0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Dukungan dengan like & share :)

1
00:00:28,763 --> 00:00:32,097
(berbagai suara)
Dahulu kala,

2
00:00:32,099 --> 00:00:34,266
Sepertinya begitu
seratus tahun yang lalu...

3
00:00:34,268 --> 00:00:36,301
Gadis, tidak lama.

4
00:00:36,303 --> 00:00:37,536
[membersihkan tenggorokan]

5
00:00:37,538 --> 00:00:40,072
Di tanah yang jauh, jauh ...

6
00:00:40,074 --> 00:00:42,674
Jangan sampai terbawa suasana.

7
00:00:42,676 --> 00:00:47,279
Seorang guru baru memulai
hari pertama kelasnya

8
00:00:47,281 --> 00:00:49,681
Dia jahat dan benci.

9
00:00:49,683 --> 00:00:51,650
Dia punya alasan.

10
00:00:51,652 --> 00:00:53,485
Maukah kamu berhenti menyela?

11
00:00:53,487 --> 00:00:55,587
Saya akan jika Anda memulai
pada awalnya.

12
00:00:55,589 --> 00:00:58,407
Baik!

13
00:00:58,408 --> 00:01:01,226
Di sana hidup semacam itu
dan pria baik bernama Richard.

14
00:01:01,228 --> 00:01:03,595
Ini adalah contoh kapan
banyak badai petir besar

15
00:01:03,597 --> 00:01:06,265
datang bersama
dan berputar seperti corong -

16
00:01:06,267 --> 00:01:10,135
... yang mungkin yang paling
guru canggung di Manhattan.

17
00:01:10,137 --> 00:01:12,237
Kapan reguler kita?
guru kembali?

18
00:01:12,239 --> 00:01:15,374
Jika Anda memiliki pertanyaan,
angkat tanganmu.

19
00:01:15,376 --> 00:01:16,708
Sekarang...

20
00:01:16,710 --> 00:01:18,644
Iya nih?

21
00:01:18,645 --> 00:01:20,579
Kapan reguler kita?
guru kembali?

22
00:01:20,581 --> 00:01:23,582
Guru biasa anda
akan kembali Senin

23
00:01:23,584 --> 00:01:25,317
Kami memiliki dua topik lagi

24
00:01:25,319 --> 00:01:27,853
di Warp Waktu kita
Melalui Science Tour.

25
00:01:27,855 --> 00:01:30,089
Perhatian.

26
00:01:30,091 --> 00:01:31,723
Siapakah aku berpakaian seperti ini?

27
00:01:31,725 --> 00:01:32,858
Kakek saya?

28
00:01:32,860 --> 00:01:34,677
Oke, kamu tahu apa, anak-anak?

29
00:01:34,678 --> 00:01:36,495
Ini - aku hanya akan bergerak
hal-hal sedikit lebih cepat.

30
00:01:37,331 --> 00:01:41,567
Kami berikutnya berhenti melalui waktu kita
Warp melalui Science Tour adalah -

31
00:01:41,569 --> 00:01:43,102
Siap-siap!

32
00:01:43,104 --> 00:01:44,736
Apakah kamu siap?

33
00:01:45,739 --> 00:01:48,207
Keajaiban sains kami berikutnya adalah ...

34
00:01:48,209 --> 00:01:49,274
[tertawa]

35
00:01:49,276 --> 00:01:50,642
Seorang wanita tua yang menyeramkan?

36
00:01:50,644 --> 00:01:52,144
Tidak!

37
00:01:52,146 --> 00:01:53,779
Marie Curie!

38
00:01:53,781 --> 00:01:55,581
Ini membosankan

39
00:01:55,582 --> 00:01:57,382
Bisa kita bicarakan
seks ed atau apa?

40
00:01:57,384 --> 00:01:58,684
[bel berbunyi]

41
00:01:58,686 --> 00:01:59,785
Aku meninggalkanmu dengan ini

42
00:01:59,787 --> 00:02:02,121
Kutipan favorit saya, Marie Curie--

43
00:02:02,123 --> 00:02:05,124
Cara kemajuan
tidak cepat dan mudah.

44
00:02:05,126 --> 00:02:07,593
Ingat bahwa,
ilmuwan kecilku

45
00:02:07,595 --> 00:02:09,561
Sampai jumpa lagi!

46
00:02:09,563 --> 00:02:11,530
Jika mereka mau mengembalikanku.

47
00:02:14,835 --> 00:02:17,236
[guntur gemuruh]

48
00:02:18,873 --> 00:02:21,340
[petir]

49
00:03:46,460 --> 00:03:48,427
Yang terhormat Bapak Martinez.

50
00:03:48,429 --> 00:03:50,930
Bla bla bla.

51
00:03:50,931 --> 00:03:53,432
Maaf untuk memberitahu Anda bahwa Anda
tidak dipilih untuk tahun ini

52
00:03:53,434 --> 00:03:55,601
mengajar duta program.

53
00:03:55,603 --> 00:03:57,302
Bla bla bla.

54
00:03:57,304 --> 00:04:00,305
Silakan coba lagi tahun depan.

55
00:04:01,542 --> 00:04:04,376
¶

56
00:04:12,286 --> 00:04:14,586
Jadi saya - saya sedang berbicara
untuk tuanku, oke

57
00:04:14,588 --> 00:04:17,656
Dan dia seperti,
Maaf untuk konstruksi

58
00:04:17,658 --> 00:04:19,524
Jika Anda ingin pergi lebih awal ...

59
00:04:19,526 --> 00:04:20,859
Aku seperti, saraf, kan?

60
00:04:20,861 --> 00:04:23,412
Seperti, saya akan pergi lebih awal?

61
00:04:23,413 --> 00:04:25,964
Aku akan pergi saat sewa
sudah habis, kamu sundried Barbie!

62
00:04:25,966 --> 00:04:27,733
[terkekeh]

63
00:04:27,735 --> 00:04:29,301
-Permisi!
-Masuk melalui!

64
00:04:29,303 --> 00:04:30,469
Kita terlambat, jalang.

65
00:04:30,471 --> 00:04:31,737
Yah, aku tepat waktu.

66
00:04:31,739 --> 00:04:32,938
Ooh!
Kaki saya sakit.

67
00:04:32,940 --> 00:04:34,239
Anda memakai sepatu murah.

68
00:04:34,240 --> 00:04:35,539
Maafkan saya.
Saya memiliki jari kaki yang besar.

69
00:04:35,542 --> 00:04:36,775
Pindah!

70
00:04:36,777 --> 00:04:38,043
Hei!

71
00:04:38,045 --> 00:04:39,278
(murmur tak jelas)

72
00:04:39,280 --> 00:04:40,512
Chakha menghukum!

73
00:04:40,514 --> 00:04:42,381
ID!

74
00:04:42,383 --> 00:04:43,849
Oh, Nak, ayolah.

75
00:04:43,851 --> 00:04:45,984
Th-itu adalah ...
Itu lelucon kimia

76
00:04:45,986 --> 00:04:50,522
karena saya
seorang kimia, uh, guru.

77
00:04:50,524 --> 00:04:52,057
[batuk]

78
00:04:52,793 --> 00:04:54,793
Aku akan menunggu di sini jika aku jadi kamu.

79
00:04:54,795 --> 00:04:57,062
Mereka hendak memberitahunya
ini malam terakhirnya

80
00:04:57,064 --> 00:04:59,898
Dia benar-benar mengebom lagi.

81
00:04:59,900 --> 00:05:00,899
Hai kawan!

82
00:05:00,901 --> 00:05:01,867
Hai!

83
00:05:01,869 --> 00:05:03,368
Hai, Richard!
Kamu ...

84
00:05:03,370 --> 00:05:04,970
luar biasa.

85
00:05:04,972 --> 00:05:06,505
Terima kasih.

86
00:05:07,508 --> 00:05:09,341
Sampai jumpa!

87
00:05:09,343 --> 00:05:11,076
Jangan coba-coba.

88
00:05:11,078 --> 00:05:13,545
Sarang burung yang manis.

89
00:05:13,547 --> 00:05:15,914
Maaf kami terlambat.
Kami mendengar pertunjukanmu baik-baik saja.

90
00:05:15,916 --> 00:05:17,816
Lebih buruk dari kusta.

91
00:05:17,818 --> 00:05:19,418
-Aku suka macan tutul.
-Tutup Gadis!

92
00:05:19,420 --> 00:05:20,919
Apakah kamu melakukan itu?
sedikit mime yang kita latih?

93
00:05:20,921 --> 00:05:23,422
Tidak, saya tidak
Merasa sedikit malam ini.

94
00:05:23,424 --> 00:05:24,656
Apakah kamu tahu apa yang lebih buruk?

95
00:05:24,658 --> 00:05:26,358
Aku bahkan tahu hari ini
bahwa saya tidak mendapatkan itu

96
00:05:26,360 --> 00:05:28,493
posisi mengajar itu
Aku sudah memberitahumu berdua tentang.

97
00:05:28,495 --> 00:05:29,945
-Apa?
-Aw, Dick.

98
00:05:29,946 --> 00:05:31,396
Tapi kami tidak mau
Anda tidak meninggalkan apa-apa.

99

00:05:31,398 --> 00:05:37,636
Dengar, saya membayar $ 3.468,52
tanpa utilitas setiap bulannya

100
00:05:37,638 --> 00:05:40,605
untuk itu mouse-sarat
celah sebuah apartemen

101
00:05:40,607 --> 00:05:41,807
mereka pergi
untuk menendang saya keluar dari

102
00:05:41,809 --> 00:05:42,708
Mm.

103
00:05:42,710 --> 00:05:44,009
Nah, dengar, Saudaraku.

104
00:05:44,011 --> 00:05:45,944
Sekarang, Anda tahu ini
pelacur beban buruk yang buruk

105
00:05:45,946 --> 00:05:47,462
Masih di sofa saya yang bagus.

106
00:05:47,463 --> 00:05:48,979
-Ini adalah futon.
-Ini adalah penampang profesional.

107
00:05:48,982 --> 00:05:50,932
[belches]

108
00:05:50,933 --> 00:05:52,883
Bagaimanapun, kita bisa gas naik
kasur udara, bayi,

109
00:05:52,886 --> 00:05:53,952
dan menaruhnya dengan benar
di ruang tamu.

110
00:05:53,954 --> 00:05:56,555
Perusahaan tiga

111
00:05:56,557 --> 00:05:59,391
Sebanyak aku menghargai kalian berdua,

112
00:05:59,393 --> 00:06:02,127
Saya pikir saya hanya sedikit
terlalu tua untuk itu, kau tahu

113
00:06:02,129 --> 00:06:03,862
Dan selain itu,
Aku sudah di sini 11 tahun

114
00:06:03,864 --> 00:06:05,764
dan aku tidak punya apa-apa
untuk menunjukkannya.

115
00:06:05,766 --> 00:06:08,066
Saya hanya berpikir di dalam,
secara pribadi, saya sudah selesai

116
00:06:08,068 --> 00:06:09,000
Aku baru saja selesai

117
00:06:09,002 --> 00:06:10,252
Ya, mungkin.

118
00:06:10,253 --> 00:06:11,503
Oh, Anda tahu, kita akan pergi
butuh minuman, oke

119
00:06:11,505 --> 00:06:12,637
Permisi?

120
00:06:12,639 --> 00:06:13,972
Apakah kamu punya tiket minum?

121
00:06:13,974 --> 00:06:15,691
Ya.

122
00:06:15,692 --> 00:06:17,409
Sarang sarang burung di
Pintu bilang kita ada di daftarnya.

123
00:06:23,117 --> 00:06:25,851
[membenturkan]

124
00:06:30,824 --> 00:06:34,459
[membenturkan terus]

125
00:06:38,632 --> 00:06:40,532
[batuk]

126
00:06:43,036 --> 00:06:45,637
[phone chiming]

127
00:06:48,108 --> 00:06:49,808
Halo?

128
00:06:50,177 --> 00:06:51,610
Halo!

129
00:06:51,612 --> 00:06:53,412
Apakah ini Richard Martinez?

130
00:06:53,414 --> 00:06:56,481
Uh, iya
Hai.
Siapa ini?

131
00:06:56,483 --> 00:06:59,584
Lawrence Tailor dari
Program duta besar dakwah

132
00:06:59,586 --> 00:07:00,719
Oh, hai!

133
00:07:00,721 --> 00:07:01,686
Apa kabar?

134
00:07:01,688 --> 00:07:02,854
Sangat baik.

135
00:07:02,856 --> 00:07:05,424
Saya memiliki beberapa berita yang luar biasa.

136
00:07:05,426 --> 00:07:07,193
O-oh?

137
00:07:07,194 --> 00:07:08,961
Slot terakhir ada
dibuka dalam program kami,

138
00:07:08,962 --> 00:07:10,729
tapi aku hanya ingin mengecek
jika kamu masih tertarik

139
00:07:10,731 --> 00:07:12,597
Uh, eh, ya!
Ya.

140
00:07:12,599 --> 00:07:14,399
Saya sangat tertarik.

141
00:07:14,400 --> 00:07:16,200
Baik.
Ada di Milford, Texas!

142
00:07:16,203 --> 00:07:19,037
Saya pikir saya sebenarnya
memiliki sesuatu di mataku

143
00:07:19,039 --> 00:07:21,056
Baik.

144
00:07:21,057 --> 00:07:23,074
Jelas, kami akan menyediakan Anda
dengan akomodasi kelas satu.

145
00:07:23,076 --> 00:07:27,646
Sepenuhnya dilengkapi, daerah yang indah,
halaman belakang taman.

146
00:07:27,648 --> 00:07:29,481
Hanya untuk mati!

147
00:07:29,483 --> 00:07:30,882
Uh, eh & aku akan menerimanya!

148
00:07:30,884 --> 00:07:32,451
Bisakah saya menerimanya?

149
00:07:32,452 --> 00:07:34,019
Milford kebutuhan tinggi
seorang guru sains baru,

150
00:07:34,021 --> 00:07:36,087
dan sertifikat mengajar Anda
didukung dalam kimia,

151
00:07:36,089 --> 00:07:40,792
tapi aku hanya ingin mengecek
bahwa kamu masih tersedia

152
00:07:40,794 --> 00:07:43,695
Tentu saja!
Aku laki-laki kamu

153
00:07:43,697 --> 00:07:45,597
[terkekeh]

154
00:07:47,634 --> 00:07:49,534
Memperdaya!

155
00:07:51,472 --> 00:07:53,872
Nah, itu yang terakhir.

156
00:07:53,874 --> 00:07:57,175
-Aku akan merindukanmu, Boo.
-Kamu juga.

157
00:07:57,177 --> 00:07:58,810
Sampai jumpa

158
00:07:58,812 --> 00:08:01,680
¶ Ya!
¶

159
00:08:01,682 --> 00:08:04,983
¶

160
00:08:18,632 --> 00:08:21,533
(Reporter) Nah, kawan,
Mungkin itu bukan waktu terbaik

161
00:08:21,535 --> 00:08:23,235
untuk memesan perjalanan itu Meksiko,

162
00:08:23,237 --> 00:08:25,670
karena sepertinya
National Hurricane Center

163
00:08:25,672 --> 00:08:29,241
telah memperbarui Badai Tropis
Bianca sampai badai.

164
00:08:29,243 --> 00:08:30,275
Pertama musim

165
00:08:30,277 --> 00:08:31,843
Nantikan kabar terbaru.

166
00:08:31,845 --> 00:08:33,612
Anda tidak ingin melewatkan ini.

167
00:08:33,614 --> 00:08:35,180
¶ Harus dapat
heck keluar dari sini ... ¶

168
00:08:35,182 --> 00:08:37,849
Hei!
Seperti
Aku tetangga baru kamu

169
00:08:39,686 --> 00:08:41,219
Baik.

170
00:08:44,958 --> 00:08:47,576
[spits]

171
00:08:47,577 --> 00:08:50,195
¶ Harus pergi, harus
heck keluar dari sini ... ¶

172
00:09:02,309 --> 00:09:04,075
[kambing mengembik]

173
00:09:14,054 --> 00:09:17,155
¶

174
00:09:19,660 --> 00:09:21,092
Hei, Shorty!

175
00:09:21,094 --> 00:09:23,028
Sekarang bukan saat yang tepat
untuk membuat berantakan

176
00:09:23,030 --> 00:09:25,030
-Anda hanya mengatakan kepada saya -
- Inspektur sedang dalam perjalanan!

177
00:09:25,032 --> 00:09:26,765
Buat dirimu langka!

178
00:09:26,767 --> 00:09:28,066
Maaf, Nona Ward.

179
00:09:29,937 --> 00:09:31,103
Hai.

180
00:09:31,104 --> 00:09:32,270
Saya mencari
wakil kepala sekolah

181
00:09:34,575 --> 00:09:36,007
Dia sedang dalam mood.

182
00:09:36,009 --> 00:09:37,208
Baik.

183
00:09:41,348 --> 00:09:42,814
Apa yang masih kamu lakukan disini?

184
00:09:43,917 --> 00:09:45,817
Perawat mengatakan bahwa -
-Di jalan.

185
00:09:45,819 --> 00:09:47,118
-Tapi--
-Keluar dari sini.

186
00:09:51,325 --> 00:09:52,357
Apa yang kamu butuhkan?

187
00:09:52,359 --> 00:09:53,825
Uh, Richard Martinez.

188
00:09:53,827 --> 00:09:55,093
Guru sains baru

189
00:09:55,095 --> 00:09:56,094
[mencemooh]
Kamu lebih awal

190
00:09:56,096 --> 00:09:57,963
Eh, kamu pasti Debbie Ward.

191
00:09:57,965 --> 00:10:00,098
[sighs]
Deb atau Deborah.

192
00:10:00,100 --> 00:10:01,366
Tidak pernah debbie

193
00:10:01,368 --> 00:10:03,335
Oke, eh, Deborah.

194
00:10:03,337 --> 00:10:06,037
aku hanya ingin
untuk mampir untuk menyapa,

195
00:10:06,039 --> 00:10:08,239
dan mungkin Anda bisa mengarahkan saya

di - dalam arah yang benar.

196
00:10:08,241 --> 00:10:10,175
Aku tidak begitu yakin - Wow!

197
00:10:10,177 --> 00:10:11,776
Saya suka dompet anda.

198
00:10:11,778 --> 00:10:13,178
Pertama-tama, jangan terlambat.

199
00:10:13,180 --> 00:10:14,279
Atau lebih awal.
Baik?

200
00:10:14,281 --> 00:10:15,280
Ini mengganggu saya.

201
00:10:15,282 --> 00:10:16,915
Kedua, jangan ganggu saya.

202
00:10:16,917 --> 00:10:20,151
Ketiga, tinggalkan
hubungan faggy di rumah, oke?

203
00:10:20,153 --> 00:10:22,387
Karena tidak ada yang mengganggu
Aku lebih dari sekadar dasi yang faggy.

204
00:10:22,389 --> 00:10:23,755
Sekarang...

205
00:10:23,757 --> 00:10:25,223
Begini, inilah rencana pelajaranmu.

206
00:10:25,726 --> 00:10:27,092
Penciptaan?

207
00:10:27,094 --> 00:10:28,293
Maksudku,
tapi aku seorang guru sains.

208
00:10:28,295 --> 00:10:30,328
Aku tidak punya waktu, oke?

209
00:10:30,330 --> 00:10:32,147
Inspektur sedang dalam perjalanan!

210
00:10:32,148 --> 00:10:33,965
Ke atas, temukan Coach Chuck
di ruang guru.

211
00:10:33,967 --> 00:10:34,866
Lantai kedua.

212
00:10:34,868 --> 00:10:35,934
[membuat suara klik]

213
00:10:35,936 --> 00:10:36,801
Lantai kedua.

214
00:10:36,803 --> 00:10:37,936
Terima kasih.

215
00:10:39,206 --> 00:10:41,172
Secara jujur.

216
00:10:43,210 --> 00:10:44,743
[memukul bibir bersama]

217
00:10:44,745 --> 00:10:46,678
Selamat ulang tahun untukku.

218
00:10:47,981 --> 00:10:51,716
Ah!
Anda pasti, um, Pelatih Chuck!

219
00:10:51,718 --> 00:10:52,884
Hei bro.

220
00:10:52,886 --> 00:10:54,853
Kamu mengantarkan tacos?

221
00:10:54,855 --> 00:10:56,755
Uh, tidak

222
00:10:56,757 --> 00:11:00,325
Eh, saya, uh, Richard Martinez,
guru sains baru

223
00:11:00,327 --> 00:11:01,877
Aku tahu.

224
00:11:01,878 --> 00:11:03,428
Aku bercanda denganmu
karena Anda orang Spanyol.

225
00:11:03,430 --> 00:11:05,063
-Oh.
-Apakah kamu mau kue?

226
00:11:05,065 --> 00:11:06,364
Uh, tidak, saya cukup bagus.

227
00:11:06,366 --> 00:11:08,166
-Cukup bagus.
-Ah, jangan banci

228
00:11:08,168 --> 00:11:10,869
-Memiliki tit.
-Oh, eh, terima kasih

229
00:11:10,871 --> 00:11:12,437
Itu dia.
Mm.

230
00:11:12,439 --> 00:11:14,372
(Chuck) Jadi ini perpustakaannya.
(Richard) Um hmm.

231
00:11:14,374 --> 00:11:16,307
Cukup standar, kok.

232
00:11:16,309 --> 00:11:19,377
Anda harus memeriksanya setiap
sesekali untuk tidur.

233
00:11:19,379 --> 00:11:21,312
Tidur?

234
00:11:21,314 --> 00:11:22,313
[pukulan peluit]

235
00:11:22,315 --> 00:11:23,715
Bangun!

236
00:11:25,252 --> 00:11:27,018
Jangan biarkan aku melihatnya lagi!

237
00:11:28,388 --> 00:11:29,888
Nah, sekarang Anda berada di Texas,

238
00:11:29,890 --> 00:11:32,157
Saya merekomendasikan itu
Anda mendapatkan salah satu dari ini.

239
00:11:32,159 --> 00:11:34,009
Buku harian

240
00:11:34,010 --> 00:11:35,860
-Saya tidak berpikir saya butuh buku harian.
-Tidak, itu buku hitam kecil.

241
00:11:35,862 --> 00:11:37,962
Setiap wanita, setiap nomor.

242
00:11:37,964 --> 00:11:40,198
Aku sudah lewat
tiga di antaranya baru saja tahun ini.

243
00:11:40,200 --> 00:11:43,134
Anda tidak punya telepon
untuk menjaga kontak Anda?

244
00:11:43,136 --> 00:11:44,235
Telepon?

245
00:11:44,237 --> 00:11:46,337
Bagaimana maksudmu?

246
00:11:46,339 --> 00:11:48,073
[sighs]

247
00:11:51,244 --> 00:11:53,244
Mari kita mulai dengan berdiskusi
asal perbedaan

248
00:11:53,246 --> 00:11:54,746
antara pria dan wanita--

249
00:11:54,748 --> 00:11:56,448
Anda berada tepat di seberang aula
dari Carly Ward,

250
00:11:56,450 --> 00:11:57,449
Putri Deb

251
00:11:57,451 --> 00:11:59,084
Bukankah dia rubah?

252
00:11:59,086 --> 00:12:01,119
Banyak pengaruh sosial
memainkan peran

253
00:12:01,121 --> 00:12:02,854
dalam menentukan
perbedaan ini

254
00:12:02,856 --> 00:12:04,222
Jika Anda pernah mendengar anak-anak
berbicara tentang seseorang

255
00:12:04,224 --> 00:12:06,357
bernama Miss First,
sebaiknya Anda ceritakan tentang hal itu.

256
00:12:06,359 --> 00:12:08,193
Apakah itu, seperti,
guru lain?

257
00:12:08,195 --> 00:12:09,394
Tidak ada yang tahu siapa itu.

258
00:12:09,396 --> 00:12:12,097
Mereka bilang Miss First
mengubah anak laki-laki menjadi laki-laki

259
00:12:12,099 --> 00:12:14,899
Demi mereka,
Ya Tuhan, aku harap ini dia.

260
00:12:14,901 --> 00:12:17,502
Um, ini
tur terpanjang yang pernah ada.

261
00:12:17,504 --> 00:12:19,904
Dan inilah grand finale.

262
00:12:24,878 --> 00:12:26,244
Dang.

263
00:12:26,246 --> 00:12:27,212
Mm.

264
00:12:27,214 --> 00:12:29,180
[bel berbunyi]

265
00:12:35,922 --> 00:12:37,188
Terima kasih!

266
00:12:37,190 --> 00:12:38,423
Terima kasih.

267
00:12:38,425 --> 00:12:39,991
Selamat pagi Pak.
Aku adalah Keely.

268
00:12:39,993 --> 00:12:41,059
Dan aku Amber.

269
00:12:41,061 --> 00:12:42,327
Selamat pagi!
Hai ladies!

270
00:12:42,329 --> 00:12:43,828
Kami membawamu
sedikit sesuatu

271
00:12:43,830 --> 00:12:46,131
Kami hanya ingin mengatakan,
Selamat Datang di Milford High.

272
00:12:46,133 --> 00:12:48,066
Ah, terima kasih

273
00:12:48,068 --> 00:12:48,933
Coklat!

274
00:12:48,935 --> 00:12:50,802
Saya suka coklat!

275
00:12:50,804 --> 00:12:51,469
Punya beberapa.

276
00:12:51,471 --> 00:12:52,504
Yakin.

277
00:12:52,506 --> 00:12:54,372
Ibu Amber membuatnya segar.

278
00:12:54,374 --> 00:12:55,774
Bisa aja.

279
00:12:55,775 --> 00:12:57,175
Beritahu ibumu aku bilang terima kasih

280
00:12:57,177 --> 00:12:59,161
Oh, saya akan.

281
00:12:59,162 --> 00:13:01,146
Sekarang Anda wanita sampai ke Anda
Kursi sebelum aku makan seluruh kotak.

282
00:13:01,148 --> 00:13:02,046
[terkekeh]

283
00:13:02,048 --> 00:13:03,481
-Nikmati.
-Terima kasih.

284
00:13:04,818 --> 00:13:07,052
Wanita!

285
00:13:07,053 --> 00:13:09,287
Hari ini bukan hari
untuk memamerkan ketidaktahuanmu

286
00:13:10,056 --> 00:13:11,923
Dapatkan bersama-sama!

287
00:13:15,162 --> 00:13:16,778
Hai!

288
00:13:16,779 --> 00:13:18,395
Saya Tuan Martinez,
dan saya hanya ingin memberi tahu Anda

289
00:13:18,398 --> 00:13:21,199
Betapa senangnya aku berada di sini.

290
00:13:21,201 --> 00:13:22,300
[tertawa]

291
00:13:22,302 --> 00:13:23,334
Baik!

292
00:13:23,336 --> 00:13:24,953
Jangan khawatir

293
00:13:24,954 --> 00:13:26,571
Dulu saya memikirkan hal yang sama
sama lucu

294

00:13:26,573 --> 00:13:28,173
saat aku seusiamu

295
00:13:28,175 --> 00:13:30,325
[tertawa]

296
00:13:30,326 --> 00:13:32,476
Baiklah baiklah!
Ayo
hanya mendapatkan semuanya dari ...

297
00:13:32,479 --> 00:13:35,113
[batuk]
... sistem kita sekarang

298
00:13:35,115 --> 00:13:36,915
[tertawa]

299
00:13:36,917 --> 00:13:39,384
Tiga dua satu.

300
00:13:39,386 --> 00:13:40,819
[membersihkan tenggorokan]

301
00:13:40,821 --> 00:13:42,821
Kamu tahu...
[belches]

302
00:13:42,823 --> 00:13:43,822
Maaf.

303
00:13:43,824 --> 00:13:45,423
[tertawa]
Angkat!

304
00:13:45,826 --> 00:13:47,459
(RICHARD) Anda tahu apa, anak-anak?

305
00:13:47,460 --> 00:13:49,093
Saya tidak - saya tidak merasa
Begitu baik tiba-tiba.

306
00:13:49,095 --> 00:13:50,995
Jika Anda bisa memberi
saya sebentar, saya akan -

307
00:13:50,997 --> 00:13:52,864
Aku akan segera kembali.

308
00:13:55,869 --> 00:13:58,203
Keely, dapatkah saya menempatkan Anda?
bertanggung jawab selama dua menit,

309
00:13:58,205 --> 00:14:00,271
hanya dua menit atas--

310
00:14:00,273 --> 00:14:02,407
[tertawa]

311
00:14:03,577 --> 00:14:05,510
Oke, guys, cepat.
Ambil set kimia.

312
00:14:10,483 --> 00:14:11,883
Perilaku terbaik, sayang

313
00:14:11,885 --> 00:14:13,218
Dia ada di sini sekarang.

314
00:14:14,020 --> 00:14:15,887
Senang bertemu denganmu,
Pengawas.

315
00:14:15,889 --> 00:14:19,057
Senang bertemu denganmu lagi juga.

316
00:14:19,059 --> 00:14:20,391
[keroncongan]

317
00:14:20,393 --> 00:14:21,960
[ledakan]

318
00:14:21,962 --> 00:14:23,561
Apa iblis

319
00:14:23,563 --> 00:14:25,363
Anda, uh, ingin bertemu dengan saya?

320
00:14:25,365 --> 00:14:27,532
Mulai dari mana?

321
00:14:28,134 --> 00:14:29,267
Mulai dari mana?

322
00:14:29,269 --> 00:14:30,435
[berbunyi]
Eh, kamu bisa mulai

323
00:14:30,437 --> 00:14:32,637
dengan mengapa Richard
meninggalkan kelasnya sendiri

324
00:14:32,639 --> 00:14:35,173
-Hmm?
-Apakah dia mendengarkan?

325
00:14:35,175 --> 00:14:36,675
Iya nih.

326
00:14:36,676 --> 00:14:38,176
Richard, sudah banyak
orang datang disini

327
00:14:38,178 --> 00:14:39,911
dan mencoba pekerjaan ini.

328
00:14:39,913 --> 00:14:42,080
Dan tidak satupun dari mereka
telah seburuk Anda.

329
00:14:43,216 --> 00:14:45,350
Aku tahu anak-anak ini segelintir.

330
00:14:45,352 --> 00:14:48,019
Hanya ada satu hal yang perlu diperhatikan
saya mengirim Anda kembali

331
00:14:48,021 --> 00:14:49,587
ke antah berantah,
darimana asalmu.

332
00:14:49,589 --> 00:14:51,055
Antah berantah?

333
00:14:51,057 --> 00:14:53,124
SAYA...
Saya mengajar di New York City.

334
00:14:53,126 --> 00:14:55,526
Anda mengajar dengan baik-garten.

335
00:14:55,528 --> 00:14:57,495
Martinez,

336
00:14:57,497 --> 00:15:00,932
kamu datang sangat dianjurkan
dari Program Duta Besar,

337
00:15:00,934 --> 00:15:05,603
jadi aku membutuhkanmu
untuk membantu saya, bantu anda

338
00:15:05,605 --> 00:15:09,173
Saya-saya bisa membantu anak-anak ini
jika Anda memberi saya kesempatan

339
00:15:09,175 --> 00:15:11,376
Apakah saya akan melihat Anda?
di pertandingan sepak bola malam ini?

340
00:15:11,378 --> 00:15:15,546
Ada kesempatan Anda untuk berbaur
dengan sisa staf.

341
00:15:15,548 --> 00:15:16,881
[mendesah]

342
00:15:16,882 --> 00:15:18,215
Aku akan ke sana bersama
cukup semangat sekolah

343
00:15:18,218 --> 00:15:21,219
untuk bahan bakar jetliner, pak.

344
00:15:21,221 --> 00:15:22,654
Ya, kita lihat saja nanti.

345
00:15:24,157 --> 00:15:25,957
[bersorak]

346
00:15:25,959 --> 00:15:27,091
Ayo, Mavericks!

347
00:15:27,093 --> 00:15:29,560
Rip mereka!
Rip mereka!

348
00:15:31,464 --> 00:15:33,564
Kamu hampir
gumam itu, kamu pus!

349
00:15:33,566 --> 00:15:34,933
Siapa namamu?

350
00:15:34,935 --> 00:15:36,100
[bergumam]
Diam!

351
00:15:36,102 --> 00:15:37,969
Saya tidak peduli dengan nama anda!
Bangun!

352
00:15:37,971 --> 00:15:39,137
Keluar!

353
00:15:39,139 --> 00:15:41,339
Kamu keluar

354
00:15:41,341 --> 00:15:42,941
Tuhan, kamu mengerikan!

355
00:15:42,943 --> 00:15:44,242
Ini intens

356
00:15:45,011 --> 00:15:47,478
Ada sesuatu
aneh tentang dia

357
00:15:47,480 --> 00:15:49,647
Saya tidak bisa meletakkan jari saya di atasnya.

358
00:15:49,649 --> 00:15:52,016
Bukankah kamu bilang dia
dari New York, Mama?

359
00:15:52,018 --> 00:15:55,019
Dia memuji dompetku.

360
00:15:55,021 --> 00:15:56,154
jadi apa yang kamu katakan?

361
00:15:56,156 --> 00:15:58,456
Dia, seperti, sejenis aneh?

362
00:15:58,458 --> 00:16:01,559
Nah, hanya ada
Salah satu cara untuk mengetahuinya.

363
00:16:01,561 --> 00:16:03,294
Anda harus
pergi berbicara dengannya, sayang

364
00:16:03,296 --> 00:16:04,295
Kamu pikir?

365
00:16:04,297 --> 00:16:05,196
Ya.

366
00:16:05,198 --> 00:16:06,965
Tunjukkan Minnie dan Mickey.

367
00:16:06,967 --> 00:16:07,632
[terkekeh]

368
00:16:07,634 --> 00:16:09,968
Tidak ada yang bisa menolak.

369
00:16:22,615 --> 00:16:24,182
Menggerutu!

370
00:16:26,319 --> 00:16:29,454
Nah, bukan begitu
lebih panas dari kulit kayu di pohon!

371
00:16:29,456 --> 00:16:32,090
Baik, halo
[terkekeh]

372
00:16:32,092 --> 00:16:33,725
Aku Carly

373
00:16:33,727 --> 00:16:35,259
Aku kesal aku tidak bisa bertemu

374
00:16:35,261 --> 00:16:37,495
anggota baru yang imut
dari staf kami hari ini

375
00:16:37,497 --> 00:16:40,031
Oh, bagus, bagus sekali.

376
00:16:40,033 --> 00:16:41,566
Senang bertemu denganmu.

377
00:16:41,568 --> 00:16:44,302
Jadi bagaimana Anda menyukai Texas sejauh ini?

378
00:16:44,304 --> 00:16:47,605
Baiklah, um, semuanya
tampaknya sangat menyambut,

379
00:16:47,607 --> 00:16:50,508
untuk sedikitnya.
[terkekeh gugup]

380
00:16:50,510 --> 00:16:51,442
[terkekeh]
Kita harus habiskan

381
00:16:51,444 --> 00:16:53,211
lebih banyak waktu bersama

382
00:16:53,213 --> 00:16:56,280
Kita akan menjadi nyata,
teman-teman yang hebat.
Saya dapat memberitahu.

383
00:16:57,183 --> 00:16:58,750
Begitu!

384
00:16:58,752 --> 00:17:01,085
Apakah kamu, eh, suka
mengajar ilmu sosial?

385
00:17:01,087 --> 00:17:02,487
Oh ya!

386
00:17:02,489 --> 00:17:04,389
Mama pikir aku
kesempatan di tahun ini

387
00:17:04,391 --> 00:17:05,590
Penghargaan Teacher of the Year

388
00:17:05,592 --> 00:17:07,658
Itu keluar dari keseluruhan negara.

389
00:17:07,660 --> 00:17:11,496
Dan tahun ini,
pemenangnya mendapat 25 grand.

390

00:17:11,498 --> 00:17:13,264
[tertawa]

391
00:17:13,266 --> 00:17:15,433
Baiklah, semoga sukses untukmu

392
00:17:23,043 --> 00:17:25,576
Jadi sekarang kita sudah
diperkenalkan secara formal,

393
00:17:25,578 --> 00:17:27,779
Saya ingin memperkenalkan Anda
untuk beberapa teman saya.

394
00:17:27,781 --> 00:17:30,381
Oh, tentu saja.

395
00:17:30,383 --> 00:17:32,183
Mickey dan Minnie.

396
00:17:32,185 --> 00:17:34,619
Oh!

397
00:17:34,621 --> 00:17:37,088
Ooh!
[tertawa gugup]

398
00:17:37,090 --> 00:17:38,122
[bel berbunyi bel berbunyi]

399
00:17:38,124 --> 00:17:39,223
(Announcer) Pertahanan!

400
00:17:39,225 --> 00:17:41,726
15 meter pada yang pertama turun!

401
00:17:44,664 --> 00:17:46,564
Aku tahu itu.

402
00:17:47,567 --> 00:17:50,802
Richard, aku akan membuat ini
cepat dan tanpa rasa sakit.

403
00:17:50,804 --> 00:17:52,703
Tentu saja.
Ada apa?

404
00:17:52,705 --> 00:17:54,439
Akan
harus membiarkan Anda pergi

405
00:17:55,375 --> 00:17:56,441
Permisi?

406
00:17:56,443 --> 00:17:57,775
Dia bilang kau sial-kaleng.

407
00:17:57,777 --> 00:17:59,610
Apa - apa yang dia lakukan disini?

408
00:17:59,612 --> 00:18:01,112
Pokoknya suka
keamanan ekstra

409
00:18:01,114 --> 00:18:02,613
dalam situasi seperti ini.

410
00:18:02,615 --> 00:18:07,819
Kami merasa ... aku merasakan itu
Situasi akan menjadi gangguan.

411
00:18:07,821 --> 00:18:10,621
Apa situasi?

412
00:18:12,492 --> 00:18:15,226
Menemukan ini di Internet.

413
00:18:15,228 --> 00:18:17,478
[berbunyi]

414
00:18:17,479 --> 00:18:19,729
Pria gay tunggal mencari pasangan
yang menikmati tawa, musik,

415
00:18:19,732 --> 00:18:21,432
hubungan jangka panjang.

416
00:18:21,434 --> 00:18:23,401
[tertawa]

417
00:18:23,403 --> 00:18:24,735
Dari mana kamu menemukannya?

418
00:18:24,737 --> 00:18:26,504
Saya belum login
ke itu selama bertahun-tahun!

419
00:18:26,506 --> 00:18:28,206
Dia bahkan tidak akan menyangkalnya.

420
00:18:28,208 --> 00:18:29,240
Kupikir kita punya kesepakatan.

421
00:18:29,242 --> 00:18:30,708
Anda perlu saya untuk masuk, pak?

422
00:18:32,178 --> 00:18:34,312
Sekolah ini memiliki nilai yang kuat.

423
00:18:34,614 --> 00:18:36,647
Turn-off termasuk
self-centredness

424
00:18:36,649 --> 00:18:38,382
dan kebersihan yang buruk.

425
00:18:38,384 --> 00:18:39,617
Oh!

426
00:18:39,619 --> 00:18:41,619
Kita harus tetap
anak-anak aman dari mereka

427
00:18:41,621 --> 00:18:44,856
yang berpartisipasi
dalam hubungan alternatif

428
00:18:44,858 --> 00:18:47,391
Kamu tahu,
manusia pada manusia, manusia pada anjing

429
00:18:47,393 --> 00:18:48,593
Kamu mengerti.

430
00:18:48,595 --> 00:18:50,561
Apakah kamu serius?

431
00:18:50,563 --> 00:18:52,763
Satu kata lagi dari Anda,
dan, eh,

432
00:18:52,765 --> 00:18:54,432
Saya mungkin harus menghubungi hukum.

433
00:18:55,468 --> 00:18:57,735
Sampai jumpa, flamesauce!

434
00:18:57,737 --> 00:18:59,470
[tertawa]

435
00:19:03,343 --> 00:19:04,876
Richard, Richard, Richard,

436
00:19:04,878 --> 00:19:06,410
Hanya ada sedikit yang bisa saya lakukan

437
00:19:06,412 --> 00:19:09,280
untuk guru yang mendapat
Dipecat begitu cepat dalam pekerjaan.

438
00:19:09,282 --> 00:19:10,481
Maksudku, ayolah!

439
00:19:10,482 --> 00:19:11,681
Aku akan pergi ke Oklahoma!
Kentucky!

440
00:19:11,684 --> 00:19:12,783
Aku akan pergi kemana saja

441
00:19:12,785 --> 00:19:14,502
Richard, Sayang,

442
00:19:14,503 --> 00:19:16,220
kita punya daftar tunggu
lebih dari seratus orang,

443
00:19:16,222 --> 00:19:17,922
dan sekarang,

444
00:19:17,924 --> 00:19:19,423
Anda berada di bawah
dari tumpukan

445
00:19:19,425 --> 00:19:21,259
Anda tidak bisa memberi tahu saya
apa yang mereka lakukan itu legal

446
00:19:21,261 --> 00:19:23,461
Anda tidak bisa hanya memecat seseorang.

447
00:19:23,463 --> 00:19:26,797
Ini sangat legal di banyak orang
negara bagian, Texas menjadi salah satu dari mereka.

448
00:19:26,799 --> 00:19:31,402
Dengar, aku harus pergi, tapi
jika Anda membutuhkan bantuan lainnya,

449
00:19:33,673 --> 00:19:36,908
hanya menulis surat
untuk kongres, oke

450
00:19:36,910 --> 00:19:38,442
Allah.

451
00:19:40,180 --> 00:19:42,914
Siri, aku butuh minuman.

452
00:19:58,698 --> 00:19:59,630
Hmm?

453
00:19:59,632 --> 00:20:00,698
(Richard) Hei, hei.

454
00:20:00,700 --> 00:20:02,366
Itu dia.

455
00:20:02,368 --> 00:20:04,202
Bagaimana kabarmu, Boo?

456
00:20:04,204 --> 00:20:06,637
Hei, aku berharap
kalian ada di sini

457
00:20:06,639 --> 00:20:08,606
Itu jahat.

458
00:20:08,607 --> 00:20:10,574
Tanyakan padanya apakah dia
download Grinder belum.

459
00:20:10,575 --> 00:20:12,542
Tidak, saya belum download
Grinder belum, kamu pelacur

460
00:20:12,545 --> 00:20:14,412
Kami hanya ingin tahu berapa banyak
Koboi gay ada

461
00:20:14,414 --> 00:20:15,580
di dalam Alkitab Belt.

462
00:20:15,582 --> 00:20:16,881
[terkekeh]

463
00:20:16,883 --> 00:20:19,517
Tunggu, tunggu sebentar.
Aku akan memberimu pembicara.

464
00:20:19,519 --> 00:20:21,819
Jadi, kalian akan pergi
pergi ke pesta putih?

465
00:20:21,821 --> 00:20:23,104
Saya pikir itu rasis.

466
00:20:23,105 --> 00:20:24,388
Dia tidak pernah mengundang saya
untuk pergi ke pesta hitam tidak.

467
00:20:24,390 --> 00:20:25,857
Dia tidak akan berpikir itu rasis

468
00:20:25,858 --> 00:20:27,325
Jika dia terlihat setengah layak
dalam segala hal di sini

469
00:20:27,327 --> 00:20:30,361
-Aku bilang aku punya masalah tubuh.
-Do kardio

470
00:20:30,363 --> 00:20:32,597
Baik.
Baiklah,

471
00:20:32,598 --> 00:20:34,832
menurut Grinder,
cowok gay yang paling dekat adalah ...

472
00:20:34,834 --> 00:20:37,368
drum roll, tolong

473
00:20:37,370 --> 00:20:39,737
30 mil.

474
00:20:39,739 --> 00:20:41,239
30 mil!
Oh, tidak, sundal

475
00:20:41,241 --> 00:20:42,540
Kita harus mendapatkannya
kamu keluar dari sana

476
00:20:42,542 --> 00:20:44,259
Ini darurat.

477
00:20:44,260 --> 00:20:45,977
Kami datang untuk menjemputmu, sayang
Dimana dia?

478
00:20:45,979 --> 00:20:47,311
Hah?

479
00:20:47,313 --> 00:20:48,479
Aku akan mengambil minuman.

480
00:20:48,481 --> 00:20:49,947
Saya sayang kalian semua.
Berarti.

481
00:20:49,949 --> 00:20:51,382
Oh, sundal,
cepat dan berubah.

482
00:20:51,384 --> 00:20:52,717
Kami adalah GPS.

483
00:20:52,719 --> 00:20:53,751
Coba merah

484
00:20:53,753 --> 00:20:55,820
Apakah ada yang dijual?

485

00:20:56,889 --> 00:20:58,322
[horks]

486
00:21:01,894 --> 00:21:03,894
Oh, halo.

487
00:21:03,896 --> 00:21:06,597
Uh, bolehkah aku punya, eh,
soda vodka?

488
00:21:08,768 --> 00:21:09,700
Apa?

489
00:21:09,702 --> 00:21:10,735
Sangat?

490
00:21:10,737 --> 00:21:12,770
Daerah kering

491
00:21:12,772 --> 00:21:15,740
Tunggu!
Ada, seperti, tidak ada minuman keras
di seluruh county?

492
00:21:15,742 --> 00:21:18,342
Tidak-tidak heran ada
tidak ada orang gay disini

493
00:21:18,344 --> 00:21:20,645
Ambil saja dia
soda klub, bukan?

494
00:21:31,724 --> 00:21:34,959
Orang Texas selalu siap.

495
00:21:34,961 --> 00:21:36,894
-Aku Richard
-Karma.

496
00:21:36,896 --> 00:21:38,562
Karma Johnstone.

497
00:21:38,564 --> 00:21:40,998
Orang tua Anda
harus menjadi saat yang tepat

498
00:21:41,000 --> 00:21:42,400
Mengapa demikian?

499
00:21:42,401 --> 00:21:43,801
Nah, kebanyakan orang tua tidak
nama anak mereka

500
00:21:43,803 --> 00:21:45,469
setelah ajaran Buddha.

501
00:21:45,471 --> 00:21:47,471
Apakah kamu lebih suka
Aku punya nama biasa

502
00:21:47,473 --> 00:21:49,440
Sesuatu yang sederhana, seperti Mary?

503
00:21:49,442 --> 00:21:50,574
Mary tidak jelas.

504
00:21:50,576 --> 00:21:52,476
Malaikat Mary

505
00:21:52,478 --> 00:21:54,812
Saya tahu banyak Maria.

506
00:21:54,814 --> 00:21:56,747
Tidak ada yang malaikat.

507
00:21:56,749 --> 00:21:58,916
Maria adalah ibu Yesus.

508
00:21:58,918 --> 00:22:01,819
Jika seseorang bertanya kepada saya
untuk melahirkan anak Tuhan,

509
00:22:01,821 --> 00:22:03,454
Aku harus mengatakan tidak.

510
00:22:03,456 --> 00:22:05,589
Anda akan menggugurkan bayi Yesus?

511
00:22:05,591 --> 00:22:07,692
Aborsi adalah pembunuhan!

512
00:22:09,729 --> 00:22:11,796
Bayangkan dia tidak keberatan.

513
00:22:11,798 --> 00:22:14,799
Dengar, saya menyelenggarakan acara radio,

514
00:22:14,801 --> 00:22:17,535
dan saya sedang melakukan promosi
malam ini di Tin Room.

515
00:22:17,537 --> 00:22:20,871
Ini sekitar 30 mil perjalanan
tepat di perbatasan county

516
00:22:20,873 --> 00:22:22,673
Apakah mereka menyajikan minuman yang sebenarnya?

517
00:22:22,675 --> 00:22:24,709
Apakah kotoran beruang di hutan?

518
00:22:26,612 --> 00:22:28,112
[keledai keledai]

519
00:22:29,882 --> 00:22:31,232
[berbicara tidak jelas]

520
00:22:31,233 --> 00:22:32,583
Jika saya memberi Anda satu dolar,
maukah kamu pergi?

521
00:22:32,585 --> 00:22:34,118
Ayo pergi
dan memiliki tarian putaran.

522
00:22:34,120 --> 00:22:36,721
-Pergi saja.
-Itu cukup, Ular.

523
00:22:36,723 --> 00:22:38,089
Terima kasih Tuhan kamu di sini

524
00:22:38,091 --> 00:22:40,524
Pertunjukan besar malam ini, cantik.

525
00:22:40,526 --> 00:22:42,560
Terima kasih, Jocelyn.

526
00:22:42,562 --> 00:22:46,130
Aku akan biasa,
dan bisakah kita mendapatkan dua tembakan?

527
00:22:46,132 --> 00:22:47,732
Uh, tidak
Tidak tidak.

528
00:22:47,734 --> 00:22:49,967
Saya tidak bisa minum.
Hal buruk terjadi saat saya minum.

529
00:22:49,969 --> 00:22:52,636
Buatlah empat.
Empat tembakan

530
00:22:52,638 --> 00:22:53,721
Kamu akan membunuhku

531
00:22:53,722 --> 00:22:54,805
(Penyiar)
Wanita dan pria,

532
00:22:54,807 --> 00:22:56,640
tolong selamat datang ke panggung

533
00:22:56,642 --> 00:22:58,743
Ambrosia Salad!

534
00:22:58,745 --> 00:23:00,478
[bersorak]

535
00:23:01,581 --> 00:23:04,582
Tebak apa,
wanita dan pria?

536
00:23:04,584 --> 00:23:08,686
Ambrosia-palooza
kembali berbisnis!

537
00:23:08,688 --> 00:23:10,054
Kamu akan membutuhkan ini

538
00:23:10,056 --> 00:23:12,022
[tersedak]

539
00:23:12,825 --> 00:23:15,860
Dan malam ini,
hadiah akan diberikan

540
00:23:15,862 --> 00:23:18,763
untuk peniruan terbaik
yang indah,

541
00:23:18,765 --> 00:23:22,900
untuk selamanya
cantik drop-mati ...

542
00:23:22,902 --> 00:23:25,069
saya!
Miss Ambrosia Salad!

543
00:23:25,071 --> 00:23:26,670
[bersorak]
[membuat suara klik]

544
00:23:26,672 --> 00:23:28,706
Nah, ternyata
itu sangat legal

545
00:23:28,708 --> 00:23:31,876
untuk melakukan apa yang mereka lakukan di sini
Texas dan di 28 negara bagian lainnya.

546
00:23:31,878 --> 00:23:34,345
Saya Googled itu.

547
00:23:34,346 --> 00:23:36,813
Saudaraku pergi ke sekolah di sana,
dan dia diteror.

548
00:23:36,816 --> 00:23:38,048
Aku berpikir aku mungkin
ingin melakukan, seperti,

549
00:23:38,050 --> 00:23:39,617
sebuah protes atau semacamnya

550
00:23:39,619 --> 00:23:40,951
Anda tahu, damai, jelas,

551
00:23:40,953 --> 00:23:43,053
karena cukup banyak orang
tidak tahu tentang ini

552
00:23:43,055 --> 00:23:44,889
Kita kalah jumlah, sayang.

553
00:23:44,891 --> 00:23:47,825
Itu sebabnya kami punya
untuk drive sejauh ini untuk sampai ke sini

554
00:23:47,827 --> 00:23:50,060
Yah, aku tidak akan tahan untuk itu!

555
00:23:50,062 --> 00:23:52,463
Ooh, itu bekerja cepat.

556
00:23:52,465 --> 00:23:53,130
Mm-hmm.

557
00:23:53,132 --> 00:23:54,698
Uh, dimana kamar mandi?

558
00:23:54,700 --> 00:23:56,534
(Ambrosia)
Kami punya relawan lagi

559
00:23:56,536 --> 00:23:58,068
untuk kontes malam ini?

560
00:23:58,070 --> 00:23:59,437
Tidak tidak Tidak.

561
00:23:59,439 --> 00:24:00,571
Tidak tidak Tidak.
Bukan saya.

562
00:24:00,573 --> 00:24:03,741
Cantik, um,
siapa namamu, pak

563
00:24:03,743 --> 00:24:05,209
Namanya Richard!

564
00:24:05,210 --> 00:24:06,676
Tidak, saya tidak punya nama.
Itu bukan namaku.

565
00:24:06,679 --> 00:24:07,678
-Iya nih.
-Tidak.
Tidak tidak!

566
00:24:07,680 --> 00:24:11,449
Saya tidak melakukan ini!
Tidak tidak Tidak.

567
00:24:11,451 --> 00:24:15,152
Sepertinya kami menemukan final kami
Kontestan dalam kontes malam ini!

568
00:24:15,154 --> 00:24:16,654
Ayo, Karma.

569
00:24:16,656 --> 00:24:18,556
Kamu menyebalkan

570
00:24:18,558 --> 00:24:20,958
[keduanya membuat suara klik]

571
00:24:47,119 --> 00:24:48,986
Ohh ... sial.

572
00:24:48,988 --> 00:24:51,405
(Reporter) Ini hanya di ...

573
00:24:51,406 --> 00:24:53,823
Badai, yang kira-kira
1.300 mil dari darat,

574
00:24:53,826 --> 00:24:58,629
telah mencapai kecepatan
lebih dari 75 mil per jam.

575
00:24:58,631 --> 00:25:02,633
Sebenarnya, NHC punya
dikategorikan Bianca

576
00:25:02,635 --> 00:25:05,569
sebagai topan kategori 1.

577
00:25:05,571 --> 00:25:08,105
Badai Bianca akan terjadi
untuk menimbulkan lebih banyak masalah

578

00:25:08,107 --> 00:25:09,740
dari yang diantisipasi.

579
00:25:09,742 --> 00:25:12,676
Sekarang kita punya yang terbaru
dari Del Rio, Meksiko,

580
00:25:12,678 --> 00:25:16,247
dimana penduduknya berada
mempersiapkan yang terburuk

581
00:25:16,249 --> 00:25:19,149
[bersenandung]

582
00:25:21,754 --> 00:25:26,190
¶

583
00:25:36,903 --> 00:25:37,968
Selamat pagi.

584
00:25:37,970 --> 00:25:40,538
(Karma) Buenos dias, senorita.

585
00:25:40,540 --> 00:25:43,908
Dan siapa namamu,
teman wanita muda saya

586
00:25:43,910 --> 00:25:45,643
[tertawa]
Hung Over.

587
00:25:45,645 --> 00:25:47,044
Senang bertemu denganmu.

588
00:25:47,046 --> 00:25:48,779
Hidrat.

589
00:25:48,781 --> 00:25:50,247
Terima kasih.

590
00:25:52,652 --> 00:25:54,218
[belches]
Ooh.

591
00:25:54,220 --> 00:25:56,287
Bukan wanita yang sangat sopan.

592
00:25:56,289 --> 00:25:58,188
Nah, itu karena saya laki-laki.

593
00:25:58,190 --> 00:26:01,725
Saya pikir jenis kelamin itu benar-benar
hanya sebuah konstruksi sosial,

594
00:26:01,727 --> 00:26:03,994
Kamu tahu apa maksudku?

595
00:26:03,995 --> 00:26:06,262
Masih terlalu dini
Berbicara tentang hal seperti ini.

596
00:26:06,265 --> 00:26:08,265
Anda tahu, ketika saya memberi tahu Anda
tentang adikku

597
00:26:08,267 --> 00:26:10,200
itu diteror
di Milford High School--

598
00:26:10,202 --> 00:26:11,735
Iya nih.

599
00:26:11,737 --> 00:26:14,905
... Aku sedang berbicara tentang diriku sendiri.

600
00:26:14,907 --> 00:26:17,391
Apa?

601
00:26:17,392 --> 00:26:19,876
Tumbuh dewasa, pikirku
Aku hanya seorang anak laki-laki gay.

602
00:26:19,879 --> 00:26:24,014
Lalu aku sadar ada
sedikit lebih untuk saya dari itu.

603
00:26:24,016 --> 00:26:26,584
aku ingin
tidak pernah mencatat Anda

604
00:26:26,586 --> 00:26:29,720
Saya tidak memberitahu banyak orang,
FYI.

605
00:26:29,722 --> 00:26:34,024
Tapi kupikir setelah tadi malam,
Aku bisa mempercayaimu

606
00:26:34,026 --> 00:26:35,125
Yakin.

607
00:26:35,127 --> 00:26:38,095
Oh, tentang tadi malam.

608
00:26:38,097 --> 00:26:40,998
Aku hampir takut untuk bertanya.

609
00:26:41,000 --> 00:26:43,701
Pertama, Anda diperkenalkan
dirimu sebagai Wilma,

610
00:26:43,703 --> 00:26:45,353
Wilma Shitstink.

611
00:26:45,354 --> 00:26:47,004
Maka Anda tidak akan memberi
mikrofon kembali

612
00:26:47,006 --> 00:26:48,806
Nah, jika Anda benar-benar lucu,

613
00:26:48,808 --> 00:26:50,774
Anda tidak membutuhkan saya
di sini, bukan?

614
00:26:50,776 --> 00:26:51,675
[tertawa]

615
00:26:51,677 --> 00:26:53,144
Kamu tahu apa yang lucu

616
00:26:53,145 --> 00:26:54,612
Apakah itu namamu
adalah Ambrosia Salad,

617
00:26:54,614 --> 00:26:58,082
dan sepertinya kamu makan
semuanya kecuali salad!

618
00:26:58,084 --> 00:26:59,950
Fakta!
[membuat suara klik]

619
00:27:00,786 --> 00:27:03,187
Apakah saya harus meminta maaf kepada seseorang?

620
00:27:03,189 --> 00:27:04,922
Apakah Anda bercanda, Wilma?

621
00:27:04,924 --> 00:27:07,291
Semua orang mencintaimu

622
00:27:07,293 --> 00:27:09,093
Anda memenangkan kontes.

623
00:27:09,095 --> 00:27:10,861
Baik...

624
00:27:12,898 --> 00:27:14,331
Kita akan memiliki
untuk membiarkan Anda pergi

625
00:27:14,333 --> 00:27:17,234
Sampai jumpa, flamesauce!

626
00:27:17,236 --> 00:27:18,869
Mama pikir aku
kesempatan di tahun ini

627
00:27:18,871 --> 00:27:20,170
Penghargaan Teacher of the Year

628
00:27:20,172 --> 00:27:22,840
Pemenang mendapat 25 grand.

629
00:27:22,842 --> 00:27:23,907
Hmm.

630
00:27:25,911 --> 00:27:29,313
¶

631
00:27:44,163 --> 00:27:46,230
[mesin mobil revving]

632
00:27:47,700 --> 00:27:50,368
(Penyiar radio)
Ini hanya di ...

633
00:27:50,369 --> 00:27:53,037
Dalam 48 jam ke depan, Badai
Bianca diperkirakan akan memperkuat

634
00:27:53,039 --> 00:27:58,008
dan diperkirakan akan menjadi
kategori 4 atau lebih.

635
00:28:00,379 --> 00:28:05,816
¶

636
00:28:23,469 --> 00:28:24,968
[bel berdering]

637
00:28:27,339 --> 00:28:29,106
Hai.

638
00:28:29,107 --> 00:28:30,874
Saya di sini untuk wawancara
posisi guru sains

639
00:28:31,844 --> 00:28:33,077
Siapa namamu?

640
00:28:33,079 --> 00:28:35,479
Uh, Bianca, Bianca Del Rio.

641
00:28:35,481 --> 00:28:37,481
Apakah kepala sekolah
tahu kamu datang

642
00:28:37,483 --> 00:28:39,349
Tentu saja, Debbie.

643
00:28:39,351 --> 00:28:41,719
Ini Deb atau Debora.

644
00:28:41,721 --> 00:28:43,487
Tidak pernah debbie

645
00:28:43,489 --> 00:28:46,790
Wow, betapa cantiknya foto itu.

646
00:28:46,792 --> 00:28:49,226
Apakah itu kamu, Deb ... bie?

647
00:28:49,228 --> 00:28:52,730
Upacara Guru Tahun Ini,
1999.

648
00:28:52,732 --> 00:28:55,232
Momen yang begitu membanggakan
untuk sekolah kita

649
00:28:55,234 --> 00:28:58,969
Pertama dan terakhir kalinya
Milford pernah menang.

650
00:28:58,971 --> 00:29:00,104
Hmm.

651
00:29:00,106 --> 00:29:01,271
[cincin telepon]

652
00:29:01,273 --> 00:29:03,841
-Hmm?
- Apa selanjutnya, Deborah?

653
00:29:03,842 --> 00:29:06,410
Oh, beberapa guru wannabe,
dan sedikit menghambat yang mengatakan

654
00:29:06,412 --> 00:29:08,779
dia dipukuli sehingga dia bisa
keluar dari kelas olahraga

655
00:29:08,781 --> 00:29:12,816
Maafkan aku, Deb, tapi memang begitu
sekolah ini bagian dari NEA?

656
00:29:12,818 --> 00:29:14,151
Siapa?

657
00:29:14,152 --> 00:29:15,485
Nasional
Asosiasi Pendidikan

658
00:29:15,488 --> 00:29:19,123
yang mencoba menghapus
Kata R dari sekolah Amerika

659
00:29:19,125 --> 00:29:21,058
[tertawa]
Baik...

660
00:29:21,060 --> 00:29:22,860
Apalagi bila digunakan sebagai slang

661
00:29:22,862 --> 00:29:24,995
dalam negatif
atau konteks yang menghina.

662
00:29:24,997 --> 00:29:27,431
Dengar, murid khusus ini
telah menjadi masalah di sekolah

663
00:29:27,433 --> 00:29:29,166
untuk beberapa waktu.

664
00:29:29,168 --> 00:29:31,268
-Jadi hanya--
- Jangan khawatir

665
00:29:31,270 --> 00:29:34,138
Mereka hanya berusaha
hapus kata, bukan orang.

666
00:29:34,140 --> 00:29:35,272
[bisikan]
Kamu akan aman

667
00:29:35,441 --> 00:29:36,406
[bisikan]
Itu tidak lucu.

668
00:29:36,408 --> 00:29:37,841
Ini bukan lelucon.

669
00:29:37,843 --> 00:29:39,176
Hanya sebuah pernyataan.

670
00:29:39,178 --> 00:29:40,477
Hanya sebuah pernyataan.

671
00:29:52,958 --> 00:29:55,559
Jadi, Anda seorang cougar.

672

00:29:56,495 --> 00:29:58,796
Uh, aku - maafkan aku

673
00:29:58,798 --> 00:30:00,564
Universitas Houston Cougars.

674
00:30:00,566 --> 00:30:01,465
Oh!

675
00:30:01,467 --> 00:30:03,000
Ya ya.
Cougars.

676
00:30:03,002 --> 00:30:04,468
Pergi, Cougars!

677
00:30:04,470 --> 00:30:06,003
Aku dibesarkan di Houston.

678
00:30:06,005 --> 00:30:08,205
Beasiswa sepak bola

679
00:30:08,207 --> 00:30:10,974
Impresif.

680
00:30:10,976 --> 00:30:12,493
[berbunyi]

681
00:30:12,494 --> 00:30:14,011
Pak, ada yang panjang nyata
daftar siswa

682
00:30:16,549 --> 00:30:18,065
yang perlu melihat Anda sekarang juga.

683
00:30:18,066 --> 00:30:19,582
(Richard) Bisakah kita bicarakan
sesuatu yang tidak direkam

684
00:30:19,585 --> 00:30:21,468
(Kepala Sekolah) Tentu.

685
00:30:21,469 --> 00:30:23,352
Anda melihat Anda
guru berikutnya tahun ini

686
00:30:23,355 --> 00:30:24,988
(Kepala Sekolah)
Apa yang membuatmu berpikir demikian?

687
00:30:24,990 --> 00:30:26,557
Hire saya, dan Anda akan
mendapatkan lebih banyak dari

688
00:30:26,559 --> 00:30:28,826
hanya brilian
guru sains

689
00:30:28,828 --> 00:30:31,595
Aku punya ide, Wayne,
banyak ide yang bisa membantu

690
00:30:31,597 --> 00:30:33,530
lebih dari sekedar
departemen sains.

691
00:30:33,532 --> 00:30:35,866
Ini bisa membantu seluruh sekolah.

692
00:30:35,868 --> 00:30:36,600
Mm-mm.

693
00:30:36,602 --> 00:30:37,935
Mm-mm.

694
00:30:37,937 --> 00:30:40,054
Aku tidak bisa membayar kamu
ekstra untuk semua itu

695
00:30:40,055 --> 00:30:42,172
Satu-satunya pahala saya adalah
kepuasan yang kuberikan kembali

696
00:30:42,174 --> 00:30:45,943
ke komunitas itu
telah memperlakukan saya dengan baik.

697
00:30:45,945 --> 00:30:48,545
Saya ingin mempertajam
pensilmu, Wayne

698
00:30:48,547 --> 00:30:50,480
Oh!
Menjijikkan.

699
00:30:50,482 --> 00:30:51,548
Itu akan bekerja.

700
00:30:51,550 --> 00:30:52,616
Baik.

701
00:30:53,519 --> 00:30:55,853
Nggak.
Nggak.

702
00:30:55,855 --> 00:30:58,388
Aku tidak percaya
kamu melakukan ini

703
00:30:58,390 --> 00:30:59,890
menurut mu
dia akan memakai ini

704
00:30:59,892 --> 00:31:01,358
Maksudku, aku mau
untuk membuatnya tetap berkelas.

705
00:31:01,360 --> 00:31:03,861
Richard,
Aku mengkhawatirkanmu.

706
00:31:03,863 --> 00:31:05,362
Aku juga mengkhawatirkanmu,

707
00:31:05,364 --> 00:31:07,531
yang tidak Anda gunakan
cukup pelembab

708
00:31:07,533 --> 00:31:09,433
Aku serius.

709
00:31:09,435 --> 00:31:11,468
Aku juga serius

710
00:31:11,470 --> 00:31:14,638
Itulah mengapa Anda pergi
ajari aku semua yang kamu tahu

711
00:31:14,640 --> 00:31:16,273
Nasib sekolah ini terletak

712
00:31:16,275 --> 00:31:19,142
pada sedikit mungilmu
bantalan bahu.

713
00:31:19,144 --> 00:31:21,044
Tolong beritahu saya
adalah bantalan bahu

714
00:31:21,046 --> 00:31:23,580
Menempatkan semua ini
usaha ini.
Mengapa?

715
00:31:23,582 --> 00:31:25,382
Karena kau kesal!

716
00:31:25,384 --> 00:31:27,284
Anda perlu melanjutkan.

717
00:31:27,286 --> 00:31:30,621
Aku kesal, tapi belum
putus harapan pada anak-anak ini

718
00:31:30,623 --> 00:31:32,923
Mereka tidak
orang dewasa yang tumbuh dewasa,

719
00:31:32,925 --> 00:31:35,592
dan yang dibutuhkan hanyalah satu guru
untuk mengubah hidup mereka

720
00:31:35,594 --> 00:31:37,111
Siapakah ini?

721
00:31:37,112 --> 00:31:38,629
Yang satu dengan tikus
di dadanya,

722
00:31:38,631 --> 00:31:41,098
atau Pelatih Chuck yang bodoh itu?

723
00:31:41,100 --> 00:31:42,266
Pelatih Chuck?

724
00:31:42,268 --> 00:31:43,133
Ya.

725
00:31:43,135 --> 00:31:44,201
Kamu kenal dia?

726
00:31:44,203 --> 00:31:45,369
Bisa dibilang begitu.

727
00:31:45,371 --> 00:31:48,505
Tunggu sebentar.

728
00:31:48,507 --> 00:31:50,274
Kamu seperti dia.

729
00:31:50,276 --> 00:31:51,909
Benar-benar tidak.

730
00:31:51,911 --> 00:31:53,243
Anda pikir dia melamun.

731
00:31:53,245 --> 00:31:55,229
Berhenti!

732
00:31:55,230 --> 00:31:57,214
Kamu seperti dia!
Kamu ingin menikah dengannya

733
00:31:57,216 --> 00:31:58,248
Ow!

734
00:31:58,250 --> 00:31:59,917
Aku punya rahasia untuk memberitahumu.

735
00:31:59,919 --> 00:32:01,435
Yang lainnya?

736
00:32:01,436 --> 00:32:02,952
[berbisik] Jadi kamu tahu
bahwa saya tumbuh sebagai anak laki-laki,

737
00:32:02,955 --> 00:32:04,621
tapi apa yang tidak Anda ketahui adalah -

738
00:32:04,623 --> 00:32:06,123
Kenapa kamu berbisik?

739
00:32:06,125 --> 00:32:08,025
Kami ada di rumahmu sendiri.

740
00:32:08,027 --> 00:32:09,293
[bisikan]
Tapi yang tidak kukatakan padamu

741
00:32:09,295 --> 00:32:11,662
adalah pengalaman
bahwa saya telah tumbuh dewasa.

742
00:32:11,664 --> 00:32:14,331
Oke, Anda harus berhenti,
karena ini membuatku takut.

743
00:32:14,333 --> 00:32:15,599
Baik.

744
00:32:15,601 --> 00:32:17,367
[berbisik] Jadi apa
Saya coba katakan adalah -

745
00:32:17,369 --> 00:32:18,969
Anda melakukannya lagi!

746
00:32:18,971 --> 00:32:20,704
Ini sulit bagi saya!

747
00:32:20,706 --> 00:32:22,639
Anda perlu tenang!

748
00:32:22,641 --> 00:32:24,241
[keduanya mendengus frustrasi]

749
00:32:24,977 --> 00:32:29,947
Pelatih Chuck adalah adik laki-laki saya.

750
00:32:32,251 --> 00:32:34,384
Apakah itu sebuah persyaratan
di kota ini

751
00:32:34,386 --> 00:32:36,486
untuk semua orang untuk berhubungan?

752
00:32:36,488 --> 00:32:38,588
Kami sudah dekat
ketika saya masih muda, tapi ...

753
00:32:38,590 --> 00:32:40,691
Aku kabur setelah aku keluar.

754
00:32:42,161 --> 00:32:45,696
Kamu satu-satunya orang
Saya pernah menceritakan hal ini.

755
00:32:45,698 --> 00:32:48,649
Biarkan aku meluruskan ini.

756
00:32:48,650 --> 00:32:51,601
Jadi Miss Cartoon Boobs terkait
ke Little Debbie Snack Cakes.

757
00:32:51,603 --> 00:32:53,337
Dulu kamu laki-laki.

758
00:32:53,339 --> 00:32:54,738
Aku sedang berurusan dengan
masalah identitas saya sendiri,

759
00:32:54,740 --> 00:32:56,690
dan sekarang kamu
mencoba meyakinkan saya

760
00:32:56,691 --> 00:32:58,641
bahwa Anda berhubungan dengan Little
Buku Hitam dan Kue Titty?

761
00:32:58,644 --> 00:33:01,895
Jadi kamu tidak akan mengatakan apa-apa?

762
00:33:01,896 --> 00:33:05,147
Siapa yang bisa saya katakan itu?
akan percaya omong kosong ini, Karma?

763
00:33:08,587 --> 00:33:10,587
Apakah ini bagian depan, atau belakang?

764
00:33:10,589 --> 00:33:12,689
Ini adalah poncho, jalang.

765
00:33:18,397 --> 00:33:21,031
(Over PA) Kami ingin memperkenalkan
anggota terbaru

766
00:33:21,033 --> 00:33:22,532
ke staf pengajar Milford.

767
00:33:22,534 --> 00:33:25,135
Mulai hari ini di
departemen sains senior,

768
00:33:25,137 --> 00:33:27,437
tolong selamat datang Miss Del Rio

769
00:33:30,409 --> 00:33:32,009
Smear yang aneh

770
00:33:32,011 --> 00:33:33,176
Smear yang aneh

771
00:33:33,178 --> 00:33:34,644
Ya!

772
00:33:34,646 --> 00:33:36,279
(teriakan tak jelas)

773
00:33:36,281 --> 00:33:37,748
Smear yang aneh

774
00:33:37,750 --> 00:33:39,249
Smear yang aneh

775
00:33:39,251 --> 00:33:40,584
Smear yang aneh

776
00:33:40,586 --> 00:33:44,087
[nyanyian terus]

777
00:33:47,526 --> 00:33:49,126
[bunyi tanduk udara]

778
00:33:49,128 --> 00:33:50,093
Dapatkan beberapa itu!

779
00:33:50,095 --> 00:33:51,561
Mendapatkan--

780
00:33:52,531 --> 00:33:54,097
Apa ... apa ...

781
00:33:54,099 --> 00:33:55,399
Apa yang di bumi

782
00:33:55,401 --> 00:33:58,268
[tanduk udara terus meledak]

783
00:34:08,380 --> 00:34:09,997
Dia tidak akan bertahan.

784
00:34:09,998 --> 00:34:11,615
Dia bisa bertahan lebih lama
daripada Profesor Gaywad.

785
00:34:11,617 --> 00:34:13,283
Aku memberinya dua hari.

786
00:34:13,285 --> 00:34:14,751
Aku memberinya dua menit.

787
00:34:14,753 --> 00:34:17,421
Mari kita mulai dengan ikatan kovalen.

788
00:34:17,423 --> 00:34:19,589
Um, Miss Del Taco?

789
00:34:19,591 --> 00:34:20,524
[tertawa]

790
00:34:20,526 --> 00:34:21,691
Panggil aku Miss Bianca

791
00:34:21,693 --> 00:34:24,261
Hal ini lebih mudah
untuk Anda ucapkan.

792
00:34:24,263 --> 00:34:26,563
Um, kapan kita punya
seorang guru pengganti,

793
00:34:26,565 --> 00:34:28,799
kami selalu
hanya mendapatkan masa studi.

794
00:34:28,801 --> 00:34:29,833
Oh benarkah?

795
00:34:29,835 --> 00:34:31,435
Siapa namamu, sayang

796
00:34:31,437 --> 00:34:32,636
Aku adalah Keely.

797
00:34:32,638 --> 00:34:34,004
Keely?

798
00:34:34,005 --> 00:34:35,371
Aku akan pergi
untuk memanggilmu Bath Mat.

799
00:34:35,374 --> 00:34:36,852
[tertawa]

800
00:34:36,853 --> 00:34:38,331
Bukan karena itu
rompi indah yang kamu kenakan

801
00:34:38,332 --> 00:34:39,810
Itu karena saya pikir
kamu berbau seperti kaki

802
00:34:39,812 --> 00:34:41,745
[tertawa]

803
00:34:42,614 --> 00:34:45,215
Bath Mat, kamu punya
penahanan sepulang sekolah

804
00:34:45,217 --> 00:34:46,884
Untuk apa?

805
00:34:46,885 --> 00:34:48,552
Apakah Anda kebetulan memperhatikannya?
teman sekelasmu dipukuli

806
00:34:48,554 --> 00:34:50,287
Ya, tapi aku tidak melakukannya.

807
00:34:50,289 --> 00:34:52,355
Tidak, tapi kamu tertawa
dan tidak membantu.

808
00:34:52,357 --> 00:34:53,590
Sama buruknya.

809
00:34:53,592 --> 00:34:55,759
Penahanan, dua jam.

810
00:34:55,761 --> 00:34:56,660
[tertawa]

811
00:34:56,662 --> 00:34:57,661
Dan kau!

812
00:34:57,663 --> 00:34:58,862
Penahanan sepanjang minggu

813
00:34:58,864 --> 00:35:00,197
Saya berlatih sepak bola!

814
00:35:00,199 --> 00:35:02,265
Bukan masalah saya.

815
00:35:02,267 --> 00:35:04,434
Saya suka pakaian Anda.

816
00:35:04,436 --> 00:35:05,435
Dari mana kamu mendapatkannya?

817
00:35:05,437 --> 00:35:06,803
Bala Keselamatan?

818
00:35:06,805 --> 00:35:08,605
[tertawa]

819
00:35:08,606 --> 00:35:10,406
Tidak, saya mendapatkannya dari
seseorang bernama Lady Gaga

820
00:35:10,409 --> 00:35:11,508
Mendengarnya?

821
00:35:11,509 --> 00:35:12,608
Apa?
Seperti, di konser?

822
00:35:12,611 --> 00:35:13,861
Tidak.

823
00:35:13,862 --> 00:35:15,112
Seperti, kita berteman
Dari New York.

824
00:35:15,114 --> 00:35:16,714
[terengah]

825
00:35:16,715 --> 00:35:18,315
Yeah, dan Britney Spears
adalah adikmu

826
00:35:18,317 --> 00:35:19,182
Tidak.

827
00:35:19,184 --> 00:35:20,650
Tapi Cher adalah sepupu saya.

828
00:35:20,652 --> 00:35:21,751
Omong kosong

829
00:35:21,753 --> 00:35:22,652
[tertawa]

830
00:35:22,654 --> 00:35:23,620
Siapa namamu?

831
00:35:23,622 --> 00:35:24,872
Oh tunggu.

832
00:35:24,873 --> 00:35:26,123
Aku tahu apa kita
akan meneleponmu

833
00:35:26,125 --> 00:35:27,824
Sampah Putih yang Tidak Membakar.

834
00:35:27,826 --> 00:35:30,627
[tertawa]

835
00:35:30,629 --> 00:35:31,862
[terengah]

836
00:35:32,598 --> 00:35:33,663
[rintihan]

837
00:35:33,665 --> 00:35:35,398
Miss Dorito?

838
00:35:35,400 --> 00:35:37,300
[tertawa]

839
00:35:37,301 --> 00:35:39,201
Hei, James dan
Giant Peach, tetap turun.

840
00:35:39,204 --> 00:35:40,237
[tertawa]

841
00:35:40,239 --> 00:35:41,538
Anda tidak bisa memanggil saya itu.

842
00:35:41,540 --> 00:35:42,739
Orang tua saya adalah pengacara.

843
00:35:42,741 --> 00:35:44,374
Orang tua Anda adalah saudara kandung.

844
00:35:44,376 --> 00:35:45,709
Sekarang tutup mulut!

845
00:35:47,513 --> 00:35:50,313
Dengar, kita semua masuk
dan dapatkan ini untukmu

846
00:35:50,315 --> 00:35:51,715
Untuk menyambut Anda ke Milford High.

847
00:35:51,717 --> 00:35:54,217
Oh, bagus sekali.

848
00:35:54,219 --> 00:35:57,420
Bath Mat, lewati ini.

849
00:35:57,422 --> 00:35:58,922
Mereka untukmu
[terkekeh gugup]

850
00:35:58,924 --> 00:36:01,291
Serahkan mereka
ke kelas, Bath Mat.

851
00:36:01,293 --> 00:36:03,293
Saya merasa sangat
murah hati hari ini

852
00:36:03,295 --> 00:36:05,362
Miss Del Rio,
bolehkah saya punya sepatah kata?

853
00:36:05,364 --> 00:36:06,730
Tentu saja!

854
00:36:06,732 --> 00:36:11,635
Betapa indahnya, tak terduga
Kejutan, Deb ... bie.

855
00:36:11,637 --> 00:36:13,236
Di luar!

856
00:36:15,807 --> 00:36:17,541
(Siswa) Ooh!

857
00:36:17,543 --> 00:36:19,276
[tertawa]

858
00:36:28,720 --> 00:36:31,188
Aku mengerti kamu
Baru di sini, Miss Del Rio,

859
00:36:31,190 --> 00:36:33,890
tapi itu bertentangan dengan kebijakan sekolah
untuk memberi makan siswa

860
00:36:33,892 --> 00:36:35,225
Jadi, itu sebabnya kau ada di sini.

861
00:36:35,227 --> 00:36:37,227
Anda mencium bau makanan.

862
00:36:37,229 --> 00:36:40,830
Aku ingin memberikan ini padamu
sebelum Anda memulai pelajaran Anda.

863
00:36:40,832 --> 00:36:43,200
Penciptaan.
Hmm.

864
00:36:43,202 --> 00:36:44,568
Sekarang, ini dari
dewan sekolah,

865
00:36:44,570 --> 00:36:46,403
atau koleksi pribadi Anda sendiri?

866
00:36:46,405 --> 00:36:48,605
Yah, kami percaya
dalam mengajar alternatif.

867
00:36:48,607 --> 00:36:50,607
Nona Ward, pendapat ini

868

00:36:50,609 --> 00:36:52,776
jauh lebih religius
daripada ilmiah

869
00:36:52,778 --> 00:36:53,910
Tuhan menciptakan alam semesta.

870
00:36:53,912 --> 00:36:55,345
Itu bukan pendapat.

871
00:36:55,347 --> 00:36:57,481
Itu fakta.

872
00:36:57,482 --> 00:36:59,616
Ini adalah kelas sains,
bukan sekolah minggu

873
00:36:59,618 --> 00:37:02,552
Biarkan aku membuat sesuatu
sangat jelas, Miss Del Rio.

874
00:37:02,554 --> 00:37:05,789
Ini demi kepentingan terbaik Anda
untuk bergaul dengan saya

875
00:37:05,791 --> 00:37:09,526
Biarkan aku membuat sesuatu
sangat jelas bagimu, Debbie.

876
00:37:09,528 --> 00:37:10,994
Aku kucing ini.

877
00:37:10,996 --> 00:37:12,662
Anda hanya memegang kaki.

878
00:37:13,498 --> 00:37:14,931
Mengerti?

879
00:37:17,569 --> 00:37:19,236
[bertepuk tangan]

880
00:37:20,572 --> 00:37:21,638
[tertawa]

881
00:37:21,640 --> 00:37:22,606
Diam!

882
00:37:22,608 --> 00:37:24,541
Baca Bab delapan untuk besok.

883
00:37:24,543 --> 00:37:26,643
Akan ada kuis.

884
00:37:26,645 --> 00:37:28,578
(Karma) Tetap tenang.

885
00:37:28,580 --> 00:37:31,615
Ada lem bulu mata di
kit darurat yang saya buat

886
00:37:31,617 --> 00:37:33,416
Oh ya!
Aku menemukannya.

887
00:37:33,418 --> 00:37:35,702
Terima kasih.

888
00:37:35,703 --> 00:37:37,987
Ada juga pisau cukur sekali pakai
kalau-kalau Anda butuh sentuhan.

889
00:37:37,990 --> 00:37:39,990
Tidak ada yang menyukai wanita berbulu.

890
00:37:39,992 --> 00:37:41,524
Anda adalah penyelamat.

891
00:37:41,526 --> 00:37:42,792
Mwah!
Terima kasih.

892
00:37:44,496 --> 00:37:45,895
(Chuck) Anda baik-baik saja, gadis cantik?

893
00:37:45,897 --> 00:37:48,698
Uh, ya
Semuanya baik.

894
00:37:50,269 --> 00:37:52,802
Kamu tahu ini
kamar laki-laki, bukan?

895
00:37:52,804 --> 00:37:54,888
Allah!

896
00:37:54,889 --> 00:37:56,973
Yah, aku tidak ...
Saya tidak memiliki kontak saya!

897
00:37:59,711 --> 00:38:01,578
Jadi kamu adalah
guru sains baru

898
00:38:01,580 --> 00:38:04,047
Uh, ya
Hari ini adalah hari pertamaku.

899
00:38:04,049 --> 00:38:05,815
Aku, uh, Bianca.

900
00:38:05,817 --> 00:38:07,350
-Coach Chuck.
-Ya.

901
00:38:07,352 --> 00:38:08,818
Dan semoga sukses dengan kelompok itu.

902
00:38:08,820 --> 00:38:10,020
Ya, mereka benar-benar ...

903
00:38:10,022 --> 00:38:11,821
-segenggam.
-Ya.

904
00:38:11,823 --> 00:38:13,657
Beruntung kau tidak
di sini tahun lalu

905
00:38:13,659 --> 00:38:15,458
Dua anak saya naik
ke atap dan membuat taruhan

906
00:38:15,460 --> 00:38:17,961
pada siapa yang akan memukul
tanah dulu kalau mereka melompat.

907
00:38:17,963 --> 00:38:19,396
Kotoran.

908
00:38:19,398 --> 00:38:20,530
Nah, mereka baik-baik saja sekarang.

909
00:38:20,532 --> 00:38:22,732
-Tapi itu berantakan.
-Hmm.

910
00:38:22,734 --> 00:38:24,734
Dan kamu tahu
apa yang orang Prancis katakan

911
00:38:24,736 --> 00:38:27,604
Mi casa adalah su casa.

912
00:38:29,341 --> 00:38:33,376
-Itu berarti, itu hidup.
-Ya.

913
00:38:33,378 --> 00:38:35,478
Anda sangat berbudaya.

914
00:38:36,014 --> 00:38:37,013
Aku yakin aku akan menemuimu.

915
00:38:37,015 --> 00:38:38,648
Saya yakin.

916
00:38:42,487 --> 00:38:43,953
[sighs]

917
00:38:44,656 --> 00:38:46,089
[bersorak]

918
00:38:46,958 --> 00:38:48,425
Ayo pergi, Mavericks!

919
00:38:48,427 --> 00:38:49,559
Apa

920
00:38:51,763 --> 00:38:53,463
Bau itu sangat bagus.

921
00:38:53,465 --> 00:38:54,864
Oh, ini gloss madu.

922
00:38:54,866 --> 00:38:56,533
Baunya enak.

923
00:38:56,535 --> 00:38:58,468
Rasanya enak juga.

924
00:38:59,638 --> 00:39:00,537
[bersorak gembira]

925
00:39:00,539 --> 00:39:02,339
(Penyiar) Touchdown!

926
00:39:02,341 --> 00:39:05,375
-Tim kita!
Tim kita!
-Itu tim yang salah, bodoh!

927
00:39:08,413 --> 00:39:09,112
(Cheerleaders) Siap?

928
00:39:09,114 --> 00:39:09,979
Baik!

929
00:39:09,981 --> 00:39:12,048
JELEK...

930
00:39:12,050 --> 00:39:13,683
Kamu tidak punya alibi

931
00:39:13,685 --> 00:39:14,684
Kamu jelek!

932
00:39:14,686 --> 00:39:16,586
Ya, ya, kamu jelek!

933
00:39:16,588 --> 00:39:17,737
Apa

934
00:39:17,738 --> 00:39:18,887
(Richard) Oh, Tuhanku, ladies.

935
00:39:18,890 --> 00:39:21,124
Itu tidak akan membuat kentut.

936
00:39:21,126 --> 00:39:23,026
Anda pikir Anda bisa berbuat lebih baik?

937
00:39:23,028 --> 00:39:25,428
Yah, mereka tidak bisa lebih buruk lagi.

938
00:39:25,430 --> 00:39:26,930
Maukah kamu diam?

939
00:39:26,932 --> 00:39:28,031
Maukah kamu?

940
00:39:28,367 --> 00:39:30,633
- Ayo, Mavericks.
-Whoo!

941
00:39:32,404 --> 00:39:33,737
Apa

942
00:39:33,738 --> 00:39:35,071
Oke, wanita, kamu mau
membuat ini terjadi?

943
00:39:35,073 --> 00:39:36,373
Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu

944
00:39:36,375 --> 00:39:38,641
itu Miley Cyrus
Mengajari saya di Amsterdam.

945
00:39:38,643 --> 00:39:39,642
Apa

946
00:39:39,644 --> 00:39:41,022
Saya tahu saya tahu.
Sst!
Mendengarkan.

947
00:39:41,023 --> 00:39:42,401
Jadi apa yang akan kamu lakukan
harus melakukan pertama -

948
00:39:42,402 --> 00:39:43,780
(Announcer) Pertama turun
untuk mengunjungi Bison,

949
00:39:43,782 --> 00:39:45,982
meninggalkan Milford
tertinggal empat.

950
00:39:45,984 --> 00:39:47,817
Sepertinya ada harapan
Mavericks punya

951
00:39:47,819 --> 00:39:49,419
memecah kekalahan mereka

952
00:39:49,421 --> 00:39:50,687
akan putus.

953
00:39:50,689 --> 00:39:51,721
Tits up!

954
00:39:51,723 --> 00:39:53,790
Sparkle, Meely, berkilau.

955
00:39:53,792 --> 00:39:55,458
Y - Ugh.

956
00:39:55,460 --> 00:39:57,127
Pondok!
Pondok!
Kenaikan!

957
00:39:57,863 --> 00:40:00,463
Satu dua tiga...

958
00:40:00,465 --> 00:40:02,065
... lima, enam, tujuh, delapan.

959
00:40:02,067 --> 00:40:04,033
Kami adalah gadis Maverick!

960
00:40:04,035 --> 00:40:06,002
Kami memakai rambut ikal!

961
00:40:06,004 --> 00:40:09,839
Kami memakai dungarees kami
di atas lutut kita yang kotor!

962
00:40:09,841 --> 00:40:11,674
Kami tidak mengenakan pakaian dalam!

963
00:40:11,676 --> 00:40:13,543
Lihat derriere kami!

964
00:40:13,545 --> 00:40:14,611
Apa

965
00:40:14,980 --> 00:40:16,513
Apa

966
00:40:18,784 --> 00:40:20,917
Ya Tuhan!

967
00:40:20,919 --> 00:40:22,886
Ya Tuhan!

968
00:40:22,888 --> 00:40:24,621
Sialan!

969
00:40:24,623 --> 00:40:25,655
[pukulan peluit]

970

00:40:25,657 --> 00:40:27,524
Gol!

971
00:40:27,526 --> 00:40:30,460
[bersorak, berseru]

972
00:40:30,462 --> 00:40:32,529
Kerja bagus!
Apa

973
00:40:32,531 --> 00:40:33,864
Cheer, sialan itu!
Bersorak!

974
00:40:33,865 --> 00:40:35,198
(Announcer) Ini adalah yang pertama
menang musim ini

975
00:40:35,200 --> 00:40:36,699
untuk Mavericks

976
00:40:36,701 --> 00:40:38,868
Saya tidak mengatakan menyentuh saya.

977
00:40:38,870 --> 00:40:41,571
[berteriak tak jelas,
bersorak]

978
00:40:41,573 --> 00:40:43,039
Rambutmu berbau lezat.

979
00:40:43,909 --> 00:40:47,777
[bersorak]

980
00:40:59,024 --> 00:41:02,559
Lain hari dengan Miss Dorito.

981
00:41:02,561 --> 00:41:05,795
Dia hampir
sepanas Miss First.

982
00:41:05,797 --> 00:41:07,197
Hampir.

983
00:41:07,199 --> 00:41:09,065
Ayolah,
Anda tidak pernah memiliki Miss First.

984
00:41:09,067 --> 00:41:10,767
Anda juga tidak.

985
00:41:10,769 --> 00:41:12,969
Frick dan Frack,
ini bukan TV

986
00:41:12,971 --> 00:41:14,571
Saya dapat mendengar Anda.

987
00:41:14,573 --> 00:41:16,072
Jadi apa yang kamu katakan?

988
00:41:16,074 --> 00:41:19,008
Aku tahu benar-benar romantis
spot di bawah bangku.

989
00:41:19,010 --> 00:41:21,511
Bisa aja.
Saya sudah memberi sedekah.

990
00:41:21,513 --> 00:41:22,779
[yg mengejek]

991
00:41:22,781 --> 00:41:23,947
Oke, sial noda!

992
00:41:23,949 --> 00:41:26,850
Kita akan mencoba
sesuatu yang baru hari ini

993
00:41:26,852 --> 00:41:28,485
Apakah semua orang membaca?

994
00:41:28,487 --> 00:41:29,486
Hmm?

995
00:41:29,488 --> 00:41:31,688
Sampah putih?

996
00:41:31,690 --> 00:41:32,655
Muffin Top?

997
00:41:32,657 --> 00:41:33,690
[cekikikan]

998
00:41:33,692 --> 00:41:34,724
Man Boobs?

999
00:41:34,726 --> 00:41:35,892
[tertawa]

1000
00:41:35,894 --> 00:41:37,727
Bagaimana denganmu, Bath Mat?

1001
00:41:38,497 --> 00:41:39,996
Keset kamar mandi?

1002
00:41:39,998 --> 00:41:41,164
Apa?

1003
00:41:41,166 --> 00:41:44,734
Apakah kamu membaca?

1004
00:41:44,736 --> 00:41:45,935
Iya nih.

1005
00:41:45,937 --> 00:41:47,754
Baik.

1006
00:41:47,755 --> 00:41:49,572
Lalu kau akan pergi
nikmati permainan kecil kita hari ini

1007
00:41:49,574 --> 00:41:53,142
Sekarang, semua orang mengambil
gunung berapi yang telah saya siapkan

1008
00:41:54,045 --> 00:41:56,646
Oh ya.

1009
00:41:56,647 --> 00:41:59,248
Sekarang tolong kenakan keamananmu
gigi dan ikuti instruksiku

1010
00:41:59,251 --> 00:42:02,218
Saya hanya akan bertanya sekali.

1011
00:42:02,220 --> 00:42:04,754
Sekarang keluarkan botol cairnya,

1012
00:42:04,756 --> 00:42:07,991
dan bisa siapa saja namanya
botol gelap

1013
00:42:07,993 --> 00:42:09,158
Nitrogliserin

1014
00:42:09,160 --> 00:42:10,260
Bicaralah.

1015
00:42:10,262 --> 00:42:12,529
Um, nit - nitrogliserin.

1016
00:42:12,531 --> 00:42:14,764
Iya nih!
Nitrogliserin

1017
00:42:14,766 --> 00:42:17,267
Nitrogliserin adalah a
cairan tak berwarna yang digunakan

1018
00:42:17,269 --> 00:42:21,671
sebagai bahan aktif
untuk memproduksi bahan peledak.

1019
00:42:21,673 --> 00:42:23,006
Oh ya!
[tertawa]

1020
00:42:23,008 --> 00:42:25,875
Ini sangat,
sangat menarik kimia

1021
00:42:25,877 --> 00:42:28,611
Sekarang, ada yang bisa memberitahuku
apa botol kedua itu?

1022
00:42:28,613 --> 00:42:30,046
Jeruk nitrat.

1023
00:42:30,048 --> 00:42:31,748
Itu benar!

1024
00:42:31,750 --> 00:42:33,149
Jeruk nitrat.

1025
00:42:33,151 --> 00:42:37,287
Bahan kimia ini datang
dalam berbagai warna.

1026
00:42:37,289 --> 00:42:41,691
Hal yang menarik
tentang nitrat oranye -

1027
00:42:41,693 --> 00:42:43,059
[teriakan]

1028
00:42:46,798 --> 00:42:48,665
-Ooh!
-Oh!

1029
00:42:48,667 --> 00:42:49,999
Apa apaan?

1030
00:42:51,169 --> 00:42:52,835
[tertawa]

1031
00:42:52,837 --> 00:42:54,237
Wajahmu berwarna oranye.

1032
00:42:55,907 --> 00:42:57,106
Demikian juga milikmu

1033
00:42:57,108 --> 00:42:59,909
Oh sayang.

1034
00:42:59,911 --> 00:43:02,946
Anda tidak terjadi untuk mencampur keduanya
bahan kimia bersama sekarang, bukan?

1035
00:43:02,948 --> 00:43:04,314
[tertawa]

1036
00:43:04,316 --> 00:43:06,066
Apakah ini tipuan?

1037
00:43:06,067 --> 00:43:07,817
Bisa aja.
Jika Anda sudah melakukannya
tugas rumah Anda,

1038
00:43:07,819 --> 00:43:09,218
Anda akan tahu
itu nitrat oranye

1039
00:43:09,220 --> 00:43:11,054
menyebabkan perubahan warna kulit.

1040
00:43:11,056 --> 00:43:12,088
Apa?

1041
00:43:12,090 --> 00:43:14,724
Siapa yang seperti Dorito sekarang?

1042
00:43:14,726 --> 00:43:16,759
[mencemooh]

1043
00:43:16,761 --> 00:43:18,978
Itu dia, anak-anak.

1044
00:43:18,979 --> 00:43:21,196
Inilah yang terjadi kapan
Anda tidak mengerjakan pekerjaan rumah Anda.

1045
00:43:21,199 --> 00:43:24,634
Ini hanya akan memburuk.
[bel berdering]

1046
00:43:27,606 --> 00:43:29,906
-Bye, Miss Del Rio.
-Hei!

1047
00:43:29,908 --> 00:43:32,308
Saya perhatikan Anda menghindari
Sebagian besar kerusakan hari ini.

1048
00:43:32,310 --> 00:43:33,676
Oh, well, yeah.
Maksudku,

1049
00:43:33,678 --> 00:43:35,144
Saya benar-benar membaca
bab minggu lalu,

1050
00:43:35,146 --> 00:43:36,379
jadi saya tahu yang mengejutkan,

1051
00:43:36,381 --> 00:43:38,281
Tapi memang begitu
masih sangat mengagumkan

1052
00:43:38,283 --> 00:43:39,816
Kerja bagus, Bobby.

1053
00:43:39,818 --> 00:43:41,651
Anda tahu nama asli saya?

1054
00:43:41,653 --> 00:43:42,819
Siapa aku membodohi

1055
00:43:42,821 --> 00:43:45,088
Tentu saja aku tahu namamu yang sebenarnya.

1056
00:43:45,090 --> 00:43:46,255
Sekarang beritahu saya.

1057
00:43:46,257 --> 00:43:47,657
Apa yang terjadi di sini?

1058
00:43:47,659 --> 00:43:50,059
Oh, maksud saya,
Aku bisa mengatakan sesuatu,

1059
00:43:50,061 --> 00:43:51,894
tapi aku sudah
mengeluh kepada Kepala Sekolah Wayne

1060
00:43:51,896 --> 00:43:53,396
sekitar seratus kali, jadi ...

1061
00:43:53,398 --> 00:43:55,815
Apa kesepakatan

1062
00:43:55,816 --> 00:43:58,233
Ada orang-orang itu
ikuti saya pulang dari sekolah banyak

1063
00:43:58,236 --> 00:44:01,638
dan panggil aku nama, dorong aku ke bawah.

1064
00:44:01,640 --> 00:44:04,407
Anda tahu, Bobby kadang-kadang
orang adalah douchebags

1065
00:44:04,409 --> 00:44:06,342
hanya untuk membuat
diri mereka merasa lebih baik

1066
00:44:06,344 --> 00:44:09,078
Ini tak ada kaitannya dengan Anda.

1067

00:44:09,080 --> 00:44:10,747
Sekarang, apakah kamu punya kunci?

1068
00:44:10,749 --> 00:44:11,781
Kunci?

1069
00:44:11,783 --> 00:44:12,649
Seperti kunci rumah.

1070
00:44:12,651 --> 00:44:13,950
Ya, ya.
Ya.

1071
00:44:13,951 --> 00:44:15,250
Biarkan saya menunjukkan sedikit trik
Ibuku mengajariku

1072
00:44:15,253 --> 00:44:16,719
-ketika saya masih muda.
-Baik.

1073
00:44:16,721 --> 00:44:18,121
Apa yang Anda lakukan adalah Anda membuat kepalan tangan,

1074
00:44:18,123 --> 00:44:20,323
dan Anda meletakkan kunci
di antara jari-jari Anda.

1075
00:44:20,325 --> 00:44:22,125
-Like Wolverine?
-Itu dia!

1076
00:44:22,127 --> 00:44:23,426
Dan dengarkan, ini akan terjadi
meninggalkan tanda

1077
00:44:23,428 --> 00:44:25,094
dan Anda bahkan tidak
harus memukul itu keras

1078
00:44:25,096 --> 00:44:27,096
Balas balas dendam!
-Itu dia.

1079
00:44:27,098 --> 00:44:28,665
[mengerang kesakitan]

1080
00:44:29,300 --> 00:44:31,050
Oke, Bobby.

1081
00:44:31,051 --> 00:44:32,801
Kenapa kamu tidak pergi saja?
balas dendam kepada kita orang dewasa?

1082
00:44:32,804 --> 00:44:34,404
-Baik?
-Baik.

1083
00:44:35,840 --> 00:44:37,306
(Membuang)
Hei!
Miss Del Rio!

1084
00:44:37,308 --> 00:44:38,341
Hei, Pelatih Chuck!

1085
00:44:38,343 --> 00:44:39,709
Kemenangan besar tadi malam.

1086
00:44:39,711 --> 00:44:41,294
Selamat.

1087
00:44:41,295 --> 00:44:42,878
Saya harus mengatakan, saya melihat bagaimana Anda
membantu gadis-gadis tadi malam.

1088
00:44:42,881 --> 00:44:44,564
Sorak sorai itu
benar-benar sesuatu

1089
00:44:44,565 --> 00:44:46,248
Ya, sungguh menakjubkan apa itu
cacat bisa mencapainya

1090
00:44:46,251 --> 00:44:47,884
[terkekeh]
Anda lucu.

1091
00:44:47,886 --> 00:44:48,918
Anda harus melihat saya telanjang.

1092
00:44:48,920 --> 00:44:50,153
[tertawa]
Sangat?

1093
00:44:50,155 --> 00:44:52,133
Anda tahu apa, pelatih?

1094
00:44:52,134 --> 00:44:54,112
Ada sesuatu
Aku ingin bertanya padamu

1095
00:44:54,113 --> 00:44:56,091
Beberapa anak di kelas saya
berbicara tentang nona pertama

1096
00:44:56,094 --> 00:44:57,794
-Siapa dia?
-Tidak ada ide.

1097
00:44:57,796 --> 00:44:59,028
Ayo, Pelatih.
Kamu harus tahu.

1098
00:44:59,030 --> 00:45:00,897
Jika saya tahu, saya akan memberitahu Anda.

1099
00:45:00,899 --> 00:45:02,331
Bisakah saya bertanya sesuatu?

1100
00:45:02,333 --> 00:45:03,399
Saya seharusnya.

1101
00:45:03,401 --> 00:45:04,867
Bisakah saya membawa Anda keluar kapan-kapan?

1102
00:45:04,869 --> 00:45:05,802
Tidak.

1103
00:45:05,804 --> 00:45:07,203
Aku tidak seperti kebanyakan cowok lain.

1104
00:45:07,205 --> 00:45:08,938
Saya tidak seperti kebanyakan wanita lainnya.

1105
00:45:08,940 --> 00:45:10,106
Jadi ucapkan ya.

1106
00:45:10,909 --> 00:45:11,941
Baiklah, Pelatih Chuck.

1107
00:45:11,943 --> 00:45:13,176
Kamu mau ambil
saya berkencan,

1108
00:45:13,178 --> 00:45:15,178
Anda lebih baik membawa A-game Anda.

1109
00:45:15,180 --> 00:45:17,480
Saya akan siap setelah jam 6:00.

1110
00:45:18,950 --> 00:45:21,484
Aku suka sekali
mereka bermain keras untuk mendapatkan.

1111
00:45:42,774 --> 00:45:44,507
Gadis!

1112
00:45:44,508 --> 00:45:46,241
Anggap saja tidak
berbalik seperti yang telah saya rencanakan.

1113
00:45:46,244 --> 00:45:47,477
Apakah kamu baik-baik saja?

1114
00:45:47,479 --> 00:45:50,113
Ya, Anda bisa memberi tahu kami apa saja.
Kami tidak akan menghakimi.

1115
00:45:50,115 --> 00:45:51,681
Baiklah.

1116
00:45:51,682 --> 00:45:53,248
Nah, untuk pemula, saya dipecat
Begitu sampai di sini,

1117
00:45:53,251 --> 00:45:55,051
dan kemudian saya harus mulai
berpakaian seperti wanita

1118
00:45:55,053 --> 00:45:56,252
jadi saya bisa mendapatkan pekerjaan saya kembali

1119
00:45:56,254 --> 00:45:57,604
Lalu aku mulai
Berbohong kepada anak-anak,

1120
00:45:57,605 --> 00:45:58,955
memberitahu mereka itu
Saya kenal orang-orang terkenal

1121
00:45:58,957 --> 00:46:00,289
sehingga mereka ingin saya.

1122
00:46:00,291 --> 00:46:02,058
Maksudku, siapa yang berbohong pada anak-anak?

1123
00:46:02,060 --> 00:46:03,643
Baik...

1124
00:46:03,644 --> 00:46:05,227
Dan to top it off, sekarang juga
Saya berada di arena rol

1125
00:46:05,230 --> 00:46:07,196
dengan pelatih sepak bola,
berkencan,

1126
00:46:07,198 --> 00:46:09,932
dan menurutnya namaku Bianca.

1127
00:46:09,934 --> 00:46:10,833
Halo?

1128
00:46:10,835 --> 00:46:12,835
Firman, sundal!
Ya!

1129
00:46:12,837 --> 00:46:15,104
-Ya!
Suck kontol nya.
-Uh-eh.

1130
00:46:15,106 --> 00:46:16,272
Dia sebenarnya sedang mengalami kebocoran,

1131
00:46:16,273 --> 00:46:17,439
dan aku mencoba
untuk mengambil beberapa bir.

1132
00:46:17,442 --> 00:46:18,441
Oh!

1133
00:46:18,443 --> 00:46:20,126
Jangan minum terlalu banyak.

1134
00:46:20,127 --> 00:46:21,810
Ya.
Hal buruk terjadi
saat kamu minum terlalu banyak

1135
00:46:21,813 --> 00:46:23,146
Oh benarkah?
Datang dari kamu

1136
00:46:23,148 --> 00:46:24,531
Jangan coba-coba.

1137
00:46:24,532 --> 00:46:25,915
Anda ingat hal itu
dengan candlestick?

1138
00:46:25,917 --> 00:46:28,451
[cackles]
[tertawa]

1139
00:46:28,453 --> 00:46:30,419
Aku akan meneleponmu lagi nanti.
Ada banyak hal yang harus kulakukan.
Sampai jumpa

1140
00:46:30,421 --> 00:46:32,021
-Oke bye.
-Bye.

1141
00:46:32,023 --> 00:46:33,823
-Tidak memukul telepon saya, ho.
-Shh ...

1142
00:46:33,825 --> 00:46:34,924
-Anda tidak membayar tagihan saya
-...naik.

1143
00:46:34,926 --> 00:46:36,826
-Anda punya empat.
-Ubah saluran.

1144
00:46:36,828 --> 00:46:38,127
Ow!
[cekikikan]

1145
00:46:38,530 --> 00:46:40,263
Jadi aku pergi
untuk membawa Anda ke pengap,

1146
00:46:40,265 --> 00:46:41,614
restoran tua yang mewah,

1147
00:46:41,615 --> 00:46:42,964
tapi kupikir ini akan terjadi
jadilah cara yang lebih menyenangkan

1148
00:46:42,967 --> 00:46:44,033
Untuk mengenal satu sama lain.

1149
00:46:44,035 --> 00:46:45,868
Yah, aku suka tempat ini.

1150
00:46:45,870 --> 00:46:47,436
Ini sangat menggemaskan.

1151
00:46:47,438 --> 00:46:49,205
Ini lebih dari sekedar menggemaskan.

1152
00:46:49,207 --> 00:46:51,407
Ini sangat romantis.

1153
00:46:51,409 --> 00:46:53,209
Uh, ya

1154
00:46:53,211 --> 00:46:55,311
Dan itu juga memberi kita
Banyak waktu untuk dibicarakan

1155
00:46:55,313 --> 00:46:57,313
karakter Miss First itu.

1156
00:46:57,315 --> 00:46:59,148
Apakah kamu masih dalam hal itu,
Nancy Drew?

1157
00:46:59,150 --> 00:47:01,584
Sebenarnya, saya lihat
lebih seperti Nancy Grace.

1158
00:47:01,586 --> 00:47:04,320
Tapi tumpahkan!
Tumpahkan.

Katakan padaku.

1159
00:47:04,322 --> 00:47:07,456
Dia adalah apa yang Anda sebut mitos,
yang berarti dia tidak nyata.

1160
00:47:07,458 --> 00:47:09,892
Uh, ya, saya tahu
Apa mitosnya, Chuck.

1161
00:47:09,894 --> 00:47:13,462
Nah, mereka bilang itu Miss First
mengubah anak laki-laki menjadi laki-laki,

1162
00:47:13,464 --> 00:47:14,864
jika kamu tahu maksud saya.

1163
00:47:14,866 --> 00:47:16,465
Oh, ini ada
untuk menjadi cewek Carly itu.

1164
00:47:16,467 --> 00:47:18,467
Dia tampak sangat trampy.

1165
00:47:18,469 --> 00:47:20,002
Apa yang membuatmu berpikir aku tahu?

1166
00:47:20,004 --> 00:47:21,470
Baiklah, saya akan berasumsi
Anda memiliki nomor teleponnya

1167
00:47:21,472 --> 00:47:23,339
di buku hitam kecilmu

1168
00:47:23,341 --> 00:47:24,874
Bagaimana Anda tahu tentang itu?

1169
00:47:24,876 --> 00:47:26,209
Maksudku, ayolah,
Fred Flintstone.

1170
00:47:26,211 --> 00:47:27,544
Siapa yang membawa sekitar

1171
00:47:27,545 --> 00:47:28,878
sebuah buku dengan nomor telepon
di dalamnya lagi?

1172
00:47:28,880 --> 00:47:31,347
Saya hanya menunjukkannya kepada orang-orang
Saya mencoba untuk mengesankan.

1173
00:47:31,349 --> 00:47:34,917
Nah, Anda benar-benar
membuatku terkesan, Chuck.

1174
00:47:34,919 --> 00:47:37,253
Jadi katakan padaku,
apakah kamu punya keluarga besar?

1175
00:47:37,255 --> 00:47:39,555
Anda benar-benar cantik.

1176
00:47:39,557 --> 00:47:41,958
Kamu benar-benar mabuk

1177
00:47:41,960 --> 00:47:43,559
Jadi apakah kamu memilikinya?
kakak beradik?

1178
00:47:43,561 --> 00:47:46,896
Maksudku, sepertinya ini
tema di sini di selatan.

1179
00:47:46,898 --> 00:47:49,031
Aku ingin menciummu
sangat buruk sekarang

1180
00:47:49,033 --> 00:47:51,901
Dengar, aku berusaha
mengenalmu, kamu idiot

1181
00:47:51,903 --> 00:47:53,903
Kamu tahu,
Anda sama nyatanya dengan seekor ular,

1182
00:47:53,905 --> 00:47:55,905
dan aku suka itu tentang kamu

1183
00:47:58,476 --> 00:48:00,309
Dengar, aku sudah
jatuh cinta padamu.

1184
00:48:00,311 --> 00:48:02,545
Bangun, oaf besar!

1185
00:48:02,547 --> 00:48:03,646
Oh!

1186
00:48:21,599 --> 00:48:23,099
Mm.

1187
00:48:23,101 --> 00:48:25,334
Oh, ibu dari Kristus.
Kita terlambat.

1188
00:48:26,537 --> 00:48:28,571
Jam berapa sekarang?

1189
00:48:28,573 --> 00:48:29,906
(Chuck) Ada apa?

1190
00:48:29,908 --> 00:48:31,274
Uh, tidak ada apa-apa

1191
00:48:31,276 --> 00:48:34,210
Saya hanya memiliki yang terburuk
nafas pagi pernah

1192
00:48:34,212 --> 00:48:36,012
(Chuck) Melakukan apapun
terjadi di antara kita

1193
00:48:36,014 --> 00:48:38,347
Maksudku, seks-bijaksana?

1194
00:48:38,349 --> 00:48:40,416
Ya Tuhan.
Saya harap tidak.

1195
00:48:40,418 --> 00:48:43,286
(Chuck) Kenapa kamu bilang begitu?

1196
00:48:43,288 --> 00:48:47,423
Karena seks bisa merusak
persahabatan yang indah

1197
00:48:50,228 --> 00:48:52,161
Tidak jika Anda nyata,
benar bagus dalam hal itu

1198
00:48:52,163 --> 00:48:54,697
Dapatkah Anda, seperti,
letakkan semua itu, please?

1199
00:48:57,101 --> 00:48:58,668
Anda bisa menumpang dengan saya.

1200
00:48:58,670 --> 00:49:00,336
Kamu akan ambil
mandi cepat

1201
00:49:00,338 --> 00:49:03,205
Uh, terkadang wanita butuh
lebih cepat mandi.

1202
00:49:03,207 --> 00:49:04,674
Aku mendengarmu.

1203
00:49:04,676 --> 00:49:07,476
Baiklah.
[toilet flushes]

1204
00:49:10,682 --> 00:49:14,417
Dia sama bengkoknya seperti anjing
kaki belakang, dan kau tahu itu

1205
00:49:14,419 --> 00:49:16,419
Dan Kepala Sekolah Wayne mengetahuinya.

1206
00:49:16,421 --> 00:49:18,421
Saya yakin sekali.

1207
00:49:18,422 --> 00:49:20,422
Dia membereskan sambutannya,
sejauh yang saya tahu

1208
00:49:20,425 --> 00:49:24,427
Selama saya mendapatkan seorang Guru
nominasi Tahun, saya bahagia.

1209
00:49:24,429 --> 00:49:25,695
Aku akan memastikannya.

1210
00:49:25,697 --> 00:49:27,063
Jangan khawatir

1211
00:49:27,198 --> 00:49:28,531
Kita akan menyingkirkan sigung itu

1212
00:49:28,533 --> 00:49:30,299
lebih cepat dari omong kosong
melalui angsa

1213
00:49:30,301 --> 00:49:32,969
[memukul bibirnya]

1214
00:49:32,971 --> 00:49:35,271
Mama, kamu tidak berpikir begitu
terlalu besar, kan?

1215
00:49:35,273 --> 00:49:37,406
Oh, kamu terlihat cantik.
Ayolah.

1216
00:49:53,024 --> 00:49:54,290
Aku tahu itu!

1217
00:49:57,161 --> 00:49:58,911
Saya bisa jelaskan

1218
00:49:58,912 --> 00:50:00,662
Mencukur adalah benar-benar,
exfoliator yang sangat bagus

1219
00:50:00,665 --> 00:50:03,099
Anda pikir saya bodoh
sekotak palu, bukan?

1220
00:50:03,735 --> 00:50:05,634
Ya, ini aku.
Richard.

1221
00:50:05,636 --> 00:50:07,269
Ya, Richard dari New York.

1222
00:50:07,271 --> 00:50:08,471
Richard yang setiap orang benci.

1223
00:50:08,473 --> 00:50:09,605
Richard yang dipecat.

1224
00:50:09,607 --> 00:50:10,873
Anda tidak harus berlutut.

1225
00:50:10,874 --> 00:50:12,140
Aku bisa melihatmu baik-baik saja
dari mana kamu

1226
00:50:12,143 --> 00:50:13,409
Saya-saya ingin berlutut.

1227
00:50:13,411 --> 00:50:14,643
Itu benar-benar merendahkan.

1228
00:50:14,645 --> 00:50:16,445
Kaki saya sakit!
Itu sebabnya.

1229
00:50:16,447 --> 00:50:17,646
Kaki saya sakit.
Ini tidak semua tentang Anda.

1230
00:50:17,648 --> 00:50:19,048
Baik.

1231
00:50:19,049 --> 00:50:20,449
Aku tahu ini akan terjadi
terdengar gila,

1232
00:50:20,451 --> 00:50:22,018
tapi setelah mereka menyingkirkanku,

1233
00:50:22,019 --> 00:50:23,586
siapa mereka pergi
untuk bisa mengajar anak-anak ini?

1234
00:50:23,588 --> 00:50:24,965
Carly?

1235
00:50:24,966 --> 00:50:26,343
Semua orang mengira dia manis,

1236
00:50:26,344 --> 00:50:27,721
tapi dia hanya sebanyak
brengsek sebagai ibunya.

1237
00:50:27,725 --> 00:50:29,258
Kamu juga memperhatikannya ya?

1238
00:50:29,260 --> 00:50:30,659
Aku memperhatikan semuanya.

1239
00:50:30,661 --> 00:50:31,594
Tolonglah aku.

1240
00:50:31,596 --> 00:50:33,563
Jagalah dirimu,

1241
00:50:33,564 --> 00:50:35,531
dan beritahu saya jika dia punya
setiap bisnis lucu terjadi.

1242
00:50:35,533 --> 00:50:40,669
-Anda bisa mengandalkan saya, pak.
-Oh, imut
Lucu banget

1243
00:50:40,671 --> 00:50:43,239
Kenapa kamu tidak mengepel
jalan bata kuning atau semacamnya?

1244
00:50:44,409 --> 00:50:47,143
Untuk merayakan hari ini
menjadi setengah hari sekolah,

1245
00:50:47,145 --> 00:50:49,378
akan
untuk bermain game kecil.

1246
00:50:49,380 --> 00:50:50,379
[bersorak]

1247
00:50:50,381 --> 00:50:51,714
Dan ini dia.

1248
00:50:51,716 --> 00:50:55,151
Siapa yang bisa menamai substansi
yang digunakan sel

1249
00:50:55,153 --> 00:50:58,087
sebagai segera
sumber energi?

1250
00:50:59,490 --> 00:51:01,457
Keely?

1251
00:51:01,459 --> 00:51:03,125
Aku tidak mengangkat tanganku.

1252
00:51:03,127 --> 00:51:04,560
Apakah kamu mengerjakan PR?

1253
00:51:04,562 --> 00:51:06,662
Ya.
Aku hanya tidak tahu jawabannya.

1254
00:51:06,664 --> 00:51:08,464
Ayo ke sini, Keely.

1255
00:51:08,466 --> 00:51:10,066
Majulah.

1256
00:51:10,535 --> 00:51:12,768
(Siswa) Ooh!
-Disini.

1257
00:51:12,770 --> 00:51:15,805
Kenapa kamu tidak lengkap?
tugasnya, Bath Mat?

1258
00:51:15,807 --> 00:51:16,772
Um ...

1259
00:51:16,774 --> 00:51:18,307
Sekarang, kemarilah.
Berdiri lebih dekat.

1260
00:51:18,309 --> 00:51:20,176
Lebih dekat jadi saya terlihat lebih cantik.

1261
00:51:20,178 --> 00:51:21,243
[tertawa]

1262
00:51:21,245 --> 00:51:22,678
Sekarang, apa yang terjadi?
kamu tadi malam

1263
00:51:22,680 --> 00:51:24,480
Dia pergi ke pesta kuliah!

1264
00:51:24,482 --> 00:51:26,415
Oh benarkah?

1265
00:51:26,417 --> 00:51:28,284
Bagaimana itu?

1266
00:51:28,286 --> 00:51:31,454
Uh, kolam itu kotor,
dan musiknya mengerikan.

1267
00:51:31,456 --> 00:51:34,423
Dan itu lebih buruk dari itu
kombinasi mengerikan dan mengerikan.

1268
00:51:34,425 --> 00:51:36,592
- mengerikan.
-Uh, torrible

1269
00:51:36,594 --> 00:51:38,861
Saya pikir pertanyaan sebenarnya adalah,
apa yang kau lakukan tadi malam,

1270
00:51:38,863 --> 00:51:40,563
Miss Del Rio?

1271
00:51:40,564 --> 00:51:42,264
Pelatih Chuck berkata,
kamu kelas A.

1272
00:51:42,266 --> 00:51:43,332
[tertawa]

1273
00:51:43,334 --> 00:51:44,433
Bangunlah disini!

1274
00:51:45,403 --> 00:51:46,769
(Siswa) Ooh!

1275
00:51:48,106 --> 00:51:49,271
Sekarang, lihat aku.

1276
00:51:49,273 --> 00:51:50,172
Kemari.

1277
00:51:50,174 --> 00:51:50,873
Sekarang, lihat aku.

1278
00:51:50,875 --> 00:51:51,807
Kedua mata.

1279
00:51:51,809 --> 00:51:53,843
Bawa yang malas itu di sekitar.

1280
00:51:53,845 --> 00:51:55,277
Itu dia.
Itu dia.

1281
00:51:55,279 --> 00:51:56,579
[tertawa]

1282
00:51:56,581 --> 00:51:57,613
Katakan padaku, pria besar.

1283
00:51:57,615 --> 00:51:59,348
Apa yang terjadi dengan wajahmu?

1284
00:51:59,350 --> 00:52:01,517
Oh, uh ...

1285
00:52:01,519 --> 00:52:03,819
Pacarku punya
sedikit liar tadi malam

1286
00:52:03,821 --> 00:52:05,354
(Pelajar) Iya!
(Richard) Yeah, terserah.

1287
00:52:05,356 --> 00:52:07,623
Oke, dengar.
Pertanyaannya adalah,

1288
00:52:07,625 --> 00:52:10,759
apa penyebabnya
dari kebanyakan penyakit menular?

1289
00:52:10,761 --> 00:52:11,627
Oh, aku tahu yang ini.

1290
00:52:11,629 --> 00:52:14,497
Angkat tanganmu.

1291
00:52:14,499 --> 00:52:15,531
Keely?

1292
00:52:15,533 --> 00:52:17,133
Mikroorganisme

1293
00:52:17,135 --> 00:52:18,567
Mm, polutan.

1294
00:52:18,569 --> 00:52:20,436
Dan Keely benar!

1295
00:52:20,438 --> 00:52:21,770
[tepuk tangan]

1296
00:52:21,772 --> 00:52:24,673
Sekarang untuk melihat lebih dekat
menjadi lebih mikroorganisme,

1297
00:52:24,675 --> 00:52:28,811
Anda bisa membaca halaman 43,
atau lihat saja celana Tommy.

1298
00:52:28,813 --> 00:52:30,346
[tertawa]

1299
00:52:33,818 --> 00:52:36,218
Itu lelucon.
Bagus untukmu, Keely.

1300
00:52:37,622 --> 00:52:39,155
[bertepuk tangan]

1301
00:52:41,292 --> 00:52:42,424
(Chuck) Anda butuh tumpangan pulang?

1302
00:52:42,426 --> 00:52:43,792
Uh, tidak
Aku - aku baik-baik saja

1303
00:52:43,794 --> 00:52:46,729
saya punya teman
memungutku, terima kasih

1304
00:52:46,731 --> 00:52:49,198
Aku punya nyata,
selamat malam.

1305
00:52:49,200 --> 00:52:52,368
Ya.
Uh, aku - aku juga

1306
00:52:52,370 --> 00:52:53,352
[bunyi klakson mobil]

1307
00:52:53,353 --> 00:52:54,335
Oh, kau tahu apa?
Itu dia.

1308
00:52:54,338 --> 00:52:55,871
Harus pergi!
Selamat tinggal

1309
00:52:58,543 --> 00:52:59,842
[mendesah]

1310
00:53:02,413 --> 00:53:05,447
Fuck fucking apa

1311
00:53:05,449 --> 00:53:06,715
Bukan seperti apa rupanya.

1312
00:53:06,717 --> 00:53:08,884
Apa kau tidur
dengan saudara laki-laki saya?

1313
00:53:08,886 --> 00:53:10,319
Tidak!

1314
00:53:10,321 --> 00:53:13,522
Kotor!
Oh tidak!

1315
00:53:13,524 --> 00:53:15,524
Aku hanya main-main dengan kepalanya.

1316
00:53:15,526 --> 00:53:18,794
Apakah aku bisa mempercayaimu
untuk menjauh dari saudaraku

1317
00:53:18,796 --> 00:53:20,296
Mungkin Anda harus berbicara dengannya.

1318
00:53:20,298 --> 00:53:22,364
Dia mungkin orang yang sangat keren,
untuk semua yang anda tahu

1319
00:53:22,366 --> 00:53:24,600
Anda tidak tahu.

1320
00:53:24,602 --> 00:53:26,368
Jangan khawatir.

1321
00:53:26,370 --> 00:53:28,237
Dia mengajari
tepat di seberang aula

1322
00:53:28,239 --> 00:53:30,806
Jika kamu pernah!

1323
00:53:30,808 --> 00:53:32,308
Oke, baiklah.

1324
00:53:32,310 --> 00:53:34,093
Aku tidak akan membicarakannya.

1325
00:53:34,094 --> 00:53:35,877
Aku tidak akan membicarakanmu,
atau topi itu!

1326
00:53:35,880 --> 00:53:37,546
Oh!

1327
00:53:37,949 --> 00:53:39,248
Mendorong!

1328
00:53:39,250 --> 00:53:40,382
[mesin mulai]

1329
00:53:40,384 --> 00:53:41,517
Pelacur!

1330
00:53:43,421 --> 00:53:44,520
[slurping]

1331
00:53:45,590 --> 00:53:47,856
Jadi, um, kan?
dari sekitar daerah ini?

1332
00:53:47,858 --> 00:53:49,959
Ya.
Beberapa mil di luar Milford.

1333
00:53:49,961 --> 00:53:51,293
Saya sangat suka di sini.

1334
00:53:51,295 --> 00:53:52,561
Ini agak menawan.

1335
00:53:52,563 --> 00:53:53,495
Aku berusaha meyakinkan
abang saya

1336
00:53:53,497 --> 00:53:54,697
untuk turun dan berkunjung kapan-kapan.

1337
00:53:54,699 --> 00:53:58,467
-Oh ya?
-Yeah, tapi, um ...

1338
00:53:58,469 --> 00:53:59,368
[bisikan]
Dia gay.

1339
00:53:59,370 --> 00:54:00,853
Oh.

1340
00:54:00,854 --> 00:54:02,337
Ya kamu tahu lah,
Ini semakin baik di sini.

1341
00:54:02,340 --> 00:54:03,973
Dulu sangat buruk
untuk gay dudes

1342
00:54:03,975 --> 00:54:05,391
Mm.

1343
00:54:05,392 --> 00:54:06,808
Apakah, eh, kamu punya saudara kandung?

1344
00:54:09,981 --> 00:54:11,747

Boleh saya ceritakan rahasia

1345
00:54:11,749 --> 00:54:12,948
Yakin.

1346
00:54:12,950 --> 00:54:15,618
Aku juga punya saudara gay,
tumbuh besar.

1347
00:54:15,620 --> 00:54:17,486
Dia biasa dipukuli banyak.

1348
00:54:17,488 --> 00:54:19,922
Pasti nyata
chick magnet untukmu

1349
00:54:19,924 --> 00:54:21,724
Aku tidak pernah memikirkan itu.

1350
00:54:21,726 --> 00:54:23,892
Bukannya aku pergi ke bar gay
dengan dia atau tidak sama sekali.

1351
00:54:23,894 --> 00:54:25,461
Aku ingin.

1352
00:54:25,463 --> 00:54:27,296
Aku hanya merasa terganggu
tertabrak oleh dudes.

1353
00:54:27,298 --> 00:54:28,631
Tapi kurasa itu datang
dengan wilayahnya

1354
00:54:28,633 --> 00:54:29,932
memiliki keledai ini bagus

1355
00:54:29,934 --> 00:54:31,033
[terkekeh]

1356
00:54:32,403 --> 00:54:34,870
Jadi, um, apa yang terjadi
untuk saudaramu

1357
00:54:34,872 --> 00:54:36,438
Dia kabur.

1358
00:54:36,440 --> 00:54:39,975
Aku belum pernah melihatnya sejak itu
Tepat sebelum ulang tahunnya yang ke 19,

1359
00:54:39,977 --> 00:54:42,645
tapi aku bersumpah,
Saya akan memberikan kacang yang benar

1360
00:54:42,647 --> 00:54:44,513
untuk mengetahui itu
sedikit omong kosong tidak apa-apa

1361
00:54:47,285 --> 00:54:49,785
Dia mengangkatnya!
Saya berjanji!

1362
00:54:49,787 --> 00:54:50,919
Keluar!

1363
00:54:50,921 --> 00:54:53,188
Apa?

1364
00:54:53,189 --> 00:54:55,456
Saya secara khusus meminta Anda tidak
untuk membangkitkan apapun dengannya.

1365
00:54:55,459 --> 00:54:57,359
Tapi ini kabar baik!

1366
00:54:57,361 --> 00:54:58,594
Setidaknya itu permulaan.

1367
00:54:58,596 --> 00:55:00,329
Saya benar-benar berpikir
Anda harus berbicara dengannya.

1368
00:55:00,331 --> 00:55:02,698
Saya benar-benar berpikir seharusnya
Pikirkan bisnismu sendiri!

1369
00:55:02,700 --> 00:55:03,666
Biarkan aku meluruskan ini.

1370
00:55:03,668 --> 00:55:05,535
Anda memiliki acara radio

1371
00:55:05,536 --> 00:55:07,403
di mana Anda memberi saran kepada orang-orang
tentang masalah hubungan,

1372
00:55:07,405 --> 00:55:08,570
dan cara Anda
berurusan dengan Anda sendiri

1373
00:55:08,572 --> 00:55:10,005
apakah dengan melarikan diri dari mereka?

1374
00:55:10,007 --> 00:55:11,974
Kamu tidak tahu
Orang-orang ini, Richard.

1375
00:55:11,976 --> 00:55:13,509
menurut mu
Orang tua saya senang

1376
00:55:13,511 --> 00:55:14,843
ketika mereka tahu aku gay?

1377
00:55:14,845 --> 00:55:16,645
Tidak!

1378
00:55:16,646 --> 00:55:18,446
Tapi akhirnya,
mereka datang sekitar

1379
00:55:18,449 --> 00:55:21,350
Situasi saya
sedikit berbeda!

1380
00:55:21,352 --> 00:55:24,453
Yang saya katakan adalah bahwa Anda tidak bisa
hakim orang untuk menganiaya Anda

1381
00:55:24,455 --> 00:55:27,523
tentang sesuatu itu
mereka tidak tahu apa-apa tentang

1382
00:55:27,525 --> 00:55:30,793
Yang saya katakan adalah Anda
tidak harus pulang,

1383
00:55:30,795 --> 00:55:34,029
tapi kamu tidak bisa tinggal disini

1384
00:55:34,031 --> 00:55:35,497
[sighs]

1385
00:55:38,502 --> 00:55:40,369
[terengah]

1386
00:55:52,016 --> 00:55:54,383
[cackling]

1387
00:56:03,527 --> 00:56:05,928
Grand Inn.
Bisakah kamu tahan?

1388
00:56:05,930 --> 00:56:07,429
Baik.

1389
00:56:07,431 --> 00:56:10,399
Dua tempat tidur kembar
atau ratu tunggal?

1390
00:56:10,401 --> 00:56:12,067
Ratu tunggal

1391
00:56:12,069 --> 00:56:14,470
[terisak-isak]

1392
00:56:15,840 --> 00:56:17,806
Ratu tunggal

1393
00:56:17,808 --> 00:56:19,141
Oh sayang.

1394
00:56:19,143 --> 00:56:20,642
(Karma di radio)
Ambil saran saya

1395
00:56:20,644 --> 00:56:22,911
Apapun itu
Anda akan melalui,

1396
00:56:22,913 --> 00:56:26,515
mengelilingi diri Anda dengan
sebanyak mungkin teman.

1397
00:56:26,517 --> 00:56:30,452
Inilah waktunya
untuk menambal hubungan lama.

1398
00:56:30,454 --> 00:56:33,122
Itu untuk
Pertunjukan Karma Sutra.

1399
00:56:33,124 --> 00:56:35,023
Selamat malam.

1400
00:56:35,025 --> 00:56:37,760
(Suara di luar) Dengar,
ini ide bodohmu.

1401
00:56:37,762 --> 00:56:39,395
Gadis, bisakah kamu turun dari Grinder
untuk sesaat

1402
00:56:39,397 --> 00:56:40,596
dan melakukan sesuatu yang berguna?

1403
00:56:40,598 --> 00:56:41,964
Berguna?
Saya ingin membuat teks Richard,

1404
00:56:41,966 --> 00:56:43,599
dan katakan padanya kami
datang fuck di sini,

1405
00:56:43,601 --> 00:56:45,768
tapi kau bilang, tidak,
mari kita membuat kejutan!

1406
00:56:45,770 --> 00:56:48,904
Ya Tuhan!
Apa yang kalian lakukan disini

1407
00:56:48,906 --> 00:56:50,839
Sebaiknya ikat sepatumu
karena kamu tersandung, jalang!

1408
00:56:50,841 --> 00:56:52,040
Hei!

1409
00:56:52,042 --> 00:56:54,309
Richard!

1410
00:56:54,310 --> 00:56:56,577
Oh, kami memutuskan untuk berhenti
jalan kita ke White Party.

1411
00:56:56,580 --> 00:56:58,781
Ya, ini a
tempat yang sangat menyebalkan

1412
00:56:58,783 --> 00:56:59,982
Saya akan jelaskan

1413
00:56:59,984 --> 00:57:01,984
Jadi kami minta
sebuah ruangan dengan satu tempat tidur.

1414
00:57:01,986 --> 00:57:04,987
Karena harganya lebih murah
dan bukan karena - kotor.

1415
00:57:04,989 --> 00:57:06,889
Anda harus sangat beruntung.
Ha.

1416
00:57:06,891 --> 00:57:08,274
Bagaimanapun,

1417
00:57:08,275 --> 00:57:09,658
tapi kalau itu rokok
makan siang wanita jalang

1418
00:57:09,660 --> 00:57:11,927
di belakang meja
menyadari kami dua dudes,

1419
00:57:11,929 --> 00:57:15,597
dia mengubah reservasi dari
satu ratu ke dua tempat tidur double,

1420
00:57:15,599 --> 00:57:17,900
yang $ 50 lebih.

1421
00:57:17,902 --> 00:57:20,636
Anda tahu saya tidak bisa membawa Anda
serius terlihat seperti itu

1422
00:57:20,638 --> 00:57:22,871
Anda tidak berpikir saya cantik?

1423
00:57:22,873 --> 00:57:24,940
Kamu tercantik
gadis di planet ini ...

1424
00:57:24,942 --> 00:57:27,109
(Keduanya) ... dari kera!
[tertawa]

1425
00:57:28,612 --> 00:57:30,446
Jadi apa lagi yang kita lewatkan?

1426
00:57:30,448 --> 00:57:32,714
Yah, aku hanya berpikir
semua orang benar

1427
00:57:32,716 --> 00:57:34,049
Apa yang saya lakukan di sini?

1428
00:57:34,051 --> 00:57:36,218
Kamu mengikuti mimpimu
Itu menggemaskan.

1429
00:57:36,220 --> 00:57:38,620
Yah, sepertinya aku pergi
untuk mengikuti kalian kembali ke rumah

1430
00:57:38,622 --> 00:57:40,222
Kamu bilang kamu sekarang

1431

00:57:40,224 --> 00:57:42,157
-Tetaplah disini.
Barf.
-Diam.

1432
00:57:42,159 --> 00:57:44,460
Richard, mengapa Anda berhenti?

1433
00:57:44,462 --> 00:57:47,563
Nah, jujur ​​saja, A, itu
anak-anak sudah melakukan lebih baik,

1434
00:57:47,565 --> 00:57:49,064
B, aku akan dipecat lagi,

1435
00:57:49,066 --> 00:57:53,135
dan, C, aku rindu makan siang.

1436
00:57:53,137 --> 00:57:54,336
Datanglah ke Partai Putih!

1437
00:57:54,337 --> 00:57:55,536
Ya!
Datanglah ke Partai Putih!

1438
00:57:55,539 --> 00:57:56,939
Tidak tidak Tidak.
Aku bilang makan siang.

1439
00:57:56,941 --> 00:57:58,507
Telur berwarna putih.

1440
00:58:01,111 --> 00:58:02,711
Bagus, pekerjaan, Tommy.

1441
00:58:03,781 --> 00:58:05,080
Bobby.

1442
00:58:05,883 --> 00:58:07,149
Ini dia.

1443
00:58:07,151 --> 00:58:08,701
Aku punya B-plus!

1444
00:58:08,702 --> 00:58:10,252
[terengah]
Aku bahkan belum pernah mendapat B sebelumnya.

1445
00:58:10,254 --> 00:58:11,954
Sangat ditulis dengan baik, Bath Mat.

1446
00:58:11,956 --> 00:58:13,989
Kamu sebenarnya
memiliki masa depan yang cerah.

1447
00:58:13,991 --> 00:58:16,258
Jika Anda bekerja keras!

1448
00:58:18,262 --> 00:58:19,761
Ya Tuhan!

1449
00:58:19,763 --> 00:58:21,697
Saya mendapat B-minus.

1450
00:58:21,699 --> 00:58:24,233
Itu sangat tak terduga.

1451
00:58:24,235 --> 00:58:27,769
Yah, kurasa kau tidak lagi
kelas terbodoh di sekolah

1452
00:58:27,771 --> 00:58:29,605
Setidaknya di atas kertas.

1453
00:58:29,607 --> 00:58:30,839
[tertawa]
[intercom beep]

1454
00:58:30,841 --> 00:58:32,074
Mohon permisi.

1455
00:58:32,076 --> 00:58:34,443
Miss Del Rio?

1456
00:58:34,444 --> 00:58:36,811
Kepala Sekolah Wayne akan
ingin bertemu denganmu setelah kelas

1457
00:58:36,814 --> 00:58:37,980
(Siswa) Ooh!

1458
00:58:37,982 --> 00:58:38,881
Apa yang kamu lakukan

1459
00:58:38,883 --> 00:58:40,148
Ayolah!
Beritahu kami!

1460
00:58:41,719 --> 00:58:42,751
Diam!

1461
00:58:42,753 --> 00:58:44,186
[tertawa]

1462
00:58:44,588 --> 00:58:48,790
Kepala Sekolah Wayne,
putri Anda cantik sekali

1463
00:58:48,792 --> 00:58:49,892
Itu istri saya.

1464
00:58:50,628 --> 00:58:53,245
Oh!

1465
00:58:53,246 --> 00:58:55,863
Ini istrimu.
Baiklah, dia, eh, sangat pirang.

1466
00:58:55,866 --> 00:58:58,834
Aku sudah memintamu kemari
karena aku, eh,

1467
00:58:58,836 --> 00:59:02,037
dihadapkan dengan sangat
keputusan sulit

1468
00:59:02,039 --> 00:59:03,805
Gabung ke klub.

1469
00:59:03,807 --> 00:59:05,874
Saya perhatikan Anda telah mengambil ...

1470
00:59:05,876 --> 00:59:08,977
pendekatan yang sangat tidak biasa
dengan murid-muridmu

1471
00:59:08,979 --> 00:59:11,980
Nah, Kepala Sekolah Wayne,
beberapa anak adalah bajingan,

1472
00:59:11,982 --> 00:59:15,284
dan saya harus mengobati
mereka sesuai dengan itu

1473
00:59:15,286 --> 00:59:19,988
Bahasa yang Anda gunakan bisa jadi
berpendapat tidak pantas bagi beberapa orang.

1474
00:59:19,990 --> 00:59:21,957
Beberapa dari mereka pantas mendapatkannya.

1475
00:59:21,959 --> 00:59:23,592
Kamu merasa ini bekerja

1476
00:59:23,594 --> 00:59:25,260
Sebenarnya, saya lakukan.

1477
00:59:25,262 --> 00:59:27,729
Lalu aku sudah membuat
Menurutku, Bianca.

1478
00:59:27,731 --> 00:59:29,998
Saya sudah membuat
pikiran saya juga, pak

1479
00:59:30,000 --> 00:59:31,133
Saya telah memutuskan untuk mencalonkan Anda -

1480
00:59:31,135 --> 00:59:32,267
Kamu tidak punya
untuk memecat saya
Saya keluar.

1481
00:59:32,269 --> 00:59:34,303
... untuk Guru Tahun Ini.

1482
00:59:34,305 --> 00:59:35,938
-Apa?
-Apa?

1483
00:59:35,940 --> 00:59:37,172
Apa?!

1484
00:59:37,174 --> 00:59:39,741
Ah!
Aku tidak tahu harus berkata apa!

1485
00:59:39,743 --> 00:59:42,694
SAYA...

1486
00:59:42,695 --> 00:59:45,646
Tidak ada satu siswa yang melewatkan a
kelas tunggal sejak Anda memulai.

1487
00:59:45,649 --> 00:59:48,283
Itu belum pernah terjadi sebelumnya.

1488
00:59:48,285 --> 00:59:50,352
[berbunyi]
Ini keterlaluan

1489
00:59:50,354 --> 00:59:52,754
Aku yakin itu tidak ada salahnya
bahwa Anda berbohong kepada mereka.

1490
00:59:52,756 --> 00:59:54,706
Oh, kenapa tidak teruskan saja

1491
00:59:54,707 --> 00:59:56,657
dan ceritakan semuanya
sepupumu Cher, ya?

1492
00:59:56,660 --> 01:00:00,028
Atau teman terbaikmu, Lady Ga-ga?
Bagaimana kabarnya?

1493
01:00:00,030 --> 01:00:02,064
Yah, saya ... saya belum
berbicara dengannya dalam beberapa saat.

1494
01:00:02,066 --> 01:00:04,933
Anda benar-benar tahu Lady Ga-ga ini?

1495
01:00:04,935 --> 01:00:06,234
Ya pak.

1496
01:00:06,236 --> 01:00:07,269
Oh!

1497
01:00:07,271 --> 01:00:09,204
Kamu sangat sial, Bianca

1498
01:00:09,206 --> 01:00:11,106
Jika itu adalah nama asli Anda!

1499
01:00:11,108 --> 01:00:16,144
Apa menurutmu itu juga?
Banyak yang mengajak Lady Ga-ga ini

1500
01:00:16,146 --> 01:00:18,430
untuk upacara?

1501
01:00:18,431 --> 01:00:20,715
Ini akan menjadi besar
publisitas untuk sekolah

1502
01:00:20,718 --> 01:00:22,884
Aku pasti akan bertanya padanya.

1503
01:00:32,796 --> 01:00:33,962
[sighs]

1504
01:00:38,168 --> 01:00:39,768
Baik.

1505
01:00:45,309 --> 01:00:47,209
[telepon berdering]

1506
01:00:47,211 --> 01:00:48,810
Mama?

1507
01:00:49,913 --> 01:00:51,413
Hai.

1508
01:00:51,915 --> 01:00:54,916
Ya.
Baris ini selalu berlangsung selamanya.

1509
01:00:54,918 --> 01:00:55,951
Ya, aku akan menemuimu sedikit.

1510
01:00:55,953 --> 01:00:57,319
Aku baru saja menyelesaikan rambutku.

1511
01:00:57,321 --> 01:00:58,887
-Aku bisa mewarnai untukmu!
-Terima kasih.

1512
01:00:58,889 --> 01:01:01,390
-Ya.
-Aku bisa mewarnai untukmu!

1513
01:01:01,392 --> 01:01:03,659
Oh, Anda selalu
berbicara di telepon.

1514
01:01:03,661 --> 01:01:05,060
Bicara bicara di telepon.

1515
01:01:05,062 --> 01:01:06,762
Tidak pernah berbicara dengan saya

1516
01:01:06,764 --> 01:01:09,297
Anda hanya wanita kulit putih yang datang
di sini dan tidak pernah berbicara dengan saya

1517
01:01:09,299 --> 01:01:10,298
Jangan kembali

1518
01:01:10,300 --> 01:01:11,867
Selamat tinggal

1519
01:01:13,704 --> 01:01:14,936
Hai.

1520
01:01:19,276 --> 01:01:20,308
[jeritan]

1521
01:01:20,310 --> 01:01:22,411
(Richard) Sial!
Apa apaan ?!

1522
01:01:24,948 --> 01:01:27,716
[berteriak tak jelas]

1523
01:01:30,387 --> 01:01:33,021
Bagian satu sudah selesai, Sis.

1524
01:01:33,023 --> 01:01:34,289
Kamu menemukannya?

1525
01:01:34,291 --> 01:01:36,324
Yah, tentu saja aku menemukannya.

1526
01:01:36,326 --> 01:01:39,127
Sekarang pastikan

tidak ada orang lain yang mau.

1527
01:01:39,129 --> 01:01:41,163
Dan tidak bekas luka kan?

1528
01:01:41,165 --> 01:01:42,064
[cackles]

1529
01:01:42,066 --> 01:01:43,865
Tidak ada yang terlihat

1530
01:01:43,867 --> 01:01:45,934
Anda mendapatkannya, Sayang.
[cackles]

1531
01:01:46,203 --> 01:01:49,738
¶

1532
01:01:51,341 --> 01:01:53,341
-Hei.
-Oh!

1533
01:01:53,343 --> 01:01:54,943
Mama!

1534
01:01:57,481 --> 01:01:58,814
Oh!

1535
01:02:00,884 --> 01:02:02,084
[tertawa, menangis]

1536
01:02:02,086 --> 01:02:04,152
Kamu terlihat cantik.

1537
01:02:04,154 --> 01:02:06,321
[menangis]
Terima kasih.

1538
01:02:06,323 --> 01:02:08,223
Oh ayah.

1539
01:02:11,395 --> 01:02:12,928
[ketukan]

1540
01:02:12,930 --> 01:02:14,229
Ya Tuhan.

1541
01:02:14,231 --> 01:02:15,964
Chuck tidak menangis.

1542
01:02:16,233 --> 01:02:18,066
[tertawa, menangis]

1543
01:02:19,937 --> 01:02:21,870
Kamu terlihat cantik.

1544
01:02:21,872 --> 01:02:23,238
Terima kasih.

1545
01:02:23,240 --> 01:02:24,506
Hai ibu.

1546
01:02:25,909 --> 01:02:28,110
(Chuck) Oh, itu pelukan bagus.

1547
01:02:28,112 --> 01:02:30,011
Pelukan yang bagus

1548
01:02:40,491 --> 01:02:42,274
(Richard) Ini sudah terlalu jauh!

1549
01:02:42,275 --> 01:02:44,058
Saya seorang guru sains,
demi Tuhan

1550
01:02:44,061 --> 01:02:46,194
Apa ini?
Misteri Misteri yang belum terselesaikan?

1551
01:02:46,196 --> 01:02:47,963
Apa yang bisa kukatakan?

1552
01:02:47,965 --> 01:02:50,465
Aku tidak percaya
apa yang baru saja terjadi.

1553
01:02:52,236 --> 01:02:55,403
Terima kasih sudah
seperti teman baik

1554
01:02:55,405 --> 01:02:59,040
Aku senang kamu
dalam hidupku, Richard

1555
01:02:59,042 --> 01:03:02,944
Kamu masih belum diijinkan
untuk tidur dengan adikku

1556
01:03:02,946 --> 01:03:04,146
Sampai jumpa, sundal

1557
01:03:04,148 --> 01:03:05,213
Kamu tahu itu
Anda akan dipenjara.

1558
01:03:05,215 --> 01:03:07,616
Ini--
[suara teredam]

1559
01:03:07,617 --> 01:03:10,018
Anda tahu Carly menginginkan itu
penghargaan guru yang Anda cari.

1560
01:03:10,020 --> 01:03:12,788
Sis selalu memastikan
Carly mendapatkan apa yang dia inginkan.

1561
01:03:12,790 --> 01:03:14,189
Aku hanya seharusnya
untuk mengawasi Anda

1562
01:03:14,191 --> 01:03:15,791
sampai upacara usai.

1563
01:03:15,793 --> 01:03:17,793
Sekarang aku punya
untuk meninggalkanmu disini

1564
01:03:17,795 --> 01:03:20,495
Hei, aku tahu itu mungkin
jadilah aneh untuk menelepon,

1565
01:03:20,497 --> 01:03:21,997
tapi sesuatu yang gila
baru saja terjadi

1566
01:03:21,999 --> 01:03:23,532
Saya ingin memberitahu Anda tentang hal itu.

1567
01:03:23,534 --> 01:03:27,536
Juga, saya benar-benar hebat
Beruang bersamamu semalaman.

1568
01:03:27,538 --> 01:03:30,005
Saya harap kita bisa melakukannya lagi segera.

1569
01:03:30,007 --> 01:03:31,506
Sampai jumpa lagi, gadis cantik.

1570
01:03:34,344 --> 01:03:35,410
(Willie) Maaf, Nyonya.

1571
01:03:35,412 --> 01:03:37,429
Darah lebih kental dari air.

1572
01:03:37,430 --> 01:03:39,447
Apa artinya itu bagimu
adalah keluarga selalu datang dulu.

1573
01:03:48,292 --> 01:03:49,925
[klik lebih ringan]

1574
01:03:50,427 --> 01:03:51,927
Apa apaan?

1575
01:03:51,929 --> 01:03:54,863
(Richard) Fuck off, Fatty!

1576
01:03:54,865 --> 01:03:56,298
[dengkur]

1577
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
(Willie) Sial!
Dasar bajingan!

1578
01:04:00,470 --> 01:04:02,370
Kamu sialan sialan

1579
01:04:02,372 --> 01:04:05,540
Saat aku menemukanmu, aku akan pergi
untuk memotong Anda terbuka seperti sapi!

1580
01:04:26,129 --> 01:04:28,063
[ular mendesis]

1581
01:04:38,108 --> 01:04:41,610
¶

1582
01:04:51,655 --> 01:04:52,888
(Richard) Rumah Tangga!

1583
01:04:52,890 --> 01:04:54,222
Pagi, malaikat

1584
0104524010457259
Aku tahu kamu
akan menjadi pusing

1585
01:04:57,261 --> 01:04:59,995
-Apakah anda, gadis?
-Ooh, kopi.

1586
01:04:59,997 --> 01:05:01,280
Dengar, saya bisa jelaskan.

1587
01:05:01,281 --> 01:05:02,564
Tapi pertama, aku butuh
kamu untuk bertemu teman saya

1588
01:05:02,566 --> 01:05:04,633
Ini Karma, dan Janice,

1589
01:05:04,635 --> 01:05:06,935
Janice, Karma,
Stephen, Bailey.

1590
01:05:06,937 --> 01:05:08,470
(Semua) Hai.

1591
01:05:08,472 --> 01:05:09,537
Oke, aku butuh bantuanmu

1592
01:05:09,539 --> 01:05:11,289
Uh-eh.

1593
01:05:11,290 --> 01:05:13,040
Lihat, kami memanggilmu,
seperti, 50 kali kemarin

1594
01:05:13,043 --> 01:05:15,410
Seseorang dari sekolah
mencoba agar dia diculik!

1595
01:05:15,412 --> 01:05:16,862
Aku mendengar semuanya!

1596
01:05:16,303 --> 01:05:18,313
Tahan.
Mereka penculikan
Bajingan di sini?

1597
01:05:18,315 --> 01:05:20,048
Oh, neraka untuk yang tidak.

1598
01:05:20,050 --> 01:05:22,351
Lihat, kamu butuh
untuk memanggil polisi

1599
01:05:22,352 --> 01:05:24,653
Anda tidak bisa memanggil polisi di sini
karena semua orang terkait.

1600
01:05:24,655 --> 01:05:26,288
Ini bukan kota yang nyata.

1601
01:05:26,290 --> 01:05:28,456
Ini seperti reuni keluarga besar.

1602
01:05:28,458 --> 01:05:29,557
Apa?

1603
01:05:29,559 --> 01:05:31,059
-Menjelaskan.
-Baik.

1604
01:05:31,061 --> 01:05:33,028
Ini seperti kadang-kadang
Saat Anda berjalan di klub,

1605
01:05:33,030 --> 01:05:33,995
dan kemudian Anda melihat-lihat,

1606
01:05:33,997 --> 01:05:35,247
dan Anda seperti,
Yah, sial,

1607
01:05:35,408 --> 01:05:36,498
Saya selesai tidur dengan
semua orang di sini

1608
01:05:36,500 --> 01:05:38,500
-Oh baiklah.
-Memproses.

1609
0105505010540769
Lihatlah
Aku punya rencana.

1610
01:05:40,770 --> 01:05:43,037
Ooh, lihat dirimu, kedengarannya seperti
Miss Tranny MacGyver Fish.
Iya nih!

1611
01:05:43,040 --> 01:05:44,272
Yah, aku sudah punya waktu
untuk memikirkannya

1612
01:05:44,274 --> 01:05:46,141
karena saya pernah
berjalan sejauh 13 mil.

1613
01:05:14,303 --> 01:05:47,375
Apa?

1614
01:05:47,377 --> 01:05:49,694
Menjelaskan.

1615
01:05:49,695 --> 01:05:52,012
Um, ini seperti berjalan
dari Soho sampai Harlem.

1616
01:05:52,015 --> 01:05:54,082
Bukankah mereka punya Uber disini?

1617
01:05:54,084 --> 01:05:55,450
[rintihan]

1618
01:06:00,023 --> 01:06:02,424
(Richard) Badai terbentuk
di daerah tropis

1619
01:06:02,426 --> 01:06:04,292
karena mereka butuh air hangat

1620
01:06:04,294 --> 01:06:07,128
paling tidak
80 derajat Fahrenheit.

1621
01:06:09,132 --> 01:06:13,034

Fitur yang paling khas
angin topan adalah mata mereka,

1622
01:06:13,036 --> 01:06:17,639
daerah udara kering yang mana
angin terkuat beredar.

1623
01:06:20,043 --> 01:06:22,110
[petir]

1624
01:06:27,351 --> 01:06:30,385
¶

1625
01:06:47,137 --> 01:06:48,820
[nyanyian]
Gaga!
Gaga!
Gaga!

1626
01:06:48,821 --> 01:06:50,504
[nyanyian terus]
Inilah pertunjukan Karma Sutra,

1627
01:06:50,507 --> 01:06:53,742
tinggal dari Texas Theater,
dimana ada rumor

1628
01:06:53,744 --> 01:06:56,478
bahwa akan ada
penampilan oleh Lady Gaga

1629
01:06:56,480 --> 01:06:59,514
di malam ini
Guru Upacara Tahun.

1630
01:07:01,752 --> 01:07:03,018
Siapa kamu?

1631
01:07:03,020 --> 01:07:04,519
Saya adalah bagian dari tim keamanan G,

1632
01:07:04,521 --> 01:07:06,421
dan aku harus pergi
melalui gedung ini

1633
01:07:06,423 --> 01:07:08,690
dan pastikan
itu aman sebelum acara

1634
01:07:08,692 --> 01:07:10,191
Tim keamanan siapa?

1635
01:07:10,193 --> 01:07:12,527
Tim keamanan G.

1636
01:07:12,529 --> 01:07:14,729
Ya.
Siapa G?

1637
01:07:14,731 --> 01:07:16,664
G. Lady Gaga.
G.

1638
01:07:16,666 --> 01:07:18,233
Ini telah dibersihkan selama berminggu-minggu.

1639
01:07:18,235 --> 01:07:21,136
Oh, well, ini berita bagiku.

1640
01:07:21,138 --> 01:07:23,171
Nah, Anda dengar
Bagi saya, Polka Dot.

1641
01:07:23,173 --> 01:07:26,674
Sekarang, Lady Gaga sendiri sedang
jalannya disini dari bandara,

1642
01:07:26,676 --> 01:07:28,476
dan jika saya tidak mampu
untuk melewati gedung ini

1643
01:07:28,478 --> 01:07:29,744
dan pastikan itu aman

1644
01:07:29,746 --> 01:07:31,813
dari crackheads
dan celah di langit-langit,

1645
01:07:31,815 --> 01:07:34,433
maka saya akan menelepon.

1646
01:07:34,434 --> 01:07:37,052
Dia akan berbalik, dan
Percayalah, kamu tidak menginginkan itu

1647
01:07:37,054 --> 01:07:38,237
Gaga!
Gaga!

1648
01:07:38,238 --> 01:07:39,421
[nyanyian terus]
Baiklah.
Lanjutkan.

1649
01:07:39,423 --> 01:07:40,655
Terima kasih.

1650
01:07:42,292 --> 01:07:43,525
Gaun yang indah.

1651
01:07:45,462 --> 01:07:47,062
Hei!
Knock it off luar sana!

1652
01:07:47,064 --> 01:07:49,464
Gaga!
Gaga!

1653
01:07:51,601 --> 01:07:53,468
[terengah-engah]

1654
01:07:53,470 --> 01:07:55,503
Ooh, aku punya
untuk mulai pergi ke gym.

1655
01:07:55,806 --> 01:07:57,172
Oh!

1656
01:07:57,507 --> 01:07:58,573
Oh!

1657
01:07:59,176 --> 01:08:01,643
Ah!
Dasar bajingan!
Ah!

1658
01:08:03,146 --> 01:08:04,179
Hati-hati!

1659
01:08:04,181 --> 01:08:05,514
Gadis, saya minta maaf

1660
01:08:05,515 --> 01:08:06,848
Aku akan memotongmu
Sebuah lubang nafas, aku janji.

1661
01:08:06,850 --> 01:08:09,117
Baiklah, ayo,
Reese Littlespoon.

1662
01:08:09,119 --> 01:08:10,085
[kancing jari]

1663
01:08:10,087 --> 01:08:11,152
Hai.

1664
01:08:11,154 --> 01:08:12,620
Oh, halo.

1665
01:08:62,622 --> 01:08:15,423
Uh, oke, Wayne, ini dia.

1666
01:08:15,425 --> 01:08:18,426
Dan ini satu
untuk putri Anda

1667
01:08:42,428 --> 01:08:19,494
Itu istri saya.

1668
01:08:49,496 --> 01:08:20,595
[cekikikan]

1669
01:08:20,597 --> 01:08:22,197
Oh kamu.

1670
01:08:22,866 --> 01:08:24,132
Oh!

1671
01:08:24,134 --> 01:08:25,400
[bersorak]

1672
01:08:25,402 --> 01:08:26,267
Dia datang!

1673
01:08:26,269 --> 01:08:28,369
Ah!
Ini benar-benar dia!

1674
01:08:28,301 --> 01:08:29,771
Kakiku sakit sekali.

1675
01:08:29,773 --> 01:08:31,639
Tutup mulutmu, Gaga.

1676
01:08:31,641 --> 01:08:35,143
Ratu musik pop
telah tiba.

1677
01:08:35,145 --> 01:08:41,149
Halo, dan selamat datang, semuanya,
ke Distrik 214 tahunan

1678
01:08:41,151 --> 01:08:43,685
Upacara guru tahun

1679
01:08:43,687 --> 01:08:45,286
[tepuk tangan]

1680
01:08:47,591 --> 01:08:49,591
[petir]

1681
01:08:56,199 --> 01:08:58,466
Saya sangat beruntung bisa berada di sini

1682
01:08:58,468 --> 01:09:03,171
untuk memperkenalkan beberapa dari kami
Staf yang sangat berbakat malam ini.

1683
01:09:03,173 --> 01:09:05,373
Dan mencubit saya sekarang!

1684
01:09:05,375 --> 01:09:08,309
Kami memiliki tamu yang sangat spesial.

1685
01:09:08,311 --> 01:09:10,145
Aku masih belum bisa mempercayainya.

1686
01:09:10,147 --> 01:09:14,649
Lady Gaga menyempatkan diri keluar
jadwalnya yang sangat sibuk

1687
01:09:65,651 --> 01:09:16,784
untuk bergabung dengan kami malam ini

1688
01:09:16,786 --> 01:09:18,853
[tepuk tangan / bersorak]

1689
01:09:19,789 --> 01:09:21,289
Apakah kamu punya
Waktu yang tepat, Gaga?

1690
01:09:21,291 --> 01:09:22,524
Mm-hmm.

1691
01:09:22,525 --> 01:09:23,758
Bisakah kamu menceritakan hal itu ke wajahmu?

1692
01:09:25,808 --> 01:09:29,430
Sayangnya, salah satu dari kami
guru, Miss Del Rio,

1693
01:09:29,432 --> 01:09:33,401
memiliki beberapa masalah
dan terpaksa mengundurkan diri.

1694
01:09:33,403 --> 01:09:36,304
[mengerang, bergumam]

1695
01:09:36,306 --> 01:09:37,438
Kapan ini terjadi?

1696
01:09:37,440 --> 01:09:39,407
Semuanya terkendali, Wayne.

1697
01:09:39,409 --> 01:09:41,209
-Shay-shay.
-Sangat teduh.

1698
01:09:41,211 --> 01:09:42,710
(Pengawas)
Tapi jangan khawatir.

1699
01:09:42,712 --> 01:09:46,548
Milford High akan
masih terwakili

1700
01:09:46,550 --> 01:09:51,886
Mereka memutuskan untuk mengirim
Carly Ward sebagai alternatif.

1701
01:09:51,888 --> 01:09:53,688
[tepuk tangan]

1702
01:09:58,662 --> 01:10:00,228
(Richard) Ilmuwan
telah memperingatkan warga

1703
01:10:00,230 --> 01:10:03,398
untuk waspada terhadap badai
dengan nama wanita,

1704
01:10:03,400 --> 01:10:06,568
seperti yang dirasakan
menjadi kurang mengancam,

1705
01:10:06,570 --> 01:10:10,572
tapi secara signifikan
lebih cenderung membunuhmu

1706
01:10:11,708 --> 01:10:16,211
Sekarang mari kita luangkan waktu untuk mendapatkannya
untuk mengetahui beberapa nominator kami.

1707
01:10:16,213 --> 01:10:17,679
[tepuk tangan]

1708
01:10:19,916 --> 01:10:22,383
Nominator pertama kami adalah

1709
01:10:22,385 --> 01:10:25,653
Mr Homer Flint
dari Nacogdoches.

1710
01:10:25,655 --> 01:10:27,989
[tepuk tangan]

1711
01:10:27,991 --> 01:10:30,858
Homer adalah favorit
di SMA ini

1712
01:10:30,860 --> 01:10:34,495
karena beberapa nya kuat
dan kepemimpinan visioner,

1713
01:10:34,497 --> 01:10:39,300

visi yang jelas tentang tujuannya,
dan gayanya yang sempurna.

1714
01:10:39,302 --> 01:10:40,868
[tertawa]

1715
01:10:43,406 --> 01:10:47,508
Calon kami berikutnya
adalah dari Meadowlakes ...

1716
01:10:47,510 --> 01:10:49,544
Sue Ellen Spencer.

1717
01:10:49,546 --> 01:10:55,783
Dia dikenal karena kesenangannya, terbaring
kembali menulis kreatif kelas ...

1718
01:10:55,785 --> 01:10:58,920
-Hah?
-Sex skandal!
Oh!

1719
01:10:58,922 --> 01:11:00,989
Apa yang sedang terjadi
di halaman sekolah?

1720
01:11:00,991 --> 01:11:02,590
Meja mereka kotor.

1721
01:11:02,592 --> 01:11:04,459
[terengah-engah, bergumam]
Hah?

1722
01:11:05,762 --> 01:11:07,495
Oh!
Hal ini rusak.

1723
01:11:07,497 --> 01:11:08,630
Matikan itu!

1724
01:11:08,632 --> 01:11:09,731
[whistles]
Matikan itu!

1725
01:11:09,733 --> 01:11:10,932
Apa apaan?

1726
01:11:11,768 --> 01:11:13,118
[terengah-engah, bergumam]
(Deb) Hey!

1727
01:11:13,119 --> 01:11:14,469
Ini - ini bukan -
Tutup ini!

1728
01:11:14,471 --> 01:11:16,371
Ya Tuhan!

1729
01:11:16,373 --> 01:11:17,905
Tidak di sekolah saya!

1730
01:11:17,907 --> 01:11:19,274
Itu bukan saya!

1731
01:11:19,276 --> 01:11:20,441
Itu bukan saya!
Hanya saja...

1732
01:11:20,443 --> 01:11:22,477
Ini ... Ada orang pendek.

1733
01:11:24,281 --> 01:11:25,913
Apa apaan?

1734
01:11:30,353 --> 01:11:33,588
Hal-hal telah diambil
giliran aneh disini

1735
01:11:33,590 --> 01:11:37,759
Nona Pertama, yang misterius, dan
Sampai sekarang, wanita anonim

1736
01:11:37,761 --> 01:11:41,796
yang telah merayu
anak laki-laki telah terungkap

1737
01:11:41,798 --> 01:11:43,631
sebagai Deborah Ward!

1738
01:11:43,633 --> 01:11:45,700
Oh, tenanglah, semuanya!

1739
01:11:46,903 --> 01:11:47,935
Ya Tuhan!

1740
01:11:47,937 --> 01:11:50,071
Dengar, ini tidak benar!

1741
01:11:50,073 --> 01:11:52,607
Ini adalah sebuah konspirasi!

1742
01:11:54,377 --> 01:11:57,478
[bergumam, berteriak]

1743
01:12:00,984 --> 01:12:02,050
[dengkur]

1744
01:12:07,557 --> 01:12:09,957
Apakah seseorang akan memperbaikinya?
proyektor dang sudah ?!

1745
01:12:12,862 --> 01:12:13,995
Oh!

1746
01:12:13,997 --> 01:12:15,029
Oh!
[terengah]

1747
01:12:15,031 --> 01:12:18,399
Apa...
Ini menggigit saya!

1748
01:12:18,401 --> 01:12:19,901
Ah!
[mengempiskan suara]

1749
01:12:19,903 --> 01:12:23,104
[tertawa]

1750
01:12:23,106 --> 01:12:24,405
Oh!
[tertawa]

1751
01:12:24,407 --> 01:12:25,573
Gadis!

1752
01:12:25,575 --> 01:12:27,775
[terengah]

1753
01:12:27,777 --> 01:12:29,043
[mengempiskan suara]

1754
01:12:29,045 --> 01:12:31,079
[tertawa]

1755
01:12:31,081 --> 01:12:32,613
Apakah dia hanya dirusak?

1756
01:12:32,615 --> 01:12:34,415
Dia akan membutuhkan Band Aid!

1757
01:12:36,853 --> 01:12:38,052
Tidak!

1758
01:12:38,054 --> 01:12:39,420
Tidak!

1759
01:12:40,090 --> 01:12:41,122
(Deb) dimana kamu

1760
01:12:41,124 --> 01:12:42,623
Menjemput!
Angkat, Willie!

1761
01:12:42,625 --> 01:12:44,792
Willie, ambil!

1762
01:12:46,629 --> 01:12:48,429
[berteriak teredam]
Biarkan aku keluar dari sini!

1763
01:12:48,431 --> 01:12:49,997
Seseorang membiarkan saya keluar dari sini!

1764
01:12:51,434 --> 01:12:52,734
(Deb) Willie!

1765
01:12:52,735 --> 01:12:54,035
Willie, kembali
untuk saya sekarang juga

1766
01:12:54,037 --> 01:12:55,570
Oh!

1767
01:12:55,572 --> 01:12:56,971
[mengerang]
Ooh.

1768
01:12:56,973 --> 01:12:58,573
[toilet pembilasan]

1769
01:12:58,575 --> 01:13:00,108
Oh, Debbie!

1770
01:13:00,110 --> 01:13:02,610
Tidakkah kamu terlihat mewah malam ini?

1771
01:13:02,612 --> 01:13:03,778
Kamu!

1772
01:13:03,780 --> 01:13:05,480
Maaf saya sedikit terlambat

1773
01:13:05,482 --> 01:13:07,482
Saya diikat!

1774
01:13:08,718 --> 01:13:10,585
Berikan aku ini

1775
01:13:10,587 --> 01:13:11,919
Minggir.

1776
01:13:11,921 --> 01:13:13,888
Ada siapa
pernah bilang, Debbie,

1777
01:13:13,890 --> 01:13:16,591
yang kamu punya
Bibir berbentuk indah?

1778
01:13:16,593 --> 01:13:17,492
Iya nih.

1779
01:13:17,494 --> 01:13:19,628
[tertawa]
Dan kamu tahu

1780
01:13:19,629 --> 01:13:21,763
Anda harus benar-benar berhati-hati
dengan wajah Anda.

1781
01:13:21,765 --> 01:13:25,099
Anda mungkin menarik
segerombolan pria.

1782
01:13:25,101 --> 01:13:26,601
[tertawa]

1783
01:13:31,808 --> 01:13:33,941
[teriakan]

1784
01:13:33,943 --> 01:13:35,777
Ya Tuhan!

1785
01:13:35,778 --> 01:13:37,612
Ya Tuhan!
Ini seperti My Girl!

1786
01:13:37,614 --> 01:13:39,881
Oh!
Oh!

1787
01:13:39,883 --> 01:13:41,883
[teriakan]

1788
01:13:43,586 --> 01:13:46,921
Tanpa basa-basi lagi, saya mau
untuk mengumumkan pemenangnya,

1789
01:13:46,923 --> 01:13:49,056
sebelum hal lain
jatuh pada kita

1790
01:13:50,059 --> 01:13:54,929
Pemenang tahun ini
Penghargaan guru tahun ini ...

1791
01:13:54,931 --> 01:13:56,564
Nah, ini canggung.

1792
01:13:56,566 --> 01:13:58,166
Bangsal Carly?

1793
01:13:58,168 --> 01:13:59,867
[terengah-engah, bergumam]

1794
01:14:00,703 --> 01:14:02,537
Rigged!

1795
01:14:02,539 --> 01:14:03,971
Wh - Oh ...

1796
01:14:03,973 --> 01:14:06,941
Inspektur Howard!
Informasi

1797
01:14:06,943 --> 01:14:09,076
yang didiskualifikasi
calon asli kami

1798
01:14:09,078 --> 01:14:12,780
diberikan padamu
dengan alasan palsu

1799
01:14:12,782 --> 01:14:15,116
Apa yang membuat kamu
Katakan itu, Wayne?

1800
01:14:15,118 --> 01:14:20,521
Karena Deborah Ward dan dia
anak perempuan adalah pendusta yang kotor!

1801
01:14:20,523 --> 01:14:22,824
-Kami ingin Bianca!
-Yeah, kami ingin Bianca!

1802
01:14:22,826 --> 01:14:23,691
Bianca!

1803
01:14:23,693 --> 01:14:24,725
Bianca!

1804
01:14:24,727 --> 01:14:25,693
Bianca!

1805
01:14:25,695 --> 01:14:28,963
[nyanyian terus]
Bianca!

1806
01:14:46,049 --> 01:14:47,548
(Chuck) Bianca.

1807
01:14:47,550 --> 01:14:48,866
Dari mana saja?

1808
01:14:48,867 --> 01:14:50,183
Saya pikir Lady Gaga
memukul saya

1809
01:14:50,186 --> 01:14:51,152
Oh ya?

1810
01:14:51,154 --> 01:14:52,119
Tapi jangan khawatir.

1811
01:14:52,121 --> 01:14:53,888
Kukatakan padanya bahwa aku sudah diambil.

1812
01:14:59,562 --> 01:15:01,929
[nyanyian Bianca terus]

1813
01:15:03,500 --> 01:15:05,566
[bertepuk tangan dan bersorak]
Bianca!

1814
01:15:05,568 --> 01:15:07,668
Apa menurutmu kita butuh penghitungan ulang?

1815

01:15:07,670 --> 01:15:09,670
[bertepuk tangan dan bersorak]

1816
01:15:14,878 --> 01:15:17,578
Baiklah kalau begitu.

1817
01:15:19,115 --> 01:15:21,649
Terima kasih, Distrik 214.

1818
01:15:21,651 --> 01:15:24,986
Ketika saya mulai, saya tidak tahu
jika saya akan cocok,

1819
01:15:24,988 --> 01:15:26,854
Tapi satu hal itu
konsisten

1820
01:15:26,856 --> 01:15:28,990
adalah staf yang luar biasa ini

1821
01:15:28,992 --> 01:15:30,591
yang tidak bisa mengalahkannya

1822
01:15:30,593 --> 01:15:32,760
dalam mengizinkan saya masuk
komunitas mereka

1823
01:15:32,762 --> 01:15:37,131
Ketika saya tiba, setiap orang
siswa saya telah gagal

1824
01:15:37,133 --> 01:15:41,002
Masing-masing telah menunjukkan
perbaikan minimal 40%.

1825
01:15:41,170 --> 01:15:42,703
Semua ini,

1826
01:15:44,541 --> 01:15:46,741
datang dari seseorang
kamu berkata,

1827
01:15:46,743 --> 01:15:49,076
sangat memalukan
ke komunitas anda

1828
01:15:49,078 --> 01:15:50,177
[terengah]
Apa?

1829
01:15:50,179 --> 01:15:51,913
Sialan sialan.

1830
01:15:52,782 --> 01:15:54,148
(Keduanya) aku tahu itu.

1831
01:15:56,619 --> 01:15:58,119
Dia laki-laki

1832
01:15:59,188 --> 01:16:00,855
Seorang pria.

1833
01:16:02,125 --> 01:16:03,891
Seorang pria?

1834
01:16:04,193 --> 01:16:06,861
Aku punked.

1835
01:16:06,863 --> 01:16:09,063
Itu benar-benar bagus sekali.

1836
01:16:09,065 --> 01:16:11,032
[tertawa]

1837
01:16:13,336 --> 01:16:16,003
Ini Bianca.

1838
01:16:16,005 --> 01:16:19,106
[confetti popping]

1839
01:16:19,108 --> 01:16:21,275
[terengah-engah dan tertawa]

1840
01:16:29,819 --> 01:16:31,719
Ini mengacaukan rambutku.

1841
01:16:39,062 --> 01:16:40,995
Oh, cantik sekali.

1842
01:16:40,997 --> 01:16:41,862
Iya nih!

1843
01:16:41,864 --> 01:16:43,264
Kata!

1844
01:16:54,844 --> 01:16:58,846
Kalian semua sangat
serius menjelaskan untuk melakukan.

1845
01:16:58,848 --> 01:17:01,315
Aku hampir tidak bisa menggerakkan mulutku.

1846
01:17:01,317 --> 01:17:03,284
Bibir lebah
benar benar sekarang

1847
01:17:03,286 --> 01:17:05,886
[menangis] tahukah anda
seberapa mahal ini?

1848
01:17:05,888 --> 01:17:07,722
Oh sayang.

1849
01:17:07,857 --> 01:17:10,791
Saya harus mengatakan,
Saya telah melihat perilaku yang lebih baik

1850
01:17:10,793 --> 01:17:13,227
dari beberapa
murid terburuk

1851
01:17:13,229 --> 01:17:15,796
Richard, tolong aku?

1852
01:17:16,733 --> 01:17:19,100
Lihatlah halaman depan.

1853
01:17:19,102 --> 01:17:21,936
[menangis]
Mengapa?
Mengapa?

1854
01:17:21,938 --> 01:17:25,706
'Mengapa rasis sekolah saya melawan
orang gay?
Oleh Keely Carson.

1855
01:17:25,708 --> 01:17:27,008
Oh, Wayne, ayo.

1856
01:17:27,010 --> 01:17:28,242
Kamu tidak bisa menyerah

1857
01:17:28,244 --> 01:17:31,245
untuk jenis ini
dari kelompok kepentingan khusus

1858
01:17:31,247 --> 01:17:32,313
Membuang.

1859
01:17:32,315 --> 01:17:33,648
Di atasnya.

1860
01:17:33,850 --> 01:17:35,372
Maaf, Bu, Kepala Sekolah

1861
01:17:35,373 --> 01:17:36,895
meminta saya untuk berada di sini
untuk keamanan ekstra

1862
01:17:36,896 --> 01:17:38,418
Apa?
Hei, lepaskan aku,
kamu belalang belalang
Hei--

1863
01:17:38,421 --> 01:17:41,255
Jangan berpikir aku ingin menjadi
memanggil hukum, Miss Ward.

1864
01:17:41,257 --> 01:17:42,189
Oh, apa kau bercanda?

1865
01:17:42,191 --> 01:17:44,041
Apakah ini lelucon?

1866
01:17:44,042 --> 01:17:45,892
Ayolah!
Anak itu
ditahan enam kali.

1867
01:17:45,895 --> 01:17:47,895
Dia bilang dia legal!

1868
01:17:47,897 --> 01:17:49,930
Dia melakukan!
Apakah kamu melihat orang itu?

1869
01:17:49,932 --> 01:17:51,666
Sekarang, untukmu, nona muda.

1870
01:17:51,668 --> 01:17:53,852
[Deb terus berteriak-teriak]

1871
01:17:53,853 --> 01:17:56,037
Aku tidak punya bukti bahwa kamu
terlibat dalam semua ini.

1872
01:17:56,039 --> 01:17:57,838
Sepertinya sudah
sudah cukup menderita

1873
01:17:57,840 --> 01:17:59,907
(Deb) Anda tahu siapa
kamu main-main dengan?

1874
01:17:59,908 --> 01:18:01,975
Dan kupikir aku akan pergi
untuk membiarkan Anda menyentuh ini!

1875
01:18:01,978 --> 01:18:04,245
[menangis]

1876
01:18:04,247 --> 01:18:05,913
Hanya satu hal lagi, Richard.

1877
01:18:07,150 --> 01:18:08,215
Ya pak.

1878
01:18:08,217 --> 01:18:11,452
Silakan tinggal di luar
dari kamar wanita

1879
01:18:11,454 --> 01:18:12,720
[tertawa]

1880
01:18:12,722 --> 01:18:14,155
Saya akan mencoba.

1881
01:18:16,859 --> 01:18:18,259
[panggilan, berbicara secara tidak jelas]

1882
01:18:18,260 --> 01:18:19,660
(Suara Keely) Dulu
salah satu dari orang-orang itu

1883
01:18:19,661 --> 01:18:21,061
itu tidak benar
peduli tentang orang gay,

1884
01:18:21,064 --> 01:18:22,981
tapi kemudian kami memiliki guru ini,

1885
01:18:22,982 --> 01:18:24,899
dan semua orang
Dia sangat menyayangi dia, termasuk aku.

1886
01:18:24,901 --> 01:18:27,868
Tapi kurasa tidak
dipecat atau apapun

1887
01:18:27,870 --> 01:18:28,836
(Richard) Baiklah, kawan!

1888
01:18:28,838 --> 01:18:30,304
Siapa yang siap untuk lulus?

1889
01:18:30,306 --> 01:18:32,373
(Keely) Selanjutnya jadi,
Saya pikir sekolah seharusnya,

1890
01:18:32,375 --> 01:18:35,109
seperti, beberapa perlindungan
program, atau sesuatu,

1891
01:18:35,111 --> 01:18:36,744
untuk melindungi orang gay

1892
01:18:38,748 --> 01:18:41,215
Karena temanku Bobby
adalah total homo,

1893
01:18:41,217 --> 01:18:43,751
Tapi dia tidak akan keluar karena
dia mungkin akan dipukuli.

1894
01:18:43,753 --> 01:18:45,953
Yah, setidaknya lebih dari itu
daripada dia sudah melakukannya

1895
01:18:45,955 --> 01:18:48,289
Pokoknya, terima kasih
untuk membaca artikel saya

1896
01:18:48,291 --> 01:18:49,423
Keely Carson.

1897
01:18:51,427 --> 01:18:52,927
[tertawa]

1898
01:18:56,065 --> 01:18:58,399
Baiklah!

1899
01:18:58,401 --> 01:19:00,835
Tolong bantu aku
selamat datang kembali ke panggung

1900
01:19:00,837 --> 01:19:03,104
seseorang yang sangat penting ...

1901
01:19:03,106 --> 01:19:05,940
Letakkan tangan Anda bersama-sama
dan membuat beberapa kebisingan untuk satu,

1902
01:19:05,942 --> 01:19:10,010
satu-satunya, Bianca Del Rio!
[bersorak]

1903
01:19:10,012 --> 01:19:12,780
-Terima kasih, Ambrosia!
Mwah.
-Mwah.

1904
01:19:12,782 --> 01:19:14,048
[bersorak]

1905
01:19:14,050 --> 01:19:15,249
Yeah, Miss Del Rio!

1906
01:19:15,251 --> 01:19:16,350

Ya Tuhan.

1907
01:19:16,352 --> 01:19:17,485
Apa yang kalian lakukan disini

1908
01:19:17,487 --> 01:19:19,386
Apakah orangtuamu?
tahu kamu disini

1909
01:19:19,388 --> 01:19:20,287
Keamanan!

1910
01:19:20,289 --> 01:19:21,856
[tertawa]

1911
01:19:21,857 --> 01:19:23,424
Baiklah, dengar, kita punya
untuk memulai acara ini,

1912
01:19:23,426 --> 01:19:26,460
dan saya hanya bisa memulai pertunjukan
dengan seorang gadis mabuk dan lurus.

1913
01:19:26,462 --> 01:19:28,796
Apakah kita sudah mabuk,
gadis lurus di antara penonton?

1914
01:19:28,798 --> 01:19:31,198
Thumbelina, ayo naik!

1915
01:19:31,200 --> 01:19:32,566
Aku mengenalmu!

1916
01:19:32,567 --> 01:19:33,933
Ini adalah milikku
pacar, Janice

1917
01:19:33,936 --> 01:19:35,720
Baiklah.

1918
01:19:35,721 --> 01:19:37,505
Siapa yang siap melihat Janice
ke tarian interpretatif?

1919
01:19:37,507 --> 01:19:38,873
[bersorak / tepuk tangan]

1920
01:19:38,875 --> 01:19:40,007
Baiklah.
Kamu siap, sundal

1921
01:19:40,009 --> 01:19:40,975
Ayo lakukan.

1922
01:19:40,977 --> 01:19:42,243
Hit itu, DJ!

1923
01:19:42,245 --> 01:19:44,011
¶

1924
01:19:45,381 --> 01:19:48,382
(Karma) Janice mengambil alih
sebagai kapten dansa

1925
01:19:48,384 --> 01:19:51,786
dari Lady Maverick
regu pemandu sorak,

1926
01:19:51,788 --> 01:19:55,089
yang menjadi penutupnya
saat dia direkrut

1927
01:19:55,091 --> 01:19:58,425
untuk Secret Ops di CIA.

1928
01:19:58,427 --> 01:20:00,327
Bagaimanapun, Anda tahu,
Saya harus berkata...

1929
01:20:00,329 --> 01:20:01,295
[tertawa]

1930
01:20:01,297 --> 01:20:02,813
... oh, kalian berdua

1931
01:20:02,814 --> 01:20:04,330
Di ponsel sialan Anda.
Kasar.

1932
01:20:04,333 --> 01:20:06,066
... sebagai Stephen dan Bailey

1933
01:20:06,068 --> 01:20:08,869
terus terlihat
untuk tanggal di Grinder,

1934
01:20:08,871 --> 01:20:11,005
mereka sadar
mereka tidak sengaja

1935
01:20:11,007 --> 01:20:13,374
telah berbicara satu sama lain.

1936
01:20:14,010 --> 01:20:17,111
Bailey masih hidup
di futon Stephen,

1937
01:20:17,113 --> 01:20:19,914
tapi kadang mendapat upgrade.

1938
01:20:20,550 --> 01:20:23,017
Begitu...
Oh terima kasih!

1939
01:20:23,019 --> 01:20:24,552
Apa yang kamu lakukan di sini?

1940
01:20:24,554 --> 01:20:26,821
Aku datang untuk melihat pacarku.

1941
01:20:26,823 --> 01:20:30,858
Houston, kami mendapat banyak
masalah, terutama Anda.

1942
01:20:32,094 --> 01:20:35,863
Saya memenangkan Texas Excellence
di Radio award

1943
01:20:35,865 --> 01:20:39,967
untuk liputan saya tentang
Upacara guru tahun

1944
01:20:39,969 --> 01:20:42,236
Chuck dan aku
lebih dekat dari sebelumnya.

1945
01:20:42,238 --> 01:20:46,841
Dia masih berusaha menambahkan
Bianca ke buku kecilnya yang hitam.

1946
01:20:46,843 --> 01:20:49,577
Richard menggunakan kemenangannya
untuk menemukan apartemen yang lebih bagus,

1947
01:20:49,579 --> 01:20:52,513
dan memulai sebuah teater
program di sekolah

1948
01:20:52,515 --> 01:20:57,251
Akhirnya aku bisa menemuinya
sepupu, siapa yang tidak benar-benar Cher

1949
01:20:57,253 --> 01:21:00,354
(Richard) Yah, dia adalah setiap
Selasa, Kamis, dan Jumat.

1950
01:21:00,356 --> 01:21:03,274
(Karma) Pada akhirnya,

1951
01:21:03,275 --> 01:21:06,193
Badai Bianca adalah
hanya badai yang tepat

1952
01:21:06,195 --> 01:21:09,530
yang dibutuhkan kota kecil ini.

1953
01:21:09,532 --> 01:21:11,131
[tertawa]

1954
01:21:11,467 --> 01:21:14,535
¶
