3
00:00:17,556 --> 00:00:19,224
Excuse me.
Are you jewish?

4
00:00:19,225 --> 00:00:21,226
Maybe you want to come inside
and pray, do a mitzvah?

5
00:00:21,227 --> 00:00:24,562
Huh? Sammy. Sammy,
come help the man. Sam.

6
00:00:26,165 --> 00:00:28,833
Happy hanukkah.
You're always welcome.

7
00:02:09,968 --> 00:02:11,202
You're late!

8
00:02:11,203 --> 00:02:13,537
- I know. I know.
- Happy hanukkah to you.

9
00:02:13,538 --> 00:02:14,538
Hmm.

10
00:02:14,539 --> 00:02:16,473
Oh, it's the goylem.

11
00:02:16,474 --> 00:02:17,975
Why didn't you tell me
the horrible goylem was going?

12
00:02:17,976 --> 00:02:19,977
Don't scare me, goylem.

13
00:02:19,978 --> 00:02:21,746
Nothing works
in this house.

14
00:02:21,747 --> 00:02:22,747
I know.

15
00:02:22,748 --> 00:02:24,749
I heard you.

16
00:02:24,750 --> 00:02:27,085
Here you go, kvetcher.
Stop kvetching.

17
00:02:27,086 --> 00:02:29,254
Stop kvetching.

18
00:02:29,255 --> 00:02:31,556
Oy!

19
00:02:31,557 --> 00:02:33,525
Move up.

20
00:02:33,526 --> 00:02:36,761
You're one heavy monster,
you goylem.

21
00:02:36,762 --> 00:02:38,096
How's my latkes?

22
00:02:38,097 --> 00:02:40,331
Oh, not so good, unless
you like your food cold.

23
00:02:40,332 --> 00:02:41,999
I need you in the den.

24
00:02:42,000 --> 00:02:43,101
Sure, sure.

25
00:02:43,102 --> 00:02:44,435
Hold on. Hold on.

26
00:02:44,436 --> 00:02:46,437
Mendeleh,
it's important.

27
00:02:46,438 --> 00:02:47,639
More important
than hanukkah?

28
00:02:47,640 --> 00:02:50,141
All right, all right.

29
00:02:50,142 --> 00:02:51,776
Look what your mameleh
is doing to me.

30
00:02:51,777 --> 00:02:54,112
Tateh, I'll tell you when
the first latke is ready.

31
00:02:54,113 --> 00:02:55,580
Ahh.

32
00:02:55,581 --> 00:02:57,014
That's my bubeleh.

33
00:02:57,015 --> 00:02:58,916
Don't forget, you've got a
lesson with the rebbe tomorrow.

34
00:02:58,917 --> 00:03:00,351
Don't be strict with that.
Two more pages!

35
00:03:00,352 --> 00:03:01,519
Tateh, I know.

36
00:03:01,520 --> 00:03:02,753
Do you want a taste?

37
00:03:02,754 --> 00:03:05,756
I want to meet her.
Please? Just an introduction.

38
00:03:05,757 --> 00:03:07,425
You know you're not allowed
to talk to her yet.

39
00:03:07,426 --> 00:03:09,760
I want to know
what she's like.

40
00:03:09,761 --> 00:03:14,432
I have to turn on the lights.
Do your chores.

41
00:03:27,612 --> 00:03:30,949
Amen. Amen.
Amen. Amen.

42
00:03:36,321 --> 00:03:37,655
Ruth, watch your brother.
I will, mama.

43
00:03:37,656 --> 00:03:39,090
Thank you.

44
00:03:39,091 --> 00:03:43,528
Yes. Shmuel.

45
00:03:43,529 --> 00:03:46,497
Don't be intimidated
by her.

46
00:03:46,498 --> 00:03:48,165
The lazars are a family.

47
00:03:48,166 --> 00:03:50,969
Maybe they have a few more
dollars than we have.

48
00:03:50,970 --> 00:03:53,571
Maybe they have
a stove that actually works.

49
00:03:53,572 --> 00:03:58,243
They're just a family,
like us, all right?

50
00:04:04,950 --> 00:04:08,619
I see the two children
were playing?

51
00:04:11,123 --> 00:04:12,791
Maybe too much sugar?

52
00:04:12,792 --> 00:04:16,795
Take yankel.
He has to wash his hands.

53
00:04:16,796 --> 00:04:17,796
<i>Zei gezunt.</i>

54
00:04:17,797 --> 00:04:19,497
Go take a walk.

55
00:04:21,600 --> 00:04:24,235
Hi. Happy hanukkah.
I got you a present.

56
00:04:26,738 --> 00:04:29,573
Oh, I'm not so sure!

57
00:04:30,909 --> 00:04:32,010
<i>Lehayim.
Lehayim.</i>

58
00:04:32,011 --> 00:04:34,012
You're gonna be
a good rabbi, shmuel.

59
00:04:34,013 --> 00:04:36,347
- One more time.
- Let's try it. Let's see.

60
00:04:36,348 --> 00:04:38,182
Maybe I should continue
to work with you.

61
00:04:38,183 --> 00:04:39,417
Nah.
We talked about it.

62
00:04:39,418 --> 00:04:40,918
<i>I could make more gelt
with you.</i>

63
00:04:40,919 --> 00:04:41,919
That's a good idea.

64
00:04:41,920 --> 00:04:43,587
Why? Why is it
such a good idea?

65
00:04:43,588 --> 00:04:45,256
Why? What have I taught you,
shmuel?

66
00:04:45,257 --> 00:04:46,924
He... the man
who immerses himself

67
00:04:46,925 --> 00:04:49,027
In a desire
for money is always...

68
00:04:49,028 --> 00:04:51,095
Remember that, always...
in debt.

69
00:04:51,096 --> 00:04:52,430
I don't understand
why it's such a bad thing

70
00:04:52,431 --> 00:04:53,564
<i>To make a little gelt.</i>

71
00:04:53,565 --> 00:04:55,233
Yeah, I don't want to
marry a poor man.

72
00:04:55,234 --> 00:04:56,901
Ah, bubeleh,
you'll be lucky

73
00:04:56,902 --> 00:04:59,003
If any man marries you
with that pisk.

74
00:04:59,004 --> 00:05:00,671
Mendel!
Well, she... she...

75
00:05:00,672 --> 00:05:02,507
<i>She has a lot of chutzpah
to talk... okay.</i>

76
00:05:02,508 --> 00:05:04,208
Pass the latkes.
Okay.

77
00:05:10,816 --> 00:05:13,985
Every single piece
of fabric that I own

78
00:05:13,986 --> 00:05:15,653
Comes from this store. I know that.
That's why I'm not profiting on this deal.

79
00:05:15,654 --> 00:05:17,154
Look, ma'am, your daughter
will have a beautiful dress

80
00:05:17,155 --> 00:05:18,990
Made from the finest silk
in thailand, all right?

81
00:05:18,991 --> 00:05:20,725
You know, I don't even
want to deal with you.

82
00:05:20,726 --> 00:05:22,026
Where's mendel?

83
00:05:22,027 --> 00:05:23,528
Mendel... mendel's not here
right now. I'm sorry.

84
00:05:23,529 --> 00:05:24,862
He's not here? Mendel!
Go to another store on this block.

85
00:05:24,863 --> 00:05:26,697
They deal in cheap, shoddy material.
Mendel!

86
00:05:26,698 --> 00:05:28,533
Look who's here!
Okay, thank you.

87
00:05:28,534 --> 00:05:29,867
<i>Mazel tov.
Mazel tov, mendel.</i>

88
00:05:29,868 --> 00:05:33,203
The big girl is turning... what?
Señorita's 15, 16?

89
00:05:33,204 --> 00:05:34,204
15.
15.

90
00:05:34,205 --> 00:05:35,372
Thank you
for remembering.

91
00:05:35,373 --> 00:05:36,707
Now, can you
help me out here?

92
00:05:36,708 --> 00:05:38,375
<i>¿Qué pasó? ¿qué pasó?
Nothing pasó.</i>

93
00:05:38,376 --> 00:05:39,577
Look, ma'am, all right,

94
00:05:39,578 --> 00:05:42,413
I'll do 75% silk,
25% rayon for $19 a yard.

95
00:05:42,414 --> 00:05:44,081
I'm sorry. That's it.

96
00:05:44,082 --> 00:05:46,751
Just...
just go get it.

97
00:05:46,752 --> 00:05:48,085
Go get it.

98
00:05:48,086 --> 00:05:50,821
Yeah. Go get it.

99
00:05:54,226 --> 00:05:57,562
I hope you'll treat your wife
better than this box.

100
00:05:57,563 --> 00:06:00,965
You let her off too easy,
tateh.

101
00:06:00,966 --> 00:06:01,966
She has money.

102
00:06:01,967 --> 00:06:03,601
She's loyal.

103
00:06:03,602 --> 00:06:06,170
Eh, it's... it's worth
a couple of nickels.

104
00:06:06,171 --> 00:06:07,605
What have I taught you?

105
00:06:07,606 --> 00:06:11,075
Be nice, charge little...
you'll get a lot of customers.

106
00:06:11,076 --> 00:06:12,576
You think gloria's at home
singing about how great you are?

107
00:06:12,577 --> 00:06:13,677
You need to draw a line
somewhere.

108
00:06:13,678 --> 00:06:15,012
Your customers are gonna
walk all over you.

109
00:06:15,013 --> 00:06:16,780
Shmuel gold.
What?

110
00:06:16,781 --> 00:06:18,215
This is my store,
and I run it my way.

111
00:06:18,216 --> 00:06:19,584
When you become a rabbi,

112
00:06:19,585 --> 00:06:22,319
I'm not gonna shove my nose
in your business, all right?

113
00:06:22,320 --> 00:06:24,321
Did you get
your allowance?

114
00:06:24,322 --> 00:06:26,190
Yeah,
mama gave it to me.

115
00:06:29,260 --> 00:06:30,027
Here.

116
00:06:30,028 --> 00:06:31,596
Take it, take it,
take it, take it.

117
00:06:31,597 --> 00:06:34,432
It's a little something extra
between me and you.

118
00:06:34,433 --> 00:06:36,501
<i>Shaynem dank, tateh.</i>

119
00:06:50,382 --> 00:06:54,385
<i>That means you can go
and get your lovers.</i>

120
00:06:54,386 --> 00:06:58,556
<i>Go ahead. Get your lovers.
I'll wait.</i>

121
00:06:58,557 --> 00:07:03,060
<i>If you all
are just tuning in...</i>

122
00:07:03,061 --> 00:07:06,196
Get out of here. Hey.

123
00:07:06,197 --> 00:07:08,832
Get out of here!

124
00:07:10,936 --> 00:07:14,271
Mama, ruth left the bathroom
window open again.

125
00:07:14,272 --> 00:07:15,773
<i>It's freezing.
Stop utzing me.</i>

126
00:07:15,774 --> 00:07:17,742
You were supposed to
take the garbage out.

127
00:07:17,743 --> 00:07:18,676
It's shabbos.

128
00:07:18,677 --> 00:07:19,977
And it smells!

129
00:07:19,978 --> 00:07:21,946
Don't let anyone see you,
especially your father!

130
00:07:31,389 --> 00:07:35,492
Huh? Where you going?
Thank god your father's not here to see this.

131
00:07:38,563 --> 00:07:41,565
Don't worry so much, ma!

132
00:07:41,566 --> 00:07:42,566
Wait.

133
00:07:42,567 --> 00:07:43,734
<i>Gut shabbos.</i>

134
00:07:43,735 --> 00:07:47,738
And merry hanukkah
to you, too!

135
00:07:47,739 --> 00:07:50,741
There's my samelah.

136
00:07:50,742 --> 00:07:53,911
Did you see the tits
on that girl on tv?

137
00:07:53,912 --> 00:07:55,079
Maybe.

138
00:07:55,080 --> 00:07:57,248
Maybe?

139
00:07:57,249 --> 00:07:58,649
You know they're fake,
right?

140
00:07:58,650 --> 00:08:00,151
What do you mean?

141
00:08:00,152 --> 00:08:01,519
Well, sometimes...

142
00:08:01,520 --> 00:08:05,022
What are you doing?
You're smoking on shabbos now?

143
00:08:05,023 --> 00:08:07,859
Yeah, put that out.
It's shabbos.

144
00:08:07,860 --> 00:08:09,693
<i>Dank. You think
he listens to me? Please.</i>

145
00:08:09,694 --> 00:08:11,095
Get it from both sides.

146
00:08:11,096 --> 00:08:13,898
"You think he listens to me?
You think he listens to me?"

147
00:08:13,899 --> 00:08:17,235
No doubt I listen
to my man sammy.

148
00:08:17,236 --> 00:08:20,338
The soon-to-be-married
sammy gold.

149
00:08:20,339 --> 00:08:22,340
<i>Mazel tov. We're gonna be late
for shul. Let's go.</i>

150
00:08:22,341 --> 00:08:25,343
<i>Mazel. Mazel, sammy.</i>

151
00:08:25,344 --> 00:08:27,678
What's her name,
huh, sammy?

152
00:08:27,679 --> 00:08:30,715
Vanna?
Huh? Vanna white?

153
00:08:30,716 --> 00:08:31,549
No.

154
00:08:31,550 --> 00:08:32,783
You ever see that show?

155
00:08:32,784 --> 00:08:35,619
I made sure he didn't,
thank you very much.

156
00:08:35,620 --> 00:08:38,222
The best show ever! You got to watch it!
It's the greatest!

157
00:08:38,223 --> 00:08:40,524
<i>Ay, shaineh maidel.
Don't stare. Don't stare.</i>

158
00:08:40,525 --> 00:08:41,692
You're the one staring.
I'm not staring.

159
00:08:41,693 --> 00:08:43,194
Hey, sammy,
let me ask you...

160
00:08:43,195 --> 00:08:44,695
Do you even know what to do
with a beautiful girl?

161
00:08:44,696 --> 00:08:47,031
<i>The rebbe will tell me.
Gut shabbos. Goodbye.</i>

162
00:08:47,032 --> 00:08:48,032
The rebbe will tell you?
Yes.

163
00:08:48,033 --> 00:08:49,333
What's the rebbe
gonna tell you?

164
00:08:49,334 --> 00:08:51,468
The rebbe's not gonna tell you
how to please your wife.

165
00:08:51,469 --> 00:08:52,970
Would you stop it?
Don't listen to him.

166
00:08:52,971 --> 00:08:54,638
He's fine.
He's jealous.

167
00:08:54,639 --> 00:08:56,274
What am I jealous of,
leon, huh?

168
00:08:56,275 --> 00:08:58,809
Jealous of marrying a girl
I don't even know?

169
00:08:58,810 --> 00:09:00,778
My tateh says it's time
for us to get married.

170
00:09:00,779 --> 00:09:02,346
<i>We will be happy.
Baruch hashem.</i>

171
00:09:02,347 --> 00:09:03,714
Goodbye. Thank you.

172
00:09:03,715 --> 00:09:08,118
<i>Yeah, yeah, yeah,
baruch hashem. Very confident.</i>

173
00:09:08,119 --> 00:09:10,688
Mr. Lazar!
Hey, mr. Lazar!

174
00:09:11,623 --> 00:09:13,857
Get off of me!
Get off of me!

175
00:09:13,858 --> 00:09:16,026
Come on, get off of me,
you fucking fag.

176
00:09:16,027 --> 00:09:18,996
Get off. Get out of here.
Run to shul, little girls.

177
00:09:18,997 --> 00:09:20,664
Go home!

178
00:09:20,665 --> 00:09:25,469
They heard hashem's voice
moving in the garden

179
00:09:25,470 --> 00:09:27,738
With the wind of day.

180
00:09:27,739 --> 00:09:32,743
The man and his wife
hid themselves from hashem

181
00:09:32,744 --> 00:09:36,146
Among the trees
of the garden.

182
00:09:36,147 --> 00:09:39,650
Hashem called to the man,

183
00:09:39,651 --> 00:09:43,654
And he said,
"where are you?"

184
00:09:43,655 --> 00:09:48,826
Did hashem know
where adam was hiding?

185
00:09:48,827 --> 00:09:49,860
Shmuel?

186
00:09:51,797 --> 00:09:53,597
Shmuel?

187
00:09:53,598 --> 00:09:58,935
God being god
knew where adam was hiding,

188
00:09:58,936 --> 00:10:03,607
But the question
is for adam to answer.

189
00:10:03,608 --> 00:10:07,278
All men must answer this.

190
00:10:07,279 --> 00:10:10,614
They must know
where they stand

191
00:10:10,615 --> 00:10:14,951
In relation
to hashem's presence.

192
00:10:14,952 --> 00:10:19,156
Either you move closer...

193
00:10:19,157 --> 00:10:22,893
Or further away.

194
00:10:29,867 --> 00:10:32,402
Your friend is very wise
with the talmud.

195
00:10:32,403 --> 00:10:35,072
He could be
a good rabbi.

196
00:10:35,073 --> 00:10:37,574
But we're not here
to talk about leon.

197
00:10:37,575 --> 00:10:39,743
We're here to talk
about you.

198
00:10:39,744 --> 00:10:42,079
I think I'd prefer
to work with my father.

199
00:10:42,080 --> 00:10:43,580
I see.

200
00:10:43,581 --> 00:10:46,751
Judaism
is about community.

201
00:10:46,752 --> 00:10:48,886
It's about looking outward
to others,

202
00:10:48,887 --> 00:10:50,888
Not just looking inward
at yourself.

203
00:10:50,889 --> 00:10:52,189
<i>Farshteyn. Farshteyn.</i>

204
00:10:52,190 --> 00:10:54,925
I don't want to be a burden
to my family or the community.

205
00:10:54,926 --> 00:10:57,762
Very well. Very well.

206
00:10:57,763 --> 00:11:01,665
<i>I have given my blessing
for the first bashert.</i>

207
00:11:01,666 --> 00:11:03,834
You have?

208
00:11:03,835 --> 00:11:07,004
I pray the meeting
goes in your favor.

209
00:11:07,005 --> 00:11:11,008
You'll be a husband and a father
before you know it.

210
00:11:11,009 --> 00:11:13,010
<i>Thank you, rebbe.
A shaynem dank.</i>

211
00:11:13,011 --> 00:11:16,847
Only then
will you find true joy

212
00:11:16,848 --> 00:11:22,286
And all this
will become clear.

213
00:11:32,497 --> 00:11:35,332
Will you study
at the koel?

214
00:11:35,333 --> 00:11:40,004
Yes, well,
I-I work in manhattan now.

215
00:11:40,005 --> 00:11:43,374
I'm not sure about
becoming a rabbi yet.

216
00:11:43,375 --> 00:11:46,277
You like
playing basketball more?

217
00:11:46,278 --> 00:11:49,546
You've seen me?
No, no.

218
00:11:49,547 --> 00:11:51,048
No.

219
00:11:51,049 --> 00:11:53,884
No. My tateh
will talk to the rabbi.

220
00:11:53,885 --> 00:11:56,287
They will decide for me.

221
00:11:56,288 --> 00:11:57,455
What job do you do?

222
00:11:57,456 --> 00:12:00,057
I take care of my younger
brothers and sisters.

223
00:12:00,058 --> 00:12:01,525
Oh. That's nice.

224
00:12:01,526 --> 00:12:02,826
How many children?

225
00:12:04,161 --> 00:12:05,161
Five?

226
00:12:05,162 --> 00:12:06,830
No, I want eight.

227
00:12:06,831 --> 00:12:08,265
Eight?

228
00:12:08,266 --> 00:12:09,132
<i>Baruch hashem.</i>

229
00:12:09,133 --> 00:12:12,035
<i>Baruch hashem.</i>

230
00:12:12,036 --> 00:12:14,705
<i>Which yeshiva
would they attend?</i>

231
00:12:14,706 --> 00:12:17,375
Eight? Wow.

232
00:12:28,620 --> 00:12:32,623
Sammy. Come over here
for a second.

233
00:12:34,926 --> 00:12:36,526
It's freezing out,
huh?

234
00:12:36,527 --> 00:12:39,430
Yeah.

235
00:12:39,431 --> 00:12:42,766
I'm sorry I gave you shit about
your marriage the other day.

236
00:12:42,767 --> 00:12:44,601
That's okay.
I'm not even married yet.

237
00:12:44,602 --> 00:12:46,102
Yeah.

238
00:12:46,103 --> 00:12:48,104
So, where are you
gonna live, huh?

239
00:12:48,105 --> 00:12:50,073
You gonna live
with your parents?

240
00:12:50,074 --> 00:12:51,608
<i>Mazel,
is that a rolex?</i>

241
00:12:51,609 --> 00:12:52,776
Shh, shh!

242
00:12:52,777 --> 00:12:54,778
<i>Leon's a fucking mensch.
You know that.</i>

243
00:12:56,548 --> 00:12:57,948
Working for
the medical business now.

244
00:12:57,949 --> 00:13:00,283
For a doctor?

245
00:13:00,284 --> 00:13:02,018
Yeah, sort of.

246
00:13:02,019 --> 00:13:04,254
You know, uh...

247
00:13:04,255 --> 00:13:06,657
What?

248
00:13:06,658 --> 00:13:07,924
You know,
I-I think they, uh...

249
00:13:07,925 --> 00:13:10,194
I think they need another guy,
if you're interested.

250
00:13:10,195 --> 00:13:12,596
If you're looking for some
extra work, it's a good job.

251
00:13:12,597 --> 00:13:13,998
Really?
Yeah.

252
00:13:13,999 --> 00:13:16,533
Easiest money
you'll ever make.

253
00:13:16,534 --> 00:13:18,835
All-expenses trip
to europe...

254
00:13:18,836 --> 00:13:21,305
I mean, you fly anywhere,
really.

255
00:13:21,306 --> 00:13:23,773
Girls, fast cars,
see the world.

256
00:13:23,774 --> 00:13:25,775
I have a job,
thank you.

257
00:13:25,776 --> 00:13:29,279
Yeah, I know.
I know.

258
00:13:29,280 --> 00:13:31,582
Let me ask you
a question.

259
00:13:31,583 --> 00:13:35,119
Who do you think pays the bills
in my house?

260
00:13:35,120 --> 00:13:37,287
'Cause leon doesn't pay
the fucking bills,

261
00:13:37,288 --> 00:13:38,622
I'll tell you that.

262
00:13:38,623 --> 00:13:43,127
I mean, you got groceries,
electric bill, mortgage.

263
00:13:43,128 --> 00:13:45,962
My fucking mother
doesn't pay the mortgage.

264
00:13:45,963 --> 00:13:46,963
You do?

265
00:13:46,964 --> 00:13:48,632
I do.

266
00:13:48,633 --> 00:13:50,800
What happens
when you and young vanna

267
00:13:50,801 --> 00:13:53,003
<i>Want to have a few kinder
of your own?</i>

268
00:13:53,004 --> 00:13:55,672
I work with my father,
yosef.

269
00:13:57,708 --> 00:13:59,376
Yeah.

270
00:14:01,812 --> 00:14:04,648
Women like shiny things.

271
00:14:06,651 --> 00:14:10,154
You know what time it is?
It's fake titty time.

272
00:14:11,656 --> 00:14:13,490
Think about it,
all right?

273
00:14:13,491 --> 00:14:16,893
Page me later.
Come on. I'll race you.

274
00:14:16,894 --> 00:14:19,563
Come on.

275
00:14:30,808 --> 00:14:32,509
So,
tell me what happened.

276
00:14:32,510 --> 00:14:34,211
Well,
she was more nervous than me.

277
00:14:34,212 --> 00:14:35,546
Did her parents
say anything yet, or...?

278
00:14:35,547 --> 00:14:37,180
No, not yet.
No?

279
00:14:37,181 --> 00:14:38,849
Oh, oh, what were you and yose
talking about before?

280
00:14:38,850 --> 00:14:42,185
Nothing, nothing.
His new business.

281
00:14:42,186 --> 00:14:44,121
Yose doesn't have
a business.

282
00:14:44,122 --> 00:14:45,522
Well,
he offered me a job.

283
00:14:45,523 --> 00:14:47,524
<i>Are you meshugga?
You work for yosef?</i>

284
00:14:47,525 --> 00:14:50,427
Yeah, he offered me $1,000
to import medicine from europe.

285
00:14:50,428 --> 00:14:52,596
Maybe I should do it
for zeldy.

286
00:14:52,597 --> 00:14:53,763
That doesn't make sense.

287
00:14:53,764 --> 00:14:55,432
<i>There's no medicine work
that type of gelt.</i>

288
00:14:55,433 --> 00:14:57,434
No, no, it's special.
It's... it's for rich people.

289
00:14:57,435 --> 00:15:00,604
But, listen, I won't go
unless you go with me.

290
00:15:00,605 --> 00:15:03,307
Why didn't he ask me?
I've never been to europe.

291
00:15:03,308 --> 00:15:05,775
That's where
our grandparents came from.

292
00:15:08,312 --> 00:15:11,148
Oh, I got it, mama.
I got it.

293
00:15:11,149 --> 00:15:12,315
No, no.

294
00:15:12,316 --> 00:15:14,985
No, no.
Hey. Stop, stop, stop.

295
00:15:14,986 --> 00:15:16,820
Don't hurt yourself.
All right, here.

296
00:15:16,821 --> 00:15:19,990
Go tell your tateh that yankel
should be in bed already.

297
00:15:19,991 --> 00:15:23,326
One second.
There we go.

298
00:15:23,327 --> 00:15:24,828
What's wrong?

299
00:15:24,829 --> 00:15:25,829
Nothing.

300
00:15:25,830 --> 00:15:27,831
Mama, something's wrong.
Tell me.

301
00:15:27,832 --> 00:15:29,432
Nothing.
It's the stove.

302
00:15:29,433 --> 00:15:31,235
Mama.

303
00:15:31,236 --> 00:15:34,437
Go get your father.

304
00:15:34,438 --> 00:15:36,774
What's the matter?

305
00:15:39,010 --> 00:15:42,679
Just...
he made me a promise.

306
00:15:44,148 --> 00:15:47,851
The lazars have started
to look for another marriage.

307
00:15:47,852 --> 00:15:50,353
<i>I'm sorry, my boychik.</i>

308
00:15:54,025 --> 00:15:56,527
And the old lady said...

309
00:15:56,528 --> 00:15:59,729
"thank
you for not stealing the apples!

310
00:15:59,730 --> 00:16:00,931
Thank you for asking!"

311
00:16:00,932 --> 00:16:04,134
And she gave him
a whole basket.

312
00:16:04,135 --> 00:16:06,970
Now, the tired traveler...
and he wasn't just a traveler.

313
00:16:06,971 --> 00:16:09,640
Remember, he was a rabbi.
He was famous.

314
00:16:09,641 --> 00:16:11,375
He was a miracle maker.

315
00:16:11,376 --> 00:16:12,643
Have you heard any news?

316
00:16:12,644 --> 00:16:14,978
Shh. He said to the...
to the lady... he said...

317
00:16:14,979 --> 00:16:18,482
Tateh...Why won't
they let her marry me?

318
00:16:18,483 --> 00:16:20,317
Is it
because of our family?

319
00:16:25,990 --> 00:16:30,160
Just... just keep on studying,
okay?

320
00:16:30,161 --> 00:16:32,663
Just keep on studying.
Don't worry.

321
00:16:32,664 --> 00:16:36,500
Focus on your studies.
We'll find you a good bride.

322
00:16:36,501 --> 00:16:37,934
Okay.
All right?

323
00:16:37,935 --> 00:16:40,537
Come. Pray with your brother
and me.

324
00:16:40,538 --> 00:16:42,873
Uh, no.

325
00:16:42,874 --> 00:16:46,609
No. I have a cold.
I don't want him to catch it.

326
00:16:59,857 --> 00:17:01,524
<i>Fuck! What the fuck
is he doing here?!</i>

327
00:17:01,525 --> 00:17:02,859
No, he comes with me.

328
00:17:02,860 --> 00:17:04,161
What the fuck
is he doing here?!

329
00:17:04,162 --> 00:17:05,495
Get out of here.
Get out of here.

330
00:17:05,496 --> 00:17:06,596
Don't tell me
what to do.

331
00:17:06,597 --> 00:17:08,031
Yosef, if he doesn't go,
I don't go.

332
00:17:08,032 --> 00:17:09,299
I told you
not to tell anybody.

333
00:17:09,300 --> 00:17:11,234
Go home, leon.
Trust me... go home.

334
00:17:11,235 --> 00:17:13,503
Do you want me to tell mommy?
Go home!

335
00:17:13,504 --> 00:17:14,504
Stop it!

336
00:17:14,505 --> 00:17:15,972
He comes with me,
yosef.

337
00:17:15,973 --> 00:17:18,141
<i>What the fuck are you looking
at, you fucking shvartzes?</i>

338
00:17:18,142 --> 00:17:19,810
Turn around, fool.

339
00:17:19,811 --> 00:17:22,478
All right.

340
00:17:22,479 --> 00:17:25,481
All right.
All right, all right.

341
00:17:25,482 --> 00:17:27,483
All right.

342
00:17:27,484 --> 00:17:29,319
Okay. Relax.
Let's go.

343
00:17:29,320 --> 00:17:31,822
Okay?

344
00:17:31,823 --> 00:17:33,623
Fuck!

345
00:17:37,528 --> 00:17:40,697
He's a nice guy,
right?

346
00:17:40,698 --> 00:17:43,466
Are you kidding me?
He's the best.

347
00:17:43,467 --> 00:17:44,467
We can trust him?

348
00:17:44,468 --> 00:17:46,136
Of course.
He's jewish.

349
00:17:46,137 --> 00:17:49,806
All right. Wait here.

350
00:17:52,143 --> 00:17:54,477
Don't touch anything.

351
00:17:58,349 --> 00:17:59,683
He looks nervous.

352
00:17:59,684 --> 00:18:03,186
Maybe he doesn't like
doctors.

353
00:18:03,187 --> 00:18:08,157
Jackie?
Is jackie in his office?

354
00:18:08,158 --> 00:18:09,960
Oh, my god.

355
00:18:09,961 --> 00:18:12,328
Oh, my god.
I love your hats.

356
00:18:12,329 --> 00:18:13,329
Thank you.

357
00:18:13,330 --> 00:18:14,998
They're so amazing.

358
00:18:14,999 --> 00:18:16,099
I... oh.

359
00:18:16,100 --> 00:18:18,635
No, no, no, no, no.
Sorry, sorry, sorry.

360
00:18:18,636 --> 00:18:21,137
Sorry, sorry, sorry.
You're not supposed to touch it.

361
00:18:24,475 --> 00:18:26,243
Slut.

362
00:18:26,244 --> 00:18:29,379
Jackie? Hi.

363
00:18:33,718 --> 00:18:36,053
Ugh. Not good.
It's disgusting. Ugh.

364
00:18:36,054 --> 00:18:38,722
Right.

365
00:18:43,895 --> 00:18:47,064
This is the guy
I was telling you about.

366
00:18:47,065 --> 00:18:49,499
My brother
and sammy gold.

367
00:18:54,004 --> 00:18:55,839
Okay.

368
00:19:00,344 --> 00:19:02,846
He loved you.
He loved you.

369
00:19:02,847 --> 00:19:04,681
He loved you!

370
00:19:04,682 --> 00:19:05,982
- Elka!
- One second!

371
00:19:05,983 --> 00:19:07,250
Who was it
who called for you?

372
00:19:07,251 --> 00:19:09,086
The rebbe personally
from atlantic city

373
00:19:09,087 --> 00:19:11,254
- Suggested that we go.
- This is for you.

374
00:19:11,255 --> 00:19:12,956
It might be hard
to find glatt kosher.

375
00:19:12,957 --> 00:19:14,491
<i>Shaynem dank.
Thank you.</i>

376
00:19:14,492 --> 00:19:16,493
Thank you, mama.

377
00:19:16,494 --> 00:19:18,095
Well,
what more can I say?

378
00:19:18,096 --> 00:19:20,563
I mean, the fact that
the atlantic city rebbe

379
00:19:20,564 --> 00:19:23,533
Asked for you in person...
that's... that's a big honor.

380
00:19:23,534 --> 00:19:25,201
I'm so proud of you boys.
Big honor.

381
00:19:25,202 --> 00:19:26,836
Your father
would be very proud.

382
00:19:26,837 --> 00:19:28,539
You have everything?

383
00:19:28,540 --> 00:19:31,642
Well, go, go.

384
00:19:35,480 --> 00:19:39,149
<i>May I have your attention,
please?</i>

385
00:19:39,150 --> 00:19:42,819
Hi. Uh, that's my seat.

386
00:19:42,820 --> 00:19:45,322
Excuse me.

387
00:19:51,996 --> 00:19:54,998
<i>And as soon as we reach
our cruising altitude,</i>

388
00:19:54,999 --> 00:20:00,103
<i>A cold meal and a variety
of drinks will be served.</i>

389
00:20:00,104 --> 00:20:02,172
We'll fall asleep
right away.

390
00:20:02,173 --> 00:20:04,241
You enjoy the flight?
It was okay.

391
00:20:04,242 --> 00:20:06,442
Listen to me very closely,
okay, boys?

392
00:20:06,443 --> 00:20:07,810
I have
two things for you.

393
00:20:07,811 --> 00:20:10,180
One is an envelope with cash
and your itinerary in it.

394
00:20:10,181 --> 00:20:11,648
The other
is a piece of paper.

395
00:20:11,649 --> 00:20:12,916
When you get off the jetway,

396
00:20:12,917 --> 00:20:15,085
I want you to follow signs
that say "taxi," okay?

397
00:20:15,086 --> 00:20:17,320
Get in line, get into the taxi,
give them the piece of paper.

398
00:20:17,321 --> 00:20:19,256
You're gonna go to the hotel,
you're gonna check in,

399
00:20:19,257 --> 00:20:21,058
And you're gonna wait for me
to call, all right?

400
00:20:21,059 --> 00:20:22,059
Okay.
Good.

401
00:20:22,060 --> 00:20:23,093
Where are you going?

402
00:20:23,094 --> 00:20:24,594
I'll be back.
I'll call you later.

403
00:20:24,595 --> 00:20:25,762
Yose.

404
00:20:51,956 --> 00:20:54,624
<i>This is mokem.</i>

405
00:20:56,794 --> 00:20:59,462
It's no safe haven.

406
00:21:06,470 --> 00:21:08,071
What? Let me see yours.

407
00:21:08,072 --> 00:21:10,106
You look like
you're 10 years old here.

408
00:21:10,107 --> 00:21:11,708
This looks
nothing like you.

409
00:21:11,709 --> 00:21:13,710
Yes, it does.
You look like you're 10.

410
00:21:21,419 --> 00:21:25,088
Should we
page your brother?

411
00:21:25,089 --> 00:21:27,925
He said he'd call.

412
00:22:11,836 --> 00:22:16,139
- Come on, boys!
- It's your uncle yosef!

413
00:22:18,009 --> 00:22:20,410
Come on.
We're gonna miss your flight.

414
00:22:24,315 --> 00:22:25,482
<i>Oy vey.</i>

415
00:22:25,483 --> 00:22:26,950
This is
a waste of time.

416
00:22:26,951 --> 00:22:28,318
Hello, hello.

417
00:22:28,319 --> 00:22:30,153
Hello.
You all right?

418
00:22:30,154 --> 00:22:31,488
Yeah.
Good.

419
00:22:31,489 --> 00:22:33,723
Listen, we'll see more
of amsterdam next trip, okay?

420
00:22:33,724 --> 00:22:35,158
Let's go over
what I talked about.

421
00:22:35,159 --> 00:22:36,660
I know.
You told us already.

422
00:22:36,661 --> 00:22:38,161
You'll be waiting
in terminal 9 parking lot

423
00:22:38,162 --> 00:22:39,329
With your friend, the goy.

424
00:22:39,330 --> 00:22:40,830
Good, good.
And you travel alone.

425
00:22:40,831 --> 00:22:42,832
You do not know me, and you
do not know each other.

426
00:22:42,833 --> 00:22:44,067
What?

427
00:22:44,068 --> 00:22:45,402
What do you mean?
Why don't we know each other?

428
00:22:45,403 --> 00:22:47,437
You just don't know each other.
It's that simple.

429
00:22:47,438 --> 00:22:49,406
The most important thing
to remember, though...

430
00:22:49,407 --> 00:22:51,841
Do not open your bag
for anybody.

431
00:22:51,842 --> 00:22:53,543
Because of the medicine?

432
00:22:53,544 --> 00:22:55,345
Right, leo,
because of the medicine.

433
00:22:55,346 --> 00:22:57,447
Yeah. What's wrong
with the medicine, yosef?

434
00:22:57,448 --> 00:23:00,116
There's nothing wrong
with the medicine, okay?

435
00:23:00,117 --> 00:23:02,185
What's medicine here might not
mean "medicine" there.

436
00:23:02,186 --> 00:23:04,287
What's medicine there might not
mean "medicine" here.

437
00:23:04,288 --> 00:23:05,655
<i>Farshteyn?</i>

438
00:23:05,656 --> 00:23:07,324
<i>No, not farshteyn.
What's wrong with the medicine?</i>

439
00:23:07,325 --> 00:23:09,559
Yose, yose,
could we get in trouble?

440
00:23:12,530 --> 00:23:14,698
Guys, guys, calm down.

441
00:23:18,503 --> 00:23:24,241
Don't worry so much.
Just think of it as a game.

442
00:23:30,514 --> 00:23:32,415
No one
is getting in trouble,

443
00:23:32,416 --> 00:23:34,684
And no one
is gonna suspect a thing.

444
00:23:34,685 --> 00:23:36,686
I promise.

445
00:23:57,475 --> 00:24:01,278
And the medicine is untraceable.
It's like aspirin.

446
00:24:01,279 --> 00:24:03,446
The customs agent
isn't looking for you,

447
00:24:03,447 --> 00:24:05,648
And they're not looking
for the medicine.

448
00:24:12,123 --> 00:24:14,958
Now, they may ask you
some simple questions,

449
00:24:14,959 --> 00:24:16,926
And you reply
with simple answers.

450
00:24:16,927 --> 00:24:20,130
Brussels to montreal
to get here?

451
00:24:20,131 --> 00:24:21,464
Family business.

452
00:24:21,465 --> 00:24:24,634
The most important thing
is this...

453
00:24:24,635 --> 00:24:30,039
Relax, mind your business,
and act jewish.

454
00:24:30,040 --> 00:24:31,307
Load the bag, please.

455
00:24:31,308 --> 00:24:34,144
You load the fucking bags.
They did all the work.

456
00:24:34,145 --> 00:24:35,812
Have a little respect
for my little brother.

457
00:24:35,813 --> 00:24:37,013
Your brother?

458
00:24:37,014 --> 00:24:39,015
You get your brother to smuggle
drugs? That's great.

459
00:24:39,016 --> 00:24:40,316
Drugs?
Drugs?

460
00:24:40,317 --> 00:24:42,185
What... what dru...
what are you talking about?

461
00:24:42,186 --> 00:24:44,687
Yose, what drugs?!
I knew it.

462
00:24:44,688 --> 00:24:46,689
I knew it. Drugs?
You said, "medicine."

463
00:24:46,690 --> 00:24:48,357
In the car,
in the car.

464
00:24:48,358 --> 00:24:51,027
All right, come on.
Shut the fuck up.

465
00:24:51,028 --> 00:24:54,030
Get in the fucking van.
Get in the fucking van.

466
00:24:54,031 --> 00:24:55,031
Get off... ow!

467
00:24:55,032 --> 00:24:58,367
No, no,
don't touch my jacket.

468
00:24:58,368 --> 00:25:01,204
I never heard jews complain
so much about making money.

469
00:25:01,205 --> 00:25:03,706
Jesus christ.

470
00:25:03,707 --> 00:25:07,143
Fucking idiot.
Fuck.

471
00:25:17,688 --> 00:25:19,456
You know,
jews have been smuggling

472
00:25:19,457 --> 00:25:22,025
For thousands of years.

473
00:25:22,026 --> 00:25:23,993
Talk to the rebbe.
It will be fine.

474
00:25:23,994 --> 00:25:26,196
What did you say?

475
00:25:26,197 --> 00:25:27,631
Whoa!

476
00:25:27,632 --> 00:25:28,731
Listen to me.
Yosef.

477
00:25:28,732 --> 00:25:30,566
I get in trouble,
you get in trouble.

478
00:25:30,567 --> 00:25:32,502
If I don't get in trouble, nobody
gets in trouble, okay? Yosef!

479
00:25:32,503 --> 00:25:34,571
All right, leon?
All right?

480
00:25:34,572 --> 00:25:36,205
Get off me, sam!

481
00:25:36,206 --> 00:25:38,542
All right? Who's gonna...
who you gonna tell?

482
00:25:38,543 --> 00:25:40,343
Huh? Who you gonna tell?

483
00:25:40,344 --> 00:25:42,011
Nobody! Nobody!

484
00:25:42,012 --> 00:25:45,315
Come on. Nobody.
That's right.

485
00:25:49,019 --> 00:25:51,988
Get the fuck out
already.

486
00:25:51,989 --> 00:25:53,556
Sammy, let's go.

487
00:25:53,557 --> 00:25:54,724
- Sam, come on.
- Okay.

488
00:25:54,725 --> 00:25:57,360
Sammy, hold on.
Hold on.

489
00:25:58,529 --> 00:26:00,630
I told you not to tell
my little brother.

490
00:26:00,631 --> 00:26:03,233
You did a good job,
though.

491
00:26:05,569 --> 00:26:07,570
You did
a really good job.

492
00:26:11,842 --> 00:26:15,178
If you want to come out with us,
page me later, all right?

493
00:26:16,513 --> 00:26:18,348
Page me later!

494
00:26:20,017 --> 00:26:22,852
What are you looking at,
you fucking polack?

495
00:26:44,942 --> 00:26:46,442
Sorry I got you
into this.

496
00:26:46,443 --> 00:26:48,945
You didn't get me into anything.
We didn't know.

497
00:26:48,946 --> 00:26:51,114
Just...Give
the money back, okay?

498
00:26:51,115 --> 00:26:53,449
Yeah, I will,
I will, I will.

499
00:26:53,450 --> 00:26:56,452
Okay. I won't tell anyone.
I promise.

500
00:26:56,453 --> 00:26:58,621
I-I'm ashamed.

501
00:26:58,622 --> 00:27:00,456
Well, we didn't know, leon.
It just happened.

502
00:27:00,457 --> 00:27:02,458
We didn't know.
We didn't know. Yeah.

503
00:27:02,459 --> 00:27:05,128
<i>We should have!</i>

504
00:27:08,232 --> 00:27:11,067
We didn't know, leon.

505
00:27:54,212 --> 00:27:55,811
- Look at leon.
- He's such a good...

506
00:27:55,812 --> 00:27:58,648
Oh, fuck leon.

507
00:28:03,487 --> 00:28:05,989
Try to help
the ones you love, right?

508
00:28:05,990 --> 00:28:08,825
You tell the old man
about the cash?

509
00:28:08,826 --> 00:28:11,828
They don't exactly know yet,
but thank you.

510
00:28:11,829 --> 00:28:13,162
That's a good thing.

511
00:28:13,163 --> 00:28:14,831
Yeah.

512
00:28:14,832 --> 00:28:15,998
Hey, yosef.

513
00:28:15,999 --> 00:28:18,000
Leon's not talking
to me.

514
00:28:18,001 --> 00:28:19,001
He's not?

515
00:28:19,002 --> 00:28:21,671
Yeah,
I'm heartbroken.

516
00:28:21,672 --> 00:28:23,340
You know, I think I'm getting
out of here for a while.

517
00:28:23,341 --> 00:28:26,175
I'm gonna go over to jackie's.
You should come.

518
00:28:26,176 --> 00:28:29,178
I told him how good of a job
you did.

519
00:28:29,179 --> 00:28:30,347
He wants to meet you.

520
00:28:30,348 --> 00:28:32,349
He wants to meet me?

521
00:28:32,350 --> 00:28:37,019
Yeah. So,
consider yourself invited.

522
00:28:37,020 --> 00:28:39,689
Hey, yosef? Tell me the truth
about the pills.

523
00:28:39,690 --> 00:28:42,359
I won't tell anybody.
I promise.

524
00:28:45,863 --> 00:28:47,196
They're harmless.

525
00:28:47,197 --> 00:28:49,031
Yeah?

526
00:28:49,032 --> 00:28:52,034
I promise.
Okay.

527
00:28:52,035 --> 00:28:54,704
You know
where to find me.

528
00:28:59,310 --> 00:29:03,212
- Oh, I'm sorry.
- I think I ordered a brunette.

529
00:29:03,213 --> 00:29:04,848
Oh, that's funny.

530
00:29:04,849 --> 00:29:06,382
I didn't think
I ordered a hasid.

531
00:29:06,383 --> 00:29:08,384
Do you want to go back
to where you came from?

532
00:29:08,385 --> 00:29:09,585
Fuck you.

533
00:29:09,586 --> 00:29:13,489
Hi.
Jackie.

534
00:29:13,490 --> 00:29:15,658
All right.
Rachel, this is sammy.

535
00:29:15,659 --> 00:29:17,493
Sammy, this is rachel.
Rachel. Nice to meet you.

536
00:29:17,494 --> 00:29:19,328
Oh, no, thank you.
No offense.

537
00:29:19,329 --> 00:29:20,830
It's out of respect
for you.

538
00:29:20,831 --> 00:29:23,132
I have no respect for you.
Here. Take my jacket.

539
00:29:23,133 --> 00:29:25,301
Oh, fuck you. Welcome.
Please make yourself at home.

540
00:29:25,302 --> 00:29:28,805
Yosef, I think
I've actually met her before.

541
00:29:28,806 --> 00:29:30,973
Yeah, maybe
in your wet dreams.

542
00:29:30,974 --> 00:29:33,642
You remember andrew.
That's tabitha.

543
00:29:33,643 --> 00:29:36,212
She's the hottest model
in France.

544
00:29:36,213 --> 00:29:37,346
Say hi, tabitha.

545
00:29:40,550 --> 00:29:43,252
That was a long "hi."

546
00:29:43,253 --> 00:29:44,386
Uh, what else do we got?

547
00:29:44,387 --> 00:29:46,823
I have no idea who
the fuck these people are,

548
00:29:46,824 --> 00:29:47,990
But they're
a lot of cool jews,

549
00:29:47,991 --> 00:29:49,092
So it's a good thing
for us.

550
00:29:49,093 --> 00:29:51,428
Jackie, you got company!

551
00:29:51,429 --> 00:29:54,564
A lot of cool jews here,
sammy... a lot of cool jews.

552
00:29:54,565 --> 00:29:56,900
One goy... forget about him.
God does.

553
00:29:56,901 --> 00:29:58,434
Yosef!

554
00:29:58,435 --> 00:30:01,470
Come here.
By yourself.

555
00:30:01,471 --> 00:30:02,471
All right.

556
00:30:02,472 --> 00:30:03,973
Yosef.

557
00:30:15,519 --> 00:30:16,652
Hi.

558
00:30:18,488 --> 00:30:20,356
Hi.

559
00:30:20,357 --> 00:30:22,759
Looks like you could
use a friend.

560
00:30:22,760 --> 00:30:23,927
Do you want a drink?

561
00:30:23,928 --> 00:30:25,661
Uh, no, thank you.

562
00:30:25,662 --> 00:30:27,831
Loosen up a little.
How old are you?

563
00:30:27,832 --> 00:30:29,833
Um, 20 years.

564
00:30:29,834 --> 00:30:32,001
<i>20 years?</i>

565
00:30:32,002 --> 00:30:34,437
Is that, like,
opposed to days and months?

566
00:30:34,438 --> 00:30:36,939
- Excuse me.
- It's my age.

567
00:30:36,940 --> 00:30:38,808
Jackie is
a really lucky guy.

568
00:30:38,809 --> 00:30:41,644
Thank you.

569
00:30:41,645 --> 00:30:44,947
Is there anything I can get
you here or somewhere else?

570
00:30:44,948 --> 00:30:47,850
You look so wound up.
I just want you to relax.

571
00:30:47,851 --> 00:30:49,552
I'm relaxed. I'm fine.
Thank you.

572
00:30:49,553 --> 00:30:51,554
Why don't you taste this?
It's delicious.

573
00:30:51,555 --> 00:30:52,555
He's had it forever.

574
00:30:52,556 --> 00:30:53,723
Thank you.
I'm not tasting it.

575
00:30:53,724 --> 00:30:56,659
It's really good.
It's better aged.

576
00:30:56,660 --> 00:30:58,461
You want to take
your jacket off?

577
00:30:58,462 --> 00:31:00,563
'Cause they're gonna be
a while, so...

578
00:31:00,564 --> 00:31:01,998
You don't have to
be so nervous.

579
00:31:01,999 --> 00:31:06,002
I'm not gonna rat you out
to your rabbi or anything.

580
00:31:06,003 --> 00:31:07,336
Are you jewish?

581
00:31:07,337 --> 00:31:10,306
Well, I dropped out
of hebrew school,

582
00:31:10,307 --> 00:31:11,875
So I don't know
if that counts.

583
00:31:11,876 --> 00:31:14,277
She talk your ear
off yet?

584
00:31:14,278 --> 00:31:15,444
Does it count?

585
00:31:15,445 --> 00:31:17,781
I want you
to meet somebody, sammy.

586
00:31:17,782 --> 00:31:18,948
Hi, baby.

587
00:31:18,949 --> 00:31:20,716
Hi, baby.
Are you sam?

588
00:31:20,717 --> 00:31:21,851
Oh.

589
00:31:21,852 --> 00:31:23,553
Mr. Solomon.
Nice to meet you.

590
00:31:23,554 --> 00:31:25,121
Mr. Solomon,
nice to meet you.

591
00:31:25,122 --> 00:31:27,123
Come here. I want to talk
to you for a second.

592
00:31:27,124 --> 00:31:30,093
Uh, baby, show yose
where he's sleeping.

593
00:31:32,362 --> 00:31:33,696
Have a seat.

594
00:31:33,697 --> 00:31:35,364
Thank you,
mr. Solomon.

595
00:31:35,365 --> 00:31:36,866
Jackie... call me "jackie.
" thank you, jackie.

596
00:31:36,867 --> 00:31:38,034
You work on delancey
and orchard.

597
00:31:38,035 --> 00:31:39,268
Is that correct?
Uh, yeah.

598
00:31:39,269 --> 00:31:41,337
You know
I used to work there?

599
00:31:41,338 --> 00:31:42,505
You worked there?

600
00:31:42,506 --> 00:31:45,508
Yeah, I hated that block...
ever since the chinks

601
00:31:45,509 --> 00:31:47,376
And the fucking "f" train
over there sucks.

602
00:31:47,377 --> 00:31:49,545
What are you, a 10?
You look like you're about a 10.

603
00:31:49,546 --> 00:31:53,216
There you go.
This is for you, sam.

604
00:31:53,217 --> 00:31:54,550
Try them on.

605
00:31:54,551 --> 00:31:57,887
Now?
Yeah, try them on.

606
00:31:57,888 --> 00:32:00,890
Does your mom know
about the medicine, sam?

607
00:32:00,891 --> 00:32:02,992
It's called ecstasy,
and it's illegal.

608
00:32:02,993 --> 00:32:05,661
I mean, what's illegal?
In israel, advil's illegal.

609
00:32:05,662 --> 00:32:08,231
The most important thing
you need to know, sam...

610
00:32:08,232 --> 00:32:10,666
It's not addictive,
it's actually therapeutic.

611
00:32:10,667 --> 00:32:13,336
It actually helps people
open up their emotions.

612
00:32:15,506 --> 00:32:19,042
You know, yose told me
what a great job you did.

613
00:32:19,043 --> 00:32:20,976
Go ahead.
Try them on.

614
00:32:20,977 --> 00:32:24,147
Mr. Solomon,
I-I work with my father.

615
00:32:24,148 --> 00:32:25,581
I know you work
with your father, sam,

616
00:32:25,582 --> 00:32:27,016
But you have to
understand something.

617
00:32:27,017 --> 00:32:28,518
We're talking about
a lot of money here.

618
00:32:28,519 --> 00:32:30,520
I'm willing to offer you
$1,500 a trip

619
00:32:30,521 --> 00:32:33,322
Plus I'll give you $200 for
every carrier you find me...

620
00:32:33,323 --> 00:32:34,524
Plus all expenses paid.

621
00:32:34,525 --> 00:32:36,526
Do they fit?
Yeah.

622
00:32:36,527 --> 00:32:39,362
Good.
They look great.

623
00:32:39,363 --> 00:32:41,164
You know,
I really like you, sam.

624
00:32:41,165 --> 00:32:42,965
I like you, too,
mr. So... jackie.

625
00:32:42,966 --> 00:32:45,134
Always call me "jackie."
I will.

626
00:32:46,836 --> 00:32:49,004
One second.

627
00:32:49,005 --> 00:32:50,339
Shmuel.

628
00:32:50,340 --> 00:32:52,441
Come in.

629
00:32:54,912 --> 00:32:56,212
Where were you?

630
00:32:56,213 --> 00:32:57,479
I had a job interview.

631
00:32:57,480 --> 00:32:59,515
Job?
What job interview?

632
00:32:59,516 --> 00:33:01,351
No, don't worry.
It was with a very nice man.

633
00:33:01,352 --> 00:33:02,485
He's israeli.

634
00:33:02,486 --> 00:33:04,354
He imports all sorts of
pricy goods from europe.

635
00:33:04,355 --> 00:33:05,755
No, no, no, no,
no, no, no.

636
00:33:05,756 --> 00:33:07,690
You... you work in the store.
You study.

637
00:33:07,691 --> 00:33:09,625
<i>I thought it would be a good
idea to make some extra gelt.</i>

638
00:33:09,626 --> 00:33:11,027
Why? Why? Why?

639
00:33:11,028 --> 00:33:14,931
Why is it so important for you
with the whole money issue?

640
00:33:14,932 --> 00:33:17,600
I did a good job.

641
00:33:37,288 --> 00:33:41,124
Is there something
you want to tell me, shmuel?

642
00:33:49,400 --> 00:33:51,567
You shouldn't
miss dinner.

643
00:34:22,065 --> 00:34:24,733
Sorry.

644
00:34:52,996 --> 00:34:54,964
Stop!

645
00:34:56,900 --> 00:34:58,033
Sam!

646
00:34:58,034 --> 00:35:00,002
I have something for you.

647
00:35:00,003 --> 00:35:01,971
I want you to put it on.
It's italian.

648
00:35:01,972 --> 00:35:03,539
Do you like
designer clothes?

649
00:35:03,540 --> 00:35:04,874
Yes, yes. Thank you.

650
00:35:04,875 --> 00:35:07,109
Also, give this to your mom
when you get home, okay?

651
00:35:07,110 --> 00:35:08,944
Okay. What did you get
for yourself?

652
00:35:08,945 --> 00:35:10,613
Come on, baby.

653
00:35:10,614 --> 00:35:12,448
Is, uh...
is yosef coming back?

654
00:35:12,449 --> 00:35:14,984
- Don't worry about yosef.
- Get dressed.

655
00:35:14,985 --> 00:35:18,787
We're going out tonight.
We're in fucking amsterdam.

656
00:35:24,228 --> 00:35:26,395
You look good.
Thank you.

657
00:35:26,396 --> 00:35:27,897
Are you nervous?
No.

658
00:35:27,898 --> 00:35:30,666
No.

659
00:35:33,003 --> 00:35:35,270
Hey, what's up?
What are you doing?

660
00:35:35,271 --> 00:35:37,473
Hi. How are you?
Nice to see you.

661
00:35:50,187 --> 00:35:53,356
What are you doing?

662
00:35:53,357 --> 00:35:55,925
<i>What are you doing?
Come on.</i>

663
00:35:55,926 --> 00:35:57,093
Meet me in the bathroom,
girls.

664
00:35:57,094 --> 00:35:59,095
Everything's upstairs.

665
00:37:26,049 --> 00:37:28,350
I want to go back
to the apartment.

666
00:37:28,351 --> 00:37:29,785
They're just having fun.

667
00:37:29,786 --> 00:37:31,954
Take me
back to the apartment.

668
00:37:31,955 --> 00:37:33,956
Well, I can't.

669
00:37:35,491 --> 00:37:37,659
I'm supposed to
babysit you.

670
00:37:37,660 --> 00:37:39,594
I can babysit myself,
thank you very much.

671
00:37:39,595 --> 00:37:41,496
You can't babysit yourself.

672
00:37:41,497 --> 00:37:43,632
You know what?
You should go back inside.

673
00:37:43,633 --> 00:37:46,769
You should
go have some more fun.

674
00:37:46,770 --> 00:37:50,239
Sam, give me your fucking coat.
I'm freezing.

675
00:37:50,240 --> 00:37:53,275
Just give it to me, please.
I'm cold.

676
00:37:55,078 --> 00:37:58,247
Ooh. That's soft.

677
00:38:01,051 --> 00:38:02,618
How do you feel?

678
00:38:02,619 --> 00:38:05,287
I feel fine.
You're acting very strange.

679
00:38:05,288 --> 00:38:07,423
I feel amazing.

680
00:38:10,360 --> 00:38:13,696
Oh, my god.
I think I see our apartment.

681
00:38:13,697 --> 00:38:16,365
What? Where?

682
00:38:16,366 --> 00:38:19,702
I do. I see it. I see it.
Come here.

683
00:38:19,703 --> 00:38:23,873
You have to get really close
to see it, though.

684
00:38:23,874 --> 00:38:26,208
Can you see it now?

685
00:38:26,209 --> 00:38:28,544
No.

686
00:38:32,982 --> 00:38:35,651
Jackie likes you.

687
00:38:35,652 --> 00:38:37,052
Where's the apartment?

688
00:38:37,053 --> 00:38:40,389
He really likes you a lot,
you know, 'cause you're not...

689
00:38:40,390 --> 00:38:45,561
You're not like the other guys,
I mean, because...

690
00:38:45,562 --> 00:38:48,898
It's like you're pure
or something, you know?

691
00:38:48,899 --> 00:38:52,568
I think I should
talk more or less.

692
00:38:52,569 --> 00:38:54,904
I can't tell.

693
00:38:56,673 --> 00:38:59,641
Are you homesick?

694
00:39:06,182 --> 00:39:08,851
I want to go sit down.

695
00:39:08,852 --> 00:39:10,686
Okay.

696
00:39:10,687 --> 00:39:12,922
Okay.

697
00:39:18,562 --> 00:39:21,897
Come here.

698
00:39:21,898 --> 00:39:23,732
Come here, sweetie.

699
00:39:23,733 --> 00:39:25,901
No.

700
00:39:25,902 --> 00:39:28,638
Shit.

701
00:39:28,639 --> 00:39:31,674
Oh, my god.

702
00:39:31,675 --> 00:39:34,677
Fucking amazing.

703
00:39:34,678 --> 00:39:39,515
I think that
this is the softest jacket...

704
00:39:39,516 --> 00:39:44,086
In the entire universe.

705
00:39:44,087 --> 00:39:45,988
It's wool with cashmere.

706
00:39:45,989 --> 00:39:48,824
My god.

707
00:39:57,033 --> 00:40:02,004
Do this slower...
like, slower.

708
00:40:18,021 --> 00:40:19,188
You okay?

709
00:40:19,189 --> 00:40:22,191
I'm great. Perfect.
How are you?

710
00:40:22,192 --> 00:40:24,526
Let's do this.

711
00:40:24,527 --> 00:40:26,328
Give me the suitcase.

712
00:40:26,329 --> 00:40:29,131
Oh, have the kid
bring the cash.

713
00:40:29,132 --> 00:40:30,366
What?

714
00:40:30,367 --> 00:40:33,869
Have the kid bring
the fucking cash. Let's go.

715
00:40:33,870 --> 00:40:35,871
Let's go.

716
00:40:35,872 --> 00:40:37,706
Leave the bitch in the car.
Come on.

717
00:40:37,707 --> 00:40:38,707
No.

718
00:40:38,708 --> 00:40:40,042
Sorry.
She's fine.

719
00:40:40,043 --> 00:40:41,944
Hide your hard-on,
will you?

720
00:40:41,945 --> 00:40:45,447
Don't fuck up and don't
say anything, all right?

721
00:40:45,448 --> 00:40:48,250
What am I
supposed to do?

722
00:40:48,251 --> 00:40:50,085
Just don't say anything,
all right?

723
00:40:54,791 --> 00:40:58,027
Looking for ephraim.

724
00:40:58,028 --> 00:41:01,329
I need 50,000 pills
boxed and sealed now.

725
00:41:01,330 --> 00:41:03,298
Let's go!

726
00:41:03,299 --> 00:41:05,634
If I find
one fucking pill missing,

727
00:41:05,635 --> 00:41:08,170
I'm gonna chop
your fucking hands off!

728
00:41:08,171 --> 00:41:09,604
Stay close.

729
00:41:09,605 --> 00:41:11,440
<i>There's my meshugga.</i>

730
00:41:11,441 --> 00:41:13,242
What's up, ephraim?
How you doing?

731
00:41:13,243 --> 00:41:15,410
Hey, what's going?
Who's the bar mitzvah boy?

732
00:41:15,411 --> 00:41:17,412
He's just my new guy.
Don't worry about it.

733
00:41:17,413 --> 00:41:20,182
Well, new guy, let me show you
what we do here.

734
00:41:20,183 --> 00:41:22,350
This operation here...

735
00:41:22,351 --> 00:41:25,720
This thing's capable of
producing 300 pills a minute,

736
00:41:25,721 --> 00:41:27,056
Over 100,000 an hour.

737
00:41:27,057 --> 00:41:28,957
What's with
the machine guns?

738
00:41:28,958 --> 00:41:31,693
Oh, you know, got raids,
killings, you know.

739
00:41:31,694 --> 00:41:32,961
I didn't hear anything.

740
00:41:32,962 --> 00:41:35,164
Yeah, I had to go up
on everything...

741
00:41:35,165 --> 00:41:36,965
Production,
security, prices.

742
00:41:36,966 --> 00:41:40,302
You know, I have to raise up
on that friends-and-family code.

743
00:41:40,303 --> 00:41:42,637
What do you mean?
I'm already paying $2 a pill.

744
00:41:42,638 --> 00:41:44,573
What the fuck does
it cost them... 20 cents?

745
00:41:44,574 --> 00:41:45,807
What it costs?

746
00:41:45,808 --> 00:41:47,342
Don't worry about what
it costs me, all right?

747
00:41:47,343 --> 00:41:49,444
This is a business.
This is not a club.

748
00:41:49,445 --> 00:41:51,613
You better not
be fucking me, ephraim.

749
00:41:51,614 --> 00:41:53,615
What did I just say, jack?
Are you deaf?

750
00:41:53,616 --> 00:41:55,350
I got guys pounding down my door
for this stuff.

751
00:41:55,351 --> 00:41:57,352
No, you don't. You got me,
and you fucking know it.

752
00:41:57,353 --> 00:41:59,188
I'm the only motherfucker that's
bringing this shit into new york.

753
00:41:59,189 --> 00:42:00,522
I got other people,
all right?

754
00:42:00,523 --> 00:42:02,224
Yeah, but I'm the best,

755
00:42:02,225 --> 00:42:04,226
And there's nobody better
than my guys.

756
00:42:04,227 --> 00:42:05,694
Ohh.

757
00:42:05,695 --> 00:42:08,364
Sam,
get yose out of here.

758
00:42:08,365 --> 00:42:10,065
Jackie, can I talk to you
for a second?

759
00:42:10,066 --> 00:42:11,867
Not now.
Get him out of here.

760
00:42:11,868 --> 00:42:13,401
Jackie, it's important...
please.

761
00:42:13,402 --> 00:42:14,369
What's going on?

762
00:42:14,370 --> 00:42:16,371
Don't worry about it.
One second. Excuse me.

763
00:42:16,372 --> 00:42:18,240
What, you got to go to
the bathroom or something?

764
00:42:18,241 --> 00:42:21,009
No. Look, with
his new machines,

765
00:42:21,010 --> 00:42:22,111
The supply is going up,

766
00:42:22,112 --> 00:42:23,678
So the prices
should not be going up.

767
00:42:23,679 --> 00:42:25,013
Yeah?

768
00:42:25,014 --> 00:42:28,016
Yeah, well, if you know that,
everybody knows that.

769
00:42:28,017 --> 00:42:29,784
Look, you need me,
and you know it.

770
00:42:29,785 --> 00:42:31,686
I'm gonna do you
a fucking favor here.

771
00:42:31,687 --> 00:42:32,988
I'm not gonna walk away.

772
00:42:32,989 --> 00:42:35,991
So, I'm just gonna take my
original deal, and that's that.

773
00:42:35,992 --> 00:42:38,059
Oh. Well, I-I don't think
you understand

774
00:42:38,060 --> 00:42:39,161
What's going on here,

775
00:42:39,162 --> 00:42:41,130
So why don't you take
your sick friend

776
00:42:41,131 --> 00:42:42,864
And stop wasting
my fucking time?

777
00:42:42,865 --> 00:42:44,099
Really?
Yes, really.

778
00:42:44,100 --> 00:42:45,267
Like that?
Yes.

779
00:42:45,268 --> 00:42:46,602
All right. Then I'm getting
the fuck out of here.

780
00:42:46,603 --> 00:42:48,270
All right, let's go.

781
00:42:48,271 --> 00:42:50,606
Wait. Sir...
sam!

782
00:42:50,607 --> 00:42:52,707
Sir, assuming
one of your machines

783
00:42:52,708 --> 00:42:55,677
Is operating 24 hours a day
for 7 days a week,

784
00:42:55,678 --> 00:42:57,846
It can produce more than
1.4 million pills a week.

785
00:42:57,847 --> 00:42:59,181
You need to keep
those pills moving.

786
00:42:59,182 --> 00:43:00,583
We can help you do that.

787
00:43:00,584 --> 00:43:03,352
Now, if one of your buyers finds
out that your supply is greater,

788
00:43:03,353 --> 00:43:04,553
He's gonna cut his prices.

789
00:43:04,554 --> 00:43:07,422
Word is gonna spread,
and people will talk.

790
00:43:09,592 --> 00:43:11,760
Hi. How you doing?

791
00:43:11,761 --> 00:43:13,028
Okay.

792
00:43:13,029 --> 00:43:16,698
I never thanked you
for yesterday.

793
00:43:16,699 --> 00:43:18,033
You said
some pretty good shit.

794
00:43:18,034 --> 00:43:19,534
Oh. Well,
I spoke out of turn.

795
00:43:19,535 --> 00:43:21,370
Yeah. Yeah.

796
00:43:21,371 --> 00:43:23,205
In the future,
you should probably,

797
00:43:23,206 --> 00:43:25,607
You know,
shut your mouth.

798
00:43:25,608 --> 00:43:26,842
Okay.

799
00:43:26,843 --> 00:43:29,178
Yeah. You got to be careful.
This is some serious shit.

800
00:43:29,179 --> 00:43:31,379
I know. Okay.
Okay?

801
00:43:31,380 --> 00:43:33,782
You know, you don't
want to get too smart.

802
00:43:33,783 --> 00:43:34,783
What do you mean?

803
00:43:34,784 --> 00:43:37,118
You don't want to
get too smart.

804
00:43:37,119 --> 00:43:38,620
You know, 'cause jackie...
oh, jackie.

805
00:43:38,621 --> 00:43:39,788
Yeah.
Okay.

806
00:43:39,789 --> 00:43:42,524
I mean, he loves you now,
but you never know.

807
00:43:42,525 --> 00:43:44,459
He could drop you
any second.

808
00:43:44,460 --> 00:43:46,295
Really?
Yeah.

809
00:43:46,296 --> 00:43:48,129
Okay. All right.
Don't get too smart.

810
00:43:48,130 --> 00:43:50,632
You know, just a tip.

811
00:43:50,633 --> 00:43:52,267
Thank you,
and I'm sorry.

812
00:43:52,268 --> 00:43:53,602
Sorry? No,
you don't have to apologize.

813
00:43:53,603 --> 00:43:54,936
You did a great job.
Okay.

814
00:43:54,937 --> 00:43:56,771
I mean, you could have
got us all killed.

815
00:43:56,772 --> 00:43:59,274
But you did a great job.

816
00:43:59,275 --> 00:44:00,575
Okay.

817
00:44:00,576 --> 00:44:02,477
Just remember
who brought you in.

818
00:44:02,478 --> 00:44:04,646
You did.

819
00:44:04,647 --> 00:44:07,649
Okay.
All right.

820
00:44:25,101 --> 00:44:27,669
Sam!

821
00:44:27,670 --> 00:44:29,171
Sam!

822
00:44:29,172 --> 00:44:32,040
Jackie.
How are you?

823
00:44:32,041 --> 00:44:35,177
Good to see you.
So, this is it?

824
00:44:35,178 --> 00:44:37,379
This is where
you've been working?

825
00:44:37,380 --> 00:44:40,349
Uh...Tateh,
this is mr. Solomon.

826
00:44:40,350 --> 00:44:44,219
Mr. Gold, jackie solomon.
A pleasure to meet you.

827
00:44:44,220 --> 00:44:46,888
You know, I never appreciated
working with my dad

828
00:44:46,889 --> 00:44:48,557
Until he was gone, sam.

829
00:44:48,558 --> 00:44:51,893
Well, hopefully,
shmuel knows better than that.

830
00:44:51,894 --> 00:44:53,895
Oh,
I'm sure he does.

831
00:44:53,896 --> 00:44:55,497
He's been a great help
to my business.

832
00:44:55,498 --> 00:44:56,832
He was?
Yes, incredible.

833
00:44:56,833 --> 00:44:57,967
Not so great.

834
00:44:57,968 --> 00:45:00,902
Oh, no, he's one
of the smartest kids I know.

835
00:45:00,903 --> 00:45:02,404
And I'm sure he's gonna make
a great rabbi.

836
00:45:02,405 --> 00:45:03,738
I mean, that's the goal,
right?

837
00:45:03,739 --> 00:45:05,907
Shmuel's been
working for you?

838
00:45:05,908 --> 00:45:09,411
Well, a little bit, just lately.
He's been doing a great job.

839
00:45:09,412 --> 00:45:11,580
I enjoy working
with mr. Solomon.

840
00:45:11,581 --> 00:45:14,583
And I enjoy working with sam.
He's been great.

841
00:45:14,584 --> 00:45:17,553
If there's anything that you
ever need, just give me a call.

842
00:45:17,554 --> 00:45:18,720
Yes. Sure.

843
00:45:21,391 --> 00:45:23,725
I'll see you guys later.

844
00:45:27,897 --> 00:45:30,065
It's too much, shmuel!
Shmuel! Tateh, it's fine!

845
00:45:30,066 --> 00:45:32,000
No, this is... no!

846
00:45:34,604 --> 00:45:38,273
<i>You don't listen!</i>

847
00:45:52,355 --> 00:45:54,856
Usually we recruit
in three neighborhoods...

848
00:45:54,857 --> 00:45:56,591
Williamsburg, crown heights,
borough park.

849
00:45:56,592 --> 00:45:59,527
Try to avoid groups.

850
00:45:59,528 --> 00:46:01,696
Look for stragglers,
young families...

851
00:46:01,697 --> 00:46:04,499
People that need extra money and
won't ask too many questions.

852
00:46:04,500 --> 00:46:06,401
You know what I'm saying?
Just sell it.

853
00:46:06,402 --> 00:46:08,870
Sammy gold,
the salesman.

854
00:46:08,871 --> 00:46:12,574
You're a good salesman,
right, sammy gold?

855
00:46:12,575 --> 00:46:14,242
Show time.

856
00:46:14,243 --> 00:46:17,579
You all right?

857
00:46:17,580 --> 00:46:18,914
Yeah.

858
00:46:18,915 --> 00:46:22,417
You're all right. You'll get it.
Watch the master.

859
00:46:30,426 --> 00:46:32,026
Excuse me, sir.

860
00:46:32,027 --> 00:46:35,597
How are you?
How are you doing?

861
00:46:35,598 --> 00:46:37,799
Listen, I have a golden
opportunity for you.

862
00:46:37,800 --> 00:46:39,133
How are you?

863
00:46:39,134 --> 00:46:43,137
Let me ask you a question.
Are you from around here?

864
00:46:43,138 --> 00:46:45,840
What are you in a rush for?

865
00:46:45,841 --> 00:46:48,743
Oy, ziggy,
talk to your boss.

866
00:46:48,744 --> 00:46:51,213
Boys, come here.
Give me a hand.

867
00:46:52,549 --> 00:46:55,551
Take the children inside.
Can I help you?

868
00:46:55,552 --> 00:46:58,220
Uh, no. Thank you.

869
00:47:00,523 --> 00:47:01,856
This is so heavy.

870
00:47:01,857 --> 00:47:04,359
<i>Vartn.</i>

871
00:47:04,360 --> 00:47:06,327
If you could
help my wife...

872
00:47:08,798 --> 00:47:11,099
<i>Shalom aleichem.</i>

873
00:47:11,100 --> 00:47:14,602
Ma'am, have you ever
been to europe?

874
00:47:14,603 --> 00:47:16,304
Wait, the bear...
wait, wait.

875
00:47:16,305 --> 00:47:17,939
The bear and the rabbit
shit in the woods.

876
00:47:17,940 --> 00:47:20,442
Okay, hold on. I know, I know,
I know. Hold on. They can wait.

877
00:47:20,443 --> 00:47:21,943
The bear and the rabbit
shit in the woods.

878
00:47:21,944 --> 00:47:24,713
The rabbit... the bear turns
to the rabbit and says, "hey."

879
00:47:24,714 --> 00:47:27,449
Hold on one second.
Can you hold on one second?

880
00:47:27,450 --> 00:47:29,117
The... the bear
says to the rabbit,

881
00:47:29,118 --> 00:47:30,452
"hey, have you shit
here before?"

882
00:47:30,453 --> 00:47:32,120
And then the...

883
00:47:32,121 --> 00:47:35,123
What the fuck are you
talking about, seriously?

884
00:47:35,124 --> 00:47:37,726
These are fucking andrew's guys
from brighten.

885
00:47:37,727 --> 00:47:39,261
They pay $40
a fucking pill.

886
00:47:39,262 --> 00:47:41,062
Watch the way
I handle these guys.

887
00:47:41,063 --> 00:47:42,230
All right, cool.

888
00:47:42,231 --> 00:47:44,299
Yeah, yeah,
cool. Cool.

889
00:47:44,300 --> 00:47:45,800
I hope you guys are not wasting
my fucking time here.

890
00:47:45,801 --> 00:47:47,469
That was bullshit.

891
00:47:47,470 --> 00:47:48,704
He had us
going over bridges

892
00:47:48,705 --> 00:47:50,071
And through tunnels in
the fucking mystery machine.

893
00:47:50,072 --> 00:47:52,374
You mean brooklyn?
Really?

894
00:47:52,375 --> 00:47:53,775
I don't know
about the other customers,

895
00:47:53,776 --> 00:47:55,176
But we got a lot of money.
Cool out, man.

896
00:47:55,177 --> 00:47:58,212
Yeah, what's up with your boys,
andrew, seriously?

897
00:47:58,213 --> 00:47:59,648
Hey, bro,
I got like 20 bitches

898
00:47:59,649 --> 00:48:01,817
That are ready for this shit,
so let's get it on.

899
00:48:01,818 --> 00:48:04,419
Who are these characters you got
working for you? What's that?

900
00:48:04,420 --> 00:48:05,820
Hi, boys.

901
00:48:05,821 --> 00:48:08,657
That's why you don't
buy drugs from a jew.

902
00:48:08,658 --> 00:48:09,991
What the fuck did you say,
bitch?

903
00:48:09,992 --> 00:48:11,993
It's unprofessional.
Unprofessional?

904
00:48:11,994 --> 00:48:15,330
Well, excuse me for being
un-fucking-professional, andrew.

905
00:48:15,331 --> 00:48:16,831
Come here. Come here.

906
00:48:16,832 --> 00:48:18,467
Go ahead.
No, no, no, no!

907
00:48:18,468 --> 00:48:20,202
No? All right, hold on.
I'll be back.

908
00:48:33,516 --> 00:48:36,485
Jackie, hey.
I'm almost ready to lock up.

909
00:48:36,486 --> 00:48:38,253
Is it all here?
Yeah.

910
00:48:38,254 --> 00:48:42,290
Okay, good. Good job. Thank you.

911
00:48:42,291 --> 00:48:45,593
Sam,
turn around, please.

912
00:48:45,594 --> 00:48:46,862
Yeah.

913
00:48:52,468 --> 00:48:54,068
Hey, sam?
Yeah?

914
00:48:54,069 --> 00:48:55,170
I need you
to do me a favor.

915
00:48:55,171 --> 00:48:56,705
I need you to take
some of my cash to europe.

916
00:48:56,706 --> 00:48:57,906
When are you leaving?

917
00:48:57,907 --> 00:49:00,608
Uh, we could do, uh, Sunday
first thing, no problem.

918
00:49:00,609 --> 00:49:01,810
Sunday is good.

919
00:49:01,811 --> 00:49:03,145
Me and rachel are leaving
tomorrow morning,

920
00:49:03,146 --> 00:49:04,646
So that makes sense.

921
00:49:04,647 --> 00:49:06,848
All right. But we're going out
tonight. You want to come?

922
00:49:06,849 --> 00:49:09,384
Jackie, it's shabbos.
I can't go out.

923
00:49:09,385 --> 00:49:11,286
- That's right.
- It is shabbos.

924
00:49:11,287 --> 00:49:13,055
I forgot.
I got to call my mom.

925
00:49:15,558 --> 00:49:19,060
Hi, mama.

926
00:49:19,061 --> 00:49:20,695
<i>Shabbat shalom.</i>

927
00:49:20,696 --> 00:49:22,897
Jackie. Hey, jackie.

928
00:49:28,237 --> 00:49:30,238
Okay, I love you,
too, mama.

929
00:49:33,576 --> 00:49:35,910
Okay.
Okay, I love you.

930
00:49:35,911 --> 00:49:36,878
I got to go.

931
00:49:36,879 --> 00:49:38,413
<i>Shabbat shalom.
Jackie.</i>

932
00:49:38,414 --> 00:49:41,082
Bye.
See...

933
00:49:41,083 --> 00:49:42,250
What are you doing?

934
00:49:42,251 --> 00:49:44,886
I got my mother that new stove.
I got to go.

935
00:49:44,887 --> 00:49:47,356
<i>Wish her shabbat shalom.
She'll like that.</i>

936
00:49:47,357 --> 00:49:48,690
Thanks, jackie.

937
00:49:48,691 --> 00:49:49,858
<i>Shabbat shalom.</i>

938
00:49:49,859 --> 00:49:52,194
<i>Shabbat shalom.</i>

939
00:49:55,197 --> 00:49:58,700
Really?
Thank you very much.

940
00:50:01,905 --> 00:50:04,406
Tateh!

941
00:50:04,407 --> 00:50:06,408
Mama!

942
00:50:12,715 --> 00:50:15,183
What's wrong?

943
00:50:15,184 --> 00:50:18,654
We don't want it.

944
00:50:23,960 --> 00:50:26,461
Shmuel! Shmuel!

945
00:50:26,462 --> 00:50:27,529
What?

946
00:50:27,530 --> 00:50:28,864
You're ruining
our family.

947
00:50:28,865 --> 00:50:30,298
I don't need this from you
right now! Go to yeshiva!

948
00:50:30,299 --> 00:50:31,299
You're ruining
our family!

949
00:50:31,300 --> 00:50:33,301
I don't need this
from you!

950
00:50:33,302 --> 00:50:35,403
How can you do this?!
Stop it!

951
00:50:35,404 --> 00:50:36,738
Zeldy! Zeldy! Zeldy!

952
00:50:36,739 --> 00:50:38,506
Stop it!
Zeldy's marrying someone else!

953
00:50:38,507 --> 00:50:39,941
What?
You don't deserve her.

954
00:50:39,942 --> 00:50:41,442
What?
Who is she marrying?

955
00:50:41,443 --> 00:50:42,844
He's a good man.
He's going to be a rabbi.

956
00:50:42,845 --> 00:50:44,712
Who is it?!
Tell me who it is!

957
00:50:44,713 --> 00:50:47,048
Leon.

958
00:51:02,965 --> 00:51:05,734
You know, amsterdam used to be
called new jerusalem,

959
00:51:05,735 --> 00:51:07,903
And new york used to be called
new amsterdam.

960
00:51:07,904 --> 00:51:09,237
Really?
Yeah.

961
00:51:09,238 --> 00:51:11,239
Well, now amsterdam
is fucking disneyland

962
00:51:11,240 --> 00:51:12,741
For fat
and faggot americans.

963
00:51:12,742 --> 00:51:14,409
You're a fat
and faggot american.

964
00:51:14,410 --> 00:51:16,244
Really? I'll have sex
with you right now

965
00:51:16,245 --> 00:51:17,746
To prove
that I'm not a faggot.

966
00:51:17,747 --> 00:51:19,581
Hey!
Fuck you.

967
00:51:21,083 --> 00:51:23,184
What the hell's
wrong with you?!

968
00:51:23,185 --> 00:51:24,886
No.
I'm being polite.

969
00:51:24,887 --> 00:51:27,555
You tired, sam?
It was a long flight, right?

970
00:51:27,556 --> 00:51:28,823
No, I'm okay.

971
00:51:28,824 --> 00:51:30,225
You know, the anne frank house
is here, as well.

972
00:51:30,226 --> 00:51:32,426
I'd like to see that. I know.
I've tried to go twice.

973
00:51:32,427 --> 00:51:34,595
And both times
the line was too long.

974
00:51:34,596 --> 00:51:36,197
That's 'cause
you were stoned.

975
00:51:36,198 --> 00:51:39,200
Sammy boy, good job.
See this town?

976
00:51:39,201 --> 00:51:41,036
I run this fucking town,
buddy.

977
00:51:41,037 --> 00:51:43,038
I know.

978
00:51:43,039 --> 00:51:44,740
This town?
I hate this town.

979
00:52:05,828 --> 00:52:07,929
Any questions?

980
00:52:07,930 --> 00:52:08,997
- No.
- Good.

981
00:52:08,998 --> 00:52:11,399
Don't worry.
Nothing bad is gonna happen.

982
00:52:11,400 --> 00:52:13,301
You're both
very smart people.

983
00:52:13,302 --> 00:52:15,403
Does this medicine
really help people?

984
00:52:15,404 --> 00:52:17,672
You're doing a mitzvah
for your family.

985
00:52:17,673 --> 00:52:20,408
You should both
be very proud.

986
00:52:20,409 --> 00:52:22,110
Here. Try this on.

987
00:52:22,111 --> 00:52:24,746
It's heavy.

988
00:52:24,747 --> 00:52:26,114
Don't touch it.

989
00:52:26,115 --> 00:52:27,782
Come on. We're gonna
miss your flight.

990
00:52:27,783 --> 00:52:30,451
Please.
We need a moment alone.

991
00:52:30,452 --> 00:52:34,288
Yeah. Yeah, of course.
Make it quick.

992
00:52:39,161 --> 00:52:41,696
Sheep follow sheep.

993
00:52:41,697 --> 00:52:43,297
I'm not a sheep, rebbe.

994
00:52:43,298 --> 00:52:44,799
I don't know
what that means.

995
00:52:44,800 --> 00:52:46,467
It means there are rumors

996
00:52:46,468 --> 00:52:48,703
Spreading in the community
about you.

997
00:52:48,704 --> 00:52:51,073
I import garments
wholesale.

998
00:52:51,074 --> 00:52:54,276
Your good friend leon
is very concerned.

999
00:52:54,277 --> 00:52:56,711
I've not spoken to leon
for a long time.

1000
00:52:56,712 --> 00:52:57,812
I travel.

1001
00:52:57,813 --> 00:52:59,747
People get ideas...
their imagination.

1002
00:53:02,085 --> 00:53:05,454
Tell yosef I would like to
talk to him... clear this up.

1003
00:53:05,455 --> 00:53:06,588
Absolutely.

1004
00:53:06,589 --> 00:53:09,091
When... if I see yosef,
I will tell him.

1005
00:53:09,092 --> 00:53:10,925
Absolutely.

1006
00:53:13,129 --> 00:53:16,130
Did you really give your
blessing to the lazar family?

1007
00:53:16,131 --> 00:53:20,034
I came to ask the questions
tonight, young shmuel.

1008
00:53:20,035 --> 00:53:23,271
Be careful.

1009
00:53:23,272 --> 00:53:26,541
The imagination
is very dangerous.

1010
00:53:26,542 --> 00:53:29,043
You have two bags.

1011
00:53:29,044 --> 00:53:32,414
Okay.

1012
00:53:32,415 --> 00:53:35,350
All right,
I'll be right back.

1013
00:53:35,351 --> 00:53:38,052
Then on the 1st,
pay for...

1014
00:53:38,053 --> 00:53:39,387
Hi. No, don't worry.

1015
00:53:39,388 --> 00:53:41,222
I got it.
Put your money away.

1016
00:53:41,223 --> 00:53:43,691
I got it. What are you getting?
There... right there.

1017
00:53:43,692 --> 00:53:45,026
There you go.
Don't worry, my friend.

1018
00:53:45,027 --> 00:53:46,061
I'm one of you.
It's okay.

1019
00:53:46,062 --> 00:53:47,962
I think
that's debatable.

1020
00:53:49,031 --> 00:53:52,233
Take the bag to the truck.
I'll be right there.

1021
00:53:53,502 --> 00:53:57,171
Keep your head down.

1022
00:53:57,172 --> 00:53:59,707
Stay away from my boy,
shmuel.

1023
00:53:59,708 --> 00:54:01,142
Why would the lazars
agree to you?

1024
00:54:01,143 --> 00:54:02,377
You don't
have any money.

1025
00:54:02,378 --> 00:54:04,245
You don't even have a father
to work for.

1026
00:54:04,246 --> 00:54:08,083
It's not about the money...
never.

1027
00:54:08,084 --> 00:54:10,986
They want a shepherd
to protect her from the wolves.

1028
00:54:12,688 --> 00:54:14,455
<i>Mazel tov.</i>

1029
00:54:14,456 --> 00:54:17,358
I'm sure your father's
very proud.

1030
00:54:17,359 --> 00:54:20,194
Leon.

1031
00:54:20,195 --> 00:54:22,229
Hey, leon.

1032
00:54:22,230 --> 00:54:23,465
Hey.

1033
00:54:23,466 --> 00:54:26,667
Cast your burden on hashem,
and he will sustain you.

1034
00:54:26,668 --> 00:54:28,103
Hey, come here!

1035
00:54:28,104 --> 00:54:30,438
Hey, leon!
Where you going?!

1036
00:54:30,439 --> 00:54:33,041
Baby brother, I got you
a present! Come here!

1037
00:54:33,042 --> 00:54:36,044
Yosef.

1038
00:54:36,045 --> 00:54:37,746
Sam, get in the car.

1039
00:54:40,082 --> 00:54:42,750
Let's go.

1040
00:54:42,751 --> 00:54:44,518
- Straighten out.
- Yeah.

1041
00:54:44,519 --> 00:54:46,320
All right, look straight.
If two people drive,

1042
00:54:46,321 --> 00:54:48,589
There are too many cooks in the kitchen.
Just go straight.

1043
00:54:48,590 --> 00:54:52,127
Pull up right over next to that
building right there, okay?

1044
00:54:52,128 --> 00:54:53,494
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
stop, stop, stop!

1045
00:54:53,495 --> 00:54:54,595
Brake, brake,
brake, brake!

1046
00:54:54,596 --> 00:54:56,564
Oh, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Wrong!

1047
00:54:56,565 --> 00:54:57,899
Put it in park.
Sorry.

1048
00:54:57,900 --> 00:54:59,133
Geez.

1049
00:55:02,137 --> 00:55:04,071
My god, I saw my life
flash before my eyes.

1050
00:55:04,072 --> 00:55:05,139
Sorry.

1051
00:55:05,140 --> 00:55:07,341
I got to start wearing
this seat-belt thing.

1052
00:55:07,342 --> 00:55:09,210
You really should.
All right, here we go.

1053
00:55:09,211 --> 00:55:11,212
Don't touch anything,
all right?

1054
00:55:11,213 --> 00:55:13,981
All right.
Can I turn the radio on? No.

1055
00:55:13,982 --> 00:55:17,585
There he is...
the bald wonder.

1056
00:55:17,586 --> 00:55:19,086
Yo, yo!

1057
00:55:24,526 --> 00:55:25,927
Yosef, yosef.
How are you?

1058
00:55:25,928 --> 00:55:27,262
Good. How are you?

1059
00:55:27,263 --> 00:55:28,696
I think
I'm getting a cavity.

1060
00:55:28,697 --> 00:55:30,198
<i>You're tuned in
to stretch armstrong.</i>

1061
00:55:30,199 --> 00:55:31,799
<i>I'm feeling good.</i>

1062
00:55:31,800 --> 00:55:33,368
<i>New york city,
what is going on?</i>

1063
00:55:36,038 --> 00:55:38,206
Move over.

1064
00:55:40,877 --> 00:55:43,277
Take 50 g's out
and give jackie the rest.

1065
00:55:43,278 --> 00:55:45,480
$50,000? For what?

1066
00:55:45,481 --> 00:55:47,282
Laundering.
That's my fee.

1067
00:55:47,283 --> 00:55:50,085
Your fee? What...
what are you charging them?

1068
00:55:50,086 --> 00:55:52,887
What do you mean,
how much I'm charging them?

1069
00:55:52,888 --> 00:55:54,889
These men are... I charge them
what I charge them.

1070
00:55:54,890 --> 00:55:58,593
Okay. Wait. So,
does jackie know about them?

1071
00:55:58,594 --> 00:56:00,261
What did I tell you
about jackie?

1072
00:56:00,262 --> 00:56:01,596
What?

1073
00:56:01,597 --> 00:56:04,099
Don't get too smart.
Don't get too smart.

1074
00:56:04,100 --> 00:56:05,933
Jackie
doesn't need to know.

1075
00:56:05,934 --> 00:56:08,069
He doesn't... he doesn't
appreciate a smarty

1076
00:56:08,070 --> 00:56:09,603
Like I appreciate
a smarty.

1077
00:56:09,604 --> 00:56:11,839
Thank you.

1078
00:56:11,840 --> 00:56:14,008
You want to get some pizza?
Yeah. I'm starving.

1079
00:56:14,009 --> 00:56:15,009
Let's do it.

1080
00:56:15,010 --> 00:56:16,844
Hey, can I drive
on the way back?

1081
00:56:16,845 --> 00:56:18,846
No!

1082
00:56:23,886 --> 00:56:26,053
I want...
I want to give a toast.

1083
00:56:26,054 --> 00:56:27,221
Uh...

1084
00:56:27,222 --> 00:56:28,322
Yosef.

1085
00:56:28,323 --> 00:56:30,158
Yosef,
I want to make a toast.

1086
00:56:30,159 --> 00:56:32,861
To good business and good
friends, in that order.

1087
00:56:32,862 --> 00:56:34,562
<i>Cheers. Lehayim.</i>

1088
00:56:34,563 --> 00:56:35,730
<i>Lehayim.
Lehayim.</i>

1089
00:56:35,731 --> 00:56:36,898
<i>Lehayim, sam.</i>

1090
00:56:36,899 --> 00:56:39,433
<i>Lehayim, sam.</i>

1091
00:56:39,434 --> 00:56:41,102
Mmm, mmm!

1092
00:56:41,103 --> 00:56:42,771
Okay.

1093
00:56:42,772 --> 00:56:44,438
Sam, have you ever
had sushi?

1094
00:56:44,439 --> 00:56:45,673
Uh, no.

1095
00:56:45,674 --> 00:56:49,010
This is some
smoked-salmon sushi.

1096
00:56:49,011 --> 00:56:50,678
It's like, um...
it's like lox.

1097
00:56:50,679 --> 00:56:52,347
<i>Okay.
We'll baruch over this.</i>

1098
00:56:52,348 --> 00:56:53,514
Just try it.

1099
00:56:53,515 --> 00:56:55,183
Okay. I can feed myself,
thank you.

1100
00:56:55,184 --> 00:56:56,784
Okay.
Mmm.

1101
00:56:56,785 --> 00:56:58,453
Who wants more?
Mmm.

1102
00:56:58,454 --> 00:56:59,554
It's good, right?

1103
00:56:59,555 --> 00:57:00,922
Yeah, I'll have another one,
honey, please.

1104
00:57:00,923 --> 00:57:02,390
I think I like it better
with the bagel.

1105
00:57:02,391 --> 00:57:05,893
Jackie!

1106
00:57:05,894 --> 00:57:07,728
It's good to see you.

1107
00:57:07,729 --> 00:57:10,398
I haven't seen you
in a long time.

1108
00:57:10,399 --> 00:57:12,567
That's it.
Nice to see you.

1109
00:57:12,568 --> 00:57:14,069
Yosef.

1110
00:57:14,070 --> 00:57:15,403
What? Oh, hey.

1111
00:57:15,404 --> 00:57:17,872
How you been?
How you doing?

1112
00:57:17,873 --> 00:57:20,508
Take care
of that cavity?

1113
00:57:20,509 --> 00:57:24,746
<i>Lehayim. Lehayim.
Enjoy, everybody.</i>

1114
00:57:58,247 --> 00:57:59,413
Sam!

1115
00:58:05,687 --> 00:58:06,687
Come on.

1116
00:58:11,193 --> 00:58:14,195
Please? It's okay.

1117
00:59:42,351 --> 00:59:45,286
This is
the best medicine ever.

1118
00:59:45,287 --> 00:59:48,689
Shabbat
is a state of mind, pal.

1119
00:59:48,690 --> 00:59:52,493
Sometimes my eyes
go out of focus

1120
00:59:52,494 --> 00:59:56,063
And then back in focus.

1121
00:59:56,064 --> 01:00:00,167
There it goes again.

1122
01:00:00,168 --> 01:00:02,670
Can we stop for a second
so I can trip for a minute?

1123
01:00:02,671 --> 01:00:03,738
Yeah, please?

1124
01:00:03,739 --> 01:00:06,240
Jackie, pull over real quick,
will you?

1125
01:00:06,241 --> 01:00:08,776
Come on,
pull over real quick?

1126
01:00:08,777 --> 01:00:12,546
Pull over real quick.
I got to show sammy something.

1127
01:00:12,547 --> 01:00:14,582
Sammy,
grab your sneakers.

1128
01:00:14,583 --> 01:00:17,185
What are we doing?
What do you mean?

1129
01:00:17,186 --> 01:00:19,387
Why do I
need my shoes?

1130
01:00:57,626 --> 01:01:04,031
What happens next can only
be described as tragic.

1131
01:01:04,032 --> 01:01:09,337
And the sons of aaron,
nadav and avihu,

1132
01:01:09,338 --> 01:01:14,842
Each took his fire pan,
placed within it fire,

1133
01:01:14,843 --> 01:01:19,013
And placed incense upon it.

1134
01:01:19,014 --> 01:01:24,685
And they offered
a strange fire before hashem,

1135
01:01:24,686 --> 01:01:29,290
One that he did not
command of them,

1136
01:01:29,291 --> 01:01:35,796
And the fire came forth
before hashem and devoured them,

1137
01:01:35,797 --> 01:01:40,801
And they died before hashem.

1138
01:01:40,802 --> 01:01:43,304
Elka!
There you go.

1139
01:01:43,305 --> 01:01:45,473
Elka! Okay, I'm coming!
I'm coming!

1140
01:01:45,474 --> 01:01:47,741
You still like me,
right?

1141
01:01:47,742 --> 01:01:50,244
Have I kept
you all waiting?

1142
01:01:50,245 --> 01:01:52,346
Come here.
Don't worry about it.

1143
01:01:52,347 --> 01:01:54,048
Ruth,
you look so lovely.

1144
01:01:54,049 --> 01:01:56,150
Boychik.
Come, yankel. Let's go.

1145
01:01:56,151 --> 01:01:57,485
Are we ready?
Yes.

1146
01:01:57,486 --> 01:01:59,286
Shall we?

1147
01:02:08,163 --> 01:02:10,097
<i>Mazel tov! Mazel tov!
Mazel tov! Mazel tov!</i>

1148
01:02:36,692 --> 01:02:39,694
I talked
to the rabbe today.

1149
01:02:39,695 --> 01:02:42,863
I talked to the rabbe, too.
We had a good conversation.

1150
01:02:42,864 --> 01:02:44,632
Shmuel?

1151
01:02:44,633 --> 01:02:46,100
Yeah?

1152
01:02:46,101 --> 01:02:48,135
Sit down.

1153
01:02:48,136 --> 01:02:50,805
Uh, actually, tateh,
I have to go somewhere. Sorry.

1154
01:02:50,806 --> 01:02:52,873
I said, "sit down!"

1155
01:03:00,215 --> 01:03:03,117
You lied to him,
didn't you?

1156
01:03:03,118 --> 01:03:05,119
Who?

1157
01:03:05,120 --> 01:03:06,788
The rabbe.

1158
01:03:06,789 --> 01:03:09,624
No. I didn't lie. No.
No one is lying, tateh.

1159
01:03:09,625 --> 01:03:11,892
You didn't lie?
No.

1160
01:03:11,893 --> 01:03:15,162
Ay, ay, ay, ay.

1161
01:03:18,566 --> 01:03:19,900
Tateh,
I didn't do anything.

1162
01:03:21,337 --> 01:03:25,005
When my rabbi comes to my house
looking for a gun,

1163
01:03:25,006 --> 01:03:27,007
I have a criminal
in my house.

1164
01:03:27,008 --> 01:03:29,009
Tateh, what did he tell you?
What did the rabbe tell you?

1165
01:03:29,010 --> 01:03:30,645
We have to hide you
from the community.

1166
01:03:30,646 --> 01:03:33,180
You don't have to hide me from
anybody. I didn't do anything.

1167
01:03:33,181 --> 01:03:35,316
We have to hide you from your little brother.
Stop. I didn't do anything.

1168
01:03:35,317 --> 01:03:36,484
Why, shmuel?

1169
01:03:36,485 --> 01:03:39,153
I didn't do anything wrong,
tateh.

1170
01:03:39,154 --> 01:03:41,889
Why? Huh?

1171
01:03:41,890 --> 01:03:43,123
Tateh, I have to go.

1172
01:03:43,925 --> 01:03:49,096
You are a liar.
You are a criminal.

1173
01:03:49,097 --> 01:03:50,865
You're not my son.
Don't say that.

1174
01:03:50,866 --> 01:03:52,332
Don't say that. Tateh...

1175
01:03:52,333 --> 01:03:53,934
I can't look at you.

1176
01:03:53,935 --> 01:03:55,035
No. No.
Tateh, please look at me.

1177
01:03:55,036 --> 01:03:56,036
Look at me!

1178
01:03:56,037 --> 01:03:59,139
Shmuel, please go away!
Go away!

1179
01:03:59,140 --> 01:04:01,476
Go away from my house,
you understand me?!

1180
01:04:01,477 --> 01:04:03,978
Go away!

1181
01:04:35,009 --> 01:04:37,178
Hi. Come on in.

1182
01:04:37,179 --> 01:04:38,846
Now, when you land,

1183
01:04:38,847 --> 01:04:40,347
Make sure no one
checks your belongings.

1184
01:04:40,348 --> 01:04:42,850
That's simple. That's easy.

1185
01:04:42,851 --> 01:04:44,852
Somebody asks you a question,

1186
01:04:44,853 --> 01:04:47,855
You simply give them
a simple answer.

1187
01:04:47,856 --> 01:04:52,026
Most importantly, though,
relax, okay?

1188
01:04:52,027 --> 01:04:53,861
Have a good time.

1189
01:04:53,862 --> 01:04:56,830
Mind your business
and act jewish.

1190
01:05:11,746 --> 01:05:15,582
You look beautiful.

1191
01:05:15,583 --> 01:05:17,418
You look beautiful,
too.

1192
01:05:17,419 --> 01:05:18,719
Yose...

1193
01:05:18,720 --> 01:05:19,753
You not so much.

1194
01:05:19,754 --> 01:05:22,055
You missed
your brother's wedding.

1195
01:05:24,993 --> 01:05:28,830
My brother's
none of your business.

1196
01:05:28,831 --> 01:05:33,334
<i>This is your business.
All right?</i>

1197
01:05:35,437 --> 01:05:37,104
Mm.

1198
01:05:38,740 --> 01:05:40,074
Yosef,
we don't have time.

1199
01:05:40,075 --> 01:05:42,409
The kids are gonna be waiting.
We're gonna miss the flight.

1200
01:05:42,410 --> 01:05:44,077
Ah, we're not gonna
miss the flight.

1201
01:05:44,078 --> 01:05:46,580
The kids can wait
two minutes.

1202
01:05:46,581 --> 01:05:48,115
Look, jackie knows
you're skimming, yosef.

1203
01:05:48,116 --> 01:05:49,416
Jackie knows
about these guys.

1204
01:05:49,417 --> 01:05:51,752
I can't keep hiding these
side deals in the book any more.

1205
01:05:51,753 --> 01:05:53,754
All right?

1206
01:05:53,755 --> 01:05:54,622
All right?
I'm gonna tell jackie.

1207
01:05:54,623 --> 01:05:58,125
Will you shut the fuck up
about jackie?

1208
01:05:58,126 --> 01:05:59,459
All right.
You shouldn't be doing this.

1209
01:05:59,460 --> 01:06:01,128
Just... be right back.

1210
01:06:01,129 --> 01:06:02,095
Okay.

1211
01:06:02,096 --> 01:06:04,131
Yosef...

1212
01:06:05,967 --> 01:06:07,234
Hey.

1213
01:06:07,235 --> 01:06:09,269
You said
you'd be alone.

1214
01:06:09,270 --> 01:06:13,440
<i>Who the fuck is this?
I said I'd be alone.</i>

1215
01:06:13,441 --> 01:06:15,943
Ivan, hi. How are you?
Can I have my money, please?

1216
01:06:15,944 --> 01:06:18,111
I am in a rush.
I got to go.

1217
01:06:18,112 --> 01:06:19,613
Yeah. Here's the deal...
our buyers...

1218
01:06:19,614 --> 01:06:20,981
They want a bigger cut,

1219
01:06:20,982 --> 01:06:23,216
- Or they'll go elsewhere.
- Okay. Come on, yosef.

1220
01:06:23,217 --> 01:06:27,387
Well, guy, I need my money
or my pills right now.

1221
01:06:27,388 --> 01:06:30,390
Mm-hmm. Okay.
We got your money.

1222
01:06:30,391 --> 01:06:33,761
It's on...
it's on the tab, right?

1223
01:06:33,762 --> 01:06:36,329
Yeah.
It's small change.

1224
01:06:36,330 --> 01:06:37,631
You got to look
at the big picture.

1225
01:06:37,632 --> 01:06:39,299
100,000 superman pills...
that's worth $250,000.

1226
01:06:39,300 --> 01:06:40,367
I want that right now.

1227
01:06:40,368 --> 01:06:41,401
What the fuck is going on
right now?

1228
01:06:41,402 --> 01:06:42,502
Hello?!
It's on our tab.

1229
01:06:42,503 --> 01:06:44,672
Shut the fuck up,
you understand me?!

1230
01:06:44,673 --> 01:06:47,174
Yosef. No, no.

1231
01:06:47,175 --> 01:06:49,509
I have given you
100,000 superman pills!

1232
01:06:49,510 --> 01:06:52,179
No!
That's $250,000!

1233
01:06:52,180 --> 01:06:54,281
What the fuck
are you doing?!

1234
01:06:54,983 --> 01:06:58,652
Yosef! Yosef!
Yosef, come on! Yosef!

1235
01:06:58,653 --> 01:07:00,621
Hey, hey, hey,
your girlfriend's running away.

1236
01:07:00,622 --> 01:07:03,791
Yosef! Yosef, yosef!

1237
01:07:12,300 --> 01:07:15,035
Empty all your pockets...
all of them.

1238
01:07:15,036 --> 01:07:16,637
Really.
It's easy to forget.

1239
01:07:16,638 --> 01:07:19,039
We all do. It doesn't mean
you're not smart.

1240
01:07:19,040 --> 01:07:21,709
Empty all
of your pockets.

1241
01:07:21,710 --> 01:07:23,377
You see? It's easy.
Come on.

1242
01:07:23,378 --> 01:07:24,712
Come on.
What are you doing?

1243
01:07:24,713 --> 01:07:26,547
Why are we flying
from brussels

1244
01:07:26,548 --> 01:07:28,883
To montreal
to get to new york?

1245
01:07:28,884 --> 01:07:30,050
Is that route
a problem for you?

1246
01:07:30,051 --> 01:07:31,151
You said you wanted
to make money.

1247
01:07:31,152 --> 01:07:32,586
I'll be back in 24 hours
with the medicine.

1248
01:07:32,587 --> 01:07:34,221
But what if there is
an emergency?

1249
01:07:34,222 --> 01:07:38,692
An emergency?
Call the front desk. Dial 9.

1250
01:07:38,693 --> 01:07:40,861
Where are you going?

1251
01:07:47,535 --> 01:07:49,036
You lost the pills,
the money.

1252
01:07:49,037 --> 01:07:50,037
You want this?

1253
01:07:50,038 --> 01:07:52,039
Fucking unbelievable.
Oh, hi, sam.

1254
01:07:52,040 --> 01:07:54,375
Where's my money, yosef?
Nice haircut.

1255
01:07:54,376 --> 01:07:56,944
Uh, we have company, by the way.
Get off the phone.

1256
01:07:56,945 --> 01:07:59,013
Enough already!
Put it somewhere!

1257
01:07:59,014 --> 01:08:00,614
Yeah,
he just walked in.

1258
01:08:00,615 --> 01:08:02,283
I'll deal with it.
Fucking piece of shit.

1259
01:08:02,284 --> 01:08:04,285
All right,
just call me later.

1260
01:08:04,286 --> 01:08:07,454
Yeah, call me later.
Okay, bye.

1261
01:08:07,455 --> 01:08:09,923
She gets
very emotional sometimes.

1262
01:08:09,924 --> 01:08:12,793
Yes. Yeah, I know.
I know she does.

1263
01:08:12,794 --> 01:08:14,294
Your flight was good?

1264
01:08:14,295 --> 01:08:15,228
Oh, it was okay.

1265
01:08:15,229 --> 01:08:16,396
Family's good?

1266
01:08:16,397 --> 01:08:18,899
Uh, my family...

1267
01:08:18,900 --> 01:08:21,034
My family.

1268
01:08:21,035 --> 01:08:23,771
We need to talk, sam.

1269
01:08:23,772 --> 01:08:25,639
I want you to meet me
at the netherworld club

1270
01:08:25,640 --> 01:08:27,774
Around 5:00 a.M.

1271
01:08:27,775 --> 01:08:31,244
I'll come with you
right now, jackie.

1272
01:08:31,245 --> 01:08:33,313
No.

1273
01:08:33,314 --> 01:08:37,818
I'll see you later.
Don't be fucking late.

1274
01:08:44,759 --> 01:08:47,494
Sam, I need you.

1275
01:08:47,495 --> 01:08:49,930
Uh, I'm busy.

1276
01:08:49,931 --> 01:08:52,266
<i>I'm not asking!</i>

1277
01:08:52,267 --> 01:08:54,835
Okay.

1278
01:08:54,836 --> 01:08:56,403
What?

1279
01:08:58,740 --> 01:09:00,541
What do you think?

1280
01:09:00,542 --> 01:09:03,744
Um, it's very
high-quality silk.

1281
01:09:05,914 --> 01:09:08,782
So, you hate it?

1282
01:09:08,783 --> 01:09:10,951
I don't hate it.
I think you look beautiful.

1283
01:09:10,952 --> 01:09:12,119
Okay.

1284
01:09:12,120 --> 01:09:15,122
He's so shitty
to people sometimes.

1285
01:09:15,123 --> 01:09:16,423
Who?

1286
01:09:16,424 --> 01:09:17,458
Jackie.

1287
01:09:17,459 --> 01:09:19,827
Oh. Yeah.

1288
01:09:19,828 --> 01:09:21,796
Did he say
anything about me?

1289
01:09:23,665 --> 01:09:25,332
Sam?
Yeah?

1290
01:09:25,333 --> 01:09:27,334
Do you want to run away
with me?

1291
01:09:27,335 --> 01:09:29,069
What?

1292
01:09:29,070 --> 01:09:32,038
Do you want to run away
with me?

1293
01:09:32,039 --> 01:09:34,040
Yeah. Yeah.

1294
01:09:36,210 --> 01:09:37,845
You do?

1295
01:09:37,846 --> 01:09:40,046
Yeah.

1296
01:09:40,047 --> 01:09:42,949
Do you want to have babies
with me?

1297
01:09:42,950 --> 01:09:45,018
Yes. Yeah.
How many children?

1298
01:09:45,019 --> 01:09:46,787
10.

1299
01:09:46,788 --> 01:09:48,288
Okay. That's a lot.

1300
01:09:48,289 --> 01:09:49,957
Or less.

1301
01:09:49,958 --> 01:09:52,893
Where... um, where will they
go to school?

1302
01:09:52,894 --> 01:09:56,430
We could homeschool them.
You can teach them hebrew.

1303
01:09:56,431 --> 01:10:01,435
And I'll teach them
something else really important.

1304
01:10:01,436 --> 01:10:04,271
<i>I could teach you hebrew.
That's really important.</i>

1305
01:10:04,272 --> 01:10:07,107
Okay. Well,
teach me some hebrew.

1306
01:10:07,108 --> 01:10:08,876
You know "shalom"?
Everybody knows "shalom."

1307
01:10:08,877 --> 01:10:11,045
Okay. Um...

1308
01:10:11,046 --> 01:10:13,213
Um...You should
learn a prayer.

1309
01:10:13,214 --> 01:10:16,050
Do you want to
learn a prayer?

1310
01:10:19,754 --> 01:10:23,757
I think we look pretty good
together, don't we?

1311
01:10:39,874 --> 01:10:43,376
Sorry. Thank you.

1312
01:10:43,377 --> 01:10:46,046
It's okay.

1313
01:10:46,047 --> 01:10:47,881
Your dress
is very nice.

1314
01:10:47,882 --> 01:10:50,350
I'm sorry.
I should have said that.

1315
01:10:50,351 --> 01:10:52,686
You don't want to kiss me?

1316
01:10:52,687 --> 01:10:55,188
And then I should maybe...
Look over my books.

1317
01:10:55,189 --> 01:10:57,190
Why don't
you want to kiss me?

1318
01:11:03,665 --> 01:11:06,333
Okay. I'm sorry.

1319
01:11:08,436 --> 01:11:11,105
Thank you.

1320
01:11:14,809 --> 01:11:16,644
Okay. No, no.

1321
01:11:16,645 --> 01:11:18,646
Mm.

1322
01:11:18,647 --> 01:11:19,980
Mm.
Slow.

1323
01:11:19,981 --> 01:11:22,983
Okay. Okay.

1324
01:11:22,984 --> 01:11:25,819
Okay. Thank you.

1325
01:11:25,820 --> 01:11:28,822
I'm gonna go to...
I'm gonna go to the other room.

1326
01:11:28,823 --> 01:11:32,159
I'm just gonna see this.

1327
01:12:04,659 --> 01:12:07,594
<i>Shalom.</i>

1328
01:12:07,595 --> 01:12:10,097
You must be mr. Maxim.
I'm rachel.

1329
01:12:10,098 --> 01:12:11,598
Nice to meet you.

1330
01:12:11,599 --> 01:12:12,666
Jackie.

1331
01:12:12,667 --> 01:12:15,169
Gorgeous. Do you guys
need anything?

1332
01:12:15,170 --> 01:12:16,703
Hey, jackie?

1333
01:12:16,704 --> 01:12:18,271
Ladies.

1334
01:12:18,272 --> 01:12:19,673
Let's go.

1335
01:12:19,674 --> 01:12:22,042
Come on. Let's go.

1336
01:12:22,043 --> 01:12:23,510
Am I okay?

1337
01:12:23,511 --> 01:12:25,546
Yeah, you're fine.

1338
01:12:25,547 --> 01:12:28,882
Jackie.
Hey, jackie.

1339
01:12:28,883 --> 01:12:31,451
You okay? Hmm?

1340
01:12:31,452 --> 01:12:32,786
Yeah, he's fine,
and she's fine, too.

1341
01:12:32,787 --> 01:12:34,454
Jackie, come on.
It's okay.

1342
01:12:34,455 --> 01:12:37,123
Your friends
brought what I want?

1343
01:12:37,124 --> 01:12:39,293
Actually, we only deal with pure m.
D.M.A. You know that, right?

1344
01:12:39,294 --> 01:12:43,296
These kids nowadays... they want
heroin, speed, special k,

1345
01:12:43,297 --> 01:12:46,033
Whatever else
is cut into this shit.

1346
01:12:46,034 --> 01:12:47,701
Sounds like a rave.

1347
01:12:47,702 --> 01:12:49,403
You like to party,
huh, beautiful?

1348
01:12:49,404 --> 01:12:51,371
What about
those sniffing dogs?

1349
01:12:51,372 --> 01:12:53,473
They can't
smell that shit?

1350
01:12:53,474 --> 01:12:55,642
Hey, chill, please.
All right?

1351
01:12:55,643 --> 01:12:58,078
Let's be professional.
Don't embarrass yourself.

1352
01:12:58,079 --> 01:12:59,079
Okay.

1353
01:12:59,080 --> 01:13:00,347
So, how do
you transport it?

1354
01:13:00,348 --> 01:13:03,917
Sam, please explain to mr. Maxim
how we transport it.

1355
01:13:03,918 --> 01:13:06,820
We use hasidic kids...
young hasidic kids, couriers.

1356
01:13:06,821 --> 01:13:08,221
I've heard of this.

1357
01:13:08,222 --> 01:13:09,823
Ultra-orthodox jews...

1358
01:13:09,824 --> 01:13:12,225
What, do they think
they're smuggling diamonds?

1359
01:13:12,226 --> 01:13:14,928
Uh, actually,
medicine for rich people.

1360
01:13:14,929 --> 01:13:17,497
This is your young
business partner?

1361
01:13:17,498 --> 01:13:18,832
No, no, no, no, no.
He works for me.

1362
01:13:18,833 --> 01:13:20,067
<i>Hey, this is my operation.</i>

1363
01:13:20,068 --> 01:13:21,935
Actually, no, we are.
We are partners.

1364
01:13:21,936 --> 01:13:23,603
What the fuck
are you talking about?

1365
01:13:23,604 --> 01:13:25,905
This is funny, ephraim,
and that's not funny.

1366
01:13:27,675 --> 01:13:29,343
Get me a pack of cigarettes, please.
All right.

1367
01:13:29,344 --> 01:13:32,445
Mr. Maxim, I think we should talk numbers.
What do you think?

1368
01:13:32,446 --> 01:13:35,115
Get me a fucking
pack of cigarettes!

1369
01:13:35,116 --> 01:13:40,754
No, no, no. Okay, sam.
Let's talk numbers.

1370
01:13:40,755 --> 01:13:43,123
Now!

1371
01:13:47,628 --> 01:13:49,562
I'm sorry about that,
mr. Maxim.

1372
01:13:49,563 --> 01:13:51,331
You're very aggressive,
hmm?

1373
01:13:51,332 --> 01:13:54,167
Excuse me.

1374
01:13:59,307 --> 01:14:01,108
Hey.
Hey.

1375
01:14:01,109 --> 01:14:02,476
Are you okay?

1376
01:14:02,477 --> 01:14:04,811
Well, I'm not getting
his fucking cigarettes.

1377
01:14:04,812 --> 01:14:05,912
Okay.

1378
01:14:09,417 --> 01:14:12,419
Do you want to
come back inside, or...

1379
01:14:12,420 --> 01:14:14,254
No, I don't.

1380
01:14:14,255 --> 01:14:16,089
I was thinking
we should go to lithuania.

1381
01:14:16,090 --> 01:14:18,291
What do you think?

1382
01:14:18,292 --> 01:14:20,627
Sam, I don't even know
where lithuania is.

1383
01:14:20,628 --> 01:14:22,129
My grandmother lives there,
all right?

1384
01:14:22,130 --> 01:14:23,796
And I never met her.
My dad... she's like us.

1385
01:14:23,797 --> 01:14:24,931
Sam.

1386
01:14:24,932 --> 01:14:27,735
No, I think
we make a cute couple.

1387
01:14:30,538 --> 01:14:35,375
You're just a...
Child, sweetie.

1388
01:14:35,376 --> 01:14:38,545
And how old are you?
How old are you?

1389
01:14:40,015 --> 01:14:41,448
Rachel,
he's gonna drop you!

1390
01:14:41,449 --> 01:14:43,283
Yosef told me
jackie is gonna drop you.

1391
01:14:43,284 --> 01:14:44,251
Fuck you!
Sorry.

1392
01:14:44,252 --> 01:14:45,452
You don't know
anything about us,

1393
01:14:45,453 --> 01:14:46,620
So why don't you
keep your mouth shut?!

1394
01:14:46,621 --> 01:14:47,955
Yes, I do. Yes, I do.

1395
01:14:47,956 --> 01:14:49,356
Yosef told me
jackie is paranoid,

1396
01:14:49,357 --> 01:14:51,024
And if you get smart,
if you get too smart,

1397
01:14:51,025 --> 01:14:52,292
He's gonna drop you.
Sorry.

1398
01:14:52,293 --> 01:14:54,761
You know what?
You're the one that's paranoid.

1399
01:14:54,762 --> 01:14:58,598
If you want to come back inside,
fucking come back inside.

1400
01:15:52,253 --> 01:15:53,620
Sir.
What?

1401
01:15:53,621 --> 01:15:56,523
Are you jewish?
What?

1402
01:15:56,524 --> 01:15:58,391
You are jewish, no?

1403
01:15:58,392 --> 01:16:00,727
Yeah, of course.
Did you put on a tefillin today?

1404
01:16:00,728 --> 01:16:02,528
No, I didn't. I'm traveling.
I forgot.

1405
01:16:02,529 --> 01:16:04,397
Oh, that's...
that's why you look so down.

1406
01:16:04,398 --> 01:16:06,032
You know,
we must never forget.

1407
01:16:06,033 --> 01:16:07,701
We have to renew the spot,
you know?

1408
01:16:07,702 --> 01:16:09,035
Yeah.
Do a mitzvah.

1409
01:16:09,036 --> 01:16:11,704
Here.
Where are you from?

1410
01:16:11,705 --> 01:16:13,740
You're from... you're from new york?
Yeah.

1411
01:16:13,741 --> 01:16:16,610
I have family in, uh,
brooklyn... crown heights.

1412
01:16:16,611 --> 01:16:17,644
Really?

1413
01:16:17,645 --> 01:16:19,279
You've heard
of the rabbi king messiah?

1414
01:16:19,280 --> 01:16:20,747
Yeah, of course.
What are you, a chabad?

1415
01:16:20,748 --> 01:16:21,981
Yes, of course.

1416
01:16:21,982 --> 01:16:24,684
Wherever there is coca-cola,
there is chabad.

1417
01:16:24,685 --> 01:16:26,019
Thank you.

1418
01:16:26,020 --> 01:16:28,688
Put this on.

1419
01:16:30,691 --> 01:16:32,025
Thank you.

1420
01:16:32,026 --> 01:16:33,860
And now we say, "baruch."

1421
01:16:47,241 --> 01:16:49,076
Very cold today.

1422
01:16:49,077 --> 01:16:50,743
Yeah.

1423
01:16:58,152 --> 01:16:59,319
Can I use my hat?

1424
01:16:59,320 --> 01:17:00,820
Yeah,
you can use yours.

1425
01:17:00,821 --> 01:17:02,489
Ah. Thank you.

1426
01:17:02,490 --> 01:17:03,490
Say...

1427
01:17:07,628 --> 01:17:09,662
Very good.

1428
01:17:50,872 --> 01:17:52,339
Excuse me.

1429
01:17:52,340 --> 01:17:53,740
Please put...
no, it's okay.

1430
01:17:53,741 --> 01:17:55,808
Please put down bags...
both bags. Thank you.

1431
01:17:55,809 --> 01:17:59,545
Your coat is fine.
Put your bags down.

1432
01:17:59,546 --> 01:18:00,446
Uh, yeah.

1433
01:18:01,482 --> 01:18:03,149
Are you
traveling alone, sir?

1434
01:18:03,150 --> 01:18:04,183
No.

1435
01:18:04,184 --> 01:18:05,852
So,
you're with these people?

1436
01:18:05,853 --> 01:18:07,820
Yes.

1437
01:18:07,821 --> 01:18:10,156
Are you carrying anything
in your bags? No.

1438
01:18:10,157 --> 01:18:11,458
Where do you live?

1439
01:18:11,459 --> 01:18:13,293
Uh...

1440
01:18:13,294 --> 01:18:14,428
Excuse me?

1441
01:18:23,637 --> 01:18:25,805
Sam.

1442
01:18:27,141 --> 01:18:29,476
What the fuck, man?

1443
01:18:29,477 --> 01:18:32,145
What are you doing?!
Hey! Hey!

1444
01:18:32,146 --> 01:18:35,648
Sam! What the hell?!

1445
01:18:35,649 --> 01:18:37,584
Sammy!

1446
01:18:43,224 --> 01:18:48,061
Yosef.
Sorry. Yosef.

1447
01:18:48,062 --> 01:18:50,097
Sorry.
I've got to talk to you.

1448
01:18:50,098 --> 01:18:51,364
Where have you been?

1449
01:18:51,365 --> 01:18:53,700
Yosef, I got to talk to you.
Come on.

1450
01:18:53,701 --> 01:18:55,702
What are you doing?
Come with me. Come with me.

1451
01:19:00,074 --> 01:19:01,608
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.

1452
01:19:01,609 --> 01:19:04,144
All right.
Shh. Come here. Okay.

1453
01:19:04,145 --> 01:19:05,979
What are you doing?

1454
01:19:05,980 --> 01:19:07,914
Yosef, come here.
Yosef, okay, look.

1455
01:19:07,915 --> 01:19:09,149
What are you doing?

1456
01:19:09,150 --> 01:19:10,483
No, you need to stop
and pay attention, all right?

1457
01:19:10,484 --> 01:19:11,951
Listen to me.
We are gonna get in trouble.

1458
01:19:11,952 --> 01:19:13,286
We got to do something.

1459
01:19:13,287 --> 01:19:14,621
My car!
You took my car!

1460
01:19:14,622 --> 01:19:15,656
Yosef...

1461
01:19:15,657 --> 01:19:16,990
I've been taking taxis
everywhere.

1462
01:19:16,991 --> 01:19:19,092
Yosef, listen to me.
Listen to me.

1463
01:19:19,093 --> 01:19:21,327
The kids got busted, and we're
all gonna get in trouble,

1464
01:19:21,328 --> 01:19:22,595
And I don't know
what to do.

1465
01:19:22,596 --> 01:19:24,297
Who got busted?

1466
01:19:24,298 --> 01:19:25,465
The kids, the kids,
the couriers,

1467
01:19:25,466 --> 01:19:26,800
And this one fucking kid...

1468
01:19:26,801 --> 01:19:28,602
Yosef,
he's gonna tell everybody.

1469
01:19:28,603 --> 01:19:31,271
What do we do, yosef?
What are we fucking gonna do?

1470
01:19:31,272 --> 01:19:32,906
Where's jackie?
I don't know.

1471
01:19:32,907 --> 01:19:34,440
He's in...
he's in amsterdam, all right?

1472
01:19:34,441 --> 01:19:35,776
I didn't tell him.
I came to you.

1473
01:19:35,777 --> 01:19:37,443
You have to
tell me what to do.

1474
01:19:37,444 --> 01:19:39,479
All right, all right,
all right, all right.

1475
01:19:39,480 --> 01:19:41,148
Okay. Okay.
Uh, I know what to do.

1476
01:19:41,149 --> 01:19:42,816
Okay.
I know what to do.

1477
01:19:42,817 --> 01:19:45,318
Calm down.
Jesus christ.

1478
01:19:45,319 --> 01:19:47,287
Yeah. Okay. Okay.

1479
01:19:47,288 --> 01:19:49,088
Uh...
What?

1480
01:19:49,089 --> 01:19:51,224
I know what to do.
Good.

1481
01:19:51,225 --> 01:19:53,026
Listen to me.
I got a cousin, all right?

1482
01:19:53,027 --> 01:19:55,295
He lives on the west coast.
We're gonna drive.

1483
01:19:55,296 --> 01:19:57,297
We're gonna get in my car.
I mean our car.

1484
01:19:57,298 --> 01:19:58,398
We're gonna drive across
the country, all right?

1485
01:19:58,399 --> 01:19:59,866
We're gonna
stay with my cousin.

1486
01:19:59,867 --> 01:20:02,669
No. Okay? We can hide out
there for as long as we want.

1487
01:20:02,670 --> 01:20:04,004
I've got enough money
for the both of us.

1488
01:20:04,005 --> 01:20:05,305
I got...
that's what we're gonna do.

1489
01:20:05,306 --> 01:20:07,040
That's the best plan,
all right?

1490
01:20:07,041 --> 01:20:10,210
Yeah, listen to me.
The sun, right?

1491
01:20:10,211 --> 01:20:11,544
Beautiful girls.
Okay.

1492
01:20:11,545 --> 01:20:13,113
No one's gonna find us.
It's gonna be great.

1493
01:20:13,114 --> 01:20:16,917
Listen to me.
I'm glad you told me.

1494
01:20:16,918 --> 01:20:18,451
I'm glad you told me.
All right.

1495
01:20:18,452 --> 01:20:20,420
Everything's gonna be
all right, sammy gold.

1496
01:20:20,421 --> 01:20:22,121
Everything's gonna be
all right, okay?

1497
01:20:22,122 --> 01:20:24,457
You stay here.
Uh, I'm gonna go get my stuff.

1498
01:20:24,458 --> 01:20:25,658
I'll be right back.

1499
01:20:25,659 --> 01:20:28,761
I'm gonna be right back.

1500
01:20:28,762 --> 01:20:31,731
All right?

1501
01:20:31,732 --> 01:20:34,867
Stay right there!

1502
01:21:06,600 --> 01:21:10,269
They heard hashem's voice

1503
01:21:10,270 --> 01:21:15,875
Moving in the garden
with the wind of day.

1504
01:21:15,876 --> 01:21:20,212
The man and his wife
hid themselves from hashem

1505
01:21:20,213 --> 01:21:24,016
Among the trees of the garden.

1506
01:21:24,017 --> 01:21:27,687
Hashem called to the man,

1507
01:21:27,688 --> 01:21:32,525
And he said, "where are you?"

1508
01:21:32,526 --> 01:21:36,362
All men must answer this.

1509
01:21:36,363 --> 01:21:39,532
They must know where they stand

1510
01:21:39,533 --> 01:21:45,037
In relation
to hashem's presence.

1511
01:21:45,038 --> 01:21:49,375
Either you move closer...

1512
01:21:49,376 --> 01:21:51,545
Or further away.

1513
01:23:02,249 --> 01:23:04,918
<i>Shalom aleichem.</i>

1514
01:23:04,919 --> 01:23:07,220
<i>Aleichem shalom.</i>

1515
01:23:10,357 --> 01:23:13,527
It's okay.
It's okay.

1516
01:23:16,430 --> 01:23:19,599
I was at your wedding.

1517
01:23:19,600 --> 01:23:23,236
It was very nice.

1518
01:23:23,237 --> 01:23:25,438
She's a wonderful woman.
I'm very blessed.

1519
01:23:25,439 --> 01:23:26,773
<i>Baruch hashem.</i>

1520
01:23:26,774 --> 01:23:29,776
<i>Baruch hashem.</i>

1521
01:23:33,948 --> 01:23:36,950
I need help, leon.

1522
01:23:36,951 --> 01:23:39,619
I know.

1523
01:23:42,890 --> 01:23:46,059
I need help.

1524
01:23:56,604 --> 01:23:59,105
Shmuel.

1525
01:24:05,279 --> 01:24:07,280
Shmuel.

1526
01:25:05,339 --> 01:25:07,340
- That's fine.
- That's fine. You're fine.

1527
01:25:07,341 --> 01:25:09,842
It's right up here.

1528
01:25:09,843 --> 01:25:11,677
Guess which costume
your little brother had

1529
01:25:11,678 --> 01:25:13,346
For his purim
celebration.

1530
01:25:13,347 --> 01:25:15,348
Uh, not another goylem?

1531
01:25:15,349 --> 01:25:16,349
No.
No?

1532
01:25:16,350 --> 01:25:18,318
Tickle me goylem.
Tickle me goylem?

1533
01:25:18,319 --> 01:25:19,919
What is that?
I don't know.

1534
01:25:19,920 --> 01:25:21,988
He called himself
"tickle me goylem,"

1535
01:25:21,989 --> 01:25:24,924
And he was walking around, like,
"I am tickle me goylem!"

1536
01:25:24,925 --> 01:25:27,427
He was
tickling everyone.

1537
01:25:27,428 --> 01:25:30,763
It was very funny.

1538
01:25:33,100 --> 01:25:34,501
What's in the book?

1539
01:25:34,502 --> 01:25:37,103
The book?
Uh, it's science fiction.

1540
01:25:37,104 --> 01:25:38,738
It's pretty good.
Interesting?

1541
01:25:38,739 --> 01:25:40,073
Yeah, yeah, yeah.
I just started it.

1542
01:25:40,074 --> 01:25:41,508
What is it about?

1543
01:25:41,509 --> 01:25:46,513
Uh, these two scientists...
they, uh, they get sent to...