1
00:00:10,814 --> 00:00:13,806
[Angin melolong]

2
00:00:21,691 --> 00:00:23,522
- [Membanting]
- [Angin berhenti]

3
00:00:44,614 --> 00:00:47,048
- [Pria 1] Apakah Anda membawa bir?
- [Man 2] Ya.

4
00:00:47,117 --> 00:00:51,213
Anda bisa mendapatkan suntikan dari pusat kota LA
sebelum kita ... mengucapkan selamat tinggal untuk selamanya?

5
00:00:52,055 --> 00:00:53,454
[Man 2] Bye, LA!

6
00:00:53,523 --> 00:00:56,549
[Pria 1] Rencananya adalah untuk mendapatkan,
untuk mendapatkan Anda kontol basah.

7
00:00:56,626 --> 00:00:58,150
Semua benar?

8
00:00:58,228 --> 00:01:00,355
- Ya itu abagus untukmu?
- Fuck yeah.

9
00:01:00,430 --> 00:01:01,761
- Ya?
- Ya.

10
00:01:01,832 --> 00:01:04,460
Aku bersumpah aku tidak akan memberitahu ibumu.

11
00:01:04,534 --> 00:01:06,502
Atau ... atau Emma.

12
00:01:06,570 --> 00:01:07,764
[Man 2] Jangan katakan padanya.

13
00:01:08,305 --> 00:01:11,172
- [Pria 1] Aku tidak akan mengucapkan sepatah kata pun.
- Haruskah kita ... Haruskah kita ...

14
00:01:11,241 --> 00:01:13,607
... Membocorkan semua itu atau tidak.

15
00:01:13,677 --> 00:01:17,579
Semua waktu yang
Aku sudah mengangkat pantat Anda sampai mabuk.

16
00:01:17,647 --> 00:01:22,209
Semua saat-saat
Anda sudah mencari ...

17
00:01:22,285 --> 00:01:25,118
- ... Sedikit ...
- Untuk karet? Ya?

18
00:01:25,188 --> 00:01:27,019
[Keduanya tertawa]

19
00:01:27,090 --> 00:01:28,682
[Man 2] Anda selalu harus
kembali ke adikku.

20
00:01:28,758 --> 00:01:31,249
Jangan, jangan bercinta dengan saya.
Apakah kita bergulir?

21
00:01:31,328 --> 00:01:34,820
Hal ini akan menjadi sebuah perjalanan epik.
Nama saya Nico Bradley

22
00:01:34,898 --> 00:01:37,128
dan ini adalah teman terbaik saya,
Steven Craven.

23
00:01:37,200 --> 00:01:39,760
Kita akan bercinta.
Beberapa kali.

24
00:01:39,836 --> 00:01:41,303
[Steven] Pada Disneyland?

25
00:01:41,371 --> 00:01:44,807
Anda bisa mendapatkan diletakkan di Disneyland.
Tapi kami tidak akan ke Disneyland.

26
00:01:44,875 --> 00:01:46,502
Dan ketika kau akan menceritakan ini padaku?

27
00:01:46,576 --> 00:01:48,771
[Nico] aku sedang akan,
Aku akan memberitahu Anda adalah di perbatasan.

28
00:01:48,845 --> 00:01:51,075
Pada ... perbatasan Meksiko?!

29
00:01:51,147 --> 00:01:53,945
- Yo! Ya! Ya!
- Tidak.

30
00:01:54,017 --> 00:01:56,281
- Keledai menunjukkan di Tijuana!
- Apa?

31
00:01:56,353 --> 00:01:59,049
- Tijuana! Ya!
- No

32
00:01:59,155 --> 00:02:01,521
- Yo!
- Omong kosong. Sialan itu palsu semua.

33
00:02:01,558 --> 00:02:04,391
Kebenaran atau legenda perkotaan?

34
00:02:04,461 --> 00:02:06,224
Legenda perkotaan, sepanjang jalan.

35
00:02:06,296 --> 00:02:08,355
No lt adalah kebenaran, bayi.

36
00:02:08,431 --> 00:02:10,991
Baiklah, aku bilang kita memukul
tarik utama di Tijuana,

37
00:02:11,067 --> 00:02:14,230
dan kami bang pertama busur berkaki pelacur
kita dapat menemukan.

38
00:02:14,304 --> 00:02:16,295
- Screw itu. Aku ingin mendapatkan terbuang.
- Oh!

39
00:02:16,373 --> 00:02:19,206
Apakah Anda mendengar bahwa, Mrs Craven?
Steven ingin mendapatkan terbuang.

40
00:02:19,276 --> 00:02:22,006
Dude, menghentikannya. Itu tidak keren.
Tidak keren.

41
00:02:22,078 --> 00:02:23,670
- OK lt itu. OK lt itu.
- Matikan.

42
00:02:24,314 --> 00:02:26,248
- Sedikit Stevie akan mendapatkan terbuang.
- No

43
00:02:26,316 --> 00:02:30,446
OK-apa, Ibu tersayang, kita akan
mendapatkan kenop nya melahap sebelum tengah malam.

44
00:02:30,520 --> 00:02:32,249
[Steven] Jadilah keren. Mematikannya.

45
00:02:32,322 --> 00:02:33,346
[Nico] Fuck, dude!

46
00:02:33,423 --> 00:02:35,653
Mobil sialan, manusia,
itu sudah didongkrak!

47
00:02:35,725 --> 00:02:38,125
Aku tidak percaya ini!
Aku tak percaya ini sialan!

48
00:02:38,194 --> 00:02:39,183
Lihatlah sampah ini!

49
00:02:39,262 --> 00:02:41,958
Mengapa tidak kita fuck pergi dari sini?

50
00:02:42,032 --> 00:02:44,159
Matikan kamera sialan off, dude.

51
00:02:56,780 --> 00:02:58,372
[Nico] Hei, Steven ...

52
00:02:59,950 --> 00:03:03,317
- Kurasa aku mendapatkannya.
- Tunjukkan saya.

53
00:03:07,557 --> 00:03:09,718
[Bel berdentang]

54
00:03:14,030 --> 00:03:16,157
- [Booming jauh]
- [Steven] Apa itu?

55
00:03:17,600 --> 00:03:20,068
lt di Meksiko, bro.
Ton gereja.

56
00:03:20,136 --> 00:03:22,195
[Gemuruh]

57
00:03:22,272 --> 00:03:23,933
Tidak, itu bukan gereja.

58
00:03:25,308 --> 00:03:26,468
Whoa.

59
00:03:27,477 --> 00:03:29,468
Apa sih yang terjadi?

60
00:03:30,880 --> 00:03:32,370
[Nico] Siapa apaan kau
dan apa yang Anda inginkan?!

61
00:03:32,449 --> 00:03:34,383
[Pinhead] Kotak.

62
00:03:34,451 --> 00:03:36,942
Ambillah, itu milikmu.
Hanya mendapatkan fuck keluar dari sini.

63
00:03:37,020 --> 00:03:38,885
- No
- [Steven] Nico!

64
00:03:38,955 --> 00:03:42,152
[Pinhead] Anda membukanya.
Memanggil kami.

65
00:03:42,225 --> 00:03:44,887
- Dan kami datang.
- Datang untuk apa?! Siapa sih kamu?!

66
00:03:44,961 --> 00:03:47,122
- [Pinhead] Kami datang untuk Anda, Nico.
- [Terengah-engah]

67
00:03:47,197 --> 00:03:49,631
Kami adalah cahaya dalam kegelapan,

68
00:03:49,699 --> 00:03:52,600
dan path ke sensasi yang lebih tinggi.

69
00:03:52,669 --> 00:03:55,797
Wali pengalaman utama.

70
00:03:55,872 --> 00:03:58,807
- Dan sekarang Anda akan datang dengan kami.
- Apa?

71
00:03:58,908 --> 00:04:01,274
Apa? Tidak, tidak, tidak!
Aku tidak akan pergi! Tidak!

72
00:04:01,311 --> 00:04:02,471
Ayo, pergi dari sini.

73
00:04:08,251 --> 00:04:10,481
- Bantu aku, manusia, membantu!
- [Menjerit]

74
00:04:13,556 --> 00:04:15,922
Aku berpikir begitu.
Itu Steven.

75
00:04:15,992 --> 00:04:17,926
lt apa-apa.

76
00:04:17,994 --> 00:04:19,154
Anda tahu, Anda tetap mengatakan bahwa,

77
00:04:19,229 --> 00:04:21,857
tapi ini adalah ketiga kalinya
Saya menemukan Anda melihat hal itu.

78
00:04:21,931 --> 00:04:24,195
- Dapatkah saya lihat?
- Tidak ada yang lt.

79
00:04:25,101 --> 00:04:26,090
Apapun.

80
00:04:26,836 --> 00:04:28,463
Ayah berkata kepada menjemputmu.

81
00:04:28,538 --> 00:04:31,098
- Dia hanya berdengung di Bradley masuk
- Aku akan di sana.

82
00:04:44,854 --> 00:04:46,082
Ha-ha!

83
00:04:49,159 --> 00:04:50,148
[Obrolan tidak jelas]

84
00:04:53,963 --> 00:04:57,592
- [Pria] Hei, mana ibumu, Sayang?
- Dia, eh ... di kamar Steven.

85
00:04:58,768 --> 00:05:00,633
- Hei!
- Hi.

86
00:05:00,703 --> 00:05:02,068
Bagaimana Sarah lakukan?

87
00:05:02,138 --> 00:05:04,163
Oh, kau tahu,
ia memiliki beberapa hari yang lebih baik daripada yang lain.

88
00:05:04,240 --> 00:05:06,731
Dia tidak persis dirinya yang dulu, tapi ...

89
00:05:08,678 --> 00:05:12,307
- Ayo, Ross.
- Mengapa tidak aku membuka botol, ya?

90
00:05:12,382 --> 00:05:13,872
- Ya.
- Ide bagus.

91
00:05:16,086 --> 00:05:19,988
[Pria] Mmm-mm. Kau benar-benar
kalah sendiri, Ross.

92
00:05:20,056 --> 00:05:21,580
Bagus makan, sangat baik.

93
00:05:21,658 --> 00:05:22,750
Terima kasih.

94
00:05:22,826 --> 00:05:24,987
- Ceria.
- Ceria.

95
00:05:25,061 --> 00:05:26,392
Ceria, madu.

96
00:05:32,168 --> 00:05:33,726
Jadi, anggur lagi?

97
00:05:33,803 --> 00:05:35,202
Tentu.

98
00:05:36,139 --> 00:05:38,437
Apakah Anda harus bertanya?

99
00:05:39,976 --> 00:05:41,568
- Nice mencoba.
- Ayo, Ayah.

100
00:05:41,644 --> 00:05:43,612
Tidak bisa seorang gadis tinggal sedikit?

101
00:05:44,581 --> 00:05:46,515
Kita semua tahu mana yang mendapat anak-anak kita.

102
00:05:46,583 --> 00:05:48,574
- Peter, tidak sekarang.
- Apa?

103
00:05:48,651 --> 00:05:50,619
Kami membicarakan hal ini.

104
00:05:51,187 --> 00:05:52,620
[Wanita] Kau tahu, aku tidak benar-benar mendapatkannya.

105
00:05:52,689 --> 00:05:56,022
Kalian, kau duduk,
Anda memiliki makanan gourmet Anda,

106
00:05:56,092 --> 00:05:58,287
dan Anda berpura-pura
seperti tidak ada yang salah.

107
00:05:58,394 --> 00:06:00,828
Tapi kau tidak pernah berbicara tentang
Steven dan Nico.

108
00:06:00,864 --> 00:06:03,799
- Emma!
- [Pria] Dia benar.

109
00:06:05,335 --> 00:06:07,269
Kami selalu menghindari subjek.

110
00:06:09,339 --> 00:06:10,772
Sekarang bukan waktu.

111
00:06:10,840 --> 00:06:12,364
Mengapa kita tidak pernah berbicara tentang mereka?

112
00:06:12,442 --> 00:06:14,808
- Emma, ??silakan.
- [Emma]''''Tolong apa, Dad?

113
00:06:14,878 --> 00:06:16,470
Harap lupa bahwa aku punya saudara?

114
00:06:16,546 --> 00:06:19,777
Harap lupa bahwa pacarku
menghilang dengan dia?

115
00:06:21,784 --> 00:06:24,776
Kau tahu apa? Aku ingin berbicara tentang hal itu
dan aku ingin bicara tentang hal itu sekarang.

116
00:06:24,854 --> 00:06:26,981
- [Pria] Aku juga.
- Bagus!

117
00:06:27,056 --> 00:06:29,752
Maksudku, Anda menyewa seorang Pl, kan?

118
00:06:29,826 --> 00:06:31,418
Dan, yah, apa yang dia temukan?

119
00:06:31,494 --> 00:06:36,431
Mengapa Ibu selalu di kamar Steven?
Seperti apa yang pada kamera video?

120
00:06:36,499 --> 00:06:37,523
Diam!

121
00:06:38,134 --> 00:06:39,123
Diam!

122
00:06:41,171 --> 00:06:42,638
[Pria] bekerja Bagus, Emma.

123
00:06:42,705 --> 00:06:45,071
- Mungkin Anda harus pergi ke kamar Anda.
- [Emma] Saya bukan anak kecil.

124
00:06:45,141 --> 00:06:46,836
[Pria] Lalu mengapa Anda berperilaku seperti satu?

125
00:06:46,910 --> 00:06:49,435
Dewasa akan telah menunjukkan simpati
dan kebaikan terhadap ibumu

126
00:06:49,512 --> 00:06:51,946
bukannya mencemaskan dirinya sendiri
sepanjang waktu.

127
00:06:52,015 --> 00:06:55,507
Simpan bicara menyusut
untuk klien Anda, Ayah.

128
00:07:01,257 --> 00:07:02,849
Sialan bajingan.

129
00:07:03,526 --> 00:07:04,754
[Napas berat]

130
00:07:31,688 --> 00:07:33,019
Ini hanya masuk

131
00:07:33,089 --> 00:07:36,855
Tidak ada gebrakan yang lebih baik
dari buzz tequila.

132
00:07:36,926 --> 00:07:39,190
- Itu benar. Dalam semua Meksiko.
- Oh!

133
00:07:39,262 --> 00:07:40,820
Kami di Tijuana! Dapatkah Anda percaya?

134
00:07:40,897 --> 00:07:42,023
- Tijuana!
- Tijuana!

135
00:07:42,098 --> 00:07:45,363
[Steven] l melakukan tembakan lagi di sini.
Mereka tidak menginginkan hal itu di sana.

136
00:07:45,435 --> 00:07:47,630
- Shots!
- [Nico] Shots!

137
00:07:48,271 --> 00:07:49,533
[Nico] Di sini kita pergi.

138
00:07:49,606 --> 00:07:51,471
- Untuk ... ke Tijuana!
- Untuk Tijuana!

139
00:07:51,541 --> 00:07:52,530
Itu benar. Oke.

140
00:07:56,746 --> 00:07:58,805
[Nico] Hei, Mr DJ.

141
00:07:58,915 --> 00:08:01,383
Cinta itu. Cinta itu. Oh.

142
00:08:01,417 --> 00:08:03,078
[Keduanya] Whoa!

143
00:08:03,987 --> 00:08:08,424
Tunggu. Aku akan membawanya pulang.
Dia akan menjadi suvenir saya dari Meksiko.

144
00:08:08,491 --> 00:08:10,220
- Ya. Ya.
- Kita akan melakukan tembakan.

145
00:08:10,293 --> 00:08:13,353
- [Nico] Hi.
- [Steven] Halo. Senang kenalan dengan anda.

146
00:08:13,429 --> 00:08:16,421
[Keduanya tertawa]

147
00:08:16,499 --> 00:08:20,060
- Kau tampak sangat cantik.
- Hola. Ya. Kamu sangat indah.

148
00:08:20,136 --> 00:08:22,627
- Apakah Anda berbicara ...
- Aku akan pacar Anda. Aku tidak ...

149
00:08:22,705 --> 00:08:24,764
Anda habloso bahasa Inggris?

150
00:08:24,841 --> 00:08:26,934
Dia tidak mengerti
kata Aku mengatakan.

151
00:08:27,010 --> 00:08:29,478
[Bahasa asing]

152
00:08:29,545 --> 00:08:33,675
- Ya! Itu bagus.
- Kita menghubungkan, kami sedang berkomunikasi!

153
00:08:33,750 --> 00:08:37,550
Ini adalah Steven dan l saya Bob.
Bagaimana kabarmu?

154
00:08:37,620 --> 00:08:42,455
- Siapa nama Anda? Eh, nama-o?
- [Bahasa asing]

155
00:08:42,525 --> 00:08:44,823
- [Steven] Kita akan melakukan tembakan.
- [Nico] + Sekarang

156
00:08:45,495 --> 00:08:46,894
[Keduanya] Whoa!

157
00:08:48,464 --> 00:08:50,557
Viva ... Viva la Meksiko.

158
00:08:50,633 --> 00:08:52,726
- Viva la Tijuana!
- Viva la Meksiko!

159
00:08:52,802 --> 00:08:54,099
[Nico] OK, di sini kita pergi.

160
00:08:56,639 --> 00:08:58,038
[Nico] Oh, ya.

161
00:08:58,741 --> 00:09:00,436
- Thumbs up.
- [Steven] Itu adalah kotor.

162
00:09:00,510 --> 00:09:03,240
- Seperti champ. Seperti pro.
- Itu mengerikan.

163
00:09:03,313 --> 00:09:05,281
Itulah yang Aku bicarakan.

164
00:09:05,348 --> 00:09:06,872
Aku pikir dia sedang direkam suka.

165
00:09:06,949 --> 00:09:09,042
Kurasa dia.
Apakah Anda suka yang direkam?

166
00:09:09,118 --> 00:09:10,380
Anda ingin menjadi direkam?

167
00:09:10,453 --> 00:09:13,616
- Apakah Anda suka yang direkam?
- Tidak, kita tidak akan melakukan itu.

168
00:09:13,690 --> 00:09:15,214
- Mengapa tidak?
- Karena Anda tidak akan berada di sana.

169
00:09:15,291 --> 00:09:16,849
Aku tidak akan melakukan itu
dengan Anda sekitar.

170
00:09:16,926 --> 00:09:17,915
[Tertawa]

171
00:09:19,796 --> 00:09:21,627
[Membenturkan]

172
00:09:22,198 --> 00:09:23,790
[Steven] Nico?

173
00:09:24,434 --> 00:09:25,731
Nico?

174
00:09:25,802 --> 00:09:29,329
- [Terengah-engah]
- Apa-apaan, man?!

175
00:09:29,405 --> 00:09:31,032
Itu pacar saya, dude!

176
00:09:31,974 --> 00:09:33,202
Persetan kau, dude.

177
00:09:33,843 --> 00:09:36,812
Anda selalu melakukan ini padaku, Nico.

178
00:09:36,879 --> 00:09:39,575
[Bergumam]

179
00:09:39,649 --> 00:09:40,638
Persetan.

180
00:09:41,517 --> 00:09:44,384
Oh, sial.
[Batuk]

181
00:09:44,454 --> 00:09:45,648
Aku hampir sana.

182
00:09:45,722 --> 00:09:47,713
[Terengah-engah]

183
00:10:09,612 --> 00:10:11,580
Oh, Tuhan saya.

184
00:10:14,417 --> 00:10:17,648
[Steven] Oh, sialan.

185
00:10:23,426 --> 00:10:26,190
- Bangunlah, Stevie.
- Berapa banyak aku minum?

186
00:10:26,262 --> 00:10:29,720
Dapatkan mulutmu. Ayo, ayo,
ayolah. Aku ingin pergi. Mari kita pergi.

187
00:10:29,799 --> 00:10:32,165
- Di mana cewek itu?
- Apakah tidak masalah.

188
00:10:32,235 --> 00:10:33,793
Apakah dia benar-benar menjadi seperti Anda?

189
00:10:35,171 --> 00:10:38,334
Oh, sial. Dia adalah seorang pelacur.

190
00:10:38,408 --> 00:10:40,899
[Tertawa] sialan puta.

191
00:10:40,977 --> 00:10:43,571
Ayo, aku ingin mendapatkan sarapan,
mari kita pergi. Mari kita pergi! [Menjentikkan jari]

192
00:10:44,147 --> 00:10:46,206
Berapa banyak yang dia biaya Anda, dude?

193
00:10:47,884 --> 00:10:52,344
- Oh, sialan! Oh, dia masih di sini!
- [Nico teriakan]

194
00:10:52,822 --> 00:10:56,314
[Steven] Harus mendapatkan pantat saya sampai lumpuh.

195
00:10:56,392 --> 00:10:58,986
Ya. Ayo, OK, mari kita pergi.

196
00:10:59,095 --> 00:11:01,791
Ayo, mari kita keluar pintu.
Sekarang.

197
00:11:01,831 --> 00:11:03,389
[Steven] OK!

198
00:11:05,868 --> 00:11:07,233
ls dia OK?

199
00:11:08,337 --> 00:11:09,702
Hey?

200
00:11:16,279 --> 00:11:17,678
Apa yang Anda lakukan?

201
00:11:19,081 --> 00:11:20,742
Apa-apaan kamu lakukan?!

202
00:11:20,817 --> 00:11:24,309
Aku tidak melakukan apa-apa.
lt adalah kecelakaan total, OK?!

203
00:11:24,387 --> 00:11:27,652
Kecelakaan? Kalian yang sialan.
Dia sialan mati!

204
00:11:27,723 --> 00:11:30,021
- Bagaimana itu kecelakaan?
- Aku tidak tahu, oke?!

205
00:11:30,092 --> 00:11:32,856
Aku tidak tahu apa yang terjadi, dia memukul
kepalanya atau sesuatu. Aku tidak tahu!

206
00:11:32,929 --> 00:11:34,794
Aku sedang mabuk. Begitu pula Anda.

207
00:11:37,033 --> 00:11:38,728
Kita harus memberitahu polisi, Bung.

208
00:11:38,801 --> 00:11:40,701
Apa, kau sinting, manusia?!

209
00:11:40,770 --> 00:11:42,965
Kau tahu apa yang mereka lakukan
untuk gringo di Meksiko?

210
00:11:43,039 --> 00:11:45,735
- Anda mengatakan itu kecelakaan.
- Itu tidak seperti apa.

211
00:11:45,808 --> 00:11:48,470
Anda ingin menghabiskan sisa hidup Anda
di penjara Meksiko, itu baik dengan saya

212
00:11:48,544 --> 00:11:49,636
tapi aku tidak ingin!

213
00:11:49,712 --> 00:11:51,339
Aku tidak memiliki
ada hubungannya dengan ini.

214
00:11:51,414 --> 00:11:53,041
Benar-benar? Itu bukan seperti apa.

215
00:11:53,115 --> 00:11:55,549
Periksa video.
Kau pembantu sekarang, bajingan.

216
00:11:55,618 --> 00:11:58,815
- Aku tidak melakukan apa-apa, Nico!
- Anda menjemputnya.

217
00:11:58,921 --> 00:12:02,288
Anda difilmkan kami sialan. Bagaimana Menurut Anda
itu akan tampak dalam juri?

218
00:12:02,325 --> 00:12:04,953
Jika mereka bahkan memiliki
juri di Meksiko. Sial!

219
00:12:06,796 --> 00:12:09,162
- Ambil ini ...
- Apa yang kau lakukan?

220
00:12:09,232 --> 00:12:11,700
Aku menghapus ini.

221
00:12:11,767 --> 00:12:13,291
Kau tidak sialan sialan menghapus.

222
00:12:13,369 --> 00:12:15,098
Kita harus menghapus itu!

223
00:12:16,005 --> 00:12:17,165
No

224
00:12:19,842 --> 00:12:21,867
Tidak merusaknya
membuat kita tetap di tim yang sama.

225
00:12:23,713 --> 00:12:25,704
Dude, aku tidak akan pernah melakukan apa-apa.

226
00:12:27,283 --> 00:12:30,878
Aku tidak akan pernah melakukan hal seperti itu,
Nico. Ayo.

227
00:12:49,739 --> 00:12:52,640
[Ross] Anda tahu,
mungkin dia benar. Emma.

228
00:12:52,708 --> 00:12:56,940
- Mungkin kita semua harus berbicara tentang hal itu.
- Apa yang ada untuk membahas?

229
00:12:58,281 --> 00:13:01,614
Kau bicara dengan polisi. Seseorang
membunuh mereka. Mereka dibunuh.

230
00:13:01,684 --> 00:13:04,619
- Nah, kita tidak tahu pasti.
- Watch video sialan.

231
00:13:04,687 --> 00:13:07,815
Cowok, cowok ... Ross tampak benar.

232
00:13:07,890 --> 00:13:10,586
Siapa yang tahu apa video yang berarti.

233
00:13:10,660 --> 00:13:14,653
- Polisi bahkan tidak bisa memahaminya.
- Bisakah kita ... tidak berbicara tentang itu, silakan?

234
00:13:14,730 --> 00:13:16,789
Bisakah kita hanya ingat mereka
cara mereka?

235
00:13:16,866 --> 00:13:19,596
Bukan cara mereka dibunuh?

236
00:13:19,669 --> 00:13:21,796
Apakah Nico memberikan indikasi
bahwa ia akan pergi?

237
00:13:23,773 --> 00:13:26,367
Dia tidak pernah ...
ia tidak pernah benar-benar berbicara tentang hal itu.

238
00:13:26,442 --> 00:13:29,172
Dia baru saja mulai berkencan Emma.

239
00:13:29,245 --> 00:13:32,180
Dia senang. Maksudku ...

240
00:13:33,783 --> 00:13:35,307
Dan kemudian ia hanya semacam ...

241
00:13:37,019 --> 00:13:38,509
Menjadi dingin?

242
00:13:51,867 --> 00:13:54,199
Aku hanya tidak mengerti mengapa dia pergi.

243
00:13:56,305 --> 00:13:57,772
Dia memiliki segalanya.

244
00:14:00,543 --> 00:14:05,242
Sebuah keluarga besar ... Sial, ia telah
seluruh dunia sialan pada string.

245
00:14:06,248 --> 00:14:07,977
Mengapa dia hanya melarikan diri?

246
00:14:10,987 --> 00:14:12,215
Mengapa?

247
00:14:15,625 --> 00:14:17,183
[Hirupan, rintihan]

248
00:14:19,996 --> 00:14:23,591
Maksudku, apakah Emma mengatakan sesuatu padanya,
atau dia putus dengan dia?

249
00:14:29,271 --> 00:14:31,239
Oh, Emma, ??aku tidak bermaksud untuk menyarankan ...

250
00:14:39,849 --> 00:14:42,511
Good job, Sayang. Posisi.

251
00:14:43,386 --> 00:14:45,411
lt hanya pertanyaan.

252
00:15:02,471 --> 00:15:04,200
[Nico] Siapa apaan kau
dan apa yang Anda inginkan?!

253
00:15:04,273 --> 00:15:05,433
[Pinhead] Kotak.

254
00:15:05,508 --> 00:15:06,907
Anda membukanya.

255
00:15:06,976 --> 00:15:10,605
Memanggil kami. Dan kami datang.

256
00:15:28,998 --> 00:15:30,192
[Menjerit]

257
00:15:34,670 --> 00:15:36,001
[Emma jeritan]

258
00:15:37,039 --> 00:15:38,131
Guys, itu Steven!

259
00:15:39,709 --> 00:15:44,305
- Ayah, Ayah!
- Peter, beri aku tangan!

260
00:15:45,047 --> 00:15:46,139
- Emma?
- Ya?

261
00:15:46,215 --> 00:15:47,477
- Pergi panggilan 91 1.
- OK.

262
00:15:47,550 --> 00:15:51,509
Oh, Tuhan! Steven, di mana Nico?!

263
00:15:51,587 --> 00:15:53,248
Apakah dia di luar sana?

264
00:15:54,423 --> 00:15:55,412
Nico?

265
00:16:00,229 --> 00:16:02,663
Apakah Anda di sini? Nico?

266
00:16:05,701 --> 00:16:07,692
Aku tidak berpikir dia terluka.

267
00:16:08,270 --> 00:16:09,999
Ayo, bro.

268
00:16:11,440 --> 00:16:13,567
Saya tidak berpikir ini adalah darah-Nya.

269
00:16:15,211 --> 00:16:18,339
- Apakah mereka di jalan?
- Tidak, telepon tidak bekerja, garis sudah mati.

270
00:16:18,414 --> 00:16:19,676
Sial.

271
00:16:21,150 --> 00:16:22,412
- Cobalah sel saya?
- [Pria] Tidak ada sinyal.

272
00:16:22,485 -> 00:16:24,248
Itulah mengapa kita menyimpan darat.

273
00:16:24,320 --> 00:16:26,584
- [Wanita] Tetangga, mungkin?
- Empat mil.

274
00:16:26,655 --> 00:16:29,783
- Aku akan harus membuatnya.
- Mari kita gunakan mobil saya. Aku akan memulainya.

275
00:16:38,501 --> 00:16:41,334
lt-apa, Steven.
Simpan energi Anda.

276
00:16:41,403 --> 00:16:43,701
[Mendengus, sputtering]

277
00:16:43,773 --> 00:16:47,300
Jangan ... biarkan mereka ... menemukan saya.

278
00:16:48,377 --> 00:16:50,345
Aku tak akan kembali.

279
00:16:50,412 --> 00:16:53,609
- Aku tak bisa kembali.
- Steven, itu OK. Kau aman sekarang.

280
00:16:53,682 --> 00:16:56,446
- Kau aman sekarang.
- Di mana anakku?!

281
00:16:56,519 --> 00:16:58,453
Dimana dia? Apakah dia dengan Anda?

282
00:16:58,954 --> 00:17:00,512
Emma ...

283
00:17:07,163 --> 00:17:10,064
Mereka sudah pergi. Mobil-mobil yang hilang.

284
00:17:10,132 --> 00:17:11,360
Sial.

285
00:17:13,202 --> 00:17:14,760
Emma, ??pergi mendapatkan saya beberapa selimut.

286
00:17:14,837 --> 00:17:16,771
- OK.
- Aku akan pergi dengan Anda.

287
00:17:16,839 --> 00:17:18,397
Apa yang salah dengan dirinya?

288
00:17:19,408 --> 00:17:21,968
Kelelahan, dehidrasi.

289
00:17:22,044 --> 00:17:24,478
Kami hanya harus membuatnya stabil.

290
00:17:25,047 --> 00:17:28,676
Membuatnya tetap hangat.
Dapatkan beberapa cairan ke dalam dirinya.

291
00:17:34,456 --> 00:17:36,822
- Apa yang terjadi di sini, laki-laki?
- Aku tidak tahu.

292
00:17:36,892 --> 00:17:41,352
Tetapi barangsiapa takut Steven telah
sekarang dibawa keluar telepon dan mobil.

293
00:17:41,430 --> 00:17:43,330
Dia mungkin di luar sana sekarang.

294
00:17:46,402 --> 00:17:49,030
Baiklah ... Baiklah, lihat.

295
00:17:49,104 --> 00:17:51,629
Dia mengatakan sesuatu tentang tidak,
tidak akan kembali.

296
00:17:51,707 --> 00:17:53,299
Tidak akan kembali di mana?

297
00:17:54,143 --> 00:17:57,010
Maksudku, apakah Anda pikir
dia diculik?

298
00:17:57,079 --> 00:18:00,537
Kita tidak akan menemukan jawaban
dari Steven sampai ia pulih.

299
00:18:00,649 --> 00:18:03,641
Biarkan dia istirahat,
kita dapat mengajukan pertanyaan di pagi hari.

300
00:18:03,686 --> 00:18:06,621
Apa? Peduli setan, manusia,
Aku ingin beberapa jawaban sekarang!

301
00:18:06,689 --> 00:18:09,089
- Steven! Bicaralah padaku!
- [Wanita] Hentikan!

302
00:18:09,158 --> 00:18:12,127
Apakah Anda semua tenang
fuck bawah sekarang?!

303
00:18:12,194 --> 00:18:13,320
[Isak tangis wanita]

304
00:18:13,395 --> 00:18:15,158
- Semua benar.
- Tenang.

305
00:18:16,098 --> 00:18:17,998
- Mudah.
- Maaf.

306
00:18:20,803 --> 00:18:21,963
OK lt itu.

307
00:18:22,938 --> 00:18:26,203
Jika itu Nico dan Steven
masih hilang, aku d kecewa juga.

308
00:18:26,909 --> 00:18:30,868
Tapi ... kita semua pada kita sendiri sekarang.

309
00:18:30,946 --> 00:18:34,313
Jadi kita hanya harus tetap tenang
dan merawat Steven.

310
00:18:34,383 --> 00:18:35,577
- Semua benar?
- Semua benar.

311
00:18:35,651 --> 00:18:38,643
Aku akan lari ke jalan raya di
pagi. lt terlalu berbahaya dalam gelap.

312
00:18:38,721 --> 00:18:40,689
Anda benar-benar berpikir seseorang di luar sana?

313
00:18:42,758 --> 00:18:43,986
Apakah Anda memiliki pistol?

314
00:18:46,362 --> 00:18:48,660
- Ya.
- Apa?

315
00:18:49,198 --> 00:18:52,656
Baiklah, Aku akan mendapatkan pistol,
kalian memeriksa jendela dan pintu.

316
00:18:52,735 --> 00:18:54,259
[Pria] OK, ide yang bagus.

317
00:19:44,286 --> 00:19:45,548
Bagaimana kami lakukan?

318
00:19:46,088 --> 00:19:47,077
Eh ...

319
00:19:48,624 --> 00:19:50,956
Baik. Semua pintu
dan jendela terkunci.

320
00:19:51,026 --> 00:19:53,392
Jadi, apa yang Anda perencanaan
untuk melakukan dengan itu pula?

321
00:19:53,462 --> 00:19:55,020
Aku akan melakukan apa pun aku harus.

322
00:19:55,097 --> 00:19:56,894
Neraka, aku akan menembak siapa pun
yang datang dekat.

323
00:19:56,966 --> 00:19:58,228
- Kau mabuk, Petrus.
- Jadi apa?

324
00:19:58,300 --> 00:20:00,860
Jadi aku tidak ingin kecelakaan terjadi.

325
00:20:00,936 --> 00:20:04,531
Baiklah, baik. Tetapi jika ia datang ke
untuk itu, Anda sebaiknya tidak ragu-ragu.

326
00:20:08,010 --> 00:20:09,875
Bagaimana dia?

327
00:20:09,945 --> 00:20:11,412
Keluar dingin.

328
00:20:11,480 --> 00:20:13,971
Biarkan dia tidur.
lt hal terbaik baginya sekarang.

329
00:20:15,551 --> 00:20:17,075
Pulsa kuat.

330
00:20:22,291 --> 00:20:25,920
- Anda OK?
- Tidak, tidak benar-benar.

331
00:20:25,995 --> 00:20:27,963
Dia sudah kembali, Sarah.

332
00:20:34,670 --> 00:20:36,501
Aku menyesal tentang sebelumnya.

333
00:20:38,173 --> 00:20:40,266
Tidak, Anda tidak harus minta maaf.

334
00:20:42,611 --> 00:20:44,545
Aku tak percaya dia ada di sini.

335
00:20:45,848 --> 00:20:47,406
Tidak dapat l.

336
00:20:49,752 --> 00:20:52,653
Dan dia hanya muncul
setelah sekian lama.

337
00:21:04,066 --> 00:21:07,399
Lahir ... adalah rasa sakit.

338
00:21:09,571 --> 00:21:12,597
- Setiap kuku ...
- [Pria mendengus kesakitan]

339
00:21:12,674 --> 00:21:16,576
... Setiap persegi baru daging ...

340
00:21:16,645 --> 00:21:22,174
... Kunci-kunci Anda lebih dari berdaging
keberadaan Anda tahu sebelumnya.

341
00:21:22,251 --> 00:21:26,745
- [Jeritan]
- Mmm ...

342
00:21:38,400 --> 00:21:40,163
[Menghembuskan napas]

343
00:21:43,605 --> 00:21:45,072
Apa yang Anda sampai di sana, Em?

344
00:21:46,475 --> 00:21:48,067
Puzzle kotak.

345
00:21:48,143 --> 00:21:49,610
Mana Anda mendapatkan?

346
00:21:51,246 --> 00:21:53,339
Anda tahu di mana aku mendapatkannya.

347
00:21:53,415 --> 00:21:55,474
Anda sudah berada di kantong?

348
00:21:55,551 --> 00:21:59,612
Tunggu sebentar. ls bahwa hal yang
Nico sedang bermain dengan dalam video?

349
00:21:59,721 --> 00:22:02,485
Ya, itu. Mengapa Anda memilikinya?

350
00:22:02,524 --> 00:22:05,049
Kalian tidak pernah memberitahu kami Anda ...
yang ditemukan dalam tas mereka.

351
00:22:05,127 --> 00:22:09,962
lt terbuka. Jika aku bisa ...
mencari tahu.

352
00:22:14,036 --> 00:22:15,628
[Gemuruh]

353
00:22:16,839 --> 00:22:19,034
lt itu gempa bumi.
Setiap orang hanya tinggal tenang.

354
00:22:19,108 --> 00:22:20,598
[Obrolan takut]

355
00:22:22,211 --> 00:22:23,200
[Emma] Oh, Tuhan!

356
00:22:23,278 --> 00:22:26,543
Ayah ... apa yang terjadi?

357
00:22:36,925 --> 00:22:39,621
- Apa yang ...
- Apa yang terjadi?!

358
00:22:41,463 --> 00:22:43,761
- [Emma] Oh, tidak.
- [Memalu]

359
00:22:55,878 --> 00:22:57,846
Ross ... mengapa?

360
00:22:59,448 --> 00:23:00,938
lt hampir waktu.

361
00:23:01,984 --> 00:23:05,818
- Aku takut. Aku tidak mengerti.
- [Emma] Oh, Tuhan. Oh, Tuhan saya.

362
00:23:05,888 --> 00:23:07,116
[Kaca pecah]

363
00:23:09,324 --> 00:23:10,916
[Emma] Apa itu?

364
00:23:10,993 --> 00:23:13,689
Oh, gosh, Aku takut.

365
00:23:15,864 --> 00:23:16,990
Dimana Steven?

366
00:23:17,666 --> 00:23:19,861
Oh, di mana dia?
Steven?!

367
00:23:19,935 --> 00:23:21,493
- Steven!
- Hei, hei, hei!

368
00:23:21,570 --> 00:23:22,764
- Mana dia pergi?
- Hei, hei.

369
00:23:22,838 --> 00:23:23,998
- Tenang.
- Tapi mana dia?!

370
00:23:24,072 --> 00:23:27,235
Semuanya akan baik-baik saja.
Ayolah, kita akan menemukannya.

371
00:23:27,309 --> 00:23:29,504
OK, aku akan pergi dengan cara ini.

372
00:23:34,850 --> 00:23:36,215
Steven?

373
00:23:38,620 --> 00:23:41,282
[Ross] Dia di sini. Dia luar.

374
00:23:53,202 --> 00:23:55,432
Kenapa dia hanya berdiri di sana?

375
00:23:58,307 --> 00:23:59,569
Steven?

376
00:24:06,014 --> 00:24:07,379
Steven?

377
00:24:08,217 --> 00:24:10,151
Mereka datang.

378
00:24:11,520 --> 00:24:15,081
Orang-orang yang bajingan menyeramkan ...

379
00:24:15,157 --> 00:24:18,183
... Gelandangan itu, yang disebut Cenobites.

380
00:24:19,328 --> 00:24:21,023
Apa gelandangan?

381
00:24:22,231 --> 00:24:24,631
Siapa Cenobites?

382
00:24:24,700 --> 00:24:28,534
Dia mengatakan mereka bisa mengambil rasa sakit pergi.

383
00:24:30,372 --> 00:24:32,840
Dia mengatakan mereka akan
menunjukkan kepada kita sesuatu yang berbeda.

384
00:24:34,042 --> 00:24:35,509
Sesuatu yang lebih baik.

385
00:24:36,545 --> 00:24:39,446
Sesuatu di luar batas.

386
00:25:04,039 --> 00:25:05,563
Baik kali.

387
00:25:06,341 --> 00:25:08,138
Anda punya ide yang lebih baik?

388
00:25:12,748 --> 00:25:14,716
Ya, aku lakukan.
Bagaimana tentang apa saja?

389
00:25:20,122 --> 00:25:22,283
Bagaimana jika mereka menemukan sidik jari kita?

390
00:25:22,357 --> 00:25:25,258
Kapan Anda berpikir
kumuh yang terakhir dibersihkan?

391
00:25:26,895 --> 00:25:30,854
Percayalah. Hal punya cetakan
dating kembali ke zaman es terakhir.

392
00:25:31,600 --> 00:25:34,569
Selain itu, hidup murah di sini.

393
00:25:34,636 --> 00:25:37,764
Mungkin ada sesuatu yang
seperti 1 00 pembunuhan seminggu.

394
00:25:37,839 --> 00:25:39,830
Dia sudah hanya nomor.

395
00:25:42,377 --> 00:25:44,174
Sebuah statistik.

396
00:25:49,217 --> 00:25:52,243
Wah, kami tidak melihat
untuk setiap teman-teman baru, amigo.

397
00:25:52,321 --> 00:25:53,811
Comprende?

398
00:25:53,889 --> 00:25:57,552
lt menurut saya Anda bisa
gunakan teman sekarang.

399
00:26:00,862 --> 00:26:03,023
- Kau pikir?
- Yah ...

400
00:26:04,132 --> 00:26:05,895
Sebuah lubang tikus seperti ini ...

401
00:26:06,935 --> 00:26:08,596
... Beberapa sekolah persiapan ...

402
00:26:09,104 --> 00:26:13,541
... Berbau ... [Menghirup]
hak istimewa.

403
00:26:15,043 --> 00:26:17,637
Anda memberitahu saya ... membutuhkan jalan keluar.

404
00:26:18,914 --> 00:26:22,077
- Atau cara yang masuk
- Sir, apa pun yang Anda jual,

405
00:26:22,150 --> 00:26:24,482
tidak terima kasih.

406
00:26:34,796 --> 00:26:36,024
Apa itu?

407
00:26:37,099 --> 00:26:38,396
Pengalaman.

408
00:26:38,967 --> 00:26:42,334
Yeah, well, kami sudah
yang cukup untuk perjalanan ini.

409
00:26:42,404 --> 00:26:44,463
Tunggu. Pengalaman?

410
00:26:44,539 --> 00:26:48,669
Oh, itu suatu bentuk gairah utama.

411
00:26:48,744 --> 00:26:50,177
[Nico] Apa, seperti seks?

412
00:26:50,946 --> 00:26:54,507
Tidak, itu lebih baik daripada itu.
lt lebih baik daripada seks.

413
00:26:54,583 --> 00:26:57,484
- Lebih baik dari seks?
- Seks memiliki batas.

414
00:26:59,354 --> 00:27:00,343
Jadi tidak membunuh.

415
00:27:03,191 --> 00:27:04,488
Apa-apaan artinya itu?

416
00:27:07,262 --> 00:27:09,890
Ini akan membawa Anda melampaui batas.

417
00:27:09,965 --> 00:27:14,334
Untuk tempat Anda tidak dapat
bahkan mulai untuk membayangkan.

418
00:27:14,403 --> 00:27:17,463
- Sensual nyeri.
- Tunggu.

419
00:27:17,539 --> 00:27:20,997
Nyeri? Apa, seperti perbudakan dan kotoran?

420
00:27:21,076 --> 00:27:22,566
Izinkan saya bertanya sesuatu.

421
00:27:23,812 --> 00:27:28,374
Bagaimana kita bisa mengalami kenikmatan tertinggi,

422
00:27:28,450 --> 00:27:31,078
tanpa mengalami rasa sakit utama?

423
00:27:31,153 --> 00:27:34,145
Bagaimana kita bisa mencicipi benar-benar manis,

424
00:27:34,222 --> 00:27:35,985
tanpa sedikit dari asam?

425
00:27:36,057 --> 00:27:37,991
Wow, manusia, itu beberapa puisi indah,

426
00:27:38,059 --> 00:27:39,959
tetapi jika Anda tidak keberatan,
kita akan keluar dari sini.

427
00:27:40,028 --> 00:27:42,519
[Pria] Kematian adalah suatu finalitas.

428
00:27:43,732 --> 00:27:47,668
Tidak ada keindahan dalam ...
seperti yang Anda berdua tahu.

429
00:27:47,736 --> 00:27:50,330
Baiklah, dengarkan,
Aku tidak tahu di mana ini akan ...

430
00:27:50,405 --> 00:27:53,272
Berapa banyak orang
kau tahu yang pernah ...

431
00:27:53,341 --> 00:27:56,276
... Datang dekat dengan kematian dan selamat?

432
00:27:56,344 --> 00:28:00,576
Setiap hari mereka adalah hari terbaik yang pernah.

433
00:28:00,682 --> 00:28:03,845
Setiap sensasi simfoni.

434
00:28:05,587 --> 00:28:07,714
Itulah yang ini.

435
00:28:09,758 --> 00:28:12,124
Itulah apa yang mereka tawarkan.

436
00:28:12,194 --> 00:28:13,525
Siapa?

437
00:28:13,595 --> 00:28:14,926
Para Cenobites.

438
00:28:17,466 --> 00:28:18,524
Apa?

439
00:28:18,600 --> 00:28:22,400
Malaikat ... doa ...

440
00:28:23,638 --> 00:28:26,072
... Konduktor ...

441
00:28:26,141 --> 00:28:28,575
... Ahli bedah, dan banyak lagi.

442
00:28:41,756 --> 00:28:43,553
Kotak ...

443
00:28:46,394 --> 00:28:47,452
... Bagaimana cara kerjanya?

444
00:28:48,997 --> 00:28:52,296
Buka ... dan Anda akan tahu.

445
00:28:53,335 --> 00:28:54,825
Berapa banyak yang Anda inginkan untuk itu?

446
00:28:55,804 --> 00:28:58,796
Oh, itu tidak untuk dijual.

447
00:28:58,907 --> 00:29:01,671
lt milikmu sudah, Nico.

448
00:29:03,812 --> 00:29:05,473
lt selalu itu.

449
00:29:05,547 --> 00:29:08,778
Anda lihat, mereka telah
menonton Anda, Nico.

450
00:29:30,038 --> 00:29:32,302
Apakah Anda menempatkan bahwa pergi?

451
00:29:32,374 --> 00:29:34,205
Menyimpannya!

452
00:29:35,510 --> 00:29:37,410
Itu bercinta pelacur
benar-benar merinding saya keluar.

453
00:29:37,479 --> 00:29:39,003
Hanya saja teka-teki.

454
00:29:40,081 --> 00:29:42,675
Hadiah mungkin
dua bebas melewati ke pertunjukan keledai.

455
00:29:42,751 --> 00:29:45,083
OK, tidak Anda lakukan
cukup sial untuk satu perjalanan?

456
00:29:45,153 --> 00:29:47,053
Dalam kata? No

457
00:29:47,122 --> 00:29:49,818
Semua l, benar juga memiliki.
Aku menelepon orang tua saya di pagi hari

458
00:29:49,891 --> 00:29:52,155
dan mereka akan kawat saya
cukup uang sehingga aku bisa pulang.

459
00:29:52,227 --> 00:29:55,788
- Anda akan.
- Apa artinya itu?

460
00:29:55,864 --> 00:29:58,162
Tepat apa yang Anda pikirkan artinya.
Kau lemah.

461
00:29:58,233 --> 00:29:59,393
Anda selalu itu.

462
00:29:59,467 --> 00:30:02,698
Anda membiarkan orang tua Anda memotong bola Anda dari
di setiap giliran tunggal.

463
00:30:02,771 --> 00:30:04,898
Dan Anda hanya duduk di sana
dan Anda bawa.

464
00:30:04,973 --> 00:30:06,838
- Screw Anda.
- Kebenaran menyakitkan, Steve-o.

465
00:30:09,544 --> 00:30:12,445
- Hei!
- Apa? Anda mengisap lagian teka-teki.

466
00:30:13,048 --> 00:30:14,675
Ini bukan hal keterampilan.

467
00:30:15,317 --> 00:30:17,114
- Ya? Bagaimana Anda tahu?
- Aku hanya melakukan.

468
00:30:18,920 --> 00:30:20,410
Selain itu, dude memberikannya padaku.

469
00:30:20,488 --> 00:30:22,547
Anda ingin membantu,
pergi mendapatkan kamera.

470
00:30:22,624 --> 00:30:25,320
Tidak Aku tidak menembak hal lain.

471
00:30:25,393 --> 00:30:27,827
- Bagaimana jika terjadi sesuatu mendera?
- Aku tidak peduli!

472
00:30:27,896 --> 00:30:30,091
Yah aku lakukan, sehingga mendapatkan kamera sialan!

473
00:30:41,977 --> 00:30:43,569
Hei, Steven ...

474
00:30:44,379 --> 00:30:47,507
- Kurasa aku mendapatkannya.
- Tunjukkan saya.

475
00:30:52,387 --> 00:30:54,912
[Bel berdentang]

476
00:30:57,092 --> 00:30:58,582
[Jauh booming]

477
00:31:01,162 --> 00:31:02,322
Apa itu?

478
00:31:04,065 --> 00:31:06,499
lt di Meksiko, dude,
ada gereja di mana-mana.

479
00:31:06,568 --> 00:31:07,796
[Gemuruh]

480
00:31:09,404 --> 00:31:11,065
Tidak, itu bukan gereja.

481
00:31:12,407 --> 00:31:13,567
Oh ...

482
00:31:14,776 --> 00:31:16,676
Apa sih yang terjadi?

483
00:31:17,979 --> 00:31:19,640
[Nico] Siapa apaan kau
dan apa yang Anda inginkan?!

484
00:31:19,714 --> 00:31:21,306
[Pinhead] Kotak.

485
00:31:21,383 --> 00:31:24,250
Ambillah, itu milikmu.
Hanya mendapatkan fuck keluar dari sini.

486
00:31:24,319 --> 00:31:26,150
- No
- Nico!

487
00:31:26,221 --> 00:31:29,418
Anda membukanya.
Memanggil kami.

488
00:31:29,491 --> 00:31:32,153
- Dan kami datang.
- Datang untuk apa?! Siapa sih kamu?!

489
00:31:32,227 --> 00:31:33,489
Kami datang untuk Anda, Nico.

490
00:31:33,561 -> 00:31:35,392
Tidak, tidak, tidak!
Aku tidak ke mana-mana. Tidak!

491
00:31:35,463 --> 00:31:36,725
Ayo, pergi dari sini.

492
00:31:36,798 --> 00:31:39,767
[Pinhead] Ini bukan masalah
untuk negosiasi.

493
00:31:39,834 --> 00:31:41,358
Steven!

494
00:31:42,404 --> 00:31:43,632
[Menjerit]

495
00:31:44,773 --> 00:31:46,604
Steven!

496
00:31:48,443 --> 00:31:52,004
Mana Nico?
Apakah ia kembali?

497
00:31:52,080 --> 00:31:54,913
- Aku tidak tahu.
- Apa maksudmu''Anda tidak tahu''?

498
00:31:54,983 --> 00:31:57,952
Semuanya akan baik-baik saja, Sayang.

499
00:31:58,019 --> 00:31:59,452
Anda hanya perlu sedikit waktu.

500
00:31:59,554 --> 00:32:02,853
Apakah dia mencoba melarikan diri dengan Anda, juga?

501
00:32:02,891 --> 00:32:04,358
Apakah Anda membantunya?

502
00:32:04,426 --> 00:32:06,758
Tolong beritahu saya dimana anak saya.

503
00:32:09,197 --> 00:32:13,793
Dia ... ia tidak ingin kembali.

504
00:32:13,868 --> 00:32:15,859
Dia ingin tinggal.

505
00:32:23,745 --> 00:32:25,406
Kemana kamu akan pergi?

506
00:32:27,315 --> 00:32:29,681
Anda memiliki $ 1 00 pada Anda?

507
00:32:31,786 --> 00:32:34,220
- Ya.
- Apakah Anda ingin pulang dengan saya?

508
00:32:36,024 --> 00:32:38,925
- Ya.
- Mari kita pergi.

509
00:32:56,478 --> 00:32:58,469
[Terengah-engah]

510
00:33:52,700 --> 00:33:54,565
[Nico] Bunuh nya, Steven.

511
00:33:56,771 --> 00:33:58,796
Aku perlu darah.

512
00:33:58,907 --> 00:33:59,896
Bantu saya.

513
00:33:59,941 --> 00:34:02,136
- [Mendengus]
- Berhenti!

514
00:34:02,210 --> 00:34:04,371
[Nico] Bantu aku, Steven.

515
00:34:04,445 --> 00:34:06,504
Ini satu-satunya cara. Bunuh dia!

516
00:34:06,581 --> 00:34:08,344
Dapatkan fuck off!

517
00:34:10,618 --> 00:34:11,778
[Rengekan]

518
00:34:15,890 --> 00:34:17,187
[Teriakan]

519
00:34:20,061 --> 00:34:22,586
[Terengah-engah]

520
00:34:35,977 --> 00:34:39,640
Steven! Darahnya membawa saya kembali.

521
00:34:42,050 --> 00:34:43,984
Bawa saya lebih.

522
00:34:54,729 --> 00:34:56,356
Mereka datang.

523
00:34:56,431 --> 00:34:57,989
''Mereka''?

524
00:34:58,066 --> 00:35:00,591
Para Cenobites.

525
00:35:00,702 --> 00:35:03,330
Mereka tidak ingin kehilangan jiwa.

526
00:35:04,505 --> 00:35:05,995
Apa yang mereka inginkan?

527
00:35:12,447 --> 00:35:17,043
Mereka ingin pengalaman daging anda.

528
00:35:18,620 --> 00:35:20,611
[Semua terengah-engah, mendengus]

529
00:35:20,688 --> 00:35:22,212
Petrus, membantu saya.

530
00:35:51,219 --> 00:35:53,016
OK.

531
00:35:53,087 --> 00:35:55,681
Jadi, Cenobite, ia mengatakan di sini:

532
00:35:55,757 --> 00:35:58,817
''Seorang anggota kelompok agama
hidup bersama

533
00:35:58,927 --> 00:36:00,622
dalam komunitas biara.''

534
00:36:00,662 --> 00:36:03,722
- Apa?
- Cenobite, itu kata kata Steven.

535
00:36:03,798 --> 00:36:05,993
aku d pernah mendengarnya sebelumnya,
jadi aku mencarinya.

536
00:36:06,067 --> 00:36:07,466
Sebuah komunitas monastik.

537
00:36:17,011 --> 00:36:18,603
Apakah Anda pikir ini barang antik?

538
00:36:19,881 --> 00:36:21,371
Mungkin mereka mencurinya?

539
00:36:21,616 --> 00:36:22,878
[Terengah-engah, merintih]

540
00:36:24,319 --> 00:36:26,310
[Menjerit]

541
00:36:33,828 --> 00:36:35,819
Tidak!

542
00:36:42,637 --> 00:36:46,232
Nyeri dan kesenangan.

543
00:36:47,742 --> 00:36:49,573
lndivisible.

544
00:36:56,551 --> 00:36:58,485
- Ayah?!
- Lt apa-apa, Steven.

545
00:36:59,754 --> 00:37:00,778
lt-baik saja.

546
00:37:02,924 --> 00:37:06,052
- Mengapa Anda berkeliaran di luar?
- Di luar?

547
00:37:06,127 --> 00:37:08,118
Anda berada di luar, Sayang.

548
00:37:08,930 --> 00:37:10,158
l adalah?

549
00:37:10,231 --> 00:37:12,426
Bagaimana perasaan Anda?

550
00:37:12,500 --> 00:37:14,195
Yang lebih baik.

551
00:37:14,736 --> 00:37:17,500
- Hungry.
- Sup Beberapa, mungkin?

552
00:37:18,539 --> 00:37:19,972
Silakan.

553
00:37:23,811 --> 00:37:25,210
Ayo kita kembali ke tempat tidur.

554
00:37:29,017 --> 00:37:30,450
Anda OK, Nak?

555
00:37:33,888 --> 00:37:36,220
Orang-orang yang buruk?

556
00:37:39,660 --> 00:37:41,560
- Dan kotak?
- Dimana itu?

557
00:37:41,629 --> 00:37:44,189
Kami memilikinya. Apa itu?

558
00:37:47,435 --> 00:37:50,097
- Sebuah kunci.
- Untuk apa?

559
00:37:53,741 --> 00:37:55,538
Aku tidak yakin.

560
00:37:55,610 --> 00:37:58,078
Nah, lantas mengapa Anda ingin begitu buruk?

561
00:38:01,315 --> 00:38:02,873
Aku tidak tahu.

562
00:38:04,452 --> 00:38:05,942
- Ayah?
- OK lt itu.

563
00:38:06,020 --> 00:38:07,510
Kita akan mengurus ini.

564
00:38:07,588 --> 00:38:10,853
Dan Anda akan membantu saya?
Berjanjilah kau akan membantu saya.

565
00:38:10,925 --> 00:38:12,950
- Bersumpahlah itu.
- Sumpah.

566
00:38:13,027 --> 00:38:16,394
Kita akan melewati ini. Apa saja
Anda perlu kami akan menjagamu.

567
00:38:18,499 --> 00:38:20,660
Kami hanya senang untuk memiliki rumah Anda.

568
00:38:20,735 --> 00:38:23,465
- Lt bagus untuk berada di rumah.
- Ya.

569
00:38:23,538 --> 00:38:25,631
Sekarang Anda beristirahat, OK?

570
00:38:25,706 --> 00:38:27,469
Aku akan pergi mendapatkan makanan.

571
00:38:37,118 --> 00:38:40,178
- Aku menyerah.
- Anda mencoba terlalu keras.

572
00:38:42,156 --> 00:38:44,522
- Anda mencoba terlalu keras.
- Benar-benar?

573
00:38:47,562 --> 00:38:50,963
lt seperti itu ingin membuka,

574
00:38:52,366 --> 00:38:54,197
tetapi Anda harus menginginkannya juga.

575
00:38:56,838 --> 00:38:58,601
Jika Anda mencoba untuk memaksa itu ...

576
00:39:00,041 --> 00:39:01,269
... Maka tidak ada yang terjadi.

577
00:39:02,877 --> 00:39:05,505
Anda harus membiarkan pergi.

578
00:39:09,784 --> 00:39:12,275
[Terengah-engah]

579
00:39:22,563 --> 00:39:24,360
Anda harus menginginkannya.

580
00:39:30,805 --> 00:39:31,897
Emma.

581
00:39:33,941 --> 00:39:36,171
Ambil ini dengan adikmu.

582
00:39:37,979 --> 00:39:39,537
Anda tidak perlu itu.

583
00:40:24,592 --> 00:40:26,958
- Kau mencuri sup saya?
- Sial.

584
00:40:27,028 --> 00:40:28,290
Kau sudah bangun.

585
00:40:35,770 --> 00:40:37,237
Jangan pergi.

586
00:40:38,072 --> 00:40:39,266
Tinggal dengan saya.

587
00:40:43,511 --> 00:40:46,002
- Steven?
- Uh-huh?

588
00:40:46,847 --> 00:40:48,439
Mengapa Anda pergi?

589
00:40:50,718 --> 00:40:52,583
Aku tidak bisa tinggal di sini lagi.

590
00:40:52,653 --> 00:40:55,247
- Kenapa?
- Banyak alasan.

591
00:40:56,190 --> 00:40:58,715
- Apakah aku salah satu dari mereka?
- Tidak sama sekali.

592
00:40:58,826 --> 00:41:02,091
Ada hal-hal terjadi di sini
Aku yang tidak bisa memberitahu Anda tentang.

593
00:41:02,129 --> 00:41:06,065
lt semua harus terlalu banyak.
Aku harus pergi.

594
00:41:06,634 --> 00:41:08,465
- Dan Nico?
- Sama.

595
00:41:08,536 --> 00:41:11,699
Tapi dia tidak pernah berhenti berpikir tentang Anda.

596
00:41:11,772 --> 00:41:15,640
- Juga tidak l.
- Aku merindukan kalian berdua begitu banyak.

597
00:41:15,710 --> 00:41:17,541
Maafkan aku, Emma.

598
00:41:21,616 --> 00:41:24,141
Dari mana Anda pergi?

599
00:41:24,218 --> 00:41:26,186
Di mana-mana.

600
00:41:26,254 --> 00:41:28,017
Aku sudah melakukan apa-apa.

601
00:41:29,290 --> 00:41:31,349
Ada seluruh dunia luar sana, Emma.

602
00:41:32,627 --> 00:41:35,323
Sebuah seluruh dunia pengalaman.

603
00:41:36,931 --> 00:41:41,095
Anda hanya perlu ...
menjangkau dan menyentuh mereka.

604
00:41:43,938 --> 00:41:48,773
Nah, Anda pergi ke semua tempat,
tetapi Anda tidak pernah membeli apa-apa.

605
00:41:48,843 --> 00:41:51,141
- Tapi aku tidak.
- Benar-benar?

606
00:41:52,613 --> 00:41:55,514
Kotak. Aku punya untuk Anda.

607
00:41:55,583 --> 00:41:57,107
Serius?

608
00:41:58,519 --> 00:42:01,647
Aku sayang hal itu. lt begitu keren.

609
00:42:01,722 --> 00:42:05,818
Ketika aku menyentuhnya, l. .. Aku merasa ...

610
00:42:07,028 --> 00:42:08,188
Aku tahu.

611
00:42:09,730 --> 00:42:10,822
ls itu teka-teki?

612
00:42:12,500 --> 00:42:14,695
lt lebih seperti jawabannya.

613
00:42:14,769 --> 00:42:16,828
Aku tidak mengerti.

614
00:42:17,705 --> 00:42:19,104
Anda akan.

615
00:42:27,748 --> 00:42:29,511
Aku tak bisa minum lebih dari ini.

616
00:42:31,485 --> 00:42:32,918
Ingin menyelesaikannya?

617
00:42:34,455 --> 00:42:35,786
Tentu.

618
00:42:45,833 --> 00:42:47,130
Apa?

619
00:42:48,202 --> 00:42:49,760
- Anda punya ...
- Oh.

620
00:42:52,173 --> 00:42:53,731
Mari saya mendapatkannya.

621
00:43:07,822 --> 00:43:10,347
Anda telah tumbuh begitu banyak.

622
00:43:13,694 --> 00:43:17,130
Kau begitu ... yang indah.

623
00:43:20,301 --> 00:43:23,327
Aku sangat merindukanmu.

624
00:43:23,404 --> 00:43:25,031
Aku juga merindukanmu.

625
00:43:32,546 --> 00:43:33,535
[Emma] Oh.

626
00:44:13,087 --> 00:44:14,952
[Terengah-engah]

627
00:44:21,262 --> 00:44:22,559
[Wanita] Ini hanya kotak.

628
00:44:22,630 --> 00:44:25,622
[Ross] Mungkin. Tapi tampaknya akan
penting untuk banyak orang.

629
00:44:27,835 --> 00:44:29,769
Ada sesuatu yang
tidak benar tentang hal itu.

630
00:44:31,672 --> 00:44:34,334
Lihatlah, apakah Anda benar-benar yakin
seseorang di luar sana?

631
00:44:34,408 --> 00:44:37,104
Mungkin Steven melakukan semua ini.
Telepon, mobil ...

632
00:44:37,178 --> 00:44:38,975
- Mengapa ia melakukan itu?
- Aku tidak tahu.

633
00:44:39,046 --> 00:44:41,879
Tapi ada sesuatu yang tidak benar di sini.
Tak satu pun dari ini menambahkan sampai.

634
00:44:41,949 --> 00:44:44,144
Dan kita hanya duduk di sini menunggu.

635
00:44:47,421 --> 00:44:50,151
Aku katakan kita keluar sana dan lihatlah.
Periksa hal-hal yang keluar.

636
00:44:50,224 --> 00:44:51,213
Peter ...

637
00:44:55,729 --> 00:44:57,094
Ross, apa yang Anda pikirkan?

638
00:45:00,501 --> 00:45:01,991
lt tidak bisa ada salahnya.

639
00:45:07,708 --> 00:45:09,005
[Set kaca bawah]

640
00:45:16,917 --> 00:45:19,385
ls orang di sini?

641
00:45:19,453 --> 00:45:22,786
- Apa yang terjadi di sini?
- Mari kita melihat-lihat.

642
00:45:23,757 --> 00:45:25,554
Ini adalah kacau.

643
00:45:42,710 --> 00:45:44,405
Tidak ada satu di sini.

644
00:45:45,880 --> 00:45:49,077
Kurasa kau benar.
Pasti Steven.

645
00:45:50,050 --> 00:45:51,483
Maaf, manusia.

646
00:45:52,620 --> 00:45:53,644
Mari kita kembali ke dalam.

647
00:45:53,721 --> 00:45:56,747
Aku akan membuat kabur untuk jalan raya,
melihat apakah aku dapat bendera seseorang bawah.

648
00:46:05,766 --> 00:46:07,028
[Gemerisik]

649
00:46:08,269 --> 00:46:09,463
Apa?

650
00:46:14,508 --> 00:46:15,975
Siapa di sana?

651
00:46:18,245 --> 00:46:20,907
Lihat, ini adalah milik pribadi.
Apa yang Anda inginkan?

652
00:46:22,783 --> 00:46:25,115
Baiklah, aku sudah punya cukup omong kosong ini.
Beri aku pistol.

653
00:46:26,220 --> 00:46:30,247
Hei, apa neraka
masalah Anda, brengsek? Ya?

654
00:46:30,324 --> 00:46:33,384
Anda datang sekitar sialan dengan orang-orang,
melakukan entah apa untuk anak-anak mereka?

655
00:46:33,460 --> 00:46:35,223
Ini adalah milik pribadi, brengsek-off,

656
00:46:35,296 --> 00:46:38,288
itu berarti bahwa secara hukum aku dapat pukulan
shit keluar dari Anda sekarang

657
00:46:38,365 --> 00:46:39,957
dan bertanya kemudian.

658
00:46:40,701 --> 00:46:42,498
Apakah kau tuli, brengsek?!

659
00:46:43,304 --> 00:46:44,362
[Ayam gun]

660
00:46:45,139 --> 00:46:46,504
Siapa sih kamu?

661
00:46:48,375 --> 00:46:49,967
Dia ada di sini ...

662
00:46:51,946 --> 00:46:53,811
... Orang yang melarikan diri.

663
00:46:54,448 --> 00:46:56,143
Di mana anak saya?

664
00:46:56,216 --> 00:46:59,083
Mereka akan memiliki dia lagi.

665
00:46:59,186 --> 00:47:01,746
lt adalah suatu keniscayaan.

666
00:47:01,789 --> 00:47:02,949
Ya?

667
00:47:06,594 --> 00:47:07,583
[Terengah]

668
00:47:08,228 --> 00:47:09,354
Apa itu?

669
00:47:12,032 --> 00:47:14,000
- Ross!
- Dapatkan kembali ke dalam!

670
00:47:14,068 --> 00:47:17,196
- Yesus.
- [Pria] Nah, bercinta Anda!

671
00:47:18,405 --> 00:47:20,839
Orang lain di luar sana? Ya?

672
00:47:20,908 --> 00:47:23,433
- Setiap motherfuckers lain? Ayo!
- Peter!

673
00:47:23,510 --> 00:47:27,571
Dapatkan kembali ke dalam, aku katakan!
Tutup pintu!

674
00:47:27,648 --> 00:47:29,343
[Menjerit]

675
00:47:31,085 --> 00:47:32,074
Peter!

676
00:47:33,354 --> 00:47:34,514
Peter!

677
00:47:36,156 --> 00:47:38,147
[Mengerang]

678
00:47:43,030 --> 00:47:44,964
[Wanita] Seseorang memberitahu saya
apa yang terjadi!

679
00:47:45,666 --> 00:47:48,328
- Sst ...
- [Peter mendengus]

680
00:47:56,644 --> 00:47:58,771
- Yesus.
- [Wanita mengerang]

681
00:48:01,582 --> 00:48:04,016
Ayo. Ayo kita masuk.

682
00:48:04,084 --> 00:48:05,949
Kau akan baik-baik saja.

683
00:48:06,020 --> 00:48:08,284
- Oh, Tuhan!
- Sarah, Sarah!

684
00:48:08,355 --> 00:48:10,289
- Oh, Tuhan saya.
- Dapatkan saya beberapa handuk.

685
00:48:10,357 --> 00:48:12,621
- [Sarah] Apa yang terjadi padanya?
- [Wanita menjerit]

686
00:48:14,428 -> 00:48:16,555
- Oh, Tuhan!
- Dapatkan saya beberapa handuk!

687
00:48:16,630 --> 00:48:18,393
Ayo, Peter.

688
00:48:18,465 --> 00:48:21,491
- Oh, Tuhan.
- Peter!

689
00:48:21,568 --> 00:48:23,593
Tidak!

690
00:48:23,671 --> 00:48:26,299
- Bantu dia, membantu dia!
- Aku mencoba!

691
00:48:26,373 --> 00:48:29,467
- Tidak!
- Apa yang terjadi padanya?!

692
00:48:29,543 --> 00:48:31,943
- Aku tak bisa mendengarnya.
- [Wanita] Oh, Tuhan!

693
00:48:32,012 --> 00:48:34,503
Mereka ... mereka datang.

694
00:48:34,581 --> 00:48:38,574
- Mereka datang.
- Oh, ayolah, Petrus.

695
00:48:38,652 --> 00:48:41,314
Aku cinta padamu!
Tetap dengan saya!

696
00:48:41,388 --> 00:48:44,619
Tidak, Peter, tidak! Tidak!

697
00:48:44,692 --> 00:48:47,160
Tidak! [Menangis]

698
00:48:48,729 --> 00:48:50,594
Tidak!

699
00:48:53,200 --> 00:48:56,294
Sarah, mengambil Katie ke ruang tamu.

700
00:48:57,871 --> 00:49:00,305
- Tidak!
- Emma, ??pergi bersama mereka.

701
00:49:00,407 --> 00:49:02,875
- Pergi dengan mereka!
- [Katie] Tidak!

702
00:49:06,613 --> 00:49:08,240
[Katie terus berteriak]

703
00:49:16,323 --> 00:49:18,052
[Isak tangis Katie]

704
00:49:22,629 --> 00:49:24,290
Yesus Kristus.

705
00:49:30,537 --> 00:49:32,334
Hei, Ibu.

706
00:49:36,076 --> 00:49:37,509
Sini, berikan pistol, Nak.

707
00:49:37,945 --> 00:49:39,003
Hm?

708
00:49:41,882 --> 00:49:43,509
Hati-hati, Steven, itu dimuat.

709
00:49:43,951 --> 00:49:44,940
Oh.

710
00:49:45,753 --> 00:49:47,015
- [Mendengus]
- [Emma jeritan]

711
00:49:49,123 --> 00:49:52,650
Aku menebak Anda semua
hak bingung sedikit sekarang.

712
00:49:52,726 --> 00:49:57,561
- Apa-apaan yang salah dengan Anda?!
- Tutup mulutmu, gadis kecil!

713
00:49:57,631 --> 00:50:00,156
- Orang-orang dewasa berbicara.
- Mengapa Anda melakukan ini?

714
00:50:01,835 --> 00:50:06,966
Karena aku benci kumuh ini,

715
00:50:07,040 --> 00:50:08,507
tempat kota.

716
00:50:09,643 --> 00:50:13,101
Kami berdua membencinya. Itulah mengapa kita pergi.

717
00:50:13,180 --> 00:50:17,446
Kami hanya harus mendapatkan fuck keluar
Generica ini omong kosong.

718
00:50:19,653 -> 00:50:21,450
Kami ingin sesuatu yang lain.

719
00:50:22,189 --> 00:50:23,417
Hal lain.

720
00:50:23,490 --> 00:50:27,950
Apa-apa selain kenyataan
dari pekerjaan yang sama,

721
00:50:28,028 --> 00:50:29,655
fucking wanita yang sama,

722
00:50:29,730 -> 00:50:32,858
makan makanan yang sama sialan
tiap hari

723
00:50:32,933 --> 00:50:34,298
untuk 50 tahun ke depan.

724
00:50:34,368 --> 00:50:37,064
lt tidak harus seperti itu, Steven.

725
00:50:42,009 --> 00:50:45,570
Anda akan mengerti
ketika Anda memiliki anak sendiri.

726
00:50:45,646 --> 00:50:48,513
Anak-anak. Mengapa?

727
00:50:50,551 --> 00:50:53,145
Jadi mereka bisa berakhir
sebagai kacau seperti aku?

728
00:50:53,787 --> 00:50:57,848
Aku sengsara.
Aku tertekan. Aku tidak terpenuhi.

729
00:50:57,925 --> 00:51:01,918
Jadi aku akan membawa kehidupan yang lain ke dalam ini
dunia dan melihat apakah yang menghibur aku.

730
00:51:01,995 --> 00:51:03,860
Rencana yang bagus!

731
00:51:03,931 --> 00:51:06,331
Bagaimana yang bekerja untuk Anda?

732
00:51:06,400 --> 00:51:08,527
- [Mendengus kesakitan]
- [Wanita terengah-engah]

733
00:51:09,570 --> 00:51:11,731
Tidak begitu baik.

734
00:51:17,244 --> 00:51:18,836
Aku tidak mengerti.

735
00:51:18,912 --> 00:51:21,312
Ini bukan Anda, Steven.

736
00:51:21,381 --> 00:51:23,144
Ini tidak Anda berbicara.

737
00:51:25,085 --> 00:51:30,318
Itulah hal pertama yang masuk akal
Aku pernah mendengar Anda mengatakan sepanjang malam.

738
00:51:35,863 --> 00:51:39,230
[Bahasa asing]

739
00:51:41,268 --> 00:51:43,463
- Berapa banyak?
- [Bahasa asing]

740
00:51:43,537 --> 00:51:45,129
Berapa banyak?

741
00:52:44,631 --> 00:52:45,962
[Tertawa]

742
00:52:57,311 --> 00:52:59,905
[Terkekeh, batuk]

743
00:53:03,850 --> 00:53:05,943
[Terengah-engah, menangis]

744
00:53:24,371 --> 00:53:26,100
Lakukan!

745
00:53:27,908 --> 00:53:29,034
No

746
00:53:31,845 --> 00:53:34,905
- Tidak, aku tidak bisa.
- Jangan lemah.

747
00:53:34,982 --> 00:53:37,143
- Bunuh dia!
- Dia memiliki bayi, Nico!

748
00:53:37,217 --> 00:53:39,742
Anda ingin membunuhnya?
Lakukan sendiri!

749
00:53:39,820 --> 00:53:41,947
Aku tidak melakukan hal ini
untuk Anda lagi, Nico!

750
00:53:42,823 --> 00:53:46,054
Kau menyedihkan.
Keluar dari sini.

751
00:53:49,863 --> 00:53:52,423
- [Tangisan bayi]
- [Merintih wanita]

752
00:53:52,499 --> 00:53:53,591
- [Retak]
- [Mendengus wanita]

753
00:53:56,737 --> 00:54:00,070
[Bayi terus menangis]

754
00:54:20,160 --> 00:54:21,991
- [Retak]
- [Berhenti menangis]

755
00:54:31,905 --> 00:54:33,463
Aku tak dapat melakukan ini lagi.

756
00:54:37,177 --> 00:54:39,111
Kami telah datang sejauh ini.

757
00:54:39,713 --> 00:54:42,409
Dunia akan terbuka bagi kita.

758
00:54:44,184 --> 00:54:47,085
Aku pernah melihat hal-hal yang hampir tidak dibayangkan.

759
00:54:48,255 --> 00:54:52,624
- Crossed Rubicon.
- Apa yang tersisa untuk saya di sini?

760
00:54:52,692 --> 00:54:57,095
Satu lagi waktu.
Bawakan aku seorang pria, jadi aku bisa mengambil kulitnya.

761
00:54:57,164 --> 00:55:00,964
Dan kemudian aku janji,
itu semua akan berakhir. Aku janji!

762
00:55:01,068 --> 00:55:03,093
Tidak, l. .. No

763
00:55:03,136 --> 00:55:05,570
Aku tidak bisa melakukan ini.

764
00:55:08,975 --> 00:55:10,101
Aku dilakukan.

765
00:55:13,513 --> 00:55:14,844
Anda tidak akan melakukannya?

766
00:55:15,315 --> 00:55:17,909
Anda tidak akan melakukannya untuk teman terbaik Anda?

767
00:55:17,984 --> 00:55:20,145
Setelah segala sesuatu yang
kita lalui.

768
00:55:20,220 --> 00:55:21,744
Setelah segala sesuatu yang kita lakukan.

769
00:55:28,662 --> 00:55:31,722
Aku sudah memberimu baju dari punggungku.

770
00:55:39,506 --> 00:55:40,905
- Tidak!
- [Mendengus]

771
00:55:50,016 --> 00:55:52,746
Ini bukan kemeja dari punggung Anda
Aku yang ingin.

772
00:55:58,525 --> 00:56:00,618
[Menangis]

773
00:56:02,329 --> 00:56:03,557
Ada apa, Ibu?

774
00:56:07,267 --> 00:56:11,761
Jangan Anda mengenali
Anda anak baik, berharga?

775
00:56:14,674 --> 00:56:16,505
Apa yang telah Anda lakukan dengan anak saya?

776
00:56:17,711 --> 00:56:19,338
Aku belum melakukan apa-apa.

777
00:56:20,480 --> 00:56:22,971
Apakah dia hidup?

778
00:56:23,049 --> 00:56:27,713
Oh, Steven hidup.
Dalam jalan.

779
00:56:28,488 --> 00:56:32,322
Tetapi orang ... kekanak-kanakan yang baik terlihat
Aku sekarang memiliki ...

780
00:56:34,661 --> 00:56:37,027
... Mereka semua pergi, aku takut.

781
00:56:40,100 --> 00:56:42,568
[Sarah] Kau mencuri kulitnya?

782
00:56:44,304 --> 00:56:46,033
[Nico] Dia tidak menggunakannya.

783
00:56:51,211 --> 00:56:52,473
Nico.

784
00:56:52,546 --> 00:56:54,104
Tidak begitu cepat, Ibu.

785
00:56:54,181 --> 00:56:58,174
- Duduklah dan tutup mulut!
- [Terengah-engah, menangis]

786
00:57:04,224 --> 00:57:07,284
Aku tak tahu kenapa kau menumpahkan air mata

787
00:57:07,360 --> 00:57:09,555
untuk Ayah tercinta, di sana,

788
00:57:09,629 --> 00:57:13,827
ketika cinta sejati Anda
terletak pendarahan sampai mati.

789
00:57:16,102 --> 00:57:18,263
Apa yang kamu bicarakan?

790
00:57:20,040 --> 00:57:22,406
Aku berbicara tentang Anda

791
00:57:22,475 --> 00:57:25,069
sialan Stevie ayah.

792
00:57:28,081 --> 00:57:29,446
Aku tahu.

793
00:57:30,684 --> 00:57:32,311
Kita berdua tahu.

794
00:57:33,553 --> 00:57:38,047
Neraka, itu adalah salah satu alasan
kami memutuskan untuk terbang kandang sialan.

795
00:57:38,124 --> 00:57:41,787
Jika ini adalah contoh yang sempurna,

796
00:57:41,861 --> 00:57:44,830
semua-Amerika keluarga unit tindakan,

797
00:57:44,898 --> 00:57:47,332
kemudian menghitung aku fuck keluar.

798
00:57:48,835 --> 00:57:50,132
Apakah ini benar?

799
00:57:53,573 --> 00:57:55,473
Oh, Anda salah untuk bermain tinggi dan perkasa.

800
00:57:58,812 --> 00:58:02,680
Aww ... Emma sedikit ...

801
00:58:04,417 --> 00:58:05,748
[Menangis]

802
00:58:05,819 --> 00:58:08,014
... Anda tahu bahwa Anda seorang gadis nakal, Emma.

803
00:58:09,889 --> 00:58:12,551
Membuat keluar dengan saudara Anda sendiri.

804
00:58:12,626 --> 00:58:13,888
Ya.

805
00:58:15,495 --> 00:58:19,625
Emma! Berikan kotak.

806
00:58:19,699 --> 00:58:21,360
Aku tidak memilikinya!

807
00:58:23,336 --> 00:58:24,826
lt di sini.

808
00:58:24,904 --> 00:58:26,462
Aku bisa merasakannya.

809
00:58:27,140 --> 00:58:28,869
Begini saja.

810
00:58:28,942 --> 00:58:32,036
Aku akan memberi Anda 30 detik

811
00:58:32,112 --> 00:58:34,273
untuk pergi mendapatkan itu ...

812
00:58:34,347 --> 00:58:36,815
... Atau aku akan menembak ibumu di wajah.

813
00:58:40,053 --> 00:58:41,281
- Pergi!
- [Jeritan]

814
00:58:46,226 --> 00:58:47,284
[Menghela napas]

815
00:58:52,265 --> 00:58:53,664
Mr Craven?

816
00:58:56,136 --> 00:58:57,865
Bagaimana dengan permintaan maaf?

817
00:58:57,937 --> 00:58:59,268
Untuk apa?

818
00:58:59,372 --> 00:59:03,706
Untuk sialan ibu saya
dan merusak kedua keluarga kami.

819
00:59:07,380 --> 00:59:08,779
Maafkan aku.

820
00:59:11,818 --> 00:59:13,718
- Terima kasih.
- Tidak!

821
00:59:14,421 --> 00:59:16,286
Tidak, kau berengsek.

822
00:59:16,356 --> 00:59:18,085
Sarah.

823
00:59:22,162 --> 00:59:23,220
Oh.

824
00:59:24,230 --> 00:59:28,758
Maaf bahwa Anda sialan sekitar di
nya atau menyesal Anda baru saja tertangkap?

825
00:59:30,503 --> 00:59:32,494
Kau tahu apa? Aku tidak peduli.

826
00:59:32,572 --> 00:59:36,872
Aku tidak menyesal
l yang kacau putri kecil Anda.

827
00:59:38,011 --> 00:59:41,708
Bahwa aku adalah orang pertama
Emma di dalam sedikit.

828
00:59:43,183 --> 00:59:47,085
Bahwa tambang adalah ayam pertama

829
00:59:47,153 --> 00:59:49,815
ia pernah mengisap.

830
00:59:54,794 --> 00:59:57,092
Aku bahkan tidak menyukainya yang banyak.

831
00:59:58,898 --> 01:00:00,195
[Sarah] Nico ...

832
01:00:01,134 --> 01:00:03,193
... Mana Steven?

833
01:00:04,270 --> 01:00:06,238
Di mana anak saya?

834
01:00:11,811 --> 01:00:14,143
[Steven, lemah] Nico.

835
01:00:14,214 --> 01:00:19,277
Nico, silakan. [Rengekan]

836
01:00:31,731 --> 01:00:34,495
Nico, kau pulang sekarang.

837
01:00:34,567 --> 01:00:37,058
Mengapa Anda melakukan ini kepada kami?

838
01:00:37,137 --> 01:00:40,163
[Menangis] lt tidak penting lagi,
Anda pulang.

839
01:00:40,240 --> 01:00:42,174
Ini bukan bahwa Ibu, sederhana.

840
01:00:43,276 --> 01:00:46,939
Tapi mengapa? Mengapa seperti ini?

841
01:00:52,118 --> 01:00:56,418
Sekarang ... memberi saya kotak.

842
01:00:56,489 --> 01:00:59,720
- Mengapa Anda membutuhkannya?
- Tangan hal sialan berakhir!

843
01:01:01,861 --> 01:01:03,726
Apa yang akan kau lakukan dengan itu?

844
01:01:04,964 --> 01:01:07,797
Mencoba untuk menyelamatkan apa yang tersisa dari jiwa saya.

845
01:01:09,602 --> 01:01:12,400
Jika hanya saudara yang lemah dari Anda

846
01:01:12,472 --> 01:01:15,464
telah membantu saya fuck keluar dari kekacauan ini!

847
01:01:16,743 --> 01:01:20,406
Aku sudah di jalankan
dari mereka sejak.

848
01:01:20,480 --> 01:01:23,574
Sebuah keabadian penyiksaan

849
01:01:23,650 --> 01:01:25,743
tidak persis apa yang aku miliki dalam pikiran.

850
01:01:25,819 --> 01:01:27,912
Saya suka rasa,

851
01:01:27,987 --> 01:01:29,955
Aku ingin merasa,

852
01:01:30,023 --> 01:01:34,824
Aku suka bercinta.

853
01:01:36,362 --> 01:01:41,095
Dan Aku tidak persis siap untuk melihat salah satu
dari mereka jalan kesenangan

854
01:01:41,167 --> 01:01:43,101
dipotong untuk saya hanya belum.

855
01:01:45,738 --> 01:01:47,501
Aku perlu kotak untuk menelepon mereka.

856
01:01:49,042 --> 01:01:50,942
l'l berpikir medapat ayunan perdagangan.

857
01:01:53,713 --> 01:01:56,580
Maksudmu kita semua untuk Anda?

858
01:02:00,553 --> 01:02:02,282
Oh, tidak. No

859
01:02:04,023 --> 01:02:05,581
Hanya kau, Sayang.

860
01:02:06,726 --> 01:02:08,125
Ya.

861
01:02:08,728 --> 01:02:10,525
Segar ...

862
01:02:11,464 --> 01:02:12,897
... Bersalah.

863
01:02:14,434 --> 01:02:17,335
Mereka akan mencintai Anda.

864
01:02:21,207 --> 01:02:22,401
- [Mendengus]
- [Jeritan]

865
01:02:22,475 --> 01:02:25,103
Tidak begitu sialan bersalah, Aku ini?!

866
01:02:27,213 --> 01:02:28,271
[Jeritan]

867
01:02:34,220 --> 01:02:36,711
Sekarang buka kotak sialan!

868
01:03:06,886 --> 01:03:08,877
- [Berderak]
- [Rengekan wanita]

869
01:03:15,295 --> 01:03:17,286
[Gemuruh]

870
01:03:21,067 --> 01:03:23,729
Di sini kita pergi.

871
01:03:23,803 --> 01:03:25,794
[Merintih]

872
01:03:35,582 --> 01:03:37,243
[Emma] Oh, Tuhan!

873
01:03:58,137 --> 01:03:59,229
[Emma] No

874
01:03:59,339 --> 01:04:03,799
[Pinhead] Anda memiliki kegelapan
bahwa saingan saya sendiri, Nico.

875
01:04:03,843 --> 01:04:09,543
lt akan menjadi kesenangan yang sangat khusus
untuk merobek Anda berbeda.

876
01:04:17,056 --> 01:04:18,546
Tunggu, tunggu.

877
01:04:19,258 --> 01:04:20,885
Dia membuka kotak, gadis itu!

878
01:04:26,432 --> 01:04:29,833
Steven? Steven, adalah bahwa Anda?

879
01:04:32,672 --> 01:04:33,866
Steven?

880
01:04:35,141 --> 01:04:38,110
Manusia nama, kenangan manusia,

881
01:04:38,177 --> 01:04:42,204
mereka tidak memiliki tempat, atau makna,
dalam keberadaan kita.

882
01:04:44,317 --> 01:04:47,309
- [Menjerit]
- Tinggalkan dia sendiri!

883
01:04:48,888 --> 01:04:51,186
Kecuali Anda ingin mencicipi darahnya,

884
01:04:51,724 --> 01:04:54,522
merasa dirinya daging segar razored
melawan Anda,

885
01:04:54,594 --> 01:04:56,721
Anda akan duduk dalam keheningan.

886
01:04:56,796 --> 01:04:59,663
Kami tidak memiliki keinginan untuk Anda.

887
01:05:03,970 --> 01:05:06,461
Dia membuatnya membuka kotak.

888
01:05:10,243 --> 01:05:11,608
[Menjerit]

889
01:05:19,585 --> 01:05:22,418
- [Menangis]
- [Menangis]

890
01:05:42,075 --> 01:05:43,906
Sekarang, Anda akan ikut dengan kami.

891
01:05:43,976 --> 01:05:47,776
Tidak, tidak! l. .. Aku menelepon Anda di sini.

892
01:05:47,847 --> 01:05:49,815
Aku menelepon Anda untuk perdagangan untukku.

893
01:05:52,418 --> 01:05:53,908
Perdagangan?

894
01:05:55,288 --> 01:05:56,277
No

895
01:06:01,427 --> 01:06:02,451
Sial.

896
01:06:05,231 --> 01:06:07,495
Oh, Tuhan!

897
01:06:07,567 --> 01:06:10,434
Oh, Tuhan!
[Menjerit]

898
01:06:11,838 --> 01:06:13,601
Oh, Tuhan!

899
01:06:15,408 --> 01:06:17,638
Tidak! Tidak!

900
01:06:17,710 --> 01:06:21,669
Perhiasan ini sensasi yang Anda rasakan sekarang
akan menyenangkan

901
01:06:21,748 --> 01:06:26,947
dibandingkan dengan serangan penderitaan
yang menanti di tangan kita.

902
01:06:29,055 --> 01:06:31,148
Makhluk dangkal punya apa-apa.

903
01:06:32,291 --> 01:06:34,225
Keinginan telah meninggalkan mereka semua.

904
01:06:35,995 --> 01:06:40,762
Kecuali untuknya. Benih gelap yang tumbuh
dalam diri Anda sekarang berkecambah dalam dirinya.

905
01:06:43,236 --> 01:06:48,503
Saatnya akan datang ketika dia
keinginan memutar sendiri akan matang.

906
01:06:50,109 --> 01:06:52,475
Lalu ia akan memanggil kita sendiri.

907
01:06:53,312 --> 01:06:56,406
[Terengah, isak]

908
01:06:57,817 --> 01:06:59,444
[Pinhead] Bawa dia.

909
01:07:11,130 --> 01:07:14,224
Tidak ada yang akan membunuh Anda, tetapi saya,
Anda sedikit bercinta.

910
01:07:17,603 --> 01:07:19,434
Terima kasih.

911
01:07:23,943 --> 01:07:25,410
Bodoh.

912
01:07:25,478 --> 01:07:28,572
Kami memiliki semua yang kita inginkan.

913
01:07:28,648 --> 01:07:31,082
Nafsu makan kami puas.

914
01:07:32,118 --> 01:07:33,676
Dan keabadian penderitaan

915
01:07:33,753 --> 01:07:36,119
ia akan sudah berpengalaman di tangan kami,

916
01:07:36,189 --> 01:07:39,955
pasti sudah dendam yang lebih untuk Anda
maka Anda mungkin bisa bayangkan.

917
01:07:40,026 --> 01:07:43,484
Tapi tindakan Anda membantah kami.

918
01:07:44,030 --> 01:07:47,363
Ditolak kita bahwa sukacita indah.

919
01:07:47,433 --> 01:07:50,027
Sekarang ada defisit daging.

920
01:07:51,771 --> 01:07:53,671
Utang beredar.

921
01:07:54,707 --> 01:07:56,868
Dan kita mencari pembayaran.

922
01:07:58,044 --> 01:08:00,740
Tidak, mohon bawa aku.

923
01:08:00,847 --> 01:08:02,337
No

924
01:08:03,749 --> 01:08:07,082
Apa yang beberapa saat Anda memiliki sisa

925
01:08:07,153 --> 01:08:09,121
akan dihabiskan dalam penderitaan ...

926
01:08:09,188 --> 01:08:11,588
- Harap.
- ... Bahwa indulgensi yang

927
01:08:11,657 --> 01:08:14,182
kesombongan sendiri bodoh Anda

928
01:08:14,260 --> 01:08:16,524
telah mengutuk istri Anda

929
01:08:16,596 --> 01:08:20,726
untuk teror yang tak tertandingi
di tangan orang lain.

930
01:08:22,401 --> 01:08:24,164
[Menjerit]
[Ross] Tidak, Sarah! Bukan istriku!

931
01:08:24,937 --> 01:08:25,961
Tidak!

932
01:08:26,505 --> 01:08:29,838
Tidak! Tidak!

933
01:08:30,910 --> 01:08:32,707
[Menangis]

934
01:08:37,884 --> 01:08:41,342
Bahkan yang lahir dari daging ...

935
01:08:41,420 --> 01:08:44,548
... Masih saja daging.

936
01:08:44,624 --> 01:08:47,218
Kemudian daging tidak akan terhindar.

937
01:08:49,762 --> 01:08:52,595
[Menjerit]

938
01:08:55,368 --> 01:08:57,928
- [Mengerang]
- [Terus menangis]

939
01:09:01,741 --> 01:09:03,538
Aku sangat menyesal.

940
01:09:06,612 --> 01:09:09,740
Ketika eksistensi ini
berhenti untuk memenuhi,

941
01:09:12,018 --> 01:09:13,747
kita akan menunggu.

942
01:09:24,297 --> 01:09:25,855
Aku cinta padamu.

943
01:09:28,501 --> 01:09:31,868
[Menangis] Aku sangat mencintaimu!