1
00: 00: 38.400 --> 00: 00: 41.900
Ini Helo 1. Saya punya
konfirmasi visual di Hodaddy.

2
00: 00: 42.200 --> 00: 00: 45.900
Masih negatif pada bocah nakal kita.
Ulangi. Masih negatif pada pickup.

3
00: 00: 46.300 --> 00: 00: 50.100
Menuju pertemuan
di LZ Alpha Echo.

4
00: 01: 06.100 --> 00: 01: 09.300
Baiklah, kamu dimana, Percy?
Ayolah. Ayolah.

5
00: 01: 09.600 --> 00: 01: 13.800
Tunggu sebentar. Ada pelaut kami.

6
00: 01: 45.000 --> 00: 01: 47.300
Untuk menangis dengan suara keras.

7
00: 01: 52.100 --> 00: 01: 53.300
Agen Khusus Scott.

8
00: 01: 53.500 --> 00: 01: 55.800
Mac di sini.
Katakan Anda menemukan pilot itu.

9
00: 01: 56.100 --> 00: 01: 58.700
Benar. Dia ada di sini.

10
00: 01: 59.800 --> 00: 02: 01.100
- Ini dia.
- Apakah dia hidup?

11
00: 02: 05.200 --> 00: 02: 06.300
Ya, dia baik-baik saja.

12
00: 02: 06.600 --> 00: 02: 09.000
Jangan mengacaukan ini, Alex.
Saya ingin dia utuh.

13
00: 02: 09.300 --> 00: 02: 11.100
Anggap saja sudah selesai.

14
00: 02: 23.200 --> 00: 02: 26.400
- Anda baik-baik saja?
- Tidak, kakiku patah!

15
00: 02: 26.800 --> 00: 02: 29.000
Anda punya es di atasnya segera.
Itu akan membantu.

16
00: 02: 29.400 --> 00: 02: 31.300
Ayo pergi sebelum Rusia
ke sini.

17
00: 02: 31.900 --> 00: 02: 34.400
Hei, biarkan aku bertanya sesuatu padamu.

18
00: 02: 34.600 --> 00: 02: 37.300
Apa yang kamu lakukan dengan pesawat itu?
yang kamu curi?

19
00: 02: 40.900 --> 00: 02: 42.700
Mereka datang.

20
00: 02: 43.000 --> 00: 02: 44.800
Saya tidak berbicara sampai Anda mengeluarkan saya.

21
00: 02: 45.100 --> 00: 02: 46.300
- Apakah itu benar?
- Ya.

22
00: 02: 46.600 --> 00: 02: 48.200
Baiklah ayo.

23
00: 02: 48.500 --> 00: 02: 51.300
Allah! Baik! Gundar!

24
00: 02: 51.600 --> 00: 02: 55.300
Saya menjual pesawat ke Arnold Gundars.
Sekarang keluarkan aku dari sini!

25
00: 02: 56.600 --> 00: 02: 58.700
Bangun.

26
00: 02: 59.000 --> 00: 03: 01.000
Cepat! Pilot Amerika
telah lolos!

27
00: 03: 02.100 --> 00: 03: 04.800
Cari di hutan!
Dia pasti ada di hutan!

28
00: 03: 21.500 --> 00: 03: 23.200
Apa ini?

29
00: 03: 24.500 --> 00: 03: 26.600
Pantat Stalin!
Dia menipu kita!

30
00: 03: 31.200 --> 00: 03: 33.500
- Mereka datang!
- Saya mendapatkannya.

31
00: 03: 35.700 --> 00: 03: 37.700
Tidak, saya tidak.

32
00: 03: 49.800 --> 00: 03: 51.900
Api!

33
00: 03: 55.200 --> 00: 03: 58.000
Anda baik-baik saja?

34
00: 04: 13.400 --> 00: 04: 18.000
Wanita dan pria,
sekarang menuju ke ring ...

35
00: 04: 18.400 --> 00: 04: 22.200
... benar-benar tidak membutuhkan pengenalan
di seluruh dunia, dia tak terkalahkan ...

36
00: 04: 22.500 --> 00: 04: 24.900
... dengan 56 kemenangan, tanpa kerugian ...

37
00: 04: 25.200 --> 00: 04: 28.200
... ini satu-satunya ...

38
00: 04: 28.600 --> 00: 04: 33.800
... Kelly "KO" Robinson!

39
00: 04: 34.200 --> 00: 04: 37.200
Ketika saya mengatakan istirahat, bersihkan.
Pertahankan pukulan itu agar tetap tinggi.

40
00: 04: 37.500 --> 00: 04: 38.600
Aku adil, tapi aku tegas.

41
00: 04: 39.100 --> 00: 04: 41.600
Anda akan memiliki yang pertama
Sampul Sports Illustrated.

42
00: 04: 41.900 --> 00: 04: 43.700
Meskipun Anda akan seperti ini:

43
00: 04: 44.100 --> 00: 04: 46.400
- Kita akan melihat siapa yang terlihat seperti itu.
- Sentuh mereka.

44
00: 04: 46.700 --> 00: 04: 49.600
Ya, sial.
Dia menakutkan sekali, bukan?

45
00: 04: 53.100 --> 00: 04: 57.400
Kelly Robinson telah membuat
tantangan baru yang eksotis untuk dirinya sendiri.

46
00: 04: 57.800 --> 00: 04: 59.500
Jika dia mempertahankan gelarnya malam ini ...

47
00: 00: 00.000 --> 00: 05: 04.900
... dia akan melakukannya lagi Kamis
di Budapest, Hongaria.

48
00: 05: 09.100 --> 00: 05: 10.800
Saya tahu apa artinya ini.

49
00: 05: 11.100 --> 00: 05: 13.200
Saya tahu apa artinya ini
ketika kamu melakukan itu.

50
00: 05: 13.600 --> 00: 05: 15.600
Dan Lirette ada di jalan yang aneh.

51
00: 05: 15.900 --> 00: 05: 18.100
Anda tahu apa yang akan terjadi
terjadi sekarang, kan?

52
00: 05: 22.000 --> 00: 05: 23.500
Nak, bertarung sekarang! Apa yang Anda lakukan?

53
00: 05: 23,700 --> 00: 05: 26,300
Kelly semakin frustrasi
karena Lirette tidak akan berkelahi.

54
00: 05: 26.700 --> 00: 05: 29.800
Saya akan memberi Anda kesempatan gratis.
Aku tidak akan mengejarmu di sekitar ring.

55
00: 05: 30.000 --> 00: 05: 32.100
Ambillah ini di sini.

56
00: 05: 32.900 --> 00: 05: 34.600
Jangan takut. Saya akan menutup mata saya.

57
00: 05: 34.800 --> 00: 05: 36.000
Bagaimana tentang itu?

58
00: 05: 49.500 --> 00: 05: 51.600
Tiga! Empat!

59
00: 05: 51.800 --> 00: 05: 53.800
Lima! Enam!

60
00: 05: 54.100 --> 00: 05: 57.000
Tujuh! Delapan! Sembilan!

61
00: 05: 57.400 --> 00: 05: 59.100
Sepuluh! Kamu keluar!

62
00: 05: 59.400 --> 00: 06: 02.000
Lakukan pemanasan goulash di Budapest.

63
00: 06: 02.300 --> 00: 06: 04.400
Kelly Robinson akan datang.

64
00: 06: 04.700 --> 00: 06: 08.300
Aku sudah bilang. Tahan. Ayolah,
dapatkan bidikan ini untuk Sports Illustrated.

65
00: 06: 08.800 --> 00: 06: 10.100
Keju.

66
00: 06: 19.600 --> 00: 06: 21.500
Ya.

67
00: 06: 22.400 --> 00: 06: 25.200
Ya, 57 dan 0. Akan menjadi 58 dan 0
dalam beberapa hari.

68
00: 06: 25.500 --> 00: 06: 27.800
Letakkan infinity di sana karena
Saya tidak akan pernah kalah.

69
00: 06: 28.000 --> 00: 06: 29.300
Saya tahu apa yang Anda katakan.

70
00: 06: 29.500 --> 00: 06: 32.300
Anda sebaiknya pensiun. Kamu akan
kehabisan ruang di lengan itu.

71
00: 06: 32.600 --> 00: 06: 35.600
Jerry, kamu tidak harus melakukan itu.
Anda telah menjadi anak laki-laki saya selama 10 tahun.

72
00: 06: 35.800 --> 00: 06: 38.100
Jangan meledakkan pantatku.
Singkirkan kepalamu.

73
00: 06: 38.300 --> 00: 06: 39.900
- Pergi keluar dari pantat.
- Tenang, teman.

74
00: 06: 40.200 --> 00: 06: 42.200
Ya, serius, Jerry.
Menyedihkan.

75
00: 06: 42.500 --> 00: 06: 45.700
Anda baru bekerja tiga tahun.
Jaga kepala Anda di tempat itu.

76
00: 06: 45.900 --> 00: 06: 47.700
- Sekarang, tentang laci.
- Ya.

77
00: 06: 48.000 --> 00: 06: 50.700
Saya pikir saya punya beberapa laci
ukuran Anda terbuat dari licorice.

78
00: 06: 51.300 --> 00: 06: 54.000
Halo, Pak. Ya benar. Tunggu sebentar, tuan.

79
00: 06: 54.300 --> 00: 06: 55.400
Kelly.

80
00: 06: 55.700 --> 00: 06: 57.300
- Kelly!
- Ya Apa yang sedang terjadi?

81
00: 06: 57.500 --> 00: 06: 58.700
Itu presiden.

82
00: 06: 58.900 --> 00: 07: 00.700
Sangat?
Presiden Amerika Serikat.

83
00: 07: 01.000 --> 00: 07: 03.500
Presiden ingin bicara
untuk Kelly Robinson.

84
00: 07: 03.800 --> 00: 07: 05.400
- Bapak Presiden?
- Ada apa, nyaman?

85
00: 07: 05.600 --> 00: 07: 07.000
- Ada apa?
- Ada apa, anjing?

86
00: 07: 07.300 --> 00: 07: 09.700
- Semuanya baik. Apa kabar?
- Menendang dengan Putin.

87
00: 07: 10.000 --> 00: 07: 12.600
GWB, Anda seharusnya menelepon
saat kamera aktif.

88
00: 07: 12.800 --> 00: 07: 15.000
- Salahku. Saya mendapat banyak hush-hush.
- Baiklah.

89
00: 07: 15.200 --> 00: 07: 18.600
Kudengar kau akan ke Budapest. Kita
memberi kami situasi rahasia muy.

90
00: 07: 18.900 --> 00: 07: 21.200
- Benarkah?
- Amerika membutuhkan bantuanmu.

91
00: 07: 21.500 --> 00: 07: 23.700
- Tidak masalah.
- Kita perlu penutup sipil kecil.

92
00: 07: 24.000 --> 00: 07: 25.500
- Kamu mengerti, sayang.
- Berutang budi padamu.

93
00: 07: 25.600 --> 00: 07: 28.700
- Baiklah, saya akan berbicara dengan Anda segera.
- Saya tidak akan lupa...

94
00: 07: 29.100 --> 00: 07: 30.800
Presiden ingin aku membantunya.

95
00: 07: 31.100 --> 00: 07: 33.000
Dia mengatakan sesuatu
tentang Amerika membutuhkan saya.

96
00: 07: 33.200 --> 00: 07: 36.200
- Bantuan apa?
- Semacam misi rahasia.

97
00: 07: 36.600 --> 00: 07: 38.500
Oh, maksudmu seperti 007?

98
00: 07: 38.700 --> 00: 07: 41.300
Ya, kecuali hanya aku
akan menjadi 009 setengah.

99
00: 07: 41.600 --> 00: 07: 45.900
Tahu apa yang saya katakan? 007. Kamu
tahu apa artinya 009 setengah?

100
00: 07: 46.200 --> 00: 07: 47.700
- Aku pikir begitu.
- Ini sindiran.

101
00: 07: 51.100 --> 00: 07: 53.700
- Kamu akan ke Budapest?
- Ya, benar. Agak mengasyikkan.

102
00: 07: 55.800 --> 00: 07: 58.300
- Saya sedikit gugup.
- Saya yakin Anda akan baik-baik saja.

103
00: 07: 58.600 --> 00: 08: 00.700
Tidak, saya tahu saya akan melakukannya.

104
00: 08: 01.300 --> 00: 08: 02.500
Itu punya tendangan untuk itu.

105
00: 08: 02.800 --> 00: 08: 06.400
Ini adalah kesempatan pertama saya untuk bekerja
dengan Agen Khusus Rachel Wright.

106
00: 08: 06.600 --> 00: 08: 09.000
Rachel. Anda masih menutup teleponnya?

107
00: 08: 09.300 --> 00: 08: 10.800
Edna, aku tidak menutup teleponnya.

108
00: 08: 11.100 --> 00: 08: 13.300
Saya menemukan dia menarik,
dan aku mengagumi pekerjaannya.

109
00: 08: 13.600 --> 00: 08: 15.200
Ada daya pikat tertentu yang dimilikinya.

110
00: 08: 15.500 --> 00: 08: 17.300
Anda tahu, orang buta bisa
Lihat itu.

111
00: 08: 17.500 --> 00: 08: 18.900
Nah, mengapa Anda tidak memberitahunya?

112
00: 08: 19.100 --> 00: 08: 23.600
Saya akan memberitahu dia. Hanya saja, saya gugup,
dan akhirnya aku terdengar seperti orang idiot ...

113
00: 08: 26.100 --> 00: 08: 28.400
Ingin saya memberi tahu Anda caranya
untuk meluluhkan hati Rahel?

114
00: 08: 28.600 --> 00: 08: 30.600
- Ya.
- Bicaralah dengan Carlos.

115
00: 08: 30.900 --> 00: 08: 32.700
Apa artinya?
Mereka punya sesuatu?

116
00: 08: 33.000 --> 00: 08: 35.000
Pengintaian dua minggu.
Dia hampir tidak bisa berjalan.

117
00: 08: 35.300 --> 00: 08: 37.000
Rachel dan Carlos?

118
00: 08: 37.300 --> 00: 08: 39.100
Anda menelepon, Edna?

119
00: 08: 39.700 --> 00: 08: 42.600
Anda adalah sebuah visi, seperti biasa.

120
00: 08: 43.100 --> 00: 08: 45.100
Halo, Alex.

121
00: 08: 45.300 --> 00: 08: 47.400
Halo, Carlos. Bagaimana keadaan Kuba?

122
00: 08: 47.700 --> 00: 08: 49.400
Memadai.

123
00: 08: 49.700 --> 00: 08: 51.100
Oh, cukup, mataku.

124
00: 08: 51.300 --> 00: 08: 53.500
Dia seorang diri dihindari
Teluk Babi lainnya.

125
00: 08: 53.800 --> 00: 08: 54.800
- Tidak, saya tidak ...
- Iya nih.

126
00: 08: 55.000 --> 00: 08: 56.600
- Kamu melebih-lebihkan.
- Oh, baiklah, aku ...

127
00: 08: 56.900 --> 00: 08: 59.700
- Terkadang Anda melebih-lebihkan.
- Oke, kadang-kadang, ya.

128
00: 08: 59.900 --> 00: 09: 01.100
Dan kamu, Alex?

129
00: 09: 01.600 --> 00: 09: 03.900
Bagaimana Anda masuk dalam tundra?

130
00: 09: 05.000 --> 00: 09: 06.400
Anda tahu, saya melakukannya dengan cukup baik.

131
00: 09: 06,700 --> 00: 09: 10,500
Saya terpilih untuk misi baru, jadi
jelas semua orang puas.

132
00: 09: 10.900 --> 00: 09: 11.900
Dan pilotnya?

133
00: 09: 12.500 --> 00: 09: 15.700
Pilot...

134
00: 09: 16.100 --> 00: 09: 20.200
Mampu berbicara dengannya, dapatkan beberapa
informasi berharga darinya.

135
00: 09: 20.500 --> 00: 09: 21.900
Misi yang berhasil.

136
00: 09: 22.100 --> 00: 09: 26.000
Alex, kamu tidak pergi dan mendapatkan
dia membunuh, sekarang, kan?

137
00: 09: 26.400 --> 00: 09: 29.500
Tidak tidak Tidak. Maksudku...

138
00: 09: 29.800 --> 00: 09: 32.100
Anda tahu, semacam. Maksudku...
Ya, dia sudah mati.

139
00: 09: 32.400 --> 00: 09: 34.300
Dia meninggal.

140
00: 09: 37.000 --> 00: 09: 39.000
Apa yang akan kamu lakukan?

141
00: 09: 39.700 --> 00: 09: 42.000
- Biarkan aku memberitahumu sesuatu, Alex.
- Ya.

142
00: 09: 42.200 --> 00: 09: 46.100
Anda adalah agen yang sangat baik.
Jangan biarkan hasil seperti ini menipu Anda.

143
00: 09: 46.500 --> 00: 09: 48.300
Baiklah?

144
00: 09: 54.500 --> 00: 09: 56.900
Mobil saya. Kembalilah untuk barang-barang saya nanti.

145
00: 09: 57.400 --> 00: 09: 59.300
Sampai jumpa, Carlos. La vida loca!

146
00: 10: 02,200 --> 00: 10: 04,400
Benar-benar palsu.

147
00: 10: 05.500 --> 00: 10: 08.600
Saya akan memberikan apa pun untuk melanjutkan
pengintaian dua minggu dengan pria itu.

148
00: 10: 08.900 --> 00: 10: 11.600
Apa yang terjadi di pengintaian
antara dia dan Rachel?

149
00: 10: 11.900 --> 00: 10: 16.000
- Saya tidak mendengar apa-apa.
- Bukan apa yang saya dengar, itu yang saya lihat.

150
00: 10: 16.400 --> 00: 10: 19.500
Itu yang saya lihat.
Saya melihat raut wajahnya.

151
00: 10: 19.900 --> 00: 10: 21.700
Setiap wanita mengenali penampilan itu.

152
00: 10: 22.000 --> 00: 10: 24.900
- Penampilan apa itu?
- Lihatlah kepuasan total.

153
00: 10: 32.300 --> 00: 10: 36.400
Guy mendapat misi pasangan dalam bahasa Latin
Amerika, dan dia seorang Julio Iglesias.

154
00: 10: 36.800 --> 00: 10: 39.100
Anda tahu, dia dari Iowa,
ngomong-ngomong.

155
00: 10: 39.400 --> 00: 10: 41.300
- Apakah ini barang saya?
- Oh, mudah.

156
00: 10: 41.600 --> 00: 10: 45.100
Ini barang Carlos. Ini milikmu.

157
00: 10: 50.900 --> 00: 10: 53.000
Di mana monofilamen saya
telepon turun?

158
00: 10: 54.100 --> 00: 10: 57.400
Saya tidak mendapatkan salah satu dari ini meledak
pager. Saya tidak melihat salah satunya.

159
00: 10: 58.300 --> 00: 10: 59.500
Anda dapat GPS mikro.

160
00: 10: 59.800 --> 00: 11: 01.200
Mikro?

161
00: 11: 02.000 --> 00: 11: 03.000
Ini adalah kamera pengintai Anda.

162
00: 11: 07.400 --> 00: 11: 10.100
Ini adalah mata-mata Carlos,
dan ini adalah kamera pengintai?

163
00: 11: 11.500 --> 00: 11: 13.100
Lihatlah ukuran benda ini!

164
00: 11: 13.400 --> 00: 11: 15.800
Ukuran diperhitungkan.
Tetapi di dunia mata-mata, itu terbalik.

165
00: 11: 16.100 --> 00: 11: 19.700
Anda ingin orang berkata, "Lihat caranya
kecil dan seksi dan ramping ini. "

166
00: 11: 20.000 --> 00: 11: 23.800
Tidak, "Seberapa besar ini! Lihat apa yang dia
menarik keluar dari celananya. Itu besar!"

167
00: 11: 24.100 --> 00: 11: 28.200
Orang-orang akan menertawakan saya jika saya menarik ini
di luar. Apakah itu modul pelariannya?

168
00: 11: 28.600 --> 00: 11: 31.800
Ya itu. Saya tahu, semua orang mau
menjadi seperti Carlos.

169
00: 11: 32.000 --> 00: 11: 34.400
Saya tidak ingin seperti Carlos,
tapi saya perhatikan ...

170
00: 11: 34.700 --> 00: 11: 38.400
... barang-barang saya sepertinya Anda bisa mendapatkannya
dari RadioShack pada tahun 1972.

171
00: 11: 41.900 --> 00: 11: 42.800
Ya itu.

172
00: 11: 46.000 --> 00: 11: 47.800
Segera.

173
00: 11: 48.100 --> 00: 11: 51.200
Baiklah, kita akan selesaikan nanti.
Ini awal yang baik.

174
00: 11: 54.600 --> 00: 11: 58.500
Kelly Robinson, terlihat sedang membuat di sini
pintu masuknya yang khas flamboyan ...

175
00: 11: 58.800 --> 00: 12: 01.400
Bukankah ini seharusnya ada di
Saluran Cuaca atau sesuatu?

176
00: 12: 01.700 --> 00: 12: 04.600
... dengan KO babak pertama
dari Blake "The Blade" Lirette.

177
00: 12: 04.900 --> 00: 12: 09.800
Ya! 57 dan 0, sayang!
Kelly Robinson, sayang!

178
00: 12: 10.200 --> 00: 12: 12.200
Pria itu sangat menyebalkan.

179
00: 12: 12.500 --> 00: 12: 14.200
Semua orang "Hongaria"
untuk pertikaiannya ...

180
00: 12: 14.500 --> 00: 12: 17.100
... dengan orang Eropa
raja kelas berat, Cedric Mills.

181
00: 12: 17.400 --> 00: 12: 19.500
Kamu tidak mengerti
betapa pentingnya ...

182
00: 12: 19.800 --> 00: 12: 22.500
... bahwa saya menjadi 58 dan 0.
Saya 57 dan 0 sekarang.

183
00: 12: 22.800 --> 00: 12: 23.900
Pria ini akan menjadi 58!

184
00: 12: 24.200 --> 00: 12: 26.400
- Orang itu adalah brengsek.
- Keju. Keju.

185
00: 12: 26.700 --> 00: 12: 29.000
Benar, ambil fotoku.
Keju. Keju.

186
00: 12: 29.200 --> 00: 12: 31.400
Dapatkan sisi kanan saya. Keju.

187
00: 12: 32.600 --> 00: 12: 34.400
Alex!

188
00: 12: 34.700 --> 00: 12: 37.000
Jenderal Tucker, ini
Agen Khusus Alex Scott.

189
00: 12: 37.300 --> 00: 12: 38.900
- Jenderal.
- Agen khusus.

190
00: 12: 39.100 --> 00: 12: 42.200
Saya suka mendengarnya. Saya seorang yang biasa
agen beberapa minggu yang lalu ...

191
00: 12: 42.500 --> 00: 12: 45.700
... dan kemudian sekitar Natal,
Saya dipromosikan menjadi spesial.

192
00: 12: 46.200 --> 00: 12: 47.600
Khusus.

193
00: 12: 48.200 --> 00: 12: 49.600
Kami akan membahas op.

194
00: 12: 50.200 --> 00: 12: 51.500
Kami menyebutnya "Switchblade."

195
00: 12: 51.800 --> 00: 12: 55.700
Itu elektrokromatik pertama
pesawat siluman tak terlihat.

196
00: 12: 56.000 --> 00: 12: 57.800
Tetapi di tangan para penjahat ...

197
00: 12: 58.000 --> 00: 13: 01.500
... ini adalah sistem pengiriman yang tidak bisa dilacak
untuk senjata pemusnah massal.

198
00: 13: 01.800 --> 00: 13: 03.300
Pemilik baru: Arnold Gundars.

199
00: 13: 03.600 --> 00: 13: 06.900
Anak-anak di CIA punya akses
ke akunnya di luar negeri.

200
00: 13: 07.200 --> 00: 13: 10.100
Lima hari terakhir, sudah ada
menipisnya dana ...

201
00: 13: 10.300 --> 00: 13: 11.600
... tanpa penggantian.

202
00: 13: 12.000 --> 00: 13: 13.900
Bajingan itu dibeli
pesawat sialan.

203
00: 13: 14.200 --> 00: 13: 15.500
Dia hanya belum menjualnya.

204
00: 13: 15.900 --> 00: 13: 18.200
Saya akan mendapatkannya kembali, jenderal.

205
00: 13: 21.200 --> 00: 13: 23.100
Beri saya waktu sebentar.

206
00: 13: 24.100 --> 00: 13: 25.000
Panas.

207
00: 13: 28.100 --> 00: 13: 29.800
Apakah Anda yakin kami tidak dapat menggunakan Carlos?

208
00: 13: 30.100 --> 00: 13: 31.300
Tidak, mereka semua kenal dia.

209
00: 13: 31.400 --> 00: 13: 35.000
Tanpa operasi plastik, dia tidak akan melakukannya
lima menit terakhir dalam kasus ini.

210
00: 13: 35.400 --> 00: 13: 36.900
Itu memalukan.

211
00: 13: 37.000 --> 00: 13: 38.600
Carlos itu luar biasa.

212
00: 13: 39.500 --> 00: 13: 41.500
Orang ini...

213
00: 13: 42.800 --> 00: 13: 44.700
Anda yakin tentang ini, Mac?

214
00: 13: 45.000 --> 00: 13: 47.200
Dia akan menyelesaikan pekerjaan.

215
00: 13: 50.500 --> 00: 13: 51.700
Bukankah seharusnya Rachel ada di sini?

216
00: 13: 52.000 --> 00: 13: 53.700
Dia sudah di Budapest
pengaturan.

217
00: 13: 53.900 --> 00: 13: 56.000
Anda sudah bekerja dengannya
sebelumnya, kan?

218
00: 13: 56.200 --> 00: 13: 58.200
Saya punya tetapi tidak
dalam situasi pengintaian.

219
00: 13: 58.500 --> 00: 14: 00.700
Misi ini tidak menelepon
untuk pengintaian.

220
00: 14: 00.900 --> 00: 14: 03.000
Tidak ada ruginya untuk tetap
opsi kami terbuka.

221
00: 14: 03.700 --> 00: 14: 05.600
Kelas menengah Eropa
kejuaraan...

222
00: 14: 05.900 --> 00: 14: 07.900
... ditahan di Budapest
dalam dua hari.

223
00: 14: 08.100 --> 00: 14: 11.600
Gundars adalah seorang fanatik tinju. Dia
mengadakan pesta malam sebelumnya.

224
00: 14: 11.900 --> 00: 14: 14.400
Baik. Pengintaian klasik
Skenario, kan?

225
00: 14: 14.700 --> 00: 14: 18.000
Tidak, Alex. Tanpa pengintaian. Ini adalah
lebih lanjut tentang peretasan dan pelacakan.

226
00: 14: 18.300 --> 00: 14: 21.400
Sekarang, lihat daftar tamu ini.

227
00: 14: 23.100 --> 00: 14: 26.900
Anda pasti bercanda. Ini seperti
siapa orang-orang jahat internasional.

228
00: 14: 27.300 --> 00: 14: 30.600
Jelas, Gundars menggunakan ini
pesta sebagai penutup untuk melelang pesawat.

229
00: 14: 30.800 --> 00: 14: 32.800
Misi Anda adalah untuk mendapatkan
ke istananya ...

230
00: 14: 33.100 --> 00: 14: 36.100
... cari tahu di mana pesawat itu
dan menghentikannya dari menjualnya.

231
00: 14: 36.400 --> 00: 14: 39.700
Dengan pemukul berat ini dalam satu
tempat, keamanan akan menjadi gila.

232
00: 14: 39.900 --> 00: 14: 44.100
Persis. Cara kita melihatnya, ada
hanya satu tembakan untuk membuat Anda di sana.

233
00: 14: 46.400 --> 00: 14: 47.500
Mengintai?

234
00: 14: 50.000 --> 00: 14: 51.200
Tidak.

235
00: 14: 51.500 --> 00: 14: 53.400
Kami sudah mengatur penutup.

236
00: 14: 54.400 --> 00: 14: 57.000
Anda akan bekerja dengan warga sipil
untuk mengamankan entri.

237
00: 14: 57.300 --> 00: 14: 58.200
Warga sipil?

238
00: 14: 58.500 --> 00: 15: 01.700
57 dan 0. Akan menjadi 58 dan 0.
Anda tahu apa yang dilakukan Kelly Robinson.

239
00: 15: 02.000 --> 00: 15: 04.700
Dengarkan aku sekarang. Bukan saya
peduli apa kata Jenderal Patton.

240
00: 15: 04.900 --> 00: 15: 07.200
Kita tidak perlu melakukannya dengan cara ini.
Saya pikir jika...

241
00: 15: 07.400 --> 00: 15: 09.100
Saya menendang pantat di seluruh dunia.

242
00: 15: 09.300 --> 00: 15: 12.500
Untuk menangis dengan suara keras. Bisakah kita berbalik
ini mati atau ganti saluran?

243
00: 15: 12.800 --> 00: 15: 14.200
Dia memberi saya sakit kepala ...

244
00: 15: 14.300 --> 00: 15: 16.900
Perhatikan apa yang keluar dari Anda
mulut, bocah surfer berambut pirang.

245
00: 15: 17.100 --> 00: 15: 19.700
Dia tidak pernah diam. Dia pencahayaan
menjadi beberapa reporter.

246
00: 15: 20.000 --> 00: 15: 22.800
Tidak, saya sedang berbicara dengan Anda. Menonton
apa yang keluar dari mulutmu.

247
00: 15: 23.100 --> 00: 15: 26.600
Anda menggali kuburan Anda dengan
lidah. Anda akan dicambuk.

248
00: 15: 26.900 --> 00: 15: 28.000
Konferensi video.

249
00: 15: 28.200 --> 00: 15: 31.400
Alex Scott, temui Kelly Robinson.

250
00: 15: 46.200 --> 00: 15: 47.700
Itu pasti dia.

251
00: 15: 56.900 --> 00: 16: 01.500
Ya, gadis, kamu gila. Ayo keluar
di sini dan beri saya gula, gadis.

252
00: 16: 01.900 --> 00: 16: 04.600
Saya terlalu bersenang-senang tadi malam.
Dan Anda juga.

253
00: 16: 06.800 --> 00: 16: 10.200
Mari kita bangkit. Saya mendapat nomor kalian semua.
Saya akan segera menghubungi Anda.

254
00: 16: 10.500 --> 00: 16: 12.400
Saya akan berbicara dengan Anda semua segera.
Sampai jumpa.

255
00: 16: 12.700 --> 00: 16: 14.700
Tidak Kelly, tidak ada regangan.
Kembali ke bus.

256
00: 16: 15.000 --> 00: 16: 18.100
Pindahkan rampasan kamuflase ke
belakang bus. Ayolah.

257
00: 16: 22.700 --> 00: 16: 25.400
Hei, saya Alex Scott.
Kami bertemu kemarin, semacam.

258
00: 16: 25.600 --> 00: 16: 28.200
Ya saya ingat.
Kesenangan adalah milikku.

259
00: 16: 30.500 --> 00: 16: 31.700
Apakah itu pesawatmu?

260
00: 16: 32.000 --> 00: 16: 33.300
Menyingkir! Tanpa tanda tangan!

261
00: 16: 33.700 --> 00: 16: 35.600
Ya, benar. Dia asisten baruku.

262
00: 16: 35.800 --> 00: 16: 37.800
Kelly, kupikir aku asistenmu.

263
00: 16: 38.100 --> 00: 16: 41.000
TJ, apa yang saya katakan?
Misi rahasia? Misi rahasia.

264
00: 16: 41.300 --> 00: 16: 43.300
Misi rahasia.

265
00: 16: 43.500 --> 00: 16: 46.800
- Ya, ya, Mission Man.
- Benar. Kanan.

266
00: 16: 53.000 --> 00: 16: 56.400
Bukan ide yang baik untuk memberi tahu mereka siapa
Saya. Kita harus menjaga itu.

267
00: 16: 56.700 --> 00: 16: 58.900
Saya bukan orang bodoh. Saya tidak
beri tahu mereka siapa Anda.

268
00: 16: 59.200 --> 00: 17: 01.900
Saya bilang saya harus berhati-hati
keponakan terbelakang presiden.

269
00: 17: 02,100 --> 00: 17: 04,900
- Apa?
- Ya, mereka pikir kamu idiot.

270
00: 17: 05.300 --> 00: 17: 09.400
Yang Anda lakukan hanyalah mendapatkan air liur, helm
dan ritsleting jaket Anda.

271
00: 17: 09.800 --> 00: 17: 11.800
Anda mengerti
Terlihat cacat mental.

272
00: 17: 11.900 --> 00: 17: 14.400
Tunggu sebentar. Itu bagus.

273
00: 17: 14.800 --> 00: 17: 19.600
- Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar?
- Ya, silakan. Ada apa?

274
00: 17: 20.000 --> 00: 17: 23.500
Permisi. Tidak nyaman.
Terlalu banyak saudara berdiri di sekitar.

275
00: 17: 23,700 --> 00: 17: 25,500
Kita salah jalan.

276
00: 17: 25.800 --> 00: 17: 27.900
Kamu pikir kamu
Harlem Globetrotters ...

277
00: 17: 28.100 --> 00: 17: 30.200
... dan aku timnya
itu terlihat seperti orang idiot.

278
00: 17: 30.500 --> 00: 17: 33.100
- Ya itu saja.
- Tapi bukan itu cara kerjanya.

279
00: 17: 33.400 --> 00: 17: 35.700
Kami berada di tim yang sama.
Saya Meadowlark Lemon.

280
00: 17: 35.900 --> 00: 17: 39.000
Kamu Keriting Neal. Anda memberi makan
saya bola. Ingat Curly, dia ...

281
00: 17: 39.400 --> 00: 17: 41.000
Dia melakukan dribbling.
Anda Meadowlark?

282
00: 17: 41.200 --> 00: 17: 44.100
Saya menarik celana pendek wasit,
melempar pai di wajah.

283
00: 17: 44,500 --> 00: 17: 46,600
- Ember confetti.
- Mereka pikir itu air.

284
00: 17: 46.900 --> 00: 17: 49.600
- Dan karet gelang di atas bola.
- Benar, melakukan ...

285
00: 17: 49.900 --> 00: 17: 52.500
Meadowlark, Anda mendapatkan saya
beberapa ayam ini ...

286
00: 17: 52.700 --> 00: 17: 56.100
... beberapa soda, kacang jelly dan dapatkan
tas-tas ini dan naik ke pesawat.

287
00: 17: 56.500 --> 00: 17: 58.600
Meadowlark. Kamu dengar
apa yang dia katakan padaku?

288
00: 17: 59.300 --> 00: 18: 02.900
Dia mengatakan kepada saya bahwa dalam situasi ini, dia
akan menjadi Meadowlark dan aku Curly.

289
00: 18: 03.100 --> 00: 18: 07.300
Omong kosong macam apa itu?
Keriting, pantatku. Saya Meadowlark.

290
00: 18: 11.700 --> 00: 18: 13.700
- Saya bukan Kelly Robinson.
- Tidak, kamu tidak.

291
00: 18: 14.000 --> 00: 18: 17.100
- Dia tidak melakukan panggilan telepon sendiri.
- Dia tidak memanggil ibunya!

292
00: 18: 17.300 --> 00: 18: 20.300
Ayolah. Saya hanya berusaha
untuk mengkonfirmasi reservasi pria tersebut.

293
00: 18: 20.700 --> 00: 18: 22.400
- Yang kita butuhkan adalah kamar.
- Itu saja.

294
00: 18: 22.600 --> 00: 18: 26.100
- Jangan memaksaku menggunakan telepon itu.
- Apa-apaan ini:

295
00: 18: 28.500 --> 00: 18: 31.100
Artinya, "Saya berbicara bahasa Inggris,
hanya tidak untukmu, keparat. "

296
00: 18: 31.300 --> 00: 18: 33.900
Kawan, saya bisa bahasa Hongaria.
Memerlukan pertolongan?

297
00: 18: 34.200 --> 00: 18: 35.800
- Baik.
- Ya, bunuh diri.

298
00: 18: 36.000 --> 00: 18: 38.900
Saudaranya akan
berbicara bahasa Hongaria sekarang.

299
00: 18: 39.200 --> 00: 18: 40.300
- Szia.
- Halo?

300
00: 18: 40.500 --> 00: 18: 41.500
Igen, igen.

301
00: 18: 41.700 --> 00: 18: 45.200
Kalian ingin junior suite
atau paket high-roller?

302
00: 18: 46.000 --> 00: 18: 48.400
Kami pergi dengan roller tinggi.

303
00: 18: 48.700 --> 00: 18: 51.000
Kamar termurah yang Anda punya.

304
00: 18: 51.500 --> 00: 18: 53.400
Di ruang bawah tanah.

305
00: 18: 54.300 --> 00: 18: 57.200
- Semua sudah diurus.
- Apakah Anda mendapatkan kusenum tambahan?

306
00: 18: 57.600 --> 00: 18: 59.400
Aku akan membawa tas-tas ini.

307
00: 18: 59.600 --> 00: 19: 03.300
- Jangan ingin dimarahi lagi.
- Ya, ya. Keramaian. Cepatlah.

308
00: 19: 03.500 --> 00: 19: 07.400
Anda lebih baik mengawasi pekerjaan Anda.
Rain Man punya keterampilan.

309
00: 19: 12.600 --> 00: 19: 14.800
Kelly baru saja mengambil tongkat itu.

310
00: 19: 15.200 --> 00: 19: 18.200
- Saya pikir dia sedang melakukan wawancara.
- Apa? Dia tidur siang.

311
00: 19: 18.400 --> 00: 19: 21.600
Apa? Sekarang dia menerbangkan pesawat?
Ayo, Kelly!

312
00: 19: 24.500 --> 00: 19: 26.900
Ada banyak hal
bagi kita untuk pergi ...

313
00: 19: 27.300 --> 00: 19: 29.300
Apakah Anda melihat saya hidup?
lampu sabuk pengaman?

314
00: 19: 29.600 --> 00: 19: 31.500
Tidak, saya tidak melihatnya.

315
00: 19: 37.500 --> 00: 19: 40.600
Duduklah!
Ketika Anda bangun, duduk.

316
00: 19: 43.200 --> 00: 19: 44.600
Lucu.

317
00: 19: 45.500 --> 00: 19: 49.400
Dia pria yang lucu.
Saya harus ingat itu.

318
00: 19: 49.700 --> 00: 19: 53.400
Ketika Anda melakukan tongkat, saya pergi
terbang ke sana! Itu trik yang bagus.

319
00: 19: 53.800 --> 00: 19: 56.000
Saya senang Anda mendapatkannya
keluar dari sistem Anda.

320
00: 19: 56.300 --> 00: 19: 58.400
Aku akan membutuhkanmu
di pesta jam 8.

321
00: 19: 58.700 --> 00: 20: 01.300
Tahu sesuatu?
Kami harus mengubah jadwal.

322
00: 20: 01.500 --> 00: 20: 04.800
Kelly Robinson tidak pergi ke pesta
jam 8:00. Saya tidak akan memulai.

323
00: 20: 05.100 --> 00: 20: 07.500
Apakah Anda akan merujuk pada diri Anda sendiri
pada orang ketiga?

324
00: 20: 07.800 --> 00: 20: 09.300
Itu bisa menjengkelkan.

325
00: 20: 09.600 --> 00: 20: 11.600
Itu tidak akan menjengkelkan sampai 11:00 ...

326
00: 20: 11.800 --> 00: 20: 15.300
... karena saat itulah aku
muncul untuk pesta kecil Anda.

327
00: 20: 15.900 --> 00: 20: 18.400
Baik. Maaf, Tuan-tuan.

328
00: 20: 20.300 --> 00: 20: 23.000
Saya tidak bisa mengambil risiko itu. Pesta bisa
beres sebelum pukul 11:00.

329
00: 20: 23.400 --> 00: 20: 26.300
Tidak ada pesta yang Kelly Robinson
akan berakhir pada 11:00.

330
00: 20: 26.600 --> 00: 20: 30.000
- Sikap itu dapat menghancurkan sebuah misi.
- Tahu apa yang menghancurkan misi?

331
00: 20: 30.400 --> 00: 20: 34.400
Pesta lumpuh yang berakhir pukul 11.00.
Biarkan saja itu, kawan.

332
00: 20: 34.700 --> 00: 20: 36.500
- Jatuhkan omong kosongnya.
- Baik.

333
00: 20: 36.800 --> 00: 20: 40.800
- Saya akan meminta TJ atau Jerry untuk memasukkan saya.
- Ya, dapatkan TJ Dia akan membantu Anda.

334
00: 20: 41.100 --> 00: 20: 44.300
Saya hanya berharap itu optik
transduser polyalloy yang hening ...

335
00: 20: 44.700 --> 00: 20: 46.700
... bisa muat di salah satu retina mereka.

336
00: 20: 46.900 --> 00: 20: 48.800
Apa kamu bilang?
Apa yang kamu dapat di sana?

337
00: 20: 49.100 --> 00: 20: 52.200
Itu salah satu hal yang kami punya
untuk misi. Itu keren.

338
00: 20: 52.500 --> 00: 20: 55.100
Itu terbuka. Saya menaruh kamera kecil ini
di mataku ...

339
00: 20: 55.400 --> 00: 20: 58.400
... dan saya berikan ini ke TJ
Lalu dia bisa melihat semua yang saya lihat.

340
00: 20: 58.700 --> 00: 21: 03.800
Tunggu. Saya tidak ingin jus mata TJ
pada sesuatu yang terjadi di mataku.

341
00: 21: 04.200 --> 00: 21: 06.200
Mungkin saya harus mencobanya.
Kamu menyebutnya apa?

342
00: 21: 06.300 --> 00: 21: 09.600
- Transduser Polyalloy.
- Polyalloy itu untukku.

343
00: 21: 09.900 --> 00: 21: 11.800
Biarkan saya taruh di mata saya, lalu.

344
00: 21: 12.300 --> 00: 21: 14.400
- Saya menaruh ini di mata saya?
- Taruh di matamu.

345
00: 21: 14.700 --> 00: 21: 16.100
- Ini semacam mata-mata?
- Ya.

346
00: 21: 16.400 --> 00: 21: 18.500
Oke, saya akan memasukkan ini.

347
00: 21: 18.800 --> 00: 21: 20.300
Dan saya mengerti
kamera di mataku.

348
00: 21: 20.700 --> 00: 21: 22.200
Apa yang akan terjadi sekarang?

349
00: 21: 22.400 --> 00: 21: 24.100
Bisakah kamu melihat sesuatu?

350
00: 21: 24.800 --> 00: 21: 26.900
Bagaimana dengan sekarang?

351
00: 21: 27.500 --> 00: 21: 29.500
- Hei, aku melihatku!
- Lihat, lihat ini.

352
00: 21: 29.700 --> 00: 21: 32.800
Itu buruk. Sial, sekarang saya melihat TV.
Saya melihat apa yang Anda lihat.

353
00: 21: 33.100 --> 00: 21: 35.900
- Tepat.
- Aku melihatku menatapmu menatapku!

354
00: 21: 36.300 --> 00: 21: 38.200
Hei, Kelly Robinson.

355
00: 21: 38.400 --> 00: 21: 42.300
Lihat ini. Letakkan ini di belakang
telingamu Ini adalah perangkat pendengaran.

356
00: 21: 42.500 --> 00: 21: 44.700
- Cukup tempelkan di sini?
- Bisakah kamu mendengarku?

357
00: 21: 45.000 --> 00: 21: 48.100
Ya, sepertinya Anda
di kepalaku. Sial, aku suka ini!

358
00: 21: 48.500 --> 00: 21: 50.100
Kami akan melakukan itu pada misi.

359
00: 21: 50.200 --> 00: 21: 52.200
- Namun pada jam 11:00.
- Tidak, bukan 11:00.

360
00: 21: 52.400 --> 00: 21: 55.700
Saya sudah bicara. Kelly Robinson
telah berbicara. Saya katakan 11, ini 11.

361
00: 21: 56.100 --> 00: 21: 58.000
Ini masalah mati. Biarkan saja.

362
00: 21: 58.300 --> 00: 22: 00.600
Kubilang 11, sial!
Pergi dari hadapanku!

363
00: 22: 00.800 --> 00: 22: 03.000
- Sialan itu buruk.
- Kemudian kembalikan.

364
00: 22: 03.300 --> 00: 22: 05.000
Saya tidak akan memberikan apa-apa. Bawa mereka.

365
00: 22: 05.300 --> 00: 22: 08.000
Sepertinya aku berteriak padaku.
Bawa mereka!

366
00: 22: 08.300 --> 00: 22: 11.800
Saya Kelly Robinson, bayi, 57 dan 0!
Aku akan menendang pantatmu!

367
00: 22: 12.100 --> 00: 22: 15.500
Ini seperti apa ketika saya
memukul pantat seseorang.

368
00: 22: 15.800 --> 00: 22: 18.400
Itu menakutkan. Kelly.
Oh, ya, itu menakutkan.

369
00: 22: 18.600 --> 00: 22: 21.500
Lihatlah langkah itu.
Kelly Robinson.

370
00: 22: 23.400 --> 00: 22: 25.600
Kenapa kamu menatapku?
Lakukan sesuatu.

371
00: 22: 25.900 --> 00: 22: 28.500
- Oke, Kelly.
- Saya mendengar itu di kepala saya.

372
00: 22: 28.800 --> 00: 22: 32.100
Anda mencari di kokpit sekarang.
Itu perjalanan.

373
00: 22: 32.500 --> 00: 22: 36.000
- Berapa ketinggian kita?
- Sekitar 37.000 kaki.

374
00: 22: 36.200 --> 00: 22: 40.400
- Apakah itu Cessna di cakrawala?
- dimana?

375
00: 22: 44.100 --> 00: 22: 45.500
Surfer boy!

376
00: 22: 47.000 --> 00: 22: 48.800
- Kamu melihat ini?
- Apa yang sedang kamu lakukan?

377
00: 22: 49.100 --> 00: 22: 51.700
- Ayo terbangkan pesawat.
- Bangunkan dia kembali!

378
00: 22: 51.900 --> 00: 22: 54.800
- Dia tertidur.
- Kau letakkan anak panah itu di punggungnya!

379
00: 22: 55.300 --> 00: 22: 58.100
- Saya pikir Anda tahu bagaimana menerbangkannya.
- Bangunkan dia.

380
00: 22: 58.400 --> 00: 23: 02.400
Saya tidak tahu bagaimana menerbangkannya!
Dia meletakkannya di otomatis untuk saya!

381
00: 23: 02.800 --> 00: 23: 06.300
Kesepakatannya adalah, kita pergi jam 8,
dan saya membangunkan pilot.

382
00: 23: 06,700 --> 00: 23: 09,300
Oke, lalu biarkan pesawatnya jatuh.
Biarkan crash.

383
00: 23: 09.500 --> 00: 23: 12.500
Anda tahu perjalanan yang baru saja saya ambil?
Bersiaplah untuk perjalanan yang menyenangkan.

384
00: 23: 12.800 --> 00: 23: 15.300
Saya siap mati, sayang.
Saya Kelly Robinson.

385
00: 23: 15.600 --> 00: 23: 19.300
Kematian? Itulah yang saya rasakan
tentang kematian. Berlangsung. Hancurkan itu.

386
00: 23: 24.700 --> 00: 23: 26.700
Ini semakin gila.
Bangunkan pria itu.

387
00: 23: 27.000 --> 00: 23: 30.000
- Apakah kita sepakat?
- Iya nih. Bangunkan pria itu!

388
00: 23: 32.200 --> 00: 23: 35.800
- Hei, Ken. Dia tidak bangun.
- Dia akan bangun. Dia akan baik-baik saja.

389
00: 23: 36.200 --> 00: 23: 39.400
- Jadi, Anda seorang pilot selama ini?
- Saya bisa terbang sedikit.

390
00: 23: 39.700 --> 00: 23: 41.400
Oke, saya mengerti bagaimana ini akan berhasil.

391
00: 23: 41.700 --> 00: 23: 45.300
Saya tidak datang ke pesta pada jam 8:00.
Saya katakan jam 11:00. Ini mata Anda.

392
00: 23: 45.700 --> 00: 23: 47.700
- Hei, hati-hati dengan itu.
- Hei, pantatku.

393
00: 23: 48.000 --> 00: 23: 52.700
Jika Anda memecahkan sesuatu di pesawat saya,
jika sesuatu di pesawat saya rusak ...

394
00: 24: 06.000 --> 00: 24: 08.100
Anda dalam masalah, TJ

395
00: 24: 11.600 --> 00: 24: 13.200
Ya Tuhan.

396
00: 24: 17.400 --> 00: 24: 19.800
Itu bukan salahku, kawan.
Itu adalah Mission Man.

397
00: 24: 20.100 --> 00: 24: 23.300
Saya akan turun! Tidak, kita masuk
bawah tanah. Saya akan ke atas.

398
00: 24: 23.600 --> 00: 24: 27.500
Anda punya lima menit untuk mendapatkan saya
suite paling mahal ...

399
00: 24: 27.900 --> 00: 24: 30.800
... atau yang lain, TJ! Atau!
- Atau apa?

400
00: 24: 31.000 --> 00: 24: 34.800
Saya tidak tahu apa lagi, karena
Saya tidak berpikir bagus di bawah tanah.

401
00: 24: 35.200 --> 00: 24: 38.700
Tapi apa pun itu, itu akan menjadi buruk!
Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu.

402
00: 24: 39.000 --> 00: 24: 42.500
Anda jatuh. Kamu akan
kembali di St. Louis, menggoreng ikan.

403
00: 24: 42.700 --> 00: 24: 45.600
Sekarang, Anda mengacaukannya
lebih banyak waktu lagi. Saya menunggu.

404
00: 24: 45.800 --> 00: 24: 48.800
Silakan lakukan satu lagi. Tolong saja.
Sekali lagi.

405
00: 24: 49.200 --> 00: 24: 52.300
Sekali lagi. Tolong biarkan dia melakukannya
sekali lagi.

406
00: 24: 53.300 --> 00: 24: 54.500
Ya Tuhan.

407
00: 24: 56.900 --> 00: 24: 59.500
Hei! Bagaimana kamarnya?

408
00: 25: 00.000 --> 00: 25: 04.000
Kamar saya baik-baik saja. Oh, sudah saya katakan
11? Saya bermaksud mengatakan 12. Mungkin.

409
00: 25: 04.400 --> 00: 25: 06.600
- Ada apa dengan sikapnya?
- Permisi!

410
00: 25: 06.900 --> 00: 25: 11.500
- Kelly Robinson? Petinju terkenal?
- Ya, satu dan sama, sayang.

411
00: 25: 11.900 --> 00: 25: 14.900
- Aku tidak percaya!
- Ini adalah sensasi besar bagi Anda, ya?

412
00: 25: 15.200 --> 00: 25: 19.600
Kamu tidak tahu. Saya tahu Anda dari
iklan untuk parfum Anda.

413
00: 25: 20.000 --> 00: 25: 22.600
- Kelly Robinson. TKO.
- TKO. Betul.

414
00: 25: 23.000 --> 00: 25: 24.900
Itu bukan parfum. Itu cologne.

415
00: 25: 25.100 --> 00: 25: 28.100
Parfum untuk wanita dan banci.
Saya mengeluarkan cologne.

416
00: 25: 28.500 --> 00: 25: 29.600
Saya sangat bodoh.

417
00: 25: 29.800 --> 00: 25: 33.100
Jadi, Kelly, katakan padaku ...

418
00: 25: 33.800 --> 00: 25: 36.800
... apakah kamu benar-benar memakainya?

419
00: 25: 37.700 --> 00: 25: 40.000
Baiklah, Anda memberi tahu saya.

420
00: 25: 45.300 --> 00: 25: 47.700
Saya ingin pergi ke kamar Anda
dan dapatkan tanda tangan Anda.

421
00: 25: 48.000 --> 00: 25: 52.900
Apakah itu benar? Saya benar-benar suka, tapi
Sayangnya, kamarku belum siap.

422
00: 25: 53.600 --> 00: 25: 55.700
Ayo pergi ke tambang. Sangat...

423
00: 25: 56.600 --> 00: 25: 58.700
...sangat dekat.
- Hei, hei.

424
00: 25: 59.000 --> 00: 26: 01.400
Salah. Salah. Salah.
Permisi.

425
00: 26: 01,700 --> 00: 26: 04,500
- Tidak. Kemarilah sebentar.
- Permisi.

426
00: 26: 04.800 --> 00: 26: 07.000
- Apa yang salah denganmu?
- Apa yang sedang kamu lakukan?

427
00: 26: 07.200 --> 00: 26: 09.400
Tidak ada. Tetapi jika Anda melepaskannya
dari lenganku ...

428
00: 26: 09.600 --> 00: 26: 11.700
... Aku akan pergi menyeberang
dan lilin itu keledai.

429
00: 26: 12.000 --> 00: 26: 15.300
Anda adalah mata-mata sekarang.
Aku tidak bisa membiarkanmu kabur ...

430
00: 26: 15.600 --> 00: 26: 17.300
... dengan seorang wanita Hungaria yang aneh.

431
00: 26: 17.600 --> 00: 26: 20.700
Saya Kelly Robinson. Pergi
dengan seorang wanita aneh adalah apa yang saya lakukan.

432
00: 26: 21.000 --> 00: 26: 23.900
Pikirkan urusanmu sendiri.
Selamat malam, oke?

433
00: 26: 24.200 --> 00: 26: 27.100
- Saya hanya iri.
- Aku tahu, tapi dia memilih Kelly.

434
00: 26: 27.400 --> 00: 26: 29.600
Aku akan memukulnya sekali untukmu, oke?

435
00: 26: 29.900 --> 00: 26: 34.000
- Lihat apakah dia punya saudara perempuan.
- Jika begitu, kita bertiga.

436
00: 26: 34.400 --> 00: 26: 37.700
Mengapa kamu tidak pergi melihat kota?
Apa yang kamu katakan namamu?

437
00: 26: 37.900 --> 00: 26: 42.500
- Apakah Anda akan menjerit itu?
- Aku akan meneriakkan namamu jika aku tahu itu.

438
00: 26: 42.800 --> 00: 26: 46.000
Saya punya beberapa yang menarik
situasi di mana ...

439
00: 26: 46.400 --> 00: 26: 49.600
- Apa yang terjadi?
- Gadis itu mencoba mengajukan tuntutan ...

440
00: 26: 51.600 --> 00: 26: 54.100
Hei, pelan-pelan!
Saya punya seorang wanita di sini.

441
00: 26: 58.300 --> 00: 27: 01.200
Hei, itu beberapa kemarahan jalanan yang serius.

442
00: 27: 02.100 --> 00: 27: 04.500
Ada apa?
Ada apa ini?

443
00: 27: 07.300 --> 00: 27: 10.000
Sudah berapa lama Anda bekerja
untuk pemerintah AS?

444
00: 27: 10.400 --> 00: 27: 13.800
- Saya bekerja untuk Kelly Robinson.
- Ada agen BNS di jet Anda.

445
00: 27: 14.100 --> 00: 27: 15.500
- Saya tidak tahu.
- Siapa dia?

446
00: 27: 15.700 --> 00: 27: 19.800
- Anda telah membaca novel mata-mata.
- Mungkin kita harus memotong penisnya.

447
00: 27: 20.000 --> 00: 27: 24.000
Potong penisku? Apa yang terjadi
untuk "kasar pria itu"?

448
00: 27: 24.400 --> 00: 27: 26.200
- Potong itu!
- Tunggu sebentar!

449
00: 27: 26.400 --> 00: 27: 30.400
Anda tidak memotong penis siapa pun!
Saya akan menjawab semua pertanyaan Anda, tapi ...

450
00: 27: 30.800 --> 00: 27: 33.400
- Siapa agennya?
- Saya tidak yakin apakah dia seorang agen.

451
00: 27: 33.700 --> 00: 27: 37.900
- Siapa agennya?
- Saya tidak tahu apakah dia seorang agen atau tidak!

452
00: 27: 38.300 --> 00: 27: 41.300
- Dia 5 kaki 9. Rambut pirang ...
- Namanya?

453
00: 27: 41.600 --> 00: 27: 45.300
Saya tidak yakin, tapi dia sangat menjengkelkan.
Dia pasti agen BNS.

454
00: 27: 45.700 --> 00: 27: 46.800
Namanya?

455
00: 27: 47.100 --> 00: 27: 50.500
Kalian punya pisau dan senjata ini
menunjuk ke arahku, jadi aku menghalangi!

456
00: 27: 50.800 --> 00: 27: 53.200
Dia mendapatkan salah satu dari mereka nama putih.
Alan atau ...

457
00: 27: 53.500 --> 00: 27: 56.700
- Buka celananya.
- Kenapa kamu melepas celanaku?

458
00: 27: 57.000 --> 00: 27: 59.500
Tolong jangan dipotong
Penis Kelly Robinson.

459
00: 28: 00.400 --> 00: 28: 01.900
Membekukan!

460
00: 28: 13.900 --> 00: 28: 16.800
Kelly! Kelly, tembak dia!

461
00: 28: 17.600 --> 00: 28: 18.900
Tembak dia!

462
00: 28: 26.500 --> 00: 28: 27.900
Apakah saya membunuhnya?

463
00: 28: 29.800 --> 00: 28: 31.400
Belum.

464
00: 28: 33.800 --> 00: 28: 36.200
- Hentikan menembak itu.
- Apa yang terjadi ...?

465
00: 28: 37.700 --> 00: 28: 41.100
Maaf, saya bersikap kasar.
Agen Khusus Rachel Wright.

466
00: 28: 41.500 --> 00: 28: 44.100
- Senang bertemu Anda secara resmi.
- Anda seorang mata-mata!

467
00: 28: 44.300 --> 00: 28: 46.400
Jangan beri tahu siapa pun.

468
00: 28: 46.600 --> 00: 28: 48.300
- Kalian semua BNS?
- Ini semua BNS.

469
00: 28: 48.600 --> 00: 28: 51.400
- Penggemar besar, Tuan Robinson!
- Cara gila menunjukkannya.

470
00: 28: 52.300 --> 00: 28: 55.300
- Ya Tuhan, Alex, kau sudah berolahraga?
- Ya sedikit. Mengapa?

471
00: 28: 55.700 --> 00: 28: 59.000
- Kamu baru saja mendapat buff.
- Hanya melakukan ikal.

472
00: 28: 59.700 --> 00: 29: 01.700
Dua, tiga tetes saya
keluar dari ini.

473
00: 29: 02.000 --> 00: 29: 05.700
Alex ingin menguji kamu
sebelum kami menempatkan Anda dalam permainan.

474
00: 29: 06.100 --> 00: 29: 10.700
- Jadi semua ini adalah ujian besar?
- Luar biasa. Tadi sangat menyenangkan.

475
00: 29: 11.000 --> 00: 29: 12.300
- Benarkah?
- Sungguh.

476
00: 29: 12.500 --> 00: 29: 13.700
Oh keren.

477
00: 29: 13.800 --> 00: 29: 16.700
- Teman, permisi sebentar.
- Ya.

478
00: 29: 16.900 --> 00: 29: 20.300
- Hei, kerja bagus.
- Kerja bagus, kerja bagus. Baik.

479
00: 29: 21.500 --> 00: 29: 24.000
Saya telah melihat ratusan agen ...

480
00: 29: 24.300 --> 00: 29: 27.600
... Laksanakan latihan itu, dan
Saya belum pernah melihatnya ditangani dengan baik.

481
00: 29: 28.000 --> 00: 29: 29.800
- Tidak pernah.
- Tidak pernah.

482
00: 29: 30.100 --> 00: 29: 31.600
Ya. Nah, Kelly Robinson.

483
00: 29: 31.800 --> 00: 29: 34.100
Itu seperti nalurimu
sempurna.

484
00: 29: 34.500 --> 00: 29: 36.700
Beri mereka informasi yang tidak penting.

485
00: 29: 36.900 --> 00: 29: 41.000
Seperti dia berambut pirang, 5'9 ".
Berapa banyak pria yang cocok dengan deskripsi itu?

486
00: 29: 41.300 --> 00: 29: 44.300
Itu tidak berarti apa-apa.
Anda tidak akan pernah menyebut nama.

487
00: 29: 44.600 --> 00: 29: 49.000
Kamu tahu siapa dirimu? Kamu adalah
"kenapa tidak", bukan "mengapa".

488
00: 29: 49.400 --> 00: 29: 51.400
- Apa bedanya?
- Seorang pria "mengapa" seperti:

489
00: 29: 51.600 --> 00: 29: 55.900
"Kenapa kita melakukan ini?"
Mereka takut membuat keputusan.

490
00: 29: 56.200 --> 00: 29: 59.300
Takut mereka akan mendapat masalah.
Berbeda dengan pria "kenapa tidak".

491
00: 29: 59.600 --> 00: 30: 03.200
- Dia seperti, "Gulung dadu."
- Itu saya. Kelly Robinson.

492
00: 30: 03.500 --> 00: 30: 06.100
Cowok "kenapa tidak" adalah
seperti elang. Mereka tidak berduyun-duyun.

493
00: 30: 06,400 --> 00: 30: 08,400
Beberapa, yang sombong, "kenapa tidak."

494
00: 30: 08.600 --> 00: 30: 11.900
Presiden tidak akan menelepon
saya jika saya bukan seorang pria "mengapa tidak".

495
00: 30: 12.200 --> 00: 30: 13.700
Biarkan saya melihat semuanya.

496
00: 30: 13.900 --> 00: 30: 16.600
Sekarang, Kelly, kita harus
membuat Anda cepat.

497
00: 30: 16.900 --> 00: 30: 19.000
Anda akan mendengar
rahasia nasional.

498
00: 30: 19.300 --> 00: 30: 24.700
Ini Arnold Gundars, perdana menteri
pedagang senjata. Dia memiliki pesawat ini ...

499
00: 30: 25.100 --> 00: 30: 26.400
... Switchblade.

500
00: 30: 26.600 --> 00: 30: 29.800
Ini prototipe yang canggih
dicuri dari pemerintah AS.

501
00: 30: 30.000 --> 00: 30: 32.700
Ini adalah generasi selanjutnya
teknologi siluman.

502
00: 30: 32.900 --> 00: 30: 36.000
Tidak terdeteksi radar, inframerah,
bahkan mata manusia.

503
00: 30: 36.300 --> 00: 30: 39.600
- Misi kami adalah untuk mendapatkannya kembali.
- Untuk membuat cerita panjang pendek ...

504
00: 30: 39.800 --> 00: 30: 43.300
... kita tidak dapat menemukannya,
karena kita tidak bisa melihatnya.

505
00: 30: 44.200 --> 00: 30: 47.200
Ini dia dengan elektrokromatik
perangkat cloaking terlibat.

506
00: 30: 47.500 --> 00: 30: 49.800
Seperti salah satu bug itu
yang terlihat seperti daun.

507
00: 30: 50.000 --> 00: 30: 52.600
- Salah satu dari siapa?
- Ada bug ini yang ...

508
00: 30: 53.000 --> 00: 30: 55.000
... tetap aman karena
itu terlihat seperti daun.

509
00: 30: 55.300 --> 00: 30: 58.400
Tapi itu bukan daun.
Itu bisa membuat dirinya terlihat seperti satu.

510
00: 30: 58.700 --> 00: 31: 03.400
Bug berdaun. Itu nama yang bagus untuk itu.
Anda harus menyebutnya "Bug Berdaun."

511
00: 31: 03.800 --> 00: 31: 06.000
- Itu ide yang bagus.
- Saya akan meneruskannya.

512
00: 31: 06.300 --> 00: 31: 10.700
Bug Berdaun. Kita harus pergi. Kami akan
terlambat untuk misi. Ini hampir jam 8:00.

513
00: 31: 11.000 --> 00: 31: 13.800
Anda berutang satu sabuk. Yamaguchi.
Hei, kamu punya ponsel?

514
00: 31: 14.000 --> 00: 31: 16.100
- Tuxedo.
- Aku akan mengatur semuanya.

515
00: 31: 16.400 --> 00: 31: 20.500
Hei, Alex, aku minta maaf telah mengerjai kamu dan
Kasar kau di sana. Anda baik-baik saja?

516
00: 31: 20.900 --> 00: 31: 24.400
Astaga, jangan konyol.
Saya pikir itu hebat.

517
00: 31: 24.800 --> 00: 31: 26.700
Ketika Anda tahu saya, saya menyukainya.

518
00: 31: 27.000 --> 00: 31: 31.500
- Kamu melakukannya? Anda menyukainya?
- Saya hanya merasa itu membantu menjualnya.

519
00: 31: 31.900 --> 00: 31: 34.000
Membuatnya meyakinkan.

520
00: 31: 35.600 --> 00: 31: 39.200
Tunggu untuk menyalakannya. Satelit
hanya baik untuk 72 jam ke depan.

521
00: 31: 39.600 --> 00: 31: 41.400
Mari berharap itu lebih dari yang kita butuhkan.

522
00: 31: 41.600 --> 00: 31: 43.800
Baiklah, siapkan kami.
Kamu tahu latihannya.

523
00: 31: 44.000 --> 00: 31: 46.200
- Hei, ada apa di dalam tas itu?
- Memata-matai barang.

524
00: 31: 46.600 --> 00: 31: 49.100
Aturan nomor satu:
Selalu ada jalan keluar yang pasti.

525
00: 31: 49.400 --> 00: 31: 51.600
- Hei, Rachel.
- Ada apa?

526
00: 31: 52.700 --> 00: 31: 55.500
Itu aneh. Itu terasa seperti
pengintaian, bukan?

527
00: 31: 55.800 --> 00: 31: 58.300
Tidak terlalu.

528
00: 32: 24.200 --> 00: 32: 26.400
Dan kita hidup.

529
00: 32: 29.000 --> 00: 32: 30.100
Hei, untuk apa itu?

530
00: 32: 30.400 --> 00: 32: 34.800
Ini adalah bagaimana saya akan istirahat
kasing ini terbuka lebar dengan bantuan Anda.

531
00: 32: 35.200 --> 00: 32: 37.200
Ini adalah replika dari pena
Gundar membawa.

532
00: 32: 37.400 --> 00: 32: 39.900
Ada IHB
alat pelacak bawaan.

533
00: 32: 40.200 --> 00: 32: 41.500
Teknologi.

534
00: 32: 41.700 --> 00: 32: 44.700
Jika Alex bisa menanamnya padanya,
kita bisa mengikuti gerakannya.

535
00: 32: 45.000 --> 00: 32: 47.700
Baik. Mari kita lakukan ini.

536
00: 32: 48.700 --> 00: 32: 52.200
Pergeseran yang bagus, Rachel. Ini
tongkat bergeser bisa sedikit rumit.

537
00: 32: 52.500 --> 00: 32: 54.600
Kau membuatnya terlihat mudah.

538
00: 32: 55.600 --> 00: 32: 57.500
Terima kasih.

539
00: 32: 59.700 --> 00: 33: 01.900
Tolong katakan padaku kamu tidak
katakan, "perpindahan yang bagus."

540
00: 33: 02.100 --> 00: 33: 04.800
- Jangan khawatir tentang itu.
- Anda benar-benar menyukai gadis itu, ya?

541
00: 33: 05.100 --> 00: 33: 06.800
- Rachel? Tidak.
- Ya, benar.

542
00: 33: 07.600 --> 00: 33: 08.800
- Tuan Robinson!
- Hei.

543
00: 33: 08.900 --> 00: 33: 09.900
- Selamat datang!
- Hei.

544
00: 33: 10.100 --> 00: 33: 12.600
- Saya penggemar berat.
- Apa kabar? Anda penggemar juga?

545
00: 33: 12.900 --> 00: 33: 16.200
Ini terjadi, sayang. Bagaimana Anda
perbuatan? Kelly Robinson, 57 dan 0.

546
00: 33: 16.500 --> 00: 33: 18.600
- Kau mengerti?
- Tidak, tidak, tidak, aku bersamanya.

547
00: 33: 18.900 --> 00: 33: 22.500
Kelly! Beritahu orang-orang ini
Aku bersamamu. Saya dengan petinju.

548
00: 33: 22.900 --> 00: 33: 26.000
Saya belum pernah melihat pria itu sebelumnya.
Tembak dia di pantatnya.

549
00: 33: 26.400 --> 00: 33: 28.800
- Hei, tidak, dia ...
- Aku hanya bermain. Itu lelucon.

550
00: 33: 29.100 --> 00: 33: 32.100
Jangan tembak pria itu. Dia bersamaku.
Maaf soal itu, kawan.

551
00: 33: 32.400 --> 00: 33: 33.700
Itu awal yang buruk.

552
00: 33: 34.000 --> 00: 33: 36.500
Itu balas dendam untuk hotel.
Sekarang kita genap.

553
00: 33: 36.800 --> 00: 33: 39.200
Oke, Anda melakukan pekerjaan Anda.
Sekarang biarkan aku melakukan milikku.

554
00: 33: 40.900 --> 00: 33: 45.500
Ya. Ya. Baiklah.
Ya. Ya.

555
00: 33: 45.800 --> 00: 33: 47.900
Kelly Robinson, kalian semua, dalam daging.

556
00: 33: 48.500 --> 00: 33: 52.800
Kalian melihat manusia tercepat di dunia
dunia! Kalian semua bisa lebih baik dari itu!

557
00: 33: 53.500 --> 00: 33: 57.500
Kalian sudah siap untuk Slugfest
di Budapest? Itu bagus.

558
00: 33: 57.800 --> 00: 33: 59.000
Ya! Bagaimana kabarmu?

559
00: 33: 59.300 --> 00: 34: 02.000
Halo, Tuan Robinson.
Ini adalah kehormatan besar untuk bertemu dengan Anda.

560
00: 34: 02.200 --> 00: 34: 06.100
Hei, lihat, ini suatu kehormatan bagiku untuk membiarkan
Anda bertemu saya. Bagaimana dengan itu, ya?

561
00: 34: 06.500 --> 00: 34: 08.500
Baiklah, senang bertemu denganmu.
Bikin santai aja.

562
00: 34: 08.800 --> 00: 34: 10.800
Aku suka dia. Saya suka cara dia berbicara.

563
00: 34: 11.000 --> 00: 34: 13.900
- Anda baru saja bertemu Marwan Motaheeshi.
- Siapa itu?

564
00: 34: 14.200 --> 00: 34: 18.800
Dia mengendalikan regu kematian. Mereka membunuh
ribuan orang setiap tahun.

565
00: 34: 19.200 --> 00: 34: 20.900
Pria.

566
00: 34: 21.900 --> 00: 34: 24.600
- Baiklah, dia datang.
- Oke, itu Gundar?

567
00: 34: 25.000 --> 00: 34: 27.700
- Itu jaket jelek yang dia pakai.
- Berputar.

568
00: 34: 27.900 --> 00: 34: 30.300
- Ya baiklah.
- Hilang. Menjauhlah.

569
00: 34: 30.500 --> 00: 34: 33.500
- Saya tidak akan menghilang. Saya akan melakukan pena.
- Beri aku pena. Memberikan...

570
00: 34: 33.800 --> 00: 34: 36.300
- Cadangkan sebelum ...
- Tn. Robinson. Senang berjumpa denganmu.

571
00: 34: 36.600 --> 00: 34: 38.200
Pak Gundars, milikku kesenangan.

572
00: 34: 38.500 --> 00: 34: 41.900
Terima kasih. Pertarunganmu di sini menjanjikan
menjadi acara paling menarik ...

573
00: 34: 42.300 --> 00: 34: 44.400
... yang Budapest lihat
dalam beberapa waktu.

574
00: 34: 44.600 --> 00: 34: 46.100
Karena kamu pria yang baik ...

575
00: 34: 46.300 --> 00: 34: 48.500
... aku tidak akan istirahat
anakmu terlalu buruk.

576
00: 34: 48.800 --> 00: 34: 50.100
- Terima kasih
- Ya. Ya.

577
00: 34: 50.400 --> 00: 34: 52.400
- Tuan Robinson, sampanye Anda.
- Terima kasih.

578
00: 34: 52.700 --> 00: 34: 56.300
Maaf mengganggu saya. Satu
para wanita ingin tanda tangan.

579
00: 34: 56.600 --> 00: 35: 00.200
Tidak masalah sama sekali, tapi
Anda punya pena yang bisa saya gunakan?

580
00: 35: 00.900 --> 00: 35: 01.800
Bukan saya.

581
00: 35: 02.100 --> 00: 35: 04.400
Bukankah aku sudah memberitahumu setiap saat
untuk menyimpan pena?

582
00: 35: 04.700 --> 00: 35: 07.200
- Saya minta maaf.
- asisten saya tanpa pena.

583
00: 35: 07.400 --> 00: 35: 10.100
- Itu tidak akan terjadi lagi.
- Saya bilang punya pena ...

584
00: 35: 10.400 --> 00: 35: 12.900
Pak Gundars.
Pak Gundars selalu siap.

585
00: 35: 13.100 --> 00: 35: 18.400
Terima kasih. Pegang sampanye ini.
Anda harus siap.

586
00: 35: 18.800 --> 00: 35: 20.800
Saya kecewa,
Saya ingin kamu tahu.

587
00: 35: 21.000 --> 00: 35: 23.000
Ambil itu. Ini dia

588
00: 35: 24.200 --> 00: 35: 28.800
Badut keledai. Sulit untuk mendapatkan seseorang
itu akan melakukan pekerjaan mereka dengan cara yang benar.

589
00: 35: 29.100 --> 00: 35: 33.700
Saya minta maaf atas hal tersebut. Kekuatan kebiasaan.
Ini pulpenmu, Tn. Gundars.

590
00: 35: 36.800 --> 00: 35: 39.400
- Nah, nikmati pestanya.
- Ya.

591
00: 35: 39.700 --> 00: 35: 41.700
Senang bertemu Anda.
Saya punya bisnis.

592
00: 35: 42.000 --> 00: 35: 44.800
Jaga bisnis Anda.
Jaga bisnis Anda.

593
00: 35: 45.000 --> 00: 35: 47.200
Hei, kamu pemain sungguhan.

594
00: 35: 47.400 --> 00: 35: 49.900
Gundar.

595
00: 35: 50.700 --> 00: 35: 52.900
Saya sudah mengendalikannya
sampai kamu muncul.

596
00: 35: 53.200 --> 00: 35: 54.500
Saya tahu Anda melakukannya.

597
00: 35: 54.700 --> 00: 35: 57.600
Oke, dia berangkat.
Saya ingin Anda membuat gangguan.

598
00: 35: 58.000 --> 00: 36: 00.300
Buat pengalih perhatian?
Maksud kamu apa? Melakukan apa?

599
00: 36: 00.600 --> 00: 36: 03.600
Membuat keributan atau melakukan sesuatu.
Itu seharusnya mudah bagi Anda.

600
00: 36: 03.900 --> 00: 36: 05.900
Membuat heboh?

601
00: 36: 07.100 --> 00: 36: 09.400
Ya! Pria paling jahat di planet ini!

602
00: 36: 09.700 --> 00: 36: 13.500
Cedric Mills, di mana Anda berada? Ayolah,
semua orang. Cedric, kamu di mana?

603
00: 36: 13.900 --> 00: 36: 16.400
Mari kita mulai pertunjukan di sini.
Di mana Cedric Mills?

604
00: 36: 16.600 --> 00: 36: 18.600
Semua orang berkumpul.
Hei, ayolah.

605
00: 36: 18.900 --> 00: 36: 22.000
Hancurkan itu. Ayolah,
Anda semua terlihat hebat, tapi keluarkan cincinnya.

606
00: 36: 22.400 --> 00: 36: 25.200
Ini tentang aku dan Cedric.
Cedric Mills, di mana Anda berada?

607
00: 36: 25.500 --> 00: 36: 27.100
Hei, Cedric! Kamu di rumah?

608
00: 36: 27.400 --> 00: 36: 29.500
Aku tahu aku melihatmu!
Ini dia, Cedric.

609
00: 36: 29.800 --> 00: 36: 33.100
Apa yang kamu lakukan di sana?
Memiliki koktail steroid?

610
00: 36: 33.400 --> 00: 36: 34.900
Saya tidak menggunakan steroid.

611
00: 36: 35.100 --> 00: 36: 37.500
Kamu butuh sesuatu
jika Anda masuk ring dengan saya.

612
00: 36: 37.800 --> 00: 36: 39.400
Mari kita beri orang preview.

613
00: 36: 39.700 --> 00: 36: 41.800
Jangan takut.
Aku tidak akan menyakitimu.

614
00: 36: 42.100 --> 00: 36: 47.000
Cedric Mills, semuanya! Di dalam daging!
Itu pria pemberani di sana.

615
00: 36: 47.400 --> 00: 36: 48.800
Itu seperti berenang dengan Rahang.

616
00: 36: 51.700 --> 00: 36: 55.800
Baik. Apakah kamu siap?

617
00: 36: 56.000 --> 00: 36: 58.200
Saya ingin melihat pesawat terlebih dahulu.

618
00: 36: 58.500 --> 00: 37: 01.400
Hanya penawar tertinggi
akan memiliki hak istimewa itu.

619
00: 37: 01.800 --> 00: 37: 04.700
Apakah ini benar-benar tidak terlihat?

620
00: 37: 05.500 --> 00: 37: 08.300
Sudah berapa lama
di Budapest?

621
00: 37: 08.600 --> 00: 37: 11.000
- Tiga hari.
- Tiga hari.

622
00: 37: 11.300 --> 00: 37: 14.800
Yah, Anda mungkin telah melewatinya
setidaknya setengah lusin kali.

623
00: 37: 15.100 --> 00: 37: 18.700
Sekarang, jika Anda ingin memasukkan
menawar ke komputer.

624
00: 37: 26.700 --> 00: 37: 29.600
Saya biasanya membuat prediksi,
tapi mari kita lakukan sedikit flip.

625
00: 37: 29.900 --> 00: 37: 35.500
Mari kita biarkan Cedric membuat prediksi.
Di babak apa aku akan menjatuhkanmu?

626
00: 37: 36.000 --> 00: 37: 37.200
Hei, kamu berhenti bercanda sekarang.

627
00: 37: 37.400 --> 00: 37: 38.700
- Atau apa?
- Aku akan!

628
00: 37: 38.900 --> 00: 37: 43.100
Anda akan berhenti ...? Bukankah dia boneka?
"Aku akan menghentikan mereka!" Aku suka itu.

629
00: 37: 43.500 --> 00: 37: 47.100
Beri mereka pratinjau. Tangan terbuka.
Mari kita lihat seberapa cepat Anda.

630
00: 37: 47.300 --> 00: 37: 50.200
Anda semua ingin melihat itu, bukan?
Memo terbuka?

631
00: 37: 50.600 --> 00: 37: 54.600
Angkat tanganmu. Apa yang kamu dapatkan?
Itu yang kau datangi?

632
00: 37: 55.000 --> 00: 37: 56.600
Kau akan dicambuk.

633
00: 37: 56.800 --> 00: 37: 59.000
Saya akan memukul rahang Anda.
Rahang kanan dengan tangan kiri.

634
00: 37: 59.200 --> 00: 38: 03.000
Lindungi, sekarang. saya cantik
cepat, sekarang. Anda siap? Ini dia datang.

635
00: 38: 03.400 --> 00: 38: 06.300
Sudah kubilang aku akan menamparmu.
Mengapa Anda tidak memblokir pukulannya?

636
00: 38: 06.600 --> 00: 38: 09.200
Apa yang salah denganmu,
datang keras seperti itu?

637
00: 38: 09.600 --> 00: 38: 12.500
Anda seharusnya memberi mereka
sebuah rasa. Anda ingin memukul saya dengan keras.

638
00: 38: 12.800 --> 00: 38: 15.100
Bagaimana jika aku menendang pantatmu
di depan semua orang?

639
00: 38: 15.300 --> 00: 38: 16.800
Ini dia! Pratinjau.

640
00: 38: 17.100 --> 00: 38: 20.400
Robinson vs Mills.
Kejuaraan transatlantik ...

641
00: 38: 20.600 --> 00: 38: 23.000
... besok malam, di sini di Budapest.

642
00: 38: 25.000 --> 00: 38: 28.000
- Selesai.
- Luar biasa.

643
00: 38: 28.700 --> 00: 38: 31.700
Yah, keberuntungan terbaik.

644
00: 38: 32.100 --> 00: 38: 33.900
Terima kasih.

645
00: 38: 34.500 --> 00: 38: 39.000
Apakah Anda peduli dengan sampanye?
Kami memiliki air mancur yang sangat baik.

646
00: 38: 39.300 --> 00: 38: 40.300
Iya nih.

647
00: 38: 40.400 --> 00: 38: 43.200
Tidak terdeteksi
sistem pengiriman nuklir ...

648
00: 38: 43.500 --> 00: 38: 47.100
... bisa mengubah mungil Anda
negara menjadi negara adikuasa.

649
00: 39: 19.600 --> 00: 39: 22.100
Apa yang kamu lakukan, gantung
dari langit-langit seperti itu?

650
00: 39: 22.400 --> 00: 39: 24.900
Apa yang sedang kamu lakukan?
Anda seharusnya di luar.

651
00: 39: 25.100 --> 00: 39: 27.600
- Saya pikir Anda akan membutuhkan bantuan.
- Jangan berjalan di sini.

652
00: 39: 28.000 --> 00: 39: 30.100
Jangan katakan padaku apa yang harus dilakukan.
Saya Kelly Robinson.

653
00: 39: 30.300 --> 00: 39: 32.900
57 dan 0. Jangan bicara seperti itu padaku.
Apa yang salah?

654
00: 39: 33.200 --> 00: 39: 35.400
Anda tersandung alarm.
Ya, Anda tersandung.

655
00: 39: 35.600 --> 00: 39: 37.700
Saya tidak tersandung alarm.
Saya tidak mendengarnya.

656
00: 39: 38.000 --> 00: 39: 39.900
Lihat ini?

657
00: 39: 40.400 --> 00: 39: 42.400
- Oh, sial.
- Ya, oh, sial. Kemari.

658
00: 39: 42.700 --> 00: 39: 45.400
Kami akan tertangkap karena
Anda tidak memberi tahu saya tentang alarm.

659
00: 39: 45.700 --> 00: 39: 47.300
- Ini salahmu.
- Kenakan itu.

660
00: 39: 47.600 --> 00: 39: 49.500
- Apa ini?
- Ini topeng. Meletakkannya di.

661
00: 39: 49.800 --> 00: 39: 51.600
- Ini terlihat seperti kaus kaki.
- Ini topeng.

662
00: 39: 51.800 --> 00: 39: 53.500
Ini topeng mata-mata khusus. Meletakkannya di.

663
00: 39: 53.800 --> 00: 39: 55.400
Terlihat seperti kaus kaki.

664
00: 39: 55.700 --> 00: 39: 57.700
Hei, teman, ini kaus kaki!
Apa yang Anda lakukan?

665
00: 39: 58.000 --> 00: 39: 59.600
Pakai ini.
Biarkan saya melakukan ini.

666
00: 39: 59.800 --> 00: 40: 00.700
Berhentilah menggelitik saya.

667
00: 40: 01.100 --> 00: 40: 02.100
Apakah kamu akan datang ke sini?

668
00: 40: 02.400 --> 00: 40: 04.900
- Katakan saja padaku apa yang terjadi.
- Saya kehilangan itu.

669
00: 40: 05.200 --> 00: 40: 07.300
Saya gugup dan geli
pada waktu bersamaan.

670
00: 40: 07.500 --> 00: 40: 11.000
Tidak dalam imajinasi saya yang paling liar
Saya bermimpi akan sesulit ini.

671
00: 40: 11.300 --> 00: 40: 15.100
Sebelum Anda memasukkan tawaran Anda,
Pak Abi, izinkan saya mengingatkan Anda ...

672
00: 40: 15.500 --> 00: 40: 17.900
... itu tidak terdeteksi
sistem pengiriman nuklir ...

673
00: 40: 18.200 --> 00: 40: 19.500
- Mengapa kita berputar?
- Diam.

674
00: 40: 19.700 --> 00: 40: 22.000
- Jangan bernafas.
- Kita tidak bisa berputar seperti ini.

675
00: 40: 22.200 --> 00: 40: 24.100
- Retaknya.
- Saya mulai mual ...

676
00: 40: 24.400 --> 00: 40: 28.500
... dan saya tidak suka ketinggian. Dan saya
berputar, dan aku akan muntah.

677
00: 40: 31.400 --> 00: 40: 34.700
Peralatan murah seperti apa
mereka mengirim Anda pada misi ini dengan?

678
00: 40: 35.000 --> 00: 40: 37.500
- Jangkar rusak.
- Anda memeriksa jangkar terlebih dahulu.

679
00: 40: 37.800 --> 00: 40: 40.600
Saya tidak mengharapkan Anda berada di sini.

680
00: 40: 41.100 --> 00: 40: 42.200
Hei, itu keren.

681
00: 40: 42.400 --> 00: 40: 44.300
Dana akan diverifikasi
semalam...

682
00: 40: 44.500 --> 00: 40: 47.100
... dan penawar tertinggi
akan diinformasikan besok.

683
00: 40: 47.300 --> 00: 40: 49.800
Saya ingin Anda menikmati
spesialisasi lokal kami.

684
00: 40: 50.100 --> 00: 40: 52.900
Tuan? Tuan.

685
00: 40: 54.400 --> 00: 40: 57.400
Alarm hening baru saja
merancang.

686
00: 40: 59.600 --> 00: 41: 02.300
Tolong, saya perlu beberapa saat sendirian.

687
00: 41: 02.600 --> 00: 41: 04.200
- Bagaimana dengan tawaran saya?
- Jangan khawatir.

688
00: 41: 04.400 --> 00: 41: 06.700
Anda akan mendapat kesempatan. Nikmati.

689
00: 41: 07.000 --> 00: 41: 09.100
Kunci pintunya.

690
00: 41: 18.800 --> 00: 41: 20.000
Dapatkan di atap.

691
00: 41: 20.300 --> 00: 41: 22.800
- Cukup buka celahnya.
- Jangan membuatku jatuh.

692
00: 41: 23.100 --> 00: 41: 26.000
- Pergi melaluinya.
- Kunci sayap ini ke bawah.

693
00: 41: 26.400 --> 00: 41: 29.900
Saya dilahirkan semipsikis, dan saya pernah
firasat sesuatu akan terjadi.

694
00: 41: 30.200 --> 00: 41: 33.300
- Lalu kenapa kamu pergi ke kamar?
- Saya bukan Miss Cleo.

695
00: 41: 35.300 --> 00: 41: 37.200
Mereka ada di kubah.

696
00: 41: 37.500 --> 00: 41: 40.800
Sepertinya Anda adalah agen ganda.
Seperti kau berusaha melawanku.

697
00: 41: 41.000 --> 00: 41: 42.600
Ambil saja mereka. Sekarang.

698
00: 41: 48.200 --> 00: 41: 49.100
Oh man!

699
00: 41: 54.300 --> 00: 41: 57.100
- Aku lebih suka ini ketika ujian!
- Kita harus lompat!

700
00: 41: 57.400 --> 00: 41: 59.300
Apa?

701
00: 41: 59.600 --> 00: 42: 02.000
- Kamu gila? Saya tidak melompat.
- Punya ide yang lebih baik?

702
00: 42: 02.200 --> 00: 42: 05.100
Tidak, tapi kamu lebih baik
datang dengan sesuatu.

703
00: 42: 05.300 --> 00: 42: 07.200
Oke, rencana baru. Tunggu disini.

704
00: 42: 07.500 --> 00: 42: 09.200
Apa yang akan kau lakukan?
Jangan tinggalkan aku.

705
00: 42: 09.400 --> 00: 42: 11.600
- Apa itu?
- Apa?

706
00: 42: 12.900 --> 00: 42: 14.500
Ya Tuhan!

707
00: 42: 19.800 --> 00: 42: 23.500
- Oke, itu tidak terlalu buruk.
- Apa yang saya katakan? Apakah kakimu mati rasa?

708
00: 42: 23.900 --> 00: 42: 26.000
Tidak, ayolah. Ayo lakukan.
Apa berikutnya?

709
00: 42: 26.400 --> 00: 42: 29.700
Aturan nomor satu: Selalu punya
jalan keluar yang pasti. Berjalan, berjalan, berjalan.

710
00: 42: 30.000 --> 00: 42: 34.200
- Hei! Kalian!
- Lari lari. Sekarang kita lari. Sekarang kita lari.

711
00: 42: 49.200 --> 00: 42: 52.200
- Ini jalan keluarmu yang pasti?
- Ini jalan keluar yang pasti.

712
00: 42: 52.500 --> 00: 42: 56.100
- Pergi melaluinya.
- Ayo, teman!

713
00: 43: 04.300 --> 00: 43: 07.500
Bisakah kamu bergerak? Mencari.
Kalah jaketnya!

714
00: 43: 08.700 --> 00: 43: 11.400
Apakah kita masih dalam perjalanan
dengan cara yang pasti, atau ini dia?

715
00: 43: 11.700 --> 00: 43: 13.300
Ini jalan keluar yang pasti.

716
00: 43: 13.600 --> 00: 43: 15.700
Baik. Ayolah.

717
00: 43: 16.000 --> 00: 43: 17.500
Itu lambat. Aku gugup.

718
00: 43: 17.700 --> 00: 43: 19.800
- Jangan panik.
- Lihat betapa lambatnya kita bergerak!

719
00: 43: 25.400 --> 00: 43: 27.800
Kelly, ini di sini.
Kami bebas di rumah, teman saya.

720
00: 43: 28.100 --> 00: 43: 29.400
Ada seorang pria yang datang.

721
00: 43: 29.700 --> 00: 43: 31.300
Tendang dia.
Tendang dia di bola!

722
00: 43: 31.500 --> 00: 43: 33.300
Bagaimana aku akan menendangnya
apakah dia punya pistol?

723
00: 43: 33.600 --> 00: 43: 37.500
- Jangan menjadi pengalah! Tetap di sisiku!
- Hei, hati-hati!

724
00: 43: 43.200 --> 00: 43: 45.100
Mereka akan membunuh Kelly Robinson.

725
00: 43: 45.400 --> 00: 43: 47.600
Jangan bersikap negatif.
Periksa di luar!

726
00: 43: 47.900 --> 00: 43: 49.500
Hei, orang itu masih datang.

727
00: 43: 49.700 --> 00: 43: 51.500
Aku akan menangkapnya.
Aku akan menangkapnya.

728
00: 43: 51.800 --> 00: 43: 53.100
- Katakan padaku, kapan. Sekarang?
- Tidak!

729
00: 43: 53.200 --> 00: 43: 56.000
- Sekarang?
- Sekarang!

730
00: 43: 57.100 --> 00: 43: 59.300
- Baik.
- Lempar saja. Lob di sana!

731
00: 43: 59.600 --> 00: 44: 01.400
- Apa ini?
- Asap granat.

732
00: 44: 01,700 --> 00: 44: 04,200
- Mereka mendapat peluru dan kita merokok?
- Lob itu!

733
00: 44: 07.400 --> 00: 44: 09.300
Itu merokok.

734
00: 44: 10,400 --> 00: 44: 11,900
- Sekarang apa?
- Di sini. Raih ini.

735
00: 44: 17.800 --> 00: 44: 19.700
Aku tahu kamu punya sesuatu
lengan baju Anda.

736
00: 44: 19.900 --> 00: 44: 21.700
- Tentu saja.
- Aku tidak pernah meragukanmu.

737
00: 44: 21.900 --> 00: 44: 25.300
- Betul.
- Ya. Baiklah. Baik.

738
00: 44: 25.500 --> 00: 44: 27.600
Bagaimana kita akan melakukannya?
turun dari sini?

739
00: 44: 27.900 --> 00: 44: 30.400
Saya tidak berpikir kita akan memilikinya
khawatir tentang itu.

740
00: 44: 33.500 --> 00: 44: 34.900
Oke, kamu khawatir sekarang?

741
00: 35: 35.100 --> 00: 44: 36.900
Saya sedikit khawatir sekarang.

742
00: 44: 37.200 --> 00: 44: 40.100
Kami akan menurunkannya dengan lembut
di bukit berumput di sana.

743
00: 44: 40.500 --> 00: 44: 42.600
Kami turun lebih cepat dari yang saya inginkan.

744
00: 44: 42.900 --> 00: 44: 44.100
Siap-siap!
Bersiaplah!

745
00: 44: 44.300 --> 00: 44: 45.700
Apa?

746
00: 44: 49.700 --> 00: 44: 52.100
Hei, apa yang terjadi
ke bukit, lembut berumput?

747
00: 44: 52,500 --> 00: 44: 54,400
Kami melewatkannya.

748
00: 45: 00.000 --> 00: 45: 01.200
Lepaskan ketika saya berkata begitu.

749
00: 45: 01.300 --> 00: 45: 03.200
Hei, kawan, aku tidak akan melepaskannya.

750
00: 45: 03.400 --> 00: 45: 05.600
Kamu ingin mati?
Kami telah menghindari beberapa peluru ...

751
00: 45: 05.900 --> 00: 45: 09.200
... dan saya tidak tahu berapa banyak lagi
hidup kita punya. Kita harus melepaskannya.

752
00: 45: 10.600 --> 00: 45: 11.900
Siap?

753
00: 45: 12.200 --> 00: 45: 14.500
Sudah siap. Berangkat!

754
00: 45: 15.800 --> 00: 45: 17.200
Kaki saya patah. Itu rusak.

755
00: 45: 17.500 --> 00: 45: 20.400
Itu yang kau dapat
untuk omong kosong balon gila ini.

756
00: 45: 20.700 --> 00: 45: 22.600
Kelly Robinson
tergantung dari balon.

757
00: 45: 22.900 --> 00: 45: 26.800
- Tidak apa-apa. Tidak masalah.
- Saya berharap itu rusak.

758
00: 45: 34.400 --> 00: 45: 37.000
- Mereka masih datang.
- Sobat, orang-orang ini tidak akan menyerah.

759
00: 45: 37.300 --> 00: 45: 39.600
- Sekarang apa?
- Saya berharap balon itu bekerja lebih baik.

760
00: 45: 39.900 --> 00: 45: 42.000
Balon sudah berakhir!
Apa yang akan kita lakukan?

761
00: 45: 42.300 --> 00: 45: 43.600
Biarkan saya berpikir. Tahan.

762
00: 45: 43.800 --> 00: 45: 46.100
Saya punya ide. Bergerak di sekitar.
Masuk ke dalam mobil.

763
00: 45: 46.400 --> 00: 45: 48.600
Anda punya ide?
Ini yang ingin saya lihat.

764
00: 45: 48.900 --> 00: 45: 50.900
Sekarang Anda berada di kursi panas.

765
00: 45: 59.800 --> 00: 46: 01.600
Saya dulu berada di bisnis yang berbeda.

766
00: 46: 01.900 --> 00: 46: 04.300
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Mereka menyimpan kuncinya di sini. Lihat?

767
00: 46: 04.600 --> 00: 46: 08.100
- Apa? Anda dulu mengangkut mobil?
- Sesuatu seperti itu.

768
00: 46: 10.400 --> 00: 46: 11.800
Kita mulai.

769
00: 46: 32.200 --> 00: 46: 33.900
Kamu berhasil.
Tunjukkan pada mereka sesuatu di sana.

770
00: 46: 36.300 --> 00: 46: 38.300
- Hei!
- Oke, saya punya ide.

771
00: 46: 38.600 --> 00: 46: 40.700
- Apa yang akan kau lakukan?
- Anda menginspirasi saya.

772
00: 46: 41.200 --> 00: 46: 44.000
Kami akan mencoba Carlos kecil.

773
00: 46: 47.400 --> 00: 46: 49.200
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Tarik kedepan.

774
00: 46: 49.500 --> 00: 46: 51.600
- Apa?
- Tarik kedepan.

775
00: 46: 58.100 --> 00: 47: 00.000
- Apakah kamu melihat itu?
- Ya Tuhan!

776
00: 47: 00.300 --> 00: 47: 03.300
- Itu adalah ledakan besar.
- Pria!

777
00: 47: 08.500 --> 00: 47: 11.100
Itu sebabnya mereka berpikir Carlos
adalah mata-mata yang lebih baik dariku!

778
00: 47: 11.400 --> 00: 47: 13.300
- Carlos?
- Semua orang berpikir dia hebat.

779
00: 47: 13.600 --> 00: 47: 16.200
- Dia punya bom yang lebih kuat.
- Bomnya lebih kuat?

780
00: 47: 16.600 --> 00: 47: 17.900
Itu tidak benar.

781
00: 47: 18.100 --> 00: 47: 19.500
Yang lainnya!
Mereka datang.

782
00: 47: 19.700 --> 00: 47: 20.700
Ini milikku.

783
00: 47: 20.900 --> 00: 47: 23.900
Mari saya tunjukkan sesuatu kepada mereka
jangan mengajar di BNS.

784
00: 47: 35.900 --> 00: 47: 37.800
Oh wow. Cukup bagus.

785
00: 47: 41.400 --> 00: 47: 44.200
- Kamu tidak bisa dipercaya di sana.
- Itu adalah kamu.

786
00: 47: 44.500 --> 00: 47: 48.500
Anda memiliki hal turun, itu
Kelly Robinson ... Saya punya satu bom kecil.

787
00: 47: 48.900 --> 00: 47: 50.600
- Bom kecil?
- Itu seperti ...

788
00: 47: 50.800 --> 00: 47: 52.400
- Kamu gila.
- Di sini mereka.

789
00: 48: 01.800 --> 00: 48: 04.400
- Mengemudi yang bagus.
- Kelly Robinson, Kelly Robinson.

790
00: 48: 08.500 --> 00: 48: 09.700
Apa yang kita dapat di sini?

791
00: 48: 09.900 --> 00: 48: 11.900
Hei, tidak ada outlet di sini.
Kami terjebak, bung.

792
00: 48: 12.100 --> 00: 48: 16.200
Hei, berhenti di sini. Tarik ke sini.
Berhenti, berhenti, berhenti. Berikan aku kuncinya.

793
00: 48: 16.600 --> 00: 48: 19.800
Lihat apa yang saya dapat! Kunci!
Convertible. Itu semua milikmu.

794
00: 48: 20.200 --> 00: 48: 22.600
Anda mengambil mobil itu.
Kami akan mengambil skuter Anda.

795
00: 48: 22.900 --> 00: 48: 24.300
Melompat. Melompat!

796
00: 48: 24.400 --> 00: 48: 27.200
Kelly Robinson tidak mengerti
tidak ada skuter seperti tidak ada pelacur.

797
00: 48: 27.700 --> 00: 48: 29.800
Baiklah. Oke, ayo kita lakukan.
Ayo, teman.

798
00: 48: 30.100 --> 00: 48: 32.900
Bangkitkan kakimu.
Baik. Tahan!

799
00: 48: 40.000 --> 00: 48: 43.300
- Tahan. Oke, tunggu sebentar.
- Saya bertahan.

800
00: 48: 47.800 --> 00: 48: 49.400
Kotoran!

801
00: 48: 53.100 --> 00: 48: 54.600
Pergi pergi pergi!

802
00: 48: 59.200 --> 00: 49: 01.800
- Ini mimpi buruk!
- Ya, ini mimpi buruk.

803
00: 49: 02.100 --> 00: 49: 04.400
Mereka menembak, dan saya di belakang.

804
00: 49: 06,700 --> 00: 49: 10.000
- Lebih baik datang dengan sesuatu.
- Kami akan membuat istirahat untuk siang hari.

805
00: 49: 10.200 --> 00: 49: 12.200
Masukkan siku ke dalam.

806
00: 49: 32.100 --> 00: 49: 36.100
Bau apa itu?
Oh man.

807
00: 49: 36.500 --> 00: 49: 38.500
Turuni terowongan.

808
00: 49: 40.900 --> 00: 49: 43.500
- Ini saluran pembuangan!
- Kita terjebak. Apakah ada celah?

809
00: 49: 43.800 --> 00: 49: 46.300
Ada bar dan kotoran di sini.
Kita tidak bisa keluar.

810
00: 49: 46.500 --> 00: 49: 48.200
Berdiri saja ke samping.

811
00: 49: 48.400 --> 00: 49: 50.600
Oh, sial!

812
00: 49: 51.700 --> 00: 49: 53.800
Anda baik-baik saja?

813
00: 49: 54.000 --> 00: 49: 58.000
Saya menghasilkan $ 24 juta tahun lalu, dan saya
berdiri di sungai lumpur manusia.

814
00: 49: 58.400 --> 00: 49: 59.400
Anda bertanya kepada saya, apakah saya baik-baik saja!

815
00: 49: 59.600 --> 00: 50: 03.000
Anda menghasilkan $ 24 juta tahun lalu?

816
00: 50: 03.400 --> 00: 50: 05.000
Ya, 24,7.

817
00: 50: 08.000 --> 00: 50: 10.700
- Mereka tidak akan pergi.
- Sudah larut malam.

818
00: 50: 10.900 --> 00: 50: 14.300
- Kami akan menunggu mereka.
- Sial, baunya busuk di sini.

819
00: 50: 14.600 --> 00: 50: 16.400
Hanya saja, jangan bernafas terlalu dalam.

820
00: 50: 16.700 --> 00: 50: 19.600
Metana.
Metana akan membuatmu gila.

821
00: 50: 20.000 --> 00: 50: 24.200
Aku akan gila dari berdiri
dan bernapas dalam manusia ini ...

822
00: 50: 24.600 --> 00: 50: 26.400
Anda tahu apa ini, bukan?

823
00: 50: 26.600 --> 00: 50: 30.000
Ini adalah tempat paling menjijikkan
di seluruh Hongaria.

824
00: 50: 30.400 --> 00: 50: 32.500
Anda merasa gila? Kamu terlihat gila.

825
00: 50: 32.700 --> 00: 50: 36.800
Iya nih. Rasanya agak pusing.
Saya mendapat buzz.

826
00: 50: 38.800 --> 00: 50: 40.600
Baik.

827
00: 50: 41.500 --> 00: 50: 43.500
- Di mana Anda dewasa?
- Hei bro...

828
00: 50: 43.800 --> 00: 50: 47.000
... jangan tersinggung, tapi aku bukan siapa-siapa
dari orang-orang itu, Anda tahu ...

829
00: 50: 47.400 --> 00: 50: 50.600
... mulai mencurahkan isi hatinya
dan berteman dengan pria lain ...

830
00: 50: 50.900 --> 00: 50: 54.000
... jadi simpan untuk orang lain.

831
00: 50: 54.400 --> 00: 50: 57.100
Nenek saya membesarkan saya.
Nenek saya.

832
00: 50: 57.400 --> 00: 50: 58.400
Tidak bercanda?

833
00: 50: 58.500 --> 00: 51: 00.900
Ya, dia orangnya
yang menempatkan waktu

834
00: 51: 01.300 --> 00: 51: 04.400
Sehari-hari, Anda tahu,
makan, dan Anda tahu.

835
00: 51: 04,700 --> 00: 51: 06.000
Kedengarannya seperti wanita yang manis.

836
00: 51: 06.300 --> 00: 51: 10.900
Manis! Hal termanis
kamu ingin bertemu.

837
00: 51: 11.300 --> 00: 51: 15.700
Malaikat. Nenek saya yang pertama
Seseorang pernah meninju wajah saya.

838
00: 51: 16.100 --> 00: 51: 19.700
Tidak ada yang sulit, tusukan,
hanya untuk memberi tahu saya bahwa dia serius.

839
00: 51: 19.900 --> 00: 51: 21.700
Orang tua tidak lagi menggunakan waktu.

840
00: 51: 22.000 --> 00: 51: 24.400
Tidak, itu cinta, kau tahu.
Maksudku, hanya ...

841
00: 51: 24.700 --> 00: 51: 27.600
Anda harus mencintai bayi seseorang
meninju bayi di wajah.

842
00: 51: 27.800 --> 00: 51: 32.200
Kelly Robinson sedikit takut
anak laki-laki Itu saja. Bocah kecil yang ketakutan.

843
00: 51: 32.600 --> 00: 51: 34.200
Teruskan. Terus menggali.

844
00: 51: 34.500 --> 00: 51: 39.200
Maksudku, aku mengadakan pertunjukan, tapi di dalam,
kawan, banyak waktu aku menangis.

845
00: 51: 44.800 --> 00: 51: 46.100
Anda siap untuk bom?

846
00: 51: 46.600 --> 00: 51: 47.800
Katakan padaku.

847
00: 51: 48.100 --> 00: 51: 50.400
Anda dan saya pada dasarnya
orang yang sama.

848
00: 51: 50.600 --> 00: 51: 53.500
Singkirkan tinju,
ambil uangnya ...

849
00: 51: 53.800 --> 00: 51: 54.900
Singkirkan uang saya?

850
00: 51: 55.600 --> 00: 51: 57.800
Itu adalah metafora.

851
00: 51: 58.000 --> 00: 52: 00.900
Singkirkan semua wanita Anda.

852
00: 52: 01.200 --> 00: 52: 06.000
Singkirkan semua ornamen
kesuksesan.

853
00: 52: 06.300 --> 00: 52: 08.100
Dan Anda dan saya adalah orang yang sama.

854
00: 52: 08.800 --> 00: 52: 11.700
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- Ya aku tahu. Aku tahu. Aku adalah kamu

855
00: 52: 12.100 --> 00: 52: 15.800
- Tidak, saya kamu.
- Ya, itulah yang saya maksud.

856
00: 52: 16.100 --> 00: 52: 18.900
Kita kembar.

857
00: 52: 22.100 --> 00: 52: 24.800
Oh, aku naksir
pada Rachel selama bertahun-tahun.

858
00: 52: 25.000 --> 00: 52: 27.200
Saya suka kekuatannya.

859
00: 52: 27.400 --> 00: 52: 30.200
Dan seksi dan ... Anda lihat
cara dia melemparku.

860
00: 52: 30.400 --> 00: 52: 33.100
Itu seperti aku bukan apa-apa.
Hanya wanita yang kuat.

861
00: 52: 33.500 --> 00: 52: 37.600
Kamu tahu apa? Aku akan memberitahumu apa.
Jika Anda merasa seperti itu tentang seorang gadis ...

862
00: 52: 37.900 --> 00: 52: 40.100
... maka Anda harus menindaklanjutinya.
- Oh, benar.

863
00: 52: 40.400 --> 00: 52: 42.400
Anda lihat bagaimana ini ketika saya mencoba
untuk berbicara dengannya.

864
00: 52: 42.700 --> 00: 52: 44.700
- Kau harus...
- Meraba-raba diriku ...

865
00: 52: 45.000 --> 00: 52: 46.700
Saya mengerti, tetapi Anda perlu mengubahnya.

866
00: 52: 46.900 --> 00: 52: 50.500
- Jujur. Kami berada di selokan.
- Hei, aku tidak akan berbohong padamu. Apa?

867
00: 52: 50.700 --> 00: 52: 54.100
Saya tidak memiliki savoir-faire,
pesona jahat itu.

868
00: 52: 54.400 --> 00: 52: 57.800
- Aku pernah melihatmu, dan aku tidak memilikinya.
- Saya mohon untuk berbeda. Saya tidak setuju.

869
00: 52: 58.000 --> 00: 53: 00.600
Tidak, saya tidak akan duduk di sini
dan dengarkan ...

870
00: 53: 01.000 --> 00: 53: 03.300
Tangkap, tangkap.
Anda memiliki savoir-faire.

871
00: 53: 03.500 --> 00: 53: 06.600
Anda hanya perlu melepaskannya.

872
00: 53: 07.100 --> 00: 53: 12.500
Bebaskan itu.
Lepaskan savoir-faire Anda.

873
00: 53: 12.900 --> 00: 53: 14.600
Saya tidak tahu

874
00: 53: 14.900 --> 00: 53: 20.200
Anda tahu, jika Anda lupa bahwa ini adalah
selokan, ini semacam tempat yang indah.

875
00: 53: 31.100 --> 00: 53: 34.200
Terima kasih Tuhan! Apa yang terjadi?
Saya pikir kalian berdua sudah mati.

876
00: 53: 34.400 --> 00: 53: 36.800
- Pasukan Gundar menyuruh kami disematkan.
- Apakah mereka melihatmu?

877
00: 53: 37.000 --> 00: 53: 38.700
Tidak. Pernahkah Anda melacak
pulpen?

878
00: 53: 39.000 --> 00: 53: 41.000
Itu di istana.
Dia pindah sampai 1:30 ...

879
00: 53: 41.300 --> 00: 53: 43.900
... dan sudah di kamar tidur
sejak. Dia tidak menyukai kita.

880
00: 53: 44.200 --> 00: 53: 46.400
Beri tahu kami, Jim, sebentar lagi
pena itu bergerak.

881
00: 53: 46.700 --> 00: 53: 49.800
Pesawat itu masih di Budapest,
tapi kesepakatannya turun hari ini.

882
00: 53: 50.200 --> 00: 53: 51.700
Bob, dapatkan helikopter di udara.

883
00: 53: 51.900 --> 00: 53: 55.100
Pindai setiap atap, tempat parkir,
taman bermain di kota.

884
00: 53: 55.500 --> 00: 53: 57.800
UV, inframerah, lempar
semua yang Anda miliki.

885
00: 53: 58.500 --> 00: 54: 00.900
Kami ada di sana.

886
00: 54: 05.500 --> 00: 54: 06.600
Cukup perbesar.

887
00: 54: 06.900 --> 00: 54: 08.100
Rachel, kamu terlihat buruk.

888
00: 54: 11.100 --> 00: 54: 14.900
Lelah. Anda harus kelelahan.

889
00: 54: 15.300 --> 00: 54: 16.300
Malam yang luar biasa.

890
00: 54: 16.600 --> 00: 54: 18.800
Saya sedang mengemudi,
mencarimu sepanjang malam.

891
00: 54: 19.100 --> 00: 54: 22.300
Mengapa kamu tidak tidur siang?
Kami akan berteriak jika pena bergerak.

892
00: 54: 22.500 --> 00: 54: 24.000
Yakin kalian bisa menangani ini?

893
00: 54: 24.300 --> 00: 54: 27.600
Anda sudah bekerja keras. saya yakin
dia mendapatkan ini tertutup. Istirahat.

894
00: 54: 27.900 --> 00: 54: 31.800
Baiklah, mungkin saya akan sebentar,
tapi panggil aku jika terjadi sesuatu.

895
00: 54: 32.500 --> 00: 54: 33.500
Saya senang kamu baik-baik saja.

896
00: 54: 33.900 --> 00: 54: 36.000
Baiklah. Terima kasih.

897
00: 54: 38.300 --> 00: 54: 40.400
Oh ya.

898
00: 54: 40.800 --> 00: 54: 43.600
Saya tahu apa yang Anda pikirkan,
dan jawabannya adalah ya, playboy.

899
00: 54: 43.900 --> 00: 54: 46.600
- Iya nih. Anda masuk ke sana.
- Saya tidak akan ke sana.

900
00: 54: 46.900 --> 00: 54: 49.400
Anda akan pergi, dan Anda akan menjadi
menawan menawan.

901
00: 54: 49.600 --> 00: 54: 52.700
- Ini bukan salah satu flooies Anda.
- Ini perempuan. Seorang gadis adalah seorang gadis.

902
00: 54: 53.000 --> 00: 54: 55.200
Dia spesial. Kau harus
menempatkannya di atas alas.

903
00: 54: 55.600 --> 00: 54: 58.800
Ya, kami tidak punya alas.
Yang kami dapatkan hanyalah sebuah dipan di belakang.

904
00: 54: 59.700 --> 00: 55: 01.600
- Aku akan melakukannya besok.
- Tidak hari ini...

905
00: 55: 01.900 --> 00: 55: 04.100
... sekarang di ranjang di belakang.

906
00: 55: 04.400 --> 00: 55: 06.000
- Saya tidak tahu.
- Saya tahu.

907
00: 55: 06,200 --> 00: 55: 08,100
- Baik.
- Ayo lakukan.

908
00: 55: 08.300 --> 00: 55: 10.700
Saya tahu Anda dalam suasana hati yang baik sekarang.
Ayo lakukan.

909
00: 55: 12.800 --> 00: 55: 15.700
Anda bisa memesona sekali.
Saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana kami akan melakukannya.

910
00: 55: 15.900 --> 00: 55: 18.900
Saya akan melepaskan
savoir-faire Anda.

911
00: 55: 22.000 --> 00: 55: 24.400
Hei, ini aku, Alex.

912
00: 55: 25.000 --> 00: 55: 26.600
Alex?

913
00: 55: 26.900 --> 00: 55: 28.200
saya menyukai cara tersebut
Anda menyebutkan nama saya.

914
00: 55: 28.500 --> 00: 55: 30.500
Begitulah cara L
menjentikkan lidahmu ...

915
00: 55: 30.800 --> 00: 55: 32.300
... ketika kamu mengatakan
L di Alex.

916
00: 55: 32.600 --> 00: 55: 35.800
Ini seperti cara L.
menjentikkan lidah Anda.

917
00: 55: 36.100 --> 00: 55: 39.000
Itu seperti, "Alex, Alex, Alex."

918
00: 55: 39.300 --> 00: 55: 43.100
Katakan sekali lagi untukku.
Biarkan saya mendengar Anda mengatakannya.

919
00: 55: 43.500 --> 00: 55: 44.800
Apa yang sedang kamu lakukan?

920
00: 55: 47.900 --> 00: 55: 51.000
Apa yang saya lakukan?
Aku hanya...

921
00: 55: 51.300 --> 00: 55: 54.100
Saya bersiap-siap untuk bercinta
untuk Anda begitu baik dan panjang ...

922
00: 55: 54.500 --> 00: 55: 57.800
... Anda akan memohon saya untuk berhenti
dan terus berjalan pada saat yang bersamaan.

923
00: 55: 58.400 --> 00: 56: 00.500
Saya akan memberi tahu Anda apa yang saya lakukan.

924
00: 56: 01.200 --> 00: 56: 03.300
Saya bersiap untuk ...

925
00: 56: 06.100 --> 00: 56: 09.100
Sayang, aku akan membuatnya
yakin kamu baik-baik saja

926
00: 56: 09.500 --> 00: 56: 12.600
Sekarang saya melihat bahwa Anda adalah,
Anda semua terselip, baik-baik saja ...

927
00: 56: 12.800 --> 00: 56: 16.400
... Aku akan kembali. Semuanya
baik di sini. Jangan khawatir tentang kita.

928
00: 56: 16.800 --> 00: 56: 19.700
Kembali tidur. Jangan ...
Lupakan aku datang. Aku hanya akan ...

929
00: 56: 20.000 --> 00: 56: 23.600
Bukan itu yang saya katakan. Hei!
Kembali ke sana!

930
00: 56: 24.000 --> 00: 56: 26.600
Tidak!
Rap Anda tidak berfungsi.

931
00: 56: 26.800 --> 00: 56: 29.300
Coba besok. Kami melakukan yang terbaik.
Tidak perlu malu.

932
00: 56: 29.500 --> 00: 56: 33.000
Rap Kelly Robinson bekerja! Dapatkan milikmu
pantat di sana. Ini omong kosong yang bagus.

933
00: 56: 34.800 --> 00: 56: 36.000
Berikan padaku...

934
00: 56: 36.300 --> 00: 56: 40.300
Hei, aku hanya ... aku minta maaf
untuk terus menerobos masuk seperti ini.

935
00: 56: 40.700 --> 00: 56: 42.100
Saya hanya ingin...

936
00: 56: 42.200 --> 00: 56: 45.400
Biarkan saya mengambil ...
Tenangkan diri saya sebentar.

937
00: 56: 45.800 --> 00: 56: 48.800
Saya memiliki sesuatu yang saya inginkan
untuk mengatakan, dan jika Anda tidak keberatan ...

938
00: 56: 49.100 --> 00: 56: 50.800
... Saya hanya punya ...

939
00: 56: 51.000 --> 00: 56: 53.400
Ini seperti kisah yang saya rasakan
Saya perlu memberi tahu Anda.

940
00: 56: 53.600 --> 00: 56: 56.000
Itu bagus. aku akan
memberimu senjata rahasiaku.

941
00: 56: 56.300 --> 00: 56: 58.200
Sial ini selalu berhasil.
Sekarang dengarkan, sekarang.

942
00: 56: 58.500 --> 00: 56: 59.800
Lihatlah matanya.

943
00: 57: 02.200 --> 00: 57: 03.100
Sekarang bernyanyi.

944
00: 57: 11.000 --> 00: 57: 11.900
Katakan itu.

945
00: 57: 12.100 --> 00: 57: 13.900
Sayang, ketika aku bangun
pagi ini...

946
00: 57: 14.200 --> 00: 57: 17.000
... Aku merasa seperti ada laut
menyerbu dalam diriku.

947
00: 57: 18.500 --> 00: 57: 19.400
Di dalam saya.

948
00: 57: 26.500 --> 00: 57: 28.700
Dan sayang ...

949
00: 57: 29.100 --> 00: 57: 31.800
... Saya pikir saya terbalik.

950
00: 57: 32.200 --> 00: 57: 36.000
Saya pikir saya terbalik,
dan ombaknya terus naik.

951
00: 57: 37.200 --> 00: 57: 38.000
Kenaikan.

952
00: 57: 39.200 --> 00: 57: 41.500
Bangkit dan ...

953
00: 57: 48.000 --> 00: 57: 50.200
Ketika saya mendapatkan perasaan itu ...

954
00: 57: 51.600 --> 00: 57: 56.500
... Saya butuh penyembuhan seksual.
Saya hanya membutuhkannya. Saya hanya membutuhkannya.

955
00: 57: 56.800 --> 00: 57: 59.400
Seksual ... Saya tahu,
kedengarannya gila. Aku hanya...

956
00: 57: 59.700 --> 00: 58: 04.500
Saya mungkin mengigau,
tapi itu hanya membuatku merasa sangat baik.

957
00: 58: 06.400 --> 00: 58: 07.900
Dan itu baik untuk kita.

958
00: 58: 11.600 --> 00: 58: 15.600
Itu seksual.
Ini penyembuhan. Baik?

959
00: 58: 16.400 --> 00: 58: 18.400
Saya tidak tahu apa lagi
Bisa saya katakan.

960
00: 58: 18.700 --> 00: 58: 20.200
Kamu imut.

961
00: 58: 21.200 --> 00: 58: 23.100
Saya selalu punya
sedikit naksir kamu.

962
00: 58: 23.400 --> 00: 58: 25.500
- Aku sudah bilang!
- Benarkah? Anda melakukannya?

963
00: 58: 27.700 --> 00: 58: 30.200
- Saya panas. Panas di sini, bukan?
- Astaga.

964
00: 58: 30.500 --> 00: 58: 32.400
Tuhan yang baik.

965
00: 58: 34.400 --> 00: 58: 37.100
Sial, ya, itu
apa yang saya bicarakan.

966
00: 58: 37.800 --> 00: 58: 40.800
Sekarang pergilah ke sana, dan
menggigitnya di pantat sangat keras.

967
00: 58: 41.100 --> 00: 58: 42.200
- Tidak!
- Iya nih!

968
00: 58: 42.400 --> 00: 58: 44.700
- Tidak tidak tidak tidak.
- Tidak?

969
00: 58: 44.900 --> 00: 58: 46.400
Tidak tidak tidak tidak.
Ya untukmu.

970
00: 58: 46.600 --> 00: 58: 48.100
- Iya nih?
- Gigit dia. Menggigitnya!

971
00: 58: 48.300 --> 00: 58: 49.300
- Tidak!
- Tidak?

972
00: 58: 49.500 --> 00: 58: 51.900
Tidak iya.
Kembali ke tempatmu tadi.

973
00: 58: 52.200 --> 00: 58: 55.000
- Aku hanya ... aku ...
- Gigitan! Gigitan! Menggigitnya!

974
00: 58: 55.600 --> 00: 58: 56.900
Mereka suka omong kosong itu.

975
00: 58: 57,500 --> 00: 59: 01,700
Jangan merusak kulit, tetapi gigitlah dengan baik
sehingga ada tanda di pantatnya.

976
00: 59: 01.900 --> 00: 59: 05.000
Dia akan menunjukkan semua teman-temannya.
"Lihat tandaku, apa yang dia lakukan."

977
00: 59: 06.600 --> 00: 59: 08.200
Saya tahu apa yang Anda inginkan.

978
00: 59: 13.100 --> 00: 59: 15.300
Tidak masalah.
Kamu dapat mempercayaiku.

979
00: 59: 24.200 --> 00: 59: 25.400
- My ...
- Anda baik-baik saja?

980
00: 59: 25.600 --> 00: 59: 28.400
Saya pikir Anda mematahkan tulang punggung saya.

981
00: 59: 29.800 --> 00: 59: 32.200
Namun dengan cara yang baik.

982
00: 59: 39.400 --> 00: 59: 40.800
Hei!

983
00: 59: 41.500 --> 00: 59: 44.800
Hei, ayolah, sekarang.
Biarkan saya setidaknya melihat barang.

984
00: 59: 47.700 --> 00: 59: 49.900
Hei, pena baru saja pindah!
Ayo pergi!

985
00: 59: 50.200 --> 00: 59: 52.100
Ayo bergerak!
Harus pergi! Ayo pergi!

986
00: 59: 52.600 --> 00: 59: 53.600
- Pena dipindahkan.
- Tidak.

987
00: 59: 53.900 --> 00: 59: 56.000
- Apakah kamu yakin
- Ayolah. Iya nih.

988
01: 00: 03.900 --> 01: 00: 07.000
Sepertinya dia keluar dari mobil
dan menuju mandi.

989
01: 00: 07.300 --> 01: 00: 09.100
Tunggu. Kenapa dia
pergi ke pemandian?

990
01: 00: 09.400 --> 01: 00: 11.900
Selama dia tidak pergi
ke toko pena, siapa yang peduli?

991
01: 00: 12.100 --> 01: 00: 14.800
Mengintai. Mengintai.
Stakeout, kawan.

992
01: 00: 15.000 --> 01: 00: 16.800
Ini membutuhkan pengintaian.

993
01: 00: 31.100 --> 01: 00: 34.200
- Saya akan mengambil kembali, oke?
- Tunggu sebentar. Hati-hati.

994
01: 00: 35.700 --> 01: 00: 37.500
Kamu juga oke?

995
01: 00: 40.500 --> 01: 00: 42.900
Silahkan. Ayo, teman.
Ayolah.

996
01: 00: 43.200 --> 01: 00: 46.600
Anda sadar saya bisa menyelamatkan dunia
dan membuat sejarah tinju dalam satu hari?

997
01: 00: 46.900 --> 01: 00: 48.700
- Baiklah.
- Mereka akan memberi saya pawai.

998
01: 00: 49.000 --> 01: 00: 51.500
Ticker-tape parade.
Confetti dan semua omong kosong itu.

999
01: 00: 51.800 --> 01: 00: 53.900
Parade Bigass.
Berkilau.

1000
01: 00: 54.200 --> 01: 00: 55.300
Dapatkan hari saya sendiri.

1001
01: 00: 56.700 --> 01: 00: 59.900
Hari Kelly.
Pawai Hari Kelly Robinson.

1002
01: 01: 01.300 --> 01: 01: 03.200
Jahat sekali di sini.

1003
01: 01: 03.400 --> 01: 01: 06.000
Baunya seperti sup keledai
seluruh tempat.

1004
01: 01: 06.300 --> 01: 01: 08.500
- Saya baru saja kehilangan sinyalnya.
- Apa?

1005
01: 01: 08.700 --> 01: 01: 11.100
Mungkin temboknya
terlalu tebal di sini.

1006
01: 01: 11.700 --> 01: 01: 14.000
Tidak tidak. Ada yang salah.
Ayolah.

1007
01: 01: 14.200 --> 01: 01: 16.900
Kita tidak bisa meninggalkan ini.
Kita harus dapatkan pesawat itu!

1008
01: 01: 17.200 --> 01: 01: 20.400
Anda bersemangat. Aku suka milikmu
antusiasme, jangan mau kehilangan itu.

1009
01: 01: 20.700 --> 01: 01: 24.000
Tapi terkadang Anda bergerak maju,
terkadang kembali. Kami bergerak kembali.

1010
01: 01: 24.300 --> 01: 01: 25.800
Tidak! Dengarkan aku.

1011
01: 01: 26.000 --> 01: 01: 28.600
Sudah kubilang aku semipsikis.
Saya punya firasat tentang ini.

1012
01: 01: 28.900 --> 01: 01: 31.600
Tujuh dari 10 firasat saya
benar. Rasio yang tinggi!

1013
01: 01: 31.800 --> 01: 01: 34.800
Kita harus pergi dengan mereka nomor.
Seperti, di sini, di area ini ...

1014
01: 01: 35.100 --> 01: 01: 38.100
... Saya vibing ini. Sekarang juga,
Saya tahu pesawat ada di sini.

1015
01: 01: 38.500 --> 01: 01: 39.900
Percayalah pada saya tentang ini.
Hei!

1016
01: 01: 40.000 --> 01: 01: 41.900
Apa yang Anda tahu
tentang Bug Berdaun?

1017
01: 01: 42.700 --> 01: 01: 44.100
Apa?

1018
01: 01: 45.000 --> 01: 01: 48.600
- Tendang pantatmu jika aku menemukannya di sini.
- Kelly, Kelly, Kelly.

1019
01: 01: 49.300 --> 01: 01: 51.600
Sial ya Ayo sekarang.
Kamu tidak merasakan itu?

1020
01: 01: 51.800 --> 01: 01: 55.100
- Tidak ada apa-apa di sini.
- Kamu pasti gila. Saya merasakan sesuatu.

1021
01: 01: 55.300 --> 01: 01: 57.100
Banyak orang tua
saling memukul dengan tongkat.

1022
01: 01: 57.400 --> 01: 01: 59.700
Ada sesuatu yang lain.
Saya merasakanya.

1023
01: 01: 59.900 --> 01: 02: 03.000
Sesuatu sedang terjadi di sini.
Pasti ada sesuatu yang terjadi.

1024
01: 02: 03.400 --> 01: 02: 04.500
Siapa namamu?

1025
01: 02: 06.000 --> 01: 02: 08.800
Dia berbicara semua omong kosong itu
karena dia tahu sesuatu.

1026
01: 02: 09.100 --> 01: 02: 10.500
Ada sesuatu di sini.
Saya merasakanya.

1027
01: 02: 10.800 --> 01: 02: 13.500
Kamu tahu apa?
Kami belajar kami tidak bisa mempercayai usus Anda.

1028
01: 02: 13.700 --> 01: 02: 15.300
Anda bisa mempercayai nyali saya.
Aku sudah bilang...

1029
01: 02: 15.600 --> 01: 02: 19.000
Mungkin pesawatnya ada di sana
di pusaran air. Kita harus memeriksa ...

1030
01: 02: 19.300 --> 01: 02: 21.700
- Mungkin ketiga dari 10 ...
- Senjata!

1031
01: 02: 31.600 --> 01: 02: 34.500
- Anda bilang ada pesawat!
- Aku berkata, gegar! Sebuah getaran!

1032
01: 02: 34.900 --> 01: 02: 36.000
Seperti orang bodoh, saya mendengarkan!

1033
01: 02: 40.900 --> 01: 02: 42.300
Anda punya jalan keluar dari sini?

1034
01: 02: 42.500 --> 01: 02: 45.100
Saya mengikuti Anda di sini.
Mengapa saya memiliki jalan keluar?

1035
01: 02: 51.100 --> 01: 02: 54.200
- Apa yang kamu tembak?
- Mencoba memukul pipa.

1036
01: 02: 56.200 --> 01: 02: 59.200
Lempar ini ke atas. Kami akan membuat
percikan. Saat saya bilang siap. Pergi!

1037
01: 03: 03.000 --> 01: 03: 04.600
Saya mendapatkannya. Saya mendapatkannya.

1038
01: 03: 06.000 --> 01: 03: 08.200
Ini akan meledak.
Ini akan meledak!

1039
01: 03: 25.900 --> 01: 03: 27.700
Kita harus memperingatkan Rachel.

1040
01: 03: 41.500 --> 01: 03: 42.700
Ada Gundar!

1041
01: 03: 43.200 --> 01: 03: 44.800
Rachel!

1042
01: 03: 45.600 --> 01: 03: 46.900
Rachel, tidak!

1043
01: 03: 47.200 --> 01: 03: 48.900
Ini pengaturan!

1044
01: 03: 52.800 --> 01: 03: 54.200
Tidak! Tidak!

1045
01: 04: 01,700 --> 01: 04: 03,600
Pria!

1046
01: 04: 07.800 --> 01: 04: 09.400
Ayo pergi.

1047
01: 04: 10.900 --> 01: 04: 14.800
- Itu dia?
- Ya, Kelly, itu dia.

1048
01: 04: 17.300 --> 01: 04: 18.900
Kotoran!

1049
01: 04: 21.500 --> 01: 04: 23.100
- Kamu baik-baik saja?
- Apa yang kamu pikirkan?

1050
01: 04: 23.400 --> 01: 04: 25.700
Saya pikir Anda kacau,
dan kamu perlu bicara.

1051
01: 04: 26.000 --> 01: 04: 27.800
Apakah hal tersebut yang kau pikirkan?
Rahel sudah mati!

1052
01: 04: 28.000 --> 01: 04: 30.200
Dia mati karena aku pernah
mendengarkan kamu. Saya selesai.

1053
01: 04: 30.500 --> 01: 04: 32.600
Kamu sedih.
Rachel adalah wanita yang baik.

1054
01: 04: 32.800 --> 01: 04: 35.500
Dia wanita yang baik,
dan dia pergi.

1055
01: 04: 35.700 --> 01: 04: 37.500
Anda masih di sini,
pria semipsikis.

1056
01: 04: 37.800 --> 01: 04: 40.300
Tunggu. Anda tidak menyalahkan
yang ada di belakang saya.

1057
01: 04: 40.600 --> 01: 04: 43.100
Tidak. Siapa yang bisa menyalahkan Anda?
Itu bukan salahmu.

1058
01: 04: 43.400 --> 01: 04: 46.200
Anda adalah raja alam semesta.
Anda menginginkan Hari Kelly Robinson.

1059
01: 04: 46.600 --> 01: 04: 49.300
- Silakan parade. Anda akan mendapatkannya.
- Perlambat. Mundur.

1060
01: 04: 49.600 --> 01: 04: 51.400
Saya tidak suka nada Anda. Anda memperbaiki
untuk mendapatkan cambuk Anda.

1061
01: 04: 51.700 --> 01: 04: 53.800
Sangat? Apakah itu
salah satu firasat Anda?

1062
01: 04: 54.000 --> 01: 04: 56.200
Atau beberapa omong kosong normal
yang keluar dari mulutmu?

1063
01: 04: 56.500 --> 01: 04: 58.900
Ingat apa yang saya katakan
tentang bagaimana kita orang yang sama?

1064
01: 04: 59.100 --> 01: 05: 01.200
Aku bukan kamu
Terima kasih Tuhan, aku bukan kamu!

1065
01: 05: 01,500 --> 01: 05: 03,900
- Aku benci menjadi dirimu.
- Baiklah.

1066
01: 05: 04.100 --> 01: 05: 07.300
Itu sedotan terakhir.
Aku harus memukul pantatmu sekarang.

1067
01: 05: 07.600 --> 01: 05: 09.500
- Kamu ingin melawanku?
- Aku akan mencambukmu!

1068
01: 05: 09.800 --> 01: 05: 12.200
Biarkan saya melepas jaket saya.
Ini akan menghibur saya.

1069
01: 05: 12.400 --> 01: 05: 15.000
Jika pergi ke dokter gigi itu lucu,
maka ini bersiap untuk menjadi lucu.

1070
01: 05: 15.300 --> 01: 05: 17.900
- Tidak ada referensi di sini.
- Saya tidak perlu wasit.

1071
01: 05: 18.300 --> 01: 05: 21.400
Dari posisi ini, saya tahu 11 cara
Saya benar-benar dapat melumpuhkan Anda.

1072
01: 05: 21.600 --> 01: 05: 22.900
Akhiri hidupmu dengan benar ...

1073
01: 05: 23.200 --> 01: 05: 25.100
Berapa banyak dari posisi itu?
Hah?

1074
01: 05: 25.300 --> 01: 05: 26.300
Itu kiriku.

1075
01: 05: 26.500 --> 01: 05: 29.400
Jika itu hak saya, Anda akan menjadi
minum daging melalui sedotan.

1076
01: 05: 32.000 --> 01: 05: 33.600
Anda akan melihat surfer boy!

1077
01: 05: 33.800 --> 01: 05: 35.400
Tunjukkan padaku beberapa mata-mata yang bagus.

1078
01: 05: 35.600 --> 01: 05: 36.600
Hei, sial!

1079
01: 05: 38.200 --> 01: 05: 41.600
Jika itu sudah 6 inci lebih tinggi,
Anda akan mengalami koma sekarang.

1080
01: 05: 43.500 --> 01: 05: 44.700
Anda baik-baik saja?

1081
01: 05: 44.900 --> 01: 05: 49.500
Anda tahu cara menggunakan kaki Anda dengan baik.
Lempar tendangan seperti pelacur kecil!

1082
01: 05: 55.400 --> 01: 05: 56.900
Saya ketahuan!

1083
01: 05: 57.000 --> 01: 05: 59.000
Tangan diatas! Apa yang terjadi di sini?

1084
01: 05: 59.300 --> 01: 06: 01.200
Pria kulit hitam!
Pria kulit hitam itu merampokku!

1085
01: 06: 03.500 --> 01: 06: 05.500
Saya ingin mengajukan keluhan!
Tunggu!

1086
01: 06: 05.800 --> 01: 06: 08.100
Mengapa saya ditangkap?
Mengapa saya ditangkap?

1087
01: 06: 08.300 --> 01: 06: 11.700
Ini omong kosong! Dia menendangku dulu!
Dia menendang kacang saya!

1088
01: 06: 12.100 --> 01: 06: 15.300
Mengapa saya ditangkap?
jika saya ditendang kacang saya?

1089
01: 06: 15.600 --> 01: 06: 19.000
Kenapa Anda hanya menangkap
pria kulit hitam? Kacang saya ditendang!

1090
01: 07: 00.200 --> 01: 07: 01.400
- Ya
- Alex.

1091
01: 07: 01.600 --> 01: 07: 04.000
Dimana kamu
Saya sudah menelepon selama tiga jam!

1092
01: 07: 04.200 --> 01: 07: 06.200
Aku tahu.
Kami memukul beberapa hambatan.

1093
01: 07: 06,400 --> 01: 07: 09,100
Halangan? Saya mengirim cadangan sekarang.
Apa lokasi anda

1094
01: 07: 09.400 --> 01: 07: 11.000
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa?

1095
01: 07: 11.200 --> 01: 07: 14.900
Saya menuju ke kastil malam ini.
Saya akan mencoba melacak Gundar ke pesawat.

1096
01: 07: 15.200 --> 01: 07: 18.600
Anda belum tahu di mana itu?
Saya tahu Anda akan mengacaukannya. Melihat...

1097
01: 07: 19.000 --> 01: 07: 21.600
Aku harus pergi, Mac.
Aku harus pergi.

1098
01: 07: 30.500 --> 01: 07: 32.000
Bung tidak pernah selarut ini.

1099
01: 07: 32.200 --> 01: 07: 34.100
Saudaranya tidak bisa mengatakan waktu lagi.
Itulah masalahnya.

1100
01: 07: 34.400 --> 01: 07: 37.600
- Kelly! Dari mana saja?
- Lebih baik lagi, dengan siapa kamu?

1101
01: 07: 38.000 --> 01: 07: 40.200
Jika Anda bergaul dengan kami,
omong kosong ini tidak akan terjadi.

1102
01: 07: 40.500 --> 01: 07: 43.700
Dia bukan masalah kita lagi.
Ayo ke sini dan dapatkan 58.

1103
01: 08: 12.200 --> 01: 08: 15.400
Sepotong kotoran mikro.

1104
01: 08: 15.700 --> 01: 08: 17.600
Anda pria yang sangat beruntung,
Tuan Zhu Tam.

1105
01: 08: 17.800 --> 01: 08: 19.800
Saya merasa seperti baru saja memenangkan lotre.

1106
01: 08: 20.100 --> 01: 08: 23.900
Lucu, bukan?
Kamu menang membuatku kaya.

1107
01: 08: 24.600 --> 01: 08: 28.900
Sudut pandang pemerintah saya
adalah bahwa tidak ada harga yang terlalu tinggi.

1108
01: 08: 29.200 --> 01: 08: 30.500
Jelas.

1109
01: 08: 32.900 --> 01: 08: 34.700
Jadi bagaimana permainan golf Anda?

1110
01: 08: 35.000 --> 01: 08: 37.200
Saya tidak punya banyak waktu
sejak saya di sini.

1111
01: 08: 52.300 --> 01: 08: 53.900
Di lubang ke-15. Burung rajawali.

1112
01: 08: 54.200 --> 01: 08: 55.900
- Pertama kalinya.
- Benarkah?

1113
01: 09: 27.000 --> 01: 09: 28.500
Ya! Ini dia, sayang!

1114
01: 09: 31.200 --> 01: 09: 34.200
Pengemudi, lepaskan mobil dari jembatan,
jauh dari lalu lintas.

1115
01: 09: 34.600 --> 01: 09: 35.800
Saya tidak melihatnya.

1116
01: 09: 36.000 --> 01: 09: 39.200
Itulah intinya, bukan?
Anda tidak bisa melihatnya.

1117
01: 09: 39.600 --> 01: 09: 42.200
- Itu yang kau beli, bukan?
- Itu benar.

1118
01: 10: 04.100 --> 01: 10: 05.500
Terima kasih.

1119
01: 10: 08.600 --> 01: 10: 11.000
Tunggu sebentar.
Ayolah.

1120
01: 10: 12.900 --> 01: 10: 14.400
Apakah itu...?

1121
01: 10: 15.600 --> 01: 10: 18.300
Silahkan. Akhirnya!

1122
01: 10: 19.300 --> 01: 10: 20.500
Baik.

1123
01: 10: 20.600 --> 01: 10: 22.300
Sekarang kamu akan percaya padaku
ketika aku memberitahumu ...

1124
01: 10: 22.600 --> 01: 10: 25.400
... bahwa Anda telah melewatinya
setengah lusin kali.

1125
01: 10: 53.700 --> 01: 10: 56.600
Itu adalah hal yang paling luar biasa
Yang pernah saya lihat.

1126
01: 10: 56.900 --> 01: 10: 59.600
Haruskah kita menyimpulkan bisnis kita?

1127
01: 11: 01,500 --> 01: 11: 03,300
Tuan-tuan, ke pusat
dari cincin itu.

1128
01: 11: 04.000 --> 01: 11: 06.400
Saya menjelaskan instruksinya
di ruang ganti.

1129
01: 11: 06,700 --> 01: 11: 08,300
Anda berdua pejuang profesional.

1130
01: 11: 08.500 --> 01: 11: 10.900
Saya berharap Anda melakukan
diri Anda secara profesional.

1131
01: 11: 11.500 --> 01: 11: 13.700
- Berjabat tangan.
- Anda siap melakukan ini?

1132
01: 11: 14.000 --> 01: 11: 15.200
Ayo lakukan.

1133
01: 11: 21.700 --> 01: 11: 24.500
Sepertinya komputer saya
adalah satu miliar dolar lebih sehat.

1134
01: 11: 24.800 --> 01: 11: 26.700
Yang membuat Anda pemilik bangga ...

1135
01: 11: 27.000 --> 01: 11: 30.000
... bagian paling canggih
persenjataan di planet ini.

1136
01: 11: 31.100 --> 01: 11: 32.900
Menonton ini.

1137
01: 11: 38.000 --> 01: 11: 40.100
Kode pengapian.

1138
01: 11: 49.500 --> 01: 11: 51.500
Ronde satu
untuk kelas super menengah ...

1139
01: 11: 51.700 --> 01: 11: 54.200
... kejuaraan dunia!
- Cedric, ayolah.

1140
01: 11: 54.600 --> 01: 11: 56.900
Apakah Anda menginginkan pembengkakan
di sebelah kiri atau kanan?

1141
01: 11: 58.800 --> 01: 12: 01.100
Mills langsung bekerja.

1142
01: 12: 04.300 --> 01: 12: 05.800
Tangan kiri!
Tangan kiri!

1143
01: 12: 06.100 --> 01: 12: 07.200
Dia berputar oleh ...

1144
01: 12: 26.300 --> 01: 12: 27.000
Apa yang sedang kamu lakukan?

1145
01: 12: 27.500 --> 01: 12: 28.300
Aku sedang bekerja.

1146
01: 12: 51.700 --> 01: 12: 54.400
Itu terlihat seperti kuno
hulu ledak termonuklir.

1147
01: 12: 54.600 --> 01: 12: 58.400
- Ini agak primitif, bukan?
- Mereka tidak akan berpikir begitu di Washington.

1148
01: 13: 14.600 --> 01: 13: 16.600
Katakan pada orangmu untuk menjatuhkan senjata mereka.

1149
01: 13: 16.800 --> 01: 13: 18.900
- Memberitahu mereka!
- Lakukan seperti yang dia katakan.

1150
01: 13: 19.200 --> 01: 13: 20.800
Angkat tangan!

1151
01: 13: 20.900 --> 01: 13: 22.900
Anda juga, Tuan Zhu Tam.

1152
01: 13: 23.300 --> 01: 13: 24.800
Lakukan!

1153
01: 13: 29.500 --> 01: 13: 32.200
Anda tidak berpikir Anda bisa
menipu BNS, kan?

1154
01: 13: 34.400 --> 01: 13: 36.400
- Rachel?
- Kurasa sudah.

1155
01: 13: 36.700 --> 01: 13: 40.000
- Kamu hidup?
- Jangan bilang siapa-siapa.

1156
01: 13: 41.700 --> 01: 13: 44.500
Robinson berhasil.
Kombinasi ke kepala.

1157
01: 13: 45.100 --> 01: 13: 48.100
Dan kait kiri botol penantang.

1158
01: 13: 49.300 --> 01: 13: 51.900
Inilah Robinson,
dan inilah Mills.

1159
01: 13: 52.300 --> 01: 13: 54.200
Tembakan tubuh oleh penantang, Mills.

1160
01: 13: 54.500 --> 01: 13: 57.500
Berpegangan padanya.
Mengikat sang juara.

1161
01: 13: 59.500 --> 01: 14: 02.500
Itu cukup meyakinkan.
Semuanya "Aku mati".

1162
01: 14: 02.700 --> 01: 14: 04.400
Anda mengambil beberapa trik
selama bertahun-tahun.

1163
01: 14: 04.700 --> 01: 14: 07.800
- Tentu saja.
- Kamu seharusnya menangkapnya.

1164
01: 14: 08.200 --> 01: 14: 09.600
Ya, seharusnya begitu.

1165
01: 14: 09.800 --> 01: 14: 13.000
Saya kira saya sedikit terganggu
oleh suara hatiku hancur.

1166
01: 14: 15.400 --> 01: 14: 17.300
Kode tidak valid.

1167
01: 14: 18.700 --> 01: 14: 21.100
Itu tidak baik.
Apakah itu bagus?

1168
01: 14: 21.400 --> 01: 14: 24.300
- Apa yang kamu lakukan?
- Saya memasukkan kode kunci kontak.

1169
01: 14: 24.600 --> 01: 14: 26.900
Urutan penghancuran diri
diaktifkan.

1170
01: 14: 27.300 --> 01: 14: 29.800
Ia memiliki mekanisme penghancuran diri
jika kode yang salah dimasukkan.

1171
01: 14: 30.200 --> 01: 14: 34.900
Tidak, itu kode yang benar. saya melihat
Letnan Percy menyalakan mesin sendiri.

1172
01: 14: 35.200 --> 01: 14: 39.200
Baru saja ditangani, Agen Wright.
Itu yang harus Anda lakukan.

1173
01: 14: 42.600 --> 01: 14: 44.900
Dia tidak melakukan apa-apa
untuk mendapatkan rasa hormat Anda!

1174
01: 14: 45.200 --> 01: 14: 47.500
Nomor 58 turun
sekarang juga. Anda mendengar?

1175
01: 14: 47.800 --> 01: 14: 49.000
- Bagaimana perasaanmu?
- 58.

1176
01: 14: 49.200 --> 01: 14: 50.800
- Kamu baik?
- Bagus.

1177
01: 14: 51.100 --> 01: 14: 53.000
Mengutuk! Dia mungkin mau
kepang itu.

1178
01: 14: 55.500 --> 01: 14: 58.100
Dan pertarungan kejuaraan dunia ini
mengamuk.

1179
01: 14: 58.400 --> 01: 14: 59.600
Kode habis waktu?

1180
01: 14: 59.800 --> 01: 15: 03.900
Apa, seperti tindakan pencegahan keamanan?
Seandainya pesawat itu dicuri?

1181
01: 15: 04.300 --> 01: 15: 07.500
Anda menerbangkan pesawat pulang.
Saya menganggap Anda tahu kode yang benar.

1182
01: 15: 07.700 --> 01: 15: 11.000
Asumsi memiliki cara untuk datang
kembali dan menendang Anda di pantat Anda.

1183
01: 15: 13.100 --> 01: 15: 16.000
Robinson mengukur Mills.

1184
01: 15: 18.000 --> 01: 15: 20.700
Hook kiri jahat oleh Robinson.

1185
01: 15: 21.100 --> 01: 15: 23.700
- Berapa dia membayarmu?
- Saya tidak punya waktu untuk ini.

1186
01: 15: 24.100 --> 01: 15: 26.500
Jika saya tahu Anda akan dijual,
Saya akan mengajukan tawaran!

1187
01: 15: 28.600 --> 01: 15: 29.900
Saya tahu itu sakit.

1188
01: 15: 30.100 --> 01: 15: 32.500
Anda memiliki kepala yang keras.
Mengutuk!

1189
01: 15: 32.800 --> 01: 15: 35.100
Kode itu, Alex.

1190
01: 15: 38.500 --> 01: 15: 39.600
Ayo, Cedric.

1191
01: 15: 41.500 --> 01: 15: 44.000
Robinson menari-nari.
Apa yang terjadi di sini?

1192
01: 15: 44.300 --> 01: 15: 46.800
Sepertinya dia bertarung
lawan yang tak terlihat.

1193
01: 15: 53.800 --> 01: 15: 57.900
Dan turunlah Robinson!
Luar biasa!

1194
01: 15: 58.300 --> 01: 16: 01.200
Rachel, kamu tidak mengerti
pesawat ini dari jembatan.

1195
01: 16: 02.800 --> 01: 16: 04.500
Lima. Enam...

1196
01: 16: 04,700 --> 01: 16: 07,700
Kelly Robinson sedang down
untuk pertama kalinya dalam karirnya!

1197
01: 16: 08.000 --> 01: 16: 09.700
- Bisakah kamu melanjutkan?
- Saya baik-baik saja.

1198
01: 16: 09.900 --> 01: 16: 10.900
- Ayo pergi.
- Baiklah.

1199
01: 16: 11.200 --> 01: 16: 12.400
Ayo pergi. Pertarungan!

1200
01: 16: 15.500 --> 01: 16: 17.400
Sekarang akan berantakan.

1201
01: 16: 24.300 --> 01: 16: 26.000
Saatnya turun.

1202
01: 16: 29.300 --> 01: 16: 31.100
Dan Mills jatuh!

1203
01: 16: 31.400 --> 01: 16: 34.300
- Sekarang kita bicara!
- Lima.

1204
01: 16: 34.700 --> 01: 16: 36.200
- Ayo ayo!
- Enam.

1205
01: 16: 36.400 --> 01: 16: 39.000
Tujuh. Delapan. Sembilan.

1206
01: 16: 39.400 --> 01: 16: 41.800
- Dia tidak akan berhasil.
- Sepuluh! Kamu keluar!

1207
01: 16: 42.000 --> 01: 16: 44.700
Ini sudah berakhir!
Kelly Robinson masih ...

1208
01: 16: 44.900 --> 01: 16: 47.100
... kelas super menengah
juara dunia!

1209
01: 16: 50.800 --> 01: 16: 54.100
Robinson melepaskan kebiasaannya
putaran kemenangan flamboyan.

1210
01: 16: 54.500 --> 01: 16: 56.400
Dia mengunci cincin itu.

1211
01: 16: 56.700 --> 01: 16: 59.300
Saya terkesan, Alex.
Anda lebih tangguh dari yang saya kira.

1212
01: 16: 59.600 --> 01: 17: 02.400
Ada satu hal
akan selalu membuat pria bicara.

1213
01: 17: 08.400 --> 01: 17: 09.800
Memotong ikat pinggang saya?

1214
01: 17: 19.800 --> 01: 17: 22.900
- Buka celananya.
- Buka celana saya?

1215
01: 17: 23.200 --> 01: 17: 25.300
Pegang itu.
Tunggu sebentar.

1216
01: 17: 37.600 --> 01: 17: 39.600
Mudah. Mudah.
Ayo, tenang saja.

1217
01: 17: 54.100 --> 01: 17: 56.800
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Anda menyalakan mata ...

1218
01: 17: 57.100 --> 01: 17: 59.600
... jadi aku harus datang menyelamatkanmu!
- Aku melakukannya?

1219
01: 18: 01.700 --> 01: 18: 05.100
Itu gerakan besar!
Itu berarti Anda benar-benar mencintaiku.

1220
01: 18: 05.500 --> 01: 18: 07.400
Jangan memutar ini.
Saya melakukan ini untuk mengamankan parade saya!

1221
01: 18: 07.600 --> 01: 18: 10.300
- Jangan menyiasatinya. Kau mencintai saya.
- Ini untuk parade!

1222
01: 18: 10.600 --> 01: 18: 11.600
- Itu cinta!
- Parade!

1223
01: 18: 11.700 --> 01: 18: 12.500
- Itu cinta!
- Parade!

1224
01: 18: 12.800 --> 01: 18: 14.200
- Cinta!
- Pawai Hari Kelly Robinson!

1225
01: 18: 14.400 --> 01: 18: 15.500
Pindah!

1226
01: 18: 20.300 --> 01: 18: 21.900
Aku mulai menyesali omong kosong ini!

1227
01: 18: 22.800 --> 01: 18: 24.200
Pindah! Pindah!

1228
01: 18: 28.300 --> 01: 18: 29.700
Lindungi aku!
Pergi!

1229
01: 18: 53.200 --> 01: 18: 55.300
Tahan tembakanmu!
Tahan tembakanmu!

1230
01: 18: 57.400 --> 01: 18: 58.700
Siapa sih orang ini?

1231
01: 18: 59.700 --> 01: 19: 02.500
Itu Carlos. Saya kira Mac
mengirimnya sebagai cadangan untuk kami.

1232
01: 19: 02.800 --> 01: 19: 04.000
Dia seperti superspy.

1233
01: 19: 04.300 --> 01: 19: 06.500
Dia mata-mata, sama seperti aku.
Bukan superspy.

1234
01: 19: 06,700 --> 01: 19: 09,100
Dia punya keledai
pakaian dan parasut ninja.

1235
01: 19: 09.400 --> 01: 19: 10.700
Kami menggantung dari balon
dan sial.

1236
01: 19: 11.200 --> 01: 19: 14.000
Gundar! Beritahu orangmu
untuk meletakkan senjata mereka.

1237
01: 19: 14.300 --> 01: 19: 16.300
Sepertinya cukup
sebuah tren malam ini. Turun!

1238
01: 19: 16.600 --> 01: 19: 19.300
Alex, kodenya
sebelum kita semua meledak.

1239
01: 19: 19.500 --> 01: 19: 22.200
Itu yang saya lakukan.
Saya sedang dalam perjalanan untuk melakukannya.

1240
01: 19: 22.500 --> 01: 19: 25.800
- Baik-baik saja sebelum sampai di sini.
- Tuan Zhu Tam, saya percaya.

1241
01: 19: 26.200 --> 01: 19: 28.100
Carlos, hati-hati.
Rachel adalah agen ganda!

1242
01: 19: 28.300 --> 01: 19: 30.800
Ya saya tahu, Alex.

1243
01: 19: 31.800 --> 01: 19: 34.000
Anda juga, Rachel.

1244
01: 19: 38.300 --> 01: 19: 41.500
Rupanya, Anda sudah menjadi gadis nakal.

1245
01: 19: 45.900 --> 01: 19: 48.100
Sekarang tahan.
Tunggu sebentar. Hei, Alex ...

1246
01: 19: 48.400 --> 01: 19: 50.700
... James Bond ini bersama Rachel.
- Tidak sekarang.

1247
01: 19: 51.000 --> 01: 19: 53.800
Saya punya firasat. Orang ini jahat.
Saya bisa merasakannya sekarang.

1248
01: 19: 54.100 --> 01: 19: 56.100
Saya katakan, tidak sekarang.
Biarkan saya mencari tahu ini!

1249
01: 19: 56.400 --> 01: 19: 58.100
Bagaimana tembakan besar tahu
dia buruk?

1250
01: 19: 58.300 --> 01: 20: 01.300
Saya punya 45 detik untuk mencari tahu
kode logaritmik ini ...

1251
01: 20: 01.600 --> 01: 20: 03.900
... atau kita semua akan mati
karena kita akan meledak.

1252
01: 20: 04.100 --> 01: 20: 07.600
Mengapa Anda tidak menempel pada parfum Anda
iklan dan meninggalkan spionase kepada saya?

1253
01: 20: 08.000 --> 01: 20: 09.300
Tidak, jangan katakan itu padanya.

1254
01: 20: 09.600 --> 01: 20: 12.100
Hei, Zorro, ini bukan parfum.
Itu cologne.

1255
01: 20: 12.900 --> 01: 20: 14.400
Tidak, Kelly! Tidak!

1256
01: 20: 26.600 --> 01: 20: 28.600
Ayo ayo.
Kita mulai.

1257
01: 20: 28.700 --> 01: 20: 30.600
- Kode tidak valid.
- Ayolah.

1258
01: 20: 30.900 --> 01: 20: 32.300
Delapan belas, tujuh belas ...

1259
01: 20: 33.000 --> 01: 20: 34.100
...enambelas...

1260
01: 20: 37.500 --> 01: 20: 39.100
Tigabelas...

1261
01: 20: 39.300 --> 01: 20: 40.500
...duabelas...

1262
01: 20: 40.700 --> 01: 20: 41.700
...sebelas...

1263
01: 20: 45.200 --> 01: 20: 49.600
Sembilan, delapan, tujuh.
Urutan dibatalkan.

1264
01: 20: 50.000 --> 01: 20: 51.100
Saya mendapatkannya. Saya mendapatkannya.

1265
01: 20: 51.400 --> 01: 20: 53.500
Tidak, saya tidak. Tidak, saya tidak.
Tidak, saya tidak.

1266
01: 20: 59.200 --> 01: 21: 02.100
Jangan lakukan itu! Letakkan omong kosong itu.
Letakkan pistol ke bawah sekarang.

1267
01: 21: 02.700 --> 01: 21: 05.200
Letakkan itu. Baik?

1268
01: 21: 06,400 --> 01: 21: 08,500
Tapi aku ada di pihakmu.
Saya dengan BNS.

1269
01: 21: 08.800 --> 01: 21: 11.400
BNS berdiri untuk apa?
Pelacur yang Perlu Menampar?

1270
01: 21: 11.600 --> 01: 21: 14.500
Saya berusaha memastikan Carlos
tidak masuk ke komputer ini.

1271
01: 21: 14.800 --> 01: 21: 17.000
Pikir saya percaya itu?
Apa yang salah denganmu?

1272
01: 21: 17.300 --> 01: 21: 20.700
- Dengar dia mencoba membalikkan naskah?
- Dia bilang dia baik?

1273
01: 21: 21.100 --> 01: 21: 23.500
Saya harus mendengar ini.
Ini harus kaya.

1274
01: 21: 23.800 --> 01: 21: 26.300
Kami mencurigai Carlos
kotor selama berbulan-bulan.

1275
01: 21: 26.600 --> 01: 21: 29.200
Mac dan saya bekerja sama dengannya
jadi kami bisa menangkapnya.

1276
01: 21: 29.400 --> 01: 21: 32.000
- Kenapa mereka tidak memberitahuku?
- Kamu tahu cara kerjanya.

1277
01: 21: 32.600 --> 01: 21: 35.100
Semuanya berdasarkan kebutuhan-untuk-tahu.
Kamu tahu itu.

1278
01: 21: 35.300 --> 01: 21: 38.100
Mac tidak ingin Anda melindungiku
di waktu yang salah.

1279
01: 21: 38.400 --> 01: 21: 41.200
Hanya itu yang dimiliki Carlos
dibutuhkan. Dia cemburu pada kita.

1280
01: 21: 41.500 --> 01: 21: 43.300
- Dia adalah?
- Jika dia tahu bagaimana perasaan kita ...

1281
01: 21: 43.500 --> 01: 21: 45.800
Mudah saja sekarang.
Jangan merayap dan buang air besar.

1282
01: 21: 46.000 --> 01: 21: 48.600
Dia punya kaki panjang.
Jalang itu licik. Dia akan menendangmu.

1283
01: 21: 48.800 --> 01: 21: 50.800
Dia selalu dikenal
Saya ingin bekerja dengan Anda.

1284
01: 21: 51.100 --> 01: 21: 53.100
- Kamu ingin bekerja denganku?
- Ya.

1285
01: 21: 53.400 --> 01: 21: 55.000
Apa, seperti pengintaian?

1286
01: 21: 56.600 --> 01: 21: 58.900
Apakah kamu tidak tahu
bagaimana perasaan saya tentang kamu?

1287
01: 21: 59.300 --> 01: 22: 02.500
- Itu omong kosong.
- Kepalaku berputar. Saya tidak tahu ...

1288
01: 22: 02.700 --> 01: 22: 06.100
- Tidak bisa menyangkalnya. Saya merasakan hal yang sama...
- Anda pusing karena kehilangan banyak darah ...

1289
01: 22: 06.300 --> 01: 22: 09.000
... karena sundal itu menusukmu
15 menit yang lalu!

1290
01: 22: 09.300 --> 01: 22: 12.200
Aku bisa melumpuhkannya
seumur hidup jika aku mau.

1291
01: 22: 12.500 --> 01: 22: 16.200
- Anda punya mobilitas penuh di kaki Anda?
- Tidak terasa buruk.

1292
01: 22: 16.600 --> 01: 22: 17.800
Anak pistol.

1293
01: 22: 19.300 --> 01: 22: 23.100
Saya tidak tahu.
Carlos cemburu pada kita?

1294
01: 22: 23.400 --> 01: 22: 25.200
Cukup.
Saya tidak bisa mendengarkan omong kosong ini.

1295
01: 22: 25.500 --> 01: 22: 28.300
Apa yang salah denganmu?
Anda buta booty sekarang.

1296
01: 22: 28.600 --> 01: 22: 31.900
Rasanya seperti dibutakan salju
tidak ada salju, hanya sepotong pantat yang lucu.

1297
01: 22: 32.200 --> 01: 22: 34.600
Tidak. Dia mengatakan yang sebenarnya.

1298
01: 22: 34.800 --> 01: 22: 37.400
Anda tidak mengerti dunia mata-mata.
Ada agen.

1299
01: 22: 37.700 --> 01: 22: 40.600
Ada agen ganda, dan
ada agen pseudo-dobel.

1300
01: 22: 41.000 --> 01: 22: 42.800
Ini sebenarnya hal yang cukup standar.

1301
01: 22: 43.000 --> 01: 22: 44.800
Kalian saling menikam yang standar?

1302
01: 22: 45.100 --> 01: 22: 48.100
Ya. Cukup standar.

1303
01: 22: 48.500 --> 01: 22: 49.700
Mencari!

1304
01: 23: 01,700 --> 01: 23: 02,800
Aku memperhatikanmu.

1305
01: 23: 04.600 --> 01: 23: 06.700
Alex, kamu idiot!
Aku di pihakmu!

1306
01: 23: 07.000 --> 01: 23: 08.300
Saya sudah cukup dengan ini!

1307
01: 23: 18.600 --> 01: 23: 20.800
Ada Vitalis dan semua ...

1308
01: 23: 21.100 --> 01: 23: 25.400
Dia datang seperti gergaji. Jika kamu
tidak menangkapnya, dia akan membunuhku.

1309
01: 23: 25.700 --> 01: 23: 28.400
Rasanya seperti melihat
di mata iblis.

1310
01: 23: 29.000 --> 01: 23: 30.500
Dimana Rachel?

1311
01: 23: 31,700 --> 01: 23: 34,100
Ya, di mana Rahel, ya?
Dia pergi.

1312
01: 23: 34.300 --> 01: 23: 36.500
Bukankah aku sudah memberitahumu
jalang itu buruk?

1313
01: 23: 36.800 --> 01: 23: 38.500
Kenapa kamu tidak menyimpannya?
mengawasi dia?

1314
01: 23: 38.700 --> 01: 23: 41.600
- Kamu bilang dia baik!
- Anda tidak dapat mendengarkan apa yang saya katakan.

1315
01: 23: 42.000 --> 01: 23: 44.600
Saya berdarah karena luka pisau.
Saya delusi!

1316
01: 23: 44.900 --> 01: 23: 47.600
Kau bilang sendiri aku buta barang rampasan.
Saya dibutakan oleh keledai.

1317
01: 23: 47.900 --> 01: 23: 49.500
Anda buta sekarang, tetapi satu menit yang lalu ...

1318
01: 23: 49.800 --> 01: 23: 53.200
Kalian berdua bodoh membiarkan Rachel
melarikan diri dengan komputer Gundar?

1319
01: 23: 53.500 --> 01: 23: 56.600
Itu memiliki semua kata sandi
ke akun bernomornya.

1320
01: 23: 56.900 --> 01: 24: 00.400
Itu bernilai miliaran dolar!
Mac tahu Anda akan mengacaukannya.

1321
01: 24: 00.600 --> 01: 24: 02.000
Itu sebabnya dia mengirim saya ...

1322
01: 24: 04.000 --> 01: 24: 06.700
"Bernilai miliaran dolar."
Kamu dengar pria ini?

1323
01: 24: 07.300 --> 01: 24: 09.500
Dia masih jahat, kan?

1324
01: 24: 10.200 --> 01: 24: 12.400
Ya, dia ...
Ya saya tidak tahu.

1325
01: 24: 12.700 --> 01: 24: 15.700
Semua orang terus flip-flopping
sekitar. Saya tidak bisa tetap lurus.

1326
01: 24: 16.100 --> 01: 24: 17.400
Itu keruh.

1327
01: 24: 17.600 --> 01: 24: 20.100
- Kau bilang itu standar ...
- Saya tahu apa yang saya katakan!

1328
01: 24: 20.400 --> 01: 24: 22.800
Itu suram ketika tidak ada
tidak ada gadis yang terlibat, ya?

1329
01: 24: 23.100 --> 01: 24: 24.300
Saya mengerti bagaimana hasilnya.

1330
01: 24: 24.600 --> 01: 24: 27.400
Aku akan memberitahumu satu hal. Baik
atau buruk, aku mengikat orang ini.

1331
01: 24: 28.200 --> 01: 24: 30.400
Kami mengikat semua orang.
Itu aturan baru.

1332
01: 24: 30.900 --> 01: 24: 33.900
Kenapa kamu tidak berhenti stres?
Ada Bug Berdaun, sayang.

1333
01: 24: 34.200 --> 01: 24: 36.400
Itulah yang kami mulai lakukan,
dan kami mendapatkannya!

1334
01: 24: 36.600 --> 01: 24: 38.200
Kami dapat pesawat.
Kita adalah pahlawan.

1335
01: 24: 38.500 --> 01: 24: 40.700
- Kamu benar. Mari kita pulang.
- Lihat itu.

1336
01: 24: 40.900 --> 01: 24: 43.800
- Anda ingin melihat sesuatu yang keren?
- Apa?

1337
01: 24: 49.200 --> 01: 24: 51.600
Man, itu adalah beberapa superfly,
kotoran super!

1338
01: 24: 51.900 --> 01: 24: 53.300
Izinkan aku melihat.
Apa yang Anda tekan?

1339
01: 24: 53.600 --> 01: 24: 55.600
- Cukup tekan tombol itu.
- Baik.

1340
01: 24: 56.200 --> 01: 24: 57.400
- Tidak terlihat.
- Tidak terlihat.

1341
01: 24: 57.700 --> 01: 25: 00.700
Harus mendapatkannya di mobil saya. Kamu tahu
seberapa bersih garasi saya?

1342
01: 25: 01.000 --> 01: 25: 03.500
Terlihat. Tidak terlihat.
Terlihat...

1343
01: 25: 03.800 --> 01: 25: 06.300
- Jangan usang baterai.
- Biarkan aku bersenang-senang.

1344
01: 25: 06,500 --> 01: 25: 10,300
- Kehilangan kekhasannya. Mengembalikannya.
- Ayolah, mengapa kamu bertindak ...?

1345
01: 25: 11.300 --> 01: 25: 14.200
Kenapa kamu harus tersandung?
Mengapa saya tidak bisa bermain dengannya?

1346
01: 25: 14.400 --> 01: 25: 17.000
- Kamu memecahkannya.
- Saya memecahkan masalah? Bagaimana saya memecahkannya?

1347
01: 25: 17.400 --> 01: 25: 20.100
Seperti anak kecil, Anda mengetuknya
dari tanganku. Saya memecahkannya?

1348
01: 25: 20.300 --> 01: 25: 22.100
Kamu senang sekarang?
Bagaimana saya akan menjelaskan ini?

1349
01: 25: 22.300 --> 01: 25: 25.100
Saya muncul dengan pesawat
dan remote yang rusak.

1350
01: 25: 25.400 --> 01: 25: 26.900
Anda pikir mereka khawatir
tentang remote?

1351
01: 25: 27.200 --> 01: 25: 30.100
Ada mayat di atap.
Anda pikir mereka akan peduli tentang itu?

1352
01: 25: 30.400 --> 01: 25: 32.300
- Ayo, teman!
- Kamu benar. Ayo pergi.

1353
01: 25: 32.600 --> 01: 25: 34.800
- Kami adalah pahlawan.
- Aku akan pawai, huh?

1354
01: 25: 35.000 --> 01: 25: 38.000
- Mungkin begitu.
- Saya pasti akan mendapatkan parade di balik ini.

1355
01: 25: 40.200 --> 01: 25: 43.500
Baiklah. Tenangkan diri,
dan aku akan memecat bayi ini.

1356
01: 25: 44.900 --> 01: 25: 47.500
Dan itulah mengapa mereka menyebutnya
Switchblade.

1357
01: 25: 55.100 --> 01: 25: 57.300
Baiklah. Siap
untuk perjalanan hidupmu?

1358
01: 25: 57.500 --> 01: 25: 59.000
Ya, mari kita lakukan ini.

1359
01: 26: 02.300 --> 01: 26: 03.300
Menonton ini.

1360
01: 26: 04.500 --> 01: 26: 05.800
Pukul itu!

1361
01: 26: 10.800 --> 01: 26: 13.200
Ada sedikit kerutan.
Tidak perlu khawatir.

1362
01: 26: 21.400 --> 01: 26: 23.900
Kelly Robinson tidak seharusnya
keluar seperti ini!

1363
01: 26: 24.200 --> 01: 26: 26.700
Aku seharusnya mati di atas ring!

1364
01: 26: 31.400 --> 01: 26: 34.100
Kelly, kamu baik-baik saja?
Kemari. Anda baik-baik saja?

1365
01: 26: 34.400 --> 01: 26: 36.300
Tidak! Saya tidak baik-baik saja.

1366
01: 26: 36.600 --> 01: 26: 39.000
Anda baru saja menabrak pawai saya
turun ke sungai.

1367
01: 26: 39.300 --> 01: 26: 42.600
Kami mengalami kegagalan nozzle. Kemudian
manifold dorong pergi semua berantakan.

1368
01: 26: 43.000 --> 01: 26: 45.800
Anda tidak memeriksanya, bukan?
Hah? Ini sempurna!

1369
01: 26: 46.100 --> 01: 26: 49.700
Misi pertamaku, aku melakukan semuanya dengan benar.
Sekarang, terima kasih, saya bukan pahlawan!

1370
01: 26: 50.100 --> 01: 26: 52.400
- Apa itu?
- Ini adalah perangkat pengapungan saya.

1371
01: 26: 52.700 --> 01: 26: 53.900
- Itu bom!
- Apa?

1372
01: 26: 54.100 --> 01: 26: 55.500
Itu bom termonuklir.

1373
01: 26: 55.800 --> 01: 26: 58.000
Kenapa kau harus membuangnya
di sekitar sini?

1374
01: 26: 58.300 --> 01: 27: 02.000
Tidak apa-apa. Itu tidak bersenjata.
Bisakah Anda bayangkan jika ini sudah mati?

1375
01: 27: 02.400 --> 01: 27: 04.300
Ini akan membunuh jutaan!

1376
01: 27: 04.600 --> 01: 27: 07.700
- Dan mereka tidak mempersenjatai itu?
- Mereka tidak mendapat kesempatan.

1377
01: 27: 07.900 --> 01: 27: 10.200
Anda tahu mengapa
mereka tidak mendapat kesempatan?

1378
01: 27: 10.400 --> 01: 27: 11.700
Karena kita menghentikan mereka!

1379
01: 27: 12.000 --> 01: 27: 13.800
Kami menghentikan mereka.
Tahu apa artinya itu?

1380
01: 27: 14.000 --> 01: 27: 16.300
- Aku pikir begitu.
- Kami pahlawan lagi!

1381
01: 27: 16.700 --> 01: 27: 19.000
- Sial, kamu benar.
- Taruhan pantat pinkmu aku benar!

1382
01: 27: 19.300 --> 01: 27: 21.600
Kita adalah pahlawan lagi!
Bahkan tanpa pesawat.

1383
01: 27: 21.900 --> 01: 27: 24.100
- Kita adalah pahlawan!
- Ini buktinya di sini!

1384
01: 27: 24.400 --> 01: 27: 26.800
- Bom ini.
- Saya tidak sabar untuk menelepon presiden.

1385
01: 27: 27.100 --> 01: 27: 30.100
Kami akan mendapatkan Kongres
Medali Kehormatan dan parade!

1386
01: 27: 30.400 --> 01: 27: 31.500
Ini akan sangat fantastis.

1387
01: 27: 42.000 --> 01: 27: 43.700
Apakah transfer bank saya masuk?

1388
01: 27: 44.000 --> 01: 27: 45.800
Belum, Ms. Tessio.

1389
01: 28: 13.000 --> 01: 28: 15.400
Kemana kamu pergi?
Anda lupa minuman Anda.

1390
01: 28: 15.700 --> 01: 28: 17.300
Alex, bagaimana kabarmu?

1391
01: 28: 17.800 --> 01: 28: 19.800
- Allah!
- Datang disiapkan kali ini.

1392
01: 28: 20.000 --> 01: 28: 21.000
Pintar.

1393
01: 28: 21.200 --> 01: 28: 22.500
Kemana kamu pergi?
Cadangkan.

1394
01: 28: 22.700 --> 01: 28: 24.400
Kamu kira
kamu akan pergi?

1395
01: 28: 24.600 --> 01: 28: 26.700
Kupikir kau akan melakukannya
mempermalukan Kelly Robinson?

1396
01: 28: 27.000 --> 01: 28: 30.100
Ketika saya mengadakan parade, saya akan mengikat
pantatmu ke depan pelampung.

1397
01: 28: 30.700 --> 01: 28: 32.500
Alex?

1398
01: 28: 33.400 --> 01: 28: 36.700
Bagaimana dengan pengintaian
di Yunani selama dua minggu?

1399
01: 28: 36.900 --> 01: 28: 38.500
- Mengintai?
- Ya.

1400
01: 28: 39.400 --> 01: 28: 40.800
Dua minggu?

1401
01: 28: 43.200 --> 01: 28: 44.800
Hei! Jawabannya masih belum.

1402
01: 28: 45.100 --> 01: 28: 48.300
Aku tahu. Saya hanya membayangkan
sebentar. Tidak ada salahnya ...

1403
01: 28: 48.600 --> 01: 28: 51.800
Anda butuh waktu lama. Katakan tidak padanya.
Anda tersesat dalam hal ini. Tidak!

1404
01: 28: 52.200 --> 01: 28: 53.600
- Tidak.
- Faktanya, katakan, "Sial, tidak!"

1405
01: 28: 53.700 --> 01: 28: 56.400
- Tidak.
- Sial, tidak, bangsat!

1406
01: 28: 56.900 --> 01: 28: 59.400
Maaf.
Mantra itu menghilang.

1407
01: 29: 01.300 --> 01: 29: 04.600
Nah, teman-teman, aku senang kalian
mendapat semua liputan berita.

1408
01: 29: 04.900 --> 01: 29: 07.500
- Apa artinya?
- Selalu harus memiliki kata terakhir.

1409
01: 29: 07.800 --> 01: 29: 09.800
Dia selalu harus mengatakan omong kosong, ya?

1410
01: 29: 10.200 --> 01: 29: 13.400
Apa yang dia bicarakan, berita
cakupan? Belum ada berita ...

1411
01: 29: 13.600 --> 01: 29: 14.800
Apakah itu Carlos?

1412
01: 29: 16.800 --> 01: 29: 18.900
- "Pahlawan Superspy menggagalkan ..."
- Carlos baik.

1413
01: 29: 19.200 --> 01: 29: 21.900
- Kami yang menyelamatkan hari!
- Apakah ini parade?

1414
01: 29: 22.100 --> 01: 29: 24.600
Iya nih! Lihatlah tontonan itu
dan kilau dan kotoran!

1415
01: 29: 24.900 --> 01: 29: 26.500
Itu parade saya!
Dia mencuri parade saya!

1416
01: 29: 26.800 --> 01: 29: 28.700
- Saya tidak tahu harus berkata apa.
- Saya tahu harus berkata apa. Omong kosong!

1417
01: 29: 29.000 --> 01: 29: 30.500
Omong kosong!

1418
01: 29: 33.000 --> 01: 29: 34.200
Omong kosong!

1419
01: 29: 34.400 --> 01: 29: 36.600
Kita harus pergi ke Washington
dan ditanyakan.

1420
01: 29: 36.900 --> 01: 29: 38.700
- Aku tidak akan pergi!
- Aku tidak menyalahkanmu.

1421
01: 29: 38.900 --> 01: 29: 42.600
Hanya saja, saya menantikan
untuk menguji gel hover dengan Anda.

1422
01: 29: 45.100 --> 01: 29: 46.800
- Gel apa?
- Arahkan.

1423
01: 29: 47.100 --> 01: 29: 49.600
Ini adalah hidrogen diphyoxide agar-agar.

1424
01: 29: 49.900 --> 01: 29: 52.800
Ini 12 kali lebih ringan dari udara.
Anda mengoleskannya ke seluruh tubuh Anda ...

1425
01: 29: 53.200 --> 01: 29: 54.900
... dan jika Anda berada di sebuah
lingkungan yang kaya oksigen ...

1426
01: 29: 55.100 --> 01: 29: 57.800
... itu memungkinkan Anda untuk mengapung
turun ke bumi seperti burung.

1427
01: 30: 00.100 --> 01: 30: 01.800
Seperti burung jeli?

1428
01: 30: 02.000 --> 01: 30: 05.800
Ya. Itulah nama jalan untuk itu.
"Burung Jelly." Tepat.

1429
01: 30: 06.100 --> 01: 30: 08.200
Mereka punya pasangan
di pesawat transportasi.

1430
01: 30: 08.500 --> 01: 30: 12.100
Rencananya, mereka menurunkan kami ke DC,
dan kami melayang seperti burung.

1431
01: 30: 12.500 --> 01: 30: 16.300
Ada pers dan fotografer.
Ini akan menjadi tontonan yang utuh, tapi ...

1432
01: 30: 16.500 --> 01: 30: 18.200
Apa yang kita tunggu?
Mari kita lakukan.

1433
01: 30: 18.500 --> 01: 30: 20.400
- Kamu akan melakukannya?
- Sial, ya, aku akan melakukannya!

1434
01: 30: 20.700 --> 01: 30: 23.000
Mengapung seperti burung jeli?
Ayo pergi sekarang.

1435
01: 30: 23.300 --> 01: 30: 25.400
Dulu aku selalu bermimpi
Saya bisa terbang.

1436
01: 30: 25.600 --> 01: 30: 27.800
- Kamu serius?
- Nenek saya bilang saya bodoh.

1437
01: 30: 28.000 --> 01: 30: 29.500
Itu yang membuatnya
pukul saya pertama kali!

1438
01: 30: 29.800 --> 01: 30: 31.700
- Lihat, aku memberitahunya dan ...
- Tahan.

1439
01: 30: 32.000 --> 01: 30: 34.600
Dapatkan jeli di pesawat
dan dua parasut.
