0
00:00:00,006 --> 00:00:20,350
!!!Salam pembuka!!!
Dienkode Oleh SHQ Dan Diunggah Oleh XpoZ
https://facebook.com/xpoztorrents

1
00:01:11,292 --> 00:01:16,417
Di dalam Kehidupan

2
00:01:32,751 --> 00:01:34,292
Sniper!

3
00:05:08,834 --> 00:05:11,084
Apakah kamu menonton pernikahan lagi?

4
00:05:12,459 --> 00:05:14,001
Tidak.

5
00:05:26,626 --> 00:05:29,042
Apakah Anda bertemu wartawan ini?

6
00:05:29,209 --> 00:05:31,126
Ya, semuanya sudah diatur.

7
00:05:32,334 --> 00:05:36,084
Kami bertemu dengannya dan perantaranya
hari ini di universitas.

8
00:05:36,251 --> 00:05:38,167
Dia membawa kita ke Beirut.

9
00:05:40,709 --> 00:05:42,251
Bagaimana dia?

10
00:05:43,042 --> 00:05:44,584
Christophe?

11
00:05:45,459 --> 00:05:47,001
Dia keren.

12
00:05:49,876 --> 00:05:51,917
Apakah kita mengalami masalah dengan bayi?

13
00:05:52,084 --> 00:05:55,126
Tidak, sebaliknya.
Dia terlihat orang Perancis.

14
00:05:55,292 --> 00:05:58,251
Yang kecil tidak akan
perhatikan ketika kita bersama.

15
00:06:06,792 --> 00:06:09,417
Ada apa sayang?

16
00:06:12,334 --> 00:06:15,417
Ada apa, Samir?

17
00:06:27,167 --> 00:06:28,709
Saya malu.

18
00:06:32,251 --> 00:06:33,792
Karena kita melarikan diri?

19
00:06:43,001 --> 00:06:45,209
Lihatlah di mana kita berada.

20
00:06:46,501 --> 00:06:48,876
Jangan biarkan siapa pun memberitahumu
sesuatu yang berbeda sekarang.

21
00:06:49,417 --> 00:06:51,167
Tidak ada yang akan berubah pikiran.

22
00:06:52,084 --> 00:06:53,667
Itu sulit

23
00:06:54,584 --> 00:06:57,667
untuk meninggalkan semuanya,
apa yang telah kami bangun.

24
00:07:00,042 --> 00:07:01,584
Aku tahu.

25
00:07:07,126 --> 00:07:09,042
Tetapi kita tidak punya pilihan.

26
00:07:15,334 --> 00:07:16,876
Saya harus pergi.

27
00:07:18,001 --> 00:07:21,292
Dia ingin mewawancarai siswa.
Saya harus membantunya.

28
00:07:32,459 --> 00:07:34,834
Lalu kenapa kamu pulang?

29
00:07:37,751 --> 00:07:39,292
Untuk melihatmu.

30
00:08:02,792 --> 00:08:04,334
Aku cinta kamu.

31
00:08:11,876 --> 00:08:13,417
Aku mencintaimu juga.

32
00:10:30,626 --> 00:10:32,209
Nyonya?

33
00:10:32,376 --> 00:10:36,917
Ini mengerikan, suami Halima mati,
ditembak di tempat parkir.

34
00:10:37,084 --> 00:10:38,876
Apa yang kamu katakan?

35
00:10:44,626 --> 00:10:48,126
- Dimana dia?
Saya tidak melihatnya.
- Di belakang mobil di sana.

36
00:10:50,876 --> 00:10:51,917
Saya melihat dia.

37
00:10:57,417 --> 00:11:01,584
- Kamu yakin itu dia?
- Kuharap aku tidak.

38
00:11:01,751 --> 00:11:05,542
Apa yang harus kita lakukan?
Kami tidak bisa meninggalkannya.

39
00:11:05,709 --> 00:11:09,584
Bagaimana kamu ingin menangkapnya?
Apakah Anda ingin ditembak juga?

40
00:11:12,792 --> 00:11:15,126
Saat ini kami tidak bisa berbuat apa-apa.

41
00:11:15,292 --> 00:11:17,042
Hanya ketika hari mulai gelap.

42
00:11:17,209 --> 00:11:19,959
Halima tidak akan menunggu selama itu.

43
00:11:21,876 --> 00:11:25,376
Jangan katakan apapun padanya!
Dia pasti tidak tahu, mengerti?

44
00:11:25,542 --> 00:11:27,959
- Tapi ...
- Mungkin bukan dia.

45
00:11:28,126 --> 00:11:30,084
Itu dia, aku melihatnya.

46
00:11:30,251 --> 00:11:33,167
Diam dan diam saja.

47
00:11:35,126 --> 00:11:36,667
Dan jika dia belum mati?

48
00:11:42,376 --> 00:11:44,126
Apakah kamu ingin menangkapnya?

49
00:11:47,792 --> 00:11:51,292
Kemudian lakukan apa yang kukatakan.
Menarik diri bersama-sama.

50
00:11:54,667 --> 00:11:57,001
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

51
00:12:00,584 --> 00:12:03,084
Bersihkan kamar mandi, Delhani.

52
00:13:31,167 --> 00:13:32,334
Sesuatu yang salah?

53
00:13:34,209 --> 00:13:35,834
Tidak ada apa-apa.

54
00:14:04,542 --> 00:14:06,751
Ibu, bisakah aku menggunakan yang lain?

55
00:14:06,917 --> 00:14:09,334
Tidak, kamu tahu itu.

56
00:14:09,501 --> 00:14:13,167
Kakek ada di sana selama satu jam.
Itu akan bau.

57
00:14:13,334 --> 00:14:14,876
Diam.

58
00:14:16,167 --> 00:14:18,417
Apakah semua baik-baik saja?

59
00:14:20,667 --> 00:14:22,501
Kenapa kamu setengah telanjang?

60
00:14:28,167 --> 00:14:31,417
- Mummy!
- Dengan cara ini akan kurang bau nantinya.

61
00:14:33,834 --> 00:14:37,292

- Jangan lupa bilas dengan ember.
- Tidak, bu.

62
00:15:07,834 --> 00:15:09,709
apa yang kamu lakukan disana?

63
00:15:09,876 --> 00:15:11,709
Kamar mandi lainnya bau.

64
00:15:11,876 --> 00:15:15,042
Itu bukan alasan.
Bagaimana jika semua orang melakukannya?

65
00:15:15,209 --> 00:15:17,126
Begitulah cara kita membuang air.

66
00:16:17,834 --> 00:16:20,376
Kareem.
Kareem!

67
00:16:22,167 --> 00:16:24,834
Berdiri dan bantu
Gadis itu dengan air.

68
00:16:29,334 --> 00:16:30,917
Kenapa kamu tidak berpakaian?

69
00:16:41,459 --> 00:16:43,209
Dan bersihkan barang-barangmu.

70
00:17:05,251 --> 00:17:07,292
Kenapa kamu melihat keluar sana?

71
00:17:09,459 --> 00:17:12,501
Lupakan dunia di luar sana.
Dia tidak menghitung lagi.

72
00:17:27,542 --> 00:17:30,251
Perempuan?
Cepat masuk.

73
00:17:30,417 --> 00:17:33,542
- Itu jauh sekali, ibu.
- Masuk sekarang!

74
00:17:33,709 --> 00:17:36,126
Ayolah.
Anda dapat melanjutkan ketika berhenti.

75
00:17:36,292 --> 00:17:39,709
- Tapi Delhani ...
- Tidak, Aliya.
Apakah dia punya ponselnya?

76
00:17:39,876 --> 00:17:42,084
- Saya tidak tahu.
- Saya akan meneleponnya.

77
00:17:43,042 --> 00:17:46,209
Panggil ayahmu juga.
Saya harus berbicara dengannya.

78
00:17:47,167 --> 00:17:50,042
Ayo, Delhani.
Kami akan melakukannya nanti.

79
00:17:58,917 --> 00:18:01,501
- Apakah kamu melihatnya?
- Tidak, dari sana kamu tidak melihat apa-apa.

80
00:18:01,667 --> 00:18:05,542
- Kenapa aku harus kembali?
- Saya tidak ingin mengambil risiko.

81
00:18:05,709 --> 00:18:08,876
- Kamu selalu ingin mengendalikan semuanya.
- Maafkan saya?

82
00:18:10,417 --> 00:18:12,251
Bantu aku dengan pintu.

83
00:19:03,084 --> 00:19:06,626
Saya harus pergi ke apartemen kami,
masih ada susu.

84
00:19:07,584 --> 00:19:09,917
Apakah Anda pikir Anda akan menemukannya?

85
00:19:10,084 --> 00:19:13,126
Bom menghantam ruang tamu,
bukan dapur.

86
00:19:13,292 --> 00:19:15,917
Tentunya seseorang telah mencuri susu.

87
00:19:17,251 --> 00:19:18,834
Saya masih akan melihat.

88
00:19:20,042 --> 00:19:22,042
Minta Delhani membuka pintu.

89
00:19:22,209 --> 00:19:25,417
Percepat,
jadi dia tidak buka terlalu lama.

90
00:19:25,584 --> 00:19:27,126
Yazan!

91
00:19:29,084 --> 00:19:31,417
Ngomong-ngomong, kami meninggalkan negara ini.

92
00:19:34,834 --> 00:19:38,584
Saya ingin mengatakannya ketika Samir kembali.
Kami berangkat hari ini.

93
00:19:40,084 --> 00:19:42,792
Aku tahu, kami seharusnya memberitahumu sebelumnya.

94
00:19:44,751 --> 00:19:47,709
- Apakah ada yang tahu tentang itu?
- Tidak, tidak ada.

95
00:19:50,001 --> 00:19:51,542
Baik.

96
00:19:55,792 --> 00:19:57,376
Ayo simpan untuk diri kita sendiri.

97
00:20:01,834 --> 00:20:03,917
Saya akan membantu Anda dengan pintu.

98
00:20:26,001 --> 00:20:27,542
Percepat.

99
00:20:34,792 --> 00:20:39,001
Aku tidak tahu
terima kasih atas bantuannya.

100
00:20:39,167 --> 00:20:42,459
Pada mulanya saya
sedikit takut padamu.

101
00:20:42,626 --> 00:20:44,917
Tapi sekarang aku mengagumimu.

102
00:20:45,667 --> 00:20:47,417
Kamu adalah wanita pemberani.

103
00:20:49,209 --> 00:20:50,751
Kami semua berani.

104
00:20:56,626 --> 00:20:58,001
Kamu juga, Halima.

105
00:21:01,376 --> 00:21:03,042
Dan bahkan lebih banyak lagi di masa depan.

106
00:21:41,292 --> 00:21:43,209
- Bu, ini terbakar!
- Di mana?

107
00:22:01,542 --> 00:22:04,167
Ini, bawa ini ke kakekmu.

108
00:22:04,334 --> 00:22:07,292
Beritahu saudara perempuanmu,
mereka harus makan.

109
00:22:22,334 --> 00:22:24,626
Yazan, sayangku.

110
00:22:25,709 --> 00:22:27,251
Kemari.

111
00:22:30,001 --> 00:22:31,709
Terima kasih.

112
00:22:46,292 --> 00:22:49,084
Maukah kamu membawakanku teh, anakku sayang?

113
00:22:58,334 --> 00:23:01,042
- Kakek menginginkan teh.
- Aku akan membawanya.

114
00:23:03,292 --> 00:23:05,292
Dapatkan saudara perempuan Anda!

115
00:23:11,751 --> 00:23:13,876
Apakah kamu tidur dengan nyenyak?

116
00:23:14,042 --> 00:23:15,584
Tidak terlalu.

117
00:23:21,209 --> 00:23:23,334
Hentikan.
Apakah kamu tidak memikirkan hal lain?

118
00:23:23,501 --> 00:23:25,417
Saya hanya merasa seperti itu.

119
00:23:25,584 --> 00:23:29,084
Kita beruntung

bahwa kita terjebak bersama di sini.

120
00:23:29,251 --> 00:23:31,626
- Kamu tidak berpikir begitu?
- Saya tidak tahu.

121
00:23:36,334 --> 00:23:38,584
Mama bilang kamu harus makan.

122
00:23:40,167 --> 00:23:42,584
Apakah kamu lihat?
Dia memata-matai kita.

123
00:23:54,167 --> 00:23:57,209
Tetap di dapur, sayang.
Semua ada di dapur!

124
00:23:58,209 --> 00:24:02,042
Ayo, ayah.
Yara, Aliya, Delhani!

125
00:24:02,209 --> 00:24:05,292
Dapatkan bayinya.
Delhani, kunci pintunya.

126
00:24:05,459 --> 00:24:08,709
- Tunggu saya datang.
- Biarkan dia masuk dan tutup pintunya.

127
00:24:10,709 --> 00:24:12,792
Ada apa, Delhani?
Berlangsung.

128
00:24:12,959 --> 00:24:14,501
Pergi ke dapur.

129
00:24:15,334 --> 00:24:17,917
- Di mana putraku?
- Dengan Yara.

130
00:24:18,084 --> 00:24:19,626
- Di mana Aliya?
- Di dalam kamar mandi.

131
00:24:19,792 --> 00:24:21,792
- Aku akan mendapatkannya.
- Cepat!

132
00:24:28,751 --> 00:24:31,001
- Apakah kamu mencapai ayahmu?
- Tidak ada sinyal.

133
00:24:31,167 --> 00:24:33,084
- Semua dijarah di lantai atas.
- Aku sudah bilang.

134
00:24:33,251 --> 00:24:35,334
Luar biasa.
Semuanya hancur.

135
00:24:35,501 --> 00:24:37,751
Apakah Anda mendengar sesuatu tadi malam?

136
00:24:39,251 --> 00:24:41,709
Ayolah, tenang.
Baiklah.

137
00:24:43,709 --> 00:24:46,834
- Dimana saudara perempuanmu?
- Di dalam kamar mandi.
Di sana dia aman.

138
00:24:47,001 --> 00:24:49,876
Ayahmu berkata
dalam keadaan darurat, semua di dapur.

139
00:24:50,042 --> 00:24:51,584
Dan semua orang berarti semua orang.

140
00:24:54,417 --> 00:24:56,751
Apa yang ayahmu katakan?

141
00:24:56,917 --> 00:24:59,167
Apa yang kamu lakukan di kamar mandi?

142
00:24:59,334 --> 00:25:02,667
Anda mencuci rambut Anda,
meskipun kita hampir tidak punya air?

143
00:25:11,167 --> 00:25:14,167
- Apakah kamu bercukur?
- Ya, itu geli.

144
00:26:14,667 --> 00:26:16,126
Jangan pergi.

145
00:26:17,001 --> 00:26:18,542
Saya mencarinya.

146
00:26:56,501 --> 00:26:58,667
Saya melihat di lantai dua.

147
00:27:00,209 --> 00:27:03,001
Dia tidak bisa begitu jauh ke bawah.
Ayo pergi.

148
00:28:13,626 --> 00:28:16,334
- Kita harus memberitahunya.
- Aku tahu.

149
00:28:17,501 --> 00:28:20,584
Tidak baik bagiku berada di sini.

150
00:28:20,751 --> 00:28:24,001
- Apa lagi yang saya lakukan di sini?
- Ke mana lagi kamu pergi?

151
00:28:25,167 --> 00:28:28,376
Saya harus memikirkan anak saya.

152
00:28:28,542 --> 00:28:30,751
Saya tidak ingin mati di sini.

153
00:28:30,917 --> 00:28:34,501
Tidak ada yang akan mati, Delhani.
Tak seorangpun.

154
00:28:34,667 --> 00:28:39,417
Lihatlah aku, aku dilahirkan tanpa rumah.
Apakah saya mengeluh?

155
00:28:39,584 --> 00:28:42,459
Keluar dari rumah ini
tidak ada yang akan mengusir saya.

156
00:28:42,626 --> 00:28:44,542
Tidak ada, kamu mengerti?

157
00:28:44,709 --> 00:28:47,251
Sekarang ambil sisa air.

158
00:28:47,417 --> 00:28:51,501
Dan lebih banyak lagi untuk membersihkan lantai.
Lihat saja betapa berdebu itu.

159
00:29:02,084 --> 00:29:05,042
Abou, kau membuatku takut.

160
00:29:05,209 --> 00:29:07,209
Jangan khawatir, nak.

161
00:29:07,376 --> 00:29:10,167
- Di mana tusuk gigi?
- Di prasmanan.

162
00:29:12,876 --> 00:29:14,876
Kenapa kamu sangat gelisah hari ini?

163
00:29:15,584 --> 00:29:19,042
Lihat saya.
Katakan padaku apa yang terjadi.

164
00:29:20,292 --> 00:29:23,334
- Saya tidak tahu.
- Katakan padaku.

165
00:29:24,459 --> 00:29:27,459
Tolong jangan, dia telah melarang saya.

166
00:29:28,042 --> 00:29:31,751
Apakah tentang pasangan itu
dari apartemen di lantai lima?

167
00:29:35,876 --> 00:29:39,876
- Apakah Anda berjanji untuk tidak memberi tahu siapa pun?
- Ya baik.
Sekarang beritahu saya.

168
00:29:41,084 --> 00:29:45,126
Suami Halima telah ditembak.

169
00:29:45,667 --> 00:29:47,876
Pagi ini di tempat parkir.

170
00:29:49,417 --> 00:29:51,834
- Di sini di jalan?
- Iya nih.

171
00:29:52,001 --> 00:29:54,167
- Dan kamu melihatnya?
- Iya nih.

172
00:29:55,667 --> 00:29:58,376
- Apakah dia mati?
- Aku pikir begitu.

173
00:30:04,001 --> 00:30:07,834
- Siapa yang tahu tentang itu?
- Hanya Nyonya dan aku.

174
00:30:08,792 --> 00:30:10,251
Baik.

175

00:30:10,417 --> 00:30:12,626
Jangan bilang siapa-siapa, mengerti?

176
00:30:14,292 --> 00:30:15,834
Apakah itu jelas?

177
00:31:47,376 --> 00:31:50,417
Kareem, masuk ke ruang tamu,
jika kamu hanya nongkrong.

178
00:31:51,042 --> 00:31:53,626
Aku tidak mau kamu di kamar tidur.

179
00:31:53,792 --> 00:31:55,334
Ayo, keluar dari sini.

180
00:31:56,334 --> 00:31:59,501
Bantu Delhani
untuk membawa air yang tersisa.

181
00:32:00,334 --> 00:32:02,417
Apa yang kamu lakukan, sayang?

182
00:32:02,584 --> 00:32:05,459
Anda harus belajar.
Kakek sedang menunggumu.

183
00:32:06,959 --> 00:32:08,501
Ayolah.

184
00:32:15,167 --> 00:32:16,542
- Mummy?
- Iya nih?

185
00:32:16,709 --> 00:32:20,126
- Mengapa Delhani mengatakan dia mati?
- Dia tidak mati.

186
00:32:20,292 --> 00:32:23,626
Saya tidak ingin dia mati.
Apakah kamu akan mati?

187
00:32:23,792 --> 00:32:27,751
- Suatu saat saya akan.
- Akankah Delhani bersamamu saat itu?

188
00:32:27,917 --> 00:32:31,251
Tidak ada yang akan mati.
Perang akan segera berakhir.

189
00:32:31,417 --> 00:32:34,209
Maka kita semua aman lagi.

190
00:32:37,376 --> 00:32:40,209
Dan sekarang berpakaianlah dan pergi ke kakek.

191
00:32:52,792 --> 00:32:54,334
Delhani?

192
00:34:23,459 --> 00:34:26,292
- Mummy!
- Ikutlah.

193
00:34:26,459 --> 00:34:28,917
Awas, ayah!
Yara!
Aliya!

194
00:34:43,459 --> 00:34:45,001
Pergi ke kakek.

195
00:34:48,167 --> 00:34:50,209
Tutup jendelanya!

196
00:34:50,376 --> 00:34:53,417
Delhani, lap basah
di bawah pintu!

197
00:34:56,959 --> 00:34:59,626
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Iya nih.

198
00:35:03,001 --> 00:35:04,542
Cepat, Delhani.

199
00:35:05,667 --> 00:35:07,209
Semuanya baik-baik saja?

200
00:35:08,834 --> 00:35:13,126
Aliya, anakku, di luar sana adalah perang.

201
00:35:13,292 --> 00:35:15,459
Ini akan memakan waktu lebih lama.

202
00:35:15,626 --> 00:35:19,376
Kareem, seharusnya tidak
tinggal di kamar tidur.

203
00:35:19,542 --> 00:35:23,042
Lihatlah jika Anda menerima radio internet.

204
00:35:30,084 --> 00:35:32,251
- Apa katamu?
- Tidak ada.

205
00:35:32,417 --> 00:35:36,334
Pembohong.
Saya tahu Anda memilikinya
memberi tahu ayah mertuaku.

206
00:35:36,501 --> 00:35:39,126
Diam, sialan!

207
00:36:28,626 --> 00:36:31,584
- Apa yang kamu inginkan?
- Apakah semua baik-baik saja?

208
00:36:31,751 --> 00:36:34,542
Ya, kami baik-baik saja.
Pergi.

209
00:36:36,917 --> 00:36:38,876
Apakah Anda memerlukan bantuan?

210
00:36:39,042 --> 00:36:41,209
Oum Yazan?

211
00:37:01,459 --> 00:37:03,001
Apa yang terjadi?

212
00:37:03,167 --> 00:37:04,709
Ada tiga pria.

213
00:37:04,876 --> 00:37:08,126
Dua berlari ke bawah,
seseorang pasti sudah naik.

214
00:37:10,126 --> 00:37:12,584
Itu tidak ada artinya bagus.

215
00:37:12,751 --> 00:37:15,459
Saya berdoa bahwa dia hanyalah seorang pengintai.

216
00:37:15,626 --> 00:37:17,459
Semoga Allah mendengar Anda.

217
00:37:18,209 --> 00:37:21,334
Jika dia seorang penembak jitu,
kita tersesat.

218
00:37:30,459 --> 00:37:34,209
Saya akan membersihkan debu,
lalu ada makan siang.

219
00:37:38,709 --> 00:37:41,084
- Yara!
- Saya menerima stasiun.

220
00:37:43,751 --> 00:37:48,084
Baru saja mendapat dua bom mobil
meledak di distrik Mezze,

221
00:37:48,251 --> 00:37:51,167
di dekat Kementerian Kehakiman.

222
00:37:51,334 --> 00:37:53,501
Luar biasa.

223
00:37:53,667 --> 00:37:59,001
Setengah kilometer jauhnya
mengendarai mobil dengan bom,

224
00:38:00,209 --> 00:38:03,001
dan sekarang kita bahkan tidak bisa
pergi ke luar pintu.

225
00:38:04,751 --> 00:38:07,751
- Apakah kamu mencapai ibumu hari ini?
- Iya nih.

226
00:38:07,917 --> 00:38:12,792
Dia bilang dia mengirim seseorang
siapa yang akan membawaku pulang.

227
00:38:12,959 --> 00:38:15,459
Itu tidak bertanggung jawab darimu,

228
00:38:15,626 --> 00:38:17,917
untuk menempatkanmu dalam bahaya.

229
00:38:18,084 --> 00:38:21,042
Itu mempengaruhi kita semua.
Kamu seharusnya malu dengan dirimu sendiri.

230
00:38:21,209 --> 00:38:24,417
- Itu bukan salahku.
Ini perang.
- Oh ya?

231
00:38:26,167 --> 00:38:29,001
Menurut laporan media resmi

232
00:38:29,167 --> 00:38:33,084
setidaknya 20 orang tewas.

233
00:39:33,626 --> 00:39:35,167
Apakah semua baik-baik saja?

234
00:39:43,001 --> 00:39:44,542
Saya sangat takut.

235

00:39:47,501 --> 00:39:50,292
Saat ledakan
dia bahkan tidak berteriak.

236
00:39:52,792 --> 00:39:55,167
Saya berharap,
jika semuanya benar dengannya.

237
00:40:08,501 --> 00:40:10,751
Terima kasih sudah menjagaku.

238
00:40:15,209 --> 00:40:17,459
Kita semua akan mati, kan?

239
00:40:20,667 --> 00:40:22,584
Apakah kamu akan pergi?

240
00:41:09,417 --> 00:41:10,959
Pergi sekarang.

241
00:41:34,417 --> 00:41:35,959
Ini jam makan siang.

242
00:42:12,751 --> 00:42:15,501
Yara, kembalilah sekarang!

243
00:42:18,501 --> 00:42:20,542
Aliya, tangkap dia!

244
00:42:23,792 --> 00:42:25,334
Tinggalkan.

245
00:42:26,626 --> 00:42:28,501
Berhenti memujanya.

246
00:43:54,667 --> 00:43:57,042
Apa yang kamu inginkan lagi?

247
00:43:57,209 --> 00:44:00,251
Kami tertarik
apa yang Anda lihat dari apartemen Anda.

248
00:44:00,417 --> 00:44:01,959
Biarkan kami masuk.

249
00:44:03,084 --> 00:44:05,376
Suamiku tidak di rumah.

250
00:44:08,542 --> 00:44:11,751
Buka.
Kami memiliki instruksi kami.

251
00:44:11,917 --> 00:44:14,251
Tapi suamiku tidak ada di sini!

252
00:44:14,417 --> 00:44:16,292
Kembali lagi nanti.

253
00:44:16,459 --> 00:44:18,001
Kapan?

254
00:44:19,751 --> 00:44:21,876
Ketika jalan terbuka lagi.

255
00:44:22,042 --> 00:44:24,917
Kamu tahu itu kamu
satu-satunya di rumah?

256
00:45:41,917 --> 00:45:45,959
Bagaimana menurut Anda, Anda bajingan?
Akan saya tunjukkan!

257
00:45:46,126 --> 00:45:50,917
Kemari!
Kemana kamu pergi?

258
00:45:51,084 --> 00:45:52,334
Mumi!

259
00:45:52,501 --> 00:45:54,876
- Apa yang terjadi?
- Dia mendapat pelajaran.

260
00:45:55,042 --> 00:45:56,834
- Apa yang kamu lakukan?
- Tidak ada.

261
00:45:57,001 --> 00:45:59,376
- Aku akan menunjukkan padamu, nak.
- Tidak, tinggalkan dia.

262
00:45:59,542 --> 00:46:01,042
Apa yang kamu lakukan?

263
00:46:01,209 --> 00:46:03,417
- Dia mencolek Kakek.
- Kamu gila?

264
00:46:04,001 --> 00:46:05,792
- Minta maaf.
- Permisi.

265
00:46:05,959 --> 00:46:08,417
- Dan selanjutnya?
- Permisi, Kakek.

266
00:46:12,459 --> 00:46:14,251
Semua ada di dapur.

267
00:46:22,334 --> 00:46:25,126
Yara, Kareem, Aliya!

268
00:46:25,292 --> 00:46:28,209
- Apa yang salah?
- Cepat, di dapur.

269
00:46:31,001 --> 00:46:32,626
Ayolah!

270
00:46:38,334 --> 00:46:39,876
Di mana Halima?

271
00:46:40,042 --> 00:46:43,126
- Aku akan mendapatkannya.
- Kamu tinggal!

272
00:46:43,917 --> 00:46:45,792
- Apa yang terjadi?
- Di mana bayinya?

273
00:46:45,959 --> 00:46:49,417
- Di kamar tidur, kenapa?
- Pergi dan sembunyi!

274
00:46:50,459 --> 00:46:52,792
Silahkan masuk!

275
00:46:52,959 --> 00:46:55,167
Tidak, bayiku.
Tutup pintu!

276
00:47:28,751 --> 00:47:30,501
Tidak ada yang berharga untuk sampai di sini.

277
00:47:38,459 --> 00:47:40,084
Jadi, jalang!

278
00:47:42,292 --> 00:47:43,834
Bicara padaku!

279
00:47:44,917 --> 00:47:48,292
Di mana pacar pelacurmu?
Menjawab!

280
00:47:50,292 --> 00:47:52,251
Apakah kamu pikir aku bodoh?

281
00:47:53,084 --> 00:47:56,834
Di mana pacar Anda?
Apakah kamu tidak melihat?
Ada dua dari kita.

282
00:47:58,376 --> 00:48:00,876
Atau apakah Anda menginginkan kami berdua untuk diri sendiri?

283
00:48:04,084 --> 00:48:05,876
Di mana barang-barang berharga?

284
00:48:08,417 --> 00:48:11,876
Apakah Anda menyembunyikan mereka di celana Anda,
Pelacur?

285
00:48:12,042 --> 00:48:13,584
Menjawab!

286
00:48:14,959 --> 00:48:16,667
Apa yang kamu sembunyikan di sana?

287
00:48:19,376 --> 00:48:22,459
- Ayolah.
- Tinggalkan aku!

288
00:48:23,876 --> 00:48:26,542
Tunjukkan tubuh indahmu.

289
00:48:26,709 --> 00:48:28,626
Menanggalkan pakaian sendiri!

290
00:48:28,792 --> 00:48:30,417
Tinggalkan aku!

291
00:48:32,626 --> 00:48:35,501
Tunjukkan pada saya apa yang Anda sembunyikan.

292
00:48:35,667 --> 00:48:37,542
Anda randy, kan?

293
00:48:38,709 --> 00:48:40,792
Jawab aku, kau pelacur!

294
00:48:40,959 --> 00:48:43,917
Anda semua pelacur!

295
00:48:48,084 --> 00:48:50,084
Anda akan menyesalinya.

296
00:48:53,042 --> 00:48:54,584
Siapa di sana?

297
00:48:56,042 --> 00:48:57,584
Menjawab!

298
00:49:00,626 --> 00:49:02,876
Siapa di sana?

299
00:49:08,626 --> 00:49:11,959
Tidak ada seorang pun.

300
00:49:12,126 --> 00:49:14,417
Hanya seorang wanita tua dan laki-laki.

301
00:49:14,584 --> 00:49:17,209
- Jalang!

- Bibi, aku mohon padamu.

302
00:49:18,376 --> 00:49:20,001
Mengapa kamu begitu keras kepala?

303
00:49:20,876 --> 00:49:23,126
Hentikan!

304
00:49:23,292 --> 00:49:25,292
Buka,

305
00:49:25,459 --> 00:49:28,584
kalau tidak saya tidak bisa
tahan teman saya.

306
00:49:29,626 --> 00:49:33,542
Jika kamu bergerak,
Aku akan mematahkan tulangmu.

307
00:49:33,709 --> 00:49:36,834
- Panggil ayahmu.
- Tidak bersih.

308
00:49:37,001 --> 00:49:39,376
- Berhenti.
- Diam!

309
00:49:41,667 --> 00:49:43,792
Ada apa dengan celana ini?

310
00:49:44,834 --> 00:49:47,292
Lepaskan mereka, sekarang!

311
00:49:51,001 --> 00:49:55,709
Tidak!
Biarkan aku pergi!

312
00:49:57,876 --> 00:50:00,334
Dengarkan aku!

313
00:50:00,501 --> 00:50:03,126
Hentikan.
Saya tidak suka darah.

314
00:50:05,251 --> 00:50:07,126
Kami mendengarkan.

315
00:50:08,334 --> 00:50:09,959
Begitu?

316
00:50:10,959 --> 00:50:12,959
Saya melakukan apa yang Anda inginkan.

317
00:50:14,126 --> 00:50:16,709
Tapi kemudian kamu pergi, oke?

318
00:50:18,501 --> 00:50:20,376
Kamu pikir kamu pintar, ya?

319
00:50:22,542 --> 00:50:24,209
Kalau begitu katakan padaku,

320
00:50:24,376 --> 00:50:26,959
mengapa kami harus membantu Anda?

321
00:50:32,376 --> 00:50:35,917
Bukankah lebih baik,
apakah itu terjadi secara sukarela?

322
00:50:41,584 --> 00:50:43,626
Bagaimana Anda tahu?

323
00:50:43,792 --> 00:50:45,709
Anda punya pengalaman, bukan?

324
00:50:49,209 --> 00:50:52,501
- Aku akan merawatnya.
- Tunggu.

325
00:50:52,667 --> 00:50:54,542
Saya suka sarannya.

326
00:51:03,459 --> 00:51:05,292
Jadi kamu menginginkan itu?

327
00:51:08,209 --> 00:51:09,751
Baik.

328
00:51:12,584 --> 00:51:14,751
Ayo pergi ke ruangan lain.

329
00:51:16,126 --> 00:51:18,209
Ayo pergi!

330
00:51:25,709 --> 00:51:28,084
- Menunggu di luar.
- Tapi bos ...

331
00:51:28,251 --> 00:51:31,501
- Saya tidak keberatan jika dia tetap tinggal.
- Diam!

332
00:51:32,417 --> 00:51:35,459
Pergi ke luar.
Itu perintah.
Aku akan meneleponmu kalau begitu.

333
00:51:44,876 --> 00:51:47,042
Apa yang ada di kamar lain?

334
00:51:57,542 --> 00:52:00,584
- Sayangku.
- Saya mengerti.

335
00:52:33,959 --> 00:52:36,126
Saya tidak ingin dia menyentuh saya.

336
00:52:36,292 --> 00:52:38,501
Dia membuatmu takut, bukan?

337
00:52:38,667 --> 00:52:40,792
Apakah saya juga menakutimu?

338
00:52:41,417 --> 00:52:43,917
Berjanjilah padaku
bahwa dia meninggalkanku sendirian.

339
00:52:44,834 --> 00:52:46,751
Dan apa yang saya dapatkan untuk itu?

340
00:52:49,209 --> 00:52:50,834
Anda diizinkan untuk kembali.

341
00:52:52,084 --> 00:52:54,459
Saya bisa kembali lagi.

342
00:52:56,126 --> 00:52:57,667
Aku tahu.

343
00:52:59,792 --> 00:53:01,751
Tetapi jika Anda menginginkan saya

344
00:53:04,084 --> 00:53:06,542
dan jika kamu ingin kembali,

345
00:53:07,459 --> 00:53:09,751
kamu harus melindungi apartemen ini.

346
00:53:11,334 --> 00:53:13,376
Bagus, Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.

347
00:54:13,209 --> 00:54:15,209
Biarkan aku keluar, aku mohon padamu.

348
00:54:16,834 --> 00:54:18,376
- Silahkan!
- Diam!

349
00:54:18,542 --> 00:54:20,209
Tapi bayinya.

350
00:54:21,334 --> 00:54:23,334
Kareem, tolong diam.

351
00:54:24,709 --> 00:54:26,459
Tinggalkan aku!

352
00:54:30,667 --> 00:54:32,334
Lihatlah, bos!

353
00:54:33,209 --> 00:54:35,751
Bukan bayiku.
Turun!

354
00:54:36,834 --> 00:54:38,667
Hentikan!

355
00:54:39,959 --> 00:54:41,667
Turun!

356
00:54:52,917 --> 00:54:54,876
Sekarang, giliranku.

357
00:54:55,917 --> 00:54:57,792
Aku juga mau!

358
00:54:58,876 --> 00:55:00,459
Pelacur.

359
00:55:01,876 --> 00:55:03,959
Hentikan!
Anda akan membunuhnya!

360
00:55:04,126 --> 00:55:05,876
Pelacur Kotor!

361
00:55:06,459 --> 00:55:09,001
Jangan bunuh dia!

362
00:55:12,209 --> 00:55:13,834
Apakah kamu ingin mati juga?

363
00:55:18,959 --> 00:55:21,042
Kami akan menyelesaikannya nanti.

364
00:55:22,334 --> 00:55:24,042
Ayo pergi.

365
00:55:24,209 --> 00:55:25,959
Hari yang menyebalkan!

366
00:55:26,126 --> 00:55:28,584
- Haruskah saya mengambil anak itu?
- Untuk apa?

367
00:55:28,751 --> 00:55:30,417
Untuk menjualnya.

368
00:55:30,584 --> 00:55:32,376
Tidak, jatuhkan.

369
00:55:32,542 --> 00:55:35,042
- Apa yang salah denganmu?
- Jatuhkan.

370
00:55:42,042 --> 00:55:43,584
Ayo pergi!

371
00:55:48,126 --> 00:55:49,667
Ayolah!

372
00:56:29,334 --> 00:56:30,876
Mereka pergi.

373
00:57:20,542 --> 00:57:22,376
Berikan aku bayiku.

374

00:59:53,917 --> 00:59:55,501
Nyonya.

375
00:59:56,834 --> 00:59:59,001
Anda harus memberitahunya.

376
01:00:00,501 --> 01:00:02,042
Silahkan.

377
01:00:03,209 --> 01:00:04,834
Aku tahu.

378
01:00:11,792 --> 01:00:13,834
Apakah kamu yakin?

379
01:00:14,751 --> 01:00:17,501
Saya melihat dia jatuh.

380
01:00:25,542 --> 01:00:27,126
Tuhan tolong saya.

381
01:02:52,792 --> 01:02:54,334
Halima?

382
01:02:55,501 --> 01:02:57,042
Bolehkah saya masuk?

383
01:03:37,376 --> 01:03:38,959
Delhani, kemarilah.

384
01:03:40,751 --> 01:03:42,292
Bawa dia.

385
01:03:43,084 --> 01:03:45,542
Ganti popok dan bersihkan dia.

386
01:03:46,667 --> 01:03:49,667
Sayangku,
apakah popoknya penuh?

387
01:03:49,834 --> 01:03:51,626
Anda manis.

388
01:03:52,876 --> 01:03:56,501
Kamu orang malang,
kami sangat mengkhawatirkanmu.

389
01:03:57,917 --> 01:04:00,376
Mari kita lihat popok Anda.

390
01:04:23,334 --> 01:04:25,042
Lepaskan bajumu, sayangku.

391
01:04:53,376 --> 01:04:55,167
Saya akan mendapatkan air.

392
01:05:33,417 --> 01:05:35,584
Apakah Anda mau teh?

393
01:05:35,751 --> 01:05:38,459
Ya silahkan.

394
01:06:29,417 --> 01:06:31,501
Saya harus berbicara dengan Anda.

395
01:06:40,834 --> 01:06:42,709
Tidak ada yang perlu dibicarakan.

396
01:06:43,501 --> 01:06:45,042
Ya ada.

397
01:06:46,084 --> 01:06:48,084
Ini tentang suamimu.

398
01:06:56,917 --> 01:06:59,584
Dia tidak tahu detailnya.

399
01:07:01,042 --> 01:07:02,751
Bukan itu tentang apa.

400
01:07:12,376 --> 01:07:14,167
Kami percaya,

401
01:07:15,167 --> 01:07:17,917
bahwa dia dibunuh pagi ini.

402
01:07:32,792 --> 01:07:34,667
Siapa yang memberitahumu itu?

403
01:07:34,834 --> 01:07:37,501
- Delhani punya ...
- Delhani?

404
01:07:38,292 --> 01:07:42,667
Dia telah melihat seorang penembak jitu
menembaknya pagi ini.

405
01:07:47,876 --> 01:07:49,459
Pagi ini?

406
01:07:50,626 --> 01:07:52,626
Dan kamu memberitahuku sekarang?

407
01:07:55,084 --> 01:07:56,792
Dimana?

408
01:07:56,959 --> 01:07:59,292
Turun di tempat parkir.

409
01:08:05,042 --> 01:08:06,709
Delhani!

410
01:08:10,417 --> 01:08:12,167
Bawa anak-anak
dan matikan lampu!

411
01:08:12,334 --> 01:08:14,834
- Sembunyikan, anak-anak!
- Delhani!

412
01:08:15,001 --> 01:08:16,834
- Delhani!
- Tinggalkan aku.

413
01:08:17,001 --> 01:08:18,709
Tunjukkan di mana dia!

414
01:08:18,876 --> 01:08:23,167
Dan Anda tahu dia sudah mati.
Anda tahu itu sepanjang waktu!

415
01:08:23,917 --> 01:08:26,751
Dimana dia?
Saya mohon padamu.

416
01:08:28,709 --> 01:08:31,126
Ayo, tembak aku!

417
01:08:31,292 --> 01:08:34,667
Ayo, bunuh aku!

418
01:08:35,334 --> 01:08:38,001
- Ayo pergi.
Kareem!
- Biarkan aku pergi!

419
01:08:39,167 --> 01:08:42,334
Biarkan aku pergi!

420
01:08:47,001 --> 01:08:50,459
Tolong tenanglah.
Teriakanmu tidak membantu kami.

421
01:09:08,251 --> 01:09:12,417
Beraninya kamu
tinggalkan bayi saya dan saya di luar?

422
01:09:12,584 --> 01:09:14,417
Haruskah mereka membunuhku juga?

423
01:09:16,376 --> 01:09:20,417
Kamu tahu persis
bahwa mereka bisa membunuh kita semua.

424
01:09:23,376 --> 01:09:26,209
Aku melindungimu!

425
01:09:27,334 --> 01:09:31,292
Tapi kamu mengorbankan bayiku
untuk menyelamatkan kulitmu.

426
01:09:33,209 --> 01:09:34,751
Itu tidak benar.

427
01:09:35,417 --> 01:09:37,834
Kami hanya tidak punya waktu.

428
01:09:38,001 --> 01:09:39,542
Semoga Tuhan mengampuni Anda.

429
01:09:40,542 --> 01:09:43,542
Jika saya bisa saya lakukan untuk Anda
apa yang mereka lakukan padaku.

430
01:09:44,292 --> 01:09:45,834
Cukup!

431
01:09:51,292 --> 01:09:54,584
Kumohon, anakku.
Cukup.

432
01:09:57,417 --> 01:09:59,584
Ya, itu sudah cukup ...

433
01:10:05,209 --> 01:10:06,876
Cukup...

434
01:10:24,209 --> 01:10:26,209
Aku akan pergi menangkapnya.

435
01:10:26,376 --> 01:10:28,459
Saya datang bersama.

436
01:10:29,126 --> 01:10:32,751
- Kareem, tidak!
- Yara, tetap di sini!

437
01:10:46,709 --> 01:10:48,959
Tetap di sini, aku akan pergi, oke?

438
01:10:49,126 --> 01:10:51,751
- Aku akan pergi bersamamu.
- Tetap bersamanya!

439
01:11:27,542 --> 01:11:30,917
Halima, dia masih hidup.

440
01:11:53,001 --> 01:11:55,459
Kekasihku.

441
01:11:55,626 --> 01:11:57,334
Samir, sayangku.

442
01:11:58,626 --> 01:12:01,209
- Penembak jitu!
- Cepat!
Cepat!

443

01:12:21,292 --> 01:12:23,001
Mereka datang!

444
01:12:24,751 --> 01:12:27,084
Kami menaruhnya di atas meja.

445
01:12:41,251 --> 01:12:43,917
Delhani, dia masih hidup.

446
01:12:44,084 --> 01:12:45,959
Dia masih hidup!

447
01:12:48,417 --> 01:12:51,501
Ayo, tarik dirimu bersama.

448
01:12:51,667 --> 01:12:54,917
Kami butuh air,
handuk dan disinfektan.

449
01:12:55,084 --> 01:12:58,084
Dan ambil lembaran tua dari lemari.

450
01:12:58,251 --> 01:13:01,626
Ayah, kunci pintunya.
Yazan, bantu dia.

451
01:13:03,251 --> 01:13:05,126
Kita harus memutarnya.

452
01:13:11,667 --> 01:13:14,542
Yara, panggil ayahmu.

453
01:13:14,709 --> 01:13:18,417
Dia harus datang ke sini secepatnya
mungkin dan membawa seseorang.

454
01:13:18,584 --> 01:13:20,209
Yara, Aliya!

455
01:13:20,376 --> 01:13:22,959
Bantu dia ke ruang tamu.

456
01:13:28,542 --> 01:13:30,209
Dia tidak menembak ...

457
01:13:32,584 --> 01:13:34,417
Dia tidak menembak ...

458
01:13:36,417 --> 01:13:40,126
Berikan saya air,
jadi saya bisa menyeka wajahnya.

459
01:13:55,709 --> 01:13:58,792
Ya Tuhan, lukanya dalam.

460
01:14:00,584 --> 01:14:02,459
Kami tidak bisa berbuat apa-apa sekarang.

461
01:14:04,792 --> 01:14:07,459
Saya harap Monzer segera datang.

462
01:14:07,626 --> 01:14:10,209
Yazan, datang ke dapur.

463
01:14:27,417 --> 01:14:29,251
Baiklah, Aliya.

464
01:14:44,417 --> 01:14:46,667
Saya sangat takut.

465
01:14:50,167 --> 01:14:51,876
Maafkan aku.

466
01:14:53,667 --> 01:14:56,876
Saya pikir itu akan lebih baik

467
01:14:57,042 --> 01:14:59,417
jika itu menyentuhmu.

468
01:15:03,376 --> 01:15:05,417
Saya sangat takut.

469
01:15:06,292 --> 01:15:07,959
Maafkan aku.

470
01:15:08,917 --> 01:15:10,667
Saya minta maaf.

471
01:15:32,167 --> 01:15:34,292
Kenapa kau melakukan itu?

472
01:15:34,459 --> 01:15:36,959
- Apa?
- Selamatkan dia.

473
01:15:38,292 --> 01:15:42,626
Aku tidak tahu.
Itu wajar bagiku.

474
01:15:43,709 --> 01:15:47,001
- Anda bisa terbunuh.
- Kamu juga.

475
01:15:47,167 --> 01:15:49,167
Tidak pernah.

476
01:16:59,126 --> 01:17:00,834
Ini putramu.

477
01:17:01,001 --> 01:17:02,667
Kareem, tolong bantu saya.

478
01:17:15,667 --> 01:17:17,376
Halo, Ghassan.

479
01:17:18,667 --> 01:17:21,209
- Di mana Monzer?
- Saya tidak tahu.

480
01:17:21,376 --> 01:17:23,167
Kenapa kamu tidak tahu itu?

481
01:17:23,876 --> 01:17:27,542
- Bukankah dia memanggilmu?
- Tidak ada yang berfungsi lagi.

482
01:17:27,709 --> 01:17:30,834
- Apakah dia tidak memanggilmu?
- Ya tapi...

483
01:17:31,001 --> 01:17:36,834
Dia mengatakan kita tidak harus menunggunya.
Di mana saja ada rintangan jalan.

484
01:17:37,542 --> 01:17:40,334
Mungkin karena ledakan pagi ini.

485
01:17:40,876 --> 01:17:43,251
- Selamat sore, Mustapha.
- Selamat malam.

486
01:17:43,417 --> 01:17:46,876
- Apa lagi yang dia katakan?
- Koneksi terputus.

487
01:17:47,042 --> 01:17:49,792
Jadi apa yang terjadi?

488
01:17:54,876 --> 01:17:57,001
Bawa suaminya bersamamu.

489
01:17:57,167 --> 01:17:58,959
Tolong aku.

490
01:18:02,542 --> 01:18:05,376
Saya mencoba menjemputmu besok malam.

491
01:18:06,417 --> 01:18:09,251
- Dengan bayiku?
- Ya tentu saja.

492
01:18:09,417 --> 01:18:12,542
Tapi tanpa bagasi.
Hanya satu tas.

493
01:18:13,584 --> 01:18:16,209
Baiklah kalau begitu.
Angkat dia.

494
01:18:17,667 --> 01:18:19,667
Hati-hati.

495
01:18:21,959 --> 01:18:25,959
Anda tidak bisa tinggal di sini lagi.
Itu terlalu berbahaya.

496
01:18:26,126 --> 01:18:29,334
Saya tidak pergi kemana-mana.
Bukan tanpa Monzer.

497
01:18:30,209 --> 01:18:33,334
Setidaknya anak-anak harus pergi dari sini.

498
01:18:36,709 --> 01:18:40,001
Kita bicarakan besok.
Pikirkan tentang itu.

499
01:18:42,417 --> 01:18:46,292
- Siapa pun yang mendengar darinya lebih dulu, mengatakan sesuatu, ya?
- Iya nih.

500
01:18:46,459 --> 01:18:49,959
Jangan khawatir
Dia mungkin sedang dalam perjalanan ke sini.

501
01:18:50,126 --> 01:18:53,001
Terima kasih atas segalanya, Ghassan.

502
01:19:18,792 --> 01:19:20,792
Kareem, kunci pintunya.

503
01:19:23,876 --> 01:19:26,042
Jangan takut, sayang.

504
01:19:27,126 --> 01:19:29,001
Pergi tidur.

505
01:19:32,959 --> 01:19:35,876

Delhani, bersihkan meja.
506
01:20:22,917 --> 01:20:24,584
Monzer.
507
01:20:28,542 --> 01:20:32,876
Halo sayang.
Bisakah kamu mendengarku?
508
01:20:37,001 --> 01:20:38,626
Halo?
509
01:22:16,001 --> 01:22:40,626
Dienkode Oleh SHQ Dan Diunggah Oleh XpoZ
https://facebook.com/xpoztorren
