﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

1
00:00:05,201 --> 00:00:11,939
(trigger range)

2
00:00:11,974 --> 00:00:13,174
(explosion)

3
00:00:13,209 --> 00:00:16,644
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

4
00:00:16,679 --> 00:00:19,079
(siren)

5
00:00:19,115 --> 00:00:33,961
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

6
00:00:33,996 --> 00:00:38,065
(shouting)

7
00:00:38,100 --> 00:00:41,335
(Fire crackling)

8
00:00:41,370 --> 00:00:47,374
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

9
00:00:47,410 --> 00:00:52,079
(fire roaring)

10
00:00:52,114 --> 00:00:56,750
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Safe Online Gambling Agent

11
00:00:56,786 --> 00:00:59,954
(heavy muffled
breathing)

12
00:00:59,989 --> 00:01:01,088
Hey. </ P>

13
00:01:01,657 --> 00:01:02,923
What time is
your flight? </ P>

14
00:01:02,959 --> 00:01:03,657
8 am

15
00:01:03,693 --> 00:01:04,458
Bright and bad. </ P>

16
00:01:04,493 --> 00:01:05,025
Mhm. </ P >

17
00:01:05,061 --> 00:01:05,893
And Jack and Charlie,

18
00:01:05,928 --> 00:01:07,161
they didn't join
us tonight?

19
00:01:07,196 --> 00:01:08,662
It's just
take the elevator.

20
00:01:08,698 --> 00:01:09,496
Tidak, mereka ada di bawah.

21
00:01:09,532 --> 00:01:11,465
Jack has some work
to chase,

22
00:01:11,500 --> 00:01:14,235
and, uh, Charlie isn't so
thrilled because I went to Miami

23
00:01:14,270 --> 00:01:15,169
for four weeks.

24
00:01:16,239 --> 00:01:17,605
Well, you know, he will get it
girlfriend soon

25
00:01:17,640 --> 00:01:19,874
and he won't know
you are here or there.

26
00:01:19,909 --> 00:01:22,109
Uhh, Mr. Pellington,
Charlie eleven. </ P>

27
00:01:22,311 --> 00:01:23,244
Close enough. </ P>

28
00:01:23,279 --> 00:01:25,112
Uh, you know, you don't
make me feel better. </ P>

29
00:01:25,147 --> 00:01:26,881
But I just
told the truth.

30
00:01:26,916 --> 00:01:30,484
Now, you, plan me
another tower.

31
00:01:30,620 --> 00:01:32,720
Agreement, just finish this
this

32
00:01:32,755 --> 00:01:34,154
The elevator has a bug.

33
00:01:34,857 --> 00:01:38,025
Oh well, just make sure
they are not in bed.

34
00:01:38,594 --> 00:01:39,493
Ma├▒ana, Sam.

35
00:01:39,795 --> 00:01:40,794
See you there.

36
00:01:41,364 --> 00:01:51,405
ΓÖ¬

37
00:01:51,407 --> 00:01:59,513
ΓÖ¬

38
00:01:59,548 --> 00:02:00,347
(elevator bells)

39
00:02:04,754 --> 00:02:05,886
(button beep)

40
00:02:08,090 --> 00:02:09,690
(sighs)

41
00:02:13,062 --> 00:02:15,562
(elevator chiming)

42
00:02:17,533 --> 00:02:19,667
(button beep)

43
00:02:22,939 --> 00:02:24,171
(exhale)

44
00:02:26,375 --> 00:02:28,042
(lift chiming)

45
00:02:48,798 --> 00:02:49,997
(SH)

46
00:03:00,209 --> 00:03:01,208
Beth: Look at Mama.

47
00:03:03,012 --> 00:03:04,845
Charlie, look here!

48
00:03:04,880 --> 00:03:06,046
There is no hot water.

49
00:03:06,782 --> 00:03:07,247
No.

50
00:03:07,283 --> 00:03:08,248
Very?

51
00:03:08,284 --> 00:03:10,284
Yes, your super son 
water heater without tank

52
00:03:10,319 --> 00:03:12,886
continues
flashing "error".

53
00:03:13,022 --> 00:03:14,254
It doesn't belong to me.

54
00:03:14,657 --> 00:03:16,123
Did you call
super ?

55
00:03:16,158 --> 00:03:17,358
Yes.

56
00:03:17,393 --> 00:03:21,462
Yes, he said something
a problem with electronics

57
00:03:21,497 --> 00:03:25,232
the system and sensors
became off-line , I don't know -

58
00:03:25,534 --> 00:03:27,735
Remember when
everything is just gas?

59
00:03:28,537 --> 00:03:32,239
It runs on gas, it's just
the computer that controls it.

60
00:03:32,441 --> 00:03:33,307
Yes -

61
00:03:34,276 --> 00:03:35,609
It's a bit like all the brain
and there's no heart.

62
00:03:36,912 --> 00:03:37,911
Beth: Look at Mama!

63
00:03:40,216 --> 00:03:42,816
Charlie, look here!

64
00:03:42,852 --> 00:03:45,119
It's hard to remember when
he was small, huh?

65
00:03:49,258 --> 00:03:50,290
Yes.

66
00:03:50,326 --> 00:03:52,526
I thought I would paint the room
when you left.

67
00:03:52,561 --> 00:03:54,561
Maybe also
turn it into an office.

68
00:03:54,597 --> 00:03:55,362
Come on, Jack.

69
00:03:55,398 --> 00:03:56,463
Don't do this.

70
00:03:56,499 --> 00:03:57,131
Not now.

71
00:03:57,166 --> 00:03:58,365
I don't do
anything.

72
00:03:58,401 --> 00:03:59,166
I'm just talking.

73
00:03:59,201 --> 00:04:00,667
You know exactly
what you did,

74
00:04:00,703 --> 00:04:02,469
You tried <br / > makes me feel guilty.

75
00:04:02,505 --> 00:04:03,637
We have time.

76
00:04:05,775 --> 00:04:06,607
What are we?

77
00:04:10,212 --> 00:04:11,512
Beth: Hey, Charlie.

78
00:04:11,547 --> 00:04:12,646
Aww.

79
00:04:14,717 --> 00:04:15,582
p>

80
00:04:18,387 --> 00:04:19,420
(close the door)

81
00:04:19,455 --> 00:04:20,087
(tap)

82
00:04:21,891 --> 00:04:23,557
Please enter.

83
00:04:23,592 --> 00:04:25,225
before he leaves
radioactive.

84
00:04:26,629 --> 00:04:29,897
On my day, we have to do it
get a frog across the street.

85
00:04:31,067 --> 00:04:33,100
Does the frog pack
gun or knife?

86
00:04:34,136 --> 00:04:34,868
Grenade?

87
00:04:34,904 --> 00:04:35,836
No -

88
00:04:35,871 --> 00:04:37,905
He is a frog with limitations
combat knowledge

89
00:04:37,940 --> 00:04:40,207
and zero bag
for hidden weapons,

90
00:04:40,242 --> 00:04:43,343
but he can jump to lilypad
unlike anyone's business.

91
00:04:44,146 --> 00:04:45,412
Hey, die soon.

92
00:04:45,448 --> 00:04:46,213
Okay, friend? </ P>

93
00:04:46,348 --> 00:04:47,114
Night, Dad. </ P>

94
00:04:47,450 --> 00:04:48,715
You will sleep
already? </ P>

95
00:04:49,085 --> 00:04:51,318
Yes, I have to get up
when the market open.

96
00:04:51,353 --> 00:04:51,752
G & apos; night.

97
00:04:51,787 --> 00:04:52,052
G & apos; night.

98
00:04:53,022 --> 00:04:54,254
So you go again?

99
00:04:54,356 --> 00:04:55,789
(sighs)

100
00:04:55,958 --> 00:04:58,192
Miami is great
chance, Charlie.

101
00:04:58,227 --> 00:05:01,662
That's what you say
Atlanta and then Indianapolis.

102
00:05:01,697 --> 00:05:03,263
I mean who goes
to Indianapolis?

103
00:05:03,766 --> 00:05:05,566
They are stepping
rock.

104
00:05:05,601 --> 00:05:08,535
Little League,
but Miami -

105
00:05:08,571 --> 00:05:11,872
it's like your video game,
if I can pull Miami,

106
00:05:11,907 --> 00:05:13,774
I will be overall
nother level.

107
00:05:13,809 --> 00:05:16,410
But why should you do it
on another level?

108
00:05:16,445 --> 00:05:18,212
Why can't you
just be good here?

109
00:05:21,183 --> 00:05:22,516
Well, that's fair
four weeks.

110
00:05:24,053 --> 00:05:25,285
And I'm
good here.

111
00:05:25,321 --> 00:05:26,854
We're good here.

112
00:05:26,889 --> 00:05:28,589
(sighs)

113
00:05:28,624 --> 00:05:31,125
Listen, I'll call you before
My plane takes off, okay?

114
00:05:31,460 --> 00:05:32,292
I love you.

115
00:05:36,332 --> 00:05:45,939
(video game fight)

116
00:05:45,975 --> 00:05:56,016
ΓÖ¬

117
00:05:56,018 --> 00:06:04,458
ΓÖ¬

118
00:06:04,493 --> 00:06:06,326
(closing of the door)

119
00:06:06,362 --> 00:06:18,539
ΓÖ¬

120
00:06:18,574 --> 00:06:19,373
(sighs)

121
00:06:19,408 --> 00:06:26,680
ΓÖ¬

122
00:06:26,715 --> 00:06:31,952
(siren)

123
00:06:31,987 --> 00:06:42,029
ΓÖ¬

124
00:06:42,031 --> 00:06:49,303
ΓÖ¬

125
00:06:49,338 --> 00:06:52,172
(open locker)

126
00:06:52,208 --> 00:07:02,249
ΓÖ¬

127
00:07:02,251 --> 00:07:22,269
¬Ö¬

128
00:07:22,271 --> 00:07:27,841
ΓÖ¬

129
00:07:27,876 --> 00:07:28,976
(sighs)

130
00:07:29,011 --> 00:07:32,312
ΓÖ¬

131
00:07:32,348 --> 00:07:33,914
(open the door)

132
00:07:33,949 --> 00:07:43,991
ΓÖ ¬

133
00:07:43,993 --> 00:08:02,943
ΓÖ¬

134
00:08:02,978 --> 00:08:04,211
(closing of the door)

135
00:08:04,246 --> 00:08:13,587
ΓÖ¬

136
00:08:13,622 --> 00:08:14,821
The concierge called. </ P>

137
00:08:14,857 --> 00:08:16,023
Your car is on down.

138
00:08:16,125 --> 00:08:16,990
Oh thank you.

139
00:08:18,594 --> 00:08:19,860
Beth, do we do?

140
00:08:22,498 --> 00:08:24,531
It seems very difficult,
do you know?

141
00:08:25,734 --> 00:08:28,168
p>

142
00:08:28,203 --> 00:08:28,935
Dan - and I know
that already -

143
00:08:29,872 --> 00:08:30,771
I know.

144
00:08:31,573 --> 00:08:32,539
You are not happy.

145
00:08:32,741 --> 00:08:35,142
You also don't.

146
00:08:35,177 --> 00:08:38,345
That's because everything we do
fights, you know,

147
00:08:38,380 --> 00:08:41,682
And I thought about this
morning and that - I realized -

148
00:08:41,717 --> 00:08:43,817
even when we did it
all these battles,

149
00:08:43,852 --> 00:08:45,319
I thought we had < br /> lose sight -

150
00:08:45,354 --> 00:08:46,653
What do we stand for?

151
00:08:47,923 --> 00:08:49,056
Yes, I, uhh -

152
00:08:50,292 --> 00:08:51,391
I took three
melatonin,

153
00:08:51,427 --> 00:08:54,695
and I'm still awake all night
wondering the same thing.

154
00:08:55,130 --> 00:08:56,396
(sighs)

155
00:08:57,199 --> 00:08:59,933
Maybe this time apart
will be good for us, you know?

156
00:08:59,968 --> 00:09:02,602
That will only give us
a little space,

157
00:09:02,638 --> 00:09:07,874
and a little time to
decide what we want to do.

158
00:09:07,876 --> 00:09:08,075
and a little time for
decide what we want to do.

159
00:09:08,877 --> 00:09:10,077
(sigh)

160
00:09:13,882 --> 00:09:16,650
And hopefully, if we are lucky,
it will be the same.

161
00:09:17,786 --> 00:09:19,353
(buzzing pager)

162
00:09:20,723 --> 00:09:21,521
I have to go.

163
00:09:24,727 --> 00:09:25,325
Good.

164
00:09:28,330 --> 00:09:29,296
A safe trip, huh?

165
00:09:29,732 --> 00:09:30,397
Yes.

166
00:09:30,966 --> 00:09:32,132
I really love you.

167
00:09:33,736 --> 00:09:34,468
You too.

168
00:09:37,840 --> 00:09:39,039
(sighs)

169
00:09:43,212 --> 00:09:44,010
(closing of the door)

170
00:09:44,113 --> 00:09:51,151
ΓÖ¬

171
00:09:51,186 --> 00:09:52,753
(button reads)

172
00:09:52,788 --> 00:09:54,788
(elevator chimes)

173
00:09:55,090 --> 00:09:56,223
(barking)

174
00:09:56,258 --> 00:09:57,424
Morning, Mrs. Smith.

175
00:09:57,459 --> 00:09:58,625
Good morning.

176
00:09:58,660 --> 00:09:59,693
You too, Sherman.

177
00:09:59,862 --> 00:10:01,461
Good morning-- Beth.

178
00:10:03,065 --> 00:10:03,830
You wake up early.

179
00:10:03,866 --> 00:10:05,565
What brings you
to the 55th floor?

180
00:10:05,601 --> 00:10:08,068
Oh, yeah, lift
with that thought alone.

181
00:10:08,103 --> 00:10:10,837
I pressed the pool button,
and that brings me to you.

182
00:10:10,873 --> 00:10:12,406
It seems like
is working now.

183
00:10:12,641 --> 00:10:15,542
I told my child that we can't buy it
before it's finished,

184
00:10:15,577 --> 00:10:18,478
but he said since then
My Preston is gone,

185
00:10:18,514 --> 00:10:21,848
- My house forty-seven
years is no longer safe.

186
00:10:21,884 --> 00:10:23,083
Can you believe that?

187
00:10:23,452 --> 00:10:26,219
He put me here
on this pinball machine

188
00:10:26,822 --> 00:10:28,989
A lotta flash
and all the slopes.

189
00:10:29,091 --> 00:10:30,690
Well, it's just convoluted.

190
00:10:30,726 --> 00:10:31,958
Every new building
has tangles .

191
00:10:31,994 --> 00:10:33,727
I'm sure they will do it
finish it right away.

192
00:10:33,762 --> 00:10:34,895
I'm sure you are right.

193
00:10:35,464 --> 00:10:36,963
What is it
do you do again?

194
00:10:36,999 --> 00:10:38,532
Uh-- architects.

195
00:10:38,567 --> 00:10:40,100
Ah, alright,
you will know.

196
00:10:40,469 --> 00:10:41,468
I hope I do it.

197
00:10:41,503 --> 00:10:42,502
What that, baby?

198
00:10:42,538 --> 00:10:43,904
Oh, amazing
swimming.

199
00:10:43,939 --> 00:10:44,738
Oh thank you.

200
00:10:44,773 --> 00:10:46,640
I swam, Sherman ran.

201
00:10:46,675 --> 00:10:47,541
(chuckles)

202
00:10:47,576 --> 00:10:48,542
Come on, come on!

203
00:10:48,577 --> 00:10:49,643
(skin)

204
00:10:49,678 --> 00:10:50,410
(sigh)

205
00:10:51,146 --> 00:10:51,778
(button sounds)

206
00:10:54,183 --> 00:10:56,983
(airplanes go up)

207
00:11:02,925 --> 00:11:05,959
So, tomorrow, let's just look at
the first, uh, site competitors.

208
00:11:05,994 --> 00:11:07,761
The first is the nineteenth <br / > century church,

209
00:11:07,796 --> 00:11:10,430
second is the Spanish Mission
dating back to the 1600s.

210
00:11:10,466 --> 00:11:12,199
The same agreement
post office here.

211
00:11:12,234 --> 00:11:14,801
We pay for recovery and
preservation of heritage sites

212
00:11:14,837 --> 00:11:17,804
against future tax deductions
and the right to build.

213
00:11:20,776 --> 00:11:22,008
Pros and cons
for both,

214
00:11:22,044 --> 00:11:25,212
but both give us what is needed
foundation space for -

215
00:11:25,247 --> 00:11:26,980
- Build a bunker
to Brad Pitt's house

216
00:11:27,015 --> 00:11:29,249
until I can convince him
I'm a soul mate.

217
00:11:29,284 --> 00:11:30,250
What are you saying?

218
00:11:30,285 --> 00:11:30,750
Hmm?

219
00:11:30,786 --> 00:11:31,451
Yes, that sounds good.

220
00:11:32,321 --> 00:11:33,987
You haven't heard
the word I said.

221
00:11:35,390 --> 00:11:37,123
I said "You too"
this morning.

222
00:11:38,360 --> 00:11:40,260
U2, what, like Bono?

223
00:11:40,295 --> 00:11:41,361
You don't make sense.

224
00:11:41,396 --> 00:11:44,064
Jack said "I love you,"
and I just said "You too,"

225
00:11:44,099 --> 00:11:45,365
and ran out
the door.

226
00:11:45,467 --> 00:11:46,032
Yes -

227
00:11:46,068 --> 00:11:48,201
the problem is -?

228
00:11:48,470 --> 00:11:49,503
I should say "love".

229
00:11:49,538 --> 00:11:50,871
I should say
that word.

230
00:11:51,039 --> 00:11:53,440
You sound like the other
Married couples, I know.

231
00:11:53,475 --> 00:11:54,841
And they don't
feel guilty.

232
00:11:55,611 --> 00:11:58,645
Wait, you don't
cheat, right?

233
00:11:58,680 --> 00:11:59,980
No I -

234
00:12:00,015 --> 00:12:01,915
I should say
word, Sam.

235
00:12:03,819 --> 00:12:04,551
Call it.

236
00:12:04,786 --> 00:12:05,585
(sigh)

237
00:12:07,756 --> 00:12:08,722
(sighs)

238
00:12:12,861 --> 00:12:14,160
(sighs)

239
00:12:14,763 --> 00:12:24,437
(vibrating phone)

240
00:12:26,909 --> 00:12:27,774
Hi mother.

241
00:12:27,876 --> 00:12:28,575
Hey dear.

242
00:12:29,878 --> 00:12:32,546
Just waiting to get on my plane,
want to tell you I love you.

243
00:12:32,748 --> 00:12:33,747
I love you too.

244
00:12:34,016 --> 00:12:34,781
Are you okay?

245
00:12:35,651 --> 00:12:37,417
Yes, yes, it's yours
dad is still there?

246
00:12:37,519 --> 00:12:38,251
I think so.

247
00:12:39,488 --> 00:12:40,754
Hey, is that
from you?

248
00:12:40,789 --> 00:12:43,523
Beth: Just a little
to keep you from trouble

249
00:12:43,559 --> 00:12:44,758
while I am away.

250
00:12:45,227 --> 00:12:48,895
(rustling bag)

251
00:12:48,931 --> 00:12:50,497
Fahrenheit 451!

252
00:12:50,599 --> 00:12:51,431
Sick!

253
00:12:51,466 --> 00:12:52,432
Very cool.

254
00:12:52,467 --> 00:12:53,733
Everything, and I mean
everything is on fire.

255
00:12:53,769 --> 00:12:55,068
Okay, I have
regret buyer.

256
00:12:55,103 --> 00:12:56,636
You know that
a book, right?

257
00:12:56,672 --> 00:12:58,672
Sure, but why read
when you can play?

258
00:12:58,840 --> 00:13:00,740
Okay , you go
to college.

259
00:13:00,909 --> 00:13:02,876
Now, can I please
speak to your father?

260
00:13:02,911 --> 00:13:03,877
Charlie: Yes, of course.

261
00:13:04,146 --> 00:13:04,744
Father?

262
00:13:08,784 --> 00:13:10,650
Voice over PA.:
American Airlines Flight 1205,

263
00:13:10,686 --> 00:13:13,587
without stopping to Miami , now
boarding at Gate 27.

264
00:13:13,689 --> 00:13:15,889
That's us.

265
00:13:15,924 --> 00:13:16,923
Daddy!

266
00:13:18,060 --> 00:13:19,326
Dad, mom
is calling. </ p >

267
00:13:20,929 --> 00:13:23,530
Wait, Mom,
he only -

268
00:13:23,565 --> 00:13:24,798
I will hold it
three o'clock.

269
00:13:24,833 --> 00:13:26,933
(sniff)

270
00:13:26,969 --> 00:13:28,268
Dad, do you
smell it? </ P>

271
00:13:29,504 --> 00:13:32,572
(sniff)

272
00:13:34,176 --> 00:13:34,975
Come on, Jack -

273
00:13:35,444 --> 00:13:37,010
(loud explosion)

274
00:13:37,045 --> 00:13:37,711
Charlie?

275
00:13:39,147 --> 00:13:39,813
Boost?

276
00:13:41,350 --> 00:13:42,082
What is happening?

277
00:13:42,117 --> 00:13:42,882
I don't know -

278
00:13:43,151 --> 00:13:43,883
Um - </ p >

279
00:13:45,754 --> 00:13:49,189
(phone rings)

280
00:13:50,726 --> 00:13:54,628
(telephone ring)

281
00:13:54,663 --> 00:13:56,162
News Reader: This is
Cheryl Andrews,

282
00:13:56,198 --> 00:13:58,098
and we have <br / > breaking news -

283
00:13:58,266 --> 00:14:00,333
There has been an
explosion at Pellington Tower

284
00:14:00,369 --> 00:14:01,968
on the Western Loop of Chicago.

285
00:14:02,137 --> 00:14:05,405
Natalie Washington we are
on the phone and on the way.

286
00:14:05,440 --> 00:14:06,539
Natalie -

287
00:14:06,975 --> 00:14:07,974
Go.

288
00:14:08,176 --> 00:14:11,244
ΓÖ¬

289
00:14:13,548 --> 00:14:17,117
(siren)

290
00:14:17,152 --> 00:14:23,990
ΓÖ¬

291
00:14:24,026 --> 00:14:26,860
( sirens blaring)

292
00:14:26,895 --> 00:14:28,161
Go away,
go away!

293
00:14:29,431 --> 00:14:33,933
(spraying water)

294
00:14:34,536 --> 00:14:43,109
(commotion
and cry)

295
00:14:43,145 --> 00:14:44,110
p>

296
00:14:44,146 --> 00:14:45,145
Come on let's go.

297
00:14:45,380 --> 00:14:46,880
Talk to me, Ray.

298
00:14:46,915 --> 00:14:48,248
What is the situation
there?

299
00:14:49,017 --> 00:14:50,250
My team is
work 14.

300
00:14:50,285 --> 00:14:51,551
We got 2
so far.

301
00:14:51,820 --> 00:14:54,220
Mike led them
down now.

302
00:14:54,990 --> 00:14:56,356
Chief: We are lucky < br /> a quarter building is occupied.

303
00:14:57,526 --> 00:14:58,792
The alarm does not turn on
explodes.

304
00:14:58,827 --> 00:15:01,061
so the operating system
goes off-line.

305
00:15:03,765 --> 00:15:05,498
The computer runs
the back-up system too?

306
00:15:05,534 --> 00:15:07,033
Yes, everything except
backup battery

307
00:15:07,069 --> 00:15:08,134
on the LED ladder.

308
00:15:08,403 --> 00:15:10,203
I give them
about four hours peak.

309
00:15:13,208 --> 00:15:14,007
Gas too?

310
00:15:15,544 --> 00:15:16,309
Yes .

311
00:15:16,645 --> 00:15:18,645
(siren)

312
00:15:18,680 --> 00:15:24,184
ΓÖ¬

313
00:15:24,219 --> 00:15:26,453
And judging from the account
from the initial explosion,

314
00:15:26,488 --> 00:15:28,421
I suspect < br /> some buildup remaining.

315
00:15:32,060 --> 00:15:33,993
Computer controlled
steam recovery system

316
00:15:34,096 --> 00:15:35,195
Yes, failed.

317
00:15:35,230 --> 00:15:36,830
Pellington people are working <br / > to get the system

318
00:15:36,865 --> 00:15:38,398
back on-line,

319
00:15:38,433 --> 00:15:39,666
but they have
some issues.

320
00:15:39,701 --> 00:15:40,567
Problems?

321
00:15:41,303 --> 00:15:42,736
Care health is a problem.

322
00:15:42,771 --> 00:15:44,003
Affirmative action
is a problem.

323
00:15:44,039 --> 00:15:44,804
This is -

324
00:15:45,707 --> 00:15:47,607
These are four alarms
heading to five.

325
00:15:47,642 --> 00:15:48,541
Hey, hey, hey.

326
00:15:48,577 --> 00:15:49,342
Half full.

327
00:15:49,377 --> 00:15:50,777
I need you half full ,
Ray, okay?

328
00:15:50,812 --> 00:15:52,345
Now, we have
fire confirmation

329
00:15:52,380 --> 00:15:56,249
at 19, 27, 42,
47, and 55.

330
00:15:56,284 --> 00:15:58,785
Yes, and I can guarantee
there are half a dozen more

331
00:15:58,820 --> 00:16:00,086
that you don't do
know about.

332
00:16:01,156 --> 00:16:02,255
(sighs) < /p>

333
00:16:02,290 --> 00:16:03,323
Allah.

334
00:16:03,358 --> 00:16:04,991
Why don't they go
this place is the post office?

335
00:16:05,026 --> 00:16:07,026
Chief: Yes, have you
seen a new one?

336
00:16:07,062 --> 00:16:09,295
They have a stamp machine
that speaks to you.

337
00:16:09,331 --> 00:16:09,863
(laugh)

338
00:16:09,898 --> 00:16:11,030
They call it "progress".

339
00:16:11,933 --> 00:16:13,500
Progress , yes, right -

340
00:16:16,171 --> 00:16:16,870
Hold it.

341
00:16:19,674 --> 00:16:21,841
(bang)

342
00:16:21,877 --> 00:16:23,109
Chief: Did
go, Ray?

343
00:16:23,145 --> 00:16:27,614
ΓÖ¬

344
00:16:27,649 --> 00:16:30,150
Chief: Come on, Ray,
talk to me, talk to me.

345
00:16:35,724 --> 00:16:36,122
Down!

346
00:16:36,158 --> 00:16:36,689
Everything's down!

347
00:16:36,725 --> 00:16:38,825
(loud explosion)

348
00:16:43,865 --> 00:16:51,738
(groaning and coughing)

349
00:16:51,773 --> 00:16:52,438
Rays.

350
00:16:52,474 --> 00:16:53,773
(Coughing sounds)

351
00:16:53,809 --> 00:16:54,707
Can you move?

352
00:16:54,743 --> 00:16:56,676
Ah , I think I'm cracking
some ribs, Carter.

353
00:16:56,945 --> 00:16:57,977
Get my jacket.

354
00:17:00,282 --> 00:17:01,514
Easy easy.

355
00:17:01,616 --> 00:17:02,816
(groans)

356
00:17:07,022 --> 00:17:08,388
One two -

357
00:17:09,825 --> 00:17:11,791
(groans)

358
00:17:11,827 --> 00:17:12,492
Good?

359
00:17:12,828 --> 00:17:14,160
Good.

360
00:17:14,329 --> 00:17:15,128
Hold my helmet.

361
00:17:21,169 --> 00:17:25,572
(coughing)

362
00:17:25,607 --> 00:17:26,039
Easy.

363
00:17:26,074 --> 00:17:27,273
Easy, easy, easy.

364
00:17:30,245 --> 00:17:31,311
Come on.

365
00:17:31,346 --> 00:17:32,345
Answer the phone. </ p >

366
00:17:32,380 --> 00:17:33,613
Voicemail Charlie:
Hey, this is Charlie.

367
00:17:33,648 --> 00:17:35,715
I'm busy,
but I'll call -

368
00:17:35,750 --> 00:17:37,116
Um, I understand <br / > out here.

369
00:17:37,853 --> 00:17:38,918
Here you go.

370
00:17:39,020 --> 00:17:43,456
(car honks)

371
00:17:45,861 --> 00:17:50,630
(
groans and commotion)

372
00:17:50,665 --> 00:17:51,998
Let's get you
below here.

373
00:17:53,134 --> 00:17:54,033
This is him.

374
00:17:54,502 --> 00:17:55,568
Man: Everyone
goes home!

375
00:17:56,938 --> 00:17:57,904
Sir -

376
00:17:58,340 --> 00:17:59,806
Back there,
how do you know?

377
00:17:59,841 --> 00:18:01,107
This is yours
first fire, McAllen?

378
00:18:01,243 --> 00:18:01,941
Second.

379
00:18:02,944 --> 00:18:03,810
Tell him, Carter.

380
00:18:04,579 --> 00:18:06,579
Aluminum shop <br / > thermal energy

381
00:18:06,615 --> 00:18:08,248
until exposed to
for water.

382
00:18:08,283 --> 00:18:10,183
And the trigger of water
release.

383
00:18:10,218 --> 00:18:14,254
So it can be a toilet, < > swimming pools, pipes, whatever.

384
00:18:14,289 --> 00:18:15,922
And there
always water, McAllen.

385
00:18:16,725 --> 00:18:19,859
Remember that, and
maybe you'll see the third one.

386
00:18:20,862 --> 00:18:21,761
Yes sir.

387
00:18:21,796 --> 00:18:22,362
Rays.

388
00:18:23,632 --> 00:18:24,530
Only Ray.

389
00:18:24,633 --> 00:18:26,065
Yes, lieutenant
is not big on titles. </ p >

390
00:18:26,101 --> 00:18:27,367
Why is that again,
Rays?

391
00:18:28,503 --> 00:18:30,670
Fire doesn't matter
who or what you are.

392
00:18:31,573 --> 00:18:32,605
So why should I do it?

393
00:18:32,641 --> 00:18:42,682
ΓÖ¬

394
00:18:42,684 --> 00:19:02,702
ΓÖ¬

395
00:19:02,704 --> 00:19:10,376
ΓÖ¬

396
00:19:10,412 --> 00:19:11,377
Cop: Authorized
only personnel.

397
00:19:11,413 --> 00:19:13,179
My husband and child
are there.

398
00:19:13,214 --> 00:19:15,181
There is an information tent
there, ma & apos; am.

399
00:19:15,216 --> 00:19:17,717
I am one of the architects
who designed the building.

400
00:19:17,752 --> 00:19:18,384
Thank you.

401
00:19:18,420 --> 00:19:19,552
I have someone
entered,

402
00:19:19,587 --> 00:19:22,055
he said he was one of them
building architect.

403
00:19:22,090 --> 00:19:23,823
Let's start about that
secondary evacuation

404
00:19:23,858 --> 00:19:24,757
from 44 down.

405
00:19:24,793 --> 00:19:26,592
Sorry,
you have been responsible here?

406
00:19:26,628 --> 00:19:27,593
Yes, who are you?

407
00:19:27,629 --> 00:19:29,862
My son and my husband
was on the 55th floor.

408
00:19:29,898 --> 00:19:31,364
Look, we went
door to door.

409
00:19:31,399 --> 00:19:33,866
If they are there,
they are in a tent there.

410
00:19:33,902 --> 00:19:35,134
You go
inside the unit?

411
00:19:35,170 --> 00:19:36,135
Break the door? </ p >

412
00:19:36,171 --> 00:19:37,904
No, there is already
no time for that.

413
00:19:37,939 --> 00:19:39,172
We go to the door
to the door.

414
00:19:39,207 --> 00:19:40,206
Structural integrity
has been compromised.

415
00:19:40,241 --> 00:19:41,207
No, that's not possible.

416
00:19:41,242 --> 00:19:42,475
How did you
know that?

417
00:19:42,510 --> 00:19:43,543
Because I drew it.

418
00:19:43,578 --> 00:19:44,610
You built this deaderbox? </ P>

419
00:19:44,646 --> 00:19:45,878
No, I did not
build it. </ P>

420
00:19:45,914 --> 00:19:46,679
I designed it. </ P>

421
00:19:46,715 --> 00:19:47,814
It was contracted. </ P>

422
00:19:47,849 --> 00:19:50,717
So you think it's good
the idea to put this monstrosity

423
00:19:50,752 --> 00:19:52,485
in one of the cities
the oldest landmark. </ P>

424
00:19:52,520 --> 00:19:53,753
Look,
I draw a plan.

425
00:19:53,788 --> 00:19:55,521
The contract department
took over, okay?

426
00:19:55,557 --> 00:19:56,789
Well, what can
I say?

427
00:19:56,825 --> 00:19:57,824
The best plan arranged.

428
00:19:57,859 --> 00:20:00,093
Until I get a better handle
in that situation,

429
00:20:00,128 --> 00:20:02,362
I won't risk
the lives of my men.

430
00:20:02,397 --> 00:20:03,363
No, no, hey, hey

431
00:20:03,398 --> 00:20:03,663
Please.

432
00:20:04,265 --> 00:20:05,264
You have to help me.

433
00:20:06,534 --> 00:20:07,300
What is the unit?

434
00:20:07,335 --> 00:20:08,401
This is 5518.

435
00:20:09,337 --> 00:20:09,902
Good.
h

436
00:20:09,938 --> 00:20:10,870
Yes, okay, what?

437
00:20:10,905 --> 00:20:13,172
I will check it
when I get a chance .

438
00:20:13,208 --> 00:20:15,675
Meanwhile, go to
the information center there.

439
00:20:15,710 --> 00:20:17,443
They can
wait for you there.

440
00:20:17,479 --> 00:20:18,644
Thank you.

441
00:20:21,416 --> 00:20:22,015
(sighs)

442
00:20:22,050 --> 00:20:23,282
Where will
I find them?

443
00:20:23,318 --> 00:20:23,983
There.

444
00:20:24,019 --> 00:20:24,751
(sighs)

445
00:20:27,155 --> 00:20:28,121
>

446
00:20:28,156 --> 00:20:29,222
Beth: There is no Davis.

447
00:20:29,257 --> 00:20:29,756
There there -
no Davis!

448
00:20:31,359 --> 00:20:35,795
That -

449
00:20:35,830 --> 00:20:36,996
First step.

450
00:20:37,265 --> 00:20:37,930
Excuse me?

451
00:20:38,867 --> 00:20:40,066
The first step is to acknowledge
you are powerless.

452
00:20:40,168 --> 00:20:41,034
(laugh)

453
00:20:41,069 --> 00:20:42,835
If it's yours
a joke idea -

454
00:20:43,905 --> 00:20:44,771
It's not a joke. </ P>

455
00:20:46,007 --> 00:20:47,507
There is a fire and then
there is that. </ P>

456
00:20:48,209 --> 00:20:49,075
You have inside?

457
00:20:49,177 --> 00:20:50,410
What floor is
your family?

458
00:20:50,445 --> 00:20:51,511
All 55.

459
00:20:51,546 --> 00:20:53,446
The window is still intact
There, is that right?

460
00:20:53,481 --> 00:20:54,213
Uhh -

461
00:20:54,616 --> 00:20:55,882
Yes, yes, why?

462
00:20:56,284 --> 00:20:57,016
Ray: Good.

463
00:20:58,019 --> 00:20:59,385
Fire requires oxygen like
an addict need to be fixed.

464
00:20:59,854 --> 00:21:01,087
What color
what is the smoke?

465
00:21:01,122 --> 00:21:02,021
(frustrating sigh)

466
00:21:02,724 --> 00:21:03,489
The color is black.

467
00:21:04,993 --> 00:21:06,325
The last stage.

468
00:21:06,928 --> 00:21:09,228
Subject to automatic ignition,
flashover.

469
00:21:09,597 --> 00:21:11,364
That's when
monsters cover their teeth.

470
00:21:12,067 --> 00:21:13,633
Everything you see
is white light.

471
00:21:13,935 --> 00:21:16,402
Looks like heaven,
feels like hell.

472
00:21:16,438 --> 00:21:17,904
I don't have
time for this!

473
00:21:17,939 --> 00:21:18,838
Ray: Look again.

474
00:21:18,873 --> 00:21:20,907
What color is smoke
on the 55th floor?

475
00:21:23,044 --> 00:21:23,776
White.

476
00:21:24,145 --> 00:21:25,411
The initial stage.

477
00:21:25,647 --> 00:21:28,147
It's not that hot,
not as toxic -

478
00:21:28,583 --> 00:21:29,148
(sad breath)

479
00:21:29,184 --> 00:21:29,949
- not as dense.

480
00:21:30,885 --> 00:21:32,852
There is a chance
we can be under it.

481
00:21:32,887 --> 00:21:33,486
Meaning? </ P>

482
00:21:34,489 --> 00:21:35,755
If your family survives
the initial blow out,

483
00:21:37,058 --> 00:21:39,092
their chances of survival
the fire -

484
00:21:39,928 --> 00:21:40,526
are better.

485
00:21:40,628 --> 00:21:41,894
Better, or good?

486
00:21:42,897 --> 00:21:43,563
Better.

487
00:21:47,368 --> 00:21:48,901
Can you help me,
or not?

488
00:21:50,872 --> 00:21:52,872
You want listen
play by playing?

489
00:21:53,541 --> 00:21:55,141
That's the best
I can do.

490
00:21:55,176 --> 00:21:56,509
(sigh)

491
00:22:00,014 --> 00:22:04,450
(cough)

492
00:22:04,486 --> 00:22:05,084
Charlie?

493
00:22:06,054 --> 00:22:06,719
Charlie?

494
00:22:08,957 --> 00:22:09,555
Charlie -

495
00:22:12,961 --> 00:22:14,393
Charlie, Charlie, Charlie -

496
00:22:15,530 --> 00:22:16,062
Charlie? </ p >

497
00:22:16,097 --> 00:22:16,629
Charlie?

498
00:22:16,664 --> 00:22:17,063
Charlie?

499
00:22:17,098 --> 00:22:18,030
Charlie?

500
00:22:18,066 --> 00:22:19,599
(coughing)

501
00:22:19,634 --> 00:22:20,600
Charlie -

502
00:22:20,635 --> 00:22:22,702
> Charlie, okay Charlie,
Okay Charlie. </ P>

503
00:22:22,737 --> 00:22:23,102
Charlie -

504
00:22:23,138 --> 00:22:23,970
(loud moans)

505
00:22:29,177 --> 00:22:30,109
(coughing)

506
00:22:30,145 --> 00:22:38,050
ΓÖ¬

507
00:22:38,086 --> 00:22:39,318
(moans)

508
00:22:39,654 --> 00:22:45,825
(chat)

509
00:22:56,638 --> 00:23:06,279
ΓÖ¬

510
00:23:06,314 --> 00:23:06,846
Charlie - </ p p>

511
00:23:06,881 --> 00:23:07,280
Charlie.

512
00:23:07,315 --> 00:23:07,847
What happened?

513
00:23:07,882 --> 00:23:09,081
Char Char -

514
00:23:09,117 --> 00:23:09,916
Charlie, are you okay?

515
00:23:10,018 --> 00:23:11,184
Charlie, are you hurt? </ P>

516
00:23:11,219 --> 00:23:11,951
Are you hurt? </ P>

517
00:23:11,986 --> 00:23:12,818
No.

518
00:23:12,954 --> 00:23:13,586
Good -

519
00:23:13,788 --> 00:23:14,854
good. </ P>

520
00:23:15,557 --> 00:23:16,355
What is happening?

521
00:23:17,125 --> 00:23:19,492
Ch Charlie,
the building is on fire.

522
00:23:20,094 --> 00:23:21,594
I thought the building was
excited.

523
00:23:23,398 --> 00:23:25,631
I want you to do something
for me, Charlie.

524
00:23:25,667 --> 00:23:28,634
I want you- I want you to 
> go to the door, Charlie,

525
00:23:28,670 --> 00:23:30,403
and I want you-
I want you -

526
00:23:30,438 --> 00:23:32,672
I want you to feel it
if it's hot, okay? </ p >

527
00:23:32,707 --> 00:23:33,539
Okay, Charlie?

528
00:23:33,708 --> 00:23:34,440
Good.

529
00:23:34,876 --> 00:23:37,643
Don't open it,
Don't open it.

530
00:23:37,679 --> 00:23:40,346
(moans)

531
00:23:40,381 --> 00:23:50,923
ΓÖ¬

532
00:23:50,959 --> 00:23:52,191
It's like a thousand
degrees. </ P>

533
00:23:52,227 --> 00:23:53,726
Charlie, go
from the door! </ P>

534
00:23:53,761 --> 00:23:54,493
Charlie, come here. </ P> >

535
00:23:54,529 --> 00:23:55,294
Come here.

536
00:23:55,330 --> 00:23:56,596
Come here, come here,
come here.

537
00:23:56,631 --> 00:23:57,363
Come here, boy.

538
00:23:57,398 --> 00:23:58,664
Come here, come here.

539
00:23:59,701 --> 00:24:01,701
Okay okay,
that's good, okay.

540
00:24:01,736 --> 00:24:03,402
Okay, let's wake up,
wake up -

541
00:24:03,438 --> 00:24:05,638
(moaning in pain)

542
00:24:07,976 --> 00:24:08,741
Ch- we have to -

543
00:24:08,776 --> 00:24:10,476
We have to get out
from here, Chalrie.

544
00:24:10,511 --> 00:24:11,510
What do we do?

545
00:24:11,546 --> 00:24:12,545
Okay, umm -

546
00:24:12,580 --> 00:24:14,814
We have to get to
take a shower in our bathroom.

547
00:24:14,849 --> 00:24:17,083
I remember mother saying
fire resistant tiles.

548
00:24:17,118 --> 00:24:18,584
We have to do it
bathroom.

549
00:24:18,620 --> 00:24:20,086
Come on, Charlie,
help me.

550
00:24:20,121 --> 00:24:21,587
Charlie, you have to
help me.

551
00:24:21,623 --> 00:24:22,588
Help me, friend.

552
00:24:22,624 --> 00:24:23,089
Let's go. </ P>

553
00:24:23,124 --> 00:24:24,357
Go up. </ P>

554
00:24:24,592 --> 00:24:25,491
Agh! </ P>

555
00:24:26,594 --> 00:24:27,827
Okay okay okay. </ P>

556
00:24:27,862 --> 00:24:28,594
Are you okay? </ P >

557
00:24:28,630 --> 00:24:28,961
Yes.

558
00:24:28,997 --> 00:24:29,362
Are you okay?

559
00:24:29,397 --> 00:24:30,229
Yes, yes.

560
00:24:30,265 --> 00:24:30,663
Good.

561
00:24:30,698 --> 00:24:31,530
Ow!

562
00:24:32,500 --> 00:24:33,466
p>

563
00:24:34,068 --> 00:24:35,601
Hold your cellphone,
Charlie, take your cellphone.

564
00:24:35,703 --> 00:24:36,202
Alright all right,
it's OK, Charlie.

565
00:24:36,237 --> 00:24:37,236
It doesn't matter.

566
00:24:37,272 --> 00:24:37,937
p>

567
00:24:37,972 --> 00:24:38,771
Come on let's go.

568
00:24:39,707 --> 00:24:40,439
Good.

569
00:24:41,609 --> 00:24:43,209
Come on in.
bathroom.

570
00:24:43,778 --> 00:24:44,644
(groans)

571
00:24:48,716 --> 00:24:51,384
(cough)

572
00:24:51,419 --> 00:24:55,421
(snoring )

573
00:24:56,157 --> 00:24:57,056
Here.

574
00:24:59,227 --> 00:25:01,394
(trembling breathing)

575
00:25:01,429 --> 00:25:01,927
Charlie, Charlie -

576
00:25:01,963 --> 00:25:02,695
Hey, hey, hey.

577
00:25:02,730 --> 00:25:03,562
Hey.

578
00:25:04,032 --> 00:25:04,764
Relax.

579
00:25:05,633 --> 00:25:07,033
Okay, I need you
do something for me.

580
00:25:07,068 --> 00:25:08,567
Can you do something
for me ?

581
00:25:08,603 --> 00:25:09,068
Yes.

582
00:25:09,103 --> 00:25:09,769
Alright all right.

583
00:25:10,104 --> 00:25:10,903
I need you -

584
00:25:10,938 --> 00:25:12,672
I want you to take
these towels,

585
00:25:12,707 --> 00:25:14,707
I want you to get soaked
they are in the water -

586
00:25:14,742 --> 00:25:16,809
hey, hey, we
will be fine, eh?

587
00:25:16,844 --> 00:25:18,077
Soak this towel
in water,

588
00:25:18,112 --> 00:25:19,612
You put one under it
the doorframe,

589
00:25:19,647 --> 00:25:22,148
and you put one on it
confide there , okay?

590
00:25:22,183 --> 00:25:23,182
This won't stay.

591
00:25:23,551 --> 00:25:24,617
Try it, okay?

592
00:25:24,652 --> 00:25:25,885
We will
think about this.

593
00:25:25,920 --> 00:25:26,419
Go.

594
00:25:26,454 --> 00:25:27,053
& apos; Kay?

595
00:25:28,389 --> 00:25:29,221
No water! </ P>

596
00:25:30,591 --> 00:25:31,557
Check the toilet. </ P>

597
00:25:31,592 --> 00:25:33,326
Check if there is
water in the toilet, Charlie. </ P>

598
00:25:33,361 --> 00:25:34,060
(cough)

599
00:25:34,095 --> 00:25:34,627
Yes.

600
00:25:34,662 --> 00:25:36,595
Alright all right.

601
00:25:38,132 --> 00:25:38,764
Good.

602
00:25:39,200 --> 00:25:40,232
Dear God.

603
00:25:42,103 --> 00:25:43,669
(cough)

604
00:25:43,871 --> 00:25:44,904
Charlie, Charlie. </ P>

605
00:25:44,939 --> 00:25:46,906
Give me a cover
from the toilet tank. </ P>

606
00:25:46,941 --> 00:25:48,708
I have to get some
air here. </ P>

607
00:25:48,743 --> 00:25:49,475
Good .

608
00:25:51,713 --> 00:25:53,212
Okay, now do
vents.

609
00:25:54,649 --> 00:25:55,648
Good?

610
00:25:55,683 --> 00:25:57,416
Just go up there
and put it in the vent.

611
00:25:57,452 --> 00:26:03,723
(cough)

612
00:26:03,758 --> 00:26:06,625
(panting)

613
00:26:06,661 --> 00:26:07,159
(grunt)

614
00:26:07,195 --> 00:26:07,927
(cracked)

615
00:26:11,733 --> 00:26:12,631
(grunt )

616
00:26:12,667 --> 00:26:14,233
Okay, okay, this remains
for now.

617
00:26:14,402 --> 00:26:15,334
Okay good.

618
00:26:15,370 --> 00:26:16,402
Good.

619
00:26:16,437 --> 00:26:17,937
Charlie, give me your cellphone,
give me your cellphone.

620
00:26:18,306 --> 00:26:19,672
Alright all right.

621
00:26:19,774 --> 00:26:21,006
You do
work that's great.

622
00:26:21,042 --> 00:26:24,076
And I promise you your allowance
will go up after this.

623
00:26:24,112 --> 00:26:24,377
Good.

624
00:26:24,412 --> 00:26:25,010
Good?

625
00:26:25,046 --> 00:26:26,178
Just go-
go take a shower,

626
00:26:26,214 --> 00:26:28,514
You sit with your back
onto the wall, okay? </ P>

627
00:26:29,417 --> 00:26:31,684
Close your ears,
this will be hard , Charlie. </ P>

628
00:26:33,254 --> 00:26:34,887
Alright all right. </ P>

629
00:26:35,223 --> 00:26:36,355
(grunt)

630
00:26:36,391 --> 00:26:38,090
(glass smashing)

631
00:26:38,126 --> 00:26:38,858
Daddy! </ P>

632
00:26:40,828 --> 00:26:41,560
No problem. </ P>

633
00:26:42,764 --> 00:26:43,562
No problem. </ P>

634
00:26:45,500 --> 00:26:46,465
(phone rings)

635
00:26:46,501 --> 00:26:50,403
(telephone ring)

636
00:26:50,438 --> 00:26:52,538
911 Operator: 911, <br / > what's your emergency?

637
00:26:52,573 --> 00:26:53,572
My son and I -

638
00:26:56,010 --> 00:26:58,244
are trapped
55th floor -

639
00:26:59,480 --> 00:27:00,613
of Pellington
Tower.

640
00:27:05,353 --> 00:27:08,687
ΓÖ¬

641
00:27:08,723 --> 00:27:10,990
Chief: We got
confirmation from 2 individuals at 5518.18

642
00:27:11,025 --> 00:27:11,757
Davis.

643
00:27:11,793 --> 00:27:13,058
I need 20
to mom.

644
00:27:13,094 --> 00:27:14,860
Anyone in the tent,
Is he there?

645
00:27:15,463 --> 00:27:16,429
Who refused.

646
00:27:16,998 --> 00:27:18,497
He was here,
but he left.

647
00:27:18,633 --> 00:27:19,498
(sighs)

648
00:27:19,534 --> 00:27:21,133
Ray, you see it,
you send it my way.

649
00:27:21,169 --> 00:27:21,901
Ray: Copy.

650
00:27:33,448 --> 00:27:34,380
Helicopters. </ p >

651
00:27:34,882 --> 00:27:37,616
If they can get to the roof,
I can get it.

652
00:27:37,652 --> 00:27:38,918
That is
great if.

653
00:27:39,020 --> 00:27:39,852
Go to three.

654
00:27:41,255 --> 00:27:42,188
Go to three.

655
00:27:42,290 --> 00:27:43,923
Chief: Alright, Ray,
you listen to me.

656
00:27:43,958 --> 00:27:46,492
Judging by the condition
of the rest of the building,

657
00:27:46,527 --> 00:27:48,527
it will be difficult to get
a trained firefighter

658
00:27:48,563 --> 00:27:49,428
to the roof.

659
00:27:49,530 --> 00:27:50,930
Especially
who gets hurt.

660
00:27:51,065 --> 00:27:52,331
It's too big
a risk.

661
00:27:52,366 --> 00:27:54,099
Chairman, just let me
talk to them.

662
00:27:54,135 --> 00:27:56,602
I know what question
to ask , You know i do. </ P>

663
00:27:56,637 --> 00:27:58,170
Let me back out
This. </ P>

664
00:27:58,673 --> 00:27:59,638
No risk. </ P>

665
00:28:00,074 --> 00:28:01,106
You understand my word. </ P>

666
00:28:01,209 --> 00:28:03,075
This is not you
family, Ray.

667
00:28:08,516 --> 00:28:09,882
This is not my family -

668
00:28:11,619 --> 00:28:12,618
but it belongs to someone.

669
00:28:15,957 --> 00:28:16,922
(sighs)

670
00:28:19,527 --> 00:28:20,659
>

671
00:28:24,866 --> 00:28:25,998
(frustrated moans)

672
00:28:32,106 --> 00:28:37,142
(sighs)

673
00:28:37,178 --> 00:28:38,611
(panting)

674
00:28:38,646 --> 00:28:47,853
(blast)

675
00:28:47,889 --> 00:28:48,787
ΓÖ¬

676
00:28:49,257 --> 00:28:50,155
Good -

677
00:28:50,825 --> 00:28:52,157
Good -

678
00:28:53,995 --> 00:28:54,860
(grunt)

679
00:28:55,930 --> 00:28:58,597
(phone rings)

680
00:28:59,333 --> 00:29:00,533
I'll call your mother
and let him know we're fine.

681
00:29:00,635 --> 00:29:02,668
Oh my God.

682
00:29:02,703 --> 00:29:04,169
Come on,
Come on.

683
00:29:04,205 --> 00:29:05,971
please leave a message
in the tone.

684
00:29:06,541 --> 00:29:07,072
(the phone rings)

685
00:29:07,875 --> 00:29:09,542
He must still be
in the air.

686
00:29:10,077 --> 00:29:11,810
He do not know
what is happening.

687
00:29:11,846 --> 00:29:14,046
No no.

688
00:29:14,949 --> 00:29:16,949
Can you imagine how much
he would panic?

689
00:29:16,984 --> 00:29:18,684
(laugh)

690
00:29:18,719 --> 00:29:20,986
He might sit there
tear one of them

691
00:29:21,022 --> 00:29:23,422
a small package of roasted honey
almonds right now.

692
00:29:23,524 --> 00:29:24,790
(laugh)

693
00:29:24,825 --> 00:29:26,191
He likes those things.

694
00:29:28,195 --> 00:29:28,928
Yes.

695
00:29:36,837 --> 00:29:37,970
(exhale)

696
00:29:38,072 --> 00:29:38,837
Good -

697
00:29:39,106 --> 00:29:44,743
(gasping)

698
00:29:46,147 --> 00:29:46,845
My phone -

699
00:29:48,616 --> 00:29:49,181
Oh my God.

700
00:29:49,216 --> 00:29:51,350
No no -

701
00:29:56,023 --> 00:29:56,989
(sighs)

702
00:29:57,658 --> 00:29:58,591
p>

703
00:29:59,060 --> 00:30:00,192
Good.

704
00:30:04,098 --> 00:30:05,197
Okay, think about it.

705
00:30:07,468 --> 00:30:08,534
(groans of frustration)

706
00:30:09,003 --> 00:30:19,311
Good.

707
00:30:19,347 --> 00:30:21,180
ΓÖ¬ </ p >

708
00:30:21,482 --> 00:30:22,281
Something
here.

709
00:30:24,251 --> 00:30:24,750
(sighs)

710
00:30:29,023 --> 00:30:30,222
They forgot
about us.

711
00:30:30,791 --> 00:30:32,524
No, they didn't do it
forget us, Charlie.

712
00:30:32,560 --> 00:30:33,158
(phone ring)

713
00:30:33,194 --> 00:30:33,892
Look?

714
00:30:35,463 --> 00:30:37,062
Charlie, put it
on the speaker, okay?

715
00:30:38,366 --> 00:30:39,164
Hello?

716
00:30:39,266 --> 00:30:40,099
Ray : Mr. Davis. </ P>

717
00:30:40,768 --> 00:30:41,834
Ray Steele is here. </ P>

718
00:30:42,303 --> 00:30:43,002
I am Jack. </ P>

719
00:30:43,037 --> 00:30:44,403
Ray: Jack,
I want you to do it

720
00:30:44,438 --> 00:30:46,372
describes the condition
in your unit, okay?

721
00:30:46,407 --> 00:30:47,406
Can you do that?

722
00:30:47,441 --> 00:30:48,774
Don't go
something.

723
00:30:49,677 --> 00:30:53,212
Fire, smoke,
color,

724
00:30:53,481 --> 00:30:54,913
position,
movement.

725
00:30:55,116 --> 00:30:55,881
Do you understand?

726
00:30:56,350 --> 00:30:57,683
Yes, um -

727
00:30:57,785 --> 00:30:58,851
The smoke is white,

728
00:30:58,886 --> 00:31:00,386
it's mostly
on the ceiling.

729
00:31:00,788 --> 00:31:02,321
Uh, after the first
explosion -

730
00:31:02,356 --> 00:31:02,855
Explosion- -

731
00:31:02,890 --> 00:31:04,089
Do you smell gas?

732
00:31:04,125 --> 00:31:07,126
Uh, yeah, um, it looks like
came out of the vents

733
00:31:07,161 --> 00:31:09,895
and it exploded above us and
forced us to the ground.

734
00:31:09,930 --> 00:31:11,697
the fire is
in the hole now?

735
00:31:12,466 --> 00:31:13,499
Yes I think so,

736
00:31:13,534 --> 00:31:15,768
but don't jump into
the room or whatever.

737
00:31:15,803 --> 00:31:16,835
good.

738
00:31:17,538 --> 00:31:19,605
Sheet metal in
the channel contains it.

739
00:31:19,640 --> 00:31:20,139
For now.

740
00:31:21,542 --> 00:31:23,375
What about the aisle
outside your unit?

741
00:31:23,477 --> 00:31:25,711
My son touched the door,
said it was hot.

742
00:31:25,746 --> 00:31:27,546
Is there a bend
inside?

743
00:31:27,682 --> 00:31:28,781
There are signs
melt?

744
00:31:32,553 --> 00:31:33,018
No.

745
00:31:33,054 --> 00:31:34,153
I don't think so.

746
00:31:34,321 --> 00:31:35,621
What are you doing
name, kid?

747
00:31:35,723 --> 00:31:36,088
Charlie .

748
00:31:36,123 --> 00:31:36,555
Ray: Okay.

749
00:31:36,590 --> 00:31:37,523
Okay, Charlie.

750
00:31:37,558 --> 00:31:38,791
Charlie, this is very
important, okay?

751
00:31:38,826 --> 00:31:42,027
Do you know the facts or you
just think there is a bend

752
00:31:42,063 --> 00:31:43,562
or melt inside
that door?

753
00:31:46,000 --> 00:31:46,999
It's okay, Charlie.

754
00:31:48,069 --> 00:31:49,301
I can't be sure.

755
00:31:49,336 --> 00:31:51,303
Jack, can you do it
the front door?

756
00:31:51,338 --> 00:31:51,837
He's hurt.

757
00:31:51,872 --> 00:31:52,604
Yes I can

758
00:31:52,640 --> 00:31:54,106
You can barely
enter here.

759
00:31:54,141 --> 00:31:55,107
Son, you don't go.

760
00:31:55,142 --> 00:31:55,641
There is no discussion.

761
00:31:55,676 --> 00:31:56,909
Your father
can do it. </ P>

762
00:31:56,944 --> 00:31:57,943
How do you know? </ P>

763
00:31:58,913 --> 00:31:59,845
Because I know. </ P>

764
00:32:00,948 --> 00:32:03,849
Because he wants to live
and more importantly ,

765
00:32:03,884 --> 00:32:05,417
Your heants
for life too.

766
00:32:07,955 --> 00:32:09,922
Ray, what are you doing
do I need to do?

767
00:32:09,957 --> 00:32:11,190
Is there a 
bathrobe there?

768
00:32:11,225 --> 00:32:11,790
Uhh-- yes.

769
00:32:11,826 --> 00:32:12,858
Yes.

770
00:32:12,893 --> 00:32:14,359
Ray: Anda menggantung
lampu di-

771
00:32:14,395 --> 00:32:16,128
in the middle of
your entrance hall?

772
00:32:16,163 --> 00:32:17,529
Uh-- yes.

773
00:32:17,565 --> 00:32:19,064
Yes, we did, why?

774
00:32:19,567 --> 00:32:21,366
Because I want you < br /> for life too.

775
00:32:23,904 --> 00:32:27,873
ΓÖ¬

776
00:32:27,908 --> 00:32:31,910
(panting)

777
00:32:31,946 --> 00:32:32,578
(loud explosion)

778
00:32:32,613 --> 00:32:33,645
(shock groans)

779
00:32:33,748 --> 00:32:43,789
ΓÖ¬

780
00:32:43,791 --> 00:32:49,528
ΓÖ¬

781
00:32:49,563 --> 00:33:02,141
(cough)

782
00:33:02,176 --> 00:33:06,945
ΓÖ¬

783
00:33:07,815 --> 00:33:14,153
(cough) </ p >

784
00:33:14,188 --> 00:33:15,687
Ray: You can
do this, Jack.

785
00:33:15,723 --> 00:33:17,456
We can get you
to the roof

786
00:33:17,491 --> 00:33:19,792
if we can get you
through it.

787
00:33:19,827 --> 00:33:20,793
Okay, wait.

788
00:33:20,828 --> 00:33:21,794
Hold.

789
00:33:24,265 --> 00:33:25,030
Yes.

790
00:33:25,166 --> 00:33:26,198
Yes okay.

791
00:33:30,871 --> 00:33:31,770
( grunt)

792
00:33:33,240 --> 00:33:34,406
Ray, it's hot.

793
00:33:34,441 --> 00:33:36,708
It's very, very,
very hot, Ray.

794
00:33:36,744 --> 00:33:38,243
Ray: Alright, listen <br / > for me, Jack.e,

795
00:33:38,279 --> 00:33:41,747
It may or may not light up
the other side of the door.

796
00:33:41,782 --> 00:33:43,749
Have you just said,
"Maybe or impossible"?

797
00:33:43,784 --> 00:33:45,617
You can't do anything
better than that? </ P>

798
00:33:45,653 --> 00:33:47,119
That's the best
I can do. </ P>

799
00:33:47,154 --> 00:33:50,122
So the problem is we need
to take you to the roof.

800
00:33:50,157 --> 00:33:52,624
To do that, you need to
get to the stairs,

801
00:33:52,660 --> 00:33:54,827
and the only way is
through that door.

802
00:33:57,631 --> 00:34:00,899
Hey, Jack, have you ever dated
a woman with temperament?

803
00:34:01,402 --> 00:34:02,167
Huh?

804
00:34:02,937 --> 00:34:04,403
Crazy college girlfriend?

805
00:34:05,306 --> 00:34:07,039
One night stood up < br /> you can't stand it

806
00:34:07,842 --> 00:34:08,473
(Laugh confused)

807
00:34:08,509 --> 00:34:09,007
No.

808
00:34:09,043 --> 00:34:09,875
No no.

809
00:34:09,910 --> 00:34:11,310
No.

810
00:34:11,879 --> 00:34:14,379
I've been with Beth ever since
we were in high school.

811
00:34:14,415 --> 00:34:15,380
Are you -

812
00:34:15,416 --> 00:34:17,216
Do you
talk about, Ray?

813
00:34:17,484 --> 00:34:18,617
We laugh, Jack.

814
00:34:19,386 --> 00:34:20,752
Laughing release
endorphins.

815
00:34:20,788 --> 00:34:22,521
Endorphins decrease < br /> pain.

816
00:34:23,958 --> 00:34:25,023
High school lover.

817
00:34:25,059 --> 00:34:26,058
Love your life.

818
00:34:26,093 --> 00:34:26,758
Good.

819
00:34:26,794 --> 00:34:27,626
That's good.

820
00:34:28,562 --> 00:34:30,262
That's good;
you will
need that today.

821
00:34:31,265 --> 00:34:33,732
I don't need you
to stand on a chair

822
00:34:33,767 --> 00:34:36,001
and knock down the lamp
from the ceiling.

823
00:34:36,036 --> 00:34:36,668
Good?

824
00:34:36,704 --> 00:34:37,870
Can you do that
for me?

825
00:34:39,206 --> 00:34:40,105
Alright all right.

826
00:34:40,608 --> 00:34:41,340
Okay, Ray.

827
00:34:41,475 --> 00:34:45,110
(snoring)

828
00:34:45,145 --> 00:34:52,050
ΓÖ¬

829
00:34:52,086 --> 00:34:52,517
Good.

830
00:34:52,553 --> 00:35:01,059
ΓÖ¬

831
00:35:01,095 --> 00:35:02,761
Charlie, Charlie,
Charlie, Charlie. </ P>

832
00:35:03,898 --> 00:35:04,763
Good. </ P>

833
00:35:04,798 --> 00:35:06,298
Okay, just wait
hold it for one second. </ P>

834
00:35:06,333 --> 00:35:06,965
Tahan.

835
00:35:08,135 --> 00:35:09,701
Okay, back,
Charlie, go.

836
00:35:09,737 --> 00:35:10,135
Go.

837
00:35:11,071 --> 00:35:12,337
Okay, I understand,
Rays.

838
00:35:12,806 --> 00:35:13,639
( grunt)

839
00:35:15,676 --> 00:35:17,943
(collision)

840
00:35:18,045 --> 00:35:18,844
Daddy!

841
00:35:19,413 --> 00:35:21,580
(coughing)

842
00:35:21,615 --> 00:35:22,848
Ray: Speak to me,
Push up.

843
00:35:22,883 --> 00:35:24,917
Tell me there is a
hole in the ceiling.

844
00:35:25,319 --> 00:35:26,351
Yes, Ray.

845
00:35:27,755 --> 00:35:29,254
There is a hole
on the ceiling.

846
00:35:31,025 --> 00:35:31,857
Good.

847
00:35:32,860 --> 00:35:34,660
Good work, now for
difficult part -

848
00:35:40,534 --> 00:35:43,035
(coughing)

849
00:35:43,137 --> 00:35:48,173
(walkie talkie < > go)

850
00:35:48,208 --> 00:35:58,083
ΓÖ¬

851
00:35:58,118 --> 00:36:01,687
(Fire crackling)

852
00:36:01,722 --> 00:36:04,456
Charlie, I will need you
to return to the bathroom

853
00:36:04,491 --> 00:36:06,725
and stay there until your father
tells you otherwise.

854
00:36:06,760 --> 00:36:07,759
Okay, friend?

855
00:36:08,796 --> 00:36:09,528
Charlie, go.

856
00:36:09,630 --> 00:36:10,429
Go.

857
00:36:12,066 --> 00:36:13,398
p>

858
00:36:14,034 --> 00:36:16,001
Jack, I'll do it
you need to get low

859
00:36:16,036 --> 00:36:18,070
and lean watering
that wall, okay?

860
00:36:18,772 --> 00:36:20,372
Alright alright - </ p >

861
00:36:21,041 --> 00:36:22,074
Okay, Ray.

862
00:36:22,343 --> 00:36:23,008
(grunt)

863
00:36:23,811 --> 00:36:25,811
(pants)

864
00:36:27,147 --> 00:36:29,548
Ray: Okay, three,
you will cover your face

865
00:36:29,583 --> 00:36:33,885
with your hand and
throw the door wide open.

866
00:36:35,456 --> 00:36:38,657
The fire will rise high if he
has room to do it.

867
00:36:38,692 --> 00:36:39,958
Hole in
ceiling -

868
00:36:40,928 --> 00:36:41,893
Exactly.

869
00:36:42,730 --> 00:36:45,530
I hope you won't do it
need it, but if you do,

870
00:36:45,566 --> 00:36:49,568
have to buy you enough
time to close the door beforehand -

871
00:36:50,804 --> 00:36:51,336
Yes.

872
00:36:51,372 --> 00:36:52,571
Yes, yes.

873
00:36:53,273 --> 00:36:54,773
Just remember to
cover your face.

874
00:36:55,409 --> 00:36:57,642
(Fire crackling)

875
00:36:57,678 --> 00:37:01,113
(walkie talkie
go)

876
00:37:01,148 --> 00:37:01,813
Good.

877
00:37:05,919 --> 00:37:09,154
(Hard blast
and broken glass)

878
00:37:09,490 --> 00:37:10,255
Oh God -

879
00:37:11,658 --> 00:37:12,224
Good.

880
00:37:12,259 --> 00:37:22,000
ΓÖ¬

881
00:37:22,036 --> 00:37:24,503
Ray, if something happens
you have to come get Charlie. </ P>

882
00:37:24,538 --> 00:37:26,271
Ray: Nobody wants
to happen, Jack. </ P>

883
00:37:26,507 --> 00:37:27,039
(cough)

884
00:37:27,074 --> 00:37:28,240
Ray: Okay?

885
00:37:28,275 --> 00:37:28,940
Mhm.

886
00:37:28,976 --> 00:37:34,346
ΓÖ¬

887
00:37:34,381 --> 00:37:35,514
One -

888
00:37:37,851 --> 00:37:38,850
Two -

889
00:37:40,087 --> 00:37:41,920
(sounding alarm)

890
00:37:41,955 --> 00:37:45,123
(sprinkling of water)

891
00:37:45,159 --> 00:37:46,158
Ray: Jack, what is the
incident?

892
00:37:46,193 --> 00:37:47,192
Talk to me.

893
00:37:48,529 --> 00:37:51,263
(full grunt)

894
00:37:52,366 --> 00:37:53,065
Rays -

895
00:37:53,567 --> 00:37:54,933
Wait, wait, wait, wait -

896
00:37:55,035 --> 00:37:55,767
Power turns on.

897
00:37:57,337 --> 00:37:58,503
Ray, it's raining. </ P>

898
00:38:00,040 --> 00:38:01,306
(laughs)

899
00:38:04,578 --> 00:38:06,011
Jack: It's over, Ray. </ P>

900
00:38:06,046 --> 00:38:06,578
Only -

901
00:38:06,613 --> 00:38:07,345
Jack: Thank you .

902
00:38:07,381 --> 00:38:08,413
Stop talking, Jack.

903
00:38:08,916 --> 00:38:14,252
(alarm sounds)

904
00:38:14,288 --> 00:38:19,558
(walkie talkie
go)

905
00:38:19,593 --> 00:38:24,930
(alarm goes off)

906
00:38:24,965 --> 00:38:25,564
Good.

907
00:38:25,666 --> 00:38:26,431
Good.

908
00:38:28,836 --> 00:38:29,601
Jack, take cover!

909
00:38:29,636 --> 00:38:30,302
Take shelter!

910
00:38:30,337 --> 00:38:31,636
(loud explosion)

911
00:38:31,672 --> 00:38:33,271
(broken glass)

912
00:38:33,307 --> 00:38:35,974
(static electricity)

913
00:38:36,443 --> 00:38:37,709
Are you okay
there? </ P>

914
00:38:38,846 --> 00:38:39,711
Push up! </ P>

915
00:38:39,813 --> 00:38:40,779
Jack, talk to me! </ P>

916
00:38:43,584 --> 00:38:44,449
Charlie! </ P>

917
00:38:45,085 --> 00:38:46,051
Charlie !!

918
00:38:46,186 --> 00:38:46,918
Are you okay? </ P>

919
00:38:46,954 --> 00:38:47,819
What happened? </ P>

920
00:38:48,288 --> 00:38:48,920
I don't know -

921
00:38:49,790 --> 00:38:51,423
Ray: Jack, are you
okay there ?!

922
00:38:51,458 --> 00:38:52,357
Are you good? </ P>

923
00:38:52,626 --> 00:38:53,525
Ray, we're fine. </ P>

924
00:38:53,560 --> 00:38:54,426
What is happening ?

925
00:38:55,129 --> 00:38:55,994
Good.

926
00:38:56,797 --> 00:38:57,329
Come on.

927
00:38:57,364 --> 00:38:58,330
Come on, Beth, think about it.

928
00:38:58,365 --> 00:38:59,498
Fireman: Power surge.

929
00:38:59,533 --> 00:39:01,133
Cobalah untuk membangun kembali
sistem operasi gagal.

930
00:39:01,168 --> 00:39:02,767
Back up the system & apos; s toast.

931
00:39:02,870 --> 00:39:03,702
Copy it, Chairman?

932
00:39:04,238 --> 00:39:05,704
Head of Connors,
are you copying?

933
00:39:06,039 --> 00:39:07,506
Come on, Beth ,
think -

934
00:39:07,741 --> 00:39:08,573
think -

935
00:39:09,710 --> 00:39:11,877
Well, the good news is that
won't happen again.

936
00:39:11,979 --> 00:39:13,311
What's the bad news ?

937
00:39:13,881 --> 00:39:15,647
Ray: That never happened
again.

938
00:39:15,749 --> 00:39:17,115
Look, the sprinkler
in most buildings

939
00:39:17,151 --> 00:39:19,451
is not controlled by computer
for this reason.

940
00:39:20,053 --> 00:39:21,820
Because if
the system is fried, that's all.

941
00:39:24,525 --> 00:39:26,191
All brains, no hearts.

942
00:39:27,027 --> 00:39:27,659
Father -

943
00:39:28,228 --> 00:39:29,494
Yes, champion,
what is that?

944
00:39:29,863 --> 00:39:30,662
What is that?

945
00:39:31,131 --> 00:39:31,630
(grunt)

946
00:39:31,665 --> 00:39:40,172
ΓÖ¬

947
00:39:40,207 --> 00:39:41,072
Ray, that door -

948
00:39:43,343 --> 00:39:44,609
It's buckling, isn't it?

949
00:39:44,978 --> 00:39:45,644
Yes.

950
00:39:47,314 --> 00:39:47,979
Good.

951
00:39:48,615 --> 00:39:49,714
Oke, baiklah.

952
00:39:49,750 --> 00:39:51,616
You still have three walls
a barrier with the bathroom.

953
00:39:51,652 --> 00:39:53,652
Just go back there
and sit quietly now.

954
00:39:54,488 --> 00:39:56,488
Will you be 
> take us out of here?

955
00:39:57,991 --> 00:39:59,758
I'll get you
get out of there, Charlie.

956
00:40:00,160 --> 00:40:01,693
I'll get you
get out of there.

957
00:40:01,929 --> 00:40:03,195
Ray, what about that
going to happen?

958
00:40:03,430 --> 00:40:04,696
I work
on it, Jack.

959
00:40:06,366 --> 00:40:07,465
I'm working on it.

960
00:40:08,702 --> 00:40:17,375
(cough)

961
00:40:21,081 --> 00:40:22,347
This is Beth Davis.

962
00:40:23,083 --> 00:40:25,517
I am on the 14th floor
Pellington Tower.

963
00:40:25,786 --> 00:40:27,619
I need to talk
to Chief Connors.

964
00:40:27,654 --> 00:40:28,753
Right now.

965
00:40:29,022 --> 00:40:32,857
(panting)

966
00:40:32,893 --> 00:40:34,392
Come on -

967
00:40:37,197 --> 00:40:41,433
(sirens in the distance)

968
00:40:41,468 --> 00:40:42,467
You got my attention.

969
00:40:42,502 --> 00:40:44,469
Chairman, I will do it
give it to you directly.

970
00:40:44,504 --> 00:40:47,739
How will it be seen on
press when they find a woman

971
00:40:47,774 --> 00:40:51,376
breaking your safe perimeter
and dead on your watch?

972
00:40:51,745 --> 00:40:52,444
(coughing)

973
00:40:53,180 --> 00:40:54,212
p>

974
00:40:54,514 --> 00:41:05,790
I need your help.

975
00:41:05,826 --> 00:41:06,691
ΓÖ¬

976
00:41:07,961 --> 00:41:08,927
Hello?

977
00:41:13,700 --> 00:41:14,666
Hello!

978
00:41:16,737 --> 00:41:19,738
Allah - </ p >

979
00:41:22,409 --> 00:41:24,409
(grunt)

980
00:41:29,182 --> 00:41:30,448
The first step is to admit
you are helpless.

981
00:41:33,387 --> 00:41:34,252
Beth, I will do it
help you.

982
00:41:35,422 --> 00:41:36,921
Thank you.

983
00:41:38,191 --> 00:41:40,959
How can you enter
the building?

984
00:41:40,994 --> 00:41:43,061
My agreement with the city is needed
100% preservation

985
00:41:43,263 --> 00:41:44,296
of those there are
heritage sites.

986
00:41:45,465 --> 00:41:47,899
Ray: Post office.

987
00:41:47,934 --> 00:41:49,167
Right, and that includes a
underground subway

988
00:41:49,803 --> 00:41:51,503
for mail delivery.

989
00:41:51,738 --> 00:41:53,505
You said you were
fourteenth floor?

990
00:41:53,774 --> 00:41:55,006
Fifteenth now.

991
00:41:55,042 --> 00:41:56,107
East Stairs.

992
00:41:56,143 --> 00:41:56,941
And this is clear?

993
00:41:57,144 --> 00:41:57,976
Beth: For now.

994
00:42:02,316 --> 00:42:04,049
You've been
on fire, Beth?

995
00:42:04,084 --> 00:42:05,016
Beth: Uh-uh.

996
00:42:05,052 --> 00:42:05,884
No.

997
00:42:06,887 --> 00:42:08,386
Ray: Well, it wants
to survive -

998
00:42:09,122 --> 00:42:11,623
and if that means killing you,
then be it.

999
00:42:12,893 --> 00:42:16,061
Can be fire, smoke,
fallen debris -

1000
00:42:18,098 --> 00:42:20,365
or a hundred other things
You can't even imagine.

1001
00:42:20,867 --> 00:42:23,368
If you try to make me < feel better, you don't.

1002
00:42:23,704 --> 00:42:25,704
Just tell you
what you're up against.

1003
00:42:26,273 --> 00:42:27,472
Okay, here's the agreement.

1004
00:42:27,607 --> 00:42:29,341
If I told you
do something,

1005
00:42:29,376 --> 00:42:30,842
You did it without
questions, okay?

1006
00:42:30,877 --> 00:42:32,177
My words are legal.

1007
00:42:33,013 --> 00:42:35,080
And if the situation
there gets worse,

1008
00:42:35,115 --> 00:42:37,349
and I say to pull it out,
you pull it out.

1009
00:42:37,384 --> 00:42:38,683
Do you understand?

1010
00:42:40,187 --> 00:42:41,019
p>

1011
00:42:41,054 --> 00:42:42,253
Yes.

1012
00:42:42,289 --> 00:42:46,458
Well, the first
you should know

1013
00:42:47,561 --> 00:42:48,760
is that Jack and Charlie are
your unit, and they're fine only.

1014
00:42:49,496 --> 00:42:52,297
You talked to them?

1015
00:42:53,467 --> 00:42:54,799
I tried to get them
to the roof to transport, but -

1016
00:42:56,870 --> 00:42:57,869
there was no access.

1017
00:42:57,904 --> 00:42:59,637
(gasping)

1018
00:42:59,673 --> 00:43:01,072
Ray: There's still time
on the hour, Beth.

1019
00:43:01,074 --> 00:43:01,306
The fourth quarter,
but there's still time .

1020
00:43:01,808 --> 00:43:03,241
Fourth quarter,
but there is still time.

1021
00:43:04,111 --> 00:43:05,377
Now, what floor is
what are you now?

1022
00:43:05,779 --> 00:43:06,878
Will come 
at 17.

1023
00:43:07,814 --> 00:43:10,548
17 -

1024
00:43:11,251 --> 00:43:12,617
especially through
northeast corner

1025
00:43:12,652 --> 00:43:13,418
buildings.

1026
00:43:14,855 --> 00:43:18,189
Now, I want you to descend
at 18 and directly

1027
00:43:18,225 --> 00:43:19,224
stairs west,
good?

1028
00:43:19,259 --> 00:43:20,992
Can you do that
for me, Beth?

1029
00:43:21,027 --> 00:43:22,293
And what are you doing?
wearing?

1030
00:43:22,662 --> 00:43:23,995
I'm married
woman, Ray.

1031
00:43:24,464 --> 00:43:26,197
Madame has
sense of humor.

1032
00:43:26,233 --> 00:43:26,965
That's good.

1033
00:43:27,000 --> 00:43:28,032
You will need it.

1034
00:43:28,068 --> 00:43:29,300
Now what?
do you use?

1035
00:43:29,336 --> 00:43:30,301
Is it loose, tight?

1036
00:43:30,337 --> 00:43:31,336
What is the fabric?

1037
00:43:31,438 --> 00:43:33,605
I found it wrong one of you
men's coat, uh -

1038
00:43:33,640 --> 00:43:34,406
14

1039
00:43:34,441 --> 00:43:36,374
Beth: Yes, how do you know?

1040
00:43:37,110 --> 00:43:38,143
This is mine.

1041
00:43:40,080 --> 00:43:42,080
Everything works
together for our good.

1042
00:43:42,749 --> 00:43:44,282
Hearing that in
a meeting once.

1043
00:43:45,018 --> 00:43:47,485
Anyone who says that never
is in fire, right?

1044
00:43:47,521 --> 00:44:01,332
ΓÖ¬

1045
00:44:01,368 --> 00:44:02,801
The ceiling is
burning, Ray.

1046
00:44:04,838 --> 00:44:05,537
Fine.

1047
00:44:06,807 --> 00:44:09,073
Are there large pieces
debris on the floor?

1048
00:44:09,109 --> 00:44:11,576
No, just a lotta bucket
and ash in the air.

1049
00:44:11,611 --> 00:44:12,343
Okay, that's good.

1050
00:44:12,379 --> 00:44:13,445
That's good.

1051
00:44:13,480 --> 00:44:15,647
Beth, I want you to put it
a jacket over your head

1052
00:44:15,682 --> 00:44:18,416
and run as fast as you can
to the Western Stairs.

1053
00:44:18,452 --> 00:44:20,251
Can you do that
for me, Beth?

1054
00:44:21,421 --> 00:44:22,353
Beth?

1055
00:44:22,456 --> 00:44:24,823
ΓÖ¬

1056
00:44:24,858 --> 00:44:25,690
Yes.

1057
00:44:25,725 --> 00:44:26,257
Okay good.

1058
00:44:26,293 --> 00:44:26,758
Go.

1059
00:44:26,793 --> 00:44:27,525
Go now!

1060
00:44:27,694 --> 00:44:42,307
ΓÖ¬ </ p >

1061
00:44:42,342 --> 00:44:45,376
(loud blast)

1062
00:44:45,412 --> 00:44:56,187
ΓÖ¬

1063
00:44:56,223 --> 00:45:02,594
(Distressed breathing)

1064
00:45:02,629 --> 00:45:04,963
I can't do this
again, Ray.

1065
00:45:05,098 --> 00:45:06,331
Ray: Yes,
you can, Beth.

1066
00:45:06,366 --> 00:45:07,332
Yes you can.

1067
00:45:07,367 --> 00:45:08,867
And you do it,
you do well.

1068
00:45:08,902 --> 00:45:10,134
>

1069
00:45:10,170 --> 00:45:12,070
Tell me about
that day

1070
00:45:12,639 --> 00:45:13,972
you brought Charlie home
from the hospital.

1071
00:45:14,474 --> 00:45:16,407
How much
did he weigh?

1072
00:45:18,111 --> 00:45:19,344
Seven pounds,
six ounces.

1073
00:45:19,379 --> 00:45:20,378
Ray: Seven pounds,
six ounces.

1074
00:45:21,014 --> 00:45:22,780
Hair or no hair? p>

1075
00:45:23,183 --> 00:45:26,784
There is no hair.

1076
00:45:26,820 --> 00:45:29,787
No kidding, I'm a
baby baldie too once.

1077
00:45:29,823 --> 00:45:30,889
I'm sure she cries a lot
some first month, right?

1078
00:45:31,625 --> 00:45:33,625
Oh yeah.

1079
00:45:35,695 --> 00:45:38,696
Ray: And what did you do
to calm him down?

1080
00:45:39,332 --> 00:45:41,799
I walked with him, and I walked with him,
and I walk with him.

1081
00:45:42,435 --> 00:45:43,434
I think my feet
will fall, but -

1082
00:45:48,942 --> 00:45:50,074
Keep going, Beth.

1083
00:45:51,745 --> 00:45:52,911
Keep going.

1084
00:45:58,218 --> 00:46:02,687
(snoring)

1085
00:46:02,722 --> 00:46:15,867
ΓÖ¬

1086
00:46:15,902 --> 00:46:18,136
Ray: Only one leg <

1087
00:46:18,171 --> 00:46:20,305
Step by step.

1088
00:46:20,340 --> 00:46:21,072
You get this.

1089
00:46:21,107 --> 00:46:30,214
ΓÖ¬

1090
00:46:30,250 --> 00:46:32,283
Is there a bend < br /> at the door, Charlie?

1091
00:46:32,319 --> 00:46:33,017
Not yet.

1092
00:46:33,753 --> 00:46:34,385
Good.

1093
00:46:34,888 --> 00:46:35,787
Good.

1094
00:46:35,822 --> 00:46:37,255
(cough)

1095
00:46:39,693 --> 00:46:40,358
Daddy?

1096
00:46:40,660 --> 00:46:41,593
Yes?

1097
00:46:42,162 --> 00:46:44,529
(breath trembling)

1098
00:46:45,832 --> 00:46:47,098
Will we
die here?

1099
00:46:50,136 --> 00:46:50,969
No .

1100
00:46:51,237 --> 00:46:52,770
No, we won't
die here.

1101
00:46:55,408 --> 00:46:56,140
Charlie?

1102
00:46:57,844 --> 00:47:00,111
Hey, Chuck, come here,
sit with me, okay?

1103
00:47:00,313 --> 00:47:01,379
Keep me company
here.

1104
00:47:05,051 --> 00:47:06,284
(moans)

1105
00:47:07,754 --> 00:47:09,253
Satan, huh?

1106
00:47:09,756 --> 00:47:10,588
Yes.

1107
00:47:10,624 --> 00:47:12,256
(laugh)

1108
00:47:18,431 --> 00:47:19,931
Wonder what it's like.

1109
00:47:21,101 --> 00:47:21,799
What?

1110
00:47:24,638 --> 00:47:25,737
Off.

1111
00:47:29,042 --> 00:47:29,574
Mm-mm

1112
00:47:32,145 --> 00:47:34,612
Charlie, we won't
die here.

1113
00:47:35,148 --> 00:47:40,351
Father, we're fifty-five floors
in a burning building. </ P>

1114
00:47:41,354 --> 00:47:44,489
We can't go up,
we can't go down. </ P>

1115
00:47:44,524 --> 00:47:47,225
What will we do ,
walk through fire?

1116
00:47:50,930 --> 00:47:53,197
If that's what we do
it must be done, then yes,

1117
00:47:53,800 --> 00:47:56,934
you and I will walk past it
shoot together , Charlie. </ P>

1118
00:47:57,170 --> 00:47:58,369
You're afraid? </ P>

1119
00:48:00,373 --> 00:48:01,072
Yes. </ P>

1120
00:48:01,207 --> 00:48:01,939
Me too. </ P>

1121
00:48:02,909 --> 00:48:04,142
(laugh)

1122
00:48:06,379 --> 00:48:08,413
I very scared.

1123
00:48:08,915 --> 00:48:10,782
(laugh)

1124
00:48:14,120 --> 00:48:15,453
But we have to do it
Dare.

1125
00:48:15,555 --> 00:48:17,622
Because life
is scary, huh?

1126
00:48:18,391 --> 00:48:21,192
p>

1127
00:48:23,797 --> 00:48:26,531
When you,
uh, very small -

1128
00:48:26,566 --> 00:48:29,400
to your own bed,
You are afraid of the dark.

1129
00:48:32,038 --> 00:48:33,805
And I have to
hold your hand -

1130
00:48:34,374 --> 00:48:36,941
every night, until you <br / > fall asleep, huh?

1131
00:48:38,611 --> 00:48:40,845
I don't know who
needs more, you or me.

1132
00:48:40,880 --> 00:48:42,580
(laugh)

1133
00:48:44,884 --> 00:48:45,983
It's so small.

1134
00:48:52,158 --> 00:48:54,659
Do you know when I
most feared in my life?

1135
00:48:55,628 --> 00:48:56,160
When?

1136
00:48:58,832 --> 00:49:00,498
That night
you were born.

1137
00:49:04,904 --> 00:49:06,370
Your mother is almost dead. </ P>

1138
00:49:07,907 --> 00:49:08,740
Very? </ P>

1139
00:49:12,345 --> 00:49:13,911
That's very scary. </ P>

1140
00:49:14,414 --> 00:49:15,980
Third grade bleeding
they call it. </ P>

1141
00:49:16,983 --> 00:49:18,649
30 percent of me
blood supply.

1142
00:49:21,154 --> 00:49:22,453
And I -

1143
00:49:23,323 --> 00:49:26,724
shocked, and confused.

1144
00:49:29,295 --> 00:49:31,095
I don't know
up from below .

1145
00:49:35,769 --> 00:49:37,602
And then I heard
this little coo,

1146
00:49:41,107 --> 00:49:45,109
and I just found out
I have to live.

1147
00:49:48,114 --> 00:49:51,783
I mean, this little baby
passed twenty-one hours

1148
00:49:51,818 --> 00:49:57,088
labor and trauma,
and she persuaded.

1149
00:49:59,058 --> 00:50:01,526
Children really have a way
put things into perspective,

1150
00:50:01,561 --> 00:50:02,360
isn't that?

1151
00:50:04,264 --> 00:50:05,663
You have children, Ray?

1152
00:50:08,134 --> 00:50:09,066
Present.

1153
00:50:10,703 --> 00:50:11,569
A girl. </ P>

1154
00:50:15,608 --> 00:50:16,574
I'm sorry -

1155
00:50:19,646 --> 00:50:21,445
He must be
seventeen weeks ago. </ P>

1156
00:50:24,117 --> 00:50:25,650
Yes, he and he > Mother is -

1157
00:50:28,655 --> 00:50:31,422
killed in a car accident
on the way to my in-laws.

1158
00:50:32,692 --> 00:50:34,692
I should have been
pushing them before, but -

1159
00:50:37,931 --> 00:50:39,697
I was bound
with fire.

1160
00:50:41,935 --> 00:50:43,734
It wasn't
your fault, Ray.

1161
00:50:45,805 --> 00:50:46,737
Yes.

1162
00:50:47,240 --> 00:50:48,472
This.

1163
00:50:51,911 --> 00:50:54,412
You know, I brought it
with me to each fire?

1164
00:50:55,448 --> 00:50:57,949
Have you looked into
the pocket of my jacket.

1165
00:50:58,685 --> 00:51:00,618
(velcro rips)

1166
00:51:00,653 --> 00:51:09,627
ΓÖ¬

1167
00:51:09,662 --> 00:51:10,795
Beautiful.

1168
00:51:14,334 --> 00:51:17,902
Yes, they are with me
every day.

1169
00:51:19,505 --> 00:51:20,438
And today -

1170
00:51:23,877 --> 00:51:25,176
Today they are with you. </ P>

1171
00:51:25,211 --> 00:51:30,548
ΓÖ¬

1172
00:51:30,583 --> 00:51:31,649
Yes. </ P>

1173
00:51:31,684 --> 00:51:36,387
ΓÖ¬

1174
00:51:36,422 --> 00:51:37,455
Rays. </ P>

1175
00:51:38,892 --> 00:51:40,191
We need to talk.

1176
00:51:43,029 --> 00:51:43,594
Beth.

1177
00:51:43,897 --> 00:51:44,929
Give me a minute.

1178
00:51:44,964 --> 00:51:46,330
Keep going,
you do well.

1179
00:51:48,001 --> 00:51:49,267
Everything is fine, Ray? </ P>

1180
00:51:51,004 --> 00:51:51,702
Rays -

1181
00:51:52,505 --> 00:51:53,104
Rays -

1182
00:51:53,806 --> 00:51:54,772
Are Jack and
Charlie okay? </ P>

1183
00:51:58,211 --> 00:51:59,210
Rays?

1184
00:52:00,647 --> 00:52:07,084
(barks)

1185
00:52:07,120 --> 00:52:07,752
Sherman -

1186
00:52:08,187 --> 00:52:09,220
Sherman -

1187
00:52:09,255 --> 00:52:09,754
God, Maxine.

1188
00:52:09,789 --> 00:52:10,454
Come on.

1189
00:52:10,490 --> 00:52:11,022
Come on.

1190
00:52:11,557 --> 00:52:12,023
Good.

1191
00:52:15,528 --> 00:52:16,661
What is that?

1192
00:52:16,696 --> 00:52:18,529
Called the bomber water
to stabilize the building .

1193
00:52:18,564 --> 00:52:19,297
Chairman, no, what?

1194
00:52:19,332 --> 00:52:20,431
We do that,

1195
00:52:20,466 --> 00:52:22,600
we will have a flashover on
the second elevator for sure.

1196
00:52:22,635 --> 00:52:23,734
Yes, that's the idea.

1197
00:52:23,770 --> 00:52:26,370
Then we go back to there
congratulations and finish the job.

1198
00:52:26,406 --> 00:52:28,372
But we can kill
at least three people

1199
00:52:28,408 --> 00:52:30,641
and who knows how many
others are there ?

1200
00:52:30,677 --> 00:52:33,411
What do you think we've experienced
doing for the past hour?

1201
00:52:33,446 --> 00:52:35,680
We have confirmed 98 percent
the residents have left out.

1202
00:52:35,715 --> 00:52:37,715
There is only one more
not found outside of your three.

1203
00:52:37,750 --> 00:52:38,482
Oh, so, four.

1204
00:52:38,518 --> 00:52:39,817
We can kill
four people.

1205
00:52:39,919 --> 00:52:40,551
>

1206
00:52:40,586 --> 00:52:41,652
Could it be, Ray.

1207
00:52:41,688 --> 00:52:43,287
Can.

1208
00:52:43,323 --> 00:52:45,323
If we don't and this building
comes crashing down,

1209
00:52:45,525 --> 00:52:46,123
we will kill more < br /> of four.

1210
00:52:46,159 --> 00:52:47,325
Cannot.

1211
00:52:47,360 --> 00:52:49,493
You make it out of there,
and that can be three.

1212
00:52:49,529 --> 00:52:57,335
ΓÖ¬

1213
00:52:57,370 --> 00:53:05,710
(coughing and barking)

1214
00:53:05,745 --> 00:53:06,811
Here, Sherman. </ P>

1215
00:53:06,846 --> 00:53:07,578
Maxine. </ P>

1216
00:53:07,613 --> 00:53:09,280
Maxine, are you
doing here? </ P>

1217
00:53:09,315 --> 00:53:10,614
Everyone is gone. </ P>

1218
00:53:10,984 --> 00:53:12,483
Yes , because
there is a fire, okay?

1219
00:53:12,518 --> 00:53:14,485
I'll get you
get out of here, come on.

1220
00:53:14,520 --> 00:53:18,222
Preston me, my sister, Mother, Dad- < everyone goes.

1221
00:53:18,324 --> 00:53:20,791
Maxine, I want you
put your hand around me

1222
00:53:20,827 --> 00:53:22,827
and I want you
to stand up, okay?

1223
00:53:22,862 --> 00:53:23,394
Too tired.

1224
00:53:23,429 --> 00:53:23,894
Come on.

1225
00:53:23,930 --> 00:53:24,395
Come on.

1226
00:53:24,430 --> 00:53:24,795
No no No.

1227
00:53:24,831 --> 00:53:25,830
You don't -

1228
00:53:25,865 --> 00:53:26,931
Ray: Beth, overall
the building is in danger,

1229
00:53:26,966 --> 00:53:28,966
you have to leave
from there now.

1230
00:53:29,002 --> 00:53:31,335
Maxine, baby, it doesn't
make sense.

1231
00:53:31,371 --> 00:53:32,370
Ray: Are you there?

1232
00:53:32,405 --> 00:53:33,404
Did you hear me?

1233
00:53:33,706 --> 00:53:34,271
Good--

1234
00:53:34,674 --> 00:53:35,473
Good -

1235
00:53:35,708 --> 00:53:36,741
What about your son?

1236
00:53:36,776 --> 00:53:39,477
How will he feel when
the police knock on the door

1237
00:53:39,512 --> 00:53:41,278
and tell him
Mother is gone?

1238
00:53:42,248 --> 00:53:43,781
A son needs
his mother.

1239
00:53:46,352 --> 00:53:47,418
(sighs)

1240
00:53:51,324 --> 00:53:57,928
(debris collapsed
in the distance)

1241
00:54:00,400 --> 00:54:01,098
Here.

1242
00:54:08,574 --> 00:54:18,616
(playing piano)

1243
00:54:18,618 --> 00:54:38,636
(playing piano)

1244
00:54:38,638 --> 00:54:53,184
(playing piano)

1245
00:54:53,219 --> 00:54:55,986
It's like Preston
here.

1246
00:54:56,289 --> 00:54:57,054
He is.

1247
00:54:57,457 --> 00:54:58,255
Yes, right.

1248
00:54:58,291 --> 00:55:00,357
Come with me,
baby, okay ?

1249
00:55:00,460 --> 00:55:01,258
Come on.

1250
00:55:01,494 --> 00:55:02,259
Get it.

1251
00:55:04,397 --> 00:55:05,396
Come on, Sherman.

1252
00:55:05,698 --> 00:55:06,397
Let's go.

1253
00:55:07,667 --> 00:55:08,466
Good.

1254
00:55:08,835 --> 00:55:09,900
You understand.

1255
00:55:09,936 --> 00:55:10,868
Come on, Sherman.

1256
00:55:10,903 --> 00:55:12,203
Let's go.

1257
00:55:12,238 --> 00:55:13,304
Good.

1258
00:55:13,339 --> 00:55:14,805
Beth, the whole building
In danger,

1259
00:55:14,841 --> 00:55:16,874
you have to leave
from there now !

1260
00:55:17,243 --> 00:55:17,842
Beth!

1261
00:55:19,912 --> 00:55:22,113
I think
you have ten minutes.

1262
00:55:22,615 --> 00:55:23,347
Are you there?

1263
00:55:23,382 --> 00:55:24,782
Did you hear me ?!

1264
00:55:24,817 --> 00:55:25,583
Jack and Charlie.

1265
00:55:25,618 --> 00:55:26,517
How are they?

1266
00:55:26,552 --> 00:55:28,652
Water bombers enter
air when we talk.

1267
00:55:28,688 --> 00:55:30,454
Okay , that's good a
good thing, right?

1268
00:55:30,790 --> 00:55:32,323
Listen to me, Beth.

1269
00:55:32,425 --> 00:55:34,658
There are lots of aluminum
in the elevator hole.

1270
00:55:34,694 --> 00:55:36,460
Aluminum stores
thermal energy

1271
00:55:36,496 --> 00:55:39,230
and water can catalyze
release as flashover. </ P>

1272
00:55:39,899 --> 00:55:40,598
In English. </ P>

1273
00:55:42,201 --> 00:55:44,435
Imagine a room in where every
Molecule is a bomb

1274
00:55:44,470 --> 00:55:45,669
and they are simultaneously
turning on.

1275
00:55:45,705 --> 00:55:47,938
Your unit is far enough
from the elevator shaft;

1276
00:55:47,974 --> 00:55:48,973
they should be fine.

1277
00:55:50,143 --> 00:55:50,841
Do you have to?

1278
00:55:52,178 --> 00:55:54,245
Beth, you promise 
/> You will listen to me! </ P>

1279
00:55:54,614 --> 00:55:55,613
We have agreed! </ P>

1280
00:55:56,282 --> 00:55:58,015
I tried to
save your life here! </ P>

1281
00:55:58,050 --> 00:55:58,782
Come on! </ P>

1282
00:56:03,489 --> 00:56:04,989
Okay, um -

1283
00:56:05,758 --> 00:56:08,025
The west staircase
from the 23rd down, is it clear?

1284
00:56:08,060 --> 00:56:10,294
It looks like there's smoke
between ten and two

1285
00:56:10,329 --> 00:56:13,164
remains low, if not, yes,
as far as we know.

1286
00:56:13,966 --> 00:56:14,632
Good.

1287
00:56:14,934 --> 00:56:16,734
Smoke between
ten and twelve.

1288
00:56:17,170 --> 00:56:18,235
Stay low.

1289
00:56:18,271 --> 00:56:19,537
Meet me
at the exit.

1290
00:56:20,506 --> 00:56:22,840
Maxine, make sure
to take Sherman s

1291
00:56:22,875 --> 00:56:24,875
and leave as soon as possible
as much as you can.

1292
00:56:25,011 --> 00:56:27,978
My friend Ray will meet you
outside the exit at the bottom.

1293
00:56:28,014 --> 00:56:30,648
Your husband and child
are in the building.

1294
00:56:31,651 --> 00:56:32,650
You have to hurry up.

1295
00:56:32,885 --> 00:56:40,691
ΓÖ¬

1296
00:56:40,726 --> 00:56:44,228
Selamat ¬ Happy birthday to You

1297
00:56:44,263 --> 00:56:45,729
Γ ¬ Congratulations on birth -

1298
00:56:45,765 --> 00:56:47,198
Jack: He's embarrassed! </ P>

1299
00:56:48,568 --> 00:56:50,034
ΓΓ¬ Happy birthday -

1300
00:56:50,069 --> 00:56:52,069
Jack: I'll take
cupcakes to your class

1301
00:56:52,104 --> 00:56:53,571
until you get it
boyfriend!

1302
00:56:53,606 --> 00:56:57,841
Γ ¬ Happy birthday to you

1303
00:56:57,877 --> 00:57:01,478
Jack: Oh, the pain
on your young face, Charlie.

1304
00:57:01,514 --> 00:57:03,948
You're still a small baby
like this.

1305
00:57:03,983 --> 00:57:06,050
Happy birthday,
let's eat a cake.

1306
00:57:06,586 --> 00:57:08,018
Beth: Here, cute boy.

1307
00:57:09,855 --> 00:57:12,356
Jack: And if you
don't blow all the candles -

1308
00:57:14,860 --> 00:57:22,967
(Panic breath)

1309
00:57:23,002 --> 00:57:24,435
(phone ring)

1310
00:57:24,470 --> 00:57:25,970
What?

1311
00:57:26,005 --> 00:57:27,171
(laugh)

1312
00:57:30,076 --> 00:57:30,674
Beams.

1313
00:57:30,710 --> 00:57:32,610
Jack, this is me.

1314
00:57:34,580 --> 00:57:35,479
Hi, Beth.

1315
00:57:35,881 --> 00:57:36,580
Hey.

1316
00:57:37,450 --> 00:57:38,182
Are you okay?

1317
00:57:38,217 --> 00:57:39,183
Are you OK?

1318
00:57:40,519 --> 00:57:41,051
He's fine. </ P>

1319
00:57:41,087 --> 00:57:41,585
He's fine. </ P>

1320
00:57:41,621 --> 00:57:42,086
I'm fine. </ P>

1321
00:57:42,121 --> 00:57:42,686
We're fine. </ P>

1322
00:57:42,722 --> 00:57:43,654
Charlie: Is that Mom?!

1323
00:57:43,689 --> 00:57:44,755
Yes, come here.

1324
00:57:46,158 --> 00:57:48,425
Okay, listen, I need you
to sit still, okay?

1325
00:57:48,461 --> 00:57:49,693
We will
get out of here. </ P>

1326
00:57:49,729 --> 00:57:51,462
What are you-
what do you mean? </ P>

1327
00:57:51,497 --> 00:57:52,730
Are you in
the building? </ P>

1328
00:57:52,765 --> 00:57:53,998
Yes, 24th floor. </ P>

1329
00:57:54,033 --> 00:57:56,934
Beth, come out of the building
now, you have to get out. </ P>

1330
00:57:56,969 --> 00:57:58,002
They come for us. </ P>

1331
00:57:58,170 --> 00:57:58,669
No -

1332
00:57:59,171 --> 00:57:59,570
No -

1333
00:57:59,605 --> 00:58:00,337
Nothing comes.

1334
00:58:00,906 --> 00:58:01,972
It's too unstable.

1335
00:58:02,341 --> 00:58:03,340
But what are you -

1336
00:58:03,376 --> 00:58:05,376
But Ray said that he was indeed
coming.

1337
00:58:05,411 --> 00:58:06,677
Yes, Ray
is just a man.

1338
00:58:06,712 --> 00:58:07,211
This is -

1339
00:58:07,246 --> 00:58:08,812
This is a nightmare.

1340
00:58:10,583 --> 00:58:12,049
This is a nightmare, <br / > Beth. </ P>

1341
00:58:12,084 --> 00:58:13,984
Hey, it doesn't matter
what happened -

1342
00:58:14,186 --> 00:58:15,085
I love you. </ P>

1343
00:58:21,761 --> 00:58:23,160
I love you,
too , Beth. </ P>

1344
00:58:24,597 --> 00:58:26,330
Can you put Charlie
on the phone? </ P>

1345
00:58:26,365 --> 00:58:27,364
Yes, yes. </ P>

1346
00:58:27,400 --> 00:58:28,932
Of course, of course,
of course just

1347
00:58:29,035 --> 00:58:29,800
Mom!

1348
00:58:31,103 --> 00:58:32,469
Hey dear.

1349
00:58:34,073 --> 00:58:35,039
I love you.

1350
00:58:35,074 --> 00:58:36,273
You know that right?

1351
00:58:36,375 --> 00:58:36,940
> Yes. </ P>

1352
00:58:38,010 --> 00:58:39,310
I love you too. </ P>

1353
00:58:43,282 --> 00:58:44,281
Are you afraid? </ P>

1354
00:58:45,117 --> 00:58:45,849
Yes. </ P>

1355
00:58:46,519 --> 00:58:47,618
Yes, okay, no. </ P >

1356
00:58:47,653 --> 00:58:49,987
Alright, look, it's like
one of your video games.

1357
00:58:50,022 --> 00:58:53,257
I came to pick you up, and we
will get to the next level.

1358
00:58:53,292 --> 00:58:54,391
Do you hear me? </ P>

1359
00:58:56,095 --> 00:58:56,694
Yes. </ P>

1360
00:58:57,663 --> 00:58:58,729
Baik.

1361
00:58:58,764 --> 00:59:00,764
(loud blast)

1362
00:59:00,800 --> 00:59:02,366
I have to go,
dear, okay?

1363
00:59:03,769 --> 00:59:07,838
(Phone sound)

1364
00:59:07,873 --> 00:59:15,412
ΓÖ¬

1365
00:59:15,448 --> 00:59:16,246
Come on, Beth -

1366
00:59:16,349 --> 00:59:26,390
ΓÖ¬

1367
00:59:26,392 --> 00:59:34,465
ΓÖ¬

1368
00:59:34,500 --> 00:59:36,066
Hi friends!

1369
00:59:38,137 --> 00:59:38,736
Hey! </ p >

1370
00:59:49,281 --> 00:59:50,614
(frustrated sighs)

1371
00:59:55,121 --> 00:59:56,120
You lie.

1372
00:59:56,155 --> 00:59:58,021
Ray, I'm not
leaving my family.

1373
00:59:58,057 --> 00:59:59,089
You will die, Beth. < /p>

1374
00:59:59,125 --> 00:59:59,890
Maybe.

1375
00:59:59,925 --> 01:00:00,891
No, it's impossible.

1376
01:00:00,926 --> 01:00:03,127
Okay then
help me die, Ray.

1377
01:00:03,162 --> 01:00:04,261
Can you do that?

1378
01:00:04,630 --> 01:00:07,398
Can you help me out
do one good thing?

1379
01:00:12,872 --> 01:00:13,370
Water.

1380
01:00:14,006 --> 01:00:14,772
You need water.

1381
01:00:15,908 --> 01:00:17,708
And tile;
it will protect you
from the explosion.

1382
01:00:18,344 --> 01:00:19,109
Where are you?

1383
01:00:20,980 --> 01:00:22,846
The east ladder,
just passed the 31st.

1384
01:00:22,882 --> 01:00:24,848
You won't get to the swimming pool.

1385
01:00:24,884 --> 01:00:25,649
There's no more time.

1386
01:00:26,752 --> 01:00:29,386
Clay Pellington has an
office on the 33rd floor

1387
01:00:29,422 --> 01:00:30,487
with an executive
bathroom.

1388
01:00:30,856 --> 01:00:32,356
Surrounded by
tiles and minimal glass?

1389
01:00:32,391 --> 01:00:33,056
Yes.

1390
01:00:33,426 --> 01:00:34,258
Ray: Water off -

1391
01:00:34,293 --> 01:00:36,393
No, maybe not, he wants
the system is closed. </ P>

1392
01:00:36,429 --> 01:00:38,195
He doesn't want
to run out of hot water. </ P>

1393
01:00:38,397 --> 01:00:39,363
Okay, come on, come on! </ P>

1394
01:00:39,398 --> 01:00:40,464
Very hot, Ray. </ P>

1395
01:00:40,499 --> 01:00:42,466
Ray: Alright, with his sleeve
the jacket

1396
01:00:42,501 --> 01:00:43,734
you will 
> Open the door. </ P>

1397
01:00:43,769 --> 01:00:45,235
With the jacket
above your head,

1398
01:00:45,271 --> 01:00:46,737
you will run
over the fire. </ P>

1399
01:00:46,772 --> 01:00:47,671
Excuse me? </ P >

1400
01:00:47,706 --> 01:00:49,273
That's not fire
that burns you, Beth,

1401
01:00:49,308 --> 01:00:51,275
it's exposure to
emits heat, okay?

1402
01:00:51,310 --> 01:00:53,043
If you run,
you will get through it.

1403
01:00:53,078 --> 01:00:54,545
I do that
all the time.

1404
01:00:54,580 --> 01:00:56,313
Yes, why are you
doing it again ?

1405
01:00:56,348 --> 01:00:56,980
It's just that -

1406
01:00:57,016 --> 01:00:58,015
just do it,
Beth, okay?

1407
01:00:58,050 --> 01:00:59,616
Trust me,
the clock keeps ticking. </ p >

1408
01:00:59,718 --> 01:01:03,754
(snoring)

1409
01:01:03,789 --> 01:01:04,321
Come on.

1410
01:01:04,356 --> 01:01:11,328
(snoring)

1411
01:01:11,363 --> 01:01:14,198
(Fire crackling)

1412
01:01:14,233 --> 01:01:19,903
ΓÖ¬

1413
01:01:19,939 --> 01:01:20,871
(snoring)

1414
01:01:20,906 --> 01:01:29,480
ΓÖ¬

1415
01:01:31,350 --> 01:01:38,622
(panting and coughing)

1416
01:01:38,657 --> 01:01:39,456
Successful.

1417
01:01:39,558 --> 01:01:41,024
Okay, run 
and enter.

1418
01:01:41,060 --> 01:01:41,692
Good.

1419
01:01:42,094 --> 01:01:42,793
Good.

1420
01:01:42,928 --> 01:01:43,627
(blow)

1421
01:01:44,897 --> 01:01:50,200
(flowing water)

1422
01:01:50,236 --> 01:01:51,068
So why? </ P>

1423
01:01:52,938 --> 01:01:53,604
Why What? </ P>

1424
01:01:54,540 --> 01:01:55,839
Why did you
do? </ P>

1425
01:01:55,875 --> 01:01:57,841
Why did you experience
a building that burned </ p >

1426
01:01:57,877 --> 01:01:59,877
when other people
run another way?

1427
01:02:02,615 --> 01:02:04,114
My old man
is a firefighter.

1428
01:02:06,385 --> 01:02:08,151
He doesn't talk
about that much, but -

1429
01:02:10,422 --> 01:02:12,422
I remember the first time 
I see it. </ P>

1430
01:02:15,127 --> 01:02:18,128
He has this scar,
covers part of his back. </ P>

1431
01:02:18,597 --> 01:02:19,396
Burns? </ P>

1432
01:02:20,299 --> 01:02:21,698
Ray: Yes, I have to < br /> it's been around five years,

1433
01:02:23,335 --> 01:02:25,135
and that's all
twisted and raised.

1434
01:02:27,773 --> 01:02:30,607
I don't remember asking him
if he's one, but -

1435
01:02:30,643 --> 01:02:31,642
he said I did it.

1436
01:02:32,378 --> 01:02:33,143
What is one?

1437
01:02:35,814 --> 01:02:36,680
A monster.

1438
01:02:39,685 --> 01:02:41,218
From the mouth
from babes, right?

1439
01:02:44,023 --> 01:02:44,922
However,

1440
01:02:47,259 --> 01:02:51,128
he told me to sit down
and told me that the monster

1441
01:02:51,163 --> 01:02:54,998
was in the world and that
he fought every day.

1442
01:02:55,467 --> 01:02:56,967
Huh, that's great.

1443
01:02:58,237 --> 01:02:59,403
I'm not afraid.

1444
01:03:01,874 --> 01:03:03,674
I want to see it
for myself.

1445
01:03:05,678 --> 01:03:07,544
So when I'm...

1446
01:03:07,913 --> 01:03:09,146
I'm a little older -

1447
01:03:09,181 --> 01:03:10,247
(grunt)

1448
01:03:11,917 --> 01:03:13,417
He took me
on a trip together.

1449
01:03:15,120 --> 01:03:17,120
I can see it
yesterday.

1450
01:03:18,791 --> 01:03:20,824
It's just an apartment
build only -

1451
01:03:21,827 --> 01:03:23,160
is consumed in the fire.

1452
01:03:26,799 --> 01:03:28,365
A screaming mother -

1453
01:03:29,902 --> 01:03:31,168
was restrained by the police.

1454
01:03:35,207 --> 01:03:36,473
And my father -

1455
01:03:39,278 --> 01:03:41,612
entered this
black smoke.

1456
01:03:44,316 --> 01:03:46,183
p>

1457
01:03:48,887 --> 01:03:50,387
And we wait
and wait -

1458
01:03:52,791 --> 01:03:57,194
all I can
think about is,

1459
01:03:59,064 --> 01:03:59,997
"let him be fine, < br /> let him be fine, "you know?

1460
01:04:01,133 --> 01:04:06,336
Then -

1461
01:04:08,073 --> 01:04:11,508
then we hear this lamentation
and my father comes out

1462
01:04:13,145 --> 01:04:14,244
come out of the smoke with-
with something in his jacket.

1463
01:04:16,849 --> 01:04:19,016
Mother's baby?

1464
01:04:23,455 --> 01:04:25,188
Jack wants
another baby, Ray.

1465
01:04:25,591 --> 01:04:26,456
(sighs)

1466
01:04:27,459 --> 01:04:29,626
We even build children's rooms
in a new place,

1467
01:04:29,962 --> 01:04:31,695
My career only
started taking off,

1468
01:04:31,730 --> 01:04:33,296
and I continue
delay it.

1469
01:04:33,766 --> 01:04:34,865
Release him.

1470
01:04:35,634 --> 01:04:37,000
God, I very stupid.

1471
01:04:39,571 --> 01:04:42,839
You know what I will give
hear the baby's cry now?

1472
01:04:46,445 --> 01:04:48,245
Ray: The past
was the past, Beth.

1473
01:04:49,014 --> 01:04:50,914
Smoke and ash,
it's gone.

1474
01:04:52,017 --> 01:04:54,284
Defeating yourself
will not help you,

1475
01:04:55,087 --> 01:04:58,088
or your husband,
or your son .

1476
01:04:58,624 --> 01:04:59,389
Yes I know.

1477
01:05:00,459 --> 01:05:02,225
It's just that everything
is very clear now.

1478
01:05:03,328 --> 01:05:05,562
You know, when all this
is gone, You know,

1479
01:05:05,597 --> 01:05:06,897
the only
important thing -

1480
01:05:07,366 --> 01:05:08,031
Family. </ P>

1481
01:05:10,335 --> 01:05:11,001
I know. </ P>

1482
01:05:12,037 --> 01:05:13,070
(sniffing)

1483
01:05:13,605 --> 01:05:18,709
ΓÖ¬

1484
01:05:18,744 --> 01:05:20,644
(plane down)

1485
01:05:20,679 --> 01:05:25,482
ΓÖ¬

1486
01:05:25,517 --> 01:05:27,517
Okay, this is
game time, Beth.

1487
01:05:27,920 --> 01:05:29,653
When you hear the explosion,
down. </ P>

1488
01:05:29,688 --> 01:05:34,124
ΓÖ¬

1489
01:05:34,159 --> 01:05:37,060
(explosive bursts)

1490
01:05:37,096 --> 01:05:44,534
(
explosion and roar)

1491
01:05:44,570 --> 01:05:51,641
ΓÖ¬

1492
01:05:51,677 --> 01:05:53,877
(loud blast)

1493
01:05:53,912 --> 01:06:00,150
(rumbling)

1494
01:06:00,185 --> 01:06:02,586
(Fire crackling)

1495
01:06:02,621 --> 01:06:12,662
ΓÖ¬

1496
01:06:12,664 --> 01:06:17,634
ΓÖ¬

1497
01:06:17,669 --> 01:06:20,303
(panting)

1498
01:06:20,339 --> 01:06:33,650
(gasping)

1499
01:06:35,420 --> 01:06:36,486
Thank you, Ray.

1500
01:06:36,989 --> 01:06:45,662
¬Ö¬

1501
01:06:45,697 --> 01:06:45,962
(grunt)

1502
01:06:45,964 --> 01:06:46,630
(grunt)

1503
01:06:46,665 --> 01:06:56,706
ΓÖ¬

1504
01:06:56,708 --> 01:07:04,014
ΓÖ¬

1505
01:07:04,049 --> 01:07:04,614
Beth !

1506
01:07:05,884 --> 01:07:06,883
Beth, are you there?

1507
01:07:09,054 --> 01:07:09,653
Beth!

1508
01:07:11,190 --> 01:07:11,955
(frustrated grunt)

1509
01:07:13,125 --> 01:07:14,191
Ray, Ray!

1510
01:07:17,462 --> 01:07:18,028
Rays?

1511
01:07:18,463 --> 01:07:19,262
Boost!

1512
01:07:19,464 --> 01:07:20,697
Jack, it's
a flashover.

1513
01:07:20,732 --> 01:07:22,265
Do you and
your child be okay?

1514
01:07:22,367 --> 01:07:23,099
Yes .

1515
01:07:23,368 --> 01:07:31,441
ΓÖ¬

1516
01:07:31,476 --> 01:07:32,275
Rays -

1517
01:07:34,746 --> 01:07:36,279
The door bends.

1518
01:07:39,618 --> 01:07:40,417
I come!

1519
01:07:43,222 --> 01:07:43,787
Head!

1520
01:07:45,224 --> 01:07:46,456
I can bring
lower them.

1521
01:07:46,491 --> 01:07:47,958
Just have to get
on the roof.

1522
01:07:47,993 --> 01:07:50,493
Fire may be reduced,
that does not mean it's safe.

1523
01:07:50,529 --> 01:07:51,194
Chair, I can go down
north staircase

1524
01:07:51,396 --> 01:07:52,495
Chair, I can go down
north staircase

1525
01:07:52,531 --> 01:07:53,997
and bring they descend
West.

1526
01:07:54,032 --> 01:07:54,464
I know I can.

1527
01:07:54,466 --> 01:07:55,031
I know I can.

1528
01:07:55,400 --> 01:07:56,666
That person
lost his wife.

1529
01:07:56,835 --> 01:07:58,068
That person
lost his wife.

1530
01:07:58,103 --> 01:07:58,501
p>

1531
01:07:59,805 --> 01:08:00,804
The boy is missing
his mother.

1532
01:08:02,975 --> 01:08:04,074
Please -

1533
01:08:06,245 --> 01:08:07,010
We can save them.

1534
01:08:07,613 --> 01:08:08,245
Half full, Chief.

1535
01:08:11,550 --> 01:08:16,753
(panting)

1536
01:08:16,788 --> 01:08:19,489
ΓÖ¬

1537
01:08:19,524 --> 01:08:21,124
(blast)

1538
01:08:21,159 --> 01:08:24,494
(buzzing lights)

1539
01:08:24,596 --> 01:08:32,602
ΓÖ¬ </ p >

1540
01:08:32,638 --> 01:08:40,577
(panting and snorting)

1541
01:08:42,981 --> 01:08:43,480
Rays.

1542
01:08:45,183 --> 01:08:46,449
I want to go
with you.

1543
01:08:46,652 --> 01:08:47,884
Not too
dangerous .

1544
01:08:47,920 --> 01:08:50,687
But you can't bring two sets of
extra equipment yourself.

1545
01:08:50,722 --> 01:08:51,821
You're right, McAllen.

1546
01:08:52,090 --> 01:08:53,123
So give me one.

1547
01:08:55,027 --> 01:08:56,559
So give me one. </ p >

1548
01:08:58,830 --> 01:08:59,663
As a Lieutenant,
it's an order.

1549
01:09:03,368 --> 01:09:04,634
But, Ray -

1550
01:09:08,941 --> 01:09:10,407
It's better to continue
the bird.

1551
01:09:10,442 --> 01:09:11,474
(cough)

1552
01:09:11,510 --> 01:09:13,743
Charlie, look at me.

1553
01:09:13,779 --> 01:09:14,778
Charlie, seeing that door
won't help, okay?

1554
01:09:16,114 --> 01:09:17,280
Just look at me.

1555
01:09:17,316 --> 01:09:18,448
(grunt)

1556
01:09:19,184 --> 01:09:20,283
I will go down.

1557
01:09:20,652 --> 01:09:21,518
Come here, let's talk.

1558
01:09:24,456 --> 01:09:25,455
Let's talk.

1559
01:09:25,691 --> 01:09:26,189
Do you have a girlfriend? </ P>

1560
01:09:26,224 --> 01:09:27,324
Are you sure?

1561
01:09:27,492 --> 01:09:28,258
Daddy.

1562
01:09:28,293 --> 01:09:30,226
(laugh)

1563
01:09:30,262 --> 01:09:31,428
Good.

1564
01:09:31,530 --> 01:09:32,996
Yes, in a partner
of years -

1565
01:09:33,031 --> 01:09:35,131
(coughing)

1566
01:09:35,167 --> 01:09:37,867
You know, you
will fall in love.

1567
01:09:37,903 --> 01:09:41,972
This is terrible, you can't eat, 
/> and you only think about it

1568
01:09:42,007 --> 01:09:44,574
all the time, and you
dream about him,

1569
01:09:44,609 --> 01:09:46,343
and then every time
you see it

1570
01:09:46,378 --> 01:09:49,312
Your stomach starts to throb
around and you want to vomit.

1571
01:09:51,917 --> 01:09:53,717
That's the best.

1572
01:09:54,920 --> 01:10:00,557
I don't know, maybe it will
last for six or seven months,

1573
01:10:00,592 --> 01:10:04,627
and when it ends in your heart
it will be very painful,

1574
01:10:04,663 --> 01:10:06,763
will be damaged,
and you will feel like

1575
01:10:06,798 --> 01:10:09,699
This world will soon ends,
but it turns out it's not.

1576
01:10:10,902 --> 01:10:13,403
It only sets you
for the real thing.

1577
01:10:17,109 --> 01:10:20,176
And if you are very,
very lucky, son -

1578
01:10:23,482 --> 01:10:28,952
maybe it will be deserted
the girl in Calculus who just

1579
01:10:28,987 --> 01:10:32,555
is very impossible, and
he knows all the answers,

1580
01:10:32,591 --> 01:10:36,092
and sometimes he lets you see
above his shoulder during the test.

1581
01:10:36,128 --> 01:10:37,761
Mother let you
cheat him?

1582
01:10:38,830 --> 01:10:40,463
Your mother took
dear to me.

1583
01:10:41,166 --> 01:10:42,932
(laugh)

1584
01:10:44,369 --> 01:10:46,102
I love your mother
a lot.

1585
01:10:49,207 --> 01:10:49,806
I know.

1586
01:10:54,780 --> 01:10:55,912
How stupid.

1587
01:10:59,985 --> 01:11:04,788
Changed eighteen, too, you
will go to college

1588
01:11:05,857 --> 01:11:08,458
and you will learn all
about Hegel's dialectics,

1589
01:11:08,493 --> 01:11:10,226
and you will learn about
Pavlov's dog

1590
01:11:10,262 --> 01:11:13,363
and you will learn,
unfortunately,

1591
01:11:13,398 --> 01:11:15,865
that McDonalds really isn't
What is the cure for motion sickness

1592
01:11:15,901 --> 01:11:17,667
regardless of what
said your friend was.

1593
01:11:18,303 --> 01:11:19,602
You're crazy, Dad.

1594
01:11:21,540 --> 01:11:23,339
Your mother will cry
when you go -

1595
01:11:27,412 --> 01:11:28,278
Me too.

1596
01:11:29,548 --> 01:11:32,215
But they will become-
they will be tears of joy,

1597
01:11:32,250 --> 01:11:34,250
p>

1598
01:11:36,888 --> 01:11:38,354
even though we
would miss you a lot.

1599
01:11:38,390 --> 01:11:40,356
But before
you know that,

1600
01:11:40,392 --> 01:11:41,357
You will have you
a degree from Harvard , so.

1601
01:11:41,593 --> 01:11:42,659
Harvard -

1602
01:11:44,296 --> 01:11:45,261
There is no pressure.

1603
01:11:47,232 --> 01:11:51,434
Yale?

1604
01:11:52,204 --> 01:11:55,472
And you will meet someone
, maybe there,

1605
01:11:55,774 --> 01:11:56,973
and they will see you
in a way that makes you feel -

1606
01:12:01,379 --> 01:12:05,849
as high as ten feet.

1607
01:12:06,751 --> 01:12:08,017
And he will think of you 
hang the moon, just for him.

1608
01:12:12,491 --> 01:12:14,824
And he will do it
Be right.

1609
01:12:14,860 --> 01:12:16,860
And then you will
have a small baby,

1610
01:12:16,895 --> 01:12:18,661
and you will hold it
in your hand

1611
01:12:23,034 --> 01:12:25,802
That will be the best
that has ever happened to you.

1612
01:12:27,339 --> 01:12:29,606
You're the best
that ever happened to me.

1613
01:12:32,043 --> 01:12:33,610
I'm very proud <br

1614
01:12:33,645 --> 01:12:35,945
and I can't wait to
see you grow up.

1615
01:12:40,318 --> 01:12:42,318
We will
get out of here.

1616
01:12:44,389 --> 01:12:45,655
What it's Ray
going to do, Dad?

1617
01:12:46,424 --> 01:12:49,692
I don't know, but you only
have to keep believing

1618
01:12:49,728 --> 01:12:51,694
that Ray will
come and get us .

1619
01:12:51,730 --> 01:12:52,729
Can you do that?

1620
01:12:56,434 --> 01:12:57,066
Yes.

1621
01:12:58,670 --> 01:13:01,171
(Helicopter rotates)

1622
01:13:01,206 --> 01:13:11,247
ΓÖ¬

1623
01:13:11,249 --> 01:13:31,267
ΓÖ ¬

1624
01:13:31,269 --> 01:13:51,287
ΓÖ¬

1625
01:13:51,289 --> 01:13:58,394
ΓÖ¬

1626
01:13:58,430 --> 01:14:00,463
(collision)

1627
01:14:04,002 --> 01:14:09,372
(banging
and snorting)

1628
01:14:10,242 --> 01:14:20,283
ΓÖ¬

1629
01:14:20,285 --> 01:14:27,490
ΓÖ¬

1630
01:14:27,525 --> 01:14:29,225
(roar of fire)

1631
01:14:29,261 --> 01:14:39,302
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1632
01:14:39,304 --> 01:14:48,411
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1633
01:14:48,446 --> 01:14:50,546
(falls)

1634
01:14:50,582 --> 01:15:00,623
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agencies

1635
01:15:00,625 --> 01:15:20,643
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls

1636
01:15:20,645 --> 01:15:40,663
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1637
01:15:40,665 --> 01:15:46,369
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1638
01:15:46,404 --> 01:15:52,241
(Laughter echoes)

1639
01:15:52,277 --> 01:16:06,789
Visit www.Markasjudi.id < br /> Trusted Secure Online Gambling Agent

1640
01:16:06,825 --> 01:16:07,190
(gasping)

1641
01:16:07,225 --> 01:16:08,825
(falling)

1642
01:16:08,860 --> 01:16:09,592
(gasping)

1643
01:16:09,627 --> 01:16:10,293
Agh !

1644
01:16:11,663 --> 01:16:13,763
Jack, here I am, Ray.

1645
01:16:14,065 --> 01:16:22,505
(panting)

1646
01:16:22,540 --> 01:16:23,339
All right, Jack.

1647
01:16:24,476 --> 01:16:27,143
There's a jacket here < br /> I want you to wear Charlie.

1648
01:16:27,178 --> 01:16:27,677
Good.

1649
01:16:28,480 --> 01:16:29,979
There is a helmet
here too.

1650
01:16:30,982 --> 01:16:31,948
What are you doing?

1651
01:16:31,983 --> 01:16:32,982
Don't worry about me.

1652
01:16:34,252 --> 01:16:35,251
They will come for me.

1653
01:16:36,187 --> 01:16:36,853
Charlie.

1654
01:16:36,955 --> 01:16:38,054
Good.

1655
01:16:38,323 --> 01:16:39,322
Charlie, come here, < br /> son.

1656
01:16:39,357 --> 01:16:40,823
I will get the rest
from it.

1657
01:16:40,859 --> 01:16:41,591
Do you understand?

1658
01:16:41,626 --> 01:16:42,859
Use it.

1659
01:16:42,894 --> 01:16:43,793
Come here, Charlie. </ P>

1660
01:16:46,865 --> 01:16:48,664
Alright, listen, you
will go left

1661
01:16:48,700 --> 01:16:50,500
when you go out
the front door,

1662
01:16:50,535 --> 01:16:52,502
go to
west ladder.

1663
01:16:52,604 --> 01:16:53,169
Good?

1664
01:16:53,972 --> 01:16:54,804
East and north
compromised.

1665
01:16:57,542 --> 01:16:58,307
Here it is.

1666
01:16:58,343 --> 01:16:59,008
( moans)

1667
01:16:59,110 --> 01:17:00,042
Ray: Charlie, turn around.

1668
01:17:00,078 --> 01:17:00,543
Are you okay?

1669
01:17:00,578 --> 01:17:01,310
Do you understand?

1670
01:17:01,346 --> 01:17:02,011
Yes. </ p >

1671
01:17:02,046 --> 01:17:02,845
Jack and Ray:
Left.
West.

1672
01:17:02,881 --> 01:17:03,780
Left.
West.

1673
01:17:03,982 --> 01:17:04,514
Good.

1674
01:17:04,549 --> 01:17:05,148
Fine. </ P>

1675
01:17:05,450 --> 01:17:06,816
Here you go,
helmet. </ P>

1676
01:17:06,918 --> 01:17:07,884
Pakai itu.

1677
01:17:10,688 --> 01:17:12,688
I'll tie it,
use this glove.

1678
01:17:15,059 --> 01:17:16,125
Good.

1679
01:17:16,795 --> 01:17:17,794
You have to go!

1680
01:17:18,430 --> 01:17:18,961
Thank you.

1681
01:17:18,997 --> 01:17:19,996
You will be fine!

1682
01:17:20,865 --> 01:17:21,531
Go.

1683
01:17:21,633 --> 01:17:22,598
Charlie, stay with me!

1684
01:17:23,168 --> 01:17:23,766
Ray: Left!

1685
01:17:23,802 --> 01:17:24,634
West !

1686
01:17:24,803 --> 01:17:26,969
(cough)

1687
01:17:27,005 --> 01:17:37,713
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Safe Online Gambling Agent

1688
01:17:37,749 --> 01:17:39,816
(cough)

1689
01:17:39,851 --> 01:17:46,322
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1690
01:17:46,624 --> 01:17:49,492
(Fire crackling)

1691
01:17:49,527 --> 01:18:02,905
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Online Safe Gambling Agent

1692
01:18:02,941 --> 01:18:04,540
p>

1693
01:18:04,576 --> 01:18:08,377
(cough)

1694
01:18:08,413 --> 01:18:09,679
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Safe Online Gambling Agent

1695
01:18:09,714 --> 01:18:19,755
(Fire roars)

1696
01:18:19,757 --> 01:18:35,338
Visit www .Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1697
01:18:35,373 --> 01:18:39,675
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1698
01:18:39,711 --> 01:18:40,243
(coughing)

1699
01:18:40,278 --> 01:18:49,051
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1700
01:18:49,087 --> 01:18:49,852
Come here, baby.

1701
01:18:50,822 --> 01:18:51,587
Here it is.

1702
01:18:51,689 --> 01:18:52,388
Here it is.

1703
01:18:52,757 --> 01:18:53,689
Here it is.

1704
01:18:55,093 --> 01:18:55,958
Breathe for a while.

1705
01:18:56,461 --> 01:18:57,026
You're fine.

1706
01:18:57,395 --> 01:18:58,494
You're fine.

1707
01:18:58,530 --> 01:18:59,562
Good

1708
01:18:59,597 --> 01:19:01,497
Charlie, we have to get mom
get out of here, let's go.

1709
01:19:01,533 --> 01:19:02,999
We will
get up, okay?

1710
01:19:03,034 --> 01:19:03,799
( grunt)

1711
01:19:03,835 --> 01:19:04,567
Come on.

1712
01:19:05,336 --> 01:19:05,868
Come on.

1713
01:19:05,904 --> 01:19:06,469
Go up.

1714
01:19:06,504 --> 01:19:07,270
Let's go.

1715
01:19:09,807 --> 01:19:10,373
Come on.

1716
01:19:10,408 --> 01:19:14,410
(gasping)

1717
01:19:14,445 --> 01:19:15,945
Never stop believing -

1718
01:19:16,414 --> 01:19:17,680
S why are we
here, baby.

1719
01:19:17,949 --> 01:19:19,282
You why
we are here, Beth. </ P>

1720
01:19:19,784 --> 01:19:20,750
I love you mother. </ P>

1721
01:19:20,785 --> 01:19:22,318
Oh, I love you,
too, baby. </ P>

1722
01:19:22,987 --> 01:19:24,453
Where did you?
get this? </ P>

1723
01:19:24,489 --> 01:19:26,389
Dari Ray.

1724
01:19:26,424 --> 01:19:27,290
Where is he?

1725
01:19:28,259 --> 01:19:29,258
There isn't enough
equipment.

1726
01:19:29,294 --> 01:19:31,027
Beth, his friends
will come for him.

1727
01:19:31,062 --> 01:19:31,627
No no.

1728
01:19:31,663 --> 01:19:32,061
(blast)

1729
01:19:32,096 --> 01:19:33,262
Ah!

1730
01:19:33,298 --> 01:19:35,464
Beth, we have to go, he knows what he's doing, come on. >

1731
01:19:35,500 --> 01:19:36,232
Charlie, continue.

1732
01:19:36,267 --> 01:19:36,766
Let's go.

1733
01:19:36,801 --> 01:19:37,066
Good.

1734
01:19:37,101 --> 01:19:37,967
Come on.

1735
01:19:38,002 --> 01:19:38,568
Let's go.

1736
01:19:38,603 --> 01:19:38,935
Good.

1737
01:19:38,970 --> 01:19:39,435
Let's go.

1738
01:19:39,470 --> 01:19:40,136
Good.

1739
01:19:42,173 --> 01:19:43,139
McAllen!

1740
01:19:43,241 --> 01:19:43,806
We are awake.

1741
01:19:50,949 --> 01:19:53,683
> (cough)

1742
01:19:55,520 --> 01:19:56,886
We have to find
another ladder.

1743
01:19:58,723 --> 01:20:00,957
Charlie, go, go.

1744
01:20:00,992 --> 01:20:01,591
Go.

1745
01:20:05,730 --> 01:20:07,430
Ugh, come on! </ P>

1746
01:20:11,669 --> 01:20:12,635
Well, we will come back! </ P>

1747
01:20:12,670 --> 01:20:13,669
We will find another way! </ P>

1748
01:20:13,905 --> 01:20:15,171
And come back
into that? </ P >

1749
01:20:15,206 --> 01:20:16,038
No no.

1750
01:20:16,074 --> 01:20:17,173
Um -

1751
01:20:17,842 --> 01:20:18,774
Oh, this is

1752
01:20:18,810 --> 01:20:19,642
Please help me, please!

1753
01:20:19,677 --> 01:20:20,509
Come on.

1754
01:20:21,112 --> 01:20:22,378
Be careful, be careful.

1755
01:20:22,413 --> 01:20:25,581
(snoring)

1756
01:20:26,217 --> 01:20:28,384
At where is the elevator?

1757
01:20:30,154 --> 01:20:30,853
There.

1758
01:20:32,857 --> 01:20:33,856
There is no other way.

1759
01:20:33,891 --> 01:20:34,657
I will go first.

1760
01:20:34,692 --> 01:20:36,425
We can't take it 
tanks there.

1761
01:20:36,461 --> 01:20:36,959
No no.

1762
01:20:36,995 --> 01:20:37,793
We leave them.

1763
01:20:38,096 --> 01:20:38,861
Beth -

1764
01:20:38,896 --> 01:20:40,162
Jack, if there really is < br /> other ways,

1765
01:20:40,198 --> 01:20:41,664
I'll take it.

1766
01:20:41,699 --> 01:20:43,699
We are too close now
unsuccessful.

1767
01:20:44,802 --> 01:20:46,002
You have to trust me.

1768
01:20:47,939 --> 01:20:48,437
You have to trust me.

1769
01:20:48,473 --> 01:20:49,438
>

1770
01:20:49,474 --> 01:20:50,973
I do.

1771
01:20:51,009 --> 01:20:51,674
I do I do.

1772
01:20:51,709 --> 01:20:53,042
You first,
I will help Charlie?

1773
01:20:53,077 --> 01:20:54,010
Yes. </ p >

1774
01:20:55,813 --> 01:20:56,278
(cough)

1775
01:20:56,314 --> 01:20:58,381
Charlie, Charlie.

1776
01:20:58,416 --> 01:20:59,015
Here.

1777
01:20:59,050 --> 01:21:00,149
(cough)

1778
01:21:00,184 --> 01:21:00,983
Arm.

1779
01:21:01,786 --> 01:21:02,485
You're scared?

1780
01:21:04,489 --> 01:21:04,954
No.

1781
01:21:06,057 --> 01:21:08,491
I went down the elevator tunnel
all the time in the game.

1782
01:21:09,927 --> 01:21:10,793
I understand.

1783
01:21:12,597 --> 01:21:13,362
We got this.

1784
01:21:14,032 --> 01:21:14,664
Good?

1785
01:21:15,133 --> 01:21:19,802
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1786
01:21:19,837 --> 01:21:20,569
Be careful, baby.

1787
01:21:20,605 --> 01:21:21,103
>

1788
01:21:21,139 --> 01:21:22,338
Yes.

1789
01:21:23,241 --> 01:21:24,173
Watch out, Charlie.

1790
01:21:27,545 --> 01:21:28,244
Second: Okay.

1791
01:21:29,047 --> 01:21:35,651
Good.

1792
01:21:35,687 --> 01:21:41,724
(panting)

1793
01:21:41,759 --> 01:21:42,258
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1794
01:21:42,293 --> 01:21:43,025
(grunt)

1795
01:21:43,061 --> 01:21:43,592
Jack: Do you understand?

1796
01:21:43,628 --> 01:21:44,093
Yes.

1797
01:21:44,128 --> 01:21:44,927
Okay, Charlie.

1798
01:21:44,962 --> 01:21:45,961
Yes, okay.

1799
01:21:45,997 --> 01:21:47,496
Just relax.

1800
01:21:47,532 --> 01:21:48,297
Use your time
with this now. </ p >

1801
01:21:48,332 --> 01:21:48,998
Fine?

1802
01:21:49,033 --> 01:21:50,032
Yes.

1803
01:21:50,068 --> 01:21:51,567
Put your hand
here.

1804
01:21:51,602 --> 01:21:52,068
Reach with you
left hand, okay?

1805
01:21:52,103 --> 01:21:52,668
Good.

1806
01:21:53,037 --> 01:21:54,303
Just look at
mom, okay?

1807
01:21:54,338 --> 01:21:55,571
Look where you
want to go.

1808
01:21:55,606 --> 01:21:56,572
Spend your time, good.

1809
01:21:56,607 --> 01:21:57,306
Reach. </ P>

1810
01:21:57,675 --> 01:21:58,441
Yes. </ P>

1811
01:21:58,676 --> 01:21:59,475
I got it! </ P>

1812
01:21:59,510 --> 01:21:59,942
Yes. </ P>

1813
01:21:59,977 --> 01:22:00,543
Come on dear. </ P>

1814
01:22:00,578 --> 01:22:01,310
Oh my God.

1815
01:22:01,345 --> 01:22:02,411
Come on.

1816
01:22:02,447 --> 01:22:04,280
One, two, three, start!

1817
01:22:04,315 --> 01:22:05,748
(grunt)

1818
01:22:05,783 --> 01:22:07,650
Good, good, okay

1819
01:22:07,685 --> 01:22:13,489
(coughing and panting)

1820
01:22:13,524 --> 01:22:14,256
Alright, are you okay?

1821
01:22:14,292 --> 01:22:14,557
Yes.

1822
01:22:14,959 --> 01:22:16,292
Okay, ready?

1823
01:22:16,527 --> 01:22:17,793
Good.

1824
01:22:18,663 --> 01:22:19,762
(cough)

1825
01:22:20,865 --> 01:22:21,630
You are good?

1826
01:22:22,667 --> 01:22:28,904
(panting)

1827
01:22:28,940 --> 01:22:29,338
(grunt)

1828
01:22:29,373 --> 01:22:30,840
(rumbling)

1829
01:22:30,875 --> 01:22:31,574
Boosting!

1830
01:22:32,977 --> 01:22:33,976
Beth, I'm fine!

1831
01:22:36,147 --> 01:22:36,746
Let's go.

1832
01:22:39,984 --> 01:22:40,983
Use your time.

1833
01:22:41,753 --> 01:22:44,386
(snoring)

1834
01:22:44,422 --> 01:22:45,387
Ahh!

1835
01:22:45,556 --> 01:22:45,888
Beth?

1836
01:22:46,224 --> 01:22:46,956
Beth?

1837
01:22:47,859 --> 01:22:50,192
Beth, this, give me
your hand.

1838
01:22:50,294 --> 01:22:53,262
Beth, give me your hand,
give me your hand.

1839
01:22:54,065 --> 01:22:54,830
I get you,

1840
01:22:55,833 --> 01:22:56,599
I get you.

1841
01:22:56,634 --> 01:22:57,366
Don't let go.

1842
01:22:57,401 --> 01:22:58,200
Good.

1843
01:22:58,236 --> 01:22:59,668
(shout)

1844
01:22:59,704 --> 01:23:01,103
Don't let go, Beth!

1845
01:23:02,640 --> 01:23:03,439
>

1846
01:23:03,775 --> 01:23:04,774
Don't let go!

1847
01:23:04,942 --> 01:23:05,941
Beth, don't let go!

1848
01:23:05,977 --> 01:23:06,609
Beth, don't let go!

1849
01:23:07,345 --> 01:23:08,811
(bang)

1850
01:23:11,749 --> 01:23:12,448
It's not

1851
01:23:12,483 --> 01:23:15,151
Jack: No.

1852
01:23:15,186 --> 01:23:15,651
No, Beth,
don't let go!

1853
01:23:15,686 --> 01:23:16,485
No.

1854
01:23:16,521 --> 01:23:16,852
Beth, don't! </ P>

1855
01:23:16,888 --> 01:23:19,088
Don't! </ P>

1856
01:23:19,123 --> 01:23:20,489
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1857
01:23:21,259 --> 01:23:22,525
Beth, no !!!

1858
01:23:24,495 --> 01:23:25,027
Beth !!!

1859
01:23:25,062 --> 01:23:26,228
Mom!

1860
01:23:30,868 --> 01:23:32,067
Beth!

1861
01:23:32,103 --> 01:23:35,237
(splash)

1862
01:23:35,273 --> 01:23:38,440
(under water
echo )

1863
01:23:38,476 --> 01:23:39,308
Jack: Beth!

1864
01:23:39,343 --> 01:23:45,948
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1865
01:23:45,983 --> 01:23:49,385
(panting)

1866
01:23:49,420 --> 01:23:50,753
I'm fine !

1867
01:23:51,189 --> 01:23:52,188
Beth, are you okay?!

1868
01:23:52,223 --> 01:23:52,988
Beth: Yes!

1869
01:23:53,090 --> 01:23:53,622
Fine.

1870
01:23:53,658 --> 01:23:54,657
Okay, wait, Charlie.

1871
01:23:54,692 --> 01:23:55,357
Wait a minute.

1872
01:23:56,494 --> 01:23:58,727
(laugh)

1873
01:23:58,763 --> 01:24:00,563
I'm fine!

1874
01:24:00,598 --> 01:24:10,639
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1875
01:24:10,641 --> 01:24:34,597
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

1876
01:24:34,632 --> 01:24:37,333
(Fire crackling)

1877
01:24:37,935 --> 01:24:43,239
(Helicopter rotates)

1878
01:24:43,274 --> 01:24:53,315
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1879
01:24:53,317 --> 01:24:58,754
Rolls Live Casino 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

1880
01:24:58,789 --> 01:24:59,688
Beth?

1881
01:25:01,659 --> 01:25:02,458
Rays -

1882
01:25:05,529 --> 01:25:06,428
Where is Ray?

1883
01:25:07,198 --> 01:25:17,239
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1884
01:25:17,241 --> 01:25:37,259
New Member 500 Bonus Thousands
10 Million Parlay Cashback

1885
01:25:37,261 --> 01:25:57,279
1.25% Sbobet Sportsbook roll
1.5% Maxbet Sportsbook rollout

1886
01:25:57,281 --> 01:26:05,054
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2% </ p >

1887
01:26:05,089 --> 01:26:05,754
Shh-sh-sh-sh!

1888
01:26:05,790 --> 01:26:07,189
Hey, champ, he's sleeping.

1889
01:26:07,725 --> 01:26:08,958
Want to meet you
younger brother?

1890
01:26:08,993 --> 01:26:13,696
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1891
01:26:13,731 --> 01:26:14,496
What is the name?

1892
01:26:15,533 --> 01:26:16,231
Rays.

1893
01:26:17,001 --> 01:26:18,000
Its name is Ray.

1894
01:26:18,369 --> 01:26:23,439
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1895
01:26:23,474 --> 01:26:24,373
I like that. </ P>

1896
01:26:25,409 --> 01:26:26,408
We too. </ P>

1897
01:26:27,912 --> 01:26:29,044
Can I carry it? </ P>

1898
01:26:29,280 --> 01:26:30,212
Sure.

1899
01:26:32,883 --> 01:26:34,850
Jack: He's like a little
soccer crying.

1900
01:26:34,885 --> 01:26:37,586
(chuckles)

1901
01:26:40,391 --> 01:26:40,956
Here.

1902
01:26:42,593 --> 01:26:43,292
You are finished?

1903
01:26:44,295 --> 01:26:45,461
Come here, sweet boy.

1904
01:26:46,263 --> 01:26:47,062
Yes.

1905
01:26:48,099 --> 01:26:50,332
Mari tunjukkan kamarnya padanya,
dia akan menyukainya!

1906
01:26:50,368 --> 01:26:58,807
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1907
01:26:59,477 --> 01:27:01,076
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1908
01:27:01,078 --> 01:27:21,096
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp : +6285830896612

1909
01:27:21,098 --> 01:27:41,116
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1910
01:27:41,118 --> 01:27:55,998
Submitted by:
www.subtitlecinema.com