0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
 

1
00:00:41,075 --> 00:00:43,742
Wanita: Jay,
sarapan sudah siap!

2
00:00:43,744 --> 00:00:46,245
Turun sebentar, ibu!

3
00:01:03,397 --> 00:01:04,696
Hei, pagi, ibu.

4
00:01:04,698 --> 00:01:05,964
Pagi, sayang

5
00:01:05,966 --> 00:01:07,800
Hei, aku punya ini
mimpi yang ketat tadi malam

6
00:01:07,802 --> 00:01:09,935
Bahwa kau membuatku
toast Perancis dan daging asap.

7
00:01:09,937 --> 00:01:11,770
Kamu baik.

8
00:01:11,772 --> 00:01:13,272
Dengar, sayang, saya mendapat telepon

9
00:01:13,274 --> 00:01:14,773
Dari bibi lois tadi pagi.

10
00:01:14,775 --> 00:01:16,408
Dia ada di rumah sakit.

11
00:01:16,410 --> 00:01:18,410
Apa yang terjadi?

12
00:01:18,412 --> 00:01:20,212
Pukul pergelangan kakinya.

13
00:01:20,214 --> 00:01:22,614
Heh! 
Lagi?

14
00:01:22,616 --> 00:01:24,316
Pergelangan kaki lainnya.

15
00:01:24,318 --> 00:01:26,752
Wanita itu tidak bermaksud bermain ski.

16
00:01:26,754 --> 00:01:28,954
Nah, apakah dia akan baik-baik saja?

17
00:01:28,956 --> 00:01:30,622
Mmm, dia akan baik-baik saja,

18
00:01:30,624 --> 00:01:32,224
Tapi dia tidak bisa berkeliling.

19
00:01:32,226 --> 00:01:34,226
Aku harus pergi ke sana,

20
00:01:34,228 --> 00:01:36,095
Dan aku mungkin akan melakukannya
harus tinggal sekitar seminggu

21
00:01:36,097 --> 00:01:38,964
Tidak masalah, ibu,
Aku bisa hati-hati
dari diriku sendiri,

22
00:01:38,966 --> 00:01:41,133
Dan jangan bilang aku terlalu muda.

23
00:01:41,135 --> 00:01:44,002
Baiklah, tapi begitu
kamu tidak kesepian,

24
00:01:44,004 --> 00:01:45,304
Aku sudah berbicara dengan adikmu

25
00:01:45,306 --> 00:01:47,339
Dan dia setuju untuk datang
turun dari starkwell

26
00:01:47,341 --> 00:01:48,607
Untuk menemani anda

27
00:01:48,609 --> 00:01:51,443
Ibu! 
Ayolah,
beri aku istirahat!

28
00:01:51,445 --> 00:01:52,644
Mike hanya akan berteriak padaku

29
00:01:52,646 --> 00:01:54,313
Dan bos saya sepanjang hari.

30
00:01:54,315 --> 00:01:55,514
Dia membenciku.

31
00:01:55,516 --> 00:01:57,950
Tidak, dia tidak.
Dia khawatir tentang Anda.

32
00:01:57,952 --> 00:02:00,486
Itu hanya bagaimana dia menunjukkan bahwa dia peduli.

33
00:02:00,488 --> 00:02:01,520
Yah, aku akan jauh lebih bahagia

34
00:02:01,522 --> 00:02:03,455
Jika dia peduli saja
sedikit kurang.

35
00:02:03,457 --> 00:02:05,858
Heh! 
Dengar, aku akan
meninggalkan cukup uang

36
00:02:05,860 --> 00:02:07,526
Untuk mendapatkan Anda melalui minggu depan.

37
00:02:07,528 --> 00:02:10,295
Ada makan malam yang beku
di freezer.

38
00:02:10,297 --> 00:02:13,432
Gunakan uang itu untuk membeli
beberapa makanan sehat

39
00:02:13,434 --> 00:02:15,634
Jangan hanya makan junk food
sepanjang minggu, ok

40
00:02:15,636 --> 00:02:18,103
Baik. 
Hanya 5 hari
dari 7

41
00:02:18,105 --> 00:02:20,672
Dengar, maafkan aku

42
00:02:20,674 --> 00:02:23,475
Aku akan rindu
upacara penghargaan
malam ini.

43
00:02:23,477 --> 00:02:26,111
Tidak apa-apa, mama
Saya belum menang.

44
00:02:26,113 --> 00:02:28,881
Dan siapa yang tahu ...
Anda mungkin tidak
kehilangan apapun

45
00:02:28,883 --> 00:02:30,616
Saya mungkin bau keras hari ini.

46
00:02:30,618 --> 00:02:32,951
Saya meragukan itu,

47
00:02:32,953 --> 00:02:36,121
Tapi tidak peduli apa yang terjadi ...

48
00:02:36,123 --> 00:02:40,192
Saya sangat, sangat bangga padamu.

49
00:02:40,194 --> 00:02:43,562
Dan saya tahu
ayahmu akan menjadi
dua kali lebih bangga.

50
00:02:45,799 --> 00:02:47,866
Ibu ...

51
00:02:47,868 --> 00:02:49,668
Anda tidak berpikir
Ayah pasti sudah begitu
kecewa

52
00:02:49,670 --> 00:02:51,637
Jika saya tidak pergi
untuk starkwell, kan?

53
00:02:51,639 --> 00:02:55,707
Kamu hanya menang
itu beasiswa
untuk peterson

54
00:03:06,353 --> 00:03:08,420
Teruskan March!

55
00:03:08,422 --> 00:03:12,257
Kiri! 
Kiri!
Kiri, kanan, kiri!

56
00:03:12,259 --> 00:03:15,994
Kiri! 
Kiri!
Kiri, kanan, kiri!

57
00:03:15,996 --> 00:03:17,763
Kiri, kiri,

58
00:03:17,765 --> 00:03:19,765
Peleton, berhenti!

59
00:03:21,001 --> 00:03:24,269
Wajah kanan

60
00:03:24,271 --> 00:03:27,239
Istirahat parade

61
00:03:28,342 --> 00:03:30,409
Sekarang, Tuan-tuan,

62
00:03:30,411 --> 00:03:33,412
Anda adalah kelompok yang paling disayangkan
dari invertebrata

63
00:03:33,414 --> 00:03:36,014
Ini pernah menjadi ketidaksenangan saya

64
00:03:36,016 --> 00:03:38,183
Untuk menjadi komandan!

65
00: 03: 38,185 - & gt: 00: 03: 41,853
Bangku Anda pagi ini
konyol

66
00:03:41,855 --> 00:03:44,022
Jika Anda ingin menjadi pria starkwell

67
00:03:44,024 --> 00:03:46,191
Kamu harus melakukannya
lebih baik dari itu!

68
00:03:46,193 --> 00:03:47,859
Petugas:
Sersan martin?

69
00:03:47,861 --> 00:03:50,028
Perhatian!

70
00:03:52,633 --> 00:03:56,168
Kolonel douglas inginkan
untuk melihat Anda sesegera mungkin

71
00:04:02,610 --> 00:04:06,211
Peleton ... Diberhentikan!

72
00:04:06,213 --> 00:04:08,981
Kadet: Starkwell!

73
00:04:08,983 --> 00:04:11,984
Ya, baiklah, tuan.

74

00:04:11,986 --> 00:04:14,319
Kamu ingin bertemu denganku, pak

75
00:04:15,456 --> 00:04:17,122
Martir martir,
Saya mengerti skuad anda

76
00:04:17,124 --> 00:04:18,790
Hampir gagal
semester.

77
00:04:18,792 --> 00:04:20,325
Itu bukan salahku.

78
00:04:20,327 --> 00:04:21,760
Orang-orang hanya malas.

79
00:04:21,762 --> 00:04:23,095
Nilai skuad turun

80
00:04:23,097 --> 00:04:24,663
Karena mereka, bukan saya, Pak.

81
00:04:24,665 --> 00:04:26,431
Mudah, mikrofon.

82
00:04:26,433 --> 00:04:28,433
Dengar, Nak, kamu bekerja
keras di sekitar sini

83
00:04:28,435 --> 00:04:30,302
Anda tahu peraturan Anda
ke depan dan ke belakang,

84
00:04:30,304 --> 00:04:32,604
Tapi Anda tidak tahu jack
tentang menjadi pemimpin

85
00:04:32,606 --> 00:04:34,640
Menjadi pemimpin lebih
daripada hanya berteriak
dan menjerit

86
00:04:34,642 --> 00:04:37,175
Dan menyalahkan segalanya
pada orang lain

87
00:04:37,177 --> 00:04:39,678
Orang-orang ini
seperti saudara-saudaramu

88
00:04:39,680 --> 00:04:42,748
Dengarkan, kapan
ayahmu mengajar di sini,
dia memberitahuku sesuatu

89
00:04:42,750 --> 00:04:45,284
Dia berkata, "seseorang
akan mengikuti perintah
jika dia takut padamu,

90
00:04:45,286 --> 00:04:47,919
Tapi dia akan menyelamatkan hidupmu
jika dia mencintai
dan menghormati Anda. "

91
00:04:47,921 --> 00:04:51,456
Sekarang, kapten pennick
bercerita tentang kamu
situasi di rumah

92
00:04:51,458 --> 00:04:53,425
Saya sarankan Anda mengambil waktu cuti ini

93
00:04:53,427 --> 00:04:55,527
Dan Anda serius berpikir
tentang apakah atau tidak

94
00:04:55,529 --> 00:04:58,330
Anda cocok untuk berkarir
di militer,

95
00:04:58,332 --> 00:05:00,999
Dan percayalah, Nak,
Ini bukan untuk semua orang.

96
00:05:16,984 --> 00:05:19,651
Permisi. 
Serahkan!

97
00:05:19,653 --> 00:05:21,186
Ini adalah sekolah,
bukan video arcade.

98
00:05:21,188 --> 00:05:22,621
Mengapa kamu berpikir
nilai Anda turun?

99
00:05:22,623 --> 00:05:24,856
Aku menyimpan ini
Anda tidak akan mendapatkannya kembali
sampai semester depan,

100
00:05:24,858 --> 00:05:26,158
Jika Anda mendapatkannya kembali sama sekali.

101
00:05:26,160 --> 00:05:28,327
Hei, siapa anak yang beruntung?
pemetik van dusen
hari ini?

102
00:05:28,329 --> 00:05:29,961
Nina morris.

103
00:05:29,963 --> 00:05:31,963
Dia ada di kecilku
kelas saudara

104
00:05:31,965 --> 00:05:33,065
Dia benar-benar baik.

105
00:05:33,067 --> 00:05:35,133
Mereka selalu begitu.

106
00:05:35,135 --> 00:05:37,069
Boy: Bom pergi!

107
00:05:41,475 --> 00:05:42,974
Heh heh heh!

108
00:05:42,976 --> 00:05:44,543
Ugh!

109
00:05:44,545 --> 00:05:46,578
Uh, itu aku.

110
00:05:50,150 --> 00:05:53,018
Sementara itu, beberapa istimewa

111
00:05:53,020 --> 00:05:54,586
Terus pergi
Dengan apapun.

112
00:05:54,588 --> 00:05:57,422
Ini tidak adil dengan modal "u".

113
00:05:57,424 --> 00:05:58,724
Oh!

114
00:05:59,593 --> 00:06:01,193
Periksa ini

115
00:06:01,195 --> 00:06:04,629
Ini yang terbaru saya.

116
00:06:10,204 --> 00:06:12,838
Itu bagus, jay.

117
00:06:14,775 --> 00:06:16,241
Biarkan aku melihatnya.

118
00:06:16,243 --> 00:06:17,275
Hei, hati-hati dengan itu.

119
00:06:17,277 --> 00:06:19,378
Presentasi saya
ada di sisi lain

120
00:06:19,380 --> 00:06:21,947
Pagi...

121
00:06:21,949 --> 00:06:23,415
Pagi, orang.

122
00:06:23,417 --> 00:06:27,419
Aku akan mencoba
dan tetap singkat
pagi ini.

123
00:06:27,421 --> 00:06:31,022
Kami hanya memiliki 2 item
bisnis yang harus diperhatikan.

124
00:06:31,024 --> 00:06:33,625
Pertama, jika ada di antara kamu
memiliki nasi spanyol

125
00:06:33,627 --> 00:06:35,460
Untuk makan siang kemarin,

126
00:06:35,462 --> 00:06:37,629
Silakan lihat perawat ketcham
jika Anda merasa ...

127
00:06:37,631 --> 00:06:38,897
Berbeda.

128
00:06:40,534 --> 00:06:42,968
Kedua, semua kelas delapan
harus melaporkan

129
00:06:42,970 --> 00:06:44,269
Ke auditorium
untuk periode kelima

130
00:06:44,271 --> 00:06:47,272
Untuk peterson donald
lomba penghargaan peringatan

131
00:06:47,274 --> 00:06:48,774
Semua finalis untuk penghargaan tersebut

132
00:06:48,776 --> 00:06:51,209
Akan dipanggil
ke atas panggung

133
00:06:51,211 --> 00:06:52,277
Saya ingin mengucapkan terima kasih
untuk waktumu.

134
00:06:52,279 --> 00:06:53,311
Semoga harimu menyenangkan, dan, oh,

135
00:06:53,313 --> 00:06:54,479
Mari kita coba dan otak kita

136
00:06:54,481 --> 00:06:57,215
Dengan hal-hal yang tidak kita lakukan itu
sudah tahu, haruskah kita

137
00:07:01,422 --> 00:07:03,088
Ini sangat keren.

138
00:07:03,090 --> 00:07:04,723
Menonton ini!

139
00:07:07,294 --> 00:07:08,460
Jay, apa kamu baik-baik saja

140
00:07:08,462 --> 00:07:10,562
Gelitik itu,
sobat? 
Ha ha!

141
00:07:10,564 --> 00:07:12,798
Ronny! 
Cukup
dengan sepak bola!

142
00:07:12,800 --> 00:07:14,132
Pergi ke kelas

143
00:07:14,134 --> 00:07:16,201
Kemudian, guys.

144
00:07:18,439 --> 00:07:20,639
Cepat dan kumpulkan

mereka, mr. 
Martin.

145
00:07:20,641 --> 00:07:23,175
Uh-oh, jay.

146
00:07:23,177 --> 00:07:25,177
Tidak masalah,
Bapak. 
Van dusen.

147
00:07:31,819 --> 00:07:34,152
Tidak terlalu menyanjung
serupa dengan saya

148
00:07:36,523 --> 00:07:38,323
Oh!

149
00:07:38,325 --> 00:07:40,859
Oh, bukan begitu,
Bapak. 
Van dusen.

150
00:07:40,861 --> 00:07:43,962
Mungkin kita harus membahasnya
usaha artistik Anda
dengan ibumu

151
00:07:43,964 --> 00:07:46,531
Berikan aku sisanya

152
00:07:47,367 --> 00:07:49,434
Tapi, mr. 
Van dusen,
Aku butuh itu.

153
00:07:49,436 --> 00:07:51,470
Presentasi saya
ada di sisi lain

154
00:07:51,472 --> 00:07:52,804
Dengan risiko terdengar
seperti saya katakan,

155
00:07:52,806 --> 00:07:54,473
"Anda seharusnya berpikir
Dari itu sebelumnya, "

156
00:07:54,475 --> 00:07:56,975
Nah, seharusnya begitu
memikirkan itu sebelumnya!

157
00:07:56,977 --> 00:07:59,945
Anda harus melakukannya
tulis ulang mereka lebih banyak lagi
kartu yang sesuai

158
00:07:59,947 --> 00:08:02,681
Sikap buruk.

159
00:08:03,617 --> 00:08:05,183
Tapi aku tidak percaya ini!

160
00:08:05,185 --> 00:08:06,852
Saya mati!
Tidak ada waktu

161
00:08:06,854 --> 00:08:09,621
Untuk menulis itu
seluruh presentasi
lagi.

162
00:08:09,623 --> 00:08:12,290
Orang, bagaimana kita, hmm?

163
00:08:12,292 --> 00:08:14,526
Kita sibuk disini, ronny.

164
00:08:14,528 --> 00:08:16,161
Jadi, uh ...

165
00:08:16,163 --> 00:08:17,496
Jadi, Mars, aku dengar

166
00:08:17,498 --> 00:08:19,731
Kamu utama saya
persaingan untuk
beasiswa.

167
00:08:19,733 --> 00:08:21,333
Itu bukan namanya,

168
00:08:21,335 --> 00:08:23,001
Dan jika Anda adalah kompetitornya

169
00:08:23,003 --> 00:08:24,736
Aku tidak mau
menyebutnya sangat
kompetitif.

170
00:08:24,738 --> 00:08:26,338
Bisa, tersentak.

171
00:08:26,340 --> 00:08:28,673
Pokoknya ... Hei, hai.

172
00:08:28,675 --> 00:08:30,876
Ya, aku ingin mengajakmu

173
00:08:30,878 --> 00:08:33,478
Kemenangan sedikit
pesta yang saya lempar

174
00:08:33,480 --> 00:08:36,047
Setelah saya menang
penghargaan donald peterson

175
00:08:36,049 --> 00:08:39,651
Aku sedang melempar
sedikit kemenangan bash
di rumah kolamku

176
00:08:40,687 --> 00:08:42,387
Saya sibuk.

177
00:08:42,389 --> 00:08:44,556
Aku tidak berbicara denganmu

178
00:08:44,558 --> 00:08:45,718
Berharap bisa menemuimu di sana, jejak.

179
00:08:47,094 --> 00:08:50,228
Tuan-tuan.

180
00:08:54,668 --> 00:08:57,869
Jangan khawatir
Anda akan mengepel
lantai dengan dia

181
00:08:57,871 --> 00:08:59,738
Satu-satunya downside
adalah bahwa kita tidak akan mendapatkan

182
00:08:59,740 --> 00:09:01,673
Untuk pergi ke pesta
di rumah kolam renangnya.

183
00:09:01,675 --> 00:09:03,241
Cara untuk mendukung.

184
00:09:03,243 --> 00:09:06,011
Aku serius!
Rumah kolam itu
menakjubkan.

185
00:09:06,013 --> 00:09:08,513
Ini seperti dia punya
tempatnya sendiri.

186
00:09:08,515 --> 00:09:10,949
Dia punya
teleponnya sendiri
dengan nomor sendiri.

187
00:09:10,951 --> 00:09:13,785
Ada
meja biliar,
Video game.

188
00:09:13,787 --> 00:09:16,621
Aku mendengarnya bahkan memiliki kolam.

189
00:09:16,623 --> 00:09:18,957
Guru: Ok, kelas,
mari mulai bekerja.

190
00:09:20,794 --> 00:09:22,928
Ha ha! 
Ooh!

191
00:09:27,634 --> 00:09:29,734
Anda ingin berbicara dengan saya, ayah?

192
00:09:29,736 --> 00:09:32,103
Apakah kamu sudah siap
untuk presentasi ini?

193
00: 09: 32,105 - & gt: 00: 09: 34,406
Oh ya, ya.

194
00:09:34,408 --> 00:09:37,208
Aku mendapat kemenangan
ucapan di sini

195
00:09:37,210 --> 00:09:38,977
Bukan itu
ide konyol
Anda punya

196
00:09:38,979 --> 00:09:41,613
Mengapa jackie chan akan membuat
presiden yang keren, bukan?

197
00:09:41,615 --> 00:09:43,481
Uh ...

198
00:09:43,483 --> 00:09:45,784
Lihat, kamu,

199
00:09:45,786 --> 00:09:46,885
Kakekmu tidak berpikir

200
00:09:46,887 --> 00:09:48,453
Saya melakukan pekerjaan dengan baik
membesarkan Anda

201
00:09:48,455 --> 00:09:49,554
Dia juga tidak berpikir
Anda punya kesempatan

202
00:09:49,556 --> 00:09:50,889
Memenangkan itu
beasiswa, dan terus terang,

203
00:09:50,891 --> 00:09:52,591
Pada akun itu,
Saya cenderung setuju dengan dia.

204
00:09:52,593 --> 00:09:54,626
Kita harus membuktikannya
lengan tua salah

205
00:09:54,628 --> 00:09:55,994
Kita harus memenangkan beasiswa itu.

206
00:09:55,996 --> 00:09:57,228
Sekarang jay martin punya

207
00:09:57,230 --> 00:09:59,297
Luar biasa
presentasi
di daur ulang

208
00:09:59,299 --> 00:10:01,333
Itu dipikirkan dengan baik
dan tanpa cela kata-kata.

209
00:10:01,335 --> 00:10:03,468
Anda memiliki waktu sekitar 20 menit

210
00:10:03,470 --> 00:10:06,237
Untuk datang
dengan lebih baik
presentasi dari dia.

211
00:10:06,239 --> 00:10:08,807
Aku harus bertemu
dengan makanan
layanan orang.

212
00:10:08,809 --> 00:10:12,243
Aku harus menyapu
Hal ini nasi Spanyol
di bawah karpet

213
00:10:29,329 --> 00:10:31,563

Daur ulang, ya?

214
00:10:34,801 --> 00:10:36,001
Saya tidak mengerti.

215
00:10:36,003 --> 00:10:38,870
Peterson
lebih murah
dari pada starkwell

216
00:10:38,872 --> 00:10:40,105
Mengapa Anda harus melakukannya?
pergi ke starkwell

217
00:10:40,107 --> 00:10:41,773
Jika kamu tidak mau?

218
00:10:41,775 --> 00:10:43,675
Yah, ibuku tidak bisa
mampu salah satu,

219
00:10:43,677 --> 00:10:45,210
Tapi ayahku mengajar di starkwell,

220
00:10:45,212 --> 00:10:47,545
Jadi kita bisa masuk
untuk praktis tidak ada.

221
00:10:47,547 --> 00:10:49,948
Kompetisi itu
tidak selama 15 menit

222
00:10:49,950 --> 00:10:52,617
Cobalah dan lakukan
presentasi anda
bagi kita dari ingatan

223
00:10:52,619 --> 00:10:55,553
Saya ... saya tidak berpikir saya bisa.

224
00:10:55,555 --> 00:10:57,522
Coba saja.

225
00:11:00,027 --> 00:11:03,061
Baiklah.

226
00:11:03,063 --> 00:11:05,397
Ini dia.

227
00:11:05,399 --> 00:11:07,198
Selamat sore.

228
00:11:09,503 --> 00:11:12,203
Hari ini saya ingin bicara
untuk kamu tentang sampah

229
00:11:13,473 --> 00:11:16,675
Setiap tahun, amerika
menghasilkan cukup banyak sampah
dan menolak

230
00:11:16,677 --> 00:11:17,976
Untuk mengisi konvoi truk

231
00:11:17,978 --> 00:11:19,944
Itu akan tercapai
setengah jalan ke bulan

232
00:11:22,249 --> 00:11:26,217
Setiap tahun amerika
menghasilkan cukup banyak sampah

233
00:11:26,219 --> 00:11:29,054
Dan ref ... menolak ...

234
00:11:29,056 --> 00:11:31,089
Menolak untuk mengisi

235
00:11:31,091 --> 00:11:33,358
Sebuah konvoi truk

236
00:11:33,360 --> 00:11:35,894
Itu akan tercapai
setengah jalan ke bulan,

237
00:11:35,896 --> 00:11:37,762
Dan diperkirakan

238
00:11:37,764 --> 00:11:39,264
Itu dalam abad ini

239
00:11:39,266 --> 00:11:41,599
Kita akan kehabisan TPA

240
00:11:41,601 --> 00:11:43,668
Untuk menangani sampah kita.

241
00:11:46,006 --> 00:11:48,006
Man, bagaimana aku bisa
untuk naik ke sana

242
00:11:48,008 --> 00:11:51,009
Dan berikan
pidato yang sama persis
tepat setelah ronny

243
00:11:51,011 --> 00:11:52,544
Aku akan terlihat seperti orang idiot.

244
00:11:52,546 --> 00:11:54,279
Nah, kenapa tidak?
kamu mengatakan sesuatu

245
00:11:54,281 --> 00:11:56,948
Saya tidak punya bukti
Apa gunanya?

246
00:11:56,950 --> 00:11:58,416
Apa gunanya?

247
00:11:58,418 --> 00:12:01,352
Anda akan pergi
untuk peterson akademi
dengan saya tahun depan

248
00:12:01,354 --> 00:12:03,088
Ingat peterson,

249
00:12:03,090 --> 00:12:05,390
Yang satu
dengan benar
program seni yang hebat

250
00:12:05,392 --> 00:12:07,225
Atau Anda bisa mengatasinya

251
00:12:07,227 --> 00:12:08,560
Untuk anak laki-laki
Akademi Militer

252
00:12:08,562 --> 00:12:09,961
Di bagian utara bersama kakakmu

253
00:12:09,963 --> 00:12:12,430
Hei, istirahat yang sulit untuk itu
beasiswa, belanda,

254
00:12:12,432 --> 00:12:15,433
Tapi kurasa pria terbaik menang.

255
00:12:15,435 --> 00:12:16,968
Bagaimana rasanya
untuk mengetahui bahwa kamu menang

256
00:12:16,970 --> 00:12:18,603
Menggunakan presentasi saya?

257
00:12:18,605 --> 00:12:20,772
Apa? 
Ya benar,

258
00:12:20,774 --> 00:12:22,307
Kamu pembohong besar

259
00:12:22,309 --> 00:12:24,609
Jangan menjadi pecundang yang sakit, Mars.

260
00:12:24,611 --> 00:12:26,244
Anda akan bersenang-senang
di akademi tentara

261
00:12:26,246 --> 00:12:28,113
Anda akan terlihat botak.

262
00:12:28,115 --> 00:12:30,949
Oh, berharap bisa bertemu denganmu
di pesta saya minggu depan

263
00:12:30,951 --> 00:12:33,651
Jangan menahan nafasmu, penipu.

264
00:12:33,653 --> 00:12:36,221
Van dusen: ini
tentang eliza istriku
anjing van dusen

265
00:12:36,223 --> 00:12:37,422
Wanita di ponsel:
Pomeranian itu?

266
00:12:37,424 --> 00:12:38,757
Ya, namanya camille.

267
00:12:38,759 --> 00:12:40,225
Bisakah kamu tahan?

268
00:12:40,227 --> 00:12:41,993
Ya, saya akan tahan.

269
00:12:44,131 --> 00:12:46,631
Seharusnya merasa malu
pengisian sebanyak itu
untuk permen.

270
00:12:46,633 --> 00:12:50,335
Oh, saya akan mendapatkannya.
Itu dia.

271
00:12:50,337 --> 00:12:52,403
Ya, ya.

272
00:12:52,405 --> 00:12:53,972
Mr Van dusen?

273
00:12:53,974 --> 00:12:56,508
Martin, bukan?
Lekaslah,
Aku ditahan

274
00:12:56,510 --> 00:12:59,677
Ini ... ini tentang
presentasi.

275
00:12:59,679 --> 00:13:01,679
Um, saya pikir sudah ada ...

276
00:13:01,681 --> 00:13:03,314
Wanita di ponsel:
Mr Van dusen?

277
00:13:03,316 --> 00:13:04,949
Jangan pernah menahan saya lagi!

278
00:13:04,951 --> 00:13:05,984
Apakah Anda tahu siapa saya?

279
00:13:05,986 --> 00:13:07,318
Saya minta maaf, pak

280
00:13:07,320 --> 00:13:09,788
aku ingin
kuku dipangkas
pada keempat cakar itu.

281
00:13:09,790 --> 00:13:10,989
Kuku di kaki depan

282
00:13:10,991 --> 00:13:12,257
Sudah cukup lama
untuk bermain piano.

283
00:13:12,259 --> 00:13:14,425
Aku membawa camille
kembali besok

284
00:13:14,427 --> 00:13:17,128

Apakah aku membuat diriku sendiri?
bersih? 
Terima kasih!

285
00:13:17,130 --> 00:13:18,863
Berjalanlah bersamaku.

286
00:13:18,865 --> 00:13:21,633
Apa pun yang Anda lakukan,
jangan dirimu sendiri
seekor anjing pertunjukan, martin.

287
00:13:21,635 --> 00:13:22,667
Dengan jumlah uang yang saya keluarkan

288
00:13:22,669 --> 00:13:24,135
Di mutt istri saya setiap tahun

289
00:13:24,137 --> 00:13:28,006
Mungkin aku bisa
kirim 5 anak
untuk peterson akademi

290
00:13:28,008 --> 00:13:29,207
Um, pak ...

291
00:13:29,209 --> 00:13:31,643
Maaf tentang
bahwa beasiswa,
ngomong-ngomong.

292
00:13:31,645 --> 00:13:34,345
Tidak bisa berada disana
untuk diriku sendiri
Presentasi.

293
00:13:34,347 --> 00:13:37,949
Beras Spanyol
masalah menyebar
untuk kentang goreng.

294
00:13:38,785 --> 00:13:40,518
Ya, um,

295
00:13:40,520 --> 00:13:43,188
Ini ... ini tentang
beasiswa, pak

296
00:13:43,190 --> 00:13:46,858
Sepertinya ronny
entah bagaimana berakhir
dengan presentasi saya

297
00:13:46,860 --> 00:13:48,626
Saya pasti bisa
memahami
bagaimana kamu akan marah

298
00:13:48,628 --> 00:13:49,994
Karena tidak memenangkan beasiswa tersebut,

299
00:13:49,996 --> 00:13:51,329
Tapi untuk menuduh siswa lain

300
00:13:51,331 --> 00:13:52,497
Kecurangan, itu, yah ...

301
00:13:52,499 --> 00:13:54,365
Saya yakin Anda sangat sadar

302
00:13:54,367 --> 00:13:56,835
Dari aula columbus
sikap curang.

303
00:13:56,837 --> 00:13:58,970
Mereka menentangnya?

304
00:13:58,972 --> 00:14:00,205
Sangat banyak sehingga.

305
00:14:00,207 --> 00:14:02,473
Kredo sekolah kami,
ditulis oleh
pendiri kami

306
00:14:02,475 --> 00:14:05,143
Armand columbus,
ayah mertuaku
ngomong-ngomong,

307
00:14:05,145 --> 00:14:08,880
Termasuk frase,
"sabar
semua itu benar. "

308
00:14:09,916 --> 00:14:11,749
Anda tahu itu berarti, bukan?

309
00:14:11,751 --> 00:14:13,651
Ini anti kecurangan.

310
00:14:13,653 --> 00:14:14,819
Betul.

311
00:14:14,821 --> 00:14:16,855
Mungkinkah kalian berdua

312
00:14:16,857 --> 00:14:18,990
Datang saja dengan ide serupa?

313
00:14:18,992 --> 00:14:21,826
Hanya saja
presentasi ronny

314
00:14:21,828 --> 00:14:25,096
Adalah kata demi kata
persis seperti milikku

315
00:14:26,333 --> 00:14:28,733
Bukankah hakim mengatakan apapun?

316
00:14:28,735 --> 00:14:30,602
Baiklah, tidak, tuan.

317
00:14:30,604 --> 00:14:32,003
Lihat, saya tidak memberi
presentasi saya

318
00:14:32,005 --> 00:14:34,539
Karena aku tidak memilikinya
materi saya

319
00:14:34,541 --> 00:14:36,541
Kamu bawa mereka, ingat

320
00:14:36,543 --> 00:14:37,942
Betul,

321
00:14:37,944 --> 00:14:39,444
Dan aku menghancurkannya.

322
00:14:39,446 --> 00:14:43,181
Jadi disana ... ronny
tidak bisa diambil
bahanmu

323
00:14:43,183 --> 00:14:47,185
C-bisa Anda mungkin
tanyakan saja tentang hal itu?

324
00:14:48,788 --> 00:14:50,388
Baiklah, saya akan bertanya.

325
00:14:52,459 --> 00:14:53,791
Mrs. Pintuff?
Telepon: Ya, Pak?

326
00:14:53,793 --> 00:14:55,627
Hubungi ronny ke kantorku.

327
00:14:55,629 --> 00:14:57,562
Ronny van dusen ...

328
00:14:57,564 --> 00:14:58,630
Saya akan mencoba untuk mendapatkan
ke bawah
ini.

329
00:14:58,632 --> 00:14:59,764
Sementara itu,
mari kita tidak pergi berkeliling

330
00:14:59,766 --> 00:15:02,100
Menyebarkan apapun
tidak berdasar
rumor.

331
00:15:04,304 --> 00:15:06,871
Ronny, di kantorku.

332
00:15:07,974 --> 00:15:09,474
Uh, permisi.
Aku akan membutuhkan

333
00:15:09,476 --> 00:15:11,409
A hall pass untuk mendapatkan
kembali ke kelas

334
00:15:52 18:00 / 00: 15: 13,211
Oh, eh, ya.

335
00:15:13,213 --> 00:15:15,647
Uh, aku punya banyak
di sini di suatu tempat

336
00:15:15,649 --> 00:15:17,448
Hmm! 
Paling sedikit
Seharusnya aku

337
00:15:17,450 --> 00:15:20,084
Sekelompok di sini di suatu tempat ...

338
00:15:20,086 --> 00:15:21,653
Tapi Anda tidak pernah tahu.
Saya telah hilang

339
00:15:5265 -> 00: 15: 23,955
Banyak lorong melewati akhir-akhir ini.

340
00:15:51 09: 00: 15: 25,957
Oh, aku akan pergi
pinjam satu dari mr. 
Novak.

341
00:15:25,959 --> 00:15:26,959
Baiklah.

342
00:15:26,960 --> 00:15:27,992
Ooh! 
Heh heh 
Saya lakukan
itu sepanjang waktu

343
00:15:27,994 --> 00:15:29,827
Aku akan segera kembali.

344
00:15:29,829 --> 00:15:31,562
Terima kasih.

345
00:15:31,564 --> 00:15:32,797
Tuan Van dusen:
Apakah kamu mencuri

346
00:15:32,799 --> 00:15:35,333
Presentasi Jay martin

347
00:15:35,335 --> 00:15:38,336
Ronny: kamu bilang
untuk memenangkan penghargaan bodoh.

348
00:15:08:08 -> 00: 15: 40,338
Ini adalah rendah baru, bahkan untuk Anda.

349
00:15:40,340 --> 00:15:42,774
Apakah Anda benar-benar berpikir
anak martin

350
00:15:42,776 --> 00:15:43,776
Apakah tidak akan memperhatikan?

351
00:15:43,777 --> 00:15:45,310
Nah, saya memikirkannya, lihat?

352
00:15:45,312 --> 00:15:47,745
Lihat, tapi aku memberi
presentasi saya
sebelum dia melakukannya,

353
00:15:47,747 --> 00:15:49,447
Dan aku tahu tidak
akan naik ke atas sana

354

00:15:49,449 --> 00:15:51,449
Dan lakukan yang tepat
presentasi yang sama

355
00:15:51,451 --> 00:15:54,352
Cukup pintar,
Hah? 
Ohh.

356
00:15:54,354 --> 00:15:55,453
Dimana kartunya?

357
00:15:55:45> 00:15:53 ​​.655
Oh, saya meninggalkan mereka di loker saya.

358
00:15:56. 00: 15: 58,656
Saya tidak menggunakannya.
Saya menyalinnya.

359
00:15:58,658 --> 00:16:00,325
Saya ingin Anda menyingkirkannya
kartu itu

360
00:16:00,327 --> 00:16:01,526
Saya tidak ingin ada bukti

361
00:16:01,528 --> 00:16:03,661
Menghubungkan van dusen untuk selingkuh.

362
00:16:03,663 --> 00:16:07,465
Kamu mengerti?
Pronto! 
Kamu harus
keluar dari pikiran anda

363
00:16:07,467 --> 00:16:09,100
Bisakah aku pergi sekarang

364
00:16:09,102 --> 00:16:10,468
Satu hal lagi
kita perlu membicarakannya

365
00:16:10,470 --> 00:16:12,270
Ini!

366
00:16:12,272 --> 00:16:13,504
Mereka terlihat seperti penahanan tergelincir.

367
00:16:13,506 --> 00:16:16,307
Uh huh.

368
00:16:16,309 --> 00:16:19,010
Eh, apakah mereka milikku?

369
00:16:19,012 --> 00:16:20,545
Ibumu
telah mengeluh
untuk kakekmu

370
00:16:20,547 --> 00:16:21,980
Bahwa Anda berada di luar kendali.

371
00:16:21,982 --> 00:16:23,715
Anda mengacaukan satu lagi
waktu, tuan,

372
00:16:23,717 --> 00:16:26,017
Dan akan terjadi
konsekuensi yang mengerikan

373
00:16:27,153 --> 00:16:29,520
Mengerikan!
Ok, saya mengerti.

374
00:16:37,831 --> 00:16:40,498
Mari kita lihat kepergianmu

375
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
Saya tidak memilikinya.

376
00:16:42,502 --> 00:16:44,002
Penahanan pagi besok

377
00:16:44,004 --> 00:16:46,871
Tunggu sebentar.
Inilah dia lulus.

378
00:16:46,873 --> 00:16:49,207
Dia pasti sudah menjatuhkannya
kembali ke sana

379
00:16:50,076 --> 00:16:51,342
Ayolah.

380
00:16:51,344 --> 00:16:54,545
Terima kasih, ronny.
Kenapa kau melakukan itu?

381
00:16:54,547 --> 00:16:56,180
Tolong, dorko
Sekarang dengarkan,

382
00:16:56,182 --> 00:16:59,150
Aku tidak membutuhkanmu
merusak penahanan
untuk saya dan teman-teman saya

383
00:16:59,152 --> 00:17:01,419
Baik? 
Kita punya
sebuah kesepakatan manis terjadi,

384
00:17:01,421 --> 00:17:04,088
Dan kamu akan masuk
dan kamu akan menjadi semua ...

385
00:17:04,090 --> 00:17:07,425
Behavey, lihat,
dan kita tidak membutuhkan itu

386
00:17:07,427 --> 00:17:09,927
It's worth 2 dolar
Aku bisa saja
untuk lulus

387
00:17:09,929 --> 00:17:12,330
Sekarang naiklah.

388
00:17:23,443 --> 00:17:25,176
Baik.

389
00:17:28,248 --> 00:17:30,348
Hei, orang Mars.

390
00:17:30,350 --> 00:17:33,418
Perhatikan itu, babi jalanan!

391
00:17:35,555 --> 00:17:39,123
Ha ha ha!
Roda yang bagus, sobat!

392
00:17:55,809 --> 00:17:58,609
Nyonya Martin, merekam:
Hai, sudah tercapai
tempat tinggal martin

393
00:17:58,611 --> 00:17:59,977
Silakan tinggalkan pesan
setelah nada,

394
00:17:59,979 --> 00:18:02,213
Dan kita akan kembali padamu
sesegera mungkin.

395
00:18:02,215 --> 00:18:03,548
Terima kasih.

396
00:18:05,452 --> 00:18:06,784
Mike: Hei, sedikit
saudara, ini aku

397
00:18:06,786 --> 00:18:08,786
Jika Anda di rumah,
Angkat teleponnya,
silahkan.

398
00:18:08,788 --> 00:18:12,090
Ayo, mengambilnya, mengambil.

399
00:18:12,092 --> 00:18:14,759
Jay, aku tahu kamu
duduk di sana
mendengarkan ini

400
00:18:14,761 --> 00:18:17,328
Baiklah,
lihat, eh, aku
tidak akan bisa

401
00:18:17,330 --> 00:18:19,130
Untuk pulang malam ini, oke?

402
00:18:19,132 --> 00:18:21,132
Jip saya rusak,
dan pria itu
tidak akan bisa

403
00:18:21,134 --> 00:18:22,800
Untuk mendapatkan bagian sampai besok.

404
00:18:22,802 --> 00:18:26,237
Jadi, aku menginginkanmu
untuk menelepon
zachareys

405
00:18:26,239 --> 00:18:27,305
Dan tanyakan apakah Anda bisa tinggal

406
00:18:27,307 --> 00:18:28,940
Di tempat mereka malam ini, oke?

407
00:18:28,942 --> 00:18:31,275
Eh, eta baruku akan jadi

408
00:18:31,277 --> 00:18:33,978
1600 jam besok

409
00:18:33,980 --> 00:18:35,446
Dan, jay,

410
00:18:35,448 --> 00:18:36,981
Tidak ada ulangan!

411
00:18:38,651 --> 00:18:40,618
Jika Anda mengatakannya
Bapak. 
Van dusen,

412
00:18:40,620 --> 00:18:42,453
Lalu dia harus melakukannya
selidiki itu

413
00:18:42,455 --> 00:18:44,088
Ada
sebuah kode kehormatan
di columbus

414
00:18:44,090 --> 00:18:45,656
"sabar dalam semua
itu benar."

415
00:18:45,658 --> 00:18:47,525
Aku sudah bilang,
van dusen sudah tahu,

416
00:18:47,527 --> 00:18:49,627
Dan dia tidak akan melakukannya
apapun tentang itu,

417
00:18:49,629 --> 00:18:51,996
Dan aku akan berakhir
di starkwell tahun depan.

418
00:18:51,998 --> 00:18:54,532
Mereka akan mencukur kepalaku
dan membuat saya memakai sepatu bot.

419
00:18:55,869 --> 00:18:57,668
Apakah Anda ingin hewan peliharaan clancy?

420
00:18:57,670 --> 00:18:59,637
Saya pernah dengar
yang membelai seekor anjing
bisa menghilangkan stress.

421
00:19:00,974 --> 00:19:03,975
Saya tidak berpikir begitu.
Anjing membenciku

422
00:19:03,977 --> 00:19:05,042
Clancy menyukai Anda.

423
00:19:05,044 --> 00:19:06,978
Dia bilang
itu, bukan?
Di satu sisi

424
00:19:06,980 --> 00:19:09,947
Anjing punya
banyak sekali cara
berkomunikasi.

425
00:19:09,949 --> 00:19:12,683
Baik baik Baik.
Memiliki clancy
kirimi saya e-mail

426
00:19:13,953 --> 00:19:16,287
Dengar, lihat, aku minta maaf.

427
00:19:16,289 --> 00:19:19,190
Hanya saja aku sangat kesal.

428
00:19:19,192 --> 00:19:20,458
Hidupku sangat tidak adil.

429
00:19:20,460 --> 00:19:21,993
Jadi lakukan sesuatu

430
00:19:21,995 --> 00:19:23,661
Jangan hanya
duduk di sekitar
dan mope tentang itu

431
00:19:23,663 --> 00:19:25,296
Harus ada
cara Anda bisa membuktikannya

432
00:19:25,298 --> 00:19:27,165
Si ronny itu mencuri
presentasi anda,

433
00:19:27,167 --> 00:19:28,966
Dan jika Anda memiliki beberapa bukti,

434
00:19:28,968 --> 00:19:31,469
Maka kamu bisa
pergi ke guru
siapa juri

435
00:19:33,139 --> 00:19:35,106
Ha ha!

436
00:19:40,013 --> 00:19:42,046
Aku hanya memikirkan sebuah rencana.

437
00:19:42,048 --> 00:19:43,714
Aku harus pergi.

438
00:19:45,318 --> 00:19:47,985
Ew! 
Whoa, whoa, hei!

439
00:19:47,987 --> 00:19:50,021
Jay, kau baik-baik saja?

440
00:19:50,023 --> 00:19:52,490
Ya.

441
00:20:08,775 --> 00:20:10,007
Ayo, kita terlambat!

442
00:20:10,009 --> 00:20:12,009
Mereka tidak akan
mulai tanpa kita

443
00:20:12,011 --> 00:20:14,345
Kamu kepala sekolah
dan ronny ...

444
00:20:14,347 --> 00:20:16,280
Ronny adalah peterson
pemenang beasiswa,

445
00:20:16,282 --> 00:20:18,950
Dan aku tidak bisa lebih bangga.

446
00:20:18,952 --> 00:20:21,118
Halo! 
Peluk anak itu
di dalam mobil jika kamu
harus memeluknya

447
00:20:21,120 --> 00:20:23,020
Saya ingin ke sana
kapan malam ini

448
00:21:38,965 --> 00:21:40,931
N-n-bagus, doggie.

449
00:21:42,802 --> 00:21:45,536
Sst! 
Sst!

450
00:21:45,538 --> 00:21:49,473
Anjing yang bagus

451
00:21:49,475 --> 00:21:52,410
Tidak tidak Tidak! 
Sst!

452
00:21:55,548 --> 00:21:56,814
Ingin sebuah...

453
00:21:56,816 --> 00:21:58,716
Bagaimana dengan permen gummy yang enak?

454
00:22:02,121 --> 00:22:03,821
Ayo, ronny,

455
00:22:03,823 --> 00:22:06,023
Aku tahu kamu punya
presentasi saya
di sini di suatu tempat

456
00:22:07,060 --> 00:22:09,026
Camille!

457
00:22:14,467 --> 00:22:16,567
Ayolah!

458
00:22:18,037 --> 00:22:20,971
Camille!

459
00:22:20,973 --> 00:22:22,173
Camille!

460
00:22:22,175 --> 00:22:24,308
Camille!

461
00:22:24,310 --> 00:22:26,477
Camille?

462
00:22:26,479 --> 00:22:28,412
Camille!

463
00:22:32,652 --> 00:22:35,920
Apakah ada seseorang di sana?

464
00:22:37,690 --> 00:22:40,324
Ohh! 
Aah!

465
00:22:41,561 --> 00:22:43,961
Aah!

466
00:22:45,264 --> 00:22:48,632
Aah!

467
00:23:05,785 --> 00:23:08,052
Tidak tidak Tidak!
Anjing jahat 
Pulang ke rumah!

468
00:23:09,622 --> 00:23:10,955
Pergi!

469
00:23:15,962 --> 00:23:19,630
Pergi! 
Mengusir! 
Pergi!

470
00:23:20,967 --> 00:23:23,834
Pergi! 
Mengusir!

471
00:23:25,738 --> 00:23:27,471
Tidak, camille, pulanglah!

472
00:23:32,645 --> 00:23:34,979
Dapatkan, dapatkan, dapatkan!

473
00:23:49,429 --> 00:23:52,196
Pulang ke rumah! 
Mendapatkan! 
Pergi!

474
00:24:01,107 --> 00:24:02,907
Ayo, Bung, tinggalkan aku sendiri!

475
00:24:06,112 --> 00:24:07,978
Ugh!

476
00:24:13,619 --> 00:24:16,420
Baik! 
Sekarang pulang!

477
00:24:38,611 --> 00:24:41,011
Camille, ayolah!

478
00:24:41,881 --> 00:24:44,448
Jauhkan anjing bodoh itu di tali!

479
00:24:49,856 --> 00:24:51,455
Baik?

480
00:24:52,859 --> 00:24:54,992
Ugh! 
Ayolah! 
Kotor!

481
00:24:54,994 --> 00:24:56,527
Aku akan muntah!

482
00:25:00,399 --> 00:25:03,801
Sama-sama.

483
00:25:03,803 --> 00:25:04,803
Man, ini bagus sekali.

484
00:25:04,804 --> 00:25:07,004
Untuk anjing yang mereka belanjakan
begitu banyak uang,

485
00:25:07,006 --> 00:25:08,873
Mereka yakin tidak
hati-hati untuknya
sangat baik.

486
00:25:08,875 --> 00:25:11,642
Baiklah, ayo ke tempatku.

487
00:25:11,644 --> 00:25:13,878
Kami akan menghubungi pemilikmu
ketika kita sampai di sana

488
00:25:22,355 --> 00:25:23,521
Kita harus menunggu

489
00:25:23,523 --> 00:25:24,855
Sampai setelah
van dusens
pulang ke rumah

490
00:25:24,857 --> 00:25:26,991
Dari upacara untuk memanggil mereka.

491
00:25:26,993 --> 00:25:31,996
Jadi, um, hanya berperilaku dan ...

492
00:25:31,998 --> 00:25:34,164
Jangan ganggu aku

493
00:25:37,203 --> 00:25:39,904
Turun.

494
00:25:43,442 --> 00:25:46,644
Tetap ... Tetaplah turun.

495
00:25:47,613 --> 00:25:50,447
Maukah kamu turun 
Dang.

496
00:26:05,398 --> 00:26:06,931
Kami cukup memimpin
dalam hal itu untuk menenggelamkannya.

497
00:26:06,933 --> 00:26:08,766
Tidak heran ia berhenti.
Memang begitu.

498
00:26:10,269 --> 00:26:11,802
Apakah Anda tentara mendengar itu?

499
00:26:11,804 --> 00:26:14,471
Aku sedang berbicara denganmu, Nak!

500
00:26:14,473 --> 00:26:17,441
Kenapa tidak
turun sekarang juga,

501
00:26:17,443 --> 00:26:19,810
Dan berikan aku 50!

502
00:26:19,812 --> 00:26:21,378
Itu yang aku katakan...

503
00:26:29,455 --> 00:26:34,892

Marinir: 1 ... 2 ... 3 ...

504
00:26:41,934 --> 00:26:43,801
Apa? 
Apa yang kamu inginkan?

505
00:26:45,304 --> 00:26:48,439
Saya tidak tahu apa artinya itu.

506
00:26:50,610 --> 00:26:51,610
Apa kau lapar?

507
00:26:51,611 --> 00:26:53,911
Baik. 
Baik.

508
00:26:53,913 --> 00:26:55,179
Mari kita lihat apa yang ada di kulkas.

509
00:27:01,921 --> 00:27:05,789
Apa yang anjing makan 
Hmm ...

510
00:27:05,791 --> 00:27:09,693
Kita mulai.
Kamu suka pasta

511
00:27:11,931 --> 00:27:13,197
Ini dia.

512
00:27:24,977 --> 00:27:28,846
Di sini, Anda ingin beberapa meatloaf?

513
00:27:58,978 --> 00:28:00,411
Uh oh.

514
00:28:00,413 --> 00:28:02,479
Hei, apa kamu baik-baik saja?

515
00:28:06,819 --> 00:28:08,552
Hei, Bung, mungkin kamu
seharusnya sudah berhenti makan

516
00:28:08,554 --> 00:28:10,487
Setelah itu di ketahui salad telur.

517
00:28:14,093 --> 00:28:16,360
Apakah kamu sudah menculik
anjing van dusen?

518
00:28:16,362 --> 00:28:17,995
Apakah itu rencanamu?

519
00:28:17,997 --> 00:28:19,430
Saya tidak menculiknya.

520
00:28:19,432 --> 00:28:21,432
Itu hanya diikuti
saya pulang kapan saya

521
00:28:21,434 --> 00:28:23,901
Di rumah mereka
melihat
untuk bukti

522
00:28:23,903 --> 00:28:25,202
Hei, aku akan menelepon
van dusens

523
00:28:25,204 --> 00:28:27,271
Datang setelah itu
upacara penghargaan.

524
00:28:27,273 --> 00:28:29,106
Nah, bagaimana kabarmu?
untuk menjelaskan keberadaan
di tempat mereka?

525
00:28:29,108 --> 00:28:30,708
Apakah ada yang melihat kamu

526
00:28:30,710 --> 00:28:32,543
Nah, pembantu mereka melihat saya.

527
00:28:32,545 --> 00:28:35,212
Tapi aku memakai topeng
sebelum dia bisa tahu
siapa aku

528
00:28:35,214 --> 00:28:37,281
Jay, kamu dalam masalah

529
00:28:37,283 --> 00:28:39,049
Pelayan melihat seseorang
menyelinap di sekitar,

530
00:28:39,051 --> 00:28:40,784
Dan hadiah mereka menunjukkan anjing
hilang.

531
00:28:40,786 --> 00:28:42,086
Anda akan menelepon,

532
00:28:42,088 --> 00:28:43,787
Dan van dusen akan tahu
kamu ada disana

533
00:28:43,789 --> 00:28:44,789
Kamu pikir?

534
00:28:44,790 --> 00:28:46,223
Mendengarkan...

535
00:28:46,225 --> 00:28:49,393
Bawa anjingnya kembali
ke rumah van dusen
dan tinggalkan dia

536
00:28:54,233 --> 00:28:58,102
Pergilah ke sana. 
Pergi.
Pergilah ke sana. 
Tinggal.

537
00:28:58,104 --> 00:28:59,104
Tidak!

538
00:29:00,639 --> 00:29:03,240
Di sinilah tempat tinggalmu.

539
00:29:04,410 --> 00:29:07,611
Sekarang, tinggallah disana.
Pergi, ok, pergi

540
00:29:07,613 --> 00:29:10,214
Tinggal di sana

541
00:29:18,290 --> 00:29:20,691
Oh, oh, Bung! 
Pulang ke rumah!

542
00:29:22,261 --> 00:29:25,129
Ayolah.

543
00:29:32,271 --> 00:29:35,773
Anda tidak akan pulang dengan saya.

544
00:29:35,775 --> 00:29:37,674
Baik?

545
00:29:47,853 --> 00:29:50,354
Berhentilah mengikutiku, Bung.
Pulang ke rumah!

546
00:29:51,357 --> 00:29:53,590
Tidak tidak! 
Kamu bukan
pulang ke rumah bersamaku

547
00:30:21,053 --> 00:30:24,421
Man, peterson sangat ketat.

548
00:30:29,228 --> 00:30:34,364
Lupakan.
Anda akan starkwell.

549
00:30:50,316 --> 00:30:53,016
Camille! 
C'mere, camille!

550
00:30:53,018 --> 00:30:54,184
Ayah?

551
00:30:54,186 --> 00:30:56,086
Taruh di mana saja yang Anda inginkan.

552
00:30:56,088 --> 00:30:57,421
Baik.

553
00:30:58,090 --> 00:31:00,657
Ronny, ayo!

554
00:31:00,659 --> 00:31:02,593
Tidak di lantai

555
00:31:02,595 --> 00:31:04,828
Camille?
Camille.

556
00:31:04,830 --> 00:31:06,997
C'mere, camille.

557
00:31:11,036 --> 00:31:15,339
Selamat datang di sorotan espn
dari tindakan master hari ini.

558
00:31:15,341 --> 00:31:16,340
Melapor dari klub ...

559
00:31:16,342 --> 00:31:19,109
Ward, aku tidak bisa menemukan camille.

560
00:31:19,111 --> 00:31:20,777
Dia pasti begitu
di sekitar sini.

561
00:31:20,779 --> 00:31:22,045
Aku sudah melihat ke mana-mana.

562
00:31:22,047 --> 00:31:24,781
Dimanapun eliza
Itu tampaknya tidak mungkin.

563
00:31:24,783 --> 00:31:27,050
Ayo bantu aku melihat!

564
00:31:38,631 --> 00:31:40,964
Ah! 
Ah! 
Ah!

565
00:31:40,966 --> 00:31:42,466
Keluar dari sini!

566
00:31:42,468 --> 00:31:44,434
Adele, ini aku!
Apa yang sedang kamu lakukan?!

567
00:31:44,436 --> 00:31:46,937
Adele, apa yang ada di dunia ini
apa yang kamu lakukan ?!

568
00:31:46,939 --> 00:31:49,039
Kamu hampir spatula-ed saya
sampai mati!

569
00:31:49,041 --> 00:31:51,909
Oh! 
Tuan Van dusen!

570
00:31:51,911 --> 00:31:53,243
Ya!

571
00:31:53,245 --> 00:31:55,746
Aku sangat menyesal.

572
00:31:55,748 --> 00:31:56,780
Aku mencoba menghentikan mereka,

573
00:31:56,782 --> 00:31:59,049
Tapi ada terlalu banyak dari mereka.

574
00:31:59,051 --> 00:32:00,417
Terlalu banyak dari siapa?

575
00:32:00,419 --> 00:32:01,885
Mereka berada di rumah kolam renang.

576
00:32:01,887 --> 00:32:03,487
SAYA...

577
00:32:03,489 --> 00:32:05,088
Rumah kolam

578
00:32:11,664 --> 00:32:12,829
Ronny ?!

579
00:32:12,831 --> 00:32:14,097
Ya, ayah?

580

00:32:14,099 --> 00:32:16,466
Apakah semuanya baik-baik saja
di rumah kolam renang?

581
00:32:16,468 --> 00:32:18,902
Ya, tidak apa-apa.
Tinggalkan saja

582
00:32:30,683 --> 00:32:32,783
TV: Dan sekarang untuk itu
lubang yang luar biasa dalam satu ...

583
00:32:32,785 --> 00:32:34,318
Ward, aku khawatir.

584
00:32:34,320 --> 00:32:36,186
Adele mengatakan bahwa halaman itu penuh sesak

585
00:32:36,188 --> 00:32:37,854
Dengan pria bertopeng besar.

586
00:32:37,856 --> 00:32:39,256
Sepertinya baik sekarang.

587
00:32:39,258 --> 00:32:40,824
Ronny bilang rumah kolam itu ok.

588
00:32:40,826 --> 00:32:42,159
Mungkin saja
beberapa anak lingkungan.

589
00:32:42,161 --> 00:32:43,794
Apakah kamu memperhatikan sesuatu yang hilang?

590
00:32:43,796 --> 00:32:45,462
Ya, camille!

591
00:32:45,464 --> 00:32:47,698
Bagaimana jika mereka membawanya?

592
00:32:47,700 --> 00:32:48,700
Dia adalah anjing pertunjukan yang berharga.

593
00:32:48,701 --> 00:32:50,334
Mereka harus tahu
berapa harganya.

594
00:32:50,336 --> 00:32:52,202
Dia baik-baik saja.

595
00:32:52,204 --> 00:32:54,204
Daerah
uji coba anjing
hanya seminggu lagi.

596
00:32:54,206 --> 00:32:56,306
Dia harus siap bersaing.

597
00:32:56,308 --> 00:32:57,708
Dia mungkin
hanya takut dan bersembunyi

598
00:32:57,710 --> 00:33:00,143
Dia akan muncul.
Dia selalu muncul.

599
00:33:00,145 --> 00:33:02,546
Tapi bangsal! 
Kamu tahu
bagaimana camille mendapat

600
00:33:02,548 --> 00:33:04,548
Tanpa obatnya.

601
00:33:04,550 --> 00:33:09,753
Tanpa obatnya ...

602
00:33:16,161 --> 00:33:19,896
Anjing yang bagus.
Tenanglah, tidak apa-apa.

603
00:33:21,033 --> 00:33:25,369
Tidak apa-apa ... tidak apa-apa ...

604
00:33:25,371 --> 00:33:28,105
Oh tidak! 
Aah!

605
00:33:35,581 --> 00:33:39,116
Oh tidak! 
Aah! 
Aah!

606
00:33:49,928 --> 00:33:51,294
Aah!

607
00:33:55,000 --> 00:33:56,333
Aah!

608
00:35:37,469 --> 00:35:41,571
Bagaimana bisa anjing kecil seperti itu?
menyebabkan kerusakan begitu banyak?

609
00:35:49,348 --> 00:35:52,782
Sarung tangan ayah

610
00:36:03,896 --> 00:36:04,896
Oh!

611
00:37:19,104 --> 00:37:20,971
Manusia, mikrofon akan mati.

612
00:37:20,973 --> 00:37:22,806
Apa yang akan kamu lakukan?

613
00:37:22,808 --> 00:37:25,141
Aku harus menyingkirkannya
dari anjing itu, pertama.

614
00:37:25,143 --> 00:37:26,977
Aku hanya tidak tahu
bagaimana mendapatkannya kembali
ke van dusens

615
00:37:26,979 --> 00:37:28,979
Tanpa mereka berpikir
Saya mencurinya.

616
00:37:28,981 --> 00:37:31,314
Aku mencoba pergi
anjing bodoh disana
lagi tadi malam,

617
00:37:31,316 --> 00:37:34,384
Tapi dia tidak akan tinggal.

618
00:37:34,386 --> 00:37:36,953
Bagaimana jika Anda memanggil mereka

619
00:37:36,955 --> 00:37:38,388
Dan menyamarkan suaramu

620
00:37:38,390 --> 00:37:40,123
Jadi mereka tidak tahu itu kamu

621
00:37:40,125 --> 00:37:42,792
Dan bilang begitu
meninggalkan anjing

622
00:37:42,794 --> 00:37:44,628
Dalam keranjang di taman,

623
00:37:44,630 --> 00:37:47,530
Dan mereka bisa saja
datang dan mengambilnya?

624
00:37:48,800 --> 00:37:51,835
Hei. 
Hei, tidak
ide yang buruk

625
00:38:02,247 --> 00:38:04,914
Pengujian. 
1 ... 2 ... 3.

626
00:38:18,430 --> 00:38:20,864
Halo?

627
00:38:20,866 --> 00:38:23,466
Selamat pagi pak. 
Van dusen.

628
00:38:23,468 --> 00:38:25,001
Siapa ini?

629
00:38:25,003 --> 00:38:27,871
Aku punya anjingmu

630
00:38:27,873 --> 00:38:28,972
Sangat?

631
00:38:28,974 --> 00:38:30,807
Kamu telah menculik anjing kita

632
00:38:30,809 --> 00:38:33,677
Tidak tidak.
Tidak, saya tidak menculik ...

633
00:38:33,679 --> 00:38:35,845
Kamu tidak menculik anjing?

634
00:38:35,847 --> 00:38:37,881
Itu lucu. 
saya pikir
Itulah namanya

635
00: 38: 37,883 - & g> 00: 38: 39,816
Saat seseorang istirahat
ke rumah,

636
00:38:39,818 --> 00:38:41,685
Mencuri anjing seseorang,

637
00:38:41,687 --> 00:38:43,887
Lalu teleponlah
dengan suara menyamar

638
00:38:43,889 --> 00:38:45,655
Meminta tebusan.

639
00:38:45,657 --> 00:38:47,957
Tuan Van dusen,
kamu tidak mengerti ...

640
00:38:47,959 --> 00:38:49,326
Tidak, Anda tidak mengerti.

641
00:38:49,328 --> 00:38:51,561
Aku senang kau mengambil anjing itu.
Anda bisa menahannya.

642
00:38:51,563 --> 00:38:53,029
Jangan coba-coba
untuk membawanya kembali

643
00:38:53,031 --> 00:38:55,231
Dan jika saya menemukan Anda di mana saja
dekat rumahku dengan anjing itu

644
00:38:55,233 --> 00:38:56,633
Aku akan menangkapmu begitu cepat

645
00:38:56,635 --> 00:38:58,134
Ini akan membuat kepala Anda berputar.

646
00:38:58,136 --> 00:38:59,803
Oh, dan omong-omong,

647
00:38:59,805 --> 00:39:01,304
Bagaimana camille lakukan?
tanpa obatnya?

648
00:39:01,306 --> 00:39:03,540
Ha ha ha!

649
00:39:06,645 --> 00:39:08,878
Oh ...

650
00:39:16,421 --> 00:39:19,389
Oh! 
Oh! 
Oh!

651
00:39:57,896 --> 00:39:59,696
Aah!

652
00:39:59,698 --> 00:40:02,832
Lepaskan aku, anjing bodoh!

653
00:40:04,302 --> 00:40:06,136
Uhh! 
Turun!

654

00:40:06,138 --> 00:40:08,037
Whoa, whoa, whoa!

655
00:40:08,039 --> 00:40:09,806
Aah!

656
00:40:46,178 --> 00:40:47,644
Bye-bye, camille.

657
00:40:47,646 --> 00:40:51,181
Sayangnya, saya tidak akan membutuhkannya
pil alergi ini lagi.

658
00:40:51,183 --> 00:40:53,950
Aku tidak akan pernah bersin lagi
tanpa mutt itu

659
00:40:53,952 --> 00:40:55,885
Hah!

660
00:40:58,323 --> 00:41:00,356
Ahh!

661
00:41:01,426 --> 00:41:03,927
Ha ha ha! 
Ha!

662
00:41:40,966 --> 00:41:44,133
Tidak tidak! 
Pergi!
Tinggalkan aku sendiri!

663
00:41:44,135 --> 00:41:46,603
Aah!

664
00:41:51,343 --> 00:41:53,142
Heh heh 
Ha ha ha!

665
00:41:53,144 --> 00:41:55,078
Gotcha!

666
00:41:57,682 --> 00:41:59,482
Anda mungkin juga berhenti

667
00:41:59,484 --> 00:42:00,483
Karena aku tidak membiarkanmu keluar

668
00:42:00,485 --> 00:42:02,685
Sampai aku tahu
apa yang harus dilakukan denganmu

669
00:42:07,492 --> 00:42:09,659
Kamu tidak pernah menyerah, kan?

670
00:42:21,940 --> 00:42:24,173
Aah! 
Oohh!

671
00:42:24,175 --> 00:42:26,175
Aah! 
Aaahhh!

672
00:42:31,216 --> 00:42:34,050
Lepaskan aku

673
00:42:34,052 --> 00:42:36,286
Aah! 
Lepaskan aku

674
00:42:48,433 --> 00:42:51,200
Heh heh 
Ha ha!

675
00:43:11,156 --> 00:43:13,790
Lepaskan aku, kamu anjing bodoh!

676
00:43:16,761 --> 00:43:18,695
Whoa!

677
00:43:23,635 --> 00:43:25,335
Ha!

678
00:43:25,337 --> 00:43:28,037
Hahahaha!

679
00:43:44,789 --> 00:43:47,123
Apa yang kamu lakukan di rumah?

680
00:43:47,125 --> 00:43:50,460
Kamu berkata
kamu akan pulang
jam 1600.

681
00:43:50,462 --> 00:43:52,629
Kamu, seperti, 500 jam lebih awal.

682
00:43:52,631 --> 00:43:54,364
Garpu mendapat bagiannya
untuk jip lebih awal

683
00:43:54,366 --> 00:43:55,665
Apakah itu ok dengan kamu

684
00:43:59,204 --> 00:44:01,204
Hei, ada apa dengan itu?

685
00:44:01,206 --> 00:44:03,206
Oh, saya ... saya punya
sedikit kecelakaan

686
00:44:03,208 --> 00:44:04,974
Memanjat pohon

687
00:44:04,976 --> 00:44:06,876
Ya terserah.

688
00:44:06,878 --> 00:44:09,345
Hei, itu kaus kakiku!

689
00:44:09,347 --> 00:44:10,647
Manusia, apakah kita harus melakukannya?
mulai ini lagi

690
00:44:10,649 --> 00:44:12,782
Saya sendiri kaus kaki.
Aku tidak mencuri milikmu

691
00:44:12,784 --> 00:44:14,384
Ya terserah.
Kami hanya akan
sedikit terlihat

692
00:44:14,386 --> 00:44:16,386
Di meja rias Anda, akankah kita?

693
00:44:16,388 --> 00:44:18,488
Sini. 
Bawa ini

694
00:44:18,490 --> 00:44:20,156
Oof!

695
00:44:20,158 --> 00:44:21,824
Kamu akan
harus menguatkan,
adik laki-laki,

696
00:44:21,826 --> 00:44:24,127
Jika Anda akan memotongnya
di starkwell tahun depan.

697
00:44:24,129 --> 00:44:26,863
Ayo, teruskan.
Ayo pergi, dua kali.

698
00:44:26,865 --> 00:44:29,866
Sekarang, saya dengar
peterson
beasiswa.

699
00:44:29,868 --> 00:44:32,068
Bagaimana?

700
00:44:32,070 --> 00:44:33,670
Aturan nomor satu, adik laki-laki,

701
00:44:33,672 --> 00:44:35,638
Selalu punya informan, oke?

702
00:44:35,640 --> 00:44:38,007
Sekarang saya tahu
kamu bekerja keras
Atas beasiswa itu,

703
00:44:38,009 --> 00:44:40,243
Tapi jangan berkeringat.
Kamu lebih baik

704
00:44:40,245 --> 00:44:42,412
Jangan masuk ke sana!

705
00:44:46,084 --> 00:44:48,351
Kenapa tidak?

706
00:44:48,353 --> 00:44:50,987
Mungkin kita bisa pergi makan siang.

707
00:44:50,989 --> 00:44:54,424
Anda tahu, mungkin
sebuah cristo monte yang bagus?

708
00:44:54,426 --> 00:44:57,026
Mungkin Ruben, beberapa sauerkraut?

709
00:44:57,028 --> 00:44:59,996
Saya merindukanmu?

710
00:44:59,998 --> 00:45:02,098
Coba bagus

711
00:45:02,100 --> 00:45:03,833
Permisi.

712
00:45:15,613 --> 00:45:17,080
Saya bisa jelaskan

713
00:45:17,082 --> 00:45:19,082
Kemarilah, kamu

714
00:45:19,084 --> 00:45:20,083
Anda melempar pesta, bukan?

715
00:45:20,085 --> 00:45:21,085
Tidak.

716
00:45:21,086 --> 00:45:22,719
Tidak, Anda tidak mengerti.
Saya hanya...

717
00:45:22,721 --> 00:45:24,353
Anda sedikit meatstain!
Saat aku lewat
denganmu,

718
00:45:24,355 --> 00:45:26,456
Tidak akan ada
cukup kamu pergi
untuk menyebar di roti bakar!

719
00:45:26,458 --> 00:45:27,757
Kemari!

720
00:45:36,935 --> 00:45:39,135
Oh, kau sudah mati, meatstain.

721
00:45:39,137 --> 00:45:40,803
Ahh!

722
00:45:40,805 --> 00:45:42,205
Mom akan mendengar tentang ini!

723
00:45:42,207 --> 00:45:43,773
Ahh! 
Ahh!

724
00:45:43,775 --> 00:45:45,141
Apa itu tadi?

725
00:45:46,277 --> 00:45:47,643
Tidak ... jangan ... noth ...

726
00:45:47,645 --> 00:45:51,114
Tidak tidak Tidak.
Tunggu. 
Baik.

727
00:46:00,258 --> 00:46:02,458
Lihat? 
Tidak ada apa-apa
di sana ok?

728
00:46:02,460 --> 00:46:03,826
Ya, lihat?

729
00:46:06,064 --> 00:46:07,064
Ahh!

730
00:46:07,065 --> 00:46:10,366
Ooh! 
Ooh!

731
00:46:11,803 --> 00:46:13,102
Apa ini?

732
00:46:13,104 --> 00:46:16,072
Ahh! 
Ahh!

733

00:46:23,581 --> 00:46:24,947
Ahhh!

734
00:46:26,851 --> 00:46:28,918
Dia benar di belakang Anda.
Percepat!

735
00:46:31,122 --> 00:46:33,790
Baiklah, jelaskan.
Anjing siapa itu?

736
00:46:33,792 --> 00:46:35,625
Ini anjing van dusens.

737
00:46:35,627 --> 00:46:37,026
Kepala sekolah van dusen

738
00:46:37,028 --> 00:46:39,829
Dia ingin saya membantu
tonton sebentar.

739
00:46:39,831 --> 00:46:42,265
Dan saya bertanya kepada ibu,
dan dia bilang tidak apa.

740
00:46:42,267 --> 00:46:44,300
Oh, ya, benar.
Buktikan itu.

741
00:46:44,302 --> 00:46:45,535
Bagaimana aku bisa membuktikannya?

742
00:46:45,537 --> 00:46:47,937
Kenapa lagi aku punya
anjing van dusens?

743
00:46:47,939 --> 00:46:49,038
Ya. 
Baik,
kamu tahu apa?

744
00:46:49,040 --> 00:46:50,373
Saya tidak bertanggung jawab

745
00:46:50,375 --> 00:46:52,008
Untuk anjing bodoh itu, oke?

746
00:46:52,010 --> 00:46:53,643
Sekarang kamu keluar
disana dan bersih
sampai kekacauan itu

747
00:46:53,645 --> 00:46:54,944
Saya tidak membantu

748
00:46:54,946 --> 00:46:57,513
Keluarlah
dan menaklukkan anjing itu!

749
00:46:57,515 --> 00:46:59,115
Pergi!

750
00:47:00,285 --> 00:47:02,351
Ahh! 
Oh!

751
00:47:02,353 --> 00:47:04,287
Keluar dari sana!

752
00:47:12,530 --> 00:47:16,299
Oh, karena menangis dengan suara keras!

753
00:47:16,301 --> 00:47:17,967
Singkirkan, Nak.

754
00:47:17,969 --> 00:47:19,302
Perhatikan bagaimana seorang pria sejati

755
00:47:19,304 --> 00:47:21,137
Menangani mutt bodoh itu.

756
00:47:21,139 --> 00:47:23,039
Hei, anjing!

757
00:47:25,844 --> 00:47:28,544
Aah! 
Ahh! 
Tidak!

758
00:47:28,546 --> 00:47:30,580
Tidak tidak Tidak!

759
00:47:32,884 --> 00:47:35,518
Aku tidak bisa melawan!
Saya tidak bisa! 
Tunggu! 
Tunggu...

760
00:47:35,520 --> 00:47:38,020
tidak! 
Tidak!

761
00:47:38,022 --> 00:47:39,989
Mike, berikan aku tanganmu!

762
00:47:39,991 --> 00:47:41,490
Aah!
Mike!

763
00:47:50,435 --> 00:47:52,235
Jay, lakukan sesuatu, Bung!

764
00:47:52,237 --> 00:47:53,237
Keluarkan aku dari meja ini.

765
00:47:53,238 --> 00:47:54,604
Lihat, ini sudah dimulai
untuk retak, man!

766
00:47:54,606 --> 00:47:56,172
Anda harus membantu saya!
Lakukan sesuatu!

767
00:47:56,174 --> 00:47:57,174
Ganggu itu atau apalah!

768
00:47:57,175 --> 00:47:58,608
Kemarilah kemari

769
00:47:58,610 --> 00:47:59,610
Tidak tidak Tidak!

770
00:47:59,611 --> 00:48:02,712
Keluar dari sini!
Mengusir! 
Mengusir!

771
00:48:02,714 --> 00:48:04,547
Mejanya retak!

772
00:48:04,549 --> 00:48:06,182
Datang saja kemari!

773
00:48:08,853 --> 00:48:09,853
Ow!

774
00:48:09,854 --> 00:48:11,287
Kamu tidak apa-apa?

775
00:48:14,192 --> 00:48:15,691
Tidak!

776
00:48:18,630 --> 00:48:20,162
Tetap dekat dengan saya.
Aku mendapatkanmu.

777
00:48:25,103 --> 00:48:27,203
Ha ha ha.
Ya.

778
00:48:29,941 --> 00:48:32,041
Apa yang terjadi?

779
00:48:32,043 --> 00:48:33,043
Baterai murah

780
00:48:34,245 --> 00:48:35,511
Mengambil!

781
00:48:36,547 --> 00:48:38,614
Ke dapur!

782
00:48:38,616 --> 00:48:40,449
Percepat!

783
00:48:47,292 --> 00:48:50,293
Jay: Ahh!

784
00:48:50,295 --> 00:48:51,761
Mengusir! 
Mengusir! 
Mengusir!

785
00:48:51,763 --> 00:48:53,562
Ahh!

786
00:48:53,564 --> 00:48:55,031
Pergi!

787
00:49:00,571 --> 00:49:02,071
Pergi check it out.

788
00:49:07,745 --> 00:49:09,412
Apakah dia baik-baik saja

789
00:49:09,414 --> 00:49:12,114
Dia masih bernapas.

790
00:49:12,116 --> 00:49:13,616
Saya pikir dia adil
mengetuk dirinya sendiri

791
00:49:13,618 --> 00:49:15,351
Dia harus baik-baik saja.

792
00:49:17,622 --> 00:49:19,655
Man, kamu benar-benar diselamatkan
kulitku kembali ke sana

793
00:49:19,657 --> 00:49:20,657
Ha.

794
00:49:20,658 --> 00:49:21,991
Jangan sebutkan itu.

795
00:49:23,194 --> 00:49:24,794
Anda berpikir baik di kaki Anda,

796
00:49:24,796 --> 00:49:27,630
Dan kamu tetap tenang
kepala di bawah tekanan

797
00:49:27,632 --> 00:49:30,499
Yaitu
kualitas bagus
di sebuah tentara

798
00:49:41,179 --> 00:49:42,812
Pergi!

799
00:49:43,848 --> 00:49:45,181
Saya bilang...

800
00:49:46,985 --> 00:49:48,284
Phooh.

801
00:49:48,286 --> 00:49:49,719
Halo, bangsal.

802
00:49:49,721 --> 00:49:51,554
Tuan Columbus, pak.

803
00:49:51,556 --> 00:49:54,357
Ward, sudah pernah
semua melalui ini

804
00:49:54,359 --> 00:49:57,126
Mr. Columbus
adalah ayahku

805
00:49:57,128 --> 00:49:58,961
Selain itu, kami keluarga.

806
00:49:58,963 --> 00:50:00,730
Anda bisa memanggil saya pak.

807
00:50:00,732 --> 00:50:03,966
Ya pak. 
Saya kira sudah
mendengar tentang tragedi kami

808
00:50:03,968 --> 00:50:05,468
Camille yang buruk

809
00:50:05,470 --> 00:50:07,370
Itu sebabnya saya disini.

810
00:50:12,143 --> 00:50:14,477
Eliza memanggilku, putus asa.

811
00:50:14,479 --> 00:50:16,545
Dia mencintai anjing itu.

812
00:50:16,547 --> 00:50:18,514
Seperti kita semua, pak.

813
00:50:18,516 --> 00:50:21,150
Aku akan memotong kanan
untuk pengejaran, lingkungan.

814

00:50:21,152 --> 00:50:23,586
Temukan anjing itu.

815
00:50:23,588 --> 00:50:25,421
Apa pun yang diperlukan.

816
00:50:25,423 --> 00:50:27,757
Eliza ingin menang
pertunjukan anjing itu

817
00:50:27,759 --> 00:50:30,559
Jadikan putriku bahagia

818
00:50:30,561 --> 00:50:34,163
Atau aku akan menemukan a
kepala sekolah yang kompeten
untuk sekolahku

819
00:50:51,282 --> 00:50:53,716
Dimana ibu uang itu pergi?

820
00:50:53,718 --> 00:50:55,684
Di dalam stoples kue.

821
00:50:55,686 --> 00:50:57,586
Dan saat kamu mendapatkannya
selesai di sini,

822
00:50:57,588 --> 00:50:59,121
Mulailah di ruang tamu.

823
00:50:59,123 --> 00:51:00,790
Dan saya sarankan Anda mengguncang kaki.

824
00:51:00,792 --> 00:51:03,359
Kami punya beberapa senam
untuk sampai ke, prajurit.

825
00:51:03,361 --> 00:51:05,061
Apa? 
Tidak mungkin!

826
00:51:05,063 --> 00:51:07,129
Hei, jangan beri aku
bibir apapun 
Baiklah?

827
00:51:07,131 --> 00:51:08,964
Ini untuk kebaikanmu sendiri.

828
00:51:08,966 --> 00:51:10,066
Sekarang Anda mungkin pintar,

829
00:51:10,068 --> 00:51:11,467
Tapi kau masih diam
sedikit kurus.

830
00:51:11,469 --> 00:51:13,969
Kamu tidak akan bertahan seminggu
di starkwell

831
00:51:13,971 --> 00:51:15,471
Sekarang apa nomor van dusen?

832
00:51:15,473 --> 00:51:17,907
Aku akan memanggilnya
dan katakan padanya untuk mengambilnya
anjing gila nya

833
00:51:17,909 --> 00:51:18,909
Tidak tidak Tidak!

834
00:51:18,910 --> 00:51:21,210
Maksudku, aku akan melakukannya.

835
00:51:21,212 --> 00:51:22,812
Kamu tahu...

836
00:51:22,814 --> 00:51:25,648
Ini semua
salahku sih, jadi ...

837
00:51:25,650 --> 00:51:28,884
Saya harus bertanggung jawab untuk itu.

838
00:51:28,886 --> 00:51:30,219
Itulah yang ingin saya dengar.

839
00:51:30,221 --> 00:51:31,954
Bagus, bagus, adik kecil.

840
00:51:31,956 --> 00:51:33,889
Kamu ambil
tanggung jawab
untuk dirimu.

841
00:51:33,891 --> 00:51:35,891
Sekarang, aku akan menjadi
tidur siang di atas,

842
00:51:35,893 --> 00:51:37,760
Dan saat ibu menelepon,

843
00:51:37,762 --> 00:51:40,196
Saya ingin berbicara dengannya.

844
00:52:03,287 --> 00:52:04,820
Tolong berdering

845
00:52:04,822 --> 00:52:07,089
Aku akan menjadi orang yang lebih baik,
Saya berjanji.

846
00:52:07,091 --> 00:52:08,091
Aku tidak akan pernah ...

847
00:52:09,961 --> 00:52:11,694
Halo? 
Halo?

848
00:52:11,696 --> 00:52:13,462
Halo Tuan. 
Van dusen.

849
00:52:13,464 --> 00:52:14,763
Ah, itu kamu

850
00:52:14,765 --> 00:52:17,633
Ya. 
Um, aku akan
tinggalkan anjingmu di taman

851
00:52:17,635 --> 00:52:19,268
Nah, apa yang kamu inginkan?
$ 2.000?

852
00:52:19,270 --> 00:52:21,203
Karena itu saja
dia layak, sungguh

853
00:52:21,205 --> 00:52:22,838
Tidak tidak. 
Bukan itu apa ...

854
00:52:22,840 --> 00:52:24,340
Bukan apa yang kamu punya
dalam pikiran? 
Ok, ok

855
00:52:24,342 --> 00:52:25,342
5.000.

856
00:52:25,343 --> 00:52:26,642
Kamu bilang tamannya

857
00:52:26,644 --> 00:52:27,776
Mari bertemu di
arena ice skating

858
00:52:27,778 --> 00:52:29,645
4:00. 
Baik?

859
00:52:29,647 --> 00:52:31,280
Ah.

860
00:52:44,328 --> 00:52:46,362
Apakah saya bahkan ingin tahu

861
00:52:46,364 --> 00:52:48,831
Apa yang Anda lakukan di sana?

862
00:52:48,833 --> 00:52:50,733
Kupikir kau sedang tidur siang.

863
00:52:50,735 --> 00:52:53,035
Aku merubah pikiranku.

864
00:52:53,037 --> 00:52:55,237
Yah, aku tidak mau
untuk mengganggu Anda,

865
00:52:55,239 --> 00:52:56,739
Jadi aku menelepon
Bapak. 
Van dusen

866
00:52:56,741 --> 00:52:58,908
Dan tanyakan padanya
jika saya bisa membawa
anjing kembali sekarang

867
00:52:58,910 --> 00:53:00,409
Dan dia bilang ketemu dia
di Taman,

868
00:53:00,411 --> 00:53:02,845
Jadi bisakah saya angkat?

869
00:53:02,847 --> 00:53:07,383
Yah, kurasa aku berutang padamu
dari sebelumnya, jadi ayo pergi

870
00:53:09,020 --> 00:53:10,653
Apakah Anda meminta van dusen untuk uang?

871
00:53:10,655 --> 00:53:13,522
Apa? 
Permisi?

872
00:53:13,524 --> 00:53:15,191
Untuk kerusakan rumah.

873
00:53:15,193 --> 00:53:16,592
Maksudku, anjingnya menyebabkannya.

874
00:53:16,594 --> 00:53:18,861
Aku akan mengatakan itu setidaknya
beberapa ratus
dolar 'layak

875
00:53:18,863 --> 00:53:20,663
Oh. 
Uh oh...

876
00:53:20,665 --> 00:53:21,897
Hei, tanya dia

877
00:53:21,899 --> 00:53:23,098
Baik? 
Dia dimuat.

878
00:53:23,100 --> 00:53:24,400
Dia berutang kita.

879
00:53:24,402 --> 00:53:28,637
Baik. 
Baiklah, tentu
Aku akan bertanya

880
00:53:33,945 --> 00:53:35,544
Cepat, Bung. 
Dia terbangun.

881
00:53:35,546 --> 00:53:36,679
Apa?

882
00:53:36,681 --> 00:53:38,247
Ahh! 
Ya Tuhan!

883
00:53:38,249 --> 00:53:39,782
Ahh!

884
00:53:39,784 --> 00:53:41,517
Menarik!
Saya pullin '!

885
00:53:43,454 --> 00:53:45,621
Ahh!

886
00:53:47,959 --> 00:53:49,225
Hei, Bung, lompat!

887
00:53:49,227 --> 00:53:50,526
Melompat!

888
00:53:51,462 --> 00:53:53,429
Menjalankan! 
Menjalankan!

889
00:53:59,036 --> 00:54:00,302
Keduanya: Tidak, tidak!

890
00:54:00,304 --> 00:54:01,937

Dia pergi!

891
00:54:01,939 --> 00:54:03,739
Besar.
Ini hanya besar

892
00:54:03,741 --> 00:54:05,774
Tidak, lihat, sekarang sudah
harus tahu

893
00:54:05,776 --> 00:54:07,876
Van dusen bahwa Anda kehilangan anjingnya.

894
00:54:07,878 --> 00:54:10,613
Tapi dia anjing kecil.
Dia tidak bisa pergi terlalu jauh.

895
00:54:10,615 --> 00:54:12,281
Tidak, Anda tahu apa?
Saya tidak mendaftar

896
00:54:12,283 --> 00:54:13,949
Untuk pencarian dan penyelamatan, oke?

897
00:54:13,951 --> 00:54:16,552
Ini adalah tanggung jawabmu sekarang.

898
00:54:16,554 --> 00:54:19,722
Aku akan pulang.

899
00:54:19,724 --> 00:54:22,491
Dan saat kamu pulang,

900
00:54:22,493 --> 00:54:24,727
Jika saya begitu saja terjadi
untuk tidur,

901
00:54:24,729 --> 00:54:28,631
Tolong jangan membangunkan saya, oke?

902
00:54:28,633 --> 00:54:30,566
Semoga berhasil.

903
00:54:33,271 --> 00:54:35,404
Terima kasih untuk apa-apa!

904
00:55:01,632 --> 00:55:03,232
Selamat sore.

905
00:55:03,234 --> 00:55:04,466
Hai.

906
00:55:04,468 --> 00:55:06,268
Apakah kita memiliki bisnis?
untuk mengurus?

907
00:55:06,270 --> 00:55:07,936
Bisnis apa?

908
00:55:07,938 --> 00:55:10,172
Bisnis Doggie

909
00:55:14,712 --> 00:55:16,412
Hei! 
Perhatikan itu, Mister.

910
00:55:17,114 --> 00:55:18,480
Ahh!

911
00:55:18,482 --> 00:55:21,517
Ugh.

912
00:55:33,164 --> 00:55:35,164
Temukan anjingnya?

913
00:55:35,166 --> 00:55:36,799
Jangan khawatir tentang hal itu.

914
00:55:38,869 --> 00:55:39,968
Nah, berapa uangnya

915
00:55:39,970 --> 00:55:42,137
Apakah van dusen garpu berakhir?

916
00:55:42,139 --> 00:55:43,672
Um, w-w-well,

917
00:55:43,674 --> 00:55:44,673
Dia tidak memberi saya uang

918
00:55:44,675 --> 00:55:46,742
Karena kau tahu bagaimana dia.

919
00:55:46,744 --> 00:55:48,877
Mengatakan itu bukan salahnya.

920
00:55:48,879 --> 00:55:50,813
Jay, ayolah, adik kecil!

921
00:55:50,815 --> 00:55:52,815
Anjingnya adalah kasus kacang!

922
00:55:52,817 --> 00:55:54,516
Kamu tidak bertanya
seseorang untuk ditonton
anjingmu

923
00:55:54,518 --> 00:55:56,385
Dan kemudian tidak memberitahu mereka itu.

924
00:55:56,387 --> 00:55:57,387
Kamu tahu apa?

925
00:55:57,388 --> 00:55:58,388
Aku akan menyuruhnya membayar.

926
00:55:58,389 --> 00:55:59,722
Tidak tidak Tidak!
Jangan lakukan itu

927
00:55:59,724 --> 00:56:01,657
Karena, um ...

928
00:56:01,659 --> 00:56:02,725
karena kamu tidak bisa

929
00:56:02,727 --> 00:56:04,426
Sebenarnya, iya, saya bisa.

930
00:56:04,428 --> 00:56:05,928
Mengapa?
Karena dia berhutang kita.

931
00:56:05,930 --> 00:56:07,930
Sekarang serahkan telepon!

932
00:56:07,932 --> 00:56:09,398
Hei, beri aku itu

933
00:56:09,400 --> 00:56:11,433
Berangkat!
Hei, ayo kemari

934
00:56:11,435 --> 00:56:13,635
Kemari.

935
00:56:15,005 --> 00:56:16,005
Kemari.

936
00:56:16,006 --> 00:56:17,006
Lepaskan aku

937
00:56:17,007 --> 00:56:18,007
Ya, kemarilah.
Memberikan.

938
00:56:18,008 --> 00:56:19,341
Berikan, berikan.
Berangkat.

939
00:56:19,343 --> 00:56:20,409
Berangkat!

940
00:56:20,411 --> 00:56:22,044
Man, berhenti. 
Itu
tangan gambarmu

941
00:56:22,046 --> 00:56:23,112
Lalu lepaskan!

942
00:56:23,114 --> 00:56:24,847
Berikan padaku!

943
00:56:25,616 --> 00:56:27,216
Ha, lihat?

944
00:56:27,218 --> 00:56:29,518
Mike!

945
00:56:29,520 --> 00:56:31,754
Ada sesuatu
Aku harus memberitahu Anda.

946
00:56:35,860 --> 00:56:38,193
Bagaimana Anda bisa membiarkannya?
ini terjadi padamu ?!

947
00:56:38,195 --> 00:56:41,263
Kamu harus punya
Diucapkan langsung dari
awal,

948
00:56:41,265 --> 00:56:42,898
Tepat saat kau tahu itu ronny

949
00:56:42,900 --> 00:56:44,299
Apakah memberikan presentasi Anda!

950
00:56:44,301 --> 00:56:46,869
Anda harus menemukan
tulang belakang, adik kecil!

951
00:56:46,871 --> 00:56:48,871
Kamu akan hancur
di starkwell

952
00:56:48,873 --> 00:56:52,441
Man, cukup dengan
barang starkwell sudah!

953
00:56:52,443 --> 00:56:54,643
Saya tidak ingin pergi ke starkwell!

954
00:56:51) - 00: 56: 56,712
Saya tidak menginginkan hal yang sama
Anda mau, mikrofon.

955
00:56:56,714 --> 00:56:58,947
Saya ingin belajar seni.

956
00:56:58,949 --> 00:57:00,716
Seni adalah untuk orang yang berpikir

957
00:57:00,718 --> 00:57:02,418
Bahwa mereka lebih baik
daripada orang lain!

958
00:57:02,420 --> 00:57:03,952
Dan saya akan memberitahu Anda
sesuatu yang lain,
adik laki-laki.

959
00:57:03,954 --> 00:57:05,454
Jika bukan karena militer,

960
00:57:05,456 --> 00:57:08,123
Orang bahkan tidak akan
bisa menyia-nyiakan mereka
waktu dengan seni,

961
00:57:08,125 --> 00:57:09,892
Karena tidak akan ada
jadilah kebebasan apapun

962
00:57:12,463 --> 00:57:15,731
Dad pasti menginginkanku
untuk melakukan apapun yang ingin saya lakukan

963
00:57:16,801 --> 00:57:19,835
Dengar, aku tidak bisa
terlibat dengan ini

964
00:57:19,837 --> 00:57:21,403
Hal seperti ini

965
00:57:21,405 --> 00:57:23,439
Bisa merusak karir militer saya.

966

00:57:23,441 --> 00:57:24,573
Anda mengetahuinya.

967
00:57:24,575 --> 00:57:26,141
Saya tidak membantu

968
00:57:26,143 --> 00:57:28,477
Saya tidak ingin ada bagian dari ini.

969
00:57:28,479 --> 00:57:31,180
Mengapa kali ini?
apakah ada bedanya?

970
00:57:31,182 --> 00:57:33,348
Kamu tidak pernah membantu saya
Dengan apapun!

971
00:57:33,350 --> 00:57:35,918
Itu karena
Anda selalu begitu
seperti bayi kecil

972
00:57:35,920 --> 00:57:38,120
Astaga, kamu seperti ingus!

973
00:57:38,122 --> 00:57:39,855
Oh, ini dia air mata.

974
00:57:39,857 --> 00:57:42,057
Lanjutkan. 
Cengeng.

975
00:57:43,961 --> 00:57:45,527
Man, aku membencimu!

976
00:57:45,529 --> 00:57:48,263
Inilah yang saya dapatkan.

977
00:57:48,265 --> 00:57:50,766
Inilah yang saya dapatkan
setelah menjadi saudara

978
00:57:50,768 --> 00:57:53,202
Dan ayah untukmu
selama 6 tahun terakhir

979
00:57:53,204 --> 00:57:55,270
Itu sangat bagus, jay.

980
00:57:55,272 --> 00:57:56,772
Man, kau bukan apa-apa bagiku!

981
00:57:56,774 --> 00:57:58,640
Kamu tidak ingat

982
00:57:58,642 --> 00:58:01,043
Kamu terlalu muda
kapan itu terjadi

983
00:58:01,045 --> 00:58:02,978
Man, dulu saya lakukan
satu ton barang untukmu

984
00:58:02,980 --> 00:58:04,880
Man, aku ingat banyak.

985
00:58:06,016 --> 00:58:08,383
Ini satu malam pasti ...

986
00:58:08,385 --> 00:58:11,987
Tepat setelah dia meninggal.

987
00:58:11,989 --> 00:58:14,690
Umur saya 7 tahun

988
00:58:14,692 --> 00:58:17,326
Aku punya mimpi buruk,
dan aku merangkak ke tempat tidurmu.

989
00:58:17,328 --> 00:58:21,663
Saya menangis,
dan Anda terbangun
dan kau mendorongku keluar

990
00:58:21,665 --> 00:58:23,866
Anda bahkan tidak mau mendengarkan saya.

991
00:58:23,868 --> 00:58:26,902
Yang kau katakan padaku
berhenti menjadi seperti bayi

992
00:58:26,904 --> 00:58:30,205
Tapi saya berumur 7, mikrofon.

993
00:58:30,207 --> 00:58:32,074
Saya masih bayi

994
00:58:32,076 --> 00:58:34,743
Saya tidak ingat itu.

995
00:58:34,745 --> 00:58:36,478
Yah, aku tidak akan pernah melupakannya.

996
00:58:39,049 --> 00:58:42,050
Saat itulah aku belajar
Seharusnya aku tidak mengandalkanmu.

997
00:58:46,257 --> 00:58:51,059
Hei. 
Hanya...
Tunggu saja ok

998
00:58:51,061 --> 00:58:52,928
Duduk.

999
00:58:56,100 --> 00:58:59,935
Lupakan tentang anjing bodoh itu, oke?

1000
00:58:59,937 --> 00:59:02,437
Ini mengikuti Anda pulang.
Itu keluar dengan sendirinya.

1001
00:59:02,439 --> 00:59:05,007
Mungkin memang begitu
Sudah hilang juga.

1002
00:59:07,711 --> 00:59:10,779
Saya tidak tahu, mikrofon.

1003
00:59:10,781 --> 00:59:11,914
Maksudku...

1004
00:59:11,916 --> 00:59:14,583
Ini semacam salah saya
bahwa anjing itu keluar.

1005
00:59:14,585 --> 00:59:16,285
Silahkan.

1006
00:59:16,287 --> 00:59:18,186
Saya yakin itu konyol
anjing tidak bisa menunggu

1007
00:59:18,188 --> 00:59:20,856
Untuk menjauh dari van dusen.

1008
00:59:20,858 --> 00:59:21,858
Ayolah.

1009
00:59:21,859 --> 00:59:23,892
Seseorang akan menemukannya, mengadopsinya.

1010
00:59:23,894 --> 00:59:25,961
Ini akan jauh lebih bahagia.

1011
00:59:25,963 --> 00:59:27,529
Saya kira.

1012
00:59:27,531 --> 00:59:29,464
Dan aku akan menelepon
van dusen dan dapatkan
ke bawah

1013
00:59:29,466 --> 00:59:31,400
Ini dicuri
hal presentasi

1014
00:59:31,402 --> 00:59:33,735
Tidak ada yang mencuri dari martins.

1015
00:59:33,737 --> 00:59:35,604
Jika ronny menang dengan
presentasi anda,

1016
00:59:35,606 --> 00:59:37,239
Maka Anda pantas mendapatkannya
bahwa beasiswa,

1017
00:59:37,241 --> 00:59:38,607
Dan aku akan mendapatkannya untukmu

1018
00:59:38,609 --> 00:59:41,777
Tapi van dusen
hanya akan menyangkalnya

1019
00:59:41,779 --> 00:59:43,612
Kita lihat saja nanti.

1020
00:59:43,614 --> 00:59:44,880
Jangan khawatir tentang hal itu.

1021
00:59:44,882 --> 00:59:46,448
Kamu tidak apa-apa?

1022
00:59:48,052 --> 00:59:49,151
Mike: Tapi mr. 
Van dusen,

1023
00:59:49,153 --> 00:59:50,619
Presentasi
persis sama.

1024
00:59:50,621 --> 00:59:51,621
Uh huh.

1025
00:59:51,622 --> 00:59:53,288
Kata demi kata.

1026
00:59:53,290 --> 00:59:55,657
Aku sudah berakhir
semua ini dengan
adikmu, michael

1027
00:59:55,659 --> 00:59:56,659
Tuan...

1028
00:59:56,660 --> 00:59:59,094
Ronny menulis itu
presentasi sendiri

1029
00:59:59,096 --> 01:00:00,462
Akhir dari cerita.
Tapi...

1030
01:00:00,464 --> 01:00:02,164
Apakah kita sudah jelas sekarang?

1031
01:00:02,166 --> 01:00:04,032
Selamat malam.

1032
01:00:05,903 --> 01:00:07,402
Nah, apa yang dia katakan?

1033
01:00:07,404 --> 01:00:09,738
Yah, katanya ronny
tulis presentasi

1034
01:00:09,740 --> 01:00:11,340
Kukatakan bahwa dia akan mengatakan itu.

1035
01:00:11,342 --> 01:00:13,442
Yah, dia jelas berbohong.

1036
01:00:13,444 --> 01:00:14,810
Bagaimana Anda bisa tahu?

1037
01:00:14,812 --> 01:00:16,645
Baiklah, mulutnya
bergerak untuk satu,

1038
01:00:16,647 --> 01:00:19,114
Dan kedua,
sampah van dusen, oke?

1039
01:00:19,116 --> 01:00:20,315
Dia selalu menjadi sampah kolam.

1040
01:00:20,317 --> 01:00:21,783
Begitulah aku tahu dia berbohong.

1041
01:00:21,785 --> 01:00:23,619
Hei, apa kamu ingat
waktu itu kapan
Saya berada di columbus

1042
01:00:23,621 --> 01:00:25,454
Dan aku dipotong
dari tim bisbol

1043
01:00:25,456 --> 01:00:26,755
Untuk memberi ruang bagi keponakannya

1044
01:00:26,757 --> 01:00:29,157
Siapa yang tidak pernah bermain bisbol
sebelumnya dalam hidupnya?

1045
01:00:29,159 --> 01:00:31,460
Nah, mikrofon,
tidak ada apa-apa
kita bisa melakukannya sekarang.

1046
01:00:31,462 --> 01:00:33,762
Nah, kita harus melakukan sesuatu.

1047
01:00:33,764 --> 01:00:34,963
Maksudku, kita tidak bisa
hanya membiarkan van dusen

1048
01:00:34,965 --> 01:00:37,199
Pergilah dengan ini.

1049
01:00:37,201 --> 01:00:38,367
Kamu tahu apa?

1050
01:00:38,369 --> 01:00:39,968
Inilah yang akan kita lakukan.

1051
01:00:39,970 --> 01:00:42,304
Kita akan temukan
ini mutt nya, kan?

1052
01:00:42,306 --> 01:00:44,439
Dan karena van dusen nampaknya
sangat ingin membayar hadiah

1053
01:00:44,441 --> 01:00:45,441
Untuk anjingnya yang hilang,

1054
01:00:45,442 --> 01:00:46,442
Kita akan membiarkannya.

1055
01:00:46,443 --> 01:00:47,943
Tapi sementara itu,

1056
01:00:47,945 --> 01:00:50,212
Kita harus menunggu waktu
Sementara kita mencari anjingnya.

1057
01:00:50,214 --> 01:00:51,279
Tunggu, mikrofon

1058
01:00:51,281 --> 01:00:52,814
Apakah kamu yakin ini
hal yang benar untuk dilakukan?

1059
01:00:52,816 --> 01:00:55,817
Hei, ini tentang
kehormatan keluarga, jay

1060
01:00:55,819 --> 01:00:58,120
Anda pergi
ke akademi peterson

1061
01:00:58,122 --> 01:01:00,555
Kamu bekerja keras
untuk itu beasiswa,
Baiklah?

1062
01:01:00,557 --> 01:01:01,923
Anda pantas mendapatkannya.

1063
01:01:03,594 --> 01:01:06,061
Ok, apa yang kamu lakukan
dengan saudara laki-laki saya?

1064
01:01:06,063 --> 01:01:08,163
Ha ha. 
Sangat lucu.

1065
01:01:08,165 --> 01:01:09,331
Hei, tapi kalau kita melakukan ini,

1066
01:01:09,333 --> 01:01:11,133
Kita akan melakukannya
cara tentara, oke?

1067
01:01:11,135 --> 01:01:12,467
Tegas dan terselubung

1068
01:01:12,469 --> 01:01:14,536
Bukan sepatah kata pun tentang ini
kepada siapa saja 
Kamu mengerti?

1069
01:01:14,538 --> 01:01:16,538
Kanan.
Baiklah.

1070
01:01:27,518 --> 01:01:29,184
Ini akan menjadi pesta besar.

1071
01:01:29,186 --> 01:01:30,352
Itu akan.
Ini akan menjadi besar.

1072
01:01:30,354 --> 01:01:34,723
Tapi akan lebih baik lagi
jika Anda bisa berada di sana

1073
01:01:34,725 --> 01:01:36,558
Jay!

1074
01:01:38,595 --> 01:01:39,595
Hei, ronny.

1075
01:01:39,596 --> 01:01:40,596
Mars.

1076
01:01:40,597 --> 01:01:42,864
Ada apa?
Tidak ada'.

1077
01:01:42,866 --> 01:01:44,032
Pokoknya, dengarkan.

1078
01:01:44,034 --> 01:01:46,168
Jika kalian butuh lorong berlalu,

1079
01:01:46,170 --> 01:01:48,103
Maksud saya, jika Anda membutuhkan mereka,

1080
01:01:48,105 --> 01:01:49,938
saya sedang berlari
khusus minggu ini

1081
01:01:49,940 --> 01:01:51,206
2 untuk satu.

1082
01:01:51,208 --> 01:01:54,409
Jadi, Anda harus menelepon saya
tentang pesta atau ... atau

1083
01:01:54,411 --> 01:01:56,712
Uh, kau tahu, seharusnya begitu
e-mail saya, halaman saya, fax saya,

1084
01:01:56,714 --> 01:01:58,280
Tulis saya, terserah.

1085
01:01:58,282 --> 01:02:00,348
Baiklah, sayang 
Sampai jumpa

1086
01:02:02,186 --> 01:02:03,685
Aku senang kau berhasil, jay.

1087
01:02:03,687 --> 01:02:05,687
Ronny sudah gantung
di sekitarku seperti nyamuk.

1088
01:02:05,689 --> 01:02:07,189
Jangan pernah berhenti menjadi hama.

1089
01:02:07,191 --> 01:02:08,191
Loudspeaker: Jay martin,

1090
01:02:08,192 --> 01:02:10,959
Silakan laporkan
untuk Tuan. 
Kantor Van Dusen.

1091
01:02:10,961 --> 01:02:16,331
Jay martin, lapor
untuk Tuan. 
Kantor Van Dusen.

1092
01:02:17,901 --> 01:02:19,601
Pak Martin?

1093
01:02:19,603 --> 01:02:21,403
Ya pak?

1094
01:02:21,405 --> 01:02:22,971
Anjing saya hilang

1095
01:02:22,973 --> 01:02:26,308
aku ingin berbicara
untuk Anda tentang
mendapatkan dia kembali

1096
01:02:28,912 --> 01:02:30,612
Aku sangat menyesal,
Bapak. 
Van dusen ...

1097
01:02:30,614 --> 01:02:31,780
Ya, ya, saya tahu.

1098
01:02:31,782 --> 01:02:34,616
Seperti
sebuah buku teks
tidur siang.

1099
01:02:34,618 --> 01:02:35,951
Jelas, seseorang
tahu berapa

1100
01:02:35,953 --> 01:02:37,853
Hadiah hadiah anjing berharga.

1101
01:02:39,156 --> 01:02:40,422
Saya menempatkan dewan mahasiswa

1102
01:02:40,424 --> 01:02:41,823
Bertanggung jawab untuk posting
tanda penghargaan

1103
01:02:41,825 --> 01:02:43,992
Sebagai presiden,
aku mau kamu
untuk mengaturnya

1104
01:02:43,994 --> 01:02:45,827
$ 5.000 untuk informasi

1105
01:02:45,829 --> 01:02:47,729
Memimpin untuk kembali
dari camille

1106
01:02:47,731 --> 01:02:51,933
Wow ... itu banyak
Uang.

1107
01:02:51,935 --> 01:02:53,935
Siapa pun yang mencoba untuk membawa
sedikit fluffball kembali

1108
01:02:53,937 --> 01:02:55,337
Jelas anjing-napper.

1109

01:02:55,339 --> 01:02:57,339
Ketika mereka muncul dengan anjing itu,

1110
01:02:57,341 --> 01:03:00,075
Aku akan menangkapnya.
Semua orang senang.

1111
01:03:01,745 --> 01:03:02,844
Aku ingin mereka malam ini!

1112
01:03:02,846 --> 01:03:04,112
300 tanda!

1113
01:03:04,114 --> 01:03:05,981
Tidak ada alasan.

1114
01:03:05,983 --> 01:03:07,315
Pergi pergi pergi!

1115
01:03:07,317 --> 01:03:09,751
Oh. 
Ya pak.

1116
01:03:11,789 --> 01:03:14,055
Dia berbicara tentang mereka
ditangkap

1117
01:03:15,692 --> 01:03:17,659
Apa yang saya lakukan?

1118
01:03:17,661 --> 01:03:19,327
Dia ingin memulai
perang? 
Baiklah.

1119
01:03:19,329 --> 01:03:21,429
Kita bisa memainkan game itu
sebentar.

1120
01:03:21,431 --> 01:03:22,631
Bagaimana dengan posternya?

1121
01:03:22,633 --> 01:03:24,766
Stall as long
seperti yang Anda bisa, oke?

1122
01:03:24,768 --> 01:03:27,602
Temui aku di rumah, 1600 jam.

1123
01:03:31,475 --> 01:03:32,841
Ya, halo?

1124
01:03:32,843 --> 01:03:34,709
Terdistorsi suara:
Halo, van dusen.

1125
01:03:34,711 --> 01:03:35,977
Di mana kau tadi malam?

1126
01:03:35,979 --> 01:03:37,112
Aku menunggu lebih dari satu jam.

1127
01:03:37,114 --> 01:03:39,114
Dimana saya
Di mana kamu?

1128
01:03:39,116 --> 01:03:40,949
Aku disana.

1129
01:03:40,951 --> 01:03:42,384
Di air mancur

1130
01:03:42,386 --> 01:03:44,019
Patung marmer para malaikat

1131
01:03:44,021 --> 01:03:45,453
Di tengah taman?

1132
01:03:45,455 --> 01:03:47,856
Anda mengatakan ice skating
arena di dekat pintu masuk

1133
01:03:47,858 --> 01:03:49,357
Itu gila.

1134
01:03:49,359 --> 01:03:51,193
Mengapa saya pernah melakukannya?
setuju untuk bertemu denganmu

1135
01:03:51,195 --> 01:03:52,195
Di gelanggang es?

1136
01:03:52,196 --> 01:03:54,529
Saksi, Bung! 
Tidak!

1137
01:03:54,531 --> 01:03:55,664
Gunakan sedikit kesamaan
masuk akal, bukan?

1138
01:03:55,666 --> 01:03:56,666
Dengar, aku tidak perlu ...

1139
01:03:56,667 --> 01:03:57,667
Lupakan.

1140
01:03:57,668 --> 01:03:58,668
Aku memaafkanmu.

1141
01:03:58,669 --> 01:03:59,801
Apa?

1142
01:03:59,803 --> 01:04:01,636
Baiklah. 
Sekarang, ini dia
apa yang akan kita lakukan, oke?

1143
01:04:01,638 --> 01:04:04,806
Hanya ada
tidak ada kebingungan atau campur aduk.

1144
01:04:04,808 --> 01:04:08,043
Aku ingin kau menemuiku, um ...

1145
01:04:09,813 --> 01:04:11,479
Toko roti Mrs. Bee

1146
01:04:11,481 --> 01:04:14,316
Tepat pukul 4:00.

1147
01:04:14,318 --> 01:04:15,350
Ayo sendiri. 
Tidak ada polisi

1148
01:04:15,352 --> 01:04:17,085
Tidak ada polisi

1149
01:04:17,087 --> 01:04:20,822
Saya ingin Anda membeli
kue besar ...

1150
01:04:20,824 --> 01:04:22,991
Dan mintalah mereka menulis di atasnya ...

1151
01:04:24,261 --> 01:04:25,360
Saya coba gunakan
telepon, man

1152
01:04:25,362 --> 01:04:27,329
Permisi, kamu tahu?

1153
01:04:27,331 --> 01:04:28,997
Dapatkan ke steppin '.
Baiklah.

1154
01:04:28,999 --> 01:04:31,666
Mintalah mereka menulis di atasnya ...

1155
01:04:31,668 --> 01:04:34,269
"laba-laba kecilnya"

1156
01:04:34,271 --> 01:04:38,440
Dengan warna biru ... tidak, red icing.

1157
01:04:38,442 --> 01:04:40,775
Itu menggelikan.

1158
01:04:40,777 --> 01:04:41,877
Tentu itu menggelikan!

1159
01:04:41,879 --> 01:04:44,045
Itulah intinya,
van dusen! 
Manusia!

1160
01:04:44,047 --> 01:04:45,881
Anda ingin anjing itu, bukan?

1161
01:04:45,883 --> 01:04:47,182
Katakan padaku kau menginginkan anjing itu.

1162
01:04:47,184 --> 01:04:49,117
Sekarang, dengarkan baik-baik saja,

1163
01:04:49,119 --> 01:04:50,819
Karena ada sedikit lagi.

1164
01:04:56,126 --> 01:04:57,292
Uh, jay?

1165
01:04:57,294 --> 01:04:59,394
Kenapa tidak bisa begitu?
buat satu poster

1166
01:04:59,396 --> 01:05:04,366
Dan fotokopi itu,
seperti, 300 kali?

1167
01:05:04,368 --> 01:05:07,602
Nah, van dusen
ingin warna-warni,
poster yang menarik

1168
01:05:07,604 --> 01:05:08,937
Jika mereka semua sama,

1169
01:05:08,939 --> 01:05:11,172
Orang akan mulai
Mengabaikan mereka, bukan?

1170
01:05:12,109 --> 01:05:13,642
Mm-hmm.

1171
01:05:21,451 --> 01:05:23,752
Baiklah, guys
Kami membutuhkan 300 poster.

1172
01:05:23,754 --> 01:05:26,154
Jadi, mari kita ikuti langkahnya.

1173
01:06:09,666 --> 01:06:11,633
Baiklah, guys 
Waktunya
untuk mengumpulkan tim posting.

1174
01:06:11,635 --> 01:06:13,702
Aku akan memimpin, dan aku akan ambil, um ...

1175
01:06:13,704 --> 01:06:16,338
Bill: Oh, oh, oh!
Jemput aku. 
Oh, oh, oh!

1176
01:06:16,340 --> 01:06:17,739
Oh ...

1177
01:06:18,942 --> 01:06:20,108
Bill dan andy.

1178
01:06:20,110 --> 01:06:21,476
Iya nih!

1179
01:06:21,478 --> 01:06:22,811
Gadis: Bill and andy?

1180
01:06:22,813 --> 01:06:24,112
Apa Anda sedang bercanda?

1181
01:06:24,114 --> 01:06:26,614
Saya pikir van dusen
ingin poster ini naik

1182
01:06:26,616 --> 01:06:27,782
Pada abad ini.

1183
01:06:27,784 --> 01:06:29,384
Mereka bahkan belum selesai

1184
01:06:29,386 --> 01:06:30,952
Poster pertama mereka

1185
01:06:30,954 --> 01:06:33,321
Nah, guys, kita butuh
sekitar 150 lagi.

1186
01:06:33,323 --> 01:06:36,624
Jadi, ayo
terus mereka datang
Ini, ambil itu.

1187
01:06:37,394 --> 01:06:38,693
Ayolah.

1188
01:06:41,298 --> 01:06:43,031
Hei, terima kasih, jay.

1189
01:06:43,033 --> 01:06:44,966
Ini lebih dingin
daripada mewarnai

1190
01:06:44,968 --> 01:06:46,634
Ya, cara, cara lebih dingin.

1191
01:06:50,540 --> 01:06:51,539
Ini, berikan saya beberapa ini.

1192
01:06:51,541 --> 01:06:54,142
Bill, kita akan
harus berpisah

1193
01:06:54,144 --> 01:06:56,845
Jika kita akan mendapatkan
semua poster ini
malam ini

1194
01:06:56,847 --> 01:06:59,514
Uh, dimana kamu
mau diposkan?

1195
01:06:59,516 --> 01:07:01,049
Kamu tahu apa, andy

1196
01:07:01,051 --> 01:07:02,817
Aku akan membiarkan kalian memutuskan

1197
01:07:02,819 --> 01:07:05,587
Dimana kamu pikir
kebanyakan orang
akan memeriksa mereka.

1198
01:07:05,589 --> 01:07:07,422
Oh, dan, eh ...

1199
01:07:07,424 --> 01:07:09,824
Semoga beruntung, guys

1200
01:07:14,364 --> 01:07:16,431
Itsy, laba-laba kecil

1201
01:07:16,433 --> 01:07:19,601
naik cerat air

1202
01:07:19,603 --> 01:07:21,503
turun hujan

1203
01:07:21,505 --> 01:07:23,938
dan dicuci
laba-laba keluar

1204
01:07:30,547 --> 01:07:31,913
Aku hanya tahu dia akan memilih kita.

1205
01:07:31,915 --> 01:07:33,181
Saya baru tahu.

1206
01:07:35,685 --> 01:07:38,119
Ini sempurna
Karena orang berdiri disini

1207
01:07:38,121 --> 01:07:40,555
Untuk seperti sepuluh menit
mencuci mobil mereka

1208
01:07:40,557 --> 01:07:43,691
Ya, mereka pasti punya
untuk membaca poster

1209
01:07:47,197 --> 01:07:50,598
Kita mulai.
Baiklah.

1210
01:07:50,600 --> 01:07:53,435
Jangan takut akan hal itu.
Itu tidak akan menggigit Anda.

1211
01:07:53,437 --> 01:07:54,702
Baiklah.

1212
01:07:54,704 --> 01:07:55,704
Apa kau yakin tentang ini?

1213
01:07:55,705 --> 01:07:57,105
Ya, saya positif.

1214
01:07:59,576 --> 01:08:00,775
Baiklah.
Selesai?

1215
01:08:00,777 --> 01:08:02,177
Ya, tutup itu erat-erat.

1216
01:08:09,719 --> 01:08:11,986
Itsy, laba-laba kecil

1217
01:08:11,988 --> 01:08:14,489
naik cerat air

1218
01:08:14,491 --> 01:08:16,758
turun hujan

1219
01:08:16,760 --> 01:08:18,793
dan dicuci
laba-laba keluar

1220
01:08:18,795 --> 01:08:21,062
keluarlah matahari

1221
01:08:21,064 --> 01:08:23,098
dan mengering
semua hujan

1222
01:08:23,100 --> 01:08:25,967
dan mereka,
laba-laba kecil

1223
01:08:25,969 --> 01:08:29,270
naik
cerat lagi

1224
01:08:29,272 --> 01:08:31,673
mereka, laba-laba kecil

1225
01:08:31,675 --> 01:08:33,975
naik
cerat air

1226
01:08:33,977 --> 01:08:36,344
turun hujan

1227
01:08:36,346 --> 01:08:38,446
dan dicuci
laba-laba keluar

1228
01:08:38,448 --> 01:08:41,116
keluarlah matahari

1229
01:08:43,587 --> 01:08:44,452
Oh ...

1230
01:08:44,454 --> 01:08:47,522
mereka,
laba-laba kecil

1231
01:08:47,524 --> 01:08:50,291
naik
selang taman

1232
01:08:50,293 --> 01:08:52,694
turun datang
salju

1233
01:08:52,696 --> 01:08:56,030
dan bangkrut
hidung si laba-laba

1234
01:08:57,834 --> 01:09:00,001
Hei, bagaimana dengan
tiang itu di sana?

1235
01:09:01,104 --> 01:09:03,671
Sempurna. 
Nya
dengan lampu berhenti.

1236
01:09:03,673 --> 01:09:05,306
Orang harus berhenti

1237
01:09:05,308 --> 01:09:07,308
Dan baca posternya.

1238
01:09:11,448 --> 01:09:13,114
Jadi mereka tidak meledak.

1239
01:09:13,116 --> 01:09:14,415
Baik.

1240
01:09:21,791 --> 01:09:23,024
Ini dia.

1241
01:09:23,026 --> 01:09:24,359
Baik.

1242
01:09:33,703 --> 01:09:35,670
Jadi, bagaimana tampilannya?

1243
01:09:35,672 --> 01:09:37,305
Itu terlihat sangat bagus.

1244
01:09:39,476 --> 01:09:40,642
Oh, tidak, tunggu!

1245
01:09:40,644 --> 01:09:42,143
Oh, kembalilah!
Kembali!

1246
01:09:42,145 --> 01:09:43,878
Oh tidak. 
Dia punya
poster kami

1247
01:09:43,880 --> 01:09:47,148
Hei, beri kami poster kami!

1248
01:09:47,150 --> 01:09:49,884
Oh, tidak, kembali ...

1249
01:10:01,064 --> 01:10:03,464
Masih belum ada tanda.

1250
01:10:07,170 --> 01:10:09,437
Ini sudah dimulai
terlihat mencurigakan.

1251
01:10:09,439 --> 01:10:11,573
Sebaiknya kita coba yang lain.

1252
01:10:17 17:04 - 01:09::19
Hei bro!
Yo, itu dia!

1253
01:10:23,620 --> 01:10:25,353
Iya nih!

1254
01:10:28,024 --> 01:10:29,824
Oh ya. 
Kami mendapatkannya.
Dia ada di telepon.

1255
01:10:34,297 --> 01:10:36,064
Aah!

1256
01:10:36,066 --> 01:10:37,699
Aah!

1257
01:10:53,650 --> 01:10:56,484
Jay: dia pergi!
Sekarang apa kita?
akan memberitahu van dusen

1258
01:10:56,486 --> 01:10:58,553
Saya pikir kita perlu
sedikit waktu lagi

1259
01:11:01,491 --> 01:11:03,258
Aku akan memilikinya
kamu anjingnya
Jumat, pak.

1260

01:11:00:01 - 01:03:04,792
Armand: Jumat.
Benar.
Janjiku.

1261
01:11:04,794 --> 01:11:05,794
Aku tidak bercanda.

1262
01:11:05,795 --> 01:11:06,795
Baiklah kalau begitu.
Sampai jumpa.

1263
01:11:06,796 --> 01:11:08,062
Aku bosan dengan alasanmu, bangsal.

1264
01:01:08,064 --> 01:11:09,097
Ya pak. 
Sampai jumpa.

1265
01:11:09,099 --> 01:11:10,498
Pertunjukan anjing adalah hari jumat.
Aku ingin anjing itu ...

1266
01:11:10,500 --> 01:11:11,666
Ya pak. 
Selamat tinggal.

1267
01:11:11,668 --> 01:11:13,368
Apakah kamu tahu
Saya katakan, bangsal ...

1268
01:11:18,074 --> 01:11:19,641
Saya minta maaf, pak 
Saya tidak
menggantung telepon ...

1269
01:11:19,643 --> 01:11:21,175
Terdistorsi suara:
Apa yang terjadi,
Anda musang licik?

1270
01:11:21,177 --> 01:11:22,810
Oh itu kamu!
Dengarkan aku.

1271
01:11:22,812 --> 01:11:23,811
Saya melakukan segalanya
Anda meminta saya untuk,

1272
01:11:23,813 --> 01:11:24,946
Dan Anda tetap tidak muncul.

1273
01:11:24,948 --> 01:11:26,314
Anda menelepon polisi,
bukan?

1274
01:11:26,316 --> 01:11:27,615
Saya tidak melakukan hal seperti itu.
Kamu hanya mencoba

1275
01:11:27,617 --> 01:11:28,916
Untuk membuat seekor badut keluar dari saya.

1276
01:11:28,918 --> 01:11:30,151
Aku sudah selesai dengan permainanmu!

1277
01:11:30,153 --> 01:11:32,287
Hei, tempat itu
penuh dengan lencana,

1278
01:11:32,289 --> 01:11:33,289
Dan kamu mengetahuinya.

1279
01:11:33,290 --> 01:11:34,289
Sekarang, kamu tunggu sebentar ...

1280
01:11:34,291 --> 01:11:36,824
Tidak, saya tidak punya
sebentar, van dusen.

1281
01:11:36,826 --> 01:11:38,793
Jadi, dengarkan, oke?

1282
01:11:38,795 --> 01:11:41,129
4:30 hari ini

1283
01:11:41,131 --> 01:11:44,832
Pergilah dengan, uh, boling.

1284
01:11:44,834 --> 01:11:47,802
Buat dirimu cerah
bola bowling oranye

1285
01:11:47,804 --> 01:11:50,805
Aku ingin kamu mangkuk
10 bingkai lurus

1286
01:11:50,807 --> 01:11:52,140
Dari bola selokan.

1287
01:11:52,142 --> 01:11:54,809
Tidak satu pin pun terjatuh,
kamu mengerti aku, tuan

1288
01:11:54,811 --> 01:11:58,279
Bingkai terakhir, bola Anda
akan dikembalikan kepada kamu

1289
01:11:58,281 --> 01:11:59,981
Dengan catatan terlampir

1290
01:11:59,983 --> 01:12:01,649
Memberitahu Anda di mana
untuk menemukan anjing

1291
01:12:01,651 --> 01:12:03,851
Oh, omong-omong, eh,

1292
01:12:03,853 --> 01:12:05,820
Apakah istrimu
Punya jubah berenda

1293
01:12:05,822 --> 01:12:07,355
Dan beberapa sandal berbulu?

1294
01:12:51 13 - 19,667
Iya nih! 
Telur angsa

1295
01:12:20,737 --> 01:12:21,969
"o" untuk 10.

1296
01:12:21,971 --> 01:12:23,604
Kira ini bukan malamku.

1297
01:12:33,683 --> 01:12:35,650
Dimana catatan itu?

1298
01:12:35,652 --> 01:12:37,218
Saya ingin catatan saya

1299
01:12:37,987 --> 01:12:39,921
Dimana catatan saya?

1300
01:12:39,923 --> 01:12:42,390
Anda berjanji kepada saya sebuah catatan!

1301
01:12:42,392 --> 01:12:43,891
Saya menginginkannya!
Berikan padaku sekarang

1302
01:12:43,893 --> 01:12:45,827
Saya ingin catatan itu!

1303
01:12:48,498 --> 01:12:49,831
Oh tidak!

1304
01:12:53,737 --> 01:12:55,536
Gadis: Pergilah. 
Menjauhlah.

1305
01:12:55,538 --> 01:12:58,539
Mama! 
Menjauhlah.

1306
01:12:58,541 --> 01:13:00,942
Oh, mama!

1307
01:13:00,944 --> 01:13:01,944
Mike: Itu dia.

1308
01:13:01,945 --> 01:13:04,078
Lihat, sudah saya katakan
Aku tahu suaranya.

1309
01:13: 04.080 -> 01: 13: 05,680
Anda tidak mendengarkannya
yang menyalak semalaman

1310
01:13:05,682 --> 01:13:07,448
Tanpa mendapatkannya
dibakar dalam pikiranmu

1311
01:13:07,450 --> 01:13:09,384
Baik sekarang
Tinggal diam
saya baik-baik saja

1312
01:13:09,386 --> 01:13:11,719
Dia mungkin akan mencarinya.

1313
01:13:11,721 --> 01:13:12,954
Baiklah, ayo
Tonton punggungku

1314
01:13:12,956 --> 01:13:14,389
Baiklah, kemarilah.

1315
01:13:39: 431 -> 01: 13: 16,824
Ayo, tetaplah dekat.
Tetap dekat, ayolah.

1316
01:13:19,195 --> 01:13:21,729
Hai. 
Kemarilah, Nak.
Kemarilah, camille.

1317
01:13:21,731 --> 01:13:22,731
Kemarilah, anjing.

1318
01:13:22,732 --> 01:13:24,065
Ayo, camille.

1319
01:13:24,067 --> 01:13:25,099
Aku mendapatkannya

1320
01:13:27,937 --> 01:13:29,737
Baiklah, ayo
Bawa dia, ambil dia, ambil dia!

1321
01:13:30,940 --> 01:13:32,507
Whoa!

1322
01:13:33,476 --> 01:13:35,443
Saya tidak percaya.

1323
01:13:35,445 --> 01:13:36,644
Aku juga tidak.

1324
01:13:36,646 --> 01:13:38,546
Bagus. 
Sudah selesai dilakukan dengan baik,
adik laki-laki.

1325
01:13:38,548 --> 01:13:41,616
Kemari,
kamu anjing bodoh
Halo.

1326
01:13:46,122 --> 01:13:48,489
Dia bertindak jauh lebih normal sekarang.

1327
01:13:51;> 01: 13: 49,590
Ya.

1328
01:13:49,592 --> 01:13:51,058
saya kira
semua dia butuhkan
adalah untuk berjalan di sekitar

1329
01:13:51,060 --> 01:13:52,660
Dan bakar
beberapa energi,
kamu tahu?

1330
01:13:52,662 --> 01:13:54,796
Maksudku, dia menghabiskan
setengah hidupnya
di groomer

1331
01:13:54,798 --> 01:13:56,964
Dan separuh lainnya

pergi ke pertunjukan anjing

1332
01:13:56,966 --> 01:13:59,133
Dia hanya butuh
untuk bersantai dan jadilah

1333
01:13:59,135 --> 01:14:01,469
Anjing biasa untuk sementara waktu.

1334
01:14:01,471 --> 01:14:03,771
Sekarang kita benar-benar bisa mengaturnya
itu perdagangan, kamu tahu

1335
01:14:03,773 --> 01:14:05,873
Aku merasa enak
tentang ini, jay

1336
01:14:11,181 --> 01:14:12,947
Saya sudah diberitahu
bahwa kita bangun dan berlari

1337
01:14:12,949 --> 01:14:14,816
Di rumah Anda juga.

1338
01:14:14/01 - 01: 14: 16,117
Baik.

1339
01:14:16,119 --> 01:14:18,119
Saya ingin itu salah
di balik jeruji besi

1340
01:14:18,121 --> 01:14:20,054
Secepatnya.

1341
01:14:20,824 --> 01:14:23,024
Dengan cara ini, Nak.

1342
01:14:27,697 --> 01:14:29,697
Kamu, uh ...
Kamu ingin ...

1343
01:14:30,834 --> 01:14:32,667
Apa?

1344
01:14:33,770 --> 01:14:35,570
Kamu ingin bertemu denganku, pak

1345
01:14:14/36,339 -> 01: 14: 37,705
Saya ingin 300 poster baru, martin,

1346
01:14): 37,707 -> 01: 14: 39,140
Dengan hotline polisi
nomor di mereka

1347
01:14:5114>> 01: 14: 40,675
Langsung saja

1348
01:14:42,645 --> 01:14:43,978
Permisi, permisi, permisi.

1349
01:14:43,980 --> 01:14:45,279
Gadis: Tidak mungkin

1350
01:14/01/28 01> 14: 46,647
Tidak mungkin!

1351
01:14:46,649 --> 01:14:48,316
Permisi apakah kamu
akan lama?

1352
01:14:48,318 --> 01:14:50,117
Karena aku harus membuat
yang sangat penting ...

1353
01:14:50,119 --> 01:14:51,119
Sst!

1354
01:14:51,120 --> 01:14:52,854
Apakah kamu serius?

1355
01:14:52,856 --> 01:14:54,722
Tidak mungkin.

1356
01:14:54,724 --> 01:14:56,357
Tidak mungkin.

1357
01:14:56,359 --> 01:14:58,159
Sangat?

1358
01:14:58,161 --> 01:14:59,227
Tidak mungkin.

1359
01:14:59,229 --> 01:15:01,863
Tidak mungkin, tidak mungkin, tidak mungkin.

1360
01:15:19,015 --> 01:15:20,314
Halo.

1361
01:15:39: 20,316 -> 01: 15: 22,149
Terdistorsi suara:
Halo untuk yang terakhir
waktu, van dusen

1362
01:15:22,151 --> 01:15:23,151
Apa maksudmu?

1363
01:15:23,152 --> 01:15:25,152
Baiklah, baik kita menetap
masalah ini hari ini,

1364
01:15:25,154 --> 01:15:27,421
Atau tidak
bereskan sama sekali

1365
01:15:28,224 --> 01:15:29,423
Gadis: Ya, benar

1366
01:15:29: - 01: 15: 31,092
Ya benar.

1367
01:15: 31.094 -> 01: 15: 32,693
Aku sangat yakin

1368
01:15:32,695 --> 01:15:34,562
Tidak mungkin.

1369
01:15:54 64 -> 01: 15: 36,764
Ia tidak.

1370
01:15:36,766 --> 01:15:39,367
Dia tidak.

1371
01:15:51;> 01: 15: 40,935
Kita tidak!

1372
01:15:40: 40,937 -> 01: 15: 42,703
Ini darurat.
Aku sangat menyesal.

1373
01:15:42,705 --> 01:15:44,038
Oh!

1374
01:15:44,040 --> 01:15:46,340
Mari kita tetap saja tetap bagus
dan sederhana, oke?

1375
01:15:56;> 01: 15: 48,042
Mari bertemu di ...

1376
01:15:54; 01 - 15: 49,777
Lokasi sederhana
di bagian terpencil ...

1377
01:15:51;> 01: 15: 51,946
Oh, kau tahu apa?
Tahan.

1378
01:15:51; - 01: 15: 53,414
Itu jalur saya yang lain.

1379
01:15:51 16 - 55,416
Dia menahan saya.

1380
01:15:51:01 -> 01: 15: 57,251
Itu bagus sekali.
Itu membutuhkan lebih banyak waktu.

1381
01:15:57> 25 -> 01: 15: 59,287
Kita hanya butuh 2 menit.

1382
01:15:59,289 --> 01:16:00,454
Halo?

1383
01:16:00,456 --> 01:16:02,623
Polisi sedang mengetuk
telepon van dusen

1384
01:16:02,625 --> 01:16:04,392
Apa?

1385
01:16:04,394 --> 01:16:06,093
Saya berada di jalur lain
dengan dia sekarang

1386
01:16:06,095 --> 01:16:08,162
Tutup Telepon!
Tutup sekarang!

1387
01:16:08,898 --> 01:16:10,398
Van dusen?

1388
01:16:10,400 --> 01:16:12,366
Iya nih.

1389
01:16:12,368 --> 01:16:13,968
Aku memikirkan sebuah tempat.

1390
01:16:13,970 --> 01:16:16,203
Uh, kamu tahu?
Aku harus pergi. 
Sampai jumpa

1391
01:16:16,205 --> 01:16:17,205
Ghee!

1392
01:16:17,206 --> 01:16:18,673
Dia menutup telepon.

1393
01:16:27,951 --> 01:16:29,483
Mike: Jay!

1394
01:16:30,887 --> 01:16:33,788
Hei, jay!
Disini.

1395
01:16:33,790 --> 01:16:36,123
Hei, man, ada tanda?

1396
01:16:36,125 --> 01:16:38,926
Tidak. Jejak tidak harus
telah melalui.

1397
01:16:38,928 --> 01:16:41,228
Kita tidak bisa mengubahnya sekarang.

1398
01:16:41,230 --> 01:16:42,930
Yah, mungkin kita bisa
Biarkan dia lepas,

1399
01:16:42,932 --> 01:16:44,398
Dan semoga,
seseorang akan menemukannya.

1400
01:16:44,400 --> 01:16:46,467
Bagaimana jika dia tertabrak mobil?

1401
01:16:46,469 --> 01:16:47,802
Aku tidak bisa hidup dengan itu.

1402
01:16:47,804 --> 01:16:50,338
Lihat, itu juga
itu atau kita masuk penjara.

1403
01:16:51,107 --> 01:16:52,773
Maksudku, apa kamu mengerti, jay?

1404
01:16:52,775 --> 01:16:55,042
Hidup kita bisa
hancur oleh ini

1405
01:16:55,979 --> 01:16:57,445
Mike, lihat.

1406
01:16:57,447 --> 01:17:00,681
Maaf aku punya kamu
terlibat dalam hal ini

1407
01:17:01,417 --> 01:17:02,817
Lihat, jika kita ditangkap,

1408
01:17:02,819 --> 01:17:05,019
Aku berjanji akan melakukannya
ambil semua kesalahannya

1409
01:17:05,989 --> 01:17:07,455
Dan jika saya bukan seorang pengecut,

1410
01:17:07,457 --> 01:17:08,956
Semua ini tidak akan terjadi
pernah terjadi

1411
01:17:08,958 --> 01:17:11,492
Tidak melihat. 
Kita
dalam hal ini bersama.

1412
01:17:11,494 --> 01:17:14,161
Dan kita akan keluar
itu bersama-sama

1413
01:17:15,531 --> 01:17:16,664
Baik.

1414
01:17:16,666 --> 01:17:18,265
Karena kurasa aku punya
sebuah rencana yang akan membuat kita

1415
01:17:18,267 --> 01:17:19,433
Dari semua ini.

1416
01:17:19,435 --> 01:17:21,135
Baiklah.
Baiklah, mari kita dengarkan.

1417
01:17:21,137 --> 01:17:23,437
Baiklah. 
Pertama...

1418
01:17:29,512 --> 01:17:32,113
Begitu...

1419
01:17:33,149 --> 01:17:35,049
Apa yang kamu pikirkan
penyamaku?

1420
01:17:35,051 --> 01:17:36,617
Saya sudah bilang, Bung.

1421
01:17:36,619 --> 01:17:38,953
Sepertinya kamu
potonglah anjing itu

1422
01:17:38,955 --> 01:17:40,254
Sangat?

1423
01:17:41,624 --> 01:17:43,290
Ini karena saya melakukannya.

1424
01:17:45,128 --> 01:17:46,827
Saya tidak tahu
ini adik kecil

1425
01:17:46,829 --> 01:17:49,397
Sepertinya sangat beresiko bagiku.

1426
01:17:49,399 --> 01:17:52,199
Itu mudah.
Lihat, lihat

1427
01:17:52,201 --> 01:17:54,635
Polisi masuk
rumah utama

1428
01:17:54,637 --> 01:17:55,670
Jadi, saya akan menyelinap masuk

1429
01:17:55,672 --> 01:17:57,571
Halaman belakang para tetangga ...

1430
01:17:57,573 --> 01:17:59,306
Dan ke dalam kolam renang.

1431
01:17:59,308 --> 01:18:00,641
Tapi kalau ronny ada disana,

1432
01:18:00,643 --> 01:18:02,143
Anda hanya mengalihkan perhatiannya
untuk sedikit.

1433
01:18:02,145 --> 01:18:03,411
Tidak apa-apa.

1434
01:18:03,413 --> 01:18:04,979
Saya kira...

1435
01:18:04,981 --> 01:18:06,414
Tapi aku tidak juga
tahu secara keseluruhan

1436
01:18:06,416 --> 01:18:07,682
Tentang bmx bikes.

1437
01:18: 07.684 -> 01: 18: 09,250
Hanya sayap itu.

1438
01:18: 09.252 -> 01: 18: 11,318
Ok, saat kamu dengar
burung memanggil ...

1439
01:18:11,320 --> 01:18:12,553
Caw, caw ...

1440
01:18:12,555 --> 01:18:14,055
Keluar dari sana

1441
01:18:14,057 --> 01:18:16,857
Hei, apakah kamu menggambar ini?
semua dari ingatan?

1442
01:18: 16.859 -> 01: 18: 17,892
Ya.

1443
01:18:17,894 --> 01:18:19,894
Ini sangat bagus, jay.

1444
01:18: 19.896 -> 01: 18: 21,562
Terima kasih.

1445
01:18:22,365 --> 01:18:23,931
Baiklah, camille.

1446
01:18:23,933 --> 01:18:26,100
Siap untuk pulang?

1447
01:18:26,102 --> 01:18:28,335
Oh, aku juga akan merindukanmu.

1448
01:18:29,672 --> 01:18:31,806
Begitu lama, anjing anak anjing.

1449
01:18: 33.776 -> 01: 18: 35,843
Sst! 
Diam!
Diam!

1450
01:18:35,845 --> 01:18:37,078
Jangan khawatir, camille.
Kami hanya akan membawa Anda

1451
01:18: 37.080 -> 01: 18: 39,580
Untuk jalan kecil
di keranjang, oke?

1452
01:18:39,582 --> 01:18:43,184
Anak yang baik.
Siapa anjing yang baik?

1453
01:18: 45.688 -> 01: 18: 47,855
Bagaimana Anda membuatnya melakukan itu?

1454
01:18: 48.858 -> 01: 18: 50,391
Saya tidak tahu

1455
01:18:50,393 --> 01:18:51,859
Aku hanya baik padanya.

1456
01:18:54,530 --> 01:18:56,097
Baiklah.

1457
01:18:56,099 --> 01:18:57,798
Semoga beruntung

1458
01:18:57,800 --> 01:18:59,100
Kamu tidak butuh keberuntungan,
adik laki-laki.

1459
01:18:59,102 --> 01:19:00,534
Ini rencana bagus.

1460
01:19: 30.900 -> 01:19: 32.800
Oh!

1461
01:19:34,303 --> 01:19:35,436
Wanita: Ayo, saran.

1462
01:19:35,438 --> 01:19:36,771
Pergi ke luar.
Lakukan bisnis anda

1463
01:19:53,489 --> 01:19:55,990
Aah! 
Aah!

1464
01:19: 55.992 -> 01:19: 58.793
Aah, kabur dariku!
Menjauhlah! 
Aah!

1465
01:19:58,795 --> 01:20:00,961
Oh aah, aah!

1466
01:20:02,331 --> 01:20:04,632
Menjauh dari saya!
Pergilah, pergilah!

1467
01:20:04,634 --> 01:20:06,000
Aah!

1468
01:20: 06.002 -> 01: 20: 07,802
Kemarilah, saran!

1469
01:20:07,804 --> 01:20:09,870
Ayo, Nak!

1470
01:20:10,773 --> 01:20:12,706
Anak baik, saran.

1471
01:20:26,389 --> 01:20:28,556
Hai. 
Kamu siapa?

1472
01:20:28,558 --> 01:20:31,692
Hai, aku fredrickson.

1473
01:20: 31.694 -> 01:20: 33,694
Ya, saya seorang reporter
dari majalah bmx

1474
01:20:33,696 --> 01:20:35,329
Aku bertanya-tanya apakah kau mau
tertarik untuk melakukan

1475
01:20:35,331 --> 01:20:37,464
Ulasan kecil untuk majalah itu?

1476
01:20:37,466 --> 01:20:40,968
Tunggu. 
Tunggu, bagaimana kabarmu?
tahu aku suka bmx bikes?

1477
01:20:40,970 --> 01:20:42,636
Baiklah
berlangganan ke
majalah, bukan?

1478
01:20:42,638 --> 01:20:43,971
Tidak, tidak.

1479
01:20:43,973 --> 01:20:45,139
Saya mendapatkan masalah saya di jalanan.

1480
01:20:45,141 --> 01:20:46,874
Ok, baik, kamu tahu apa?

1481
01:20:46,876 --> 01:20:47,876
Jika Anda tidak tertarik

1482
01:20:47,877 --> 01:20:49,009
Dalam mendapatkan motor bmx gratis

1483
01:20:49,011 --> 01:20:50,544
Untuk menulis
review anak nyata,
tidak apa-apa...

1484
01:20:50,546 --> 01:20:52,046
Tidak, sebenarnya, saya tertarik.

1485

01:20:52,048 --> 01:20:54,481
Saya ... apa yang harus saya lakukan?
untuk mendapatkan motornya?

1486
01:20:54,483 --> 01:20:57,585
Nah, jawab saja
beberapa pertanyaan untuk kita

1487
01:20:57,587 --> 01:20:58,752
Untuk melihat apakah Anda memenuhi syarat, oke?

1488
01:20:58,754 --> 01:21:00,254
Mari kita miliki mereka.

1489
01:21:00,256 --> 01:21:02,590
Ok, um, pertanyaan.

1490
01:21:02,592 --> 01:21:06,260
Mari kita lihat apa
kami sampai disini 
Um ...

1491
01:21:08,231 --> 01:21:11,999
Ok, eh, bmx berdiri
untuk apa, tepatnya

1492
01:21:13,102 --> 01:21:15,002
Uh, sepeda motorcross.

1493
01:21:15,004 --> 01:21:16,103
Berikutnya.

1494
01:21:16,105 --> 01:21:17,938
Ok, um ...

1495
01:21:17,940 --> 01:21:21,242
Anak-anak: Ayo pergi,
ayo pergi, ayo pergi

1496
01:21:32,788 --> 01:21:34,755
Oh man.

1497
01:21:48,738 --> 01:21:49,803
Um ...

1498
01:21:49,805 --> 01:21:52,806
Hal-hal itu
itu bmx
frame rides on

1499
01:21:52,808 --> 01:21:53,808
Apa yang disebut?

1500
01:21:53,809 --> 01:21:56,043
Maksudmu bannya?

1501
01:21:56,045 --> 01:21:57,945
Kamu baik, tuan

1502
01:21:57,947 --> 01:22:00,581
Kamu sangat baik.

1503
01:22:00,583 --> 01:22:03,417
Ok, um, yah ...

1504
01:22:03,419 --> 01:22:04,985
Untuk "pop a wheelie" berarti

1505
01:22:04,987 --> 01:22:06,620
Melakukan apa dalam jargon bmx?

1506
01:22:06,622 --> 01:22:08,289
Pertanyaan-pertanyaan ini
konyol, dan ...

1507
01:22:08,291 --> 01:22:09,790
Kamu tahu apa?
Itu salah.
Maafkan saya.

1508
01:22:09,792 --> 01:22:11,458
Tidak, kamu tahu apa?
Saya tahu jawabannya.

1509
01:22:12,628 --> 01:22:13,894
Aku sudah mencoba ...

1510
01:22:13,896 --> 01:22:14,896
Oh ...

1511
01:22:14,897 --> 01:22:15,996
SAYA...

1512
01:22:15,998 --> 01:22:17,464
Zzz ... ok?

1513
01:22:17,466 --> 01:22:20,467
Saya hanya bisa menerima
jawaban awal anda
untuk pertanyaan

1514
01:22:20,469 --> 01:22:21,835
Pertanyaan selanjutnya.

1515
01:22:22,738 --> 01:22:24,271
Oh.

1516
01:22:24,273 --> 01:22:25,339
Apa itu tadi?

1517
01:22:25,341 --> 01:22:26,507
Oh maaf.

1518
01:22:26,509 --> 01:22:28,275
Aku sedikit gemuruh
di perutku

1519
01:22:28,277 --> 01:22:29,576
Aku sedikit lapar

1520
01:22:29,578 --> 01:22:32,313
Jadi, katakan padaku, apa
jenis minyak sumbu

1521
01:22:32,315 --> 01:22:36,350
Apakah bmx rider
kai vierstra lebih suka?

1522
01:22:36,352 --> 01:22:37,352
Siapa nama cowoknya?

1523
01:22:37,353 --> 01:22:39,753
Uh, kai vierstra.

1524
01:22:39,755 --> 01:22:40,755
Ada di tenggorokan.

1525
01:22:40,756 --> 01:22:42,289
Rrr ...
Ya, uh-huh.

1526
01:22:42,291 --> 01:22:43,291
Saya tidak tahu

1527
01:23:08,284 --> 01:23:09,616
Halo?

1528
01:23:09,618 --> 01:23:11,285
Halo Tuan. 
Van dusen.

1529
01:23:11,287 --> 01:23:14,822
Maaf aku harus menutup telepon
pada kamu terakhir kali

1530
01:23:14,824 --> 01:23:16,623
Saya, uh ...

1531
01:23:16,625 --> 01:23:18,292
Aku mematikan mataku.

1532
01:23:18,294 --> 01:23:20,694
Bagaimanapun, inilah kesempatan terakhirmu

1533
01:23:20,696 --> 01:23:22,796
Untuk mendapatkan anjing Anda kembali,
jadi dengarkan.

1534
01:23:23,799 --> 01:23:25,632
Aku mendengarkan.

1535
01:23:25,634 --> 01:23:27,301
Temui aku di balik deli fineman

1536
01:23:27,303 --> 01:23:28,335
Dalam satu jam.

1537
01:23:28,337 --> 01:23:29,870
Ini terpencil di sana.

1538
01:23:31,140 --> 01:23:32,306
Selamat tinggal,
Bapak. 
Van dusen.

1539
01:23:32,308 --> 01:23:33,607
Tidak, tunggu, bisa ...

1540
01:23:34,977 --> 01:23:36,643
Dia menutup telepon.

1541
01:23:37,513 --> 01:23:38,579
Tidak, dia tidak
putus koneksi

1542
01:23:38,581 --> 01:23:39,913
Kami masih menelusuri.

1543
01:23:41,183 --> 01:23:42,883
Oh, kita akan menangkapnya

1544
01:23:48,257 --> 01:23:49,556
Ayolah.

1545
01:23:52,695 --> 01:23:54,962
Aku akan merindukanmu.

1546
01:24:00,369 --> 01:24:01,668
Melihat...

1547
01:24:03,172 --> 01:24:06,273
Aku tidak punya waktu
untuk selamat tinggal panjang, tapi ...

1548
01:24:06,275 --> 01:24:08,175
Kamu baik, ok

1549
01:24:51 01 - 24: 18,519
Uh, yah ...

1550
01:24:18,521 --> 01:24:20,521
Uh, mars adalah yang keempat,

1551
01:24:20,523 --> 01:24:23,891
Kelima, atau keenam
planet dari matahari?

1552
01:24:23,893 --> 01:24:26,794
Tunggu, itu tidak ada artinya
untuk melakukan dengan bmx bikes.

1553
01:24:26,796 --> 01:24:28,028
Sampai jumpa, camille.

1554
01:24:33,302 --> 01:24:35,302
Caw, caw!

1555
01:24:35,304 --> 01:24:37,404
Oh, kau tahu apa?
Ini adalah titik diperdebatkan,

1556
01:24:37,406 --> 01:24:38,939
Karena tidak
lulus tes.

1557
01:24:38,941 --> 01:24:40,307
Tunggu, apa maksudmu,
Saya tidak lulus

1558
01:24:40,309 --> 01:24:41,408
Aku salah.
Tidak tidak Tidak.

1559
01:24:41,410 --> 01:24:42,410
Lihat, kamu merindukan keseluruhannya

1560
01:24:42,411 --> 01:24:43,410
pertanyaan "pop a wheelie", dan ...

1561
01:24:43,412 --> 01:24:44,945
Itu masih salah!

1562
01:24:44,947 --> 01:24:46,780

Terima kasih banyak
bermain. 
saya menghargai
waktumu, oke,

1563
01:24:46,782 --> 01:24:49,083
Tapi kita punya
hadiah perpisahan yang indah
untukmu hari ini

1564
01:24:49,085 --> 01:24:51,952
Silakan menikmati ini
majalah bmx gratis

1565
01:24:51,954 --> 01:24:53,053
Semoga harimu menyenangkan, oke?

1566
01:24:53,055 --> 01:24:54,788
Buh-bye.

1567
01:24:56,158 --> 01:24:57,858
Aku menang, sungguh.

1568
01:25:23,152 --> 01:25:25,953
Dikatakan panggilannya
masuk
dari alamat ini

1569
01:25:25,955 --> 01:25:28,922
Tidak mungkin.
Kami baik-baik saja di sini.

1570
01:25:29,692 --> 01:25:31,992
Kecuali untuk ...

1571
01:25:35,097 --> 01:25:36,797
Pergi pergi!

1572
01:25:52,982 --> 01:25:54,281
Halo?

1573
01:25:54,984 --> 01:25:57,217
Halo, memang

1574
01:25:59,788 --> 01:26:02,322
Oh, hei, kamu menemukan camille.

1575
01:26:02,324 --> 01:26:05,893
Kami tentu saja melakukannya,
dan aku, misalnya,
saya terdiam.

1576
01:26:05,895 --> 01:26:08,028
Anakku sendiri 
saya akan
tidak pernah bisa menebak

1577
01:26: 08.030 -> 01: 26: 09,997
Oh, apakah bayi kecilku?
Baiklah? 
Oh ...

1578
01:26:09,999 --> 01:26:12,633
Apa ini dirimu?
akan melakukan dengan uang?

1579
01:26:12,635 --> 01:26:14,868
Beli bmxer saya sudah
bilang tidak bisa?

1580
01:26:14,870 --> 01:26:18,038
Pertama-tama, berhenti
menyebutnya bmxer

1581
01:26: 18.040 -> 01: 26: 19.173
Itu bukan apa adanya.

1582
01:26: 19.175 -> 01: 26: 20,974
Dan yang kedua,

1583
01:26:20,976 --> 01:26:22,743
Apa yang kamu bicarakan?

1584
01:26:22,745 --> 01:26:24,244
Jangan bermain tidak berdosa
bersama kami, pemuda.

1585
01:26:24,246 --> 01:26:25,879
Penculikan
anjing ibumu sendiri

1586
01:26:25,881 --> 01:26:27,314
Seberapa rendah yang bisa Anda dapatkan?

1587
01:26:27,316 --> 01:26:31,251
Aku akan mengatakan apel itu
tidak jatuh terlalu jauh
dari pohon, bangsal.

1588
01:26: 36.158 -> 01: 26: 39,326
Semua orang ingin mendapatkannya
ke mana mereka pergi
secepat mungkin

1589
01:26:39,328 --> 01:26:41,929
Termasuk dengan
tantangan fisik

1590
01:26:41,931 --> 01:26:44,665
Kota kita bisa buat
upaya yang lebih besar untuk menciptakan

1591
01:26:44,667 --> 01:26:47,267
Yang lebih cacat
lingkungan yang mudah diakses

1592
01:26:47,269 --> 01:26:50,103
Dengan tambahan
bergerak trotoar

1593
01:26:50,105 --> 01:26:51,238
Sepanjang seluruh kota,

1594
01:26:51,240 --> 01:26:55,108
Dan pintu otomatis
di luar setiap gedung.

1595
01:26:55,110 --> 01:26:56,777
Kita bisa memulai prosesnya

1596
01:26:56,779 --> 01:26:58,212
Membalikkan diskriminasi

1597
01:26:58,214 --> 01:27:00,948
Melawan secara fisik
ditantang di dunia kita ...

1598
01:27:00,950 --> 01:27:04,785
Dan akhirnya,
di seluruh dunia

1599
01:27:09,191 --> 01:27:13,060
Anda baru saja mendengar jay martin's
pemenang beasiswa

1600
01:27: 13.062 -> 01: 27: 15,596
Perbaikan komunitas
presentasi.

1601
01:27:15,598 --> 01:27:18,232
Mengingat beberapa
kejadian baru-baru ini,

1602
01:27:18,234 --> 01:27:20,701
Kami kembali dibuka
sebuah kompetisi.

1603
01:27:20,703 --> 01:27:23,904
Jadi, mr. 
Martin
akan hadir

1604
01:27:23,906 --> 01:27:25,806
Akademi donald peterson

1605
01:27:25,808 --> 01:27:27,774
Dengan beasiswa penuh.

1606
01:27:45,894 --> 01:27:48,228
Kerja bagus kawan.
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

1607
01:27:48,230 --> 01:27:49,763
Terima kasih.

1608
01:27:49,765 --> 01:27:51,898
Kemarilah, kemarilah.
Kerja bagus.

1609
01:27:51,900 --> 01:27:53,667
Knucklehead!

1610
01:27:54,770 --> 01:27:56,737
Sebelum kita memanggil para lulusannya

1611
01:27:56,739 --> 01:27:58,438
Untuk mendapatkan ijazah mereka,

1612
01:27:58,440 --> 01:28:01,675
Aku akan membuat pendek
pidato tentang janji
masa depan,

1613
01:28:01,677 --> 01:28:04,344
Maka Anda akan melakukannya
perkenalkan kami
pembicara utama,

1614
01:28:04,346 --> 01:28:05,479
Perawat ketcham

1615
01:28:07,249 --> 01:28:09,149
Kamu berdengung, pak

1616
01:28:09,151 --> 01:28:10,951
Ya, bangsal.

1617
01:28:10,953 --> 01:28:13,920
Saya ingin soda jeruk lain,

1618
01:28:13,922 --> 01:28:16,123
Dengan sedikit es saat ini.

1619
01:28:16,125 --> 01:28:20,093
Dan root beer lagi
untuk mr. 
Martin.

1620
01:28:24,633 --> 01:28:26,466
Maaf mengganggu, ayah,

1621
01:28:26,468 --> 01:28:29,269
Tapi aku hanya
harus mampir
dengan kabar baik

1622
01:28:32,675 --> 01:28:34,808
Apakah kamu melihat itu?

1623
01:28:34,810 --> 01:28:38,345
saya tidak pernah lihat
camille bawa ke
seseorang seperti itu

1624
01:28:38,347 --> 01:28:41,014
Kira saya ... hanya punya
jalan dengan anjing

1625
01:28:44,019 --> 01:28:47,020
Anjing ini sangat bagus
menilai karakter

1626
01:28:48,157 --> 01:28:49,823
Apa yang kamu lakukan disini, sayang?

1627
01:28:49,825 --> 01:28:52,793
Oh, saya hanya
harus datang.
Aku tidak bisa menunggu

1628
01:28:52,795 --> 01:28:54,494
Saya baru saja datang dari dokter hewan,

1629
01:28:54,496 --> 01:28:56,897
Dan dia bilang itu camille
tidak apa-apa

1630
01:28:56,899 --> 01:28:59,399
Dia mengatakan bahwa selama ini
dia mungkin
hanya stres

1631
01:28:59,401 --> 01:29:01,668
Itu tidak bisa menunggu
sampai aku sampai di rumah

1632
01:29:01,670 --> 01:29:05,405
Ooh, tidak, ini tidak bisa.
Ini yang paling indah
berita di dunia

1633
01:29:05,407 --> 01:29:08,942
Camille akan pergi
untuk memiliki anak anjing!

1634
01:29:09,912 --> 01:29:12,679
Tentu saja saya mau
untuk menyimpan sebagian besar dari mereka.

1635
01:29:12,681 --> 01:29:16,183
Tapi ... Sejak camille
Sepertinya suka jay
banyak...

1636
01:29:16,185 --> 01:29:19,319
Apakah kamu suka
dari anak-anaknya?

1637
01:29:19,321 --> 01:29:20,887
Ya terima kasih.

1638
01:29:20,889 --> 01:29:23,890
Tapi anak-anak anjing itu
akan memainkan malapetaka
dengan alergi saya

1639
01:29:23,892 --> 01:29:26,927
Oh saya tahu.
Dengan ronny
di sekolah,

1640
01:29:26,929 --> 01:29:29,162
Kamu bisa pindah
rumah kolam renang

1641
01:29:30,432 --> 01:29:31,998
Ini untuk kebaikanmu sendiri.

1642
01:29:32,000 --> 01:29:33,433
Terima kasih sayang.

1643
01:29:33,435 --> 01:29:35,102
Hei, mr. 
Van dusen.

1644
01:29:35,104 --> 01:29:37,104
Selamat pada anak anjing

1645
01:29:37,106 --> 01:29:40,674
Itu tidak mungkin terjadi
untuk pria yang lebih baik.

1646
01:29:43,212 --> 01:29:45,178
Maret ... Kiri!

1647
01:29:45,180 --> 01:29:46,847
Kiri! 
Kiri!

1648
01:29:46,849 --> 01:29:48,415
Maret pergi

1649
01:29:48,417 --> 01:29:50,751
Peleton berhenti!

1650
01:29:53,522 --> 01:29:55,021
Aku bangga padamu, nak.

1651
01:29:55,023 --> 01:29:57,023
Anda telah dicambuk
kelompok maaf ini
menjadi bentuk halus.

1652
01:29:57,025 --> 01:29:58,558
Terima kasih Pak!

1653
01:29:58,560 --> 01:30:00,694
Lanjut.

1654
01:30:01,630 --> 01:30:04,164
Tentang ... Wajah!

1655
01:30:06,034 --> 01:30:08,468
Cadet van dusen!

1656
01:30:08,470 --> 01:30:12,038
Apa itu starkwell
kredo, anak ?!

1657
01:30:12,040 --> 01:30:15,142
Selalu berusaha lebih keras!
Jangan pernah menyerah, pak!

1658
01:30:15,144 --> 01:30:17,310
Apa rs 3, nak?

1659
01:30:51 12 - 12: 30: 19,646
Aturan, rejimen,
dan hormat, pak!

1660
01:30:19,648 --> 01:30:24,284
Apa
pop-a-wheelie
berarti untukmu

1661
01:30:24,286 --> 01:30:25,952
Ya!

1662
01:30:25,954 --> 01:30:28,155
Kanan...

1663
01:30:28,157 --> 01:30:30,690
Menghadapi!

1664
01:30:32,094 --> 01:30:34,995
Teruskan ... Maret!

1665
01:30:34,997 --> 01:30:36,630
Kiri ... Kiri ...

1666
01:30:36,632 --> 01:30:38,965
Kiri, kanan, kiri.

1667
01:30:38,967 --> 01:30:40,834
Kiri, kiri.

1668
01:30:40,836 --> 01:30:42,569
Kiri, kanan, kiri.

1669
01:30:42,571 --> 01:30:44,638
Kiri, kiri.

1670
01:30:44,640 --> 01:30:46,973
Kiri, kanan, kiri.