1
00: 01: 36.887 --> 00: 01: 40.181
♪ Aku tahu aku pemenang,
Saya tahu bahwa saya panas ... ♪

2
00: 01: 40.349 --> 00: 01: 42.017
Ini keluarga Phoenix.

3
00: 01: 42.184 --> 00: 01: 45.395
♪ Langsung ke atas,
akan berhasil ♪

4
00: 01: 45.563 --> 00: 01: 48.189
- ♪ Akan membuatnya ... ♪
- Dan dengan bakat seperti ini,

5
00: 01: 48.357 --> 00: 01: 50.942
anak-anak ini sungguh
akan berhasil.

6
00: 01: 51.110 --> 00: 01: 54.112
♪ Akan membuatnya, akan berhasil,
akan berhasil ♪

7
00: 01: 54.280 --> 00: 01: 56.865
♪ Akan berhasil. ♪

8
00: 02: 01.287 --> 00: 02: 04.122
Tamu pertamaku ...

9
00: 02: 04.290 --> 00: 02: 07.250
- Membakar layar besar ...
- Aktor nominasi Academy-award ...

10
00: 02: 07,418 --> 00: 02: 08,918
- "Gladiator" ...
- "Gladiator" ...

11
00: 02: 09.086 --> 00: 02: 10.962
- ... dan "Tanda."
- Ini Joaquin Phoenix.

12
00: 02: 25.269 --> 00: 02: 27.520
Anda tidak pernah bermain gitar
atau bernyanyi sebelum ini?

13
00: 02: 27.688 --> 00: 02: 29.272
Apakah Anda pernah bernyanyi sebelumnya?

14
00: 02: 29.440 --> 00: 02: 31.858
Itu benar-benar asing bagi saya.

15
00: 02: 32.026 --> 00: 02: 34.444
Ketika saya memegang gitar pertama kalinya
Saya tidak tahu harus bagaimana.

16
00: 02: 34,612 --> 00: 02: 36,655
Joaquin Phoenix,
"Berjalan di Jalur."

17
00: 02: 37.698 --> 00: 02: 41.534
♪ Aku berjaga-jaga
di hati saya ini ♪

18
00: 02: 41.702 --> 00: 02: 46.665
♪ Aku menjaga mataku
terbuka lebar sepanjang waktu ♪

19
00: 02: 46.832 --> 00: 02: 50.960
♪ Aku menjaga ujungnya keluar
untuk dasi yang mengikat ♪

20
00: 02: 51.128 --> 00: 02: 53.046
♪ Karena kau milikku ♪

21
00: 02: 53.214 --> 00: 02: 55.382
♪ Aku mengikuti garis. ♪

22
00: 03: 13.067 --> 00: 03: 15.860
Aku hanya terjebak dalam hal ini

23
00: 03: 16.028 --> 00: 03: 19.155
konyol,
seperti, memaksakan diri

24
00: 03: 19.323 --> 00: 03: 21.991
penjara sialan

25
00: 03: 22.159 --> 00: 03: 24.869
karakterisasi, Anda tahu?

26
00: 03: 25.037 --> 00: 03: 27.872
Itu terjadi pada saya muda.
Ini seperti ayam atau telur.

27
00: 03: 28.040 --> 00: 03: 29.666
Saya tidak tahu
apa yang datang pertama--

28
00: 03: 29.834 --> 00: 03: 32.335
apakah mereka mengatakan
itu aku

29
00: 03: 32.503 --> 00: 03: 35.171
emosional dan intens
dan rumit,

30
00: 03: 35.339 --> 00: 03: 38.174
atau apakah aku--

31
00: 03: 38.342 --> 00: 03: 41.678
atau apakah saya
sangat rumit

32
00: 03: 41.846 --> 00: 03: 44.013
dan intens lalu
mereka meresponsnya.

33
00: 03: 44.181 --> 00: 03: 46.558
Lalu, seperti, begitu mereka
merespons itu,

34
00: 03: 46.726 --> 00: 03: 49.185
lalu saya menjawab
dengan apa yang mereka katakan.

35
00: 03: 49.353 --> 00: 03: 52.272
Dan, ya, saya menggunakannya
dalam beberapa hal.

36
00: 03: 52,440 --> 00: 03: 54,733
Dan di sana ...
Saya malu tentang itu.

37
00: 03: 54.900 --> 00: 03: 56.860
Dan itulah yang banyak dari ini
adalah tentang.

38
00: 03: 57.027 --> 00: 04: 00.363
Maksudku, kurasa itu sebabnya
Saya setuju untuk melakukan film dokumenter ini

39
00: 04: 00.531 --> 00: 04: 03.575
karena aku tidak mau--

40
00: 04: 03,743 --> 00: 04: 06,411
Saya tidak ingin memainkan karakter
dari Joaquin lagi.

41
00: 04: 06.579 --> 00: 04: 09.372
Seperti, saya ingin menjadi
apapun aku.

42
00: 04: 09.540 --> 00: 04: 12.375
Dan hasil artistik saya
sejauh ini,

43
00: 04: 12,543 --> 00: 04: 14,419
ketika saya benar-benar sialan
jujur ​​dengan diriku sendiri,

44
00: 04: 14.587 --> 00: 04: 16.588
telah melakukan penipuan.

45
00: 04: 16.756 --> 00: 04: 20.049
Dan sekarang untuk pertama kalinya
Saya sedang melakukan sesuatu

46
00: 04: 20.217 --> 00: 04: 22.135
apakah itu-- apakah Anda
suka atau tidak,

47
00: 04: 22.303 --> 00: 04: 24.763
itu benar-benar mewakili saya.

48
00: 04: 24.930 --> 00: 04: 28.308
Dan mungkin itu benar-benar bodoh,
ingin diwakili,

49
00: 04: 28.476 --> 00: 04: 30.477
untuk peduli-- aku tidak peduli.

50
00: 04: 30.644 --> 00: 04: 33.396
Tidak.
Tapi aku tidak ingin menjadi--

51
00: 04: 33.564 --> 00: 04: 35.148
kamu tahu,
pikirkan apa yang Anda pikirkan tentang saya.

52
00: 04: 35.316 --> 00: 04: 38.610
Benci saya atau suka saya,
tapi jangan salah paham.

53
00: 04: 38.778 --> 00: 04: 40.069
Itu dia.

54
00: 04: 46.243 --> 00: 04: 48.286
Halo.

55
00: 04: 48.454 --> 00: 04: 52.916
Saya suka saat-saat murni yang langka itu
di antara aksi dan memotong,

56
00: 04: 53,083 --> 00: 04: 56,002
tapi yang lainnya
benar-benar kesengsaraan bagiku.

57
00: 04: 56.170 --> 00: 04: 59.297
Kami membicarakannya
ungkapan kreatif ini,

58
00: 04: 59,465 --> 00: 05: 01,633
dan Anda benar-benar adil
boneka sialan.

59
00: 05: 01.801 --> 00: 05: 03.426
Kau ini boneka yang bodoh

60
00: 05: 03,594 --> 00: 05: 06,095
yang memakai apa yang orang lain
memberitahu Anda untuk memakai,

61
00: 05: 06.263 --> 00: 05: 08.598
berdiri di tempat orang lain
memberitahu Anda untuk berdiri,

62
00: 05: 08.766 --> 00: 05: 11.100
kata orang lain apa
memberitahumu untuk mengatakan.

63
00: 05: 11.268 --> 00: 05: 13.603
Itu bukan ekspresi.
Itu bukan kreativitas.

64
00: 05: 13.771 --> 00: 05: 15.605
Dan saya punya lebih banyak untuk ditawarkan
daripada itu.

65
00: 05: 16.649 --> 00: 05: 20.485
Tujuan saya di bumi ini
bukan untuk menafsirkan

66
00: 05: 20.653 --> 00: 05: 23.780
kata-kata orang lain
atau mencoba dan menangkap

67
00: 05: 23,948 --> 00: 05: 26,324
sesaat untuk orang lain.

68
00: 05: 26.492 --> 00: 05: 30.203
Ini untuk dibawa
apa yang ada di dalam diriku keluar.

69
00: 05: 37.461 --> 00: 05: 40.171
Semua orang dalam hidup
pada satu titik berkata,

70
00: 05: 40.339 --> 00: 05: 41.965
"Aku tidak suka pekerjaanku.

71
00: 05: 42.132 --> 00: 05: 44.008
Saya tidak suka siapa saya.

72
00: 05: 44.176 --> 00: 05: 46.219
Saya tidak suka orang-orang
itu ada di sekitar saya.

73
00: 05: 46.387 --> 00: 05: 49.556
Saya menginginkan sesuatu yang lebih baik untuk diri saya sendiri, "
bahwa "aku punya mimpi."

74
00: 05: 49.723 --> 00: 05: 50.890
Saya pikir semua orang tentang itu
dalam beberapa kasus.

75
00: 05: 52.351 --> 00: 05: 54.519
Mimpi saya, tanggung jawab saya ...

76
00: 05: 54.687 --> 00: 05: 56.104
... adalah untuk mengacaukan--

77
00: 05: 56.272 --> 00: 05: 57.647
teman-teman, kami menembak.

78
00: 05: 57.815 --> 00: 05: 59.858
- Hei, Antony?
- Ya

79
00: 06: 00.025 --> 00: 06: 03.152
Saudaraku, bisakah kamu mengeluarkan anjing-anjing itu?
selagi kami melakukan wawancara ini, tolong?

80
00: 06: 04.154 --> 00: 06: 07.156
Saya bekerja untuk Joaquin
intinya sebagai asisten umum.

81
00: 06: 07.324 --> 00: 06: 09.409
Saya sudah kenal dia selama 15 tahun.
Dia seorang teman.

82
00: 06: 09.577 --> 00: 06: 11.828
Kami membuat musik bersama.
Saya sudah memasak untuknya. Saya sudah membersihkan.

83
00: 06: 11.996 --> 00: 06: 15.206
♪ Soalnya, aku sudah berjalan mundur ♪

84
00: 06: 16.333 --> 00: 06: 18.376
♪ Ke atas bukit terjal ♪

85
00: 06: 20.212 --> 00: 06: 23.506
♪ Air mata tidak bisa hilang ♪

86
00: 06: 23.674 --> 00: 06: 26.050
♪ Uang apa yang tidak bisa beli. ♪

87
00: 06: 26.218 --> 00: 06: 28.803
Di sinilah saya tinggal
saat ini.

88
00: 06: 28.971 --> 00: 06: 31.890
Ini adalah kehidupan yang sadar,

89
00: 06: 32.057 --> 00: 06: 34.767
um, dan aku adalah satu
dari penduduk di sini

90
00: 06: 34.935 --> 00: 06: 39.147
setelah mengalami masalah
minum terlalu banyak.

91
00: 06: 39.315 --> 00: 06: 41.941
Tidak terlalu banyak--
yah, terlalu banyak.

92
00: 06: 43.319 --> 00: 06: 44.819
Minum terlalu banyak
dan mendapat masalah.

93
00: 06: 44.987 --> 00: 06: 48.907
Mudah-mudahan mengerjakan ini,
jika itu keren, Anda tahu,

94
00: 06: 49.074 --> 00: 06: 52.160
Anda, Case, dan hanya untuk jenis
mintalah seseorang untuk membantu

95
00: 06: 52.328 --> 00: 06: 55.246
dan kita bisa memberinya roti
sekarang dan lagi dan lagi.

96
00: 06: 55.414 --> 00: 06: 57.999
saya bertemu dengannya
ketika saya memainkan konser.

97
00: 06: 58.167 --> 00: 07: 00.460
Saya dulu bermain di band

98
00: 07: 00.628 --> 00: 07: 03.922
dan saya memainkan konser
di Whiskey A Go Go di sini di Los Angeles.

99
00: 07: 04,089 --> 00: 07: 05,757
Kami mulai menjadi teman
ketika kami berdua naik ke sepeda motor.

100
00: 07: 05.925 --> 00: 07: 09.177
Dan Anda punya satu juga, dan kita semua mulai
mengendarai sepeda motor di New York.

101
00: 07: 09.345 --> 00: 07: 11.512
Di satu sisi,
di mana kita semacam, seperti,

102
00: 07: 11.680 --> 00: 07: 15.099
rukun sebagai teman.
Jika Anda bisa menyebutnya begitu.

103
00: 07: 15.267 --> 00: 07: 17.352
Tersenyum, bung.
Ini akan sangat bagus.

104
00: 07: 17,519 --> 00: 07: 19,938
Kita akan pergi ke San Francisco.
Kami pasti membutuhkan Anda di sana.

105
00: 07: 24.944 --> 00: 07: 28.571
Kami diminta untuk membuat

106
00: 07: 28.739 --> 00: 07: 30.907
suatu malam
di Davies Symphony Hall

107
00: 07: 31.075 --> 00: 07: 34.118
untuk menghormati Paul Newman
yang baru saja meninggal

108
00: 07: 34.286 --> 00: 07: 36.329
dan untuk mengumpulkan banyak uang

109
00: 07: 36,497 --> 00: 07: 39,123
untuk anak-anak yang sakit kronis.

110
00: 07: 39.291 --> 00: 07: 42.126
Kapan kamu tahu
kamu akan datang ke sini?

111
00: 07: 42.294 --> 00: 07: 45.129
Sepertinya siang ini,
tapi itu tidak mungkin terjadi.

112
00: 07: 45.297 --> 00: 07: 47.507
Tadi malam.
Ya, tadi malam sekitar 10:20

113
00: 07: 47.675 --> 00: 07: 49.509
Saya mendapat pesan dari Joaq.

114
00: 07: 57.768 --> 00: 08: 00.269
- Saya memainkan pembunuh bayaran?
- Ya.

115
00: 08: 00,437 --> 00: 08: 01,479
- Omong kosong.
- Ya.

116
00: 08: 01.647 --> 00: 08: 03.147
Apakah kamu serius?

117
00: 08: 03.315 --> 00: 08: 06.401
Saya tidak sedang typecast
dalam debut teater sialan saya

118
00: 08: 06,568 --> 00: 08: 08,653
ketika saya juga pensiun.

119
00: 08: 08.821 --> 00: 08: 10.613
Itu yang sial--

120
00: 08: 10.781 --> 00: 08: 12.490
itu benar-benar bodoh.

121
00: 08: 12.658 --> 00: 08: 14.993
Itu dia!
Apa kabar?

122
00: 08: 15.160 --> 00: 08: 17.745
Kita semua
datang bersama yang menyenangkan.

123
00: 08: 17.913 --> 00: 08: 20.915
Itu hal yang keren,
untuk-- ini seperti ...

124
00: 08: 21.083 --> 00: 08: 23.334
ini seperti tim impian.

125
00: 08: 25.337 --> 00: 08: 28.381
Aku cinta kamu.

126
00: 08: 34.805 --> 00: 08: 36.848
- Oke, itu saja.
- Ini adalah dunia--

127
00: 08: 37.016 --> 00: 08: 38.975
itu-- "Dunia
dari Nick Adams "is the piece?

128
00: 08: 39.143 --> 00: 08: 41.144
- Ya.
- Apakah Anda bermain Nick, Case?

129
00: 08: 41.311 --> 00: 08: 44.939
Dia jauh lebih buruk.
Dia tidak pernah meninggalkan panggung.

130
00: 08: 45.107 --> 00: 08: 47.358
Oh, begitu, mulai dari sana.

131
00: 09: 13,552 --> 00: 09: 15,970
Saya ingat saya mulai mengatakan beberapa kalimat
dan dia agak menghentikan saya,

132
00: 09: 16.138 --> 00: 09: 17.305
dia berbisik padaku dan dia pergi,

133
00: 09: 17.473 --> 00: 09: 18.890
"Hei, teman, aku tidak tahu

134
00: 09: 19.058 --> 00: 09: 20.975
kami seharusnya melakukannya
dalam aksen. "

135
00: 09: 21.143 --> 00: 09: 22.518
"Apa yang kamu
mau makan, Al? "

136
00: 09: 22.686 --> 00: 09: 25.480
"Aku tidak tahu--"
Kenapa kamu melakukan aksen?

137
00: 09: 25.647 --> 00: 09: 27.148
Bukan saya.

138
00: 09: 27,316 --> 00: 09: 29,233
"Aku tidak tahu. Apa yang kamu lakukan
ingin makan, Al-- "oh tidak.

139
00: 09: 29.401 --> 00: 09: 31.903
Jadi saya mencoba melakukan adegan itu
dan sekitar setengahnya

140
00: 09: 32.071 --> 00: 09: 34.906
dia seperti, "Bung, kamu melakukannya
dalam aksen sekarang. "Aku seperti," Aku tidak! "

141
00: 09: 35.074 --> 00: 09: 39.160
"Aku akan memesan tenderloin babi panggang
dengan saus apel dan kentang tumbuk. "

142
00: 09: 39.328 --> 00: 09: 40.578
Apakah Anda melakukan aksen?

143
00: 09: 40.746 --> 00: 09: 41.996
Tidak, bukan aku.

144
00: 09: 42.164 --> 00: 09: 44.999
Sialan aku stres
karena aku hanya merasakan keparat itu--

145
00: 09: 45.167 --> 00: 09: 47.460
hanya kewajiban sialan itu
tidak ada padamu.

146
00: 09: 47.628 --> 00: 09: 49.921
Anda tidak memiliki tekanan
dari sialan ratusan anak-anak

147
00: 09: 50.089 --> 00: 09: 52.256
yang mendapatkan dana ini
untuk drama sialan ini.

148
00: 09: 52,424 --> 00: 09: 55,009
Sehingga kalau kinerja
tidak diterima dengan baik

149
00: 09: 55.177 --> 00: 09: 58.137
atau jika saya tidak diterima dengan baik,
bahwa itu kembali - bahwa itu lebih besar dari saya.

150
00: 09: 58.305 --> 00: 10: 00.056
Yang harus kamu tangani hanyalah aku.

151
00: 10: 00,224 --> 00: 10: 02,016
Anda tidak melihat saya mengeluh.

152
00: 10: 02.184 --> 00: 10: 04.102
Ini seperti kata Sean,

153
00: 10: 04.269 --> 00: 10: 05.937
kami di sini untuk anak-anak.
Tentang apa itu.

154
00: 10: 06.105 --> 00: 10: 09.315
Kamu bukan. Anda di sini untuk saya.
Tolong bantu - lakukan saja.

155
00: 10: 09,483 --> 00: 10: 11,526
Bung, ini yang terakhir
yang saya lakukan

156
00: 10: 11.693 --> 00: 10: 13.778
dan kamu sedang berpikir
tentang diri Anda sebagai pemimpin,

157
00: 10: 13.946 --> 00: 10: 16.572
alih-alih memikirkan apa ini sebenarnya,
yang merupakan momen terakhir saya.

158
00: 10: 16.740 --> 00: 10: 19.534
Saya tidak memikirkan diri saya sendiri.
Saya tidak pernah berpikir - itu tidak pernah terlintas di benak saya.

159
00: 10: 19.701 --> 00: 10: 21.369
Anda berakting
dengan semua orang.

160
00: 10: 21,537 --> 00: 10: 23,704
Anda bisa membuat keributan
dengan Hanks sialan.

161
00: 10: 23.872 --> 00: 10: 26.040
Anda melakukan adegan dengan fucking--
dengan Sean.

162
00: 10: 26.208 --> 00: 10: 29.544
Anda membuat adegan - Anda akan
bisa berdiri di sana ketika fucking--

163
00: 10: 29.711 --> 00: 10: 31.212
Jack di sana melakukan pekerjaannya.

164
00: 10: 31.380 --> 00: 10: 33.548
Dan, dengan segala hormat,

165
00: 10: 33.715 --> 00: 10: 35.258
Saya dengan sialan
Danny De Vito.

166
00: 10: 35.425 --> 00: 10: 38.427
Mengapa Anda memilikinya?
letakkan di kartu untuk?

167
00: 10: 38.595 --> 00: 10: 41.222
Itu makan malam. Anda mendapatkannya pada jam 6:00.
Lihat, ini 10 sampai 6:00?

168
00: 10: 41.390 --> 00: 10: 43.891
- Jam itu mengatakan 6:00.
- Ya, ini 10 menit cepat.

169
00: 10: 44,059 --> 00: 10: 46,727
Jam berbunyi 6:00.

170
00: 10: 48.897 --> 00: 10: 51.399
Joaquin, bagaimana kabarmu, saudaraku?

171
00: 10: 51,567 --> 00: 10: 53,401
Senang bertemu denganmu lagi.
Hei, Casey, apa kabar?

172
00: 10: 53,569 --> 00: 10: 54,986
- Ada apa? Apa kabar?
- Senang melihatmu.

173
00: 10: 55.154 --> 00: 10: 57.488
Dengar, aku ingin mengambil
kesempatan ini

174
00: 10: 57.656 --> 00: 11: 00.449
juga untuk memberi Anda yang eksklusif
dan hanya berbicara sedikit tentang fakta

175
00: 11: 00,617 --> 00: 11: 04,162
bahwa ini akan menjadi penampilan terakhir saya
sebagai seorang aktor. Saya tidak lagi membuat film.

176
00: 11: 04.329 --> 00: 11: 05.621
- Apakah kamu serius?
- Ya.

177
00: 11: 06.623 --> 00: 11: 08.457
Joaquin Phoenix selesai dengan akting?

178
00: 11: 08.625 --> 00: 11: 10.585
Dengar, aku ingin mengambil
kesempatan ini

179
00: 11: 10,752 --> 00: 11: 13,754
juga untuk memberi Anda yang eksklusif
dan hanya berbicara sedikit tentang fakta

180
00: 11: 13.922 --> 00: 11: 15.798
bahwa ini akan menjadi
Penampilan terakhir saya sebagai aktor.

181
00: 11: 15.966 --> 00: 11: 17.842
Saya tidak lagi membuat film.

182
00: 11: 18.010 --> 00: 11: 21.179
Itu yang dia katakan pada Jerry Penacoli kami.
Joaquin, katakan itu tidak benar.

183
00: 11: 22.264 --> 00: 11: 25.141
Telepon telah berdering.
Email di luar kendali.

184
00: 11: 25.309 --> 00: 11: 27.810
Sue, "Two Lovers" akan menjadi
hal pers terakhir saya yang akan saya lakukan.

185
00: 11: 27,978 --> 00: 11: 31,522
Dan aku tidak berakting lagi
dan saya sedang melakukan rekaman hip-hop ini.

186
00: 11: 31,690 --> 00: 11: 35,109
♪ Dan seluruh dunia berwarna hijau ♪

187
00: 11: 36.486 --> 00: 11: 38.696
♪ Jadi berpura-puralah kau berhutang ... ♪

188
00: 11: 38.864 --> 00: 11: 43.409
Tidak cukup sulit untuk melakukan transisi
dan aku tidak butuh kakak iparku

189
00: 11: 43,577 --> 00: 11: 44,952
- membuatnya lebih sulit.
- Jika Anda ingin ini ditangani dengan lebih baik

190
00: 11: 45.120 --> 00: 11: 47.622
maka Anda harus bercinta
berbicara dengan humas Anda.

191
00: 11: 47.789 --> 00: 11: 50.875
Anda seharusnya memiliki siaran pers,
tetapi Anda tidak ingin berbicara dengan orang seperti itu

192
00: 11: 51.043 --> 00: 11: 53.794
karena kamu tidak mau berurusan
dengan semua omong kosong itu.

193
00: 11: 53.962 --> 00: 11: 55.880
Jadi jangan berurusan dengan omong kosong itu,
tetapi apa yang terjadi

194
00: 11: 56.048 --> 00: 11: 57.965
adalah ketika Anda berjalan di karpet merah,

195
00: 11: 58.133 --> 00: 12: 01.052
kamu harus menjawab
pertanyaan sialan sendiri.

196
00: 12: 02,512 --> 00: 12: 04,388
Saya tidak tahu apa
Anda ingin saya mengatakannya, bung.

197
00: 12: 04,556 --> 00: 12: 06,849
Ini kamu, bung.

198
00: 12: 12.481 --> 00: 12: 13.564
Saya menyukainya, kawan.

199
00: 12: 13.732 --> 00: 12: 15.024
Itu yang membuatku marah
tentang pensiun.

200
00: 12: 15.192 --> 00: 12: 18.236
- Bermain dengan aturan kita sendiri.
- Saya tahu saya tahu.

201
00: 12: 18.403 --> 00: 12: 21.322
Apakah kamu siap?

202
00: 12: 23,325 --> 00: 12: 25,201
Baik.
Tapi omong kosongku berbau, kawan.

203
00: 12: 32.584 --> 00: 12: 33.876
Lar, keluar!

204
00: 12: 36.880 --> 00: 12: 39,006
Bagaimana jika mereka menertawakanmu?

205
00: 12: 39.174 --> 00: 12: 40.883
Aku pernah ditertawakan sebelumnya, kawan.

206
00: 12: 41.051 --> 00: 12: 44.011
Maksudku, sudahkah kamu melihat
beberapa film yang pernah saya buat?

207
00: 12: 46.181 --> 00: 12: 48.432
Joaquin Phoenix
mengumumkan pengunduran dirinya hari ini.

208
00: 12: 48.600 --> 00: 12: 51.185
Phoenix mengumumkan
bahwa ia pensiun dari akting.

209
00: 12: 51.353 --> 00: 12: 52.770
Phoenix telah mengumumkan

210
00: 12: 52.938 --> 00: 12: 54.355
dia pensiun
dari Hollywood ...

211
00: 12: 54,523 --> 00: 12: 56,440
Dia adalah mantan nominasi Oscar
siapa yang pergi ...

212
00: 12: 56.608 --> 00: 12: 58.734
... mungkin menyebutnya berhenti
tepat di puncak karirnya.

213
00: 12: 58.902 --> 00: 13: 00.403
... meninggalkan Tinseltown ...

214
00: 13: 00,570 --> 00: 13: 03,531
Kami dengar dia sudah selesai.

215
00: 13: 03.699 --> 00: 13: 07.076
Jika kamu memberitahuku
"Aku tidak bisa bertindak lagi," benar,

216
00: 13: 07.244 --> 00: 13: 10.037
Saya pikir itu akan memalukan.
Tetapi jika Anda mengatakannya

217
00: 13: 10.205 --> 00: 13: 14.208
"Aku hanya tidak-- jangan mengirimiku skrip apa pun.
Saya hanya ingin tertutup untuk itu, "

218
00: 13: 14.376 --> 00: 13: 16.711
Saya pikir itu sebuah kesalahan,
karena saya pikir itu adalah sesuatu--

219
00: 13: 16.878 --> 00: 13: 19.964
Ya, tentu saja, tapi masuk akal.
Ya tidak Kamu tahu.

220
00: 13: 25.595 --> 00: 13: 27.138
Jadi ada, um ...

221
00: 13: 27.306 --> 00: 13: 29.348
apa?

222
00: 13: 29.516 --> 00: 13: 31.600
Yang itu--
♪ Ada kemasyhuran seperti kereta ♪

223
00: 13: 31.768 --> 00: 13: 34.103
♪ Melaju lebih cepat dari pada peluru,
semua orang bergerak kembali ♪

224
00: 13: 34.271 --> 00: 13: 36.397
♪ Lengan terbang di atas beberapa "tidak, Tuan,"
punggung patah ♪

225
00: 13: 36,565 --> 00: 13: 38,733
♪ Dan waktu dipermainkan,
kita semua akan minum ♪

226
00: 13: 38.900 --> 00: 13: 40.443
♪ Waktunya pergi
ketika para pekerja melesat-- ♪

227
00: 13: 40.610 --> 00: 13: 41.736
Referensi untuk pensiun.

228
00: 13: 41.903 --> 00: 13: 44.071
♪ Tidak ada orang lain yang punya nyali
untuk berdiri dan tidak peduli!

229
00: 13: 44.239 --> 00: 13: 46.073
♪ Dan keluar
pada semua cinta itu ... ♪

230
00: 13: 46.241 --> 00: 13: 47.742
Yang itu lebih baik dari yang pertama.

231
00: 13: 47.909 --> 00: 13: 49.618
♪ Itu obat,
seluruh game ketenaran ini ♪

232
00: 13: 49.786 --> 00: 13: 52.788
♪ Akan pasang kotoran lumpuh Anda
di sofa dengan David Letterman ♪

233
00: 13: 52.956 --> 00: 13: 55.541
♪ Lebih buruk lagi, Jaybird bisa menyanyi Anda
untuk menyambut kematian ♪

234
00: 13: 55.709 --> 00: 13: 58,002
♪ Tapi Anda tahu, masalahnya adalah
Aku akan bangun ♪

235
00: 13: 58,170 --> 00: 14: 00,004
♪ Dan bersihkan diriku lagi ♪

236
00: 14: 00.172 --> 00: 14: 02.173
♪ Anda bisa melakukan ini, Joaquin,
dengan bantuan penggemar Anda ♪

237
00: 14: 02.341 --> 00: 14: 04.133
♪ Dengan bantuan penggemar Anda. ♪

238
00: 14: 04.301 --> 00: 14: 06.635
Jadi saya mulai dengan piano ini ...

239
00: 14: 09.389 --> 00: 14: 11.223
Ini akan menjadi cara bass ...

240
00: 14: 21.151 --> 00: 14: 23.402
♪ Ambillah semuanya, Nak,
tidakkah kamu ingin kaya? ♪

241
00: 14: 23.570 --> 00: 14: 26.447
♪ Ibumu punya panggung,
sekarang angkat pantatmu di sana, nak ♪

242
00: 14: 26.615 --> 00: 14: 28.657
♪ Jika Anda ingin membuat kru
lebih bahagia dari omong kosong ♪

243
00: 14: 28.825 --> 00: 14: 31.869
♪ Lalu kau akan tutup mulutnya,
kau bajingan kecil. ♪

244
00: 14: 32.037 --> 00: 14: 34.205
Hei, Tom, ini Nic.

245
00: 14: 34.373 --> 00: 14: 37.375
Uh, ya, aku menelepon tentang
datang malam ini dengan JP

246
00: 14: 39,336 --> 00: 14: 40,920
Ya.

247
00: 14: 41.088 --> 00: 14: 44.673
Dan apakah Anda memiliki mikrofon
apakah dia ingin tampil?

248
00: 14: 59.856 --> 00: 15: 02.400
Anda punya bocah rumahan
Joaquin Phoenix

249
00: 15: 02.567 --> 00: 15: 05.111
akan menendang beberapa rap
untuk Anda semua satu kali.

250
00: 15: 05.278 --> 00: 15: 07.405
Ayo pergi, saudara.

251
00: 15: 40.063 --> 00: 15: 42.231
- Aku menyukainya.
- Terima kasih sobat.

252
00: 15: 42.399 --> 00: 15: 43.899
Saya pikir,
"Jadi, persetan mereka," kan?

253
00: 15: 44.067 --> 00: 15: 46.152
Dan JP--
oh, Joaquin Phoenix

254
00: 15: 46.319 --> 00: 15: 49.238
atau Johnny Cash,
apa pun namanya.

255
00: 15: 49.406 --> 00: 15: 51.323
Saya sampai pada intinya
dalam karir saya

256
00: 15: 51.491 --> 00: 15: 54.118
di mana saya tidak perlu, seperti,
mengesankan atau menunjukkan kepada orang-orang.

257
00: 15: 54.286 --> 00: 15: 56.412
Mereka hanya tahu dan saya pikir
Saya merasa nyaman dengan hal itu

258
00: 15: 56.580 --> 00: 15: 58.956
dan saya pikir itu
Saya hanya bisa, seperti,

259
00: 15: 59.124 --> 00: 16: 01.250
lompat ke ini dan miliki
dampak yang sama,

260
00: 16: 01,418 --> 00: 16: 04,336
tapi...

261
00: 16: 04.504 --> 00: 16: 06.005
Mereka tidak melihatnya,

262
00: 16: 06.173 --> 00: 16: 07.798
tetapi Anda harus memberi waktu kepada orang-orang,
kamu tahu?

263
00: 16: 07.966 --> 00: 16: 09.633
Dan mungkin mereka melihat,
kamu tahu,

264
00: 16: 09.801 --> 00: 16: 12.595
aktor film
di sana ngerap dan ...

265
00: 16: 12.762 --> 00: 16: 14.847
Tapi-- tapi saya--

266
00: 16: 15.015 --> 00: 16: 16.974
benar, tetapi tidak ada tentang

267
00: 16: 17.142 --> 00: 16: 18.976
the fuck-- the lyrics,

268
00: 16: 19.144 --> 00: 16: 21.312
ada kebenaran jika mereka adil
akan hanya mendengarkan sialan.

269
00: 16: 21,480 --> 00: 16: 23,481
♪ Penagihan menjadi teratas,
anak akan mengguncang bintang ♪

270
00: 16: 23,648 --> 00: 16: 26,025
♪ Flash mobil dan lampu
mengambil alih seluruh halaman sialannya ♪

271
00: 16: 26.193 --> 00: 16: 29.028
♪ Waktu gila, ibu jadi
mengepak bayi mereka ♪

272
00: 16: 29.196 --> 00: 16: 31.947
♪ Papa akan Swayze, menyala
omong kosong Johnny Blaze ♪

273
00: 16: 32.115 --> 00: 16: 34.533
♪ Billy Crudup mendapat omong kosong panggung,
Saya tidak pernah mencoba memainkan ini ♪

274
00: 16: 34.701 --> 00: 16: 37.119
♪ Yang saya butuhkan hanyalah sebuah band
orang berteriak ♪

275
00: 16: 37.287 --> 00: 16: 39.663
♪ Menelepon dari mobil mereka
dan jendela mereka, apa yang mereka lihat ♪

276
00: 16: 39.831 --> 00: 16: 42.291
♪ Dan mengintip untuk mendapatkan creep
di bajingan gila ini ♪

277
00: 16: 42.459 --> 00: 16: 44.877
♪ Merobek layar
dan selalu paparazzi menghindar ♪

278
00: 16: 45.045 --> 00: 16: 47.171
- ♪ Melangkah menjauh dari cahaya, itu tidak benar— ♪
- Ya, ya.

279
00: 16: 47.339 --> 00: 16: 49.548
♪ Mengambil banteng di tanduk,
Aku tidak akan menyerah pada pertarungan ♪

280
00: 16: 49.716 --> 00: 16: 52.551
♪ Malam ini adalah malamku
dan bajingan yang ingin menjadi-- ♪

281
00: 16: 52.719 --> 00: 16: 54.470
- Tidak tidak, saya mengubahnya.
- Tadi sangat menyenangkan.

282
00: 16: 54,638 --> 00: 16: 56,472
- Tadi sangat menyenangkan.
- Tidak, aku tidak membutuhkanmu.

283
00: 16: 56.640 --> 00: 16: 59.141
- Tidak, maksud saya, tapi itu--
- Saya tahu, tapi yang saya katakan adalah

284
00: 16: 59.309 --> 00: 17: 01.977
jika Anda mendengarkan - itulah yang saya katakan,
reaksi Anda, "Itu hebat,"

285
00: 17: 02.145 --> 00: 17: 04.146
kamu merasakannya. Mereka tidak,

286
00: 17: 04,314 --> 00: 17: 06,982
karena mereka
prasangka.

287
00: 17: 07.150 --> 00: 17: 09.485
Saya merasa seperti ini
di luar kendali saya sekarang.

288
00: 17: 09.665 --> 00: 17: 11.362
Seperti, siapa yang sialan
memproduksi omong kosong ini?

289
00: 17: 11,530 --> 00: 17: 13,822
Saya tidak tahu di mana
the-- Aku butuh--

290
00: 17: 13.990 --> 00: 17: 16.825
seorang produser yang bisa meledak
kulit telur itu pergi

291
00: 17: 16.993 --> 00: 17: 18.827
dan biarkan albumnya
memulai hidupnya.

292
00: 17: 18.995 --> 00: 17: 20.663
Jadi, Dre.

293
00: 17: 20.830 --> 00: 17: 22.206
Dre?

294
00: 17: 22.374 --> 00: 17: 25.334
Maksudku, dia seperti
salah satu yang terbaik di luar sana.

295
00: 17: 25.502 --> 00: 17: 27.503
Bung, maksudku
jika Dre fucking--

296
00: 17: 27.671 --> 00: 17: 29.672
- Dre akan terlibat.
- Baik.

297
00: 17: 29.839 --> 00: 17: 31.215
Tapi itu hanya album Dre.

298
00: 17: 31.383 --> 00: 17: 33.092
Saya tidak tahu
D'Anda tahu apa yang saya maksud?

299
00: 17: 33.260 --> 00: 17: 35.719
Bagaimana - bagaimana, bagaimana,
bagaimana dengan Rick Rubin?

300
00: 17: 35.887 --> 00: 17: 39.598
Jadi kabar buruknya adalah Rick Rubin
dan Dr. Dre keduanya dipesan.

301
00: 17: 39,766 --> 00: 17: 41,934
- Apakah kamu serius?
- Ya.

302
00: 17: 42.102 --> 00: 17: 44.770
- Um, baiklah.
- Tapi kabar baiknya adalah

303
00: 17: 44,938 --> 00: 17: 47,773
- sepertinya P Diddy mungkin tersedia.
- Oh, tidak mungkin.

304
00: 17: 47.941 --> 00: 17: 50.025
Jadi saya mendapat telepon
ke bangsanya sekarang,

305
00: 17: 50.193 --> 00: 17: 52.069
tapi saya hanya ingin menyentuh basis
sebelum saya melangkah lebih jauh.

306
00: 17: 52.237 --> 00: 17: 54.947
Anda tahu, yang bisa Anda lakukan
adalah melakukan sesuatu untuk dirimu sendiri,

307
00: 17: 55.115 --> 00: 17: 56.365
percayalah padanya, cinta itu

308
00: 17: 56,533 --> 00: 17: 58,617
dan kemudian memadamkannya
di dunia mereka

309
00: 17: 58.785 --> 00: 18: 00.869
dan harapan
bahwa orang-orang menyukainya -

310
00: 18: 01.037 --> 00: 18: 02.288
suka.

311
00: 18: 02.455 --> 00: 18: 05.457
Saya baru saja berbicara dengan Carline
di Bad Boy.

312
00: 18: 05,625 --> 00: 18: 08,043
Ya, jadi dia akan bertemu dengannya?

313
00: 18: 08.211 --> 00: 18: 10.879
Diddy akan menjadi seperti itu
di New York akhir pekan ini,

314
00: 18: 11.047 --> 00: 18: 13.882
jadi kita bisa-- dan dia mau
untuk bertemu denganmu.

315
00: 18: 14.050 --> 00: 18: 15.884
Yah, aku hanya akan
kasih tau

316
00: 18: 16.052 --> 00: 18: 19.054
bahwa kita akan tahu kapan-kapan
antara hari Jumat dan Minggu.

317
00: 18: 19.222 --> 00: 18: 21.390
Mungkin hanya menit terakhir.
Anda mungkin sampai di sana

318
00: 18: 21,558 --> 00: 18: 23,976
Kamis malam
dan Jumat saya mungkin mendapat telepon

319
00: 18: 24.144 --> 00: 18: 25.728
dan Anda mungkin memilikinya
untuk melihatnya Jumat.

320
00: 18: 25.895 --> 00: 18: 28.647
Tidak, saya mengerti.
Kami akan berada di sana.

321
00: 18: 28.815 --> 00: 18: 31.233
Semoga kita bisa mendapatkannya
mereka berdua bersama

322
00: 18: 31.401 --> 00: 18: 34.278
dan membuat mereka bertemu,
tapi aku tidak menjanjikan apapun.

323
00: 18: 34.446 --> 00: 18: 38.574
- Jadi saya pergi ke New York -
- Dan kami menunggu dia menelepon kami.

324
00: 18: 38.742 --> 00: 18: 40.284
Itu seperti--

325
00: 18: 40.452 --> 00: 18: 43.746
kami akan membuatnya bekerja
kapan pun Diddy tersedia.

326
00: 18: 43.913 --> 00: 18: 45.664
Ini benar-benar konyol.

327
00: 18: 45.832 --> 00: 18: 47.499
Baik?

328
00: 18: 47.667 --> 00: 18: 49.585
Ini baik.

329
00: 18: 49.753 --> 00: 18: 51.503
♪ New York, New York,
itu kapten yang berbicara ♪

330
00: 18: 51.671 --> 00: 18: 54.173
♪ Kencangkan sabuk pengaman, duduk tegak,
kita akan menendang jalan di ♪

331
00: 18: 54.341 --> 00: 18: 56.258
♪ Mulai dari awal,
tidak, itu bukan apa-apa, kawan ♪

332
00: 18: 56.426 --> 00: 18: 58.802
♪ Aku datang dengan Diddy dan aku simpan
tentang merayap merayap ♪

333
00: 18: 58.970 --> 00: 19: 00.929
♪ Merayap. ♪

334
00: 19: 01,097 --> 00: 19: 02,806
Jadi, apakah ini benar?

335
00: 19: 02.974 --> 00: 19: 04.767
Kamu sudah selesai?
Kamu cuma--

336
00: 19: 04.934 --> 00: 19: 06.602
Anda akan langsung
untuk musik?

337
00: 19: 06.770 --> 00: 19: 08.937
- Ya.
- Wow.

338
00: 19: 09.105 --> 00: 19: 10.648
Ya, saya sangat menginginkannya
menjadi seperti

339
00: 19: 10.815 --> 00: 19: 13.692
a hip-hop "Bohemian Rhapsody"
semacam itu, kau tahu?

340
00: 19: 13.860 --> 00: 19: 15.778
Saya ingin menjadi epik.

341
00: 19: 15.945 --> 00: 19: 19.031
Epik itu bagus.
Epik adalah--

342
00: 19: 19.199 --> 00: 19: 20.616
ini baik.

343
00: 19: 20.784 --> 00: 19: 22.618
Epik adalah--

344
00: 19: 22.786 --> 00: 19: 24.453
epik adalah epik.

345
00: 19: 26.456 --> 00: 19: 28.332
Terlalu besar untuk terbakar
di atmosfer kita,

346
00: 19: 28.500 --> 00: 19: 32.002
potongan-potongan es dan batu
meluncur cepat

347
00: 19: 32.170 --> 00: 19: 34.797
di kota metropolitan yang tidak curiga.

348
00: 19: 34.964 --> 00: 19: 37.549
Ya, ini hari Minggu sore
dan saya belum mendengar apa pun.

349
00: 19: 37.717 --> 00: 19: 40.094
Bisakah Anda memanggil mereka?
dan cari tahu apa yang terjadi?

350
00: 19: 50.689 --> 00: 19: 52.856
Lakukan malaikat salju, bung.
Aku bisa mengalahkanmu.

351
00: 19: 53.024 --> 00: 19: 55.651
Lakukan malaikat salju.
Lakukan malaikat salju sialan itu.

352
00: 19: 55.819 --> 00: 19: 57.903
Sobat, lakukan sialan itu
peri salju.

353
00: 19: 58.071 --> 00: 20: 01.865
Lakukan malaikat salju, Lar.
Lakukan malaikat salju sialan, bung.

354
00: 20: 02,033 --> 00: 20: 04,326
Lakukan malaikat salju sialan itu.

355
00: 20: 04,494 --> 00: 20: 06,829
Bung, lakukan itu.
Lihatlah milikku.

356
00: 20: 06.996 --> 00: 20: 09.331
Lihatlah milikku.
Lihat milikku, kawan.

357
00: 20: 09,499 --> 00: 20: 10,874
- Itu buruk.
- Hah?

358
00: 20: 11.042 --> 00: 20: 13.085
Kamu baik-baik saja.
Bung, kamu hanya punya sayap!

359
00: 20: 13.253 --> 00: 20: 15.838
Malaikatnya tidak memiliki kaki sialan.

360
00: 20: 17.173 --> 00: 20: 18.841
Dengar, kamu tidak punya
kaki apa saja -

361
00: 20: 19,008 --> 00: 20: 20,509
- Kurasa kau tidak punya nyali.
- Itu agak lucu.

362
00: 20: 20.677 --> 00: 20: 23.178
Anda tahu, video YouTube yang besar
hanya sedikit cebol--

363
00: 20: 23.346 --> 00: 20: 27.015
cebol kecil India seperti--

364
00: 20: 27.183 --> 00: 20: 29.852
Mereka pikir semuanya lucu.

365
00: 20: 30.019 --> 00: 20: 32.020
Pernahkah Anda melihat pertunjukan mereka?

366
00: 20: 32.188 --> 00: 20: 33.605
Dan mereka punya-- ada satu--

367
00: 20: 33.773 --> 00: 20: 36.233
Saya berharap saya bisa mengingat
apa lagu sialan itu.

368
00: 20: 36.401 --> 00: 20: 38.193
Sangat jenius.

369
00: 20: 40.947 --> 00: 20: 42.865
Saya tidak bisa - ini sangat lucu.

370
00: 20: 43.032 --> 00: 20: 44.908
Dan masalahnya adalah mereka berpikir
mereka lucu

371
00: 20: 45.076 --> 00: 20: 46.952
dan mereka bahkan tidak
dengar bagaimana bunyinya.

372
00: 20: 47.120 --> 00: 20: 49.037
Anda tahu, aksennya berbunyi
normal bagi mereka.

373
00: 20: 49.205 --> 00: 20: 52.541
Dan pakaiannya terlihat normal.
Mereka masih berpikir itu lucu.

374
00: 20: 52.709 --> 00: 20: 55.919
Ini sangat lucu bagi kami.

375
00: 20: 56.087 --> 00: 20: 57.963
Whoo!

376
00: 20: 58.131 --> 00: 21: 00.466
Whoo

377
00: 21: 00,633 --> 00: 21: 01,925
Beku-bingkai.

378
00: 21: 04,721 --> 00: 21: 06,430
Ahh-- ow ow!

379
00: 21: 06,598 --> 00: 21: 08,390
- Kamu homo! Pecah.
- Ow ow ow!

380
00: 21: 08,558 --> 00: 21: 10,309
- Anda seorang sialan--
- Aduh, sial!

381
00: 21: 10,477 --> 00: 21: 12,561
Berlari
seperti orang idiot, kawan.

382
00: 21: 12.729 --> 00: 21: 16.899
- Ada kotoran di wajahmu.
- Oke-- ow, sial! Ow!

383
00: 21: 17.066 --> 00: 21: 20.569
Hei, Diddy tidak bisa melakukannya sekarang
selama beberapa hari, saya diberi tahu.

384
00: 21: 20.737 --> 00: 21: 23.113
Saya tidak tahu, kata mereka mungkin
kita bisa mencoba untuk sabtu pagi.

385
00: 21: 23.281 --> 00: 21: 25.991
Saya tidak tahu Saya tidak tahu
jika itu akan terjadi akhir pekan ini.

386
00: 21: 26.159 --> 00: 21: 28.076
Maafkan saya. Saya berharap saya punya
berita yang lebih baik untuk Anda.

387
00: 21: 28.244 --> 00: 21: 29.578
Saya ingin menjadi pemenang, kawan.

388
00: 21: 29,746 --> 00: 21: 31,830
Saya ingin menjadi seperti -

389
00: 21: 31.998 --> 00: 21: 35.250
♪ Dan aku mendapatkan blues sekali lagi
seperti orang tua bodoh ♪

390
00: 21: 35,418 --> 00: 21: 37,503
♪ Dan kemudian aku melompat turun
dan melompat kembali ♪

391
00: 21: 37,670 --> 00: 21: 39,505
♪ Dan melanggar semua aturan ♪

392
00: 21: 39.672 --> 00: 21: 41.924
♪ Aku tidak bisa mengatakan ya lagi
ke game mereka ♪

393
00: 21: 42.091 --> 00: 21: 45.761
♪ Aku harus mengatakan tidak walaupun
itu membuatku gila. ♪

394
00: 21: 45.929 --> 00: 21: 49.640
Apa yang terjadi?
Siapa yang bertingkah seperti ini?

395
00: 21: 49.808 --> 00: 21: 52.351
Saya pikir dia berpikir
kamu tidak serius sekarang.

396
00: 21: 52,519 --> 00: 21: 54,186
- Kenapa?
- Saya belum membacanya,

397
00: 21: 54.354 --> 00: 21: 56.814
tapi saya tahu ada sesuatu
"Entertainment Weekly" baru saja dicetak

398
00: 21: 56.981 --> 00: 21: 59.650
mengatakan Anda tidak benar-benar berhenti
dan itu tipuan.

399
00: 21: 59.818 --> 00: 22: 03.946
Mereka mengatakan mereka memiliki sumber anonim -
seseorang yang dekat dengan Anda.

400
00: 22: 04.113 --> 00: 22: 07.778
Saya tidak tahu terlalu banyak
tentang semua detail,

401
00: 22: 07.951 --> 00: 22: 10.702
tapi, teman, dia mendapat telepon
dan hanya itu.

402
00: 22: 10.870 --> 00: 22: 13.288
Dikatakan dalam kutipan,
"Dia berkata, 'Ini mengenakan.

403
00: 22: 13.456 --> 00: 22: 15.541
Aku akan berpura-pura mengalami kehancuran
dan berganti karier

404
00: 22: 15.708 --> 00: 22: 17.376
dan Casey akan memfilmkannya, '

405
00: 22: 17.544 --> 00: 22: 20.337
kata salah satu sumber yang baru-baru ini
bekerja dengan Phoenix. "

406
00: 22: 20.505 --> 00: 22: 23.799
Bisakah Anda ceritakan siapa sumbernya?
untuk majalah?

407
00: 22: 23.967 --> 00: 22: 26.385
Bung, tidak.

408
00: 22: 26,553 --> 00: 22: 27,970
- Kamu tidak bisa memberitahuku?
- Tidak.

409
00: 22: 28.137 --> 00: 22: 29.471
- Apakah kamu tahu siapa mereka?
- Iya nih.

410
00: 22: 29.639 --> 00: 22: 31.473
- Kamu tahu?
- Iya nih.

411
00: 22: 31.641 --> 00: 22: 33.642
Orang tidak pergi
untuk mengenali seni ini

412
00: 22: 33.810 --> 00: 22: 36.645
karena kebodohan mereka sendiri,
Anda tahu, prasangka.

413
00: 22: 36.813 --> 00: 22: 40.732
Maksudku, apakah itu mimpimu
tidak mungkin tercapai

414
00: 22: 40.900 --> 00: 22: 45.028
atau apakah itu yang Anda miliki
mimpi yang salah?

415
00: 22: 49.868 --> 00: 22: 51.493
Jalang ini mendapat badai.

416
00: 22: 51.666 --> 00: 22: 53.662
Dia bahkan tidak tahu
badai sialan akan datang.

417
00: 22: 53.830 --> 00: 22: 56.498
Aku akan bercinta
wajahnya yang sialan.

418
00: 22: 56.666 --> 00: 22: 58.667
Dia tidak punya ide.

419
00: 22: 58.835 --> 00: 23: 01.169
Hei sayang,
nama saya Antony.

420
00: 23: 01,337 --> 00: 23: 03,547
saya sedang mencari
untuk sedikit teman.

421
00: 23: 03,715 --> 00: 23: 07,342
Oooh, duduk.

422
00: 23: 07,510 --> 00: 23: 09,177
Saya ingin mencium bau butthole-nya.

423
00: 23: 09.345 --> 00: 23: 12.180
Bung, jika Anda tidak melakukan hal lain untuk saya,
biarkan aku mencium bau butthole seorang gadis,

424
00: 23: 12.348 --> 00: 23: 14.725
kau brengsek.
Tidak, Anda tidak bisa menelepon.

425
00: 23: 14.893 --> 00: 23: 16.518
Kau idiot, kawan.

426
00: 23: 16.686 --> 00: 23: 18.770
Mengapa kamu melayang di atasku?

427
00: 23: 18.938 --> 00: 23: 21.565
Oh, Brooke--
Brooke, Brooke.

428
00: 23: 21.733 --> 00: 23: 25.110
Oh menyedihkan.
Lihat ini.

429
00: 23: 25.278 --> 00: 23: 26.695
Oh, Leila, kamu kotor--

430
00: 23: 26.863 --> 00: 23: 29.615
Leila, kamu kotor
bangsat kecil sialan.

431
00: 23: 29.782 --> 00: 23: 33.201
Leila, kau sedikit kotor
jalang sialan.

432
00: 23: 33.369 --> 00: 23: 36.747
Oh, Leila, kau brengsek
tidak tahu.

433
00: 23: 36.915 --> 00: 23: 39.416
Ya, saya memanggil Tiffany.

434
00: 23: 39.584 --> 00: 23: 43.545
Jadi dua gadis untuk enam?

435
00: 23: 45,006 --> 00: 23: 46,048
Baik.

436
00: 23: 52.096 --> 00: 23: 53.889
Tutup mulutmu.

437
00: 23: 54.057 --> 00: 23: 56.642
Anda tidak memberinya skor.
Saya mencetaknya dan menyimpannya.

438
00: 23: 56.809 --> 00: 23: 58.685
Dasar idiot.
Anda tidak melakukan apa pun untuk saya.

439
00: 24: 03.650 --> 00: 24: 05.108
Oh sial, oh sial.

440
00: 24: 05.276 --> 00: 24: 07.069
Bung, siapa negro itu
yang bertanggung jawab di sini?

441
00: 24: 07.236 --> 00: 24: 09.404
- Siapa negro itu--
- Hanya sedikit?

442
00: 24: 09,572 --> 00: 24: 11,448
Jangan melihatnya.
Tidak, bangsat, saya mendapat banyak hal.

443
00: 24: 11,616 --> 00: 24: 13,325
Kamu tahu apa?
Saya sudah harus buang air besar.

444
00: 24: 13.493 --> 00: 24: 15.744
Jadi kenapa kau tidak berbaring saja
dan mengambil posisi,

445
00: 24: 15.912 --> 00: 24: 18.747
karena kamu akan menjadi orangnya
itu wadah doo-doo saya?

446
00: 24: 18.915 --> 00: 24: 22.084
Anda akan melihat ke belakang dalam beberapa tahun ini,
ketika Anda sudah tua dan anak-anak Anda melihat ini

447
00: 24: 22.251 --> 00: 24: 24.336
dan kamu akan menjadi
sangat malu pada dirimu sendiri

448
00: 24: 24.504 --> 00: 24: 26.755
karena peluang
yang disediakan dengan kesenangan

449
00: 24: 26.923 --> 00: 24: 29.257
secara harfiah hanya untuk nongkrong,
kesenangan yang kita miliki

450
00: 24: 29,425 --> 00: 24: 32,010
dan Anda mengacaukannya karena
Anda idiot.

451
00: 24: 32.178 --> 00: 24: 35.305
♪ Saat aku bermimpi ♪

452
00: 24: 35.473 --> 00: 24: 37.474
♪ Aku memimpikanmu ♪

453
00: 24: 41.771 --> 00: 24: 45.440
♪ Dan jika aku salah,
kita akan tahu itu benar ♪

454
00: 24: 49.112 --> 00: 24: 53.073
♪ Dibutuhkan lebih dari sekadar pengorbanan
untuk menjaga cinta-- ♪

455
00: 24: 57.620 --> 00: 25: 00.455
♪ Itu menghilang
seperti embun ... ♪

456
00: 25: 00.623 --> 00: 25: 02.708
♪ Dew-www ♪

457
00: 25: 22.729 --> 00: 25: 31.570
♪ Nah, ada air dingin
di dalam kamu ♪

458
00: 25: 31.738 --> 00: 25: 33.822
♪ Yah, kamu tahu
itu ada ♪

459
00: 25: 33.990 --> 00: 25: 38.326
♪ Air dingin di dalam dirimu ♪

460
00: 25: 38.494 --> 00: 25: 41.788
♪ Kamu tahu ada ♪

461
00: 25: 41.956 --> 00: 25: 46.376
♪ Air dingin di dalam dirimu ♪

462
00: 25: 48.588 --> 00: 25: 52.132
♪ Nah, ada air dingin ♪

463
00: 25: 54.093 --> 00: 25: 58.889
♪ In you-oo-oo. ♪

464
00: 26: 01,768 --> 00: 26: 04,019
Anda tahu berapa kali
Saya sudah berdiri di jendela sialan ini,

465
00: 26: 04.187 --> 00: 26: 05.979
seperti, menunggu pelacur,
hanya menatap?

466
00: 26: 06.147 --> 00: 26: 08.565
Membayangkan apa lubang kecil mereka
akan berbau seperti apa?

467
00: 26: 10.693 --> 00: 26: 12.277
- Jawab ini.
- Itu para gadis.

468
00: 26: 12,445 --> 00: 26: 14,613
- Ya.
- Ini dia.

469
00: 26: 17.116 --> 00: 26: 19.409
Halo? Halo?

470
00: 26: 19.577 --> 00: 26: 22.204
Hai.

471
00: 26: 24.123 --> 00: 26: 26.208
Oh, 11M.

472
00: 26: 26,375 --> 00: 26: 28,210
Baik.

473
00: 26: 29.712 --> 00: 26: 32.089
Kawan, jangan memfilmkan ini.
Ayo, teman.

474
00: 26: 32.256 --> 00: 26: 33.965
Semut, ke sini.

475
00: 26: 34.133 --> 00: 26: 36.134
Kemarilah, kawan. Tunjukkan pada kami.
Datanglah kemari.

476
00: 26: 36.302 --> 00: 26: 39.888
- Tunjukkan-- perlihatkan.
- Ini agak menyusut sekarang.

477
00: 26: 40.056 --> 00: 26: 41.598
Ya Tuhan.

478
00: 26: 41.766 --> 00: 26: 44.142
Apakah itu seperti,
suka bahkan tidak, seperti, terangsang?

479
00: 26: 44.310 --> 00: 26: 47.229
- Itu bahkan tidak terangsang.
- Sobat, bagaimana kalian tahu?

480
00: 26: 47.396 --> 00: 26: 49.731
Nah, lihat itu.
Bagaimana kamu tidak tahu?

481
00: 26: 49.899 --> 00: 26: 52.943
- Apa kau mempunyai anak? Kamu harus.
- Tapi dengarkan--

482
00: 26: 57.156 --> 00: 26: 59.116
Ya.

483
00: 27: 08,417 --> 00: 27: 11,753
- Seperti ini.
- Hai, JP Carline menelepon.

484
00: 27: 11.921 --> 00: 27: 14.172
Puff bahkan tidak
di New York City lagi.

485
00: 27: 14.340 --> 00: 27: 17.759
Saya tidak tahu harus berkata apa.
Saya sangat begitu

486
00: 27: 17.927 --> 00: 27: 20.011
maafkan aku.

487
00: 27: 20.179 --> 00: 27: 23.306
Tapi dia bilang kalau kamu mau
untuk pergi ke Miami sekarang

488
00: 27: 23.474 --> 00: 27: 25.934
dia berjanji
dia akan punya waktu untukmu.

489
00: 27: 26.102 --> 00: 27: 28.353
Ya, katakan saja padanya kita masuk.
Aku akan menyiapkan CD sialan itu.

490
00: 27: 28,521 --> 00: 27: 31,439
Kami sudah sampai ke hotel.
Aku harus mandi dan buang air.

491
00: 27: 31.607 --> 00: 27: 34.985
Dan kemudian kita akan berada di sana pada jam 7:00.
Ini seperti 4:30 sekarang. Jangan khawatir.

492
00: 27: 35.153 --> 00: 27: 36.319
Kami memiliki klub malam di sini, LIV.

493
00: 27: 36.487 --> 00: 27: 38.655
- Jika kalian mau kita akan mendapatkan meja.
- Bagaimana memeknya?

494
00: 27: 38.823 --> 00: 27: 41.449
Anda jelas belum melihat klub.
Itu klub paling sakit di dunia.

495
00: 27: 41.617 --> 00: 27: 42.951
- Apakah itu?
- Itu disini.

496
00: 27: 43.119 --> 00: 27: 44.661
Saya seharusnya bertemu
Diddy malam ini.

497
00: 27: 47.165 --> 00: 27: 48.165
Kamu pasti becanda?

498
00: 28: 05.808 --> 00: 28: 09.144
Fantastis, teman!
Bung, saya melakukan pertunjukan di sini pasti.

499
00: 28: 09.312 --> 00: 28: 11.146
7:00
Jam berapa sekarang?

500
00: 28: 11.314 --> 00: 28: 13.815
Di mana yang lainnya
sialan di sana?

501
00: 28: 13.983 --> 00: 28: 15.984
Jadi saya akan bersantai di Didd,

502
00: 28: 16.152 --> 00: 28: 18.320
Dan saya tidak tahu ada apa.

503
00: 28: 18.487 --> 00: 28: 21.740
Saya tidak tahu apakah dia hanya ingin bersantai
dan minum-minum, dengarkan musik.

504
00: 28: 21.908 --> 00: 28: 23.825
Saya tidak tahu apakah dia akan melakukannya
mainkan aku beberapa lagu.

505
00: 28: 23.993 --> 00: 28: 26.745
Saya hanya akan mencoba dan menerima
untuk apa yang turun.

506
00: 28: 30.833 --> 00: 28: 32.959
Ini malam yang baik.
Aku merasakannya.

507
00: 28: 38.674 --> 00: 28: 42.219
Sial, aku tidak bisa mempercayainya.

508
00: 28: 42.386 --> 00: 28: 44.846
Sial, ini
sialan memalukan.

509
00: 28: 45.014 --> 00: 28: 47.349
Saya benar-benar tidak tahu harus berkata apa.
Apakah saya mengatakan Diddy?

510
00: 28: 47,516 --> 00: 28: 49,726
- Apa kabar?
- Selamat siang, bung. Bagaimana kabarmu?

511
00: 28: 49.894 --> 00: 28: 51.853
- Bagus
- Phoenix--

512
00: 28: 52.021 --> 00: 28: 54.064
Joaquin Phoenix
untuk melihat Diddy.

513
00: 28: 54.232 --> 00: 28: 56.066
- Untuk melihat siapa?
- Diddy.

514
00: 28: 56.234 --> 00: 28: 58.109
Tuan Combs.
Sean.

515
00: 28: 58.277 --> 00: 29: 00.612
Ini dia.
Bung, kita terlambat, oke?

516
00: 29: 00.780 --> 00: 29: 03.198
Tekan benda itu.

517
00: 29: 03.366 --> 00: 29: 05.033
- Apakah Anda menekannya?
- Ya.

518
00: 29: 08.204 --> 00: 29: 10.455
Hei!
Oh sial

519
00: 29: 10.623 --> 00: 29: 13.875
- Sisir tempat tinggal.
- Hei, ini Joaquin Phoenix.

520
00: 29: 14.043 --> 00: 29: 16.711
JP Dan saya melihat sebuah mobil keluar.
Kami sedikit terlambat.

521
00: 29: 16.879 --> 00: 29: 20.298
Ya, dia bilang dia menunggu di sini selama 30 menit.
Dia tidak bisa menunggu lebih lama lagi.

522
00: 29: 20.466 --> 00: 29: 22.801
- Dia baru saja pergi.
- Oh sial, ini dia sekarang.

523
00: 29: 22.969 --> 00: 29: 24.719
Anda ingin mencobanya
di ponselnya?

524
00: 29: 24.887 --> 00: 29: 26.596
Ya, aku akan-- Aku akan memanggilnya.

525
00: 29: 26.764 --> 00: 29: 28.390
Oke, kembali.
Sialan kembali.

526
00: 29: 28,557 --> 00: 29: 31,059
Baiklah, kawan, kita akan kembali.
Biarkan - apakah ini dia?

527
00: 29: 31.227 --> 00: 29: 33.770
Ya Tuhan.
Ini sangat memalukan.

528
00: 29: 35.273 --> 00: 29: 36.731
Cadangkan, Cadangkan.

529
00: 29: 38.276 --> 00: 29: 40.568
Sial, oh sial.

530
00: 29: 40.736 --> 00: 29: 43.613
Hai, Carrin-- Carleena?

531
00: 29: 43.781 --> 00: 29: 45.824
Hai, ini Joaquin.

532
00: 29: 45.992 --> 00: 29: 49.953
Ya, saya seharusnya
untuk bertemu, um--

533
00: 29: 50.121 --> 00: 29: 52.247
uh, datanglah
dan bertemu Diddy sekarang.

534
00: 29: 52,415 --> 00: 29: 55,333
Dan kami terlambat
karena hotel ...

535
00: 29: 57.253 --> 00: 30: 00.130
Saya baru saja berhenti dan ada
mobil menarik keluar.

536
00: 30: 03.926 --> 00: 30: 06.303
Saya akan berangkat besok pagi.
Baiklah, kumohon

537
00: 30: 06,470 --> 00: 30: 08,596
katakan pada Tuan Combs saya sangat menyesal

538
00: 30: 08.764 --> 00: 30: 11.683
dan saya harap
untuk berbicara dengannya segera.

539
00: 30: 11.851 --> 00: 30: 14.644
Oh sial

540
00: 30: 14.812 --> 00: 30: 16.688
Saya baru saja mengirim Puff pesan.

541
00: 30: 16.856 --> 00: 30: 18.690
- Apa itu?
- Saya baru saja berkata, "Anda memberi tahu saya,

542
00: 30: 18.858 --> 00: 30: 20.525
saya akan berada disana
dimanapun Anda inginkan, tuan. "

543
00: 30: 20.693 --> 00: 30: 22.944
Ya Tuhan.

544
00: 30: 23.112 --> 00: 30: 27.282
"Aku bisa bertemu denganmu
di kamar 1416. "

545
00: 30: 27,450 --> 00: 30: 28,950
Aku tidak akan bercinta
gaya bebas, bung.

546
00: 30: 29.118 --> 00: 30: 30.952
Itu sebabnya
Saya menginginkan iPod.

547
00: 30: 31.120 --> 00: 30: 33.455
Bung, tolong, jika kau tidak bisa menganggap ini serius--

548
00: 30: 33.622 --> 00: 30: 35.415
tenang saja.

549
00: 30: 46.635 --> 00: 30: 48.386
Saya pikir Anda harus mengetuk lagi.

550
00: 30: 48,554 --> 00: 30: 51,014
Diam!

551
00: 30: 51.182 --> 00: 30: 53.016
Ketuk lagi.

552
00: 30: 55.394 --> 00: 30: 59.272
Hei bro,
ini Joa - Joaquin.

553
00: 31: 04.362 --> 00: 31: 05.528
- Baiklah.
- Ada apa?

554
00: 31: 05.696 --> 00: 31: 07.655
Ada apa Bung?
Hei bro.

555
00: 31: 17.208 --> 00: 31: 19.584
Anda seharusnya bertemu saya
di rumah saya seperti satu jam yang lalu.

556
00: 31: 19.752 --> 00: 31: 23,004
Maaf, kawan.
Kami punya-- ini teman saya Larry.

557
00: 31: 24.673 --> 00: 31: 27.050
- Siapa yang baik, bung?
- Ada apa?

558
00: 31: 29.011 --> 00: 31: 31.846
- Sial.
- Apa nama film yang baru saja kamu lakukan?

559
00: 31: 32.014 --> 00: 31: 33.723
Uh, "Jesse James."

560
00: 31: 33.891 --> 00: 31: 36.184
Tidak, bukan itu.
Yang panas.

561
00: 31: 36.352 --> 00: 31: 38.770
"Jesse James" agak aneh.
Apa yang lainnya?

562
00: 31: 38.938 --> 00: 31: 41.940
- "Hilang Baby Hilang."
- Itu omong kosong di sana.

563
00: 31: 42.108 --> 00: 31: 44.067
Ada apa?
Apa yang sedang dilakukan?

564
00: 31: 44.235 --> 00: 31: 47.529
Jelas Anda sukses besar
dalam film dan musik sialan.

565
00: 31: 47.696 --> 00: 31: 51.574
Dan apa yang saya inginkan
adalah menjadi sesuatu ...

566
00: 31: 51.742 --> 00: 31: 53.785
Wah!

567
00: 31: 53.953 --> 00: 31: 57.205
Apakah Anda punya uang?
Apakah Anda punya uang untuk melakukan ini?

568
00: 31: 57.373 --> 00: 31: 59.290
Seberapa banyak?

569
00: 31: 59.458 --> 00: 32: 01.543
Maksudku, aku punya studio kecil,
apakah kamu tahu

570
00: 32: 01.710 --> 00: 32: 03.711
Seperti di ... Aku punya garasi.
Saya menyiapkan Pro Tools.

571
00: 32: 03.879 --> 00: 32: 06.214
Lihat, itulah masalahnya.
Ketika orang mencoba melakukan sesuatu,

572
00: 32: 06.382 --> 00: 32: 09.442
mereka tidak melakukannya dengan cara itu
mereka melakukannya untuk industri mereka sendiri.

573
00: 32: 09.593 --> 00: 32: 12.929
Ketika Anda membuat film, Anda tidak pergi -
Anda punya uang untuk membuat film, kan?

574
00: 32: 13.097 --> 00: 32: 17.350
Lihat, Anda tidak bisa - Anda tidak bisa datang
ke omong kosong ini dengan tidak hormat.

575
00: 32: 17,518 --> 00: 32: 19,936
Karena ketika saya ingin membuat film,
Saya akan datang dengan sejumlah uang.

576
00: 32: 20.104 --> 00: 32: 22.230
Oh benar Tidak saya tidak--
Aku tidak-- itu masalahnya--

577
00: 32: 22.398 --> 00: 32: 24.399
- Apakah Anda punya uang untuk melakukan ini?
- Saya datang dari pure--

578
00: 32: 24.567 --> 00: 32: 27.944
Saya datang dari - apa yang saya inginkan
seperti tempat eksplorasi sejati.

579
00: 32: 28.112 --> 00: 32: 30.238
Bisakah Anda melakukannya dalam akting?

580
00: 32: 30.406 --> 00: 32: 32.407
Ya saya lakukan.
Itulah masalahnya, sebagai seorang aktor

581
00: 32: 32.575 --> 00: 32: 34.784
kamu terlindung--
itu berbeda - kau tahu--

582
00: 32: 34.952 --> 00: 32: 36.494
Maksudku, kamu tahu ini.
Kristus.

583
00: 32: 36.662 --> 00: 32: 37.954
Tidak, bukan itu yang mereka lakukan
lampu hal--, kan?

584
00: 32: 38.122 --> 00: 32: 40.582
- Lampu, keparat, lampu.
- Ya berapa banyak?

585
00: 32: 40.749 --> 00: 32: 42.083
- Layanan kerajinan.
- Ya, itu menghabiskan banyak biaya.

586
00: 32: 42.251 --> 00: 32: 43.835
Trailer.

587
00: 32: 44,003 --> 00: 32: 46,004
Riasan, rambut, DP

588
00: 32: 46.172 --> 00: 32: 48.006
- Itu poin bagus. Saya mengerti.
- Gaffers.

589
00: 32: 48.174 --> 00: 32: 50.300
Hal yang sama--
studio, insinyur ...

590
00: 32: 50.468 --> 00: 32: 51.801
- Saya mendapatkannya.
- ...saya.

591
00: 32: 53.471 --> 00: 32: 55.472
- Ya, kamu.
- Saya.

592
00: 32: 55.639 --> 00: 32: 57.932
- Para pembicara.
- Saya mengerti.

593
00: 32: 58.100 --> 00: 32: 59.476
Apakah Anda punya uang?

594
00: 32: 59.643 --> 00: 33: 01.936
Um, yah,
berapa banyak yang kamu butuhkan?

595
00: 33: 02.104 --> 00: 33: 04.439
Berapa banyak yang kamu dapat?

596
00: 33: 07.359 --> 00: 33: 09.319
Saya senang mendengarnya
hal ini.

597
00: 33: 09.487 --> 00: 33: 11.946
Saya ingin mendengar jika Anda benar-benar mulai sibuk
atau Anda bermain-main.

598
00: 33: 12.114 --> 00: 33: 13.531
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- Ya. Saya siap.

599
00: 33: 13.699 --> 00: 33: 15.950
- Kami siap.
- Senang bertemu dengan Anda.

600
00: 33: 16,118 --> 00: 33: 17,619
Kamu juga.
Baiklah, baiklah, lihat,

601
00: 33: 17.786 --> 00: 33: 20.622
Saya punya nomor Carline,
sehingga kemudian

602
00: 33: 20.789 --> 00: 33: 23.124
- Anda akan memberi tahu saya ketika Anda berada di LA?
- Ya.

603
00: 33: 23.292 --> 00: 33: 26.294
- Aku akan ke sana dalam beberapa hari.
- Baik. Larry, bangun.

604
00: 33: 38.891 --> 00: 33: 41.309
Album saya keluar.
Ini disebut "Intuisi."

605
00: 33: 41.477 --> 00: 33: 44.729
Ini adalah album # 3
di negara ini sekarang.

606
00: 33: 44.897 --> 00: 33: 48.358
Nama belakang saya adalah Foxx,
nama depan saya adalah Jamie.

607
00: 33: 48,526 --> 00: 33: 51,486
Nama tengah saya
adalah Motherfucking.

608
00: 33: 52,530 --> 00: 33: 55,657
Ketika Anda melihat saya keluar -
ketika Anda melihat saya keluar, katakan saja,

609
00: 33: 55.824 --> 00: 33: 58.326
"Itu dia
Jamie Motherfucking Foxx. "

610
00: 33: 58.494 --> 00: 34: 01.037
Apa?
Jamie Motherfucking Foxx.

611
00: 34: 01.205 --> 00: 34: 03.665
- Katakan-- Jamie Motherfucking Foxx.
- Jamie Motherfucking Foxx.

612
00: 34: 03.832 --> 00: 34: 05.875
- Katakan--
- Jamie Motherfucking Foxx.

613
00: 34: 06,043 --> 00: 34: 09,754
Joaquin Motherfucking Phoenix.

614
00: 34: 09.922 --> 00: 34: 12.674
Joaquin
Motherfucking Phoenix.

615
00: 34: 12.841 --> 00: 34: 15.176
Joaquin Motherfucking
Phoenix.

616
00: 35: 01.724 --> 00: 35: 04.225
Saya tidak mengeluarkan penis saya
untuk keduanya.

617
00: 35: 14.737 --> 00: 35: 18.406
Joaquin yang berbicara dengan Patrick.

618
00: 35: 18.574 --> 00: 35: 21.284
Saya perlu bicara dengannya sekarang
karena Ben Stiller ada di rumahku.

619
00: 35: 22.328 --> 00: 35: 24.996
Bung, apa-apaan ini?
Maksudku, aku bilang padamu bahwa aku--

620
00: 35: 25.164 --> 00: 35: 27.749
ini-- aku tidak akan
lakukan the-- dude!

621
00: 35: 27.916 --> 00: 35: 30.084
Pertama-tama, saya pensiun.

622
00: 35: 30.252 --> 00: 35: 32.587
Baiklah, kawan, biarkan aku
bersihkan kekacauan itu.

623
00: 35: 32.755 --> 00: 35: 34.922
Aku akan berusaha untuk tidak membuat kita
semua terlihat seperti bajingan,

624
00: 35: 35.090 --> 00: 35: 37.300
terutama Anda untuk menempatkan saya
dalam situasi tersebut.

625
00: 35: 40.429 --> 00: 35: 42.889
Senang bertemu denganmu, bung.

626
00: 35: 51.023 --> 00: 35: 52.482
Mengapa saya ingin melakukan ini?

627
00: 35: 52.650 --> 00: 35: 55.777
Um, hanya karena ...
kamu tahu, aku--

628
00: 35: 55.944 --> 00: 35: 57.779
Saya tidak tahu
Saya hanya merasa seperti itu - Anda tahu.

629
00: 35: 57.946 --> 00: 35: 59.322
Saya suka hubungannya
di sana

630
00: 35: 59.490 --> 00: 36: 00.865
- Dan saya hanya berpikir--
- Milik kita?

631
00: 36: 01,033 --> 00: 36: 02,784
- Ya. Ya ya ya.
- Atau karakter kita?

632
00: 36: 02.951 --> 00: 36: 05.620
Apa karakternya?

633
00: 36: 06.789 --> 00: 36: 08.623
- Ivan. Kamu-- Ivan.
- Ivan?

634
00: 36: 08.791 --> 00: 36: 11.542
Jadi kamu tidak--
Anda belum membacanya?

635
00: 36: 11.710 --> 00: 36: 13.961
Baiklah kita
Larry memberitahuku tentang hal itu.

636
00: 36: 14.129 --> 00: 36: 16.172
Tapi aku-- bukankah begitu
Saya adalah Greenberg?

637
00: 36: 16.340 --> 00: 36: 19.175
- Siapa Greenberg?
- Saya Greenberg.

638
00: 36: 19.343 --> 00: 36: 20.968
Oh bagus!

639
00: 36: 21.136 --> 00: 36: 23.388
Terima kasih, Lar.

640
00: 36: 23,555 --> 00: 36: 25,556
Kamu adalah Greenberg.
Oke, salahku.

641
00: 36: 25.724 --> 00: 36: 27.225
Oh begitu.
Oh sial

642
00: 36: 27.393 --> 00: 36: 29.352
Dan saya mengeluh
tentang karakter itu.

643
00: 36: 29.520 --> 00: 36: 31.187
Aku seperti ... oke.

644
00: 36: 31.355 --> 00: 36: 33.731
Tidak, jadi saya Ivan-- eh, maksud saya tidak--
Saya tidak akan melakukan--

645
00: 36: 33.899 --> 00: 36: 35.900
Saya tidak ingin menjadi -
Saya tidak ingin ini aneh sama sekali

646
00: 36: 36.068 --> 00: 36: 37.527
atau apa pun penyebabnya,
kamu tahu.

647
00: 36: 37.695 --> 00: 36: 40.238
Ben, aku sudah bersamamu
dalam pertemuan sialan sebelumnya.

648
00: 36: 40.406 --> 00: 36: 43.366
- Ini bukan bagaimana kamu berbicara dan kamu bertindak semua -
- Tidak.

649
00: 36: 43,534 --> 00: 36: 45,827
Orang-orang ini telah melihat yang terburuk dari diriku,
mereka telah melihat yang terbaik.

650
00: 36: 45.994 --> 00: 36: 48.830
- Mereka telah melihat saya yang jujur.
- Saya tidak berusaha bertindak dengan cara apa pun.

651
00: 36: 48.997 --> 00: 36: 51.499
- Sejujurnya aku tidak berusaha untuk bertindak dengan cara apa pun.
- Kamu melakukan Ben Stiller.

652
00: 36: 51,667 --> 00: 36: 53,418
- Tidak, bukan aku! Bung, ini siapa saya.
- Kamu adalah.

653
00: 36: 53,585 --> 00: 36: 55,169
- Itu siapa kamu?
- Ya.

654
00: 36: 55.337 --> 00: 36: 57.547
Aku-- apa yang harus aku lakukan,
letakkan seperti baju di kepala saya

655
00: 36: 57.715 --> 00: 36: 59.090
dan bertingkah aneh?
Aku tidak mencoba--

656
00: 36: 59.258 --> 00: 37: 01.843
Saya mencoba untuk bertindak aneh?
Bung, sepanjang waktu -

657
00: 37: 02.010 --> 00: 37: 05.513
Anda sedang membuat film di mana
itu seperti kucing sialan akan menjadi pemain seluruh tubuh.

658
00: 37: 05.681 --> 00: 37: 07.515
Humor semacam itu.
Siapa yang peduli?

659
00: 37: 07.683 --> 00: 37: 09.600
Seperti bagaimana itu lucu?

660
00: 37: 09.768 --> 00: 37: 12.520
Bahwa kucing sialan istirahat
semua tulang terkutuknya

661
00: 37: 12.688 --> 00: 37: 14.522
dan harus dilemparkan?
Itu lucu?

662
00: 37: 16.692 --> 00: 37: 19.444
- Apakah Anda memiliki tisu?
- Ini sangat lucu.

663
00: 37: 19.611 --> 00: 37: 22.572
- Um, jujur--
- Saya punya tisu di suatu tempat.

664
00: 37: 22.740 --> 00: 37: 25.366
Maaf.
Hanya-- itu seekor anjing.

665
00: 37: 25.534 --> 00: 37: 27.243
Itu anjingnya?

666
00: 37: 27,411 --> 00: 37: 30,705
Ya. Um ...

667
00: 37: 32.875 --> 00: 37: 36.043
Tidak tidak, anjing - yang dia bicarakan
"Sesuatu Tentang Mary."

668
00: 37: 41.717 --> 00: 37: 44.135
Saya baru tahu itu--

669
00: 37: 44.303 --> 00: 37: 47.138
ini-- rumah ini harganya lebih mahal
daripada yang saya miliki.

670
00: 37: 48.766 --> 00: 37: 51.184
Itu berarti jika saya tidak melakukannya
membuat roti,

671
00: 37: 52.227 --> 00: 37: 55.271
enam bulan
Saya kehilangan sendi ini.

672
00: 37: 55.439 --> 00: 37: 57.774
Puff berkata dia akan menelepon
dalam beberapa hari.

673
00: 37: 57.941 --> 00: 38: 00.234
Sudah hampir tiga minggu sekarang
dan mereka tidak akan membalas telepon saya.

674
00: 38: 00.402 --> 00: 38: 02.445
Itu akan terdengar putus asa
jika saya terus menelepon, jadi ...

675
00: 38: 02.613 --> 00: 38: 05.198
kita akan memutar ini
dan membuatnya terlihat

676
00: 38: 05.365 --> 00: 38: 08.659
sepertinya itu salahku dan kemudian mereka
dapat memiliki kesempatan lain.

677
00: 38: 08.827 --> 00: 38: 10.787
Saya hanya terjebak
di tengah sini.

678
00: 38: 10.954 --> 00: 38: 13.372
Dalam beberapa kasus
Anda harus mengambilnya dari sarang kecil Anda

679
00: 38: 13.540 --> 00: 38: 15.041
dan menaruhnya di dunia,
kamu tahu?

680
00: 38: 15.209 --> 00: 38: 17.126
Anda harus membuatnya nyata.
Itu berarti melalui

681
00: 38: 17.294 --> 00: 38: 19.128
terserah
pintu sialan Anda bisa membuka.

682
00: 38: 19.296 --> 00: 38: 21.881
Saya sebenarnya
mencoba mencari tahu apa yang realistis

683
00: 38: 22.049 --> 00: 38: 23.800
Anda benar-benar akan melakukannya
sebagai langkah selanjutnya.

684
00: 38: 23.967 --> 00: 38: 27.470
Jadi kamu melakukan Vegas,
maka Anda menyukai Chicago

685
00: 38: 27.638 --> 00: 38: 29.722
- atau terserah.
- Lakukan Miami atau sesuatu.

686
00: 38: 29.890 --> 00: 38: 32.308
- Lalu?
- Dan kemudian Rusia.

687
00: 38: 33.560 --> 00: 38: 34.936
Dasar sialan

688
00: 38: 42.653 --> 00: 38: 45.404
"The Hollywood Reporter" kata
Karier musik Joaquin Phoenix

689
00: 38: 45,572 --> 00: 38: 47,740
dimulai dengan sebuah penampilan
di sini di Las Vegas malam ini.

690
00: 38: 47.908 --> 00: 38: 50.159
Phoenix sedang mencoba tangannya
menjadi rapper

691
00: 38: 50.327 --> 00: 38: 53.538
dengan CD yang akan diproduksi oleh Sean
"Jangan panggil aku Diddy" Combs.

692
00: 38: 53.705 --> 00: 38: 55.873
Setelah mengumumkan pengunduran dirinya,
aktor Joaquin Phoenix--

693
00: 38: 56.041 --> 00: 38: 59.669
mantan aktor yang sedang membuat
comeback sebagai rapper.

694
00: 38: 59.837 --> 00: 39: 01.963
Membuat Anda tetap dalam lingkaran,
Las Vegas, nominasi Oscar

695
00: 39: 02.130 --> 00: 39: 04.757
memilih Vegas untuk debut rap besarnya.

696
00: 39: 04.925 --> 00: 39: 06.843
Dia bisa menghabiskan
waktu di langkan belakang di sini,

697
00: 39: 07.010 --> 00: 39: 08.719
bekerja seluruh "T."

698
00: 39: 08.887 --> 00: 39: 11.055
Saat ini kami hanya menunggunya
untuk turun lakukan pemeriksaan suara,

699
00: 39: 11.223 --> 00: 39: 14.016
pastikan semuanya baik-baik saja pada akhirnya
dan kami baik untuk pergi.

700
00: 39: 14.184 --> 00: 39: 16.018
Tes suara?
Persetan pelacur ini.

701
00: 39: 16.186 --> 00: 39: 18.020
Catwalk sepotong-kotoran
untuk panggung?

702
00: 39: 18.188 --> 00: 39: 20.356
Dan kemudian bajingan ini
ingin pertunjukan gratis sialan

703
00: 39: 20.524 --> 00: 39: 22.692
jadi mereka bisa duduk di sana dan menonton
tes suara? Mereka bisa menghisap penisku.

704
00: 39: 22.860 --> 00: 39: 26.362
Jika saya lupa lirik
atau jika saya menekan catatan buruk

705
00: 39: 26.530 --> 00: 39: 29.365
atau ritme saya hilang,
itu pada saya.

706
00: 39: 29,533 --> 00: 39: 32,034
Dan itu adil.
Tetapi mengapa saya memiliki begitu banyak tekanan

707
00: 39: 32.202 --> 00: 39: 34.412
dalam hidupku dan semua orang
tampaknya bersenang-senang

708
00: 39: 34.580 --> 00: 39: 36.163
dan dalam perjalanan gratis?

709
00: 40: 05.402 --> 00: 40: 08.863
Bisakah kalian mendengar saya di sana?
AJ!

710
00: 40: 09.031 --> 00: 40: 11.574
Ini waktu yang gila
dan itu benar-benar menarik dan sial.

711
00: 40: 11.742 --> 00: 40: 14.243
Saya gugup, tapi saya senang
untuk membaginya dengan Anda.

712
00: 40: 14.411 --> 00: 40: 16.579
Ini malam kita.
Ini bukan malam saya, ini adalah malam kami.

713
00: 40: 16.747 --> 00: 40: 18.623
JP adalah kita semua.

714
00: 40: 19.666 --> 00: 40: 21.459
Perdamaian!

715
00: 40: 21.627 --> 00: 40: 24.337
Joaquin Phoenix!

716
00: 40: 24.504 --> 00: 40: 26.505
♪ Kiri atas, kanan atas,
berputarlah sendiri ♪

717
00: 40: 26.673 --> 00: 40: 28.799
♪ Berlutut, dada ke bawah,
sialan di tanah ♪

718
00: 40: 28.967 --> 00: 40: 30.843
♪ Bangun, payudara keluar,
kocok mereka di sekitar ♪

719
00: 40: 31.011 --> 00: 40: 33.012
♪ Dapatkan pantatmu dalam permainan ♪

720
00: 40: 33.180 --> 00: 40: 34.847
♪ Kiri atas, kanan atas,
berputarlah sendiri ♪

721
00: 40: 35.015 --> 00: 40: 37.141
♪ Berlutut, dada ke bawah,
sialan di tanah ♪

722
00: 40: 37.309 --> 00: 40: 39.352
♪ Bangun, payudara keluar,
kocok di sekitar. ♪

723
00: 40: 41.438 --> 00: 40: 43.773
- ♪ Bisakah saya mendapatkan pengembalian uang? ♪
- ♪ Apa? ♪

724
00: 40: 43.941 --> 00: 40: 47.276
♪ Untuk kehidupan dosa ini, izinkan saya mencobanya lagi,
biar kena, man ♪

725
00: 40: 47.444 --> 00: 40: 50.196
♪ Aku ingin uangku kembali,
Anda tahu saya bisa melakukan yang lebih baik ♪

726
00: 40: 50.364 --> 00: 40: 52.698
♪ Jika iblis melepaskanku,
Aku bersumpah pada Tuhan aku siap. ♪

727
00: 40: 52.866 --> 00: 40: 54.951
♪ Mengayuh ke logam,
menuju ke teluk ♪

728
00: 40: 55.118 --> 00: 40: 57.328
♪ Memeriksa dialog dan omong kosongku,
hanya persiapan untuk drama ini. ♪

729
00: 40: 57.496 --> 00: 41: 00.957
"400 turis melongo
memegang 400 ponsel kamera

730
00: 41: 01.124 --> 00: 41: 03.793
di udara untuk mendokumentasikan
saat ini.

731
00: 41: 03.961 --> 00: 41: 06.629
Joaquin Phoenix berpakaian
dalam compang-camping harfiah

732
00: 41: 06.797 --> 00: 41: 11.217
memandang ini dan harus
- tamat.

733
00: 41: 11.385 --> 00: 41: 15.137
Ini satu-satunya penjelasan
untuk pratfall amatirnya di luar panggung.

734
00: 41: 15.305 --> 00: 41: 17.473
Kita mengejek kegagalan kita sendiri,

735
00: 41: 17.641 --> 00: 41: 20.476
sebagai pemadam kebakaran membakar cincin
di sekitar api

736
00: 41: 20.644 --> 00: 41: 24.313
untuk mencegahnya
lebih dekat ke tempat kita tinggal. "

737
00: 41: 34.157 --> 00: 41: 36.325
Tapi aku-- terserah.

738
00: 41: 36.493 --> 00: 41: 38.703
Secara keseluruhan, cukup bagus.
Maksud saya, ini di sini:

739
00: 41: 38.870 --> 00: 41: 40.997
kerumunan memompa tinju mereka.

740
00: 41: 42.874 --> 00: 41: 44.375
"Pabrik rumor sekarang berdengung

741
00: 41: 44,543 --> 00: 41: 47,003
itu Joaquin Phoenix
pensiun dari dunia akting

742
00: 41: 47.170 --> 00: 41: 49.839
dan karier yang baru ditemukan sebagai rapper
adalah bagian dari tipuan yang rumit

743
00: 41: 50,007 --> 00: 41: 53,342
yang sedang didokumentasikan
oleh saudara iparnya, Casey Affleck.

744
00: 41: 53.510 --> 00: 41: 55.678
Itu tidak tepat
letakkan masalahnya.

745
00: 41: 55.846 --> 00: 41: 57.513
Menurut laporan media,

746
00: 41: 57.681 --> 00: 41: 59.724
Diddy memproduksi
Album rap Phoenix.

747
00: 41: 59.891 --> 00: 42: 02.935
Pada awalnya perwakilannya mengatakan dia
tidak menyadari keterlibatannya,

748
00: 42: 03.103 --> 00: 42: 06.731
tetapi kemudian mengirim ABC News
sebuah email yang mengatakan,

749
00: 42: 06.898 --> 00: 42: 09.734
"Aku tidak bisa mengomentari ini
pada saat ini."'

750
00: 42: 33.050 --> 00: 42: 35.885
Oh sial
Sangat keren.

751
00: 43: 04,414 --> 00: 43: 07,666
Senang bertemu denganmu, kawan.
Ada apa?

752
00: 43: 07.834 --> 00: 43: 10.252
Bagaimana kabarmu? Duduk.
Anda ingin air atau sesuatu?

753
00: 43: 10,420 --> 00: 43: 12,671
Sebenarnya ya. Saya ingin berbicara dengan Anda
terakhir kali kami bersama.

754
00: 43: 12.839 --> 00: 43: 15.132
Ketika kami melakukannya
acara Nick Adams?

755
00: 43: 15.300 --> 00: 43: 17.760
Tapi tiba-tiba keluar
entah dari mana, aku berbalik

756
00: 43: 17.928 --> 00: 43: 20.763
dan Anda memberi tahu reporter ini
Anda berhenti.

757
00: 43: 20.931 --> 00: 43: 23.766
Ini dia. Anda tidak akan melakukannya
lagi akting

758
00: 43: 23,934 --> 00: 43: 26,435
dan itu penampilan Anda
sudah berakhir

759
00: 43: 26.603 --> 00: 43: 27.770
dan bahwa kamu pergi
untuk masuk ke musik?

760
00: 43: 27.938 --> 00: 43: 30.606
Saya membuka mulut saya
dan kata-kata sialan keluar.

761
00: 43: 30.774 --> 00: 43: 33.150
Kamu tahu apa maksudku?
Dan saya tidak mengharapkan itu.

762
00: 43: 34.611 --> 00: 43: 36.529
Lagu saya
membuat orang bahagia.

763
00: 43: 36.696 --> 00: 43: 39.782
Kamu tahu? Dan itu tidak benar
tentang apakah orang lain menyukainya

764
00: 43: 39.950 --> 00: 43: 41.992
atau orang ini.
Saya tidak berusaha untuk -

765
00: 43: 42.160 --> 00: 43: 43.869
kamu tahu--
menarik bagi semua orang.

766
00: 43: 44.037 --> 00: 43: 45.496
Saya m...

767
00: 43: 47.791 --> 00: 43: 49.625
Anda tahu, itu seperti ...

768
00: 43: 52.796 --> 00: 43: 54.088
brengsek.

769
00: 43: 54.256 --> 00: 43: 56.298
Untuk saya...

770
00: 43: 58.301 --> 00: 44: 00.678
itu aku, itu kamu.

771
00: 44: 00.846 --> 00: 44: 03.013
Tetesan air.

772
00: 44: 03.181 --> 00: 44: 06.267
Dan Anda berada di atas
gunung kesuksesan.

773
00: 44: 06,434 --> 00: 44: 08,853
Tapi suatu hari Anda mulai
meluncur menuruni gunung

774
00: 44: 09.020 --> 00: 44: 12.648
dan Anda berpikir, "Tunggu sebentar.
Saya setetes air puncak gunung.

775
00: 44: 12.816 --> 00: 44: 15.568
Saya tidak termasuk di lembah ini,
di sungai ini,

776
00: 44: 15.735 --> 00: 44: 18.696
laut rendah yang gelap ini
dengan semua tetes air ini. "

777
00: 44: 18.864 --> 00: 44: 19.864
Ya?

778
00: 44: 20.031 --> 00: 44: 21.532
Dan kamu merasa bingung.

779
00: 44: 21.700 --> 00: 44: 24.034
Lalu suatu hari menjadi panas

780
00: 44: 24.202 --> 00: 44: 26.537
dan kamu perlahan
menguap di udara.

781
00: 44: 26.705 --> 00: 44: 28.372
Jauh lebih tinggi dari
setiap puncak gunung,

782
00: 44: 28.540 --> 00: 44: 31.167
sampai ke langit.

783
00: 44: 31,334 --> 00: 44: 33,586
Maka kamu mengerti
bahwa itu adalah yang terendah Anda

784
00: 44: 33,753 --> 00: 44: 36,005
bahwa Anda paling dekat dengan Tuhan.

785
00: 44: 36.173 --> 00: 44: 39.008
Karena hidup adalah perjalanan
yang berputar-putar

786
00: 44: 39.176 --> 00: 44: 40.885
dan akhirnya paling dekat
ke awal.

787
00: 44: 41,052 --> 00: 44: 43,721
Jadi itu perubahan yang Anda butuhkan,

788
00: 44: 43.889 --> 00: 44: 47.641
menikmati perjalanan.
Jadilah setetes air mengalir.

789
00: 44: 47.809 --> 00: 44: 50.644
Patuhi tarikan yang tak terlihat itu
pada jiwamu--

790
00: 44: 51.688 --> 00: 44: 55.357
gravitasi,
penguapan, cinta,

791
00: 44: 55,525 --> 00: 44: 57,776
kreativitas.

792
00: 44: 57.944 --> 00: 44: 59.361
Ada dalam yang paling gelap
momen

793
00: 44: 59.529 --> 00: 45: 03.282
adalah saat retakan

794
00: 45: 03.450 --> 00: 45: 05.242
biarkan cahaya batin keluar.

795
00: 45: 06,578 --> 00: 45: 09.997
Tapi lampu sorot -

796
00: 45: 10.165 --> 00: 45: 13.334
jangan biarkan kamu melihat
cahaya batin.

797
00: 45: 19.216 --> 00: 45: 21.884
Tapi mereka--
bagian dari apa ini

798
00: 45: 22.052 --> 00: 45: 24.386
adalah apa itu--
apakah ini sebenarnya tentang mengungkapkan.

799
00: 45: 24.554 --> 00: 45: 26.472
Ya.

800
00: 45: 26.640 --> 00: 45: 29.308
Saya tidak begitu peduli
tentang hal-hal di dunia ini.

801
00: 45: 29.476 --> 00: 45: 31.310
Kamu tahu?
Saya tidak seperti itu.

802
00: 45: 31.478 --> 00: 45: 33.395
Bagi saya itu semua
ilusi sialan.

803
00: 45: 33,563 --> 00: 45: 35,356
Itu semua ketakutan dan nafsu.

804
00: 45: 35,523 --> 00: 45: 37,483
Apa yang kamu takutkan?
Anda takut biasa-biasa saja.

805
00: 45: 37.651 --> 00: 45: 39.068
Kamu tahu?
Anda ingin menjadi hebat.

806
00: 45: 39.236 --> 00: 45: 40.694
Anda ingin meninggalkan bekas.

807
00: 45: 40.862 --> 00: 45: 43.197
saya ingin pergi
sesuatu yang istimewa di bumi.

808
00: 45: 43.365 --> 00: 45: 46.200
Karena hanya itu yang penting - bumi ini
dan apa yang terjadi di bumi ini.

809
00: 45: 46.368 --> 00: 45: 50.371
"Ya, ada tempat di dunia
di mana mimpi hampir mati.

810
00: 45: 50.538 --> 00: 45: 55.125
Jadi tolong, anak saya, perlu diingat
sebelum tidur

811
00: 45: 55.293 --> 00: 45: 59.421
Memimpikan impian sebesar-besarnya
sebesar yang bisa diimpikan menjadi,

812
00: 45: 59,589 --> 00: 46: 02,758
Kemudian bermimpilah sebuah mimpi
10 kali lebih besar

813
00: 46: 02.926 --> 00: 46: 05.886
Seperti mimpi yang Anda lihat.

814
00: 46: 06,054 --> 00: 46: 10,057
Lalu begitu Anda memiliki mimpi itu dalam pikiran,
tolong bermimpi sejuta lagi.

815
00: 46: 10.225 --> 00: 46: 13.978
Dan tidak sejuta mimpi tenang,
sejuta mimpi yang mengaum,

816
00: 46: 14.145 --> 00: 46: 17.481
Sejuta mimpi
sangat keras mereka berteriak,

817
00: 46: 17.649 --> 00: 46: 19.900
Sangat keras mereka bernyanyi dan berteriak!

818
00: 46: 20.068 --> 00: 46: 23.570
Sangat besar kata mereka,
'Hei, dunia!

819
00: 46: 23.738 --> 00: 46: 25.948
Tebak apa
Saya sedang bermimpi tentang.

820
00: 46: 26.116 --> 00: 46: 29.576
Saya bermimpi tentang segalanya
bahwa tidak ada yang berpikir untuk bertanya-tanya,

821
00: 46: 29.744 --> 00: 46: 33.247
Mimpi begitu besar
bahwa mereka punya mimpi

822
00: 46: 33,415 --> 00: 46: 35,749
Dan mereka mendapat mimpi
di bawah.

823
00: 46: 35.917 --> 00: 46: 40.629
Dan jika mereka mengatakan itu semua impian Anda
terlalu besar untuk menjadi kenyataan,

824
00: 46: 40.797 --> 00: 46: 43.299
Anda memberi tahu mereka bahwa saya memberi tahu Anda,

825
00: 46: 44.342 --> 00: 46: 47.219
"Itulah impian
dimaksudkan untuk dilakukan! '

826
00: 46: 48.388 --> 00: 46: 51.140
Itu dimaksudkan untuk membuat Anda terlihat
seolah-olah kamu tidak tahu

827
00: 46: 51.308 --> 00: 46: 53.142
Naik dari bawah,

828
00: 46: 53.310 --> 00: 46: 55.311
Karena mimpi adalah mimpi

829
00: 46: 55.478 --> 00: 46: 58.355
Dan itu sebabnya mimpi
layak dikunjungi. "

830
00: 47: 05.864 --> 00: 47: 08.615
Buku yang cukup mengagumkan.

831
00: 47: 08.778 --> 00: 47: 10.826
Tunggu, jadi kamu memanggilnya
dan dia berkata,

832
00: 47: 10.994 --> 00: 47: 12.786
"Oh, kita akan ke pelantikan
dan memiliki bola-- "

833
00: 47: 12.954 --> 00: 47: 14.663
Mungkin setelah pelantikan
itu akan lebih baik.

834
00: 47: 14.831 --> 00: 47: 16.790
Apakah mereka mengatakan itu?
Apakah kamu bertanya?

835
00: 47: 16.958 --> 00: 47: 18.667
Tidak, karena saya tidak ingin mendorong.
Saya ingin mencari tahu--

836
00: 47: 18.835 --> 00: 47: 21.337
Apa maksudmu mendorongnya, kawan?
Aku membantunya.

837
00: 47: 23.798 --> 00: 47: 26.383
Saya yakin setelah pelantikan
kita bisa masuk studio.

838
00: 47: 26,551 --> 00: 47: 29,970
Planet apa itu
apakah kamu hidup terus?

839
00: 47: 30.138 --> 00: 47: 33.182
Apa yang tidak kamu
sialan mengerti?

840
00: 47: 34.976 --> 00: 47: 37.144
Maksud saya, ini
sialan konyol, bung.

841
00: 47: 37.312 --> 00: 47: 38.687
Tidak, ini akan berhasil.

842
00: 47: 38.855 --> 00: 47: 41.982
- Segera--
- Aku akan menyelesaikannya!

843
00: 47: 42.150 --> 00: 47: 43.692
Iya nih!

844
00: 47: 46.237 --> 00: 47: 47.821
Apa yang harus saya katakan padanya?

845
00: 47: 47.989 --> 00: 47: 50.824
Diam saja.

846
00: 47: 50.992 --> 00: 47: 53.369
♪ Aku masih di sini
melalui tahun-tahun ini ♪

847
00: 47: 53,536 --> 00: 47: 55,204
♪ Aku tidak takut ... ♪

848
00: 47: 55.372 --> 00: 47: 58.499
Saya tidak percaya ini.
Joaquin menonton TV tadi malam

849
00: 47: 58.666 --> 00: 48: 02.419
dan dia melihat seperti Hanks dan Diddy
berada di pelantikan.

850
00: 48: 02,587 --> 00: 48: 05,089
Saya pikir dia sangat kesal
Diddy belum menelepon.

851
00: 48: 05.256 --> 00: 48: 07.508
Tiba-tiba kita harus pergi
ke Washington.

852
00: 48: 07.675 --> 00: 48: 09.259
Saya tidak tahu apa yang akan kami lakukan
ketika kita sampai di sana

853
00: 48: 09.442 --> 00: 48: 11.595
Karena kita tidak punya mobil,
kita tidak punya tempat tinggal.

854
00: 48: 11.763 --> 00: 48: 13.847
Yang kami dapatkan hanyalah
tiket satu arah.

855
00: 48: 14.015 --> 00: 48: 16.225
Dan tidak ada yang bertanya padanya
untuk mengadakan pesta di pelantikan.

856
00: 48: 16.393 --> 00: 48: 18.936
Bahkan partai wakil presiden pun tidak
jadi dia juga tidak senang tentang itu.

857
00: 48: 19.938 --> 00: 48: 22.106
Bagaimana mungkin kita tidak punya mobil?

858
00: 48: 22.273 --> 00: 48: 25.567
Apa yang terkutuk
lelucon ini.

859
00: 48: 25.735 --> 00: 48: 27.277
Anda tahu, saya bangun,

860
00: 48: 27.445 --> 00: 48: 29.780
Saya mencoba membangunkan Joaq
untuk pergi ke pelantikan,

861
00: 48: 29.948 --> 00: 48: 32.074
dan dia tidak akan bangun.
Dia tidak mau bangun.

862
00: 48: 32.242 --> 00: 48: 35.702
Jadi kami meninggalkannya di sana dan kemudian kembali
dan dia semua kesal

863
00: 48: 35.870 --> 00: 48: 38.080
dengan sekali seumur hidup
kesempatan

864
00: 48: 38.248 --> 00: 48: 40.207
dan dia melewatkannya.

865
00: 48: 40.375 --> 00: 48: 42.584
Dan sekarang dia ketakutan
tentang tidak memiliki gulma.

866
00: 48: 42.752 --> 00: 48: 46.755
Jadi hal-hal yang tidak akan w ell
di kaki petualangan ini.

867
00: 48: 47.757 --> 00: 48: 49.716
... setiap langkah.

868
00: 48: 51.803 --> 00: 48: 53.887
Itu sebabnya
Weight Watchers dibuat

869
00: 48: 54.055 --> 00: 48: 56.056
merek baru
Program momentum.

870
00: 48: 56.224 --> 00: 48: 57.891
Bisakah kita memanggilnya?
Saya mohon padamu.

871
00: 48: 58.059 --> 00: 49: 00.436
Maksudku, ini benar-benar--
itu benar-benar gila ...

872
00: 49: 00.603 --> 00: 49: 02.062
Kamu gila?
Kita harus bersabar.

873
00: 49: 02.230 --> 00: 49: 03.647
... Saya harus tanpa gulma.

874
00: 49: 03.815 --> 00: 49: 06.942
Kita akan melihat kembali
di hari yang benar-benar luar biasa ini.

875
00: 49: 07.110 --> 00: 49: 09.570
Bisakah Anda menjepit
rambutku, kawan?

876
00: 49: 09.737 --> 00: 49: 12.239
Jangan! Anda tidak harus memegangnya.
Saya akan memegangnya.

877
00: 49: 12.407 --> 00: 49: 15.284
- Saya harus menahannya.
- Saya akan memegangnya. Jangan menyentuhnya, lakukan saja.

878
00: 49: 15.452 --> 00: 49: 18.829
- Tumbuh kembali dua kali lebih cepat.
- Sialan apa, kawan?

879
00: 49: 18.997 --> 00: 49: 21.582
Berhentilah
sangat negatif.

880
00: 49: 21.749 --> 00: 49: 23.917
Kenapa kamu tidak
mencukurnya, kawan?

881
00: 49: 24.085 --> 00: 49: 26.086
aku tidak pergi
untuk bercukur mencukurnya.

882
00: 49: 26.254 --> 00: 49: 29.089
- Itu menjijikkan.
- Karena kita tidak mendapatkan trim penuh.

883
00: 49: 29.257 --> 00: 49: 31.300
- Anda akan mendapatkan tunggul.
- Kita harus pergi.

884
00: 49: 31,468 --> 00: 49: 34,094
- Kenapa?
- Leo menjadi tuan rumah bola pertama.

885
00: 49: 34.262 --> 00: 49: 37.848
Aku melakukan "Reservation Road,"
itu menyebalkan, tidak ada nominasi.

886
00: 49: 38.016 --> 00: 49: 40.476
Dia melakukan sialan "Jalan Revolusioner,"
dan sialan akan dinominasikan.

887
00: 49: 40.643 --> 00: 49: 42.478
- Ini omong kosong.
- Dia menggigit kotoranmu.

888
00: 49: 42.645 --> 00: 49: 44.813
Dia tidak menggigit omong kosong saya.
Dia hanya bercinta

889
00: 49: 44.981 --> 00: 49: 46.607
punya hal yang lebih baik.
Dia lebih beruntung.

890
00: 49: 46.774 --> 00: 49: 48.609
Saya tidak akan - saya pikir
kita harus berguling.

891
00: 49: 50.320 --> 00: 49: 51.945
Bagus
Saya mau persendian

892
00: 49: 52.113 --> 00: 49: 54.531
dan berada di tempat lain
dari Washington-sialan-DC

893
00: 49: 54.699 --> 00: 49: 56.825
Tetapi hidup tidak
hari Natal.

894
00: 50: 16.346 --> 00: 50: 18.722
Karena aku bahkan tidak peduli
apakah dia merekam atau tidak, kawan.

895
00: 50: 18.890 --> 00: 50: 21.475
Aku tidak peduli.
Tetapi dia mengatakan bahwa dia ingin melakukannya.

896
00: 50: 21.643 --> 00: 50: 23.977
Sekarang semua orang membicarakannya
di koran sialan.

897
00: 50: 24.145 --> 00: 50: 26.438
Itu yang diharapkan semua orang,
sekarang saya dalam posisi itu.

898
00: 50: 26.606 --> 00: 50: 28.398
Jujur, apa yang kamu miliki
sialan sudah selesai?

899
00: 50: 28.566 --> 00: 50: 30.692
Apa yang telah kita lakukan sejauh ini?
Kami tidak memiliki penerbangan sialan?

900
00: 50: 30.860 --> 00: 50: 32.653
Apa yang EJO katakan?

901
00: 50: 32.820 --> 00: 50: 35.030
Apa yang telah
Edward James Olmos berkata?

902
00: 50: 35.198 --> 00: 50: 37.533
Katanya kita sialan ...

903
00: 50: 37,700 --> 00: 50: 41,703
berubah menjadi - 10% dari kita menjadi air
yang mengalir ke bawah

904
00: 50: 41.871 --> 00: 50: 44.331
dan berasal
lautan

905
00: 50: 44.499 --> 00: 50: 47.501
tempat kami direhidrasi
ke dalam awan sialan

906
00: 50: 47.669 --> 00: 50: 49.461
dan ditempatkan kembali seperti salju
di gunung--

907
00: 50: 49.629 --> 00: 50: 52.005
di atas gunung.
Tentang apa itu.

908
00: 50: 52.173 --> 00: 50: 53.674
Kamu tahu apa maksudku?

909
00: 50: 53.841 --> 00: 50: 56.510
Dan begitulah cara saya hidup.
Itu sebabnya ini besar bagi saya.

910
00: 50: 56.678 --> 00: 50: 58.345
Itu sebabnya siapa yang peduli
jika kita syuting?

911
00: 50: 58,513 --> 00: 51: 00,222
Ini tentang
perjalanan pribadi.

912
00: 51: 00.390 --> 00: 51: 02.182
Berapa banyak orang
sebenarnya berkata,

913
00: 51: 02,350 --> 00: 51: 05,561
"Kamu tahu? Aku harus mengusahakan aku,
jadi saya bisa memikirkan kita, "

914
00: 51: 05,728 --> 00: 51: 08,063
dan benar-benar sialan melakukannya?
Kamu tahu apa maksudku?

915
00: 51: 08.231 --> 00: 51: 12.025
Ini bukan omong kosong. Inilah saya
mengubah hidupku di depan matamu

916
00: 51: 12.193 --> 00: 51: 14.069
menjadi sialan
pengaruh positif.

917
00: 51: 14.237 --> 00: 51: 15.737
Kami punya semua peralatan ini,
semua perlengkapan berkemah

918
00: 51: 15.905 --> 00: 51: 18.115
dan makanan dan segalanya.
Dan kita ada jalan keluar,

919
00: 51: 18.283 --> 00: 51: 20.576
dan tiba-tiba cuaca berubah.
Salju turun.

920
00: 51: 20.743 --> 00: 51: 22.619
Kami kedinginan.
Dan kita berada di puncak gunung ini,

921
00: 51: 22.787 --> 00: 51: 26.498
dan angin muncul,
meniup semua omong kosong kita ke dalam ini, seperti, selokan.

922
00: 51: 26.666 --> 00: 51: 29.042
Kami tidak akan pernah melihatnya lagi.
Dan kita harus mencari cara untuk kembali.

923
00: 51: 29.210 --> 00: 51: 32.045
- Apa yang kamu bicarakan?
- Kita harus kembali

924
00: 51: 32.213 --> 00: 51: 33.714
tanpa--
kita semua harus selamat.

925
00: 51: 33.888 --> 00: 51: 35.132
Di mana kita akan kembali?

926
00: 51: 35.300 --> 00: 51: 37.426
Kita berada di DC sialan

927
00: 51: 37.594 --> 00: 51: 39.595
- Tapi saya sedang berbicara tentang kembali ke -
- Maksudmu secara metaforis.

928
00: 51: 39.762 --> 00: 51: 42.097
- Nyaman-- ya, secara metaforis.
Tempat yang nyaman di mana kami merasa nyaman--

929
00: 51: 42.265 --> 00: 51: 45.475
- Nah, katakan kamu berbicara--
katakan "secara metaforis"

930
00: 51: 45.643 --> 00: 51: 48.061
atau itu benar-benar membingungkan.

931
00: 51: 48.229 --> 00: 51: 49.771
"Apa yang dia bicarakan?
Kami berada di DC sialan "

932
00: 51: 49.939 --> 00: 51: 51.690
Saya mengerti tujuan Anda.

933
00: 51: 51.858 --> 00: 51: 53.900
- Anda tidak!
- Tidak, semuanya keren sampai tertentu--

934
00: 51: 54.068 --> 00: 51: 56.403
- Namun saya lakukan.
- Anton, kau tidak mengerti.

935
00: 51: 56.571 --> 00: 51: 59.781
Jika saya lelah dan saya pemarah,
kau masih membangunkanku.

936
00: 51: 59.949 --> 00: 52: 02.659
Kamu tahu apa maksudku?
Ini seperti, memiliki kesopanan

937
00: 52: 02,827 --> 00: 52: 04,786
untuk membiarkanku
orang yang baik.

938
00: 52: 04.954 --> 00: 52: 07.289
Karena akulah yang menjadi
melihat ke sana secara publik

939
00: 52: 07.457 --> 00: 52: 09.916
percep--
dipersepsikan.

940
00: 52: 10.084 --> 00: 52: 12.085
Apa kamu tau maksud saya?
Anton, kamu tidak bisa -

941
00: 52: 12.253 --> 00: 52: 14.630
Anda mengacaukan penerbangan;
Anda tidak bisa mendapatkan penerbangan terkutuk.

942
00: 52: 14.797 --> 00: 52: 16.173
Bung, jika aku bepergian dengan kalian,

943
00: 52: 16.341 --> 00: 52: 18.091
Saya tidak bisa melanjutkan
jet pribadi sialan itu.

944
00: 52: 18.259 --> 00: 52: 20.344
Sialan Ben Sialan
tidak nyaman--

945
00: 52: 20,511 --> 00: 52: 22,554
aku dan Casey
sialan bisa roll. Baik?

946
00: 52: 22,722 --> 00: 52: 25,432
Karena kita tahu dunia itu.
Kalian tidak hanya--

947
00: 52: 25.600 --> 00: 52: 27.434
Anda membuat kami terlihat
sialan bodoh, kawan.

948
00: 52: 27.602 --> 00: 52: 30.771
Tobey dan sialan Leo
ada di jet sialan, bung.

949
00: 52: 30.938 --> 00: 52: 34.358
Dan kita berada di minivan sialan ini.
Aku dalam warna hijau

950
00: 52: 34,525 --> 00: 52: 37,736
menyewa mobil minivan.
Ini lelucon.

951
00: 52: 37.904 --> 00: 52: 39.446
Ini benar-benar sial
lelucon sialan.

952
00: 52: 39,614 --> 00: 52: 42,949
♪ Sudah waktunya bagiku untuk mengakhiri game ini
dengan awal yang baru ♪

953
00: 52: 43.117 --> 00: 52: 46.453
♪ Datang kepadamu langsung, langsung,
Aku akan mencabik-cabik lenangku ♪

954
00: 52: 46.621 --> 00: 52: 49.289
♪ Ini tidak lain adalah
satu-satunya Joaquin ♪

955
00: 52: 49.457 --> 00: 52: 51.458
♪ Jalang, DC ♪

956
00: 52: 55.838 --> 00: 52: 57.673
Oh sial!

957
00: 52: 57.840 --> 00: 53: 00.801
Sialan merokok.
Mereka bersekongkol.

958
00: 53: 00,968 --> 00: 53: 02,761
Dasar bajingan.

959
00: 53: 02,929 --> 00: 53: 07,432
Sialan merokok!
Lihat itu - hanya dua musang sialan.

960
00: 53: 07.600 --> 00: 53: 10.602
Sial, mereka mungkin ada di sana
hanya menjual info sialan itu.

961
00: 53: 10,770 --> 00: 53: 12,771
Itu sebabnya mereka baru saja pergi
semua tersenyum dan sial.

962
00: 53: 12.939 --> 00: 53: 15.941
Mereka bintang rock wannabe-- bercinta denganmu.
Aku akan menghancurkanmu.

963
00: 53: 16.109 --> 00: 53: 19.486
Saya memiliki mata pribadi
ikuti anton sialan

964
00: 53: 19.654 --> 00: 53: 21.780
karena aku cantik
sialan yakin dia orangnya

965
00: 53: 21.948 --> 00: 53: 24.449
itu informasi penjualan
ke majalah, mengatakan, seperti,

966
00: 53: 24.617 --> 00: 53: 26.993
omong kosong itu omong kosong
atau sesuatu.

967
00: 53: 27.161 --> 00: 53: 29.496
Dan saya hanya ingin
untuk menghancurkan dia.

968
00: 53: 29.664 --> 00: 53: 32.541
♪ Aku mendengar panggilan itu,
sirene berbunyi ♪

969
00: 53: 32.709 --> 00: 53: 35.377
♪ Merasa bersalah karena hariku
dihabiskan sialan ♪

970
00: 53: 35.545 --> 00: 53: 38.213
♪ Sejarah menyimpang saya,
kata-kata tidak benar-benar menghiburku ♪

971
00: 53: 38.381 --> 00: 53: 40.632
♪ Anda telah menjadi lambang
dari sialan-- ♪

972
00: 53: 42.510 --> 00: 53: 44.386
♪ Aku berhasil di sini
terlepas dari upaya beberapa ♪

973
00: 53: 44,554 --> 00: 53: 47,514
♪ Jadi sekarang saatnya
untuk hanya mengatakan, "Persetan kamu!" ♪

974
00: 53: 50.810 --> 00: 53: 51.977
Sungguh ironis.

975
00: 53: 52.145 --> 00: 53: 55.147
Bolehkah saya masuk?

976
00: 54: 07.326 --> 00: 54: 09.578
Saya benar-benar tidak berpikir
Anda harus merekam ini, bung.

977
00: 54: 09.746 --> 00: 54: 11.496
Maksudku--

978
00: 54: 14.584 --> 00: 54: 16.626
Semut, bung,

979
00: 54: 17.670 --> 00: 54: 20.088
Saya tahu itu
sialan kamu, bung.

980
00: 54: 20.256 --> 00: 54: 21.506
Apa aku

981
00: 54: 21.674 --> 00: 54: 24.009
- Pers.
- Pers?!

982
00: 54: 24.177 --> 00: 54: 25.844
Saya belum bicara
untuk pers, bung.

983
00: 54: 26.012 --> 00: 54: 28.430
Saya belum punya apa-apa,
dalam hidupku, bung,

984
00: 54: 28.598 --> 00: 54: 30.390
- Saya belum bicara dengan pers.
- Semut,

985
00: 54: 30,558 --> 00: 54: 32,934
jangan sialan
lakukan ini untuk dirimu sendiri.

986
00: 54: 33.102 --> 00: 54: 34.186
SAYA--

987
00: 54: 34.353 --> 00: 54: 35.854
Aku tidak percaya kamu
bisa masuk ke rumah saya

988
00: 54: 36.022 --> 00: 54: 38.607
setelah semua hal
Saya sudah melakukan untuk Anda.

989
00: 54: 38.775 --> 00: 54: 40.776
Saya mencoba memberi Anda
kesempatan ini

990
00: 54: 40.943 --> 00: 54: 43.195
dan kamu sialan
mengkhianatiku, kawan--

991
00: 54: 43.362 --> 00: 54: 45.489
satu-satunya hal sialan.

992
00: 54: 45.656 --> 00: 54: 47.240
Saya tidak melakukannya, Joaq.
Jujur, dalam hidupku,

993
00: 54: 47,408 --> 00: 54: 49,409
Aku tidak mengkhianatimu.
Aku bersumpah demi hidupku, kawan.

994
00: 54: 49,577 --> 00: 54: 51,203
Saya belum bicara dengan pers
tentang apapun.

995
00: 54: 51.370 --> 00: 54: 52.871
Bung, menurutmu
ini lelucon.

996
00: 54: 53.039 --> 00: 54: 54.873
aku tidak berpikir
ini lelucon, bung.

997
00: 54: 55.041 --> 00: 54: 57.042
Ini, apakah ini lelucon?
Mari saya tunjukkan ini.

998
00: 54: 57.210 --> 00: 54: 59.294
Ini adalah...

999
00: 54: 59,462 --> 00: 55: 01,755
- jelas kamu.
- Ya.

1000
00: 55: 01,923 --> 00: 55: 05133
Itu aku, tapi itu bukan aku--
Saya tidak berbicara dengan pers, bung.

1001
00: 55: 05.301 --> 00: 55: 07.886
- Itu aku dan Norm.
- Aku mengerti itu.

1002
00: 55: 08,054 --> 00: 55: 11,056
Saya hanya mengatakan itu
Saya mendapat informasi

1003
00: 55: 11.224 --> 00: 55: 14.810
dan saya sudah punya informasi
dan aku fucking--

1004
00: 55: 14.977 --> 00: 55: 18.313
dan aku punya ini.
Aku bukan idiot.

1005
00: 55: 18.481 --> 00: 55: 23.068
Pengiriman prioritas - perhatikan
dari penyedia layanan kesehatan Anda.

1006
00: 55: 23.236 --> 00: 55: 26.279
Um, "jumlah yang diklaim, 26.000."

1007
00: 55: 26.447 --> 00: 55: 28.490
Apa-apaan itu?

1008
00: 55: 28.658 --> 00: 55: 31.785
- Eh, "ke anton."
- Benar?

1009
00: 55: 33.663 --> 00: 55: 35.664
Ya, tapi itu
untuk Tucson sialan, Bung.

1010
00: 55: 35.832 --> 00: 55: 37.749
Aku-- aku-- aku akan--
Saya membayarnya.

1011
00: 55: 37.917 --> 00: 55: 39.584
Saya sudah bicara dengan mereka
tentang itu.

1012
00: 55: 39,752 --> 00: 55: 41,586
- Bagaimana kamu membayar itu?
- Saya tidak membayar -

1013
00: 55: 41,754 --> 00: 55: 43,046
- Dengan uang sialan dari pers?
- Tidak. Saya belum membayarnya.

1014
00: 55: 43.214 --> 00: 55: 46.091
Saya berbicara dengan seorang pengacara hari ini.
Saya belum membayar semua itu.

1015
00: 55: 46.259 --> 00: 55: 48.260
Aku sangat keren dan terbuka
dan baik untuk orang.

1016
00: 55: 48.427 --> 00: 55: 50.679
Apapun itu,
hanya cinta, sialan.

1017
00: 55: 50.847 --> 00: 55: 54.140
Aku punya ... Aku hanya ingin
sialan mengeluarkan getaran positif

1018
00: 55: 54.308 --> 00: 55: 56.935
lalu
kamu mengkhianati aku?

1019
00: 55: 57.103 --> 00: 55: 59.187
- Kamu mengkhianati kita?
- Aku belum mengkhianatimu, kawan.

1020
00: 55: 59.355 --> 00: 56: 01.815
- Casey--
- Anda benar-benar baru saja meniduri hidup saya.

1021
00: 56: 01.983 --> 00: 56: 03.525
Kamu kacau
hidupku, kawan.

1022
00: 56: 03.693 --> 00: 56: 05.819
Kamu mengacaukan hidupku!

1023
00: 56: 05.987 --> 00: 56: 08.655
Kau mengacaukan hidupku, kawan.
Saya tahu bahwa Anda mengacaukan hidup saya.

1024
00: 56: 08.823 --> 00: 56: 11.783
- Aku tidak melakukannya. Aku tidak.
- Anda akan melanjutkan--

1025
00: 56: 11.951 --> 00: 56: 13.952
maukah kau memberitahunya
yang kita tahu, bung?

1026
00: 56: 14.120 --> 00: 56: 18.957
Ya, sepertinya kamu
memberikan informasi kepada pers.

1027
00: 56: 19.125 --> 00: 56: 21.960
Oke, ini yang terjadi, oke?
Suatu hari semuanya turun, bung.

1028
00: 56: 22.128 --> 00: 56: 23.712
Hari berikutnya kamu sangat marah
tentang kutipan anonim

1029
00: 56: 23.880 --> 00: 56: 25.505
di majalah
bahwa aku belum pernah melihatnya.

1030
00: 56: 25.673 --> 00: 56: 28.008
Saya tidak tahu apakah harus tertawa
atau apa yang harus dilakukan, bung.

1031
00: 56: 28.175 --> 00: 56: 29.968
- Saya takut--
- Aku menantangmu untuk tertawa.

1032
00: 56: 30.136 --> 00: 56: 32.012
Saya tidak akan tertawa.

1033
00: 56: 32.179 --> 00: 56: 34.931
Saya pikir itu kamu
adalah egois,

1034
00: 56: 35.099 --> 00: 56: 38.143
sombong,
vagina tidak berharga.

1035
00: 56: 43,482 --> 00: 56: 46,026
Apakah Anda pikir saya hanya akan pergi
untuk melupakan ini, kawan?

1036
00: 56: 46.193 --> 00: 56: 48.737
Saya pergi ke Casey
setiap hari dan berkata padanya

1037
00: 56: 48.905 --> 00: 56: 51.573
"Apa yang dapat saya?"
Dia mendatangiku dengan kertas untuk ditandatangani.

1038
00: 56: 51.741 --> 00: 56: 54.743
Sialan itu pertama-tama adalah kerahasiaan--
yang saya tahu kita rontok

1039
00: 56: 54.911 --> 00: 56: 56.494
karena saya pikir itu--
Aku benar-benar berpikir--

1040
00: 56: 56.662 --> 00: 56: 58.371
- Maka Anda tidak akan menandatangani -
- Tapi saya menandatanganinya.

1041
00: 56: 58,539 --> 00: 57: 00,248
Satu-satunya hal tentang itu adalah

1042
00: 57: 00,416 --> 00: 57: 02,500
dia membuat saya berjalan-jalan
dengan penisku di antara kakiku.

1043
00: 57: 02,668 --> 00: 57: 04,711
Ya. Apakah kamu akan
terlihat seperti orang idiot

1044
00: 57: 04.879 --> 00: 57: 06.546
dalam dokumen sialan ini?
Benar.

1045
00: 57: 06,714 --> 00: 57: 10,842
Dan inilah saatnya
di mana pria baik sialan itu menang.

1046
00: 57: 11.010 --> 00: 57: 14.346
Jadi dalam beberapa hal, mungkin saya harus melakukannya
kredit sialan Anda, cuntface,

1047
00: 57: 14,513 --> 00: 57: 16,431
karena saya menulis
lagu baru sialan

1048
00: 57: 16.599 --> 00: 57: 19.851
sialan itu terinspirasi oleh
untuk menghancurkanmu

1049
00: 57: 20.019 --> 00: 57: 22.062
jadi mungkin seperti itu--
Maksudku, itu akan menjadi,

1050
00: 57: 22.229 --> 00: 57: 25.440
Anda tahu, ironi sialan itu tentu saja.
Ini adalah ...

1051
00: 57: 25.608 --> 00: 57: 28.735
Anda tahu, tekan,
Anda tahu, lagu.

1052
00: 57: 28.903 --> 00: 57: 31.196
Hari terburuk dalam hidupku
akhirnya menjadi

1053
00: 57: 31.364 --> 00: 57: 35.533
hari aku menguap
dan naik atau apa pun.

1054
00: 57: 50.967 --> 00: 57: 52.717
Hampir siap!

1055
00: 57: 52.885 --> 00: 57: 54.928
Saya pikir jika, Anda tahu,
ini adalah film terakhirnya,

1056
00: 57: 55.096 --> 00: 57: 56.930
bahwa dia seharusnya
hormat dengan Ja--

1057
00: 57: 57.098 --> 00: 57: 59.724
Anda tahu, dengan James
dan perusahaan film.

1058
00: 57: 59.892 --> 00: 58: 01.810
Lagipula, orang-orang ini
memang membuat film.

1059
00: 58: 01,978 --> 00: 58: 03,645
Majalah, koran,

1060
00: 58: 03.813 --> 00: 58: 05.772
Acara TV,

1061
00: 58: 05.940 --> 00: 58: 08.733
Anda tahu, abc.com,
"Batu Bergulir."

1062
00: 58: 08.901 --> 00: 58: 11.236
- Tidak tidak.
- Berita MTV.

1063
00: 58: 11,404 --> 00: 58: 14,656
Saya ingin melihatnya saja,
Anda tahu, berpakaian bagus

1064
00: 58: 14.824 --> 00: 58: 16.950
dan melakukan wawancara.
Tapi dia akan melakukannya.

1065
00: 58: 17.118 --> 00: 58: 20.578
Ini adalah perdana menteri terakhirnya,
sampah pers terakhirnya.

1066
00: 58: 20.746 --> 00: 58: 22.580
Terlepas dari apa yang dia katakan,

1067
00: 58: 22.748 --> 00: 58: 25.750
Saya pikir dia ingin mengucapkan selamat tinggal
dengan cara yang baik.

1068
00: 58: 25.918 --> 00: 58: 27.836
Hei, Carline, ini Larry
meminta JP

1069
00: 58: 28,004 --> 00: 58: 30,422
Dia ada di studio sekarang
mengerjakan beberapa lagu. Sudah siap untuk pergi.

1070
00: 58: 30,589 --> 00: 58: 33,508
Saya perlu konfirmasi
tempat dan waktu,

1071
00: 58: 33.676 --> 00: 58: 36.636
jadi jika Anda bisa kembali kepada saya
secepatnya. Terima kasih.

1072
00: 58: 36.804 --> 00: 58: 39.806
Saya tidak bisa bicara dengan Diddy.
Dan itu adalah rakyatnya,

1073
00: 58: 39.974 --> 00: 58: 41.266
seperti, saya tidak tahu
dengan siapa saya berbicara

1074
00: 58: 41.434 --> 00: 58: 43.643
dan mereka tidak merasa seperti
mereka harus kembali padaku.

1075
00: 58: 43.811 --> 00: 58: 45.437
Hai, Anda telah mencapai Carline
di Bad Boy Records ...

1076
00: 58: 45.604 --> 00: 58: 47.522
Haruskah saya meninggalkan pesan?

1077
00: 58: 47.690 --> 00: 58: 50.025
Hei, ini JP-- Joaquin.

1078
00: 58: 50.192 --> 00: 58: 52.944
Eh, saya meninggalkan beberapa pesan,
tapi aku belum pernah mendengarnya.

1079
00: 58: 53.112 --> 00: 58: 55.280
Tidak yakin
apa yang sedang terjadi.

1080
00: 58: 55,448 --> 00: 58: 57,490
Anda jatuh
bola sialan dengan Carline.

1081
00: 58: 57.658 --> 00: 59: 00.118
Dia tidak tahu apa yang sedang terjadi.
Dan saya stres.

1082
00: 59: 00.286 --> 00: 59: 02.829
Bukan lagi hal yang lucu
tentang kemenangan,

1083
00: 59: 02.997 --> 00: 59: 05.707
tapi ini seperti tentang cowok ini
siapa yang terus-menerus diperas

1084
00: 59: 05.875 --> 00: 59: 07.876
oleh semua orang di sekitarnya,
mencoba menidurinya.

1085
00: 59: 08.044 --> 00: 59: 10.837
Dan itulah kemenangannya--
bahwa saya naik di atas omong kosong ini.

1086
00: 59: 11,005 --> 00: 59: 12,297
Itulah kemenangannya.

1087
00: 59: 12.465 --> 00: 59: 14.174
Yah, dia akan--

1088
00: 59: 14.341 --> 00: 59: 16.384
Dia pasti akan menelepon.

1089
00: 59: 18.220 --> 00: 59: 20.055
Yang bisa saya lakukan adalah
sialan berjalan-jalan.

1090
00: 59: 20.222 --> 00: 59: 21.973
Aku bisa pergi--
Saya bisa maju.

1091
00: 59: 22.141 --> 00: 59: 24.976
Dan tahukah Anda?

1092
00: 59: 26.979 --> 00: 59: 29.981
Panggilan bajingan sialan, kan?
Halo?

1093
00: 59: 32.401 --> 00: 59: 33.735
Saya baik. Ada apa?

1094
00: 59: 39.909 --> 00: 59: 42.911
Sue, saya tidak akan ke New York.
Aku tidak melakukan pers.

1095
00: 59: 43.079 --> 00: 59: 45.663
Karena saya pergi ke studio
untuk merekam dengan Puff.

1096
00: 59: 45.831 --> 00: 59: 47.457
Tidak ada jalan
Saya akan membatalkan.

1097
00: 59: 47.625 --> 00: 59: 50.001
Aku-- aku tidak tahu.
Mungkin akan ...

1098
00: 59: 50.169 --> 00: 59: 51.920
Saya tidak tahu
seperti seminggu atau sesuatu.

1099
00: 59: 52.088 --> 00: 59: 54.297
Kami baru memulai.
Saya tidak punya ide.

1100
00: 59: 54,465 --> 00: 59: 56,758
Ini hanya permulaan.

1101
00: 59: 56.926 --> 00: 59: 58.426
Sue, saya sudah selesai.

1102
01: 00: 01.806 --> 01: 00: 05.266
Sialan.
Aku bahkan tidak melihatnya.

1103
01: 00: 05,434 --> 01: 00: 08,186
Hal sialan.

1104
01: 00: 10.481 --> 01: 00: 13.691
Anda tidak pernah terlambat.
Tidak pernah terlambat.

1105
01: 00: 16,529 --> 01: 00: 18,822
- Sesi apa?
- Uh, Diddy.

1106
01: 00: 33,003 --> 01: 00: 35,171
♪ Begitu aku berteriak
namanya ♪

1107
01: 00: 39.301 --> 01: 00: 41.469
♪ Tersesat di--
di hutan ♪

1108
01: 00: 41.637 --> 01: 00: 44.222
♪ Menawarkan segalanya ♪

1109
01: 00: 44.390 --> 01: 00: 46.057
♪ Berapa banyak lagi jiwa? ♪

1110
01: 00: 46.225 --> 01: 00: 48.977
- ♪ Kau membakar hatiku ... ♪
- Apa yang terjadi?

1111
01: 00: 49.145 --> 01: 00: 52.355
Ada apa?
Ini bagus.

1112
01: 00: 52,523 --> 01: 00: 54,983
- Sudah berapa lama kamu berdiri di sana?
- Oh, hanya beberapa detik.

1113
01: 00: 55.151 --> 01: 00: 57.026
Maaf teman.
Senang melihatmu.

1114
01: 00: 57.194 --> 01: 00: 59.154
- Hai, bagaimana kabarmu?
- Kedengarannya luar biasa.

1115
01: 00: 59.321 --> 01: 01: 01.665
Silahkan duduk.

1116
01: 01: 01.824 --> 01: 01: 03.992
Halo?

1117
01: 01: 11.876 --> 01: 01: 13.835
Maaf soal itu.

1118
01: 01: 14,003 --> 01: 01: 16,212
- Tidak, itu keren.
- Jadi, ada apa?

1119
01: 01: 16.380 --> 01: 01: 18.256
Hanya...

1120
01: 01: 20.176 --> 01: 01: 22.719
nongkrong, um,

1121
01: 01: 22.887 --> 01: 01: 24.679
Saya tidak dapat menemukan
lagu sialan saya.

1122
01: 01: 24.847 --> 01: 01: 26.556
- Apa yang kamu cari?
- C saya - oke.

1123
01: 01: 26.724 --> 01: 01: 28.683
Hanya memastikan
Saya punya CD saya.

1124
01: 01: 28.851 --> 01: 01: 30.560
Saya pikir saya lupa.

1125
01: 01: 30.728 --> 01: 01: 32.645
- Apa yang sedang terjadi?
- Jadi, ada apa, teman ...

1126
01: 01: 32.813 --> 01: 01: 34.647
- Tidak ada.
- ... sejak aku melihatmu di Miami?

1127
01: 01: 34.815 --> 01: 01: 37.734
Anda mengatakan itu, Anda tahu,
Anda sedang mengerjakan beberapa musik.

1128
01: 01: 37.902 --> 01: 01: 40.904
Ya. Jadi saya punya beberapa barang.
Anda ingin mendengarnya?

1129
01: 01: 41.071 --> 01: 01: 42.530
- Ya, ya.
- Baiklah.

1130
01: 01: 42.698 --> 01: 01: 44.908
Saya tidak tahu.
Mungkin kita harus...

1131
01: 01: 45.075 --> 01: 01: 47.076
mulai dengan trek 2--
Saya tidak tahu

1132
01: 01: 47.244 --> 01: 01: 48.828
Getaran macam apa
apa kau mau?

1133
01: 01: 48.996 --> 01: 01: 51.164
Mainkan saja aku.
Saya perlu mendengar suara, sayang.

1134
01: 01: 51.332 --> 01: 01: 52.749
Uh, aku tidak-- aku tidak--

1135
01: 01: 52.917 --> 01: 01: 55.001
Kawan Tidak, coba lacak 2.

1136
01: 01: 55.169 --> 01: 01: 56.878
Saya tidak - ini
salah satu yang lebih baru.

1137
01: 01: 57.046 --> 01: 01: 59.047
Anda tahu bagaimana Anda mendengarkan hal-hal
dan Anda mendengarkannya sebentar

1138
01: 01: 59.215 --> 01: 02: 01.090
jadi kamu bosan,
maka Anda mendengar hal baru.

1139
01: 02: 01.258 --> 01: 02: 02.800
Jadi mungkin ini lebih buruk.
Saya tidak tahu, tapi ...

1140
01: 02: 05.346 --> 01: 02: 07.639
♪ Bisakah saya mendapatkan pengembalian uang?
Apa? ♪

1141
01: 02: 07.806 --> 01: 02: 10.183
♪ Untuk kehidupan dosa ini,
kami tidak mencoba lagi ♪

1142
01: 02: 10.351 --> 01: 02: 12.352
♪ Biarkan aku pukul ini, kawan,
Saya ingin uang saya kembali ♪

1143
01: 02: 12.519 --> 01: 02: 14.979
♪ Aku tahu aku bisa melakukan yang lebih baik
jika iblis melepaskanku ♪

1144
01: 02: 15.147 --> 01: 02: 16.981
♪ Aku bersumpah demi Tuhan
Saya siap ♪

1145
01: 02: 17.149 --> 01: 02: 19.067
♪ Kami dibagikan bantuan
oleh pria itu ♪

1146
01: 02: 19.235 --> 01: 02: 21.819
♪ Di lantai atas, yang mereka katakan
itulah rencananya ♪

1147
01: 02: 21.987 --> 01: 02: 24.405
♪ Dan kami tidak pernah bertanya,
berasumsi bahwa dia telah memberkati kita ♪

1148
01: 02: 24.573 --> 01: 02: 26.908
♪ Tapi setiap hari, belajar keras
kalau-kalau dia menguji kita-- ♪

1149
01: 02: 27.076 --> 01: 02: 29.369
Mainkan saya yang lain.

1150
01: 02: 29,536 --> 01: 02: 32,538
Eh, saya tidak tahu.
Apa yang selanjutnya--

1151
01: 02: 32.706 --> 01: 02: 34.999
Um ...

1152
01: 02: 41.173 --> 01: 02: 43.549
♪ Bup bup bah-da-dup ♪

1153
01: 02: 43.717 --> 01: 02: 46.427
♪ Bup bup
bah-da-dup ♪

1154
01: 02: 46.595 --> 01: 02: 49.430
♪ Bup bup bah-da-dup ♪

1155
01: 02: 49.598 --> 01: 02: 52.725
♪ Bup bup bup bup ♪

1156
01: 02: 52.893 --> 01: 02: 55.270
♪ Aku hanyalah seorang anak kecil
ketika aku ditemukan ♪

1157
01: 02: 55,437 --> 01: 02: 58,106
♪ Memiliki kegugupan, semua lemah lembut,
Anda tahu kami anak-anak ♪

1158
01: 02: 58.274 --> 01: 03: 00.858
♪ Itu hanya kebetulan
yang kami temui, aroma Anda ♪

1159
01: 03: 01,026 --> 01: 03: 03,403
♪ Listrik, luar biasa
semua indraku ♪

1160
01: 03: 03,570 --> 01: 03: 06,948
- ♪ 19 tahun, kami berkenalan kembali ♪
- ♪ Bup bup bah-da-dup ♪

1161
01: 03: 07.116 --> 01: 03: 09.117
♪ Di utara dengan Goose
yang kami syuting dengan ♪

1162
01: 03: 09.285 --> 01: 03: 11.286
♪ Kupikir aku kehilangan
rasanya untukmu-- ♪

1163
01: 03: 11,453 --> 01: 03: 13,288
Mainkan sesuatu yang lain.

1164
01: 03: 13.455 --> 01: 03: 14.956
Jangan mainkan itu.

1165
01: 03: 21.380 --> 01: 03: 23.298
♪ Compli-fucking- ♪

1166
01: 03: 23,465 --> 01: 03: 25,883
♪ Kation ♪

1167
01: 03: 26.051 --> 01: 03: 28.553
♪ Compli-fucking- ♪

1168
01: 03: 28.721 --> 01: 03: 31.389
♪ Kation ♪

1169
01: 03: 31,557 --> 01: 03: 33,725
♪ Compli-fucking- ♪

1170
01: 03: 33.892 --> 01: 03: 36.394
♪ Kation ♪

1171
01: 03: 36.562 --> 01: 03: 38.980
♪ Compli-fucking-kation,
compli-motherfucking-cation ... ♪

1172
01: 03: 39.148 --> 01: 03: 41.733
♪ Compli-fucking-kation,
compli-motherfucking-cation ♪

1173
01: 03: 41.900 --> 01: 03: 44.444
♪ Compli-motherfucking-kation,
compli-fucking-cated ♪

1174
01: 03: 44.611 --> 01: 03: 46.904
♪ Ini sangat rumit
bahwa pikiranku bahkan tidak bisa mengatakannya, periksa ♪

1175
01: 03: 47.072 --> 01: 03: 49.741
♪ Jika semuanya adalah motherfucking ini
rumit ♪

1176
01: 03: 49.908 --> 01: 03: 51.743
♪ Saat Leo mengambil bola dunia
dan bermain dengan-- ♪

1177
01: 03: 51.910 --> 01: 03: 54.078
Tidak, tidak, tidak untukmu.
Cukup.

1178
01: 03: 54.246 --> 01: 03: 56.456
Cukup.

1179
01: 03: 59.585 --> 01: 04: 02.295
Jadi, katakan padaku, um - katakan padaku alasannya
Anda ingin melakukan ini.

1180
01: 04: 04.442 --> 01: 04: 07.133
Maksudku kenapa-- kenapa kamu
ingin melakukan hip-hop?

1181
01: 04: 07.301 --> 01: 04: 09.260
Karena, uh, um ...

1182
01: 04: 09.442 --> 01: 04: 12.263
Anda pikir itu-itu--
itu lucu sekali?

1183
01: 04: 17.019 --> 01: 04: 19.479
Anda tidak suka membuatnya,
seperti, Anda tahu, seperti, "Yo, ada apa?"

1184
01: 04: 19.646 --> 01: 04: 22.357
Anda tidak - Anda tidak melakukannya
tidak ada omong kosong ketika aku tidak ada, kan?

1185
01: 04: 22.524 --> 01: 04: 27.779
Tidak tidak Tidak. Maksudku,
ada - tidak sama sekali.

1186
01: 04: 27.946 --> 01: 04: 31.699
Seperti, itulah yang ini-- hanya--
memberikannya banyak perubahan nasib

1187
01: 04: 31.867 --> 01: 04: 35.286
dan saya pikir, seperti, saya mendapat tempat dalam karier saya
ketika saya baru saja mulai melihat ke belakang

1188
01: 04: 35.454 --> 01: 04: 38.623
pada hidup saya dan lihat hal-hal
itu telah mempengaruhi saya

1189
01: 04: 38.791 --> 01: 04: 40.541
dan seperti belokan yang salah
Saya bisa membuatnya

1190
01: 04: 40.709 --> 01: 04: 42.043
dan yang salah ternyata
Saya memang membuat.

1191
01: 04: 42.211 --> 01: 04: 44.212
Dan kemudian saya menginginkan musik ini
hanya untuk mewakili

1192
01: 04: 44.380 --> 01: 04: 47.882
jenis cerita itu
dan, seperti apa itu

1193
01: 04: 48.050 --> 01: 04: 49.842
untuk mengatakan bahwa ada
ini bagian lain dari itu.

1194
01: 04: 50.010 --> 01: 04: 54.389
Dan untuk saya,
Saya memiliki koneksi ke hip-hop

1195
01: 04: 54.556 --> 01: 04: 56.641
cara siapa pun memiliki koneksi
untuk semua jenis musik.

1196
01: 04: 56.809 --> 01: 04: 58.726
Kamu tahu?
Itu-- aku tidak--

1197
01: 04: 58.894 --> 01: 05: 01.229
itu bukan tempat kamu -
Saya hanya bermain-main.

1198
01: 05: 01,397 --> 01: 05: 02,438
Mm-hmm, baiklah.
Saya hanya memastikan.

1199
01: 05: 02.606 --> 01: 05: 05.400
Anda tahu, mendengarkan musik,
Saya suka dua luka pertama.

1200
01: 05: 05,567 --> 01: 05: 07,902
Um, saya pikir itu menurun setelah itu,
tapi kau tahu,

1201
01: 05: 08,070 --> 01: 05: 10,363
itu terjadi pada semua orang.
Anda tahu apa yang saya katakan?

1202
01: 05: 10.531 --> 01: 05: 12.657
Anda tahu, saya pikir Anda punya
beberapa potensi.

1203
01: 05: 12.825 --> 01: 05: 14.867
Itu tergantung pada seberapa jauh Anda ingin mengambilnya,
Anda tahu apa yang saya katakan?

1204
01: 05: 15.035 --> 01: 05: 17.161
Apa yang Anda coba lakukan dan seberapa jauh
Anda mencoba melakukannya.

1205
01: 05: 17.329 --> 01: 05: 19.330
Seperti ... kamu tahu.

1206
01: 05: 19,498 --> 01: 05: 22,166
Anda tahu, jika itu sesuatu
kamu ingin melakukan,

1207
01: 05: 22.333 --> 01: 05: 24.210
Saya percaya siapa pun
dapat melakukan apa saja, kau tahu?

1208
01: 05: 24.378 --> 01: 05: 26.337
Jika hati mereka benar-benar di dalamnya.

1209
01: 05: 26.505 --> 01: 05: 28.256
Saya suka dua lagu itu,
kamu tahu?

1210
01: 05: 30.676 --> 01: 05: 33.177
Jadi apa langkah selanjutnya?

1211
01: 05: 33,345 --> 01: 05: 36,514
- Hanya ... Anda punya stan vokal?
- Apa maksudmu?

1212
01: 05: 36.682 --> 01: 05: 38.516
Bagaimana yang kamu inginkan
untuk memulainya?

1213
01: 05: 38.684 --> 01: 05: 41.060
- Mulai apa?
- Hanya merekam.

1214
01: 05: 41.228 --> 01: 05: 43.229
Oh tidak, aku tidak--
Maksudku,

1215
01: 05: 43.397 --> 01: 05: 46.065
kamu belum siap
untuk merekam dengan saya.

1216
01: 05: 46.233 --> 01: 05: 49.277
Kamu tahu? Maksudku,
Anda belum pada titik itu.

1217
01: 05: 49,445 --> 01: 05: 52,029
- Kamu tahu?
- Aku-- karena aku--

1218
01: 05: 54.741 --> 01: 05: 57.201
karena saya mengira kita itu
akan membuatnya bekerja di sini.

1219
01: 05: 57.369 --> 01: 05: 58.953
Saya pikir kami memiliki kesepakatan ...

1220
01: 06: 00,747 --> 01: 06: 02,540
Baik.

1221
01: 06: 08.380 --> 01: 06: 09.922
Saya harus kembali bekerja,
Baiklah?

1222
01: 06: 10.090 --> 01: 06: 11,424
- Baiklah.
- Cinta kamu, kawan.

1223
01: 06: 11.592 --> 01: 06: 13.050
Kemari.
Memberi saya pelukan.

1224
01: 06: 13.218 --> 01: 06: 15.595
Baiklah?

1225
01: 06: 19.725 --> 01: 06: 21.392
Bisakah saya mendapatkan CD saya?

1226
01: 06: 21.560 --> 01: 06: 23.769
- Ya, aku memberikannya padamu.
- Baik.

1227
01: 06: 23.937 --> 01: 06: 27.940
- Oh tidak, dia akan memberikannya padamu di sana.
- Baik.

1228
01: 06: 30.319 --> 01: 06: 32.820
Kotoran.

1229
01: 06: 45.959 --> 01: 06: 48.419
Baik.

1230
01: 06: 48.587 --> 01: 06: 50.338
Katakan padanya aku datang

1231
01: 06: 50.506 --> 01: 06: 53.090
dan aku hanya akan menyelesaikannya
seperti yang saya katakan saya akan.

1232
01: 06: 53.258 --> 01: 06: 55.426
Baiklah, biarkan saya melihat
jika aku bisa mendapatkan Letterman kembali.

1233
01: 06: 55.594 --> 01: 06: 57.678
Anda harus mendapatkannya
di pesawat besok.

1234
01: 07: 07.606 --> 01: 07: 09.607
Silakan miliki
identifikasi foto

1235
01: 07: 09.775 --> 01: 07: 11.943
keluar dan tersedia
untuk agen di konter.

1236
01: 07: 12.110 --> 01: 07: 14.278
- Benarkah kamu berhenti berakting?
- Mari kita mulai, sayang.

1237
01: 07: 14.446 --> 01: 07: 16.697
♪ Yo, sudah
Joaquin di JFK ♪

1238
01: 07: 16.865 --> 01: 07: 19.575
♪ Aku ingin mendapatkannya
karier rap saya dalam perjalanan. ♪

1239
01: 07: 21.286 --> 01: 07: 23.496
Kami melihat Joe Cocker--
tunggu sebentar!

1240
01: 07: 23.664 --> 01: 07: 25.957
Itu Joaquin Phoenix.
Mantan aktor

1241
01: 07: 26.124 --> 01: 07: 28.834
masih mengklaim telah pergi
bisnis pertunjukan untuk selamanya,

1242
01: 07: 29,002 --> 01: 07: 31,295
memilih untuk lebih fokus
pada karir musiknya

1243
01: 07: 31,463 --> 01: 07: 34,465
dan jelas kurang
pada kebersihan pribadinya.

1244
01: 07: 34,633 --> 01: 07: 37,718
Bagaimana dengan MC Tobias
atau Flavour Save?

1245
01: 07: 37.886 --> 01: 07: 40.638
Jofo?

1246
01: 07: 44.101 --> 01: 07: 48.396
Jadi pertanyaannya adalah apakah Phoenix
bangkit dari abu karir aktingnya

1247
01: 07: 48.564 --> 01: 07: 50.398
dan taklukkan
industri musik?

1248
01: 07: 50.566 --> 01: 07: 53.150
Apakah semuanya bohong?
Apakah dia akan mengeluarkan catatan?

1249
01: 07: 53,318 --> 01: 07: 55,695
Yang terpenting, apakah kita peduli?

1250
01: 08: 01,034 --> 01: 08: 04,495
Dia memiliki junket
untuk filmnya "Two Lovers,"

1251
01: 08: 04.666 --> 01: 08: 06.539
tiga wawancara satu-satu,

1252
01: 08: 06.707 --> 01: 08: 09.417
"USA Today."

1253
01: 08: 09.585 --> 01: 08: 13.546
Dia akan mencetak
dan meja bundar online.

1254
01: 08: 15.173 --> 01: 08: 17.341
- Pernahkah Anda melihat "Two Lovers"?
- Tidak.

1255
01: 08: 17.509 --> 01: 08: 20.177
Anda tidak penasaran
tentang apa rasanya atau apa itu--

1256
01: 08: 20.345 --> 01: 08: 22.096
Saya ada di sana.

1257
01: 08: 22.264 --> 01: 08: 24.682
Tapi Anda tidak ada di semua layar.

1258
01: 08: 24.850 --> 01: 08: 26.183
Tidak, tidak apa-apa.

1259
01: 08: 26.351 --> 01: 08: 28.102
Maksudku,
Saya yakin mereka hebat.

1260
01: 08: 28.270 --> 01: 08: 30.396
Oke, hanya karena sebagian besar aktor
yang saya ajak bicara,

1261
01: 08: 30.564 --> 01: 08: 32.565
mereka tertarik bagaimana dengan sutradara
menempatkannya bersama dan ...

1262
01: 08: 32.733 --> 01: 08: 34.066
Tidak.

1263
01: 08: 34.234 --> 01: 08: 37.028
Um, apakah kamu mempersiapkan
untuk film ini?

1264
01: 08: 37.195 --> 01: 08: 39.030
- Dengan cara apa? Tidak.
- Seperti-- apakah kamu--

1265
01: 08: 39.197 --> 01: 08: 40.656
Wartawan di luar
yang sedang menunggu untuk berbicara dengan Anda,

1266
01: 08: 40.824 --> 01: 08: 43.826
mereka semua bertanya-tanya apakah ini tipuan.
Mereka sedang berbicara satu sama lain,

1267
01: 08: 43.994 --> 01: 08: 46.120
mengatakan "Ini tipuan, ini tipuan."
Tapi ternyata tidak.

1268
01: 08: 46.288 --> 01: 08: 47.955
Seperti, sepertinya
tertarik secara sah.

1269
01: 08: 48,123 --> 01: 08: 50,374
Sulit untuk tidak tersinggung
ketika kamu duduk di sana

1270
01: 08: 50.542 --> 01: 08: 53.127
dengan senyum kecilmu dan katakan
"Kami pikir ini tipuan,"

1271
01: 08: 53.295 --> 01: 08: 56.213
karena kamu berbicara tentang hidupku
seolah hidupku bercanda bagimu.

1272
01: 08: 56.381 --> 01: 08: 58.758
Tidak, tidak-- aku-- kau tahu, aku tidak--
Saya tidak bermaksud menyinggung Anda.

1273
01: 08: 58.925 --> 01: 09: 00.718
Anda dapat melakukan Fox News,
lanjut "Beberapa orang mungkin mengatakan ..."

1274
01: 09: 00.886 --> 01: 09: 02.720
- Benar.
- ... dan menaruhnya di atas mereka.

1275
01: 09: 02.888 --> 01: 09: 06.641
Tapi itu pertanyaan Anda dan sulit
tidak tersinggung

1276
01: 09: 06.808 --> 01: 09: 09.268
dan merasa seperti yang Anda katakan
hidupku bercanda.

1277
01: 09: 09,436 --> 01: 09: 11,312
Apakah Anda benar-benar sadar
apa yang kamu lakukan

1278
01: 09: 11,480 --> 01: 09: 13,314
dengan mengambil langkah ini
jauh dari film?

1279
01: 09: 13.482 --> 01: 09: 15.983
Berada di pusat perhatian sebagai rapper
akan berbeda?

1280
01: 09: 16.151 --> 01: 09: 18.944
... Anda tahu karir baru Anda
Apakah membayangi film?

1281
01: 09: 19.112 --> 01: 09: 22.281
Apakah Diddy hanya memainkan musik
atau dia juga mengerjakan liriknya?

1282
01: 09: 22.444 --> 01: 09: 25.785
Um, ya, kita akan
bekerja sama.

1283
01: 09: 25.952 --> 01: 09: 27.578
Indah, sangat baik,

1284
01: 09: 27.746 --> 01: 09: 29.246
rata-rata, cantik.

1285
01: 09: 47,516 --> 01: 09: 50,434
Apakah Anda benar-benar membuat film
hanya mengendarai mobil sialan?

1286
01: 09: 57.609 --> 01: 09: 59.819
- Oh oh!
- Baiklah, kamu harus berhenti.

1287
01: 10: 02,364 --> 01: 10: 04,990
Joaquin Phoenix, whoo! Joaquin!

1288
01: 10: 05,158 --> 01: 10: 07,118
Joaquin! Joaquin!

1289
01: 10: 11,665 --> 01: 10: 13,290
Tujuh menit
untuk pengantar.

1290
01: 10: 13,458 --> 01: 10: 15,376
Semua "Pertunjukan Terlambat"
anggota band di belakang panggung.

1291
01: 10: 33.520 --> 01: 10: 36.689
Datang, Joaquin Phoenix.

1292
01: 10: 42.320 --> 01: 10: 44.572
Tamu pertama kami adalah--
bagaimana dengan ini?

1293
01: 10: 44.740 --> 01: 10: 47.908
Calon nominasi Academy Award,
Joaquin Phoenix.

1294
01: 11: 06.178 --> 01: 11: 07.928
Senang melihatmu.

1295
01: 11: 08.096 --> 01: 11: 10.347
Terima kasih banyak
karena berada di program lagi.

1296
01: 11: 10.515 --> 01: 11: 13.350
Anda tahu, sudah tiga tahun
sejak terakhir kali Anda berada di acara itu.

1297
01: 11: 13.518 --> 01: 11: 15.269
Dan saya hanya akan mengatakannya
langsung dari atas sini,

1298
01: 11: 15,437 --> 01: 11: 17,021
kamu terlihat berbeda
daripada yang saya ingat.

1299
01: 11: 18.690 --> 01: 11: 20.608
Anda memiliki jenggot yang bagus dan ...

1300
01: 11: 20.776 --> 01: 11: 23.068
- Oh ya, terima kasih.
- Bagaimana itu-- janggutnya?

1301
01: 11: 23.236 --> 01: 11: 26.197
- Dengan cara apa?
- Apakah nyaman?

1302
01: 11: 26.364 --> 01: 11: 28.866
Apakah gatal?
Apakah kamu senang dengan itu?

1303
01: 11: 29.034 --> 01: 11: 32.536
Saya baik-baik saja dengan itu, tapi sekarang
Anda membuat saya merasa aneh tentang hal itu.

1304
01: 11: 32.704 --> 01: 11: 35.372
Maaf, saya membuat Anda
merasa aneh tentang itu?

1305
01: 11: 35.540 --> 01: 11: 37.333
- Apakah ada yang salah?
- Saya tidak bisa menjadi yang pertama

1306
01: 11: 37.501 --> 01: 11: 39.251
untuk membuatmu merasa aneh tentang itu.

1307
01: 11: 39,419 --> 01: 11: 41,712
Mmm, tidak, kurasa tidak.

1308
01: 11: 41.880 --> 01: 11: 44.882
Lihat, itulah yang saya bicarakan.
Kamu melakukan banyak ini?

1309
01: 11: 45.050 --> 01: 11: 48.219
- Itu hanya tic gugup, saya pikir.
- Oh, hanya gelisah.

1310
01: 11: 48.386 --> 01: 11: 50.554
Anda tahu,
Aku melihat ini--

1311
01: 11: 52.724 --> 01: 11: 55.267
Saya melihat film ini night-- lainnya
sangat.

1312
01: 11: 55,435 --> 01: 11: 58,270
Film yang luar biasa.
Anda dan siapa lagi yang ada di dalamnya?

1313
01: 11: 58,438 --> 01: 12: 00,981
Eh, siapa namanya?
Indah indah ...

1314
01: 12: 01.149 --> 01: 12: 04.235
Mmm

1315
01: 12: 04.402 --> 01: 12: 06.570
- Gwyneth Paltrow.
- Oh ya, Gwyneth Paltrow.

1316
01: 12: 06,738 --> 01: 12: 10,449
- Saya sangat menikmati pekerjaan Anda.
- Terima kasih.

1317
01: 12: 10.617 --> 01: 12: 11.784
Ya.

1318
01: 12: 17.916 --> 01: 12: 20.960
Apakah kamu--

1319
01: 12: 35.475 --> 01: 12: 37.601
Um ...

1320
01: 12: 37.769 --> 01: 12: 41.605
apa-- apa yang bisa Anda beri tahu kami?
tentang hari-hari Anda dengan Unabomber?

1321
01: 12: 53.618 --> 01: 12: 56.787
Itu hanya lelucon kecil.

1322
01: 12: 56.955 --> 01: 12: 59.999
Anda tidak akan bertindak lagi?

1323
01: 13: 00.166 --> 01: 13: 02.376
- Tidak.
- Hah.

1324
01: 13: 02,544 --> 01: 13: 04,378
Mengapa demikian?

1325
01: 13: 04,546 --> 01: 13: 07,298
Mmm ...

1326
01: 13: 07,465 --> 01: 13: 09,717
Saya tidak tahu

1327
01: 13: 09.885 --> 01: 13: 13.137
- Maksudku--
- Jadi Anda telah memikirkannya.

1328
01: 13: 13.305 --> 01: 13: 14.805
Ya, itu tidak benar-benar ...

1329
01: 13: 14.973 --> 01: 13: 17.349
hal yang mudah dijelaskan.

1330
01: 13: 17,517 --> 01: 13: 19,143
Itu sesuatu yang sudah

1331
01: 13: 19.311 --> 01: 13: 21.312
bagian dari hidupku
untuk waktu yang lama, Anda tahu?

1332
01: 13: 21.479 --> 01: 13: 23.981
Dan itu aneh untuk, seperti,
keluar di atas panggung

1333
01: 13: 24.149 --> 01: 13: 26.025
dengan sekelompok orang
dan hanya membicarakannya.

1334
01: 13: 26.192 --> 01: 13: 27.985
- Mm-hmm.
- Anda tahu? Begitu.

1335
01: 13: 28.153 --> 01: 13: 31.196
Sekarang kapan kita akan melihat
karier musik baru?

1336
01: 13: 31.364 --> 01: 13: 35.659
Karier hip-hop baru,
kapan kita akan melihat itu lepas landas?

1337
01: 13: 35.827 --> 01: 13: 38.370
Kapan kita bisa--
Karena kita ingin berada di sana.

1338
01: 13: 39,414 --> 01: 13: 42,499
Eh, yah, aku ingin sekali datang
di acara itu dan tampil ...

1339
01: 13: 42.667 --> 01: 13: 44.168
- Ya.
- ... setelah selesai.

1340
01: 13: 48.590 --> 01: 13: 50.591
Tapi aku hanya-- Aku sedang mengusahakannya,
kamu tahu?

1341
01: 13: 50.759 --> 01: 13: 53.427
- Ini a--
- Kamu tahu, itu sepertinya tidak mungkin.

1342
01: 13: 59.017 --> 01: 14: 02.519
Bisakah Anda - dapat Anda atur
klip untuk kita, Joaquin?

1343
01: 14: 02.687 --> 01: 14: 05.189
Bukan saya--

1344
01: 14: 07.901 --> 01: 14: 09.902
Apakah kamu sedang bercanda?
Apakah kamu serius?

1345
01: 14: 10.070 --> 01: 14: 12.696
Apakah tawa gila -
Saya tidak tahu apa klipnya.

1346
01: 14: 12.864 --> 01: 14: 14.531
Kamu tidak tahu
apa klipnya?

1347
01: 14: 14.699 --> 01: 14: 16.867
Itu kamu dan - mungkin sebuah adegan
dengan Anda dan Gwyneth Paltrow?

1348
01: 14: 17.035 --> 01: 14: 18.452
Baiklah,
kamu baik-baik saja.

1349
01: 14: 18.620 --> 01: 14: 21.080
Terima kasih.
Eh, pujian yang tinggi datang dari Anda.

1350
01: 14: 23.208 --> 01: 14: 25.542
- Apakah itu benar-benar-- itu--
- Kami sedang bersenang-senang.

1351
01: 14: 25.710 --> 01: 14: 28.253
- Itu menyenangkan?
- Kami sedang bersenang-senang. Santai saja, serius.

1352
01: 14: 28.421 --> 01: 14: 30.881
Saya akan datang ke rumah Anda
dan mengunyah permen karet.

1353
01: 14: 31.049 --> 01: 14: 33.467
- Oke, saya tidak perlu mengunyah permen karet.
- Tidak, santai saja.

1354
01: 14: 33.635 --> 01: 14: 37.763
- Saya tidak akan mengunyah permen karet. Saya tidak akan mengunyah permen karet.
- baik!

1355
01: 14: 37.931 --> 01: 14: 40.724
Dan, Joaquin, aku minta maaf
kamu tidak bisa berada di sini malam ini.

1356
01: 14: 40.892 --> 01: 14: 44.561
Eh, filmnya
adalah "Two Lovers."

1357
01: 14: 44.729 --> 01: 14: 46.897
Buka hari Jumat
di kota-kota tertentu.

1358
01: 14: 47.065 --> 01: 14: 49.566
Terima kasih banyak
dan semoga sukses dalam karier baru Anda.

1359
01: 14: 49.734 --> 01: 14: 51.402
Saya harap itu berjalan baik untuk Anda.

1360
01: 14: 51,569 --> 01: 14: 53,988
Kami akan segera kembali
dengan model ...

1361
01: 15: 07,460 --> 01: 15: 09,128
Ya Tuhan.

1362
01: 15: 09.295 --> 01: 15: 12.256
Saya tidak tahu

1363
01: 15: 12,424 --> 01: 15: 16,635
Saya tidak tahu
Oh tidak.

1364
01: 15: 16.803 --> 01: 15: 18.762
Oh tidak.

1365
01: 15: 45,123 --> 01: 15: 46,999
Pak, bisakah Anda
menepi sebentar?

1366
01: 15: 47.167 --> 01: 15: 49.460
Bung, cukup menepi
sebentar

1367
01: 15: 49.627 --> 01: 15: 51.462
Aku harus bercinta
berjalanlah sedikit.

1368
01: 15: 56.342 --> 01: 15: 58.135
Sialan--

1369
01: 15: 58.303 --> 01: 16: 02.306
Aku tidak tahu!

1370
01: 16: 02,474 --> 01: 16: 05,350
Dinding sialan di sini.
Sialan dinding sialan.

1371
01: 16: 05,518 --> 01: 16: 07,561
Saya mengacaukannya.

1372
01: 16: 07.729 --> 01: 16: 10.814
Aku baru saja membuatnya
sebuah pengumuman.

1373
01: 16: 10.982 --> 01: 16: 14.026
Saya bilang saya tidak akan pernah kembali berakting
dan sekarang saya tidak bisa.

1374
01: 16: 14.194 --> 01: 16: 17.738
Kamu tahu apa? Saya sengsara.
Musik sialan menyebalkan.

1375
01: 16: 17,906 --> 01: 16: 19,323
Dan aku bahkan tidak tahu itu.

1376
01: 16: 19.491 --> 01: 16: 22.659
Saya sangat bodoh.

1377
01: 16: 22.827 --> 01: 16: 25.871
Oh, omong kosong, bung.
Sialan itu menyebalkan.

1378
01: 16: 26.039 --> 01: 16: 28.916
Saya hanya akan menjadi
lelucon selamanya.

1379
01: 16: 29.084 --> 01: 16: 31.710
Saya tidak bisa mempercayainya.
Kenapa saya melakukan itu? Kenapa saya melakukan itu?

1380
01: 16: 31.878 --> 01: 16: 36.423
Keparat

1381
01: 16: 36,591 --> 01: 16: 39,718
Saya kacau
Saya kacau Saya kacau

1382
01: 16: 39.886 --> 01: 16: 41.678
Saya kacau
hidupku, kawan.

1383
01: 16: 41.846 --> 01: 16: 44.056
Saya mengacaukan hidup saya.

1384
01: 16: 44.224 --> 01: 16: 47.351
Oh sial

1385
01: 16: 47.519 --> 01: 16: 50.604
Kotoran. Saya tidak bisa membahas ini
premier sialan, bung.

1386
01: 16: 50.772 --> 01: 16: 52.606
Bagaimana saya akan pergi?
Persetan mereka.

1387
01: 16: 52.774 --> 01: 16: 54.525
Saya harus pergi ke
perdana menteri sialan.

1388
01: 16: 57.070 --> 01: 16: 59.404
Tuan Phoenix, sebelah sini.

1389
01: 16: 59,572 --> 01: 17: 02,032
Tn. Phoenix, tepat di depan Anda,
tolong pak.

1390
01: 17: 12.127 --> 01: 17: 13.752
Saya sedang syuting sekarang.
Saya sedang syuting.

1391
01: 17: 22.053 --> 01: 17: 24.263
Kamu sialan
dasar bajingan.

1392
01: 17: 24,430 --> 01: 17: 27,307
Apakah kamu sialan
bercanda saya?

1393
01: 17: 33.815 --> 01: 17: 36.066
Dimana Larry
Aku harus pergi.

1394
01: 17: 36.234 --> 01: 17: 38.152
Dimana Larry

1395
01: 17: 40.446 --> 01: 17: 43.824
Pintunya tidak terbuka.
Bisakah kau membuka pintunya?

1396
01: 17: 43.992 --> 01: 17: 45.909
Itu tidak terbuka.

1397
01: 18: 05.263 --> 01: 18: 07.973
Itu hanya lelucon kecil.

1398
01: 18: 08.141 --> 01: 18: 10.642
Aku bercanda?
Kamu lelucon!

1399
01: 18: 10.810 --> 01: 18: 14.521
Saya melakukan lebih dari apa yang orang lain lakukan
sialan berharap!

1400
01: 18: 14.689 --> 01: 18: 18.150
Dan kemudian-- dan Anda benar-benar
sedang sial.

1401
01: 18: 18.318 --> 01: 18: 21.278
Ketika orang benar-benar melihat apa yang terjadi,
mereka akan menertawakanmu!

1402
01: 18: 21.446 --> 01: 18: 23.822
Tidak pada saya.
Karena aku melihat sejarahnya, kawan.

1403
01: 18: 23.990 --> 01: 18: 26.533
Saya tahu Anda menonton "Letterman"
Karena kau pikir itu sangat lucu.

1404
01: 18: 26.701 --> 01: 18: 28.535
Kamu adalah alkie yang rusak.

1405
01: 18: 28.703 --> 01: 18: 31.496
Kau benar-benar brengsek.
Aku peduli di wajahmu, kawan.

1406
01: 18: 31.664 --> 01: 18: 34.625
Jujur, saya sial
di wajah sialanmu.

1407
01: 18: 34.792 --> 01: 18: 36.293
aku sungguh minta maaf
bahwa itu hilang dengan cara ini.

1408
01: 18: 36.461 --> 01: 18: 37.961
Saya tahu hal-hal itu
telah menjadi aneh

1409
01: 18: 38.129 --> 01: 18: 39.504
di antara kita selama masa lalu
sialan beberapa bulan.

1410
01: 18: 39.672 --> 01: 18: 41.215
Apa yang aneh?
antara kami?

1411
01: 18: 41.382 --> 01: 18: 43.634
Banyak hal menjadi aneh di antara kami, kawan,
dan saya minta maaf.

1412
01: 18: 43.801 --> 01: 18: 46.053
Saya minta maaf untuk bagian saya di dalamnya.
Aku minta maaf.

1413
01: 18: 46.221 --> 01: 18: 49.681
Tapi kau tidak bisa terus memperlakukanku
seperti aku brengsek sepanjang waktu.

1414
01: 18: 49.849 --> 01: 18: 50.974
Kamu tahu apa?
Anda seorang bajingan.

1415
01: 18: 51.142 --> 01: 18: 53.060
Joaq, kamu tidak bisa menyimpan
berbicara kepadaku dengan cara ini ...

1416
01: 18: 53.228 --> 01: 18: 55.020
- Kamu brengsek.
- ... sepanjang waktu.

1417
01: 18: 55.188 --> 01: 18: 57.231
Kamu brengsek.

1418
01: 18: 57.398 --> 01: 19: 00.025
- Ada beberapa bagian dari Anda ...
- Saya tidak tahu kenapa Anda bisa melihat -

1419
01: 19: 00.193 --> 01: 19: 02.152
- ... itu sangat iri.
- Oh, bung, kumohon!

1420
01: 19: 02,320 --> 01: 19: 05,072
- Dengarkan aku!
- Aku mendengarkanmu!

1421
01: 19: 05.240 --> 01: 19: 07.032
Ya, bukan kapan
Anda berbicara seperti itu!

1422
01: 19: 07.200 --> 01: 19: 09.076
Anda tidak harus seperti itu
pengusir setan sialan, Bung.

1423
01: 19: 09.244 --> 01: 19: 11.745
Hanya bicara
seperti manusia normal.

1424
01: 19: 15.041 --> 01: 19: 17.876
Anda pikir Anda tahu segalanya
itu terjadi, tetapi Anda tidak melakukannya.

1425
01: 19: 18.044 --> 01: 19: 20.212
Dengar, kau harus mengerti
satu hal, oke?

1426
01: 19: 20.380 --> 01: 19: 21.922
Itu sebabnya
kamu tidak melihatnya, bung.

1427
01: 19: 22.090 --> 01: 19: 23.715
Antony, aku memberitahumu
Aku serius.

1428
01: 19: 23.883 --> 01: 19: 25.842
- Teman, jangan pukul aku.
- Aku akan mengetukmu--

1429
01: 19: 26.010 --> 01: 19: 28.929
Aku akan merontokkan gigimu
dan aku akan buang kotoran di wajahmu.

1430
01: 19: 29.097 --> 01: 19: 30.847
Persetan kamu.
Anda ingin mengujinya, lakukanlah.

1431
01: 19: 31.015 --> 01: 19: 33.058
Anda sudah sial dalam hidupku
waktu yang cukup.

1432
01: 19: 33.226 --> 01: 19: 34.726
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

1433
01: 19: 34.894 --> 01: 19: 37.729
Tidak mengacau!
Tidak mengacaukan hidupku.

1434
01: 19: 37.897 --> 01: 19: 40.357
Tidak membuatku terlihat
seperti aku bercanda.

1435
01: 19: 46.698 --> 01: 19: 49.449
Terkadang aku tahu itu
Aku keluar dari tempat itu.

1436
01: 19: 49.617 --> 01: 19: 51.702
Saya seorang pria yang intens.
Saya seorang pria yang penuh gairah.

1437
01: 19: 51.869 --> 01: 19: 55.372
Dan itu berdarah ke dalam hidupku,
tapi itu karena aku melakukan sesuatu.

1438
01: 19: 55.540 --> 01: 19: 58.542
Tahu apa yang saya maksud? Apakah saya berakting
atau apakah saya sedang melakukan musik

1439
01: 19: 58.710 --> 01: 20: 00.961
atau apapun itu,
Saya memberikan diri saya untuk sesuatu.

1440
01: 20: 01.129 --> 01: 20: 03.755
Apa bagianmu?
Apa bagianmu?

1441
01: 20: 03,923 --> 01: 20: 06,925
Maksudku, ini hampir lucu.

1442
01: 20: 07,093 --> 01: 20: 08,593
Seperti saya benar-benar marah

1443
01: 20: 08.761 --> 01: 20: 11.471
dan sekarang aku hampir - suka,
Aku merasa kasihan padamu, bung.

1444
01: 20: 11,639 --> 01: 20: 14,099
Anda seorang pria yang sedikit menggigit.
Saya memiliki bit sialan.

1445
01: 20: 14.267 --> 01: 20: 16.476
Apa yang kau miliki?
Apakah kamu tidak melihat saya?

1446
01: 20: 16.644 --> 01: 20: 19.146
Anda telah melihat hal-hal sialan yang saya lakukan,
Anda melihat bagaimana orang dipengaruhi olehnya.

1447
01: 20: 19.314 --> 01: 20: 21.398
Anda tahu bahwa saya memengaruhi orang
dengan cara yang positif.

1448
01: 20: 21,566 --> 01: 20: 24,985
Jadi yang saya katakan adalah apa yang Anda
akan lakukan dengan kehidupan sialanmu?

1449
01: 20: 26.779 --> 01: 20: 28.905
Kamu terlalu lama.

1450
01: 20: 29.073 --> 01: 20: 31.450
Itu yang saya katakan, bung.
Kau tidak asertif.

1451
01: 20: 31,617 --> 01: 20: 33,160
Saya setuju.

1452
01: 20: 33.328 --> 01: 20: 35.287
Saya tidak perlu melakukan percakapan ini.
Persetan damai, persetan omong kosong.

1453
01: 20: 35.455 --> 01: 20: 38.290
Saya mencoba membantu Anda.
Saya berbicara dengan Anda sebagai teman

1454
01: 20: 38.458 --> 01: 20: 41.251
dan saya coba lakukan
nikmat orang lain untuk melihat ini,

1455
01: 20: 41,419 --> 01: 20: 43,587
untuk tahu seperti apa rasanya,
untuk memahami apa yang saya alami.

1456
01: 20: 43.755 --> 01: 20: 45.130
Mereka tidak tahu
seperti apa, bung.

1457
01: 20: 45.298 --> 01: 20: 46.798
Apakah kamu harus pergi
pada sialan Letterman?

1458
01: 20: 46.966 --> 01: 20: 49.634
Bagaimana mungkin aku bisa berkonsentrasi
ketika saya berurusan dengan -

1459
01: 20: 49.802 --> 01: 20: 52.262
- Mereka tidak menginginkanku di Letterman.
- Permisi!

1460
01: 20: 52,430 --> 01: 20: 55,349
Saat aku sedang berurusan
dengan Diddy sialan

1461
01: 20: 55,516 --> 01: 20: 59,144
dan kepenuhannya,
idenya tentang apa yang benar?

1462
01: 20: 59,312 --> 01: 21: 02,189
Mereka benar-benar akan melihat
betapa sulitnya itu.

1463
01: 21: 02.357 --> 01: 21: 06.777
Saya datang ke sini untuk berbicara
dan sekarang, kau tahu, kawan?

1464
01: 21: 06,944 --> 01: 21: 10,364
Pikirkan sedikit sialan
bermanfaat.

1465
01: 21: 10,531 --> 01: 21: 14,159
Tapi persetan, kawan.
Jujur, Ant, aku sudah selesai denganmu.

1466
01: 21: 14,327 --> 01: 21: 17,704
Lakukan apa pun yang kau inginkan.
Dan saya berharap suatu hari

1467
01: 21: 17.872 --> 01: 21: 20.457
Saya melihat sedikit yang bermanfaat
Anda terlibat.

1468
01: 21: 20.625 --> 01: 21: 23.293
Walaupun saya menemukan itu
sangat tidak mirip.

1469
01: 21: 42.814 --> 01: 21: 45.357
Anda ingin sedikit?
Saya akan memberi Anda sedikit.

1470
01: 22: 09.257 --> 01: 22: 10.924
Oh, apaan kau--?

1471
01: 22: 11.092 --> 01: 22: 12.843
Oh sial, oh!

1472
01: 22: 13.010 --> 01: 22: 15.387
Apa-apaan ini?
lakukan?

1473
01: 22: 15.555 --> 01: 22: 18.014
- Oh!
- Persetan yang kau lakukan?

1474
01: 22: 23.229 --> 01: 22: 25.355
Keparat!

1475
01: 22: 27.358 --> 01: 22: 28.859
Lar!

1476
01: 22: 29.026 --> 01: 22: 31.570
- Apa-apaan ini?
- Apa-apaan itu?

1477
01: 22: 31.737 --> 01: 22: 34.739
Apakah itu manusia?
sialan, kawan?

1478
01: 22: 34.907 --> 01: 22: 36.783
Apakah seseorang baru saja
kotoran manusia pada saya?

1479
01: 22: 36.951 --> 01: 22: 38.910
Izinkan aku melihat.

1480
01: 22: 39.078 --> 01: 22: 41.538
Astaga, brengsek.

1481
01: 22: 41.706 --> 01: 22: 43.707
- Yesus.
- Aku akan membunuhnya.

1482
01: 22: 43.875 --> 01: 22: 46.626
Aku akan membunuhnya.
Keluar dari sini.

1483
01: 22: 46.794 --> 01: 22: 49.713
Keluar dari sini.

1484
01: 22: 52.967 --> 01: 22: 56.595
Selamat datang
Natalie Portman dan Ben Stiller.

1485
01: 23: 12,403 --> 01: 23: 15,572
Sinematografer
adalah pahlawan tanpa tanda jasa dari film.

1486
01: 23: 15.740 --> 01: 23: 18.742
Mereka hidup dan bernafas
bayangan dan cahaya.

1487
01: 23: 19.994 --> 01: 23: 23.288
Pekerjaan mereka adalah fondasi
dari setiap produksi.

1488
01: 23: 23.456 --> 01: 23: 26.500
Ini konyol.
Anda sedang mengunyah permen karet di Oscar.

1489
01: 23: 27.919 --> 01: 23: 30.587
Oke, saya akan mengeluarkannya.

1490
01: 23: 30.755 --> 01: 23: 33.340
- Ada apa denganmu?
- Tidak ada.

1491
01: 23: 33.508 --> 01: 23: 36.259
Saya hanya ingin pensiun dari menjadi
pria yang lucu, itu saja.

1492
01: 23: 36.427 --> 01: 23: 39.596
Anda terlihat seperti bekerja
di laboratorium meth Hasid.

1493
01: 23: 39.764 --> 01: 23: 43.183
Apa yang ingin kamu lakukan?

1494
01: 23: 43.351 --> 01: 23: 45.644
- Apa yang ingin kamu lakukan?
- Saya tidak tahu.

1495
01: 23: 45.811 --> 01: 23: 47.771
Mungkin...

1496
01: 23: 47.939 --> 01: 23: 49.689
sinematografi.

1497
01: 23: 49.857 --> 01: 23: 52.108
Film dokumenter
dinominasikan di sini hari ini

1498
01: 23: 52.276 --> 01: 23: 54.611
tidak bisa lebih berbeda.

1499
01: 23: 54.779 --> 01: 23: 56.530
Namun saat kita menghadapi kecemasan

1500
01: 23: 56.697 --> 01: 23: 58.657
dan ketidakpastian saat fajar ini--

1501
01: 23: 58.824 --> 01: 24: 00.992
akankah kamu diam saja?

1502
01: 24: 02.119 --> 01: 24: 04.538
Sangat mengganggu.

1503
01: 24: 05.957 --> 01: 24: 07.374
Saya sudah menyerah akting.

1504
01: 24: 07,542 --> 01: 24: 09,793
Anda sudah berhenti berakting?
Anda sudah berhenti mencukur.

1505
01: 24: 09,961 --> 01: 24: 11,169
Ada perbedaan.

1506
01: 24: 11.337 --> 01: 24: 13.630
Saya akan lakukan
Joaquin Phoenix untukmu.

1507
01: 24: 13.798 --> 01: 24: 15.298
Saya pusing
sebagai Joaquin Phoenix

1508
01: 24: 15.466 --> 01: 24: 17.467
dengan bolpoin
dan pad resep kosong.

1509
01: 24: 17.635 --> 01: 24: 19.010
Lebih baik kita memanggil Puff Daddy ...

1510
01: 24: 19.178 --> 01: 24: 21.388
Phoenix benar-benar sudah gila.

1511
01: 24: 21,556 --> 01: 24: 23,723
Awal bulan ini
Anda mungkin ingat

1512
01: 24: 23.891 --> 01: 24: 26.893
Aktor Joaquin Phoenix dibuat
penampilan yang agak aneh, secara halus.

1513
01: 24: 29.522 --> 01: 24: 32.857
Semuanya, sepertinya
Joaquin Phoenix selesai.

1514
01: 24: 33.025 --> 01: 24: 35.986
Dan jika dia bukan bajingan,
ini akan menjadi hari yang menyedihkan.

1515
01: 24: 36.153 --> 01: 24: 39.906
Dia seharusnya tinggal di Joaquin Phoenix,
aktor tersiksa. Hal rap ini?

1516
01: 24: 40.074 --> 01: 24: 42.576
Ini seperti seseorang menyalakan lampu
di sebuah bar pukul 2:00 pagi

1517
01: 24: 42.743 --> 01: 24: 45.245
Sangat mengerikan.

1518
01: 24: 45,413 --> 01: 24: 48,832
Tapi sebelum kita berduka 15 menit,
mari kita ingat bahwa sebelum JP,

1519
01: 24: 49.000 --> 01: 24: 51.751
dia adalah Joaquin Phoenix,
yang bahkan bukan nama aslinya.

1520
01: 24: 51.919 --> 01: 24: 54.588
Itu seperti Leaf Jacobs
atau omong kosong seperti itu.

1521
01: 24: 54.755 --> 01: 24: 59,009
Dia adalah produk dari ambisi -
hanya Tom Cruise vegan yang hipper.

1522
01: 24: 59.176 --> 01: 25: 01.928
Kau tahu, semua keributan tentang "Akulah lelaki itu
siapa yang tidak peduli apa yang Anda pikirkan tentang saya;

1523
01: 25: 02,096 --> 01: 25: 03,847
Saya tidak menonton film saya;
Saya sangat nyata "

1524
01: 25: 04.015 --> 01: 25: 06.224
tidak hanya omong kosong yang menjengkelkan,
tapi itu mengaburkan fakta

1525
01: 25: 06,392 --> 01: 25: 08,935
bahwa dia hanya ham sialan
bahkan ketika dia bergumam.

1526
01: 25: 09.103 --> 01: 25: 11.938
Sekarang mungkin kita bisa menghargai
bakat halus, lebih halus

1527
01: 25: 12.106 --> 01: 25: 15.191
dari a - berani saya katakan--
Leonardo DiCaprio,

1528
01: 25: 15.359 --> 01: 25: 17.068
atau Matt Damon?

1529
01: 25: 17.236 --> 01: 25: 19.821
Apakah ini nyata?
Itu tidak masalah.

1530
01: 25: 19.989 --> 01: 25: 21.448
Hugh Grant mendapat kepala dari pelacur itu
dan diampuni

1531
01: 25: 21,616 --> 01: 25: 23,533
sebelum penampilannya "Leno"
pergi ke komersial.

1532
01: 25: 23.701 --> 01: 25: 25.535
Dan Britney mencukur kepalanya
dan menunjukkan kita vaginanya

1533
01: 25: 25.703 --> 01: 25: 27.662
dan kami masih menginginkan lebih.
Tapi Phoenix kacau

1534
01: 25: 27.830 --> 01: 25: 29.789
karena bahkan di belakang
janggut pria tunawisma itu

1535
01: 25: 29.957 --> 01: 25: 32.208
dan tanpa menunjukkan
alat kelaminnya,

1536
01: 25: 32.376 --> 01: 25: 36.046
dia masih berhasil mengosongkan
ember kecil misteri di seluruh lantai.

1537
01: 25: 36.213 --> 01: 25: 40.050
Daun, Joaquin, JP,
kalian bertiga sudah selesai.

1538
01: 25: 40.217 --> 01: 25: 43.428
Tidak ada tontonan yang bisa diharapkan,
tidak ada fantasi untuk dibayangkan.

1539
01: 25: 43.596 --> 01: 25: 46.139
Sensasinya telah hilang.

1540
01: 25: 57.943 --> 01: 25: 59.819
Hei, David.
Ya, ini Larry.

1541
01: 25: 59.987 --> 01: 26: 01.821
Dengan Joaquin.

1542
01: 26: 01,989 --> 01: 26: 04,074
Ya, saya ingin berbicara dengan Anda
tentang mendapatkan Joaquin

1543
01: 26: 04.241 --> 01: 26: 05.992
di sana di LIV
untuk melakukan minggu ini.

1544
01: 26: 07.953 --> 01: 26: 09.996
Apakah Rabu malam besar?

1545
01: 26: 11,624 --> 01: 26: 14,417
Maksudku, adalah tempatnya
akan dikemas atau--?

1546
01: 26: 17.088 --> 01: 26: 19.089
- Saya baru saja berbicara dengan David.
- David?

1547
01: 26: 19.256 --> 01: 26: 21.424
- Ya, pria dari Miami.
- Oh ya?

1548
01: 26: 21,592 --> 01: 26: 23,843
- Dan apa yang dia katakan?
- Rabu malam.

1549
01: 26: 25.262 --> 01: 26: 27.305
- Rabu?
- Ya.

1550
01: 26: 27.473 --> 01: 26: 29.015
Kenapa bercinta hari Rabu?

1551
01: 26: 29.183 --> 01: 26: 31.351
Dia bilang ini malam yang baik.

1552
01: 26: 31,519 --> 01: 26: 34,688
Anda tahu, seperti orang banyak,
mereka akan menyukai musik Anda.

1553
01: 26: 34.855 --> 01: 26: 37.524
Pria di Miami
ragu tentang, Anda tahu,

1554
01: 26: 37.692 --> 01: 26: 40.151
Kemampuan Joaquin

1555
01: 26: 40.319 --> 01: 26: 42.278
dan aku harus meyakinkannya
sedikit

1556
01: 26: 42.446 --> 01: 26: 45.573
bahwa itu tidak akan terjadi
satu lagi "Letterman".

1557
01: 26: 47.535 --> 01: 26: 49.494
Saya tidak tahu
Maksudku...

1558
01: 26: 51.789 --> 01: 26: 54.791
Saya tidak bisa mempertanyakan itu.
Jika dia ingin melakukan sesuatu, kita melakukannya.

1559
01: 27: 28.743 --> 01: 27: 31.494
♪ Badan amal sedang dibentuk
untuk kelainan bentuk ini ♪

1560
01: 27: 31.662 --> 01: 27: 34.330
♪ Karena manusia tidak bisa menyesuaikan diri untuk siapa pun ... ♪

1561
01: 27: 34,498 --> 01: 27: 36,499
Bagaimana - seperti apa suara itu?

1562
01: 27: 36.667 --> 01: 27: 39.502
♪ Apa yang bisa saya katakan kepada Antony
tapi "Persetan denganmu"? ♪

1563
01: 27: 39.670 --> 01: 27: 43.089
Tidak, baiklah.
Apakah Anda memiliki reverb pada vokal?

1564
01: 27: 43.257 --> 01: 27: 45.550
- Eh, tidak.
- Tidak, tidak ada.

1565
01: 27: 45.718 --> 01: 27: 48.720
Uh huh. Dan lintasannya
tidak berjalan melalui papan sama sekali?

1566
01: 27: 48.888 --> 01: 27: 50.722
Tidak ada--
kita tidak bisa EQ trek?

1567
01: 28: 23.714 --> 01: 28: 26.049
♪ Aku masih nyata, aku tidak akan berlutut ♪

1568
01: 28: 26.217 --> 01: 28: 28.718
♪ Kecuali itu adalah Tuhan,
tim saya akan tahu bagaimana perasaan saya ♪

1569
01: 28: 28.886 --> 01: 28: 31.054
♪ Aku tidak pernah terjual habis, tidak pernah,
jiwaku yang baik, tidak pernah ♪

1570
01: 28: 31.222 --> 01: 28: 34.307
♪ Aku hidup selamanya,
Akulah yang dipilih Tuhan, jalang. ♪

1571
01: 28: 49.657 --> 01: 28: 51.699
Lar?

1572
01: 29: 04.755 --> 01: 29: 06.464
Ayo ayo ayo ayo.

1573
01: 29: 06,632 --> 01: 29: 09,259
Datang melalui booth deejay.
Jadilah oleh stan penyiar.

1574
01: 29: 16.267 --> 01: 29: 17.475
Sisi panggung.
Bawa dia melewati panggung.

1575
01: 29: 17.643 --> 01: 29: 19.477
Ayo ayo ayo ayo!
Sisi panggung--

1576
01: 29: 19.645 --> 01: 29: 21.646
bawa dia
dari sisi panggung-- pergi!

1577
01: 30: 22.541 --> 01: 30: 25.418
Apa-apaan ini, Miami ?!

1578
01: 30: 28,339 --> 01: 30: 31,424
Dan sekarang mari kita dengarkan ...

1579
01: 30: 31.592 --> 01: 30: 35.261
untuk JP, sayang.
Mari kita bercinta dengan rock!

1580
01: 30: 55.199 --> 01: 30: 57.367
Apa?

1581
01: 30: 57,534 --> 01: 30: 58,910
Persetan kamu.

1582
01: 31: 02.122 --> 01: 31: 04.707
♪ Aku masih di sini,
Saya tidak takut ♪

1583
01: 31: 04,875 --> 01: 31: 07,543
♪ Aku tidak takut,
bahkan tidak takut ketakutan sialan ♪

1584
01: 31: 07,711 --> 01: 31: 10,421
♪ Aku tidak pernah retak, tidak pernah,
Saya tidak memberi, tidak pernah ♪

1585
01: 31: 10.589 --> 01: 31: 13.049
♪ Aku hidup selamanya,
Akulah yang Tuhan ... ♪

1586
01: 31: 13.217 --> 01: 31: 15.969
♪ Aku masih nyata,
Saya tidak akan berlutut ♪

1587
01: 31: 16.136 --> 01: 31: 18.888
♪ Kecuali itu adalah Tuhan,
tim saya tahu bagaimana perasaan saya ♪

1588
01: 31: 19.056 --> 01: 31: 21.641
♪ Aku tidak pernah terjual habis, tidak pernah,
jiwaku yang baik, tidak pernah ♪

1589
01: 31: 21.809 --> 01: 31: 24.394
♪ Aku hidup selamanya,
Akulah yang Tuhan pilih ♪

1590
01: 31: 24.561 --> 01: 31: 27.438
♪ Aku mendengar panggilan itu,
alarm berbunyi ♪

1591
01: 31: 27.606 --> 01: 31: 30.316
♪ Merasa bersalah karena malamku
dihabiskan sialan ♪

1592
01: 31: 30.484 --> 01: 31: 33.277
♪ Sejarah menyesatkan saya,
kata-kata tidak akan pernah bisa menyakitiku ♪

1593
01: 31: 33,445 --> 01: 31: 36,906
♪ Mengatakan aku adalah lambangnya
dari parodi diri rap sialan ♪

1594
01: 31: 37.074 --> 01: 31: 39.659
♪ Badan amal sedang dibentuk
untuk kelainan bentuk ini ♪

1595
01: 31: 39.827 --> 01: 31: 42.412
♪ Pria ini tidak bisa menyesuaikan diri
untuk siapa pun ♪

1596
01: 31: 42.579 --> 01: 31: 45.248
♪ Aku berhasil ke sini
upaya beberapa ♪

1597
01: 31: 45,416 --> 01: 31: 47,959
♪ Apa yang bisa saya katakan kepada seorang punk
tapi "Persetan denganmu"? ♪

1598
01: 31: 48.127 --> 01: 31: 50.420
♪ Aku harus mengaku,
Aku tidak masuk akal ♪

1599
01: 31: 50,587 --> 01: 31: 54,507
♪ Kekacauan yang megah,
bahkan tidak bisa berpakaian sendiri ♪

1600
01: 31: 54.675 --> 01: 31: 57.343
♪ Sebagai tanggapan saya tidak marah,
Aku melepaskanmu ♪

1601
01: 31: 57.511 --> 01: 31: 59.971
♪ Melambaikan tangan
seperti aku adalah mode tahun lalu ♪

1602
01: 32: 00.139 --> 01: 32: 02.098
♪ Pengaturan tren,
padamu aku tidak akan bertaruh ♪

1603
01: 32: 02.266 --> 01: 32: 04.809
♪ Aku membiarkannya selama kau tahu
bahwa aku cuaca badai ♪

1604
01: 32: 04.977 --> 01: 32: 07.311
♪ Dan apakah atau tidak
kamu lebih baik atau tidak ♪

1605
01: 32: 07.479 --> 01: 32: 10.648
♪ Tidak bisa membuat perbedaan
dari tempat aku duduk di atas ♪

1606
01: 32: 10.816 --> 01: 32: 13.443
♪ Di sini selama bertahun-tahun ini,
Saya tidak takut ♪

1607
01: 32: 13.610 --> 01: 32: 15.945
♪ Jangan takut
ketakutan sialan ♪

1608
01: 32: 16.113 --> 01: 32: 18.531
♪ Aku tidak pernah retak, tidak pernah,
Saya tidak memberi, tidak pernah ♪

1609
01: 32: 18.699 --> 01: 32: 21.492
♪ Aku akan melemparnya,
Anda bisa bertaruh untuk itu, teman ♪

1610
01: 32: 21.660 --> 01: 32: 23.828
♪ Aku masih nyata,
Saya tidak akan berlutut ♪

1611
01: 32: 23.996 --> 01: 32: 26.956
♪ Kecuali itu adalah Tuhan,
tim saya tahu bagaimana perasaan saya ♪

1612
01: 32: 27.124 --> 01: 32: 29.834
♪ Aku tidak pernah terjual habis, tidak pernah,
jiwaku yang baik, tidak pernah ♪

1613
01: 32: 30,002 --> 01: 32: 33,713
♪ Hidup selamanya, akulah orangnya
yang dipilih Tuhan, jalang ♪

1614
01: 32: 33.881 --> 01: 32: 36.382
♪ Surat panjang lebar
yang saya tulis ♪

1615
01: 32: 36.550 --> 01: 32: 39.302
♪ Begitu seekor ular menggigit,
Saya akan memaafkan tetapi tidak akan melupakannya ♪

1616
01: 32: 39.470 --> 01: 32: 42.180
♪ Tidak berbicara balas dendam,
Aku tidak punya waktu untuk melakukan padamu ♪

1617
01: 32: 42.347 --> 01: 32: 44.724
♪ Semua hal yang kacau,
fantasi menghancurkanmu ♪

1618
01: 32: 44.892 --> 01: 32: 47.518
♪ Tidak punya kru,
tapi aku akan mengambil milikmu ♪

1619
01: 32: 47.686 --> 01: 32: 50.521
♪ Harus membungkus omong kosong ini dengan Anda
Karena aku sangat bosan ♪

1620
01: 32: 50.689 --> 01: 32: 52.190
♪ Hanya satu hal ini
Saya harus mengatakan ♪

1621
01: 32: 52.357 --> 01: 32: 54.317
♪ Untuk memberi tahu,
untuk melepaskannya dari dadaku ♪

1622
01: 32: 54.485 --> 01: 32: 56.319
♪ Sebelum istirahat panjang ini ♪

1623
01: 32: 56.487 --> 01: 32: 59.572
♪ Aku tidak pernah mengkhianatimu,
Saya tidak pernah melakukan apa yang Anda pikir saya lakukan ♪

1624
01: 32: 59.740 --> 01: 33: 01.824
♪ Tetap saja kau datang padaku
berayun, nak ♪

1625
01: 33: 01.992 --> 01: 33: 04.869
♪ Meski begitu aku berharap yang terbaik untukmu
dan berdoa Anda sampai ke surga ♪

1626
01: 33: 05,037 --> 01: 33: 07,663
♪ Tapi lebih dari kemungkinan
kamu akan terbakar dengan iblis ♪

1627
01: 33: 07.831 --> 01: 33: 09.540
♪ Di sini selama bertahun-tahun ini ♪

1628
01: 33: 09.708 --> 01: 33: 12.502
♪ Aku tidak takut,
bahkan tidak takut ketakutan sialan ♪

1629
01: 33: 12.666 --> 01: 33: 15.505
♪ Aku tidak pernah retak, tidak pernah,
Saya tidak memberi, tidak pernah ♪

1630
01: 33: 15.672 --> 01: 33: 18.216
♪ Aku melemparnya,
Anda bisa bertaruh untuk itu, teman ♪

1631
01: 33: 18.383 --> 01: 33: 20.718
♪ Aku masih nyata,
Saya tidak akan berlutut ♪

1632
01: 33: 20.886 --> 01: 33: 23.888
♪ Kecuali itu adalah Tuhan,
tim saya tahu bagaimana perasaan saya ♪

1633
01: 33: 24.056 --> 01: 33: 26.682
♪ Aku tidak pernah terjual habis, tidak pernah,
jiwaku yang baik, tidak pernah ♪

1634
01: 33: 26.850 --> 01: 33: 29.852
♪ Aku hidup selamanya,
Akulah yang dipilih Tuhan ♪

1635
01: 33: 30.020 --> 01: 33: 32.188
♪ Jalang. ♪

1636
01: 33: 32.356 --> 01: 33: 34.190
Jadi, LIV,
senang melihat kalian semua.

1637
01: 33: 34.358 --> 01: 33: 36.776
Kawan, apa milikmu
masalah sialan?

1638
01: 33: 36.944 --> 01: 33: 39.695
Tutup mulutmu.

1639
01: 33: 39.863 --> 01: 33: 42.782
Anda ingin bangun di sini
dan coba dan lakukan, bangsat?

1640
01: 33: 42.950 --> 01: 33: 44.575
Tunjukkan itu, ya.

1641
01: 33: 44,743 --> 01: 33: 47,078
Maaf, kami punya bajingan
di antara hadirin.

1642
01: 33: 47.246 --> 01: 33: 49.038
Sialan tutup mulut, bung.

1643
01: 33: 49.206 --> 01: 33: 51.415
Apakah jas saya harganya lebih mahal
dari yang kau buat

1644
01: 33: 51,583 --> 01: 33: 53,084
dalam seminggu, teman?

1645
01: 33: 53.252 --> 01: 33: 55.461
Apakah itu sebabnya?
Ya.

1646
01: 33: 57.256 --> 01: 33: 59.882
Bung, saya mendapat satu juta dolar
di rekening bank sialan.

1647
01: 34: 00,050 --> 01: 34: 02,260
Apa yang kau dapat, bangsat?
Anda mencuci piring?

1648
01: 34: 02.442 --> 01: 34: 05.721
Anda berdiri di sekitar mencuci piring,
Anda akan datang mengolok-olok saya?

1649
01: 34: 05.889 --> 01: 34: 07.974
Baiklah,
mengambil lagu berikutnya--

1650
01: 34: 08.142 --> 01: 34: 10.476
eh ... apa?

1651
01: 34: 11,478 --> 01: 34: 13,104
Anda bajingan keparat.

1652
01: 34: 21.405 --> 01: 34: 23.614
Oh, ambil itu!

1653
01: 34: 27.661 --> 01: 34: 29.495
Turun.

1654
01: 34: 33.167 --> 01: 34: 36.586
Joaquin, Joaquin, Joaquin.

1655
01: 34: 42.509 --> 01: 34: 44.302
Itu saja?

1656
01: 35: 15.125 --> 01: 35: 18377
- Saya akan mengambil handuk.
- Dan air.

1657
01: 35: 28.513 --> 01: 35: 31.807
Ini dia

1658
01: 35: 32.851 --> 01: 35: 34.727
Bisakah saya mendapatkan air juga,
silahkan?

1659
01: 35: 45.322 --> 01: 35: 48.157
Kami akan mengambil kembali
jadi mereka tidak akan menangkapmu.

1660
01: 35: 48.325 --> 01: 35: 50.326
Saya harap.

1661
01: 35: 53.872 --> 01: 35: 56.415
Kamu baik-baik saja?

1662
01: 36: 21.775 --> 01: 36: 23.693
Bung, itu tadi
pertunjukan yang bagus.

1663
01: 45: 33.409 --> 01: 45: 36.286
♪ Saat aku bermimpi ♪

1664
01: 45: 36.454 --> 01: 45: 38.872
♪ Aku memimpikanmu ♪

1665
01: 45: 42.669 --> 01: 45: 46.547
♪ Dan jika aku salah,
kita akan tahu itu benar ♪

1666
01: 45: 50.134 --> 01: 45: 52.845
♪ Dibutuhkan lebih dari pengorbanan ♪

1667
01: 45: 53.012 --> 01: 45: 56.139
♪ Untuk menjaga cinta-- ♪

1668
01: 45: 58.309 --> 01: 46: 01.395
♪ Ini menghilang seperti embun ♪

1669
01: 46: 01,563 --> 01: 46: 03.689
♪ Dew-www ♪

1670
01: 46: 23.710 --> 01: 46: 26.211
♪ Ya, ada ♪

1671
01: 46: 26.379 --> 01: 46: 32.134
♪ Air dingin di dalam dirimu ♪

1672
01: 46: 32.302 --> 01: 46: 34.845
♪ Nah, Anda tahu bahwa itu ada ♪

1673
01: 46: 35.013 --> 01: 46: 39.266
♪ Air dingin di dalam dirimu ♪

1674
01: 46: 39,434 --> 01: 46: 42,853
♪ Kamu tahu ada ♪

1675
01: 46: 43.021 --> 01: 46: 47.357
♪ Air dingin di dalam dirimu ♪

1676
01: 46: 48.985 --> 01: 46: 54.948
♪ Nah, ada air dingin ♪

1677
01: 46: 55.116 --> 01: 46: 59.703
♪ di dalam kamu. ♪