﻿1
00:01:00,493 --> 00:01:02,227
Yo, what up?

2
00:01:02,229 --> 00:01:03,262
Man!

3
00:01:04,297 --> 00:01:06,065
Man, you know who this is.

4
00:01:06,966 --> 00:01:08,534
No, it's Ashley.

5
00:01:10,070 --> 00:01:12,204
Yeah, yeah, got back
this morning.

6
00:01:12,672 --> 00:01:13,839
I'm having a bunch of people

7
00:01:13,841 --> 00:01:14,973
over to my mama's place tonight.

8
00:01:14,975 --> 00:01:15,974
You gotta come.

9
00:01:15,976 --> 00:01:17,943
That's so nice.

10
00:01:17,945 --> 00:01:19,278
Huh?

11
00:01:22,315 --> 00:01:24,616
Man, you're the first
flyswatter I called.

12
00:01:26,119 --> 00:01:28,187
Come on, man,
we gotta get it started.

13
00:01:29,905 --> 00:01:31,224
Don't apologize to me.

14
00:01:31,225 --> 00:01:34,393
You're the one who's gonna
be missing all the ruckus.

15
00:01:35,528 --> 00:01:36,895
Yeah, yeah.

16
00:01:36,897 --> 00:01:38,197
All right, gimme a call.

17
00:01:38,431 --> 00:01:39,498
Later.

18
00:01:41,234 --> 00:01:42,568
Hey, Trev, what's happening?

19
00:01:43,536 --> 00:01:44,703
It's Ashley.

20
00:01:45,472 --> 00:01:46,605
Douglas.

21
00:01:47,607 --> 00:01:49,274
You wanna come over
to my mom's house?

22
00:01:51,377 --> 00:01:52,711
Well, it's kinda like a party.

23
00:01:52,713 --> 00:01:54,313
Just a couple of people,
not too much.

24
00:01:55,348 --> 00:01:56,615
Yes, you wanna come over?

25
00:01:58,284 --> 00:02:00,119
No, don't even sweat it.

26
00:02:00,987 --> 00:02:02,121
What are these?

27
00:02:02,123 --> 00:02:03,355
Presents.

28
00:02:04,057 --> 00:02:05,357
Why are you giving me presents?

29
00:02:05,359 --> 00:02:06,792
We're not having
a birthday party.

30
00:02:06,794 --> 00:02:08,127
Oh, shut up.

31
00:02:11,965 --> 00:02:13,398
What is this for?

32
00:02:13,400 --> 00:02:14,900
So you'll look nice in them.

33
00:02:16,536 --> 00:02:18,604
Mom, where are my old clothes?
Where are they?

34
00:02:18,606 --> 00:02:21,473
Oh, they were all gross
and in my way.

35
00:02:21,475 --> 00:02:23,175
Mom, you threw away my clothes?

36
00:02:33,153 --> 00:02:35,988
Yo, Tommy! It's Ashley.

37
00:02:35,990 --> 00:02:38,657
I'm having some people over
tonight, if you wanna come over.

38
00:02:40,627 --> 00:02:41,760
No, I don't care.

39
00:02:41,762 --> 00:02:43,862
If you've got better things
to do, that's cool.

40
00:02:44,998 --> 00:02:46,532
Come on, man,
I just got back today.

41
00:02:46,534 --> 00:02:48,367
It's like a party, a good time.

42
00:02:49,769 --> 00:02:52,437
Come on.
Now, you owe me.

43
00:02:52,439 --> 00:02:54,940
And you can never come over to
my mom's house again, all right?

44
00:02:55,441 --> 00:02:55,440
You got it?

45
00:02:55,442 --> 00:02:58,410
You are officially banned
from the premises.

46
00:03:07,353 --> 00:03:08,854
Mom.

47
00:03:08,856 --> 00:03:09,988
This ain't a birthday party.

48
00:03:09,990 --> 00:03:11,123
I know that.

49
00:03:11,125 --> 00:03:12,824
Then why are you putting
candles on the cake?

50
00:03:12,826 --> 00:03:14,226
Candles are for celebrations.

51
00:03:18,231 --> 00:03:19,698
I'm not going to blow them out.

52
00:04:30,503 --> 00:04:32,738
- Hello, Ms. Dottie.
- Ashley?

53
00:04:34,074 --> 00:04:35,707
When did you crawl out
of your hole?

54
00:04:35,709 --> 00:04:37,509
Why don't you try
being more positive?

55
00:04:37,877 --> 00:04:38,877
Hold up!

56
00:04:38,879 --> 00:04:40,545
You going to come up in my house

57
00:04:40,547 --> 00:04:43,015
and tell me I'm the one
who needs some positivity?

58
00:04:43,017 --> 00:04:44,850
You need a brain operation.

59
00:04:53,826 --> 00:04:54,760
Your booboo's back.

60
00:04:54,762 --> 00:04:56,328
No. Mm-mm.

61
00:04:56,330 --> 00:04:57,462
What d'you think,

62
00:04:57,464 --> 00:04:59,231
you can come back here
and have me again?

63
00:04:59,233 --> 00:05:01,466
You don't get the hint
when I don't pick up the phone?

64
00:05:01,468 --> 00:05:02,901
I have caller ID, you know?

65
00:05:02,903 --> 00:05:04,369
Look, I just wanted
to let you know

66
00:05:04,371 --> 00:05:06,338
that your baby boy
is back from his vacation.

67
00:05:07,173 --> 00:05:08,940
What you really want, trump?

68
00:05:08,942 --> 00:05:10,575
Hey, don't call me that.

69
00:05:10,577 --> 00:05:12,477
Hey, can Dottie go back
on the side?

70
00:05:14,113 --> 00:05:15,747
- Um.
- Gotcha.

71
00:05:20,620 --> 00:05:22,521
Linda, I thought
about you everyday.

72
00:05:22,722 --> 00:05:23,421
So?

73
00:05:23,423 --> 00:05:25,824
I dreamt of your face
every time I closed my eyes.

74
00:05:25,826 --> 00:05:28,293
I was hoping
you thought of me, too.

75
00:05:28,295 --> 00:05:30,896
I'm back now, so we can finally
have some secret intimacy.

76
00:05:30,898 --> 00:05:33,899
I'm not interested in any type
of intimacies with you.

77
00:05:36,636 --> 00:05:39,204
I can't understand why
you feel this way, Linda.

78
00:05:39,206 --> 00:05:41,039
What did you expect,
I was gonna be like,

79
00:05:41,041 --> 00:05:43,975
"ooh, ash, now I ain't seen
or heard from you in forever.

80
00:05:43,977 --> 00:05:45,610
"I want you back"?

81
00:05:45,612 --> 00:05:48,013
I was just hoping you'd be
happy to see me, that's all.

82
00:05:48,015 --> 00:05:49,448
Happy to see you?

83
00:05:50,583 --> 00:05:52,851
You know, all this time
you've been gone,

84
00:05:52,853 --> 00:05:55,587
all this time, and I didn't
hear a word from you.

85
00:05:56,923 --> 00:05:59,024
You didn't write me
a letter or nothing.

86
00:05:59,026 --> 00:06:00,492
You don't know what
it's like in there...

87
00:06:00,494 --> 00:06:02,127
Let me tell you what it's like.

88
00:06:03,096 --> 00:06:04,596
When you're in love with someone

89
00:06:04,598 --> 00:06:06,264
and you're away from them,

90
00:06:06,266 --> 00:06:07,432
you write them a letter

91
00:06:07,434 --> 00:06:09,334
to tell them how much
you care about them.

92
00:06:09,336 --> 00:06:11,503
You sit down with a pencil
and some paper

93
00:06:11,505 --> 00:06:14,606
and you put into words
what you feel.

94
00:06:14,608 --> 00:06:16,508
You're supposed to learn this
like, in the third grade,

95
00:06:16,510 --> 00:06:17,609
but apparently, you didn't,

96
00:06:17,611 --> 00:06:19,444
because you were gone
for forever

97
00:06:19,446 --> 00:06:20,979
and I didn't hear a peep.

98
00:06:22,815 --> 00:06:23,982
I've moved on.

99
00:06:24,517 --> 00:06:25,917
I've got a man.

100
00:06:25,919 --> 00:06:27,085
Yes, she does.

101
00:06:27,087 --> 00:06:29,588
And I don't have time
to be moving backwards in life

102
00:06:29,590 --> 00:06:32,958
with somebody who is dumb
and always broke.

103
00:06:34,227 --> 00:06:35,727
Who's your new man, anyway?

104
00:06:36,095 --> 00:06:37,863
Dwayne.

105
00:06:37,865 --> 00:06:39,564
Dump truck Dwayne,
the garbage man?

106
00:06:39,566 --> 00:06:42,134
He may be a garbage man,
but he is good to me.

107
00:06:42,136 --> 00:06:43,735
You'd choose
the garbage man over me?

108
00:06:43,737 --> 00:06:45,737
What did I ever do to deserve
this type of treatment?

109
00:06:45,739 --> 00:06:46,739
What did you do?

110
00:06:48,007 --> 00:06:49,241
Do you want a list?

111
00:06:49,243 --> 00:06:50,942
Okay, how about the time
you tricked me

112
00:06:50,944 --> 00:06:52,744
into paying for your
other girlfriend's abortion?

113
00:06:52,746 --> 00:06:54,346
Are you going to bring that up?

114
00:06:54,348 --> 00:06:57,249
You're talking about the past,
I'm talking about the future.

115
00:06:57,251 --> 00:06:59,117
I'm talking about you and me.

116
00:06:59,119 --> 00:07:01,486
I'm talking about telling
the universe what you want

117
00:07:01,488 --> 00:07:02,654
and getting it.

118
00:07:02,656 --> 00:07:04,790
I'm talking about
the power of positivity.

119
00:07:06,392 --> 00:07:08,560
You are so boring.

120
00:07:12,465 --> 00:07:13,865
You can leave now.

121
00:07:14,767 --> 00:07:16,835
Okay, bye-bye.

122
00:07:16,837 --> 00:07:19,271
Okay, you can be like this now?

123
00:07:19,273 --> 00:07:22,340
But when dump truck Dwayne up and
leaves you for someone prettier,

124
00:07:22,342 --> 00:07:23,742
you're gonna be looking for me.

125
00:07:23,744 --> 00:07:25,277
You're gonna hunt me down.

126
00:07:25,279 --> 00:07:27,946
Okay, Ashley, you go ahead
and think positive.

127
00:08:21,601 --> 00:08:24,069
Don't you be digging up my yard!

128
00:08:25,371 --> 00:08:27,038
Mom, you haven't
seen it, have you?

129
00:08:27,040 --> 00:08:28,173
My toolbox.

130
00:08:28,175 --> 00:08:30,942
I ain't seen nothing,
but you digging up my grass.

131
00:08:30,944 --> 00:08:32,944
Why don't you
make yourself useful

132
00:08:32,946 --> 00:08:34,312
and do something I need?

133
00:08:34,314 --> 00:08:36,515
Like get rid of that old fridge?

134
00:08:36,517 --> 00:08:38,617
Mom, I can't move no fridge.

135
00:08:43,990 --> 00:08:46,558
Hey! Do you all need
a ladder up in there?

136
00:08:46,560 --> 00:08:47,626
It's a good deal.

137
00:08:47,628 --> 00:08:49,127
Nah, we're good.

138
00:08:52,000 --> 00:08:52,899
Hey!

139
00:08:52,900 --> 00:08:56,001
Hey, you guys!
Want a good deal on a ladder?

140
00:08:56,003 --> 00:08:58,637
We don't buy no
stolen goods, man!

141
00:08:58,639 --> 00:09:01,006
For you information,
my mother gave me this ladder.

142
00:09:01,008 --> 00:09:02,274
Thank you.

143
00:09:03,109 --> 00:09:05,310
Nice tall woman.

144
00:09:05,312 --> 00:09:08,246
Can I interest you in a ladder?

145
00:09:08,248 --> 00:09:10,348
Are you in need of a ladder?

146
00:09:17,590 --> 00:09:19,090
I'll help you.

147
00:09:22,328 --> 00:09:23,595
Lower it down.

148
00:09:26,766 --> 00:09:28,500
What is this,
a machine or something?

149
00:09:28,502 --> 00:09:30,068
Something like that.

150
00:09:30,070 --> 00:09:31,169
A respirator.

151
00:09:32,405 --> 00:09:33,538
What does it do?

152
00:09:33,540 --> 00:09:36,274
Nothing right now,
I got to get it fixed.

153
00:09:36,276 --> 00:09:37,709
Thanks for your help, though.

154
00:09:37,711 --> 00:09:39,010
Yeah, no problem.

155
00:09:39,579 --> 00:09:41,079
What's your name?

156
00:09:41,081 --> 00:09:42,280
Germs.

157
00:09:43,749 --> 00:09:44,749
Germs?

158
00:09:44,751 --> 00:09:46,351
Man, I'm not calling you, germs.

159
00:09:46,353 --> 00:09:47,919
- What's your real name.
- Jeremy.

160
00:09:47,921 --> 00:09:48,921
Nice!

161
00:09:49,488 --> 00:09:50,655
Hey, you need a ladder?

162
00:09:50,657 --> 00:09:51,923
No, I'm good.

163
00:09:51,925 --> 00:09:52,925
Right on, though.

164
00:09:53,492 --> 00:09:54,893
Yeah.

165
00:09:54,895 --> 00:09:55,895
No problem.

166
00:10:17,483 --> 00:10:19,351
Hey Jeremy, I need a favor.

167
00:10:20,252 --> 00:10:21,486
What are you doing?

168
00:10:21,488 --> 00:10:22,554
This your pickup?

169
00:10:22,556 --> 00:10:23,822
It's my granddad's.

170
00:10:23,824 --> 00:10:25,457
'Cause I was thinking,
since I helped you,

171
00:10:25,459 --> 00:10:26,791
maybe you should give me a hand.

172
00:10:26,793 --> 00:10:28,760
I would. Got somewhere
to be right now, though.

173
00:10:28,762 --> 00:10:30,929
Come on, I just need
the truck for like, an hour.

174
00:10:30,931 --> 00:10:33,231
Come on, man, get out of
my truck, I got swim lessons.

175
00:10:34,867 --> 00:10:36,234
I'll put my feet in the pool.

176
00:10:38,037 --> 00:10:41,506
Let's see who's the first
one to touch the wall.

177
00:10:41,508 --> 00:10:44,209
Who's the first one
to touch the wall?

178
00:10:45,678 --> 00:10:48,146
Usa wins! Usa!

179
00:11:20,681 --> 00:11:22,447
What is this?

180
00:11:22,449 --> 00:11:23,581
This is ulcer water?

181
00:11:23,583 --> 00:11:25,016
Yeah, give me that cup.

182
00:11:25,018 --> 00:11:25,950
You drink this?

183
00:11:25,952 --> 00:11:27,452
Don't worry about what I drink.

184
00:11:28,387 --> 00:11:30,221
Oh, man.

185
00:11:30,223 --> 00:11:31,956
That didn't go down right.

186
00:11:31,958 --> 00:11:33,892
I didn't tell you to drink it.

187
00:11:41,000 --> 00:11:43,568
Yeah, go on. Get that
hunk of junk outta here.

188
00:11:43,570 --> 00:11:44,869
Mom...

189
00:11:44,871 --> 00:11:46,871
Meet my new friend.

190
00:11:46,873 --> 00:11:48,540
Hi, Ms. Douglas,
I'm Jeremy.

191
00:11:48,542 --> 00:11:49,908
If you knew
what was good for you,

192
00:11:49,910 --> 00:11:51,943
you'd stay away from my son.

193
00:11:51,945 --> 00:11:54,112
Yeah, you'd probably
stay away from her, too.

194
00:11:54,114 --> 00:11:55,947
Well, maybe your new friend
can help you

195
00:11:55,949 --> 00:11:57,882
put them holes back
where they go.

196
00:12:00,052 --> 00:12:02,520
Buried something back here
long time ago,

197
00:12:02,522 --> 00:12:04,022
but can't find it now.

198
00:12:04,024 --> 00:12:06,291
My granddad has a metal detector,
if you want to borrow it.

199
00:12:06,293 --> 00:12:07,559
Yeah?

200
00:12:10,197 --> 00:12:12,697
- We're taking it now!
- -Good!

201
00:12:12,699 --> 00:12:13,998
You're welcome!

202
00:12:29,815 --> 00:12:31,449
You're dumping some stuff today?

203
00:12:31,451 --> 00:12:32,951
Thought you might be here.

204
00:12:33,385 --> 00:12:34,919
Hi, Ashley.

205
00:12:34,921 --> 00:12:36,988
Still being
a garbage man, I see.

206
00:12:37,890 --> 00:12:39,190
Yeah, well, just...

207
00:12:39,192 --> 00:12:40,959
Just trying to
make a living, man.

208
00:12:42,027 --> 00:12:44,062
Y'all try to drop
this stuff off?

209
00:12:44,064 --> 00:12:45,430
Just this fridge in the back.

210
00:12:46,232 --> 00:12:47,365
And the ladder?

211
00:12:47,367 --> 00:12:48,466
Ladder's for sale.

212
00:12:49,502 --> 00:12:50,702
You've dumped here before?

213
00:12:50,704 --> 00:12:52,804
No, I don't frequent
garbage places.

214
00:12:55,574 --> 00:12:57,075
Fill up this form, please.

215
00:12:59,812 --> 00:13:01,880
Heard you've been
running around with Linda.

216
00:13:03,115 --> 00:13:04,482
That's between me and her.

217
00:13:04,484 --> 00:13:05,717
All right, I notice

218
00:13:05,719 --> 00:13:07,585
you put on some weight
since I last saw you.

219
00:13:07,587 --> 00:13:09,120
How do you wanna pay the fee?

220
00:13:09,488 --> 00:13:10,488
Fee? What fee?

221
00:13:11,090 --> 00:13:12,824
There's a $100 Hazmat fee

222
00:13:12,826 --> 00:13:14,459
for the disposal
of refrigerators.

223
00:13:14,461 --> 00:13:17,195
So we got to pay you
$100 to throw something out?

224
00:13:20,499 --> 00:13:24,068
"Freon used as a refrigerant
is a hazardous material

225
00:13:24,070 --> 00:13:26,638
"and there is special handling
involved in its disposal.

226
00:13:26,640 --> 00:13:29,140
"The county has assessed
a $100 fee

227
00:13:29,142 --> 00:13:31,209
"to account for
this special handling."

228
00:13:33,913 --> 00:13:35,880
Now, I don't have a $100 on me.

229
00:13:35,882 --> 00:13:38,216
You want to give me
your fridge or not?

230
00:13:38,218 --> 00:13:40,652
I got the money,
you got to pay me back, though.

231
00:13:40,654 --> 00:13:42,053
Yeah? No problem.

232
00:13:42,055 --> 00:13:43,454
We'll get my mom
to pay you back.

233
00:13:43,923 --> 00:13:45,223
We got your money.

234
00:13:50,563 --> 00:13:51,563
All right.

235
00:13:52,731 --> 00:13:54,432
You're good
to drop off the fridge.

236
00:13:54,434 --> 00:13:56,968
You know, let me know
when you get tired of Linda.

237
00:13:56,970 --> 00:13:58,203
I'll take over.

238
00:14:00,639 --> 00:14:02,373
Ashley's back, baby.

239
00:14:03,475 --> 00:14:05,944
Man, how can she be
in love with that dude?

240
00:14:05,946 --> 00:14:06,978
Who would you rather have,

241
00:14:06,980 --> 00:14:08,746
me or that dude with the papers?

242
00:14:08,748 --> 00:14:10,148
I'm not getting into that.

243
00:14:12,718 --> 00:14:14,185
Where do you get
your money from?

244
00:14:14,486 --> 00:14:15,787
Work.

245
00:14:15,789 --> 00:14:17,789
- You don't work.
- I work.

246
00:14:17,791 --> 00:14:20,091
I do work for a medical
science company.

247
00:14:20,659 --> 00:14:23,728
Like what?
Test tube babies?

248
00:14:23,730 --> 00:14:25,129
No, really. I mean,
I don't know.

249
00:14:25,131 --> 00:14:26,798
Just test out new products.

250
00:14:26,800 --> 00:14:28,066
What kind of products?

251
00:14:29,034 --> 00:14:31,536
It varies. Everything from...

252
00:14:31,538 --> 00:14:33,938
Putting a tampon on my back,

253
00:14:33,940 --> 00:14:36,808
or try some new toilet paper.

254
00:14:36,810 --> 00:14:39,177
One time, they cut off
my pinky toe,

255
00:14:39,179 --> 00:14:41,279
and reattached it with a laser.

256
00:14:42,915 --> 00:14:44,249
Are you serious?

257
00:14:45,417 --> 00:14:47,886
Right now, I'm testing out
these new patches.

258
00:14:50,055 --> 00:14:51,723
I would never do this.

259
00:14:51,725 --> 00:14:53,458
Be some sort of lab rat.

260
00:14:53,460 --> 00:14:55,660
It helps them make medicine.

261
00:14:55,662 --> 00:14:57,262
How do you make your money?

262
00:14:57,264 --> 00:14:58,630
Rusty old ladders?

263
00:15:02,968 --> 00:15:05,336
You're not a very good swimmer,
are you?

264
00:15:05,338 --> 00:15:07,906
Not right now,
but I'll get there.

265
00:15:07,908 --> 00:15:09,508
You can hold your breath
for a long time?

266
00:15:09,842 --> 00:15:11,676
Not really.

267
00:15:11,678 --> 00:15:12,944
Got this weird disease

268
00:15:12,946 --> 00:15:15,380
where my lungs won't take
the oxygen I breath.

269
00:15:15,382 --> 00:15:17,582
Runs in the family,
my granddad got it, too.

270
00:15:19,551 --> 00:15:20,518
He's an inventor.

271
00:15:20,520 --> 00:15:21,486
People think he crazy,

272
00:15:21,488 --> 00:15:23,221
but he's the smartest man
in the world.

273
00:15:24,256 --> 00:15:27,358
I know this guy who could
hold his breath for forever.

274
00:15:27,993 --> 00:15:29,193
He can control his heart rate,

275
00:15:29,195 --> 00:15:30,595
body temperature,
he can control everything.

276
00:15:30,597 --> 00:15:32,530
- Yeah right.
- Yeah, he showed me.

277
00:15:32,532 --> 00:15:35,500
Had me grab his hands
and he held his breath.

278
00:15:35,502 --> 00:15:37,936
And I could feel his hands
getting colder, like ice cold.

279
00:15:38,737 --> 00:15:40,438
I've been working on it myself.

280
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
I could hold my breath
longer than you.

281
00:15:42,442 --> 00:15:43,474
I believe that.

282
00:15:45,477 --> 00:15:47,178
On a count of three.

283
00:15:47,180 --> 00:15:50,048
- One, two, three...
- Let me stop chewing.

284
00:15:54,987 --> 00:15:56,988
Hold it, there goes my aunt.

285
00:16:28,320 --> 00:16:31,222
Yeah, who's that?
I see her butt from here.

286
00:16:31,224 --> 00:16:32,991
How you gonna talk
about my aunt like that?

287
00:16:32,993 --> 00:16:34,926
- She got a man?
- No...

288
00:16:34,928 --> 00:16:37,161
She used to have this
cold cut take care of her.

289
00:16:37,163 --> 00:16:38,663
Does she work at a donut?

290
00:16:38,665 --> 00:16:39,664
For the time being.

291
00:16:39,666 --> 00:16:41,099
She wanna be
a stay-at-home mom.

292
00:16:41,101 --> 00:16:42,633
What happened to her man?

293
00:16:42,635 --> 00:16:43,935
Got into a bad car accident.

294
00:16:43,937 --> 00:16:46,137
He got paralyzed
from the waist up.

295
00:16:46,139 --> 00:16:47,505
You can't paralyze
from the waist up.

296
00:16:47,507 --> 00:16:48,439
I'm telling you he was!

297
00:16:48,441 --> 00:16:50,174
How, how are you
going to be like that?

298
00:16:50,176 --> 00:16:51,042
Look.

299
00:16:51,044 --> 00:16:52,677
See, his legs still work.

300
00:16:52,679 --> 00:16:54,412
But he was bent over like this.

301
00:16:55,714 --> 00:16:56,948
Wait, wait...

302
00:16:56,950 --> 00:16:59,317
You think she would get me
if I walked around like that?

303
00:16:59,319 --> 00:17:00,618
Hey, honey, let me take you out.

304
00:17:00,620 --> 00:17:02,587
I don't think about that, man.
That's my aunt.

305
00:17:02,589 --> 00:17:03,755
Now, you know what I mean?

306
00:17:04,823 --> 00:17:06,157
She looking for a man?

307
00:17:25,944 --> 00:17:27,311
Why don't you
take your shirt off?

308
00:17:27,613 --> 00:17:28,813
Mmm.

309
00:17:28,815 --> 00:17:30,248
No, I'm good.

310
00:17:32,751 --> 00:17:33,818
I wanna look at you.

311
00:17:35,354 --> 00:17:36,921
- No. No!
- I wanna look at you.

312
00:17:36,923 --> 00:17:37,989
No!

313
00:17:37,991 --> 00:17:39,490
- I wanna look at you.
- Oh...

314
00:17:39,492 --> 00:17:41,359
They look weird
when I'm laying down.

315
00:17:41,361 --> 00:17:42,627
They're looking good to me.

316
00:17:44,297 --> 00:17:45,029
Stop!

317
00:17:45,031 --> 00:17:47,131
Get, get from under there!

318
00:18:11,023 --> 00:18:12,790
I got something
I got to tell you about.

319
00:18:13,692 --> 00:18:14,692
Okay...

320
00:18:15,027 --> 00:18:16,194
What?

321
00:18:17,930 --> 00:18:20,364
I'm in love with somebody else.

322
00:18:20,366 --> 00:18:23,134
I've been in love with this girl
since the first day I saw her.

323
00:18:28,140 --> 00:18:29,440
Is that all right with you?

324
00:18:32,144 --> 00:18:33,478
She your girlfriend
or something?

325
00:18:35,013 --> 00:18:36,214
Mmm...

326
00:18:37,616 --> 00:18:39,817
So right now, she's got
a different situation.

327
00:18:43,255 --> 00:18:44,789
So why are you
telling me about her?

328
00:18:47,759 --> 00:18:49,327
I don't know, I like you.

329
00:18:51,096 --> 00:18:52,296
You're looking good,

330
00:18:53,031 --> 00:18:54,398
you got a fine butt.

331
00:18:58,504 --> 00:19:00,238
But I'm always gonna
love me some Linda.

332
00:19:03,175 --> 00:19:04,509
She got a hold on me.

333
00:19:08,614 --> 00:19:10,348
But she just won't
love me anymore.

334
00:19:20,325 --> 00:19:21,592
So you wanna be my girl?

335
00:19:50,155 --> 00:19:51,656
Hey! How are you doin',
Ms. Douglas?

336
00:19:51,658 --> 00:19:52,690
Hi.

337
00:19:52,692 --> 00:19:53,824
All right.

338
00:19:53,826 --> 00:19:53,824
Is Ashley home?

339
00:19:53,826 --> 00:19:57,128
Him and that woman back there
bumping for an hour.

340
00:19:57,130 --> 00:19:58,429
He thinks I can't hear them.

341
00:19:58,431 --> 00:19:59,497
Can you tell him I'm here?

342
00:19:59,499 --> 00:20:02,099
Ashley, your little
buddy's here.

343
00:20:02,101 --> 00:20:04,402
With some kind
of vacuum cleaner or something.

344
00:20:04,404 --> 00:20:04,402
Thanks.

345
00:20:04,404 --> 00:20:09,240
Ms. Douglas, do you have the $100
from the fridge we got rid of?

346
00:20:09,242 --> 00:20:11,309
Why they are charge you
to throw things away

347
00:20:11,311 --> 00:20:12,743
makes no sense to me.

348
00:20:21,220 --> 00:20:22,386
Jeremy!

349
00:20:22,388 --> 00:20:23,854
What is this contraption?

350
00:20:23,856 --> 00:20:26,157
This is my granddad's metal
detector I was telling you about.

351
00:20:26,159 --> 00:20:27,425
Oh, yeah?

352
00:20:28,126 --> 00:20:29,360
Oh, this is...
This is light.

353
00:20:29,362 --> 00:20:30,995
- Not even heavy at all.
- No, it's not.

354
00:20:31,597 --> 00:20:32,863
How does it work?

355
00:20:32,865 --> 00:20:35,433
If you twist this down to
whatever you're trying to find.

356
00:20:35,435 --> 00:20:39,637
Gold, silver, copper, aluminum,

357
00:20:39,639 --> 00:20:41,105
depending on what
you are trying to find.

358
00:20:41,107 --> 00:20:42,406
Where do you plug it in?

359
00:20:42,408 --> 00:20:43,841
I don't plug it in,

360
00:20:43,843 --> 00:20:46,143
I got a little battery pack
on the side with some magnets,

361
00:20:46,145 --> 00:20:48,346
on this little belt,
to put around the waist.

362
00:20:48,348 --> 00:20:50,081
And it'll work over
any like, terrain...

363
00:20:50,083 --> 00:20:51,482
- Grass...
- Yeah, yeah.

364
00:20:51,484 --> 00:20:53,651
Mom, what are you doing?
We're having a conversation.

365
00:20:54,686 --> 00:20:56,387
What are you giving the money
to Jeremy for?

366
00:20:56,389 --> 00:20:58,489
That's between Jeremy and me.

367
00:21:06,198 --> 00:21:07,531
I'm not getting nothing.

368
00:21:07,533 --> 00:21:09,333
You're going over
the places I dug.

369
00:21:11,103 --> 00:21:12,036
Let me try it.

370
00:21:12,038 --> 00:21:13,170
- Can I try?
- Sure.

371
00:21:13,172 --> 00:21:14,772
- Hold it there.
- Uh-huh.

372
00:21:15,207 --> 00:21:16,474
Take this.

373
00:21:16,476 --> 00:21:17,808
Put this over your neck.

374
00:21:19,011 --> 00:21:21,279
Okay, take the earphones.

375
00:21:22,748 --> 00:21:23,814
Okay.

376
00:21:24,549 --> 00:21:25,583
Take this.

377
00:21:27,019 --> 00:21:29,020
- Put this on your arm.
- How do I know it's working?

378
00:21:29,022 --> 00:21:30,755
It beeps whenever
there is metal.

379
00:21:31,790 --> 00:21:32,757
- It beeps?
- Yeah.

380
00:21:32,759 --> 00:21:33,759
Wait a minute.

381
00:21:34,593 --> 00:21:35,660
There you go.

382
00:21:36,862 --> 00:21:37,762
You know what?

383
00:21:37,764 --> 00:21:40,031
Let's just see
if this thing even works.

384
00:21:40,033 --> 00:21:41,132
Yeah.

385
00:21:41,134 --> 00:21:42,233
Yeah, it works.

386
00:21:42,235 --> 00:21:44,001
What was that?

387
00:21:44,003 --> 00:21:45,303
Let's just say some people think

388
00:21:45,305 --> 00:21:47,438
it's cool to kick somebody
when they're down.

389
00:21:55,447 --> 00:21:57,581
Hey, I hear something, man.

390
00:21:57,583 --> 00:21:59,450
Yo, I hear something,
I hear it, man!

391
00:21:59,452 --> 00:22:01,686
- Is it like a beep, beep...
- Listen, listen, listen.

392
00:22:02,722 --> 00:22:04,855
- It's a beep.
- Listen, man, it's a beep.

393
00:22:04,857 --> 00:22:05,890
I got it.

394
00:22:05,892 --> 00:22:07,358
That's the beep right here.

395
00:22:07,360 --> 00:22:08,559
Don't lose that spot
right there.

396
00:22:08,561 --> 00:22:09,760
Keep your eye on that spot.

397
00:22:12,264 --> 00:22:14,065
Now, back up, back up,
back up, all right?

398
00:22:14,766 --> 00:22:14,765
Look.

399
00:22:14,767 --> 00:22:16,934
I just want to say this upfront,

400
00:22:16,936 --> 00:22:19,737
if the box is here,
this box is for my eyes only.

401
00:22:19,739 --> 00:22:21,505
- You can't see my emergency objects.
- Okay.

402
00:22:21,507 --> 00:22:22,940
- Promise?
- Promise.

403
00:22:45,864 --> 00:22:46,931
Yeah!

404
00:22:58,310 --> 00:23:00,077
Ah, ha-ha!

405
00:23:00,079 --> 00:23:01,545
Ha-ha!

406
00:23:14,192 --> 00:23:15,493
What d'you got?

407
00:23:15,495 --> 00:23:17,161
Are those some panties?

408
00:23:17,163 --> 00:23:18,262
No, no, don't look at those.

409
00:23:18,264 --> 00:23:19,630
Give them back, give them back!

410
00:23:19,632 --> 00:23:21,432
- Yeah... -I told you
not to look at those.

411
00:23:21,434 --> 00:23:23,434
- They are some panties.
- Come on!

412
00:23:24,403 --> 00:23:25,636
What are you all doing?

413
00:23:25,638 --> 00:23:28,072
Ashely buried some panties
in the yard.

414
00:23:28,074 --> 00:23:30,775
You all acting like a bunch of kids who
ain't never seen no panties before.

415
00:23:30,777 --> 00:23:32,276
I seen you pan...

416
00:23:32,278 --> 00:23:34,111
I seen your panties
five minutes ago.

417
00:23:49,895 --> 00:23:50,895
Linda!

418
00:23:52,497 --> 00:23:53,898
Look, I know you in there.

419
00:23:53,900 --> 00:23:56,200
I saw the garbage man
and I know I'm better than him.

420
00:23:59,404 --> 00:24:02,239
I'm gonna remind you
of what you feel for me.

421
00:24:02,241 --> 00:24:03,574
Man, shut up!

422
00:24:10,382 --> 00:24:11,582
"Dearest Ashley,

423
00:24:12,350 --> 00:24:14,118
"you are the perfect man for me.

424
00:24:15,153 --> 00:24:16,921
"I cannot imagine
life without you,

425
00:24:16,923 --> 00:24:18,923
"and I can picture
our future together.

426
00:24:19,891 --> 00:24:21,892
"We are happy in love.

427
00:24:21,894 --> 00:24:24,728
"Our wedding is all white, and pink,
and in a big beautiful church,

428
00:24:24,730 --> 00:24:26,730
"with all our families there.

429
00:24:26,732 --> 00:24:29,166
"We have three babies,
and a house.

430
00:24:29,168 --> 00:24:30,601
"And we are a family.

431
00:24:31,403 --> 00:24:34,038
"I will love you
for all of time.

432
00:24:34,673 --> 00:24:36,707
"Forever yours, Linda."

433
00:24:36,709 --> 00:24:40,544
Who are you talking to?

434
00:24:41,246 --> 00:24:42,746
She's not home!

435
00:24:44,417 --> 00:24:46,484
Well, you just tell her
what she told me.

436
00:24:46,486 --> 00:24:47,918
She said, "forever."

437
00:24:48,253 --> 00:24:49,253
Forever.

438
00:25:49,348 --> 00:25:50,981
What's going on out here?

439
00:25:51,616 --> 00:25:53,584
Don't worry about it, mom.

440
00:25:53,586 --> 00:25:55,185
What are you doing
with all of these?

441
00:25:56,221 --> 00:25:58,122
Making my money.

442
00:25:58,124 --> 00:26:00,925
You're making a mess
is what you're doing.

443
00:26:00,927 --> 00:26:02,793
Mom, you're worried about
a fridge on your porch?

444
00:26:02,795 --> 00:26:05,162
But you had that one old
fridge back here for forever,

445
00:26:05,164 --> 00:26:06,597
and I took it away, right?

446
00:26:06,599 --> 00:26:08,566
Now you got these,
but you won't even notice.

447
00:26:08,568 --> 00:26:10,401
They'll be gone
real soon, I promise.

448
00:26:10,403 --> 00:26:11,835
All right?

449
00:26:11,837 --> 00:26:13,270
Trust me.

450
00:26:42,334 --> 00:26:44,134
Hello.

451
00:26:44,136 --> 00:26:46,971
You look like you know
something about book bags.

452
00:26:46,973 --> 00:26:49,607
Yeah, sure. Uh...

453
00:26:49,609 --> 00:26:51,675
What are you thinking?
What are you looking for?

454
00:26:51,677 --> 00:26:52,843
I need, uh...

455
00:26:52,845 --> 00:26:56,447
The best book bag
for about under $30.

456
00:26:56,449 --> 00:26:58,048
We should be able
to find something.

457
00:26:58,050 --> 00:26:59,050
Um...

458
00:26:59,985 --> 00:27:02,686
I saw someone buy this
the other day.

459
00:27:02,688 --> 00:27:03,954
They looked pretty pleased.

460
00:27:04,522 --> 00:27:06,724
It's a pretty solid bag.

461
00:27:06,726 --> 00:27:08,592
Which one has
the most compartments?

462
00:27:08,594 --> 00:27:10,527
Compartments, as in how?

463
00:27:10,529 --> 00:27:12,229
I'm gonna have a lot
of supplies, and pencils,

464
00:27:12,231 --> 00:27:13,430
so I need some compartments.

465
00:27:13,432 --> 00:27:15,699
Okay, so you need room.

466
00:27:15,701 --> 00:27:17,735
Well, this...
This larger bag,

467
00:27:18,470 --> 00:27:20,104
it's a pretty dynamic bag.

468
00:27:20,106 --> 00:27:23,073
It's got the adjustable
safety wires,

469
00:27:24,275 --> 00:27:25,342
shoulder straps...

470
00:27:25,344 --> 00:27:27,144
That's a coin purse.

471
00:27:27,146 --> 00:27:31,115
It's got a good base,
can fit books, notebooks,

472
00:27:31,117 --> 00:27:32,316
laptop computer.

473
00:27:33,685 --> 00:27:35,552
You're welcome to try it on,
if you want.

474
00:27:35,554 --> 00:27:37,521
People buy this bag,
like teachers?

475
00:27:37,523 --> 00:27:39,123
Oh, of course, all the time.

476
00:27:39,125 --> 00:27:40,424
Teachers, students,

477
00:27:40,426 --> 00:27:42,092
professors, athletes.

478
00:27:42,627 --> 00:27:43,761
Try it on.

479
00:27:47,632 --> 00:27:48,766
How does that feel?

480
00:27:49,467 --> 00:27:51,101
- Yeah, feels nice.
- Feels nice?

481
00:27:51,603 --> 00:27:53,137
Yeah.

482
00:27:53,139 --> 00:27:55,239
- All right. Good luck.
- Thank you.

483
00:28:32,178 --> 00:28:33,243
Stop!

484
00:28:33,245 --> 00:28:34,311
Ashley!

485
00:28:34,313 --> 00:28:36,380
Why you gotta do that?

486
00:28:36,382 --> 00:28:37,848
I'm sorry. I'm sorry...

487
00:28:38,416 --> 00:28:39,483
Hey.

488
00:28:39,485 --> 00:28:40,584
Yeah.

489
00:28:40,586 --> 00:28:42,252
I thought you'd be done
a while ago.

490
00:28:42,254 --> 00:28:43,287
Uh-uh. And you know

491
00:28:43,289 --> 00:28:45,289
you don't have to
wait around for me, right?

492
00:28:45,291 --> 00:28:46,323
Yes, I do.

493
00:28:46,325 --> 00:28:48,726
Somebody's gotta, you know,
watch your back.

494
00:28:48,728 --> 00:28:49,860
Oh, from that dude?

495
00:28:49,862 --> 00:28:52,362
Uh-uh. Come on. Let's go.

496
00:28:52,364 --> 00:28:53,764
- You know what I think?
- Hmm?

497
00:28:53,766 --> 00:28:55,933
I think taco man
really likes you.

498
00:28:55,935 --> 00:28:57,501
What makes you say that?

499
00:28:57,503 --> 00:28:59,169
You've been
wearing him out lately.

500
00:28:59,171 --> 00:29:01,605
Yeah, well,
he manages the hotel.

501
00:29:01,607 --> 00:29:02,973
- Oh, really?
- Mm-hmm.

502
00:29:06,244 --> 00:29:08,812
Think he got some refrigerators
he might want to get rid of?

503
00:29:09,414 --> 00:29:10,681
I don't know.

504
00:29:10,683 --> 00:29:12,983
He does have one of them
small ones, you know.

505
00:29:12,985 --> 00:29:15,219
Small ones got the freon
in them too, don't they?

506
00:29:16,187 --> 00:29:17,521
Ask him for me.

507
00:29:17,523 --> 00:29:18,956
Well, what you got going on?

508
00:29:18,958 --> 00:29:20,390
Oh, I'm headed to this class.

509
00:29:20,392 --> 00:29:22,159
- Oh, okay. -You wanna
take this to the house?

510
00:29:22,161 --> 00:29:23,227
Yeah. Sure.

511
00:29:23,229 --> 00:29:24,361
See you later on tonight.

512
00:29:24,363 --> 00:29:26,196
- I don't know.
- -I don't know!

513
00:29:26,198 --> 00:29:29,032
I might have something going
on, I'll let you know later.

514
00:29:29,034 --> 00:29:30,534
All right, come on,
people know me here.

515
00:29:30,536 --> 00:29:31,869
All right, I'm late.

516
00:29:31,871 --> 00:29:33,570
I'll see you later tonight
or else.

517
00:29:33,572 --> 00:29:34,638
Or else what?

518
00:29:34,640 --> 00:29:35,806
I'll think of something.

519
00:29:35,808 --> 00:29:37,307
Yeah, yeah, yeah.

520
00:29:37,976 --> 00:29:39,042
Bye!

521
00:30:12,110 --> 00:30:13,110
Pittman?

522
00:30:13,812 --> 00:30:15,078
Jeremy Pittman?

523
00:30:18,183 --> 00:30:19,650
<i>How are you feeling?</i>

524
00:30:19,652 --> 00:30:20,951
I'm okay.

525
00:30:20,953 --> 00:30:23,220
Good, do you need anything?
Some water, or snacks?

526
00:30:23,222 --> 00:30:24,388
Sure!

527
00:30:24,390 --> 00:30:25,656
What would you like?

528
00:30:25,658 --> 00:30:26,790
I don't know, like...

529
00:30:26,792 --> 00:30:27,891
Steak and fries?

530
00:30:27,893 --> 00:30:30,127
Oh, yeah.
Coming right up.

531
00:30:30,129 --> 00:30:32,663
Hey, Tammy, we would like
a fillet mignon,

532
00:30:32,665 --> 00:30:34,097
and a side order of fries.

533
00:30:36,201 --> 00:30:37,201
So...

534
00:30:38,036 --> 00:30:40,070
Now tell me, are you having

535
00:30:40,072 --> 00:30:42,439
any adverse side effects
to your patches?

536
00:30:42,441 --> 00:30:43,774
No, ma'am, nothing adverse.

537
00:30:43,776 --> 00:30:45,309
I do have a question, though.

538
00:30:45,311 --> 00:30:46,276
Go ahead.

539
00:30:46,278 --> 00:30:48,412
My friend Ashley said
he know a guy

540
00:30:48,414 --> 00:30:50,714
that can control his body
temperature by holding his breath.

541
00:30:50,716 --> 00:30:51,949
Is that possible?

542
00:30:51,951 --> 00:30:54,551
Well, I haven't researched
that, Mr. Pittman,

543
00:30:54,553 --> 00:30:56,286
but I'll look into that, okay?

544
00:30:57,455 --> 00:30:59,022
Let's see... breath...

545
00:30:59,524 --> 00:31:00,958
I'll let you know.

546
00:31:00,960 --> 00:31:02,993
Um, now, what I want to do,

547
00:31:02,995 --> 00:31:05,128
if it's okay with you, is this.

548
00:31:06,364 --> 00:31:08,899
Double your dosage of
the patch you've been wearing.

549
00:31:08,901 --> 00:31:10,400
You just doubled them
the last time.

550
00:31:10,402 --> 00:31:13,737
Yes, but I'd like to up
the dosage to four patches.

551
00:31:13,739 --> 00:31:16,073
Will I be the only person
wearing four patches?

552
00:31:17,675 --> 00:31:19,409
Well, Jeremy,

553
00:31:19,411 --> 00:31:21,745
we find you a particularly

554
00:31:21,747 --> 00:31:23,881
meaningful subject
for our purposes.

555
00:31:23,883 --> 00:31:25,215
What do you mean?

556
00:31:25,217 --> 00:31:28,619
It's rare for a male
of your age, race

557
00:31:28,621 --> 00:31:29,987
and economic status

558
00:31:29,989 --> 00:31:32,422
to volunteer for tests
at our offices.

559
00:31:32,657 --> 00:31:33,957
It is.

560
00:31:33,959 --> 00:31:36,126
Dr. Merton, you care
about me, right?

561
00:31:37,562 --> 00:31:38,595
Let me be honest.

562
00:31:40,365 --> 00:31:41,565
Some of the results

563
00:31:41,567 --> 00:31:43,567
we are getting
from your tests...

564
00:31:43,569 --> 00:31:46,803
Well, they're different than
what we expect, in a good way.

565
00:31:46,805 --> 00:31:48,405
What's in it for me?

566
00:31:48,407 --> 00:31:49,439
Well, naturally, we would

567
00:31:49,441 --> 00:31:51,842
double the amount
of money you receive.

568
00:31:51,844 --> 00:31:53,810
Can I still go swimming
with the patches on?

569
00:31:53,812 --> 00:31:55,979
Yes, you can go swimming
with the patches on.

570
00:31:55,981 --> 00:31:58,515
Just keep living your life
the way you normally would.

571
00:31:58,517 --> 00:31:59,415
All right.

572
00:31:59,417 --> 00:32:01,351
If I start feeling worried,
I'mma rip them right off.

573
00:32:01,353 --> 00:32:04,554
That would be
completely understandable.

574
00:32:08,860 --> 00:32:09,960
<i>It's been a long time</i>

575
00:32:09,962 --> 00:32:11,522
<i>since I've been
in one of these rooms.</i>

576
00:32:12,363 --> 00:32:14,431
I'm sorry the desks
are so small.

577
00:32:14,433 --> 00:32:15,999
Aw, these desks are cool.

578
00:32:17,869 --> 00:32:19,870
Let me see
if I can still fit in them.

579
00:32:20,805 --> 00:32:22,472
Yeah. Here you go.

580
00:32:24,175 --> 00:32:26,443
Mr. Carlos, how long
do you think this will take?

581
00:32:26,445 --> 00:32:28,245
Jeremy said you were
really good at this.

582
00:32:28,947 --> 00:32:30,047
Well, that depends.

583
00:32:30,049 --> 00:32:31,982
On how much you put into it,

584
00:32:31,984 --> 00:32:33,483
and where you are
at your skill level.

585
00:32:33,485 --> 00:32:34,645
You know the alphabet, right?

586
00:32:35,353 --> 00:32:36,353
Really?

587
00:32:37,121 --> 00:32:38,989
Yeah. Do you know it?

588
00:32:39,139 --> 00:32:40,458
All right, Mr. Carlos,

589
00:32:40,459 --> 00:32:43,360
I want to say this upfront,
I am not stupid.

590
00:32:43,362 --> 00:32:45,362
I don't expect to be treated
like I am stupid.

591
00:32:45,364 --> 00:32:46,496
I can read, I can write,

592
00:32:46,498 --> 00:32:48,899
I can do all the things
I need to do to survive.

593
00:32:48,901 --> 00:32:50,267
Let me just hear you say them.

594
00:32:51,703 --> 00:32:52,869
It'll be a good warm up.

595
00:32:52,871 --> 00:32:54,371
Get your brain
in the mood to learn.

596
00:32:54,373 --> 00:32:58,308
T-f-z-a-o-c-m-x
b-l-j-e-n-g-u-i-p

597
00:32:58,310 --> 00:33:01,511
h-y-w-k-2-d-v-o-s.

598
00:33:01,513 --> 00:33:03,180
Is that the only order
you know it in?

599
00:33:03,182 --> 00:33:05,662
I mean, it doesn't matter any
order, 'cause I know the letters.

600
00:33:06,918 --> 00:33:08,218
Let me hear it again.

601
00:33:10,722 --> 00:33:15,125
R-d-a-i-w-b-z-g-c-v-o-x

602
00:33:15,127 --> 00:33:19,229
j-u-h-m-e-k-y-n-f-t-p-s.

603
00:33:20,231 --> 00:33:22,065
Okay, can you write your name?

604
00:33:22,067 --> 00:33:23,233
Yeah, not in cursive.

605
00:33:23,235 --> 00:33:24,601
No, no, no.
Regular is fine.

606
00:33:24,603 --> 00:33:26,036
Yeah, I can do that, I mean,

607
00:33:26,038 --> 00:33:28,372
- can I use the chalk and board...
- Sure.

608
00:33:40,284 --> 00:33:42,319
Does that look right? 'Cause
it looks kinda weird to me.

609
00:33:42,321 --> 00:33:43,987
No, it looks right to me.

610
00:33:43,989 --> 00:33:45,255
Now, can you sign
your signature,

611
00:33:45,257 --> 00:33:47,391
like you would on some sort
of document or form?

612
00:33:57,402 --> 00:33:59,036
All right.

613
00:33:59,038 --> 00:34:01,071
Now, I need you to fill out
this questionnaire.

614
00:34:03,441 --> 00:34:04,541
You mean, like a test?

615
00:34:04,942 --> 00:34:06,977
Kinda.

616
00:34:06,979 --> 00:34:09,012
It'll give me a better idea
of where you are.

617
00:34:11,783 --> 00:34:13,583
You see, I'm...

618
00:34:13,585 --> 00:34:15,252
I'm not that good
at this kind of thing.

619
00:34:15,254 --> 00:34:16,820
I know, it's just
between you and me.

620
00:34:22,560 --> 00:34:25,662
Mr. Carlos, do all the letters
get turned into cursives?

621
00:34:25,664 --> 00:34:27,130
Yes, all of them.

622
00:34:28,099 --> 00:34:29,366
It's a dumb question, huh?

623
00:34:29,368 --> 00:34:31,301
There are no dumb questions,
Mr. Douglas.

624
00:34:31,303 --> 00:34:32,736
Okay. Well, I got
another one.

625
00:34:32,738 --> 00:34:35,539
Do the numbers get turned into
cursives, or just the letters?

626
00:34:36,874 --> 00:34:38,442
That's a good question.

627
00:34:38,444 --> 00:34:39,444
All right.

628
00:36:17,074 --> 00:36:19,109
You're home!

629
00:36:19,111 --> 00:36:20,944
The king has returned
from his voyage.

630
00:36:20,946 --> 00:36:22,179
Oh, yeah?

631
00:36:22,181 --> 00:36:25,348
And where did your voyage
take you today, my lord?

632
00:36:25,350 --> 00:36:26,883
- Oh-ho...
- Oh...

633
00:36:28,553 --> 00:36:29,619
We sailed long.

634
00:36:30,188 --> 00:36:31,488
To faraway lands.

635
00:36:32,857 --> 00:36:33,890
Slayed dragons.

636
00:36:36,160 --> 00:36:38,094
Then found buried treasures,

637
00:36:38,096 --> 00:36:39,996
and now I've returned home,

638
00:36:39,998 --> 00:36:43,700
to bend my fair maiden over,
to take advantage of my queen.

639
00:36:47,905 --> 00:36:51,675
I'm telling you,
you can't do it.

640
00:36:51,677 --> 00:36:54,077
You old man, you weigh
like what, 85 pounds?

641
00:36:54,079 --> 00:36:55,712
How about $5? Try!

642
00:36:55,714 --> 00:36:57,614
You ain't even got $5.

643
00:36:57,616 --> 00:36:58,614
Of course, I got $5.

644
00:36:58,616 --> 00:37:01,218
I made $75 this morning before you
were even out of bed probably.

645
00:37:01,220 --> 00:37:02,686
Now come on.

646
00:37:02,688 --> 00:37:05,288
Don't stop backpedaling now.
I'm making it easy for you.

647
00:37:05,590 --> 00:37:06,723
All right?

648
00:37:06,725 --> 00:37:08,258
Just all relaxed and cool.

649
00:37:08,260 --> 00:37:09,593
Oh, there you go.

650
00:37:09,595 --> 00:37:11,861
Look at the vain popping
at your vein forehead, go ahead.

651
00:37:11,863 --> 00:37:12,863
Come on, bud.

652
00:37:13,406 --> 00:37:14,665
Were you trying this?

653
00:37:14,666 --> 00:37:16,700
This is what you were
trying to do?

654
00:37:16,702 --> 00:37:18,401
Look how easy it is,
you know what I mean?

655
00:37:19,003 --> 00:37:20,270
You owe me $5.

656
00:37:20,272 --> 00:37:22,639
I ain't giving you $5.
That wasn't the deal.

657
00:37:22,641 --> 00:37:24,908
What are you talking about, you never
bet somebody something before?

658
00:37:24,910 --> 00:37:26,243
There was no deal.

659
00:37:26,245 --> 00:37:27,410
Are you one of those little
pinky-thumb type dudes?

660
00:37:27,412 --> 00:37:29,646
You are a vulture, my friend.

661
00:37:29,648 --> 00:37:30,680
You owe me $5.

662
00:37:30,682 --> 00:37:32,916
You just said you'd
give me $5 if I did it.

663
00:37:32,918 --> 00:37:34,217
Okay.

664
00:37:34,219 --> 00:37:35,285
You gotta let me use the truck.

665
00:37:35,287 --> 00:37:36,786
You can't drive!

666
00:37:36,788 --> 00:37:38,154
No, you gotta drive. I got some
fridges I got to get rid of.

667
00:37:38,156 --> 00:37:39,856
Some more fridges?

668
00:37:39,858 --> 00:37:41,958
Yeah, I'm making money. I'm charging
people $75 to throw them out.

669
00:37:41,960 --> 00:37:43,994
Damn, you got to pay
to throw them out yourself.

670
00:37:43,996 --> 00:37:46,263
Not in Bedford county, they
don't have that throwaway fee.

671
00:37:46,265 --> 00:37:50,200
So you want me to drive to Bedford
county to throw away some more fridges.

672
00:37:50,202 --> 00:37:52,202
I'll pay your gas money,
it's only an hour away.

673
00:37:52,204 --> 00:37:53,303
Now how many can we fit?

674
00:37:53,305 --> 00:37:54,604
I don't know, how many you got?

675
00:37:54,606 --> 00:37:56,206
I've got three, but I want more!

676
00:37:56,208 --> 00:37:57,674
There's a house
across the street from me

677
00:37:57,676 --> 00:37:59,142
that's got some fridges
in the yard.

678
00:37:59,977 --> 00:38:01,077
What kind of fridges?

679
00:38:01,079 --> 00:38:02,746
Regular.

680
00:38:02,748 --> 00:38:04,214
Well, why didn't you said?
Let's go.

681
00:38:04,216 --> 00:38:06,483
Let me just show you how
an old man does business.

682
00:38:06,485 --> 00:38:07,485
Come on.

683
00:38:07,952 --> 00:38:08,985
All right?

684
00:38:11,990 --> 00:38:14,624
We got to get you some
spinach, too, you're weak.

685
00:38:23,267 --> 00:38:24,434
This is the house?

686
00:38:24,436 --> 00:38:25,769
This is the house.

687
00:38:25,771 --> 00:38:26,870
This is Santa's house.

688
00:38:26,872 --> 00:38:27,937
Who's Santa?

689
00:38:27,939 --> 00:38:29,873
Oh, you'll see. Old friend.

690
00:38:42,486 --> 00:38:45,021
Excuse me, can I help you?

691
00:38:45,023 --> 00:38:46,356
I'm here to see Santa.

692
00:38:46,358 --> 00:38:47,490
Do you have a session scheduled?

693
00:38:47,492 --> 00:38:49,192
Oh, don't worry about that.
Just let her know...

694
00:38:49,194 --> 00:38:51,561
I'm in the middle of an appointment,
you need to come back later.

695
00:38:51,563 --> 00:38:54,364
I'm sorry,
you must be Ashley Douglas.

696
00:38:54,366 --> 00:38:56,599
- I've heard a lot about you...
- No!

697
00:38:56,601 --> 00:38:58,335
- I'm not.
- That's right. You ain't.

698
00:38:58,636 --> 00:38:59,435
I am.

699
00:38:59,437 --> 00:39:02,739
Now go inside and tell Santa,
Ashley Douglas is out here waiting.

700
00:39:04,175 --> 00:39:05,442
Be a good boy.

701
00:39:06,877 --> 00:39:07,944
Thank you.

702
00:39:23,294 --> 00:39:24,394
All right.

703
00:39:24,396 --> 00:39:25,628
What's that?

704
00:39:26,397 --> 00:39:27,330
Come on in.

705
00:39:27,332 --> 00:39:28,732
Thanks, buddy.

706
00:39:30,534 --> 00:39:32,635
Oh, the gang is all here, huh?

707
00:39:32,637 --> 00:39:35,004
What are we,
on vacation or work?

708
00:39:35,006 --> 00:39:36,873
Great shirts. Ashley Douglas.

709
00:39:36,875 --> 00:39:39,242
Yeah, you better watch
your fingers, I get it.

710
00:39:39,244 --> 00:39:40,777
Don't want to lose a digit.

711
00:39:41,679 --> 00:39:43,980
What's that?
This is tight ship.

712
00:39:43,982 --> 00:39:46,950
- This way, please.
- That's a good picture.

713
00:39:48,018 --> 00:39:49,786
- Wow!

714
00:39:49,788 --> 00:39:50,687
The magic moment.

715
00:39:50,689 --> 00:39:52,322
How're you doing?
Congratulations.

716
00:39:52,324 --> 00:39:53,323
You're a very lucky man.

717
00:39:53,325 --> 00:39:54,824
I'm telling you,
you're a very lucky man.

718
00:39:54,826 --> 00:39:55,859
Beautiful, compliments.
Very happy...

719
00:39:55,861 --> 00:39:57,427
We are in the middle
of a session.

720
00:39:57,429 --> 00:39:59,295
I just want to wish them
a word of matrimony.

721
00:39:59,297 --> 00:40:01,064
It would be nice to have guests.

722
00:40:03,567 --> 00:40:04,634
Smile!

723
00:40:05,202 --> 00:40:07,470
- Not so big...
- Santa.

724
00:40:07,905 --> 00:40:09,439
Ashley Douglas.

725
00:40:10,207 --> 00:40:12,275
When did your corn dog get back?

726
00:40:12,277 --> 00:40:13,476
Uh, it's been a bit.

727
00:40:13,478 --> 00:40:16,012
Uh-huh, you just had to come
and see me, huh?

728
00:40:16,014 --> 00:40:17,881
You having wet dreams again
or something?

729
00:40:17,883 --> 00:40:20,049
Well, you know you always
give me wet dreams.

730
00:40:21,519 --> 00:40:23,853
Actually, I'm here
on a business proposition.

731
00:40:23,855 --> 00:40:26,156
You're looking handsome
these days.

732
00:40:28,426 --> 00:40:30,160
I could eat you...

733
00:40:30,162 --> 00:40:31,162
Got any hot sauce?

734
00:40:32,499 --> 00:40:33,998
Santa, what I'm here for,

735
00:40:33,999 --> 00:40:37,200
why you have those fridges
on your porch?

736
00:40:37,202 --> 00:40:38,902
'Cause I eat a lot
and they break.

737
00:40:41,306 --> 00:40:44,307
I'm kidding, we switched the
operations around to digital.

738
00:40:44,309 --> 00:40:46,576
You know the county charges
a $100 to throw away a fridge?

739
00:40:46,578 --> 00:40:48,044
That's why they're
sitting on my porch.

740
00:40:48,046 --> 00:40:50,413
Well, I got a business where
I only charge $75 per fridge

741
00:40:50,415 --> 00:40:51,748
and we dispose of them for you.

742
00:40:51,750 --> 00:40:52,782
Mm-hmm.

743
00:40:54,418 --> 00:40:55,718
Who's that skinny dude?

744
00:40:56,387 --> 00:40:57,787
It's... he's with me.

745
00:40:57,789 --> 00:41:00,290
He's my...
Girl's nephew.

746
00:41:00,292 --> 00:41:01,658
Hi, Santa. I'm Jeremy.

747
00:41:02,359 --> 00:41:03,760
You got a girlfriend?

748
00:41:03,994 --> 00:41:03,993
No.

749
00:41:03,995 --> 00:41:08,031
You wanna come and lay
on top of me for a minute?

750
00:41:08,033 --> 00:41:09,232
Just lay on top of you?

751
00:41:09,234 --> 00:41:10,800
Yeah.

752
00:41:10,802 --> 00:41:13,036
I'm like a human water bed.

753
00:41:17,274 --> 00:41:18,274
Right here.

754
00:41:19,310 --> 00:41:20,477
Oh...

755
00:41:20,978 --> 00:41:21,978
Oh...

756
00:41:29,287 --> 00:41:31,020
It's okay.

757
00:41:31,022 --> 00:41:33,823
- Same old Santa.
- -Oh!

758
00:41:33,825 --> 00:41:37,060
Greg, go ahead and get that
Turkey dinner $150 for me.

759
00:41:37,062 --> 00:41:38,062
Thank you.

760
00:41:40,931 --> 00:41:41,998
Come and get it.

761
00:41:43,334 --> 00:41:47,470
You know you always got a place
to come and lay your head.

762
00:41:47,472 --> 00:41:49,973
I'm yours always,
me and my wrinkled dog.

763
00:41:52,009 --> 00:41:54,244
We'll get those fridges
out of your hand.

764
00:41:54,945 --> 00:41:55,945
Greg.

765
00:41:57,781 --> 00:41:58,781
Bob!

766
00:42:32,583 --> 00:42:34,617
Ooh, that ain't gonna work.

767
00:42:49,900 --> 00:42:51,601
No, no, nah-uh.

768
00:42:51,603 --> 00:42:52,869
No more fridges.

769
00:42:52,871 --> 00:42:56,239
Mom, please don't be mad,
all right? This is good.

770
00:42:56,241 --> 00:42:57,907
I can't take this anymore.

771
00:42:58,442 --> 00:42:59,943
I mean, the holes,

772
00:42:59,945 --> 00:43:03,112
the weird smells from your room,
the refrigerators...

773
00:43:03,114 --> 00:43:04,112
I can't do this anymore.

774
00:43:04,114 --> 00:43:06,149
Why are you embarrassing me
in front of my friend?

775
00:43:06,151 --> 00:43:07,250
You should be happy for me.

776
00:43:07,252 --> 00:43:09,218
Each of these fridges, $75 cash.

777
00:43:09,220 --> 00:43:10,253
Tax-free.

778
00:43:10,255 --> 00:43:12,355
Why don't you go live
with your new friend?

779
00:43:12,357 --> 00:43:15,725
And you all can collect
all the refrigerators you want

780
00:43:15,727 --> 00:43:17,894
and put them all over
everywhere for all I care.

781
00:43:17,896 --> 00:43:20,463
First of all, Jeremy lives in the
nursing home with his grandpa.

782
00:43:20,465 --> 00:43:21,965
So I can't live there.

783
00:43:21,967 --> 00:43:24,367
Second of all, maybe you should
go live in a nursing home.

784
00:43:24,369 --> 00:43:27,070
I gotta go get the truck fixed,
I'll see you tomorrow.

785
00:43:28,539 --> 00:43:31,541
You and that woman
need to get out of my house.

786
00:43:31,543 --> 00:43:34,277
I have tried to care
for you, Ashley.

787
00:43:34,279 --> 00:43:35,545
To provide for you.

788
00:43:35,547 --> 00:43:38,147
But you just don't know
how to be acting.

789
00:43:39,383 --> 00:43:40,683
So you kicking us out.

790
00:43:40,685 --> 00:43:42,418
Putting us out on the street.

791
00:43:42,420 --> 00:43:43,886
You're supposed to be an adult,

792
00:43:43,888 --> 00:43:46,022
so you need to be
acting like one.

793
00:43:46,024 --> 00:43:48,057
Fine. When do we need
to be out by?

794
00:43:48,059 --> 00:43:50,760
As soon as a.S.A.P.

795
00:44:06,543 --> 00:44:08,745
Here's your respirator,
Mr. Pittman.

796
00:44:09,880 --> 00:44:12,081
Got a little bad news for you.

797
00:44:12,083 --> 00:44:15,118
The parts needed to fix this
machine, they don't make it anymore.

798
00:44:15,120 --> 00:44:17,220
So consequently, we were
unable to fix it.

799
00:44:17,222 --> 00:44:19,122
The other guy said
it'd be ready by today.

800
00:44:19,124 --> 00:44:20,356
Yeah, I know.

801
00:44:20,358 --> 00:44:22,125
We tried to get it ready
by today,

802
00:44:22,127 --> 00:44:24,861
but we couldn't even find the manufacturer's
name anywhere on this machine,

803
00:44:24,863 --> 00:44:25,962
to even order the parts.

804
00:44:25,964 --> 00:44:27,563
That's because
my granddad invented it.

805
00:44:27,565 --> 00:44:29,399
And because
your grandfather invented it,

806
00:44:29,401 --> 00:44:32,235
he's the one who can fix it,
'cause this is his invention.

807
00:44:32,237 --> 00:44:35,038
You see, there's no point of
reference anywhere on this machine

808
00:44:35,040 --> 00:44:37,140
to even tell us exactly
what this thing does.

809
00:44:37,142 --> 00:44:39,242
The other guy said
you all could figure it out.

810
00:44:39,244 --> 00:44:40,543
Yeah, I know, we tried,

811
00:44:40,545 --> 00:44:43,379
but unfortunately, Mr. Pittman,
we couldn't figure it out.

812
00:45:00,297 --> 00:45:02,098
Truck broke down
today, granddad.

813
00:45:04,201 --> 00:45:06,836
I didn't do anything wrong.
It just stopped working.

814
00:45:08,272 --> 00:45:10,473
I'll take it to a mechanic
tomorrow and get it fixed.

815
00:45:12,976 --> 00:45:15,878
Those repairman couldn't figure
out how to work your respirator.

816
00:45:17,815 --> 00:45:19,415
Don't worry, I'll fix it.

817
00:45:27,691 --> 00:45:28,925
We got to get out of here.

818
00:45:30,227 --> 00:45:31,227
Why?

819
00:45:32,029 --> 00:45:33,396
'Cause it's my mom's house

820
00:45:33,398 --> 00:45:35,358
and I'm old enough to be
having a place of my own.

821
00:45:36,700 --> 00:45:38,334
Your mom's kicking us out?

822
00:45:40,037 --> 00:45:41,404
Yeah.

823
00:45:41,406 --> 00:45:42,472
It's happened before.

824
00:45:42,474 --> 00:45:43,973
She gets on these tirades,
you know.

825
00:45:46,543 --> 00:45:48,344
Ray asked me
to move in with him.

826
00:45:50,147 --> 00:45:51,714
- Taco man?
- Hmm.

827
00:45:51,716 --> 00:45:54,150
- The one you said is ashy and gross?
- Mm-hmm.

828
00:45:59,022 --> 00:46:00,662
You think he might
let me stay there, too?

829
00:46:03,560 --> 00:46:05,194
Does this mean
you wanna be with me?

830
00:46:06,530 --> 00:46:07,930
What's that got to do
with anything?

831
00:46:11,468 --> 00:46:13,336
I mean...

832
00:46:13,338 --> 00:46:15,838
He's not gonna let us
stay there if we're together.

833
00:46:17,641 --> 00:46:19,442
He's gonna be trying
to be with me.

834
00:46:20,277 --> 00:46:22,145
He's gonna make me
his girlfriend.

835
00:46:22,780 --> 00:46:24,046
Hm, but you're my girl.

836
00:46:26,116 --> 00:46:27,784
I know, but he can't know that.

837
00:46:29,920 --> 00:46:32,021
So, I got to know
where we stand,

838
00:46:32,023 --> 00:46:34,190
if he's gonna be
coming to me like that.

839
00:46:35,292 --> 00:46:36,325
I don't know, Nat.

840
00:46:42,499 --> 00:46:44,033
What about that other girl?

841
00:46:45,636 --> 00:46:47,937
The one you talk about
in your sleep.

842
00:46:50,774 --> 00:46:52,909
I explained to you
the Linda situation.

843
00:46:53,977 --> 00:46:57,046
Well, why do you waste
your time with that, Ashley?

844
00:46:57,048 --> 00:46:59,749
I mean, you and me have something
real, don't you see that?

845
00:46:59,751 --> 00:47:01,651
You cannot get in the way
of me and Linda.

846
00:47:06,089 --> 00:47:08,591
You know, I'm sorry I'm not as
good as her, Ashley, but...

847
00:47:08,921 --> 00:47:10,360
Sometimes when you can't

848
00:47:10,361 --> 00:47:14,130
get the person that
you really want to be with,

849
00:47:14,132 --> 00:47:16,999
you got to settle for somebody
you actually can get.

850
00:47:19,102 --> 00:47:22,538
Can't you just help me find a place to stay
without making me be in love with you?

851
00:47:26,543 --> 00:47:28,811
- Hey!
- -Whoo!

852
00:47:28,813 --> 00:47:29,853
- How are you?
- What's up?

853
00:47:31,115 --> 00:47:33,516
Uh, you remember
my friend, Ashley?

854
00:47:33,518 --> 00:47:35,718
That I was telling...
Yeah, helped my nephew.

855
00:47:35,720 --> 00:47:38,187
- Yeah, he here.
- What's he doing here?

856
00:47:38,189 --> 00:47:38,987
Uh-huh.

857
00:47:38,989 --> 00:47:41,390
Yeah, he just wanted
to talk to you, do it for me.

858
00:47:41,392 --> 00:47:42,392
All right, baby.

859
00:47:44,761 --> 00:47:45,928
You must be Ashley.

860
00:47:45,930 --> 00:47:47,763
You must be ray.

861
00:47:47,765 --> 00:47:49,765
She tell me what you did
for Jeremy.

862
00:47:49,767 --> 00:47:51,901
- Oh, yeah?
- I think that's great, man.

863
00:47:51,903 --> 00:47:53,102
After helping someone like that,

864
00:47:53,104 --> 00:47:55,037
you deserve a chance
at a normal life.

865
00:47:56,173 --> 00:47:56,906
Well, thank you.

866
00:47:56,908 --> 00:47:58,140
I don't want to impose...

867
00:47:58,142 --> 00:48:00,109
It would be
until everything shakes out.

868
00:48:00,111 --> 00:48:01,878
Gonna look for
another job again?

869
00:48:01,880 --> 00:48:03,279
Oh, yeah, soon.

870
00:48:03,281 --> 00:48:05,047
I'm taking some classes,
so that might get in the way,

871
00:48:05,049 --> 00:48:07,550
but I've been talking to some banks
about getting a small business loan.

872
00:48:07,552 --> 00:48:09,185
How nice. What for?

873
00:48:10,254 --> 00:48:11,787
Still working out
the personal details.

874
00:48:11,789 --> 00:48:13,189
Yeah, yeah, of course.

875
00:48:15,359 --> 00:48:17,226
And I can help out around the
place if you need anything.

876
00:48:17,228 --> 00:48:19,161
I'm good at fixing things
in a room.

877
00:48:19,163 --> 00:48:22,732
Like, the light bulbs,
toilets, beds, refrigerators.

878
00:48:22,734 --> 00:48:24,133
I might take you up on that.

879
00:48:24,468 --> 00:48:25,534
Okay.

880
00:48:26,803 --> 00:48:28,604
I'm a sucker for this woman.

881
00:48:28,606 --> 00:48:30,139
Yeah.

882
00:48:30,141 --> 00:48:31,941
Never met anyone like her.

883
00:48:34,678 --> 00:48:36,646
You good for her,
you good for me.

884
00:48:39,316 --> 00:48:40,650
I like your shirt.

885
00:48:40,652 --> 00:48:41,984
Match my car.

886
00:48:42,319 --> 00:48:43,319
Come on.

887
00:49:23,560 --> 00:49:25,361
Ashley!

888
00:49:25,363 --> 00:49:26,361
Huh?

889
00:49:26,363 --> 00:49:28,497
Come on, man, you're not
even paying attention.

890
00:49:29,232 --> 00:49:30,566
Yes, I am.

891
00:49:30,568 --> 00:49:32,969
Yeah? Then what did I just say?

892
00:49:32,971 --> 00:49:34,603
That I'm not paying
any attention.

893
00:49:34,605 --> 00:49:35,638
No, before that.

894
00:49:36,573 --> 00:49:38,140
Ashley, you need to pay
better attention.

895
00:49:38,142 --> 00:49:39,542
It's not like I can download

896
00:49:39,544 --> 00:49:41,644
this knowledge into your brain
like a computer.

897
00:49:41,646 --> 00:49:42,812
You got to do your part.

898
00:49:42,814 --> 00:49:44,046
I wish you could download it.

899
00:49:44,048 --> 00:49:45,481
It'd be a lot easier.

900
00:49:45,483 --> 00:49:46,682
Yeah, it would be easier,

901
00:49:46,684 --> 00:49:48,724
but then, you wouldn't
get the pleasure of learning.

902
00:49:49,553 --> 00:49:52,088
Okay, Mr. Carlos,
I was on the moon for a second,

903
00:49:52,090 --> 00:49:53,456
but I'll pay better attention.

904
00:49:54,691 --> 00:49:56,325
Could you do me a favor, and

905
00:49:56,327 --> 00:49:58,728
write something out in cursive
so I can see what it looks like?

906
00:49:58,730 --> 00:50:00,196
Sure, what is it?

907
00:50:00,998 --> 00:50:02,264
Secret intimacies.

908
00:50:03,867 --> 00:50:05,067
Okay.

909
00:50:55,553 --> 00:50:57,286
Well, well, well.

910
00:50:57,288 --> 00:50:59,422
Where you guys heading?
The armory or something?

911
00:50:59,424 --> 00:51:00,823
No, man.

912
00:51:00,825 --> 00:51:02,625
We're going to get our eat on.

913
00:51:02,627 --> 00:51:04,493
All right, I'm cool,
don't worry 'bout me.

914
00:51:04,495 --> 00:51:06,796
Ray's taking me out
for my birthday.

915
00:51:07,831 --> 00:51:09,532
- Today's your birthday?
- Mm-hmm.

916
00:51:09,534 --> 00:51:11,667
I wish I had known,
I would have got you something.

917
00:51:11,669 --> 00:51:12,868
It's okay.

918
00:51:12,870 --> 00:51:14,270
Oh, how was class?

919
00:51:14,272 --> 00:51:16,338
Class is going real well,
thank you.

920
00:51:16,340 --> 00:51:18,340
Teacher said I'm gonna be
a good small business owner.

921
00:51:18,342 --> 00:51:19,408
That's good, Ashley.

922
00:51:19,410 --> 00:51:21,177
Talk to your friends
at the bank yet?

923
00:51:21,179 --> 00:51:22,511
Working on it.

924
00:51:23,714 --> 00:51:25,047
We gotta jam.

925
00:51:25,049 --> 00:51:26,916
We got reservations to make.

926
00:51:26,918 --> 00:51:29,418
All right then, reservation man.
Good work.

927
00:51:29,420 --> 00:51:31,420
- Have a good one.
- -Bye, Ashley.

928
00:51:31,422 --> 00:51:33,389
All right, bye.
Happy birthday.

929
00:51:34,225 --> 00:51:35,658
Happy birthday, everybody!

930
00:51:52,809 --> 00:51:55,478
Look at you.
Got it?

931
00:51:55,480 --> 00:51:57,046
- They didn't see you, right?
- No.

932
00:51:57,048 --> 00:51:59,181
Straight back, straight back.

933
00:52:02,319 --> 00:52:03,719
All right, come this way.

934
00:52:03,721 --> 00:52:04,787
That's my boy.

935
00:52:06,022 --> 00:52:07,990
There you go.

936
00:52:07,992 --> 00:52:09,125
- You're good.

937
00:52:10,827 --> 00:52:12,428
- Whoa, nice one.
- Yeah.

938
00:52:12,430 --> 00:52:13,863
How much did you get for this?

939
00:52:13,865 --> 00:52:15,464
Only 50 this time.

940
00:52:16,700 --> 00:52:18,000
All right.

941
00:52:18,002 --> 00:52:19,602
Some money is better
than no money, right?

942
00:52:19,604 --> 00:52:20,604
Yep.

943
00:52:25,075 --> 00:52:26,642
Today is your aunt's birthday?

944
00:52:26,644 --> 00:52:28,244
Oh, yeah, it is today.

945
00:52:28,246 --> 00:52:29,712
You got to tell me
about these things.

946
00:52:29,714 --> 00:52:31,947
- I forgot.
- Did you get her a present?

947
00:52:31,949 --> 00:52:32,949
No, did you?

948
00:52:34,117 --> 00:52:35,851
No, I didn't know
it was her birthday.

949
00:52:38,990 --> 00:52:41,090
- I made us some flyers.
- What's that?

950
00:52:41,092 --> 00:52:42,258
I made us some flyers.

951
00:52:42,260 --> 00:52:43,559
Let's check it out.

952
00:52:47,030 --> 00:52:48,731
This is nice work, man.
I like the writing.

953
00:52:48,733 --> 00:52:48,731
Yeah.

954
00:52:48,733 --> 00:52:52,801
Passed them out on the way over here.
That's how I got this fridge.

955
00:52:53,303 --> 00:52:55,371
Look at you, taking initiative.

956
00:52:55,373 --> 00:52:56,839
Yeah, this looks all right, man.

957
00:52:57,807 --> 00:52:59,441
"Old fridges disposal..."

958
00:53:00,443 --> 00:53:01,877
Hey, you put my number on here.

959
00:53:01,879 --> 00:53:03,179
Yeah, here at the motel.

960
00:53:04,648 --> 00:53:07,183
We gotta get
an answering machine.

961
00:53:07,185 --> 00:53:09,218
And we should get
a present for Nat.

962
00:53:09,220 --> 00:53:10,686
I'm making more money
at the lab.

963
00:53:12,122 --> 00:53:13,389
Doing what?

964
00:53:14,791 --> 00:53:15,911
They keep giving me patches.

965
00:53:16,459 --> 00:53:17,726
Why?

966
00:53:17,728 --> 00:53:18,726
I don't know,

967
00:53:18,728 --> 00:53:20,529
they keep asking me questions
about how I feel.

968
00:53:26,002 --> 00:53:27,336
You know what?

969
00:53:27,804 --> 00:53:28,904
Let me try one of those.

970
00:53:28,906 --> 00:53:30,472
- The patch?
- Yeah.

971
00:53:30,474 --> 00:53:32,208
I don't think I'm supposed
to take it off.

972
00:53:32,210 --> 00:53:33,609
Come on, man, let me see.

973
00:53:42,285 --> 00:53:43,986
What happened
to being a lab rat?

974
00:53:48,959 --> 00:53:49,959
Mm...

975
00:53:53,196 --> 00:53:55,231
Whoa. This is...

976
00:53:55,233 --> 00:53:58,400
This feels kind of funny man, it's
like electricity or something.

977
00:53:58,402 --> 00:53:59,868
Oh, yeah, they go away.

978
00:53:59,870 --> 00:54:02,471
They put some kind of magnet
or something to charge it up.

979
00:54:02,473 --> 00:54:04,006
Yeah, but I didn't know
it's hot.

980
00:54:04,008 --> 00:54:05,407
And it's cool.

981
00:54:05,409 --> 00:54:07,329
It's like tickling and
tingling at the same time.

982
00:54:09,279 --> 00:54:10,546
All right, give me another one.

983
00:54:14,884 --> 00:54:16,518
Ooh, ho-ho...

984
00:54:17,153 --> 00:54:18,520
Let me feel this.

985
00:54:21,658 --> 00:54:23,726
Hey, this is...
This is weird, man.

986
00:54:24,961 --> 00:54:26,028
This is weird.

987
00:54:31,434 --> 00:54:34,003
I can feel it all over
my body, you know.

988
00:54:38,108 --> 00:54:40,042
What is this doing to you?

989
00:54:41,645 --> 00:54:43,812
Oh, no, but you got to
give it back, man.

990
00:54:43,814 --> 00:54:44,947
Something ain't right.

991
00:54:49,519 --> 00:54:51,754
Ashley, my fingertips
are tingling.

992
00:54:55,759 --> 00:54:57,693
Come on, man, I'm getting sick.

993
00:54:58,595 --> 00:54:59,928
What?

994
00:54:59,930 --> 00:55:01,730
My heart's beating fast.

995
00:55:03,033 --> 00:55:05,067
Okay. Okay, here.

996
00:55:05,869 --> 00:55:07,002
Take it.

997
00:55:08,471 --> 00:55:10,306
What are you feeling?

998
00:55:10,308 --> 00:55:11,707
I don't feel right.

999
00:55:11,709 --> 00:55:12,709
Okay.

1000
00:55:15,746 --> 00:55:16,746
Oh...

1001
00:55:19,115 --> 00:55:20,382
Hello?

1002
00:55:21,518 --> 00:55:22,518
Yes.

1003
00:55:24,888 --> 00:55:26,622
Yeah, I know the street.

1004
00:55:27,924 --> 00:55:28,957
Okay.

1005
00:55:29,826 --> 00:55:31,093
Yeah, yeah, we know...

1006
00:55:31,095 --> 00:55:32,361
Just give us 20 minutes.

1007
00:55:32,363 --> 00:55:33,896
We'll be right there.

1008
00:55:33,898 --> 00:55:34,863
All right.

1009
00:55:34,865 --> 00:55:36,432
Right... no, thank you.

1010
00:55:37,835 --> 00:55:39,134
We got a fridge?

1011
00:55:39,136 --> 00:55:40,936
The flyers is working!

1012
00:55:40,938 --> 00:55:42,338
Nice! Let's get the Dolly.

1013
00:55:47,177 --> 00:55:48,544
- Got it?
- Got it.

1014
00:57:34,084 --> 00:57:35,084
What?

1015
00:57:36,019 --> 00:57:37,019
It's ray.

1016
00:57:39,689 --> 00:57:40,689
Yeah.

1017
00:57:41,624 --> 00:57:42,791
You seen the queen?

1018
00:57:43,326 --> 00:57:44,726
Who?

1019
00:57:44,728 --> 00:57:45,728
Nat.

1020
00:57:47,797 --> 00:57:49,731
Well, I don't know.
She's not in your room?

1021
00:57:50,433 --> 00:57:51,800
Woke up, she was gone.

1022
00:57:53,303 --> 00:57:55,070
Yeah. I don't know.

1023
00:57:56,573 --> 00:57:58,040
Wanna help me with something?

1024
00:57:59,809 --> 00:58:00,876
Yeah.

1025
00:58:01,144 --> 00:58:02,177
Just...

1026
00:58:02,179 --> 00:58:03,745
Just let me get some clothes on.

1027
00:58:08,051 --> 00:58:09,251
<i>You got a lady?</i>

1028
00:58:12,055 --> 00:58:13,489
Why do you ask?

1029
00:58:13,491 --> 00:58:15,257
'Cause I've never seen you
with one before.

1030
00:58:17,293 --> 00:58:19,228
I got a lady.

1031
00:58:19,230 --> 00:58:21,196
It's difficult to explain.

1032
00:58:23,099 --> 00:58:24,666
Uh... where's she at?

1033
00:58:30,073 --> 00:58:32,207
I had one. Linda.

1034
00:58:34,210 --> 00:58:35,544
We were in love.

1035
00:58:37,080 --> 00:58:39,548
We were thinking about
having a baby one time together

1036
00:58:39,550 --> 00:58:41,016
but she didn't think
we could handle it.

1037
00:58:41,018 --> 00:58:42,150
Hmm.

1038
00:58:42,152 --> 00:58:45,487
She thought we were old,
or too poor, or too young.

1039
00:58:45,489 --> 00:58:47,022
I mean, she had
some reasons for it.

1040
00:58:48,458 --> 00:58:50,259
But I didn't agree.

1041
00:58:50,261 --> 00:58:51,593
What happened to her?

1042
00:58:52,362 --> 00:58:53,695
Well, she around.

1043
00:58:57,333 --> 00:58:58,567
You ever see her?

1044
00:59:04,941 --> 00:59:07,776
All I do is, try to get her
to fall in love with me again.

1045
00:59:07,778 --> 00:59:09,177
Did she love you before?

1046
00:59:09,179 --> 00:59:10,779
Yeah, she did.

1047
00:59:10,781 --> 00:59:12,147
Then she'll love you again.

1048
00:59:14,584 --> 00:59:15,817
You mean it?

1049
00:59:17,220 --> 00:59:18,787
I want to tell you something.

1050
00:59:19,589 --> 00:59:21,223
I'mma get Nat off the streets.

1051
00:59:22,425 --> 00:59:23,725
Hmm.

1052
00:59:23,727 --> 00:59:25,327
I don't want her
out there no more.

1053
00:59:26,496 --> 00:59:28,530
I mean, how come?
Doesn't she need the money?

1054
00:59:28,532 --> 00:59:29,865
I can support her.

1055
00:59:30,466 --> 00:59:31,633
Oh, yeah?

1056
00:59:33,369 --> 00:59:35,203
I'm going to talk to her
about it tonight.

1057
00:59:41,277 --> 00:59:42,411
That's real nice, ray.

1058
00:59:42,413 --> 00:59:44,079
I'm happy for you, too.

1059
00:59:44,081 --> 00:59:45,280
She's a good woman.

1060
00:59:47,517 --> 00:59:49,117
Hope Linda loves you again.

1061
01:00:02,732 --> 01:00:04,800
This is going to be
from the both of us, right?

1062
01:00:05,201 --> 01:00:06,268
Of course.

1063
01:00:25,555 --> 01:00:26,855
What are you thinking?

1064
01:00:28,324 --> 01:00:29,925
Oh, she'd like a stereo.

1065
01:00:54,451 --> 01:00:55,717
This one.

1066
01:00:56,419 --> 01:00:57,619
This is the one.

1067
01:00:57,621 --> 01:00:59,221
Yeah, that one looks good.

1068
01:01:02,558 --> 01:01:03,825
You got it?

1069
01:01:13,369 --> 01:01:15,404
Sir,

1070
01:01:15,406 --> 01:01:18,206
would like to get this answering
machine and this stereo.

1071
01:01:19,809 --> 01:01:22,511
Your total with tax is 86.80.

1072
01:01:22,513 --> 01:01:24,279
I'll give it to you for 86.

1073
01:01:24,281 --> 01:01:25,347
Thank you.

1074
01:01:33,256 --> 01:01:35,290
Oh! Oh!

1075
01:01:35,725 --> 01:01:37,726
Okay, sorry.

1076
01:01:37,728 --> 01:01:39,194
It's okay.

1077
01:01:40,129 --> 01:01:41,063
Hey, give me that.

1078
01:01:41,065 --> 01:01:42,831
I'm gonna take it to Nat
after my class.

1079
01:01:42,833 --> 01:01:44,499
I got it.
Let me take it to her.

1080
01:01:44,501 --> 01:01:45,634
I got it, I got it.

1081
01:01:45,636 --> 01:01:46,568
Where are you seeing her?

1082
01:01:46,570 --> 01:01:47,869
I'm gonna see her at the motel.

1083
01:01:47,871 --> 01:01:49,004
- Where are you headed?
- Same place.

1084
01:01:49,006 --> 01:01:50,105
You can't take this with you.

1085
01:01:50,107 --> 01:01:51,306
Come on, I got it.

1086
01:01:51,308 --> 01:01:52,474
I got it, trust me.

1087
01:01:52,476 --> 01:01:54,109
Later, I'm running late.

1088
01:01:54,111 --> 01:01:56,311
Make sure she knows
it's from both of us!

1089
01:02:00,783 --> 01:02:02,284
There you go, there you go.

1090
01:02:02,286 --> 01:02:04,286
Come on, come on, come on.

1091
01:02:05,354 --> 01:02:06,888
Yeah. There you go.

1092
01:02:09,759 --> 01:02:11,493
Hey, Carlos!

1093
01:02:11,495 --> 01:02:12,994
You're an hour late.

1094
01:02:12,996 --> 01:02:14,696
Yeah, but I'm here now.

1095
01:02:14,698 --> 01:02:16,131
Do you even have the homework?

1096
01:02:16,966 --> 01:02:17,966
Yes.

1097
01:02:19,936 --> 01:02:21,203
It's right in here.

1098
01:02:23,072 --> 01:02:24,906
It's somewhere in here.

1099
01:02:24,908 --> 01:02:27,209
Ashley, I really
don't wanna see you fail.

1100
01:02:28,311 --> 01:02:30,412
Who said I'm gonna fail?

1101
01:02:30,414 --> 01:02:32,748
Haven't you heard
of positive reinforcement?

1102
01:02:32,750 --> 01:02:34,282
Yeah, I've heard of it.

1103
01:02:34,284 --> 01:02:35,684
Then why don't you
try it sometime?

1104
01:02:35,686 --> 01:02:37,319
Okay, I'm gonna go.
I'll see you next time.

1105
01:02:37,321 --> 01:02:39,121
Well, you're not doing me
no favors, nerd.

1106
01:02:39,989 --> 01:02:41,223
What?

1107
01:02:41,225 --> 01:02:43,725
I said, "you ain't doing me
any favors, nerd."

1108
01:02:43,727 --> 01:02:45,427
All right, Ashley.

1109
01:02:45,429 --> 01:02:46,695
And consider me graduated,

1110
01:02:46,697 --> 01:02:48,163
'cause I don't need
your nerd lessons anymore.

1111
01:02:48,165 --> 01:02:49,297
That's all right with me, man.

1112
01:02:49,299 --> 01:02:50,432
Congratulations,

1113
01:02:50,434 --> 01:02:52,067
you graduated the third grade.

1114
01:03:16,058 --> 01:03:17,058
Linda.

1115
01:03:21,364 --> 01:03:22,497
Linda!

1116
01:03:22,499 --> 01:03:23,698
I've seen you back there,

1117
01:03:23,700 --> 01:03:25,200
I ain't got nothing
to say to you.

1118
01:03:25,202 --> 01:03:27,636
Hold on, you don't even know
why I've come to see you for.

1119
01:03:27,638 --> 01:03:29,504
You probably want
some money or something.

1120
01:03:29,506 --> 01:03:30,572
You think I need money?

1121
01:03:31,574 --> 01:03:32,941
And if I ain't got no money,

1122
01:03:32,943 --> 01:03:34,376
then how did I buy you this?

1123
01:03:38,848 --> 01:03:42,083
I do not want to be possessing
nothing you stole.

1124
01:03:42,085 --> 01:03:43,852
I ain't stealing nothing.

1125
01:03:43,854 --> 01:03:45,287
This is paid for.
Straight cash.

1126
01:03:45,289 --> 01:03:47,322
- Oh, you bought it, huh?
- Yeah.

1127
01:03:47,324 --> 01:03:48,924
How come it ain't got no box?

1128
01:03:48,926 --> 01:03:49,924
A box?

1129
01:03:49,926 --> 01:03:52,527
I didn't think you want no box,
when I got you a stereo.

1130
01:03:52,529 --> 01:03:54,362
A nice one, too.
A bunch of pieces.

1131
01:03:54,364 --> 01:03:57,199
Why do you spend your money
on something so stupid?

1132
01:03:58,167 --> 01:03:59,601
I wanted to buy you a present.

1133
01:04:03,773 --> 01:04:05,273
Linda.

1134
01:04:05,275 --> 01:04:07,342
I hear you got yourself
a new girl.

1135
01:04:07,344 --> 01:04:08,777
Maybe.

1136
01:04:08,779 --> 01:04:10,812
How are you gonna say
you want to be with me

1137
01:04:10,814 --> 01:04:11,947
with all your heart

1138
01:04:11,949 --> 01:04:13,648
and then run around
with some teeny bit?

1139
01:04:13,650 --> 01:04:16,818
All I do when I'm with her is talk
about how much I in love with you.

1140
01:04:16,820 --> 01:04:18,453
- I gotta go.
- All right, just gimme a second.

1141
01:04:18,455 --> 01:04:21,723
I come all the way down here to give you
a stereo and you don't even want it.

1142
01:04:21,725 --> 01:04:23,358
You didn't give me
a second of your time.

1143
01:04:23,360 --> 01:04:24,492
- What?
- Come here.

1144
01:04:24,794 --> 01:04:25,994
I wanna show you something.

1145
01:04:27,230 --> 01:04:28,330
Grab my hands.

1146
01:04:55,391 --> 01:04:56,458
Feel it?

1147
01:04:57,393 --> 01:04:58,460
Feel what?

1148
01:04:59,562 --> 01:05:00,929
My body getting colder.

1149
01:05:08,437 --> 01:05:10,205
I'll take the stereo.

1150
01:05:10,873 --> 01:05:13,241
I need a new one anyways.

1151
01:05:13,243 --> 01:05:15,377
I knew that. That's why
I got it for you.

1152
01:05:49,812 --> 01:05:51,346
Open up, it's Ashley.

1153
01:05:55,319 --> 01:05:57,218
Yeah? Oh...

1154
01:05:57,220 --> 01:05:58,520
What are you doing in there?

1155
01:05:59,355 --> 01:06:01,890
What do you think we're doing?

1156
01:06:01,892 --> 01:06:03,725
I'm just checking to see
if you was all right.

1157
01:06:03,727 --> 01:06:04,825
Yeah.

1158
01:06:04,527 --> 01:06:06,261
Yeah, I'm all right.
You all right?

1159
01:06:06,263 --> 01:06:07,061
Yeah.

1160
01:06:07,063 --> 01:06:09,731
Jeremy and I, we bought you
a stereo for your birthday.

1161
01:06:10,900 --> 01:06:12,200
But it got stolen,
so, you know...

1162
01:06:12,202 --> 01:06:13,168
Oh...

1163
01:06:13,170 --> 01:06:14,903
- Are you all right?
- Yeah.

1164
01:06:14,905 --> 01:06:16,304
I mean, nothing much
damage to me.

1165
01:06:16,306 --> 01:06:18,139
I just wanted to let you know.

1166
01:06:18,141 --> 01:06:20,141
Well, thank you for
thinking of me.

1167
01:06:21,945 --> 01:06:24,679
I'm sorry that
that happened to you.

1168
01:06:24,681 --> 01:06:26,915
Yeah, it was from me and
Jeremy, you know, both...

1169
01:06:26,917 --> 01:06:28,450
He doesn't know
it got stolen yet,

1170
01:06:28,452 --> 01:06:29,918
so maybe you could
thank him for it,

1171
01:06:29,920 --> 01:06:31,553
like if I was really
give it to you,

1172
01:06:31,555 --> 01:06:32,887
- 'cause he was so excited...
- Oh, yeah.

1173
01:06:32,889 --> 01:06:35,457
- I don't wanna him to be
disappointed, you know. -Okay.

1174
01:06:36,392 --> 01:06:37,492
You should go,

1175
01:06:37,494 --> 01:06:39,527
'cause ray just went
to go get some cigarettes.

1176
01:06:39,529 --> 01:06:40,562
That's all.

1177
01:06:40,896 --> 01:06:43,431
Okay. Okay, hey!

1178
01:06:44,767 --> 01:06:47,035
- Okay.
- Don't you miss me, Ashley?

1179
01:06:48,137 --> 01:06:49,804
Yes, you know I miss you.

1180
01:06:49,806 --> 01:06:51,072
Do you really?

1181
01:06:51,540 --> 01:06:52,540
You're my girl.

1182
01:06:54,343 --> 01:06:57,245
Yeah. Well, I think that
we have something special.

1183
01:06:58,280 --> 01:07:00,215
But if you don't give me
your heart, then...

1184
01:07:01,050 --> 01:07:02,617
I will have to leave you.

1185
01:07:03,719 --> 01:07:05,620
What do you mean?

1186
01:07:05,622 --> 01:07:07,655
Ray's talking about
wanting to marry me.

1187
01:07:10,093 --> 01:07:12,093
What, you said
he was all ashy and gross.

1188
01:07:12,095 --> 01:07:14,396
Well, I don't care
about that anymore.

1189
01:07:14,398 --> 01:07:17,832
I have to think about my life
and my future, and...

1190
01:07:17,834 --> 01:07:19,334
What's gonna make me happy.

1191
01:07:21,037 --> 01:07:23,138
I can be happy with him, Ashley.

1192
01:07:25,074 --> 01:07:26,975
So is that what you're gonna do?

1193
01:07:26,977 --> 01:07:29,344
You're gonna settle for him,
like I just settled for you?

1194
01:07:31,580 --> 01:07:33,481
If I have to, yeah.

1195
01:08:02,611 --> 01:08:03,812
Yo, Dwayne.

1196
01:08:05,281 --> 01:08:07,348
I got all these fridges
I need to unload.

1197
01:08:07,350 --> 01:08:09,651
But I ain't got a $100
for the dumping here.

1198
01:08:09,653 --> 01:08:14,422
Truck broke down, so I can't take them
to Bedford county like I was planning.

1199
01:08:14,424 --> 01:08:16,825
I can give you some under-the-table
money for helping me out.

1200
01:08:17,993 --> 01:08:19,861
So, you want me to allow you

1201
01:08:19,863 --> 01:08:22,030
to dump hazardous material
onto our yard without paying?

1202
01:08:22,032 --> 01:08:25,033
I'm saying, I can hook you up with
like, a 20 spot every time I came.

1203
01:08:25,434 --> 01:08:27,068
That would yours to keep.

1204
01:08:27,070 --> 01:08:29,671
They cost $100 to throw away.

1205
01:08:29,673 --> 01:08:30,972
I'm talking on the side.

1206
01:08:30,974 --> 01:08:33,208
Money for you,
and only for you. Cash.

1207
01:08:35,177 --> 01:08:36,311
I can't do it,

1208
01:08:36,313 --> 01:08:38,079
there's hazardous
materials involved.

1209
01:08:38,081 --> 01:08:40,148
It's just a little bit.
It's a couple of fridges.

1210
01:08:44,453 --> 01:08:47,122
You know Linda's my girl,
don't you?

1211
01:08:47,124 --> 01:08:49,023
She's been my girl forever.

1212
01:08:49,025 --> 01:08:50,358
But she don't talk about you.

1213
01:08:50,360 --> 01:08:51,826
No?

1214
01:08:51,828 --> 01:08:53,428
She's gonna start
talking about me.

1215
01:08:56,799 --> 01:08:57,799
Ashley.

1216
01:08:58,267 --> 01:08:59,534
We're getting married.

1217
01:09:00,669 --> 01:09:01,803
I proposed last night.

1218
01:09:03,038 --> 01:09:05,006
No, you're not. When?

1219
01:09:05,008 --> 01:09:06,574
Look, now, Ashley...

1220
01:09:08,711 --> 01:09:10,211
No, you're not!

1221
01:09:57,226 --> 01:09:58,760
What are you all doing
in my room?

1222
01:09:59,328 --> 01:10:00,828
I'm sorry, Ashley.

1223
01:10:00,830 --> 01:10:02,730
She told me everything.

1224
01:10:02,732 --> 01:10:04,766
What everything?
Everything like what?

1225
01:10:04,768 --> 01:10:07,969
Everything like you two were
together when you come here.

1226
01:10:07,971 --> 01:10:10,838
Everything like you didn't
give Jeremy a kidney.

1227
01:10:11,340 --> 01:10:12,707
Everything like...

1228
01:10:14,143 --> 01:10:15,643
You need to get out of my motel.

1229
01:10:15,645 --> 01:10:17,712
- All right, take that back.
- Take what back, Ashley?

1230
01:10:17,714 --> 01:10:21,049
Ray saw the refrigerators
and I had to tell him.

1231
01:10:21,051 --> 01:10:22,684
This is your small business?

1232
01:10:22,686 --> 01:10:24,285
Collecting refrigerators?

1233
01:10:24,287 --> 01:10:25,653
What kind of business is that?

1234
01:10:25,655 --> 01:10:27,922
You mind your small business.
I'm doing what I got to do.

1235
01:10:27,924 --> 01:10:29,057
All right, Ashley.

1236
01:10:29,059 --> 01:10:30,992
Pick your stuff,
go back to your mom's.

1237
01:10:42,938 --> 01:10:44,339
You don't get it, do you?

1238
01:10:48,310 --> 01:10:50,612
I'm not settling for nobody.

1239
01:10:50,614 --> 01:10:53,014
I'm not settling for you,
I'm not settling for ray,

1240
01:10:53,016 --> 01:10:54,916
I'm not settling for nobody.

1241
01:10:54,918 --> 01:10:55,916
It's Linda or it's nothing.

1242
01:10:55,918 --> 01:10:58,019
What are you gonna do
when you get Linda back?

1243
01:10:58,021 --> 01:10:59,120
What are gonna do with that?

1244
01:10:59,122 --> 01:11:00,788
I'm gonna live my life.

1245
01:11:00,790 --> 01:11:02,857
What if she doesn't
ever love you again?

1246
01:13:42,050 --> 01:13:43,918
- Jeremy...
- Granddad!

1247
01:13:43,920 --> 01:13:45,486
- Jeremy...
- What?

1248
01:13:45,488 --> 01:13:46,654
Uh...

1249
01:13:46,656 --> 01:13:48,790
What is it?
What's going on, granddad?

1250
01:13:48,792 --> 01:13:50,124
Granddad!

1251
01:14:23,559 --> 01:14:25,026
- What?
- The fridges still here?

1252
01:14:25,028 --> 01:14:27,462
- What do you need?
- Got those fridges, right?

1253
01:14:34,570 --> 01:14:36,170
Why would you do this?

1254
01:14:42,144 --> 01:14:44,045
<i>What are you trying
to do, anyway?</i>

1255
01:14:44,047 --> 01:14:45,813
My granddad's respirator.

1256
01:14:49,585 --> 01:14:51,085
Did your aunt tell you
about the stereo?

1257
01:14:51,087 --> 01:14:52,720
I wasn't able to give it to her.

1258
01:14:52,722 --> 01:14:54,288
I don't care!

1259
01:14:54,290 --> 01:14:56,257
Look, Jeremy, I'm sorry,
it got stolen.

1260
01:14:56,259 --> 01:14:58,125
I know it was supposed
to be a birthday present,

1261
01:14:58,127 --> 01:14:59,627
but I couldn't do anything
about it, man,

1262
01:14:59,629 --> 01:15:00,761
just... they stole it...

1263
01:15:00,763 --> 01:15:03,231
Ashley, I don't care
about the stereo!

1264
01:15:06,268 --> 01:15:08,603
You think you can keep
your grandfather alive forever?

1265
01:15:10,405 --> 01:15:12,340
Everybody dies, Jeremy.

1266
01:15:12,342 --> 01:15:13,574
No, they don't.

1267
01:20:33,862 --> 01:20:34,929
Ashley, no!

1268
01:20:34,931 --> 01:20:36,797
Get away from me!

1269
01:20:36,799 --> 01:20:38,566
Listen to me,
I have something to tell you.

1270
01:20:39,901 --> 01:20:41,168
I don't care.

1271
01:20:43,438 --> 01:20:44,872
You don't care about me,

1272
01:20:44,874 --> 01:20:46,607
your aunt doesn't care about me.

1273
01:20:48,643 --> 01:20:50,311
It didn't last with my lover...

1274
01:20:50,313 --> 01:20:51,278
Stop.

1275
01:20:51,280 --> 01:20:52,546
Listen to me.

1276
01:20:54,950 --> 01:20:56,450
What's wrong with you?

1277
01:20:56,452 --> 01:20:57,785
Follow me.

1278
01:20:57,787 --> 01:21:00,087
Jeremy, I'm sorry
about the stereo, okay?

1279
01:21:01,189 --> 01:21:02,890
Don't worry about that anymore.

1280
01:21:04,559 --> 01:21:05,893
I found it.

1281
01:21:06,528 --> 01:21:07,661
And, look!

1282
01:21:07,663 --> 01:21:09,630
It still works!

1283
01:21:12,033 --> 01:21:13,734
Okay, what's happening?

1284
01:21:13,736 --> 01:21:15,402
Now, what's going on?

1285
01:21:16,504 --> 01:21:17,605
Follow me.
