1
00:00:10,601 --> 00:00:20,601

2
00:00:20,602 --> 00:00:30,002

3
00:00:37,003 --> 00:00:38,129
Ini kuncimu.

4
00:00:58,291 --> 00:00:59,724
Hello.

5
00:01:11,104 --> 00:01:15,837
- Salahku. Mereka berikan aku kunci yang salah.
- Bukan salahmu. kita sudah tinggal cukup lama.

6
00:01:16,009 --> 00:01:17,670
Sekarang, kita akan segera pergi.

7
00:01:19,179 --> 00:01:20,703
Oke.

8
00:01:21,614 --> 00:01:24,412
- Apa-apaan, kawan?
- Tak apa-apa, Viktor.

9
00:01:24,584 --> 00:01:25,915
Dia disini untuk tinggal.

10
00:01:26,086 --> 00:01:27,246
Ya.

11
00:01:29,022 --> 00:01:30,284
Ya.

12
00:01:30,457 --> 00:01:31,685
Kamu sedang berlibur.

13
00:01:32,892 --> 00:01:34,052
Ya.

14
00:01:34,227 --> 00:01:37,822
Sebenarnya aku tidak pernah kesini sebelumnya
Ini sugguh kota yang indah.

15
00:01:38,398 --> 00:01:40,366
Darimana kalian berasal?

16
00:01:41,734 --> 00:01:44,294
- Ukraine.
- Bagus.

17
00:01:44,471 --> 00:01:47,770
Sekarang dia telah menculikku
Aku tak tahu dimana kita akan berakhir.

18
00:01:47,941 --> 00:01:49,875
Kamu sangat nakal.

19
00:01:57,016 --> 00:02:00,144
Cukup. Kamu akan temani aku keluar.

20
00:02:01,955 --> 00:02:03,513
Ayo.

21
00:02:03,690 --> 00:02:04,816
Mari minum bersama kita.

22
00:02:11,664 --> 00:02:13,655
Ini vodka, kawan. Jangan malu-malu.

23
00:02:16,002 --> 00:02:17,469
Ayo, kawan.

24
00:02:17,904 --> 00:02:19,701
Ya. Kamu tahu itu...

25
00:02:20,740 --> 00:02:23,971
Oke, Sebenarnya ku punya beberapa bir.
Apa kalian mau minum bir?

26
00:02:24,144 --> 00:02:25,236
Ini masih dingin.

27
00:02:27,380 --> 00:02:29,007
Bir, huh?

28
00:02:31,017 --> 00:02:32,348
Ya.

29
00:02:37,290 --> 00:02:38,723
Aku suka pria ini.

30
00:02:38,892 --> 00:02:40,553
Dia membawa bir untuk pesta bersamanya, huh?

31
00:02:42,095 --> 00:02:43,460
Ayo.

32
00:02:47,834 --> 00:02:49,324
Ini dia.

33
00:02:54,007 --> 00:02:55,736
- Langsung saja.
- Kita bersulang sekarang.

34
00:02:55,909 --> 00:02:57,240
Tentu.

35
00:03:03,950 --> 00:03:07,716
Oke. Aku harus mandi, Baru kita pergi.

36
00:03:17,564 --> 00:03:18,588
Oh, sial.

37
00:03:20,266 --> 00:03:22,598
Maafkan, kawan.
Aku tak bermaksud untuk...

38
00:03:22,769 --> 00:03:23,793
Tidak. Untuk apa?

39
00:03:24,270 --> 00:03:25,897
Tak apa-apa. Biasa sifat manusia.

40
00:03:26,072 --> 00:03:28,597
- Aku sering perhatikan setiap langkahnya.
- Benar.

41
00:03:28,775 --> 00:03:30,265
- Oke.
- Dia seksi, bukan?

42
00:03:31,678 --> 00:03:33,305
- Ya, Dia sungguh seksi.
- Ya.

43
00:03:33,479 --> 00:03:34,969
Ya.

44
00:03:36,382 --> 00:03:39,977
Kita akan pergi ke klub, wanitanya seksi.
Kamu harus kesana, Kamu akan membuat skor.

45
00:03:40,153 --> 00:03:41,950
- aku punya kartu klub untukmu.
- Oh, Tidak.

46
00:03:42,121 --> 00:03:45,522
Tidak,tidak,tidak.Kamu akan pergi
kesana, kawan. Berinteraksi

47
00:03:46,125 --> 00:03:48,150
Anka, Aku butuh kartu klubnya.

48
00:03:48,995 --> 00:03:50,690
- Oh, Sebentar. Aku menghilangkannya.
- Oke.

49
00:03:50,863 --> 00:03:53,229
Sayang, aku butuh kartu klubnya.

50
00:03:54,067 --> 00:03:55,466
Anka!

51
00:03:55,902 --> 00:03:58,735
Sial. Ada yang tidak beres?

52
00:03:58,905 --> 00:04:00,998
Apa? Anka!

53
00:04:01,174 --> 00:04:03,972
Hey, kemarilah!
Kita dapat masalah,kawan.

54
00:04:04,143 --> 00:04:05,371
Anka.

55
00:04:05,545 --> 00:04:07,137
Bicara, bicaralah.

56
00:04:07,313 --> 00:04:09,577
Hey, Kemarilah, kawan. Ayo!

57
00:04:10,450 --> 00:04:13,851
Aku rasa dia terkena serangan jantung atau yang lainnya.
Bicaralah padaku!

58
00:04:14,520 --> 00:04:16,784
Apa yang sedang kaulakukan, kawan?
Kemarilah!

59
00:04:16,956 --> 00:04:18,389
Anka, Bicara padaku.

60
00:04:18,558 --> 00:04:21,721
Ayo, kawan.
Kita harus segera mendapatkan dia dokter.

61
00:04:21,928 --> 00:04:23,987
Tolong aku, kawan. Panggilkan dokter!

62
00:04:24,397 --> 00:04:26,695
Hey! Ayo, kawan!
Apa? Tolong aku!

63
00:04:27,200 --> 00:04:30,294
Panggilkan dokter!
Kenapa kau hanya berdiri saja disana?

64
00:04:30,470 --> 00:04:33,496
Apa yang kaulakukan, kawan?
Kemarilah!

65
00:04:36,009 --> 00:04:37,476
Apa...?

66
00:04:47,253 --> 00:04:49,278
Apa yang terjadi?

67
00:04:54,694 --> 00:04:56,321
Anka.

68
00:05:23,389 --> 00:05:25,084
Ya, Lebih baik kita pergi.

69
00:05:38,037 --> 00:05:39,061
ini.

70
00:05:39,439 --> 00:05:42,499
Jaga dia tetap kering. Jika dia jatuh sakit.
Maka harganya akan turun buat kita.

71
00:07:07,193 --> 00:07:08,353
Ayo.

72
00:07:08,528 --> 00:07:10,689
Simpan itu untuk bulan madu,
kumohon.

73
00:07:11,697 --> 00:07:12,925
Pria yang baik.

74
00:07:13,099 --> 00:07:17,092
Kamu tahu, Sejak aku menjadi orang yang baik,
Yang mana aku sudah bebas...

75
00:07:17,270 --> 00:07:20,103
...Kamu tahu,
Kenapa dia menikahi kamu?

76
00:07:20,273 --> 00:07:22,104
Kamu dapatkan kesempatanmu
Pada saat tahun kelulusan kuliah.

77
00:07:22,275 --> 00:07:24,140
- Apa yang terjadi?
- Aku tak tahu.

78
00:07:24,310 --> 00:07:27,006
- Kau memang pria brengsek?
- Tidak pantas untuknya.

79
00:07:27,180 --> 00:07:29,114
Terima kasih untuk itu.

80
00:07:30,082 --> 00:07:31,743
Ayo, mari kita pergi.

81
00:07:36,489 --> 00:07:37,922
Lagi. Lebih dari ini.

82
00:07:38,090 --> 00:07:41,025
Kamu mendapatkan ciuman dari wanita ini.
Untuk sisa waktu hidupmu.

83
00:07:41,194 --> 00:07:43,059
Minggu ini, dia milikku

84
00:07:43,329 --> 00:07:46,230
- Brengsek.
- Jangan biarkan dia menemui penari telanjang manapun.

85
00:07:46,399 --> 00:07:47,832
Apa?

86
00:07:48,000 --> 00:07:50,434
Tidak ada penari telanjang di Palm Springs.

87
00:07:50,603 --> 00:07:53,868
Oke, Tidak ada yang pantas menjadi
penari telanjang di Palm Springs, Benar.

88
00:07:54,040 --> 00:07:55,940
Sekali lagi aku mendapatkan dia keluar...

89
00:07:56,108 --> 00:07:59,236
...Yang pasti dia akan memukulkan
5 stik golf ini, Ames.

90
00:07:59,512 --> 00:08:01,173
Oke.

91
00:08:02,448 --> 00:08:04,575
- Aku akan menelponmu dari hotel.
- Hati-hatilah.

92
00:08:04,750 --> 00:08:06,308
Baik.

93
00:08:15,828 --> 00:08:19,195
- Sedikit sarapan?
- Tidak. Aku baik saja. Ini cuma terlalu awal.

94
00:08:19,365 --> 00:08:21,595
- Bahkan untukmu.
- Ini tak ada apa-apanya, kawan.

95
00:08:22,835 --> 00:08:25,531
Dalam beberapa jam,
Kamu akan memukul...

96
00:08:25,705 --> 00:08:27,332
...Beberapa pantat penari telanjang yang seksi.

97
00:08:28,975 --> 00:08:31,773
Kamu bilang tidak ada penari telanjang
di Palm Springs.

98
00:08:31,944 --> 00:08:33,275
Memang tidak.

99
00:08:34,947 --> 00:08:37,177
Kita tidak pergi ke Palm Springs,
benar' kan?

100
00:09:30,670 --> 00:09:32,365
Sial.

101
00:09:32,572 --> 00:09:33,698
sial

102
00:09:33,873 --> 00:09:36,137
Apa-apaan ini?

103
00:09:43,616 --> 00:09:45,083
Anka.

104
00:09:45,551 --> 00:09:46,916
Anka.

105
00:09:47,086 --> 00:09:48,519
Anka.

106
00:09:48,688 --> 00:09:49,712
Bangunlah!

107
00:09:49,889 --> 00:09:50,981
Anka!

108
00:09:51,157 --> 00:09:54,149
Hey! Siapa kalian?

109
00:09:54,327 --> 00:09:56,056
Apa yang sedang kau lakukan?

110
00:09:56,228 --> 00:09:58,059
Apa yang kau inginkan dari kita?

111
00:09:58,230 --> 00:09:59,424
Anka!

112
00:09:59,599 --> 00:10:01,396
Hey!

113
00:10:02,001 --> 00:10:03,764
Datanglah padaku!

114
00:10:03,936 --> 00:10:05,927
Kau brengsek, Jangan sentuh dia!

115
00:10:06,105 --> 00:10:08,232
Jangan sentuh dia!

116
00:10:08,407 --> 00:10:09,431
Datanglah padaku!

117
00:10:09,609 --> 00:10:10,974
Kemarilah, brengsek!

118
00:10:11,143 --> 00:10:13,509
Siapa kamu? dimana...?

119
00:10:14,046 --> 00:10:15,946
Kemana kamu membawa dia?

120
00:10:16,983 --> 00:10:18,007
Aku tidak ingin mati!

121
00:10:18,184 --> 00:10:19,742
Anka! Aku akan datang untukmu!

122
00:10:19,919 --> 00:10:21,079
Biarkan aku pergi!

123
00:10:21,253 --> 00:10:22,277
Biarkan aku pergi!

124
00:10:22,455 --> 00:10:23,479
Tidak!

125
00:10:23,656 --> 00:10:24,714
Anka!

126
00:10:24,890 --> 00:10:26,619
Anka, Aku akan datang untukmu!

127
00:10:26,792 --> 00:10:28,657
Kalian semua akan mati!

128
00:10:28,828 --> 00:10:30,625
<i>Tidak!</i>

129
00:11:24,283 --> 00:11:25,648
- Apa kabar?
- Bagaimana lengannya?

130
00:11:25,818 --> 00:11:27,046
- Tidak apa-apa.
- Carter.

131
00:11:27,219 --> 00:11:29,653
- Apa kabar, Mike?
- Aku senang kamu berhasil.

132
00:11:29,822 --> 00:11:30,846
Senang berada disini.

133
00:11:31,023 --> 00:11:34,515
- Bagaimana kamu melakukannya? Terima kasih untuk datang.
- Takkan terlewatkan.

134
00:11:34,694 --> 00:11:36,958
Kita disini bukan untukmu.
Kita disini untuk ini.

135
00:11:37,129 --> 00:11:39,427
Memantulkannya ke atas ke bawah,
ke utara ke selatan.

136
00:11:39,598 --> 00:11:42,032
Seberapa hebat ini?
Payudara dan pantat di mejamu.

137
00:11:42,201 --> 00:11:44,533
Aku akan mendapatkan semua aksi
penari telanjang yang aku mau...

138
00:11:44,704 --> 00:11:47,901
...Menatap wajah istriku dan katakan
aku tak pernah pergi ke klub. jenius

139
00:11:48,074 --> 00:11:50,634
- Silahkan duduk. Mari kita lakukan beberapa aksi.
- Oke. keren.

140
00:11:53,579 --> 00:11:56,139
Lihat itu. Sekop dan wajik.
Bagaimana?

141
00:12:00,019 --> 00:12:04,581
Ya, Datang hanya untuk minuman gratis
aku datang bukan untuk kalah.

142
00:12:05,725 --> 00:12:07,249
Bayar aku,brengsek.

143
00:12:09,595 --> 00:12:12,723
Oh, ya. menang, menang,
makan malam bersama wanita penghibur.

144
00:12:19,205 --> 00:12:21,173
Tempat ini adalah lab eksperimen.

145
00:12:21,340 --> 00:12:23,672
Perhatikan itu.
Tidak ada jendela.

146
00:12:23,843 --> 00:12:26,505
Tidak ada jam dan tembok.

147
00:12:26,679 --> 00:12:29,011
Mereka memompa oksigen darisini
untuk menjagamu tetap hidup.

148
00:12:29,181 --> 00:12:32,241
Mereka memberikan minuman gratis
untuk kamu minum.

149
00:12:32,418 --> 00:12:35,046
Mereka membawakan wanita-wanita dihadapanmu.

150
00:12:35,221 --> 00:12:38,918
Semua itu hanya untuk mengambil uangmu, kawan.
Tempat ini adalah neraka.

151
00:12:39,091 --> 00:12:41,719
Ya, Mungkin begitu,
Tapi tidak ketika kamu menang.

152
00:12:42,628 --> 00:12:45,256
Mikey, Kamu sedang perhatikan lampu disana.

153
00:12:45,431 --> 00:12:47,865
Oh, aku? Aku setia.
Ini tentang kamu, jangan kau lakukan itu.

154
00:12:48,033 --> 00:12:49,762
Oh, Tuhan. Jangan memulainya.

155
00:12:50,803 --> 00:12:52,031
Tunggu, Apanya?

156
00:12:52,204 --> 00:12:55,173
itu hanya ocehannya "jangan lakukan itu".
Aku pernah mendengar setiap versi itu..

157
00:12:55,341 --> 00:12:58,674
Kamu akan katakan kepada dia, untuk tidak
menikahinya, Kamu juga tidak menginginkan dia.

158
00:12:58,844 --> 00:13:01,608
- Kamu sudah menikah, Kamu tahu itu, kan?
- Ya. Aku tahu.

159
00:13:01,781 --> 00:13:04,249
Dan itu seperti kehidupan penjara, Carter.
Serius.

160
00:13:04,416 --> 00:13:06,884
Menikah bukan apa-apa
Melainkan tiga cincin.

161
00:13:07,052 --> 00:13:11,148
Cincin pertunangan, Cincin pernikahan,
Dan penderitaan. Kamu akan merasakannya.

162
00:13:11,824 --> 00:13:14,156
Ya, Tapi ini akan menjadi berbeda untuk Scotty

163
00:13:14,326 --> 00:13:17,056
Benarkah? sangat menarik. Bagaimana bisa?

164
00:13:17,730 --> 00:13:19,561
Karena dia tidak menikahi pelacur.

165
00:13:19,732 --> 00:13:22,701
Oh, Aku mengerti, karena itu.
Dia datang bersama..,

166
00:13:22,868 --> 00:13:25,894
Aku akan menikah seminggu lagi,
Dan kamu dan istrimu yang tercinta...

167
00:13:26,071 --> 00:13:29,131
...Akan hadir disana .
- Istri tercintaku yang gemuk. Ya, Kita akan hadir.

168
00:13:29,308 --> 00:13:32,835
- Oke, waktunya untuk pergi.
- Apa? Apa yang kamu lakukan? Aku kepanasan.

169
00:13:33,012 --> 00:13:36,209
Itulah kenapa mereka mengirim banyak mesin pendingin.
Orang asia adalah keberuntungan yang buruk.

170
00:13:36,382 --> 00:13:40,443
- Meskipun kamu membuat petasan lebih baik.
- Itu semacam penghinaan rasis sialan.

171
00:13:40,619 --> 00:13:42,553
Maafkan aku, bung.
Dia tidak bermaksud itu.

172
00:13:42,721 --> 00:13:45,781
- Baiklah. jadi, Apa sekarang?
- Aku punya tiket ke Cirque du Soleil.

173
00:13:45,958 --> 00:13:48,483
Oh, Jadi kamu tidak hanya dinonaktifkan,
Kamu juga Gay.

174
00:13:48,661 --> 00:13:51,789
- Kadang-kadang.
- Tapi itu tak terlalu penting juga...

175
00:13:51,964 --> 00:13:55,525
...Karena Scotty serius ingin bercinta...

176
00:13:55,701 --> 00:13:58,363
...Dengan gadis yang ada disana,
Lihat mereka?

177
00:13:58,537 --> 00:14:01,734
Kawan, Mereka sungguh seksi.
Dan aku bertaruh bahwa mereka membenci ayah mereka.

178
00:14:01,907 --> 00:14:03,374
- Ya.
- Apa yang sedang kaulakukan?

179
00:14:03,542 --> 00:14:05,510
- Jangan memulainya.
- Aku tidak melakukan apa-apa.

180
00:14:05,678 --> 00:14:08,909
- Justin, Kamu pikir. bisa lebih lemas.
- Tidak ada wanita yang basah...

181
00:14:09,081 --> 00:14:11,743
...Seperti perangkat ini.
- Bercinta tetaplah bercinta, kawan.

182
00:14:11,917 --> 00:14:13,509
Memang benar.

183
00:14:16,522 --> 00:14:18,217
Hey, Kawan.

184
00:14:18,657 --> 00:14:20,716
- Aku Kendra.
- Aku Nikki.

185
00:14:20,893 --> 00:14:25,125
Hai. Aku Scott.
Ini Carter, Mike dan Justin.

186
00:14:25,631 --> 00:14:28,429
- Mike.
- Jadi kalian ingin bergabung ke pesta?

187
00:14:28,601 --> 00:14:29,761
Pesta yang tak mewah.

188
00:14:30,903 --> 00:14:33,872
- Kami hanya ingin segera memulainya.
- Kita punya Jacuzzi.

189
00:14:34,039 --> 00:14:36,906
Didalam ruangan kami,
JIka kalian ingin santai disana.

190
00:14:37,076 --> 00:14:38,304
Sangat lembut.

191
00:14:38,477 --> 00:14:40,377
Kalian punya ide yang lebih baik?

192
00:14:42,381 --> 00:14:46,044
Kami tahu sebuah tempat,
Tapi ini di luar jalur.

193
00:14:46,218 --> 00:14:48,812
Ya, Itu memang tempat di luar jalur.

194
00:14:52,892 --> 00:14:56,726
Aku tak tahu, Mungkin juga ada orang yang baik
dari pinggiran kotanya.

195
00:14:56,896 --> 00:14:58,454
Ini sedikit menakutkan

196
00:14:58,931 --> 00:15:00,455
Kamu sepertinya ketakutan?

197
00:15:00,633 --> 00:15:04,194
Kami seperti ketakutan.
Kami sudah terbiasa akan hal itu

198
00:15:06,472 --> 00:15:07,632
Bagaimana denganmu?

199
00:15:09,642 --> 00:15:10,904
Apa kamu suka?

200
00:15:11,076 --> 00:15:12,441
Ya.

201
00:15:12,611 --> 00:15:13,635
Ya, tentu.

202
00:15:33,165 --> 00:15:35,099
Hey, dengarkan radio disini...

203
00:15:35,267 --> 00:15:37,462
...Aku suka orang ini.
Aku punya rekamannya.

204
00:15:37,636 --> 00:15:41,037
Tetapi kamu harus menurunkan sedikit
volume lekukan suaranya...

205
00:15:41,206 --> 00:15:42,867
...sehingga kita bisa mendengar diri kita sendiri.

206
00:15:48,480 --> 00:15:49,504
Terima kasih.

207
00:15:49,682 --> 00:15:52,014
Ya.
Apakah kamu pikir wanita disana profesional?

208
00:15:52,184 --> 00:15:54,049
- Apa, Wanita penghibur?
- Bukan, tennis profesional.

209
00:15:54,219 --> 00:15:57,711
Siapa yang peduli? Aku hanya ingin menyodok
vagina mereka dengan tongkat justin.

210
00:15:57,890 --> 00:16:00,586
Pergi memeriksa pelumas mereka dengan lidahku.
Mengerti, apa yang kumaksud?

211
00:16:00,759 --> 00:16:03,057
Kenapa berjalan pelan disini?
Kamu perlu mengisi bensin?

212
00:16:03,896 --> 00:16:06,330
Hey, Kamu tahu argometernya tak berfungsi, kawan

213
00:16:07,533 --> 00:16:10,866
Paling tinggi kalian membayarku 20 dollar,
meskipun aku telah mengatakannya.

214
00:16:13,839 --> 00:16:16,706
- Kamu yakin ini arahnya?
- Aku rasa dibelakang sana.

215
00:16:16,875 --> 00:16:19,639
GPS menujukkan
Seharusnya disini.

216
00:16:19,812 --> 00:16:21,712
Kamu lihat klub? Aku tak melihat klub.

217
00:16:21,880 --> 00:16:23,745
Yang aku lihat hanya sebuah pabrik daging.

218
00:16:25,818 --> 00:16:29,219
Apa yang kamu takutkan?
Kamu pikir aku mengantarkanmu ke tempat...

219
00:16:29,388 --> 00:16:32,516
...Dimana teman-temanku akan mengambil uangmu
Dan memenggal kepalamu?

220
00:16:36,395 --> 00:16:37,623
Oke, Waktunya pergi.

221
00:16:37,796 --> 00:16:39,923
- Baiklah.
- Oke.

222
00:16:46,405 --> 00:16:48,737
Ini jalur gaza, Benar.

223
00:16:49,308 --> 00:16:52,505
- Apa kamu yakin ini?
- Ini alamat yang diberikan dia kepada kita, kawan.

224
00:16:52,678 --> 00:16:55,408
Wanita-wanita itu benar.
Tempat ini sungguh menakutkan.

225
00:17:01,420 --> 00:17:02,444
Apa yang kamu inginkan?

226
00:17:03,922 --> 00:17:05,287
Kita disini untuk berpesta.

227
00:17:05,457 --> 00:17:07,550
Apa kamu terdaftar?

228
00:17:07,726 --> 00:17:09,751
Ya. Nikki dan Kendra yang mengirim kami?

229
00:17:12,398 --> 00:17:13,729
Jadi itu kesepakatanmu?

230
00:17:14,400 --> 00:17:15,765
Apa maksudnya?

231
00:17:16,635 --> 00:17:20,469
Maksudnya, kamu akan mendapatkan Saat-saat yang indah.

232
00:17:20,639 --> 00:17:22,607
Masuklah. Dibawah.

233
00:17:46,298 --> 00:17:48,391
Kawan, Rasanya tempat ini menyebalkan.

234
00:17:48,567 --> 00:17:49,659
Aku pikir kita harus pergi.

235
00:17:49,835 --> 00:17:52,702
- Apa, Pergi ke Cirque du Soleil?
- Tentu.

236
00:17:52,871 --> 00:17:54,429
Vaginamu terlihat keluar.

237
00:17:54,606 --> 00:17:55,630
- Apa?
- Ya.

238
00:17:55,808 --> 00:17:57,673
- Bagaimana bisa terlihat?
- Yang kedua kalinya.

239
00:17:57,843 --> 00:17:59,674
Astaga.

240
00:17:59,945 --> 00:18:04,075
Oke, Kita disini.
Mungkin juga kita harus melihat tentang apa semua itu.

241
00:18:04,249 --> 00:18:08,185
"Mungkin juga kita harus melihat tentang apa semua itu.",kawan
Kita takkan pergi kemanapun.

242
00:18:09,922 --> 00:18:11,947
Oh, Sial. Itu aku.

243
00:18:12,124 --> 00:18:14,388
- Sial, Kawan.
- Ini Amy.

244
00:18:14,560 --> 00:18:16,289
Kamu mungkin akan mengambilnya.

245
00:18:16,462 --> 00:18:18,987
- Kau hampir menikah.
- Tebak apa yang kulakukan.

246
00:18:19,164 --> 00:18:23,260
Ketika aku jauh dari istriku, Aku matikan ponselku
Dia tak bisa menelponku, mengirimiku sms...

247
00:18:23,435 --> 00:18:27,030
...Tidak bisa membuatku mengirimi fotoku dimanapun
aku berada, hanya karena ia tak merasa aman.

248
00:18:27,206 --> 00:18:30,733
- Itulah kenapa pernikahan mu menyebalkan.
- Dia menaruh 30 pounds, jadi...

249
00:18:30,909 --> 00:18:32,433
Amy, hey.

250
00:18:32,611 --> 00:18:35,205
Kamu bilang akan menelpon
Ketika kamu sampai di hotel.

251
00:18:35,380 --> 00:18:36,438
<i>Aku tahu, Aku minta maaf.</i>

252
00:18:37,816 --> 00:18:41,684
Lihat, Kita baru saja berjalan-jalan disuatu tempat
Jadi aku... Aku harus pergi.

253
00:18:41,854 --> 00:18:44,687
<i>Aku akan menelponmu
Ketika aku kembali dari hotel malam ini?</i>

254
00:18:44,857 --> 00:18:47,655
<i>- Scott.
- Ya?</i>

255
00:18:48,026 --> 00:18:50,221
Seharusnya aku mengkhawatirkanmu?

256
00:18:51,029 --> 00:18:52,223
Tidak.

257
00:18:52,397 --> 00:18:53,887
<i>Kumohon jangan lakukan ini.</i>

258
00:18:54,066 --> 00:18:56,364
<i>Kamu tak perlu khawatirkan tentang itu,
oke?</i>

259
00:18:56,535 --> 00:18:57,968
<i>Aku cinta kamu.</i>

260
00:18:58,137 --> 00:18:59,399
Oke.

261
00:18:59,571 --> 00:19:01,198
Aku cinta kamu.

262
00:19:13,352 --> 00:19:14,910
Kawan?

263
00:19:16,922 --> 00:19:18,412
Sangat lucu.

264
00:19:22,995 --> 00:19:24,519
Hello?

265
00:19:27,432 --> 00:19:28,990
Hello?

266
00:19:47,953 --> 00:19:49,887
Apa-apaan?
Apa yang kamu lakukan?

267
00:19:50,055 --> 00:19:51,852
Hentikan! Aku tidak bisa bernafas!

268
00:19:53,492 --> 00:19:55,824
Kemana kamu akan membawaku?

269
00:19:58,230 --> 00:20:00,095
Biarkan aku pergi!

270
00:20:24,556 --> 00:20:25,580
Apa?

271
00:20:34,600 --> 00:20:36,397
Sekarang, Itu baru pesta bujangan.

272
00:20:39,238 --> 00:20:40,262
Kamu brengsek!

273
00:20:41,406 --> 00:20:43,169
Bajingan!

274
00:20:49,881 --> 00:20:52,111
Aku akan membunuhmu.
Aku akan membunuhmu.

275
00:20:52,284 --> 00:20:54,616
- Apa kamu termasuk?
- Aku tak ada ide.

276
00:21:04,029 --> 00:21:06,327
<i>Scott! Scott! Scott!</i>

277
00:21:09,368 --> 00:21:11,928
<i>Scott! Scott! Scott!</i>

278
00:21:23,015 --> 00:21:26,382
Mereka melepaskan pakaiannya.

279
00:21:29,021 --> 00:21:30,648
Kamu sudah gila?

280
00:21:31,356 --> 00:21:32,550
Mungkin.

281
00:21:34,559 --> 00:21:36,186
Kalian semua membuatku tampak bagus.

282
00:21:36,361 --> 00:21:38,556
Hey, Itu kita lakukan apa yang mereka bayar.

283
00:21:39,398 --> 00:21:41,195
Jadi kamu...?

284
00:21:42,000 --> 00:21:43,365
Mereka menyebutmu apa sekarang?

285
00:21:43,535 --> 00:21:46,732
Oh, minggu ini, "escorts."

286
00:21:48,040 --> 00:21:49,530
Apa kamu kecewa?

287
00:21:50,842 --> 00:21:52,002
Tidak.

288
00:21:52,611 --> 00:21:53,976
Bagus.

289
00:21:55,414 --> 00:21:56,813
Mari kita pergi.

290
00:21:57,582 --> 00:21:58,640
Kemana?

291
00:21:58,817 --> 00:22:00,785
Kamar sampanye.

292
00:22:02,587 --> 00:22:05,215
Kau akan membuatku terlibat banyak masalah.

293
00:22:06,825 --> 00:22:09,225
Hey, aku Angela.

294
00:22:09,828 --> 00:22:11,261
Hey.

295
00:22:12,164 --> 00:22:13,995
Aku... aku Justin.

296
00:22:15,701 --> 00:22:16,725
Aku minta maaf.

297
00:22:16,902 --> 00:22:18,767
- Kembalilah ke temanmu.
- Tentu.

298
00:22:18,937 --> 00:22:22,100
Asalkan kamu tahu, sayang,
Hal ini akan bertahan lama malam ini.

299
00:22:23,175 --> 00:22:24,870
Siapa yang menyalakan tampon?

300
00:22:25,043 --> 00:22:26,635
Tampon.

301
00:22:27,779 --> 00:22:29,872
Ada apa dengan temanmu?

302
00:22:30,882 --> 00:22:32,577
Banyak.

303
00:22:32,984 --> 00:22:34,849
Kamu terlalu manis untuk dia.

304
00:22:36,822 --> 00:22:39,950
Jadi kenapa kamu masih tetap disini?

305
00:22:40,125 --> 00:22:41,592
Aku ingin kamu menunggu untukku...

306
00:22:42,527 --> 00:22:46,156
...Karena aku tak tahu berapa lama
Temanmu pergi, okay?

307
00:22:46,331 --> 00:22:47,696
Kamu siap?

308
00:22:48,200 --> 00:22:50,168
I just came in my pants.

309
00:22:50,335 --> 00:22:51,393
Itu bukan istriku.

310
00:22:51,970 --> 00:22:54,234
Itu bukan istriku.

311
00:22:54,973 --> 00:22:57,840
Jangan katakan pada siapapun. Jaga rahasia ini.

312
00:23:33,245 --> 00:23:35,110
Ya.

313
00:23:38,116 --> 00:23:40,175
Tidak. tidak, tidak. Bisakah kita...?
Bisakah kita hanya...?

314
00:23:40,352 --> 00:23:42,217
Pelan-pelan, pelan-pelan.

315
00:23:42,387 --> 00:23:43,649
Pelan itu bagus.

316
00:23:43,822 --> 00:23:45,813
- Kita punya kamar untuk satu jam
- Yeah.

317
00:23:45,991 --> 00:23:47,322
Tidak, tidak.

318
00:23:48,093 --> 00:23:51,494
Tidak. Aku baru saja memikirkan
Mungkin kita harus berbicara.

319
00:23:51,663 --> 00:23:53,995
- Bicara?
- Ya.

320
00:23:54,332 --> 00:23:55,799
Ya. Ya.

321
00:23:56,435 --> 00:23:59,336
Seperti, Apa kamu dari Vegas?

322
00:24:00,939 --> 00:24:02,736
Tentang itu yang ingin kau bicarakan?

323
00:24:02,908 --> 00:24:05,399
Tidak, tidak. Hanya saja...

324
00:24:07,879 --> 00:24:10,575
Tidak. Itu hanya...

325
00:24:11,016 --> 00:24:13,314
Itu...? Apa ini pertama kalinya bagimu?

326
00:24:13,485 --> 00:24:15,214
Tidak. Aku...

327
00:24:15,620 --> 00:24:16,814
Aku akan segera menikah.

328
00:24:17,756 --> 00:24:18,848
BUkan malam ini.

329
00:24:19,024 --> 00:24:21,219
BUkan malam ini. BUkan malam ini

330
00:24:21,393 --> 00:24:23,156
- Kumohon, Kendra. Kendra.
- Tunggu.

331
00:24:23,328 --> 00:24:26,229
Santai saja, okay?

332
00:24:26,598 --> 00:24:29,465
Tak seorangpun yang akan mengetahuinya.

333
00:24:29,634 --> 00:24:30,760
Ya. Aku tahu

334
00:24:30,936 --> 00:24:36,602
Tidak, Tapi lihat... lihat.
Aku pernah tidak setia tahun lalu.

335
00:24:36,775 --> 00:24:39,573
Baiklah, Tunanganku tahu
dan hampir saja aku kehilangan dia.

336
00:24:39,978 --> 00:24:43,744
Oke, Betapa lemahnya kedengarannya ini
aku melakukannya, Tapi aku hanyat...

337
00:24:44,182 --> 00:24:47,640
Aku katakan pada diriku Aku takkan menjadi
seperti itu lagi apapun juga.

338
00:24:48,787 --> 00:24:50,721
Hey, Aku mengerti.

339
00:24:51,356 --> 00:24:54,450
Itu bagus. Tidak ada yang diharapkan.

340
00:24:54,626 --> 00:24:56,890
Kita bisa keluar bersantai.

341
00:24:57,929 --> 00:24:59,863
Setidaknya disini..

342
00:25:00,098 --> 00:25:01,929
Minum-minum.

343
00:25:05,437 --> 00:25:08,668
Scotty. Aku baru saja mengetahui siapa yang membunuh presiden JFK.
Apa kamu ingin tahu?

344
00:25:08,840 --> 00:25:12,503
Kamu masih belum membuka bajumu.
Kamu sangat lemah, pelacur kecil.

345
00:25:12,677 --> 00:25:13,837
Apa kabar?

346
00:25:14,012 --> 00:25:17,175
- Seseorang muntah-muntah di ruangan kami...
- Seseorang?

347
00:25:17,349 --> 00:25:18,373
Ya.

348
00:25:18,550 --> 00:25:20,950
- Ya, Kamu tahu.
- Hey, Kamu tidak bisa menjaga rahasia.

349
00:25:21,119 --> 00:25:24,611
Tutup mulutmu, buka tanganmu.
Tutup mulutmu, buka tanganmu.

350
00:25:25,290 --> 00:25:27,053
- Kamu tidak apa-apa?
- Tidak.

351
00:25:27,225 --> 00:25:30,251
Tidak. Aku perlu udara segar.

352
00:25:30,428 --> 00:25:31,452
Oke.

353
00:25:31,997 --> 00:25:34,397
Udara sangat baik, udara sangat baik.
Mendapatkan H2o.

354
00:25:34,566 --> 00:25:36,591
Bukan air itu.
Apa yang kamu lakukan?

355
00:25:36,768 --> 00:25:39,100
- Hebat.
- Kamu sungguh seksi, Tapi aku ingin kamu pergi.

356
00:25:39,271 --> 00:25:42,365
Kamu sangat seksi. Hai, Nikki.

357
00:25:50,515 --> 00:25:52,312
Indy 500.

358
00:25:53,385 --> 00:25:54,977
Satu lagi, satu lagi.

359
00:26:40,465 --> 00:26:42,365
Bukalah!

360
00:26:56,147 --> 00:26:59,048
Ayo. Apa ada orang disana?

361
00:27:03,154 --> 00:27:05,054
Kumohon!

362
00:27:07,892 --> 00:27:10,019
Buka pintunya.

363
00:29:02,240 --> 00:29:04,140
Perjaka akhirnya bangun, huh?

364
00:29:04,309 --> 00:29:07,437
Ya. Aku pikir dia kencing dicelananya

365
00:29:08,012 --> 00:29:09,673
Kami kira kamu mati

366
00:29:09,848 --> 00:29:11,907
Hanya mati karena minum.

367
00:29:13,718 --> 00:29:15,310
Tuhan.

368
00:29:23,495 --> 00:29:25,759
Kamu tahu,
Aku akan membawamu ketempat tidur...

369
00:29:25,930 --> 00:29:29,422
...Tapi kamu sangat besar
Dan aku mempunyai kaki gympi, jadi...

370
00:29:30,435 --> 00:29:34,804
Terakhir aku ingat, Aku dilemparkan keluar
dan klub telah terkunci

371
00:29:36,174 --> 00:29:39,200
Bagaimana kamu bisa kembali kesini?
Kamu ada disini ketika kami masuk.

372
00:29:42,413 --> 00:29:45,473
Supir taksi.
Supir taksi dengan argometer rusak.

373
00:29:47,452 --> 00:29:50,785
- Setidaknya kamu telah bercinta, kan?
- Tidak. Tapi dia sungguh manis.

374
00:29:50,955 --> 00:29:52,047
Itu membuatku kesal...

375
00:29:52,223 --> 00:29:55,954
Karena aku sudah membayar pelacur itu dengan uang
yang banyak untuk mengguncang duniamu.. Dalam petulanganmu.

376
00:29:57,862 --> 00:30:01,525
Dimana Mike? Apa dia pingsan lagi
didalam bak yang dia muntahi?

377
00:30:01,699 --> 00:30:07,069
Ya, mungkin. Tapi tak disini.
Dia pulang kerumah bersama pacarnya Nikki.

378
00:30:07,238 --> 00:30:08,364
Dia tidak kembali lagi.

379
00:30:08,540 --> 00:30:10,132
Apa kamu sudah mencoba menghubungi dia?

380
00:30:10,642 --> 00:30:13,270
Kawan, ponsel dia sedang berada
di zona sex...

381
00:30:13,444 --> 00:30:15,537
...Milik dia jauh dari rumah. ingat?

382
00:30:15,713 --> 00:30:18,307
Ini takkan terjadi
Sebelum kita kembali ke phoenix.

383
00:30:18,483 --> 00:30:20,212
<i>- Kamu menerima pesan Mike.
- Kotak suara.</i>

384
00:30:20,385 --> 00:30:23,445
<i>- Aku sedang di vegas. Tinggalkan aku sendiri!
- Hey, Mikey, ini Scott.</i>

385
00:30:23,621 --> 00:30:26,215
Nyalakan ponselmu, kawan.
Kita sedang menunggumu.

386
00:30:26,925 --> 00:30:30,861
Aku tak terlalu mengkhawatirkan Mike.
Dia tahu jadwal keberangkatan kita.

387
00:30:31,029 --> 00:30:35,693
Ini seperti mantra kota Vegas, bung.
Seperti yang ia katakan, Penuh dengan iblis.

388
00:30:35,867 --> 00:30:39,564
Seperti Mikey telah mendapatkan
pesta lajangnya yang memang sudah seharusnya.

389
00:30:39,737 --> 00:30:41,261
Ya.

390
00:30:55,320 --> 00:30:56,753
Apa-apaan ini?

391
00:30:56,921 --> 00:30:59,446
Apa yang kalian taruh di sampanye?

392
00:30:59,624 --> 00:31:02,115
Sisa-sisa rasanya sangat menjijikkan.

393
00:31:04,395 --> 00:31:06,989
Aku tahu aku ingin bercinta dengan beberapa wanita.
Apa ini?

394
00:31:07,165 --> 00:31:10,657
Oke, aku mengerti. Aku dapatkan kamu, Scott.
Sekarang kamu dapatkan aku.

395
00:31:12,403 --> 00:31:14,769
Ayo, kalian. Apa?

396
00:31:14,939 --> 00:31:17,271
- Sial.
- Ya.

397
00:31:17,442 --> 00:31:19,774
- Kamu berada di tempat sialan.
- siapa kamu?

398
00:31:21,913 --> 00:31:24,473
- Apa yang kamu lakukan?
- memang seperti apa terlihat?

399
00:31:24,649 --> 00:31:27,709
- aku tak ingin mati disini.
- Siapa yang katakan kematian?

400
00:31:27,886 --> 00:31:30,286
- Datanglah padaku, brengsek!
- Apa yang telah terjadi?

401
00:31:30,455 --> 00:31:31,945
Ayo, Kamu brengsek.

402
00:31:32,991 --> 00:31:34,253
Apa yang dilakukan kepadanya?

403
00:31:35,193 --> 00:31:36,820
Oh, Astaga! Oh, Tuhan!

404
00:31:36,995 --> 00:31:38,394
Menjauhlah dariku!

405
00:31:38,563 --> 00:31:41,657
Scott! Justin!
Apa yang telah terjadi?

406
00:31:41,833 --> 00:31:43,664
Ada kami, bajingan!

407
00:31:43,835 --> 00:31:46,531
Oh, Astaga. menjauhlah...

408
00:31:50,408 --> 00:31:52,000
- Aku menyukainya ketika mereka berkelahi.
- Yeah.

409
00:31:52,543 --> 00:31:55,239
Anak haram!

410
00:31:57,215 --> 00:31:58,773
Menjauhlah dariku!

411
00:31:58,950 --> 00:32:00,417
Keparat sialan!

412
00:32:00,585 --> 00:32:02,610
Apa ini lelucon?
Apa?

413
00:32:02,787 --> 00:32:04,516
Keparat kau!

414
00:32:05,323 --> 00:32:08,781
Kumohon. Aku tak melakukan apa-apa.
Ini hanya sebuah kesalahan.

415
00:32:08,960 --> 00:32:09,984
Kawan, kumohon!

416
00:32:10,161 --> 00:32:12,026
Namaku Mike Malloy
dari Arizona.

417
00:32:12,196 --> 00:32:15,029
- Biarkan aku pergi.
- tutup mulutmu. Ambil itu seperti seorang pria.

418
00:32:15,700 --> 00:32:17,565
- Brengsek.
- Sialan...

419
00:32:17,735 --> 00:32:20,568
Biarkan aku pergi dari sini.
Siapa kau sebenarnya?

420
00:32:20,738 --> 00:32:23,764
Siapa kau sebenarnya?
Menjauhlah dariku!

421
00:32:23,942 --> 00:32:25,842
Tidak, tidak!

422
00:32:28,913 --> 00:32:31,006
sialan.

423
00:32:34,819 --> 00:32:38,812
Kumohon.

424
00:32:42,694 --> 00:32:45,185
Apa-apaan?
Apa yang sedang kaulakukan?

425
00:32:45,363 --> 00:32:47,831
- Apa ini lelucon?
- Oh, ya.

426
00:32:47,999 --> 00:32:49,796
Dan garis pemukul itu adalah pembunuh.

427
00:32:51,002 --> 00:32:53,766
Temanku punya uang.
Kami mempunyai uang. Kami bisa bayar kamu.

428
00:32:53,938 --> 00:32:56,532
- Kami bisa bayar kamu.
- Kamu sudah dibayar untuk...

429
00:32:58,209 --> 00:33:00,439
Apa yang sedang dia bicarakan?
Apa?

430
00:33:00,611 --> 00:33:04,206
Apa maksudnya "Dibayar untuk"?
Apa yang sebenarnya telah terjadi?

431
00:33:12,957 --> 00:33:14,549
Siapa sebenarnya orang-orang ini?

432
00:33:15,326 --> 00:33:17,794
Tidak!

433
00:33:25,970 --> 00:33:27,494
Apa yang sedang dilakukan...?

434
00:33:40,151 --> 00:33:42,642
Siapa sebenarnya kalian semua?

435
00:34:36,974 --> 00:34:38,305
Apa yang kamu lakukan?

436
00:34:38,476 --> 00:34:40,637
Oh, Tuhan.
Apa yang sedang kamu lakukan?

437
00:34:41,546 --> 00:34:44,777
Tidak, Tidak. Menjauhlah dariku...

438
00:34:45,216 --> 00:34:47,707
Tidak, Hentikan.

439
00:34:47,885 --> 00:34:50,251
Hentikan. Apa yang sedang kamu lakukan?

440
00:34:58,763 --> 00:34:59,787
Hentikan.

441
00:35:19,951 --> 00:35:21,009
Oh, Sial.

442
00:35:21,419 --> 00:35:24,286
Tidak. Apa yang sedang kamu lakukan?

443
00:35:24,522 --> 00:35:26,786
Kumohon, Jangan biarkan aku...

444
00:35:30,561 --> 00:35:32,085
Kumohon.

445
00:35:37,068 --> 00:35:38,592
Kumohon, hentikan.

446
00:35:38,769 --> 00:35:40,737
hentikan! hentikan!

447
00:35:41,239 --> 00:35:42,831
hentikan.

448
00:35:43,241 --> 00:35:44,503
Kenapa denganmu?

449
00:35:44,675 --> 00:35:46,233
Ini pasti sebuah kesalahan!

450
00:35:46,410 --> 00:35:50,073
Kumohon, Hentikan. Kumohon jangan...

451
00:35:50,248 --> 00:35:52,978
Apa yang akan kamu lakukan?

452
00:35:57,989 --> 00:35:59,513
Kumohon. kumohon.

453
00:35:59,690 --> 00:36:02,716
Aku mempunyai istri. Aku punya anak perempuan, masih kecil.
Mereka 6 tahun dan 4 tahun.

454
00:36:02,894 --> 00:36:04,156
<i>Keluarga baru.</i>

455
00:36:04,328 --> 00:36:07,923
<i>1 menit, 58 detik.
Kurang lebih 2 menit.</i>

456
00:36:08,099 --> 00:36:10,590
<i>Selamat untuk pemain kedua, kelima dan ketujuh.</i>

457
00:36:10,768 --> 00:36:14,602
Apa yang ia bicarakan?
Apa yang telah terjadi?

458
00:36:14,772 --> 00:36:16,933
Aku tak mengerti!

459
00:36:17,942 --> 00:36:19,170
Apa sebenarnya ini?

460
00:36:19,343 --> 00:36:21,277
Ini hanyalah lelucon. Tidak!

461
00:36:42,333 --> 00:36:43,630
Tidak, Kumohon jangan.

462
00:37:06,591 --> 00:37:07,922
Tolong aku, Kumohon.

463
00:38:37,948 --> 00:38:38,683
Hey, Mike,
Kami masih mencarimu.

464
00:38:38,683 --> 00:38:39,945
Hey, Mike,
Kami masih mencarimu.

465
00:38:40,117 --> 00:38:42,984
Kita mulai sedikit panik.
Hubungi kita kembali.

466
00:38:44,722 --> 00:38:48,317
- Mungkin seharusnya kita hubungi istrinya.
- Kedengarannya ide yang bagus.

467
00:38:48,492 --> 00:38:51,461
"Apa kamu pernah melihat mike?
Kami meninggalkannya di pesta tadi malam...

468
00:38:51,629 --> 00:38:54,826
...Dengan wanita penghibur
dan dia menghilang" ide bagus.

469
00:38:54,999 --> 00:38:57,797
- Apa pendapatmu?
- Dia mungkin semalaman hanya...

470
00:38:57,968 --> 00:39:00,528
...Bercinta dengan wanita.
Memberikan dia beberapa jam.

471
00:39:00,705 --> 00:39:03,230
- Kami hanya khawatir dengannya.
- Oke, Aku tidak.

472
00:39:03,407 --> 00:39:05,602
Maksudku, Lihatlah sekitar sini, huh?

473
00:39:05,776 --> 00:39:09,007
Setiap yang kamu lihat,
Ada gadis remaja, setengah baya...

474
00:39:09,180 --> 00:39:12,445
...Dan tante girang, kamu tahu?
Apa yang akan kita lakukan?

475
00:39:12,616 --> 00:39:15,983
- Perhatikan dia? mana?
- Dimana kamu menemukan gadis-gadis itu?

476
00:39:16,187 --> 00:39:17,779
Ini vegas. sangat mudah.

477
00:39:17,955 --> 00:39:20,048
Seperti beberapa jenis layanan yang kamu telepon.

478
00:39:20,524 --> 00:39:23,550
Ya, Seperti nomor 1-800-pelacur, kawan.

479
00:39:23,728 --> 00:39:25,059
Aku tahu bagaimana menemukan dia.

480
00:39:25,696 --> 00:39:26,720
Bagaimana?

481
00:39:26,897 --> 00:39:30,890
Aku benar-benar lupa.
Wanita itu, Nikki, Dia memberikan aku kartunya.

482
00:39:31,068 --> 00:39:33,866
- Yang isinya alamat emailnya.
- Kita butuh alamat jalannya.

483
00:39:34,038 --> 00:39:37,496
Ya. Tidak, Disebutkan cyber stalking.

484
00:39:37,775 --> 00:39:39,902
Aku cukup mengenalnya.

485
00:39:41,545 --> 00:39:43,035
Hey, Nikki, ini Justin...

486
00:39:43,214 --> 00:39:45,910
...Pria dengan penopang kaki yang tadi malam

487
00:39:46,083 --> 00:39:49,746
Kami sedang mencari teman kami. Kami bertanya-tanya
jika kamu mengetahui keberadaannya

488
00:39:49,920 --> 00:39:52,445
Tolong telpon aku kembali. terima kasih.

489
00:40:23,220 --> 00:40:25,279
Yang pasti dia tinggal di taman rumah karavan.

490
00:40:25,456 --> 00:40:28,914
Ini sungguh klasik,
Dongeng dari vegas.

491
00:40:32,096 --> 00:40:35,554
- Apa nomornya?
- W17.

492
00:40:36,534 --> 00:40:39,435
- Dan dimana itu?
- Kamu tahu, Aku tak tahu, Carter.

493
00:40:39,603 --> 00:40:42,197
Aku tak memiliki pelacak lokasi di ponselku.

494
00:40:50,481 --> 00:40:52,676
Dimana itu? Apa salah satu dari ini?

495
00:40:53,684 --> 00:40:55,879
Aku pikir lebih jauh.

496
00:41:01,826 --> 00:41:02,986
Apa kita kepanasan?

497
00:41:05,729 --> 00:41:08,493
- Apa yang ini?
- Ya.

498
00:41:10,000 --> 00:41:12,195
Lihat, Aku rasa tak ada orang disini.

499
00:41:14,672 --> 00:41:15,696
Hello?

500
00:41:16,207 --> 00:41:18,903
Nikki? Mike?

501
00:41:22,079 --> 00:41:23,740
Tidak.

502
00:41:28,252 --> 00:41:29,810
Pertunjukkanmu, kawan.

503
00:41:32,756 --> 00:41:34,383
Ini pasti ide yang buruk.

504
00:41:37,094 --> 00:41:38,618
Oke.

505
00:41:40,064 --> 00:41:41,326
- Apa kamu mau ikut?
- Tidak.

506
00:41:41,499 --> 00:41:45,230
Aku akan tetap disini Dan menontonnya.
Aku rasa.

507
00:41:59,383 --> 00:42:01,374
Tuhan, Sangat bau disini.

508
00:42:01,552 --> 00:42:03,144
Mike?

509
00:42:03,821 --> 00:42:05,550
Hello?

510
00:42:17,201 --> 00:42:18,828
Jesus.

511
00:42:32,449 --> 00:42:34,474
Apa sepertinya dia pernah berada disini?

512
00:42:35,753 --> 00:42:37,015
Aku tak tahu.

513
00:42:37,187 --> 00:42:39,951
Aku kira itu sudah menjelaskan
Semua sabuk-sabuk ini,

514
00:42:40,124 --> 00:42:41,921
Meskipun dia jelas tak ada disini.

515
00:42:42,092 --> 00:42:44,083
Mari kita segera pergi dari sini.

516
00:42:50,701 --> 00:42:52,464
Astaga apa itu?

517
00:42:55,539 --> 00:42:56,563
Justin.

518
00:42:57,708 --> 00:42:59,676
Sialan, menunduklah!

519
00:42:59,843 --> 00:43:03,244
- Kalian berdua, sekarang berlututlah!
- Ini aku, Scott.

520
00:43:03,414 --> 00:43:06,042
Aku tahu siapa kamu.
Apa yang kau lakukan disini?

521
00:43:06,216 --> 00:43:09,185
- Kami perlu bicara dengan Nikki.
- Jadi kamu masuk kerumahnya.

522
00:43:09,353 --> 00:43:11,913
Aku pikir sebenarnya itu hanya trailer.

523
00:43:12,089 --> 00:43:13,579
Diam!

524
00:43:13,757 --> 00:43:15,190
Oke, oke! tenang, tenang!

525
00:43:17,294 --> 00:43:20,593
Jangan macam-macan dengan kita.
Kenapa kamu mencari Nikki?

526
00:43:20,764 --> 00:43:23,164
Teman kami Mike, tidak pernah pulang
kerumah sejak tadi malam.

527
00:43:23,334 --> 00:43:25,359
Dia yang terakhir
Yang kami lihat bersama dia.

528
00:43:25,536 --> 00:43:28,369
Dan kamu pikir dia bercinta dengannya?

529
00:43:28,539 --> 00:43:31,303
Apa dia seperti artis terkenal yang berbaring,
Lalu dia membawanya kerumahnya.

530
00:43:31,475 --> 00:43:35,377
Kendra, Dia tak pernah menghubungi kita kembali.
Kami tak tahu apa yang sedang terjadi.

531
00:43:35,546 --> 00:43:38,447
Ini jelas sebuah penipuan, untuk menguras uang kami
lebih banyak lagi.

532
00:43:38,616 --> 00:43:41,210
Berapa banyak yang kamu mau?
Bagimana denganmu, mulut sialan?

533
00:43:41,385 --> 00:43:42,647
Carter, diam!

534
00:43:42,820 --> 00:43:46,586
Kami minta maaf telah masuk kerumahnya.
Kami hanya ingin berbicara padanya...

535
00:43:46,757 --> 00:43:50,386
...Untuk melihat apa yang diketahui tentang mike.
- Kamu tak mendapatkannya, 'kan?

536
00:43:50,561 --> 00:43:51,994
Aku tidak bisa menanyakan pada dia.

537
00:43:54,264 --> 00:43:56,300
Nikki tidak pulang kerumahnya tadi malam.

538
00:43:59,637 --> 00:44:01,571
Tacky hooker.

539
00:44:18,188 --> 00:44:19,815
Jauh lebih baik.

540
00:44:24,862 --> 00:44:26,454
Bagaimana menurutmu?

541
00:44:33,203 --> 00:44:35,694
Diamlah.

542
00:44:39,743 --> 00:44:41,404
Pakaikan bajunya.

543
00:45:38,268 --> 00:45:40,828
Apa yang kau lakukan?

544
00:45:41,772 --> 00:45:43,069
Apa yang kau lakukan?

545
00:45:49,713 --> 00:45:52,580
Cantik dan manis, seperti kamu.

546
00:45:53,951 --> 00:45:55,248
apa...?

547
00:45:55,719 --> 00:45:57,152
Tolong.

548
00:46:12,069 --> 00:46:13,832
Tolong!

549
00:46:17,174 --> 00:46:18,971
Datanglah ke mama.

550
00:46:19,176 --> 00:46:21,508
Tolong aku!

551
00:46:26,884 --> 00:46:29,114
Apa yang kamu lakukan dengan itu?

552
00:46:35,259 --> 00:46:37,124
Tidak!

553
00:46:37,294 --> 00:46:38,989
Kumohon. Tolong!

554
00:47:00,350 --> 00:47:03,251
Tidak, tidak.

555
00:47:06,657 --> 00:47:09,125
Apa yang akan kamu perbuat dengan itu?

556
00:47:09,827 --> 00:47:11,192
Apa yang kamu lakukan?

557
00:47:16,066 --> 00:47:18,557
Apa yang akan kamu perbuat?

558
00:47:37,955 --> 00:47:39,980
Hentikan!

559
00:48:06,316 --> 00:48:09,808
Bagaimana aku tahu temanmu tidak menyakitinya?

560
00:48:09,987 --> 00:48:13,479
Karena aku tahu Mike.
Dia takkan menyakiti siapapun.

561
00:48:14,691 --> 00:48:16,989
Kamu tahu apa yang diajarkan kota ini padaku?

562
00:48:17,995 --> 00:48:19,724
Tak seorangpun tahu siapapun.

563
00:48:22,266 --> 00:48:26,225
Apa yang terjadi di vegas
Masih di vegas, kan?

564
00:48:26,670 --> 00:48:28,570
Selalu saja ada bajingan...

565
00:48:28,739 --> 00:48:32,106
...yang tidak menyadari
bahwa ini semua hanya untuk pertunjukan.

566
00:48:32,976 --> 00:48:34,409
Itu tak nyata.

567
00:48:37,347 --> 00:48:39,838
Aku pernah katakan katakan kita terus berrsama2.

568
00:48:41,285 --> 00:48:42,809
Bagaimana caranya menemukan mereka?

569
00:48:42,986 --> 00:48:47,116
Kami akan kembali ke klub. memulainya dari awal
menelusuri kembali langkah mereka.

570
00:48:47,291 --> 00:48:49,953
- Tidak. aku pikir seharusnya kita panggil polisi.
- Tidak.

571
00:48:50,127 --> 00:48:52,493
Orang-orang selalu menghilang
setiap malam.

572
00:48:52,663 --> 00:48:56,429
Polisi tidak akan menganggap itu hilang
Sampai orang itu hilang selama seminggu.

573
00:48:56,600 --> 00:48:59,262
Dengarkan, Kita akan pergi mencari mereka.

574
00:48:59,670 --> 00:49:01,137
Tidak ada kata "kita" disini.

575
00:49:05,475 --> 00:49:07,568
Aku hanya ingin mencari temanku.

576
00:49:15,152 --> 00:49:17,313
Kamu tetap saja seksi.

577
00:49:20,324 --> 00:49:23,225
Kamu mati dengan seksi.

578
00:49:25,495 --> 00:49:27,326
Oh, sial.

579
00:49:27,497 --> 00:49:29,556
Pelacur kecil yang menjijikkan.

580
00:49:49,820 --> 00:49:52,846
Katakan "dalam tenggorakan."

581
00:49:56,026 --> 00:49:57,994
Itu bagus.
sangat bagus, sayang.

582
00:49:58,161 --> 00:50:00,459
Pekerjaan yang bagus.
Bagaimana menurutmu?

583
00:50:01,231 --> 00:50:03,392
Kamu tak memikirkannya? Ya, aku juga.

584
00:50:05,402 --> 00:50:06,869
Aku akan menemuimu.

585
00:50:35,832 --> 00:50:37,026
Kawan. Hey.

586
00:50:37,200 --> 00:50:40,101
- Aku dapat sms dari Mike.
- Apa yang dia katakan?

587
00:50:41,338 --> 00:50:44,899
Katanya, "Maaf telah menghilang dari kalian
sepanjang hari"

588
00:50:45,075 --> 00:50:46,599
- Dimana dia?
- Dimana Nikki?

589
00:50:46,777 --> 00:50:48,108
Sebentar, Aku akan menanyakannya.

590
00:50:48,278 --> 00:50:50,906
Dimana kamu?

591
00:50:57,587 --> 00:51:01,523
"Aku bersama Nikki. Dia sedang tidur.

592
00:51:01,691 --> 00:51:03,488
Battery Drop."

593
00:51:05,262 --> 00:51:06,286
Periksalah.

594
00:51:08,965 --> 00:51:12,059
Tuhan, Nikki, Apa yang telah kamu lakukan?

595
00:51:12,803 --> 00:51:13,827
Hey, tunggu.

596
00:51:14,004 --> 00:51:16,438
"Temui aku disini. Kamar 9, ASAP."

597
00:51:16,606 --> 00:51:20,042
- Kamu tahu dimana itu?
- Distrik Fremont.

598
00:51:20,277 --> 00:51:22,507
Oke, Baiklah, Mari kita hajar dia.

599
00:51:22,679 --> 00:51:24,613
Aku akan membunuhnya.

600
00:51:58,048 --> 00:51:59,515
Apa kamu ikut, gimpy?

601
00:51:59,683 --> 00:52:02,550
Aku rasa aku harus menyelamatkan diriku,
Untuk spesial olimpik.

602
00:52:02,719 --> 00:52:03,879
Lenganku membunuhku.

603
00:52:04,054 --> 00:52:06,522
Pergilah dapatkan bajingan itu.
Dan kita segera pergi dari sini, oke.

604
00:52:43,393 --> 00:52:44,690
Hey, Mikey.

605
00:52:44,861 --> 00:52:46,761
Mike, Apakah kamu disana atau apa?

606
00:52:47,764 --> 00:52:49,254
Mikey?

607
00:52:49,466 --> 00:52:50,933
Nikki?

608
00:52:52,169 --> 00:52:56,299
Oke, Setidaknya kita tahu mereka berada disini.
Ini adalah tas Nikki.

609
00:52:57,874 --> 00:52:59,865
Apa yang dia lakukan?

610
00:53:00,877 --> 00:53:02,640
Ini ponselnya.

611
00:53:03,113 --> 00:53:04,774
Dan catatannya.

612
00:53:05,448 --> 00:53:07,916
"Kawan, kita pergi keluar.
Untuk minum bir dan bersenang-senang."

613
00:53:08,084 --> 00:53:10,518
Setidaknya kita tahu
Dia tidak kehilangan kelakuannya.

614
00:53:13,123 --> 00:53:14,852
Hey, Mikey?

615
00:53:23,466 --> 00:53:27,197
- Jadi kita hanya menunggu mereka saja disini?
- Bagimana jika mereka tidak kembali?

616
00:53:27,370 --> 00:53:29,270
Aku menyesal semua ini menjadi sangat kacau.

617
00:53:29,439 --> 00:53:32,533
Seperti yang aku inginkan untuk memiliki momen,
Aku hanya...

618
00:53:33,009 --> 00:53:34,408
Oh, sial.

619
00:53:36,246 --> 00:53:37,543
Apa itu? pergi, pergi.

620
00:53:37,948 --> 00:53:39,472
Tidak!

621
00:54:15,919 --> 00:54:17,284
- Hey.
- Apa?

622
00:54:17,454 --> 00:54:19,149
Maafkan aku, kawan. aku...

623
00:54:19,322 --> 00:54:21,586
- Apa kamu Justin?
- Kamu baru saja membuatku takut.

624
00:54:21,758 --> 00:54:25,524
Aku tahu. Maafkan aku tadi,
Tapi temanmu Mike masih mencarimu.

625
00:54:25,695 --> 00:54:28,926
- Dia tak ada disana?
- Dia berada di bar diujung jalan.

626
00:54:29,099 --> 00:54:31,863
Terlalu banyak minum untuk berjalan.
Dia memintaku untuk mendatangimu.

627
00:54:32,269 --> 00:54:33,293
Oke. Dia melakukannya?

628
00:54:33,737 --> 00:54:34,965
Ya.

629
00:54:35,138 --> 00:54:37,834
- Oke, Baiklah, Aku akan telpon dia.
- Bagus.

630
00:54:38,008 --> 00:54:40,499
- Oh, Satu lagi.
- Apa...? Oh, sial!

631
00:54:51,721 --> 00:54:54,884
Bertaruh untukmu,
bukankah itu lucu, sialan.

632
00:55:27,390 --> 00:55:29,824
Dengar, Kau membuat suatu kesalahan.

633
00:55:31,628 --> 00:55:34,927
Kau membuat suatu kesalahan!
Kamu tahu itu, kan?

634
00:55:35,332 --> 00:55:37,766
Kamu tak ada ide apapun
Apa yang kaulakukan!

635
00:55:37,934 --> 00:55:40,368
Kesalahan besar!

636
00:55:41,071 --> 00:55:43,835
- Itu semua apa yang mereka katakan.
- Hisap punyaku, brengsek kau.

637
00:55:44,007 --> 00:55:45,702
Dimana kita?

638
00:55:46,309 --> 00:55:47,867
Siapa yang melakukan ini pada kita?

639
00:55:48,278 --> 00:55:50,246
Kamu akan menemui mereka segera.

640
00:55:50,413 --> 00:55:52,938
Ketika itu giliranmu,
Mereka akan datang padamu.

641
00:55:56,152 --> 00:55:57,847
Kemarilah, Kau keparat!

642
00:55:58,021 --> 00:55:59,283
Hey! Hey!

643
00:55:59,456 --> 00:56:00,514
Orang-orang brengsek!

644
00:56:00,690 --> 00:56:02,453
Kemarilah!

645
00:56:02,759 --> 00:56:03,851
Dimana Anka?

646
00:56:05,929 --> 00:56:09,228
Aku tak tahu apa yang sedang terjadi.
Aku tidak... Hey, tidak!

647
00:56:10,033 --> 00:56:11,660
- Tidak.
- Sial! Justin, Justin!

648
00:56:11,835 --> 00:56:13,860
- Justin!
- Kenapa mereka melakukan ini padaku?

649
00:56:14,037 --> 00:56:15,561
Apa yang terjadi disini?

650
00:56:15,739 --> 00:56:17,070
Kemana kamu membawanya?

651
00:56:17,607 --> 00:56:18,733
Itu temanmu?

652
00:56:19,142 --> 00:56:20,939
Itu benar temanku. Siapa kamu?

653
00:56:21,111 --> 00:56:23,272
Kamu harusnya bilang "selamat tinggal" tadi,

654
00:56:25,548 --> 00:56:26,742
Hey! Hey!

655
00:56:26,916 --> 00:56:28,713
Hey, Bajingan, berhenti.

656
00:56:28,885 --> 00:56:29,909
Berhenti. kemarilah.

657
00:56:30,086 --> 00:56:33,351
<i>- Tunggu giliranmu, ése.
- Ya, Giliranku sekarang.</i>

658
00:56:36,626 --> 00:56:37,650
Apa itu?

659
00:56:37,827 --> 00:56:39,692
Sial, Kenapa kamu tak katakan apapun?

660
00:56:39,863 --> 00:56:41,558
Ayo.Cepat, Mari kita pergi.

661
00:56:41,731 --> 00:56:42,891
- Mundurlah.
- Tidak.

662
00:56:46,269 --> 00:56:49,329
Carter, Apa sebenarnya yang terjadi?
Tentang apa semua itu?

663
00:56:49,506 --> 00:56:50,996
Ini adalah klub pemburu elit.

664
00:56:51,708 --> 00:56:53,232
Maksudnya apa?

665
00:56:53,643 --> 00:56:55,634
Maksudnya hanya untuk anggotanya.

666
00:56:57,147 --> 00:56:59,672
Tentang apa yang kamu bicarakan?
Kemana kamu akan pergi?

667
00:56:59,849 --> 00:57:01,874
Kemana kamu akan pergi?

668
00:57:02,051 --> 00:57:03,814
Kamu tak bisa tinggalkan aku disini!

669
00:57:04,521 --> 00:57:05,988
Carter!

670
00:57:06,756 --> 00:57:08,280
Carter!

671
00:57:40,590 --> 00:57:42,717
Berikan Tuan McMullin
wiski jack daniels.

672
00:57:46,663 --> 00:57:48,221
Kamu simpan saja wiski jack danils nya.

673
00:57:50,700 --> 00:57:53,965
Terimalah permintaan maaf saya
atas ketidaknyaman ini.

674
00:57:54,137 --> 00:57:56,537
Ketidaknyamanan?
Apa itu yang kamu panggil?

675
00:57:56,706 --> 00:57:59,641
Oramg-orang itu akan menyeretku pergi
seperti sepotong daging.

676
00:58:03,246 --> 00:58:06,477
Ini seharusnya menjadi sensasi yang unik untukmu.

677
00:58:09,385 --> 00:58:11,580
Aku bersyukur kamu menikmatinya.

678
00:58:11,754 --> 00:58:13,517
Kami professionals.

679
00:58:13,957 --> 00:58:17,256
Ada beberapa alasan kami menculik orang
yang tidak akan terjawab..

680
00:58:18,094 --> 00:58:23,054
Permintaan khususmu telah menyebabkan
lebih dari beberapa ketidaknyamanan.

681
00:58:23,233 --> 00:58:24,700
Itu bukan niatku.

682
00:58:25,602 --> 00:58:27,536
Kamu tahu. Aku adalah klien yang baik.

683
00:58:27,971 --> 00:58:29,563
Klien yang teratas.

684
00:58:29,739 --> 00:58:33,505
Itulah sebabnya saya terhibur
oleh ide dari tempat pertama.

685
00:58:34,644 --> 00:58:38,239
Baiklah, mari kita sepakat bahwa kesalahan
dilakukan pada kedua belah pihak.

686
00:58:38,414 --> 00:58:40,143
Bagaimana, kita akan melanjutkannya?

687
00:58:44,053 --> 00:58:48,319
Para wanita akan dijadikan
sebagai biaya tambahan.

688
00:58:53,496 --> 00:58:54,690
Dan yang lainnya?

689
00:58:55,265 --> 00:58:57,096
Teman-temanmu?

690
00:58:59,202 --> 00:59:00,726
Sebagai jaminan.

691
00:59:04,707 --> 00:59:07,198
Kamu bermasalah dengan itu?

692
00:59:08,311 --> 00:59:10,643
Jika kamu bermasalah,
Aku akan panggilkan petugas kantornya.

693
00:59:10,813 --> 00:59:13,077
Mereka tidak ingin mendengar banyak masalah.

694
00:59:18,922 --> 00:59:21,322
Mereka punya banyak teman
lebih dari aku.

695
00:59:23,993 --> 00:59:25,620
Jadi apakah kita setuju?

696
00:59:31,868 --> 00:59:33,460
Minumlah.

697
01:03:05,014 --> 01:03:07,539
Tak apa-apa.

698
01:03:09,752 --> 01:03:11,185
Tak apa-apa

699
01:03:13,122 --> 01:03:14,680
Tak apa-apa.

700
01:03:31,841 --> 01:03:35,208
<i>Semuanya ada sembilan arah panah sampai terminasi.</i>

701
01:03:35,378 --> 01:03:38,870
<i>Selamat kepada pemain kelima dan 11.</i>

702
01:03:46,389 --> 01:03:47,879
Saatnya pertunjukkan.

703
01:03:50,593 --> 01:03:53,496
Aku punya kejutan besar
Untuk ternak para bajingan.

704
01:03:58,167 --> 01:04:00,533
Apa yang sedang mereka lakukan padanya?

705
01:04:03,806 --> 01:04:05,740
Mereka mengambil istriku.

706
01:04:08,811 --> 01:04:10,278
Mereka mengambil Anka ku.

707
01:04:11,080 --> 01:04:13,105
Orang-orang brengsek.

708
01:04:13,282 --> 01:04:15,716
Siapa yang tahu, apa yang mereka lakukan padanya?

709
01:04:18,254 --> 01:04:20,051
Dia adalah hidupku.

710
01:04:22,325 --> 01:04:24,418
Dia adalah segalanya untukku.

711
01:04:26,262 --> 01:04:28,127
Aku akan menikahinya minggu depan.

712
01:04:28,865 --> 01:04:31,356
Baiklah, Setidaknya kau tidak menikahinya
minggu lalu.

713
01:04:33,269 --> 01:04:34,702
Dan memangnya kenapa?

714
01:04:35,638 --> 01:04:38,198
Karena wanitamu
akan menjadi janda sekarang

715
01:04:58,160 --> 01:04:59,627
Mari kita pergi, anak manis.

716
01:05:01,330 --> 01:05:02,490
Bangsat kau.

717
01:05:02,665 --> 01:05:05,634
Oh, Itu bukanlah permintaan.

718
01:05:07,536 --> 01:05:08,560
Oke!

719
01:05:08,738 --> 01:05:09,762
Scott!

720
01:05:09,939 --> 01:05:12,339
Oke, oke!

721
01:05:12,742 --> 01:05:15,006
Kemana kamu akan membawanya?

722
01:05:15,177 --> 01:05:16,644
Sial.

723
01:05:19,415 --> 01:05:23,112
Ayo, anak manis.
Ini hanya sebuah jaket.

724
01:05:24,453 --> 01:05:27,047
Baiklah, baiklah, baiklah.

725
01:05:28,591 --> 01:05:29,615
Itu tuxedo yang bagus.

726
01:05:30,393 --> 01:05:32,918
Jangan sungkan mengembalikannya.
Nikmati bulan madumu.

727
01:05:49,045 --> 01:05:50,307
<i>Selamat datang, anggota-angota...</i>

728
01:05:50,479 --> 01:05:55,542
<i>... Klub pemburu Elit
Even utama, pembunuhan spesial.</i>

729
01:05:55,718 --> 01:05:57,879
<i>Nikmati pertunjukkanya.</i>

730
01:06:23,646 --> 01:06:25,841
- Jangan bangun, tak apa-apa.
- Apa?

731
01:06:27,249 --> 01:06:28,944
Apa ini?

732
01:06:29,418 --> 01:06:31,283
Apa ini, Carter?

733
01:06:33,222 --> 01:06:36,191
Ini? Ini sebenarnya hanya
tuxedo murahan.

734
01:06:36,359 --> 01:06:39,920
Aku memiliki kostum pekerjaan yang sangat spesial.
Aku akan memakainya di pesta pernikahan.

735
01:06:40,096 --> 01:06:41,529
Okay.

736
01:06:42,631 --> 01:06:44,826
Aku kira sekarang aku akan memakainya
di pemakaman kamu.

737
01:06:45,835 --> 01:06:47,166
Apa yang kamu katakan?

738
01:06:49,372 --> 01:06:53,274
Aku pikir mereka tidak akan mampu menemukannya,
Tapi pasti. kenali ini?

739
01:06:53,442 --> 01:06:54,534
Ini benar-benar hebat.

740
01:06:54,710 --> 01:06:56,575
Kamu tahu apa ini?

741
01:06:56,746 --> 01:06:59,613
Ini adalah pisau dapur jerman
yang sangat mahal.

742
01:06:59,782 --> 01:07:02,012
...Dimana terdaftar nama Amy
untuk karangan bunganya.

743
01:07:02,518 --> 01:07:03,883
Aku bersyukur mereka ada disini...

744
01:07:04,053 --> 01:07:08,649
...Karena aku biasanya sangat suka
menggunakan pisau yang satu ini...

745
01:07:08,824 --> 01:07:10,883
...Untuk membunuh wanita yang berasal dari macau.

746
01:07:11,060 --> 01:07:14,621
Aku kuliti dia hidup-hidup.
memakan waktuku selama 6 jam.

747
01:07:15,364 --> 01:07:21,360
- Sakit macam apa kau ini?
- Tapi masalahnya aku selalu berjalan...

748
01:07:21,771 --> 01:07:25,070
...Terburu-buru
Hanya saja sudah tidak lagi.

749
01:07:25,241 --> 01:07:28,972
Aku perlu menaikkan keberanian,
untuk membunuh orang-orang penting

750
01:07:30,112 --> 01:07:33,980
Bagaimana kau bisa lolos dengan ini?
Kamu takkan bisa membuatku menghilang begitu saja!

751
01:07:34,150 --> 01:07:36,550
- Untuk itulah aku membayar orang-orang ini.
- Apa?

752
01:07:36,986 --> 01:07:40,251
Apa, Untuk membunuh teman-temanmu?
Dimana Mike dan Justin?

753
01:07:40,423 --> 01:07:43,392
- Apa yang telah kauperbuat dengan mereka?
- Itu sebenarnya suatu kesalahan.

754
01:07:44,493 --> 01:07:46,120
Itu adalah kesalahan yang dibenarkan.

755
01:07:46,295 --> 01:07:49,458
Mike berada di tempat yang salah,
tepat pada waktu yang tepat.

756
01:07:49,632 --> 01:07:51,065
Dan Justin...

757
01:07:51,400 --> 01:07:54,335
Orang miskin.
Dia tidak layak mendapatkannya.

758
01:07:56,572 --> 01:07:58,597
Apa aku layak mendapatkannya?

759
01:07:58,941 --> 01:08:01,102
Kenapa aku layak mendapatkannya?

760
01:08:04,647 --> 01:08:06,842
Karena kamu adalah apa yang aku inginkan.

761
01:08:10,286 --> 01:08:11,719
Amy.

762
01:08:12,588 --> 01:08:13,987
Ini semua tentang Amy?

763
01:08:14,490 --> 01:08:17,391
Aku pikir ketika dia tahu
bahwa kamu berselingkuh ...

764
01:08:17,693 --> 01:08:19,684
...Dia akan meninggalkanmu segera.

765
01:08:20,062 --> 01:08:21,791
Kau bilang padanya.

766
01:08:22,932 --> 01:08:24,763
Kau bilang padanya. kau brengsek...

767
01:08:25,935 --> 01:08:29,894
Oh, dia akan hancur
ketika dia tahu.

768
01:08:30,072 --> 01:08:31,096
Kau sakit.

769
01:08:31,273 --> 01:08:36,142
Tapi tak apa-apa, Aku akan berada
di sampingnya untuk menghiburnya.

770
01:08:36,312 --> 01:08:37,870
Kamu sakit.

771
01:08:38,047 --> 01:08:41,141
- Kamu sakit!
- Dan kamu pikir berapa lama itu berlangsung...

772
01:08:41,317 --> 01:08:43,649
...Sebelum aku bercinta dengannya?
- Kamu sakit!

773
01:08:43,819 --> 01:08:45,150
Dalam prasangka burukmu.

774
01:08:45,321 --> 01:08:49,519
Jangan sentuh dia! Aku akan membunuhmu
aku akan membunuhmu.

775
01:08:49,692 --> 01:08:53,287
Orang macam apa kau, huh?
Kamu lakukan ini pada temanmu sendiri?

776
01:08:53,462 --> 01:08:55,862
Ketika semuanya datang untuk wanita...

777
01:08:57,233 --> 01:08:58,632
...Aku tak punya teman.

778
01:09:02,071 --> 01:09:03,800
Kamu ingin lihat pertunjukkannya?

779
01:09:03,973 --> 01:09:06,464
- Aku akan memberikanmu pertunjukkan.
- Silahkan.

780
01:09:07,243 --> 01:09:08,676
Ya!

781
01:09:10,980 --> 01:09:12,314
Biarkan dia pergi.

782
01:09:38,541 --> 01:09:40,099
Ya!

783
01:10:00,029 --> 01:10:01,860
Kamu ingin pertunjukkan, huh?

784
01:10:02,698 --> 01:10:05,132
Aku akan memberikanmu pertunjukkan!

785
01:10:19,348 --> 01:10:21,543
Tuan rumah selalu menang.

786
01:10:22,918 --> 01:10:26,615
<i>Bulan madunya belum selesai sampai saat ini, Anggota Elite Hunting Club.
</i>

787
01:10:26,789 --> 01:10:29,417
<i>Sekarang, siapa yang ingin membuat
penawaran untuk membunuh pengantin pria?</i>

788
01:10:48,744 --> 01:10:52,111
Keluarkan aku dari sini bajingan,

789
01:10:52,281 --> 01:10:54,215
Kamu sakit!

790
01:10:54,383 --> 01:10:56,851
Ayo!
datanglah padaku, bajingan.

791
01:10:57,019 --> 01:10:59,954
- Tutup mulut kamu atau aku akan menutup mulutmu!
- Datanglah padaku.

792
01:11:00,823 --> 01:11:02,916
- Giliranku sekarang!
- Bajingan!

793
01:11:03,092 --> 01:11:04,457
Berikan padaku!

794
01:11:08,864 --> 01:11:10,832
Oh, Aku sangat senang.

795
01:11:14,570 --> 01:11:17,130
Kamu akan mati, pria sombong. giliranmu.

796
01:11:18,540 --> 01:11:21,031
Mati, Bajingan!
Matilah dalam damai bajingan!

797
01:11:23,646 --> 01:11:25,671
Kau bajingan!

798
01:11:26,482 --> 01:11:28,473
Kamu mati.

799
01:11:29,818 --> 01:11:31,786
Sekarang aku akan bercinta dengan ibumu, oke?

800
01:11:41,497 --> 01:11:43,226
Sial!

801
01:11:48,637 --> 01:11:51,105
<i>Tidak!</i>

802
01:11:51,307 --> 01:11:53,172
Mati, Kau bajingan!

803
01:11:53,342 --> 01:11:55,367
Ambil itu, Dasar pelacur!

804
01:11:55,544 --> 01:11:56,909
Ayo, bajingan!

805
01:11:57,079 --> 01:11:59,877
<i>Aku ulangi, kita punya dua
tawanan yang melarikan diri.</i>

806
01:12:00,049 --> 01:12:01,448
Oke.

807
01:12:03,052 --> 01:12:06,647
Pak. Pak, Dua tawanan kita kabur.

808
01:12:07,990 --> 01:12:10,857
- Panggil keamanan untuk menangkap mereka.
- Ya, Pak.

809
01:12:11,327 --> 01:12:12,919
Suara alarm.

810
01:12:48,497 --> 01:12:50,158
Oh, Astaga.

811
01:12:50,332 --> 01:12:52,197
Yesus kristus.

812
01:12:54,603 --> 01:12:56,002
Oh, Tuhan.

813
01:12:57,873 --> 01:12:59,966
Oh, Kumohon. kumohon, kumohon.

814
01:13:00,142 --> 01:13:02,702
Ayo. Ayo.

815
01:13:03,011 --> 01:13:04,603
Ayo, ayo, ayo.

816
01:13:12,721 --> 01:13:14,052
Sial!

817
01:13:23,699 --> 01:13:26,964
- Ibunya...
- Sialan!

818
01:13:37,646 --> 01:13:39,170
Sial!

819
01:13:39,748 --> 01:13:40,840
Ayo.

820
01:13:41,016 --> 01:13:42,574
Ayo, ayo

821
01:14:24,860 --> 01:14:27,522
Oh, ya. ya. Oh, Tuhan, kumohon.

822
01:14:27,963 --> 01:14:30,227
Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.

823
01:14:30,899 --> 01:14:32,332
Kumohon, kumohon, kumohon.

824
01:14:32,501 --> 01:14:34,366
Oh, Tuhan, kumohon.

825
01:14:35,137 --> 01:14:37,037
<i>Operator 911,
Apa keadaan daruratmu?</i>

826
01:14:37,206 --> 01:14:39,333
Ya, Aku butuh pertolongan.
Mereka membunuh orang.

827
01:14:39,508 --> 01:14:41,032
<i>Dimana lokasimu, pak?</i>

828
01:14:41,210 --> 01:14:43,075
Dengar, Aku tak tahu dimana aku berada.

829
01:14:43,245 --> 01:14:45,270
<i>- Tak apa-apa, pak.
- Oh, Tunggu.</i>

830
01:14:45,447 --> 01:14:48,075
<i>- Kumohon tunggu.
- Tetaplah di jalur telepon. Tetap tenang.</i>

831
01:14:48,250 --> 01:14:51,083
<i>- Mereka membunuh teman-temanku.
- Membunuh teman-temanmu.</i>

832
01:14:51,253 --> 01:14:52,845
Cepatlah. Mereka akan membunuhku.

833
01:15:05,367 --> 01:15:08,234
<i>Tetaplah tenang, Pak. Tetaplah di jalur telepon.</i>

834
01:15:08,403 --> 01:15:10,394
Aku melihat orang-orang mati.

835
01:15:10,572 --> 01:15:12,403
<i>Kita punya petunjuk tentang lokasinya.</i>

836
01:15:12,574 --> 01:15:15,042
<i>Polisi akan segera kesana.</i>

837
01:15:17,312 --> 01:15:18,939
Sial!

838
01:15:20,148 --> 01:15:25,085
Teman-temanku, kumohon, tetaplah untuk duduk.

839
01:15:25,254 --> 01:15:29,714
Kita sedang mengalami
gangguan listrik untuk sementara.

840
01:15:29,892 --> 01:15:31,223
Sebagai tindakan penyelamatan...

841
01:15:31,393 --> 01:15:33,725
...Kalian akan diantarkan menuju
kendaraan kalian.

842
01:15:39,334 --> 01:15:41,666
Ya.
Si tuxedo telah menelpon polisi.

843
01:15:41,837 --> 01:15:43,031
We've been compromised.

844
01:15:43,539 --> 01:15:45,564
Itu saja, we're shutting down.

845
01:15:45,741 --> 01:15:46,901
Membunuh para tahanan?

846
01:15:51,880 --> 01:15:53,108
Bunuh mereka semua.

847
01:15:53,282 --> 01:15:54,544
Tidak boleh ada saksi.

848
01:16:12,901 --> 01:16:15,165
<i>Tolong aku, kumohon, kumohon, tolong.</i>

849
01:16:17,339 --> 01:16:18,636
Kumohon jangan!
Kumohon!

850
01:16:22,711 --> 01:16:24,178
Oh, Tuhan.

851
01:16:26,148 --> 01:16:28,514
- Scott. Scott.
- Kuncinya

852
01:16:33,755 --> 01:16:35,780
- Oh, Tuhan. Oke.
- Keluarkan aku.

853
01:16:35,958 --> 01:16:37,949
- Cepat.
- Sial!

854
01:16:43,131 --> 01:16:44,598
Ayo, ayo, ayo.

855
01:16:44,766 --> 01:16:45,960
Ayo, ayo.

856
01:16:57,145 --> 01:16:58,806
- Sial!
- Sial!

857
01:17:00,015 --> 01:17:02,575
Hanya ada satu jalan keluar disini,
Bangsat.

858
01:17:15,197 --> 01:17:17,495
Mengapa terburu-buru, huh?

859
01:17:17,666 --> 01:17:19,827
- Tempat ini akan segera meledak.
- Ya?

860
01:17:40,789 --> 01:17:42,279
Sial.

861
01:17:47,295 --> 01:17:49,024
Sial.

862
01:17:52,968 --> 01:17:54,560
Oh, Jesus.

863
01:17:54,736 --> 01:17:56,533
Sial

864
01:18:08,684 --> 01:18:09,946
Oke.

865
01:18:19,461 --> 01:18:21,258
Keparat kau!

866
01:18:21,897 --> 01:18:23,296
Matilah!

867
01:19:47,149 --> 01:19:49,117
Keparat kau.

868
01:20:27,455 --> 01:20:29,184
Tidak! Tunggu!

869
01:20:31,593 --> 01:20:32,924
Kau bajingan!

870
01:20:33,094 --> 01:20:36,086
Bajingan kau, kemarilah!
kemarilah...

871
01:20:39,267 --> 01:20:40,734
Tidak!

872
01:20:44,940 --> 01:20:46,100
Bangsat

873
01:21:13,602 --> 01:21:15,968
Aku tak percaya dia telah tiada.

874
01:21:20,242 --> 01:21:23,336
Aku hanya... merasa semua ini takkan terjadi...

875
01:21:23,511 --> 01:21:25,911
...Jika aku tak mengajaknya ke Vegas.

876
01:21:26,081 --> 01:21:28,015
Jangan bicara seperti itu.

877
01:21:28,183 --> 01:21:31,414
Setidaknya kamu telah selamat.

878
01:21:37,525 --> 01:21:38,992
Tak apa-apa.

879
01:21:39,728 --> 01:21:41,423
Kamu bisa menangis.

880
01:21:48,336 --> 01:21:49,860
Carter?

881
01:21:50,338 --> 01:21:51,805
Ya?

882
01:21:55,343 --> 01:21:57,641
Aku tidak ingin sendirian malam ini.

883
01:21:59,714 --> 01:22:02,342
Kamu tak sendirian, Amy.

884
01:22:03,151 --> 01:22:04,982
Ada aku disini.

885
01:22:06,221 --> 01:22:08,246
Aku takkan pergi kemana-mana.

886
01:22:13,862 --> 01:22:15,727
Aku perlu minum.

887
01:22:16,798 --> 01:22:18,595
- Apa kamu juga mau minum?
- Ya

888
01:22:18,767 --> 01:22:20,701
Aku akan senang meminumnya.

889
01:22:21,136 --> 01:22:22,398
Oke.

890
01:22:40,322 --> 01:22:42,882
- Oh, Boleh aku membantumu?
- Oh, Tidak.

891
01:22:43,058 --> 01:22:44,389
Aku saja.

892
01:22:51,066 --> 01:22:52,465
Masalahnya...

893
01:22:55,337 --> 01:22:57,202
...Dia masih hidup.

894
01:22:58,139 --> 01:23:01,006
Apa kamu katakan
Kita akan akhiri pesta lajang ini?

895
01:23:37,946 --> 01:23:40,244
Amy, kumohon tolong aku.

896
01:27:39,153 --> 01:27:41,314
<i>Tuan rumah selalu menang.</i>
