0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:44,795 --> 00:00:46,661
Didanai oleh
MBB - Medienboard Berlin-Brandenburg

2
00:00:46,838 --> 00:00:48,579
FFA - Dewan Film Federal Jerman
DFFF - Dana Film Federal Jerman

3
00:00:49,508 --> 00:00:51,591
Selamat malam!
Duduk dengan nyaman?

4
00:00:51,718 --> 00:00:54,552
Kuharap kau tidak syal semua es krim

5
00:00:54,680 --> 00:00:58,970
dan Anda meninggalkan beberapa untuk teman Anda
Jika tidak, Anda tidak akan mendapatkan hari ini.

6
00:00:59,268 --> 00:01:01,510
Sebelum kisah nyata dimulai,

7
00:01:01,645 --> 00:01:03,728
mari kita kembali ke masa lalu

8
00:01:03,897 --> 00:01:05,308
ke tahun 90an

9
00:01:05,607 --> 00:01:09,021
Hari-hari tua yang baik dari tape recorder,

10
00:01:09,236 --> 00:01:13,196
perangko gelandangan berselera tinggi
dan hairdos blow-dry.

11
00:01:13,365 --> 00:01:17,575
Ada satu sekarang
Itu Perawat Christa.

12
00:01:17,911 --> 00:01:20,904
Halo bayi Anabel,
kami akan menghubungi Anda sebentar lagi.

13
00:01:21,123 --> 00:01:24,787
Dan ada Nurse Manuela,
orang yang memiliki tip investasi:

14
00:01:25,127 --> 00:01:27,665
seorang teman dari sepupu seorang teman

15
00:01:28,005 --> 00:01:30,668
dan adik ipar perempuannya
dan temannya

16
00:01:30,799 --> 00:01:32,756
mengirim surat berantai

17
00:01:33,135 --> 00:01:36,754
menginstruksikan orang untuk mengirim uang
kepada penerima anonim

18
00:01:36,888 --> 00:01:40,802
jadi orang anonim mengirim
lebih banyak uang kembali kepada Anda dan kemudian,

19
00:01:41,143 --> 00:01:42,884
selamat tinggal rekening bank kosong!

20
00:01:43,228 --> 00:01:46,642
Bagaimana cara kerjanya lagi?
Siapa yang mentransfer berapa banyak kepada siapa?

21
00:01:47,274 --> 00:01:50,108
Bagaimana mungkin saya mengetahuinya?
Intinya adalah anonim.

22
00:01:51,320 --> 00:01:54,779
Itu yang paling keren!
Tapi kenapa tidak lebih banyak orang yang melakukannya?

23
00:01:55,032 --> 00:01:58,571
Ini akan mengakhiri kemiskinan!
- Surat itu mengatakan "semua orang menang."

24
00:01:58,869 --> 00:02:01,737
Ayo Suster Christa, dapatkan bersama.

25
00:02:01,913 --> 00:02:05,623
Oh, hanya untuk berbaring di pantai
dan tidak perlu bekerja lagi!

26
00:02:05,959 --> 00:02:08,747
Saya akan melakukannya Manuela!
- Itu lebih seperti itu!

27
00:02:46,708 --> 00:02:49,075
BABY SCHLONZ BABY von SCHLACHT

28
00:02:53,423 --> 00:02:55,289
BERLIN HARI INI

29
00:04:00,991 --> 00:04:05,577
SKAND BAYI BAYI!
PROSECCO-NURSES to BLAME

30
00:04:19,760 --> 00:04:22,503
Bangunlah Anabel, kami punya janji temu.

31
00:04:22,804 --> 00:04:24,761
Yuck, penis!

32
00:04:26,516 --> 00:04:29,350
Saya memberi Anda 1.000 euro
untuk bangun jam 11 untuk sekali.

33
00:04:29,686 --> 00:04:32,144
Sekarang sudah 12.
- Trixi kamu berdarah!

34
00:04:33,273 --> 00:04:36,766
Tenang.
Ini facelift vampir baru saya
dari Dr Heidari

35
00:04:37,152 --> 00:04:42,022
Oh, Tuhan, aku pikir kamu akan berhenti dari facelift
Setelah pipi pantatmu menjadi mati rasa.

36
00:04:42,199 --> 00:04:45,283
Hanya yang kiri.
- Tapi orang nyata juga senang,

37
00:04:45,452 --> 00:04:47,284
bahkan dengan payudara kusam dan puntung lemak.

38
00:04:48,205 --> 00:04:51,369
Saya berharap saya tahu di mana Anda dapatkan
Kecelakaan itu dari!

39
00:04:58,048 --> 00:05:00,791
Anda tahu ini adalah produk dari
pertanian pabrik?

40
00:05:01,301 --> 00:05:04,840
Semuanya ada di dalamnya.
Gigi, mata, otak.
Itu tidak enak rasanya.

41
00:05:05,472 --> 00:05:07,429
Ya, bisa.
Rasanya sangat enak.

42
00:05:07,808 --> 00:05:10,016
Selama pelanggan menyukainya

43
00:05:10,185 --> 00:05:12,802
dan mafia produksi pangan
dan Google menjadi kaya.

44
00:05:13,188 --> 00:05:15,601
Tidak mungkin Google membuat sosis hati saya.
- Oh ya.

45
00:05:16,149 --> 00:05:18,266
Mereka ada di dalamnya bersama.
Semua dari mereka.

46
00:05:22,405 --> 00:05:25,273
Sampo ini tidak akan berfungsi.
Apa yang selalu saya lakukan adalah

47
00:05:25,659 --> 00:05:29,278
memukul telur dan
cambuk bersama dengan air mineral.

48
00:05:29,579 --> 00:05:31,286
Ini bagus, lihat.

49
00:05:31,873 --> 00:05:33,614
Lupakan tentang sampo.

50

00:05:34,167 --> 00:05:36,625
Saya ingin membelinya jika mungkin.
- Tidak.

51
00:05:36,962 --> 00:05:38,578
Simpan sendiri 79 pfennigs.

52
00:05:39,339 --> 00:05:41,171
Saya ingin melihat manajer.

53
00:05:42,384 --> 00:05:44,341
Bu, kamu akan mendapat masalah lagi.

54
00:05:45,387 --> 00:05:47,720
Maaf.
Ayolah, aku akan melakukannya.

55
00:05:48,431 --> 00:05:51,094
Tidak masalah.
- Aura, aku akan pergi makan siang.

56
00:05:51,393 --> 00:05:54,977
Anda disebut Aura, seperti aura?
- Iya nih.

57
00:05:55,480 --> 00:06:00,271
Aura Indira Madonna tepatnya.
Anda sudah bertemu ibuku.

58
00:06:01,111 --> 00:06:03,023
Saya Ingo.
- Hai.

59
00:06:04,197 --> 00:06:06,405
Oh, wow, kamu mengendarai Porsche?

60
00:06:08,034 --> 00:06:11,698
Aku belum pernah melakukan hal seperti itu,
Aku hanya gadis kecil checkout.

61
00:06:15,000 --> 00:06:16,832
Lihatlah, sang putri sudah bangun!

62
00:06:17,377 --> 00:06:19,243
Diam, jari-jari kaki rumbai!

63
00:06:20,046 --> 00:06:22,038
Selamat pagi, sayang sister

64
00:06:23,633 --> 00:06:24,794
Halo.

65
00:06:25,010 --> 00:06:28,094
Olivjeh Burberry-Devonshire,
hubungan Masyarakat.

66
00:06:28,555 --> 00:06:32,265
Olivjeh dengan "ya!"
- Anabel dengan "ah."

67
00:06:34,394 --> 00:06:38,013
Olivjeh ada di sini untuk menyarankan amal
untuk pesta musim panas kami

68
00:06:38,189 --> 00:06:40,351
untuk disumbangkan saat kita memasuki keributan.

69
00:06:40,483 --> 00:06:42,645
Terima kasih Nona Trixi, saya akan menaruhnya secara langsung.

70
00:06:43,153 --> 00:06:46,396
Buta huruf dan AIDS
sudah diambil musim panas ini

71
00:06:46,698 --> 00:06:48,860
Mereka selalu yang pertama pergi.

72
00:06:49,242 --> 00:06:51,780
Itu membuat korban laki-laki
kekerasan dalam rumah tangga

73
00:06:52,162 --> 00:06:54,245
Tetapi mereka bisa sangat agresif.

74
00:06:54,414 --> 00:06:57,748
Aku suka sesuatu yang sedikit lebih
modis.

75
00:06:58,209 --> 00:07:00,622
Bagaimana dengan anak-anak transgender itu?

76
00:07:00,795 --> 00:07:03,629
Bisakah kita membeli beberapa payudara
untuk anak kecil?

77
00:07:03,882 --> 00:07:06,090
Itu akan sangat mengharukan!

78
00:07:06,426 --> 00:07:11,046
Tentu saja, suatu hari transgender akan
menggulingkan AIDS, tapi kita butuh jalan masuk,

79
00:07:11,431 --> 00:07:13,468
backstory pribadi yang kuat.

80
00:07:14,059 --> 00:07:16,893
Saya selalu ditanya
jika saya dulu seorang laki-laki

81
00:07:17,270 --> 00:07:21,435
Ini gila
Ayo kita bertindak
alih-alih selalu menyumbangkan uang.

82
00:07:21,816 --> 00:07:24,024
Anda hanya tidak melihat potensinya.

83
00:07:24,152 --> 00:07:26,109
Anda dan saya, kita berdua,

84
00:07:26,363 --> 00:07:28,355
Bisa jadi malaikat sumbangan Jerman.

85
00:07:28,740 --> 00:07:32,450
Tapi bayangkan kalau kita pergi ke permukiman kumuh
dan ghetto

86
00:07:32,786 --> 00:07:35,278
dan hanya membantu keluar,
itu akan jauh lebih baik

87
00:07:35,872 --> 00:07:38,285
Saya benar-benar memiliki sesuatu seperti itu,

88
00:07:38,625 --> 00:07:40,958
pelanggar remaja yang sangat mendasar.

89
00:07:41,461 --> 00:07:44,829
Saya menyarankan foto-op dengan anak-anak gangster,
lalu yang bersumber secara lokal

90
00:07:45,006 --> 00:07:46,793
prasmanan vegan organik!

91
00:07:48,593 --> 00:07:50,835
Nah, itu terdengar sangat fantastis!

92
00:07:54,349 --> 00:07:57,513
Tapi anak-anak ini, mereka hanya pelanggar?

93
00:07:57,769 --> 00:07:59,761
Tidak dengan cara apa pun ... cacat?

94
00:08:02,357 --> 00:08:06,442
Pengacara saya.
Ini mungkin tentang itu
pejantan terkutuk di Sylt.
Halo?

95
00:08:07,028 --> 00:08:08,610
Abaikan saja dia

96
00:08:08,989 --> 00:08:11,481
Kami akan mengambil penjahat cacat,
apapun untuk membantu

97
00:08:11,825 --> 00:08:12,781
Apa?

98
00:08:13,159 --> 00:08:14,320
Maaf?

99
00:08:15,078 --> 00:08:18,287
Ini adalah panggilan lelucon
dari acara TV, kan?

100
00:08:23,670 --> 00:08:25,081
Iya nih...

101
00:08:25,296 --> 00:08:27,128
Ya, saya punya anak perempuan.

102
00:08:27,966 --> 00:08:29,958
Umurnya 25 tahun.

103
00:08:33,847 --> 00:08:35,509
Ciao.
- Ciao.

104
00:08:47,068 --> 00:08:49,606
Itu adalah Porsche-dork ketiga
dalam sepuluh hari.

105
00:08:49,904 --> 00:08:52,897

Apakah Anda putus dengan polisi?
Dia benar-benar bagus.

106
00:08:53,158 --> 00:08:57,118
Saya selalu dengan Yann dan masih saya.
Anda sebaiknya tidak mengadu pada saya.

107
00:08:57,287 --> 00:08:59,244
Hei cewek!
- Halo sayang!

108
00:09:01,583 --> 00:09:06,248
Kenapa kamu sudah di sini?
Apakah kamu sudah di sini ... sepanjang waktu?

109
00:09:07,630 --> 00:09:09,292
Tidak Memangnya kenapa?

110
00:09:10,759 --> 00:09:12,716
Bagaimana kedamaian dunia?
- Baik.

111
00:09:13,720 --> 00:09:15,256
Pulanglah, Mom panik.

112
00:09:15,638 --> 00:09:17,595
Saya bertukar?

113
00:09:18,475 --> 00:09:19,761
Kami akan menuntut

114
00:09:20,185 --> 00:09:24,395
Pengacara kami akan merobek bola mereka
dan melemparkannya ke anjing jalanan kotor.

115
00:09:24,731 --> 00:09:26,893
Bagus, lalu?
- Kami bahkan tidak berhubungan

116
00:09:27,442 --> 00:09:31,311
Tidak ... saya perhatikan.
Saya ... saya suka belanja,

117
00:09:31,821 --> 00:09:34,063
Saya suka spa dan berpesta,

118
00:09:34,365 --> 00:09:37,153
itu semua adalah tanda-tanda bahwa saya berada di sini.

119
00:09:37,619 --> 00:09:40,111
Pertanyaan singkat: apakah kita akan pergi bersama

120
00:09:40,455 --> 00:09:43,539
Pelanggar remaja sebagai amal kita?
- Iya nih.

121
00:09:43,833 --> 00:09:46,621
Dan makanannya, lokal dan vegan?

122
00:09:46,961 --> 00:09:48,543
Cukup!

123
00:09:59,140 --> 00:10:01,553
Kamu yakin aku ibumu!

124
00:10:01,893 --> 00:10:06,638
Saya mengganti popok dan memberi makan Anda
dan memberi Anda cita-cita saya.

125
00:10:08,066 --> 00:10:11,810
Aku membawamu berkeliling
kapanpun kamu demam.

126
00:10:12,278 --> 00:10:14,895
Dan saya membelikan Anda sepeda pertama Anda.

127
00:10:17,200 --> 00:10:22,241
Anda mencurinya,
dan kami harus lari dari polisi.

128
00:10:23,456 --> 00:10:25,322
Itu adalah sepeda yang indah.

129
00:10:26,042 --> 00:10:29,206
Itu sudah cukup buruk
bahwa kita memiliki ayah yang berbeda.

130
00:10:33,466 --> 00:10:35,674
Setidaknya kita semua adalah umat Budha.

131
00:10:35,844 --> 00:10:38,086
Keluarga lain memilikinya jauh lebih buruk,

132
00:10:38,888 --> 00:10:41,847
dimana seseorang beragama Katolik
atau pendukung Pegida.

133
00:10:42,350 --> 00:10:44,342
Saya mengambil tes DNA.

134
00:10:45,270 --> 00:10:48,104
Dan Anda juga.
Kita harus tahu.

135
00:10:48,731 --> 00:10:51,474
Ya Tuhan!
- Kami kehabisan keju tunggal.

136
00:10:52,694 --> 00:10:54,606
Ada apa?
- Aura ditukarkan.

137
00:10:54,904 --> 00:10:57,738
Dan sekarang tidak
keluarga sejati.

138
00:10:59,701 --> 00:11:00,908
Itu menyebalkan.

139
00:11:02,829 --> 00:11:04,036
Halo Ayah

140
00:11:09,294 --> 00:11:11,877
Apakah kamu pikir aku masih bisa memanggilmu Ayah?

141
00:11:14,841 --> 00:11:20,132
Sekarang saya cukup banyak orang asing
yang pantat Anda kadang-kadang digunakan untuk menghapus.

142
00:11:26,519 --> 00:11:29,182
Aku bahkan tidak tahu di mana kau berada
selama ini.

143
00:11:32,358 --> 00:11:33,724
Di suatu tempat

144
00:11:34,027 --> 00:11:36,360
Dekat Tuhan atau Allah, mungkin.

145
00:11:37,280 --> 00:11:40,864
Mungkin Anda bisa mempengaruhi hasilnya
dari tes DNA ketika saya melakukannya.

146
00:11:42,702 --> 00:11:44,614
Beri aku tanda, oke?

147
00:11:49,667 --> 00:11:53,206
Jika Anda tidak ingin saya menjadi anak perempuan Anda

148
00:11:55,006 --> 00:11:56,668
maka cukup ...

149
00:12:02,555 --> 00:12:05,298
lakukan back-flip
dan menyanyikan lagu kebangsaan.

150
00:12:06,142 --> 00:12:07,553
Baik?

151
00:12:38,174 --> 00:12:40,461
MATERNITY 99% TIDAK BENAR

152
00:12:45,473 --> 00:12:46,884
Ya Tuhan!

153
00:13:02,031 --> 00:13:03,442
Saya akan mendapatkannya!

154
00:13:05,702 --> 00:13:07,159
Halo.

155
00:13:07,912 --> 00:13:10,450
Anak perempuanku.
Anda disana.

156
00:13:11,332 --> 00:13:12,743
Silahkan masuk.

157
00:13:18,715 --> 00:13:20,456
Wow!

158
00:13:21,884 --> 00:13:24,046
Dimana televisinya?

159
00:13:25,388 --> 00:13:27,220
Ya Tuhan!
Ya Tuhan!

160
00:13:27,390 --> 00:13:29,052
Dia seperti Grandmama!

161
00:13:29,183 --> 00:13:33,097
Kemarilah anakku
Kamu cantik!
Hanya cantik

162
00:13:33,479 --> 00:13:36,438
Trixi tidak pernah emosional
di seluruh masa kecil kita!

163
00:13:36,607 --> 00:13:39,395
Ayo kalian berdua,

katakan halo yang tepat untuk adikmu.

164
00:13:41,779 --> 00:13:43,395
Albrecht.
- Hai, Aura

165
00:13:44,615 --> 00:13:45,822
Halo.
- saya ...

166
00:13:46,034 --> 00:13:47,991
Saya sangat senang bertemu dengan Anda semua.

167
00:13:48,328 --> 00:13:52,242
Anda terlihat seperti keluarga buku bergambar.
- Selalu seperti dongeng di sini.

168
00:13:52,415 --> 00:13:55,874
Ya, dan sekarang kita akan mulai dari awal,
kita semua bersama

169
00:13:56,502 --> 00:13:59,370
Anda tahu itu secara teknis
kamu bukan lagi ibuku?

170
00:13:59,714 --> 00:14:01,125
Rincian!

171
00:14:01,466 --> 00:14:03,879
Ada ruang untuk semua orang!
Dan sekarang,

172
00:14:04,260 --> 00:14:05,842
sedikit champers!

173
00:14:06,262 --> 00:14:08,675
Sampanye nyata
Oh wow!

174
00:14:09,098 --> 00:14:11,055
Gila!
- Apakah kamu melihat itu?

175
00:14:11,392 --> 00:14:13,429
Kami berdua bertepuk tangan!

176
00:14:13,603 --> 00:14:16,186
Bukan teknologi genetika yang liar!

177
00:14:16,397 --> 00:14:20,232
Ayo sayangku,
kami akan membelikanmu beberapa pakaian indah.

178
00:14:20,568 --> 00:14:25,359
Dia bisa memiliki kamar tidur di sebelahku.
- Apakah kamu menggoda?
Itu adikmu!

179
00:14:26,032 --> 00:14:27,989
Idiot.
- Saya akan mendapatkan Champagne.

180
00:14:28,159 --> 00:14:29,195
Iya nih!

181
00:14:29,535 --> 00:14:32,869
Lucu sekali, aku, Anabel kecil,
terlahir dalam semua ini.

182
00:14:34,290 --> 00:14:35,826
Anabel von Schlacht.

183
00:14:36,751 --> 00:14:39,368
Aku Anabel, kau orang lain sama sekali.

184
00:14:40,004 --> 00:14:43,372
Maaf, tapi ... itulah faktanya.

185
00:14:43,716 --> 00:14:45,753
Secara teknis dia benar.

186
00:14:46,427 --> 00:14:49,966
Apakah kamu semua sudah gila?
Anda tidak bisa mengubah semuanya.

187
00:14:50,723 --> 00:14:53,386
Aku punya ide yang paling lucu!

188
00:14:53,643 --> 00:14:58,138
Anda berdua bisa menggunakan namanya.
Siapa bilang hanya ada satu?

189
00:14:59,399 --> 00:15:02,312
Sekarang mari kita minum untuk keluarga yang bahagia!

190
00:15:02,652 --> 00:15:06,362
Tepuk tangan!
- Dan kita akan menemukan ruangan yang indah untukmu.

191
00:15:09,200 --> 00:15:11,533
Halo?
Saya bahkan tidak punya gelas!

192
00:15:27,677 --> 00:15:29,384
Nah, ini menyebalkan.

193
00:15:38,646 --> 00:15:40,433
Ceria mantan Ayah!

194
00:15:46,529 --> 00:15:48,236
Baik.

195
00:15:52,785 --> 00:15:54,822
Schlonz.
Halo?

196
00:15:57,582 --> 00:15:59,995
Kekasih?
Apakah itu kamu?

197
00:16:02,670 --> 00:16:05,253
Apakah kamu ingin kembali?
Hm?

198
00:16:07,091 --> 00:16:08,548
Kamu tahu,

199
00:16:09,051 --> 00:16:10,667
di alam semesta Tuhan

200
00:16:11,179 --> 00:16:13,296
Bagaimanapun, kami berdua saling terkait.

201
00:16:13,806 --> 00:16:16,674
Tidak ada yang akan mengubah semua itu.

202
00:16:17,894 --> 00:16:19,510
Bukankah itu indah?

203
00:16:20,229 --> 00:16:22,346
Jika kamu tidak ingin mengatakan apapun

204
00:16:22,982 --> 00:16:24,644
mari lakukan "om" bersama.

205
00:16:44,795 --> 00:16:45,876
Apa?

206
00:16:47,006 --> 00:16:48,963
Oh sial, dia gila.

207
00:16:49,467 --> 00:16:51,379
Aku berasal dari orang gila.

208
00:16:52,136 --> 00:16:56,005
Tidak mungkin aku bertemu dengannya,
tapi aku tidak perlu melakukannya, kan?

209
00:16:56,432 --> 00:16:58,014
Aku hanya akan tinggal di sini.

210
00:17:00,728 --> 00:17:03,436
Itu kakekku?
- Tidak, ayahmu,

211
00:17:03,814 --> 00:17:07,979
Bolko von Schlacht.
Umur tidak masalah
dalam industri dan aristokrasi.

212
00:17:08,319 --> 00:17:12,063
Itu tidak perlu dikurangi
kolam pelamar yang memenuhi syarat.

213
00:17:14,116 --> 00:17:15,982
Dan sekarang dia sudah mati?
- Oh tidak.

214
00:17:16,661 --> 00:17:19,904
Dia sudah koma selama berabad-abad.
Dia memiliki beberapa pukulan.

215
00:17:21,541 --> 00:17:24,158
Ah, itu hari
gigi susu pertama saya rontok.

216
00:17:24,335 --> 00:17:26,748
Saya tidak ingat sama sekali.

217
00:17:27,129 --> 00:17:30,418
Ada banyak jenis dalam kotak slide ini.
Anda tahu, Aura sayang

218
00:17:30,800 --> 00:17:35,135
sejarah keluarga Anda penuh dengan tradisi
dan orang yang sangat penting.

219
00:17:35,680 --> 00:17:37,137
Gila!

220

00:17:40,351 --> 00:17:43,469
Ya, Aura, itu kakekmu yang cantik
dengan teman tenisnya yang keren.

221
00:17:44,063 --> 00:17:46,726
Saya akan berpikir dua kali jika saya adalah Anda.
Anda masih bisa pergi.

222
00:17:47,233 --> 00:17:50,442
Cukup itu.
Dia hanya berkunjung sekali.

223
00:17:52,613 --> 00:17:54,696
Dan dia pecundang buruk berdarah.

224
00:18:00,913 --> 00:18:04,998
Ayo ayo!
Aku tidak ingin melihat siapa pun dengan tangan hampa!

225
00:18:05,376 --> 00:18:10,622
Ada apa dengan hiasan Natal?
Letakkan kotoran itu, sial!

226
00:18:10,881 --> 00:18:14,545
Demi Tuhan, aku mengatakan poster sial ini
harus di sebelah kanan

227
00:18:14,844 --> 00:18:16,801
ketika saya menghadapi cara ini.

228
00:18:18,598 --> 00:18:22,842
Apa yang sedang kamu lakukan?
Ini terlihat seperti roti Natal!

229
00:18:23,060 --> 00:18:26,724
Lima menit, orang-orang!
Di sana, di sana!

230
00:18:30,234 --> 00:18:31,600
Luar biasa!

231
00:18:31,777 --> 00:18:33,609
Tiga menit, tuan dan nyonya!

232
00:18:33,779 --> 00:18:38,820
Hebat!
Bunga yang tepat!
Merah muda dan putih.
Kita bisa melakukannya juga!

233
00:18:40,995 --> 00:18:44,534
Saya merasa seperti itu melegakan bagi mereka semua
bahwa aku bukan milikku.

234
00:18:45,291 --> 00:18:47,533
Anda tahu mereka pikir saya pecundang pula.

235
00:18:47,918 --> 00:18:50,285
Ibuku tidak berguna
Masih dikelola empat suami.

236
00:18:50,463 --> 00:18:53,831
Ya, karena dokternya
menyelipkan kulitnya di belakang telinganya.

237
00:18:54,216 --> 00:18:56,799
Dia terlihat seperti musang di terowongan angin.

238
00:18:58,721 --> 00:18:59,802
Mendengarkan,

239
00:19:00,640 --> 00:19:03,758
Ibu baruku mungkin gila.
Bukan satu entri Google.

240
00:19:04,185 --> 00:19:05,642
Itu seram

241
00:19:06,020 --> 00:19:08,433
Anjing saya memiliki 13.000 entri.
- Saya tidak tahu.

242
00:19:09,899 --> 00:19:12,892
Aku setidaknya harus pergi melihat
darimana aku berasal, kan?

243
00:19:13,235 --> 00:19:15,443
Cari tahu mengapa saya seperti saya.

244
00:19:16,238 --> 00:19:19,197
Tidak, Anda adalah Anabel,
dan itu hal yang bagus.

245
00:19:23,079 --> 00:19:25,036
Rawr!
- Hah?

246
00:19:27,208 --> 00:19:28,949
Ya Tuhan, tahu siapa itu?
- Siapa?

247
00:19:29,418 --> 00:19:31,660
Itu Ben Schwarz.
- Ben Schwarz?

248
00:19:32,129 --> 00:19:35,873
Dia menemukan semua nada dering internet.
Dan sejumlah besar barang.

249
00:19:36,300 --> 00:19:40,135
Dia selalu menang "Founder of the Year."
- Dia punya pantat tahun ini!

250
00:19:40,971 --> 00:19:44,806
Halo orang asing
Kemana kamu menuju
Sering kesini?

251
00:19:45,851 --> 00:19:48,468
Kami sangat lucu
- Hai.

252
00:19:49,355 --> 00:19:50,562
Hai.

253
00:19:52,775 --> 00:19:55,108
Apakah kamu menggoda di sekolah malam?

254
00:19:57,029 --> 00:19:58,315
Um, tidak ...

255
00:19:59,281 --> 00:20:01,523
Hanya saja Anda berada di jalan masuk rumah kami.

256
00:20:02,243 --> 00:20:03,859
Hai, saya Anabel

257
00:20:06,414 --> 00:20:11,785
Hai, saya Mäusi Hochstädter,
Ketenaran ketenaran Hochstädter,

258
00:20:12,336 --> 00:20:13,952
Anda mungkin mengenal mereka.

259
00:20:14,130 --> 00:20:15,871
Senang bertemu denganmu, Anabel.

260
00:20:16,090 --> 00:20:19,424
Saya harus membuat beberapa panggilan
tapi kita akan saling bertemu.

261
00:20:20,261 --> 00:20:23,004
Ya, kami akan pergi.

262
00:20:23,389 --> 00:20:25,130
Tepat saat Anda mengatakannya.

263
00:20:25,266 --> 00:20:27,132
Hanya kamu yang mengatakannya dulu.

264
00:20:28,144 --> 00:20:30,602
Ayo pergi.
- Mungkin kita akan ambil champers nanti?

265
00:20:32,440 --> 00:20:34,727
Hentikan.
- Apa yang salah?

266
00:20:35,276 --> 00:20:37,484
Ya Tuhan, sekarang aku melihat kembali.

267
00:20:39,196 --> 00:20:40,232
Ciao!

268
00:20:41,240 --> 00:20:44,233
Selamat malam dan selamat datang
ke pesta musim panas kami

269
00:20:45,411 --> 00:20:48,028
Para tamu yang terhormat,
kesehatan adalah milik kita yang paling berharga.

270
00:20:49,248 --> 00:20:52,741
Dan skrining dini bisa menyelamatkan nyawa.
- Itu pidato tahun lalu!

271
00:20:53,169 --> 00:20:55,126
Dan kanker payudara ...
- Trixi !!

272
00:20:55,463 --> 00:20:57,170

... mempengaruhi kita semua.
- Psst!
Trixi!

273
00:20:57,631 --> 00:20:59,668
Dalam tiga langkah mudah ...
- Trixi, berhenti!

274
00:21:00,092 --> 00:21:02,550
Pergi dan hentikan dia.
- ... Payudara perempuan ...

275
00:21:02,845 --> 00:21:04,052
Tidak!

276
00:21:04,388 --> 00:21:06,630
... bisa dicek di rumah.
Seperti itu

277
00:21:07,016 --> 00:21:08,723
Trixi, jangan lakukan itu.

278
00:21:09,101 --> 00:21:10,842
Beri aku pidato sialan itu.

279
00:21:12,062 --> 00:21:14,145
Mainkan musik!

280
00:21:14,440 --> 00:21:15,476
Musik!

281
00:21:16,233 --> 00:21:17,349
Satu...

282
00:21:19,195 --> 00:21:21,278
Selamat malam,
mari kita dengar untuk remaja!
-Tepuk tangan!

283
00:21:24,158 --> 00:21:26,992
Kami semua berkumpul di sini
untuk tujuan yang sangat khusus.

284
00:21:27,495 --> 00:21:29,987
Karena anak-anak adalah masa depan kita!

285
00:21:30,331 --> 00:21:32,118
Bravo!
- Iya nih!

286
00:21:35,419 --> 00:21:37,581
Lihatlah daerah kita yang kekurangan sosial.

287
00:21:38,005 --> 00:21:41,248
Di sana, tidak ada prospek yang penuh harapan

288
00:21:41,383 --> 00:21:43,420
hanya marah pada keputusasaan

289
00:21:43,761 --> 00:21:47,971
tetapi juga harapan semua orang
harus memiliki kehidupan baru yang kedua

290
00:21:48,516 --> 00:21:51,384
dan kesempatan kedua.
Itulah yang saya pikirkan!

291
00:21:51,894 --> 00:21:54,762
Jadi, mari kita ubah sesuatu di sini hari ini!

292
00:21:55,147 --> 00:21:56,729
Bravo!
- Hebat!

293
00:22:01,111 --> 00:22:03,194
Dan untuk semua itu

294
00:22:03,322 --> 00:22:06,235
yang belum mengetahuinya, ini indah,

295
00:22:06,575 --> 00:22:08,407
wanita muda yang luar biasa

296
00:22:09,078 --> 00:22:10,410
adalah anakku yang hilang.

297
00:22:11,121 --> 00:22:13,738
Saya tidak bisa membayangkan hidup tanpa dia
lagi.

298
00:22:14,542 --> 00:22:17,000
Mari bersulang

299
00:22:17,461 --> 00:22:19,293
ke Aura von ...

300
00:22:19,839 --> 00:22:23,503
Tidak!
Ke Anabel von Schlacht!

301
00:22:27,263 --> 00:22:28,674
Super!

302
00:23:31,702 --> 00:23:34,740
Apa?
Aku tidak melakukan apapun!
- Aku bukan Johnny, aku hanya bosan.

303
00:23:41,545 --> 00:23:42,786
Hai.

304
00:23:54,892 --> 00:23:58,056
Apakah Barbie bergerak masuk, atau apa?
- Tutup saja

305
00:23:59,355 --> 00:24:02,348
Permisi.
Kamu tersesat kan?

306
00:24:02,900 --> 00:24:06,268
Tidak. Alles klar Herr Kommissar.
Aku hanya di sini mengunjungi ibuku ....

307
00:24:08,072 --> 00:24:11,065
Anda sudah lari dari
klinik sebelah, bukan?

308
00:24:11,867 --> 00:24:15,201
Aku baru saja memberitahumu, ibuku tinggal di sini.
- Aha

309
00:24:15,537 --> 00:24:18,826
Anda hanya berjalan-jalan di jubah mandi Anda,
dengan tas semalam.

310
00:24:18,999 --> 00:24:21,207
Ini lelucon, kan?
Mantel mandi?

311
00:24:21,710 --> 00:24:23,702
Ini adalah jaket pajama desainer.

312
00:24:23,879 --> 00:24:26,792
Itu sangat bagus.
Siapakah ibumu dan dimana dia tinggal?

313
00:24:27,383 --> 00:24:29,466
Bel di sana.

314
00:24:30,010 --> 00:24:32,127
Kupikir.
Saya belum pernah ke sini.

315
00:24:34,306 --> 00:24:38,220
Kamu belum pernah ke ibumu
- Iya nih!
Ibuku adalah Carmen Schlonz,

316
00:24:38,394 --> 00:24:40,556
Saya ditukar sebagai bayi,
jadi ini adalah kunjungan pertamaku.

317
00:24:41,355 --> 00:24:44,644
Saya melakukan tes DNA.
Sampai saat itu saya adalah seorang pewaris kaya,

318
00:24:45,567 --> 00:24:47,559
tapi sekarang semuanya akan menuju Aura Schlonz,

319
00:24:47,861 --> 00:24:50,399
Anabel 2. Terserah.
Aku tidak peduli.

320
00:24:50,572 --> 00:24:53,280
Jadi kamu lihat.
Saya tidak gila, mengerti?

321
00:24:53,492 --> 00:24:55,233
Aura Schlonz?
- Iya nih.

322
00:24:55,577 --> 00:24:57,239
Apakah kamu yakin
- Iya nih.

323
00:24:57,496 --> 00:24:59,704
Iya nih.
Dia tinggal dengan mantan ibuku sekarang.

324
00:24:59,873 --> 00:25:01,114
Kanan.

325
00:25:03,961 --> 00:25:07,125
Schlonz, benar
Di sana kita memilikinya.
Siapa psiko sekarang?

326
00:25:08,757 --> 00:25:10,965
Halo?
- Rosa, ini Yann.

327
00:25:11,135 --> 00:25:13,001
Kowalski.
Bisakah kamu membuka please

328
00:25:13,178 --> 00:25:16,171
Mama!
Sembunyikan ganja
polisi ada di sini

329

00:25:28,110 --> 00:25:29,442
Tunggu!

330
00:25:30,404 --> 00:25:32,441
Apakah kita benar-benar akan naik?

331
00:25:33,282 --> 00:25:36,025
Ini lift.
Mereka cenderung melakukan itu.

332
00:25:39,079 --> 00:25:41,287
Anda baik-baik saja?
- Iya nih.

333
00:25:42,499 --> 00:25:45,037
Saya kira saya sedikit gugup, tapi saya ...

334
00:25:47,713 --> 00:25:49,670
Saya akan bernafas melalui itu.

335
00:25:50,299 --> 00:25:52,256
Satu dua...

336
00:25:53,469 --> 00:25:55,882
tiga empat...

337
00:25:59,475 --> 00:26:00,556
Lima.

338
00:26:06,356 --> 00:26:09,895
Aku tidak ingin kamu salah paham.

339
00:26:11,987 --> 00:26:14,024
Oh, ya, apa itu tadi?

340
00:26:16,575 --> 00:26:19,659
Saya memiliki tiroid yang kurang aktif, jadi

341
00:26:19,870 --> 00:26:24,080
Aku benar-benar pusing sebentar.
Saya memberi tahu alasan kesehatan.

342
00:26:24,416 --> 00:26:27,625
Baik.
- Saya tidak tahu mengapa saya membenarkan diri saya sendiri.

343
00:26:28,045 --> 00:26:33,541
Persis.
Tidak ada yang terjadi.
- "Tidak ada" juga tidak sepenuhnya benar.

344
00:26:33,759 --> 00:26:36,092
Benar.
Anda menatap saya.

345
00:26:37,054 --> 00:26:40,547
Lift ini memiliki lebar 3cm.
Aku harus melihat wajahmu yang aneh.

346
00:26:40,682 --> 00:26:44,676
Wajahku yang aneh?
- Ya, kamu memiliki telinga kecil.
Terlalu kecil.

347
00:26:45,229 --> 00:26:47,186
Saya tidak, saya ...
- Telinga yang sangat kecil.

348
00:26:47,689 --> 00:26:49,271
Benar-benar gila.

349
00:26:50,150 --> 00:26:52,563
Terima kasih.
Sekarang saya tahu.

350
00:27:06,500 --> 00:27:09,083
Ini tentang
Front Depan Otonomi, kan?

351
00:27:10,420 --> 00:27:13,504
Ah, tidak, Nyonya Schlonz.
Nya...

352
00:27:14,091 --> 00:27:16,458
Wanita ini mengaku sebagai putri Anda.

353
00:27:17,970 --> 00:27:20,087
Halo.
- Anda disana!

354
00:27:20,681 --> 00:27:24,391
Anak saya, saya bertukar.
Kemari.

355
00:27:25,394 --> 00:27:26,510
Oh man...

356
00:27:28,772 --> 00:27:31,856
Anda bahkan berlari di jubah mandi Anda.

357
00:27:33,652 --> 00:27:35,564
Siapa namamu?

358
00:27:35,988 --> 00:27:38,230
Anabel.
- SELAMAT DATANG.

359
00:27:38,365 --> 00:27:39,901
Masuklah.

360
00:27:40,993 --> 00:27:42,859
Yang terakhir menutup pintunya.

361
00:27:44,079 --> 00:27:48,119
Sekarang datang dan lihatlah
yang saya bawa bersama saya

362
00:27:50,878 --> 00:27:52,460
Hai.
- Hai, saya Rosa,

363
00:27:52,796 --> 00:27:55,664
dinamakan sesuai nama sosialis besar
pejuang kebebasan Rosa Luxemburg.

364
00:27:55,799 --> 00:27:58,086
Dan itu saudaraku Siddharta.
- Panggil aku Sid.

365
00:27:58,260 --> 00:28:00,673
Ini kurang memalukan.
- Saya Anabel.

366
00:28:01,430 --> 00:28:03,092
Dan dimanakah Aura?

367
00:28:03,807 --> 00:28:06,971
Dia bersama keluarga mewah barunya.
Kamu tahu bagaimana dia.

368
00:28:07,186 --> 00:28:08,472
Keren, polisi.

369
00:28:10,022 --> 00:28:14,517
Hindari kamar mandi selama 30-40 menit
Jika Anda memiliki hidung sensitif.

370
00:28:15,319 --> 00:28:19,438
Jangan khawatir, dia bukan ayahmu.
Itu Gernot, penginap kami.

371
00:28:19,990 --> 00:28:23,108
Gernot, lihat putriku.

372
00:28:23,452 --> 00:28:26,490
Hai, aku hanya akan tetap duduk.
Aku tidak bisa terlalu bersemangat.

373
00:28:26,830 --> 00:28:29,322
Saya pensiunan awal yang depresi.
- Itu bagus.

374
00:28:29,499 --> 00:28:32,788
Untuk menemuimu, maksudku, bukan depresi.
- Yeah.

375
00:28:35,547 --> 00:28:38,415
Lihatlah kami berdiri di sekitar
seperti jiwa yang hilang

376
00:28:39,176 --> 00:28:42,214
Aku akan pergi, kalau begitu.
Selamat bersenang-senang.

377
00:28:42,679 --> 00:28:44,591
Selamat tinggal
- Oh, dan ...

378
00:28:44,890 --> 00:28:48,054
Saya harap Anda tidak keberatan, tapi kami merokok ganja.

379
00:28:48,518 --> 00:28:51,056
Mereka semua akan menghancurkan sel-sel otak.

380
00:28:51,480 --> 00:28:54,393
Dan saya pikir keluarga lama saya gila.

381
00:28:58,695 --> 00:29:01,233
Halo.
- Kamu pulang sekarang.

382
00:29:01,406 --> 00:29:04,069
Saya dirumah.
Dengan ibu kandungku
jika kamu harus tahu

383
00:29:04,368 --> 00:29:05,404
Itu bagus.

384
00:29:06,453 --> 00:29:09,491
Anda bahkan tidak mengenal wanita ini.

- Apa yang bisa kukatakan?

385
00:29:09,915 --> 00:29:12,407
Cinta pada pandangan pertama,
kita memiliki bola, Trixi,

386
00:29:12,751 --> 00:29:14,959
Aku tidak pernah memiliki waktu yang baik!

387
00:29:15,337 --> 00:29:16,794
Kedatangan!
Saya sedang menelepon!

388
00:29:16,964 --> 00:29:21,004
Aku bertanya-tanya berapa banyak yang akan mereka cintai
tagihan baju 40.000 euro Anda.

389
00:29:21,134 --> 00:29:23,501
Mereka tidak peduli dengan uang,
tidak seperti Anda.

390
00:29:23,845 --> 00:29:26,383
Anda tidak bisa hidup tanpa uang.

391
00:29:26,556 --> 00:29:30,391
Kamu lebih buruk dari pangeran Saudi manapun.
- Saya bisa melakukannya dengan baik tanpa Anda.

392
00:29:30,686 --> 00:29:33,019
Saya tidak membutuhkan semua uang terkutuk Anda.

393
00:29:33,438 --> 00:29:38,103
Dengarkan aku memotong kartu kredit sialanmu!
- Kumpulkan bitnya.

394
00:29:38,485 --> 00:29:41,523
Tepat satu minggu,
Anda akan berada di sini memohon.

395
00:29:41,697 --> 00:29:43,313
Tidak, aku akan mencari pekerjaan.

396
00:29:43,699 --> 00:29:47,283
Dengan pendidikan SMP-mu?
- Jika kamu tidak keberatan,

397
00:29:47,703 --> 00:29:51,492
Aku pergi untuk menghabiskan waktu dengan yang terbaik,
keluarga termanis dan terlucu di dunia!

398
00:29:58,630 --> 00:30:00,212
Aku sangat lelah.

399
00:30:00,674 --> 00:30:03,508
Saya ingin naik dan berbaring.
Di atas?

400
00:30:05,178 --> 00:30:07,295
The Öztürks tinggal di lantai atas.

401
00:30:10,851 --> 00:30:11,967
Kanan.

402
00:30:12,227 --> 00:30:14,970
Selamat malam.
- Saya masih membaca.
Selamat malam!

403
00:30:15,147 --> 00:30:16,809
Selamat malam!
- malam!
-Selamat malam!

404
00:30:21,320 --> 00:30:22,902
Ah, itu bagus

405
00:30:29,786 --> 00:30:31,277
Lampu padam?
- Hm.

406
00:30:38,128 --> 00:30:40,165
Carmen?
- ya?

407
00:30:40,839 --> 00:30:42,751
Siapa ayah saya?

408
00:30:46,636 --> 00:30:48,798
Apakah kamu tahu seks Tantra apa?

409
00:30:49,681 --> 00:30:51,718
Kelompokkan seks dengan pemeluk pohon.
- Tidak.

410
00:30:53,018 --> 00:30:55,681
Ketika saya masih muda, saya pergi ke India.

411
00:30:56,229 --> 00:30:58,221
Selalu ada pesta.

412
00:30:58,607 --> 00:31:00,143
Itu listrik.

413
00:31:01,068 --> 00:31:02,184
Terkadang,

414
00:31:02,486 --> 00:31:05,604
Anda tidak tahu siapa yang ada di dalam diri Anda.

415
00:31:15,040 --> 00:31:17,623
Beri aku dorongan jika aku mendengkur.

416
00:32:42,627 --> 00:32:44,459
Anabella.

417
00:32:45,338 --> 00:32:47,250
Anabella.

418
00:32:47,466 --> 00:32:49,549
Anabella, lihatlah.

419
00:32:56,975 --> 00:33:00,594
Apa itu seharusnya?
- Aku tahu kau pasti sama takutnya dengan Rosa.

420
00:33:01,480 --> 00:33:02,596
Oh tidak.
- Apa?

421
00:33:02,814 --> 00:33:05,272
Apakah saya harus
pergi ke demo fur-shop lagi?

422
00:33:05,567 --> 00:33:09,402
Tidak jika Anda tidak menginginkan
dunia yang lebih adil, anak saya.

423
00:33:10,530 --> 00:33:13,739
Kami sudah pergi ke anti-globalisasi
dan mutilasi genital perempuan.

424
00:33:14,159 --> 00:33:15,616
Aku diizinkan untuk melewatkan yang satu ini.

425
00:33:17,078 --> 00:33:18,819
Tapi kamu datang?

426
00:33:19,247 --> 00:33:21,910
Untuk para bajingan Behringer Furs di Ku'damm.
- Tidak.

427
00:33:23,418 --> 00:33:25,831
Semua temanku berbelanja disana,
kami tetap.

428
00:33:26,338 --> 00:33:29,706
Apakah kita pergi sekarang?
Pil bahagia saya hanya bertahan empat jam.

429
00:33:37,140 --> 00:33:38,881
Tunggu, mobil saya!

430
00:33:39,768 --> 00:33:42,681
Mobil saya ada di sini kemarin.

431
00:33:45,857 --> 00:33:49,066
Ya Tuhan,
Itu hal terakhir yang kumiliki dari ayahku.

432
00:33:50,320 --> 00:33:53,108
Hei, apa kamu gila, itu milikku

433
00:33:54,699 --> 00:33:57,737
Oh bagus, itu sarapan saya.
- Aku tidak peduli.

434
00:33:58,119 --> 00:34:00,236
Anda berutang saya satu euro.
- Siapa yang mencuri mobilku?

435
00:34:01,790 --> 00:34:04,157
Mornin 'Ralf,
butuh sesuatu di perutmu?

436
00:34:04,709 --> 00:34:07,247
Sarapan bir
adalah hari yang paling penting.

437
00:34:08,004 --> 00:34:09,745
Saya akan mendapatkannya.
Anabel, mendapat euro?

438
00:34:10,131 --> 00:34:11,997
Yann!
Halo!

439
00:34:12,342 --> 00:34:15,176
POLISI!
Kami membutuhkan seseorang yang kompeten!

440
00:34:17,556 --> 00:34:19,593

Aku tidak bisa mendengarmu, aku punya telinga kecil!

441
00:34:21,768 --> 00:34:24,476
Jadi, di kap mesin,
daun ganja merah daun diamantenya.

442
00:34:25,188 --> 00:34:27,020
Pintu: daun ganja merah jambu.

443
00:34:27,607 --> 00:34:28,973
Diamanté.
Gurih.

444
00:34:29,609 --> 00:34:32,147
Ditambah sembilan tas perjalanan Louis Voey-ton.

445
00:34:33,363 --> 00:34:35,025
Dan plat nomornya?

446
00:34:35,740 --> 00:34:38,448
Tidak ada ide.
Tapi itu disebut Tuan Norris!

447
00:34:39,578 --> 00:34:41,661
Mr Norris?
Mungkin dia akan menelepon kita.

448
00:34:42,205 --> 00:34:44,743
Mungkin piringnya "SEXY"
tanpa E.

449
00:34:45,125 --> 00:34:47,708
Atau "LADY" tanpa huruf A, atau hanya "BITCH."

450
00:34:48,878 --> 00:34:50,460
Seperti kebanyakan cewek pink-car-chicks.

451
00:34:51,047 --> 00:34:53,414
Diamanté tidak merah muda itu bayi-mawar.

452
00:34:53,633 --> 00:34:56,216
Itu ironis.
Aku bukan orang bebal yang bodoh.

453
00:34:56,386 --> 00:34:59,800
Saya mengerti.
Pekerjaan saya juga ironis.
Aku benar-benar Superman.

454
00:35:00,515 --> 00:35:03,849
Oh, benar, katamu
Aku berbicara dengan klise bodoh.

455
00:35:04,519 --> 00:35:07,227
Tapi aku punya kedua kaki di tanah.
Lebih dari Anda.

456
00:35:07,647 --> 00:35:08,307
Baik...

457
00:35:09,316 --> 00:35:12,809
Berapa paket mentega?
- Um ... itu tergantung.

458
00:35:13,486 --> 00:35:15,603
Empat ... sembilan puluh sembilan.

459
00:35:16,406 --> 00:35:19,240
Truffle-butter harganya sepuluh lebih.
- Apa itu kotor dan bersih?

460
00:35:19,993 --> 00:35:21,825
Itu pasti upah.

461
00:35:22,037 --> 00:35:24,700
Kotor adalah untuk bos, bersih untuk karyawan,

462
00:35:25,165 --> 00:35:28,374
itu kurang dan mereka pasti
mata uang berbeda.

463
00:35:29,085 --> 00:35:31,623
Nama Kardashians.
- Kim, Kourtney, Khloé, Kendall, Kylie.

464
00:35:32,339 --> 00:35:36,208
Kanan?
- Tidak ada ide.
Anda cocok dengan klise 100%.

465
00:35:36,593 --> 00:35:37,549
Lucu.

466
00:35:38,219 --> 00:35:40,302
Saya harap polisi akan menemukan mobil saya,

467
00:35:40,639 --> 00:35:44,178
Tapi aku meragukannya, karena beberapa polisi
lebih suka menjadi pintar-keledai.

468
00:35:48,188 --> 00:35:51,181
Saya harus pergi, saya sibuk mencari pekerjaan.
- Ooh!

469
00:35:51,358 --> 00:35:53,816
Apakah ini tutorial make-up di YouTube?
- Tidak.

470
00:35:54,027 --> 00:35:57,611
Saya memiliki beberapa pandangan ... antar.

471
00:35:58,323 --> 00:36:01,236
Dengan perusahaan yang sangat besar.
- Oke, hanya ...

472
00:36:01,409 --> 00:36:05,119
jika perusahaan global ini
berubah menjadi ilusi,

473
00:36:05,497 --> 00:36:07,705
coba saja agensi temporer

474
00:36:08,124 --> 00:36:10,161
pintu selanjutnya.
- Terima kasih atas tipnya.

475
00:36:14,255 --> 00:36:15,871
Semoga berhasil!

476
00:36:24,641 --> 00:36:27,850
Program magang tanpa bayaran?
Apakah itu seharusnya menjadi lelucon?

477
00:36:28,311 --> 00:36:31,600
Apa maksudmu "ijazah SMA?"
Simpanse bisa melakukan ini.

478
00:36:31,981 --> 00:36:33,392
Aku tidak bermaksud kamu

479
00:36:33,733 --> 00:36:36,100
Tidak, tidak ada yang salah.

480
00:36:36,277 --> 00:36:39,020
Anak-anak menggairahkan saya, tetapi tidak secara seksual!
Itu ilegal.

481
00:36:39,572 --> 00:36:41,484
Dan bahkan jika bukan, aku tidak akan melakukannya.

482
00:36:49,290 --> 00:36:50,656
Hai disana

483
00:36:51,543 --> 00:36:53,125
Aku Anabel

484
00:36:54,045 --> 00:36:56,412
Halo, saya Simone Fubel.

485
00:36:56,589 --> 00:37:00,128
Aku sangat gembira.
Wawancara pertamaku.
Doakan saya beruntung!

486
00:37:00,593 --> 00:37:04,052
Boleh saya menawarkan Anda sedikit schnapps
untuk menenangkan sarafmu?

487
00:37:04,597 --> 00:37:06,088
Iya nih!
Silahkan!

488
00:37:08,810 --> 00:37:11,974
Apakah Anda memiliki asbak?
- Ini adalah kantor dilarang merokok.

489
00:37:12,188 --> 00:37:13,269
Baik.

490
00:37:14,816 --> 00:37:16,432
Tepuk tangan.

491
00:37:20,196 --> 00:37:23,815
Itu lebih baik.
- Ceritakan padaku tentang karirmu.

492
00:37:26,035 --> 00:37:31,656
Saya pergi ke asrama Salem Castle
tapi sebelum itu aku pergi ke Eton.

493
00:37:32,083 --> 00:37:36,168
Itu sangat sulit.
Kemudian Swiss ...
- Anda pergi ke sekolah yang bagus?

494
00:37:36,713 --> 00:37:41,378
Ya, saya ditendang keluar dari Eton sangat cepat.
- Mengapa?

495
00:37:42,260 --> 00:37:45,344
Oh ya, itu ...

496
00:37:45,722 --> 00:37:49,306
...bodoh.
Kami meminjam kuda polo
dan mengantar mereka ke kota.

497
00:37:49,684 --> 00:37:53,473
Kami sedikit mabuk
dan tiba-tiba bar desa meledak.

498
00:37:53,897 --> 00:37:59,188
Secara keseluruhan saya benci hierarki.
Aku benci diberitahu apa yang harus dilakukan.

499
00:38:01,112 --> 00:38:05,482
Apa pekerjaan terakhirmu?
- Yah ... sampai sekarang ...

500
00:38:05,617 --> 00:38:07,984
sebenarnya tidak ada
Tapi aku sangat menyukainya.

501
00:38:08,286 --> 00:38:10,118
Maksudku, aku hampir berumur 26 tahun.

502
00:38:10,288 --> 00:38:13,247
Saya pikir saya bisa mengambil lompatan
dan mendapatkan pekerjaan.

503
00:38:13,833 --> 00:38:15,165
Ya, baiklah ...

504
00:38:15,502 --> 00:38:17,664
Terima kasih atas wawancaranya,

505
00:38:18,463 --> 00:38:21,376
itu sangat menarik untuk bertemu denganmu.
- Tidak mungkin, itu saja?

506
00:38:22,050 --> 00:38:26,340
Itu berjalan dengan baik, bukan?
Aku sangat lega.

507
00:38:27,555 --> 00:38:30,548
Kami akan menghubungi Anda.
- Kapan?
Apakah saya punya pekerjaan sekarang?

508
00:38:31,226 --> 00:38:33,718
Saya akan mengatakan bahwa peluang
Anda mendapatkan pekerjaan

509
00:38:33,895 --> 00:38:38,890
hampir sama baiknya dengan kesempatan saya
melakukan seks berkelompok dengan George Clooney.

510
00:38:41,361 --> 00:38:43,068
MENJADI CALL YANN

511
00:38:44,531 --> 00:38:45,647
Persetan.

512
00:38:50,745 --> 00:38:54,238
MAAF HILANG SUARA SAYA!
BATUK!

513
00:38:56,292 --> 00:38:58,909
Yuck,
Aku pasti butuh kecap dengan itu.

514
00:38:59,796 --> 00:39:02,004
Ini sangat indah!

515
00:39:02,590 --> 00:39:03,876
Oh, sayang!

516
00:39:04,050 --> 00:39:06,417
Ini adalah hari terbaik dalam hidupku.
Melihat!

517
00:39:06,594 --> 00:39:08,677
Tepat di sampulnya.
Kita berdua.

518
00:39:09,138 --> 00:39:11,505
"Malaikat Donasi Jerman."
Tuhanku.

519
00:39:11,683 --> 00:39:15,643
Sudah berapa lama aku mengimpikan hal ini?
- Majalah klub tenismu?

520
00:39:16,104 --> 00:39:17,811
Siapa yang akan kita bantu selanjutnya?

521
00:39:19,190 --> 00:39:20,476
Lumba-lumba
- Iya nih!

522
00:39:20,859 --> 00:39:23,476
Atau ... kamu sebut apa mereka ...?

523
00:39:23,653 --> 00:39:25,485
Pengungsi
- Iya nih!

524
00:39:25,655 --> 00:39:28,272
Ayo Belanja,
itu selalu membantu saya berpikir

525
00:39:28,616 --> 00:39:30,733
Itu ide bagus.

526
00:39:35,790 --> 00:39:38,498
Halo?
- Ini Yann.
Toko apa yang dituju ibumu?

527
00:39:55,393 --> 00:39:58,136
Bisakah kita memasang sirene?
Kumohon, hariku dihisap.

528
00:39:58,438 --> 00:40:00,054
Tidak.
- Baik.
Bisakah saya menyetir

529
00:40:00,648 --> 00:40:02,765
Saya berjanji untuk tidak merusak apa pun.

530
00:40:03,359 --> 00:40:07,228
Siapa dia lagi?
- tak tahu
Dia melarikan diri dari rumah kacang.

531
00:40:12,702 --> 00:40:14,318
MURDERERS

532
00:40:15,038 --> 00:40:16,495
FUR ADALAH PEMBUNUH

533
00:40:16,831 --> 00:40:21,246
Dengar tangisan kami!
Rasakan rasa sakit kami!

534
00:40:21,711 --> 00:40:24,875
Dengar tangisan kami!
Rasakan sakit kami!

535
00:40:25,548 --> 00:40:28,507
Saya tidak melihat apa
semua keributan itu tentang.
Maksudku...

536
00:40:28,801 --> 00:40:31,134
cerpelai adalah hewan ternak, bukan?

537
00:40:31,346 --> 00:40:35,010
Surga!
Mink memberi kita bulu yang suka diemong.

538
00:40:35,475 --> 00:40:37,512
Iya nih!
Iya nih...

539
00:40:43,733 --> 00:40:45,144
Ya Tuhan!

540
00:40:47,236 --> 00:40:49,193
FUR ADALAH PEMBUNUH

541
00:40:50,239 --> 00:40:54,449
Semuanya mundur sekarang!
- Dengar tangisan kami!
Rasakan sakit kami!

542
00:41:00,708 --> 00:41:02,165
Indah!

543
00:41:02,752 --> 00:41:04,869
Sama seperti saya ketika saya berdada rata.

544
00:41:05,129 --> 00:41:08,167
Haruskah saya melakukannya?
- Darling, ini sangat sederhana,

545
00:41:08,508 --> 00:41:10,420
mereka yang punya uang juga punya payudara.

546
00:41:11,052 --> 00:41:14,011
Dengar tangisan kami!
Rasakan sakit kami!

547
00:41:14,555 --> 00:41:17,889
Dengar tangisan kami!
Rasakan sakit kami!

548
00:41:19,394 --> 00:41:22,478
Putriku sedang dimanjakan hari ini.
Saya harap anak perempuan yang lain,

549
00:41:22,772 --> 00:41:25,515

Anabel?
Tidak akan cemburu.
- Um, Anabel ...

550
00:41:25,692 --> 00:41:27,979
Tidak, dia sedang berlibur.

551
00:41:28,319 --> 00:41:30,652
Tanpa batas.
- bagus
Maladewa lagi?

552
00:41:30,989 --> 00:41:32,400
Tidak.

553
00:41:32,865 --> 00:41:36,233
Saya harus mengatakannya, Anabel telah melarikan diri.

554
00:41:36,619 --> 00:41:39,077
Sama seperti itu, seolah-olah kita tidak pernah ada.

555
00:41:39,789 --> 00:41:42,577
Tapi masih ada lagi.
Dia bahkan tidak pernah menjadi putri saya.

556
00:41:43,251 --> 00:41:45,368
Bukankah itu sangat lucu?

557
00:41:45,712 --> 00:41:48,750
Dia hanya sekelompok gen yang jelek
dengan karakter buruk.

558
00:41:49,090 --> 00:41:51,173
Dan aku senang dia pergi.

559
00:41:52,635 --> 00:41:56,629
Tolong bawakan aku cerpelai putih dengan bobbles.
- Sekaligus.
Susi!

560
00:41:57,056 --> 00:41:58,638
Kue bobble putih, sekarang!

561
00:42:02,478 --> 00:42:04,561
Sial, aku ingin membelinya!
- Hei, rubah!

562
00:42:04,981 --> 00:42:07,439
Fox, hentikan!
Fox, kamu brengsek!

563
00:42:08,359 --> 00:42:11,568
Tidak terlalu cepat,
mari kita lihat apa idiot ini

564
00:42:12,822 --> 00:42:15,189
Itu baru saja menghampiriku.
- Apa yang sedang kamu lakukan?

565
00:42:15,491 --> 00:42:20,782
Saya mendukung Anda dan membawa Anda
untuk bertemu ibumu dan kau melakukan ini?

566
00:42:21,080 --> 00:42:25,290
Saya mengalami kesulitan, apakah itu berarti?
- Oh, sungguh, saya sangat menyesal

567
00:42:25,626 --> 00:42:27,208
Terima kasih.
- Tentu saja tidak.

568
00:42:27,545 --> 00:42:29,582
Ke stasiun!
- Seperti penjahat?

569
00:42:29,881 --> 00:42:31,292
Ya, penjahat!

570
00:42:31,632 --> 00:42:34,090
Aku tidak bersalah!
Aku tidak melakukan apa-apa!

571
00:42:38,097 --> 00:42:40,134
Anabel ...

572
00:42:42,518 --> 00:42:45,226
Kerusakan kriminal.
Ferrari total.

573
00:42:45,521 --> 00:42:49,105
Mabuk mengemudi.
Tumbuh rami pada properti publik.

574
00:42:49,442 --> 00:42:51,183
Gangguan sipil.

575
00:42:52,111 --> 00:42:54,398
Kamu kaget sekarang, eh

576
00:42:54,781 --> 00:42:58,149
Terkadang saya harus mempertahankannya
ke masyarakat konsumen gemuk ini.

577
00:42:58,451 --> 00:43:01,444
Itu bukan file Anda, Nyonya Schlonz,
itu milik Anabel

578
00:43:03,372 --> 00:43:06,536
Dan tentu saja "prostitusi."
Apa?
- Itu taruhan.

579
00:43:08,711 --> 00:43:10,077
Dan saya?

580
00:43:10,588 --> 00:43:12,170
Aku ingin

581
00:43:12,632 --> 00:43:14,749
Karena Front Buatan Otonomi.

582
00:43:15,134 --> 00:43:17,751
Tidak menjadi bingung
Eco Front 2000, mereka idiot.

583
00:43:17,970 --> 00:43:19,506
Eco-wimps.

584
00:43:21,516 --> 00:43:23,724
Kamu tidak di sini
Dan kasus toko bulu

585
00:43:24,102 --> 00:43:27,686
mungkin akan terjatuh karena
Ini sangat kecil, jadi jangan khawatir.

586
00:43:28,022 --> 00:43:30,139
Iya nih!
- Aku tidak bermaksud kamu.

587
00:43:33,319 --> 00:43:35,777
Tidak ada apa-apa tentang aku di sana?

588
00:43:36,656 --> 00:43:37,863
Bukankah itu hebat?

589
00:43:41,035 --> 00:43:42,446
Besar...

590
00:43:43,496 --> 00:43:46,455
Anda berjuang selama beberapa dekade
untuk dunia yang lebih baik ...

591
00:43:48,751 --> 00:43:51,164
dan earphone yang memakai di dunia

592
00:43:52,130 --> 00:43:54,668
dengan pengurangan kebisingan
Permisi, saya ...

593
00:43:56,175 --> 00:43:58,383
Saya merasa agak pusing.

594
00:43:58,553 --> 00:44:00,135
Istirahat.

595
00:44:00,304 --> 00:44:03,342
Ayo kita cokelat
dari mesin, kamu seperti itu.

596
00:44:05,810 --> 00:44:08,427
Oh, Tuhan, mereka berdua sangat manis entah bagaimana.

597
00:44:08,729 --> 00:44:12,097
Dia benar-benar kesal.
- Saya juga merasa buruk terhadap mereka.

598
00:44:17,738 --> 00:44:20,025
Seberapa baik Anda berbohong?
- bagus

599
00:44:20,533 --> 00:44:22,900
Frau Schlonz, Anda sedang ditahan.

600
00:44:23,369 --> 00:44:26,077
Kami menemukan file itu.
Bagaimana Anda menyembunyikan begitu lama?

601
00:44:26,414 --> 00:44:28,827
Ya Tuhan, Carmen, kamu ditahan!

602
00:44:29,041 --> 00:44:32,876
Tangkap saya.
Anda tidak bisa menghentikan saya berpikir!

603
00:44:33,254 --> 00:44:36,838
Anda adalah seorang radikal yang berbahaya!
Saya akan memastikan Anda berada di balik jeruji.

604

00:44:38,593 --> 00:44:40,505
Sampai jumpa dalam satu jam untuk pertanyaan.

605
00:44:43,014 --> 00:44:45,973
Sel macam apa itu?
- kamar pembersih kami

606
00:44:46,851 --> 00:44:50,640
Aku akan meninggalkannya di sana dan menjemputnya
dalam satu jam ketika shift saya berakhir pula.

607
00:44:51,063 --> 00:44:53,305
Apa yang akan kamu katakan padanya?

608
00:44:53,441 --> 00:44:57,355
Saya akan mengatakan bahwa dia memiliki teman yang kuat
di tempat perlindungan hewan

609
00:44:57,486 --> 00:45:00,024
dan kami harus menjatuhkan semua tuduhan.

610
00:45:02,116 --> 00:45:03,698
Tapi serius,

611
00:45:03,868 --> 00:45:05,575
toko bulu yang disebut.

612
00:45:05,745 --> 00:45:09,113
Mereka akan mengajukan tuntutan
untuk 20.000 euro dalam kerusakan.

613
00:45:09,498 --> 00:45:11,205
Apa?
20.000 euro?

614
00:45:11,542 --> 00:45:15,331
Bagaimana saya bisa membayar?
Aku bangkrut.
- Benar, tetapi mereka akan mendapatkannya entah bagaimana.

615
00:45:15,504 --> 00:45:17,871
Mereka bahkan bisa menghiasi upah ibumu.

616
00:45:18,090 --> 00:45:20,753
Oh, sial, mereka akan selesai.

617
00:45:21,427 --> 00:45:23,510
Oh, sial, aku tidak menginginkan ini.

618
00:45:24,513 --> 00:45:26,220
Aku akan memikirkan sesuatu.

619
00:45:29,060 --> 00:45:30,517
Kotoran.

620
00:45:31,020 --> 00:45:32,386
Keluar, beri noda!

621
00:45:33,731 --> 00:45:35,893
Di sini, ini adalah hal-hal terbaik saya.

622
00:45:36,692 --> 00:45:38,604
Ini romantis.
- Wow!

623
00:45:39,153 --> 00:45:41,065
Atau keren.
- Sangat keren.

624
00:45:41,447 --> 00:45:43,313
Sangat chic.
Bukankah ini indah?

625
00:45:44,700 --> 00:45:46,316
Tahu sesuatu, Rosa?

626
00:45:47,078 --> 00:45:50,571
Kamu sangat keren.
Kamu adalah gadis paling keren yang aku tahu.

627
00:45:51,040 --> 00:45:52,531
Kemana kamu pergi?

628
00:45:52,667 --> 00:45:55,000
Untuk mengambil Porsche-dorks seperti Aura?

629
00:46:01,300 --> 00:46:02,381
Hai!

630
00:46:02,843 --> 00:46:04,050
Oh.

631
00:46:06,055 --> 00:46:08,092
Hanya itu yang kumiliki.

632
00:46:08,474 --> 00:46:10,557
20 euro terlalu banyak
untuk parade parade ini.

633
00:46:23,739 --> 00:46:25,822
Hai perempuan!
- T-shirt yang manis.

634
00:46:26,450 --> 00:46:28,032
Hi Sayang.
- Hai.

635
00:46:28,744 --> 00:46:30,736
Halo sayang!

636
00:46:31,747 --> 00:46:33,784
Saya pikir Anda sudah pergi,

637
00:46:34,125 --> 00:46:38,085
bagi mereka ... orang-orang itu ...
- Aku merindukan kalian semua!

638
00:46:39,380 --> 00:46:42,498
Apakah itu kaos anak-anak?
- Tidak.

639
00:46:43,676 --> 00:46:45,087
Oke, iya

640
00:46:45,720 --> 00:46:47,177
Kamu sangat gila,

641
00:46:48,889 --> 00:46:50,130
Oh, sial.

642
00:46:50,474 --> 00:46:52,887
Bennie mengambil kartu kreditku untuk mendengus coke.

643
00:46:53,227 --> 00:46:55,219
Bisakah kamu membayar untuk ini?

644
00:46:57,064 --> 00:46:59,306
Tidak. Kamu miskin sekarang.
- Iya nih.

645
00:46:59,483 --> 00:47:01,645
Tidak apa-apa, saya akan minum air keran.

646
00:47:03,487 --> 00:47:05,274
Kotoran itu selalu jatuh.

647
00:47:06,907 --> 00:47:09,775
Mäusi, saya punya pertanyaan penting ...
- Simpan kembalianya.

648
00:47:09,910 --> 00:47:13,369
Ayahmu punya mal-mal itu.
- Iya nih.

649
00:47:13,706 --> 00:47:16,790
Mungkinkah saya ... bekerja untuknya?

650
00:47:21,797 --> 00:47:23,379
Mäusi.
- Iya nih?

651
00:47:23,674 --> 00:47:26,007
Saya sangat membutuhkan pekerjaan.
Apa pun.
- Iya nih.

652
00:47:26,385 --> 00:47:28,342
Bicaralah dengan Minzi.
Minzi!

653
00:47:28,679 --> 00:47:31,296
Hewan pesta kami membutuhkan pekerjaan dari Anda.

654
00:47:31,807 --> 00:47:36,051
Bisakah kamu membantuku berdiri?
Aku butuh pekerjaan.
Apa pun.

655
00:47:36,395 --> 00:47:38,261
Anda begitu lucu.
Sangat.

656
00:47:38,439 --> 00:47:40,806
Apakah top Anda benar-benar dari toko sepeser pun?

657
00:47:42,902 --> 00:47:44,188
Lili?

658
00:47:49,367 --> 00:47:50,778
Terima kasih.

659
00:47:52,578 --> 00:47:53,614
Anabel!

660
00:47:54,038 --> 00:47:57,406
Hei, aku, um ...
Aku dengar sekarang kamu sedang ...

661
00:47:57,750 --> 00:48:00,208
semacam lari buruk?

662
00:48:00,753 --> 00:48:03,666
Apakah kamu juga berarti?
Silakan bergabung dengan klub.

663
00:48:04,382 --> 00:48:06,749
Yakin.
Aku kebanyakan berarti orang.

664
00:48:06,884 --> 00:48:08,420
Anda menginginkan pekerjaan atau tidak?

665

00:48:08,719 --> 00:48:11,382
Apa, benarkah
Bekerja untuk Anda?

666
00:48:11,680 --> 00:48:13,467
Gila!
Aku akan melakukan apapun ...

667
00:48:13,724 --> 00:48:17,513
Pertama Anda harus datang untuk wawancara
dan dapatkan penilaian yang bagus.

668
00:48:20,898 --> 00:48:23,606
Senang bertemu denganmu.
- Ciao.

669
00:48:29,115 --> 00:48:31,983
Pekerjaan seperti apa?
Jangan mengacauiku, oke?

670
00:48:35,621 --> 00:48:37,237
Siapa disana.

671
00:48:37,456 --> 00:48:39,413
Apa?
- dua euro
Cek topi

672
00:48:43,504 --> 00:48:44,836
Sama-sama.

673
00:49:34,305 --> 00:49:35,887
Halo, Ayah.

674
00:49:37,266 --> 00:49:38,973
Apakah kamu merindukan saya?

675
00:49:54,116 --> 00:49:55,823
Anda masih ingat

676
00:49:56,619 --> 00:50:00,283
bagaimana kamu selalu berkata
Aku gadis terpintar di dunia?

677
00:50:01,081 --> 00:50:03,243
Dan saya bisa melakukan apa saja.

678
00:50:04,752 --> 00:50:07,119
Saya tidak berpikir itu benar, Ayah.

679
00:50:08,214 --> 00:50:10,331
Pada kenyataannya, saya tidak dapat melakukan apapun.

680
00:50:20,893 --> 00:50:23,636
Aku senang kau tidak ada di sini untuk melihatnya.

681
00:50:38,536 --> 00:50:40,323
Ingin seret?

682
00:50:41,372 --> 00:50:43,034
Maaf, silakan saja.

683
00:50:43,415 --> 00:50:45,873
Di mana sopan santun saya?

684
00:50:59,139 --> 00:51:03,179
Apakah penyakit Botox Bubonic ini sudah luntur
atau akan tetap seperti ini selamanya?

685
00:51:04,186 --> 00:51:06,428
Halo?
Apa yang salah denganmu?

686
00:51:07,898 --> 00:51:10,982
Aku baru saja memikirkannya
bagaimana Anabel dan aku

687
00:51:11,360 --> 00:51:13,727
selalu saling mengkritik.

688
00:51:14,071 --> 00:51:15,903
Itu membuatku merasa aneh.

689
00:51:16,115 --> 00:51:18,528
Terapis saya mengatakan itu adalah kesedihan.

690
00:51:18,784 --> 00:51:22,573
Tapi saya pikir itu karena
botol pil saya kosong.

691
00:51:23,789 --> 00:51:28,534
Itu mungkin Dr Heidari
dengan opiat.

692
00:51:34,633 --> 00:51:37,216
Apakah Anda memesan sendiri penari telanjang?

693
00:51:43,434 --> 00:51:45,642
Apa yang kamu lakukan di sini?

694
00:51:47,062 --> 00:51:50,601
Apakah Anda benar-benar mengenakan mahkota?
- A diadem, ini milik keluarga.

695
00:51:51,984 --> 00:51:55,193
Aku membawakanmu sirup batuk,
Tapi kamu tidak membutuhkannya, kan?

696
00:51:55,487 --> 00:51:58,104
Apakah ada Codeine di dalamnya?
Jika ya, saya akan menerimanya!

697
00:51:58,407 --> 00:52:01,115
Terima kasih.
- Um, Yann ...

698
00:52:01,702 --> 00:52:03,409
Aku akan meneleponmu

699
00:52:03,746 --> 00:52:05,237
dan kunjungi kamu, tapi ...

700
00:52:05,581 --> 00:52:08,039
Tapi kamu tidak mau?
- Tidak tidak...

701
00:52:08,208 --> 00:52:10,746
Ini menjadi rumit karena, maksud saya,

702
00:52:11,086 --> 00:52:13,328
Saya jauh lebih baik sekarang

703
00:52:13,672 --> 00:52:16,335
dan bukan itu
Aku tidak bisa bersama polisi, tapi

704
00:52:16,759 --> 00:52:20,378
tentu saja kita milik
dua kelas berbeda,

705
00:52:20,554 --> 00:52:22,295
tetapi Anda selalu ada untuk saya

706
00:52:22,806 --> 00:52:26,345
Bahkan kembali di sekolah dan itu penting.
- Oke, hentikan itu

707
00:52:26,769 --> 00:52:28,886
Panggil aku saat kau kembali normal.

708
00:52:30,439 --> 00:52:32,726
Stoiber, dimana si perampok?

709
00:52:35,194 --> 00:52:37,436
Ini mengerikan
Anda tidak bisa tahu,

710
00:52:37,655 --> 00:52:41,615
tetapi ketika kamu kaya itu juga merupakan beban.
Maukah kamu baik-baik saja

711
00:52:42,660 --> 00:52:45,573
Pergi dan lihat perampok mana
telah menghormati kita kali ini.

712
00:52:45,746 --> 00:52:48,489
Simpan saja.
Saya mendapatkan uang pajak Anda.
Aku akan pergi melihat.

713
00:52:49,958 --> 00:52:51,950
Stoiber ... pajak?

714
00:52:58,717 --> 00:53:00,333
Ssh!

715
00:53:00,761 --> 00:53:03,424
Itu hanya jendela terbuka.
Saya lepas landas

716
00:53:11,063 --> 00:53:12,770
Turun.
Sensor gerak.

717
00:53:22,116 --> 00:53:25,200
Oh, Tuhanku, apakah ada narkoba di sini?
Saya tidak menggunakan narkoba.

718
00:53:25,411 --> 00:53:28,904
Tenang, itu penggunaan pribadi.
- Terima kasih karena tidak mengomel saya.

719
00:53:31,125 --> 00:53:34,084
Aku sudah menangkap perampok itu sekarang.
- Apakah saya harus masuk penjara?

720
00:53:34,878 --> 00:53:36,710

Saya tidak tahu, mungkin ...

721
00:53:38,048 --> 00:53:40,210
kita bisa mencapai kesepakatan.

722
00:53:48,600 --> 00:53:49,636
Brengsek!

723
00:53:50,811 --> 00:53:52,473
Serius?
Pacar Anda?

724
00:53:52,813 --> 00:53:54,429
Bertingkah horny, untuk itu?

725
00:53:54,732 --> 00:53:56,394
Saya tidak terangsang.

726
00:53:56,483 --> 00:53:58,475
Mungkin Anda.
Aku mengerti

727
00:53:58,610 --> 00:54:00,351
Itu adalah lelucon.

728
00:54:06,869 --> 00:54:09,031
Perjalanan pulang adalah permintaan maaf yang baik.

729
00:54:09,329 --> 00:54:11,241
Sekarang kamu bermain diktator?

730
00:54:11,999 --> 00:54:16,710
Oh, terlalu buruk
Saya pikir bus terakhir
baru saja pergi.
Ini akan berjalan jauh.

731
00:54:18,130 --> 00:54:19,462
Iya nih?

732
00:54:19,840 --> 00:54:21,706
Oke, kita bisa membuatnya cemburu.

733
00:54:22,050 --> 00:54:24,633
Saya tidak bisa menahannya.
Tapi cari mobil saya.

734
00:54:24,887 --> 00:54:28,631
Mobilmu dicuri, aku bukan pesulap.
- Setidaknya cobalah, oke?

735
00:54:29,850 --> 00:54:31,432
Berurusan.
- Deal.

736
00:54:32,227 --> 00:54:36,437
Anda tahu, lain kali angkat kenop itu.
Ini jauh lebih mudah.

737
00:54:46,992 --> 00:54:49,200
Tentang wawancara kerja itu lagi,

738
00:54:49,536 --> 00:54:51,448
di perusahaan Benjamin Schwarz.
- Carmen!

739
00:54:51,747 --> 00:54:54,160
Saya dapat membantu anda mempersiapkan
- aku mandi

740
00:54:54,500 --> 00:54:58,961
Ya aku tahu.
Jika ada yang ahli, ini aku.

741
00:54:59,588 --> 00:55:02,422
Saya sering dipecat
Saya selalu melakukan wawancara.

742
00:55:02,758 --> 00:55:04,875
Dia tidak akan pernah jatuh cinta pada schnapps!

743
00:55:05,093 --> 00:55:06,129
Benar.

744
00:55:06,470 --> 00:55:08,803
Untuk ke 100 kalinya,
Dia menawari saya schnapps.

745
00:55:10,015 --> 00:55:14,134
Ini terbukti secara ilmiah bahwa 80%
likibilitas dinilai pada halo.

746
00:55:14,353 --> 00:55:17,812
Saya selalu memasang senyum saya yang paling tertarik.

747
00:55:18,273 --> 00:55:21,186
Saya tidak suka ide mengisap.

748
00:55:21,693 --> 00:55:25,733
Hanya di luar, ya?
Saya mati di dalam.

749
00:55:26,114 --> 00:55:27,446
Kotoran.

750
00:55:28,408 --> 00:55:31,492
Aku sangat takut.
Saya kurang memenuhi syarat dan bodoh.

751
00:55:31,870 --> 00:55:33,987
Yang saya lakukan di sekolah hanyalah asap.

752
00:55:34,122 --> 00:55:36,455
Oh, kue manis, jangan khawatir.

753
00:55:36,792 --> 00:55:39,751
Itu hanya bicara bipolar Anda.

754
00:55:40,671 --> 00:55:43,254
Seluruh keluarga kami memilikinya.
Anda akan berhasil.

755
00:55:43,757 --> 00:55:48,092
Jadi bagaimana pemabuk schnapps kecil kita?
- Bagaimana dia bisa tahu?
Dia dulunya kaya.

756
00:55:49,179 --> 00:55:51,045
Itu sikat gigi Anabel.

757
00:55:51,348 --> 00:55:53,340
Ya?
Saya telah menggunakannya berabad-abad.

758
00:55:53,642 --> 00:55:55,634
Tidak bisakah kalian semua melihat saya mandi?

759
00:55:56,061 --> 00:55:57,552
Ya, kami tidak buta.

760
00:55:57,896 --> 00:55:59,478
Cepat, aku mau masuk.

761
00:56:34,558 --> 00:56:35,674
Mr Sackbrot?

762
00:56:36,393 --> 00:56:38,225
Iya nih?
- Senang bertemu denganmu.

763
00:56:38,395 --> 00:56:40,762
Saya Anabel Schlonz,
di sini untuk wawancara saya

764
00:56:41,356 --> 00:56:44,099
Jangan sungkan bertanya apa pun.
Saya sangat terdorong.

765
00:56:46,445 --> 00:56:48,186
Apakah kamu bisa berbicara bahasa Jerman?

766
00:56:49,031 --> 00:56:51,318
Saya berbicara kepada Anda sekarang.

767
00:56:52,826 --> 00:56:55,819
Aku butuh nomor pajak kamu
Anda tahu bayarannya tidak bagus?

768
00:56:57,581 --> 00:56:59,914
Apakah itu berarti saya memiliki pekerjaan itu?
- Iya nih.

769
00:57:00,959 --> 00:57:02,040
Iya nih!
Iya nih!

770
00:57:04,379 --> 00:57:05,540
Keren!

771
00:57:07,424 --> 00:57:09,006
Kapan saya bisa mulai?

772
00:58:33,093 --> 00:58:36,006
Oh, Tuhan, aku tidak tidur, aku sedang berpikir.

773
00:58:37,514 --> 00:58:38,800
Oke, saya sudah tidur.

774
00:58:41,101 --> 00:58:45,596
Saya harap Anda tidak keberatan membersihkan saya,
Saya pikir itu lebih baik daripada tidak sama sekali.

775
00:58:46,606 --> 00:58:50,270
Satu hal, saya tidak tahu harus meletakkan apa
di mesin pencuci piring jadi saya menggunakan sampo.

776
00:58:51,028 --> 00:58:52,564
Lihat, setiap pekerjaan punya

777

00:58:52,696 --> 00:58:54,528
keputusan manajemen

778
00:58:56,575 --> 00:58:58,407
Anda membuka lemari terlarang saya.

779
00:58:59,745 --> 00:59:02,453
Saya tidak tahu
Maaf, pintunya baru saja terbuka.

780
00:59:02,622 --> 00:59:05,080
Aku sangat berhati-hati.
Aku tidak akan pernah membicarakannya

781
00:59:05,417 --> 00:59:06,999
apa yang saya lihat
- tidak, tidak

782
00:59:08,503 --> 00:59:09,994
Kamu bicara sekarang

783
00:59:10,672 --> 00:59:12,163
Persetan ...

784
00:59:12,632 --> 00:59:13,839
Kotoran.

785
00:59:14,051 --> 00:59:16,338
Apakah saya dipecat?
Tolong jangan memecat saya.

786
00:59:16,720 --> 00:59:20,555
Saya butuh 20.000 euro segera.
Atau, setidaknya, 20 untuk saat ini.

787
00:59:22,476 --> 00:59:24,058
Baiklah...

788
00:59:25,187 --> 00:59:27,395
Dan apakah Anda terkejut dengan apa yang Anda lihat?

789
00:59:30,567 --> 00:59:33,275
Tidak mungkin, beberapa cambuk dan klem puting ...

790
00:59:33,361 --> 00:59:36,274
Maksudku, siapa yang tidak mau
baik dan benar-benar kacau?

791
00:59:37,074 --> 00:59:38,736
Saya akan memberi Anda kesempatan lain.

792
00:59:39,159 --> 00:59:41,276
Ayo besok dan basuh jendelanya.

793
00:59:41,787 --> 00:59:43,369
Jika Anda melakukannya dengan buruk ...

794
00:59:47,626 --> 00:59:51,210
Maaf, hanya saja kamu terlihat sangat takut.

795
00:59:51,546 --> 00:59:53,082
Aku tidak bisa menahan diri.

796
01:00:03,350 --> 01:00:04,761
Aku mencintaimu juga.

797
01:00:20,325 --> 01:00:23,113
Ya Tuhan, kau menemukan Tuan Norris!

798
01:00:23,286 --> 01:00:27,405
Apakah Anda memanggil limusin, Madam?
- Iya nih.
Itu aku

799
01:00:27,833 --> 01:00:30,371
Apakah Anda sopirnya, Pak?
- Itu aku.

800
01:00:30,544 --> 01:00:33,457
Ingin pergi berkendara setelah bekerja?
- Yakin!

801
01:00:34,339 --> 01:00:37,298
Itulah yang dipendam oleh semua wanita cleaning.
- Apakah begitu?

802
01:00:37,759 --> 01:00:39,842
Apa layanan hebatnya!

803
01:02:18,401 --> 01:02:20,313
Dia mengeposkan lokasinya.

804
01:02:22,989 --> 01:02:25,072
Jadi kita akan terjadi.
Kanan?

805
01:02:25,825 --> 01:02:30,991
Anda mungkin ingin berpakaian,
atau akan sulit untuk membuatnya cemburu.

806
01:02:31,164 --> 01:02:35,249
Kamu bercanda?
Hanya ini yang kumiliki.
Ambil atau tinggalkan.

807
01:02:35,585 --> 01:02:36,871
Ceria, cewek!

808
01:02:38,213 --> 01:02:40,079
Mereka masih di sini.

809
01:02:42,968 --> 01:02:44,630
Halo!
- Hai apa kabar?

810
01:02:45,679 --> 01:02:47,170
Oh sayang!

811
01:02:48,515 --> 01:02:49,756
Sana.
- terima kasih

812
01:02:50,183 --> 01:02:53,347
Apa yang mereka lakukan di sini?
- Sebotol sampanye tolong.

813
01:02:54,521 --> 01:02:55,728
Kau gila?

814
01:02:55,897 --> 01:02:57,433
Aku ceria.

815
01:03:00,068 --> 01:03:01,730
Bekerja.

816
01:03:02,153 --> 01:03:03,985
Sampanye dan bir

817
01:03:04,322 --> 01:03:05,608
Sampanye?

818
01:03:05,991 --> 01:03:09,280
Sekarang ambil klub billy Anda
keluar dari bokongmu dan bersikap seperti itu

819
01:03:09,661 --> 01:03:12,620
Saya lucu sekali
dan dia akan berada di sini dalam waktu kurang dari satu menit.

820
01:03:14,749 --> 01:03:16,957
Itu sangat bodoh!
- Omong kosong.

821
01:03:18,044 --> 01:03:20,832
Oh, Tuhan, kamu bau.
- Kamu juga.

822
01:03:21,339 --> 01:03:24,798
Mereka tampak tergila-gila satu sama lain.
Dia panas untuk polisi.

823
01:03:25,176 --> 01:03:26,792
Apakah mereka berciuman?

824
01:03:27,387 --> 01:03:28,628
Itu dia!

825
01:03:28,805 --> 01:03:31,047
Jangan jahat, kamu tahu aku benci darah.

826
01:03:31,349 --> 01:03:33,386
Oh, saya suka melihat darah.

827
01:03:34,894 --> 01:03:36,055
Dia datang.

828
01:03:37,063 --> 01:03:38,349
Aku minta maaf.

829
01:03:38,648 --> 01:03:41,106
Jangan khawatir.
Kamu terlihat bagus
- Hai, Aura

830
01:03:41,401 --> 01:03:44,690
Ini yang kamu rencanakan?
- Kami sedikit terganggu.

831
01:03:44,863 --> 01:03:45,979
Benar sayang?

832
01:03:46,197 --> 01:03:47,187
Yakin.

833
01:03:47,615 --> 01:03:51,359
Dimana sopan santun saya?
Mau minum?
- Tidak, terima kasih, kami pergi ke Hermes.

834
01:03:51,745 --> 01:03:53,361
Anda mungkin berarti Hermès.

835
01:03:54,205 --> 01:03:57,073
Apakah mereka membayarmu
terlihat seperti papan reklame?

836
01:03:58,001 --> 01:03:59,412
Ini Channel.

- Oh benar

837
01:03:59,586 --> 01:04:04,331
Dan kamu, Anabel?
Saya dengar sudah
telah mengemis untuk pekerjaan.
Memalukan.

838
01:04:04,632 --> 01:04:09,627
Oh tidak.
Tidak ada pekerjaan
Tunangan saya terlalu imut untuk bekerja

839
01:04:09,971 --> 01:04:12,384
Ups, sekarang sudah habis.
- tunangan?

840
01:04:13,058 --> 01:04:15,550
Maka kehidupan sampah putih Anda
sudah bangun dan berjalan

841
01:04:15,852 --> 01:04:19,061
Pernikahan.
Rumah bau kecil.
Lima anak sampah putih jelek.

842
01:04:19,397 --> 01:04:23,107
Kami hanya merencanakan empat
Anak-anak sampah putih jelek tapi kita bisa melakukan lima.

843
01:04:24,277 --> 01:04:27,520
Terserah.
Aku harus pergi melihat
koleksi Dolce Gabbana yang baru.

844
01:04:27,906 --> 01:04:29,363
Ciao.

845
01:04:33,745 --> 01:04:37,113
Aku punya sesuatu yang indah!
- Apa yang sedang terjadi sekarang?

846
01:04:37,582 --> 01:04:40,370
Saya memiliki yang paling dicintai
permainan keluarga.

847
01:04:40,543 --> 01:04:42,705
Oke, di mana kita mulai?

848
01:04:43,046 --> 01:04:46,585
Saya sarankan Twister atau Battleship,
mereka tidak terlalu keras

849
01:04:46,966 --> 01:04:50,050
Jangan menipu diri sendiri,
kita bukan Einstein.

850
01:04:50,387 --> 01:04:51,673
Albrecht!

851
01:04:52,055 --> 01:04:56,220
Saya mendapat panggilan bisnis yang penting.
- Anda akan bermain Twister atau saya akan memotong Anda.

852
01:04:59,896 --> 01:05:02,104
Ini tentang peternakan Sylt.

853
01:05:02,273 --> 01:05:04,515
Aku ingin mewarisi itu, bukan?

854
01:05:04,818 --> 01:05:07,185
Tidakkah kamu berani menjawabnya, Albrecht.

855
01:05:09,072 --> 01:05:11,359
Halo?
Ya itu betul.

856
01:05:12,200 --> 01:05:14,442
Apa?
Apakah kamu kehilangan akalmu?

857
01:05:18,790 --> 01:05:20,452
Aku bukan orang bodohmu.

858
01:05:20,792 --> 01:05:22,704
Aku sudah sabar terlalu lama!

859
01:05:23,044 --> 01:05:24,956
Kami adalah keluarga, tetapi semua yang Anda lakukan

860
01:05:25,296 --> 01:05:27,458
duduk makan truffle dan kaviar.

861
01:05:27,882 --> 01:05:30,090
Saya lebih senang di rehab!

862
01:05:30,427 --> 01:05:31,588
Tenang!

863
01:05:31,970 --> 01:05:33,552
Aku diijinkan waktu yang menyenangkan

864
01:05:33,888 --> 01:05:37,632
setelah 25 tahun sialan
hidup di garis roti

865
01:05:37,892 --> 01:05:41,135
tanpa kamarku sendiri
dan bulu binatang dan semua itu.

866
01:05:41,479 --> 01:05:43,436
Seorang ibu yang baik akan membiarkan saya menikmatinya.

867
01:05:43,815 --> 01:05:45,397
Dia berhasil

868
01:05:45,525 --> 01:05:47,391
amal keluarga di majalah tenis.

869
01:05:47,610 --> 01:05:52,355
Keluarga?
Jangan membuatku tertawa!
Aku sudah gila dari orang gila.

870
01:05:52,824 --> 01:05:55,191
Saya pasti tidak gila!

871
01:05:55,535 --> 01:05:58,027
Tanyakan saja pada terapis saya!

872
01:05:58,121 --> 01:06:00,113
Ciuman pantatku, aku pindah ke Sylt

873
01:06:00,290 --> 01:06:03,533
untuk duduk di Sansibar
Maksud saya, saya sendiri!

874
01:06:03,877 --> 01:06:05,709
Ya, pergi saja!
Pergi saja!

875
01:06:05,879 --> 01:06:10,590
Sylt bahkan tidak sebaik yang mereka katakan!
- Tenanglah sekarang Trixi!

876
01:06:10,842 --> 01:06:13,129
Ibu!
Kamu harus memanggilku ibu

877
01:06:14,095 --> 01:06:15,461
Persetan, Albrecht!

878
01:06:28,485 --> 01:06:30,351
Berhenti di sini, Schneider.

879
01:06:33,490 --> 01:06:36,028
Apakah Anda ingin keluar,
Nyonya von Schlacht?

880
01:06:39,704 --> 01:06:41,411
Halo!

881
01:06:41,581 --> 01:06:44,289
Pintu bawah terbuka.
Kebetulan,

882
01:06:44,626 --> 01:06:48,210
Saya punya bisnis di dekatnya
dan saya pikir saya baru saja masuk

883
01:06:58,306 --> 01:06:59,592
Saya disini.

884
01:07:01,476 --> 01:07:03,809
Beatrix von Schlacht.
- Halo

885
01:07:06,147 --> 01:07:09,515
Saya Carmen.
Aku adalah ibu yang lain.

886
01:07:10,276 --> 01:07:12,108
Tolong, duduklah.

887
01:07:12,362 --> 01:07:14,729
Boleh saya menawarkan Anda kelas satu buatan sendiri

888
01:07:15,114 --> 01:07:16,275
toastie keju?

889
01:07:16,824 --> 01:07:18,816
Terima kasih, tapi saya pakai ukuran 2 hingga 4

890
01:07:19,160 --> 01:07:23,029
Anda tidak benar-benar berpikir saya makan roti?
- Ahem, ukuran 6 hingga 8.

891
01:07:23,331 --> 01:07:26,165
Jika Anda tidak makan kami tidak akan berbicara dengan Anda.

- Baik.

892
01:07:27,252 --> 01:07:29,084
Maka saya akan mengambilnya.

893
01:07:33,466 --> 01:07:35,958
Oh, Tuhanku, apakah ada mentega untuk ini?

894
01:07:38,221 --> 01:07:40,884
Aku benar-benar lupa betapa bagusnya itu.

895
01:07:41,182 --> 01:07:43,390
Ini adalah bagaimana orang-orang kelas rendah makan.

896
01:07:44,727 --> 01:07:47,310
Dia mengerang padaku.
Dia selalu melakukan itu.

897
01:07:47,564 --> 01:07:49,180
Moan-Abel!

898
01:07:49,482 --> 01:07:52,350
Itu adalah kebanggaan.
Dia mendapatkannya dari saya.
- Tidak, saya tidak berpikir begitu.

899
01:07:52,860 --> 01:07:57,025
Itu tidak bisa diwariskan.
Ini lebih berkaitan dengan bagaimana saya membesarkannya.

900
01:07:57,365 --> 01:08:00,153
Dan sejauh yang saya tahu, sains

901
01:08:00,535 --> 01:08:02,276
akan mendukungku.

902
01:08:04,038 --> 01:08:05,995
Saya tidak percaya pada sains.

903
01:08:06,165 --> 01:08:08,031
Saya percaya pada perasaan

904
01:08:08,376 --> 01:08:11,995
dan cinta
dan kehangatan keluarga yang sehat.

905
01:08:12,672 --> 01:08:16,461
Kamu sangat jahat
Anda mencuri uang saya
untuk rokok bodohmu lagi.

906
01:08:16,759 --> 01:08:19,217
Rosa-anak, itu adalah ujian untuk dilihat

907
01:08:19,387 --> 01:08:21,424
berapa nilai modal Anda.

908
01:08:22,849 --> 01:08:25,091
Aku cinta kamu!
- Ya, ya.

909
01:08:26,019 --> 01:08:29,353
Tikus kecil.
Lobinya belum menyatu.

910
01:08:31,232 --> 01:08:33,098
Yah, alasan saya di sini adalah

911
01:08:33,401 --> 01:08:35,484
untuk membuat Anda dan Anabel menjadi tawaran yang menggiurkan.

912
01:08:35,653 --> 01:08:37,645
Kupikir kamu ada di daerah itu?

913
01:08:38,072 --> 01:08:39,813
Jangan biarkan diri kita sendiri.

914
01:08:40,074 --> 01:08:42,157
Situasi ini tidak bisa bertahan lama.

915
01:08:42,285 --> 01:08:43,867
Anda sudah berada di garis pinggir.

916
01:08:45,204 --> 01:08:46,615
Tapi mungkin

917
01:08:46,998 --> 01:08:51,914
Saya bisa mengucapkan selamat tinggal
sedikit lebih mudah?

918
01:08:55,048 --> 01:08:57,461
Anda ingin membeli anak perempuan saya dari saya?

919
01:08:58,092 --> 01:09:00,209
Anda pikir Anda bisa membeli orang?

920
01:09:01,387 --> 01:09:05,131
Membeli?
Beli adalah omong kosong, ini di sini adalah adil

921
01:09:05,516 --> 01:09:07,849
hadiah kecil
- Terima kasih tapi tidak, terima kasih.

922
01:09:09,228 --> 01:09:12,016
Saya punya pekerjaan sekarang.
Saya produktif
- Kamu?

923
01:09:12,357 --> 01:09:14,440
Anabel memiliki tanggung jawab yang sangat

924
01:09:14,817 --> 01:09:16,900
posisi dengan seorang raja.

925
01:09:18,279 --> 01:09:20,566
Dia pada dasarnya terus
semuanya berjalan bersih

926
01:09:23,409 --> 01:09:25,401
Jika Anda tidak keberatan, saya harus bangun pagi.

927
01:09:27,288 --> 01:09:28,995
Tentu saja.

928
01:09:33,211 --> 01:09:36,045
Aku senang bertemu denganmu, Nyonya.

929
01:09:37,131 --> 01:09:38,212
Sampai jumpa

930
01:09:45,181 --> 01:09:46,217
Eh ...

931
01:09:51,813 --> 01:09:54,726
Saya tidak mengerti caranya
Anda bisa menantikan matematika.

932
01:09:57,151 --> 01:09:58,733
Oh tidak.
- Ada apa?

933
01:09:58,903 --> 01:10:02,396
Jangan berbicara dengan mereka, oke?
- Hei, kutu buku.
Dimana pekerjaan rumah?

934
01:10:03,116 --> 01:10:07,110
Sudah kubilang aku tidak melakukannya lagi.
Tidak adil jika aku mengerjakan PR mu.

935
01:10:07,370 --> 01:10:10,158
Maaf?
Saya tidak mengerti
ketika kamu bicara kutu buku.

936
01:10:11,791 --> 01:10:14,625
Oke gangster mini,
jika kamu berbicara dengan saudara perempuanku lagi

937
01:10:14,961 --> 01:10:17,044
Saya akan mendorong Louboutins palsu Anda

938
01:10:17,380 --> 01:10:20,418
begitu dalam sampai pantatmu
mereka akan keluar anting, mengerti?

939
01:10:21,759 --> 01:10:23,751
Saya ingin mendengar permintaan maaf.
Pergi!

940
01:10:24,679 --> 01:10:27,296
Maaf.
- Saya tidak mendengar kalian semua

941
01:10:27,598 --> 01:10:28,964
Maaf.
- maaf

942
01:10:29,267 --> 01:10:30,633
Terima kasih.

943
01:10:31,060 --> 01:10:32,767
Apakah Anda menjahit logo Chanel ini?

944
01:10:33,354 --> 01:10:34,845
Ini jalan yang salah.

945
01:10:36,190 --> 01:10:37,897
Ayo, kakak.

946
01:10:38,151 --> 01:10:40,188
Terima kasih.
- Tentu.

947
01:10:40,987 --> 01:10:42,899
Anda mengatakan "saudara perempuan".

948
01:10:43,614 --> 01:10:46,277
Dan "keledai"!
- Dan saya berarti mereka berdua!

949
01:10:47,535 --> 01:10:49,447
Tinju ghetto
- Kepalan Ghetto.

950
01:10:51,664 --> 01:10:53,576
Ayolah.
- Aura!

951
01:10:55,668 --> 01:10:57,876
Hei sayang, apa kabar?

952
01:11:00,548 --> 01:11:02,130
Hai.
- Hei, Pit Bull.

953
01:11:02,675 --> 01:11:05,042
Ya, itu perlu.
- Anabel.

954
01:11:05,595 --> 01:11:09,760
Bagaimana kabarmu?
Kalian berdua kembali bersama?
- Kamu tahu nilainya.
Takdir.

955
01:11:11,225 --> 01:11:14,343
Saya harap Anda tidak keberatan.
- Kita akan terlambat.

956
01:11:15,104 --> 01:11:17,517
Sampai jumpa.
Datang ke Rosa?
- Sampai jumpa, sis kecil!

957
01:11:18,149 --> 01:11:19,390
Sampai jumpa

958
01:11:47,470 --> 01:11:49,678
PRIA TINDAKAN DATANG DARI TINDAKAN

959
01:13:04,881 --> 01:13:06,338
Terima kasih.

960
01:13:18,978 --> 01:13:20,185
Hai.

961
01:13:21,147 --> 01:13:22,354
Hei.

962
01:13:25,109 --> 01:13:29,524
Ada apa ini
- Ini akan menjadi, katakanlah ...

963
01:13:29,989 --> 01:13:32,197
pesta tema
- Hm.

964
01:13:32,408 --> 01:13:35,572
Apakah vampir lain datang atau hanya kita berdua?
- Vampir?

965
01:13:37,288 --> 01:13:38,745
Tidak.

966
01:13:39,123 --> 01:13:41,240
Itu akan sedikit ... berbeda.

967
01:13:43,169 --> 01:13:46,833
Jika saya akan digantung dari langit-langit
dan dicambuk, Anda harus tahu

968
01:13:47,173 --> 01:13:49,665
Aku benar-benar ayam.
- Kamu tampak tegang.

969
01:13:50,384 --> 01:13:52,467
Tapi kami akan mengubahnya.
- Baik.

970
01:13:53,137 --> 01:13:55,129
Saya suka musik Andrea Bocelli.

971
01:13:55,806 --> 01:13:57,843
Kamu juga?
- Hm ...

972
01:13:59,101 --> 01:14:01,639
Apakah dia yang gemuk atau
satu dengan implan rambut?

973
01:14:01,812 --> 01:14:03,019
Keduanya sial.

974
01:14:05,316 --> 01:14:07,854
Maaf sebentar.
- Yakin.

975
01:14:10,112 --> 01:14:13,321
Tidak, bawa dia kembali.
Saya tidak peduli apakah dia mau bernyanyi.

976
01:14:14,158 --> 01:14:16,741
Mendorong dia kembali pada jet.
Dia tidak menyukainya.

977
01:14:18,287 --> 01:14:19,573
Maaf.

978
01:14:20,039 --> 01:14:23,032
Katakanlah, apakah ada sesuatu untuk dimakan?
Saya kelaparan.

979
01:14:25,419 --> 01:14:26,830
Keren, stroberi!

980
01:14:27,213 --> 01:14:30,377
Apakah ada susu?
Lalu aku bisa memilikinya dengan susu.
Terima kasih.

981
01:14:32,259 --> 01:14:34,171
Bisakah kamu melewati aku krim?

982
01:14:35,763 --> 01:14:38,096
Terima kasih.
Ayolah!
Terima kasih.

983
01:14:38,557 --> 01:14:41,470
Mereka dimaksudkan untuk menjadi ...

984
01:14:41,811 --> 01:14:45,395
sampanye,
dan saya ingin memberi Anda makan,

985
01:14:45,523 --> 01:14:47,310
dan krim ...

986
01:14:48,567 --> 01:14:51,605
Lupakan.
- Aku belum makan apa-apa seharian.

987
01:14:51,904 --> 01:14:53,395
Jangan khawatir.

988
01:14:55,199 --> 01:14:56,781
Katakan padaku...

989
01:14:57,159 --> 01:14:59,617
Apakah kamu tahu
pacar profesional?

990
01:15:01,288 --> 01:15:03,371
Seorang pelacur.
- Tidak, bukan pelacur.

991
01:15:05,126 --> 01:15:08,039
Aku akan mengatakannya dengan cara yang berbeda.
Pria sepertiku

992
01:15:08,963 --> 01:15:11,455
belum benar-benar mendapat waktu untuk cinta sejati.

993
01:15:12,216 --> 01:15:16,551
Sebagian besar waktu saya di pesawat terbang.
Saya memiliki karyawan di seluruh dunia,

994
01:15:16,887 --> 01:15:20,005
dan saya selalu harus menjaga perasaan saya
terkendali

995
01:15:20,307 --> 01:15:22,048
Bukan berarti aku tidak bisa jatuh cinta.

996
01:15:24,061 --> 01:15:27,054
Tapi aku bukan pacar biasa.
Saya tidak menghadiri ulang tahun,

997
01:15:27,231 --> 01:15:30,850
Saya tidak berpegangan tangan di pasar loak dan
Saya tidak ingin terbangun dengan siapapun.

998
01:15:31,610 --> 01:15:35,320
Cinta berarti melarutkan sepenuhnya,
menyerahkan diri sepenuhnya.

999
01:15:36,115 --> 01:15:39,358
Tidak berdaya
adalah hal terindah yang bisa dibayangkan.

1000
01:15:41,746 --> 01:15:43,863
Dan saya pikir itu adalah kedamaian dunia.

1001
01:15:44,582 --> 01:15:49,794
Telah membuat lelucon dan bertindak sebagai pemberontak
membuatmu bahagia sampai sekarang

1002
01:15:54,300 --> 01:15:58,590
Semuanya akan dengan persetujuan Anda.
Kami akan pergi lambat.
Tidak sabar.

1003
01:15:58,679 --> 01:16:01,092
Kami hanya akan bertemu saat kamu mau.

1004
01:16:01,265 --> 01:16:04,884

Anda akan mendapatkan sebuah apartemen, 20.000 euro
tunjangan dan mobil yang Anda inginkan.

1005
01:16:07,980 --> 01:16:11,098
Aku tidak bisa melakukannya.
- Lihatlah apa yang Anda tolak dulu.

1006
01:16:11,233 --> 01:16:12,269
Cobalah.

1007
01:16:13,778 --> 01:16:15,644
Seperti pebisnis yang baik.

1008
01:16:22,995 --> 01:16:26,989
Jadi, satu poussin dengan alga-spaetzle
dan telur 100 tahun.

1009
01:16:27,500 --> 01:16:29,366
Bisakah saya mendapatkan telur yang lebih muda?

1010
01:16:30,503 --> 01:16:31,710
Anda gunakan

1011
01:16:32,046 --> 01:16:34,538
pisau dan garpu di ghetto Anda?

1012
01:16:34,715 --> 01:16:37,458
Tidak, kami menggadaikan anjing kami
lalu robek mereka sampai hancur

1013
01:16:37,760 --> 01:16:40,594
dengan tangan kosong.
Itu sebabnya saya sangat senang

1014
01:16:40,888 --> 01:16:43,005
untuk berada di sini, ini adalah dongeng.

1015
01:16:46,018 --> 01:16:48,977
Aku sudah memberitahumu ini
Fusi Swabian-Jepang.

1016
01:16:49,438 --> 01:16:51,225
Biarkan diri Anda dididik.

1017
01:16:51,565 --> 01:16:53,807
The sweetbread California-roll,

1018
01:16:53,984 --> 01:16:56,101
dengan busa darah segar.

1019
01:16:57,446 --> 01:17:00,109
Nikmati!
Anda tahu apa roti manis anak sapi itu?

1020
01:17:00,199 --> 01:17:02,566
Ya, tentu saja, ini ...

1021
01:17:03,577 --> 01:17:05,660
krim.
Benar enak

1022
01:17:06,038 --> 01:17:08,576
Tidak, itu yang tidak kamu miliki saat ini.

1023
01:17:09,917 --> 01:17:11,624
Pacar yang keren

1024
01:17:12,920 --> 01:17:13,956
Otak.

1025
01:17:15,840 --> 01:17:19,174
Apa maksudmu, otak?
Itu menjijikkan!

1026
01:17:19,510 --> 01:17:22,594
Berhenti membuat keributan.
Apakah kamu tahu
bagaimana sulitnya mendapatkan meja di sini?

1027
01:17:22,721 --> 01:17:25,259
Saya minta maaf, Mäusi.
Aku bisa makan sisanya.

1028
01:17:25,599 --> 01:17:27,556
Jangan khawatir.
- Aura, serius?

1029
01:17:28,227 --> 01:17:32,062
Inilah yang kamu cintai tentang menjadi kaya?
Makan telur berjamur seharga 54 euro,

1030
01:17:32,398 --> 01:17:34,230
dan diberitahu oleh Nona Botox?

1031
01:17:34,525 --> 01:17:37,893
Selamat.
- Saya bukan Botoxed, polisi kamu

1032
01:17:38,279 --> 01:17:42,239
Apakah Anda bertindak sebagai pemberontak, seperti Anabel?
Itu dulu memalukan.

1033
01:17:42,700 --> 01:17:46,444
Mungkin karena dia satu-satunya
dari Anda dengan kepribadiannya sendiri.

1034
01:17:48,080 --> 01:17:49,696
Halo manis.

1035
01:17:49,874 --> 01:17:51,991
Perhatian untuk bergabung dengan saya untuk Bellini?

1036
01:17:52,168 --> 01:17:54,000
Kalahkan Ingo, ini saat yang buruk.

1037
01:17:54,336 --> 01:17:56,749
Ingo, ini waktu yang sangat bagus.
Duduk.
-Ya!

1038
01:17:57,089 --> 01:17:58,751
Silakan duduk.

1039
01:17:59,008 --> 01:18:02,718
Bersenang-senanglah, nikmati omong kosong fusi Anda.
Hanya kamu yang melakukannya.

1040
01:18:02,803 --> 01:18:07,218
Yann, jika kamu pergi sekarang sudah berakhir.
Sekali dan untuk semua!

1041
01:18:10,477 --> 01:18:12,343
Sial, itu menyakitkan.

1042
01:18:20,654 --> 01:18:22,361
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

1043
01:18:22,656 --> 01:18:25,148
Anda salah.
Sayalah orangnya.

1044
01:18:25,451 --> 01:18:28,364
Saya ingin Anda mendominasi saya.
Saya selalu menjadi kuat.

1045
01:18:31,457 --> 01:18:33,164
Apa yang kamu pakai?

1046
01:18:33,334 --> 01:18:35,792
Pet saya seperti anjing!

1047
01:18:37,171 --> 01:18:38,582
Baik...

1048
01:18:46,388 --> 01:18:47,720
Saya tidak tahu ...

1049
01:18:48,098 --> 01:18:50,511
terasa seperti dayung ping-pong yang hangat.

1050
01:18:50,768 --> 01:18:52,760
Rasanya sangat baik.

1051
01:18:58,275 --> 01:19:01,109
Oh, Anabel sangat kuat.
- Aha

1052
01:19:01,278 --> 01:19:04,146
Aku ingin dipermalukan olehmu Anabel.
Pee pada saya

1053
01:19:06,825 --> 01:19:08,111
Apa?

1054
01:19:08,327 --> 01:19:10,990
Anda ingin saya pergi pada Anda?
Pee, atau ...
- Aku tahu,

1055
01:19:11,121 --> 01:19:12,987
kedengarannya aneh pada awalnya.

1056
01:19:14,124 --> 01:19:16,457
Bolehkah saya bertanya apa yang Anda minum hari ini?

1057
01:19:19,380 --> 01:19:22,498
Oh!
L. A. Zona waktu dan semua itu.
Bolehkah saya mengambil ini?

1058
01:19:23,175 --> 01:19:26,339
Nyonya?
- apa maksudmu aku

1059
01:19:27,221 --> 01:19:28,757

Ya, pergi untuk itu.

1060
01:19:28,973 --> 01:19:31,386
Terima kasih.
Nyonya.

1061
01:19:32,268 --> 01:19:34,510
Nyonya?
- Los Angeles!

1062
01:19:43,487 --> 01:19:45,319
Benny, saya tidak tahu ...

1063
01:19:45,489 --> 01:19:47,230
jika aku benar-benar suka ini.

1064
01:19:47,449 --> 01:19:49,611
Saya tidak punya waktu untuk berbicara sekarang.

1065
01:19:49,994 --> 01:19:54,830
Ini kekacauan di tempat kerja.
Saya akan jet ke L. A.,
kembali dalam dua hari dan kemudian kita akan bicara.

1066
01:19:56,000 --> 01:19:57,241
Ciao!

1067
01:20:06,218 --> 01:20:09,302
Tidak tidak Tidak.
Halo!
Halo!
Halo!
Halo...

1068
01:20:12,349 --> 01:20:14,136
Serius?

1069
01:20:23,319 --> 01:20:24,480
Ayolah...

1070
01:20:26,405 --> 01:20:27,646
Kamu bangun

1071
01:20:36,749 --> 01:20:38,035
Yann!

1072
01:20:38,375 --> 01:20:39,456
Di atas!

1073
01:20:42,212 --> 01:20:43,328
Yann!

1074
01:20:48,552 --> 01:20:49,838
Ya Tuhan!

1075
01:20:50,095 --> 01:20:52,678
Saya harus mengambil foto.
- tidak lucu

1076
01:20:53,057 --> 01:20:56,221
Ayolah, aku bangkrut secara semi-ilegal
Untuk menyelamatkan hidup Anda.

1077
01:20:56,393 --> 01:20:59,977
Saya harus bersenang-senang.
- Dapatkan hal-hal sialan ini sekarang juga!

1078
01:21:00,105 --> 01:21:01,266
Sebentar lagi

1079
01:21:01,607 --> 01:21:02,768
Lupakan!

1080
01:21:07,071 --> 01:21:10,690
Mengapa ada lembaran plastik?
- Tidak tidak!
Kami tidak melakukan apapun.

1081
01:21:10,908 --> 01:21:14,242
Oke, jadi aku membelai punggungnya, tapi
itu tidak berbahaya.
Seperti kelinci.

1082
01:21:16,372 --> 01:21:17,783
Kamu terlihat sangat panas, apakah itu ...

1083
01:21:18,457 --> 01:21:19,538
steker butt

1084
01:21:19,833 --> 01:21:22,826
Haruskah saya menaruh filter pada ini
sebelum saya mempostingnya?

1085
01:21:23,170 --> 01:21:25,127
Kamu bajingan.
Jika Anda memposting ...

1086
01:21:28,675 --> 01:21:30,632
Yang saya ingin tahu adalah ...

1087
01:21:30,761 --> 01:21:32,878
Apakah ini benar-benar membuat Anda terangsang

1088
01:21:33,514 --> 01:21:35,676
atau apakah Anda jatuh untuk uangnya?

1089
01:21:36,100 --> 01:21:39,264
Oh, benar, seperti pacarmu miskin.

1090
01:21:39,561 --> 01:21:43,225
Saya yakin itu bonus, dengan Anda
upah micker beat-cop.

1091
01:21:43,607 --> 01:21:47,146
Dapatkan dia cincin pertunangan plastik.
- Aku tidak bersama ...

1092
01:21:50,072 --> 01:21:51,233
Trixi?

1093
01:21:55,327 --> 01:21:56,363
Maaf!

1094
01:22:05,712 --> 01:22:09,422
Kami pikir dia hanya pilek
tapi itu pneumonia.

1095
01:22:17,975 --> 01:22:19,261
Bolko?

1096
01:22:21,061 --> 01:22:23,428
Saya memang berselingkuh
dengan pelatih tenis.

1097
01:22:24,064 --> 01:22:25,771
Itu bukan hanya rumor.

1098
01:22:26,567 --> 01:22:30,277
Itu sebabnya forehand saya tidak pernah membaik
terlepas dari semua pelajaran itu.

1099
01:22:30,737 --> 01:22:32,319
Saya minta maaf.

1100
01:22:33,031 --> 01:22:35,819
Serius?
Hal terakhir yang akan dia dengar adalah

1101
01:22:35,993 --> 01:22:37,905
kamu memukul pelatih tenis?

1102
01:22:38,787 --> 01:22:42,997
Aku tidak bisa memikirkan hal yang lebih baik.
Saya di bawah banyak tekanan di sini.

1103
01:22:43,959 --> 01:22:46,417
Jangan marah, dia secara emosional lumpuh.

1104
01:22:51,675 --> 01:22:54,133
Ayah, yang sebenarnya ingin kita katakan adalah

1105
01:22:55,637 --> 01:22:57,299
kami mencintai kamu.

1106
01:22:59,266 --> 01:23:01,383
Dan kami akan selalu ingat

1107
01:23:02,561 --> 01:23:03,972
Betapa hebatnya

1108
01:23:04,855 --> 01:23:06,767
dan lucu kamu.

1109
01:23:08,358 --> 01:23:12,728
Bagaimana Anda selalu menyelundupkan cokelat
di bawah bantal kami secara rahasia

1110
01:23:14,615 --> 01:23:17,779
Bagaimana Anda membalikkan mantel Anda?
menjadi tipi untukku.

1111
01:23:20,245 --> 01:23:21,736
Dan...

1112
01:23:22,498 --> 01:23:27,664
bagaimana kamu selalu berkata jangan takut,
Anda akan melindungi kami dari monster.

1113
01:23:28,420 --> 01:23:31,333
Kamu yang terbaik
yang pernah terjadi pada kita.

1114
01:23:32,466 --> 01:23:35,004
Denganmu, aku selalu tahu di mana aku berasal.

1115
01:23:40,641 --> 01:23:42,428
Fluxi.

1116
01:23:42,684 --> 01:23:44,016
Fluxi ...

1117
01:23:45,646 --> 01:23:47,433
Apa?
- Weenie?

1118
01:23:47,898 --> 01:23:49,059
Fluxi?

1119

01:23:49,233 --> 01:23:50,269
Dia mengatakan Fluxi.

1120
01:23:50,817 --> 01:23:52,058
Fluxi.

1121
01:23:53,195 --> 01:23:56,063
Kereta luncur masa kecil kita!
- Iya nih.

1122
01:24:00,661 --> 01:24:02,448
Dia mengatakan selamat tinggal.

1123
01:24:08,418 --> 01:24:10,705
Dia sangat mencintaimu.

1124
01:24:11,338 --> 01:24:13,045
Dan aku juga.

1125
01:24:13,215 --> 01:24:17,209
Dalam cara saya yang miskin secara emosional.

1126
01:24:22,516 --> 01:24:27,728
Saya tidak tahu mengapa,
Tapi entah kenapa aku juga sangat sedih sekarang juga.

1127
01:24:29,231 --> 01:24:33,350
Dan saya minta maaf
jika aku bajingan untuk kalian.

1128
01:24:33,735 --> 01:24:37,149
Dapatkan di sini, kita semua satu keluarga sekarang.

1129
01:24:44,997 --> 01:24:48,035
Itu bukan punggungku lagi, Albrecht!
- maaf

1130
01:25:08,687 --> 01:25:10,599
Aku tidak ingin kamu pergi

1131
01:25:11,982 --> 01:25:14,190
Tidak bisakah aku menjaga saudara perempuan untuk sekali ini?

1132
01:25:18,280 --> 01:25:21,318
Anda tahu saya lebih suka tinggal di sini.

1133
01:25:23,160 --> 01:25:25,026
Anda akan mengerti suatu hari nanti.

1134
01:25:32,544 --> 01:25:35,412
Ini untuk sekolah.
Lihat saja, aku menyukainya.

1135
01:25:36,798 --> 01:25:38,084
Terima kasih.

1136
01:25:39,968 --> 01:25:42,301
Aku juga punya sesuatu untukmu.
- Untuk saya?

1137
01:25:42,679 --> 01:25:46,639
Ini adalah gigi susu pertama Anda,
terjatuh saat Anda berkuda.

1138
01:25:46,767 --> 01:25:48,429
Kamu menyimpan ini

1139
01:25:48,602 --> 01:25:50,889
Euro terlambat, tentu saja,

1140
01:25:51,229 --> 01:25:53,471
dari peri gigi.

1141
01:25:53,690 --> 01:25:56,478
Seharusnya aku melakukannya saat itu,
Anda akan menyukainya.

1142
01:25:57,444 --> 01:25:59,731
Ini adalah hadiah terbaik di dunia Mommy.

1143
01:26:00,614 --> 01:26:06,406
Saya suka cara hidup yang baru ini
dengan semua emosi baru ini.

1144
01:26:14,378 --> 01:26:16,040
Anabel,

1145
01:26:16,380 --> 01:26:17,541
jangan pergi.

1146
01:26:17,839 --> 01:26:20,047
Dia tidak cocok untukmu.
Tetaplah disini.

1147
01:26:20,342 --> 01:26:22,675
Saya pergi.
Ini yang terbaik untuk kita semua.

1148
01:26:23,011 --> 01:26:25,253
Ini untuk Anda, Anda akan membutuhkannya.

1149
01:26:25,555 --> 01:26:28,093
Apa itu?
- Tolong jangan buka sampai aku pergi.

1150
01:26:58,588 --> 01:27:01,456
Kami harus tetap kuat, Trixi.
- Iya nih.

1151
01:27:06,847 --> 01:27:09,715
Cek 20.000 euro.
Apakah dia membayar untuknya?

1152
01:27:10,142 --> 01:27:12,475
Apakah dia melakukan itu untuk kita?
- Ini Yann!
Akhirnya!

1153
01:27:12,769 --> 01:27:13,805
Keren, polisi.

1154
01:27:21,194 --> 01:27:22,901
Siap berangkat

1155
01:27:37,252 --> 01:27:41,587
Tidak bisakah kamu memintanya lebih cepat?
- Andi, aku tidak bisa ngobrol tentang cinta sekarang.

1156
01:28:22,214 --> 01:28:25,457
Itu khas, ya?
Mereka selalu terlambat.

1157
01:28:26,218 --> 01:28:29,211
Persetan
- Tapi yang pertama menulis tiket.

1158
01:28:37,395 --> 01:28:39,307
Oke, saya akan jalan-jalan.

1159
01:28:47,197 --> 01:28:49,154
Anda akan menyukai rumah di L. A.

1160
01:28:49,658 --> 01:28:51,490
Kenapa mereka tidak bangun?

1161
01:28:52,202 --> 01:28:55,366
Kami juga ikut
Apakah kamu didalam rumah
di Malibu atau the Hills?

1162
01:28:55,705 --> 01:28:58,118
Kolam di Hills sangat keren.

1163
01:28:58,750 --> 01:29:00,867
Katakan ... apakah mereka pelacur?

1164
01:29:02,003 --> 01:29:03,539
Mungkin.
- Yeah.

1165
01:29:03,839 --> 01:29:06,752
Saya seorang agen perjalanan,
Saya hanya seorang pelacur di samping.

1166
01:29:09,469 --> 01:29:13,008
Saya keluar.
Saya pikir saya bisa dibeli
tapi aku tidak akan melakukannya di lembaran plastik.

1167
01:29:13,306 --> 01:29:16,140
Saya memiliki harga diri saya!
- Anabel, santai.

1168
01:29:16,434 --> 01:29:18,972
Bersantai?
Saya ingin pulang ke rumah sekarang,

1169
01:29:19,437 --> 01:29:21,895
untuk keluargaku.
- Anabel punya beberapa Champagne

1170
01:29:22,315 --> 01:29:25,479
dan tenanglah.
- Saya tidak bisa tenang saya memiliki bipolar-uterus!

1171
01:29:30,824 --> 01:29:33,111
Apakah Anda melihat itu, atau apakah itu pil saya?

1172
01:29:33,451 --> 01:29:36,615
Saya bertanya-tanya hal yang sama.
- Dia akan kembali!

1173
01:29:50,802 --> 01:29:52,668

Tidak, seperti itu, lewat sana!

1174
01:29:53,471 --> 01:29:54,882
Baik!

1175
01:29:55,974 --> 01:29:57,465
Apa itu?

1176
01:30:06,568 --> 01:30:09,151
Wow!
Apakah Anda menginginkan pekerjaan?

1177
01:30:31,843 --> 01:30:35,302
Anda tahu itu mobil saya, kan?
- Ini menangani dengan sangat baik.

1178
01:30:35,847 --> 01:30:37,759
Meskipun warnanya jelek.

1179
01:30:39,309 --> 01:30:41,722
Tapi itu cocok untukmu.

1180
01:30:43,521 --> 01:30:46,104
Saya pikir saya akan tetap tinggal.
- ya?

1181
01:30:46,524 --> 01:30:50,609
Bisakah orang itu mencambukmu di rumah?
- Tidak, saya telah memilih karir sebagai gantinya.

1182
01:30:51,488 --> 01:30:53,855
Saya memiliki hutang 20.000 euro, tapi hei,

1183
01:30:54,157 --> 01:30:57,070
Saya hanya harus membayarnya.
Dapatkan pekerjaan pembersihan.

1184
01:30:57,452 --> 01:31:00,069
Pada sepuluh euro per jam,
hanya butuh 35.000 tahun.

1185
01:31:00,580 --> 01:31:03,823
Tapi saya benar-benar ingin membangun sesuatu.
- Wanita modern.

1186
01:31:04,167 --> 01:31:07,001
Siapa tahu?
Mungkin saya akan bergabung dengan polisi.

1187
01:31:07,796 --> 01:31:10,004
Sepertinya mereka akan membawa seseorang.

1188
01:31:12,258 --> 01:31:17,253
Apakah Anda pikir Anda benar-benar dapat menyeimbangkan
ketiga: pembersihan, karir dan cinta?

1189
01:31:19,599 --> 01:31:21,591
Ya, itu akan sulit, tapi ...

1190
01:31:22,519 --> 01:31:25,478
Saya pikir kita bisa mengaturnya.
Maksudku...

1191
01:31:26,022 --> 01:31:27,729
Anda idiot.
Aku idiot.

1192
01:31:28,108 --> 01:31:29,440
Itu pas.

1193
01:31:30,986 --> 01:31:32,693
Dan aku suka cincin plastik.

1194
01:31:35,991 --> 01:31:37,607
Kamu hanya pernah ...

1195
01:31:38,451 --> 01:31:40,363
bicara ... omong kosong

1196
01:32:01,641 --> 01:32:03,598
Anda menghapus foto itu kan?

1197
01:32:04,519 --> 01:32:06,476
Kenapa harus saya?

1198
01:32:07,355 --> 01:32:09,472
Saya tidak bercanda, Anda bisa menghapusnya.

1199
01:32:09,816 --> 01:32:12,650
Apa itu layak
Foto-foto itu sangat berarti bagiku.

1200
01:32:13,069 --> 01:32:14,981
Kamu sangat lucu memegang butt-plug.

1201
01:32:15,196 --> 01:32:18,189
Aku tidak tahan, kamu tahu itu?
- Apakah itu benar?

1202
01:32:19,617 --> 01:32:21,483
Bisakah saya menyetir lagi sekarang?

1203
01:32:21,661 --> 01:32:24,278
Tidak mungkin.
- Hanya sebentar.

1204
01:32:24,456 --> 01:32:26,072
Lupakan!
- Aw!

1205
01:32:26,499 --> 01:32:29,537
Tapi setidaknya kita memasang sirene.
- tidak

1206
01:32:38,386 --> 01:32:41,595
Terima kasih Tuhan!
Akhir bahagia lainnya.

1207
01:32:41,723 --> 01:32:45,057
Saya khawatir dia akan terbang jauh
dengan idiot itu

1208
01:32:45,351 --> 01:32:50,563
Yah, meski perawat kami berasal
awal cerita benar-benar kacau,

1209
01:32:50,774 --> 01:32:55,018
dua ibu yang benar-benar gila
Lebih baik dari satu.

1210
01:32:55,278 --> 01:32:59,693
Bagaimana itu esoteris
kata yoga-cewek pergi?
Oh ya:

1211
01:32:59,908 --> 01:33:02,571
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com