﻿1
00: 01: 59,661 --> 00: 02: 02,329
Tujuh astronot pemberani
akan meluncurkan ...

2
00: 02: 02,497 --> 00: 02: 07,709
... yang paling menantang dan
misi berisiko yang pernah diterbangkan di ruang angkasa.

3
00: 02: 12,048 --> 00: 02: 14,758
Ini adalah emosi yang menarik
ketika kamu duduk di sana ...

4
00: 02: 14,926 --> 00: 02: 18,720
... dan menyadari jam terus berdetak.

5
00: 02: 18,888 --> 00: 02: 21,598
- Semua waktu persiapan selesai.
- Merasa baik-baik saja, Pak?

6
00: 02: 21,766 --> 00: 02: 25,727
Sudah waktunya untuk pergi ke sana dan melakukannya.

7
00: 02: 26,521 --> 00: 02: 29,439
Baiklah. Oke bagus.

8
00: 02: 29,607 --> 00: 02: 30,816
Ini bukan risiko yang membabi buta.

9
00: 02: 30,984 --> 00: 02: 34,278
Bukan roller-skate down
Massachusetts Avenue pada jam sibuk.

10
00: 02: 34,445 --> 00: 02: 37,322
Jika ada risiko yang menyertainya
dengan meraih mimpi ...

11
00: 02: 37,490 --> 00: 02: 40,784
... Saya pikir itu sepadan, dan itu
apa yang ingin saya sampaikan kepada anak-anak saya.

12
00: 02: 40,952 --> 00: 02: 42,870
Mimpi menjadi kenyataan.

13
00: 02: 43,037 --> 00: 02: 44,079
Baik.

14
00: 02: 44,539 --> 00: 02: 46,373
Rasanya sangat mirip dengan pagi Natal.

15
00: 02: 46,541 --> 00: 02: 48,417
Kamu tahu,
akan membuka hadiah Anda.

16
00: 02: 48,585 --> 00: 02: 50,043
Aku bangkit, senyum lebar di wajahku.

17
00: 02: 50,211 --> 00: 02: 53,213
Dan berbaris untuk sarapan saya
dan benar-benar merasa hebat.

18
00: 02: 53,381 --> 00: 02: 55,632
Sekarang ini masalahnya
Saya sangat menantikan ...

19
00: 02: 55,800 --> 00: 03: 00,387
... adalah pengapian roket padat.
Saya ingin memulai.

20
00: 03: 01,389 --> 00: 03: 06,185
Saya pikir itu adalah kakek saya
pengaruh paling dalam pada saya.

21
00: 03: 06,352 --> 00: 03: 09,897
Dia membawa teropong
dan dia akan mengajari kita tentang langit.

22
00: 03: 10,064 --> 00: 03: 14,443
Tidak tahu aku akan seperti itu
bepergian ke bintang-bintang.

23
00: 03: 14,611 --> 00: 03: 15,986
Tapi aku di sini.

24
00: 03: 16,654 --> 00: 03: 21,200
Saya menjalani misi
dalam pikiran saya, dan bertanya, "Oke ...

25
00: 03: 21,367 --> 00: 03: 25,954
... apa yang bisa salah? "Dan aku bertanya pada diriku sendiri,
"Apakah kita siap untuk menangani itu?"

26
00: 03: 29,125 --> 00: 03: 34,171
Ini adalah kesempatan terakhir
untuk menyelamatkan Teleskop Angkasa Hubble.

27
00: 03: 58,321 --> 00: 04: 03,116
Di sinilah kita, terkurung
di planet Bumi kita yang indah ...

28
00: 04: 03,284 --> 00: 04: 08,163
... dihangatkan oleh cahaya
bintang terdekat kita, matahari.

29
00: 04: 09,207 --> 00: 04: 12.000
Ketika Anda melihat rumah kami seperti ini,
menurutmu:

30
00: 04: 12,168 --> 00: 04: 15,212
"Di luar sana di semua ruang hitam ...

31
00: 04: 15,380 --> 00: 04: 18,340
... mungkinkah ada tempat lain seperti itu?

32
00: 04: 19,092 --> 00: 04: 21,927
Adakah orang lain di luar sana? "

33
00: 04: 25,807 --> 00: 04: 29,977
Yang terdekat dari bintang-bintang itu
miliaran mil jauhnya ...

34
00: 04: 30,144 --> 00: 04: 33,480
... tapi itu tidak menghentikan kita
dari menjelajahinya.

35
00: 04: 34,190 --> 00: 04: 36,400
Galileo adalah yang pertama.

36
00: 04: 36,567 --> 00: 04: 41,071
Berabad-abad kemudian,
kami membangun mesin yang benar-benar ajaib ...

37
00: 04: 41,239 --> 00: 04: 44,866
... orang-orang seperti Galileo
tidak pernah bisa dibayangkan.

38
00: 04: 45,034 --> 00: 04: 46,076
Bagus dan lambat.

39
00: 04: 47,453 --> 00: 04: 50,372
Teleskop Luar Angkasa Hubble.

40
00: 04: 51,916 --> 00: 04: 56,753
Butuh lebih dari 10 tahun
dan 10.000 orang untuk membangun.

41
00: 04: 56,921 --> 00: 04: 58,046
Terus datang.

42
00: 04: 58,214 --> 00: 05: 02.009
Dan itu akan menjadi yang pertama dari jenisnya
akan diluncurkan ke orbit di sekitar Bumi.

43
00: 05: 02,176 --> 00: 05: 06,471
Oke, berhenti. Oke, pegang dengan mantap.

44
00: 05: 12,520 --> 00: 05: 16,940
Awak astronot ini
dipilih untuk mengangkut teleskop ke luar angkasa.

45
00: 05: 17,108 --> 00: 05: 18,483
Halo halo halo.

46
00: 05: 18,651 --> 00: 05: 22,279
Mereka diluncurkan dari Kennedy Space
Pusati pesawat Discovery pesawat ulang-alik.

47
00: 05: 22,447 --> 00: 05: 24,573
T-minus 10, pergi untuk memulai mesin utama.

48
00: 05: 24,741 --> 00: 05: 26,575
Kami pergi untuk memulai mesin utama.

49
00: 05: 26,743 --> 00: 05: 29,536
T-minus enam, lima, empat ...

50
00: 05: 29,704 --> 00: 05: 32,247
...tiga dua satu.

51
00: 05: 32,415 --> 00: 05: 34,666
Dan lepas landas.

52
00: 05: 51,934 --> 00: 05: 56,021
Dengan laut dan awan
Bumi merefleksikan pintunya ...

53
00: 05: 56,189 --> 00: 06: 02,402
... burung perak besar dilepaskan
melayang di orbit 320 mil di atas kita.

54
00: 06: 13,164 --> 00: 06: 17,793
Segera itu akan terjadi
mengirim gambar kembali kepada kami.

55
00: 06: 19,295 --> 00: 06: 23,465
Bisakah kita akhirnya membuka kunci
rahasia alam semesta?

56
00: 06: 25,510 --> 00: 06: 29,096
Akankah kita temukan
dunia lain seperti milik kita?

57
00: 06: 34,894 --> 00: 06: 40,273
Seluruh dunia menunggu Hubble
untuk membuka mata besarnya.

58
00: 06: 43,319 --> 00: 06: 46,905
Insinyur telah menemukan itu
teleskop raksasa memiliki cermin yang melengkung.

59
00: 06: 47,073 --> 00: 06: 51,660
Salah satu cermin di Ruang Hubble
Teleskop tidak berbentuk, dan sebagai hasilnya ...

60
00: 06: 51,828 --> 00: 06: 55,539
... gambar-gambar itu mengirim kembali
tidak lebih baik dari tanah.

61
00: 06: 55,706 --> 00: 06: 57,374
Anda harus pergi untuk membuka pintu.

62
00: 06: 57,542 --> 00: 06: 59,501
Oke, berayun.

63
00: 06: 59,669 --> 00: 07: 03,046
Ini akan menjadi tiga tahun yang panjang
sebelum astronot bisa kembali ...

64
00: 07: 03,214 --> 00: 07: 05,465
... dengan obat untuk Hubble yang sedang sakit.

65
00: 07: 05,633 --> 00: 07: 09,136
Saya bahkan tidak menariknya,
Saya hanya membujuknya dengan ujung jari saya.

66
00: 07: 09,303 --> 00: 07: 11,888
Pitch, naik sedikit.

67
00: 07: 13,975 --> 00: 07: 16,059
Mereka memasang dua instrumen ...

68
00: 07: 16,227 --> 00: 07: 20,021
... masing-masing berisi lensa kontak besar.

69
00: 07: 21,107 --> 00: 07: 26,486
Para ilmuwan berharap lensa baru
akan mempertajam visi kabur teleskop.

70
00: 07: 27,572 --> 00: 07: 29,364
Kerja bagus, kawan.

71
00: 07: 33,369 --> 00: 07: 37,038
Di atas kemegahan
Cape of Good Hope Afrika ...

72
00: 07: 37,206 --> 00: 07: 40,250
... Hubble diluncurkan sekali lagi.

73
00: 07: 42,670 --> 00: 07: 46,298
Dalam 10 tahun ke depan,
tiga awak astronot lagi ...

74
00: 07: 46,466 --> 00: 07: 50,594
... akan memperbaiki dan meningkatkan
Visi Hubble lebih jauh ...

75
00: 07: 50,761 --> 00: 07: 55,724
... Mengangkut kita ke tempat-tempat
kita hanya bisa bermimpi.

76
00: 07: 59,770 --> 00: 08: 02,147
Dalam aliran gambar yang mengejutkan ...

77
00: 08: 02,315 --> 00: 08: 08,278
... Hubble mengungkapkan yang kuat
aurora berkepanjangan di Saturnus.

78
00: 08: 11,699 --> 00: 08: 18,413
Tatapan menghantui bintang sekarat,
Nebula Helix.

79
00: 08: 23,419 --> 00: 08: 28,381
Nebula Elang yang mengagumkan,
dikenal sebagai pilar penciptaan ...

80
00: 08: 28,549 --> 00: 08: 31,760
... tempat kelahiran bintang.

81
00: 08: 34,096 --> 00: 08: 36,097
Dan Tikus ...

82
00: 08: 36,265 --> 00: 08: 41,770
... sepasang galaksi memutar
dan dirobek oleh tarian gravitasi mereka.

83
00: 08: 43,481 --> 00: 08: 46,483
Citra yang tertangkap Hubble begitu rumit ...

84
00: 08: 46,651 --> 00: 08: 50,487
... kita benar-benar bisa melewatinya.

85
00: 08: 52,198 --> 00: 08: 55,116
Ini adalah perjalanan bintang nyata.

86
00: 08: 56,619 --> 00: 09: 00,455
Bintang terang yang lewat adalah Sirius.

87
00: 09: 00,623 --> 00: 09: 06,169
Ini salah satu yang terdekat ke Bumi,
hanya 50 triliun mil jauhnya.

88
00: 09: 06,671 --> 00: 09: 10,882
Kami sekarang menuju
tiga bintang kecil di deretan miring di sana ...

89
00: 09: 11,050 --> 00: 09: 13,969
... disebut Sabuk Orion.

90
00: 09: 15,429 --> 00: 09: 20,517
Jarak di sini sangat luas,
mereka diukur dalam tahun cahaya.

91
00: 09: 20,685 --> 00: 09: 24,980
Satu tahun cahaya
hampir enam triliun mil.

92
00: 09: 25,147 --> 00: 09: 28,817
Orion berjarak 1500 tahun cahaya.

93
00: 09: 28,985 --> 00: 09: 35,282
Itu artinya kita sedang bepergian
pada 150 triliun mil per detik.

94
00: 09: 38,744 --> 00: 09: 43,665
Kami akan mengeksplorasi itu
awan berwarna merah di bawah ikat pinggang.

95
00: 09: 43,833 --> 00: 09: 46,960
Ini disebut Nebula Orion.

96
00: 09: 57,722 --> 00: 10: 02,100
Ada hal-hal menakjubkan terjadi
di dalam awan ini.

97
00: 10: 07,982 --> 00: 10: 10,108
Ketika kita melihat melalui mata Hubble ...

98
00: 10: 10,276 --> 00: 10: 13,945
... kita bisa melihat mereka
tidak seperti sebelumnya.

99
00: 10: 18,534 --> 00: 10: 23,622
Kami sedang turun
jurang awan raksasa.

100
00: 10: 24,248 --> 00: 10: 28,043
Ini 90 triliun mil.

101
00: 10: 42,975 --> 00: 10: 45,560
Ini pembibitan bintang.

102
00: 10: 48,397 --> 00: 10: 53,526
Yang terbesar dari bintang muda
tepat di pusat pembibitan.

103
00: 10: 53,694 --> 00: 10: 57,739
Energi mereka tercipta
angin yang luar biasa kuat ...

104
00: 10: 57,907 --> 00: 11: 03,119
... melolong ke lembah yang luas ini
lima juta mil per jam.

105
00: 11: 08,918 --> 00: 11: 12,587
Angin bertiup keluar
sebuah rongga berbentuk mangkuk besar ...

106
00: 11: 12,755 --> 00: 11: 15,590
... di sisi awan
menghadap Bumi ...

107
00: 11: 15,758 --> 00: 11: 18,134
... memberi Hubble dan kita ...

108
00: 11: 18,302 --> 00: 11: 22,681
... jendela kehidupan rahasia
dari bintang-bintang di dalamnya.

109
00: 11: 29,730 --> 00: 11: 34,109
Bintang terbesar di sini dikelilingi
oleh kawanan bintang bayi ...

110
00: 11: 34,276 --> 00: 11: 37,445
... masing-masing bersarang di kepompongnya sendiri.

111
00: 11: 40,449 --> 00: 11: 45,078
Angin dari bintang raksasa bertiup
sangat keras melawan anak-anak kecil ini ...

112
00: 11: 45,246 --> 00: 11: 51,376
... itu menciptakan gelombang kejut pada mereka
dekat sisi, dan ekor panjang di belakang.

113
00: 11: 51,669 --> 00: 11: 57,674
Itu sebabnya para astronom memiliki nama panggilan
benda-benda aneh ini "berudu."

114
00: 11: 58,801 --> 00: 12: 04,305
Di dalam masing-masing kepompong
adalah tata surya bayi.

115
00: 12: 08,227 --> 00: 12: 12,439
Kecebong ini mungkin berubah menjadi
sistem tata surya penuh satu hari ...

116
00: 12: 12,606 --> 00: 12: 17,694
... tapi hembusan angin terus menerus
mungkin menghambat pertumbuhan mereka.

117
00: 12: 27,705 --> 00: 12: 31,166
Tapi terselip di bagian yang lebih tenang
pembibitan Orion ...

118
00: 12: 31,333 --> 00: 12: 33,293
... Hubble telah menemukan konfirmasi ...

119
00: 12: 33,461 --> 00: 12: 37,756
... bahwa planet terbentuk
di sekitar bintang lain.

120
00: 12: 46,849 --> 00: 12: 51,186
Tata surya kita sendiri
mungkin terlihat seperti ini ...

121
00: 12: 51,353 --> 00: 12: 56,232
... ketika matahari telah terbentuk,
tetapi Bumi belum ada.

122
00: 12: 59,862 --> 00: 13: 04,157
Mungkin begini cara kita
dan dunia kita sendiri dimulai.

123
00: 13: 14,084 --> 00: 13: 16,503
Yang satu kali sakit
Teleskop Luar Angkasa Hubble ...

124
00: 13: 16,670 --> 00: 13: 18,922
... menawarkan kinerja terbesarnya ...

125
00: 13: 19,089 --> 00: 13: 24,052
... sekilas astronom waktu dan ruang
sebelumnya hanya bermimpi tentang.

126
00: 13: 24,220 --> 00: 13: 26,221
Tapi untuk Hubble, waktu hampir habis ...

127
00: 13: 26,388 --> 00: 13: 29,015
... di tengah kekhawatiran baru
tentang keamanan di luar angkasa.

128
00: 13: 29,767 --> 00: 13: 33,937
Di awal tahun 2003, kehilangan yang tragis
ofspace shuttle Columbia ...

129
00: 13: 34,104 --> 00: 13: 36,648
... memaksa NASA untuk memikirkan kembali programnya.

130
00: 13: 36,816 --> 00: 13: 39,400
NASA telah dibatalkan
Misi layanan akhir Hubble.

131
00: 13: 39,568 --> 00: 13: 43,738
Di Washington, Senator Barbara Mikulski
memimpin biaya untuk meninjau keputusan ...

132
00: 13: 43,906 --> 00: 13: 47,492
... mempertanyakan Administrator NASA
Klaim Januari Sean O'Keefe ...

133
00: 13: 47,660 --> 00: 13: 51,538
... yang menjaga Hubble tetap hidup
tidak sebanding dengan biaya atau risikonya.

134
00: 13: 51,747 --> 00: 13: 56,918
Hubble bukanlah bagian dari techno-junk
itu berderit, compang-camping dan usang.

135
00: 13: 57,294 --> 00: 13: 59,838
Jika kita tidak melakukan apa pun,
kemudian dalam waktu sekitar dua tahun ...

136
00: 14: 00,005 --> 00: 14: 02,632
... baik giroskopnya
atau baterainya akan mati ...

137
00: 14: 02,800 --> 00: 14: 04,425
... dan itu akan jatuh tak terkendali.

138
00: 14: 09,431 --> 00: 14: 14,310
Namun para desainer penerbangan datang
dengan rencana yang berani untuk mengurangi risiko.

139
00: 14: 14,478 --> 00: 14: 16,855
Jika pesawat ulang-alik rusak
saat peluncuran ...

140
00: 14: 17,022 --> 00: 14: 21,150
... yang lain bisa muncul
dan selamatkan kru yang terdampar.

141
00: 14: 25,531 --> 00: 14: 31,202
Mereka bisa berayun dari satu ke
yang lain di bagian lengan, gaya pemadam kebakaran.

142
00: 14: 33,914 --> 00: 14: 36,791
Kami akan membiarkan mereka mencobanya terlebih dahulu.

143
00: 14: 40,796 --> 00: 14: 44,048
Kami akan menambahkan
misi pelayanan ulang-alik ...

144
00: 14: 44,216 --> 00: 14: 46,968
... ke Teleskop Luar Angkasa Hubble,
ke manifes pesawat ...

145
00: 14: 47,136 --> 00: 14: 48,636
... untuk diterbangkan sebelum pensiun.

146
00: 14: 53,475 --> 00: 14: 55,143
Misi terakhir adalah ...

147
00: 14: 55,311 --> 00: 14: 58,313
... dan untuk pertama kalinya,
pengorbit kedua siap ...

148
00: 14: 58,480 --> 00: 15: 00,982
... jika ada panggilan bantuan.

149
00: 15: 02,526 --> 00: 15: 06,487
Hanya beberapa minggu untuk diluncurkan,
awak Hubble berlatih keras.

150
00: 15: 09,491 --> 00: 15: 13,202
Latihan spacewalkers
di kolam enam juta galon ini ...

151
00: 15: 13,370 --> 00: 15: 15,830
... di Johnson Space Center.

152
00: 15: 15,998 --> 00: 15: 18,917
Itu yang paling dekat yang bisa mereka dapatkan
ke gravitasi nol.

153
00: 15: 19,084 --> 00: 15: 20,501
Gerak berhenti untuk tiang penopang.

154
00: 15: 20,669 --> 00: 15: 21,711
Baik.

155
00: 15: 21,879 --> 00: 15: 23,755
Empat lantai di bawah air ...

156
00: 15: 23,923 --> 00: 15: 29,427
... ada sebuah teluk kargo antar-jemput
dan model Hubble seukuran manusia.

157
00: 15: 31,013 --> 00: 15: 32,847
Hal besar tentang teleskop ini ...

158
00: 15: 33,015 --> 00: 15: 35,558
... apakah itu bisa menunjukkan dengan sangat, sangat akurat ...

159
00: 15: 35,726 --> 00: 15: 39,020
... dan tahan posisinya, dan
Ini gyros yang memungkinkan Anda melakukan itu.

160
00: 15: 39,188 --> 00: 15: 40,521
Tapi mereka berada di posisi yang sulit.

161
00: 15: 40,689 --> 00: 15: 41,981
- Punya mereka?
- Aku punya kakimu.

162
00: 15: 42,149 --> 00: 15: 43,816
Saya akan bergerak sedikit.

163
00: 15: 43,984 --> 00: 15: 47,278
Kami akan tetap Misa,
mitra luar angkasa saya ...

164
00: 15: 47,446 --> 00: 15: 52,408
... di dalam teleskop,
di perut instrumen sains.

165
00: 15: 52,576 --> 00: 15: 54,369
Kita harus benar-benar hati-hati dengan mereka.

166
00: 15: 54,536 --> 00: 15: 57,121
Dan aku orang jahat besar
dan aku harus masuk ke sana.

167
00: 15: 57,289 --> 00: 16: 01,125
Jadi ini masalahnya, bagaimana cara mendapatkan saya
di dalam tempat yang sangat sempit ini.

168
00: 16: 01,627 --> 00: 16: 05,213
Dia harus bekerja di sana,
tapi dia harus diam.

169
00: 16: 05,381 --> 00: 16: 08,633
Dan dia hanya bisa bekerja dengan satu tangan ...

170
00: 16: 08,801 --> 00: 16: 11,761
... di sana di antara
pelacak bintang fixed-head.

171
00: 16: 13,138 --> 00: 16: 15,223
Mereka tidak suka ditabrak.
Dan kamu tahu...

172
00: 16: 15,391 --> 00: 16: 17,934
... kamu menjatuhkan mereka dari kapak mereka
dan mereka tidak berguna.

173
00: 16: 18,102 --> 00: 16: 20,395
Maka seluruh teleskop tidak berguna.

174
00: 16: 26,902 --> 00: 16: 28,486
Mike Massimino ...

175
00: 16: 28,654 --> 00: 16: 32,281
... atau dikenal sebagai Misa,
telah melayani Hubble sebelumnya.

176
00: 16: 34,034 --> 00: 16: 35,576
- Oke.
- Menyenangkan hari ini?

177
00: 16: 35,744 --> 00: 16: 41,249
John Grunsfeld, di sebelah kiri,
adalah astrofisikawan dan pendaki gunung.

178
00: 16: 41,417 --> 00: 16: 44,585
Dia memiliki lebih banyak kunjungan ke Hubble
daripada orang lain.

179
00: 16: 44,753 --> 00: 16: 46,170
Wah, kita bersenang-senang kali ini?

180
00: 16: 46,338 --> 00: 16: 50,925
Ini akan menjadi perjalanan pertama ke luar angkasa
untuk Mike Good, yang dikenal sebagai Bueno.

181
00: 16: 51,093 --> 00: 16: 55,179
Dia menikmati pelukan yang sedikit basah
dari istrinya, Joan.

182
00: 16: 55,347 --> 00: 16: 58,766
Segera mereka akan mengucapkan selamat tinggal
untuk keluarga dan teman.

183
00: 17: 01,520 --> 00: 17: 07,400
Operator lengan antar jemput Megan McArthur
menjelaskan jam-jam terakhir sebelum diluncurkan.

184
00: 17: 07,568 --> 00: 17: 09,736
Saya selalu suka berada di tepi laut ...

185
00: 17: 09,903 --> 00: 17: 14,073
... dikelilingi oleh bukit-bukit pasir dan,
Anda tahu, tanaman di tepi laut.

186
00: 17: 14,241 --> 00: 17: 16,826
Ini sangat menenangkan bagi saya,
di Kennedy.

187
00: 17: 16,994 --> 00: 17: 19,954
Dan itu hanya tempat yang bagus
untuk pergi bersantai ...

188
00: 17: 20,122 --> 00: 17: 22,123
... dan biarkan pikiranmu mengembara sedikit ...

189
00: 17: 22,291 --> 00: 17: 26,794
... dan membebaskanmu dari perhatian yang berbeda
tentang bersiap-siap meluncurkan.

190
00: 17: 30,424 --> 00: 17: 32,050
Hari peluncuran akhirnya di sini.

191
00: 17: 34,845 --> 00: 17: 37,889
Bukan rahasia
ruang itu adalah tempat yang berbahaya.

192
00: 17: 38,057 --> 00: 17: 42,727
Dalam dua dekade terakhir, 32 astronot
telah mempertaruhkan hidup mereka sendiri ...

193
00: 17: 42,895 --> 00: 17: 45,438
... untuk memberi hidup kepada Hubble.

194
00: 17: 45,606 --> 00: 17: 49,984
Masing-masing pria dan wanita ini
adalah pahlawan sejati.

195
00: 17: 52,321 --> 00: 17: 54,447
T-minus lima menit dan terus bertambah.

196
00: 17: 54,615 --> 00: 17: 57,575
Pergi untuk memulai APU pengorbit.

197
00: 17: 57,951 --> 00: 18: 00,828
PLT, lakukan APU start.

198
00: 18: 01,914 --> 00: 18: 03,998
OTC, PLT, dan tandai.

199
00: 18: 04,208 --> 00: 18: 05,500
- SRO.
- SRO pergi.

200
00: 18: 05,667 --> 00: 18: 08,211
- Anda memiliki rentang yang jelas untuk diluncurkan.
- Dan CDR.

201
00: 18: 08,378 --> 00: 18: 11,255
CDR dan seluruh kru sedang pergi.

202
00: 18: 11,423 --> 00: 18: 13,633
Oke, Scooter.
Lihatlah, ini hari yang luar biasa untuk terbang.

203
00: 18: 13,801 --> 00: 18: 17,595
Atas nama pengolahan dan peluncuran KSC
tim saya ingin mengucapkan selamat, kru Anda ...

204
00: 18: 17,763 --> 00: 18: 21,474
... dan tim Teleskop Ruang Angkasa Hubble
misi yang hebat. Semoga berhasil, Semoga berhasil.

205
00: 18: 21,642 --> 00: 18: 25,686
Kami akan melihat Anda kembali ke sini dalam waktu sekitar 11 hari.
Nikmati perjalanannya, sobat.

206
00: 18: 26,480 --> 00: 18: 30,942
Pemeriksaan nozzle
dari SRB, rantai tembak bersenjata.

207
00: 18: 31,110 --> 00: 18: 33,569
Sistem air penekan suara bersenjata.

208
00: 18: 33,737 --> 00: 18: 36,906
T-minus 10, sembilan ...

209
00: 18: 37,074 --> 00: 18: 40,868
... delapan, tujuh ...

210
00: 18: 41,036 --> 00: 18: 44,455
... enam, lima ...

211
00: 18: 44,623 --> 00: 18: 47,792
... empat, tiga ...

212
00: 18: 47,960 --> 00: 18: 51,087
... dua, satu.

213
00: 18: 59,555 --> 00: 19: 04,976
Dan lepas landas pesawat ulang alik Atlantis!

214
00: 19: 26,832 --> 00: 19: 29,792
Atlantis dalam perjalanannya,
ketiga mesin sekarang menuruni ...

215
00: 19: 29,960 --> 00: 19: 34,297
... saat kendaraan melewatinya
area tekanan dinamis maksimum.

216
00: 19: 36,842 --> 00: 19: 39,969
Atlantis, pergi di throttle.

217
00: 19: 40,596 --> 00: 19: 44,473
Houston, Atlantis salinan. Pergilah di throttle.

218
00: 19: 47,477 --> 00: 19: 49,145
Menjelang pementasan ...

219
00: 19: 49,313 --> 00: 19: 51,480
... kelelahan
dari pendorong roket solid kembar.

220
00: 19: 51,648 --> 00: 19: 55,443
Dorong buang
dan BPRS berdiri untuk berpisah.

221
00: 20: 03,118 --> 00: 20: 05,203
Pemisahan dikonfirmasi.

222
00: 20: 05,829 --> 00: 20: 08,456
Kinerja tahap pertama yang fenomenal.

223
00: 20: 10,292 --> 00: 20: 13,461
Atlantis terus berlanjut
dalam perjalanannya ke timur ...

224
00: 20: 13,629 --> 00: 20: 18,007
... untuk mengejar Hubble Space
Teleskop untuk terakhir kalinya.

225
00: 20: 31,980 --> 00: 20: 35,942
- Hei, Ray J, selamat datang di orbit.
- Sangat menyenangkan berada di sini, Doug.

226
00: 20: 36,109 --> 00: 20: 40,321
- Bagaimana perjalanan itu?
- Itu liar, pada dasarnya.

227
00: 20: 40,489 --> 00: 20: 42,156
Saya suka ini mengambang di angkasa.

228
00: 20: 43,992 --> 00: 20: 47,495
- Anda punya sesuatu di sini?
- Makanan saya ada di perut saya.

229
00: 20: 47,663 --> 00: 20: 51,290
- Tempat terbaik untuk menyimpan makanan adalah perutmu.
- Milik saya ada di sana untuk sementara.

230
00: 20: 51,458 --> 00: 20: 54,001
- Sekarang di perutku.
- Yah, semoga itu tetap di sana.

231
00: 20: 54,169 --> 00: 20: 58,256
Anda tidak benar-benar mandi.
Anda membasahi kain lap dengan ini.

232
00: 20: 58,423 --> 00: 21: 01,509
Ini adalah hal yang basah air kita.
Ini seperti selang taman.

233
00: 21: 01,677 --> 00: 21: 04,345
Biar saya tunjukkan cara kerjanya di sini.

234
00: 21: 04,513 --> 00: 21: 08,474
Semua saya dapat memberitahu Anda tentang pergi ke
kamar mandi di ruang angkasa adalah isap.

235
00: 21: 10,060 --> 00: 21: 12,687
- Hei, John.
- Hei, Drew.

236
00: 21: 12,854 --> 00: 21: 15,189
- Apa yang sedang terjadi?
- Tidak terlalu banyak, apa yang kamu lakukan?

237
00: 21: 15,357 --> 00: 21: 18,317
- Berkeliaran.
- Apa yang kamu, kelelawar?

238
00: 21: 18,485 --> 00: 21: 21,279
Tidak, hanya spacewalker.

239
00: 21: 21,905 --> 00: 21: 23,823
Air mata di cangkang perisai itu--

240
00: 21: 23,991 --> 00: 21: 28,703
Hari ketiga.
Tugas pertama mereka adalah menangkap Hubble.

241
00: 21: 28,870 --> 00: 21: 33,207
Pertemuan itu pada dasarnya
kami menemukan teleskop.

242
00: 21: 35,627 --> 00: 21: 38,629
Sekarang melakukan 17.500 mil per jam ...

243
00: 21: 38,797 --> 00: 21: 40,923
... jadi pada saat kita tepat di sebelahnya ...

244
00: 21: 41,091 --> 00: 21: 43,843
... kami melakukan hal yang sama.

245
00: 21: 44,011 --> 00: 21: 48,180
Itu bagian yang tegang,
apakah kita akan kecepatan yang tepat?

246
00: 21: 48,348 --> 00: 21: 49,849
Untuk membuat segalanya lebih sulit ...

247
00: 21: 50,017 --> 00: 21: 53,227
... di orbit
matahari terbit dan terbenam setiap 90 menit.

248
00: 21: 54,021 --> 00: 21: 55,521
.03, saya melihat Anda melambat.

249
00: 21: 55,689 --> 00: 21: 58,441
Sampai akhirnya kita bisa naik
tepat di bawah teleskop ...

250
00: 21: 58,608 --> 00: 22: 02,194
... dengan itu mengambang hanya beberapa senti jauhnya
dari jendela buritan ...

251
00: 22: 02,362 --> 00: 22: 05,197
... agar Megan bisa menjangkau
dengan lengan dan menggenggamnya.

252
00: 22: 05,365 --> 00: 22: 08,576
- Masih 0,03 di atas pin.
- Di atas pin.

253
00: 22: 08,744 --> 00: 22: 10,786
- Terus datang.
- Teruskan.

254
00: 22: 12,581 --> 00: 22: 15,082
- Saya melihat setengah jalan.
- Amplop keluar jendela.

255
00: 22: 15,250 --> 00: 22: 16,542
Pelatuk.

256
00: 22: 16,710 --> 00: 22: 18,586
- Timer.
- Kami mengerti.

257
00: 22: 18,754 --> 00: 22: 20,963
- Tutup dan tangkap.
- Aku mendekat dan menangkap.

258
00: 22: 21,131 --> 00: 22: 22,590
Selamat. Pekerjaan yang luar biasa.

259
00: 22: 22,758 --> 00: 22: 26,886
Houston, Atlantis,
Hubble telah tiba di atas kapal Atlantis.

260
00: 22: 27,054 --> 00: 22: 29,513
Atlantis, Houston,
kami menyalin. Kerja bagus, Megan ...

261
00: 22: 29,681 --> 00: 22: 31,599
... senang rasanya kembali dengan teleskop.

262
00: 22: 40,359 --> 00: 22: 43,277
Begitu kita memiliki teleskop
melayang di atas pengait ...

263
00: 22: 43,445 --> 00: 22: 45,613
... idenya adalah membawanya begitu saja
lurus ke bawah...

264
00: 22: 45,781 --> 00: 22: 49,116
... cukup lambat sehingga jika kita melakukannya
mungkin menyadap ke dalam kait sama sekali ...

265
00: 22: 49,284 --> 00: 22: 51,619
... bahwa tidak ada kerusakan yang akan terjadi.

266
00: 22: 57,376 --> 00: 22: 59,460
Misi terakhir untuk memperbaikinya ...

267
00: 22: 59,628 --> 00: 23: 03,422
... akan menjadi yang paling menantang
dan sulit sekali.

268
00: 23: 03,965 --> 00: 23: 07,927
Ini adalah EVA kami,
itu berarti spacewalking ...

269
00: 23: 08,095 --> 00: 23: 11,138
... alat caddies, yang disebut mini workstations.

270
00: 23: 11,306 --> 00: 23: 14,934
Mereka memiliki tether kami pada mereka, jadi kami
jangan kehilangan barang. Kita bisa menambatkan barang.

271
00: 23: 15,102 --> 00: 23: 16,811
Anda selalu harus memiliki itu pada Anda.

272
00: 23: 16,978 --> 00: 23: 18,396
Anda harus memiliki ini.

273
00: 23: 18,563 --> 00: 23: 19,980
- Drew?
- Ya

274
00: 23: 20,148 --> 00: 23: 22,066
Ini adalah spacewalk pertama Anda besok.

275
00: 23: 22,234 --> 00: 23: 24,110
Apa yang kamu rasakan? Apa yang kamu pikirkan?

276
00: 23: 24,277 --> 00: 23: 26,570
- Saya senang. Saya semakin bersemangat.
- Kamu siap.

277
00: 23: 26,738 --> 00: 23: 29,865
Melihat Hubble masuk
teluk payload sangat menakjubkan.

278
00: 23: 30,033 --> 00: 23: 32,326
Ritanya menyenangkan
dan sekarang kami siap untuk pergi.

279
00: 23: 32,494 --> 00: 23: 36,247
Saya tak sabar untuk menyerah
Kamera Lapangan Luas.

280
00: 23: 36,415 --> 00: 23: 39,417
- Apa yang akan dilakukan Wide Field?
- Buka rahasia ke alam semesta.

281
00: 23: 39,584 --> 00: 23: 42,503
- Betul.
- Buka lebih banyak rahasia dari alam semesta.

282
00: 23: 42,671 --> 00: 23: 44,130
- Betul.
- Benar.

283
00: 23: 46,049 --> 00: 23: 49,677
Memakai hari di luar angkasa,
Anda tahu, itu sangat sulit ...

284
00: 23: 49,845 --> 00: 23: 52,221
... seperti anak kecil
keluar di salju ...

285
00: 23: 52,389 --> 00: 23: 55,474
... untuk mendapatkan semua pakaian itu.
Anda membutuhkan ibumu.

286
00: 23: 57,519 --> 00: 23: 59,353
Salah satu hal terakhir yang ingin kamu lakukan ...

287
00: 23: 59,521 --> 00: 24: 04,024
... karena sekali helmmu terus menyala, kamu
tidak bisa menyentuh wajahmu lagi, adalah goresan.

288
00: 24: 06,862 --> 00: 24: 08,696
Ah, pemandangan yang indah.

289
00: 24: 08,864 --> 00: 24: 13,993
Itu hanya pemandangan yang menakjubkan
untuk melihat planet kita secara keseluruhan.

290
00: 24: 16,496 --> 00: 24: 21,208
Ini adalah hadiah yang astronot
telah diberikan.

291
00: 24: 25,422 --> 00: 24: 30,885
Hari keempat: instalasi
dari Kamera Wide Field yang kritis.

292
00: 24: 31,052 --> 00: 24: 34,722
Langsung dari kelelawar,
masalah untuk John dan Drew.

293
00: 24: 34,890 --> 00: 24: 37,558
Satu baut macet.

294
00: 24: 39,853 --> 00: 24: 42,563
Mulai dari angkasa
sedikit tertunda.

295
00: 24: 42,731 --> 00: 24: 45,441
Kami agak menentang
jam untuk memulai.

296
00: 24: 45,609 --> 00: 24: 48,694
Dan kemudian berlari ke baut itu.

297
00: 24: 48,862 --> 00: 24: 52,239
Saya sedang berpikir, Anda tahu,
"Kami benar di tepi sini.

298
00: 24: 52,407 --> 00: 24: 56,410
Tujuan sains nomor satu kami akan
keluar dari jendela di angkasa pertama. "

299
00: 24: 56,578 --> 00: 25: 00,122
Rol pertama masuk.
Bawa ke bawah-- Akhiri sedikit.

300
00: 25: 00,290 --> 00: 25: 06,086
Dengan banyak ketekunan,
Wide Field Camera akhirnya diinstal.

301
00: 25: 06,254 --> 00: 25: 08,380
Oke, itu bagus.

302
00: 25: 10,592 --> 00: 25: 12,760
Hari kelima membawa tugas yang rumit ...

303
00: 25: 12,928 --> 00: 25: 15,054
... untuk diganti
tiga Tingkat Sensor ...

304
00: 25: 15,222 --> 00: 25: 17,598
... dikenal sebagai RSU.

305
00: 25: 18,266 --> 00: 25: 22,603
Jika kamu akan menjadi astronot,
Anda harus terbiasa dengan akronim.

306
00: 25: 24,272 --> 00: 25: 27,483
Kamera kecil
di dalam helm kapal angkasa ...

307
00: 25: 27,651 --> 00: 25: 31,570
... berikan kami pemandangan luar-bahu yang unik
saat mereka bekerja.

308
00: 25: 34,115 --> 00: 25: 39,745
RSU baru dilampirkan
ke tusuk gigi raksasa yang disebut tongkat pemukul.

309
00: 25: 40,205 --> 00: 25: 44,917
Dengan sangat hati-hati,
Bueno membimbingnya ke posisi.

310
00: 25: 47,337 --> 00: 25: 53,133
Satu benjolan melawan pelacak bintang
bisa melumpuhkan teleskop selamanya.

311
00: 25: 57,055 --> 00: 26: 00,266
Satu ke bawah, dua lagi untuk pergi.

312
00: 26: 00,475 --> 00: 26: 04,645
Untuk yang berikutnya,
Misa berjalan mundur.

313
00: 26: 07,482 --> 00: 26: 11,694
Oke, kakimu ada di atas
piring boot di sini, kaki kiri sedikit tersisa.

314
00: 26: 11,861 --> 00: 26: 14,947
- Oke, jadi, aku akan mengambil kaki kananmu dulu.
- Baik.

315
00: 26: 15,115 --> 00: 26: 17,491
Hak untuk datang.

316
00: 26: 17,659 --> 00: 26: 19,994
Uh-- Heel inboard.

317
00: 26: 20,829 --> 00: 26: 22,246
Baik.

318
00: 26: 22,414 --> 00: 26: 24,999
Saat malam tiba, mereka dalam masalah.

319
00: 26: 25,500 --> 00: 26: 27,501
Apa saja yang menempel di belakang itu?

320
00: 26: 27,669 --> 00: 26: 28,669
Aku tidak tahu.

321
00: 26: 28,837 --> 00: 26: 31,880
RSU ini tidak akan masuk.

322
00: 26: 32,382 --> 00: 26: 33,632
Keluar dari piring.

323
00: 26: 33,800 --> 00: 26: 35,342
Tidak terasa duduk.

324
00: 26: 35,510 --> 00: 26: 36,927
Saya tidak berpikir demikian.

325
00: 26: 37,095 --> 00: 26: 40,472
Saya memukul sesuatu di bagian bawah
sekarang juga. Saya tidak bisa turun lagi.

326
00: 26: 40,640 --> 00: 26: 42,600
Lihat apakah Anda bisa mengendarainya, mungkin berhasil.

327
00: 26: 42,767 --> 00: 26: 45,227
Sekarang ke kiri sedikit,
hanya sedikit, kecil, kecil.

328
00: 26: 45,395 --> 00: 26: 49,648
Sedikit lagi, sedikit lebih tepat.
Sedikit lagi, gulung ke kanan.

329
00: 26: 50,400 --> 00: 26: 53,652
Oke, sekarang datang, masuklah.

330
00: 26: 53,820 --> 00: 26: 56,030
Setelah berjam-jam melelahkan ...

331
00: 26: 56,197 --> 00: 26: 58,032
... dalam suhu minus 200 derajat ....

332
00: 26: 58,199 --> 00: 27: 02,620
- Aku benar-benar mengerti.
- Luar biasa. Lakukan baut berikutnya.

333
00: 27: 02,787 --> 00: 27: 05,539
- Ya, ada bautnya.
- Sukses akhirnya.

334
00: 27: 05,707 --> 00: 27: 06,999
Kerja bagus, Mike.

335
00: 27: 07,167 --> 00: 27: 11,295
Houston, Atlantis.
Kami dengan senang hati dapat melaporkan ...

336
00: 27: 11,463 --> 00: 27: 14.882
- ... konektor RSU-3R dikawinkan.
- Whoo!

337
00: 27: 15,050 --> 00: 27: 16,884
Salin itu dan pekerjaan yang bagus.

338
00: 27: 17,052 --> 00: 27: 21,347
Oke, Misa, Bueno.
EVA-2, bagaimana menurutmu?

339
00: 27: 21,514 --> 00: 27: 24.058
- Itu seperti-- Silakan.
- Tidak, pergi, kamu pergi.

340
00: 27: 24,225 --> 00: 27: 26,560
Itu seperti pertarungan kelas berat.
Ya ampun.

341
00: 27: 26,728 --> 00: 27: 28,896
RSU, kamu mencintai mereka?

342
00: 27: 29,064 --> 00: 27: 31,899
- Aku suka mereka sekarang karena mereka sudah berakhir.
- Cinta mereka sampai mati!

343
00: 27: 32,067 --> 00: 27: 35,027
- Ini yang bagus di belakang kita.
- Nama apa yang akan kamu berikan ...

344
00: 27: 35,195 --> 00: 27: 37,196
- ... tiga RSU?
- Larry, Curly dan Moe!

345
00: 27: 37,364 --> 00: 27: 39,990
Oke, kalian tahu latihannya,
mari hapus COSTAR.

346
00: 27: 40,158 --> 00: 27: 41,450
Keluar lambat.

347
00: 27: 41,618 --> 00: 27: 43,077
Kami menggunakan banyak tethers ...

348
00: 27: 43,244 --> 00: 27: 46,538
... tethers untuk semuanya,
karena barang-barang di ruang angkasa mengapung.

349
00: 27: 46,706 --> 00: 27: 51,085
Anda tidak ingin kehilangan barang-barang Anda.
Dan kamu tidak ingin kehilangan dirimu juga.

350
00: 27: 51,252 --> 00: 27: 53.253
Ini jauh lebih ketat daripada-- Heh.

351
00: 27: 53,421 --> 00: 27: 55,631
COSTAR, saya pikir, instrumen yang paling ketat.

352
00: 27: 55,799 --> 00: 27: 59,259
Kami sangat bergantung
pada baju luar angkasa kami untuk membuat kita tetap hidup.

353
00: 27: 59,427 --> 00: 28: 01,845
Kami tidak ingin cabut
atau sobekan pada jas kita ...

354
00: 28: 02,013 --> 00: 28: 06,058
... karena di luar angkasawan kita
adalah ruang, dan di ruang angkasa tidak ada udara.

355
00: 28: 06,226 --> 00: 28: 08,936
Tidak ada yang membuat kita tetap hidup.

356
00: 28: 09,104 --> 00: 28: 13,107
Dan bagian dari setelan kami
itu yang paling rentan adalah sarung tangan kita.

357
00: 28: 13,274 --> 00: 28: 16,819
Drew, saya punya peringatan untuk Anda.
Ada kemungkinan bahaya mencubit jari ...

358
00: 28: 16,986 --> 00: 28: 19,947
... ketika Anda menyimpan COSTAR
di buritan, jadi hati-hati.

359
00: 28: 20,115 --> 00: 28: 22,991
- Terima kasih, Mike.
- Kamu terjebak di dalam setelan itu.

360
00: 28: 23,159 --> 00: 28: 24,868
Ini bukan Barneys New York.

361
00: 28: 25,036 --> 00: 28: 28,122
Itu bagus, tapi itu tidak datang
dengan kamar kecil atau kantin sendiri.

362
00: 28: 28,289 --> 00: 28: 29,873
Lanjutkan ke bawah.

363
00: 28: 30,792 --> 00: 28: 33,127
Salin, terus ke bawah.

364
00: 28: 33,294 --> 00: 28: 34,920
Top down, dan kiri.

365
00: 28: 35,088 --> 00: 28: 38,757
Yah, saya baru saja selesai
memotret adegan IMAX ...

366
00: 28: 38,925 --> 00: 28: 42,136
... dan aku sudah selesai dengan itu.
Jadi saya ingin berolahraga sedikit di ...

367
00: 28: 42,303 --> 00: 28: 44,138
... sebelum aku syuting adegan selanjutnya ...

368
00: 28: 44,305 --> 00: 28: 47,474
... jadi ini sedikit menghilangkan stres di sini
pada middeck.

369
00: 28: 47,976 --> 00: 28: 51,895
Sebagian besar instrumen Hubble
dirancang untuk diperbaiki di ruang angkasa.

370
00: 28: 52,063 --> 00: 28: 55,149
Tapi bukan Kamera Lanjutan
untuk Survei.

371
00: 28: 55,316 --> 00: 28: 57,484
Ketika catu dayanya gagal ...

372
00: 28: 57,652 --> 00: 29: 02,823
... satu-satunya harapan adalah untuk menghapus dan mengganti
papan sirkuit rapuh di dalam kamera.

373
00: 29: 02,991 --> 00: 29: 07,119
Mereka ditawan
oleh lusinan sekrup kecil.

374
00: 29: 07,287 --> 00: 29: 12,040
Untuk John dan Drew, ini seperti pertunjukan
operasi otak dengan sarung tangan oven.

375
00: 29: 12,208 --> 00: 29: 14,793
Dibutuhkan semua fokus yang dapat saya kumpulkan.

376
00: 29: 14,961 --> 00: 29: 17,171
Saya memiliki 32 sekrup kecil untuk dilepaskan.

377
00: 29: 17,338 --> 00: 29: 19,673
- Nomor 3 sudah keluar.
- Salin, Nomor 3.

378
00: 29: 19,841 --> 00: 29: 22,676
Jadi saya memiliki pendekatan Zen
untuk melakukan tugas ...

379
00: 29: 22,844 --> 00: 29: 28,015
... dimana saya hanya memikirkan yang spesifik
tugas yang saya lakukan, satu sekrup khusus.

380
00: 29: 28,183 --> 00: 29: 31,852
Dan ketika sekrup itu keluar,
Saya pindah ke sekrup berikutnya.

381
00: 29: 33,772 --> 00: 29: 35,522
Nomor 5 keluar.

382
00: 29: 36,483 --> 00: 29: 37,524
Oke, salin.

383
00: 29: 38,651 --> 00: 29: 43,822
Dan akhirnya saya akan dapatkan
ke yang terakhir, dan kemudian saya akan selesai.

384
00: 29: 43,990 --> 00: 29: 46,867
Tidak ada gunanya memikirkan
berapa sekrup yang saya miliki di depan ...

385
00: 29: 47,035 --> 00: 29: 49,745
... atau berapa banyak yang sudah saya selesaikan,
itu hanya akan menjadi satu sekrup.

386
00: 29: 49,913 --> 00: 29: 54,249
- Nomor 11 keluar.
- Salin, 11. Hebat.

387
00: 29: 54,417 --> 00: 29: 59.296
Menghapus tajam
papan sirkuit adalah bisnis yang berbahaya.

388
00: 29: 59,464 --> 00: 30: 01,632
Kami belajar apa yang harus dihindari menyentuh ...

389
00: 30: 01,800 --> 00: 30: 05,594
... karena jika Anda membuat potongan yang signifikan
di sarung tanganmu melalui kandung kemih ...

390
00: 30: 05,762 --> 00: 30: 09,932
... Oksigen akan bocor keluar dari setelanmu
dan kamu akan mati.

391
00: 30: 12,393 --> 00: 30: 16,230
- Kartu 1 habis.
- Itu kelihatan hebat, John. Pekerjaan yang baik.

392
00: 30: 16,397 --> 00: 30: 18,357
Entah bagaimana saya tidak berpikir ahli bedah otak ...

393
00: 30: 18,525 --> 00: 30: 20,734
... pergi, "Yahoo!"
ketika mereka mengeluarkan sesuatu.

394
00: 30: 21,027 --> 00: 30: 24,947
Ketika mereka masuk, mereka datang
lelah, mereka kelelahan, haus ...

395
00: 30: 25,114 --> 00: 30: 29,159
... tetapi mereka keluar dari pakaian mereka
dengan rasa pencapaian.

396
00: 30: 29,327 --> 00: 30: 32,037
Sekarang berita yang menyedihkan adalah itu
setelah mereka bersantai ...

397
00: 30: 32,205 --> 00: 30: 34,081
... oh, sekitar lima detik ...

398
00: 30: 34,249 --> 00: 30: 38,585
... kami harus mengembalikan mereka ke tempat kerja
menyiapkan segalanya untuk hari berikutnya.

399
00: 30: 38,753 --> 00: 30: 41,588
- Drew, apa yang kamu lakukan?
- Saya menggunakan rekaman itu.

400
00: 30: 41,756 --> 00: 30: 44,591
Apakah ada alasan mengapa kamu
memiliki kacamata hitam di dalam middeck ...

401
00: 30: 44,759 --> 00: 30: 46,426
- ... dimana tidak ada matahari?
- Mereka terlihat keren.

402
00: 30: 46,594 --> 00: 30: 48,387
Ah. Itu laki-laki saya.

403
00: 30: 48,555 --> 00: 30: 52,349
Pada hari ketujuh,
Massa dan Bueno mengalami masalah besar.

404
00: 30: 52,517 --> 00: 30: 54,852
Tidak terlihat bagus, Drew.

405
00: 30: 55,019 --> 00: 30: 57,479
Sebelum kita bisa melakukan semua ini,
semua barang mewah ini ...

406
00: 30: 57,647 --> 00: 31: 01,733
... kita harus keluar dari pegangan besar ini
itu di jalan.

407
00: 31: 01,901 --> 00: 31: 03,235
Saya tidak berpikir itu keluar.

408
00: 31: 03,403 --> 00: 31: 05,112
Itu adalah tiket masuk malam. Itu gelap ...

409
00: 31: 05,280 --> 00: 31: 08,615
... yang menambah trauma.
Rasanya dingin dan kesepian di luar sana.

410
00: 31: 08,783 --> 00: 31: 11,743
Saya tidak bisa bangun dari
mimpi buruk ini yang terjadi.

411
00: 31: 11,911 --> 00: 31: 13,954
Setelah berjam-jam upaya gagal ...

412
00: 31: 14,122 --> 00: 31: 18,292
... pengendali penerbangan akhirnya memberi tahu mereka,
"Lepaskan saja."

413
00: 31: 18,459 --> 00: 31: 20,586
Pikirkan kita akan bisa
untuk mendapatkan ini, Drew?

414
00: 31: 20,753 --> 00: 31: 23,380
Saya benar-benar.
Saya pikir begitu dia memecahkan handrail ...

415
00: 31: 23,548 --> 00: 31: 26,133
... sisanya akan menjadi halus seperti sutra.

416
00: 31: 26,301 --> 00: 31: 28,302
- Oke, Misa.
- Di sini kita pergi.

417
00: 31: 31,806 --> 00: 31: 32,848
Sudah mati!

418
00: 31: 33,016 --> 00: 31: 34,933
Mudah, mudah, Mike. Sangat mudah, oke?

419
00: 31: 35,101 --> 00: 31: 36,810
- Di sana kita pergi.
- Saya mendapatkannya.

420
00: 31: 36,978 --> 00: 31: 39,313
Tampak seperti itu semua tetap utuh
dengan rekaman itu.

421
00: 31: 39,480 --> 00: 31: 43,025
Ya, benar. Aku tidak berpikir
kami bahkan menyebarkan puing-puing.

422
00: 31: 43,192 --> 00: 31: 46,028
- Saya melihat STIS di depan saya.
- Keren.

423
00: 31: 46,195 --> 00: 31: 49,489
Sekarang ada banyak planet
di luar sana di tata surya lainnya.

424
00: 31: 49,657 --> 00: 31: 55,037
Salah satu hal keren tentang STIS adalah itu bisa
menganalisis atmosfer planet-planet tersebut.

425
00: 31: 55,914 --> 00: 31: 58,999
Apa yang semua orang harapkan
mungkin kita menemukan sesuatu yang mirip ...

426
00: 31: 59,167 --> 00: 32: 01,543
... dengan apa yang kita miliki di Bumi.

427
00: 32: 02,003 --> 00: 32: 03,337
Dan kemudian kita mencapai jackpot.

428
00: 32: 03,504 --> 00: 32: 04,546
Coba tebak, itu cocok.

429
00: 32: 04,714 --> 00: 32: 06,173
Itu luar biasa.

430
00: 32: 26,778 --> 00: 32: 30,989
Untuk Drew, ada satu lagi spacewalk yang harus dilalui.

431
00: 32: 31,699 --> 00: 32: 33,283
Dan Misa, saya punya tambatan.

432
00: 32: 33,451 --> 00: 32: 34,993
Dalam hal itu hanyut.

433
00: 32: 35,161 --> 00: 32: 38,580
Dia dan John menggantikan
Sensor Bimbingan Baik.

434
00: 32: 38,748 --> 00: 32: 40,290
Ketika terkunci pada target ...

435
00: 32: 40,458 --> 00: 32: 43,877
... Itu seperti memegang sinar laser
stabil pada sepeser pun ...

436
00: 32: 44,045 --> 00: 32: 46,463
- ... itu 200 mil jauhnya.
- Apakah cerminnya bersih?

437
00: 32: 46,631 --> 00: 32: 50,133
Oh, ya, cerminnya bersih.
Sangat bersih. Wow.

438
00: 32: 50,426 --> 00: 32: 51,468
Apa?

439
00: 32: 51,636 --> 00: 32: 53,387
Ini adalah pemandangan Hawaii yang menakjubkan.

440
00: 32: 56,015 --> 00: 32: 59,393
Telah dikatakan bahwa dalam
proses pergi ke bulan ...

441
00: 32: 59,560 --> 00: 33: 01,812
... kami menemukan Bumi.

442
00: 33: 02,563 --> 00: 33: 06,233
Melihatnya dari sini,
Anda mengalami apresiasi baru ...

443
00: 33: 06,401 --> 00: 33: 08,902
... untuk utopia sempurna yang kita huni.

444
00: 33: 09.070 --> 00: 33: 10,237
Fantastis!

445
00: 33: 10,405 --> 00: 33: 14,241
Dalam semua pencarian kami,
kita belum menemukan planet lain ...

446
00: 33: 14,409 --> 00: 33: 19,079
... yang bisa menyehatkan dan melindungi kita
seperti halnya.

447
00: 33: 21,582 --> 00: 33: 25,168
Di perjalanan masa depan kita
jauh dari Bumi yang terlindung ...

448
00: 33: 25,336 --> 00: 33: 30,674
... kita akan membutuhkan semua keterampilan luar biasa
dan kerja tim dari kru ini.

449
00: 33: 30,842 --> 00: 33: 34,344
Keberanian dan daya cipta yang sama
yang telah memulihkan Hubble ...

450
00: 33: 34,512 --> 00: 33: 38,515
... hingga kapasitas penuhnya dan seterusnya.

451
00: 33: 39,100 --> 00: 33: 41,351
Sekarang saatnya untuk segmen favorit kami:

452
00: 33: 41,519 --> 00: 33: 42,602
Pojok Skuter.

453
00: 33: 42,770 --> 00: 33: 45,230
- Dia benar-benar berada di sudut sebenarnya.
- Ini tempat duduk saya--

454
00: 33: 45,398 --> 00: 33: 47,899
- Tunggu, aku punya permen karet.
- Apa yang akan kamu lakukan dengan itu?

455
00: 33: 48,067 --> 00: 33: 50,777
Saya meletakkannya di bawah dasbor.
Mungkin pria selanjutnya bisa menikmatinya.

456
00: 33: 50,945 --> 00: 33: 53,780
- Di sana Anda memilikinya.
- Anda tahu, saya takut saya akan mengatakan:

457
00: 33: 53,948 --> 00: 33: 55,615
"Selamat tinggal, Hubble. Waah."

458
00: 33: 55,783 --> 00: 33: 58,827
Tapi tidak, Anda tahu, kami berhasil.

459
00: 33: 58,995 --> 00: 34: 00,162
- Oh, satu lagi.
- Iya nih.

460
00: 34: 00,329 --> 00: 34: 02,789
Steve Lindsey,
Saya hanya bercanda tentang permen karet.

461
00: 34: 02,957 --> 00: 34: 05,834
Jangan memakannya, kamu mungkin sakit.
Tidak pernah tahu siapa yang ada di sana.

462
00: 34: 06,002 --> 00: 34: 12,382
Pada hari ke sembilan, di atas Sahara,
kru mengembalikan teleskop ke orbit.

463
00: 34: 13,051 --> 00: 34: 15,469
Mereka akan kembali dengan selamat di rumah
kepada keluarga mereka ...

464
00: 34: 15,636 --> 00: 34: 19,014
... mengetahui mereka telah melampaui
setiap harapan.

465
00: 34: 25,813 --> 00: 34: 29,733
Ketika kita melihat kembali 500 tahun dari sekarang ...

466
00: 34: 29,901 --> 00: 34: 31,860
... Saya percaya bahwa Hubble akan dihakimi ...

467
00: 34: 32,028 --> 00: 34: 35,906
... salah satu yang benar-benar luar biasa
penemuan manusia.

468
00: 34: 38,326 --> 00: 34: 42,287
Alamat Hubble
pertanyaan mendasar seperti itu:

469
00: 34: 42,497 --> 00: 34: 46,875
Bagaimana planet terbentuk?
Dari mana kita berasal?

470
00: 34: 47,043 --> 00: 34: 51,254
Dari mana datangnya alam semesta?
Bagaimana potongannya ...

471
00: 34: 51,422 --> 00: 34: 54,966
... unsur-unsur kimia
bahwa kita terbuat dari, bentuk?

472
00: 34: 55,676 --> 00: 34: 59,513
Semua hal ini yang memungkinkan kami
berada di sini, untuk membangun Hubble ...

473
00: 34: 59,680 --> 00: 35: 02,390
... untuk melihat ke dalam kosmos.

474
00: 35: 07,897 --> 00: 35: 12,442
Dan sudah, apa yang menakjubkan sekarang kita lihat.

475
00: 35: 13,653 --> 00: 35: 18,323
Kamera Lapangan Luas yang baru
menangkap pilar besar dari bintang yang baru lahir ...

476
00: 35: 18,491 --> 00: 35: 21,201
... di Nebula Carina.

477
00: 35: 23.037 --> 00: 35: 26,540
Bintang-bintang bayi di sini tersembunyi ...

478
00: 35: 27.083 --> 00: 35: 32,879
... Tapi mata inframerah baru Hubble bisa mengintip
melalui cadar gas dan debu ...

479
00: 35: 33.047 --> 00: 35: 39,845
... mengungkapkan untuk pertama kalinya
harta karun magis bintang muda.

480
00: 35: 47,019 --> 00: 35: 53,066
Sinyal kupu-kupu yang indah
kematian spektakuler seorang bintang.

481
00: 35: 54,068 --> 00: 35: 57,320
Sayapnya mendidih caldrons gas ...

482
00: 35: 57,488 --> 00: 36: 00,657
... memuntahkan pada 600.000 mil per jam ...

483
00: 36: 00,825 --> 00: 36: 04,077
... dari bintang sekarat di jantungnya.

484
00: 36: 07,999 --> 00: 36: 11,251
Jutaan bintang dalam sekejap ...

485
00: 36: 11,419 --> 00: 36: 13,753
... di Omega Centauri.

486
00: 36: 13,921 --> 00: 36: 19,092
Mata kami hanya melihat setengah baya
bintang putih, seperti matahari kita.

487
00: 36: 19,260 --> 00: 36: 23,430
Namun dalam satu gabungan inframerah
dan tampilan ultraviolet ...

488
00: 36: 23,598 --> 00: 36: 29,060
... Wide Field yang baru menunjukkan kepada kita
suhu ekstrim bintang-bintang.

489
00: 36: 31,689 --> 00: 36: 37,944
Kita tahu bahwa bintang yang lebih tua menjadi lebih dingin,
menggelembung menjadi raksasa merah.

490
00: 36: 39,280 --> 00: 36: 41,615
Bintang yang sangat panas ...

491
00: 36: 41,782 --> 00: 36: 47,829
... beberapa membakar bahan bakar terakhir mereka
sebelum mereka mati, bersinar biru cerah.

492
00: 36: 56,130 --> 00: 36: 59,257
Semua bintang yang kita lihat di langit malam kita ...

493
00: 36: 59,425 --> 00: 37: 05,388
... hanyalah segelintir dari beberapa orang
ratusan milyar bintang di galaksi kita.

494
00: 37: 10,144 --> 00: 37: 13,813
Disk raksasa bintang ini, gas dan debu ...

495
00: 37: 13,981 --> 00: 37: 17,067
... adalah rumah kita di alam semesta.

496
00: 37: 17,235 --> 00: 37: 19,694
Kami menyebutnya Bima Sakti.

497
00: 37: 33,668 --> 00: 37: 39,047
Tetangga terdekat kita adalah beberapa
dua setengah juta tahun cahaya jauhnya.

498
00: 37: 39,215 --> 00: 37: 43,343
Ini galaksi spiral yang lain
bernama Andromeda.

499
00: 37: 48,432 --> 00: 37: 51,268
Kami adalah anggota terbesar
dari grup lokal kami ...

500
00: 37: 51,435 --> 00: 37: 54,521
... sekitar tiga lusin galaksi.

501
00: 38: 05,825 --> 00: 38: 12,247
Namun kelompok kecil kami seperti desa,
jauh dari lampu-lampu terang kota besar.

502
00: 38: 12,957 --> 00: 38: 18,044
Di kejauhan adalah metropolis
disebut Cluster Virgo.

503
00: 38: 18,879 --> 00: 38: 22,716
Itu bersinar dengan cahaya
lebih dari 2000 galaksi ...

504
00: 38: 22,883 --> 00: 38: 25,802
... dari segala bentuk dan ukuran.

505
00: 38: 31,017 --> 00: 38: 33,893
Di pusat Cluster Virgo ...

506
00: 38: 34,061 --> 00: 38: 38,690
... adalah galaksi elips raksasa
disebut Messier 87 ...

507
00: 38: 38,858 --> 00: 38: 43,445
... mungkin 10 kali ukurannya
dari Bima Sakti kita.

508
00: 38: 43,612 --> 00: 38: 47,699
Pada intinya
adalah lubang hitam super masif ...

509
00: 38: 47,867 --> 00: 38: 50,785
... memuntahkan pancaran radiasi berenergi tinggi ...

510
00: 38: 50,953 --> 00: 38: 54,581
... jarak yang sangat jauh di seluruh galaksi.

511
00: 39: 16,187 --> 00: 39: 18,897
Koleksi Virgo tahun 2000 ...

512
00: 39: 19,065 --> 00: 39: 23,985
... hanyalah setetes kecil
di lautan galaksi.

513
00: 39: 26,364 --> 00: 39: 30,909
Hubble sekarang mengintip secara mendalam
menjadi wilayah kecil di langit ...

514
00: 39: 31.077 --> 00: 39: 37,749
... melihat kembali ke masa mendatang
tepi paling dari alam semesta yang teramati.

515
00: 39: 40,961 --> 00: 39: 43,755
Semakin jauh kita kembali pada waktunya ...

516
00: 39: 43,923 --> 00: 39: 48,468
... semakin berubah bentuk
dan kurang berkembang, galaksi-galaksi muncul.

517
00: 39: 59,855 --> 00: 40: 02,190
Objek yang sekarang kita lihat ...

518
00: 40: 02,358 --> 00: 40: 05,985
... berjarak 10 miliar tahun cahaya.

519
00: 40: 14,537 --> 00: 40: 18,998
Cahaya mereka mulai melintasi alam semesta
terhadap kita...

520
00: 40: 19,166 --> 00: 40: 22,836
... miliaran tahun
sebelum Bumi ada.

521
00: 40: 30,845 --> 00: 40: 34,013
Dari sekeping kecil ini ...

522
00: 40: 34,181 --> 00: 40: 36,182
... para astronom memperkirakan ...

523
00: 40: 36,350 --> 00: 40: 41,938
... mungkin ada seratus miliar galaksi
di alam semesta.

524
00: 40: 45,401 --> 00: 40: 50,321
Galaksi raksasa yang luar biasa
merambah kosmos ...

525
00: 40: 50,489 --> 00: 40: 54,909
... mengumpulkan ke dalam kelompok besar
dan super-cluster ...

526
00: 40: 55,077 --> 00: 40: 58,121
... dimana string berpotongan.

527
00: 41: 02,293 --> 00: 41: 08,756
Pada skala terbesar, struktur
menyerupai jaring kosmik galaksi ...

528
00: 41: 08,924 --> 00: 41: 11,634
... mencakup alam semesta.

529
00: 41: 14,972 --> 00: 41: 21,227
Miliaran galaksi,
masing-masing dengan miliaran bintang.

530
00: 41: 26.066 --> 00: 41: 28,443
Bukankah itu membuatmu bertanya-tanya?

531
00: 41: 28,611 --> 00: 41: 34,699
Akankah kita menemukan tempat yang sempurna
sebagai planet Bumi kita sendiri?

532
00: 41: 39,538 --> 00: 41: 44,709
Hubble telah memberi kita perspektif baru
di tempat yang kita sebut rumah.

533
00: 41: 45,753 --> 00: 41: 51,174
Kami sekarang tahu betapa pentingnya hal itu
untuk melindungi oasis yang rapuh ini ...

534
00: 41: 51,342 --> 00: 41: 57,680
... jauh di dalam jangkauan tak terbatas
alam luar biasa Hubble.
