﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 01: 18,895 -> 00: 01: 20,977
Sure there won't be a problem, Bill? </ P>

2
00:01:22,745 --> 00:01:24,577
Don't be a coward. </ P>

3
00:01:24,618 --> 00:01:28,425
I will be with you
if I'm not dying. </ P>

4
00:01:29,580 --> 00:01:31,240
You're not dying. </ P>

5
00:01:31,506 --> 00:01:34,917
No see the mucus coming out
from my nose this morning?

6
00:01:34,947 --> 00:01:37,096
Disgusting.

7
00:01:38,658 --> 00:01:40,607
Quickly grab the liquid candle.

8
00:01:42,195 --> 00:01:43,717
Rubbed in?

9
00:01:43,915 --> 00:01:46,959
You want
the boat to float, & apos; right? </ P>

10
00:01:47,358 --> 00:01:48,916
Alright. </ P>

11
00:01:57,074 --> 00:01:59,142
GEORGIE SCREEN SHIP

12
00:02:03,462 --> 00:02:05,971
OKTOBER 1988

13
00:02:50,062 --> 00:02:51,448
Hurry up

14
00:02:58,730 --> 00:03:01,511
Alright, don't be afraid.

15
00:03:22,030 --> 00:03:23,824
Where is the liquid candle?

16
00:03:25,013 --> 00:03:26,373
Here it is.

17
00:03:27,166 --> 00:03:28,466
Right.

18
00:03:49,147 --> 00:03:50,935
What is that sound?

19
00:03:51,512 --> 00:03:52,834
Oh my God!

20
00:04:11,417 --> 00:04:14,514
All right. Here it is. </ P>

21
00:04:15,114 --> 00:04:18,419
- Dia sudah siap, Kapten.
- Dia?

22
00:04:18,510 --> 00:04:21,258
Always call that ship.

23
00:04:22,513 --> 00:04:25,232
"He."
Thank you, Billy.

24
00:04:33,111 --> 00:04:35,891
See you later. </ P>

25
00:05:02,051 --> 00:05:03,863
Be careful. </ P>

26
00:05:33,183 --> 00:05:34,688
DERRY GENERAL JOB SERVICES

27
00:05:52,770 --> 00:05:54,117
No! </ P>

28
00:05:54,908 --> 00:05:56,207
No! </ P>

29
00:05:57,960 --> 00:05:59,878
Bill will kill me.

30
00:06:09,474 --> 00:06:11,460
Hi, Georgie.

31
00:06:13,880 --> 00:06:15,666
A good ship.

32
00:06:16,420 --> 00:06:18,167
Do you want it back?

33
00:06:18,412 --> 00:06:19,977
Yes.

34
00:06:20,077 --> 00:06:23,411
It seems you are a good child.
It must have many friends.

35
00:06:24,847 --> 00:06:27,688
Three.
But my sister is the best.

36
00:06:27,719 --> 00:06:31,423
- Where is she?
- In bed. Sick. </ P>

37
00:06:31,806 --> 00:06:35,031
I'm sure I can comfort her.
I'll give her a balloon. </ P>

38
00:06:37,714 --> 00:06:39,667
Do you want to balloon too? </ P>

39
00:06:40,559 --> 00:06:44,077
I can't accept
giving foreigners.

40
00:06:44,908 --> 00:06:48,705
I am Pennywise, the clown dancer.

41
00:06:49,929 --> 00:06:53,700
Pennywise? Yes?
This is Georgie. </ P>

42
00:06:53,898 --> 00:06:56,483
Georgie, ini Pennywise.

43
00:06:58,236 --> 00:07:01,150
Now we're not strangers,
don't you?

44
00:07:21,203 --> 00:07:22,914
What are you doing in the gutter?

45
00:07:22,973 --> 00:07:25,513
The storm dragged me here.

46
00:07:26,468 --> 00:07:29,023
Shattered
the whole circus.

47
00:07:31,637 --> 00:07:34,352
You can smell
the circus smell?

48
00:07:35,709 --> 00:07:39,683
There are nuts, sweet fragrant,

49
00:07:40,178 --> 00:07:41,769
hot dogs,

50
00:07:41,866 --> 00:07:44,256
and ..

51
00:07:44,860 --> 00:07:46,967
- Popcorn?
- Popcorn!

52
00:07:46,991 --> 00:07:48,896
- Is that your favorite?
- Yes.

53
00:07:48,925 --> 00:07:50,804
Me too. </ P>

54
00:07:51,897 --> 00:07:53,915
Because I could erupt. </ P>

55
00:07:54,444 --> 00:07:55,841
Pop! </ P>

56
00:08:08,143 --> 00:08:10,933
I think I
have to leave now. </ P>

57
00:08:12,561 --> 00:08:14,441
Without your ship?

58
00:08:14,942 --> 00:08:17,221
Don't lose it, Georgie.

59
00:08:17,652 --> 00:08:19,638
Bill will kill you.

60
00:08:23,505 --> 00:08:25,071
This.

61
00:08:25,785 --> 00:08:27,321
Take it.

62
00:08:30,943 --> 00:08:32,881


63
00:08:54,252 --> 00:08:55,632
Take it, Georgie. </ P>

64
00:09:03,260 --> 00:09:06,068
Please! </ P>

65
00:09:37,787 --> 00:09:41,763
Please! Billy! </ P>

66
00:09:48,646 --> 00:09:51,394
IA

67
00:10:09,287 --> 00:10:10,846
JUNE 1989

68
00:10:13,816 --> 00:10:15,471
Pull the trigger, Mike. </ P>

69
00:10:26,528 --> 00:10:27,619
Please refill.

70
00:10:27,819 --> 00:10:30,665
You have to have more
a sense of responsibility.

71
00:10:30,863 --> 00:10:32,498
Your father is younger than you
when...

72
00:10:32,559 --> 00:10:34,403
I'm not my father. </ P>

73
00:10:35,531 --> 00:10:36,832
Yes. </ P>

74
00:10:38,358 --> 00:10:40,066
Look at me, son. </ P>

75
00:10:40,859 --> 00:10:42,586
Look at me! </ P>

76
00:10:44,535 --> 00:10:47,218
There are two places in this world < br /> you can choose.

77
00:10:47,258 --> 00:10:50,630
You can be here like us
or there...

78
00:10:50,891 --> 00:10:52,216
like them.

79
00:10:52,447 --> 00:10:54,224
If you waste your time,

80
00:10:54,253 --> 00:10:57,844
someone will make
that choice for you.

81
00:10:58,607 --> 00:11:00,322
It's just that,
you won't find out...

82
00:11:00,352 --> 00:11:03,775
until the stake is between
your eyes.

83
00:11:12,294 --> 00:11:14,019
There is a Jewish church.

84
00:11:14,049 --> 00:11:16,281
Stan must undergo
Jewish exams there.

85
00:11:16,311 --> 00:11:17,843
What is the test? </ P>

86
00:11:18,243 --> 00:11:19,875
They cut off the tip of the penis. </ P>

87
00:11:19,935 --> 00:11:21,425
But there will be no
left. </ P>

88
00:11:21,455 --> 00:11:23,275
- Itu benar.
- Tunggu!

89
00:11:23,304 --> 00:11:26,107
Stan, actually what happened
in the church?

90
00:11:26,136 --> 00:11:29,721
Ed said,
you cut off your tip.

91
00:11:29,750 --> 00:11:31,874
I think Rabbi will lose > your pants.

92
00:11:32,072 --> 00:11:34,592
Then he told the church,
"where is his penis?"

93
00:11:34,985 --> 00:11:38,409
In that church I read
the Torah and made a speech, </ p >

94
00:11:38,439 --> 00:11:40,117
after that I became a man.

95
00:11:40,142 --> 00:11:42,048
There is another way
to be a man.

96
00:11:42,078 --> 00:11:44,289
- A more fun way, you mean.
- Damn.

97
00:11:50,279 --> 00:11:52,299
Do you think they will fill
my yearbook?

98
00:11:52,598 --> 00:11:56,405
"Richie, sorry I defecated
in your backpack last month."

99
00:11:56,928 --> 00:11:58,824
"Hopefully the season your heat
is fun. "

100
00:12:08,735 --> 00:12:10,735
You're alone inside,
Beverly?

101
00:12:10,835 --> 00:12:13,689
Or with a male student?
Basic slut. </ p >

102
00:12:14,082 --> 00:12:16,797
I know you're inside, shit.
Your smell smells.

103
00:12:16,929 --> 00:12:19,681
- No wonder you don't have friends.
- Which is right, Gretta?

104
00:12:20,311 --> 00:12:22,878
I'm a prostitute or shit?

105
00:12:23,427 --> 00:12:25,942
- Think about it.
- You're rubbish.

106
00:12:27,856 --> 00:12:30,906
- We just want to remind you.
- Basis for losers. </ p >

107
00:12:34,292 --> 00:12:37,926
- At least now you feel better.
- Disgusting.

108
00:12:38,248 --> 00:12:39,838
Come on, guys.

109
00:12:40,002 --> 00:12:42,003
Hopefully your summer
please, Beverly. < /p>

110
00:12:42,073 --> 00:12:43,589
Pissing .

111
00:12:44,261 --> 00:12:46,062
MEDIUM SCHOOL OF DERRY

112
00:12:46,388 --> 00:12:49,089
POLICE DERRY
REMEMBER THE HOURS EVENING 19.00

113
00:12:52,182 --> 00:12:53,595
This is the most fun time.

114
00:12:53,625 --> 00:12:56,155
p>

115
00:12:56,501 --> 00:12:59,005
Really?
Try confusing.

116
00:12:59,103 --> 00:13:00,959
- What are your plans tomorrow?
- I will start practicing.

117
00:13:01,059 --> 00:13:03,839
- What practice? 
- Street Fighter. </ P>

118
00:13:03,869 --> 00:13:06,027
Do you want to spend your summer
playing games? </ P>

119
00:13:06,154 --> 00:13:08,014
Better than I spent
with your mother. </ P>

120
00:13:08,108 --> 00:13:11,487
What if
goes to the digging site? </ P>

121
00:13:12,368 --> 00:13:13,739
We can go to the barren land. </ P>

122
00:13:14,430 --> 00:13:16,190
That's Betty Ripsom's mother.

123
00:13:17,211 --> 00:13:20,030
She really hopes her daughter
will appear at school?

124
00:13:20,455 --> 00:13:21,523
I don't know.

125
00:13:21,545 --> 00:13:24,296
It's as if Betty is hiding < br /> a few weeks.

126
00:13:24,420 --> 00:13:26,642
- Do you think he will be found?
- Sure.

127
00:13:26,672 --> 00:13:29,178
In trenches, rot, full of worms
and maggots.

128
00:13:29,207 --> 00:13:30,519
p>

129
00:13:30,551 --> 00:13:32,090
It smells like underwear
Eddie's mother.

130
00:13:32,140 --> 00:13:35,187
Shut up. Disgusting. </ P>

131
00:13:35,882 --> 00:13:37,910
He's still alive.
He's gone. </ P>

132
00:13:39,986 --> 00:13:41,757
Sorry, Bill. He is gone. </ P>

133
00:13:42,058 --> 00:13:44,555
To the barren land, it's OK too. </ P>

134
00:13:48,461 --> 00:13:51,217
Who doesn't like playing water
in a puddle? </ P>

135
00:13:52,063 --> 00:13:53,602
- A good frisbee, a gay boy.
- Return it.

136
00:13:57,540 --> 00:13:58,887
The loser base!

137
00:13:58,916 --> 00:14:01,621
Losers.

138
00:14:01,701 --> 00:14:03,229
Fuck you, Bowers.

139
00:14:07,958 --> 00:14:11,899
Shut up, Bill.

140
00:14:12,743 --> 00:14:15,142
You said something, Billy?

141
00:14:16,334 --> 00:14:18,255
Now it's over, Denbrough.

142
00:14:25,637 --> 00:14:29,217
This summer will be bad
for you and your homecoming friends.

143
00:14:41,757 --> 00:14:43,546
If he is also missing.

144
00:14:43,576 --> 00:14:45,303
Maybe he is the culprit.

145
00:14:56,780 --> 00:15:00,134
Can you give me a way?
Or do you need a password?

146
00:15:01,421 --> 00:15:03,943
- Sorry.
- Sorry not...

147
00:15:06,155 --> 00:15:07,948
password.

148
00:15:15,291 --> 00:15:18,584
Henry and his gang
are at the west entrance.

149
00:15:18,615 --> 00:15:21,135
- You will be fine.
- I don't...

150
00:15:21,165 --> 00:15:23,373
Everyone knows
he is looking for you.

151
00:15:25,124 --> 00:15:26,881
What are you listening to?

152
00:15:32,639 --> 00:15:33,940
New Kids on the Block.

153
00:15:33,971 --> 00:15:35,558
I don't like them. < br /> I just...

154
00:15:35,588 --> 00:15:39,332
Wait. You're the new kid, & right?
Now I understand. </ P>

155
00:15:39,361 --> 00:15:41,132
There's nothing to understand. </ P>

156
00:15:41,162 --> 00:15:42,768
I'm just kidding. </ P>

157
00:15:44,357 --> 00:15:45,706
I'm Beverly Marsh. </ P>

158
00:15:45,736 --> 00:15:49,025
I know because we are classmates. </ P>

159
00:15:49,408 --> 00:15:51,676
Social class.
At that time you...

160
00:15:52,534 --> 00:15:56,096
I'm Ben.
But it's called more often...

161
00:15:56,126 --> 00:15:57,873
New kid.

162
00:15:58,068 --> 00:16:01,276
It's OK, Ben.
There is a worse nickname.

163
00:16:01,405 --> 00:16:03,163
p>

164
00:16:08,063 --> 00:16:09,963
Let me sign
your yearbook.

165
00:16:23,945 --> 00:16:26,292
SIGNATURE

166
00:16:26,322 --> 00:16:27,624
Stay motivated,
Ben from social class.

167
00:16:28,441 --> 00:16:29,874
Yes

168
00:16:29,905 --> 00:16:31,863
You too, Beverly.

169
00:16:35,356 --> 00:16:37,096
Sprinkle yourself, new child.

170
00:16:37,585 --> 00:16:41,578
"Please don't go."

171
00:16:50,773 --> 00:16:53,811
That's the title of one songs
New Kids on the Block.

172
00:16:53,835 --> 00:16:55,362
"He swung his fist
to the pole."

173
00:16:55,564 --> 00:16:58,080
SILVER (SILVER)

174
00:17:01,981 --> 00:17:03,287
"He swing his fist
to... "

175
00:17:05,100 --> 00:17:06,601
Damn.

176
00:17:14,829 --> 00:17:16,427
" Pole. "

177
00:17:17,295 --> 00:17:19,103
Need help?

178
00:17:23,649 --> 00:17:25,089
I thought we have agreed.

179
00:17:25,119 --> 00:17:27,643
- Listen first.
- Bill.

180
00:17:40,143 --> 00:17:42,142
I'll show you something.

181
00:17:44,980 --> 00:17:46,481
LAND SIGNS

182
00:17:46,941 --> 00:17:50,102
Land barren.

183
00:17:50,133 --> 00:17:52,044
He's gone, Bill.

184
00:17:53,587 --> 00:17:56,957
If the storm drags him,
we have to...

185
00:17:56,987 --> 00:17:59,954
He's gone!
He's dead! </ p >

186
00:18:00,827 --> 00:18:03,308
He's dead!
There's nothing we can do.

187
00:18:03,339 --> 00:18:04,868
Nothing!

188
00:18:08,093 --> 00:18:10,908
Hurry up and do it all
before your mother sees.

189
00:18:17,503 --> 00:18:20,414
<p p>

190
00:18:22,123 --> 00:18:23,659
Next time you want to take something
from your father's office,

191
00:18:28,551 --> 00:18:30,873
ask for permission.

192
00:19:00,740 --> 00:19:03,293
I think you will get
your tunnel back. </ p >

193
00:19:12,285 --> 00:19:13,646
- Enter!
- Basic freak!

194
00:19:44,217 --> 00:19:45,590
Gosh.

195
00:19:49,963 --> 00:19:53,932
Mike!

196
00:19:55,802 --> 00:19:57,176
- Hurry up, boy!
- Please! </ P>

197
00:20:26,505 --> 00:20:28,258
Mike! </ P>

198
00:20:35,967 --> 00:20:38,281
Get out of my town! </ P>

199
00:20:56,601 --> 00:20:58,649
Mike, are you okay? </ P>

200
00:20:59,524 --> 00:21:04,307
You didn't study seriously,
Stanley.

201
00:21:05,647 --> 00:21:07,317
What happens if Rabbi's son
can't read the Torah?

202
00:21:07,347 --> 00:21:09,341
Return the book
to the father's office.

203
00:23:04,851 --> 00:23:07,856
Bring everything except the biscuits.
It's my mother's favorite.

204
00:23:09,080 --> 00:23:11,984
First you say barren land.
Now the sewer.

205
00:23:12,014 --> 00:23:14,454
What if we get caught?

206
00:23:14,484 --> 00:23:17,770
Don't, Ed.
The channel is a public place.

207
00:23:17,800 --> 00:23:19,296
We're citizens, & right?

208
00:23:19,326 --> 00:23:21,654
Eddie, this is a birth control pill?

209
00:23:22,396 --> 00:23:25,227
Yes, I keep it for your sister.
This is personal stuff.

210
00:23:29,966 --> 00:23:33,952
Eddie dear,
where are you going?

211
00:23:36,292 --> 00:23:39,528
Just to my backyard, < br /> Mrs. K. </ P>

212
00:23:40,125 --> 00:23:41,847
I have...

213
00:23:43,314 --> 00:23:45,199
A new cricket tool. </ P>

214
00:23:45,386 --> 00:23:47,894
Gosh, just say, Bill. </ P>

215
00:23:48,405 --> 00:23:49,739
Alright. </ P >

216
00:23:50,240 --> 00:23:52,550
Dear,
don't roll on the grass.

217
00:23:52,581 --> 00:23:54,460
Especially the new one cut.

218
00:23:55,237 --> 00:23:57,291
Your allergies can recur.

219
00:23:57,321 --> 00:23:58,759
Yes, ma'am. Come on. </ P>

220
00:23:58,790 --> 00:24:00,542
You don't forget something? </ P>

221
00:24:13,942 --> 00:24:15,864
You also want a
kiss from me, Mrs. K? </ P>

222
00:24:18,497 --> 00:24:20,003
Maaf, Bu.

223
00:24:33,487 --> 00:24:35,020
DERRY GENERAL LIBRARY

224
00:24:35,028 --> 00:24:37,557
Secret Enthusiasts

225
00:24:41,516 --> 00:24:44,631
"Your hair is like a fire in winter,
Coal January."

226
00:24:45,126 --> 00:24:46,950
"My heart is burning. "

227
00:24:50,883 --> 00:24:52,804
Your bike is too fast!

228
00:24:54,230 --> 00:24:55,600
I found it.

229
00:24:55,630 --> 00:24:57,413
Isn't it now
summer vacation?

230
00:24:57,442 --> 00:25:00,023
You should forget < br /> book for a moment.

231
00:25:00,221 --> 00:25:01,913
I like it here.

232
00:25:02,307 --> 00:25:05,321
You should play
with your friends.

233
00:25:06,445 --> 00:25:08,302
You don't have friends?

234
00:25:08,695 --> 00:25:10,585
>

235
00:25:14,046 --> 00:25:15,753
May I see the book?

236
00:25:25,348 --> 00:25:27,152
HISTORY OF DERRY CITY

237
00:25:27,194 --> 00:25:29,303
Waiting for a cold machine
in Sawmill Derry

238
00:25:29,333 --> 00:25:30,866
Celebration of Easter Egg Hunting
in the blacksmith's workshop,

239
00:25:40,107 --> 00:25:44,069
April 3, 1908

240
00:25:47,187 --> 00:25:49,754
The explosion at Easter killed
88 children, a total of 102 victims

241
00:25:50,628 --> 00:25:53,362
The victim's victim's body 
1908

242
00:26:13,650 --> 00:26:16,149
The body found on the channel
not Betty Ripsom

243
00:28:12,694 --> 00:28:14,062
Egg Boy!

244
00:28:17,786 --> 00:28:19,722
What are you doing?

245
00:28:39,628 --> 00:28:41,507
Where are you going, Fat? </ P>

246
00:28:44,705 --> 00:28:46,091
Get it! </ P>

247
00:28:46,191 --> 00:28:47,708
Wait. </ P>

248
00:28:47,938 --> 00:28:49,754
Don't bother me! </ P>

249
00:28:50,575 --> 00:28:52,076
Please! </ P>

250
00:28:54,794 --> 00:28:57,031
Hold him.

251
00:29:00,483 --> 00:29:03,556
- Don't bother me.
- Look at the fat.

252
00:29:03,983 --> 00:29:05,526
- Stop it!
- I'll burn her hair...

253
00:29:05,556 --> 00:29:07,119
like Michael Jackson. </ P>

254
00:29:07,668 --> 00:29:11,572
- Hold him.
- Release! </ P>

255
00:29:19,574 --> 00:29:20,901
Please! </ P>

256
00:29:22,830 --> 00:29:24,155
Please! </ P>

257
00:29:28,512 --> 00:29:30,073
Listen, new kid.

258
00:29:30,273 --> 00:29:32,413
This bridge is named
Kissing Bridge.

259
00:29:32,463 --> 00:29:34,212
There are two reasons.

260
00:29:34,436 --> 00:29:36,136
The kissing place.

261
00:29:36,756 --> 00:29:39,437
- And the place to carve names .
- Henry, please.

262
00:29:46,880 --> 00:29:48,674
- Henry!
- Shut up!

263
00:29:49,136 --> 00:29:52,185
I'll carve my name
in her fat belly!

264
00:29:56,319 --> 00:29:58,837
I cut your breasts.
I swear!

265
00:29:59,116 --> 00:30:01,392
Catch him. Come on! </ P>

266
00:30:05,295 --> 00:30:06,630
Catch him! </ P>

267
00:30:06,670 --> 00:30:08,222
You can't run away! </ P>

268
00:30:09,348 --> 00:30:11,254
- No.
- Find the fat guy! </ P>

269
00:30:17,704 --> 00:30:20,732
My knife.
My father will kill me! </ P>

270
00:30:23,835 --> 00:30:25,783
- Catch him!
- Come on. </ P>

271
00:30:28,153 --> 00:30:29,878
Don't be quiet! </ P>

272
00:30:31,227 --> 00:30:33,816
Go there. Come on! </ P>

273
00:30:36,183 --> 00:30:37,691
He's down. </ P>

274
00:31:09,628 --> 00:31:11,355
I don't know. I'm not sure. </ P>

275
00:31:13,407 --> 00:31:16,912
It's a poisonous plant.
That too. </ P>

276
00:31:17,526 --> 00:31:20,657
- That's it.
- Where are the poisonous plants? </ P>

277
00:31:20,855 --> 00:31:21,999
Nowhere. </ P>

278
00:31:22,029 --> 00:31:24,718
Not all plants are poisonous,
Stanley. </ P>

279
00:31:25,092 --> 00:31:28,485
I start feeling itchy.
This isn't good for me. </ P>

280
00:31:28,516 --> 00:31:30,750
You shared the bathroom
with your mother?

281
00:31:31,283 --> 00:31:32,482
Sometimes.

282
00:31:32,512 --> 00:31:34,343
Maybe you contracted the bug
from your mother.

283
00:31:34,375 --> 00:31:35,695
It's not funny .

284
00:31:40,705 --> 00:31:42,278
You don't come along?

285
00:31:42,545 --> 00:31:44,427
No. It's gray water. </ P>

286
00:31:44,459 --> 00:31:45,784
Apa itu air kelabu?

287
00:31:45,812 --> 00:31:48,840
The water that has been mixed
pee and dirt.

288
00:31:49,040 --> 00:31:53,038
You walk on millions of liters
urinate the citizens of Derry.

289
00:31:53,166 --> 00:31:54,639
That's right.

290
00:31:54,669 --> 00:31:56,592
>

291
00:31:56,792 --> 00:31:58,693
I don't think it's like
the smell of dirt.

292
00:31:58,792 --> 00:32:01,312
But I can smell it
from here.

293
00:32:02,366 --> 00:32:05,322
Maybe it's
the smell of your own breath.

294
00:32:05,353 --> 00:32:09,021
- Have you ever heard of a Staph infection?
- I'll show you.

295
00:32:09,121 --> 00:32:10,711
Very unhealthy. You like
swimming in the toilet hole. </ P>

296
00:32:11,279 --> 00:32:13,656
Ever heard of listeria bacteria? </ P>

297
00:32:13,686 --> 00:32:15,525
Gosh.
Do you have mental retardation? </ P>

298
00:32:15,566 --> 00:32:17,101
All this happens because of you.

299
00:32:19,038 --> 00:32:21,404
Friends!

300
00:32:22,091 --> 00:32:25,441
Don't tell me that...

301
00:32:26,964 --> 00:32:28,722
No.
You wear boots.

302
00:32:31,234 --> 00:32:32,583
Then whose shoes are that?

303
00:32:32,653 --> 00:32:34,213
Belongs to Betty Ripsom.

304
00:32:34,243 --> 00:32:36,945
Damn.

305
00:32:36,975 --> 00:32:39,230
Do you think
how Betty feels...

306
00:32:39,301 --> 00:32:42,127
when walking in this tunnel
with only one shoe?

307
00:32:46,350 --> 00:32:48,219
What if he
still here?

308
00:32:52,883 --> 00:32:54,273
Eddie, come on!

309
00:32:54,373 --> 00:32:57,592
My mother will have an aneurysm
if she finds out we are here.

310
00:32:57,622 --> 00:32:59,174
I'm serious.

311
00:32:59,902 --> 00:33:01,202
I'm serious. p>

312
00:33:04,205 --> 00:33:07,424
Bill?

313
00:33:08,407 --> 00:33:10,462
If I were Betty Ripsom,
I wanted to be found.

314
00:33:12,184 --> 00:33:14,242
Georgie too.

315
00:33:15,029 --> 00:33:18,837
What if I don't want to < br /> looking for them?

316
00:33:22,199 --> 00:33:23,940
Don't be offended, Bill,
but I don't want to end like...

317
00:33:24,196 --> 00:33:26,668
I don't want to disappear.

318
00:33:26,698 --> 00:33:29,988
- He's right.
- You too? </ P>

319
00:33:30,654 --> 00:33:32,210
It's summer.
We should have fun. </ P>

320
00:33:32,573 --> 00:33:34,332
It's not fun. </ P>

321
00:33:41,042 --> 00:33:43,038
It's scary
and disgusting. </ P>

322
00:34:25,718 --> 00:34:27,702
Gosh, why are you? </ P>

323
00:34:44,364 --> 00:34:47,599
You won't be able to hide
here all day.

324
00:35:01,131 --> 00:35:03,489
You found us, Patrick.

325
00:35:04,267 --> 00:35:06,568
You found us, Patrick.

326
00:35:09,185 --> 00:35:10,514
Patrick.

327
00:35:26,341 --> 00:35:27,930
Damn!

328
00:35:44,119 --> 00:35:46,020
I LOVE DERRY

329
00:35:59,425 --> 00:36:02,235
Helping him is truly commendable,
but think about our safety.

330
00:36:02,265 --> 00:36:06,254
He is covered in blood < br /> and now there is an AIDS epidemic.

331
00:36:06,284 --> 00:36:07,867
My mother's friend in New York City...

332
00:36:07,897 --> 00:36:10,097
was infected just because of touching
a dirty pole on the station.

333
00:36:10,118 --> 00:36:13,439
A drop of infected blood
enters through a wound on his fingernail!

334
00:36:13,534 --> 00:36:16,344
Legs and arms can be amputated,

335
00:36:16,393 --> 00:36:18,966
but how do
amputate the waist?

336
00:36:19,197 --> 00:36:21,772
There are alleys that are filled with
by needles infected with AIDS.

337
00:36:21,803 --> 00:36:23,180
You know that, & apos; right?

338
00:36:23,853 --> 00:36:26,614
- Damn.
- Richie, wait at here. Come on. </ P>

339
00:36:31,179 --> 00:36:33,515
Luckily we found you
before you die. </ P>

340
00:36:41,296 --> 00:36:42,605
Bagus.

341
00:36:44,025 --> 00:36:46,813
- Is our money enough?
- Only this.

342
00:36:46,842 --> 00:36:48,164
That's right.

343
00:36:50,505 --> 00:36:52,766
Wait. You have an account
here, right? </ P>

344
00:36:52,938 --> 00:36:55,986
If my mother finds out I bought
all of this,

345
00:36:56,016 --> 00:36:59,603
I'll spend this weekend
in the ED.

346
00:37:12,943 --> 00:37:15,471
- See you later, Dad.
- See you later, Gretta.

347
00:37:21,811 --> 00:37:23,588
Are you okay?

348
00:37:24,762 --> 00:37:28,287
- Yes. Why are you?
- It's none of your business. </ P>

349
00:37:28,469 --> 00:37:31,002
There is a child outside.
Someone wants to kill him. </ P>

350
00:37:31,881 --> 00:37:34,831
We need medicine,

351
00:37:34,859 --> 00:37:37,521
but our money isn't enough.

352
00:37:42,351 --> 00:37:44,939
I like your glasses,
Keene. </ P>

353
00:37:45,460 --> 00:37:47,986
You're like Clark Kent. </ P>

354
00:37:49,449 --> 00:37:50,963
I don't know about that. </ P>

355
00:37:51,151 --> 00:37:52,969
May I try it? </ P>

356
00:37:55,457 --> 00:37:56,777
Sure. </ P >

357
00:38:02,356 --> 00:38:04,189
What do you think?

358
00:38:04,949 --> 00:38:07,166
Let me see.

359
00:38:07,465 --> 00:38:09,716
You look like Lois Lane.

360
00:38:12,441 --> 00:38:14,034
Really?

361
00:38:17,564 --> 00:38:19,350
I returned it.

362
00:38:20,879 --> 00:38:23,617
- Gosh, I'm sorry.
- It's OK.

363
00:38:37,146 --> 00:38:38,535
Just suck the wound.

364
00:38:38,576 --> 00:38:40,607
- I need to concentrate.
- Concentrate? </ p >

365
00:38:40,636 --> 00:38:42,631
- Yes, can you get something?
- What do you need?

366
00:38:42,660 --> 00:38:45,118
Get my glasses
in the second waist bag.

367
00:38:45,148 --> 00:38:46,612
Why do you have /> two waist bags?

368
00:38:46,642 --> 00:38:49,147
I need to concentrate.
It's a long story.

369
00:39:02,218 --> 00:39:03,983
Thank you.

370
00:39:04,254 --> 00:39:05,519
We break even.

371
00:39:05,549 --> 00:39:08,114
Gosh, he's bleeding. </ P>

372
00:39:08,144 --> 00:39:09,293
Ben is from social class? </ P>

373
00:39:09,322 --> 00:39:11,686
You have to suck the wound.
Before you give it a tape. </ P>

374
00:39:11,753 --> 00:39:13,801
- That's the way. <Br /> - You don't know anything. </ P>

375
00:39:13,831 --> 00:39:15,825
Are you okay?
It seems pretty bad. </ P>

376
00:39:15,903 --> 00:39:18,187
No. I'm fine.
I fell. </ P>

377
00:39:18,218 --> 00:39:19,616
Yes, because of Henry Bowers. </ P>

378
00:39:19,645 --> 00:39:23,209
- Shut up, Richie.
- Why? That's right. </ P>

379
00:39:23,838 --> 00:39:27,708
Kau yakin mereka bisa
mengobati lukamu?

380
00:39:29,503 --> 00:39:33,068
We will take care of it.

381
00:39:33,566 --> 00:39:35,369
Thank you, Beverly.

382
00:39:35,399 --> 00:39:38,202
Sure.
Maybe we will meet again.

383
00:39:38,335 --> 00:39:42,618
Yes, tomorrow we will
to the excavation site.

384
00:39:42,648 --> 00:39:45,924
Do you want to come along?

385
00:39:46,280 --> 00:39:48,864
It's nice to hear it.
Thank you.

386
00:39:52,454 --> 00:39:54,392
Why mention the name Bowers 
in front of him?

387
00:39:54,423 --> 00:39:56,504
You didn't hear what the girl had done
?

388
00:39:56,857 --> 00:39:59,230
- What did she do?
- More precisely, with whom .

389
00:39:59,260 --> 00:40:01,761
I heard the list is longer
than my cock.

390
00:40:01,791 --> 00:40:03,433
Your pen is normal.

391
00:40:03,463 --> 00:40:06,245
It's just gossip.

392
00:40:06,489 --> 00:40:09,061
Even so Bill dated him
when he was in third grade. </ P>

393
00:40:09,151 --> 00:40:10,658
They kissed
in the school drama. </ P>

394
00:40:10,688 --> 00:40:13,277
Critics said that passion
could not be faked.

395
00:40:13,806 --> 00:40:16,451
Alright, my friends.

396
00:40:16,481 --> 00:40:18,531
This child needs
our attention.

397
00:40:18,559 --> 00:40:20,610
Come on, Doctor K, heal him.

398
00:40:20,641 --> 00:40:22,416
Shut up, Einstein.
I already know.

399
00:40:22,446 --> 00:40:25,925
- Also don't pretend to speak English.
- Suck the wound. Hurry up! </ P>

400
00:40:26,034 --> 00:40:30,028
Water from the toilet and bathtub
flows into the ditch. </ P>

401
00:40:30,287 --> 00:40:34,002
Sewers are a great place
to play. </ P>

402
00:40:34,051 --> 00:40:38,403
Just follow the water flow
to get there.

403
00:40:38,502 --> 00:40:43,334
- Then you can have fun...
- Like a clown!

404
00:40:43,363 --> 00:40:46,119
Right. Exactly. </ P>

405
00:40:49,411 --> 00:40:51,978
- Hi, Daddy.
- Hi, Bevvie. </ P>

406
00:40:52,499 --> 00:40:54,066
What are you carrying? </ P>

407
00:40:55,815 --> 00:40:59,194
- Only a few items. <Br /> - What item? </ P>

408
00:41:20,574 --> 00:41:23,095
You're still a little girl's father? </ P>

409
00:41:23,706 --> 00:41:25,249
Yes, Dad. </ P>

410
00:41:27,691 --> 00:41:29,032
Good. </ P>

411
00:41:29,232 --> 00:41:31,601
A high ball towards left.
Last blow.

412
00:41:31,798 --> 00:41:33,689
He ran to his post.

413
00:41:33,984 --> 00:41:37,229
Wade Boggs, led the league
with a blow away.

414
00:41:51,727 --> 00:41:55,402
This is your doing .
This is what you are...

415
00:41:56,053 --> 00:41:57,353
This...

416
00:42:30,638 --> 00:42:32,218
Come on, do it.

417
00:42:37,698 --> 00:42:39,004
Gosh.

418
00:42:39,498 --> 00:42:41,038
- It's easy.
- Poor tree.

419
00:42:41,069 --> 00:42:42,645
It's easy!

420
00:42:43,248 --> 00:42:45,073
That's so bad.
I won.

421
00:42:45,104 --> 00:42:46,183
- You won?
- Yes.

422
00:42:46,224 --> 00:42:48,331
- You don't see my spit?
- My furthest. </ P>

423
00:42:48,360 --> 00:42:50,224
- It's a matter of distance.
- The most important mass. </ P>

424
00:42:50,255 --> 00:42:52,549
- What do you mean by mass? <Br / > - The distance is not important. </ P>

425
00:42:52,578 --> 00:42:55,336
The most important thing is the appearance.
Is green or white. </ P>

426
00:42:55,366 --> 00:42:57,711
- Liquid or thick.
- All right. </ P>

427
00:42:57,741 --> 00:42:59,530
Who jumped first?

428
00:43:03,440 --> 00:43:05,026
I just did it.

429
00:43:09,106 --> 00:43:10,461
The basis for the coward.

430
00:43:13,241 --> 00:43:14,951
What the hell?

431
00:43:19,113 --> 00:43:22,023
Damn! We are humiliated by
by women. </ P>

432
00:43:22,053 --> 00:43:24,160
- We have to jump now?
- Yes. </ P>

433
00:43:24,651 --> 00:43:27,630
- Come on!
- Damn. </ P>

434
00:43:38,066 --> 00:43:40,023
We must win!

435
00:43:41,864 --> 00:43:43,686
- They fell.
- Yes!

436
00:44:11,240 --> 00:44:12,639
Damn. What's that? </ P>

437
00:44:12,668 --> 00:44:14,609
- Something touched my foot.
- Here. </ P>

438
00:44:17,146 --> 00:44:19,135
- Found it?
- Here. </ P>

439
00:44:20,265 --> 00:44:22,093
This a turtle.

440
00:44:54,326 --> 00:44:56,964
Overview of info, Ben.
Now it's summer vacation.

441
00:44:56,994 --> 00:44:58,868
It's not school equipment.

442
00:44:59,336 --> 00:45:02,342
- Who sent you this ?
- Nobody.

443
00:45:05,746 --> 00:45:07,727
What is this historical project?

444
00:45:08,015 --> 00:45:12,205
When I moved to this city,
I didn't have friends.

445
00:45:12,620 --> 00:45:15,091
So, I spend my time
in the library.

446
00:45:15,823 --> 00:45:17,571
You go to the library?

447
00:45:17,917 --> 00:45:20,697
- Deliberately?
- Let me see.

448
00:45:23,609 --> 00:45:25,113
What is a Black Spot? </ P>

449
00:45:25,313 --> 00:45:28,911
A nightclub that was burned
by a racist sect. </ P>

450
00:45:29,092 --> 00:45:31,613
- What?
- You didn't watch Geraldo's program? </ P>

451
00:45:32,163 --> 00:45:34,124
Your hair...

452
00:45:36,326 --> 00:45:38,695
Your hair is beautiful, Beverly.

453
00:45:40,858 --> 00:45:42,667
Thank you.

454
00:45:46,513 --> 00:45:48,395
Let me see.

455
00:45:52,617 --> 00:45:54,634
Why are there a lot of
murders and missing children?

456
00:45:54,664 --> 00:45:57,625
Derry isn't like the city
I left before.

457
00:45:57,906 --> 00:46:01,442
There was a study
and it turned out....

458
00:46:01,671 --> 00:46:05,901
citizens are dead or missing, six times
more than the national average.

459
00:46:07,195 --> 00:46:08,920
You read that?

460
00:46:09,215 --> 00:46:12,725
The victims are not only people adult.
More children.

461
00:46:13,220 --> 00:46:15,153
Much more.

462
00:46:16,217 --> 00:46:18,981
I still have more
if you want to see.

463
00:46:38,314 --> 00:46:41,230
LOST
PATRICK HOCKSTETTER

464
00:46:49,470 --> 00:46:51,315
Don't be afraid, just say it. </ P>

465
00:46:51,345 --> 00:46:53,865
I heard he had a roller coaster,
a chimpanzee...

466
00:46:53,895 --> 00:46:56,554
and bones of parents.

467
00:46:58,236 --> 00:47:01,024
Wow...

468
00:47:01,215 --> 00:47:02,723
Cool, & apos; right?

469
00:47:02,754 --> 00:47:06,348
No.
Nothing cool. </ p >

470
00:47:07,307 --> 00:47:11,484
This is cool.
Wait. This is not cool. </ P>

471
00:47:11,583 --> 00:47:13,108
What is that? </ P>

472
00:47:13,138 --> 00:47:15,953
Itu piagam berdirinya
kota Derry.

473
00:47:16,152 --> 00:47:20,089
- Watch out for nerds.
- No. Actually it's interesting. </ P>

474
00:47:20,388 --> 00:47:22,162
Derry used to be a camp
hunting beavers. </ P>

475
00:47:22,191 --> 00:47:24,428
He was a bookworm.
I'm right, or not? </ P >

476
00:47:24,820 --> 00:47:27,717
A total of 91 people signed
the charter of the city of Derry.

477
00:47:27,747 --> 00:47:31,313
But then that winter
they disappeared without a trace.

478
00:47:31,445 --> 00:47:33,003
The whole camp was gone?

479
00:47:33,167 --> 00:47:35,125
Reportedly because of the Indians.

480
00:47:35,324 --> 00:47:37,472
But there was no sign of
any attack.

481
00:47:38,166 --> 00:47:41,012
Everyone thought it was an outbreak
or something .

482
00:47:41,210 --> 00:47:42,966
But it's like...

483
00:47:43,367 --> 00:47:46,677
one day everyone wakes up
and leaves.

484
00:47:47,257 --> 00:47:49,030
The only clue is...

485
00:47:49,060 --> 00:47:51,499
The bloody clothing trail that leads to
to a well house.

486
00:47:51,529 --> 00:47:54,293
Gosh, we can enter the event
"Unsolved Mysteries".

487
00:47:54,321 --> 00:47:56,461
- Ayo kita lakukan. Kau cerdas.
- Mungkin.

488
00:48:04,781 --> 00:48:08,523
I don't know, maybe he just tried
to make friends, Stanley.

489
00:48:09,052 --> 00:48:10,908
Where's the well's house?

490
00:48:11,567 --> 00:48:13,951
I don't know.
Maybe around here.

491
00:48:14,358 --> 00:48:16,731
- Why?
- It's nothing.

492
00:48:17,543 --> 00:48:19,235
LOST
TANIA MCGOWAN

493
00:49:15,515 --> 00:49:17,377
Eddie.

494
00:49:20,654 --> 00:49:23,237
What are you looking for?

495
00:49:28,173 --> 00:49:30,555
Damn.
Mother will kill me.

496
00:49:41,701 --> 00:49:44,260
Can this drug
cure me, Eddie?

497
00:49:59,411 --> 00:50:01,705
Please!

498
00:50:22,222 --> 00:50:24,119
Where do you want to go, Ed?

499
00:50:24,858 --> 00:50:27,395
If you live here,
you've been home.

500
00:50:29,651 --> 00:50:31,831
Join
with the Clown , Ed. </ P>

501
00:50:32,426 --> 00:50:34,282
You will float
below here. </ P>

502
00:50:34,449 --> 00:50:36,595
We all float
below here. </ P>

503
00:50:36,624 --> 00:50:38,424
Really. </ P>

504
00:50:50,502 --> 00:50:52,401


505
00:51:32,941 --> 00:51:35,556
Really. </ P>

506
00:51:36,256 --> 00:51:38,601


507
00:51:39,494 --> 00:51:41,978
Really. p>

508
00:51:54,760 --> 00:51:56,114
COTTON CALLER

509
00:51:59,877 --> 00:52:01,573
Beverly.

510
00:52:03,773 --> 00:52:05,321
Please help me.

511
00:52:09,300 --> 00:52:11,013
Please help me.

512
00:52:14,364 --> 00:52:18,656
We all want to meet
with you, Beverly.

513
00:52:19,980 --> 00:52:23,894
We hovered below here.

514
00:52:27,031 --> 00:52:29,909
Hello? Who are you guys? </ P>

515
00:52:30,396 --> 00:52:32,559
- I'm Veronica.
- Betty Ripsom. </ P>

516
00:52:32,589 --> 00:52:34,249
Patrick Hockstetter. </ P>

517
00:52:34,845 --> 00:52:38,161
Come closer. Do you want to see?
We floated. </ P>

518
00:52:38,192 --> 00:52:40,472
We have changed. </ P>

519
00:53:12,641 --> 00:53:14,141
7 METERS

520
00:53:50,795 --> 00:53:52,869
Dad, please! </ P>

521
00:53:53,181 --> 00:53:54,959
Please !

522
00:54:30,952 --> 00:54:32,468
What's wrong?

523
00:54:35,018 --> 00:54:37,002
The sink...

524
00:54:39,542 --> 00:54:41,934
There's blood...

525
00:54:42,230 --> 00:54:44,052
What blood?

526
00:54:45,376 --> 00:54:48,808
The sink . You don't see? </ P>

527
00:54:48,838 --> 00:54:52,769
There is blood. </ P>

528
00:55:00,777 --> 00:55:02,722
You're worried about dad, Bevvie. </ P>

529
00:55:03,895 --> 00:55:05,799
You're so worried about dad. </ P>

530
00:55:06,088 --> 00:55:08,079
Don't you see?

531
00:55:09,177 --> 00:55:11,161
Do you do your hair?

532
00:55:12,752 --> 00:55:14,838
You look like
like a man.

533
00:58:27,105 --> 00:58:30,053
His ship is gone, Billy.
Don't be angry.

534
00:58:31,872 --> 00:58:34,782
I'm not angry.

535
00:58:43,889 --> 00:58:46,174
The boat is washed away.

536
00:58:50,885 --> 00:58:54,033
Bill, if you come with me,

537
00:58:54,063 --> 00:58:55,677
you will also fly.

538
00:58:55,708 --> 00:58:57,263
Georgie. </ P>

539
00:58:58,123 --> 00:59:01,609
You will also fly. </ P>

540
00:59:01,710 --> 00:59:07,359
You will also fly. </ P>

541
00:59:07,558 --> 00:59:14,304
You will also fly! </ P>

542
00:59:14,605 --> 00:59:18,183
You will also fly!

543
00:59:47,515 --> 00:59:49,515
All right, what did he say?

544
00:59:49,544 --> 00:59:52,503
He didn't say anything.
He just wanted us to hurry.

545
00:59:52,527 --> 00:59:53,909
- All right. 
> - All right. </ P>

546
00:59:54,318 --> 00:59:56,054
Finally you come. </ P>

547
00:59:56,466 --> 00:59:59,358
- I want to show you something.
- What is that? </ P>

548
00:59:59,388 --> 01:00:02,124
- What is more scary than kliping Ben ?
- Shut up, Richie!

549
01:00:02,456 --> 01:00:06,294
Daddy will kill me if he knows
there is a boy going into the house.

550
01:00:06,788 --> 01:00:08,975
Someone will stand guard.

551
01:00:09,022 --> 01:00:11,091
>

552
01:00:12,469 --> 01:00:14,202
Richie, you stay here.

553
01:00:14,204 --> 01:00:17,123
What if his father returns?

554
01:00:18,943 --> 01:00:20,464
That is a gift.

555
01:00:29,252 --> 01:00:30,827
Inside there.

556
01:00:31,616 --> 01:00:34,497
- What's in there?
- Just look.

557
01:00:34,920 --> 01:00:36,404
You invited us
to the bathroom?

558
01:00:36,434 --> 01:00:38,790
Did you know that 89 percent
the worst accident...

559
01:00:38,819 --> 01:00:40,042
happened in the bathroom
and the kitchen?

560
01:00:40,072 --> 01:00:43,863
All bacteria and fungi
are there.

561
01:00:43,894 --> 01:00:46,749
Not a hygienic place.

562
01:00:49,732 --> 01:00:52,445
- I thought.
- You saw it?

563
01:00:52,576 --> 01:00:53,906
Yes.

564
01:00:54,325 --> 01:00:57,007
- What happened?
- My father can't see it.

565
01:00:57,036 --> 01:00:59,248
I thought I was crazy.

566
01:01:00,351 --> 01:01:04,128
If you're crazy,
So we are all crazy.

567
01:01:04,158 --> 01:01:07,171
We can't let it
like this.

568
01:02:21,499 --> 01:02:23,665
You've been to the Fair
Summer Derry? </ p >

569
01:02:23,695 --> 01:02:25,660
I don't think I've ever.

570
01:02:26,528 --> 01:02:28,311
I remember that.

571
01:02:28,927 --> 01:02:31,816
I go there every year.

572
01:02:32,023 --> 01:02:35,714
I once went with Richie
and won a prize .

573
01:02:35,743 --> 01:02:40,058
But the prizes are so many
so confused about choosing them.

574
01:02:43,469 --> 01:02:45,187
All that is not true.

575
01:02:46,209 --> 01:02:48,143
Their words about me.

576
01:02:50,161 --> 01:02:52,708
I only ever kissed < br /> by one person.

577
01:02:55,541 --> 01:02:57,274
It's been a long time.

578
01:02:58,339 --> 01:03:00,255
But it's a beautiful kiss.

579
01:03:05,185 --> 01:03:07,041
"Bara Januari."

580
01:03:09,436 --> 01:03:12,269
Is that part of
from the drama? </ P>

581
01:03:14,431 --> 01:03:16,144
No, that's poetry. </ P>

582
01:03:17,780 --> 01:03:21,509
I don't know much
about poetry. </ P>

583
01:03:25,576 --> 01:03:27,374
I just ..

584
01:03:28,488 --> 01:03:30,018
Never mind.

585
01:03:35,623 --> 01:03:37,590
Know,

586
01:03:38,607 --> 01:03:41,171
I have never trusted
the gossip.

587
01:03:41,390 --> 01:03:44,910
We losers never
trust it.

588
01:03:47,571 --> 01:03:49,451
We like to be friends with you.

589
01:03:51,508 --> 01:03:53,024
Thank you.

590
01:03:53,180 --> 01:03:55,067
No need to thank you.

591
01:03:55,098 --> 01:03:57,872
Make friends with us
make you a loser too.

592
01:03:58,746 --> 01:04:00,540
I can accept it.

593
01:04:04,906 --> 01:04:07,256
I like being a guard.
Really.

594
01:04:07,286 --> 01:04:08,731
Why are you just a minute?

595
01:04:08,760 --> 01:04:10,866
- Shut up, Richie.
- Yes. Shut up, Richie. </ P>

596
01:04:10,965 --> 01:04:13,417
All right, shut up the obscene mouth.
I understand. </ P>

597
01:04:13,446 --> 01:04:15,508
I'm not rubbing
the bathroom floor...

598
01:04:15,538 --> 01:04:19,010
while imagining the sink
was Eddie's mother's pussy on Halloween.

599
01:04:19,108 --> 01:04:20,995
She wasn't hallucinating.

600
01:04:25,914 --> 01:04:28,080
I also saw something.

601
01:04:29,271 --> 01:04:30,997
You too see blood?

602
01:04:32,324 --> 01:04:34,010
Not blood.

603
01:04:35,130 --> 01:04:39,069
I saw Georgie.

604
01:04:40,791 --> 01:04:42,843
Looks very real.

605
01:04:43,043 --> 01:04:45,587
Very similar to
but turns out...

606
01:04:46,223 --> 01:04:47,722
Clown.

607
01:04:52,046 --> 01:04:53,838
I also saw it.

608
01:05:00,327 --> 01:05:02,904
Wait. Is it only virgin
who can see it? </ P>

609
01:05:03,007 --> 01:05:05,592
Is that why I didn't see
the clown? </ P>

610
01:05:07,494 --> 01:05:09,693
Damn, that's Belch Huggins car. </ P>

611
01:05:10,139 --> 01:05:11,992
- Sebaiknya kita pergi dari sini.
- Ya.

612
01:05:12,024 --> 01:05:14,674
Isn't that a bicycle belonging to a child
who attends home?

613
01:05:14,704 --> 01:05:16,449
Yes, that belongs to Mike.

614
01:05:17,988 --> 01:05:20,749
- We have to help him.
- Is it necessary?

615
01:05:20,847 --> 01:05:22,240
Yes.

616
01:05:28,971 --> 01:05:30,514
Come on.

617
01:05:32,268 --> 01:05:36,428
- Feel it. Eat it!
- You bastard! </ P>

618
01:05:36,458 --> 01:05:38,195
Feel it, bastard! </ P>

619
01:05:40,738 --> 01:05:42,865
What do you want? Wake up! </ P>

620
01:05:46,139 --> 01:05:47,530
Wake up! </ P>

621
01:05:48,754 --> 01:05:50,053
It's stupid! </ P>

622
01:05:58,619 --> 01:06:00,469
Hit him, Henry! </ P>

623
01:06:04,168 --> 01:06:06,499
- A good pitch.
- Thank you. </ P>

624
01:06:12,429 --> 01:06:14,665
You losers
try too hard. </ P>

625
01:06:14,696 --> 01:06:16,138
He will fuck
with you. </ P>

626
01:06:16,168 --> 01:06:18,220
You just need to ask for it <

627
01:06:18,514 --> 01:06:20,467
Like I did.

628
01:06:26,567 --> 01:06:27,883
Damn it!

629
01:06:31,655 --> 01:06:33,036
Attack them!

630
01:06:33,066 --> 01:06:34,370
Rock war!

631
01:06:36,490 --> 01:06:38,310


632
01:06:38,806 --> 01:06:40,695
Rock war!

633
01:06:44,036 --> 01:06:45,362


634
01:06:48,473 --> 01:06:49,999


635
01:06:53,185 --> 01:06:56,688
- Damn!
- Bastard!

636
01:07:00,255 --> 01:07:02,084
Come on, hit them!

637
01:07:02,894 --> 01:07:04,630
Stop it, loser!

638
01:07:23,129 --> 01:07:26,170
Go and suck your father's penis.
Dumbass!

639
01:07:35,306 --> 01:07:37,390
Thank you,
but that was unnecessary.

640
01:07:37,429 --> 01:07:38,973
Now he's aiming for you.

641
01:07:39,040 --> 01:07:42,590
Bowers from the beginning
Always eyeing us.

642
01:07:42,987 --> 01:07:46,692
That makes us all
have in common.

643
01:07:47,318 --> 01:07:50,501
Home school kids,
welcome to the loser club.

644
01:07:59,609 --> 01:08:00,462
LOST
EDWARD CORCORAN

645
01:08:00,492 --> 01:08:03,830
The cut of his hand was found
near the water tank.

646
01:08:04,895 --> 01:08:06,790
He had borrowed my pencil.

647
01:08:07,899 --> 01:08:09,847
RIPSOM BETTY

648
01:08:10,739 --> 01:08:13,281
It's as if they
have forgotten it...

649
01:08:13,311 --> 01:08:15,851
because of the loss of Corcoran. </ P>

650
01:08:17,216 --> 01:08:18,385
Will this end? </ P>

651
01:08:18,414 --> 01:08:21,453
- What are you doing?
- What are you discussing?

652
01:08:21,987 --> 01:08:23,971
What they always discuss.

653
01:08:24,153 --> 01:08:27,152
I think this will end.
Although for a while.

654
01:08:27,181 --> 01:08:28,772
What do you mean?

655
01:08:29,530 --> 01:08:33,275
I continued my research on Derry
and noted all important events.

656
01:08:33,305 --> 01:08:35,507
>

657
01:08:35,537 --> 01:08:37,470
The explosion of the blacksmith's workshop
in 1908.

658
01:08:37,501 --> 01:08:39,728
Bradley Gang Event
in 1935.

659
01:08:39,874 --> 01:08:41,779
Then the Black Spot club
at in 1962.

660
01:08:44,626 --> 01:08:47,447
Then now children...

661
01:08:47,508 --> 01:08:49,495
I realized that all this happened...

662
01:08:53,181 --> 01:08:54,689
every 27 years.

663
01:08:54,690 --> 01:08:57,203
Let I was clear.

664
01:08:57,233 --> 01:08:59,264
He appeared and ate
children for a year.

665
01:08:59,295 --> 01:09:01,808
Then what? He hibernates? </ P>

666
01:09:02,220 --> 01:09:03,332
Maybe like...
What is the name? </ P>

667
01:09:03,361 --> 01:09:05,929
Cicada. </ P>

668
01:09:06,524 --> 01:09:08,829
Insects that appear
every 17 years. </ P> <p p>

669
01:09:09,434 --> 01:09:12,489
According to my grandfather,
this city was cursed.

670
01:09:12,517 --> 01:09:14,491
He said, all the bad things
happened in this city...

671
01:09:14,520 --> 01:09:17,597
That is a devil who likes to eat
citizens of Derry.

672
01:09:17,983 --> 01:09:19,817
It can't be just one.

673
01:09:20,647 --> 01:09:22,666
What we see is different.

674
01:09:23,012 --> 01:09:24,365
Maybe.

675
01:09:24,396 --> 01:09:27,118
Or he appears in the form
that becomes our fear.

676
01:09:27,148 --> 01:09:29,119
I see lepers.

677
01:09:29,953 --> 01:09:32,682
He is like an infectious disease
walking .

678
01:09:32,895 --> 01:09:34,755
But it's just hallucinations.

679
01:09:35,701 --> 01:09:37,694
Because it's not real.

680
01:09:37,823 --> 01:09:39,514
All this is not real.

681
01:09:39,542 --> 01:09:43,420
Those with leprosy, 
or Georgie seen by Bill,

682
01:09:43,850 --> 01:09:46,378
or the woman I often see.

683
01:09:46,408 --> 01:09:48,132
Is she sexy?

684
01:09:49,020 --> 01:09:52,398
No, Richie. He is not sexy. </ P>

685
01:09:52,470 --> 01:09:55,086
His face is formless. </ P>

686
01:09:56,509 --> 01:09:58,958
This doesn't make sense. </ P>

687
01:09:59,786 --> 01:10:01,375
Like a nightmare. </ P>

688
01:10:01,474 --> 01:10:06,208
I don't think so. I know the difference between
nightmares and real life. </ P>

689
01:10:07,001 --> 01:10:09,647
What about you?
You also saw something? </ P>

690
01:10:09,697 --> 01:10:11,279
Ya.

691
01:10:12,204 --> 01:10:15,481
Do you know of a burning house
on Harris Avenue?

692
01:10:16,724 --> 01:10:19,255
I was there
during the fire.

693
01:10:21,966 --> 01:10:24,105
Before I was saved,

694
01:10:24,136 --> 01:10:26,754
>

695
01:10:26,783 --> 01:10:31,467
My mother and father were trapped
in the next room.

696
01:10:33,784 --> 01:10:35,398
They pushed
and banged on the door.

697
01:10:35,438 --> 01:10:37,989
Trying to help me.

698
01:10:38,982 --> 01:10:40,773
- Hurry up, kid!
- I'm on fire! </ P>

699
01:10:41,927 --> 01:10:44,013
But the fire is too hot. </ P>

700
01:10:47,223 --> 01:10:51,759
When the firemen
find them,

701
01:10:54,462 --> 01:10:56,428
skin they have melted
to the bone.

702
01:10:56,631 --> 01:10:58,448
We are all afraid
of something.

703
01:10:58,785 --> 01:11:01,031
Right.

704
01:11:04,140 --> 01:11:05,731
Rich, what are you afraid of ?

705
01:11:06,608 --> 01:11:08,339
Clown.

706
01:11:22,667 --> 01:11:24,368
DISPOSAL CHANNEL SYSTEM
DERRY

707
01:11:27,447 --> 01:11:29,347
DERRY TEMPO BEFORE

708
01:11:34,069 --> 01:11:35,600
MAP OF DERRY CITY

709
01:11:36,195 --> 01:11:37,910
All right.

710
01:11:38,584 --> 01:11:41,679
Try to see.

711
01:11:42,448 --> 01:11:44,164
That's where Georgie disappears.

712
01:11:44,403 --> 01:11:46,319
Then the Black Spot nightclub.

713
01:11:46,613 --> 01:11:50,535
All the scene is connected
by the sewer.

714
01:11:52,802 --> 01:11:55,386
- The channels end at...
- Home well.

715
01:11:58,145 --> 01:12:00,012
The house on Neibolt Street.

716
01:12:00,351 --> 01:12:03,662
The spooky house used to sleep
by those addicts?

717
01:12:04,654 --> 01:12:06,412
I hate that place.

718
01:12:06,782 --> 01:12:09,033


719
01:12:09,363 --> 01:12:12,732
I hate that place.

720
01:12:14,476 --> 01:12:17,501
<p p>

721
01:12:19,376 --> 01:12:21,592
The house is like watching me.

722
01:12:21,622 --> 01:12:25,479
That's where I see it.
The clown.

723
01:12:25,509 --> 01:12:27,850
That's where he lives.

724
01:12:27,890 --> 01:12:30,229
Can't I imagine
who wants to live there.

725
01:12:30,377 --> 01:12:32,001
Can you stop discussing this?
I have trouble breathing.

726
01:12:32,381 --> 01:12:34,586
This is summer
and we still children.

727
01:12:42,481 --> 01:12:43,817
I have trouble breathing.
I have asthma.

728
01:12:44,124 --> 01:12:45,705
Fuck this!

729
01:12:46,061 --> 01:12:47,859
What are you doing?
Install the map again. </ P>

730
01:12:49,796 --> 01:12:51,152
Friends.

731
01:12:56,591 --> 01:12:58,120
Georgie.

732
01:12:59,721 --> 01:13:01,241
Bill?

733
01:13:16,920 --> 01:13:18,677
What's up?

734
01:13:19,361 --> 01:13:20,896
That's it.

735
01:13:21,704 --> 01:13:24,860
What is that?

736
01:13:24,890 --> 01:13:26,730
I don't know!

737
01:13:30,884 --> 01:13:32,788
Turn it off!

738
01:13:32,818 --> 01:13:34,797
Yes, turn it off!

739
01:13:53,613 --> 01:13:55,590
Run, Stanley!

740
01:13:57,351 --> 01:13:58,898
What is that?

741
01:13:59,326 --> 01:14:00,825
Damn it!

742
01:14:14,972 --> 01:14:16,477
Thank you, Ben.

743
01:14:17,895 --> 01:14:19,653
He saw us.

744
01:14:20,746 --> 01:14:22,679
He saw us 
/> and know where we are.

745
01:14:22,869 --> 01:14:26,452
He always knows.
Let's go.

746
01:14:26,902 --> 01:14:29,529
Go? Where? </ P>

747
01:14:29,559 --> 01:14:31,110
Neibolt. </ P>

748
01:14:31,306 --> 01:14:34,653
That's where Georgie is. </ P>

749
01:14:34,683 --> 01:14:36,184
After all this? </ P>

750
01:14:36,214 --> 01:14:38,917
Right. It's summer.
We should play. </ P>

751
01:14:38,947 --> 01:14:41,999
Once again
you said summer...

752
01:14:47,759 --> 01:14:49,059
Bill. </ P>

753
01:14:49,712 --> 01:14:51,236
Wait!

754
01:15:21,126 --> 01:15:26,853
"He swung his fist
to the pole..."

755
01:15:26,882 --> 01:15:31,702
"and still insisted
see the ghost."

756
01:15:31,802 --> 01:15:33,114
Bill!

757
01:15:33,561 --> 01:15:35,401
Bill, don't go in there.

758
01:15:35,451 --> 01:15:38,540
- This is crazy.
- You don't have to come with me.

759
01:15:39,322 --> 01:15:43,076
But what if there is
Another Georgie disappears ?

760
01:15:44,355 --> 01:15:48,341
Or another Betty, another Ed Corcoran,
or one of us?

761
01:15:48,735 --> 01:15:52,246
You will just be silent
like other city dwellers?

762
01:15:53,073 --> 01:15:55,026
Because I can't.

763
01:15:57,560 --> 01:16:02,078
Every time I go home,
I find Georgie isn't there.

764
01:16:03,037 --> 01:16:07,296
Her clothes, her toys,
her doll, all there.

765
01:16:07,796 --> 01:16:09,759
But he doesn't exist.

766
01:16:10,651 --> 01:16:13,170
So, entering this house,

767
01:16:15,615 --> 01:16:17,370
for me...

768
01:16:17,602 --> 01:16:20,185
is easier than entering
to my own home.

769
01:16:24,422 --> 01:16:26,541
- Wow.
- What?

770
01:16:26,871 --> 01:16:28,726
He doesn't stutter at all.

771
01:16:32,619 --> 01:16:34,159
Wait. </ p >

772
01:16:36,438 --> 01:16:39,982
Do you need someone to stand guard?

773
01:16:41,921 --> 01:16:44,714
If something bad happens.

774
01:16:47,661 --> 01:16:50,209
Who wants to stand guard?

775
01:16:57,797 --> 01:16:59,123
Damn.

776
01:17:07,457 --> 01:17:10,009
It's hard to believe I got
a short straw.

777
01:17:10,501 --> 01:17:12,506
You're lucky
we don't measure penis.

778
01:17:12,536 --> 01:17:14,245
Shut up, Richie.

779
01:17:17,250 --> 01:17:19,076
I can smell it. </ P>

780
01:17:19,573 --> 01:17:22,361
- Don't breathe through your mouth.
- Why? </ P>

781
01:17:22,849 --> 01:17:24,672
Later he will enter your mouth. </ P>

782
01:17:44,178 --> 01:17:45,677
LOST </ p >

783
01:17:51,428 --> 01:17:52,747
What's wrong?

784
01:17:52,875 --> 01:17:54,863
It says that I'm missing.

785
01:17:56,318 --> 01:17:59,479
- You're not lost, Richie.
- Then why is my photo here?

786
01:17:59,509 --> 01:18:02,427
This is my shirt, my hair, my face.

787
01:18:02,459 --> 01:18:05,075
- Calm down, this isn't real.
- This is my name, my age, the date.

788
01:18:05,104 --> 01:18:07,540
- This is not real, Richie. < br /> - here it says I'm lost!

789
01:18:07,570 --> 01:18:10,639
- Am I missing? I will disappear?
- Calm down. </ P>

790
01:18:10,669 --> 01:18:12,640
Look at me, Richie. </ P>

791
01:18:13,787 --> 01:18:15,653
It's not real. </ P>

792
01:18:15,851 --> 01:18:17,771
He is playing with you. </ P>

793
01:18:18,480 --> 01:18:19,990
Hello?

794
01:18:22,895 --> 01:18:24,789
Hello?

795
01:18:28,733 --> 01:18:30,714
Help me.

796
01:19:07,247 --> 01:19:08,628
Betty?

797
01:19:08,760 --> 01:19:10,310
Ripsom?

798
01:19:20,285 --> 01:19:22,096
Eddie.

799
01:19:24,246 --> 01:19:26,826
What are you looking for?

800
01:19:28,950 --> 01:19:30,800
Do you hear that?

801
01:19:51,585 --> 01:19:55,098
Earlier here.
Where did he go?

802
01:19:55,593 --> 01:19:56,919
Friends.

803
01:20:04,751 --> 01:20:06,286
Friends!

804
01:20:07,576 --> 01:20:09,927
- Friends!
- Eddie!

805
01:20:11,814 --> 01:20:13,537
What is this?

806
01:20:22,309 --> 01:20:25,319
It's time to take medicine, Eddie.

807
01:20:38,959 --> 01:20:41,542
- Eddie, open the door!
- Richie. </ P>

808
01:20:42,303 --> 01:20:43,861
Are you okay? </ P>

809
01:20:44,355 --> 01:20:46,778
Eddie, what happened?
Ed! </ P>

810
01:20:47,500 --> 01:20:48,858
Eddie! </ P>

811
01:20:49,154 --> 01:20:50,681
Hi, Richie. </ P>

812
01:20:50,979 --> 01:20:52,336
Eddie. </ P>

813
01:20:54,319 --> 01:20:55,711
Eddie. </ P>

814
01:21:00,773 --> 01:21:02,165
Eddie. </ P>

815
01:21:02,826 --> 01:21:04,382
Where are you? </ P>

816
01:21:05,607 --> 01:21:07,628
We are not playing
hide and seek, Stupid.

817
01:21:10,838 --> 01:21:12,164
Richie?

818
01:21:14,710 --> 01:21:16,284
Richie!

819
01:21:16,314 --> 01:21:18,739
- Bill, open the door!
- Richie!

820
01:21:18,780 --> 01:21:20,692
p>

821
01:21:20,722 --> 01:21:22,096
- What happened?
- I can't open it.

822
01:21:27,787 --> 01:21:29,312
Open the door, Rich.

823
01:21:58,238 --> 01:21:59,799
Stupid clowns.

824
01:22:07,699 --> 01:22:09,201
Damn.

825
01:22:13,557 --> 01:22:15,472
FOUND

826
01:22:49,339 --> 01:22:51,082
Don't be noisy, Richie.

827
01:22:56,014 --> 01:22:57,611
Let's leave here.

828
01:23:03,888 --> 01:23:05,645
Want to play spit?

829
01:23:55,329 --> 01:23:57,107
It's time to fly.

830
01:24:09,637 --> 01:24:11,843
NOT ASSEMBLY AT ALL,
SERAM, SAAT SERAM

831
01:24:23,930 --> 01:24:24,900
SERAM

832
01:24:24,924 --> 01:24:26,435
p>

833
01:24:26,559 --> 01:24:28,260
SECURE SERAM

834
01:24:30,951 --> 01:24:32,352
NOT ASSEMBLY AT ALL

835
01:24:34,448 --> 01:24:36,038
NOT ASSEMBLY AT ALL

836
01:24:40,436 --> 01:24:42,196
Where are my shoes?

837
01:24:42,356 --> 01:24:44,219
Where is the foot ?

838
01:24:44,250 --> 01:24:45,367
What is that?

839
01:24:45,397 --> 01:24:46,990
This isn't real.

840
01:24:47,089 --> 01:24:49,622
Remember the poster of the missing child?

841
01:24:50,279 --> 01:24:53,611
It's not real.
Likewise this. </ P>

842
01:24:56,818 --> 01:24:59,181
Very delicious fear. </ P>

843
01:25:01,526 --> 01:25:02,917
- Come on. Are you ready?
- No.

844
01:25:06,125 --> 01:25:07,448
Don't. </ P>

845
01:25:08,505 --> 01:25:10,065
Don't! </ P>

846
01:25:10,212 --> 01:25:13,077
Thank you. </ P>

847
01:25:15,394 --> 01:25:16,720
- Where is Eddie? < br /> - Please!

848
01:25:18,240 --> 01:25:20,025
Eddie!

849
01:25:20,125 --> 01:25:21,686
Damn.

850
01:25:23,348 --> 01:25:25,923
This isn't real enough for you,
Billy?

851
01:25:27,146 --> 01:25:29,033
I'm not real enough for you?

852
01:25:29,133 --> 01:25:30,456
Damn!

853
01:25:30,621 --> 01:25:33,172
I'm quite real to Georgie.

854
01:25:45,412 --> 01:25:47,208
Lift Eddie!

855
01:25:51,307 --> 01:25:53,170
Quickly leave here!

856
01:25:59,244 --> 01:26:02,238
- Lift Eddie. Come on!
- Friends, watch out! </ P>

857
01:26:02,997 --> 01:26:05,797
- Eddie, look at me!
- He will catch us! </ P>

858
01:26:22,230 --> 01:26:23,956
Let's leave here. </ P>

859
01:26:24,481 --> 01:26:26,272
Let's leave here. </ P> p>

860
01:26:36,290 --> 01:26:37,921
Don't let him run away.

861
01:26:37,950 --> 01:26:40,354
Bill, we have to help Eddie.

862
01:26:40,384 --> 01:26:43,312
No!

863
01:26:43,342 --> 01:26:46,893
- I'll fix your arm.
- Don't touch me! </ P>

864
01:26:52,024 --> 01:26:54,275
- All right, one, two, three!
- Don't touch me! </ P>

865
01:26:54,772 --> 01:26:56,592
This is because of you guys. </ P>

866
01:26:56,692 --> 01:26:59,703
You know him very vulnerable.

867
01:27:00,606 --> 01:27:02,518
- We were attacked, Mrs. K.
- No.

868
01:27:05,001 --> 01:27:06,759
Don't try to blame
other people. </ P>

869
01:27:08,861 --> 01:27:10,792
- Let me do it.
- Back off! </ P>

870
01:27:10,892 --> 01:27:14,159
I don't want a dirty girl like you
touching my son.

871
01:27:16,443 --> 01:27:17,965
Mrs. K, me...

872
01:27:17,977 --> 01:27:21,310
No. You guys.
All of you. </ P>

873
01:27:21,408 --> 01:27:23,685
Eddie won't be friends
with you again. </ P>

874
01:27:23,716 --> 01:27:25,262
That's enough! </ P>

875
01:27:50,241 --> 01:27:53,666
I saw the well.
We know the location.

876
01:27:53,697 --> 01:27:56,114
Next time we will be better prepared.

877
01:27:56,143 --> 01:27:57,706
No!

878
01:27:58,205 --> 01:28:00,236
There's no other time, Bill.

879
01:28:00,901 --> 01:28:03,057
- You're crazy!
- Why?

880
01:28:03,086 --> 01:28:05,173
We all know other people
won't do anything.

881
01:28:05,203 --> 01:28:08,048
Eddie was almost killed.
Look This bastard.

882
01:28:08,078 --> 01:28:09,869
The intestine almost came out!

883
01:28:09,899 --> 01:28:11,186
We can't keep quiet.

884
01:28:11,214 --> 01:28:14,076
Ben, you said it yourself,
it appears every 27 years.

885
01:28:14,275 --> 01:28:15,419
Right.

886
01:28:15,450 --> 01:28:17,626
But at that time I was 40 years old
and already far from this place.

887
01:28:17,665 --> 01:28:19,887
I thought you also wanted to go
from this city.

888
01:28:19,918 --> 01:28:23,446
Because I want to achieve something.
Not run away.

889
01:28:23,710 --> 01:28:26,741
Sorry, but who invited
this Molly Ringwald into the group?

890
01:28:27,046 --> 01:28:29,440
- Richie.
- Let's face reality.

891
01:28:29,470 --> 01:28:30,568
Real world.

892
01:28:30,598 --> 01:28:33,280
Georgie is dead.
Don't make us the next one.

893
01:28:33,309 --> 01:28:34,901
Georgie is still live!

894
01:28:35,693 --> 01:28:37,140
You can't save it,

895
01:28:37,169 --> 01:28:38,477
but you can still
save yourself.

896
01:28:38,507 --> 01:28:41,522
No.
Don't talk.

897
01:28:42,625 --> 01:28:44,701
You're afraid. We are all scared. </ P>

898
01:28:44,731 --> 01:28:46,444
But don't talk! </ P>

899
01:28:48,948 --> 01:28:50,263
Bill! </ P>

900
01:28:51,460 --> 01:28:52,954
You're a loser! </ P>

901
01:28:52,983 --> 01:28:54,927
- Richie, stop. > - Fucker! </ P>

902
01:28:55,026 --> 01:28:56,880
You losers
want us to be killed...

903
01:28:56,910 --> 01:28:59,675
- Because of chasing a clown!
- Stop it! </ P>

904
01:29:01,801 --> 01:29:03,702
This is what he wants. </ P>

905
01:29:03,953 --> 01:29:06,195
He wants to divide us. </ P>

906
01:29:08,234 --> 01:29:11,080
Kita bersatu saat melukainya.

907
01:29:11,279 --> 01:29:13,406
That's why we are still alive.

908
01:29:13,445 --> 01:29:16,155
Yes, and I want to stay that way.

909
01:29:27,719 --> 01:29:29,818
- Mike.
- Friends.

910
01:29:30,944 --> 01:29:32,761
I can't do this. </ P>

911
01:29:34,684 --> 01:29:36,372
My grandfather is right. </ P>

912
01:29:36,570 --> 01:29:39,585
I am an outsider
and will continue to do that. </ P>

913
01:30:36,078 --> 01:30:37,777
AUGUST

914
01:30:38,044 --> 01:30:40,166
- Very good.
- That's the way. </ P>

915
01:30:40,197 --> 01:30:42,089
Put the next goal
up there. </ P>

916
01:30:53,604 --> 01:30:55,292
Hold it. </ P>

917
01:30:57,775 --> 01:30:59,729
What's this?

918
01:31:02,469 --> 01:31:04,427
I'm cleaning
Father's gun.

919
01:31:04,456 --> 01:31:06,045
As you asked.

920
01:31:06,117 --> 01:31:08,069
Cleaning the father's gun?

921
01:31:11,876 --> 01:31:13,596
Daddy...

922
01:31:25,670 --> 01:31:27,405
Look at him.

923
01:31:28,064 --> 01:31:31,440
It's okay
This pretentious boy is scared.

924
01:31:42,285 --> 01:31:45,007
- Want to buy more medicine, Eddie?
- Yes. </ P>

925
01:31:52,844 --> 01:31:55,799
- It's all a lie, & apos; right?
- What do you mean? </ P>

926
01:31:56,143 --> 01:31:59,356
Your medicine. It's just a placebo. </ P>

927
01:31:59,386 --> 01:32:02,346
- Apa itu plasebo?
- Artinya omong kosong.

928
01:32:04,998 --> 01:32:06,751
You don't have friends, huh?

929
01:32:07,344 --> 01:32:10,590
Your cast.
There is no signature or anything?

930
01:32:10,885 --> 01:32:12,386
Pathetic.

931
01:32:13,113 --> 01:32:14,892
I

932
01:32:15,719 --> 01:32:17,711
I will sign it
for you.

933
01:32:34,308 --> 01:32:35,980
Are you okay, Henry?

934
01:33:45,365 --> 01:33:48,675
This is the part I like the most.

935
01:33:48,774 --> 01:33:51,788
This is the part I like the most.

936
01:33:51,886 --> 01:33:55,646
p>

937
01:33:55,676 --> 01:33:57,116
Meet all of you.

938
01:33:57,215 --> 01:34:00,526
Anyone want to share stories?

939
01:34:00,626 --> 01:34:03,307
- Me.
- What is your story?

940
01:34:03,506 --> 01:34:07,082
- I meet a clown.
- Really? Do you like it? </ P>

941
01:34:07,123 --> 01:34:09,781
- Yes!
- What do you like about it? </ P>

942
01:34:09,810 --> 01:34:12,046
- I like balloons floating.
- Really? I also like it. </ P>

943
01:34:12,396 --> 01:34:14,371
I like to see
things floating. </ P>

944
01:34:14,620 --> 01:34:16,637
- Everything that floats.
- Right. </ P>

945
01:34:16,666 --> 01:34:18,006
You too drift, Henry.

946
01:34:18,515 --> 01:34:26,481
Make this a beautiful day.

947
01:34:27,215 --> 01:34:31,516
Kill him.

948
01:34:36,962 --> 01:34:39,033
Good, Henry.

949
01:34:39,381 --> 01:34:47,284
Kill them all.

950
01:34:51,719 --> 01:34:56,313
Kill them all!

951
01:35:15,275 --> 01:35:17,526
Where do you want to go?

952
01:35:23,616 --> 01:35:25,339
No Everywhere, Dad.

953
01:35:27,019 --> 01:35:28,946
It seems you dress up.

954
01:35:30,171 --> 01:35:33,066
No.
I use it almost every day.

955
01:35:33,547 --> 01:35:34,872
Come here.

956
01:35:50,524 --> 01:35:53,112
Daddy worries about you, Bevvie.

957
01:35:53,861 --> 01:35:55,232
I know.

958
01:35:55,297 --> 01:36:00,263
Some residents tell
something about you.

959
01:36:01,089 --> 01:36:04,402
You hang out with a group of
children men.

960
01:36:04,864 --> 01:36:06,976
You're the only woman.

961
01:36:07,007 --> 01:36:09,334
They're just friends, really.

962
01:36:09,532 --> 01:36:13,794
Dad knows what is there
in the minds of boys Come on...

963
01:36:13,824 --> 01:36:17,641
when they see you, Bevvie.
I know for sure.

964
01:36:18,025 --> 01:36:19,594
My hands.

965
01:36:19,793 --> 01:36:25,526
Do you do the no-nonsense < br /> in the forest with those kids?

966
01:36:25,587 --> 01:36:29,552
No. Dad doesn't need to worry.
I swear. </ P>

967
01:36:29,808 --> 01:36:31,326
What is this? </ P>

968
01:36:32,141 --> 01:36:34,689
Bukan apa-apa.
Hanya puisi.

969
01:36:35,881 --> 01:36:37,551
Only poetry?

970
01:36:37,581 --> 01:36:40,165
But you hid it
in your underwear drawer?

971
01:36:40,417 --> 01:36:43,131
Why is it hidden there?

972
01:36:45,642 --> 01:36:47,605
You're still a little girl father ?

973
01:36:47,805 --> 01:36:50,075
- No.
- What did you say?

974
01:36:50,315 --> 01:36:52,137
I said, no!

975
01:36:55,437 --> 01:36:56,742
No!

976
01:36:58,021 --> 01:36:59,851
Get away from me!

977
01:37:01,405 --> 01:37:02,796
Release!

978
01:37:03,525 --> 01:37:04,827
No!

979
01:37:07,197 --> 01:37:10,351
Do the children know...

980
01:37:10,392 --> 01:37:11,779
that you belong...

981
01:38:36,081 --> 01:38:37,640
Beverly?

982
01:38:53,858 --> 01:38:57,786
YOU WILL BE DEAD
IF DARE TO TRY

983
01:39:02,830 --> 01:39:04,355
Beverly!

984
01:39:12,892 --> 01:39:15,425
- Richie.
- Do you want what?

985
01:39:15,701 --> 01:39:18,426
Look at the guy I'm teaching?
I imagined that you were.

986
01:39:18,458 --> 01:39:20,409
He kidnapped Beverly.

987
01:39:20,609 --> 01:39:22,199
What do you mean?

988
01:39:23,621 --> 01:39:25,178
He, Richie. </ P>

989
01:39:25,604 --> 01:39:27,430
He kidnapped Beverly. </ P>

990
01:39:42,185 --> 01:39:43,585
Hello? </ P>

991
01:39:44,197 --> 01:39:45,896
LOSER /
LOVED

992
01:39:46,141 --> 01:39:47,689
Alright. </ P> p>

993
01:39:49,111 --> 01:39:50,668
I'll go there.

994
01:39:57,021 --> 01:39:58,835
Where are you going?

995
01:39:59,008 --> 01:40:00,536
Go with my friends.

996
01:40:00,929 --> 01:40:03,346
Dear, you can't go.

997
01:40:03,544 --> 01:40:05,505
You're still sick, remember?

998
01:40:05,994 --> 01:40:07,517
You're still sick, remember?

999
01:40:07,616 --> 01:40:09,669
p>

1000
01:40:11,986 --> 01:40:14,604
Sick?

1001
01:40:14,635 --> 01:40:16,161
What is my disease, ma'am?

1002
01:40:22,182 --> 01:40:24,770
Do you know what this is?
This is the gazebo!

1003
01:40:25,028 --> 01:40:28,273
This is a lie!

1004
01:40:28,471 --> 01:40:31,418
p>

1005
01:40:32,006 --> 01:40:35,547
That medicine can help you,
Eddie.

1006
01:40:35,800 --> 01:40:38,307
- You have to protect you.
- Protect me?

1007
01:40:38,336 --> 01:40:41,815
By lying
and confining me ?

1008
01:40:41,844 --> 01:40:44,913
Sorry, but only my friends
really want to protect me.

1009
01:40:44,943 --> 01:40:47,508
Mom keeps me away from them
when I need them.

1010
01:41:12,697 --> 01:41:14,423
- I'll leave.
- Eddie. </ P>

1011
01:41:45,655 --> 01:41:47,031
- Back, Eddie!
- I'll meet my friends! </ P>

1012
01:42:03,480 --> 01:42:04,979
Eddie, don't do this.

1013
01:42:07,132 --> 01:42:09,076
Prepare weapons.

1014
01:42:09,298 --> 01:42:11,293
PROHIBITED TO ENTER

1015
01:42:11,551 --> 01:42:16,061
If it's broken,
it will kill us one by one.

1016
01:42:17,002 --> 01:42:19,944
But if you stay together,

1017
01:42:21,090 --> 01:42:22,648
we all...

1018
01:42:24,169 --> 01:42:25,959
will win.

1019
01:42:26,420 --> 01:42:27,946
I promise.

1020
01:42:37,373 --> 01:42:40,433
WILL, KAWAN

1021
01:42:54,295 --> 01:42:56,976
Eddie, do you have coins?

1022
01:42:58,333 --> 01:43:00,915
I will not make a request
into the well.

1023
01:43:05,458 --> 01:43:07,370
Beverly.

1024
01:43:07,683 --> 01:43:09,455
How to get down there?

1025
01:43:10,779 --> 01:43:12,535
All right. Come on. </ P>

1026
01:43:29,474 --> 01:43:31,042
All right, comrade. </ P>

1027
01:44:37,880 --> 01:44:40,968
PENNYWISE CLOWN Dancer

1028
01:45:11,201 --> 01:45:13,266
Friends, help me. </ P>

1029
01:45:15,283 --> 01:45:17,860
- Are you okay? < br /> - Yes.

1030
01:45:21,382 --> 01:45:24,470
Come here, Beverly. Come here. </ P>

1031
01:45:25,597 --> 01:45:27,740
Let's change, let's fly. </ P>

1032
01:45:27,771 --> 01:45:29,794
You will laugh,
you will cry. </ P>

1033
01:45:29,825 --> 01:45:33,003
You will be happy,
you will die.

1034
01:45:33,896 --> 01:45:37,813
Introduce, Pennywise.
Dancer clown.

1035
01:46:13,213 --> 01:46:15,156
I am not afraid of you.

1036
01:46:22,099 --> 01:46:23,932
Later you will be afraid.

1037
01:46:36,043 --> 01:46:38,907
Help me!

1038
01:46:49,742 --> 01:46:51,837
Death to you!

1039
01:46:54,657 --> 01:46:57,212
- Mike!
- Mike!

1040
01:46:57,471 --> 01:46:59,382
Are you OK? Mike! </ P>

1041
01:47:00,018 --> 01:47:01,528
Bowers. </ P>

1042
01:47:01,557 --> 01:47:03,647
Mike. Damn. </ P>

1043
01:47:03,677 --> 01:47:05,640
- Mike!
- Where is he? </ P>

1044
01:47:06,704 --> 01:47:10,084
- We will die.
- Don't! </ P>

1045
01:47:10,184 --> 01:47:11,964
- Catch the rope !
- Quickly reach!

1046
01:47:11,996 --> 01:47:13,304
Damn.

1047
01:47:14,108 --> 01:47:15,986
- Mike!
- Mike!

1048
01:47:16,819 --> 01:47:18,534
Don't bother him!

1049
01:47:19,823 --> 01:47:21,909
You didn't hear my advice, huh?

1050
01:47:23,124 --> 01:47:25,215
You should stay away
from Derry.

1051
01:47:25,987 --> 01:47:29,293
Your parents didn't do it
and see what happened.

1052
01:47:29,832 --> 01:47:32,884
I still feel sad every time
passes through the ashes.

1053
01:47:32,965 --> 01:47:34,322
Sad...

1054
01:47:35,274 --> 01:47:37,022
because I didn't do it myself.

1055
01:47:37,628 --> 01:47:39,422
Run, Mike! </ P>

1056
01:47:45,683 --> 01:47:47,402
- Mike!
- Mike! </ P>

1057
01:47:48,207 --> 01:47:49,552
Shit! </ P>

1058
01:47:52,413 --> 01:47:54,697
I have to go up. </ P>

1059
01:47:54,727 --> 01:47:56,933
You're crazy ?
What's up?

1060
01:48:25,136 --> 01:48:26,860
Gosh!

1061
01:48:28,844 --> 01:48:30,633
- Dear God.
- Mike!

1062
01:48:31,048 --> 01:48:32,819
I'm fine.

1063
01:48:33,125 --> 01:48:34,873
I'm fine.

1064
01:48:38,102 --> 01:48:39,671
Damn.

1065
01:48:40,927 --> 01:48:42,583
Stanley.

1066
01:48:43,542 --> 01:48:45,067
Beverly.

1067
01:48:47,813 --> 01:48:49,371
What are you?

1068
01:48:57,984 --> 01:48:59,576
Friends?

1069
01:49:02,150 --> 01:49:03,737
Friends?

1070
01:49:08,105 --> 01:49:10,025
- Come on.
- Where is Stan?

1071
01:49:10,224 --> 01:49:12,738
Stanley!

1072
01:49:13,039 --> 01:49:14,339
Stan!

1073
01:49:15,588 --> 01:49:17,410
Damn, gray water.

1074
01:49:20,089 --> 01:49:21,390
Stan.

1075
01:49:22,010 --> 01:49:23,534
Stan!

1076
01:49:24,327 --> 01:49:25,826
Stanley!

1077
01:49:50,280 --> 01:49:52,136
- Stan!
- Stanley!

1078
01:49:52,925 --> 01:49:54,522
Stanley!

1079
01:49:54,716 --> 01:49:56,571
- Hurry up!
- Help me push it!

1080
01:49:59,813 --> 01:50:02,247
- Stan?
- Stanley! Stan! </ P>

1081
01:50:02,296 --> 01:50:04,043
That's his flashlight. </ P>

1082
01:50:06,816 --> 01:50:08,783
What creature is that? </ P>

1083
01:50:24,874 --> 01:50:26,466
Damn! </ P>

1084
01:50:26,941 --> 01:50:28,685
Gosh! </ P>

1085
01:50:29,276 --> 01:50:31,185
- Stanley!
- Stanley! </ P>

1086
01:50:31,216 --> 01:50:35,269
- Stan!
- No! </ P>

1087
01:50:35,308 --> 01:50:36,666
Calm down. </ P>

1088
01:50:36,758 --> 01:50:39,843
You left me.
You guys forced me here!

1089
01:50:39,872 --> 01:50:43,060
You are not my friends.
You forced me here!

1090
01:50:43,090 --> 01:50:47,045
- I'm sorry.
- You forced me here!

1091
01:50:47,763 --> 01:50:49,569
This is your fault.

1092
01:50:52,383 --> 01:50:55,527
<p p>

1093
01:50:55,627 --> 01:50:58,638
We won't let anything
happen to you.

1094
01:50:59,036 --> 01:51:01,574
We won't leave you.

1095
01:51:02,466 --> 01:51:04,565
Bill!

1096
01:51:36,712 --> 01:51:38,268
- Bill! <br / > - Bill! </ P>

1097
01:52:04,306 --> 01:52:06,106
Beverly! </ P>

1098
01:52:13,838 --> 01:52:15,378
I'll be back, Bev. </ P>

1099
01:52:18,048 --> 01:52:19,350
Bill. </ P>

1100
01:52:21,932 --> 01:52:23,257
Bill. </ P>

1101
01:52:24,282 --> 01:52:26,207
Bill. </ P>

1102
01:52:26,237 --> 01:52:28,751
Get out of it.
It's gray water. </ P>

1103
01:52:29,222 --> 01:52:30,738
Wait, where is my flashlight? </ P>

1104
01:52:34,377 --> 01:52:37,156
Eddie! </ P>

1105
01:52:54,852 --> 01:52:56,864
Quickly leave here! </ P>

1106
01:52:56,895 --> 01:52:58,939
Bev? </ P>

1107
01:52:59,765 --> 01:53:01,094
- Beverly?
- Damn. </ P>

1108
01:53:06,758 --> 01:53:08,606
Bev! </ P>

1109
01:53:10,805 --> 01:53:12,349
How is she can you fly?

1110
01:53:13,850 --> 01:53:17,116
Friends.

1111
01:53:17,766 --> 01:53:19,300
- Isn't that...
- Children are missing.

1112
01:53:20,809 --> 01:53:22,710
They float.

1113
01:53:28,088 --> 01:53:29,662
>

1114
01:53:38,103 --> 01:53:39,636
I will reach it.

1115
01:53:40,217 --> 01:53:41,709
Beverly.

1116
01:53:41,741 --> 01:53:45,151
Why doesn't he wake up?
What's with him?

1117
01:53:45,250 --> 01:53:48,138
Beverly, wake up!

1118
01:54:06,929 --> 01:54:08,295
Bev?

1119
01:54:12,589 --> 01:54:14,387
"Bara January."

1120
01:54:14,663 --> 01:54:16,601
"My heart is burning too."

1121
01:54:18,854 --> 01:54:20,774
Gosh.

1122
01:54:21,936 --> 01:54:23,521
Dear God.

1123
01:54:32,609 --> 01:54:34,181
Where is Bill?

1124
01:54:38,765 --> 01:54:40,307
Georgie.

1125
01:54:43,693 --> 01:54:45,656
Why is it so long?

1126
01:54:49,535 --> 01:54:51,872
I keep looking for you
all this time.

1127
01:54:53,530 --> 01:54:56,442
I can't find 
way out.

1128
01:54:59,171 --> 01:55:02,173
He said he would return
my ship.

1129
01:55:07,356 --> 01:55:09,225
Did he sail
quickly?

1130
01:55:09,452 --> 01:55:11,737
I can't catch up
That thing.

1131
01:55:13,955 --> 01:55:15,714
"He", Georgie.

1132
01:55:18,192 --> 01:55:20,115
That's how we call the ship.

1133
01:55:22,595 --> 01:55:24,482
Take me home, Billy.

1134
01:55:31,673 --> 01:55:33,587
I want to go home.

1135
01:55:37,062 --> 01:55:40,569
I miss you.
And my father and mother.

1136
01:55:42,722 --> 01:55:45,730
I want you to go home.

1137
01:55:48,582 --> 01:55:51,661
Gather with mom 
and father.

1138
01:55:53,725 --> 01:55:56,296
I miss you so much.

1139
01:56:00,895 --> 01:56:02,818
I love you, Billy.

1140
01:56:04,273 --> 01:56:06,031
Me too.

1141
01:56:15,054 --> 01:56:16,757
But you are not Georgie.

1142
01:57:02,205 --> 01:57:04,420
- Kill him, Billy!
- Damn!

1143
01:57:04,451 --> 01:57:06,442
Kill him!

1144
01:57:07,007 --> 01:57:08,861
Kill him, Bill!

1145
01:57:09,123 --> 01:57:12,642
Kill him!

1146
01:57:13,030 --> 01:57:16,739
- The gun isn't filled.
- Do it, Bill! </ P>

1147
01:57:17,987 --> 01:57:19,751
The gun isn't filled! </ P>

1148
01:57:22,563 --> 01:57:24,120
Damn. </ P>

1149
01:57:33,750 --> 01:57:35,312
Bill, watch out! </ P>

1150
01:57:38,452 --> 01:57:40,180
Don't bother him!

1151
01:57:41,809 --> 01:57:43,148
Beverly, no!

1152
01:57:43,187 --> 01:57:44,524
Mike!

1153
01:57:49,385 --> 01:57:51,156
Help him!

1154
01:57:51,456 --> 01:57:52,999
Damn it!

1155
01:57:54,381 --> 01:57:55,738
Ben!

1156
01:58:00,883 --> 01:58:02,400
Stanley!

1157
01:58:07,948 --> 01:58:09,540
Bill!

1158
01:58:10,624 --> 01:58:12,123
Bill!

1159
01:58:12,425 --> 01:58:14,010
Don't.

1160
01:58:14,477 --> 01:58:16,760
- Release it .
- No.

1161
01:58:16,853 --> 01:58:18,740
I'll bring it.

1162
01:58:18,972 --> 01:58:21,026
And all of you.

1163
01:58:21,620 --> 01:58:26,396
I'll enjoy the meat
and your fear. < /p>

1164
01:58:29,659 --> 01:58:31,588
Or...

1165
01:58:32,776 --> 01:58:35,093
leave us.

1166
01:58:35,192 --> 01:58:38,739
I'll just take it.

1167
01:58:38,900 --> 01:58:41,475
Then I'll sleep long...

1168
01:58:41,525 --> 01:58:49,431
and you can grow up
happily.

1169
01:58:49,890 --> 01:58:53,829
Until you are old and dead.

1170
01:58:57,508 --> 01:58:59,232
Go. </ P>

1171
01:59:00,790 --> 01:59:03,367
I brought you
into this problem. </ P>

1172
01:59:04,654 --> 01:59:07,239
I'm sorry. </ P>

1173
01:59:11,694 --> 01:59:13,220
Go! </ P>

1174
01:59:15,561 --> 01:59:17,624
Friends friend,
we can't go.

1175
01:59:19,123 --> 01:59:21,066
I'm sorry.

1176
01:59:23,115 --> 01:59:24,941
I told you, Bill.

1177
01:59:24,970 --> 01:59:26,727
I told you.

1178
01:59:27,220 --> 01:59:29,006
I don't want to die.

1179
01:59:30,035 --> 01:59:31,626
This is your fault.

1180
01:59:33,708 --> 01:59:35,563
You hit my face.

1181
01:59:35,761 --> 01:59:37,439
Take me to dirty water.

1182
01:59:37,468 --> 01:59:39,842
You took me <

1183
01:59:40,659 --> 01:59:42,219
Now...

1184
01:59:45,526 --> 01:59:47,481
I will kill
this damn clown.

1185
01:59:48,224 --> 01:59:50,730
Welcome to the loser club, < br /> Fuck!

1186
01:59:57,237 --> 01:59:58,834
- Mike!
- Mike!

1187
02:00:04,593 --> 02:00:06,352
Stan, watch out!

1188
02:00:08,654 --> 02:00:10,000
Mike!

1189
02:00:19,356 --> 02:00:20,887
Kill him!

1190
02:00:48,419 --> 02:00:50,411
I killed you!

1191
02:00:55,972 --> 02:00:58,818
Hey, Bevvie,
are you still a little girl father?

1192
02:01:08,416 --> 02:01:09,986
Damn!

1193
02:01:29,430 --> 02:01:31,459
That's why
you didn't kill Beverly.

1194
02:01:32,864 --> 02:01:35,928
Because he is not afraid. </ P>

1195
02:01:36,912 --> 02:01:38,611
We are not afraid either. </ P>

1196
02:01:39,385 --> 02:01:40,961
No more. </ P>

1197
02:01:43,238 --> 02:01:45,197
Now you are afraid. </ P>

1198
02:01:46,964 --> 02:01:48,774
Because you will starve.

1199
02:01:55,558 --> 02:01:58,430
"He swung his fist
to the pole..."

1200
02:01:58,459 --> 02:02:01,694
"and still insisted
saw the ghost."

1201
02:02:01,724 --> 02:02:06,293
"He swung his fist
to the pole..."

1202
02:02:24,775 --> 02:02:26,167
Fear. </ P>

1203
02:02:37,784 --> 02:02:40,531
I know what I will write
on a summer vacation essay. </ P>

1204
02:02:53,310 --> 02:02:55,896
Friends.

1205
02:02:57,238 --> 02:02:59,270
The children begin to descend.

1206
02:04:08,919 --> 02:04:11,965
SEPTEMBER

1207
02:04:17,659 --> 02:04:20,608
I only remember some,

1208
02:04:21,409 --> 02:04:23,287
but I think at that time
I was dead.

1209
02:04:24,445 --> 02:04:26,365
That's how I felt.

1210
02:04:27,469 --> 02:04:30,634
I saw us together
returned to the water tank.

1211
02:04:31,198 --> 02:04:32,790
Tapi kita sudah lebih tua.

1212
02:04:33,383 --> 02:04:35,435
The age of our parents.

1213
02:04:36,703 --> 02:04:39,805
What are we doing there?

1214
02:04:40,477 --> 02:04:42,987
I only remember
how we feel.

1215
02:04:44,041 --> 02:04:46,025
How scared we are.

1216
02:04:46,064 --> 02:04:48,412
I don't think I can ever forget
.

1217
02:04:53,856 --> 02:04:55,368
Swear.

1218
02:04:55,629 --> 02:04:57,152
Swear...

1219
02:04:57,549 --> 02:04:59,468
if he hasn't died,

1220
02:05:00,164 --> 02:05:04,149
if he returns,
we will also return.

1221
02:06:28,554 --> 02:06:30,144
I have to go.

1222
02:06:32,451 --> 02:06:33,950
I hate you.

1223
02:06:43,931 --> 02:06:45,667
See you .

1224
02:06:46,129 --> 02:06:47,665
Goodbye, Stan.

1225
02:06:52,591 --> 02:06:54,644
- Goodbye, Everyone.
- Goodbye, Mike.

1226
02:06:54,736 --> 02:06:56,741
See you later, loser.

1227
02:06:57,989 --> 02:07:00,318
- See you later, Bill.
- See you later, Rich.

1228
02:07:00,349 --> 02:07:01,856
See you later.

1229
02:07:03,100 --> 02:07:04,635
Goodbye, Ben.

1230
02:07:09,088 --> 02:07:11,902
Have already packed
to Portland? </ P>

1231
02:07:12,928 --> 02:07:14,779
Yes, it's almost ready. </ P>

1232
02:07:15,585 --> 02:07:17,456
I'll leave tomorrow morning. </ P>

1233
02:07:17,488 --> 02:07:19,464
How long have you gone?

1234
02:07:20,788 --> 02:07:24,714
My aunt says,
I can stay as long as I want.

1235
02:07:27,949 --> 02:07:29,716
Know,

1236
02:07:31,234 --> 02:07:34,166
I don't feel like a loser
when you're with you.

1237
02:07:44,013 --> 02:07:45,737
See you later.

1238
02:08:33,149 --> 02:08:34,733
Goodbye.

1239
02:09:01,139 --> 02:09:04,024
CHAPTER ONE

1240
02:09:06,881 --> 02:09:08,614
Submitted by:
www.subtitlecinema.com