﻿
2
00: 01: 02.629 --> 00: 01: 05.429
Ah!

3
00: 01: 05,431 --> 00: 01: 06,599
Tidak apa-apa, Erin!

4
00: 01: 11,905 --> 00: 01: 14,805
Tidak apa-apa, tidak apa-apa, oke?

5
00: 01: 14.807 --> 00: 01: 17.275
- Baik!
- Ayo Pelatih, mereka membutuhkan saya di luar sana.

6
00: 01: 17.277 --> 00: 01: 20.811
Hei, ini bukan salahku yang kau lewati
kelas pada hari Selasa dan Rabu.

7
00: 01: 20.813 --> 00: 01: 22.447
Itu adalah masalah keluarga.
Itu tidak akan terjadi lagi.

8
00: 01: 22.444 --> 00: 01: 25.486
Ya, sama seperti terakhir kali.

9
00: 01: 28.821 --> 00: 01: 32.289
Terus serah seperti itu,
mereka akan memberi Anda jersey hijau!

10
00: 01: 32.291 --> 00: 01: 34.858
Baiklah, hei, masuk untuk Erin.

11
00: 01: 34.860 --> 00: 01: 38.699
Hei. Jangan buat aku menyesali ini.

12
00: 01: 43.803 --> 00: 01: 44.938
Baiklah, Chloe.

13
00: 02: 05.925 --> 00: 02: 07.291
Hei, kuning!

14
00: 02: 07.293 --> 00: 02: 08.625
- Mainkan.
- Apakah kamu sedang bercanda?

15
00: 02: 08.627 --> 00: 02: 10.560
Wanita jalang itu hampir melepaskan kepalaku!

16
00: 02: 10.562 --> 00: 02: 11.995
Kata lain, aku akan menghajarmu.

17
00: 02: 11.997 --> 00: 02: 13.599
Ayolah! Gadis itu memukulnya!

18
00: 02: 18,003 --> 00: 02: 20,540
Oh, kamu ingin bertarung kotor, ya?

19
00: 02: 22.976 --> 00: 02: 25.077
Kamu menyebalkan!

20
00: 02: 32.918 --> 00: 02: 35.085
Tidak, berhenti!

21
00: 02: 35.087 --> 00: 02: 37.487
Nomor 16 dikeluarkan!

22
00: 02: 37,489 --> 00: 02: 39,756
Oh, oke, jadi itu kotor?
Apakah Anda buta atau hanya bodoh?

23
00: 02: 39.758 --> 00: 02: 41.091
Tinggalkan ladang!

24
00: 02: 41.093 --> 00: 02: 42.360
Chloe, apa yang merasukimu?

25
00: 02: 42.362 --> 00: 02: 44.629
- Oh ayolah! Dia layak mendapatkannya.
- Ya, baiklah, mandi.

26
00: 02: 44.631 --> 00: 02: 48.068
- Tapi permainannya belum berakhir.
- Ini untuk mu. Pergi sekarang.

27
00: 03: 01,648 --> 00: 03: 04114
Chloe.

28
00: 03: 04.116 --> 00: 03: 07.051
Chloe! Hei tunggu!

29
00: 03: 07,053 --> 00: 03: 08,118
Hei, itu hanya satu pertandingan.

30
00: 03: 08.120 --> 00: 03: 09.953
Tidak, itu USC di luar sana hari ini!

31
00: 03: 09.955 --> 00: 03: 11.488
Semuanya sudah berakhir sekarang.

32
00: 03: 11,490 --> 00: 03: 13,690
Aku sangat menyesal.

33
00: 03: 13.692 --> 00: 03: 15.928
Hei, aku akan menghubungimu nanti, oke?

34
00: 03: 35.013 --> 00: 03: 36.550
Halo?

35
00: 03: 49.895 --> 00: 03: 51.932
Halo?

36
00: 03: 59.472 --> 00: 04: 01.174
Halo?

37
00: 04: 29.669 --> 00: 04: 32.773
Baiklah, siapapun kamu,
kamu telah memilih hari yang salah!

38
00: 04: 35.909 --> 00: 04: 37.911
Halo?

39
00: 05: 12.979 --> 00: 05: 13.944
Apa apaan!

40
00: 05: 13.946 --> 00: 05: 16.749
Anda tidak bisa begitu saja menyelinap
pada orang-orang seperti itu!

41
00: 05: 28.828 --> 00: 05: 32.095
Anda tidak melihat apa yang terjadi.
Gadis yang lain memulainya.

42
00: 05: 32.097 --> 00: 05: 33.663
Jadi benarkah tentang orang tuanya?

43
00: 05: 33.665 --> 00: 05: 36.100
Maksud saya apakah mereka benar-benar bercerai?

44
00: 05: 36.102 --> 00: 05: 37.235
Itu adalah satu pertarungan.

45
00: 05: 37.237 --> 00: 05: 40.605
Ayahnya akan tinggal
di hotel selama beberapa hari.

46
00: 05: 40.607 --> 00: 05: 43.740
Hal yang sama terjadi dengan saya
ayah. Dan sudah tiga tahun.

47
00: 05: 43.742 --> 00: 05: 44.809
Apa? Saya hanya mengatakan.

48
00: 05: 44.811 --> 00: 05: 47.143
Mungkin saya uh, saya harus menugaskan
Anda artikel tentang dia.

49
00: 05: 47.145 --> 00: 05: 49.747
Bukankah dia sudah cukup
perhatian untuk satu hari?

50
00: 05: 49.749 --> 00: 05: 53.352
Saya hanya berpikir orang-orang harus bersikap mudah padanya.

51
00: 05: 54.921 --> 00: 05: 58.155
Sampai ketemu lagi, oke?

52
00: 05: 58.157 --> 00: 06: 02.193
Hei, bisakah kau memberiku pernyataan?

53
00: 06: 02.195 --> 00: 06: 03.294
Mungkin.

54
00: 06: 03.296 --> 00: 06: 06.099
- Mungkin?
- Kita lihat saja nanti.

55
00: 06: 08.301 --> 00: 06: 11.268
Hei, bagaimana kamu bertahan?

56
00: 06: 11.270 --> 00: 06: 14.571
Lebih baik. Seperti ketika usus buntu saya pecah,

57
00: 06: 14,573 --> 00: 06: 16,307
dan saya berada di rumah sakit selama tiga minggu.

58
00: 06: 16.309 --> 00: 06: 19.610
Nah, sudahkah Anda memohon
Pelatih untuk memaafkan?

59
00: 06: 19.612 --> 00: 06: 22.679
Burdette? Dia mungkin saja
biaya beasiswa ke USC.

60
00: 06: 22.681 --> 00: 06: 24.715
Dan sekarang Bonnie harus datang
berbicara dengan Kepala Sekolah Andrews

61
00: 06: 24.717 --> 00: 06: 27.585
tentang disposisi cerah saya.

62
00: 06: 27,587 --> 00: 06: 29,554
Hei, kamu mau makan malam setelah itu?

63
00: 06: 29.556 --> 00: 06: 32.857
Bonnie tua yang baik telah membiarkan
saya lolos dengan apa pun.

64
00: 06: 32.859 --> 00: 06: 35.126
Salah satu fasilitas aneh
untuk memiliki ayahku membuang kami.

65
00: 06: 35.128 --> 00: 06: 38.228
Oh Bisakah kita periksa hujan?
Saya bertugas malam ini.

66
00: 06: 38.230 --> 00: 06: 40.030
Oh, coba saya tebak.

67
00: 06: 40.032 --> 00: 06: 43.867
Mase memberi Anda membosankan lainnya
"kenali kelompoknya".

68
00: 06: 43.869 --> 00: 06: 47.138
Betapa riangnya kelompok orang buangan
apakah kamu mengikuti saat ini?

69
00: 06: 47.140 --> 00: 06: 48.004
Um ...

70
00: 06: 48,006 --> 00: 06: 49,941
Lauren!

71
00: 06: 49.943 --> 00: 06: 53.343
- Kita masih di 7:00, kan?
- Iya nih. Sampai jumpa di sana.

72
00: 06: 53.345 --> 00: 06: 56.581
Chloe, aku dengar tentang apa
terjadi. Apakah semuanya baik-baik saja?

73
00: 06: 56.583 --> 00: 07: 01.184
Saya? Oh, ya, Semuanya hanya ... sangat bagus.

74
00: 07: 01.186 --> 00: 07: 03.621
Ingat, Tuhan itu
perlindungan dan kekuatan kita,

75
00: 07: 03.623 --> 00: 07: 05.689
bantuan yang selalu ada di saat kesulitan.

76
00: 07: 05.691 --> 00: 07: 09.626
Aww! Anda tahu, saya pikir saya punya
bahwa pada kue keberuntungan di rumah.

77
00: 07: 09.628 --> 00: 07: 11.896
Dan dia lucu.

78
00: 07: 11.898 --> 00: 07: 13.263
Sampai jumpa jam 7:00?

79
00: 07: 13.265 --> 00: 07: 14.367
Saya akan berada disana.

80
00: 07: 15.934 --> 00: 07: 18.035
Ayo, Brad.

81
00: 07: 18.037 --> 00: 07: 20.670
Itu mereka, satu kawanan yang bahagia.

82
00: 07: 20.672 --> 00: 07: 24.141
Jadi itu tugasmu?
Olivia Marks and The Chosen?

83
00: 07: 24.143 --> 00: 07: 27.244
Anda tahu, saya mungkin sebenarnya
mengalami hari yang lebih baik daripada kamu.

84
00: 07: 27.246 --> 00: 07: 30.814
Mase ingin memastikan itu
semua orang mendapatkan haknya.

85
00: 07: 30.816 --> 00: 07: 32.917
Oh, ngomong-ngomong,

86
00: 07: 32.919 --> 00: 07: 35.352
dia meminta saya untuk mendapatkan pernyataan dari Anda.

87
00: 07: 35.354 --> 00: 07: 39.624
Apakah Anda berpikir bahwa mungkin dia menyimpannya?
menugaskan Anda untuk ...

88
00: 07: 39.626 --> 00: 07: 41.025
kamu tahu.

89
00: 07: 41.027 --> 00: 07: 42.360
Kamu tahu apa?

90
00: 07: 42.362 --> 00: 07: 45.929
Tetap dekat denganmu.

91
00: 07: 45.931 --> 00: 07: 48.064
Dia adalah editor koran sekolah.

92
00: 07: 48.066 --> 00: 07: 51.701
Itu pekerjaannya. Kita adalah teman.

93
00: 07: 51.703 --> 00: 07: 53.638
Uh huh.

94
00: 07: 53.640 --> 00: 07: 56.307
- Sampai jumpa lagi.
- Hei, hati-hati.

95
00: 07: 56.309 --> 00: 07: 58.074
Jangan terlalu dekat dengan The Chosen.

96
00: 07: 58.076 --> 00: 07: 59.977
Saya mendengar keperawanan menular.

97
00: 07: 59.979 --> 00: 08: 02.412
Hentikan!

98
00: 08: 02,414 --> 00: 08: 04,848
Tapi bukan itu yang terjadi!

99
00: 08: 04.850 --> 00: 08: 06.816
Saya sudah kenal Pelatih Burdette selama tujuh tahun.

100
00: 08: 06.818 --> 00: 08: 07.884
Dia tidak pernah berbohong padaku.

101
00: 08: 07.886 --> 00: 08: 10.353
Mungkin dia sangat baik
itu, Anda tidak memperhatikan.

102
00: 08: 10.355 --> 00: 08: 12.723
- Chloe!
- Hei! Anda juga tidak ada di sana.

103
00: 08: 12.725 --> 00: 08: 13.723
Seperti biasa.

104
00: 08: 13.725 --> 00: 08: 15.425
Anda tahu betapa kerasnya saya bekerja akhir-akhir ini.

105
00: 08: 15.427 --> 00: 08: 17.662
Oh, ya, ya, ya, aku mengerti.

106
00: 08: 17.664 --> 00: 08: 20.030
Maafkan saya. Kami punya beberapa benjolan di rumah.

107
00: 08: 20.032 --> 00: 08: 21.898
Saya sudah teliti
menyelidiki insiden itu,

108
00: 08: 21.900 --> 00: 08: 24.669
dan saya telah memutuskan untuk menjunjung tinggi
Keputusan pelatih Burdette

109
00: 08: 24.671 --> 00: 08: 26.002
untuk menghapus Anda dari tim sepak bola.

110
00: 08: 26,004 --> 00: 08: 27,437
Apa? Tapi itu gila!

111
00: 08: 27.439 --> 00: 08: 29.105
Saya seharusnya bermain sepak bola kampus.

112
00: 08: 29.107 --> 00: 08: 30.674
Ini akan merusak segalanya.

113
00: 08: 30.676 --> 00: 08: 32.376
Dan Anda masih bisa bermain sepak bola perguruan tinggi.

114
00: 08: 32.378 --> 00: 08: 35.713
Anda baru saja selesai bermain di sini.

115
00: 08: 35.715 --> 00: 08: 38.149
Tolong, hanya ...

116
00: 08: 38.151 --> 00: 08: 39.784
katakan padanya bagaimana Anda menangkapnya
Ayah selingkuh denganmu ...

117
00: 08: 39.786 --> 00: 08: 43.788
dan betapa hal itu mengacaukan saya. Silahkan.

118
00: 08: 43.790 --> 00: 08: 45.155
Anda harus tahu itu
perilaku putri Anda

119
00: 08: 45.157 --> 00: 08: 47.458
di sekolah ini telah menjadi tidak dapat diterima.

120
00: 08: 47.460 --> 00: 08: 50.194
Dia ketinggalan kelas,
gagal menyerahkan tugas.

121
00: 08: 50.196 --> 00: 08: 51.695
Baiklah, tugas apa?

122
00: 08: 51.697 --> 00: 08: 53.197
Laporan buku di Mr. Wright's.

123
00: 08: 53.199 --> 00: 08: 56.700
Tidak, saya menyerahkan itu. Saya katakan
dia pasti kehilangan itu.

124
00: 08: 56,702 --> 00: 08: 59,437
Jika putri saya mengatakannya
menyerahkannya, dia mengubahnya.

125
00: 08: 59,439 --> 00: 09: 01,237
Pada akhirnya itu adalah tanggung jawab saya

126
00: 09: 01.239 --> 00: 09: 02.939
melakukan apa yang saya rasakan adalah yang terbaik untuk Chloe

127
00: 09: 02.941 --> 00: 09: 05.409
serta seluruh tubuh siswa.

128
00: 09: 05,411 --> 00: 09: 06,580
Maafkan saya.

129
00: 09: 20.325 --> 00: 09: 22.259
Apakah ada seseorang di sana?

130
00: 09: 24.062 --> 00: 09: 25.562
Siapa yang bilang?

131
00: 09: 35.441 --> 00: 09: 36.575
Halo?

132
00: 09: 39.512 --> 00: 09: 41.381
Chloe.

133
00: 09: 42.882 --> 00: 09: 44.451
Tidak ada seorang pun di sana.

134
00: 09: 50.089 --> 00: 09: 52.359
Ayolah.

135
00: 09: 59.065 --> 00: 10: 01.531
- Benarkah?
- Apa yang benar?

136
00: 10: 01,533 --> 00: 10: 03,900
Melewati kelas, bukan
menyerahkan pekerjaan rumah Anda.

137
00: 10: 03.902 --> 00: 10: 05.902
Untuk keseratus kalinya, saya menyerahkannya.

138
00: 10: 05.904 --> 00: 10: 08.472
Saya bahkan mengatakan kepadanya bahwa saya akan melakukannya lagi.

139
00: 10: 08.474 --> 00: 10: 11.275
Allah. Tidak ada yang percaya padaku.

140
00: 10: 11.277 --> 00: 10: 14.111
Chandy mengatakan kepada saya untuk mengharapkan ini:

141
00: 10: 14.113 --> 00: 10: 15.913
kemarahan, pemberontakan.

142
00: 10: 15.915 --> 00: 10: 17.814
Saya merasa seperti Anda berbicara dengan
psikiater sialanmu

143
00: 10: 17.816 --> 00: 10: 20.352
lebih dari Anda berbicara kepada saya.

144
00: 10: 22.120 --> 00: 10: 24.121
Saya ingin berbicara dengan Anda tentang ayahmu.

145
00: 10: 24,123 --> 00: 10: 25,189
Saya tidak tahu harus berkata apa.

146
00: 10: 25.191 --> 00: 10: 27.290
Tidak ada buku pedoman itu
memberitahuku bagaimana aku harus ...

147
00: 10: 27.292 --> 00: 10: 28.958
Saya juga tidak mendapatkan buku pedoman.

148
00: 10: 28.960 --> 00: 10: 31.097
Jadi mari kita cari tahu bersama.

149
00: 10: 33.132 --> 00: 10: 36.800
Ini bukan film, Bu. Nya
lebih rumit dari itu.

150
00: 10: 36.802 --> 00: 10: 39.069
Kita tidak bisa hanya memeluknya
keluar dan menangis

151
00: 10: 39.071 --> 00: 10: 41.572
dan makan es krim lalu lanjutkan.

152
00: 10: 41.574 --> 00: 10: 45.242
Tidak harus rumit.

153
00: 10: 45.244 --> 00: 10: 47.077
Aku cinta kamu.

154
00: 10: 47.079 --> 00: 10: 48.213
Aku membenci diriku sendiri.

155
00: 10: 50.883 --> 00: 10: 53.053
Aku membenci hidupku.

156
00: 12: 13,465 --> 00: 12: 15,734
Senang Anda bisa melakukannya.

157
00: 12: 17.936 --> 00: 12: 20.203
- Dulu sekali, ya?
- Ya.

158
00: 12: 20.205 --> 00: 12: 22.608
Ya, kami berdua berubah
begitu banyak sejak itu.

159
00: 12: 26.479 --> 00: 12: 28.078
Bolehkah kita?

160
00: 12: 28.080 --> 00: 12: 29.449
Ya.

161
00: 12: 33.085 --> 00: 12: 35.452
Saya ingin Anda bertemu dengan Pendeta Muda.

162
00: 12: 35.454 --> 00: 12: 37.588
Oh, hai. Anda pasti Lauren.
Saya sudah mendengar banyak tentang Anda.

163
00: 12: 37,590 --> 00: 12: 38,655
Senang bertemu denganmu.

164
00: 12: 38.657 --> 00: 12: 40.991
Jadi, Olivia memberitahuku kamu
dengan kertas siswa.

165
00: 12: 40.993 --> 00: 12: 42.660
Saya hanya berharap, Anda tahu, untuk merasakan

166
00: 12: 42.662 --> 00: 12: 44.594
untuk apa keseluruhan
semua tentang pemuda.

167
00: 12: 44,596 --> 00: 12: 46,262
Ya, tentu, duduklah.

168
00: 12: 46.264 --> 00: 12: 48.165
Kami hanya membahas agenda malam ini.

169
00: 12: 48.167 --> 00: 12: 51.200
Besar. Anda tidak keberatan jika saya ...

170
00: 12: 51.202 --> 00: 12: 53.603
Oh, tidak, tentu saja tidak.

171
00: 12: 53.605 --> 00: 12: 55.104
Jadi, sudahkah Anda bertemu semua orang di sini?

172
00: 12: 55.106 --> 00: 12: 58.141
- Ya. Hei, sekali lagi, semuanya.
- Hai

173
00: 12: 58.143 --> 00: 13: 00.410
Besar. Mari kita mulai.

174
00: 13: 00,412 --> 00: 13: 03,713
Jadi musim panas ini, saya tinggal bersama keluarga angkat

175
00: 13: 03.715 --> 00: 13: 07.383
di sebuah pertanian di Porto Cortez
selama sekitar 4 1/2 minggu.

176
00: 13: 07.385 --> 00: 13: 11.322
Itu sebabnya saya memutuskan setelah
kuliah untuk cuti setahun

177
00: 13: 11,324 --> 00: 13: 15,391
dan kembali ke Honduras dalam misi pemuda.

178
00: 13: 15.393 --> 00: 13: 16.993
Itu salah satu cara saya tahu bahwa saya bisa

179
00: 13: 16.995 --> 00: 13: 18.695
benar-benar membuat perbedaan di mata Tuhan.

180
00: 13: 18.697 --> 00: 13: 22.198
- Luar biasa.
- Terima kasih.

181
00: 13: 22.200 --> 00: 13: 25.102
Lauren, apakah Anda punya cerita
iman yang ingin Anda bagikan?

182
00: 13: 25.104 --> 00: 13: 28.137
Oh, um ...

183
00: 13: 28.139 --> 00: 13: 29.573
mungkin lain kali.

184
00: 13: 29.575 --> 00: 13: 32.041
- Lauren dulunya anggota.
- Oh benarkah?

185
00: 13: 32.043 --> 00: 13: 34.410
Ya. Itu sudah lama sekali.

186
00: 13: 34,412 --> 00: 13: 36,612
Anda tahu pintunya selalu terbuka di sini.

187
00: 13: 36.614 --> 00: 13: 41.385
Yang harus Anda lakukan adalah
memutuskan untuk berjalan melewatinya.

188
00: 13: 41.387 --> 00: 13: 45.021
Sekali lagi terima kasih telah mengizinkan saya
jadilah seekor lalat di dinding malam ini.

189
00: 13: 45.023 --> 00: 13: 46.423
Saya tidak tahu apa
ada untuk menulis.

190
00: 13: 46,425 --> 00: 13: 49,359
Kami kelompok yang sangat membosankan.

191
00: 13: 49.361 --> 00: 13: 52.997
Membosankan? Dengan semua masa mudamu
misi dan sukarela?

192
00: 13: 52.999 --> 00: 13: 54.265
Saya sangat senang saya datang.

193
00: 13: 54.267 --> 00: 13: 58.368
Saya pikir itu baik untuk orang-orang
melihat sisi yang berbeda.

194
00: 13: 58.370 --> 00: 14: 01.204
Hei, ada pesta di
Rumah Kendall besok malam

195
00: 14: 01.206 --> 00: 14: 02.5006
jika kamu tidak sibuk.

196
00: 14: 02.5008 --> 00: 14: 03.674
Kurasa aku belum bicara dengan Kendall

197
00: 14: 03.676 --> 00: 14: 05.309
karena suka kelas dua.

198
00: 14: 05,311 --> 00: 14: 09,045
Yah, dia temanku, jadi
jika saya mengundang Anda, itu keren.

199
00: 14: 09.047 --> 00: 14: 10.780
Anda dapat membawa pacar Anda, eh ...

200
00: 14: 10.782 --> 00: 14: 13.583
- Brad?
- Ya.

201
00: 14: 13.585 --> 00: 14: 17.087
Sebenarnya, semuanya tidak berjalan seperti itu
baik dengan Brad dan aku sekarang.

202
00: 14: 17.089 --> 00: 14: 18.554
Nah, dalam hal itu,

203
00: 14: 18,556 --> 00: 14: 21,091
mungkin itu akan membantumu
mengalihkan pikiran Anda?

204
00: 14: 21.093 --> 00: 14: 23.193
Mungkin.

205
00: 14: 23.195 --> 00: 14: 25.194
Saya harus pergi. Terima kasih lagi.

206
00: 14: 25.196 --> 00: 14: 26.431
Ya.

207
00: 15: 03.835 --> 00: 15: 05.637
Telepon saya.

208
00: 16: 08.901 --> 00: 16: 10.837
Tidak!

209
00: 16: 12.338 --> 00: 16: 15.508
Tidak! Tidak!

210
00: 16: 19.210 --> 00: 16: 21.812
Tidak!

211
00: 16: 26.784 --> 00: 16: 28.353
Tidak!

212
00: 16: 33.859 --> 00: 16: 35.626
Saya mencari Tuhan,

213
00: 16: 35.628 --> 00: 16: 39.428
dan Dia menjawab saya, dan Dia
membebaskan saya dari semua ketakutan saya.

214
00: 16: 40.699 --> 00: 16: 41.665
Jika Anda percaya kepada-Nya

215
00: 16: 41,667 --> 00: 16: 43,599
dan semua penghuni surgawi-Nya,

216
00: 16: 43.601 --> 00: 16: 45.234
setan yang menyiksa tubuh Anda

217
00: 16: 45.236 --> 00: 16: 47.571
akan diusir dan
tidak akan mengganggu Anda lagi!

218
00: 17: 14,934 --> 00: 17: 16,032
Larut malam, ya?

219
00: 17: 16.034 --> 00: 17: 18.202
Rupanya gereja itu
anak-anak tahu bagaimana menjalaninya

220
00: 17: 18.204 --> 00: 17: 20.369
pada hari Jumat malam.

221
00: 17: 20.371 --> 00: 17: 21.506
Hmm.

222
00: 17: 23.676 --> 00: 17: 24.977
Nah, bagaimana hasilnya?

223
00: 17: 26,212 --> 00: 17: 27,944
Um, baiklah.

224
00: 17: 27.946 --> 00: 17: 30.947
Oh tidak. Kami tidak kembali ke sana
Lauren berumur 14 tahun bersuku kata satu,

225
00: 17: 30.949 --> 00: 17: 33.617
Apakah kita?

226
00: 17: 33,619 --> 00: 17: 37,620
Saya pikir itu menarik
dan informatif. Lebih baik?

227
00: 17: 37,622 --> 00: 17: 38,790
Apakah itu sangat sulit?

228
00: 17: 41,560 --> 00: 17: 45,261
Jadi Anda pernah berpikir tentang,
Anda tahu, kembali?

229
00: 17: 45.263 --> 00: 17: 47.664
Ke Gereja?

230
00: 17: 47.666 --> 00: 17: 50.600
Sudah lama.

231
00: 17: 50.602 --> 00: 17: 53.403
Anak-anak kelompok pemuda itu
mengkonversi Anda tadi malam?

232
00: 17: 53.405 --> 00: 17: 55.838
Tidak, saya hanya ingin tahu.

233
00: 17: 55.840 --> 00: 17: 56.839
Saya tidak tahu

234
00: 17: 56.841 --> 00: 17: 59,009
Gereja selalu lebih dari urusan ayahmu.

235
00: 17: 59.011 --> 00: 18: 02.482
Setelah dia meninggal, kamu sepertinya kehilangan minat.

236
00: 18: 06.385 --> 00: 18: 08.885
Jadi, apakah Anda punya rencana untuk hari ini?

237
00: 18: 08.887 --> 00: 18: 11.421
Umm, kupikir aku akan membaca koran sekolah.

238
00: 18: 11,423 --> 00: 18: 13,423
Anda sadar ini hari Sabtu, kan?

239
00: 18: 13,425 --> 00: 18: 16,592
Saya hanya, saya ingin mengejar artikel saya.

240
00: 18: 16.594 --> 00: 18: 18.561
Jangan bekerja terlalu keras.

241
00: 18: 18.563 --> 00: 18: 20.500
Baik.

242
00: 18: 43,589 --> 00: 18: 47,857
"Baru-baru ini saya mendapat kesempatan

243
00: 18: 47.859 --> 00: 18: 52.828
untuk menghadiri salah satu pertemuan
dari kelompok pemuda gereja

244
00: 18: 52.830 --> 00: 18: 57.901
untuk mencari tahu makhluk apa
anggota The Chosen

245
00: 18: 57.903 --> 00: 19: 01.073
benar-benar semua tentang. "

246
00: 19: 23.395 --> 00: 19: 25.595
<i> Aku membujukmu, </i>

247
00: 19: 25.597 --> 00: 19: 27.697
<I> setiap roh najis,
setiap kekuatan setan, </i>

248
00: 19: 27.699 --> 00: 19: 28.898
<i> dalam nama Kristus, </i>

249
00: 19: 28.900 --> 00: 19: 31.501
<i> untuk menghentikan seranganmu
pada jiwa yang dia hasilkan </i>

250
00: 19: 31.503 --> 00: 19: 34.003
<i> untuk miliknya sendiri ... </i>

251
00: 19: 34.005 --> 00: 19: 36.106
Jangan bilang kamu tidak punya apa-apa
lebih baik dilakukan pada hari Sabtu

252
00: 19: 36.108 --> 00: 19: 37.574
daripada nongkrong di sini.

253
00: 19: 37,576 --> 00: 19: 40,609
Eh, saya hanya mengerjakan artikel ini.

254
00: 19: 40.611 --> 00: 19: 43.012
Ya? Bagaimana itu bisa terjadi?

255
00: 19: 43.014 --> 00: 19: 45.449
- Eh, maksudmu Terpilih?
- Iya nih.

256
00: 19: 45.451 --> 00: 19: 48.085
Anda tahu, itu sebenarnya tidak terlalu buruk.

257
00: 19: 48.087 --> 00: 19: 49.819
Mereka benar-benar membantu orang.

258
00: 19: 49.821 --> 00: 19: 54.558
Anda tahu, itu tidak akan terjadi
sama saja tanpamu.

259
00: 19: 54.560 --> 00: 19: 58.530
Maksudku, NYU, itu ... itu ...
itu di seluruh negeri.

260
00: 20: 02,935 --> 00: 20: 07,839
Um, aku akan benar-benar
selesaikan ini nanti.

261
00: 20: 11.444 --> 00: 20: 14.043
Lihat, Lauren, aku, uh ...

262
00: 20: 14.045 --> 00: 20: 16.812
Sampai jumpa di pesta Kendall.

263
00: 20: 16.814 --> 00: 20: 18.117
Baik.

264
00: 21: 32.858 --> 00: 21: 34.924
Saya yakin Anda membutuhkan salah satunya
ini setelah semalam.

265
00: 21: 34.926 --> 00: 21: 36.792
Apakah Anda duduk dan
minum jeruk Kool-Aid

266
00: 21: 36.794 --> 00: 21: 38.528
dan menyanyikan "Jesus Loves Me?"

267
00: 21: 38.530 --> 00: 21: 40.199
Um, "Kumbaya," sebenarnya.

268
00: 21: 41,567 --> 00: 21: 44,170
Baiklah, serius, bagaimana kabarnya?

269
00: 21: 46,638 --> 00: 21: 48,107
Apa sesuatu terjadi?

270
00: 21: 50.908 --> 00: 21: 54.911
Apakah kita menyela
apa pun? Tolong katakan ya.

271
00: 21: 54.913 --> 00: 21: 57.012
- Kita akan membicarakannya nanti.
- Baiklah.

272
00: 21: 57.014 --> 00: 21: 59.249
Mrs. Brady tampak memesona, seperti biasa.

273
00: 21: 59.251 --> 00: 22: 01.717
Oh, dan mereka mengatakan kesopanan sudah mati.

274
00: 22: 01,719 --> 00: 22: 03,486
Nah, uh, minumlah.

275
00: 22: 03.488 --> 00: 22: 05.724
- Saya tidak minum.
- Aku tahu. Cobalah.

276
00: 22: 07.926 --> 00: 22: 09.925
- Mmm!
- Perawan mojito.

277
00: 22: 09.927 --> 00: 22: 12.495
No-jito.
No-jito.

278
00: 22: 12.497 --> 00: 22: 14.063
Ya, ini spesialisasi saya.

279
00: 22: 14.065 --> 00: 22: 17,166
Oh, menjadi seorang perawan atau membuat no-jito?

280
00: 22: 17,168 --> 00: 22: 19,168
- Ohh!
- Aduh!

281
00: 22: 19.170 --> 00: 22: 21.070
Itu terdengar lebih dingin di kepalaku.

282
00: 22: 21.072 --> 00: 22: 23.874
Ya, saya bertaruh itu sering terjadi pada Anda. Hah?

283
00: 22: 23.876 --> 00: 22: 26.041
Anda tahu, itu adalah hal bad boy saya yang menggemaskan.

284
00: 22: 26.043 --> 00: 22: 28.244
Itu sebabnya Anda menemukan saya benar-benar tak tertahankan.

285
00: 22: 28.246 --> 00: 22: 31.181
Atau seperti tidak sama sekali.

286
00: 22: 31.183 --> 00: 22: 33.183
Suatu hari aku akan melakukannya
berhenti menjadi sangat menawan.

287
00: 22: 33.185 --> 00: 22: 34.751
Lalu di mana Anda akan berada?

288
00: 22: 34.753 --> 00: 22: 35.918
Hei!

289
00: 22: 35.920 --> 00: 22: 37.854
Keributan kualitas, putri.

290
00: 22: 37.856 --> 00: 22: 40.223
Jadi di mana orang tua saat ini? Brazil?

291
00: 22: 40.225 --> 00: 22: 41.924
Seattle. Dua minggu.

292
00: 22: 41.926 --> 00: 22: 44.194
Bisakah saya mengirim ibu saya ke sana juga?

293
00: 22: 44.196 --> 00: 22: 47.129
Benar. Mase, aku pernah
mencarimu sepanjang malam.

294
00: 22: 47.131 --> 00: 22: 50.069
Kemarilah, aku ingin kamu bertemu seseorang.

295
00: 22: 53.571 --> 00: 22: 55.605
Baiklah, tolong
keluarkan kepalamu dari pasir

296
00: 22: 55.607 --> 00: 22: 57.574
dan lakukan itu sebelum terlambat?

297
00: 22: 57.576 --> 00: 22: 59.178
Apa? Tidak.

298
00: 23: 00,712 --> 00: 23: 03,312
Wow. Aku tidak percaya dia benar-benar datang.

299
00: 23: 03,314 --> 00: 23: 04,548
Olivia!

300
00: 23: 04,550 --> 00: 23: 05,882
Hei!

301
00: 23: 05.884 --> 00: 23: 06.883
Apa yang sedang kamu lakukan?

302
00: 23: 06.885 --> 00: 23: 08.617
Kalian teman, kan?

303
00: 23: 08.619 --> 00: 23: 09.653
Hentikan.

304
00: 23: 09.665 --> 00: 23: 10.953
Hai kawan.

305
00: 23: 10.955 --> 00: 23: 12.655
Baiklah, baiklah, um,

306
00: 23: 12.657 --> 00: 23: 14.790
Aku akan melanggar beberapa perintah,

307
00: 23: 14.792 --> 00: 23: 19.095
dan kalian berdua anak-anak gila bersenang-senang.

308
00: 23: 19.097 --> 00: 23: 20.329
Hei, kamu berhasil.

309
00: 23: 20.331 --> 00: 23: 22.031
Saya berhasil.

310
00: 23: 22.033 --> 00: 23: 23.099
Tidak benar-benar gayaku,

311
00: 23: 23.101 --> 00: 23: 27.473
tapi di sinilah aku, melihat
bagaimana 99,9% lainnya berdosa.

312
00: 23: 28.706 --> 00: 23: 29.873
Itu hanya lelucon.

313
00: 23: 29.875 --> 00: 23: 32.242
Oh ya. Sama sekali.

314
00: 23: 32.244 --> 00: 23: 34.711
Um, baiklah, izinkan saya mengajak Anda berkeliling.

315
00: 23: 34.713 --> 00: 23: 36.182
- Ya.
- Ayolah.

316
00: 23: 45.924 --> 00: 23: 48.857
Oh, hei, teman-teman. Bagaimana?
sisa permainan?

317
00: 23: 48.859 --> 00: 23: 50.292
Seolah kamu peduli.

318
00: 23: 50.294 --> 00: 23: 51.728
<i> Kamu sangat buruk. </i>

319
00: 23: 51.730 --> 00: 23: 53.597
Maksudnya apa?

320
00: 23: 53.599 --> 00: 23: 55.598
Anda sepertinya tidak peduli kapan
Anda dikenakan biaya tembakan terbaik kami

321
00: 23: 55.600 --> 00: 23: 58.601
di distrik pemenang.

322
00: 23: 58.603 --> 00: 24: 00.604
Anda ingin saya mengacaukannya
wajah kecilmu yang cantik,

323
00: 24: 00.606 --> 00: 24: 01.905
katakan saja.

324
00: 24: 01.907 --> 00: 24: 03.209
Kamu gila.

325
00: 24: 06.344 --> 00: 24: 08.012
Lepaskan aku!

326
00: 24: 12.117 --> 00: 24: 13.953
Tidak! Hentikan!

327
00: 24: 16.154 --> 00: 24: 17.323
Turun!

328
00: 24: 18.857 --> 00: 24: 22.228
Saya pikir Anda mematahkan hidung saya!
Apakah dia mematahkan hidungku?

329
00: 24: 43.881 --> 00: 24: 45.815
Hei, ada yang melihat Chloe?

330
00: 24: 45.817 --> 00: 24: 48.917
Oh, tidak sejak dia pergi semua
WWE di Erin di dapur.

331
00: 24: 48.919 --> 00: 24: 49.786
Terima kasih.

332
00: 24: 49.788 --> 00: 24: 50.986
Hei, jika kamu menemukannya,

333
00: 24: 50.988 --> 00: 24: 53.723
katakan padanya mungkin kita bisa mendapatkan
sedikit gulat lumpur terjadi.

334
00: 24: 53.725 --> 00: 24: 54.960
Lucu.

335
00: 24: 57.928 --> 00: 24: 59.928
Apakah Anda melihat apa yang adil?
terjadi di dapur?

336
00: 24: 59.930 --> 00: 25: 01.196
Temanmu di luar kendali.

337
00: 25: 01.198 --> 00: 25: 02.331
Anda belum melihatnya, bukan?

338
00: 25: 02.333 --> 00: 25: 04.369
Saya pikir dia naik ke atas.

339
00: 25: 07.406 --> 00: 25: 09.772
Hei, Chloe, kau di atas sana?

340
00: 25: 09.777 --> 00: 25: 11.840
Kehilangan temanmu

341
00: 25: 11.842 --> 00: 25: 14.944
Dia mungkin pingsan di suatu tempat.

342
00: 25: 14.946 --> 00: 25: 16.011
- Apakah kau akan pergi?
- Ya.

343
00: 25: 16.013 --> 00: 25: 17.914
Anda tahu, itu benar-benar
manis dari Anda untuk mengundang saya,

344
00: 25: 17.916 --> 00: 25: 19.782
tapi ini bukan adegan saya.

345
00: 25: 19.784 --> 00: 25: 21.350
Saya pikir saya hanya akan pulang.

346
00: 25: 21.352 --> 00: 25: 24.721
Oke, yah, aku senang kamu
datang. Sampai jumpa lagi?

347
00: 25: 24.723 --> 00: 25: 28.023
Yakin. Dan saya benar-benar melihat
meneruskan ke artikel itu.

348
00: 25: 28.025 --> 00: 25: 29.093
Terima kasih.

349
00: 25: 32.997 --> 00: 25: 35.165
Brad?

350
00: 25: 35.167 --> 00: 25: 37.000
Olivia, apa yang kamu lakukan di sini?

351
00: 25: 37,002 --> 00: 25: 39,368
Saya kira saya bisa bertanya
Anda pertanyaan yang sama.

352
00: 25: 39.370 --> 00: 25: 42.806
Hei Brad, kemana kamu pergi?

353
00: 25: 42.808 --> 00: 25: 44.443
Chloe.

354
00: 25: 48.245 --> 00: 25: 49.479
Olivia, saya bisa jelaskan.

355
00: 25: 49.481 --> 00: 25: 53.052
Hai Bunda Teresa, jangan biarkan
pintu menabrak Anda di jalan keluar.

356
00: 25: 55.454 --> 00: 25: 56.853
Hei tunggu.

357
00: 25: 56.855 --> 00: 25: 58.855
Menunggu apa? Lebih banyak penghinaan?

358
00: 25: 58.857 --> 00: 26: 01.156
- Aku hanya ingin memastikan kamu baik-baik saja.
- Oh, ya, aku baik-baik saja.

359
00: 26: 01.158 --> 00: 26: 05.395
Senang akhirnya saya bisa melihat
apa yang telah saya lewatkan.

360
00: 26: 05.397 --> 00: 26: 07.396
Bagaimana dia bisa melakukan itu padaku?

361
00: 26: 07.398 --> 00: 26: 09.732
Saya tahu bahwa Brad dan saya punya
telah mengalami beberapa masalah belakangan ini,

362
00: 26: 09.734 --> 00: 26: 12.902
tapi saya hanya ... saya tidak mengerti

363
00: 26: 12.904 --> 00: 26: 15.271
Chloe tidak seperti itu,
baik? Dia orang yang baik.

364
00: 26: 15.273 --> 00: 26: 18.808
- Ya tentu saja.
- Dengar, dia sudah banyak terjadi padanya.

365
00: 26: 18.810 --> 00: 26: 20.376
Dan dia bukan dirinya sendiri.

366
00: 26: 20.378 --> 00: 26: 22.078
Saya tahu dia sedikit di luar kendali.

367
00: 26: 22.080 --> 00: 26: 23.712
Sedikit?

368
00: 26: 24.815 --> 00: 26: 26.217
Selamat malam, Lauren.

369
00: 26: 32.090 --> 00: 26: 34.156
<i> Lihatlah dirimu. </i>

370
00: 26: 34.158 --> 00: 26: 36.192
<i> Sudah? </i>

371
00: 26: 36.194 --> 00: 26: 39.330
<I> Apakah Anda benar-benar berpikir itu
minuman apakah akan membantu Anda? </i>

372
00: 26: 40,465 --> 00: 26: 42,965
<i> Semua orang melihatmu. </i>

373
00: 26: 42.967 --> 00: 26: 45.234
<i> Ini semua salahmu. </i>

374
00: 26: 45.236 --> 00: 26: 48.540
<i> Semuanya salahmu. </i>

375
00: 27: 05.157 --> 00: 27: 06.357
Kemari.

376
00: 27: 11.963 --> 00: 27: 15.034
Um, ini, uh ...

377
00: 27: 16,333 --> 00: 27: 18,002
Ayolah.

378
00: 27: 27.978 --> 00: 27: 29.212
Maafkan saya. Saya tidak mengharapkan Anda untuk ...

379
00: 27: 29.214 --> 00: 27: 33.085
Pergi saja.

380
00: 27: 50.901 --> 00: 27: 52.335
Bagaimana dengan Olivia?

381
00: 27: 52,337 --> 00: 27: 54,069
Kecewa.

382
00: 27: 54.071 --> 00: 27: 56.371
Saya bahkan tidak tahu mengapa saya melakukan itu.

383
00: 27: 56.373 --> 00: 27: 58.076
Apa yang terjadi pada saya?

384
00: 28: 00,311 --> 00: 28: 02,078
Biarkan aku mengantarmu pulang, oke?

385
00: 28: 02.080 --> 00: 28: 03.913
Saya tidak punya rumah.

386
00: 28: 03.915 --> 00: 28: 05.982
- Chloe, kita bisa melewati ini.
- Kita?

387
00: 28: 05.984 --> 00: 28: 09.184
- Ya.
- Kita sama saja.

388
00: 28: 09.186 --> 00: 28: 10.019
Chloe ...

389
00: 28: 10.021 --> 00: 28: 12.922
Anda ini, seperti, orang yang sempurna,

390
00: 28: 12.924 --> 00: 28: 16.091
dan saya...

391
00: 28: 16.093 --> 00: 28: 17.595
ini.

392
00: 28: 19.363 --> 00: 28: 20.531
Ayo pergi, oke?

393
00: 28: 28.072 --> 00: 28: 30.073
<i> Kamu buruk. </i>

394
00: 28: 31.609 --> 00: 28: 33.342
<i> Kamu orang jahat. </i>

395
00: 28: 33.344 --> 00: 28: 35.713
<i> Kamu akan selalu jadi, Chloe. </i>

396
00: 29: 02.607 --> 00: 29: 05.107
Oh, maafkan aku.

397
00: 29: 05.109 --> 00: 29: 06.712
Hei, kamu baik-baik saja?

398
00: 29: 40.311 --> 00: 29: 42.645
Jadi bagaimana pesta besarnya?

399
00: 29: 42.647 --> 00: 29: 46.415
Bersantai. Saya masih 17 menit
di bawah kawat jam malam.

400
00: 29: 46,417 --> 00: 29: 48,717
Sekarang, ibu Chloe khawatir sakit.

401
00: 29: 48.719 --> 00: 29: 50.552
Dia mengatakan bahwa Chloe
telah bertindak sangat aneh

402
00: 29: 50.554 --> 00: 29: 52.989
beberapa hari terakhir ini.

403
00: 29: 52.991 --> 00: 29: 54.357
Dan ketika Anda tidak menjawab telepon Anda ...

404
00: 29: 54.359 --> 00: 29: 57.460
Chloe baik-baik saja. Dia tidur.

405
00: 29: 57.462 --> 00: 30: 00.296
Maksudmu tidur itu.

406
00: 30: 00.298 --> 00: 30: 03.566
Dia mengalami malam yang sulit.

407
00: 30: 03,568 --> 00: 30: 05,401
Begitu...

408
00: 30: 05.403 --> 00: 30: 07.169
apakah saya lolos?

409
00: 30: 07.171 --> 00: 30: 09.571
Maksud Anda, seperti "tanpa kait" tanpa kait,

410
00: 30: 09.573 --> 00: 30: 12.407
atau "benar-benar keren" lolos?

411
00: 30: 12.409 --> 00: 30: 15.144
Bu, tidak ada yang menggunakan versi gaul

412
00: 30: 15.146 --> 00: 30: 17.213
dari "lolos" dalam seperti lima tahun.

413
00: 30: 17.215 --> 00: 30: 19.214
Bahkan tidak ironis.

414
00: 30: 19.216 --> 00: 30: 22.452
Yah, sepatutnya dicatat.

415
00: 30: 22.454 --> 00: 30: 25.288
Biarkan Bonnie tahu
bahwa putrinya baik-baik saja.

416
00: 30: 25.290 --> 00: 30: 27.490
Saya sudah mengirim sms padanya.

417
00: 30: 27.492 --> 00: 30: 29.224
Hei.

418
00: 30: 29.226 --> 00: 30: 32.662
Apakah Anda terlalu keren untuk memberi
ibu yang tidak terlalu pelukan?

419
00: 30: 32.664 --> 00: 30: 34.500
Tidak terlalu keren untuk itu.

420
00: 30: 37,002 --> 00: 30: 38,300
Mmm! Sampai jumpa besok pagi.

421
00: 30: 38.302 --> 00: 30: 40.203
Saya akan membuat kalian bersulang Perancis.

422
00: 30: 40.205 --> 00: 30: 42.472
Ooh ya Tapi tidak sampai jam 9 pagi, oke?

423
00: 30: 42.474 --> 00: 30: 44.741
Karena kita membutuhkan kecantikan kita tidur.

424
00: 30: 44.743 --> 00: 30: 46.742
Jika Anda dan Chloe membutuhkan tidur yang indah,

425
00: 30: 46.744 --> 00: 30: 48.677
maka saya perlu hibernasi kecantikan.

426
00: 30: 48.679 --> 00: 30: 52.714
Saya akan beruntung menjadi panas seperti Anda di 40.

427
00: 30: 52.716 --> 00: 30: 54.584
Kamu baik.

428
00: 30: 54,586 --> 00: 30: 55,654
Aku tahu.

429
00: 31: 10,769 --> 00: 31: 13,605
Apakah semuanya akan baik-baik saja?

430
00: 31: 15.506 --> 00: 31: 17.572
Maksud kamu apa?

431
00: 31: 17.574 --> 00: 31: 20.777
Itu membawaku.

432
00: 31: 20.779 --> 00: 31: 22.814
Apa yang membawamu?

433
00: 31: 24.616 --> 00: 31: 26.919
Chloe, apa yang membawamu?

434
00: 31: 28.153 --> 00: 31: 29.418
Saya t.

435
00: 31: 29.420 --> 00: 31: 31.889
Suara-suara.

436
00: 31: 51.176 --> 00: 31: 52.978
Kamu akan baik-baik saja?

437
00: 31: 58.683 --> 00: 32: 00.683
Bagaimana tadi malam?

438
00: 32: 00.685 --> 00: 32: 03.819
Teks jam 1 pagi tidak
selesaikan, Chloe.

439
00: 32: 03.821 --> 00: 32: 07.623
Anda tahu, saya mencoba melakukan ini sendirian,

440
00: 32: 07.625 --> 00: 32: 09.224
jadi aku akan membutuhkanmu untuk membantuku.

441
00: 32: 09.226 --> 00: 32: 11.493
Setidaknya sedikit, oke?

442
00: 32: 11,495 --> 00: 32: 13,328
Lihat saya ketika Anda mengabaikan saya.

443
00: 32: 13.330 --> 00: 32: 14.966
Lihat, apakah kita sudah selesai di sini?

444
00: 32: 36,553 --> 00: 32: 37,653
Jadi, apakah Anda mengantar Chloe pulang?

445
00: 32: 37.655 --> 00: 32: 40.857
Ya. Dia bilang terima kasih
untuk membiarkan dia tidur.

446
00: 32: 40.859 --> 00: 32: 42.758
Anda akan pergi kemana?

447
00: 32: 42.760 --> 00: 32: 43.759
Gereja.

448
00: 32: 43.761 --> 00: 32: 45.461
- Gereja?
- Ya.

449
00: 32: 45.463 --> 00: 32: 47.864
Ada alasan khusus?

450
00: 32: 47.866 --> 00: 32: 48.799
Mungkin ada sesuatu yang harus dilakukan

451
00: 32: 48.801 --> 00: 32: 51.501
dengan impuls jurnalistik saya yang sempurna.

452
00: 32: 51.503 --> 00: 32: 54.403
Ya, itu tidak jelas, bahkan untuk Anda.

453
00: 32: 54.405 --> 00: 32: 55.504
Nah, ini adalah bagian di mana saya memberi tahu Anda

454
00: 32: 55.506 --> 00: 32: 57.405
informasi tersebut diistimewakan.

455
00: 32: 57.407 --> 00: 32: 59.543
Oke, wah, bersenang-senanglah.

456
00: 33: 06,417 --> 00: 33: 09,452
Suatu hari, seorang gembala mengambil
kawanannya, 100 domba,

457
00: 33: 09.454 --> 00: 33: 12.722
jauh dari desa
dan ke padang belantara.

458
00: 33: 12.724 --> 00: 33: 13.723
Saat mereka melakukan perjalanan,

459
00: 33: 13.725 --> 00: 33: 15.857
salah satu domba keluar dan tersesat.

460
00: 33: 15.859 --> 00: 33: 18.694
Sekarang, gembala bisa
telah tinggal bersama kawanannya

461
00: 33: 18.696 --> 00: 33: 20.562
dan biarkan binatang itu pergi,

462
00: 33: 20.564 --> 00: 33: 22.264
tapi dia tidak melakukannya.

463
00: 33: 22.266 --> 00: 33: 23.633
Dia meninggalkan kawanannya tanpa pengawasan,

464
00: 33: 23,635 --> 00: 33: 27,336
dan dia pergi sendiri ke
mencari domba yang hilang.

465
00: 33: 27.338 --> 00: 33: 29.771
Dan ketika dia akhirnya ditemukan
itu, dan dia kembali ke rumah,

466
00: 33: 29.773 --> 00: 33: 32.308
dia memanggil miliknya
teman dan tetangga,

467
00: 33: 32.310 --> 00: 33: 34.777
dan dia berkata, "Bersukacitalah dengan saya,

468
00: 33: 34.779 --> 00: 33: 38.614
karena aku telah menemukan domba-domba-Ku, yang hilang. "

469
00: 33: 38.616 --> 00: 33: 40.883
Sekarang pikirkan itu.

470
00: 33: 40.885 --> 00: 33: 44.287
Gembala itu jauh lebih bahagia
menemukan satu domba itu

471
00: 33: 44.289 --> 00: 33: 48.456
dari 99 lainnya yang tidak berkeliaran.

472
00: 33: 48.458 --> 00: 33: 50.492
Jadi pelajaran penting di balik perumpamaan ini

473
00: 33: 50.494 --> 00: 33: 54.230
adalah bahwa kita hanya sekuat
sebagai yang terlemah di antara kita.

474
00: 33: 54.232 --> 00: 33: 55.830
Dan jika kita tidak melakukan semua yang kita bisa

475
00: 33: 55.832 --> 00: 33: 58.867
untuk membantu domba yang hilang dalam hidup kita,

476
00: 33: 58.869 --> 00: 34: 01.904
kita gagal seluruh kawanan.

477
00: 34: 01.906 --> 00: 34: 05.540
Jadi saat Anda kembali ke
kehidupan biasa minggu ini,

478
00: 34: 05,542 --> 00: 34: 07,944
ingat kita masing-masing,
di mata Tuhan,

479
00: 34: 07.946 --> 00: 34: 09.945
adalah seorang gembala.

480
00: 34: 09.947 --> 00: 34: 14.217
Dan tantangan kita adalah untuk
selalu waspada

481
00: 34: 14.219 --> 00: 34: 17.388
untuk setiap domba yang mungkin membutuhkan
sedikit bantuan untuk kembali ke rumah.

482
00: 35: 56.721 --> 00: 35: 57.923
Lauren?

483
00: 36: 01.025 --> 00: 36: 04.492
Saya hanya mencari a
tempat untuk memeriksa email saya.

484
00: 36: 04.494 --> 00: 36: 06.929
Oh Anda tahu ada
komputer di ruang bersama.

485
00: 36: 06.931 --> 00: 36: 09.831
Oh terima kasih.

486
00: 36: 09.833 --> 00: 36: 12.934
Saya sangat senang melihat Anda kembali.

487
00: 36: 12.936 --> 00: 36: 15.670
Ya, itu bagus.

488
00: 36: 15.672 --> 00: 36: 16.706
Saya menyukai khotbahmu.

489
00: 36: 16,708 --> 00: 36: 20,375
Terima kasih. Sekarang cari
sendiri beberapa domba yang hilang.

490
00: 36: 20.377 --> 00: 36: 22.344
Aku akan.

491
00: 36: 22.346 --> 00: 36: 24.713
Oh, Lauren ...

492
00: 36: 24.715 --> 00: 36: 26.047
Anda tahu jika Anda memiliki pertanyaan

493
00: 36: 26.049 --> 00: 36: 28.050
tentang apa pun yang terjadi di sini,

494
00: 36: 28.052 --> 00: 36: 29.784
jangan ragu.

495
00: 36: 29.786 --> 00: 36: 30.988
Tanyakan saja padaku.

496
00: 36: 56.614 --> 00: 36: 58.646
Lauren!

497
00: 36: 58.648 --> 00: 36: 59.849
Saya melihat Anda di luar setelah gereja.

498
00: 36: 59.851 --> 00: 37: 02.751
Saya tidak mendapatkan kesempatan untuk menyapa.

499
00: 37: 02.753 --> 00: 37: 06.389
Maaf, saya, um, ada beberapa hal yang harus dilakukan.

500
00: 37: 06.391 --> 00: 37: 08.824
Bagaimana kabar Olivia?

501
00: 37: 08.826 --> 00: 37: 09.925
Tidak baik.

502
00: 37: 09.927 --> 00: 37: 13.496
Dia masih kaget
apa yang terjadi di pesta itu.

503
00: 37: 13.498 --> 00: 37: 17.699
Brad adalah nyata pertamanya
pacar kamu tahu.

504
00: 37: 17,701 --> 00: 37: 19,934
Nah, Anda temannya, kan?

505
00: 37: 19.936 --> 00: 37: 20.768
Ya.

506
00: 37: 20.770 --> 00: 37: 23.905
Apakah Anda tahu mengapa dia melakukannya?

507
00: 37: 23.907 --> 00: 37: 25.608
Saya berharap saya lakukan.

508
00: 37: 25.610 --> 00: 37: 27.643
Sepertinya
semuanya sudah menurun

509
00: 37: 27.645 --> 00: 37: 29.844
sejak orang tuanya berpisah.

510
00: 37: 29.846 --> 00: 37: 32.815
Apakah Anda mendengar bahwa dia mendapatkannya
menggebrak tim sepak bola?

511
00: 37: 32.817 --> 00: 37: 33.683
Tidak.

512
00: 37: 33.685 --> 00: 37: 36.184
Dia hanya di tempat yang buruk sekarang.

513
00: 37: 36.186 --> 00: 37: 39.554
Tapi aku janji dia seorang
benar-benar orang yang baik.

514
00: 37: 39,556 --> 00: 37: 42,059
Dia biasanya tidak seperti itu.

515
00: 37: 43.728 --> 00: 37: 45.960
Saya hanya berharap Olivia baik-baik saja.

516
00: 37: 45.962 --> 00: 37: 48.764
Jadi, apakah kamu akan kembali
ke kelompok pemuda minggu ini?

517
00: 37: 48.766 --> 00: 37: 50.599
- Kita lihat saja nanti.
- Kamu harus.

518
00: 37: 50.601 --> 00: 37: 51.733
Saya tahu itu semua terdengar sangat kuno,

519
00: 37: 51.735 --> 00: 37: 53.768
tapi itu sebenarnya sangat membantu,

520
00: 37: 53.770 --> 00: 37: 57.274
terutama jika ada
sesuatu yang mengganggumu.

521
00: 37: 58,576 --> 00: 38: 00,041
Saya akan berpikir tentang hal ini.

522
00: 38: 00,043 --> 00: 38: 02,677
Besar. Jadi, sampai jumpa.

523
00: 38: 02.679 --> 00: 38: 04.782
Ya, Anda mengerti.

524
00: 38: 38.583 --> 00: 38: 41.550
- Apakah kamu mengikuti saya?
- Bukan saya.

525
00: 38: 41.552 --> 00: 38: 43.152
Berhenti. Saya melihat Anda di gereja minggu lalu.

526
00: 38: 43.154 --> 00: 38: 44.289
Bagaimana Anda menemukan saya?

527
00: 38: 47.157 --> 00: 38: 50.159
Saya mendapatkan nama Anda
Komputer Pendeta Young.

528
00: 38: 50.161 --> 00: 38: 51.125
Katanya kau bekerja di sini.

529
00: 38: 51.127 --> 00: 38: 53.197
Pergi. Pergi saja.

530
00: 38: 54.998 --> 00: 38: 56.197
Saya melihat apa yang terjadi di gereja,

531
00: 38: 56.199 --> 00: 38: 58.867
dan aku berharap itu mungkin
kita bisa membicarakannya.

532
00: 38: 58.869 --> 00: 39: 00.034
Mengapa?

533
00: 39: 00.036 --> 00: 39: 02.170
Saya hanya ingin tahu.

534
00: 39: 02.172 --> 00: 39: 03.572
Tentang?

535
00: 39: 03,574 --> 00: 39: 06,275
Apakah itu membantu?

536
00: 39: 06.277 --> 00: 39: 08.277
Sebulan yang lalu, hidup saya di luar kendali.

537
00: 39: 08.279 --> 00: 39: 12.780
Saya sedang minum, menggunakan narkoba, memotong.

538
00: 39: 12.782 --> 00: 39: 14.683
Saya merasa seperti kehilangan
kontrol hidupku sendiri,

539
00: 39: 14.685 --> 00: 39: 18.286
seperti saya terjebak
luar, mengawasi.

540
00: 39: 18.288 --> 00: 39: 22.224
Saya pernah ke psikiater, konselor, rumah sakit.

541
00: 39: 22.226 --> 00: 39: 25.960
Saya sudah minum setiap pil gila.

542
00: 39: 25.962 --> 00: 39: 28.963
Aku nyaris mengambil nyawaku sendiri.

543
00: 39: 28.965 --> 00: 39: 30.165
Akhirnya seorang perawat di rumah sakit

544
00: 39: 30.167 --> 00: 39: 33.636
memberi tahu ibuku tentang Pendeta Muda.

545
00: 39: 33.638 --> 00: 39: 36.137
Apakah kamu membutuhkan sesuatu?

546
00: 39: 36.139 --> 00: 39: 38.172
Tetapi ketika Anda tahu tentang
apa yang dia lakukan, bukankah itu terdengar ...

547
00: 39: 38.174 --> 00: 39: 40.842
Gila? Tentu saja.

548
00: 39: 40.844 --> 00: 39: 44.679
Dan saya bertarung untuk waktu yang lama
waktu, tapi aku putus asa.

549
00: 39: 44.681 --> 00: 39: 46.181
Kemudian saya harus mengikuti semua jenis tes

550
00: 39: 46.183 --> 00: 39: 48.583
sebelum Pendeta Young
bahkan akan setuju untuk membantu saya.

551
00: 39: 48.585 --> 00: 39: 49.985
Anda tidak tahu bagaimana rasanya

552
00: 39: 49.987 --> 00: 39: 53.288
untuk memiliki sesuatu yang mengendalikan Anda.

553
00: 39: 53.290 --> 00: 39: 56.324
Pendeta Young menyadari hal itu.

554
00: 39: 56.326 --> 00: 39: 58.661
Dia membantu mengembalikan hidupku.

555
00: 39: 58.666 --> 00: 40: 02.163
Sekarang saya tidak perlu
dengar suara-suara itu lagi.

556
00: 40: 02.165 --> 00: 40: 03.199
Suara?

557
00: 40: 03.201 --> 00: 40: 06.601
Dengar, yang aku inginkan hanyalah
jalani hidupku dengan damai.

558
00: 40: 06.603 --> 00: 40: 09.804
Saya tahu, saya ... saya tahu,
tapi aku punya teman ini,

559
00: 40: 09.806 --> 00: 40: 11.806
dan dia sangat
tempat yang sulit sekarang.

560
00: 40: 11.808 --> 00: 40: 13.675
Lihat, jawaban apa pun yang Anda cari,

561
00: 40: 13.677 --> 00: 40: 16.645
tidak ada yang bisa
untuk menemukan mereka tetapi Anda.

562
00: 40: 16.647 --> 00: 40: 17.645
Saya sudah melalui banyak hal,

563
00: 40: 17.647 --> 00: 40: 21.215
dan saya belum siap untuk menghidupkan kembali pengalaman itu.

564
00: 40: 21.217 --> 00: 40: 22.717
Saya harus kembali bekerja.

565
00: 40: 22.719 --> 00: 40: 24.152
Tunggu sebentar.

566
00: 40: 24.154 --> 00: 40: 25.889
Tuhan memberkati Anda.

567
00: 40: 48.244 --> 00: 40: 50.578
Anda baik-baik saja?

568
00: 40: 53.317 --> 00: 40: 55.050
Saya dapat memberitahu.

569
00: 40: 55.052 --> 00: 40: 56.751
Apakah Ayah menelpon?

570
00: 40: 56.753 --> 00: 40: 57.821
Madu...

571
00: 41: 00,056 --> 00: 41: 01,824
Ada uang yang hilang dari dompet saya.

572
00: 41: 01.826 --> 00: 41: 04.826
Uang seratus dolar. Saya tidak dapat menemukannya.

573
00: 41: 04.828 --> 00: 41: 07.996
Yah, jelas milikmu
Putri yang kacau mengambilnya.

574
00: 41: 07.998 --> 00: 41: 10.165
Saya hanya bertanya apakah Anda sudah melihatnya.

575
00: 41: 10.167 --> 00: 41: 11.502
Tidak.

576
00: 41: 15.873 --> 00: 41: 17.338
<i> Dia pikir kau yang mengambilnya. </i>

577
00: 41: 17.340 --> 00: 41: 19.407
<i> Dia tidak mempercayaimu. </i>

578
00: 41: 19.409 --> 00: 41: 22.177
<i> Tidak ada yang mempercayaimu. </i>

579
00: 41: 22.179 --> 00: 41: 25.247
<i> Semua orang tahu kau orang jahat. </i>

580
00: 41: 43.400 --> 00: 41: 47.835
<I> Lihatlah mereka. Mereka
semua menatapmu. </i>

581
00: 41: 47.837 --> 00: 41: 51.040
<I> Mereka membencimu. Mereka membencimu. </i>

582
00: 41: 51.042 --> 00: 41: 53.375
<i> Semua orang membencimu. </i>

583
00: 41: 53.377 --> 00: 41: 56.744
<I> Mereka bicarakan
Anda di belakang Anda. </i>

584
00: 41: 56.746 --> 00: 41: 59.213
<I> Apa pelacur Anda. </ I>

585
00: 41: 59.215 --> 00: 42: 02.317
<i> Berbicara tentang apa yang kau lakukan. </i>

586
00: 42: 02,319 --> 00: 42: 04,920
<I> Kamu pelacur murahan.
Kamu mengerikan. </i>

587
00: 42: 04.922 --> 00: 42: 07.690
<i> Pelacur. </i>

588
00: 42: 07.692 --> 00: 42: 10.392
<i> Kau gadis yang kotor, kotor. </i>

589
00: 42: 18.802 --> 00: 42: 23.204
"Siapa pun kamu, sekarang aku
letakkan tanganku di atasmu,

590
00: 42: 23.206 --> 00: 42: 25.407
Anda menjadi puisiku.

591
00: 42: 25.409 --> 00: 42: 29.478
Saya berbisik dengan bibir saya dekat dengan telinga Anda.

592
00: 42: 29.480 --> 00: 42: 32.980
Saya telah mencintai banyak wanita dan pria,

593
00: 42: 32.982 --> 00: 42: 38.253
tapi aku cinta tidak ada yang lebih baik daripada kamu. "

594
00: 42: 38.255 --> 00: 42: 40.788
Siapa yang bisa memberi tahu saya apa
Whitman coba katakan

595
00: 42: 40.790 --> 00: 42: 44.358
tentang keadaan cinta romantis pada 1856?

596
00: 42: 44,360 --> 00: 42: 46,328
Itu tidak adil.

597
00: 42: 46.330 --> 00: 42: 48.930
Kami tidak ada di sana seperti dia.

598
00: 42: 50.366 --> 00: 42: 53.434
Oh, Nona Mitchell, jadi
senang kamu bergabung dengan kami.

599
00: 42: 53,436 --> 00: 42: 55,737
Anda memiliki izin masuk yang terlambat?

600
00: 42: 55.739 --> 00: 42: 57.739
Anda tahu kebijakan saya, nona muda.

601
00: 42: 57.741 --> 00: 43: 00.442
Tidak lulus, tidak ada kelas.

602
00: 43: 00.444 --> 00: 43: 02.379
Selamat tinggal, Nona Mitchell.

603
00: 43: 04.315 --> 00: 43: 05.880
Bagaimana kamu bisa melakukan itu padaku?

604
00: 43: 05.882 --> 00: 43: 08.750
Foto itu seharusnya bersifat pribadi.

605
00: 43: 08.752 --> 00: 43: 09.619
Apa yang kamu bicarakan?

606
00: 43: 09.621 --> 00: 43: 11.456
Saya tidak mengirim foto itu kepada siapa pun.

607
00: 43: 13.324 --> 00: 43: 15.389
Tapi setidaknya semua orang tahu

608
00: 43: 15.391 --> 00: 43: 17.426
Anda menumbuk lebih dari sekadar rekan satu tim Anda.

609
00: 43: 19.063 --> 00: 43: 21.029
Baiklah, itu sudah cukup.

610
00: 43: 21.031 --> 00: 43: 23.200
Ayo kembali bekerja di sini.

611
00: 43: 34.011 --> 00: 43: 37.147
Mau kemana, Nona Brady?

612
00: 43: 44.455 --> 00: 43: 46.658
Chloe, Chloe.

613
00: 43: 49.460 --> 00: 43: 50.992
Apa yang salah denganmu?

614
00: 43: 50.994 --> 00: 43: 53.996
Apa? Saya baik.

615
00: 43: 53.998 --> 00: 43: 56.935
Lihat, apa yang terjadi ini
akhir pekan, itu hanya kesalahan.

616
00: 43: 58.302 --> 00: 44: 02.436
Kesalahan memilih C
bukannya A pada tes, Lauren.

617
00: 44: 02,438 --> 00: 44: 05,474
Tidur dengan seseorang
Anda baru saja bertemu adalah sebuah pilihan.

618
00: 44: 05,476 --> 00: 44: 08,576
Jenis suka mengalahkan
kencing dari teman satu tim.

619
00: 44: 08,578 --> 00: 44: 11,246
Anda tidak harus membiarkannya
hidup keluar dari kendali.

620
00: 44: 11.248 --> 00: 44: 15.583
Ya Tuhan! Yah, maafkan aku
bahwa aku tidak sempurna sepertimu!

621
00: 44: 15.585 --> 00: 44: 19.253
- Saya tidak sempurna.
- Bisa aja!

622
00: 44: 19.255 --> 00: 44: 21.456
Kamu dan ibumu dulu
dipetik dari sitkom '80 -an.

623
00: 44: 21.458 --> 00: 44: 24.927
Yang Anda butuhkan hanyalah lagu tawa.

624
00: 44: 24.929 --> 00: 44: 27.161
Chloe, apakah ada seseorang
Anda dapat berbicara dengan?

625
00: 44: 27.163 --> 00: 44: 29.297
- Seorang psikiater atau penasihat?
- Jangan!

626
00: 44: 29.299 --> 00: 44: 32.567
- Biarkan saya membantu Anda.
- Kamu tidak bisa.

627
00: 44: 32,569 --> 00: 44: 35,204
Kenapa tidak?

628
00: 44: 35.206 --> 00: 44: 35.971
Karena...

629
00: 44: 35.973 --> 00: 44: 38.105
<i> Dia tidak peduli denganmu. </i>

630
00: 44: 38.107 --> 00: 44: 40.976
Karena mungkin aku bukan aku lagi.

631
00: 44: 40.978 --> 00: 44: 41.844
Apa yang kamu bicarakan?

632
00: 44: 41.846 --> 00: 44: 45.913
- <i> Kamu menyedihkan. </i>
- Tidak, bukan aku!

633
00: 44: 45.915 --> 00: 44: 46.581
Chloe!

634
00: 44: 46.583 --> 00: 44: 48.185
Buat mereka berhenti!

635
00: 44: 57.060 --> 00: 44: 58.393
Buat apa berhenti?

636
00: 44: 58.395 --> 00: 45: 01.496
<i> Sangat menyedihkan. </i>

637
00: 45: 01,498 --> 00: 45: 04,266
<i> Menyedihkan. Menyedihkan. </i>

638
00: 45: 04.268 --> 00: 45: 07.201
Suara-suara.

639
00: 45: 07.203 --> 00: 45: 08.572
Apa yang terjadi di sini?

640
00: 45: 10,007 --> 00: 45: 11,639
Lepaskan aku!

641
00: 45: 11.641 --> 00: 45: 13.407
Saya tidak tahu apa yang terjadi
denganmu, nona muda,

642
00: 45: 13,409 --> 00: 45: 16,210
- tapi perilakumu ...
- <i> Lihat apa yang telah kamu lakukan. </i>

643
00: 45: 16.212 --> 00: 45: 18.512
<i> Kamu dalam masalah sekarang. </i>

644
00: 45: 18.514 --> 00: 45: 21.616
<i> Tidak ada yang akan membantumu lagi. </i>

645
00: 45: 21.618 --> 00: 45: 24.119
Silahkan! Hanya...

646
00: 45: 24.121 --> 00: 45: 26.691
- Ayo pergi.
- Tidak!

647
00: 45: 28.292 --> 00: 45: 29.794
Chloe!

648
00: 45: 42.272 --> 00: 45: 44.907
Apa ini?

649
00: 45: 44.909 --> 00: 45: 47.045
Mengapa seseorang melakukan ini?

650
00: 45: 49,612 --> 00: 45: 51,548
Tahukah Anda tentang apa ini?

651
00: 45: 55.252 --> 00: 45: 58.052
Chloe, sayang, jangan melihatnya.

652
00: 45: 58.054 --> 00: 45: 59.122
Chloe ...

653
00: 46: 00.456 --> 00: 46: 03.391
Ya, benar.

654
00: 46: 03.393 --> 00: 46: 05.326
Sayang, aku tidak bisa membantumu
jika kamu tidak berbicara dengan saya.

655
00: 46: 05.328 --> 00: 46: 07.666
Akankah kamu berhenti saja?

656
00: 46: 07.665 --> 00: 46: 09.563
Saya membutuhkan Anda untuk membantu saya
mengerti apa yang terjadi.

657
00: 46: 09,565 --> 00: 46: 12,266
Aku hanya ... Aku hanya ingin membantumu.

658
00: 46: 12.268 --> 00: 46: 14.969
Silahkan.

659
00: 46: 14.971 --> 00: 46: 18.306
Mungkin suaranya benar.

660
00: 46: 18.308 --> 00: 46: 19.608
Mungkin aku tidak bisa ...

661
00: 46: 19.610 --> 00: 46: 21.179
Suara?

662
00: 46: 22.212 --> 00: 46: 23.512
Apa yang kamu bicarakan?

663
00: 46: 23.514 --> 00: 46: 26.014
Chloe!

664
00: 46: 26.016 --> 00: 46: 27.151
Chloe!

665
00: 46: 35.993 --> 00: 46: 38.626
Saya belum pernah melihat hasil tes seperti ini.

666
00: 46: 38.628 --> 00: 46: 41.262
Skor berada di luar grafik.

667
00: 46: 41.264 --> 00: 46: 44.366
Kecerdasan, perkembangan emosional ...

668
00: 46: 44.368 --> 00: 46: 48.103
Phillips, ada sesuatu
salah dengan putriku.

669
00: 46: 48.105 --> 00: 46: 49.570
Yah, sayangnya dia keluar dari tangga lagu

670
00: 46: 49,572 --> 00: 46: 52,340
di daerah yang lebih negatif juga.

671
00: 46: 52.342 --> 00: 46: 56.610
Isolasi, regresi,
detasemen emosional.

672
00: 46: 56.612 --> 00: 46: 58.380
Mungkin saja kita
bisa dibicarakan

673
00: 46: 58.382 --> 00: 47: 00.748
beberapa bentuk skizofrenia paranoid.

674
00: 47: 00.750 --> 00: 47: 02.384
Apa maksudmu, mungkin?

675
00: 47: 02.386 --> 00: 47: 04.652
Yah, tidak mudah mendiagnosis.

676
00: 47: 04.654 --> 00: 47: 07.688
Gejalanya seringkali meniru
berbagai penyakit lainnya

677
00: 47: 07.690 --> 00: 47: 10.025
itu mental dan fisik.

678
00: 47: 10.027 --> 00: 47: 12.460
Depresi bipolar. Hanya saja
akan meluangkan waktu untukku

679
00: 47: 12.462 --> 00: 47: 14.628
untuk memiliki jawaban yang pasti.

680
00: 47: 14.630 --> 00: 47: 17.165
Besar.

681
00: 47: 17,167 --> 00: 47: 21,302
Anda harus tahu itu
gejalanya seringkali sangat mirip

682
00: 47: 21.304 --> 00: 47: 26.440
untuk efek dari ... zat tertentu.

683
00: 47: 26,442 --> 00: 47: 29177
- Anak saya tidak menggunakan narkoba.
- Bahwa Anda tahu.

684
00: 47: 29.179 --> 00: 47: 31.480
Tidak tidak!

685
00: 47: 31.482 --> 00: 47: 35.050
<i> Mereka tahu kau buang-buang ruang. </i>

686
00: 47: 35.052 --> 00: 47: 37.619
Jangan berani-beraninya memberitahuku
Saya tidak tahu anak saya!

687
00: 47: 37.621 --> 00: 47: 39.788
Anda adalah profesional ketiga
Saya telah membawa anak saya.

688
00: 47: 39.790 --> 00: 47: 41.757
<i> Tidak ada yang bisa kau lakukan tentang itu. </i>

689
00: 47: 41.759 --> 00: 47: 44.092
<i> Kamu orang jahat, </i>

690
00: 47: 44.094 --> 00: 47: 47.061
Saya akan mengikuti tes ini
hasil untuk kolega saya,

691
00: 47: 47.063 --> 00: 47: 48.663
dan saya yakin, dengan beberapa konsultasi,

692
00: 47: 48.665 --> 00: 47: 51.935
kami akan datang dengan
rencana perawatan untuk Chloe.

693
00: 47: 56.172 --> 00: 47: 58.608
Saya ingin dia mulai mengambil ini.

694
00: 48: 00.643 --> 00: 48: 03.110
Thorazine?

695
00: 48: 03.112 --> 00: 48: 05.047
Ini dapat membantu meringankan beberapa gejala,

696
00: 48: 05.049 --> 00: 48: 06.614
memberi Anda ketenangan pikiran.

697
00: 48: 06.616 --> 00: 48: 08.952
Saya tahu apa yang pil ini lakukan pada orang-orang.

698
00: 48: 12.288 --> 00: 48: 14.425
Mungkin ada opsi lain.

699
00: 48: 16.793 --> 00: 48: 19.126
Anda mungkin ingin
pertimbangkan komitmen sipil

700
00: 48: 19.128 --> 00: 48: 22.197
ke fasilitas perawatan.

701
00: 48: 22.199 --> 00: 48: 25.736
Tidak, saya tidak akan punya
gadis kecil berkomitmen.

702
00: 48: 29.639 --> 00: 48: 34.342
Baik. Apa yang Anda dapatkan untuk nomor 16?

703
00: 48: 34.344 --> 00: 48: 36.677
Tahan. Tidak ada 16.

704
00: 48: 36.679 --> 00: 48: 39.280
- Hmm ...
- Berhenti!

705
00: 48: 39.282 --> 00: 48: 41.483
- Pastikan kamu sudah bangun.
- Saya bangun, oke?

706
00: 48: 41.485 --> 00: 48: 43.518
Ada sesuatu
tentang belajar di tempat tidur.

707
00: 48: 43.520 --> 00: 48: 45.487
Maksudku, kurasa aku seharusnya tidak mengeluh.

708
00: 48: 45.489 --> 00: 48: 49.391
Saya di tempat tidur dengan seorang gadis yang panas dan cerdas.

709
00: 48: 49.393 --> 00: 48: 51.492
- Wanita.
- Wanita.

710
00: 48: 51.494 --> 00: 48: 54.531
Dan secara teknis Anda
di tempat tidur, bukan di dalamnya.

711
00: 48: 56.100 --> 00: 48: 57.866
Dan saya khawatir tentang kalkulus.

712
00: 48: 57.868 --> 00: 49: 01.302
Saya pikir saya mungkin perlu memilikinya
untuk menyerahkan kartu pria saya.

713
00: 49: 01.304 --> 00: 49: 03.572
Oke, tunggu sebentar, saya sudah
selalu bertanya-tanya tentang ini.

714
00: 49: 03,574 --> 00: 49: 05,507
Di mana Anda menyerahkan kartu pria Anda?

715
00: 49: 05.509 --> 00: 49: 07.675
Apakah ada seperti toko kartu pria?

716
00: 49: 07.677 --> 00: 49: 10.744
Belum lagi, mengembalikannya
setelah 17 tahun tampaknya bermasalah.

717
00: 49: 10,746 --> 00: 49: 12,880
Nah, Anda adalah reporter investigasi,

718
00: 49: 12.882 --> 00: 49: 15.586
jadi Anda mencari tahu.

719
00: 49: 18.121 --> 00: 49: 19.286
Hei, bisakah aku bertanya sesuatu padamu?

720
00: 49: 19.288 --> 00: 49: 21.523
Yah, uh, tergantung pada apakah atau tidak

721
00: 49: 21.525 --> 00: 49: 24.694
itu akan mengarah pada sesuatu
benar-benar memalukan.

722
00: 49: 26.196 --> 00: 49: 29.331
Anda telah melihat Chloe belakangan ini, bukan?

723
00: 49: 29.333 --> 00: 49: 35.270
Ya, wanita muda yang bermasalah.

724
00: 49: 35.272 --> 00: 49: 36.404
Ya, aku tidak bisa menahan perasaan

725
00: 49: 36.406 --> 00: 49: 39.676
ada sesuatu yang lebih aku
harus dilakukan untuk membantunya.

726
00: 49: 49.685 --> 00: 49: 52.219
Yah, terus saja jadi temannya.

727
00: 49: 52.221 --> 00: 49: 56.757
Saya sudah mencobanya, tapi
itu jelas tidak cukup.

728
00: 49: 56.759 --> 00: 50: 00.895
Anda tahu, beberapa orang saja
perlu bekerja sampah mereka.

729
00: 50: 00.897 --> 00: 50: 03.230
Ini seperti berkeringat karena demam.

730
00: 50: 03.232 --> 00: 50: 05.068
Aku hanya merasa benar-benar tak berdaya.

731
00: 50: 32.596 --> 00: 50: 37.600
Kakak laki-laki saya Randall, uh ...

732
00: 50: 38.735 --> 00: 50: 42.570
upaya serius beberapa tahun yang lalu.

733
00: 50: 42,572 --> 00: 50: 44,905
Maksudku, kita sudah mencoba semuanya.

734
00: 50: 44.907 --> 00: 50: 48.342
Orang tua saya siap untuk menyerah.

735
00: 50: 48.344 --> 00: 50: 51.478
Kemudian...

736
00: 50: 51.480 --> 00: 50: 56.418
Lalu suatu hari dia tumbuh.
Anda tahu, lakukan bersama.

737
00: 50: 56,420 --> 00: 51: 00,688
Itu ... rasanya seperti saklar membalik.

738
00: 51: 00,690 --> 00: 51: 03,827
Dengar, kau harus menjalani hidupmu, bukan miliknya.

739
00: 51: 05,596 --> 00: 51: 07,732
Kenapa kau begitu baik padaku?

740
00: 51: 12.935 --> 00: 51: 18.239
Lihat, Anda dan saya telah
teman untuk waktu yang lama,

741
00: 51: 18.241 --> 00: 51: 19.907
dan kami sudah saling kenal lebih lama.

742
00: 51: 19.909 --> 00: 51: 21.643
Tidak, saya-saya
Maaf.

743
00: 51: 21.645 --> 00: 51: 24.515
Saya tidak bermaksud membuat
kamu merasa tidak nyaman.

744
00: 51: 27.351 --> 00: 51: 29.019
Lauren, saya sudah ...

745
00: 51: 31,420 --> 00: 51: 34,288
Saya sudah jatuh cinta dengan
Anda sejak tahun pertama.

746
00: 51: 34.290 --> 00: 51: 37.759
Karena kami sama tingginya,
dan saya masih memakai kawat gigi.

747
00: 51: 37.761 --> 00: 51: 42.364
Ya, saya tahu saya harus melakukannya
mengatakan sesuatu sejak lama.

748
00: 51: 42.366 --> 00: 51: 45.102
Saya tidak tahu, mungkin saya seharusnya tidak
telah mengatakan sesuatu sekarang, tapi ...

749
00: 52: 09.359 --> 00: 52: 10.727
Wah!

750
00: 52: 12.429 --> 00: 52: 14.962
Itu Ryan Gosling yang cantik dari saya, ya?

751
00: 52: 14.964 --> 00: 52: 17.799
Oke, jangan menyanjung diri sendiri.
Anda bukan Ryan Gosling.

752
00: 52: 17.801 --> 00: 52: 20.567
Ah ah...

753
00: 52: 20.569 --> 00: 52: 22.570
Ryan Gosling bukan Mase Adkins.

754
00: 52: 22,572 --> 00: 52: 25,709
- Oh benarkah? Apakah itu masalahnya?
- Mm-hmm.

755
00: 52: 32,348 --> 00: 52: 33,648
Chloe, Chloe ...

756
00: 52: 33,650 --> 00: 52: 36,351
Anda menginginkannya. Anda menginginkannya.

757
00: 52: 36.353 --> 00: 52: 38.619
- Chloe, apa yang terjadi?
- Kau akan meninggalkanku untuknya.

758
00: 52: 38.621 --> 00: 52: 40.387
- Kau meninggalkanku untuknya!
- Tidak, bukan aku!

759
00: 52: 40.389 --> 00: 52: 43.058
Anda meninggalkan saya! Kamu adalah
tinggalkan aku, kau pembohong!

760
00: 52: 43.060 --> 00: 52: 45.393
- Hei, hei, hei!
- Chloe!

761
00: 52: 45,395 --> 00: 52: 48,531
Chloe. Chloe, tidak apa-apa.

762
00: 52: 51,534 --> 00: 52: 54,001
Tidak. Tidak, tolong, jangan sakiti aku!

763
00: 52: 54,003 --> 00: 52: 56,471
- Tidak ada yang akan menyakitimu. Apakah kita Mase?
- Tidak, tidak, tentu saja tidak.

764
00: 52: 56,473 --> 00: 52: 57,172
Kamu melihat?

765
00: 52: 57.174 --> 00: 52: 58.605
- Ya, kamu.
- Tidak, Chloe.

766
00: 52: 58.607 --> 00: 53: 00.775
Kamu adalah. Mereka bilang kamu akan.

767
00: 53: 00.777 --> 00: 53: 03.578
Siapa yang bilang?

768
00: 53: 03,580 --> 00: 53: 04,445
Chloe.

769
00: 53: 04.447 --> 00: 53: 05.846
Chloe?

770
00: 53: 05.848 --> 00: 53: 07.482
Apa yang sedang terjadi?

771
00: 53: 07.484 --> 00: 53: 09.616
Saya hanya ingin menjadi normal kembali.

772
00: 53: 09.618 --> 00: 53: 12.020
Saya tidak tahu apa yang terjadi pada saya.

773
00: 53: 12.022 --> 00: 53: 14.021
Dengar, dengar, kita akan
buat kamu sehat kembali, oke?

774
00: 53: 14.023 --> 00: 53: 17.592
- Keluarkan saja dari kepalaku.
- Tidak masalah.

775
00: 53: 17.594 --> 00: 53: 20.628
Tidak masalah. Shh ...

776
00: 53: 20.630 --> 00: 53: 23.098
Saya tidak tahu lagi apa yang saya lakukan.

777
00: 53: 23.100 --> 00: 53: 25.732
Tidak apa-apa, Chloe.

778
00: 53: 46.922 --> 00: 53: 49.891
Dia akhirnya tertidur.

779
00: 53: 49.893 --> 00: 53: 52.761
Saya melakukan semua yang saya bisa.

780
00: 53: 52.763 --> 00: 53: 54.962
Spesialis, setiap ahli online

781
00: 53: 54.964 --> 00: 53: 58.532
siapa tahu apa-apa
tentang bagaimana pikiran bekerja.

782
00: 53: 58,534 --> 00: 54: 02,570
Aku takut aku akan bangun dan ...

783
00: 54: 02,572 --> 00: 54: 04,672
menemukan aku kehilangan dia selamanya.

784
00: 54: 04.674 --> 00: 54: 08.710
Seolah suka lain kali aku berbicara dengannya,

785
00: 54: 08.712 --> 00: 54: 15.483
dia akan sangat jauh dalam hal ini
Abyss bahwa dia tidak akan kembali.

786
00: 54: 15.485 --> 00: 54: 18.289
Terkadang saya melihat kehidupan dan
pengakuan di matanya.

787
00: 54: 20.956 --> 00: 54: 24.694
Saya melihat sekilas gadis kecil saya.

788
00: 54: 27.864 --> 00: 54: 31.268
Saya tidak bisa kehilangan dia. Saya tidak akan.

789
00: 54: 32.935 --> 00: 54: 36.503
Maaf, Ny. Mitchell.

790
00: 54: 36.505 --> 00: 54: 39,007
Tampaknya mulai setelah David pergi.

791
00: 54: 39,009 --> 00: 54: 42,444
Mau tak mau aku memikirkan itu
dia menyalahkan dirinya sendiri atau aku.

792
00: 54: 42.446 --> 00: 54: 45.779
Tidak mudah melewati ini.

793
00: 54: 45.781 --> 00: 54: 50.451
Itu bukan salahmu. Itu bukan salah siapa-siapa.

794
00: 54: 50.453 --> 00: 54: 53.520
Apa yang terjadi?
Chloe, aku tidak bisa menjelaskannya,

795
00: 54: 53,522 --> 00: 54: 57.692
tapi sepertinya aku sedang menatap matanya,

796
00: 54: 57.694 --> 00: 55: 00.561
dan ada orang lain yang melihat ke belakang,

797
00: 55: 00,563 --> 00: 55: 01,929
seseorang yang saya tidak kenal.

798
00: 55: 01,931 --> 00: 55: 04,532
Mau tak mau aku berpikir ada
sesuatu yang bisa saya lakukan,

799
00: 55: 04,534 --> 00: 55: 07.902
sesuatu yang belum pernah saya lakukan.

800
00: 55: 07.904 --> 00: 55: 10.841
Saya akan melakukan apa saja untuk membantunya. Apa pun.

801
00: 55: 12.741 --> 00: 55: 15.178
Saya yakin kita akan memikirkan sesuatu.

802
00: 55: 16,612 --> 00: 55: 18,512
Buat mereka berhenti!

803
00: 55: 18.514 --> 00: 55: 20.381
Tuhan memberkati Anda.

804
00: 56: 08,565 --> 00: 56: 09,931
- Hei.
- Hai

805
00: 56: 09,933 --> 00: 56: 10,864
Keberatan kalau aku duduk?

806
00: 56: 10.866 --> 00: 56: 12.699
Yakin.

807
00: 56: 12,701 --> 00: 56: 14,838
Bagaimana kabar Chloe?

808
00: 56: 16.940 --> 00: 56: 19.641
Haruskah saya berbohong dan mengatakan dia baik-baik saja?

809
00: 56: 19.643 --> 00: 56: 20.608
Tidak.

810
00: 56: 20.610 --> 00: 56: 22.143
Itu buruk.

811
00: 56: 22.145 --> 00: 56: 24.779
Sebenarnya, ini lebih buruk daripada yang buruk.

812
00: 56: 24.781 --> 00: 56: 27.748
Aku merasa kita benar-benar
mulai kehilangan dia,

813
00: 56: 27.750 --> 00: 56: 29.150
itulah sebabnya saya di sini.

814
00: 56: 29.152 --> 00: 56: 32.554
Saya berharap itu mungkin
Anda bisa membantu dengan cara tertentu.

815
00: 56: 32,556 --> 00: 56: 33,688
Saya tidak tahu bagaimana saya-

816
00: 56: 33.690 --> 00: 56: 36.590
Saya melihat apa yang terjadi di
gereja Jumat malam lalu.

817
00: 56: 36.592 --> 00: 56: 39.126
Maksud Anda pertemuan kelompok pemuda?

818
00: 56: 39.128 --> 00: 56: 40.229
Maksud saya setelah.

819
00: 56: 42.732 --> 00: 56: 43.630
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan ...

820
00: 56: 43,632 --> 00: 56: 45,900
Saya melihatnya.

821
00: 56: 45.902 --> 00: 56: 48.703
Saya meninggalkan telepon saya,
dan ketika saya pergi untuk mendapatkannya,

822
00: 56: 48.705 --> 00: 56: 53.477
Saya melihat apa yang terjadi di
basement dengan Emma Walters.

823
00: 56: 56.580 --> 00: 56: 59.913
Anda bahkan punya nama?

824
00: 56: 59.915 --> 00: 57: 01.715
Anda adalah Woodward dan Bernstein biasa.

825
00: 57: 01.717 --> 00: 57: 02.951
Saya berbicara dengannya.

826
00: 57: 02.953 --> 00: 57: 05.018
- Apa?
- Saya menemukan di mana dia bekerja,

827
00: 57: 05.020 --> 00: 57: 07.087
dan saya pergi untuk berbicara
tentang apa yang terjadi padanya.

828
00: 57: 07.089 --> 00: 57: 10.224
Dia bilang itu membantu. Dia
katanya dia merasa lebih baik.

829
00: 57: 10.226 --> 00: 57: 12.960
Jika Anda ingin tahu sesuatu,
Anda bisa datang kepada saya.

830
00: 57: 12.962 --> 00: 57: 13.661
Anda bisa bertanya.

831
00: 57: 13.663 --> 00: 57: 16.199
Saya menginginkan pendapat yang objektif.

832
00: 57: 18.301 --> 00: 57: 20.768
Saya seorang gadis yang cukup pintar.

833
00: 57: 20.770 --> 00: 57: 23.070
31 tentang ACT saya, National Honor Society,

834
00: 57: 23.072 --> 00: 57: 25.840
penerimaan awal untuk Notre Dame.

835
00: 57: 25.842 --> 00: 57: 27.842
Saya bukan penggemar Flat Earth

836
00: 57: 27.844 --> 00: 57: 29.844
yang percaya bahwa dinosaurus
berada di Bahtera Nuh.

837
00: 57: 29.846 --> 00: 57: 33.117
- Dan tidak ada Pendeta Muda.
- Aku tahu.

838
00: 57: 36.118 --> 00: 57: 37.954
Jadi apa yang ada dalam pikiranmu?

839
00: 57: 39.288 --> 00: 57: 42.924
Saya berpikir bahwa mungkin jika kita
baru saja berbicara dengan Pendeta Young,

840
00: 57: 42.926 --> 00: 57: 44.625
jelaskan apa yang terjadi dengan Chloe,

841
00: 57: 44.627 --> 00: 57: 49.130
maka mungkin dia bisa
membantunya dengan cara yang sama.

842
00: 57: 49.132 --> 00: 57: 51.898
Anda tahu dia sangat berhati-hati
dengan siapa ia berbagi hal ini.

843
00: 57: 51.900 --> 00: 57: 54.201
Ibunya telah mencoba segalanya.

844
00: 57: 54.203 --> 00: 57: 57.473
Silahkan. Dia membutuhkan bantuanmu.

845
00: 58: 07.817 --> 00: 58: 09.916
Eh, Yang Mulia Muda?

846
00: 58: 09.918 --> 00: 58: 12.920
Olivia, Lauren. Anda memberi saya sedikit ketakutan.

847
00: 58: 12.922 --> 00: 58: 14.989
Apakah ini waktu yang buruk? Kami melihat lampu menyala.

848
00: 58: 14.991 --> 00: 58: 16.891
Aku baru saja tutup untuk malam ini.

849
00: 58: 16.893 --> 00: 58: 18.960
Apa yang membuatmu terlambat?

850
00: 58: 18.962 --> 00: 58: 20.895
Pertama-tama,

851
00: 58: 20.897 --> 00: 58: 24.032
pengusiran setan yang Anda lakukan terakhir
minggu itu luar biasa. Luar biasa.

852
00: 58: 24.034 --> 00: 58: 25.866
Olivia ...

853
00: 58: 25.868 --> 00: 58: 27.034
Oh, tidak, tidak, tidak apa-apa. Lauren adalah teman.

854
00: 58: 27.036 --> 00: 58: 28.268
Dia benar-benar di papan.

855
00: 58: 28.270 --> 00: 58: 30.270
Untuk apa?

856
00: 58: 30.272 --> 00: 58: 32.842
Untuk kita. Untuk ini. Untuk apa yang kita lakukan.

857
00: 58: 34.444 --> 00: 58: 36.777
Kemana kamu pergi dengan ini?

858
00: 58: 36.779 --> 00: 58: 39.179
Lauren punya teman, Chloe.

859
00: 58: 39.181 --> 00: 58: 43.918
Dan akhir-akhir ini dia berada di luar kendali, hilang.

860
00: 58: 43.920 --> 00: 58: 45.152
Kita harus mendapatkannya kembali.

861
00: 58: 45.154 --> 00: 58: 47.020
Dia benar.

862
00: 58: 47.022 --> 00: 58: 48.989
Chloe punya banyak masalah.

863
00: 58: 48.991 --> 00: 58: 53.126
Keluarga, sekolah, minum, memotong.

864
00: 58: 53.128 --> 00: 58: 54.094
Tadi malam dia datang ke rumah saya

865
00: 58: 54.096 --> 00: 58: 56.197
dan baru saja mulai menyerang saya.

866
00: 58: 56.199 --> 00: 58: 57.799
Seperti gadis yang kukenal pergi,

867
00: 58: 57.801 --> 00: 59: 00.300
dan aku tidak tahu kemana dia pergi.

868
00: 59: 00.302 --> 00: 59: 04.038
Aku takut padanya. Kami semua adalah.

869
00: 59: 04.040 --> 00: 59: 06.474
- Jadi Chloe, dia di sekolah menengah.
- Dia berusia 18 tahun.

870
00: 59: 06.476 --> 00: 59: 08.476
Namun, ini merupakan masalah bagi orang tuanya.

871
00: 59: 08.478 --> 00: 59: 11.378
Saya berbicara dengan ibunya, dan
dia terbuka untuk mendiskusikannya.

872
00: 59: 11.380 --> 00: 59: 13.780
Saya tidak tahu berapa banyak yang dikatakan Olivia kepada Anda,

873
00: 59: 13.782 --> 00: 59: 15.148
tapi ada baterai yang keras

874
00: 59: 15.150 --> 00: 59: 16.983
tes psikologis dan emosional ...

875
00: 59: 16.985 --> 00: 59: 19.119
Saya tahu dia membutuhkan bantuan kami, Yang Mulia.

876
00: 59: 19.121 --> 00: 59: 22.090
... untuk mengesampingkan mental
masalah kesehatan atau penyalahgunaan zat

877
00: 59: 22.092 --> 00: 59: 25.092
bahkan sebelum saya bisa mempertimbangkan pengusiran setan.

878
00: 59: 25.094 --> 00: 59: 26.927
Dan, seperti yang diketahui Olivia,

879
00: 59: 26.929 --> 00: 59: 29.496
sangat sedikit orang yang bertemu
kriteria yang kami tetapkan.

880
00: 59: 29.498 --> 00: 59: 31.331
Setuju saja untuk bertemu dengan Chloe dan ibunya,

881
00: 59: 31.333 --> 00: 59: 33.967
dan jika dia cocok, maka
kami akan menjatuhkannya, aku janji.

882
00: 59: 33.969 --> 00: 59: 35.302
Silahkan.

883
00: 59: 35.304 --> 00: 59: 37.506
Jika Anda bisa melihatnya.

884
00: 59: 41.478 --> 00: 59: 45.279
Oke, baiklah, lihat apakah mereka bisa
datang besok siang

885
00: 59: 45.281 --> 00: 59: 47.248
hanya untuk konsultasi, tidak lebih.

886
00: 59: 47.250 --> 00: 59: 49.152
- Saya mengerti.
- Terima kasih.

887
01: 00: 13.409 --> 01: 00: 17.043
<I> Kamu tidak berharga. Bodoh, sangat bodoh! </i>

888
01: 00: 17.045 --> 01: 00: 18.512
<i> Semua orang membencimu. </i>

889
01: 00: 18.514 --> 01: 00: 22.551
<I> Jiwa Anda jelek seperti Anda. </ I>

890
01: 00: 31.493 --> 01: 00: 33.494
<i> Chloe! </i>

891
01: 00: 33.496 --> 01: 00: 37.367
<I> Kamu sendirian. Anda akan
selalu menyendiri. </i>

892
01: 00: 46.042 --> 01: 00: 48.312
<i> Kamu harus bunuh diri saja! </i>

893
01: 01: 11,467 --> 01: 01: 15,172
Saya mengajukan pertanyaan kepada Anda.
Apakah kamu tahu namamu?

894
01: 01: 19.007 --> 01: 01: 20.608
Chloe, aku akan bertanya
Anda serangkaian pertanyaan

895
01: 01: 20.610 --> 01: 01: 24.110
yang dirancang untuk menentukan
asal usul perilaku Anda.

896
01: 01: 24.112 --> 01: 01: 27.915
Semakin jujur ​​tanggapannya,
semakin akurat tes.

897
01: 01: 27.917 --> 01: 01: 29.586
Apa kamu mengerti itu?

898
01: 01: 33.989 --> 01: 01: 37.625
Satu: Pernahkah Anda dipamerkan
ledakan yang tidak terkendali

899
01: 01: 37.627 --> 01: 01: 40.628
kemarahan dan kekerasan?

900
01: 01: 40.630 --> 01: 01: 42.462
Iya nih.

901
01: 01: 42.464 --> 01: 01: 45.299
Dua: Apakah Anda pernah menyalahgunakan zat-zat

902
01: 01: 45.301 --> 01: 01: 47.567
seperti alkohol atau narkoba?

903
01: 01: 47.569 --> 01: 01: 48.637
Iya nih.

904
01: 01: 50.172 --> 01: 01: 52.907
Tiga:

905
01: 01: 52.909 --> 01: 01: 56.978
Pernahkah Anda mencoba
untuk mengambil hidupmu sendiri?

906
01: 01: 56.980 --> 01: 01: 58.281
Iya nih.

907
01: 02: 00.350 --> 01: 02: 02.449
Kita bisa berhenti kapan saja.

908
01: 02: 02.451 --> 01: 02: 05.662
Tidak, saya ingin melanjutkan.

909
01: 02: 08,491 --> 01: 02: 12,592
Empat: Pernahkah Anda bertunangan?
dalam perilaku melecehkan diri sendiri,

910
01: 02: 12.594 --> 01: 02: 17.600
seperti bulimia, anoreksia,
atau melukai diri sendiri?

911
01:02:21 , 069 --> 01: 02: 22.538
Iya nih.

912
01: 02: 25.540 --> 01: 02: 29.576
Pertanyaan lima: Apakah Anda dikonsumsi
dengan perasaan bersalah dan ...

913
01: 02: 29,578 --> 01: 02: 33,413
48: Apakah Anda merasa bahwa Anda
diperlakukan tidak adil

914
01: 02: 33,415 --> 01: 02: 36,552
karena orang lain iri padamu?

915
01: 02: 38.253 --> 01: 02: 40.954
Iya nih.

916
01: 02: 40.956 --> 01: 02: 46.259
49: Apakah Anda merasa bisa
percaya apa yang Anda lihat dan dengar?

917
01: 02: 46.261 --> 01: 02: 47.496
Tidak.

918
01: 02: 49.065 --> 01: 02: 52.132
Oke, pertanyaan terakhir:

919
01: 02: 52.143 --> 01: 02: 54.637
Apakah Anda merasa orang lain seperti itu
berkomplot melawanmu?

920
01: 03: 02.978 --> 01: 03: 04.180
Iya nih.

921
01: 03: 08,051 --> 01: 03: 09,317
Pendeta?

922
01: 03: 09.319 --> 01: 03: 14.188
Saya tidak merasa itu pengusiran setan
adalah solusi tepat untuk Chloe.

923
01: 03: 14.190 --> 01: 03: 16.958
- Yang Mulia Muda, saya pikir Anda ...
- Dengar, Chloe terganggu.

924
01: 03: 16.960 --> 01: 03: 19.259
Sebanyak itu, saya yakin.

925
01: 03: 19.261 --> 01: 03: 21.295
Tapi saya yakin gejalanya
lebih konsisten

926
01: 03: 21.297 --> 01: 03: 23.163
dengan penyakit mental daripada milik.

927
01: 03: 23.165 --> 01: 03: 25.398
Saya harus bisa memerintah
gangguan kejiwaan

928
01: 03: 25.400 --> 01: 03: 27.335
untuk melanjutkan dalam kasus ini,

929
01: 03: 27.337 --> 01: 03: 28.969
dan aku tidak bisa.

930
01: 03: 28.971 --> 01: 03: 31.538
Tapi Emma Walters, dia
memiliki gejala yang sama:

931
01: 03: 31.540 --> 01: 03: 33.306
suara dan penglihatan.

932
01: 03: 33.308 --> 01: 03: 36.509
Oke, pertama-tama, hukum kerahasiaan

933
01: 03: 36.511 --> 01: 03: 40.380
benar-benar melarang saya dari
mendiskusikan kasus saya yang lain.

934
01: 03: 40.382 --> 01: 03: 43.451
Kedua, ada a
sejumlah kemungkinan penyebab

935
01: 03: 43.453 --> 01: 03: 46.253
untuk apa yang dialami Chloe.

936
01: 03: 46.255 --> 01: 03: 47.688
Sebagai contoh, itu tidak biasa

937
01: 03: 47.690 --> 01: 03: 50.657
untuk orang yang
menderita skizofrenia

938
01: 03: 50.659 --> 01: 03: 53.094
mengalami halusinasi.

939
01: 03: 53.096 --> 01: 03: 58.135
Dan kemudian Anda menggabungkannya dengan
tingkat paranoia, dan ...

940
01: 04: 00.302 --> 01: 04: 02.203
Saya pikir Anda melihat ke mana saya akan pergi dengan ini.

941
01: 04: 02.205 --> 01: 04: 04.704
Rekomendasi saya adalah untuk menerimanya ...

942
01: 04: 04.706 --> 01: 04: 05.672
Maksudmu komit.

943
01: 04: 05.674 --> 01: 04: 08.041
Tidak, untuk menerimanya di fasilitas klinis

944
01: 04: 08.043 --> 01: 04: 09.664
di mana dia bisa dimonitor,

945
01: 04: 09.645 --> 01: 04: 12.112
di mana dia bisa mendapatkan bantuan yang dia butuhkan.

946
01: 04: 12.114 --> 01: 04: 13.581
Tolong bantu dia.

947
01: 04: 13.583 --> 01: 04: 15.315
Tolong bantu putri saya.

948
01: 04: 15.317 --> 01: 04: 18.319
Anak perempuan Anda membutuhkan perawatan medis.

949
01: 04: 18.321 --> 01: 04: 20.823
Semoga tuhan besertamu.

950
01: 04: 42.110 --> 01: 04: 45.247
Jangan khawatir. Kami akan membantunya.

951
01: 04: 55.190 --> 01: 04: 56.559
Apakah itu Chloe?

952
01: 04: 58.761 --> 01: 05: 00.795
Ya. Aku tidak bisa mundur.

953
01: 05: 00.797 --> 01: 05: 04.632
Tetapi pada saat yang sama, saya merasa sangat tidak berdaya.

954
01: 05: 04,634 --> 01: 05: 07,500
Tapi aku tahu dia tidak gila.

955
01: 05: 07,502 --> 01: 05: 10,137
Baru saja berubah.

956
01: 05: 10,139 --> 01: 05: 14,208
Seperti ada sesuatu yang mengambilnya.

957
01: 05: 14.210 --> 01: 05: 17.478
- Yah, kau tahu, ini hidupnya.
- Aku tahu.

958
01: 05: 17,480 --> 01: 05: 21,148
Anda masih bisa membantunya
mendukung apa pun yang terjadi.

959
01: 05: 21.150 --> 01: 05: 24.684
Bagaimana?

960
01: 05: 24.686 --> 01: 05: 28.621
Yah, itu hanya sesuatu
Anda merasa di usus Anda.

961
01: 05: 28.623 --> 01: 05: 31.092
Anda tahu, itu hanya agak
muncul di sana begitu saja,

962
01: 05: 31.094 --> 01: 05: 33.494
dan Anda tahu itu benar.

963
01: 05: 33,496 --> 01: 05: 36,197
Jadi saya harus percaya pada naluri saya.

964
01: 05: 36,199 --> 01: 05: 39,567
Asalkan terpasang
tegas ke kepala Anda.

965
01: 05: 39,569 --> 01: 05: 42,435
Naluri Anda bisa jadi cantik
bagian bijak dari tubuh Anda.

966
01: 05: 43,706 --> 01: 05: 47,440
Begitulah akhirnya aku menikah dengan ayahmu,

967
01: 05: 47,442 --> 01: 05: 48,541
meskipun dia mencoba memberitahuku

968
01: 05: 48,543 --> 01: 05: 51,645
dia adalah baseman pertama Red Sox.

969
01: 05: 51.647 --> 01: 05: 54.581
Percayalah pada saya, satu sama lain
Gadis akan berlari berteriak,

970
01: 05: 54,583 --> 01: 05: 57,650
tapi saya pikir itu menarik,

971
01: 05: 57.652 --> 01: 06: 02.389
terutama sejak dia
hanya 5'9 "dan uang lima puluh.

972
01: 06: 02.391 --> 01: 06: 05.259
Saya tidak ingat banyak tentang dia.

973
01: 06: 05.226 --> 01: 06: 08.329
Oh, dia ayah yang hebat,

974
01: 06: 08.331 --> 01: 06: 10.898
dan dia sangat mencintaimu.

975
01: 06: 10.900 --> 01: 06: 12.699
Anda tahu, Anda selalu menjadi
Hal pertama yang dia bicarakan

976
01: 06: 12,701 --> 01: 06: 15,302
ketika dia bangun di pagi hari,

977
01: 06: 15.304 --> 01: 06: 18.607
dan hal terakhir sebelum dia tidur.

978
01: 06: 21.643 --> 01: 06: 26.913
Sudah saya katakan akhir-akhir ini
seberapa bangga kamu membuatku?

979
01: 06: 26.915 --> 01: 06: 29.683
Tidak dalam banyak kata.

980
01: 06: 29.685 --> 01: 06: 31.886
Baiklah, maafkan aku ...

981
01: 06: 31.888 --> 01: 06: 35.057
karena kamu membuatku sangat bangga.

982
01: 06: 36.692 --> 01: 06: 38.995
Semua orang seharusnya sangat beruntung.

983
01: 06: 44,634 --> 01: 06: 45,599
Terimakasih Ibu.

984
01: 06: 45.601 --> 01: 06: 48.369
Sama-sama.

985
01: 06: 48.371 --> 01: 06: 49.369
Sekarang makanlah.

986
01: 06: 49.371 --> 01: 06: 50.539
Baik.

987
01: 07: 37.819 --> 01: 07: 39.686
Bab dua menampilkan sekelompok prajurit

988
01: 07: 39.688 --> 01: 07: 43.657
berbicara dengan pendeta mereka dalam kekacauan.

989
01: 07: 43.659 --> 01: 07: 46.694
Dan karena penghinaan mereka terhadap agama,

990
01: 07: 46.696 --> 01: 07: 48.962
para prajurit mengejek pendeta itu,

991
01: 07: 48.964 --> 01: 07: 54.768
bahkan sampai sejauh mempertanyakan
aspek kehidupan pribadinya.

992
01: 07: 54.770 --> 01: 07: 59.739
Sekarang, Henry menolak untuk bergabung.

993
01: 07: 59.741 --> 01: 08: 01.741
Nona Brady?

994
01: 08: 01,743 --> 01: 08: 02,576
Iya nih?

995
01: 08: 02.578 --> 01: 08: 04.378
Bisakah Anda ceritakan apa yang dimaksud Hemingway?

996
01: 08: 04.380 --> 01: 08: 06.947
dalam bab dua dari <i> A Farewell to Arms </i>

997
01: 08: 06.949 --> 01: 08: 12.055
ketika narator merujuk
untuk berpikir pria sebagai ateis?

998
01: 08: 14.022 --> 01: 08: 15.655
Um ...

999
01: 08: 15.657 --> 01: 08: 18.792
Maaf. Mari saya lihat.

1000
01: 08: 18.794 --> 01: 08: 21.729
Mm-hmm. Mungkin narator Hemingway

1001
01: 08: 21.731 --> 01: 08: 24.398
dapat menyimpulkan dari Anda
kinerja di sini

1002
01: 08: 24.400 --> 01: 08: 28.568
bahwa kamu memang
cukup taat, Nona Brady.

1003
01: 08: 28.570 --> 01: 08: 30.038
Pecah.

1004
01: 08: 32.775 --> 01: 08: 35.542
Mungkin Hemingway salah.

1005
01: 08: 35.544 --> 01: 08: 37.278
Cerahkan kami.

1006
01: 08: 37.280 --> 01: 08: 39.579
Yah, untuk semua keberaniannya tentang ateisme,

1007
01: 08: 39.581 --> 01: 08: 41.681
Hemingway akhirnya menjadi pria yang rusak.

1008
01: 08: 41.683 --> 01: 08: 44.318
Seorang pecandu alkohol yang berhasil menghancurkan

1009
01: 08: 44.320 --> 01: 08: 46.019
setiap hubungan yang stabil atau produktif

1010
01: 08: 46.021 --> 01: 08: 48.454
dia pernah memiliki sepanjang hidupnya.

1011
01: 08: 48.456 --> 01: 08: 51.759
Mungkin begitulah sikap ateisnya membalasnya.

1012
01: 08: 51.761 --> 01: 08: 55.028
Namun di sinilah kita, puluhan tahun
setelah kematian Hemingway,

1013
01: 08: 55.030 --> 01: 08: 56.930
masih membaca novelnya.

1014
01: 08: 56.932 --> 01: 08: 59.667
Saya tidak membuat daftar bacaan.

1015
01: 08: 59.669 --> 01: 09: 03.807
Oh Jika Anda melakukannya, apa yang akan Anda pilih?

1016
01: 09: 08.076 --> 01: 09: 09.909
Anda tahu, beberapa penulis terbaik

1017
01: 09: 09.911 --> 01: 09: 12.945
berasal dari jauh lebih jauh dari Hemingway.

1018
01: 09: 12.947 --> 01: 09: 16.949
John, Paul, Peter, Luke.

1019
01: 09: 16.951 --> 01: 09: 19.122
The Beatles?

1020
01: 09: 21.790 --> 01: 09: 24.591
Saya suka ketika seseorang
menempatkan brengsek itu di tempatnya.

1021
01: 09: 24.593 --> 01: 09: 27.094
Hanya saja terdengar Lauren
seperti salah satu The Chosen hari ini.

1022
01: 09: 27.096 --> 01: 09: 29.430
- Man, kamu gila.
- Tidak, kawan, kau dengar dia.

1023
01: 09: 29,432 --> 01: 09: 30,730
Kamu ada di sana.

1024
01: 09: 30.732 --> 01: 09: 32.765
Dia berkata Ernest Hemingway jahat.

1025
01: 09: 32.767 --> 01: 09: 35.336
Dia hanya sedikit terganggu.

1026
01: 09: 35.338 --> 01: 09: 37.904
Omong-omong, kata
di jalan itu, uh,

1027
01: 09: 37,906 --> 01: 09: 41,708
Anda dan Lauren telah
saling mengganggu akhir-akhir ini.

1028
01: 09: 41.710 --> 01: 09: 45.878
Ya, kami, uh, kami hanya berteman.

1029
01: 09: 45.880 --> 01: 09: 47.348
Mase, saya tahu Anda ingin menyimpannya di DL

1030
01: 09: 47.350 --> 01: 09: 48.948
karena kalian punya
telah berteman untuk sementara waktu,

1031
01: 09: 48.950 --> 01: 09: 51.019
tetapi Anda hanya menghindari yang tak terhindarkan.

1032
01: 10: 05,633 --> 01: 10: 08,001
Oh man! Kawan, kuharap kau sudah punya

1033
01: 10: 08,003 --> 01: 10: 11,104
karena terlihat seperti itu
barang rampasan kereta akan berhenti.

1034
01: 10: 11,106 --> 01: 10: 14,375
Perhentian berikutnya, stasiun Yesus!

1035
01: 10: 14.377 --> 01: 10: 15.979
Whoo-whoo!

1036
01: 10: 18.748 --> 01: 10: 22.783
Oke, biarkan saya melihat apakah saya mengerti Anda.

1037
01: 10: 22.785 --> 01: 10: 25.152
Anda ingin melakukan ini tanpa Pendeta Muda?

1038
01: 10: 25.154 --> 01: 10: 27.988
Dia belum memberi kita pilihan lain.

1039
01: 10: 27.990 --> 01: 10: 30.690
Dengar, aku tahu aku tidak terlibat dalam hal ini
semua hal agama seperti kalian.

1040
01: 10: 30.692 --> 01: 10: 33.961
Maksudku, aku baru saja akan pergi
kembali ke gereja setelah waktu yang lama.

1041
01: 10: 33.963 --> 01: 10: 37.430
Tapi kamu harus mengerti
mengapa ini membuatku takut.

1042
01: 10: 37,432 --> 01: 10: 39,600
Lauren, kita semua takut
dari apa yang kita tidak mengerti.

1043
01: 10: 39.602 --> 01: 10: 40.701
Itu normal.

1044
01: 10: 40.703 --> 01: 10: 43.036
Tapi saya sudah membantu Pendeta
Muda dalam banyak ini.

1045
01: 10: 43.038 --> 01: 10: 45.706
Persis. Dibantu.

1046
01: 10: 45,708 --> 01: 10: 47,908
Apakah Anda benar-benar berpikir
kamu bisa melakukan ini, Olivia?

1047
01: 10: 47.910 --> 01: 10: 49.443
Kenapa tidak?

1048
01: 10: 49,445 --> 01: 10: 51,110
Saya tahu doa-doanya. Saya tahu prosesnya.

1049
01: 10: 51.112 --> 01: 10: 52.979
Ya, itu bukan hal yang sama.

1050
01: 10: 52.981 --> 01: 10: 54.915
Mungkin kita bisa bicara dengannya lagi.

1051
01: 10: 54.917 --> 01: 10: 57.050
Dia tidak akan pergi. Percayalah kepadaku.

1052
01: 10: 57.052 --> 01: 10: 59.819
Jika kita akan melakukan ini,

1053
01: 10: 59.821 --> 01: 11: 01.721
kita harus melakukannya sendiri.

1054
01: 11: 01,723 --> 01: 11: 03,689
Bagaimana jika sesuatu terjadi
atau ada yang salah?

1055
01: 11: 03.691 --> 01: 11: 06.592
Tidak ada yang akan terjadi Lauren.
Kami sudah melakukan ini berkali-kali.

1056
01: 11: 06,594 --> 01: 11: 08,461
Maksud Anda, Anda sudah sering menonton ini.

1057
01: 11: 08.446 --> 01: 11: 11.931
Anda mendengar ibunya. Sudah
mencoba yang lainnya.

1058
01: 11: 11.933 --> 01: 11: 14.600
Aku tahu.

1059
01: 11: 14,602 --> 01: 11: 16,436
Percayalah, saya tahu.

1060
01: 11: 16,438 --> 01: 11: 18,641
Pastikan dia ada di gereja jam 8:00.

1061
01: 11: 20.543 --> 01: 11: 23.212
Oke saya akan.

1062
01: 11: 28.851 --> 01: 11: 30.684
Lauren, hei.

1063
01: 11: 30.686 --> 01: 11: 32.920
- Hei.
- Um, kamu punya waktu sebentar?

1064
01: 11: 32.922 --> 01: 11: 34.555
Um, sebenarnya aku harus pergi.

1065
01: 11: 34,557 --> 01: 11: 36,489
Apa yang sedang terjadi?

1066
01: 11: 36,491 --> 01: 11: 37,558
Maksud kamu apa?

1067
01: 11: 37,560 --> 01: 11: 39,193
Maksudku, caramu bertindak.

1068
01: 11: 39.195 --> 01: 11: 41.028
Berbicara tentang Alkitab di kelas bahasa Inggris,

1069
01: 11: 41.030 --> 01: 11: 43.663
dan tiba-tiba Anda mengalami
makan siang dengan Olivia and The Chosen?

1070
01: 11: 43.665 --> 01: 11: 45.933
Apa, saya perlu izin
untuk makan siang dengan seseorang.

1071
01: 11: 45.935 --> 01: 11: 48.100
Tidak! Tidak, tentu saja tidak.

1072
01: 11: 48.102 --> 01: 11: 52.104
Hanya saja, Mase sedikit khawatir.

1073
01: 11: 52.106 --> 01: 11: 53.372
Terus terang, kita semua.

1074
01: 11: 53.374 --> 01: 11: 56.710
Nah jika Mase ingin diajak bicara
saya, dia bisa menelepon saya kapan saja.

1075
01: 11: 56.712 --> 01: 11: 58.644
Dia pria yang baik, Lauren.

1076
01: 11: 58.646 --> 01: 12: 00.747
Saya tidak ingin melihatnya terluka.

1077
01: 12: 00,749 --> 01: 12: 03,082
Tidak ada yang terluka.

1078
01: 12: 03.084 --> 01: 12: 05.118
Saya berjanji.

1079
01: 12: 05,120 --> 01: 12: 07,056
Serius, apakah semuanya baik-baik saja?

1080
01: 12: 10,558 --> 01: 12: 13,060
Anda tahu bahwa Chloe sudah
mengalami masalah akhir-akhir ini.

1081
01: 12: 13.062 --> 01: 12: 14.827
Itu sedikit meremehkan.

1082
01: 12: 14.829 --> 01: 12: 16.262
Nah, Olivia menawarkan bantuan.

1083
01: 12: 16.264 --> 01: 12: 17.831
- Olivia?
- Ya.

1084
01: 12: 17.833 --> 01: 12: 19.632
Saya tahu ini terdengar agak gila, tapi ...

1085
01: 12: 19.634 --> 01: 12: 20.833
Jangan salah paham,

1086
01: 12: 20.835 --> 01: 12: 23.604
tetapi apakah Anda yakin Anda ingin bantuannya?

1087
01: 12: 23.606 --> 01: 12: 25.671
Maksudnya apa?

1088
01: 12: 25.673 --> 01: 12: 28,007
Ayo, kamu lihat jalannya
dia berjalan-jalan dengan teman-temannya,

1089
01: 12: 28,009 --> 01: 12: 30,543
seperti mereka lebih baik daripada orang lain.

1090
01: 12: 30.545 --> 01: 12: 32.813
Setiap kali dia menatapku, aku merasa
seperti dia menghakimi saya atau sesuatu.

1091
01: 12: 32.815 --> 01: 12: 34.515
Yah, dia ingin membantu.

1092
01: 12: 34.517 --> 01: 12: 36.984
Saya tahu Chloe akan melalui
waktu yang sangat sulit,

1093
01: 12: 36.986 --> 01: 12: 37.851
dan kamu teman yang baik.

1094
01: 12: 37.853 --> 01: 12: 39.152
Anda khawatir tentang dia. Saya mengerti.

1095
01: 12: 39.154 --> 01: 12: 43.290
Tapi saya pikir dia butuh bantuan nyata,

1096
01: 12: 43.292 --> 01: 12: 45.759
seperti bantuan medis profesional.

1097
01: 12: 45.761 --> 01: 12: 48.127
Ya, ibunya sudah mencoba segalanya.

1098
01: 12: 48.129 --> 01: 12: 50.063
Percayalah, tidak ada yang berhasil.

1099
01: 12: 50.065 --> 01: 12: 52.866
Kalau begitu apa itu Olivia mungkin
akan melakukan itu mereka tidak bisa?

1100
01: 12: 52.868 --> 01: 12: 55.068
Berdoa untuknya?

1101
01: 12: 55.070 --> 01: 12: 56.869
Atau sesuatu.

1102
01: 12: 56.871 --> 01: 12: 59.573
Saya ... Saya akan mencoba apa pun pada saat ini.

1103
01: 12: 59.575 --> 01: 13: 02.175
Saya harus pergi. Aku akan menelponmu besok, oke?

1104
01: 13: 02.177 --> 01: 13: 03.312
Baik.

1105
01: 13: 31.039 --> 01: 13: 33.273
- Kemana kamu membawanya?
- Hanya untuk berkendara.

1106
01: 13: 33.275 --> 01: 13: 36.076
Saya pikir udara segar akan baik untuknya.

1107
01: 13: 36.078 --> 01: 13: 38.679
Saya kira begitu, selagi dia masih bisa.

1108
01: 13: 38.681 --> 01: 13: 41.582
Apa maksudmu, selagi dia bisa?

1109
01: 13: 41,584 --> 01: 13: 43,317
Saya telah memutuskan untuk menempatkan
dia di fasilitas perawatan

1110
01: 13: 43,319 --> 01: 13: 44,917
di Garland minggu depan.

1111
01: 13: 44.919 --> 01: 13: 46.953
- Apa?
- Itu menghancurkan hatiku untuk melakukannya,

1112
01: 13: 46.955 --> 01: 13: 49.355
tapi itu satu-satunya yang tersisa.

1113
01: 13: 49.357 --> 01: 13: 51.461
Aku khawatir aku kehilangan dia.

1114
01: 13: 53.695 --> 01: 13: 56.863
Yah, kita akan mendapatkannya kembali, aku janji.

1115
01: 13: 56.865 --> 01: 13: 57.934
Ayo, Chloe.

1116
01: 13: 59.735 --> 01: 14: 01.803
Jaga dia, Lauren.

1117
01: 14: 04.239 --> 01: 14: 05.742
Aku akan.

1118
01: 15: 07.169 --> 01: 15: 09.202
Hei.

1119
01: 15: 09.204 --> 01: 15: 11.438
Hei, ini bagus untukmu.

1120
01: 15: 11,440 --> 01: 15: 13,707
Untuk kita.

1121
01: 15: 13,709 --> 01: 15: 16,012
Aku berjanji akan membuat semuanya baik-baik saja lagi.

1122
01: 15: 33.829 --> 01: 15: 35.061
<i> Jangan biarkan dia melakukan ini! </i>

1123
01: 15: 35.063 --> 01: 15: 37.130
<i> Mereka akan melukaimu! </i>

1124
01: 15: 37.132 --> 01: 15: 38.965
<i> Apa kamu tidak mengerti? </i>

1125
01: 15: 38.967 --> 01: 15: 40.867
<i> Kamu akan terluka! </i>

1126
01: 15: 40.869 --> 01: 15: 42.969
Chloe? Apa yang terjadi
di? Apa yang kamu dengar

1127
01: 15: 42.971 --> 01: 15: 44.637
Saya ingin kembali. Saya tidak ingin berada di sini.

1128
01: 15: 44,639 --> 01: 15: 48,375
- Olivia! Olivia, tolong!
- Aku hanya ingin kembali!
- Ayo bawa dia ke tempat perlindungan.

1129
01: 15: 48.377 --> 01: 15: 50.409
Ayolah. Kamu akan baik-baik saja.

1130
01: 15: 50.411 --> 01: 15: 52.712
Tidak tidak Tidak! Saya tidak ingin masuk ke sana!

1131
01: 15: 52.714 --> 01: 15: 56.248
- Chloe, tidak apa-apa.
- Tidak tidak Tidak!

1132
01: 15: 56.250 --> 01: 15: 58.018
Anda akan ikut dengan kami.
Kami akan membuat Anda semua lebih baik.

1133
01: 15: 58.020 --> 01: 15: 59.922
Apakah kamu mengerti?

1134
01: 16: 02,324 --> 01: 16: 03,890
Setelah ini dimulai, tidak ada jalan untuk kembali.

1135
01: 16: 03.892 --> 01: 16: 06.726
Anda harus memutuskan. Apakah Anda masuk atau keluar?

1136
01: 16: 06,728 --> 01: 16: 08,163
Lauren?

1137
01: 16: 09.397 --> 01: 16: 11.264
Saya masuk

1138
01: 16: 11.266 --> 01: 16: 12.334
Kalau begitu mari kita mulai.

1139
01: 16: 14,436 --> 01: 16: 16,737
Tidak tidak Tidak!

1140
01: 16: 16.739 --> 01: 16: 20.107
Tidak, tidak, kumohon! Tidak tidak!

1141
01: 16: 20.109 --> 01: 16: 21.308
Iblis kuat di dalam kamu, Chloe.

1142
01: 16: 21,310 --> 01: 16: 24,010
Anda harus menghemat energi Anda
bantu kami keluarkan dia dari sana.

1143
01: 16: 24.012 --> 01: 16: 26.278
Apa yang mereka lakukan? Apa yang sedang terjadi?

1144
01: 16: 26.280 --> 01: 16: 28,448
Kami membutuhkan Anda untuk menjadi kuat bagi-Nya.

1145
01: 16: 28,450 --> 01: 16: 30,751
- Lauren!
- Tidak apa-apa, Chloe.

1146
01: 16: 30.753 --> 01: 16: 32.588
- Saya berjanji.
- Saya sangat takut.

1147
01: 16: 39,527 --> 01: 16: 42,128
Bapa kami, yang ada di surga,

1148
01: 16: 42.130 --> 01: 16: 43.430
Dikuduskanlah nama-Mu,

1149
01: 16: 43,432 --> 01: 16: 45,765
kerajaanmu datang, kehendakmu akan dilakukan

1150
01: 16: 45.767 --> 01: 16: 47.833
di bumi seperti di surga.

1151
01: 16: 47.835 --> 01: 16: 49.836
Beri kami hari ini makanan kami yang secukupnya

1152
01: 16: 49.838 --> 01: 16: 51.438
dan maafkan kami atas pelanggaran kami

1153
01: 16: 51,440 --> 01: 16: 53,974
karena kami memaafkan mereka
yang melanggar kita.

1154
01: 16: 53.976 --> 01: 16: 57.010
Dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan
tetapi bebaskanlah kami dari kejahatan,

1155
01: 16: 57.012 --> 01: 17: 01.014
karena kamu adalah kerajaan,
kekuatan, kemuliaan selamanya.

1156
01: 17: 01,016 --> 01: 17: 03,884
Amin.

1157
01: 17: 03.886 --> 01: 17: 04.717
Lauren ...

1158
01: 17: 04,719 --> 01: 17: 06,987
Dari semua kejahatan, bebaskanlah kami, ya Tuhan.

1159
01: 17: 06,989 --> 01: 17: 08,387
Bebaskan kami, ya Tuhan.

1160
01: 17: 08.389 --> 01: 17: 11.056
Oh, Lauren, kumohon.

1161
01: 17: 11.058 --> 01: 17: 13.560
Dari semua dosa, dari kemarahan dan kebencian,

1162
01: 17: 13.562 --> 01: 17: 14.560
dari kilat dan prahara,

1163
01: 17: 14,562 --> 01: 17: 17,363
dari wabah dan kelaparan,
dari kematian abadi,

1164
01: 17: 17,365 --> 01: 17: 20,167
oleh misteri suci Anda
inkarnasi, bebaskanlah kami.

1165
01: 17: 20,169 --> 01: 17: 21,801
Bebaskan kami, ya Tuhan.

1166
01: 17: 21.803 --> 01: 17: 23.403
Kami mengusir Anda,

1167
01: 17: 23.405 --> 01: 17: 25.070
setiap roh najis,

1168
01: 17: 25.072 --> 01: 17: 26.473
setiap kekuatan setan,

1169
01: 17: 26,475 --> 01: 17: 28,975
setiap serangan musuh neraka,

1170
01: 17: 28.977 --> 01: 17: 34.014
setiap legiun, setiap
kongregasi dan sekte jahat.

1171
01: 17: 34.016 --> 01: 17: 37.250
Dengan demikian, setan terkutuk dan
setiap legi jahat,

1172
01: 17: 37.252 --> 01: 17: 38.385
kami mohon Anda.

1173
01: 17: 38.387 --> 01: 17: 40.452
Hentikan penipuan ini.

1174
01: 17: 40.454 --> 01: 17: 43.189
Pergi, penemu dan penguasa semua tipu daya.

1175
01: 17: 43.191 --> 01: 17: 45.926
Musuh keselamatan umat manusia,

1176
01: 17: 45.928 --> 01: 17: 47.993
berdiri rendah hati di bawah
tangan Tuhan yang kuat,

1177
01: 17: 47.995 --> 01: 17: 50.229
dengan nama siapa kamu gemetar dan lari.

1178
01: 17: 50.231 --> 01: 17: 51.764
Pergi.

1179
01: 17: 58.941 --> 01: 18: 00.040
Kita bisa berada di sini sepanjang malam.

1180
01: 18: 00,042 --> 01: 18: 03,109
Berapa lama ini berlangsung
sepenuhnya terserah Anda, Chloe.

1181
01: 18: 03.111 --> 01: 18: 07.012
Apakah Anda meninggalkan iblis
sebagai tuan dan tuanmu?

1182
01: 18: 07.014 --> 01: 18: 09.049
Jawab pertanyaannya!

1183
01: 18: 09.051 --> 01: 18: 12.187
Apakah Anda meninggalkan iblis
sebagai tuan dan tuanmu?

1184
01: 18: 13.387 --> 01: 18: 15.087
Pergilah, yang jahat!

1185
01: 18: 15.089 --> 01: 18: 17.556
Berangkat, terkutuk!
Tinggalkan semua tipu daya Anda.

1186
01: 18: 17,558 --> 01: 18: 19,326
Berikan hormat kepada Tuhan Yang Mahakuasa.

1187
01: 18: 19.328 --> 01: 18: 21.060
Berikan tempat kepada Tuhan Yesus Kristus,

1188
01: 18: 21.062 --> 01: 18: 23.198
yang mencurahkan darah-Nya untuk kita.

1189
01: 18: 27,636 --> 01: 18: 28,635
Apa yang sedang kamu lakukan?

1190
01: 18: 28.637 --> 01: 18: 31,007
Anda ingin membantunya,
bukan? Mundur.

1191
01: 18: 33.642 --> 01: 18: 35.244
T-Tidak!

1192
01: 18: 45,553 --> 01: 18: 48,054
Berhenti! Apa yang sedang kamu lakukan?
Anda menyiksanya!

1193
01: 18: 48.056 --> 01: 18: 50.023
- Dia sedang menyembuhkan.
- Dia menderita!

1194
01: 18: 50.025 --> 01: 18: 51.224
Lauren, Anda mengalami krisis iman.

1195
01: 18: 51.226 --> 01: 18: 53.493
Saya bukan orangnya
Waterboarding seseorang di sini.

1196
01: 18: 53.495 --> 01: 18: 57.162
Kurasa aku selalu tahu di belakang
dari pikiranku kau terlalu dekat dengannya.

1197
01: 18: 57.164 --> 01: 18: 59.801
Anda tidak pernah terpotong untuk Anda
inti oleh pelacur kecil.

1198
01: 19: 05.106 --> 01: 19: 09.576
Dia mengambil satu hal
dalam hidupku aku sangat mencintai.

1199
01: 19: 09.578 --> 01: 19: 11.110
Saya akan menghabiskan
sisa hidupku bersamanya,

1200
01: 19: 11.112 --> 01: 19: 13.380
dan dia mengambilnya dariku!

1201
01: 19: 13.382 --> 01: 19: 16.416
Kamu orang gila. Buka ikatannya.

1202
01: 19: 16.418 --> 01: 19: 19.185
Buka ikatannya sekarang!

1203
01: 19: 19.187 --> 01: 19: 21.688
Kami tidak bisa menyelamatkan Chloe jika
dia akan ikut campur.

1204
01: 19: 21.690 --> 01: 19: 24.189
Berlangsung!

1205
01: 19: 24.191 --> 01: 19: 25.125
Bawa dia pergi.

1206
01: 19: 25.127 --> 01: 19: 26.426
Apa? Tidak!

1207
01: 19: 26.428 --> 01: 19: 28.330
Lepaskan saya!

1208
01: 19: 31.365 --> 01: 19: 33.500
Tidak. Tidak.

1209
01: 19: 33.502 --> 01: 19: 35.301
Kita akan membutuhkan lebih banyak air.

1210
01: 19: 35.303 --> 01: 19: 37.739
Biarkan aku pergi! Tinggalkan dia sendiri!

1211
01: 19: 42.143 --> 01: 19: 43.479
Tidak tidak!

1212
01: 19: 58.526 --> 01: 20: 00.562
Halo? Adakah yang bisa mendengar saya?

1213
01: 20: 10,472 --> 01: 20: 12,738
Ayolah.

1214
01: 20: 12.740 --> 01: 20: 14.275
Ayolah.

1215
01: 20: 17.245 --> 01: 20: 19.078
Sesuatu membuatmu seperti ini, Chloe.

1216
01: 20: 19.080 --> 01: 20: 21.081
Itu sebabnya kita harus menyelesaikannya.

1217
01: 20: 21.083 --> 01: 20: 24.117
Apakah Anda suka pesannya
Saya meninggalkan di garasi Anda?

1218
01: 20: 24.119 --> 01: 20: 26.722
Atau bagaimana dengan fotonya
Saya ambil dari telepon Brad?

1219
01: 20: 28.190 --> 01: 20: 30.155
Anda bisa memiliki anak laki-laki yang Anda inginkan,

1220
01: 20: 30.157 --> 01: 20: 32.528
tetapi Anda harus memiliki milik saya.

1221
01: 20: 45.507 --> 01: 20: 48.241
Tidak, tidak, tolong, Tuhan, tidak! Silahkan!

1222
01: 20: 48.243 --> 01: 20: 50.609
Apa yang baru saja Anda katakan?

1223
01: 20: 50.611 --> 01: 20: 53.246
"Tolong, Tuhan?"

1224
01: 20: 53.248 --> 01: 20: 54.780
Apa yang kamu ketahui tentang Tuhan?

1225
01: 20: 54.782 --> 01: 20: 57.516
Anda tidak tahu apa-apa tentang Tuhan!

1226
01: 20: 57.518 --> 01: 20: 58.654
Tidak tidak Tidak!

1227
01: 21: 00,588 --> 01: 21: 02,788
Semoga air suci ini
menyelimuti roh dan jiwamu

1228
01: 21: 02,790 --> 01: 21: 06,826
untuk mencekik yang hebat
penipu Lucifer dari tubuhmu.

1229
01: 21: 17.472 --> 01: 21: 18.741
Ayolah!

1230
01: 21: 22.677 --> 01: 21: 24.676
Saya tidak percaya Anda
hati siap untuk dilepaskan,

1231
01: 21: 24.678 --> 01: 21: 27.046
tapi kami mungkin akan membawamu ke sana.

1232
01: 21: 27.048 --> 01: 21: 29.049
Mari kita lanjutkan.

1233
01: 21: 29.051 --> 01: 21: 33.353
Tinggalkan dia, tuan semua
tipu daya, musuh keselamatan manusia!

1234
01: 21: 33.355 --> 01: 21: 37.122
Dari jerat si
iblis, bebaskanlah kami, ya Tuhan.

1235
01: 21: 37.124 --> 01: 21: 38.323
Olivia, ini sudah keterlaluan!

1236
01: 21: 38.325 --> 01: 21: 40.395
Tinggalkan teman saya sendiri!

1237
01: 21: 43,330 --> 01: 21: 45,967
Saya minta maaf. Saya tidak tahu
apa yang akan dia lakukan padamu.

1238
01: 21: 48.070 --> 01: 21: 50.205
Ayo pergi.

1239
01: 21: 55.142 --> 01: 21: 57.546
- Dapatkah Anda membuatnya?
- Ya saya berpikir begitu.

1240
01: 22: 04,785 --> 01: 22: 06,821
- Tidak!
- Tidak tidak!

1241
01: 22: 11.293 --> 01: 22: 15.394
Lauren, Chloe, kamu dimana?

1242
01: 22: 15.396 --> 01: 22: 16.698
Kita harus keluar dari sini sekarang.

1243
01: 22: 26.508 --> 01: 22: 28.944
Oke, di sini.

1244
01: 22: 56.370 --> 01: 22: 58.539
Saya tahu Anda di sini.

1245
01: 23: 01.409 --> 01: 23: 04.646
Kita tidak bisa berhenti sekarang. Kami sangat dekat.

1246
01: 23: 12.587 --> 01: 23: 14.990
Kita harus tetap kuat.

1247
01: 23: 16.258 --> 01: 23: 18.358
Pergi!

1248
01: 23: 18.360 --> 01: 23: 19.727
Ayo ayo.

1249
01: 23: 21.530 --> 01: 23: 23.598
Tidak! Ayolah!

1250
01: 23: 29.471 --> 01: 23: 31.637
Saya hanya berusaha membantunya.

1251
01: 23: 31,639 --> 01: 23: 33,939
Olivia, lihat, kita semua bisa berjalan
keluar dari ini bersama-sama, oke?

1252
01: 23: 33.941 --> 01: 23: 35.241
Kita bisa menyelesaikan ini.

1253
01: 23: 35.243 --> 01: 23: 37.609
Kita bisa berteman ...

1254
01: 23: 37,611 --> 01: 23: 40,380
jika Anda membiarkan saya
lakukan apa yang seharusnya saya lakukan!

1255
01: 23: 40.382 --> 01: 23: 41.480
Aku ... aku tidak bisa bernapas.

1256
01: 23: 41.482 --> 01: 23: 43.315
Tetapi Anda tidak memiliki iman.

1257
01: 23: 43,317 --> 01: 23: 45,350
Anda tidak tahu apa itu
ingin percaya pada sesuatu

1258
01: 23: 45.352 --> 01: 23: 46.719
lebih besar dan lebih baik dari kamu.

1259
01: 23: 46.721 --> 01: 23: 48.287
Tidak, tolong berhenti. Anda menyakitinya.

1260
01: 23: 48.289 --> 01: 23: 49.956
Anda tidak tahu apa yang Anda lakukan.

1261
01: 23: 49.958 --> 01: 23: 52.225
Saya tahu persis apa yang saya lakukan.

1262
01: 23: 52.227 --> 01: 23: 54.063
- Tidak!
- Pergi darinya!

1263
01: 24: 00.968 --> 01: 24: 03.302
Maafkan saya.

1264
01: 24: 03.304 --> 01: 24: 04.605
Tidak masalah.

1265
01: 24: 05.906 --> 01: 24: 08.343
- Anda mengambilnya, Anda orang berdosa!
- Tidak masalah.

1266
01: 24: 10.512 --> 01: 24: 13.246
Anda orang berdosa! Anda orang berdosa!

1267
01: 24: 13.248 --> 01: 24: 14.917
Tidak masalah.

1268
01: 24: 33,334 --> 01: 24: 36,003
Chloe, ada seseorang di sini untuk melihatmu!

1269
01: 24: 40.874 --> 01: 24: 42.875
- Hai, Chloe.
- Hai

1270
01: 24: 42.877 --> 01: 24: 44.978
Anda terlihat hebat.

1271
01: 24: 44.980 --> 01: 24: 47.747
Ya, saya merasa cukup baik.

1272
01: 24: 47.749 --> 01: 24: 49.916
Saya sangat menyesal tentang apa yang terjadi.

1273
01: 24: 49.918 --> 01: 24: 52.351
Anda tidak harus meminta maaf kepada saya.

1274
01: 24: 52.353 --> 01: 24: 53.853
Saya tahu Anda mencoba membantu saya.

1275
01: 24: 53.855 --> 01: 24: 57.489
Apa yang dia lakukan tidak ada artinya
lakukan dengan Anda atau gereja Anda.

1276
01: 24: 57.491 --> 01: 25: 01.693
Itu semua dia, dan ini sudah berakhir.

1277
01: 25: 01,695 --> 01: 25: 03,930
Dan lihat, saya berada di tempat yang sangat buruk,

1278
01: 25: 03,932 --> 01: 25: 06,498
dan saya di sini sekarang,

1279
01: 25: 06.500 --> 01: 25: 09.668
dan mungkin sesuatu terjadi karena suatu alasan

1280
01: 25: 09.670 --> 01: 25: 12.404
bahwa orang tidak mengerti.

1281
01: 25: 12.406 --> 01: 25: 14.006
Saya rasa begitu.

1282
01: 25: 14,008 --> 01: 25: 15,742
Dia menghabiskan beberapa waktu di Garland,

1283
01: 25: 15.744 --> 01: 25: 20.279
dan dia masih dalam pengobatan
dan diawasi dengan ketat,

1284
01: 25: 20.281 --> 01: 25: 25.051
tapi ... aku merasa seperti memiliki putriku kembali.

1285
01: 25: 25.053 --> 01: 25: 26.918
Saya sangat senang melihat Anda menerima saran saya.

1286
01: 25: 26.920 --> 01: 25: 28.654
Terima kasih, Yang Mulia.

1287
01: 25: 28.656 --> 01: 25: 29.788
Baik.

1288
01: 25: 29.790 --> 01: 25: 31.557
Lauren Brady.

1289
01: 25: 46.307 --> 01: 25: 50.743
Lulusan kami berikutnya, saya bangga
dan merasa terhormat untuk memanggil ke depan,

1290
01: 25: 50.745 --> 01: 25: 52.815
Chloe Mitchell.

1291
01: 26: 16.504 --> 01: 26: 19.572
Tidak mengambil salah satu
keluarlah dari hari besar Anda,

1292
01: 26: 19.574 --> 01: 26: 23.876
tapi saya mendapat telepon dari seseorang
Pelatih sepak bola California Selatan

1293
01: 26: 23.878 --> 01: 26: 25.110
tentang kamu tempo hari.

1294
01: 26: 25.112 --> 01: 26: 29.818
Anda harus tetap berada di dekat ponsel Anda
selama beberapa minggu ke depan.

1295
01: 26: 33.722 --> 01: 26: 34.790
Whoo!

1296
01: 26: 41,529 --> 01: 26: 43,695
Selamat, para lulusan.

1297
01: 26: 43.697 --> 01: 26: 46.032
Masa depan Anda memang cerah.

1298
01: 27: 05.453 --> 01: 27: 07.720
Sudah waktunya pulang sekarang, Olivia.

1299
01: 27: 07.722 --> 01: 27: 09.223
Bukankah itu luar biasa?

1300
01: 27: 22.035 --> 01: 27: 23.604
Kamu melupakan sesuatu.

1301
01: 27: 24.739 --> 01: 27: 26.639
Tidak masalah.

1302
01: 27: 26.641 --> 01: 27: 28.744
Saya memiliki semuanya di sini.
