﻿1
00:00:34,911 --> 00:00:37,251
Good morning, Mr. Blake.
My name is Amanda.

2
00:00:37,539 --> 00:00:39,619
I want to ask a few questions

3
00:00:39,624 --> 00:00:43,134
to assess whether you are entitled
get a Disability Assistance fund.

4
00:00:43,461 --> 00:00:45,461
This doesn't take long.

5
00:00:46,756 --> 00:00:48,296
First question,

6
00:00:48,425 --> 00:00:52,005
Can you walk more than 50 meters
without the help of others?

7
00:00:52,303 --> 00:00:53,853
- Yes.
- Ok.

8
00:00:54,055 --> 00:00:58,015
Can you raise your hands
like when putting something in your upper pocket?

9
00:00:58,101 --> 00:01:00,940
I've answered that question
on your 52-page form.

10
00:01:01,020 --> 00:01:02,560
Yeah, I know you've filled it,

11
00:01:02,689 --> 00:01:06,029
but, unfortunately,
I don't understand what you wrote.

12
00:01:07,152 --> 00:01:08,532
Yes.

13
00:01:10,572 --> 00:01:14,954
Can you lift your hands
up on your head, like when you put a hat on?

14
00:01:15,034 --> 00:01:17,334
I told you, there's no problem
with my hands and feet.

15
00:01:17,454 --> 00:01:19,374
Please answer my question.

16
00:01:19,497 --> 00:01:20,747
You have my medical record,

17
00:01:20,874 --> 00:01:22,564
Can we talk about my heart?

18
00:01:22,959 --> 00:01:25,459
Can you just answer my question?

19
00:01:25,587 --> 00:01:27,047
Ok.

20
00:01:27,338 --> 00:01:30,428
So, the answer is "Yes"
can you put your own hat?

21
00:01:30,550 --> 00:01:33,260
- Yes.
- OK great.

22
00:01:35,972 --> 00:01:38,982
Can you press the button,
like the telephone button?

23
00:01:40,018 --> 00:01:41,638
My finger also doesn't matter.

24
00:01:41,770 --> 00:01:44,190
It seems to be getting far away from my heart.

25
00:01:44,314 --> 00:01:47,114
Please focus on my question only,
thank you.

26
00:01:47,484 --> 00:01:49,404
You have trouble

27
00:01:49,527 --> 00:01:52,067
deliver simple messages
to strangers?

28
00:01:52,197 --> 00:01:56,077
Yes. Yes, it's about my heart.
I tried to explain but you didn't hear.

29
00:01:56,493 --> 00:01:59,873
Mr. Blake, if you keep talking
like that,

30
00:01:59,996 --> 00:02:02,786
will not help your assessment process.

31
00:02:02,916 --> 00:02:05,416
Please answer my question.

32
00:02:05,794 --> 00:02:07,214
- Yes.
- Ok.

33
00:02:11,424 --> 00:02:17,104
Have you ever experienced a loss of control
which causes urination in your pants?

34
00:02:17,388 --> 00:02:19,018
No! But I can't guarantee.

35
00:02:19,098 --> 00:02:21,778
This can happen,
if you don't go straight to the core of the problem.

36
00:02:23,102 --> 00:02:26,109
Can you do simple things
like setting an alarm?

37
00:02:26,189 --> 00:02:28,399
Yes, my goodness! Yes!

38
00:02:29,108 --> 00:02:32,318
May I ask?
Do you have qualifications in the medical field?

39
00:02:33,071 --> 00:02:34,861
I am a professional
in the health sector,

40
00:02:34,989 --> 00:02:37,409
assigned by the Department of Labor,

41
00:02:37,534 --> 00:02:41,124
to conduct an assessment of
giving Disability Assistance.

42
00:02:41,371 --> 00:02:44,331
But said young people in the waiting room,

43
00:02:44,457 --> 00:02:46,667
You work for an American company.

44
00:02:46,793 --> 00:02:49,343
Our company is contracted by the government.

45
00:02:49,754 --> 00:02:51,554
Are you a nurse or a doctor?

46
00:02:51,673 --> 00:02:53,623
I am a professional
in the health sector.

47
00:02:55,134 --> 00:02:58,014
Listen, my heart has a serious problem.

48
00:02:58,137 --> 00:02:59,967
I almost fell off the scaffold.

49
00:03:01,140 --> 00:03:02,770
I also want to go back to work.

50
00:03:03,560 --> 00:03:05,900
Please, let's talk about my heart.

51
00:03:06,020 --> 00:03:08,610
Forget the others, it will be better.

52
00:03:47,145 --> 00:03:48,515
Piper, you're lazy!

53
00:03:48,646 --> 00:03:50,686
Let's wake up, clean the house!

54
00:03:51,900 --> 00:03:52,940
China!

55
00:03:53,192 --> 00:03:54,192
China!

56
00:03:54,611 --> 00:03:57,196
Sorry, And, just got the message,
I have to work. I'm late.

57
00:03:57,196 --> 00:03:59,016
Do you like chicken curry?

58
00:03:59,599 --> 00:04:01,529
- Where do you know?
- I can smell it.

59
00:04:01,534 --> 00:04:04,204
How many times have I said,
don't put trash there,

60
00:04:04,287 --> 00:04:05,367
it smells foul.

61
00:04:05,496 --> 00:04:08,116
- Can I throw it later? I'm late.
- No. Now!

62
00:04:10,627 --> 00:04:12,047
And...

63
00:04:12,712 --> 00:04:14,462
I want to ask for help.

64
00:04:15,048 --> 00:04:17,508
I am waiting for the package. Very important.

65
00:04:18,092 --> 00:04:19,612
My work schedule is changed,
So I won't be home.

66
00:04:19,636 --> 00:04:21,136
Can you wait for the package to come?

67
00:04:21,763 --> 00:04:24,433
If you promise, there's no more garbage!

68
00:04:26,059 --> 00:04:28,559
- Catch this!
- Do not even try.

69
00:04:29,145 --> 00:04:31,225
- I kick your ass hard later.
- Ok.

70
00:04:32,315 --> 00:04:34,225
Insane basis.

71
00:04:50,124 --> 00:04:51,424
When can I get back to work?

72
00:04:51,751 --> 00:04:53,671
Ah, it's not time yet, that's for sure.

73
00:04:55,171 --> 00:04:56,301
There are developments.

74
00:04:58,299 --> 00:05:02,849
I think if we continue
with the same dose.

75
00:05:03,262 --> 00:05:05,262
And also rehabilitation training.

76
00:05:05,640 --> 00:05:08,187
We see if your heart's ability to pump will increase.

77
00:05:08,267 --> 00:05:09,687
- Yeah.
- It may be.

78
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
If not, we must consider
to install a defibrillator.

79
00:05:15,984 --> 00:05:19,074
Continue training, lots of activity.
That will help.

80
00:05:19,278 --> 00:05:20,908
But you also have to rest enough.

81
00:05:21,280 --> 00:05:23,230
I'm like an owl,
awake at night.

82
00:05:23,257 --> 00:05:25,204
That's my habit when caring for my wife,

83
00:05:25,284 --> 00:05:26,664
before he dies.

84
00:05:32,875 --> 00:05:34,995
- How are you?
- Good.

85
00:05:35,294 --> 00:05:38,843
- What is your heart?
- Yeah, I can't join the marathon anymore.

86
00:05:38,965 --> 00:05:41,085
But I will recover one or two more months.

87
00:05:41,217 --> 00:05:42,817
Ah, don't use Viagra.

88
00:05:43,002 --> 00:05:44,283
Do I keep it for you ??

89
00:05:44,303 --> 00:05:46,813
I might need more than you.

90
00:05:49,934 --> 00:05:52,774
Ok, do you want this?

91
00:05:54,313 --> 00:05:56,983
- Look.
- Oh good.

92
00:05:57,483 --> 00:06:00,323
Kayu Meranti, Meranti Africa.
Good.

93
00:06:02,321 --> 00:06:04,321
So you will work again
in Ferguson's place?

94
00:06:05,116 --> 00:06:06,276
Depending on the job.

95
00:06:06,367 --> 00:06:08,447
You know, my condition is up and down.

96
00:06:08,578 --> 00:06:09,618
Yes.

97
00:06:09,829 --> 00:06:11,999
You have to see this.

98
00:06:19,797 --> 00:06:20,917
Here it is.

99
00:06:21,049 --> 00:06:23,009
Oh good.

100
00:06:24,802 --> 00:06:27,392
My men will come for you.

101
00:06:29,338 --> 00:06:31,128
Are you okay?

102
00:06:31,184 --> 00:06:32,524
My condition improves.

103
00:06:32,935 --> 00:06:36,145
I mean, I can help you.

104
00:06:36,272 --> 00:06:38,272
Heavy work, no problem for me.

105
00:06:38,357 --> 00:06:41,067
Thank you, Joe.
I want to recover and work again.

106
00:06:41,194 --> 00:06:42,364
Give me a busy life.

107
00:06:43,196 --> 00:06:44,856
Tell me if you need anything.

108
00:06:44,989 --> 00:06:46,779
I'm serious.

109
00:06:47,366 --> 00:06:49,366
You make me worry.

110
00:07:13,810 --> 00:07:16,850
BBC Radio 4,
12 minutes to 1pm.

111
00:07:16,979 --> 00:07:19,379
We convey weather forecasts
based on the Meteorology Agency report,

112
00:07:19,398 --> 00:07:21,938
on behalf of the Maritime Agency
and Coast Guard

113
00:07:22,068 --> 00:07:25,398
at 00.15
Tuesday, October 20.

114
00:07:25,905 --> 00:07:28,825
Please be alert, there will be a storm
in Trafalgar, Fitzroy...

115
00:08:02,441 --> 00:08:05,571
Caution, this call
may be charged

116
00:08:05,695 --> 00:08:08,355
with the rate specified by your provider.

117
00:08:08,447 --> 00:08:11,987
This number is only for consultation purposes.

118
00:08:12,118 --> 00:08:15,538
If you want to submit a new application,
Please contact 08000556888

119
00:08:15,663 --> 00:08:19,383
to help serve you
as soon as possible.

120
00:08:19,500 --> 00:08:22,381
... YOU DO NOT MEET THE TERMS
TO GET ASSISTANCE OF DISABILITY.

121
00:08:34,050 --> 00:08:36,850
Sorry, our entire customer service
is currently busy.

122
00:08:37,310 --> 00:08:41,150
Please wait,
we will immediately serve you.

123
00:08:41,397 --> 00:08:43,402
Hey! What are you doing?

124
00:09:12,511 --> 00:09:14,931
I know, you let your dog
poop here.

125
00:09:16,307 --> 00:09:19,387
I take my dog for a walk

126
00:09:19,518 --> 00:09:20,698


127
00:09:20,728 --> 00:09:23,898
I know you brought your dog here,
throw poop carelessly.

128
00:09:24,106 --> 00:09:26,896
Shut up you, damn bald.

129
00:09:27,026 --> 00:09:31,236
Hey! if I go down,
I put your face in the dirt!

130
00:09:31,447 --> 00:09:33,452
Bring to your own place,
so that you can poop there.

131
00:09:33,532 --> 00:09:35,702
- Take a bag of dirt, clean it.
- Ok, I'll take the bag.

132
00:09:35,826 --> 00:09:36,866
Your nonsense!

133
00:09:36,994 --> 00:09:38,414
Take a bag of dirt!

134
00:09:38,537 --> 00:09:40,787
- Return here, clean it.
- Oh, shut up!

135
00:09:40,915 --> 00:09:43,462
Hey! I will poop
in your yard.

136
00:09:43,542 --> 00:09:45,002
Shut up.

137
00:09:45,544 --> 00:09:46,554
Hello?

138
00:09:53,552 --> 00:09:55,012
Thank you for waiting.

139
00:09:55,137 --> 00:09:59,477
Please keep waiting,
we will immediately serve you.

140
00:10:18,577 --> 00:10:20,997
Good morning.
There is a package for Mr. Max Million.

141
00:10:21,580 --> 00:10:23,750
- Max Million?
- Yeah. Max Million.

142
00:10:23,874 --> 00:10:25,084
To my address?

143
00:10:25,584 --> 00:10:26,844
Yeah, definitely to this address.

144
00:10:27,503 --> 00:10:29,633
- Where to send?
- China.

145
00:10:29,964 --> 00:10:31,674
Oh Give it to me.

146
00:10:35,094 --> 00:10:36,515
Do you know how long I have to wait?

147
00:10:36,595 --> 00:10:38,175
1 hour 48 minutes.

148
00:10:38,306 --> 00:10:41,426
Longer than a soccer match.
The phone bill will be expensive.

149
00:10:42,018 --> 00:10:44,098
Sorry, sir, we are very busy.

150
00:10:44,437 --> 00:10:45,597
There must be an error,

151
00:10:45,688 --> 00:10:47,518
My heart has a serious problem.

152
00:10:47,606 --> 00:10:50,426
I'm in the process of rehabilitation,
the doctor says I can't work again.

153
00:10:50,526 --> 00:10:53,696
I used to get Disability,
up to that damn assessment.

154
00:10:55,072 --> 00:10:57,072
I see your score is only 12,

155
00:10:57,199 --> 00:10:59,009
You need a score of 15
to get help.

156
00:10:59,035 --> 00:11:01,115
Oh, score? Like a game.

157
00:11:01,829 --> 00:11:03,959
Sorry, sir, but according to

158
00:11:04,081 --> 00:11:05,544
our health professionals,

159
00:11:05,624 --> 00:11:07,084
You are considered healthy to work.

160
00:11:08,210 --> 00:11:10,050
So he understands more than my doctor,

161
00:11:10,421 --> 00:11:12,841
consultant surgeon and physiotherapy team?

162
00:11:13,632 --> 00:11:15,632
I want to appeal.

163
00:11:15,718 --> 00:11:19,256
Please, but you must submit
a review first.

164
00:11:20,264 --> 00:11:21,934
What do you mean?

165
00:11:22,266 --> 00:11:24,636
This means that
decision makers will review,

166
00:11:24,727 --> 00:11:27,687
and if the decision doesn't change,
you can appeal.

167
00:11:28,314 --> 00:11:29,904
Ok, register me for that.

168
00:11:30,524 --> 00:11:31,904
Ok, sir, but you have to wait

169
00:11:32,026 --> 00:11:33,846
telephone calls from decision makers.

170
00:11:34,278 --> 00:11:35,318
Why?

171
00:11:36,155 --> 00:11:38,025
To tell what the decision is.

172
00:11:38,657 --> 00:11:40,527
But it's been decided.

173
00:11:41,535 --> 00:11:43,945
Yes, but you should be called
first,

174
00:11:44,080 --> 00:11:45,540
before receiving a letter.

175
00:11:45,664 --> 00:11:47,334
Will the decision change?

176
00:11:47,666 --> 00:11:50,116
No, he called only to
discuss his decision.

177
00:11:51,128 --> 00:11:53,798
I already know what the decision is,
the letter is in front of me.

178
00:11:53,923 --> 00:11:55,673
Do I need to read the letter?

179
00:11:56,550 --> 00:11:57,800
But he should call you first.

180
00:11:57,927 --> 00:11:59,217
The fact is not.

181
00:11:59,345 --> 00:12:01,175
He should have called.

182
00:12:01,305 --> 00:12:03,595
Unless I have a time machine,
I can't do anything,

183
00:12:03,682 --> 00:12:05,062
agree not?

184
00:12:05,476 --> 00:12:06,636
He must call you first, sir.

185
00:12:06,727 --> 00:12:08,347
Listen,

186
00:12:09,605 --> 00:12:12,685
please connect to the decision maker,
so I don't waste time.

187
00:12:13,275 --> 00:12:14,685
Can't, sir.

188
00:12:15,069 --> 00:12:16,489
Where is he?

189
00:12:16,695 --> 00:12:19,205
He will contact you when he has time.

190
00:12:19,331 --> 00:12:21,301
When?

191
00:12:21,409 --> 00:12:22,989
I don't know, sir.

192
00:12:24,902 --> 00:12:26,122
Ridiculous.

193
00:12:45,141 --> 00:12:47,481
On the one hand, Job Seeker Assistance funds,

194
00:12:47,601 --> 00:12:49,481
only for those who can
and are ready to work.

195
00:12:49,603 --> 00:12:53,073
But if you are sick, you must submit
Disability Assistance,

196
00:12:53,190 --> 00:12:54,940
then there will be an assessment.

197
00:12:55,443 --> 00:12:57,553
I have already submitted Disability Assistance,
but it was rejected.

198
00:12:57,736 --> 00:12:59,486
Ok, if you are considered healthy to work,

199
00:12:59,613 --> 00:13:01,743
the only option is
Job Seeker Help.

200
00:13:01,824 --> 00:13:04,234
Or appeal against
Disability Assistance rejection.

201
00:13:04,368 --> 00:13:06,248
Can I request a form for submission...

202
00:13:06,370 --> 00:13:07,790
Job Seekers Help

203
00:13:07,913 --> 00:13:10,333
then form for appeal
Disability Relief?

204
00:13:10,458 --> 00:13:11,928
You have to submit it online, sir.

205
00:13:11,959 --> 00:13:14,039
I can't.

206
00:13:14,336 --> 00:13:16,606
It's the way.
or you can contact the helpline.

207
00:13:16,630 --> 00:13:18,677
Look, give me a plot of land,

208
00:13:18,757 --> 00:13:20,087
I can build a house for you.

209
00:13:20,217 --> 00:13:22,681
But I have never been
close to a computer.

210
00:13:22,761 --> 00:13:24,683
Our standards use digital media.

211
00:13:24,763 --> 00:13:26,063
Oh, here it is.

212
00:13:26,182 --> 00:13:28,687
I always hear this on the phone,
"My standard uses digital media."

213
00:13:28,767 --> 00:13:30,597
My standard uses a pencil.

214
00:13:30,769 --> 00:13:33,479
What if I can't use
using digital media?

215
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
There is a special number,
if you have dyslexia.

216
00:13:37,234 --> 00:13:40,654
Ok, give the number, I'm dyslexic
when dealing with computers.

217
00:13:40,779 --> 00:13:43,779
You can search on the internet, sir.
I have to ask you out,

218
00:13:43,866 --> 00:13:46,486
if you don't have an appointment.

219
00:13:50,206 --> 00:13:52,246
Can I help you?

220
00:13:52,374 --> 00:13:55,504
Yeah, I want to ask questions about replacement work supervisors.

221
00:13:56,587 --> 00:13:58,957
Thomas Armstrong, please.

222
00:14:01,091 --> 00:14:02,801
Wait a minute, Thomas.

223
00:14:03,010 --> 00:14:05,300
Do you want to sit down?

224
00:14:05,429 --> 00:14:08,889
Oh, I just need to take a break.
I feel dizzy.

225
00:14:09,016 --> 00:14:11,806
- Sit down.
- Why, thank you.

226
00:14:12,895 --> 00:14:14,305
Please slide a little.

227
00:14:14,438 --> 00:14:16,068
Thank you.

228
00:14:16,190 --> 00:14:19,610
- Ok. I take water.
- Thank you.

229
00:14:28,410 --> 00:14:30,700
Oh, thank you.

230
00:14:30,829 --> 00:14:32,619
Are you okay?
You look a bit pale.

231
00:14:32,831 --> 00:14:35,831
All of these jargons make me confused.

232
00:14:36,293 --> 00:14:39,423
There must be an error.
I'm just spinning around.

233
00:14:39,547 --> 00:14:41,317
I really have to solve this problem.

234
00:14:41,340 --> 00:14:42,760
Oh I get it, but you're late.

235
00:14:42,841 --> 00:14:46,511
Thomas.
You just sit here and drink.

236
00:14:46,637 --> 00:14:47,847
Thank you.

237
00:14:50,224 --> 00:14:51,934
- So you will give me sanctions?
- No

238
00:14:51,950 --> 00:14:53,742
I might not get
money for one month.

239
00:14:53,752 --> 00:14:56,412
I will leave it to the decision maker,
those who will decide

240
00:14:56,438 --> 00:14:58,318
- will you be sanctioned.
- Ridiculous...

241
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
I'm not the one who decides,
but they are.

242
00:15:00,568 --> 00:15:03,782
If they decide to give you sanctions,
your help will be cut by 40%.

243
00:15:03,862 --> 00:15:05,912
I know that,
you don't need to explain anymore.

244
00:15:05,931 --> 00:15:07,741
- I'm more than just understanding...
- Ok, there's no more...

245
00:15:07,866 --> 00:15:08,787
that can be done today.

246
00:15:08,867 --> 00:15:10,367
So, I think I'll...

247
00:15:10,494 --> 00:15:12,164
- I decided to...
- Will you give me sanctions?

248
00:15:12,288 --> 00:15:13,328
Must, I have to follow the rules.

249
00:15:13,455 --> 00:15:14,915
And if you are aggressive to me,

250
00:15:15,040 --> 00:15:17,590
- I will ask you...
- I don't mean to be aggressive.

251
00:15:17,710 --> 00:15:20,460
- I will ask you out.
- I try to explain the situation

252
00:15:20,588 --> 00:15:21,728
- and you don't care.
- Security, security.

253
00:15:21,755 --> 00:15:24,585
I don't know why someone like you
works here.

254
00:15:24,717 --> 00:15:25,804
I will leave it to the decision maker.

255
00:15:25,884 --> 00:15:28,804
That's the same.
I don't want to hear your words

256
00:15:28,887 --> 00:15:30,677
- Sorry.
- Listen, I'm sorry,

257
00:15:30,806 --> 00:15:32,426
- You have to go.
- Yeah, alright,

258
00:15:32,558 --> 00:15:34,118
get rid of your hand from me.
I want to talk to the manager,

259
00:15:34,143 --> 00:15:36,693
- I don't want to talk to you.
- I'm just trying to explain...

260
00:15:36,812 --> 00:15:37,900
- Sorry?
- I just explained...

261
00:15:37,980 --> 00:15:39,020
I don't want to talk to you...

262
00:15:39,148 --> 00:15:40,898
- Just go back to your desk.
- You can talk to me

263
00:15:40,983 --> 00:15:42,533
- if there is something you want to convey.
- Ok. Sorry.

264
00:15:42,818 --> 00:15:43,822
Ok.

265
00:15:43,902 --> 00:15:46,452
I've explained to the woman,
I've never been to Newcastle before.

266
00:15:46,572 --> 00:15:47,826
We just moved from London.

267
00:15:47,906 --> 00:15:49,946
I have only been here a few days,
I have not memorized this area.

268
00:15:50,367 --> 00:15:51,830
I take a bus, but it's wrong.

269
00:15:51,910 --> 00:15:54,500
We run, get off the bus, run away so it's not too late.

270
00:15:54,622 --> 00:15:58,212
He did not want to know, instead he would
direct me to get sanctioned.

271
00:15:58,500 --> 00:16:01,170
I want you to listen to me.

272
00:16:01,295 --> 00:16:02,835
What the woman said was true.

273
00:16:02,921 --> 00:16:05,381
There are rules that we must obey.

274
00:16:05,507 --> 00:16:07,927
This is not a matter of opposing you,
but you have an obligation.

275
00:16:08,010 --> 00:16:10,849
- I didn't say this was a matter of confronting me.
- You must come on time.

276
00:16:10,929 --> 00:16:13,390
And I've explained
why I arrived late.

277
00:16:13,515 --> 00:16:15,885
- I'm wrong the way.
- I understand,

278
00:16:15,976 --> 00:16:18,186
but what I can conclude is...

279
00:16:18,312 --> 00:16:20,712
The decision maker will send a letter via post.

280
00:16:20,839 --> 00:16:21,860
You have to wait for that.

281
00:16:21,940 --> 00:16:23,020
Then no one...

282
00:16:23,025 --> 00:16:25,745
My children must start school tomorrow.
My money is only 12 pounds left.

283
00:16:25,778 --> 00:16:28,867
This is all because you can't calm down and listen to people when they talk.

284
00:16:28,947 --> 00:16:29,987
You have to do that.

285
00:16:30,115 --> 00:16:32,195
I listen to you.
You even made trouble.

286
00:16:32,326 --> 00:16:33,406
- I think you should...
- I make trouble?

287
00:16:33,535 --> 00:16:35,615
- You have to leave this building.
- If I want to make trouble,

288
00:16:35,746 --> 00:16:36,746
You will definitely know,
believe me.

289
00:16:36,872 --> 00:16:37,876
Sorry, but you have to go.

290
00:16:37,956 --> 00:16:38,956
This is ridiculous.

291
00:16:39,041 --> 00:16:40,421
- Yes, my goodness!
- What should I do?

292
00:16:40,542 --> 00:16:41,962
- Who is in the next queue?
- Me.

293
00:16:42,169 --> 00:16:44,669
Do you mind if this girl
registers first?

294
00:16:44,797 --> 00:16:46,757
- No, no, please.
- Good.

295
00:16:46,882 --> 00:16:49,512
You can go back to your desk,
let this girl register.

296
00:16:49,635 --> 00:16:51,970
You just run your job,
your salary is paid by the taxpayer.

297
00:16:51,970 --> 00:16:54,370
It's embarrassing.

298
00:16:54,498 --> 00:16:55,894
It has nothing to do with you.

299
00:16:55,974 --> 00:16:59,234
Everyone tries to carry out their duties,
you even add to troublemakers.

300
00:16:59,353 --> 00:17:00,663
But, you don't listen to him.

301
00:17:00,688 --> 00:17:03,228
He doesn't come from here.
He's just a few minutes late.

302
00:17:03,357 --> 00:17:05,897
Can't you let him register?
He has two small children.

303
00:17:05,984 --> 00:17:08,864
- What's with you guys?
- Ok, listen, this is none of your business.

304
00:17:08,987 --> 00:17:10,357
I want you to come out too.

305
00:17:10,489 --> 00:17:12,779
You have to get out.
We have to work properly.

306
00:17:12,908 --> 00:17:14,368
- Ok.
- Listen, listen, listen...

307
00:17:14,493 --> 00:17:16,273
- They will call the police.
- Just call.

308
00:17:16,278 --> 00:17:17,758
Can we be appreciated here?

309
00:17:17,788 --> 00:17:19,538
You have to go
or we call the police.

310
00:17:19,665 --> 00:17:20,865
Come on. Thank you very much.

311
00:17:20,999 --> 00:17:22,539
Can we be appreciated a little, man?

312
00:17:22,668 --> 00:17:24,038
- Go away, don't be stupid.
- You shouldn't work here.

313
00:17:24,169 --> 00:17:25,379
- Come on. Please help.
- You shouldn't work here.

314
00:17:25,504 --> 00:17:27,234
- Come on, come out.
- He just needs help, man.

315
00:17:27,256 --> 00:17:28,796
- Come on out.
- Let him register.

316
00:17:28,924 --> 00:17:30,264
Come on out.

317
00:17:30,592 --> 00:17:31,682
Please.

318
00:17:31,927 --> 00:17:33,987
I really don't understand what is wrong with you.

319
00:17:34,012 --> 00:17:35,892
I want you to leave, ok?

320
00:17:40,853 --> 00:17:44,023
- Want to bring one bag?
- No need, not heavy.

321
00:17:45,315 --> 00:17:47,025
- Where is Dylan?
- I do not know.

322
00:17:47,484 --> 00:17:49,614
Dylan! Come on!

323
00:17:51,697 --> 00:17:53,697
- Honestly...
- He is very active.

324
00:17:53,824 --> 00:17:56,204
I can't sit quietly for five minutes,
without making a problem.

325
00:17:56,326 --> 00:17:58,446
Ok.

326
00:18:00,038 --> 00:18:01,708
- Good, good choice.
- Daisy likes spaghetti.

327
00:18:01,832 --> 00:18:03,292
Hey, it can't be wrong if I cook spaghetti.

328
00:18:03,417 --> 00:18:05,587
Spaghetti, spaghetti is delicious, right?

329
00:18:05,711 --> 00:18:06,961
Where did your sister go?

330
00:18:07,045 --> 00:18:08,795
- Dylan!
- Dylan!

331
00:18:08,922 --> 00:18:10,512
Come on.

332
00:18:10,632 --> 00:18:12,592
This is what he did.
He kept running.

333
00:18:12,718 --> 00:18:14,048
- He is very active.
- Come on!

334
00:18:15,053 --> 00:18:16,723
Where do you go, adventure?

335
00:18:22,060 --> 00:18:23,980
Dylan, don't on the fence.

336
00:18:24,480 --> 00:18:26,770
- Here is my house.
- Mom, look, the dog is back.

337
00:18:26,899 --> 00:18:28,229
He is back.

338
00:18:34,907 --> 00:18:38,077
If this is the last, I will make this place a home.

339
00:18:39,328 --> 00:18:41,078
Do you know how to fix a water pipe?

340
00:18:41,371 --> 00:18:42,751
Makes me tortured.

341
00:18:42,956 --> 00:18:44,326
- Yeah, I'll check.
- Oh, yes?

342
00:18:44,750 --> 00:18:46,080
I can fix anything,

343
00:18:46,251 --> 00:18:48,091
other than computers.

344
00:18:50,130 --> 00:18:52,670
- Show Dan...
- I'll show you.

345
00:18:54,802 --> 00:18:57,142
Dylan, can you stop?
Come in.

346
00:19:08,106 --> 00:19:09,816
Hello, ma'am. How are you?

347
00:19:10,943 --> 00:19:11,993
Yeah.

348
00:19:12,820 --> 00:19:15,320
Yeah, I'm fine.

349
00:19:16,782 --> 00:19:19,122
The house is nice, lots of rooms.

350
00:19:19,785 --> 00:19:23,075
And they seem to install...
There is a new carpet below.

351
00:19:23,163 --> 00:19:25,833
The walls are all painted well.

352
00:19:28,377 --> 00:19:31,707
No, Mom. Later if you are healthy
and we are comfortable here,

353
00:19:31,839 --> 00:19:34,969
I can come and stay here
with Aunt May.

354
00:19:36,218 --> 00:19:38,538
Yeah, they are kind and friendly.
More friendly than London.

355
00:19:39,638 --> 00:19:41,308
Yeah.

356
00:19:42,140 --> 00:19:43,430
Do you want to talk to Daisy?

357
00:19:44,434 --> 00:19:46,444
Ok, wait.
Grandma wants to talk.

358
00:19:49,773 --> 00:19:51,069
Hello, Grandma.

359
00:19:51,149 --> 00:19:53,399
- Hello, Daisy. How are you?
- Good.

360
00:19:54,194 --> 00:19:57,164
- Do you like your new home?
- Yeah.

361
00:19:58,156 --> 00:20:00,366
- Are you happy?
- Yeah, very happy.

362
00:20:01,368 --> 00:20:03,408
I also miss Grandma.
See you later.

363
00:20:03,787 --> 00:20:05,157
See you later.

364
00:20:06,164 --> 00:20:07,174
Hello, ma'am.

365
00:20:08,041 --> 00:20:11,301
Ok. It is okay. I'll talk about it.
Yeah, I have to go,

366
00:20:11,420 --> 00:20:13,050
I'll talk about it.
I'll call again tomorrow.

367
00:20:13,213 --> 00:20:14,843
- Ok.
- Ok, I love you.

368
00:20:14,965 --> 00:20:17,545
- Mother also loves you. See you later.
- See you later.

369
00:20:20,053 --> 00:20:21,573
So why did you come here, Katie?

370
00:20:22,598 --> 00:20:24,558
This started when we were kicked out of the flat.

371
00:20:24,683 --> 00:20:25,983
We have a little problem.

372
00:20:26,101 --> 00:20:27,189
This is ridiculous.

373
00:20:27,269 --> 00:20:29,859
There is a leak in Dylan's room,

374
00:20:29,980 --> 00:20:31,650
from the ceiling down to the wall.

375
00:20:32,024 --> 00:20:33,934
And he was really disturbed.
Right, Dais?

376
00:20:33,959 --> 00:20:35,289
- Yeah.
- Remember when Dylan got sick?

377
00:20:35,444 --> 00:20:37,574
We have to run to the hospital.

378
00:20:37,696 --> 00:20:39,196
Yeah, he was in and out of hospital.

379
00:20:39,281 --> 00:20:41,219
I told the flat owner
about the leak.

380
00:20:41,299 --> 00:20:43,299
Because I complained,
he drove us away.

381
00:20:43,368 --> 00:20:44,548
Can he just do that?

382
00:20:44,578 --> 00:20:46,118
- Drive you out?
- Yeah, yeah.

383
00:20:46,872 --> 00:20:49,002
So we got out of there.

384
00:20:49,207 --> 00:20:51,877
We live in homeless hostels
about two years, waiting for a flat.

385
00:20:52,377 --> 00:20:56,877
The location is near the school of children,
they like it, so...

386
00:20:57,591 --> 00:21:00,591
we have to survive there.
But we live in one room,

387
00:21:00,919 --> 00:21:02,140
the three of us in one room.

388
00:21:02,220 --> 00:21:05,270
Eat, sleep, everything is there.
Dylan was bored.

389
00:21:05,390 --> 00:21:09,100
To be honest, like being locked up.

390
00:21:09,728 --> 00:21:13,768
Finally they offer flats,
the good news, it's flat.

391
00:21:13,899 --> 00:21:15,529
The bad news, the location is here.

392
00:21:16,151 --> 00:21:17,861
They can't give a flat
near your family?

393
00:21:18,070 --> 00:21:19,157
No, not in London.

394
00:21:19,237 --> 00:21:23,237
They bring out people like me.
Too expensive for them.

395
00:21:24,826 --> 00:21:27,246
How do children accept that?

396
00:21:28,330 --> 00:21:30,250
They are sad to leave school.

397
00:21:30,707 --> 00:21:32,827
Especially Daisy. He is mad at me.

398
00:21:33,502 --> 00:21:35,342
Must leave friends and grandmother.

399
00:21:35,462 --> 00:21:38,922
There is nothing I can do,
Dylan can't be locked up like that.

400
00:21:39,049 --> 00:21:41,969
- Ah, Daisy will get friends soon.
- That's what I said to him.

401
00:21:43,261 --> 00:21:44,641
And I have a plan.

402
00:21:45,263 --> 00:21:47,703
We have a small garden now
and children have their own rooms.

403
00:21:47,724 --> 00:21:50,444
I will work part time
then go back to campus.

404
00:21:50,936 --> 00:21:53,306
- Oh, where are you studying?
- Open University.

405
00:21:54,106 --> 00:21:57,276
Yeah, my school is a bit messy,
so it's like a second chance.

406
00:21:57,567 --> 00:21:59,817
It's a bit chaotic
when we stay in hostels,

407
00:21:59,945 --> 00:22:02,105
but I won't give up.

408
00:22:02,656 --> 00:22:03,906
Can't give up, right?

409
00:22:04,199 --> 00:22:05,529
Good, lady.

410
00:22:06,493 --> 00:22:08,203
It's cold here.

411
00:22:09,496 --> 00:22:10,956
Oh, it must be shorted.

412
00:22:11,873 --> 00:22:13,883
Ok, where is the fuse box located?

413
00:22:15,293 --> 00:22:16,593
The electric pulse is empty.

414
00:22:17,587 --> 00:22:20,757
Children start school tomorrow,
I want them to wear new clothes.

415
00:22:20,966 --> 00:22:22,756
I thought tomorrow would get money.

416
00:22:24,469 --> 00:22:25,509
Ok.

417
00:22:25,721 --> 00:22:29,471
I'll bring my tools,
I'll finish this place.

418
00:22:30,308 --> 00:22:31,888
- Oh yes?
- Yeah, of course I'll finish it.

419
00:22:32,310 --> 00:22:33,770
It doesn't take long.

420
00:22:34,354 --> 00:22:36,314
Ok, thank you.

421
00:23:06,739 --> 00:23:11,739
TO BUY ELECTRICITY PULSES.
THIS IS MY NUMBER. AND.
07700900825

422
00:23:42,380 --> 00:23:44,630
"Max Million", to my address?

423
00:23:44,758 --> 00:23:48,258
- China, what's in this box?
- And, this is not what you think.

424
00:23:48,386 --> 00:23:49,756
Do not immediately conclude.

425
00:23:49,888 --> 00:23:52,310
Remove the trash and move aside.

426
00:23:52,390 --> 00:23:54,230
I want to see the contents of this box.

427
00:24:05,570 --> 00:24:08,030
Yes, God. Wow,

428
00:24:09,074 --> 00:24:11,584
- What do you think this is?
- Sport shoes?

429
00:24:11,868 --> 00:24:13,328
- Sports shoes.
- Sport shoes.

430
00:24:13,411 --> 00:24:15,333
- Only the best, Dan.
- The best.

431
00:24:15,413 --> 00:24:17,083
Is that right, Piper?

432
00:24:17,207 --> 00:24:18,377
I see, right?

433
00:24:18,458 --> 00:24:20,788
Stop, man, my bones are fragile.

434
00:24:21,419 --> 00:24:23,839
By the way, I want to test you, Dan.

435
00:24:26,091 --> 00:24:28,591
- Come on, open
- Open the box.

436
00:24:34,891 --> 00:24:36,181
What is the difference?

437
00:24:36,309 --> 00:24:38,149
Yeah. What is the difference between the two shoes?

438
00:24:38,436 --> 00:24:39,596
It looks the same.

439
00:24:39,938 --> 00:24:41,608
- Right, friend.
- Exactly.

440
00:24:41,731 --> 00:24:45,611
The difference is, the item is sold
150 pounds in the store...

441
00:24:45,861 --> 00:24:47,651
I will sell only 80 pounds.

442
00:24:48,488 --> 00:24:51,448
Cheap imitation items
sent to my address?

443
00:24:51,741 --> 00:24:54,541
There may be Chinese mafia and Customs come to my place.

444
00:24:54,828 --> 00:24:56,618
You are shameless.

445
00:24:57,122 --> 00:24:59,622
And, this is not imitation.

446
00:25:00,250 --> 00:25:02,040
Made in the same factory.

447
00:25:02,294 --> 00:25:05,464
The quality is exactly the same.
Produced simultaneously.

448
00:25:05,964 --> 00:25:08,428
- You don't believe us?
- This is very genius.

449
00:25:08,508 --> 00:25:09,548
How can you get this?

450
00:25:09,676 --> 00:25:12,386
I have a friend in Guangzhou,
he works at the factory.

451
00:25:12,470 --> 00:25:14,060
Yeah, work at the factory.

452
00:25:14,347 --> 00:25:15,387
He's a soccer enthusiast.

453
00:25:15,473 --> 00:25:18,143
He knows everything about teams, players,
all.

454
00:25:18,476 --> 00:25:21,056
So we made an agreement via email,
I sent money via PayPal,

455
00:25:21,188 --> 00:25:23,358
then he sent the item to me via post.

456
00:25:23,481 --> 00:25:24,521
To me, you mean.

457
00:25:25,483 --> 00:25:29,153
To be honest, Dan,
the package is sent to multiple addresses.

458
00:25:29,279 --> 00:25:32,489
In a small package,
so as not to attract attention.

459
00:25:32,574 --> 00:25:34,124
Usually you can get away.

460
00:25:34,492 --> 00:25:36,692
I can tell my friends,
I know you two,

461
00:25:36,703 --> 00:25:38,213
before you are arrested.

462
00:25:39,372 --> 00:25:40,792
Look at these shoes, Dan,

463
00:25:41,541 --> 00:25:43,341
this is the future.

464
00:25:44,502 --> 00:25:45,922
There is no more garbage work.

465
00:25:46,504 --> 00:25:48,304
No more fucking work in the warehouse.

466
00:25:48,423 --> 00:25:50,133
Do you know what is done
the bastards this morning?

467
00:25:51,801 --> 00:25:53,511
I have to enter at 5:30.

468
00:25:53,762 --> 00:25:56,222
Dismantling one truck.
Guess what time it will take?

469
00:25:56,514 --> 00:25:59,104
55 minutes.
And do you know how much I paid?

470
00:25:59,517 --> 00:26:01,517
3.79 pounds.

471
00:26:01,728 --> 00:26:04,728
Waste my time.
Worse than China.

472
00:26:05,690 --> 00:26:08,530
One day, this will be big, Dan.
I'm serious.

473
00:26:42,060 --> 00:26:43,900
Hi, can I help you?
Looks like you're confused.

474
00:26:44,020 --> 00:26:46,020
Yes. I want to submit
Job Seekers Help.

475
00:26:46,147 --> 00:26:48,486
- Ok, yeah.
- I want to use a computer

476
00:26:48,566 --> 00:26:51,026
to register via the internet.

477
00:26:51,152 --> 00:26:53,491
Ok, it could be.
But the computer is still used by all.

478
00:26:53,571 --> 00:26:55,621
Try it later back here, ok?

479
00:27:42,329 --> 00:27:44,709
- Then contact Job Center Plus.
- Mmm-hmm.

480
00:27:45,248 --> 00:27:46,878
And here it is.
"Submission of Job Seekers Assistance".

481
00:27:47,000 --> 00:27:48,710
- Ok? Double click there.
- Ok. OK.

482
00:27:48,918 --> 00:27:52,128
then scroll here to continue.

483
00:27:52,630 --> 00:27:54,670
The form you need
is there.

484
00:27:54,799 --> 00:27:59,549
Point the mouse over the monitor,
click on it and enter your zip code.

485
00:27:59,637 --> 00:28:01,887
- Point your mouse up
- Yeah.

486
00:28:03,099 --> 00:28:05,639
- No. Not like that.
- Not like that?

487
00:28:07,103 --> 00:28:10,568
- You have to move your cursor...
- "Cursor"?

488
00:28:10,648 --> 00:28:13,228
It's weird.

489
00:28:13,651 --> 00:28:15,241
So when you move the mouse,

490
00:28:15,653 --> 00:28:17,533
- see what I did with my hand?
- Yes.

491
00:28:17,655 --> 00:28:20,155
- Look at my hand.
- Yes. Oh, move like that.

492
00:28:20,492 --> 00:28:22,580
- Then continue.
- Ok.

493
00:28:22,660 --> 00:28:24,660
- Then you start there. Ok?
- Ok.

494
00:28:24,746 --> 00:28:26,956
- I leave it to you. Ok?
- Ok.

495
00:28:30,668 --> 00:28:32,048
Ok.

496
00:28:41,137 --> 00:28:43,717
Excuse me. Can you help me?

497
00:28:43,848 --> 00:28:45,678
Yeah. What is wrong?

498
00:28:46,267 --> 00:28:48,647
I am filling out this form,
I can't...

499
00:28:48,895 --> 00:28:50,605
The cursor is spinning here,

500
00:28:50,688 --> 00:28:54,648
what should I do?

501
00:28:54,734 --> 00:28:56,404
How to lower it?

502
00:28:56,528 --> 00:29:00,028
Ok, so you point here,
and click the bar on the right.

503
00:29:00,156 --> 00:29:01,619
- Ok.
- Then you pull it down.

504
00:29:01,699 --> 00:29:02,949
- Oh, ok.
- Then you...

505
00:29:03,076 --> 00:29:05,576
- So I have to press and hold?
- Yeah.

506
00:29:05,703 --> 00:29:06,793
- Ok, then I can...
- On the left.

507
00:29:06,913 --> 00:29:08,683
So I have to keep pressing
and drag it down?

508
00:29:08,706 --> 00:29:10,286
- Yeah, and click the left button.
- Click...

509
00:29:10,583 --> 00:29:12,630
- Click the left button.
- Yeah. Ok

510
00:29:12,710 --> 00:29:15,840
And just quiz there?
Oh, ok, thank you.

511
00:29:15,964 --> 00:29:17,514
- You're welcome.
- Yes.

512
00:29:18,133 --> 00:29:20,973
You're a star.

513
00:29:22,470 --> 00:29:25,270
Have I done it right?
Here it is...

514
00:29:28,726 --> 00:29:30,726
Oh damn, what else is this?

515
00:29:31,479 --> 00:29:32,729
"Error"?

516
00:29:33,189 --> 00:29:34,729
What am I...

517
00:29:37,735 --> 00:29:39,445
Hey, do you know what's wrong here?

518
00:29:39,571 --> 00:29:41,701
"error" appears.

519
00:29:43,181 --> 00:29:46,041
I don't know,
I just filled in the data, then...

520
00:29:46,119 --> 00:29:47,659
- Here it is.
- Oh, oh, yeah.

521
00:29:47,745 --> 00:29:48,785
We are back.

522
00:29:48,913 --> 00:29:50,173
Hey, you can wait here

523
00:29:50,290 --> 00:29:53,170
for a moment,
so I don't need to go back here again?

524
00:29:53,751 --> 00:29:55,671
Just answer a few more questions.

525
00:29:55,753 --> 00:29:57,443
Yeah, I'll stand here,
don't worry.

526
00:29:57,547 --> 00:29:59,297
"Are you a citizen..."

527
00:29:59,591 --> 00:30:02,511
- Yeah.
- "Yes". Ok I click here

528
00:30:03,303 --> 00:30:04,803
- Ok. What?
- Yeah.

529
00:30:04,929 --> 00:30:06,099
- What...
- Then you can continue.

530
00:30:06,222 --> 00:30:07,522
It shouldn't matter.

531
00:30:07,640 --> 00:30:08,770
Ok.

532
00:30:09,100 --> 00:30:10,688
What...

533
00:30:10,768 --> 00:30:12,478
It doesn't work...

534
00:30:12,604 --> 00:30:14,234
- Nothing happened.
- Yeah, wait a minute.

535
00:30:14,355 --> 00:30:15,725
Wait a minute.

536
00:30:16,232 --> 00:30:19,032
But this is not... I mean, look,
can't even be moved.

537
00:30:19,235 --> 00:30:21,235
- Let me try.
- What? Here, just try it.

538
00:30:21,779 --> 00:30:24,779
This drives me crazy.
What have I done?

539
00:30:27,452 --> 00:30:29,452
- The computer is stuck.
- Loss?

540
00:30:29,579 --> 00:30:31,409
Can you fix that?

541
00:30:31,789 --> 00:30:33,039
No, I can't.

542
00:30:34,417 --> 00:30:35,747
I think your time is up.

543
00:30:35,960 --> 00:30:38,050
- What?
- Your time is up.

544
00:30:38,671 --> 00:30:40,471
- My time runs out?
- Yeah, I'm sorry.

545
00:30:41,682 --> 00:30:43,802
Oh, I'm sorry.

546
00:30:44,010 --> 00:30:46,010
- I have to go.
- Oh my goodness.

547
00:31:40,858 --> 00:31:44,068
- Do you have a partner?
- No. He was dead.

548
00:31:44,487 --> 00:31:46,487
- Oh, I'm sorry.
- Thank you.

549
00:31:48,324 --> 00:31:51,054
Do you have dependents on children
under 20 years of living with you?

550
00:31:51,077 --> 00:31:52,117
No, I don't have one.

551
00:31:52,245 --> 00:31:56,325
It is very important to fill out this
so that the process can begin.

552
00:31:56,457 --> 00:31:57,877
Yeah.

553
00:32:01,087 --> 00:32:03,917
Excuse me, Ann. Can we talk?

554
00:32:04,299 --> 00:32:06,379
Give me a minute,
We are just...

555
00:32:06,509 --> 00:32:08,389
Can we talk now, in my room?

556
00:32:08,511 --> 00:32:09,551
Thank you.

557
00:32:09,887 --> 00:32:12,717
- Ok.
- You got into trouble.

558
00:32:12,890 --> 00:32:15,600
- I'm really sorry.
- I have to apologize.

559
00:32:15,727 --> 00:32:17,477
You just continue, it's good.

560
00:32:19,147 --> 00:32:21,107
You know, Ann, we've talked about this.

561
00:32:21,232 --> 00:32:22,532
This is not acceptable.

562
00:32:22,650 --> 00:32:24,900
- I guess, this is reasonable...
- To my room.

563
00:32:25,028 --> 00:32:26,858
The problem is that you set an example.

564
00:32:26,946 --> 00:32:28,156
That can't be accepted.

565
00:32:41,586 --> 00:32:43,666
Oh damn it. Damn.

566
00:32:44,922 --> 00:32:46,092
Yes, my goodness...

567
00:32:46,966 --> 00:32:48,466
I can't believe this.

568
00:32:49,177 --> 00:32:51,007
No, I just want to talk about football.

569
00:32:51,137 --> 00:32:54,597
Ok, the only team you need to know
in northeast England is Newcastle.

570
00:32:54,724 --> 00:32:55,934
Which team do you know?

571
00:32:56,059 --> 00:32:58,856
- Middle... Middle-borough.
- Middlesbrough, huh.

572
00:32:58,936 --> 00:32:59,976
- Middlesbrough. Yeah.
- Middlesbrough.

573
00:32:59,979 --> 00:33:03,019
Don't know, you don't need to think about Middlesbrough too.

574
00:33:06,818 --> 00:33:07,865
Here it is.

575
00:33:07,945 --> 00:33:10,815
The biscuits are only one,
so I divide it into four.

576
00:33:10,948 --> 00:33:12,870
You can take two pieces
because you are the host.

577
00:33:12,950 --> 00:33:15,370
Oh good.
I put your tea down.

578
00:33:15,620 --> 00:33:18,160
- Oh, wait.
- Barclay's Premier League.

579
00:33:18,623 --> 00:33:20,173
This is the question, Stan Li.

580
00:33:20,958 --> 00:33:21,958
You say "Stan Li"?

581
00:33:22,210 --> 00:33:24,130
Yeah. Stan Li from Guangzhou.

582
00:33:24,629 --> 00:33:25,959
Are you playing with me?

583
00:33:26,130 --> 00:33:27,380
No, it's not our style.

584
00:33:28,966 --> 00:33:30,336
Can you hear me, Stan Li?

585
00:33:30,718 --> 00:33:32,098
Favorite player on EPL?

586
00:33:33,721 --> 00:33:35,431
Charlie Adams, Stoke City.

587
00:33:35,556 --> 00:33:37,516
I can't believe this.

588
00:33:37,767 --> 00:33:39,977
Are you kidding?

589
00:33:41,187 --> 00:33:43,937
Money at EPL is crazy, man.

590
00:33:44,023 --> 00:33:47,193
Charlie Adam. Four million.

591
00:33:47,568 --> 00:33:48,778
Not selfish.

592
00:33:48,986 --> 00:33:50,026
Playing for teams.

593
00:33:50,571 --> 00:33:52,031
Tangguh.

594
00:33:53,449 --> 00:33:57,579
You see the goal from a great distance
against Chelsea?

595
00:33:58,371 --> 00:33:59,581
Boom!

596
00:33:59,831 --> 00:34:04,421
The ball soars past Courtois's head.
Crossing the line. Goal!

597
00:34:06,003 --> 00:34:09,633
He is not in China.
He is in the roadside restaurant.

598
00:34:09,841 --> 00:34:12,761
You two are joking.

599
00:34:13,594 --> 00:34:18,024
Ok, Stan Li, I will send my price
via e-mail. The best price.

600
00:34:18,391 --> 00:34:21,021
I want to see how much I get
by selling this item.

601
00:34:21,144 --> 00:34:22,484
So I will learn later.

602
00:34:23,020 --> 00:34:24,980
The best price, don't cheat.

603
00:34:25,148 --> 00:34:28,858
Remember, Charlie Charlie, this is good business.

604
00:34:28,985 --> 00:34:32,025
Ok, there's no best price, no shoes.

605
00:34:32,196 --> 00:34:33,606
There is no more business.

606
00:34:33,990 --> 00:34:36,160
There are no more talks.
No more...

607
00:34:36,409 --> 00:34:40,749
# Swing low, sweet chariot

608
00:34:40,872 --> 00:34:44,632
# Coming for to carry me home #

609
00:34:54,177 --> 00:34:56,887
Ok, Dan.
Check your National Insurance number.

610
00:34:58,055 --> 00:34:59,425
Yep, it's correct.

611
00:34:59,640 --> 00:35:01,430
Push that button, Bill Gates.

612
00:35:01,684 --> 00:35:03,604
- What, this one?
- The writing, "Send."

613
00:35:06,022 --> 00:35:10,072
It takes days
to complete this.

614
00:35:11,068 --> 00:35:12,398
Good, kid.

615
00:35:15,865 --> 00:35:17,905
Submission of Job Seeker Assistance
is complete.

616
00:35:18,743 --> 00:35:22,043
And why did you submit this
after a heart attack.

617
00:35:23,456 --> 00:35:27,706
Now I will print the form for
appeal Disability Assistance.

618
00:35:28,085 --> 00:35:32,465
But you can't appeal before they do a review.

619
00:35:34,091 --> 00:35:35,511
Now being printed?

620
00:35:36,302 --> 00:35:39,642
You mean, they can just give me it ??

621
00:35:40,139 --> 00:35:44,349
And, I warn you, they are playing with you.

622
00:35:44,727 --> 00:35:46,557
Makes it as poor as possible.

623
00:35:46,854 --> 00:35:48,864
This is not an accident,
is planned.

624
00:35:48,981 --> 00:35:50,861
I know, many people just give up.

625
00:35:51,275 --> 00:35:54,565
They choose the wrong person
if they think I will give up.

626
00:35:55,071 --> 00:35:57,111
I am persistent like
dogs maintain bones.

627
00:36:04,121 --> 00:36:06,043
There is a note on my monitor screen, sir,

628
00:36:06,123 --> 00:36:08,273
that you are waiting for the call
from the decision maker.

629
00:36:08,334 --> 00:36:10,754
Geez, 55 minutes waiting
just to hear this again.

630
00:36:11,128 --> 00:36:12,258
Does my time not work?

631
00:36:12,588 --> 00:36:16,011
You can't appeal
or review

632
00:36:16,133 --> 00:36:18,283
before the decision maker
contact you via telephone.

633
00:36:18,511 --> 00:36:21,561
You can ask him to call me now,
because I have no income.

634
00:36:21,722 --> 00:36:25,142
I don't accept
pension and I still have to pay taxes.

635
00:36:25,810 --> 00:36:27,600
I'll make notes on my computer, sir.

636
00:36:28,145 --> 00:36:31,145
You can't give the note to him now? Jump into his hand?

637
00:36:31,691 --> 00:36:33,151
This is the call center, sir.

638
00:37:00,595 --> 00:37:02,845
Hey, Dylan. Want to try using a screwdriver?

639
00:37:09,812 --> 00:37:14,192
Which one kills more people,
coconuts or sharks?

640
00:37:27,997 --> 00:37:30,077
He likes bouncing balls?

641
00:37:30,207 --> 00:37:31,207
Sorry?

642
00:37:31,408 --> 00:37:34,078
Ball.
He likes to bounce it?

643
00:37:34,211 --> 00:37:38,221
It was originally at the hostel
when we stayed in one room.

644
00:37:39,800 --> 00:37:41,180
Why did he do that?

645
00:37:41,260 --> 00:37:44,060
I think he missed his friends.

646
00:37:44,889 --> 00:37:47,219
But he also did it when angry.

647
00:37:47,433 --> 00:37:50,563
People never listen to him
so why does he listen to them?

648
00:38:01,238 --> 00:38:05,278
Here it is. We don't need glue.

649
00:38:05,660 --> 00:38:09,080
Now help me,
we install this.

650
00:38:12,416 --> 00:38:14,996
Ok, you hold the lower end,
I hold the top end.

651
00:38:16,003 --> 00:38:17,303
And we paste it here.

652
00:38:17,713 --> 00:38:19,383
Yeah? Just plug it in here.

653
00:38:20,216 --> 00:38:23,086
You plug the lower end.
Good.

654
00:38:24,261 --> 00:38:28,811
The sun will heat up
these air bubbles...

655
00:38:29,266 --> 00:38:32,266
and keep your room
stay comfortable and warm.

656
00:38:36,232 --> 00:38:38,942
Try to see my tool bag there,

657
00:38:39,443 --> 00:38:41,283
there is a piece of cloth.

658
00:38:41,904 --> 00:38:43,284
Try opening.

659
00:38:55,334 --> 00:38:57,294
- What do you think is that?
- Very good.

660
00:38:58,754 --> 00:39:02,594
That's a small gift for your new room.

661
00:39:02,717 --> 00:39:04,297
Thank you.

662
00:39:04,719 --> 00:39:07,219
- Where do you want to install?
- Up here, maybe.

663
00:39:07,304 --> 00:39:09,144
Ok, wait a minute.

664
00:39:10,141 --> 00:39:11,931
I'll take the hook
then hang it here.

665
00:39:12,435 --> 00:39:13,765
Yeah, what do you think?

666
00:39:14,311 --> 00:39:15,441
Good.

667
00:39:15,563 --> 00:39:17,313
As if you were in the sea.

668
00:39:17,565 --> 00:39:20,525
The sun will shine on these fish.

669
00:39:21,318 --> 00:39:22,988
I think it's good to install here.

670
00:39:25,865 --> 00:39:27,315
I will light a candle.

671
00:39:29,326 --> 00:39:30,576
- Whoa.
- Yeah.

672
00:39:30,911 --> 00:39:32,249
- Wait a minute.
- That is big.

673
00:39:32,329 --> 00:39:34,919
Yes. Now there are four candles, right?

674
00:39:35,332 --> 00:39:36,432
Be careful you burn.

675
00:39:36,459 --> 00:39:38,959
I won't burn, don't worry.

676
00:39:39,170 --> 00:39:41,960
But thanks
have warned me, Daisy.

677
00:39:42,715 --> 00:39:44,295
Put it there.

678
00:39:44,967 --> 00:39:48,007
And I put this one.
Now there are four candles.

679
00:39:48,345 --> 00:39:49,755
Can last for four hours.

680
00:39:51,348 --> 00:39:53,728
I put this small pot.

681
00:39:54,477 --> 00:39:56,147
Cover the hole.

682
00:39:57,188 --> 00:40:00,358
Then I put a large pot on it.

683
00:40:01,609 --> 00:40:05,282
It takes a while,
but it will warm this room.

684
00:40:05,362 --> 00:40:09,328
If you put your hand there,
you will feel it, Daisy.

685
00:40:09,408 --> 00:40:12,158
Just put your hand there,
you will start feeling warm.

686
00:40:13,412 --> 00:40:15,832
- Can you feel? Yeah?
- A little.

687
00:40:15,956 --> 00:40:18,536
- What about you?
- Yeah, a little.

688
00:40:19,752 --> 00:40:21,502
You were once a soldier, Dan?

689
00:40:21,837 --> 00:40:23,207
I'm an army?

690
00:40:23,339 --> 00:40:25,719
Oh, more dangerous than that.
I'm a carpenter.

691
00:40:25,841 --> 00:40:27,381
Food is ready.

692
00:40:27,810 --> 00:40:29,430
Let's sit there, Dylan.
Smart kids.

693
00:40:29,953 --> 00:40:31,663
This is your food, kid.

694
00:40:33,182 --> 00:40:34,432
Put your doll in there.

695
00:40:34,809 --> 00:40:36,639
Sitting sweet.

696
00:40:41,607 --> 00:40:43,857
- And, this is your dinner.
- Oh, no, thank you.

697
00:40:43,984 --> 00:40:45,404
This is for you. Ok?

698
00:40:46,070 --> 00:40:48,030
Please.

699
00:40:48,364 --> 00:40:50,324
- Where is your dinner?
- I've eaten first.

700
00:40:50,407 --> 00:40:51,777
I just want to eat fruit.

701
00:40:52,409 --> 00:40:54,499
Yesterday and yesterday the day after,
Mother also said that.

702
00:40:54,620 --> 00:40:56,160
Ok, eat it.

703
00:40:56,413 --> 00:41:00,293
It looks good,
but it's a bit too early for me.

704
00:41:01,794 --> 00:41:03,844
Please, Dan.
That's all I can do.

705
00:41:05,422 --> 00:41:07,222
- Thank you, Katie.
- Ok.

706
00:42:06,817 --> 00:42:08,237
What sound was that, ma'am?

707
00:42:08,485 --> 00:42:10,985
Oh dear, the sound of ceramics falls,
the bathroom wall

708
00:42:11,113 --> 00:42:12,323
when I clean it.

709
00:42:12,448 --> 00:42:13,410
It's late at night.

710
00:42:13,490 --> 00:42:14,700
- I know.
- Seharunysa Mother sleeps.

711
00:42:14,825 --> 00:42:15,985
Ok. I want to sleep.

712
00:42:16,118 --> 00:42:17,158
I want to go to the room.

713
00:42:17,286 --> 00:42:18,906
I just want
the bathroom is clean

714
00:42:19,038 --> 00:42:20,698
So tomorrow you can take a comfortable bath.

715
00:42:20,748 --> 00:42:22,498
You like bathing, right?

716
00:42:22,875 --> 00:42:23,915
Yeah?

717
00:42:24,335 --> 00:42:26,625
Go up to your room and sleep,
use your blanket.

718
00:42:27,504 --> 00:42:29,514
Ok, smart kid. Give Mom a kiss.

719
00:42:32,843 --> 00:42:34,553
Sleep.

720
00:42:35,304 --> 00:42:37,514
- Ok? Good boy.
- Promise, Mother also wants to sleep.

721
00:42:37,640 --> 00:42:39,520
Mother promises, will sleep too.

722
00:42:40,517 --> 00:42:41,977
- Good night.
- Good night, dear.

723
00:43:07,500 --> 00:43:09,900
RELIABLE CLEANERS
CONTACT KATIE
07700900329

724
00:43:45,708 --> 00:43:47,458
Daniel Blake?

725
00:43:49,586 --> 00:43:51,456
Let's follow me, Mr. Blake.

726
00:43:57,177 --> 00:43:58,717
Please sit down.

727
00:44:09,648 --> 00:44:11,728
This is a statement of commitment.

728
00:44:11,859 --> 00:44:15,609
You have to commit to spending
35 hours a week in search of work.

729
00:44:15,821 --> 00:44:19,071
There is a lot of information in the newspaper, agency,

730
00:44:19,366 --> 00:44:22,616
or online at Universal Job Match.

731
00:44:23,829 --> 00:44:25,619
Fill in the details.

732
00:44:25,998 --> 00:44:28,878
But you have to prove
have done it all.

733
00:44:29,626 --> 00:44:32,956
My doctor says I should not go back to work first.

734
00:44:33,088 --> 00:44:36,218
Means you should ask
Disability Assistance.

735
00:44:36,633 --> 00:44:39,643
Already, but the medicine man refused  and I tried to appeal.

736
00:44:39,762 --> 00:44:41,432
Ok. That's your choice, Mr. Blake.

737
00:44:41,805 --> 00:44:44,595
No, that's not my choice.

738
00:44:44,850 --> 00:44:46,890
I have no other income.

739
00:44:47,603 --> 00:44:49,193
Do you want to submit this?

740
00:44:50,022 --> 00:44:52,782
Just sign here, I will give a date.

741
00:44:55,235 --> 00:44:58,985
Thank you.

742
00:45:05,871 --> 00:45:07,211
Now, can I see your CV?

743
00:45:07,915 --> 00:45:09,915
"CV"?

744
00:45:10,667 --> 00:45:11,667
You still don't understand, Mr. Blake?

745
00:45:12,669 --> 00:45:15,299
This is an agreement between you and the government.

746
00:45:16,840 --> 00:45:20,640


747
00:45:21,428 --> 00:45:22,599
No, you still don't understand.

748
00:45:22,679 --> 00:45:25,602
- No, you have to...
- I really have to go back to work,

749
00:45:25,682 --> 00:45:28,812
- but the doctor said otherwise.
- If you really need a job...

750
00:45:28,936 --> 00:45:30,896
You have to have the latest CV,

751
00:45:31,021 --> 00:45:33,231
to help you find work.

752
00:45:33,524 --> 00:45:35,114
Wait a minute.

753
00:45:35,692 --> 00:45:39,662
There are CV workshops that you need to attend

754
00:45:40,739 --> 00:45:43,699
This Saturday at 9:00.

755
00:45:44,576 --> 00:45:46,286
No thanks, I will finish it myself.

756
00:45:46,578 --> 00:45:51,168
No, Mr. Blake. This is an official order.

757
00:45:51,750 --> 00:45:56,710
You must follow if you want to request
Your Job Seeker Help is processed.

758
00:45:57,172 --> 00:45:58,632
What if I don't join?

759
00:45:58,715 --> 00:46:01,715
You will be subject to sanctions.

760
00:46:07,683 --> 00:46:08,773
10 seconds.

761
00:46:09,726 --> 00:46:11,346
short 10 seconds.

762
00:46:12,729 --> 00:46:16,939
That is the time needed by the employer
to see a CV.

763
00:46:17,359 --> 00:46:18,399
That's a fact.

764
00:46:19,486 --> 00:46:22,156
60 applications for every
job with low skills.

765
00:46:22,281 --> 00:46:23,281
That's a fact.

766
00:46:23,407 --> 00:46:26,737
For jobs that require more skills, the ratio is 20: 1.

767
00:46:26,910 --> 00:46:27,950
That's a fact.

768
00:46:28,745 --> 00:46:31,785
Costa Coffee advertises
eight job openings.

769
00:46:32,583 --> 00:46:35,293
Do you know how many
applications have entered?

770
00:46:36,086 --> 00:46:37,796
More than 1,300.

771
00:46:38,380 --> 00:46:39,420
Facts.

772
00:46:40,215 --> 00:46:42,795
So what does that mean?

773
00:46:43,552 --> 00:46:45,432
We have to drink more coffee.

774
00:46:45,762 --> 00:46:47,352
Yeah, what do you want to say?

775
00:46:47,764 --> 00:46:50,064
I say, we have to drink more coffee.

776
00:46:50,184 --> 00:46:51,854
It's a serious business

777
00:46:51,977 --> 00:46:54,347
and people only have
one chance for this?

778
00:46:54,646 --> 00:46:57,726
If you can count, this is clear.
There are not enough vacancies. Fact.

779
00:46:57,816 --> 00:47:00,566
Yeah, you will have
in the back queue, right?

780
00:47:02,029 --> 00:47:03,909
For those of us in the real world,

781
00:47:05,741 --> 00:47:07,331
this means...

782
00:47:12,456 --> 00:47:16,456
"You have to stand out

783
00:47:17,127 --> 00:47:21,257
" among many other applicants. "

784
00:47:24,259 --> 00:47:26,969
You must attract attention.
Must be smart.

785
00:47:28,013 --> 00:47:30,683
Now this is not enough just

786
00:47:31,058 --> 00:47:32,808
shows you have skills.

787
00:47:33,018 --> 00:47:35,018
You have to prove

788
00:47:36,480 --> 00:47:39,070
how diligent you are.
Dedicated.

789
00:47:39,691 --> 00:47:40,781
Ok...

790
00:47:41,401 --> 00:47:45,031
Now I want you to prepare a CV.

791
00:47:45,405 --> 00:47:49,945
And remember, all must be typed
with clear letters

792
00:47:50,786 --> 00:47:51,866
and printed.

793
00:47:52,246 --> 00:47:55,706
We also need a digital version
to apply online.

794
00:47:56,250 --> 00:47:57,830
Some companies,

795
00:47:58,835 --> 00:48:03,215
requires a CV in the form of a video,
sent via smartphone.

796
00:48:03,674 --> 00:48:04,844
What do you think?

797
00:48:05,717 --> 00:48:08,007
Ok? Let's start.

798
00:48:33,120 --> 00:48:34,870
Do you need employees?

799
00:48:37,332 --> 00:48:39,792
I'm a carpenter,
I'm looking for work.

800
00:48:39,876 --> 00:48:42,706
Not currently.
All positions are filled.

801
00:48:43,755 --> 00:48:46,465
Ok, can I give my CV?
Maybe later you need me.

802
00:48:54,308 --> 00:48:55,428
- Excuse me.
- Yeah.

803
00:48:55,559 --> 00:48:57,889
Do you know there are job openings
around here?

804
00:48:58,353 --> 00:49:00,363
We have no vacancies.

805
00:49:00,480 --> 00:49:02,900
I try to give advice.

806
00:49:03,358 --> 00:49:05,898
Try three buildings from here
on the left,

807
00:49:06,153 --> 00:49:07,903
They may still need workers.

808
00:49:08,030 --> 00:49:09,740
- Ok, thank you.
- Ok, you're welcome.

809
00:49:11,908 --> 00:49:13,948
- You better meet him.
- Is he the boss here?

810
00:49:14,077 --> 00:49:15,832
He is a supervisor.
That's the boss here.

811
00:49:20,042 --> 00:49:23,922
Excuse me.
Are there job openings here?

812
00:49:24,129 --> 00:49:25,919
Are there job openings?

813
00:49:26,798 --> 00:49:28,048
Nothing?

814
00:49:30,093 --> 00:49:31,553
Hey, friend,
I'm looking for a job

815
00:49:31,803 --> 00:49:34,723
- are there vacancies around here?
- No, here, friend.

816
00:49:34,931 --> 00:49:36,851
There may be there,
a little far away,

817
00:49:36,933 --> 00:49:38,943
- try searching in another area.
- Yeah?

818
00:49:39,811 --> 00:49:40,941
There are no vacancies here.

819
00:49:55,118 --> 00:49:56,158
Can I help you?

820
00:49:56,787 --> 00:49:57,907
Yes, I'm looking for work.

821
00:49:57,996 --> 00:49:59,916
Are there vacancies here?

822
00:50:00,332 --> 00:50:01,582
Maybe there.

823
00:50:01,708 --> 00:50:02,708
Have you worked before?

824
00:50:02,834 --> 00:50:05,714
- Have experience?
- Oh, I have 40 years of experience.

825
00:50:05,837 --> 00:50:07,627
I can work.
Can I give my CV?

826
00:50:07,756 --> 00:50:09,416
Sure, I'll see.

827
00:50:12,177 --> 00:50:13,217
Here it is.

828
00:50:14,721 --> 00:50:15,971
Thank you.

829
00:50:16,640 --> 00:50:17,930
- Daniel?
- Yes, that's my name.

830
00:50:18,016 --> 00:50:19,516
By the way, my name is Harry.

831
00:50:22,020 --> 00:50:23,770
You have a lot of experience,

832
00:50:23,898 --> 00:50:25,902
honestly I'm tired
dealing with young people.

833
00:50:25,982 --> 00:50:28,612
Often skipping. Even if you enter, it works lazily.

834
00:50:38,745 --> 00:50:40,865
Dylan, Dylan, don't go on the road, come on.

835
00:50:41,415 --> 00:50:42,455
Come on.

836
00:50:45,585 --> 00:50:47,835
Dylan, come on. Fast

837
00:51:00,016 --> 00:51:02,686
- Is this a queue for the food bank?
- Yes.

838
00:51:03,019 --> 00:51:03,940
How long do we wait?

839
00:51:04,020 --> 00:51:07,020
Oh, I think it's very long.
We have been here for a long time.

840
00:51:07,482 --> 00:51:08,732
Ok, thank you.

841
00:51:45,395 --> 00:51:47,225
- Hello.
- Hello.

842
00:51:48,064 --> 00:51:49,444
Nice to meet you.

843
00:51:49,816 --> 00:51:51,606
Do you bring your little dog today?

844
00:51:52,027 --> 00:51:53,697
Thank you very much, thank you.

845
00:51:57,449 --> 00:52:00,997
This is food for yourself
and your two children, Katie? thanks.

846
00:52:01,077 --> 00:52:03,617
Your children want juice and biscuits?

847
00:52:04,080 --> 00:52:05,790
Do you want to meet Agnes?

848
00:52:05,916 --> 00:52:09,126
Agnes?
Please provide juice and biscuits.

849
00:52:11,338 --> 00:52:13,048
- Jackie?
- Yeah.

850
00:52:13,131 --> 00:52:15,841
Please help Katie choose
shopping items.

851
00:52:15,967 --> 00:52:17,297
- Please.
- Thank you.

852
00:52:17,427 --> 00:52:20,307
Hi, Katie.
Thank you.

853
00:52:21,473 --> 00:52:25,103
So, one adult and two children.
Come on follow me.

854
00:52:25,352 --> 00:52:27,942
- We start from vegetables, yeah?
- Ok.

855
00:52:30,106 --> 00:52:31,476
Ok.

856
00:52:31,775 --> 00:52:34,565
You hold the other end,
we hold it together.

857
00:52:36,112 --> 00:52:38,412
- Onions.
- Can I help you with something?

858
00:52:38,532 --> 00:52:40,122
- No thanks.
- Are you sure?

859
00:52:40,325 --> 00:52:42,115
- Okay then.
- Toiletries.

860
00:52:43,578 --> 00:52:44,868
Ok...

861
00:52:45,163 --> 00:52:47,373
Just moved here?
Your accent is like not from here.

862
00:52:47,499 --> 00:52:49,959
- You're not a Geordie girl.
- Yeah. Not long ago.

863
00:52:50,085 --> 00:52:51,165
Just moved from London.

864
00:52:51,294 --> 00:52:53,134
Ok. Your accent is good.

865
00:52:53,296 --> 00:52:55,051
Can you understand Geordie accents?

866
00:52:55,131 --> 00:52:56,301
Almost.

867
00:52:57,133 --> 00:52:58,223
Next here.

868
00:52:58,343 --> 00:53:00,683
It looks like we need more bags.
Is there a pocket?

869
00:53:01,137 --> 00:53:02,597
You take a bus here?

870
00:53:03,139 --> 00:53:05,809
- Sometimes.
- Oh, sometimes.

871
00:53:06,142 --> 00:53:07,732
He sometimes likes tea.

872
00:53:08,144 --> 00:53:10,066
- I will continue.
- Yeah.

873
00:53:10,146 --> 00:53:11,856
You just say which one you don't need?

874
00:53:11,982 --> 00:53:13,232
Do you have pads?

875
00:53:13,358 --> 00:53:16,398
- We don't have pads.
- Ok, it is alright.

876
00:53:16,528 --> 00:53:18,068
No one contributes
such items.

877
00:53:18,154 --> 00:53:20,214
Too bad, they should donate it too.

878
00:53:20,323 --> 00:53:23,163
Ok, ok, open your pocket.
Rice?

879
00:53:32,919 --> 00:53:35,009
- Toilet tissue?
- Mmm-hmm.

880
00:53:35,130 --> 00:53:36,170
Yeah?

881
00:53:36,840 --> 00:53:39,130
We go to food.
My pocket is almost full.

882
00:53:39,217 --> 00:53:41,717
- You can put it...
- I put it in my pocket.

883
00:53:42,429 --> 00:53:45,929
Canned food in your pocket.
Enter there.

884
00:53:48,184 --> 00:53:50,314
What else do you need?

885
00:53:51,146 --> 00:53:52,436
- Please.
- Ok, thank you.

886
00:53:52,564 --> 00:53:55,074
Sauce pasta here.

887
00:53:55,191 --> 00:53:56,991
I take pasta sauce?

888
00:53:57,986 --> 00:53:59,316
Sauce pasta...

889
00:54:02,407 --> 00:54:05,867
And of course, too.
I take the pasta.

890
00:54:12,000 --> 00:54:15,210
Hey, are you okay?
What are you doing?

891
00:54:16,171 --> 00:54:20,091
Sit down. It's okay,
It's okay.

892
00:54:20,258 --> 00:54:22,338
Sit down. It is okay.

893
00:54:22,802 --> 00:54:24,222
Oh...

894
00:54:26,097 --> 00:54:30,137
Ok, it's okay.

895
00:54:30,226 --> 00:54:31,556
It's okay. Do you want to drink?

896
00:54:31,895 --> 00:54:34,225
- Do you want to drink?
- I'm really sorry...

897
00:54:35,357 --> 00:54:37,227
- What's wrong?
- It's okay, don't worry.

898
00:54:37,359 --> 00:54:39,649
- Take a drink.
- Mom, what's wrong?

899
00:54:39,778 --> 00:54:41,608
It's okay. It is okay.

900
00:54:42,906 --> 00:54:45,366
I'm just very hungry.

901
00:54:45,825 --> 00:54:50,245
- Ok, don't look at me.
- No, no. It is okay.

902
00:54:52,123 --> 00:54:53,423
There is no loss whatsoever.

903
00:54:56,878 --> 00:54:59,588
I can't handle it, Dan.
I feel like a failure.

904
00:55:00,048 --> 00:55:01,628
You will be able to go through this, baby.

905
00:55:01,925 --> 00:55:03,455
- Thank you.
- You will go through this.

906
00:55:04,135 --> 00:55:06,465
Katie, listen to me.
This is not your fault.

907
00:55:08,890 --> 00:55:10,230
You do extraordinary things.

908
00:55:10,600 --> 00:55:12,850
Wasted alone here,
with two small children.

909
00:55:13,269 --> 00:55:14,899
You don't do anything embarrassing.

910
00:55:15,480 --> 00:55:16,940
Come on, you're fine.

911
00:55:17,065 --> 00:55:18,395
Come on, clean your mouth.

912
00:55:20,276 --> 00:55:22,486
Come on... You're fine.

913
00:55:22,737 --> 00:55:26,237
- If my mother sees me...
- It's okay.

914
00:55:27,867 --> 00:55:29,947
Look, they are here
to help you.

915
00:55:30,286 --> 00:55:31,956
You don't do anything embarrassing.

916
00:55:32,080 --> 00:55:34,000
- I'm really sorry.
- No, you're fine.

917
00:55:34,124 --> 00:55:35,714
- Do I want to take another one?
- I'm really embarrassed.

918
00:55:35,917 --> 00:55:38,214
Do you need tissue or wet tissue?

919
00:55:38,294 --> 00:55:40,304
- I take a wet tissue.
- Thank you.

920
00:55:42,298 --> 00:55:44,178
I'm really embarrassed.

921
00:55:44,634 --> 00:55:48,054
Katie, would I take some food?
Do you want soup or something?

922
00:55:48,179 --> 00:55:50,389
Yeah, yeah, yeah...
If you can, please get some water.

923
00:55:50,515 --> 00:55:53,015
Sure, yeah, anything.
You don't want food?

924
00:55:53,143 --> 00:55:55,231
- Yeah, please get it...
- Sweet food.

925
00:55:55,311 --> 00:55:56,861
I'll take a donut.

926
00:55:56,980 --> 00:55:58,190
Yeah, yeah?

927
00:56:08,158 --> 00:56:10,328
Don't use intermediaries.
Directly from the factory.

928
00:56:10,869 --> 00:56:11,999
The quality is the same as the store.

929
00:56:12,120 --> 00:56:14,250
- The quality is exactly the same.
- We have to negotiate the price,

930
00:56:14,330 --> 00:56:15,251
I can't pay £ 80 for this.

931
00:56:15,331 --> 00:56:17,671
If you buy in a store,
it costs 150 pounds.

932
00:56:17,792 --> 00:56:19,632
- 150 pounds?
- I sell only 80 pounds.

933
00:56:19,753 --> 00:56:21,843
- Only 80 dollars.
- Look, there are still stickers.

934
00:56:21,963 --> 00:56:24,593
Why can it be 80 pounds?

935
00:56:25,008 --> 00:56:27,638
Why can it be 80 pounds,
because I don't use intermediaries.

936
00:56:27,761 --> 00:56:30,761
- There are no intermediaries or anything.
- You and Piper, top new business people.

937
00:56:30,889 --> 00:56:32,268
That's my driver, Dan.

938
00:56:32,348 --> 00:56:33,558
I'll give you a driver.

939
00:56:34,350 --> 00:56:35,390
This is not used goods?

940
00:56:35,518 --> 00:56:36,638
Nothing has ever been used.
Just check the quality itself.

941
00:56:37,562 --> 00:56:39,152
I might use it to the gym.

942
00:56:39,481 --> 00:56:41,691
I can't pay 80 pounds.
Too expensive.

943
00:56:41,816 --> 00:56:44,486
- The shop costs 150 pounds.
- 150 pounds, yeah.

944
00:56:48,114 --> 00:56:50,584
- Oh, Dan. You are okay?
- Hello, Joe.

945
00:56:51,367 --> 00:56:53,577
- How are you?
- Yes, I am doing okay.

946
00:56:53,953 --> 00:56:57,293
We want to go...
We want to go to the pub tonight.

947
00:56:57,373 --> 00:56:59,333
Many want to join.
There is a band there too.

948
00:56:59,417 --> 00:57:02,298
We want to drink beer.
Do you want to come along?

949
00:57:02,378 --> 00:57:06,218
I really like beer, but I don't dare.
Said the doctor I can't drink alcohol.

950
00:57:06,341 --> 00:57:08,304
- Oh, really?
- But tell them I'm going away.

951
00:57:08,384 --> 00:57:09,844
and come to the sawmill.

952
00:57:09,969 --> 00:57:11,389
Oh yes, yes, yes.

953
00:57:11,596 --> 00:57:13,886
If you want,
we go together.

954
00:57:14,015 --> 00:57:15,385
So we meet again later, guys.

955
00:57:15,725 --> 00:57:17,595
- Nice to meet you.
- See you later.

956
00:57:28,238 --> 00:57:29,778
Message for Daniel Blake.

957
00:57:30,281 --> 00:57:33,411
Mr. Blake, this is a message from
decision makers at the Department of Manpower

958
00:57:34,410 --> 00:57:35,700
Soon
you will receive a letter

959
00:57:35,829 --> 00:57:38,209
which states that
you are considered healthy to work

960
00:57:38,414 --> 00:57:41,294
and not entitled to get
Disability Assistance.

961
00:57:42,043 --> 00:57:43,633
If you need more information,

962
00:57:44,087 --> 00:57:46,417
the information is available online.
Thank you.

963
00:57:49,676 --> 00:57:51,466
Damn.

964
00:57:56,490 --> 00:57:58,990
LAST WARNING
YOUR BILLS ARE FALLING TEMPO

965
00:58:13,783 --> 00:58:15,793
- Hello?
- Hi, is this Daniel?

966
00:58:15,910 --> 00:58:17,290
Yes, this is Daniel. Hi.

967
00:58:17,412 --> 00:58:18,872
Hi, Daniel, this is Harry Edwards.

968
00:58:18,997 --> 00:58:20,327
Tempo the day we talked
at the Garden Center...

969
00:58:20,456 --> 00:58:22,166
- Oh, yeah, yeah.
-... when you come and submit your CV.

970
00:58:22,292 --> 00:58:25,002
- How are you? You are okay?
- Yeah, I'm fine.

971
00:58:25,461 --> 00:58:29,551
Look, I've seen all the CVs I received in the past few weeks.

972
00:58:29,674 --> 00:58:33,256
I really like your CV.
You have the experience I was looking for.

973
00:58:33,469 --> 00:58:36,679
Can you come tomorrow
for an interview?

974
00:58:37,223 --> 00:58:40,143
Oh... I'm sorry, Mr. Edwards,

975
00:58:40,268 --> 00:58:43,478
but my doctor said,
I can't work again.

976
00:58:45,064 --> 00:58:46,484
So you're not really
looking for work?

977
00:58:47,483 --> 00:58:49,363
It's hard to explain.

978
00:58:50,945 --> 00:58:52,775
Then what do you mean
you submit your CV

979
00:58:52,906 --> 00:58:54,486
if you don't intend
looking for a job?

980
00:58:54,949 --> 00:58:56,909
That's the only way
so I can get help?

981
00:58:57,535 --> 00:59:01,115
"Help"? So you choose
to live from help rather than work?

982
00:59:01,247 --> 00:59:02,747
I think you really are.

983
00:59:03,333 --> 00:59:05,003
I spent a lot of time
looking at all CVs ..

984
00:59:05,126 --> 00:59:06,706
I was going to give you a job.

985
00:59:07,170 --> 00:59:10,050
You waste my time.
Just leave you!

986
00:59:10,340 --> 00:59:11,550
It's not like that...

987
00:59:42,789 --> 00:59:44,520
- This is your change and receipt.
- Thank you.

988
00:59:44,540 --> 00:59:46,500
- Thank you. Wish you a beautiful day.
- See you later.

989
00:59:46,584 --> 00:59:48,144
- See you later.
- Thank you see you.

990
00:59:48,169 --> 00:59:50,549
Excuse me, ma'am.
I guess you stole.

991
00:59:50,797 --> 00:59:53,677
Let's follow me to the manager's room
we finish there.

992
00:59:53,967 --> 00:59:55,217
I didn't steal.

993
00:59:55,385 --> 00:59:57,595
Ok, I saw you doing it.
Come on follow me.

994
00:59:57,720 --> 00:59:59,180
No, I have the receipt,

995
00:59:59,305 --> 01:00:01,945
- the woman just served me.
- Ok, if everything listed on the receipt

996
01:00:01,975 --> 01:00:03,305
is the same as the one in your pocket,
means there is no problem.

997
01:00:03,434 --> 01:00:05,481
Let's follow me to the store manager's room.

998
01:00:05,561 --> 01:00:06,482
No, I don't want to go there.

999
01:00:06,562 --> 01:00:08,772
You just saw
he served me, I have a receipt.

1000
01:00:08,898 --> 01:00:10,398
I can lock the door
and call the police.

1001
01:00:10,525 --> 01:00:12,495
Are you talking about locking the door
and calling the police?

1002
01:00:12,527 --> 01:00:14,027
Let's join me to the store manager's room.

1003
01:00:14,153 --> 01:00:15,673
No, you just saw me...

1004
01:00:16,114 --> 01:00:17,324
Ok, we will finish this.

1005
01:00:17,448 --> 01:00:19,448
If everything on the receipt
matches the contents of the bag,

1006
01:00:19,575 --> 01:00:21,195
- means there are no problems.
- No need to shout at me.

1007
01:00:21,327 --> 01:00:22,747
Ok, let's go to the manager's room.

1008
01:00:24,038 --> 01:00:25,908
You stand here and see it,

1009
01:00:25,932 --> 01:00:27,882
- You served me before, right?
- Ok, let's finish

1010
01:00:28,209 --> 01:00:29,589
And he gave me the receipt.

1011
01:00:29,794 --> 01:00:30,844
This way.

1012
01:00:49,480 --> 01:00:51,440
Ivan, let me handle it.

1013
01:00:52,984 --> 01:00:54,404
What is your name?

1014
01:00:54,819 --> 01:00:56,489
- Katie.
- Katie?

1015
01:00:56,612 --> 01:00:58,742
- Katie Morgan.
- Katie Morgan.

1016
01:00:59,157 --> 01:01:00,277
I'm really sorry.

1017
01:01:00,616 --> 01:01:03,076
I've never done this before.
I will pay this.

1018
01:01:07,165 --> 01:01:08,745
What will you do?

1019
01:01:11,210 --> 01:01:12,250
Katie.

1020
01:01:13,880 --> 01:01:15,470
It's between you and me.

1021
01:01:16,674 --> 01:01:18,974
Nothing to do with the store.

1022
01:01:20,636 --> 01:01:21,966
These items have been paid.

1023
01:01:26,434 --> 01:01:27,854
Go.

1024
01:01:32,648 --> 01:01:33,858
Thank you.

1025
01:01:48,664 --> 01:01:50,628
Hey, wait a minute. Hey, wait...

1026
01:01:50,708 --> 01:01:53,088
I'm sorry about that.

1027
01:01:53,669 --> 01:01:54,999
Can we talk?

1028
01:01:56,130 --> 01:02:00,340
If you are in trouble and need money
I can help.

1029
01:02:01,469 --> 01:02:03,449
Beautiful women like you,
I can definitely help.

1030
01:02:04,680 --> 01:02:07,100
This is my number. My name is Ivan.

1031
01:02:11,687 --> 01:02:13,107
Contact me at any time.

1032
01:02:13,481 --> 01:02:14,521
Ok?

1033
01:02:35,962 --> 01:02:37,842
Look at that.

1034
01:02:40,716 --> 01:02:41,966
Magical.

1035
01:02:42,093 --> 01:02:43,763
He sat there about 15 minutes.

1036
01:03:01,737 --> 01:03:03,107
What is this, and?

1037
01:03:03,698 --> 01:03:04,738
That's a cassette.

1038
01:03:04,949 --> 01:03:06,119
What is a cassette?

1039
01:03:06,492 --> 01:03:08,522
To play music.
Come here. I'll show you.

1040
01:03:14,750 --> 01:03:15,790
Ok.

1041
01:03:17,128 --> 01:03:20,208
Put the tape in it.
Oh, no, remove it from the box first.

1042
01:03:21,966 --> 01:03:23,376
It's not like that to play it.

1043
01:03:24,427 --> 01:03:26,177
Ok, you put the tape.

1044
01:03:27,597 --> 01:03:28,927
Press the button.

1045
01:03:31,893 --> 01:03:33,523
harder.

1046
01:03:34,020 --> 01:03:35,060
Yes, I see.

1047
01:03:37,231 --> 01:03:38,321
This belongs to Molly.

1048
01:03:39,650 --> 01:03:40,990
He records from the radio.

1049
01:03:41,777 --> 01:03:42,777
Weather forecast events.

1050
01:03:43,154 --> 01:03:44,784
This is a midnight event.

1051
01:03:45,448 --> 01:03:48,488
This is the theme song, "Sailing By".
Do you like the song?

1052
01:03:48,618 --> 01:03:50,748
- Yeah.
- Yeah, Molly likes it.

1053
01:03:57,793 --> 01:03:59,173
Good, right?

1054
01:04:11,224 --> 01:04:12,434
How is the interview?

1055
01:04:12,808 --> 01:04:15,788
Not successful yet. It's difficult for now,
I have to pick up school children.

1056
01:04:15,811 --> 01:04:18,811
I go to a number of agencies
and enter my name on the waiting list,

1057
01:04:19,232 --> 01:04:20,822
because I can clean up
in the morning.

1058
01:04:21,150 --> 01:04:23,820
Go to the hotel.
Visit all cafes.

1059
01:04:24,153 --> 01:04:25,573
Must walk far enough.

1060
01:04:25,821 --> 01:04:27,491
I can pick up children.

1061
01:04:27,823 --> 01:04:29,033
Until I start working again.

1062
01:04:35,706 --> 01:04:38,206
And. The answer is "coconut".

1063
01:04:38,960 --> 01:04:40,960
True.

1064
01:04:41,504 --> 01:04:42,844
What does he mean by saying, "coconut"?

1065
01:04:43,214 --> 01:04:45,054
Ah, we tell your mother?

1066
01:04:46,008 --> 01:04:50,428
- Say it.
- When I reflect the ball on the stairs.

1067
01:04:50,846 --> 01:04:52,766
- Which stairs?
- Stairs in our house.

1068
01:04:52,848 --> 01:04:55,728
- Yeah.
- And ask me.

1069
01:04:55,851 --> 01:04:57,441
What is the question?

1070
01:04:57,853 --> 01:04:59,693
"Which one kills humanity more?

1071
01:04:59,855 --> 01:05:01,777
" Coconut or shark? " I answer coconut.  And the answer is correct? it's Molly?

1072
01:05:01,857 --> 01:05:03,187
Yeah. Yeah, that's Molly.

1073
01:05:03,317 --> 01:05:04,357
I want to see, Dais.

1074
01:05:04,485 --> 01:05:05,855
Give me the photo.

1075
01:05:11,659 --> 01:05:12,699
"Molly.  He's a special person.

1076
01:05:14,870 --> 01:05:16,410
Yeah, he's special, Daisy.

1077
01:05:17,415 --> 01:05:18,865
Not easy.

1078
01:05:19,750 --> 01:05:20,880
His condition goes up and down.

1079
01:05:25,339 --> 01:05:27,299
Smart and funny. Good.

1080
01:05:28,050 --> 01:05:29,640
He's big-hearted.

1081
01:05:30,886 --> 01:05:31,926
But...

1082
01:05:33,097 --> 01:05:35,677
He says his head is like the ocean.

1083
01:05:37,143 --> 01:05:38,523
Calm down, then choppy calm down.

1084
01:05:40,563 --> 01:05:42,273
But then his condition weakens.

1085
01:05:44,692 --> 01:05:46,902


1086
01:05:48,738 --> 01:05:50,908


1087
01:05:52,908 --> 01:05:54,078


1088
01:05:55,870 --> 01:05:57,040


1089
01:05:58,914 --> 01:05:59,924


1090
01:06:02,417 --> 01:06:04,877


1091
01:06:06,922 --> 01:06:09,092


1092
01:06:11,585 --> 01:06:13,225


1093
01:06:14,764 --> 01:06:16,354


1094
01:06:17,933 --> 01:06:19,693


1095
01:06:20,353 --> 01:06:22,363
"Where do we sail tonight, Dan?"

1096
01:06:22,938 --> 01:06:24,398
That's our joke.

1097
01:06:25,900 --> 01:06:27,190
The last word for me is,

1098
01:06:29,904 --> 01:06:33,994
"I want to sail, Dan,
with the wind behind me.

1099
01:06:35,951 --> 01:06:37,121
" That's all I need, Dan. "

1100
01:06:39,914 --> 01:06:41,084
You have children?

1101
01:06:42,958 --> 01:06:45,128
I want, Daisy.
But, I don't have.  - You miss him?
- Dais.

1102
01:06:46,504 --> 01:06:48,344
It's okay.

1103
01:06:48,756 --> 01:06:50,086
He is great.

1104
01:06:51,926 --> 01:06:52,966
Hard worker.

1105
01:06:54,553 --> 01:06:55,763
I love him so much.

1106
01:06:58,974 --> 01:07:00,234
I lost direction without him, really.

1107
01:07:02,978 --> 01:07:04,648
- Please.
- Oh, thank you.

1108
01:07:08,984 --> 01:07:10,404
It must be hard for you, Dan.  I mean, you took care of her until the last moment?  I thought I would be free after she died.  Because it's hard to work, when it's sick,  And after treating someone for a long time, it will take over your life.

1109
01:07:11,445 --> 01:07:12,985


1110
01:07:13,239 --> 01:07:14,989


1111
01:07:16,575 --> 01:07:19,995


1112
01:07:20,329 --> 01:07:24,039


1113
01:07:25,126 --> 01:07:28,166


1114
01:07:29,046 --> 01:07:30,756


1115
01:07:31,173 --> 01:07:32,973
Yeah, and forget about your own life.

1116
01:07:34,844 --> 01:07:36,394
He is lucky to have you.

1117
01:07:38,139 --> 01:07:41,769
Daisy's father, I thought too
special person.

1118
01:07:43,018 --> 01:07:44,228
Then he changes.

1119
01:07:45,020 --> 01:07:47,980
My mother warned me,
but I'm still 18 years old, so I don't care.

1120
01:07:49,024 --> 01:07:51,034
Then I did the same thing
with Dylan's father.

1121
01:07:52,611 --> 01:07:54,611
You're still young,
there is still life in front of you.

1122
01:07:55,573 --> 01:07:58,033
When you go back to college, you will fly.

1123
01:07:59,034 --> 01:08:01,664
I don't want to think of them, Dan.
They disappointed me.

1124
01:08:03,998 --> 01:08:06,038
You have to survive.

1125
01:08:06,917 --> 01:08:08,287
You make your child proud.

1126
01:08:12,173 --> 01:08:16,053
I mean, to achieve success,
we all need support.

1127
01:08:16,469 --> 01:08:18,719
- Right?
- Yeah.

1128
01:08:29,398 --> 01:08:31,108
This is not enough, Mr. Blake.

1129
01:08:32,651 --> 01:08:36,491
Where do I know you really
contact this employer?

1130
01:08:37,198 --> 01:08:40,698
I walked down the city.
I gave my CV directly.

1131
01:08:41,619 --> 01:08:42,949
Prove it.

1132
01:08:43,287 --> 01:08:45,747
- How?
- Is there a receipt?

1133
01:08:46,040 --> 01:08:47,500
Take photos with your cellphone?

1134
01:08:49,084 --> 01:08:50,094
Use this?

1135
01:08:51,086 --> 01:08:52,586
I swear I've done that.

1136
01:08:52,838 --> 01:08:54,418
That's not enough, Mr. Blake.

1137
01:08:55,257 --> 01:08:58,007
What about
Universal Job Match online?

1138
01:08:58,886 --> 01:09:02,096
I go to the library, this is my agreement card.

1139
01:09:05,226 --> 01:09:08,396
Makes me dizzy.
I've tried my best.

1140
01:09:09,688 --> 01:09:11,108
That's not enough.

1141
01:09:12,107 --> 01:09:13,817
Can I see your CV?

1142
01:09:14,193 --> 01:09:15,243
Ok.

1143
01:09:26,497 --> 01:09:29,117
You didn't study anything
at the CV workshop?

1144
01:09:29,416 --> 01:09:30,956
You will be surprised.

1145
01:09:33,128 --> 01:09:34,758
Not enough, Sheila?

1146
01:09:37,132 --> 01:09:38,512
I'm worried about having to direct you

1147
01:09:38,634 --> 01:09:42,144
to decision makers for the imposition of sanctions for four weeks.

1148
01:09:43,347 --> 01:09:45,427
Your payment will be frozen.

1149
01:09:46,141 --> 01:09:48,691
You might be able to get
Poverty Assistance if you register.

1150
01:09:49,562 --> 01:09:50,982
Understand?

1151
01:09:52,147 --> 01:09:56,317
If you get sanctioned,
you have to keep looking for work.

1152
01:09:56,443 --> 01:09:59,363
If not, you might
be sanctioned again.

1153
01:09:59,905 --> 01:10:04,155
For the second and so on,
is possible for 13 months.

1154
01:10:04,451 --> 01:10:08,751
And a maximum of up to three years.

1155
01:10:09,915 --> 01:10:13,165
Do I want to write a reference to the food bank?

1156
01:10:46,160 --> 01:10:47,910
And, you won't go, right?

1157
01:10:48,203 --> 01:10:49,623
Yes, I want to go to the Bahamas.

1158
01:10:50,956 --> 01:10:53,306
No, I'm just bored with old stuff.
Need change.

1159
01:10:54,376 --> 01:10:55,586
Are you okay, Dan?

1160
01:10:56,962 --> 01:10:58,012
I'm fine, kid.

1161
01:10:58,380 --> 01:11:00,010
You look unwell.

1162
01:11:00,299 --> 01:11:01,629
Really, I'm fine.

1163
01:11:02,426 --> 01:11:04,926
You don't reprimand me about garbage.

1164
01:11:05,971 --> 01:11:07,551
I'm fine, China, really.

1165
01:11:09,016 --> 01:11:10,596
If you need anything, Dan, tell me.

1166
01:11:11,060 --> 01:11:12,230
Anything.

1167
01:11:15,230 --> 01:11:17,020
I'm serious, and, whatever.

1168
01:11:17,441 --> 01:11:18,821
I know, kid.

1169
01:11:20,527 --> 01:11:23,527
20, 40, 60, 80, 100.

1170
01:11:23,656 --> 01:11:27,236
20, 40, 60, 80, 200.

1171
01:11:28,160 --> 01:11:29,200
Ok?

1172
01:11:30,829 --> 01:11:32,159
Yes, okay.

1173
01:11:32,748 --> 01:11:34,248
Can I help you else?

1174
01:11:35,084 --> 01:11:36,174
No, that's all.

1175
01:11:43,759 --> 01:11:44,799
What about this?

1176
01:11:45,052 --> 01:11:46,262
Good quality tools.

1177
01:11:47,262 --> 01:11:50,272
No. I will immediately work again.

1178
01:11:50,683 --> 01:11:52,773
My offer still applies.

1179
01:11:54,645 --> 01:11:57,265
Looks good.
How much do you want to sell?

1180
01:11:58,065 --> 01:11:59,265
Not sold, friend.

1181
01:12:00,275 --> 01:12:03,025
Contact me if you change your mind.
See you later.

1182
01:12:41,942 --> 01:12:43,322
Why are you?

1183
01:12:45,612 --> 01:12:47,162
Oh, you're cold.

1184
01:12:48,824 --> 01:12:49,874
What's wrong?

1185
01:12:51,326 --> 01:12:55,156
Friends in school mock me.

1186
01:12:56,248 --> 01:12:57,328
What?

1187
01:12:57,416 --> 01:12:59,666
Friends in school mock me.

1188
01:13:00,627 --> 01:13:02,337
Why are they ridiculing you?

1189
01:13:03,338 --> 01:13:05,088
My shoes are torn.

1190
01:13:05,340 --> 01:13:06,340
Oh really?

1191
01:13:08,135 --> 01:13:09,635
But we have glue.

1192
01:13:10,262 --> 01:13:11,642
Tear again?

1193
01:13:14,933 --> 01:13:16,983
Ok, we will buy new shoes later.

1194
01:13:17,519 --> 01:13:18,729
We don't have money.

1195
01:13:19,354 --> 01:13:21,774
Don't worry,
we will buy new shoes.

1196
01:13:23,275 --> 01:13:24,315
Ok.

1197
01:13:25,319 --> 01:13:29,159
There are friends who know
events in the food bank.

1198
01:13:30,741 --> 01:13:32,871
And they mock you about that?

1199
01:13:34,286 --> 01:13:35,956
We will finish it,
don't worry.

1200
01:13:38,332 --> 01:13:39,462
Want to sleep with you here?

1201
01:13:40,125 --> 01:13:43,375
Yeah? Ok, baby, slide it.
Use blankets.

1202
01:13:44,296 --> 01:13:47,666
Yes, I see. Slide a little.
Mother will blanket you.

1203
01:13:49,343 --> 01:13:50,473
Smart kids.

1204
01:14:16,495 --> 01:14:17,535
Hello?

1205
01:14:17,830 --> 01:14:19,210
Hello, is this Ivan?

1206
01:14:20,040 --> 01:14:21,420
Yes. Who is this?

1207
01:14:22,167 --> 01:14:24,339
This is Katie, the woman in the supermarket.

1208
01:14:24,419 --> 01:14:26,419
You gave me your number.

1209
01:14:26,713 --> 01:14:28,633
Ok, I remember.

1210
01:14:29,216 --> 01:14:32,756
Yeah, I contacted you
about the work you used to say.

1211
01:15:12,467 --> 01:15:13,887
Nice to meet you.

1212
01:15:29,026 --> 01:15:31,406
You don't need to be nervous about me
I know you suffer.

1213
01:15:31,486 --> 01:15:33,236
No need... No need to be nervous.

1214
01:15:33,488 --> 01:15:35,488
I will help you.

1215
01:15:35,991 --> 01:15:37,411
So, don't cry

1216
01:15:37,492 --> 01:15:39,492
I don't want you to cry, I will help you.

1217
01:15:39,578 --> 01:15:42,788
I know your situation,
Ivan has told you a little about you,

1218
01:15:42,915 --> 01:15:44,875
That's why I'm here.
I will help you.

1219
01:15:50,505 --> 01:15:51,505
Hey.

1220
01:15:52,257 --> 01:15:53,507
- Is everything okay?
- Yeah.

1221
01:15:54,134 --> 01:15:55,514
Are they not fussy when they want to sleep?

1222
01:15:55,636 --> 01:15:58,506
No. They sleep fast.
What is the show?

1223
01:15:59,139 --> 01:16:02,729
Yeah, good.
It's a single parent meeting.

1224
01:16:03,518 --> 01:16:06,108
One of the mothers talked to me
after the event, she was very kind.

1225
01:16:06,230 --> 01:16:07,442
Ah, lots of good people here.

1226
01:16:07,522 --> 01:16:08,522
Yeah.

1227
01:16:10,525 --> 01:16:12,395
Take care of yourself, Dan.

1228
01:16:12,527 --> 01:16:13,737
- Sure.
- Ok.

1229
01:16:13,904 --> 01:16:15,534
- See you later.
- Good night.

1230
01:16:17,157 --> 01:16:19,527
- Say hello to the children tomorrow.
- Yes.

1231
01:16:19,660 --> 01:16:21,250
- Thank you.
- Good night.

1232
01:16:36,740 --> 01:16:39,740
* WOMEN'S WOMEN'S PROVIDER SITE *

1233
01:17:24,766 --> 01:17:29,596
And, here I am.
Thank you for coming overnight.

1234
01:17:30,814 --> 01:17:34,194
Daisy wakes up and forgets to ask you
about PR in her school.

1235
01:17:34,401 --> 01:17:37,071
He must interview someone
about their work

1236
01:17:37,195 --> 01:17:38,605
he wants to interview you.

1237
01:17:39,364 --> 01:17:41,454
Oh, they also like your story.

1238
01:17:42,034 --> 01:17:44,624
Daisy says Dylan laughed.

1239
01:17:45,620 --> 01:17:48,710
Fun. I almost cried
when Daisy told me that.

1240
01:17:50,417 --> 01:17:54,627
Ok, we'll talk again later.
Good night. Good night.

1241
01:18:41,676 --> 01:18:42,966
I want to meet the girl.

1242
01:18:43,470 --> 01:18:44,680
Ok. Let's enter.

1243
01:18:51,895 --> 01:18:53,765
I pay to you?

1244
01:18:54,106 --> 01:18:56,686
No, pay directly to the girl.
At that door.

1245
01:18:57,692 --> 01:18:58,692
Ok.

1246
01:19:09,413 --> 01:19:10,663
Oh, no, Dan.

1247
01:19:15,627 --> 01:19:17,087
Katie, you don't need to do this.

1248
01:19:20,048 --> 01:19:21,628
You can't see me like this.

1249
01:19:23,051 --> 01:19:24,091
Sorry.

1250
01:19:25,929 --> 01:19:28,809
No, this is a shortcut. This is different.
You have to get out.

1251
01:19:31,935 --> 01:19:34,725
I can't talk to you in the flat,
We have to talk now.

1252
01:19:35,730 --> 01:19:36,820
And, please, come out.

1253
01:19:37,732 --> 01:19:39,652
Oh, Katie, please,
I have to talk to you.

1254
01:19:42,863 --> 01:19:44,659
I just want to talk to you. Katie!

1255
01:19:44,739 --> 01:19:46,739
And, please, go.

1256
01:19:49,703 --> 01:19:53,123
And, please, I don't want you here!
Go, please!

1257
01:19:55,709 --> 01:19:57,749
- I made a bookshelf.
- What?

1258
01:19:57,961 --> 01:19:59,051
For your books.

1259
01:19:59,713 --> 01:20:01,973
Oh, Dan. Please, go.

1260
01:20:02,716 --> 01:20:04,966
- Go, I don't want you here.
- My heart is broken.

1261
01:20:05,093 --> 01:20:07,143
And, please, leave me alone.

1262
01:20:18,356 --> 01:20:20,106
There are 300 pounds in my pocket.

1263
01:20:21,401 --> 01:20:23,151
I can buy fresh fruit
for children.

1264
01:20:29,784 --> 01:20:31,794
If you can't accept this,
I can't see you again.

1265
01:20:32,871 --> 01:20:35,081
Look, I have to go back inside.
You understand?

1266
01:20:38,793 --> 01:20:39,963
I don't want to talk to you anymore.

1267
01:20:41,880 --> 01:20:43,300
Don't show your love again.

1268
01:20:46,551 --> 01:20:48,141
Because my heart will be hurt, Dan.

1269
01:21:17,374 --> 01:21:18,424
I don't understand.

1270
01:21:19,125 --> 01:21:21,795
What work are you actually looking for?

1271
01:21:23,755 --> 01:21:25,215
This is an amazing joke, right?

1272
01:21:25,840 --> 01:21:30,850
You sit there with
your friendly name tag, Ann,

1273
01:21:32,222 --> 01:21:36,022
facing sick people
who are looking for a job that doesn't exist,

1274
01:21:36,476 --> 01:21:38,396
that I can't take.

1275
01:21:39,020 --> 01:21:42,940
Wasting my time,
the time of the employer, your time.

1276
01:21:44,401 --> 01:21:47,651
All this makes me insulted,
makes me broken.

1277
01:21:48,613 --> 01:21:51,203
Or is that the goal?
Delete my name from the system?

1278
01:21:52,951 --> 01:21:54,371
I don't want to do it again.

1279
01:21:54,869 --> 01:21:56,039
It's enough.

1280
01:21:57,872 --> 01:21:59,792
I want a trial schedule

1281
01:21:59,874 --> 01:22:02,884
for my secondary request for Disability Assistance.

1282
01:22:03,003 --> 01:22:05,213
- You haven't got the date yet?
- Not yet.

1283
01:22:06,881 --> 01:22:08,261
Please listen to me, Dan.

1284
01:22:09,301 --> 01:22:12,546
Too desperate if you let go
Job Seekers,

1285
01:22:12,548 --> 01:22:14,848
without any other income.

1286
01:22:15,181 --> 01:22:18,891
Your appeal session can be
still in a few weeks.

1287
01:22:18,977 --> 01:22:23,517
You see, there is no time limit
for review.

1288
01:22:24,065 --> 01:22:25,315
I have a time limit.

1289
01:22:26,026 --> 01:22:27,896
And maybe you won't win.

1290
01:22:29,863 --> 01:22:32,823
Please, just continue.

1291
01:22:33,533 --> 01:22:36,053
Get people to help you
look for jobs online.

1292
01:22:36,077 --> 01:22:39,997
If not, you can lose everything.

1293
01:22:41,666 --> 01:22:44,996
Please don't do this.
I've seen before.

1294
01:22:45,670 --> 01:22:49,720
Good people, honest people,
live on the streets.

1295
01:22:51,760 --> 01:22:52,930
Thank you, Ann.

1296
01:22:54,512 --> 01:22:57,672
But, when we lose respect for ourselves, it means we are dead.

1297
01:23:06,941 --> 01:23:08,441
Later we meet again, gentlemen.

1298
01:23:40,558 --> 01:23:42,728
Oh, wait until security sees this.

1299
01:24:01,121 --> 01:24:04,211
What's this?
What are you doing?

1300
01:24:04,916 --> 01:24:06,956
- Don't touch me.
- Is this smart?

1301
01:24:08,545 --> 01:24:09,995
This is my new art of installation.

1302
01:24:24,809 --> 01:24:27,519
Of course you can, kid. Come on.

1303
01:24:28,732 --> 01:24:30,192
Look at that, you have technology.

1304
01:24:49,160 --> 01:24:52,860
ME, DANIEL BLAKE
DEMANDING THE DATE OF MY COMPETITION
BEFORE I HUNGER

1305
01:24:52,884 --> 01:24:54,884
CHANGE ALSO TONE WAITING FOR FUCKING ON PHONE

1306
01:24:59,053 --> 01:25:01,563
- Look at that!
- I do not believe.

1307
01:25:03,057 --> 01:25:05,807
I can't believe it, man.
What are you doing?

1308
01:25:06,269 --> 01:25:09,059
This is my new hobby.
Do I need to put on my CV?

1309
01:25:09,606 --> 01:25:11,976
Have you ever stopped, just a second,

1310
01:25:12,066 --> 01:25:14,566
to think about the consequences of your actions?

1311
01:25:14,694 --> 01:25:18,114
What I know, friend,
if I haven't got my date,

1312
01:25:18,239 --> 01:25:21,079
I will come here every day
and do this.

1313
01:25:21,159 --> 01:25:23,829
- Not playing. Every day?
- Every day.

1314
01:25:24,078 --> 01:25:26,158
Look, Ben, call the police.

1315
01:25:26,581 --> 01:25:28,391
Listen, guys,
I can't believe this.

1316
01:25:28,416 --> 01:25:30,746
This is beyond our authority.
We will contact the police.

1317
01:25:30,877 --> 01:25:32,917
If you do your job
correctly,

1318
01:25:33,046 --> 01:25:34,436
I will not take this path.

1319
01:25:34,464 --> 01:25:36,384
I can't believe it. I can't believe it.

1320
01:25:38,593 --> 01:25:40,013
Come on, boy, help him.

1321
01:25:41,638 --> 01:25:43,098
Yes!

1322
01:25:43,223 --> 01:25:45,233
Words of wisdom!

1323
01:25:45,683 --> 01:25:47,313
You are the person.

1324
01:25:47,685 --> 01:25:49,595
Yeah!

1325
01:25:52,106 --> 01:25:53,566
Are you unemployed?

1326
01:25:53,691 --> 01:25:55,321
You... You're Daniel Blake?

1327
01:25:55,443 --> 01:25:56,493
I'm Daniel Blake, huh.

1328
01:25:56,611 --> 01:25:58,201
Hey, this is Daniel Blake!

1329
01:25:58,321 --> 01:26:00,781
Look at that. Yeah!

1330
01:26:00,907 --> 01:26:02,407
Yeah! Hey!

1331
01:26:05,411 --> 01:26:08,161
It looks like you're cold.
This, take my jacket.

1332
01:26:08,289 --> 01:26:10,044
- No, no.
- Come on, take my jacket.

1333
01:26:10,124 --> 01:26:12,344
It's okay.
Take care of yourself

1334
01:26:12,460 --> 01:26:13,750
Don't get cold.

1335
01:26:13,878 --> 01:26:15,049
You're a good person.

1336
01:26:18,132 --> 01:26:19,972
What do you appeal?

1337
01:26:22,136 --> 01:26:25,056
liar!

1338
01:26:27,141 --> 01:26:29,561
You were arrested on charges of destruction.

1339
01:26:29,686 --> 01:26:32,056
Hey, this is the failure of the justice system.

1340
01:26:32,146 --> 01:26:34,936
Slow down.
Retreat.

1341
01:26:35,066 --> 01:26:36,070
Ok, ok, ok.

1342
01:26:36,150 --> 01:26:37,860
What's this?

1343
01:26:37,986 --> 01:26:41,156
You should hold the
fool who sets the sanctions.

1344
01:26:41,990 --> 01:26:44,330
The disgusting bald person who likes to preach.
What is her name?

1345
01:26:44,450 --> 01:26:46,950
Who is his name, Ian Duncan.

1346
01:26:47,287 --> 01:26:48,867
Yes, luxury items in their homes

1347
01:26:48,997 --> 01:26:51,077
comes from taxes
paid by disabled people...

1348
01:26:51,165 --> 01:26:54,995
Listen, all of you will be fired.

1349
01:26:55,128 --> 01:26:58,168
All members of the Conservative Party
will control you.

1350
01:26:58,298 --> 01:27:01,095
Very large club members.

1351
01:27:01,175 --> 01:27:02,885
Eton's stupid alumni.

1352
01:27:05,722 --> 01:27:08,102
Sir Daniel Blake, friend!

1353
01:27:08,182 --> 01:27:11,352
Hey, you should have made a statue.

1354
01:27:12,020 --> 01:27:14,190
Sir Daniel Blake!

1355
01:27:14,731 --> 01:27:16,611
You're really great!

1356
01:27:27,785 --> 01:27:28,995
How next?

1357
01:27:29,287 --> 01:27:32,747
Ok, this is a copy of the warning letter.

1358
01:27:33,416 --> 01:27:35,129
Because you confessed to violating

1359
01:27:35,209 --> 01:27:37,209
and you have no criminal record
in the past,

1360
01:27:37,503 --> 01:27:40,213
we only give warning
for violations of acts of destruction,

1361
01:27:40,340 --> 01:27:42,760
based on Chapter V of the Public Order Law.

1362
01:27:43,927 --> 01:27:47,137
But please remember, this
_ can return

1363
01:27:47,221 --> 01:27:50,141
and haunt yourself
if you break again.

1364
01:27:50,224 --> 01:27:52,354
So, try to keep yourself out of trouble.

1365
01:27:55,813 --> 01:27:56,863
Yes.

1366
01:27:58,983 --> 01:28:01,243
- Please send him out.
- Pass here, Mr. Blake.

1367
01:28:43,653 --> 01:28:46,413
And. And!

1368
01:28:47,824 --> 01:28:49,664
Come here, I have to talk to you.

1369
01:28:52,203 --> 01:28:53,833
We repeatedly contact you.

1370
01:29:06,884 --> 01:29:08,014
And!

1371
01:29:10,847 --> 01:29:13,017
I am very sad lately.

1372
01:29:13,850 --> 01:29:15,390
Why don't you talk to him?

1373
01:29:16,310 --> 01:29:18,020
You have no credit?

1374
01:29:31,325 --> 01:29:32,325
I see you.

1375
01:29:38,249 --> 01:29:40,329
We understand what happens
to your heart.

1376
01:29:41,127 --> 01:29:43,047
I talk to
one of your neighbors.

1377
01:29:44,756 --> 01:29:46,126
We didn't know about that at first.

1378
01:29:57,852 --> 01:29:59,102
It's cold outside.

1379
01:30:01,355 --> 01:30:02,355
I'm cold.

1380
01:30:06,277 --> 01:30:09,357
Please, Daisy, I'm not feeling well.

1381
01:30:10,573 --> 01:30:12,163
I make couscous.

1382
01:30:13,326 --> 01:30:14,986
Dylan sent the candy lol.

1383
01:30:17,997 --> 01:30:19,367
He also really missed you.

1384
01:30:22,752 --> 01:30:24,382
Go, Daisy, please.

1385
01:30:28,382 --> 01:30:30,132
Let me ask, Dan?

1386
01:30:32,804 --> 01:30:34,104
Do you help us?

1387
01:30:35,765 --> 01:30:36,965
I think yes.

1388
01:30:37,183 --> 01:30:38,733
Then why can't I help you?

1389
01:30:47,401 --> 01:30:48,401
Sorry.

1390
01:30:49,946 --> 01:30:51,406
I'm sorry, Daisy.

1391
01:30:53,032 --> 01:30:54,202
I'm really sorry.

1392
01:31:06,546 --> 01:31:10,216
I'm not easily nervous, Katie,
but I'm nervous about this.

1393
01:31:10,508 --> 01:31:11,928
That's natural, Dan.

1394
01:31:12,051 --> 01:31:13,431
I just want this to be done.

1395
01:31:13,511 --> 01:31:16,431
Yeah. You're ready.
You have all the documents.

1396
01:31:16,514 --> 01:31:18,434
There are good people who will represent you.

1397
01:31:18,766 --> 01:31:21,596
When you're done,
Kiita celebrates with dinner.

1398
01:31:22,270 --> 01:31:24,050
Children really
want to meet you.

1399
01:31:46,460 --> 01:31:47,460
Hi, I'm Daniel Blake.

1400
01:31:47,464 --> 01:31:50,384
I came for an appeal hearing
returned my rights...

1401
01:31:50,464 --> 01:31:52,474
for Disability Assistance.

1402
01:31:57,638 --> 01:31:59,718
- Hello, Daniel. You are okay?
- Hello.

1403
01:31:59,849 --> 01:32:02,189
- Hi, I'm Katie. I'm Daniel's friend.
- Hi.

1404
01:32:02,310 --> 01:32:04,650
- Have you come to give support?
- Yeah.

1405
01:32:06,480 --> 01:32:12,030
Daniel, your appeal will be heard by
the competent council leader and doctor.

1406
01:32:12,612 --> 01:32:14,112
- Good luck.
- Yeah...

1407
01:32:14,238 --> 01:32:16,738
If I lose this appeal, I will live on the streets.

1408
01:32:16,866 --> 01:32:20,826
We have got the latest report
from your doctor,

1409
01:32:21,078 --> 01:32:23,458
your consultant and physiotherapist.

1410
01:32:24,081 --> 01:32:25,211
They are all angry.

1411
01:32:26,459 --> 01:32:27,709
You will win, Dan.

1412
01:32:28,502 --> 01:32:30,132
I do this every week.

1413
01:32:32,215 --> 01:32:34,275
- I risked my life for that.
- I told you.

1414
01:32:35,843 --> 01:32:40,473
Be yourself,
answer the question and relax.

1415
01:32:40,890 --> 01:32:42,480
I'm very sure.

1416
01:32:44,101 --> 01:32:45,521
Do you have a question?

1417
01:32:46,145 --> 01:32:48,515
There are several things I want to say.

1418
01:32:49,065 --> 01:32:51,615
- Will they hear?
- At least that's what they will do.

1419
01:32:51,651 --> 01:32:52,861
Can I come in?

1420
01:32:53,069 --> 01:32:54,448
I will ask permission.
Do you want him to come in?

1421
01:32:54,528 --> 01:32:55,698
- Yeah. Certain.
- Yeah?

1422
01:32:55,821 --> 01:32:58,281
Ok, I will ask permission.
No problem at all.

1423
01:32:58,532 --> 01:33:00,122
Ok. thanks.

1424
01:33:00,326 --> 01:33:03,036
With pleasure.
I want to see how it develops.

1425
01:33:04,497 --> 01:33:06,537
- Yeah.
- seems good, right?

1426
01:33:08,459 --> 01:33:09,499
Look at them.

1427
01:33:10,670 --> 01:33:13,970
Funny, my life is in their hands.

1428
01:33:20,471 --> 01:33:21,861
Thank you for coming, Katie.

1429
01:33:22,515 --> 01:33:23,845
Thank you for taking me.

1430
01:33:24,475 --> 01:33:26,305
Basic stubborn parents.

1431
01:33:31,941 --> 01:33:34,491
I want to wash my face.

1432
01:33:34,694 --> 01:33:35,744
Ok.

1433
01:34:28,789 --> 01:34:31,545
Please call an ambulance.
9-9-9.

1434
01:34:31,625 --> 01:34:33,915
- What's wrong?
- Some people fainted on the toilet.

1435
01:34:34,045 --> 01:34:36,705
Contact 9-9-9. Please.

1436
01:34:37,256 --> 01:34:38,376
And!

1437
01:34:38,549 --> 01:34:40,339
No! And!

1438
01:34:43,220 --> 01:34:44,558
Get a heart attack.
Give artificial respiration.

1439
01:34:44,638 --> 01:34:45,848
Oh, Dan!

1440
01:34:46,223 --> 01:34:49,443
- Give artificial respiration.
- Is he still breathing?

1441
01:34:49,769 --> 01:34:51,479
Oh, Dan.

1442
01:34:51,604 --> 01:34:52,914
We try to help
as much as possible.

1443
01:34:52,938 --> 01:34:55,569
No, no, no, please continue.
Do not stop.

1444
01:34:55,649 --> 01:34:57,059
I am afraid he has died.

1445
01:34:57,151 --> 01:35:01,661
No, don't say that.
Please don't say that.

1446
01:35:02,656 --> 01:35:05,236
- No, please!
- Please accept my condolences.

1447
01:35:05,368 --> 01:35:06,408
I'm sorry.

1448
01:35:06,660 --> 01:35:09,160
- Please...
- Where is the ambulance?

1449
01:35:09,497 --> 01:35:11,747
- Please.
- There is no response at all.

1450
01:35:17,380 --> 01:35:19,760
Please. Please try again.

1451
01:35:19,784 --> 01:35:24,784
HafHaf - 2017

1452
01:36:13,811 --> 01:36:16,896
People call this
"the funeral of the poor"

1453
01:36:16,901 --> 01:36:18,901
because at 9:00 is the cheapest time slot.

1454
01:36:21,360 --> 01:36:23,100
But for us,
And not poor people.

1455
01:36:24,738 --> 01:36:27,488
He gives us something that can't be bought with money.

1456
01:36:30,953 --> 01:36:32,753
When he dies, I find this with him.

1457
01:36:35,583 --> 01:36:37,503
He always writes using a pencil.

1458
01:36:41,380 --> 01:36:43,755
He wants to read this
during the appeal hearing

1459
01:36:43,760 --> 01:36:45,760
but he has no chance
to do it.

1460
01:36:48,721 --> 01:36:51,601
And I'm sure that
this good person,

1461
01:36:52,683 --> 01:36:54,263
still have many things to share,

1462
01:36:56,103 --> 01:36:59,323
but the government pushed him
to the funeral too early.

1463
01:37:03,486 --> 01:37:04,776
This is what he wrote.

1464
01:37:07,281 --> 01:37:12,371
"I'm not a client, customer, or not a service user.

1465
01:37:13,913 --> 01:37:18,793
"I am not an obligation avenger, beggar,
beggar, not a thief.

1466
01:37:19,877 --> 01:37:23,797
" I exchanged just a National Insurance Number
or a sign on the monitor screen.

1467
01:37:25,090 --> 01:37:29,220
"I pay my obligations, never less than
, and I'm proud to do it.

1468
01:37:30,804 --> 01:37:33,164
" I'm not inferior in front of
those who are more capable,

1469
01:37:33,169 --> 01:37:36,069
"but I see my neighbor with my eyes
and I help if I can.

1470
01:37:37,019 --> 01:37:39,439
" I do not accept
or accept mercy.

1471
01:37:41,357 --> 01:37:46,447
"My name is Daniel Blake.
I am a human, not a dog.

1472
01:37:47,571 --> 01:37:49,821
" Therefore, I demand my rights.

1473
01:37:51,200 --> 01:37:53,450
"I ask you to respect me.

1474
01:37:55,162 --> 01:37:58,542
" I, Daniel Blake,
a citizen,

1475
01:37:59,833 --> 01:38:02,423
"No more and no less.

1476
01:38:03,671 --> 01:38:04,761
" Thank you. "

