1
00:00:09,146 --> 00:00:16,644
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:20,644 --> 00:00:28,393
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:33,314 --> 00:00:36,963
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

4
00:00:39,560 --> 00:00:44,964
HeartBeats (2017)

5
00:00:46,271 --> 00:00:49,520
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

6
00:00:55,263 --> 00:00:58,846
Saya bisa menari sebelum saya bisa berjalan, ibu sering berkata

7
00:00:58,971 --> 00:01:02,889
dia akan mengingatkan saya pada wuhan kedua lalu lintas mengemudi ke kelas dansa

8
00:01:04,680 --> 00:01:07,972
Tapi kakak laki-laki saya selalu bisa meringankan suasana hati

9
00:01:08,096 --> 00:01:11,014
Dia akan menjadi pengacara seperti ibu

10
00:01:11,138 --> 00:01:14,097
Dia suka belajar sebanyak saya suka menari

11
00:01:22,305 --> 00:01:25,639
tetapi suatu malam telepon berdering di rumah

12
00:01:26,930 --> 00:01:28,847
Terjadi kecelakaan

13
00:01:29,847 --> 00:01:32,431
dan seperti itulah Henry pergi

14
00:01:33,680 --> 00:01:35,889
keluarga kami tidak pernah sama

15
00:01:43,556 --> 00:01:46,264
Baiklah, lima, enam, tujuh, delapan.

16
00:01:46,389 --> 00:01:50,348
dan satu, dua, tiga, empat,

17
00:01:50,473 --> 00:01:53,681
dan kemudian gulung gulung ke bawah
Kru Penciptaan?

18
00:01:53,806 --> 00:01:55,848
Apakah kamu siap?
-Ya kami hanya menunggumu.

19
00:02:02,431 --> 00:02:04,640
Mari kita bunuh ini
Wanita -Ok ....

20
00:02:04,765 --> 00:02:06,348
Kita semua tahu mengapa kita ada di sini

21
00:02:06,473 --> 00:02:10,932
Dance Network menyusun acara baru dan kami mencoba memutar kepala orang-orang di sekitar cerita-cerita tarian

22
00:02:10,950 --> 00:02:12,974
Jadi sekarang mengapa, jangan Anda memutar kepala kita

23
00:02:12,974 --> 00:02:14,426
Tunjukkan kami wanita terbaik Anda.

24
00:02:15,686 --> 00:02:21,671
ΓÖ½ Knock Me Down - Lindgren ft Dia Frampton ΓÖ½

25
00:02:26,300 --> 00:02:30,400
ΓÖ¬ Akar saya jauh di dalam tanah ΓÖ¬

26
00:02:32,100 --> 00:02:35,897
Γ ¬ ¬ Cinta tidak bisa membuat saya mengikuti orang banyak ΓÖ¬

27
00:02:36,722 --> 00:02:38,468
ΓÖ¬ Tidak, aku tidak bisa memberitahumu untuk seorang bayi ΓÖ¬

28
00:02:44,684 --> 00:02:47,300
ΓÖ¬ Saya tahu saya tidak pernah mendengarkan
ketika mereka mengatakan bahwa cinta itu buta jadi .. ΓÖ¬

29
00:02:47,300 --> 00:02:49,767
ΓÖ¬ Aku lovi'n kamu di atas ranjau ΓÖ¬

30
00:02:50,428 --> 00:02:53,431
Γ ¬ Aku, aku, aku, aku, ... paling membutuhkanmu.
ΓÖ¬

31
00:02:53,828 --> 00:02:55,281
Γ ¬ Saya, saya, saya, ... Γ ¬ ¬

32
00:02:56,481 --> 00:02:59,400
Γ ¬ ¬ mengapa, mengapa, mengapa, mengapa, .. apakah saya overdosis.
ΓÖ¬

33
00:02:59,819 --> 00:03:01,019
ΓÖ¬ mengapa, mengapa, mengapa.
ΓÖ¬

34
00:03:02,312 --> 00:03:04,162
ΓÖ¬ Melalui Γ ¬ gelap

35
00:03:04,162 --> 00:03:07,662
Γ ¬ untung kami memimpin habis terbakar seperti lampu Γ ¬ ¬

36
00:03:08,185 --> 00:03:12,999
Γ ¬ ¬ itu semua ucapan, menarik terburu-buru Oh ..
Saya baru saja menutup mata saya Γ ¬ ¬

37
00:03:13,200 --> 00:03:15,017
Γ ¬ Saya akan membiarkan Anda Mengetuk Me Down.
ΓÖ¬

38
00:03:19,889 --> 00:03:20,889
Γ ¬ Knock Me Down.
ΓÖ¬

39
00:03:25,910 --> 00:03:26,910
ΓÖ¬, Knock Me Down ΓÖ¬

40
00:04:12,727 --> 00:04:14,127
Yo yo yo.

41
00:04:14,476 --> 00:04:18,767
Kami sangat menyukai rutinitas Anda, Kami ingin Anda kembali dalam dua minggu untuk mencoba dengan penonton langsung

42
00:04:18,892 --> 00:04:21,601
Tunggu, seperti benar-benar?
-Kita benar-benar melakukannya?
Tidak, tunggu sebentar.

43
00:04:21,725 --> 00:04:23,725
Aku tidak menjanjikanmu trofi, aku hanya mengatakan aku menyukaimu.

44
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
Baik.

45
00:04:25,142 --> 00:04:28,309
Meskipun kita tahu wig besar itu
akan ada di sana, termasuk Bobby sendiri.

46
00:04:28,434 --> 00:04:31,309
Kamu membuatku kagum, kamu harus membuat mereka kagum.

47
00:04:31,434 --> 00:04:32,810
Mengerti.

48
00:04:33,851 --> 00:04:38,267
-Jadi di mana tujuan selanjutnya?
- Skybar.

49
00:04:38,392 --> 00:04:40,726
-Alright, Girls.
-Alright reharsal besok jam 11.

50
00:04:40,851 --> 00:04:44,476
Kami punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
-Saya sangat bersemangat.
kamu tidak mengerti.

51
00:04:44,601 --> 00:04:47,476
-Lihat, Kami membunuhnya.

52
00:04:47,601 --> 00:04:49,060
AYAH [Telepon Dering].

53
00:04:49,185 --> 00:04:51,185
-Ini baru saja mengendarai ini.

54
00:04:51,309 --> 00:04:52,726
-Aku tahu.

55
00:04:52,851 --> 00:04:55,551
Tapi itu sangat bagus.

56
00:04:55,562 --> 00:04:57,062
baik
-Baik

57
00:04:57,100 --> 00:04:58,100
-Baik.

58
00:05:02,686 --> 00:05:04,686
ΓÖ½ [Memutar Melodi] ΓÖ½

59
00:05:11,400 --> 00:05:12,978
[Door Banging]

60
00:05:14,018 --> 00:05:16,102
Siapa ini?
-Kelly, ini kami.

61
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
Kelly? ...

62
00:05:20,500 --> 00:05:21,500
Hai Aku.

63
00:05:22,659 --> 00:05:23,659
-Hai Aku.

64
00:05:23,976 --> 00:05:26,018
-Apa kamu tidak akan kita di dalam?

65
00:05:26,143 --> 00:05:27,519
-Yakin.

66
00:05:30,602 --> 00:05:34,477
-Kita berada di lingkungan rumah.
-Dari 400 mil jauhnya.

67
00:05:36,435 --> 00:05:38,144
-Bagaimana kelompok belajar Anda?

68
00:05:38,268 --> 00:05:40,894
-Kelly, kami tahu ...

69
00:05:41,019 --> 00:05:45,477
Kami tahu Anda belum pergi ke sekolah.
-Ya kita juga tahu bahwa Anda mengambil uang kuliah dengan Anda ...

70
00:05:45,602 --> 00:05:48,435
... untuk membayar tempat ini.
-Mom Apakah kamu pikir aku bangga dengan ini? ...

71
00:05:48,560 --> 00:05:51,144
Sembunyi-sembunyi?
-Aku tidak tahu.

72
00:05:51,269 --> 00:05:54,769
Tapi saya pikir Anda menyerah menari.
Pendanaan adalah satu-satunya hal yang membuatku merasa hidup.

73
00:05:54,894 --> 00:05:57,602
-Lalu Anda bisa mencari nafkah ...
... setelah tiga puluh?

74
00:05:57,727 --> 00:05:59,936
-Aku bisa koreografi,
Saya bisa mengajar.

75
00:06:00,061 --> 00:06:04,144
-Kelly, mengajar?
-Alright Anda datang bersama kami ke Harindars pernikahan.

76
00:06:04,269 --> 00:06:05,603
-Dan apa?

77
00:06:06,852 --> 00:06:10,936
-Kita berangkat besok, putranya akan menikah.
-Dia adalah mitra bisnismu, bukan milikku.

78
00:06:11,061 --> 00:06:15,603
Ditambah lagi aku tidak bisa pergi, aku sudah menelpon kembali dan ...
ini adalah tembakan nyata pada sesuatu.

79
00:06:15,728 --> 00:06:17,436
-Itu akan menunggu.

80
00:06:17,561 --> 00:06:20,687
Oke, kita akan pergi, ini sangat penting untuk ayahmu dan ...

81
00:06:20,812 --> 00:06:24,228
-Yaulah Kelly melihat ini bisa menyenangkan.
Kami mendapat perjalanan keluarga.

82
00:06:24,353 --> 00:06:26,311
Sudah lama Anda tidak benar-benar berpikir.

83
00:06:27,311 --> 00:06:29,895
- Aku lelah mencoba menggendong keluarga ini bersama.

84
00:06:36,603 --> 00:06:39,353
-Jadi inilah yang menjadi tujuan kuliah bagi Anda.

85
00:06:39,478 --> 00:06:41,853
Bagus, tidak tahu bagaimana Anda melakukannya.

86
00:06:41,978 --> 00:06:44,937
Aku bahkan tidak bisa membuat buku harian tanpa ibu menjadi curiga.

87
00:06:45,062 --> 00:06:48,270
-Itu karena Anda membeli buku harian merah muda besar
dengan kunci penguncian di atasnya.

88
00:06:48,396 --> 00:06:51,104
- Benar, ini bijaksana.

89
00:07:00,937 --> 00:07:03,229
-Dia akan menjadi pengacara hebat.

90
00:07:03,354 --> 00:07:05,688
-Dia bahkan bisa mengalahkan ibu.

91
00:07:07,104 --> 00:07:10,020
Anda tahu apa yang akan dia katakan jika dia ada di sini?

92
00:07:10,145 --> 00:07:12,104
-bahwa kamu bukan dia.

93
00:07:15,771 --> 00:07:20,896
Dan kemudian dia akan berkata,
berhenti terengah-engah dan pak kotoran Anda
Anda baru saja mendapat gratis perjalanan ke India jalang.

94
00:07:21,021 --> 00:07:24,521
Saya menambahkan bagian terakhir.
-Siapa kamu memanggil jalang?

95
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
-Baiklah aku berkata.

96
00:07:26,519 --> 00:07:28,119
Oke berhenti berhenti
[terkekeh]

97
00:07:28,170 --> 00:07:29,754
-Kamu benar-benar cepat.

98
00:07:29,729 --> 00:07:30,729
kamu berhenti.

99
00:08:41,606 --> 00:08:44,439
- Selamat datang di Hotel Renessance.
-Wow
-Itu untukmu.

100
00:08:44,565 --> 00:08:47,981
Harinder.
- Senang bertemu denganmu akhirnya.

101
00:08:49,565 --> 00:08:51,815
Michelle, terima kasih banyak sudah datang.

102
00:08:51,939 --> 00:08:56,022
-Cractractulations.
-Terima kasih
-Oh jalani aku kalau sudah selesai.

103
00:08:56,147 --> 00:08:59,356
-Aku hancur,
Pernikahan India ini, satu minggu penuh!

104
00:08:59,481 --> 00:09:02,940
-Nah Anda harus berkendara melalui chappels di Vegas.
-Aah Sekarang kenapa aku tidak berpikir begitu?

105
00:09:03,064 --> 00:09:05,264
- Senang bertemu denganmu, Kelly.
-Hii Kelly ..

106
00:09:05,268 --> 00:09:06,068
-Hai Aku

107
00:09:06,023 --> 00:09:07,415
-Cractractulations.
-Terima kasih.

108
00:09:07,430 --> 00:09:08,430
-Kelly? ...

109
00:09:08,857 --> 00:09:10,898
-Oh Itu dia.
-Deepika ...

110
00:09:11,023 --> 00:09:13,815
-Hei, Ayah tidak berpikir kamu akan ada di sini.
Hei, Richard.

111
00:09:13,940 --> 00:09:18,274
-Deepika senang kamu ada di sini.
Apakah Anda tahu dua musim panas terakhirnya ia mengunjungi Bombay.

112
00:09:18,398 --> 00:09:20,274
Saya pikir dia suka di sini.

113
00:09:20,398 --> 00:09:24,815
-Sekarang jika dia jatuh cinta dan menikah juga, kita bisa selesai dengan omong kosong pernikahan ini.

114
00:09:24,850 --> 00:09:26,050
-Mumma.

115
00:09:27,065 --> 00:09:30,148
-Maafkan saya, Swati.
-Ya Dokter
-Bisa tolong minta teman saya check in?

116
00:09:30,274 --> 00:09:33,982
-Dan aku akan mencuri putrimu,
satu kopi cepat untuk bicara cewek.

117
00:09:34,107 --> 00:09:36,023
-Itu bagus, lanjut.

118
00:09:36,148 --> 00:09:37,650
- Ibumu terlihat sangat bahagia.

119
00:09:37,650 --> 00:09:42,457
-Ya dia sangat senang bahwa kakak laki-lakiku akhirnya menikah.

120
00:09:38,649 --> 00:09:42,357


121
00:09:42,482 --> 00:09:44,898
sekarang dia akan berhenti mengomeliku.

122
00:09:45,023 --> 00:09:49,607
-Ini senang punya orang Amerika lain di sini.
- Keluarga Mempelai Perempuan semua tinggal di sini di Bombay.

123
00:09:49,732 --> 00:09:52,315
Oh, orang tua kami bersekongkol untuk menyatukan mereka.

124
00:09:52,440 --> 00:09:54,899
-Dikumpulkan Bagaimana?

125
00:09:55,024 --> 00:09:57,440
-Yah, mereka sedang berlibur bersama di Jerman

126
00:09:57,566 --> 00:10:01,691
Pengantar dibuat ...,
... kemudian mereka menemukan cinta.

127
00:10:01,816 --> 00:10:04,649
-Aku ingin tahu pria seperti apa yang akan dipilih orang tuaku untukku.

128
00:10:04,774 --> 00:10:06,816
Tunggu, sebenarnya tidak saya tidak.

129
00:10:10,024 --> 00:10:14,191
Pernikahan-India adalah seminggu
arak-arakan dan perayaan.

130
00:10:14,316 --> 00:10:16,233
Jangan khawatir kesenangan sesungguhnya dimulai besok ...

131
00:10:16,358 --> 00:10:18,441
... menyebabkan reharsal Sangeet akan ada di sana.

132
00:10:18,566 --> 00:10:21,066
-Sangeet?
-Dan bawa sepatu dansa Anda.

133
00:10:21,191 --> 00:10:23,732
Saya telah membuat koreografi spesial hanya untuk Anda.

134
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
Aseem ...

135
00:10:50,984 --> 00:10:53,859
-Akhirnya.
- Ayo kita pergi.

136
00:10:53,984 --> 00:10:55,191
Ayo pergi.

137
00:11:02,473 --> 00:11:03,473
-Basu?

138
00:11:05,151 --> 00:11:07,525
Apa yang kamu lakukan?
-Aku harus mendapatkan laptopku.

139
00:11:11,212 --> 00:11:12,212
-Basu?

140
00:11:13,192 --> 00:11:16,526
Jadi Anda masuk melalui tokonya dan juga?
-Apa yang bisa saya lakukan kita membutuhkannya untuk malam ini.

141
00:11:16,650 --> 00:11:18,344
-Kami hanya akan membayarnya
dengan apa pun yang kita buat.

142
00:11:18,644 --> 00:11:19,644
Ayo pergi

143
00:11:31,984 --> 00:11:34,901
-Kami diulang selama seminggu.
Pesta ini baru permulaan.

144
00:11:35,025 --> 00:11:38,901
-Apakah Anda benar-benar membuat tentang koreografi?
-Apakah Anda suka koreografer nyata?

145
00:11:39,025 --> 00:11:41,901
Apakah Anda bekerja dengan Bieber?
Saya punya beberapa petunjuk.

146
00:11:42,026 --> 00:11:44,443
Bocah itu tidak terkendali.

147
00:11:45,568 --> 00:11:49,401
-Baiklah aku tidak di liga itu.
belum lagi.

148
00:11:49,526 --> 00:11:52,818
Dan ya, maksud saya, uang masuk kadang-kadang.

149
00:11:52,943 --> 00:11:57,233
Meskipun saya pikir saya mungkin telah menempel leher saya membesarkan kru saya untuk ini.

150
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
-Deepika?

151
00:12:00,152 --> 00:12:01,818
-Permisi.

152
00:12:01,943 --> 00:12:04,693
Saya benar-benar minta maaf, saya tidak tahu mengapa dia belum datang.
-Kru ada di sini.

153
00:12:04,818 --> 00:12:07,609
Kalian belum berpakaian?
-Naina ...

154
00:12:07,735 --> 00:12:09,110
...senang bertemu Anda.

155
00:12:09,235 --> 00:12:11,735

- Saya mengatakan tiga empat puluh lima, bukan empat tiga puluh.

156
00:12:11,860 --> 00:12:15,985
-Oh uh .. mereka hanya .. waktu India.

157
00:12:16,110 --> 00:12:19,943
Satu-satunya alasan kalian belum dipecat adalah karena ayahnya membayar saya.

158
00:12:20,068 --> 00:12:24,569
- Keterlambatan kami akan menjadi kesalahan saya.
Lihat aku membagikan makanan di permukiman kumuh ...

159
00:12:24,694 --> 00:12:28,318
... ketika Aseem mendatangi saya dan dia seperti:
'Basu, kita harus pergi, kita tidak boleh terlambat.

160
00:12:28,444 --> 00:12:33,902
Kita tidak boleh terlambat. '
Tetapi saya hanya terus mengabaikannya dan terus memberi makan anak-anak itu di permukiman kumuh.

161
00:12:34,028 --> 00:12:35,277
Aku minta maaf.

162
00:12:35,402 --> 00:12:39,235
-Siapa pawang baru itu.
- Tidak ... tidak, dia adalah pembicara motivasi kami.

163
00:12:39,360 --> 00:12:42,069
Kami semua bekerja dua kali lebih keras
ketika dia ada di sekitar.
-kasar

164
00:12:43,736 --> 00:12:46,944
-Yah, kalian tahu latihannya.
Tunjukkan pada semua orang waktu yang baik.

165
00:12:47,069 --> 00:12:50,485
Dan ingat ini bukan klub lajang.
Sekarang pergi berubah.

166
00:12:51,736 --> 00:12:53,403
-Aseem, serius ...
-Jangan.

167
00:12:54,320 --> 00:12:56,736
Anda sudah menghabiskan banyak waktu.
-Di atasnya.

168
00:13:13,153 --> 00:13:16,820
-Di Sini daftar putar diatur,
Saya hanya akan memberi Anda waktu untuk memainkan apa.

169
00:13:18,320 --> 00:13:23,987
Hadirin sekalian ..., mari kita bersorak
untuk mempelai wanita dan pria terhormat kami ...

170
00:13:24,111 --> 00:13:27,070
... Kishor dan Manjula.
Ayo semuanya.

171
00:13:29,112 --> 00:13:33,195
Sekarang mari pesta dimulai ....

172
00:14:03,812 --> 00:14:07,812
ΓÖ½ Lagn Raat Aali - C.J. Virdi & Gingger Shankar.
ΓÖ½

173
00:16:16,240 --> 00:16:19,930
Berikan satu kali lagi untuk pengantin pria dan mempelai cantiknya.

174
00:16:19,930 --> 00:16:21,935
Kishor dan Manjulla.
Ayolah.

175
00:16:23,423 --> 00:16:24,988
-Koordinasi Kishor.

176
00:16:23,823 --> 00:16:28,698


177
00:16:25,038 --> 00:16:26,176
-Terima kasih.
begitu..

178
00:16:26,180 --> 00:16:27,928
..when itu untuk waktu Anda untuk menikah.

179
00:16:28,823 --> 00:16:31,365
-Setiap orang bergabung, tolong.

180
00:16:31,491 --> 00:16:34,407
Oh, kau mencintaimu ..
sekarang kita akan mengajarimu beberapa gerakan.

181
00:16:34,532 --> 00:16:39,282
Sekarang Kami tahu ada gaya Gangnam,
tapi kami akan mengajarimu gaya Bollywood.

182
00:16:39,407 --> 00:16:40,990
Jadi, naiklah.

183
00:16:42,601 --> 00:16:44,601
-jangan tidak.
tidak.
tidak.
tidak.
tidak.
tidak..

184
00:16:45,199 --> 00:16:48,353
Apa yang sedang kamu lakukan?
-Pappa, gunakan dua kaki kiri Anda.

185
00:16:48,353 --> 00:16:49,953
-tinggal dua kaki kiri

186
00:17:03,402 --> 00:17:04,402
[menghela napas] hei.

187
00:17:05,407 --> 00:17:06,908
Anda bersenang-senang?

188
00:17:07,033 --> 00:17:09,491
-Lihat ibu.
Apa durk.

189
00:17:11,283 --> 00:17:13,060
-Animmu tampaknya tidak keberatan.

190
00:17:13,060 --> 00:17:14,060
[terkekeh]

191
00:17:18,491 --> 00:17:20,366
- Maafkan aku, Ayah.

192
00:17:20,492 --> 00:17:22,492
Aku tidak bermaksud mengecewakanmu.

193
00:17:23,450 --> 00:17:27,116
-Itu bukan pekerjaanmu
untuk menggalang keluarga ini bersama.

194
00:17:27,241 --> 00:17:28,771
Aku tidak pernah menginginkan itu untukmu.

195
00:17:29,471 --> 00:17:30,471
Baik?

196
00:17:31,918 --> 00:17:32,918
-Baik

197
00:17:35,949 --> 00:17:38,742
-Jadi, apa yang kamu katakan?

198
00:17:38,867 --> 00:17:42,492
Ingin membawa orang tua Anda ke sana untuk beberapa putaran?
-dan apakah Anda terkilir pinggul?

199
00:17:42,617 --> 00:17:45,325
-Apakah kamu bercanda?
Di mana Anda pikir Anda mendapatkan keterampilan tari Anda dari?
Hah..

200
00:17:45,450 --> 00:17:47,825
Bukan ibumu, di sini.

201
00:17:50,867 --> 00:17:52,909
Ayo, mari kita menari.

202
00:18:23,618 --> 00:18:25,660
Terima kasih banyak.
Baik.

203
00:18:27,576 --> 00:18:29,493
Sayang, ayo menari.
-Oh ayolah

204
00:18:29,618 --> 00:18:31,743
Saya baru saja melihat gerakan Anda di luar sana.
- Itu gerakannya.

205
00:18:31,868 --> 00:18:34,242
ayo tunjukkan padaku beberapa milikmu.

jangan puas dengan mereka.

206
00:18:52,576 --> 00:18:54,451
Saya percaya sekarang giliran Anda sekarang?

207
00:18:55,743 --> 00:18:57,910
Aku hanya akan menonton sebentar.

208
00:18:58,826 --> 00:19:00,993
Seseorang tidak menonton di sangeet.

209
00:19:01,118 --> 00:19:04,494
Seseorang belajar dan kemudian membantu menceritakannya
dari pengantin pria dan wanita untuk menari.

210
00:19:04,618 --> 00:19:06,826
Itulah yang sebenarnya tentang Sangeet.

211
00:19:06,952 --> 00:19:10,826
Sekarang Kita memiliki satu minggu untuk menyatukan ini,
jadi saya sarankan Anda bergabung kecuali ...

212
00:19:11,826 --> 00:19:13,868
... Kecuali kamu tidak takut.

213
00:19:13,993 --> 00:19:16,118
Takut?
-Um Hm

214
00:19:16,243 --> 00:19:19,661
Yang benar adalah,
Saya melihat Anda menari beberapa menit yang lalu dan ...

215
00:19:20,868 --> 00:19:22,702
... dan itu terlihat menyakitkan

216
00:19:24,577 --> 00:19:27,285
Jika aku berjanji merindukanmu,
bisakah kamu pergi?

217
00:19:29,452 --> 00:19:31,202
Apakah saya memukul tidak?

218
00:19:33,077 --> 00:19:35,994
Jadi apa yang harus saya lakukan di Sangreet ini?

219
00:19:36,994 --> 00:19:38,410
Sangeet.

220
00:19:38,535 --> 00:19:40,285
Persis.

221
00:19:40,410 --> 00:19:44,369
Sisi Anda mungkin mewakili pengantin wanita,
tetapi Anda mungkin kehilangan pengantin pria.

222
00:19:44,494 --> 00:19:47,577
Anda mungkin benar, saya mengerikan
Saya menyebabkan mengungkapkan Semuanya.

223
00:19:47,702 --> 00:19:49,661
Mungkin Anda tidak seburuk yang Anda pikirkan.

224
00:19:49,786 --> 00:19:52,619
Mungkin musik ini memperlambat mojo saya.

225
00:19:52,744 --> 00:19:55,827
Mungkin DJ adalah temanku,
Saya dapat memberitahu dia mengenakan sesuatu yang lain.

226
00:19:59,953 --> 00:20:02,869
Terima kasih, tapi saya bilang tidak.

227
00:20:02,994 --> 00:20:04,994
Dengar, jika Anda tidak ingin melakukannya,
Saya akan mendapatkannya.

228
00:20:05,119 --> 00:20:09,078
Tapi akan ada kelas ekstra
untuk para wanita senior besok.

229
00:20:09,203 --> 00:20:13,911
Anda tahu orang-orang dengan lutut yang buruk, nada tuli
Sama sekali tidak ada ritme.

230
00:20:15,578 --> 00:20:17,662
Anda dapat bergabung dengan mereka.

231
00:20:17,787 --> 00:20:19,078
Atau mungkin...

232
00:20:20,203 --> 00:20:23,078
... mungkin Anda benar-benar hanya ingin menari.

233
00:20:23,938 --> 00:20:27,019
ΓÖ½ Orang Asing Indah - Tuan Kross ΓÖ½

234
00:20:27,019 --> 00:20:28,886
Γ ¬ Gadis aku akan tahu kamu lebih baik Γ ¬

235
00:20:28,896 --> 00:20:30,519
Γ ¬ ¬ Pikirkan bahwa aku jatuh cinta Γ ¬ ¬

236
00:20:30,619 --> 00:20:34,022
Γ ¬ ¬ Lihatlah matamu
Saya melihat masa depan Anda untuk kami.
ΓÖ¬

237
00:20:34,152 --> 00:20:37,235
Γ ¬ ¬ Seperti aku merasakanmu
mungkin tidak pernah tersentuh.
ΓÖ¬

238
00:20:37,235 --> 00:20:39,936
ΓÖ¬ tapi saya suka apa yang Anda lakukan sampai membuat ΓÖ¬

239
00:20:40,256 --> 00:20:42,519
ΓÖ¬ Mau tahu
Kamu.
ΓÖ¬

240
00:20:42,723 --> 00:20:45,856
Γ ¬ Saya belum pernah melihat yang seperti Anda sebelumnya.
ΓÖ¬

241
00:20:47,107 --> 00:20:49,603
ΓÖ¬ Orang Asing yang Indah ΓÖ¬

242
00:20:49,753 --> 00:20:52,436
Γ ¬ aku ingin Menari denganmu
sayang ... ΓÖ¬

243
00:20:54,314 --> 00:20:56,312
ΓÖ¬ Bisakah saya mengetahuinya
Kamu.
ΓÖ¬

244
00:20:56,815 --> 00:20:59,730
Γ ¬ Saya belum pernah melihat yang seperti Anda sebelumnya.
ΓÖ¬

245
00:21:01,227 --> 00:21:03,229
ΓÖ¬ Orang Asing yang Indah.
ΓÖ¬

246
00:21:03,732 --> 00:21:06,229
Γ ¬ Aku ingin pindah bersamamu
Sayang ... ΓÖ¬

247
00:21:08,981 --> 00:21:12,311
Γ ¬ ¬ Ayo membawa tubuh Anda dekat dengan saya
Sayang aku milikmu.
ΓÖ¬

248
00:21:12,312 --> 00:21:15,563
Γ ¬ ¬ kembali kita sendirian di luar berpikir
runnin flirt mari ini Γ ¬

249
00:21:15,872 --> 00:21:17,005
Γ ¬ ¬ Saya akan mengambil waktu saya Γ ¬

250
00:21:17,168 --> 00:21:19,268
ΓÖ¬ Karena aku tidak terburu-buru ΓÖ¬

251
00:21:19,268 --> 00:21:22,019
Γ ¬ Tetapi jika Anda menginginkannya cepat
Saya akan mengikuti ΓÖ¬

252
00:21:25,688 --> 00:21:28,186
ΓÖ¬ Orang Asing yang Indah.
ΓÖ¬

253
00:21:30,147 --> 00:21:32,229
Ubah musiknya, sekarang.
-Ya Bu

254
00:21:32,768 --> 00:21:34,035
ΓÖ¬ Orang Asing yang Indah.
ΓÖ¬

255
00:21:43,746 --> 00:21:45,663
Saya adalah Aseem.
-aku Kelly.

256
00:21:45,788 --> 00:21:48,205
Saya Richard, ayah Kelly.

257
00:21:48,330 --> 00:21:51,664
Senang bertemu dengan Anda, Pak.

-Oh kamu berhasil mengintimidasi lingkungan baru di ruangan.

258
00:21:51,788 --> 00:21:55,372
Jangan khawatir, Nyonya, pekerjaanku
adalah untuk menyadarkan mereka.

259
00:21:55,497 --> 00:21:59,996
Yah, sepertinya kalian sudah bersemangat.
Kita harus mengajari mereka beberapa gerakan itu.
-ya

260
00:22:00,122 --> 00:22:02,664
Itu bagus
untuk bertemu kalian semua.

261
00:22:02,789 --> 00:22:05,288
Yah, saya melihat Anda mendapatkan lebih dari jetlag Anda.

262
00:22:06,247 --> 00:22:08,705
Haruskah kita minum?
-iya nih

263
00:22:11,831 --> 00:22:13,997
Itu luar biasa.

264
00:22:14,326 --> 00:22:15,726
Terima kasih.

265
00:22:19,497 --> 00:22:22,330
Saya mengambil kelas Bollywood sekali, tapi itu tidak seperti itu.

266
00:22:22,555 --> 00:22:23,734
Kamu pria yang membunuhnya.

267
00:22:23,829 --> 00:22:25,362
-Baik,
Terima kasih

268
00:22:26,206 --> 00:22:29,206
Uh Naina ingin melihat kita sekarang.
-Baik.

269
00:22:29,331 --> 00:22:30,480
Selamat malam kembali.

270
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Selamat malam

271
00:22:35,039 --> 00:22:37,123
Aseem dan saya bertemu beberapa tahun yang lalu.

272
00:22:37,248 --> 00:22:40,164
Kru kami tampil di klub
pada Kamis Malam.

273
00:22:40,289 --> 00:22:43,123
Tidak benar-benar membayarnya banyak, jadi dia melakukannya
pernikahan di samping.

274
00:22:43,248 --> 00:22:46,373
Sekarang saya agak membantu mereka saat saya di sini.
-Nah, kamu bersinar malam ini.

275
00:22:46,498 --> 00:22:49,456
Menari cocok untukmu, nona.
-Kamu juga.
-Terima kasih

276
00:22:52,370 --> 00:22:53,970
Bagaimanapun, saya lebih baik pergi.
-Baik

277
00:22:52,832 --> 00:22:56,248


278
00:22:54,421 --> 00:22:56,088
Selamat malam.
-Baik Malam, Selamat tinggal.

279
00:22:59,620 --> 00:23:00,420
Um

280
00:23:00,707 --> 00:23:03,289
Tunggu, ini bukan
apa yang kami sepakati.

281
00:23:03,315 --> 00:23:06,648
Itu karena kamu terlambat.
Sepuluh persen lebih sedikit.
-itu omong kosong

282
00:23:06,873 --> 00:23:10,790
Tidak, aku yakin Pappa akan mengerti ..
-Anda memberi saya Anggaran saya tidak bisa melebihi itu.

283
00:23:10,915 --> 00:23:14,124
Sekarang You Guys akan kembali besok di sini untuk mengajar pelajaran.

284
00:23:14,249 --> 00:23:15,415
Mengerti?

285
00:23:16,456 --> 00:23:17,957
Kami akan ada di sana.

286
00:23:18,082 --> 00:23:19,290
Baik.

287
00:23:22,832 --> 00:23:26,765
Dia mungkin menyimpan sepuluh persen itu.
-Man-Apa?

288
00:23:27,290 --> 00:23:30,582
jika saya tidak laptop saya kembali
kita tidak akan punya musik, tidak ada apa-apa.

289
00:23:27,790 --> 00:23:31,082


290
00:23:31,207 --> 00:23:36,416
Hanya ini yang kami miliki.
-Asema, apakah kamu jokng?

291
00:23:36,541 --> 00:23:38,915
Pernikahan bodoh ini?

292
00:23:39,040 --> 00:23:42,124
Segera kami akan menjadi headlining
di Big Crazy.Man Ayo

293
00:23:42,249 --> 00:23:46,666
Kita tidak bisa mengacaukan ini.
-Ini saatnya kita mengambil kesempatan dan sekarang.

294
00:23:46,791 --> 00:23:50,082
Jadi kami belum mengambil kesempatan
apakah kamu benar-benar mengatakan itu?

295
00:23:50,207 --> 00:23:53,207
Itu selalu tentang Anda dan semua tentang rencana Anda
karena Anda selalu memilikinya.

296
00:23:53,332 --> 00:23:56,499
Tapi aku lelah melakukan pernikahan bodoh ini
sementara saya tidak pergi dari mulut ke mulut.

297
00:23:58,582 --> 00:24:00,165
Saya ingin lebih.

298
00:24:01,374 --> 00:24:03,541
Dan saya tahu Anda juga melakukannya.

299
00:24:15,499 --> 00:24:17,541
Selamat datang di Gateway of India.

300
00:24:17,666 --> 00:24:21,916
Monumen ini dibangun
sebagai tanda selamat datang kepada pengunjung, ketika mereka pertama kali tiba.

301
00:24:22,041 --> 00:24:24,958
Dan itu adalah hal terakhir yang mereka lihat
ketika mereka pergi.

302
00:24:28,500 --> 00:24:32,375
Jadi, katakan padaku, bagaimana Columbus bisa membuat ini bercampur dengan Amerika?

303
00:24:34,125 --> 00:24:38,208
Keren, mari kita mencuri beberapa gerakannya.
-ya, tentu

304
00:24:47,959 --> 00:24:50,166
Apakah Anda datang ke latihan hari ini untuk sangeet?

305
00:24:50,292 --> 00:24:53,458
Ibu tidak bisa mengabulkannya terlalu keras
apakah itu bagian dari pernikahan, kan?

306
00:24:55,126 --> 00:24:57,917
Jadi, bagaimana kabarmu?

307
00:24:58,042 --> 00:25:01,959
Saya stres.

Saya memiliki callback ini dan saya kehilangan latihan ...

308
00:25:02,084 --> 00:25:03,232
... dan saya mencoba untuk belajar dari video.

309
00:25:03,232 --> 00:25:05,765
-Ada yang bisa saya bantu?

310
00:25:05,792 --> 00:25:10,458
Aku mengerti, Ambil foto selfie yang bahagia dan katakan:
'Persetan kau Dunia, aku bersenang-senang.'

311
00:25:11,400 --> 00:25:13,775
Itu bekerja.
-hasil mari kita lihat ini.

312
00:25:14,800 --> 00:25:16,400
Tunggu Apa itu Ray-Ban asli?

313
00:25:16,900 --> 00:25:20,855
Hanya 4000 rupee.
-Itu seperti 70 dolar, tidak terlalu buruk.

314
00:25:21,026 --> 00:25:23,646
Tolong, lakukan hazar (dua ribu)
Selalu bernegosiasi.

315
00:25:23,703 --> 00:25:24,603
remaja hazar paan jadi (Tiga ribu lima ratus)

316
00:25:24,604 --> 00:25:25,637
Dhai (Dua setengah)

317
00:25:26,293 --> 00:25:28,501
Pergi.
Tidak, 50 Bucks.

318
00:25:28,626 --> 00:25:32,042
Dolar AS, apakah Anda gila?
-Ya ya, dolar, bagus sekali.

319
00:25:36,626 --> 00:25:38,751
Mungkin kita harus pergi.

320
00:25:38,856 --> 00:25:41,656
tidak tidak tidak tidak
-tidak bagus tidak bagus
-tidak tidak tidak tidak

321
00:25:41,902 --> 00:25:42,902
-RayBan RayBan

322
00:25:42,909 --> 00:25:45,201
Empat puluh Bucks, tidak ada mas, tidak ada mas.

323
00:25:45,271 --> 00:25:46,271
Berurusan

324
00:25:46,793 --> 00:25:48,918
Lihatlah dia, dia alami.

325
00:25:49,267 --> 00:25:51,967
satu juta dolar gaya mil gaya (ya saya dapat dollar, saya dapat dollar)

326
00:25:55,626 --> 00:25:58,918
Saya pikir negosiasi ini.
Kita harus melakukannya di rumah di Mall.

327
00:26:01,626 --> 00:26:08,751
Guys Everyone,
biasanya pada pria dan wanita sangeet yang mereka lakukan secara terpisah,
kanan?

328
00:26:08,877 --> 00:26:12,127
Tapi sekali lagi, di mana asyiknya itu?
ya

329
00:26:12,252 --> 00:26:15,335
Jadi mari kita bersama.
mari lakukan ini bersama-sama, Oke.

330
00:26:16,793 --> 00:26:21,085
Pengantin kita bertemu
ketika mereka sedang berlibur di Jerman.

331
00:26:21,210 --> 00:26:25,002
Ibu dari pengantin pria berkomplot dengan
ibu dari pengantin wanita.

332
00:26:25,127 --> 00:26:27,711
Lima, enam, tujuh, delapan.

333
00:26:27,836 --> 00:26:33,486
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, -Indah,
tujuh delapan.

334
00:26:33,688 --> 00:26:36,439
Dua, dua, tiga, empat, lima .....

335
00:26:37,086 --> 00:26:41,086
Pappa Harindar berpura-pura seolah dia tidak tahu apa-apa tentang apa yang sedang terjadi.

336
00:26:41,110 --> 00:26:44,153
Padahal mereka sudah berteman selama 20 tahun.

337
00:26:47,335 --> 00:26:50,460
Bagus, lingkari lagi.
Anak laki-laki?

338
00:26:50,586 --> 00:26:53,669
Para ibu tidak ingin anak-anak mereka tahu ini adalah pengaturan.

339
00:26:53,794 --> 00:26:58,503
Itu hanya dua keluarga dengan dua
anak-anak dari usia menikah ...

340
00:26:58,627 --> 00:27:03,170
... yang kebetulan melajang
di hotel romantis yang sama di Berlin.

341
00:27:03,194 --> 00:27:07,147
pum pa paaum pum pa paaum pum pum puuum

342
00:27:08,044 --> 00:27:13,753
Beruntung bagi yang berkonspirasi
pihak, duo jatuh cinta gila dan mendalam.

343
00:27:15,961 --> 00:27:19,336
Anak laki-laki, buat dan lingkari, putar searah jarum jam.

344
00:27:19,462 --> 00:27:24,378
Ladies, berlawanan arah jarum jam,
berlawanan dengan aliran manusia.

345
00:27:24,503 --> 00:27:26,920
The yin ...
-dan Yang itu.

346
00:27:27,146 --> 00:27:29,395
Lima, enam, tujuh, delapan

347
00:27:30,814 --> 00:27:33,281
ΓÖ½ Dhadka - C.J. Virdi & Gingger Shankar.
ΓÖ½

348
00:27:37,564 --> 00:27:41,479
ΓÖ¬ Dhadka, dhadka kamu dil tera mera ΓÖ¬

349
00:27:42,063 --> 00:27:43,728
ΓÖ¬ Dhadka pyar ke liye dil tera mera ΓÖ¬

350
00:27:43,879 --> 00:27:45,545
Sangat bagus.

351
00:27:46,028 --> 00:27:47,028
ΓÖ¬ Dhadka ΓÖ¬

352
00:27:47,480 --> 00:27:49,280
ΓÖ¬ Dhadka kamu dil tera mera ΓÖ¬

353
00:27:49,712 --> 00:27:53,628
Kau sedang jatuh cinta.
Percaya diri, tapi malu.

354
00:27:55,004 --> 00:27:58,171
Wanita, Anda seorang wanita.

355
00:27:58,296 --> 00:28:00,637
Anda tidak akan mengirimkan, Anda akan dirayu.

356

00:28:00,827 --> 00:28:01,827
Oke

357
00:28:02,588 --> 00:28:04,588
Tahun lalu?

358
00:28:04,830 --> 00:28:06,728
Lima, enam, tujuh, delapan

359
00:28:07,054 --> 00:28:08,654
ΓÖ¬ Tujh menyanyikan baandhli .. ΓÖ¬

360
00:28:09,229 --> 00:28:11,106
ΓÖ¬ Preet ki doori .. ΓÖ¬

361
00:28:11,355 --> 00:28:15,105
ΓÖ¬ Khoolna na Kabhii ... ΓÖ¬

362
00:28:15,152 --> 00:28:16,436
ΓÖ¬hoolna ve ΓÖ¬

363
00:28:16,739 --> 00:28:18,198
ΓÖ¬ o hanya Dhoolna ve ΓÖ¬

364
00:28:18,198 --> 00:28:19,198
ΓÖ¬ Saathi saya ΓÖ¬

365
00:28:19,396 --> 00:28:20,895
ΓÖ¬hoolna ve ΓÖ¬

366
00:28:20,895 --> 00:28:23,678
ΓÖ¬O Γ Γ Γ

367
00:28:23,678 --> 00:28:24,978
ΓÖ¬ Dhadka ΓÖ¬

368
00:28:24,978 --> 00:28:27,278
ΓÖ¬ Dhadka kamu dil tera mera ΓÖ¬

369
00:28:27,981 --> 00:28:29,126
ΓÖ¬ Dhadka ΓÖ¬

370
00:28:29,130 --> 00:28:31,981
Aku mencintaimu

371
00:28:44,821 --> 00:28:46,819
ΓÖ¬ Tu Tu hi jeevan .. ΓÖ¬

372
00:28:47,019 --> 00:28:48,934
ΓÖ¬ Maanga Maanzar .. ΓÖ¬

373
00:28:48,934 --> 00:28:52,271
ΓÖ¬ Tujhko Maine Abhi ... ΓÖ¬

374
00:28:52,520 --> 00:28:53,939
ΓÖ¬ Maahiya ve ΓÖ¬

375
00:28:53,987 --> 00:28:56,936
ΓÖ¬ O O Mere Maahiya ve Saathi Mere ΓÖ¬

376
00:28:56,937 --> 00:28:58,187
ΓÖ¬ Maahiya ve ΓÖ¬

377
00:28:58,187 --> 00:29:00,672
ΓÖ¬ o hanya maahiya ve saathi saya ΓÖ¬

378
00:29:00,672 --> 00:29:04,088
Okay Guys, di belakangku,
Gadis di sisi itu.

379
00:29:04,213 --> 00:29:05,547
Ayolah.

380
00:29:13,437 --> 00:29:15,936
Γ ¬ Dile saya jo baat ho ΓÖ¬

381
00:29:15,936 --> 00:29:17,369
ΓÖ¬ Chupe na vo Kabhi .. ΓÖ¬

382
00:29:17,434 --> 00:29:21,436
ΓÖ¬ hai kehna hi Aachaa .... ΓÖ¬

383
00:29:22,021 --> 00:29:24,160
ΓΓ¬ Chal pade Ishq ki ΓÖ¬

384
00:29:24,160 --> 00:29:25,810
ΓΓ¬ Sadak pe jo Kabhi .. ΓÖ¬

385
00:29:25,813 --> 00:29:29,560
ΓÖ¬ V dil dil ye So So ... ΓÖ¬

386
00:29:30,142 --> 00:29:32,397
ΓÖ¬ hanya Khuda ne Diya ΓÖ¬

387
00:29:32,647 --> 00:29:34,060
Γ ¬ ¬ Tih hai Tohfe saya ΓÖ¬

388
00:29:34,060 --> 00:29:35,756
ΓÖ¬ Mujhe Karna .... ΓÖ¬

389
00:29:35,756 --> 00:29:38,173
Dan guru Anda melangkah pergi

390
00:29:38,188 --> 00:29:40,689
ΓÖ¬ Mujhko dekh gaa raha ΓÖ¬

391
00:29:40,810 --> 00:29:42,210
ΓΓ¬ Tumhe Jahaan naya ΓÖ¬

392
00:29:43,022 --> 00:29:46,017
ΓΓ¬ Tum saari duniya ΓÖ¬

393
00:29:46,876 --> 00:29:50,727
ΓÖ¬¬ a a uj Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ

394
00:29:50,730 --> 00:29:52,530
ΓÖ¬ hoon karta maa Sachha .. ΓÖ¬

395
00:29:52,673 --> 00:29:56,048
Pengantin pria kita terlihat seperti
-Mengapa cemburu?

396
00:29:56,228 --> 00:30:03,227
ΓÖ¬ Zindagi sun lo tum ..
Bade dino hoy jo .. na maa na aadhaa .. ΓÖ¬

397
00:30:47,758 --> 00:30:50,716
Anda tahu saya harus mengingat Anda
yang benar-benar berfungsi
itu mengatur mereka

398
00:30:50,841 --> 00:30:53,733
-Ya ya, tentu saja
-Pria kami akan terus pagpay
-Pasti

399
00:30:53,758 --> 00:30:55,187
Itu menyenangkan, sampai ketemu nanti.

400
00:30:55,187 --> 00:30:56,187
Kelly ....

401
00:30:57,008 --> 00:30:58,799
Kamu fantastis

402
00:30:58,925 --> 00:31:00,533
Anda belajar koreografi sangat cepat

403
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
Terima kasih

404
00:31:02,200 --> 00:31:06,076
Dengar, mari kita pergi besok malam
Kami memukul Big Crazy

405
00:31:06,157 --> 00:31:07,187
Apa Gila Besar?

406
00:31:07,387 --> 00:31:09,087
Hanya klub terpanas di Bombay ..

407
00:31:09,591 --> 00:31:11,591
Aku akan menempatkanmu di daftar tamu.

408
00:31:13,091 --> 00:31:15,966
Saya tidak tahu
-Lihat, kita bisa menggunakan bantuanmu

409
00:31:16,925 --> 00:31:18,217
Ayolah.

410
00:31:18,342 --> 00:31:20,383
Apa yang kamu katakan

411
00:31:20,508 --> 00:31:23,841
-Terima kasih, tapi saya rasa saya tidak bisa

412
00:31:25,350 --> 00:31:27,225
Selamat tinggal, teman-teman

413
00:31:27,350 --> 00:31:28,891
Selamat Malam, Deepika

414
00:31:28,938 --> 00:31:29,938
-Baik Malam.

415
00:31:37,133 --> 00:31:39,550
Aseem, apa yang kamu lakukan?
Anda bisa dipecat

416
00:31:39,575 --> 00:31:42,875
Dia hanya bertanya padanya
untuk pergi ke Big Crazy

417
00:31:42,991 --> 00:31:44,659
Sebentar?

418


00:31:45,717 --> 00:31:48,759
Apa yang baru saja terjadi sekarang, saat latihan?

419
00:31:48,884 --> 00:31:52,342
ada sesuatu yang berbeda dan saya tahu kami berdua merasakannya.

420
00:31:57,051 --> 00:31:58,967
Itu hanya ...

421
00:32:00,759 --> 00:32:03,634
Anda tidak pernah melihat saya seperti itu.

422
00:32:11,717 --> 00:32:13,675
Aku sangat menyesal, Deepika.

423
00:32:15,468 --> 00:32:19,343
Tidak apa-apa, saya hanya tidak ingin Anda kehilangan pekerjaan Anda, jadi ...

424
00:32:19,468 --> 00:32:20,842
... hati-hati.

425
00:32:23,718 --> 00:32:25,092
Selamat malam teman teman.

426
00:32:42,927 --> 00:32:44,802
..Tapi Bukan merah?

427
00:32:44,927 --> 00:32:47,927
-Um Ma'am Secara tradisional, itu pengantin yang memakai warna merah.

428
00:32:48,052 --> 00:32:50,676
Dan putih untuk berkabung.

429
00:32:50,802 --> 00:32:52,551
-dan apakah aku terlihat senang padamu?

430
00:32:52,676 --> 00:32:55,177
- Kami punya cukup warna
untuk membuatmu bersinar.

431
00:32:55,302 --> 00:32:57,760
Tapi Anda tidak bisa membayangi pengantin wanita.

432
00:32:57,885 --> 00:33:00,093
-Ladies, bagaimana dengan sari?

433
00:33:00,219 --> 00:33:03,968
-Apakah, apa yang kamu kenakan?
-Pakaian India tradisional.

434
00:33:04,093 --> 00:33:05,968
Sangat seksi, ya?
-ya

435
00:33:06,585 --> 00:33:08,627
-Permisi ibu.
-Giliran saya.
-Uooh

436
00:33:10,427 --> 00:33:13,219
Oke, itu kuning.

437
00:33:13,800 --> 00:33:14,800
SAYA...

438
00:33:15,219 --> 00:33:16,968
Anda punya angkatan laut?

439
00:33:17,093 --> 00:33:18,552
Warnanya biru.

440
00:33:24,719 --> 00:33:27,010
-Selamatkan aku.

441
00:33:27,135 --> 00:33:29,385
- Ayahmu pemberani.

442
00:33:29,511 --> 00:33:31,302
-Beberapa memanggilnya itu.

443
00:33:32,260 --> 00:33:34,552
Jadi warna apa yang akan kamu pilih untukku?

444
00:33:37,053 --> 00:33:41,803
-Aku tidak tahu, jika kulitmu ...
Mungkin sesuatu .... ungu?

445
00:33:43,178 --> 00:33:47,303
- Gadis putih berkulit putih.
Di L.A. Saya melempar batu ke udara.

446
00:33:47,427 --> 00:33:49,345
-kamu yang eksotis di sini.

447
00:33:51,303 --> 00:33:54,677
-Apakah kamu baik-baik saja?
Aseem dan saya hanya menari.

448
00:33:54,703 --> 00:33:56,619
Itu tidak berarti apa-apa.

449
00:33:57,594 --> 00:34:00,636
-Nah, aku pikir dia menyukaimu.

450
00:34:01,700 --> 00:34:03,575
-Itu berarti sesuatu.
Kanan?

451
00:34:06,345 --> 00:34:08,303
-Deepika, aku minta maaf.

452
00:34:10,844 --> 00:34:13,095
-Uh ... Kamu akan pergi dalam seminggu.

453
00:34:14,200 --> 00:34:15,636
Tolong jangan sakiti dia.

454
00:34:18,345 --> 00:34:20,678
Dia sangat berarti bagi banyak orang.

455
00:34:23,053 --> 00:34:27,095
Dan ... ya aku pikir ungu akan terlihat sangat jelek untukmu.

456
00:34:38,637 --> 00:34:42,096
-Lalu van menjemput kami jam tujuh pagi.

457
00:34:42,221 --> 00:34:44,679
Dan di situlah mereka juga melakukan menhdi.

458
00:34:44,804 --> 00:34:46,679
-Cool, tato pacar.

459
00:34:46,679 --> 00:34:48,429
-Anda Tahu apa sayang, salah satu dari mereka akan terlihat cantik ...

460
00:34:48,456 --> 00:34:50,656
-Apakah, Ibu tidak membutuhkan Stamp Tramp.

461
00:34:50,737 --> 00:34:52,612
-Permisi?
-Sebuah Apa?

462
00:34:54,181 --> 00:34:55,181
-Bu

463
00:34:55,929 --> 00:35:00,638
-Uoh!
Terima kasih banyak.
Saya memiliki concierge yang dicetak.

464
00:35:00,662 --> 00:35:04,538
Ini ..., kelas perempatmu selanjutnya.

465
00:35:04,763 --> 00:35:07,012
-Michelle, sekarang?
-Ya sekarang.

466
00:35:09,179 --> 00:35:13,805
Dengar, itu tidak mudah untuk meyakinkan Dekan, Percayalah padaku
tapi dia setuju untuk membiarkanmu kembali.

467
00:35:15,100 --> 00:35:17,016
- Tidak ada tarian.

468
00:35:17,062 --> 00:35:18,062
Bukan satu kelas.

469
00:35:18,470 --> 00:35:20,270
-Kami membicarakan tentang Masa Depanmu.
Madu

470
00:35:20,737 --> 00:35:24,530
Anda memiliki pikiran yang hebat dan bahkan Dekan
mengatakan Anda memiliki potensi luar biasa untuk Hukum ...

471
00:35:24,655 --> 00:35:27,405
... jika Anda berlaku sendiri.
-Apply Myself?

472
00:35:28,680 --> 00:35:31,638
Saya sudah mencoba untuk menerapkan sendiri
untuk sesuatu yang Aku Cinta.

473
00:35:32,680 --> 00:35:34,388
-Mendengarkan...
-Hei, hei

474

00:35:34,413 --> 00:35:36,663
Apakah semuanya baik-baik saja?
-Oh ya tidak.

475
00:35:36,688 --> 00:35:39,813
-Kita Sempurna, bahkan sempurna.
Kami mungkin memiliki beberapa pencuci mulut.

476
00:35:45,755 --> 00:35:48,755
Ini dia di Google, The Big Crazy.

477
00:35:48,830 --> 00:35:53,455
tidak ada tempat di Mumbai di mana tariannya,
lebih gila.

478
00:35:53,460 --> 00:35:55,917
Saya tidak tahu, kami memiliki hal perjalanan awal ini.

479
00:35:56,263 --> 00:35:59,172
Lihatlah gadis, letakkan sesuatu yang seksi dan ...

480
00:35:59,175 --> 00:36:02,008
... dan pergi dan tunjukkan Mumbai, apa yang Anda dilahirkan untuk lakukan.

481
00:36:02,255 --> 00:36:07,430
Plus ... Saya akan menelepon kembali setelah Anda pulang.
Anda butuh latihan.

482
00:36:29,188 --> 00:36:32,839
ΓÖ½ Bollywood Theme (Bhangra Hop) - Gaurav Dayal ΓÖ½

483
00:36:55,645 --> 00:36:56,645
ΓÖ½ Voodoo Selekta -Delhi 2 Dublin ΓÖ½

484
00:37:19,184 --> 00:37:22,939
ΓÖ½ Ooh Kill Em'-Delano Edwards ΓÖ½

485
00:37:34,070 --> 00:37:35,370
Basu ..?
-Kelly

486
00:37:35,390 --> 00:37:36,682
-Hei
-Kau berhasil

487
00:37:38,125 --> 00:37:42,325
Saya mendapatkan nama sekarang, Big Crazy, memang.
- Bukankah itu gila?
-Ya

488
00:37:42,950 --> 00:37:46,117
Pokoknya, kru ada di belakang panggung,
mereka akan pergi sekarang jadi ..,
-Basu.

489
00:37:48,683 --> 00:37:51,015
Apakah Anda tidak akan memperkenalkan saya kepada teman Anda di sini?
[Tertawa]

490
00:37:51,505 --> 00:37:52,905
Uh .. a ..,
Tidak

491
00:37:55,816 --> 00:37:59,191
Saya Pallav, Headliner di sini, di Big Crazy.

492
00:37:59,300 --> 00:38:00,051
SELAMAT DATANG.

493
00:38:00,228 --> 00:38:03,328
-Dia berarti Headliner, untuk saat ini.

494
00:38:04,800 --> 00:38:09,008
Dia dan Aseem telah mengatakan bahwa selama enam bulan terakhir mereka telah bekerja di sini.

495
00:38:09,088 --> 00:38:10,688
Kanan?
-Benar.

496
00:38:11,399 --> 00:38:16,233
Anda lihat ketika penduduk desa pindah ke Mumbai,
mereka mendapatkan delusi keagungan ini.

497
00:38:18,058 --> 00:38:23,308
Hah..,
Saya kira itu isyarat untuk penduduk desa
untuk memainkan musik.

498
00:38:23,433 --> 00:38:24,433
Nikmati acaranya.

499
00:38:24,700 --> 00:38:25,700
Uh ...

500
00:38:26,500 --> 00:38:29,250
Rutinitas mereka sangat bagus.

501
00:38:29,475 --> 00:38:34,850
Tetapi jika Anda bertahan, Anda akan belajar
bagaimana pro nyata di Bombay melakukan itu.

502
00:38:34,850 --> 00:38:36,933
Saya akan mengambil kata Anda untuk itu.

503
00:38:38,100 --> 00:38:39,767
Hey Good Luck.
-Terima kasih.

504
00:38:41,642 --> 00:38:44,559
Apakah kamu siap.....?

505
00:38:44,684 --> 00:38:49,392
Big Crazy, apakah Anda siap
menjadi gila ....?

506
00:38:49,417 --> 00:38:52,517
Letakkan tanganmu bersama,
Berteriaklah kau keluar ...

507
00:38:52,542 --> 00:38:57,084
... karena Natarajas berada di
Rumah.....

508
00:40:19,852 --> 00:40:21,852
Oooohhhh ....

509
00:40:33,313 --> 00:40:36,513
ΓÖ½ Meltdown (ft DMX & Priyanka Chopra) -N.A.S.A.
ΓÖ½

510
00:42:27,346 --> 00:42:30,888
Apa yang terjadi?
-Dia terlempar entah bagaimana, tapi sekarang berhasil jadi bagus.

511
00:42:31,313 --> 00:42:33,314
Baik.
Saya ingin kamu memainkan ini.
-Apa?

512
00:42:33,340 --> 00:42:34,340
Baik.

513
00:42:42,600 --> 00:42:45,333
ΓÖ½ No Place I Rather Be - Joelle James ΓÖ½

514
00:42:51,730 --> 00:42:55,431
ΓÖ¬ Gadis cara Anda bergerak saya dapat mengatakan Γ ¬

515
00:42:55,724 --> 00:42:58,577
Γ ¬ ¬ Bahwa saya sudah di wellΓ¬ baik ini

516
00:42:58,974 --> 00:43:01,224
ΓÖ¬ Apakah ...
Apakah Anda Lihat ΓÖ¬

517
00:43:01,224 --> 00:43:02,974
ΓÖ¬ Saya beileve ΓÖ¬

518
00:43:03,145 --> 00:43:06,227
ΓÖ¬ Tidak ada Dimana aku Lebih suka menjadi ΓÖ¬

519
00:43:06,931 --> 00:43:07,931
ΓÖ¬ Saya Percaya ΓÖ¬

520
00:43:08,644 --> 00:43:09,644
ΓÖ¬ Akhirnya ΓÖ¬

521
00:43:10,684 --> 00:43:11,684
ΓÖ¬ Anda dan Me ΓÖ¬

522
00:43:12,431 --> 00:43:15,684
Γ ¬ ¬ Akan mendapatkan mereka sempurna Γ ¬

523
00:43:18,143 --> 00:43:19,143
ΓÖ¬ Saya Percaya ΓÖ¬

524
00:43:20,393 --> 00:43:22,660
ΓÖ¬ Tidak ada tempat aku lebih suka menjadi ΓÖ¬

525
00:43:36,183 --> 00:43:37,183
ΓÖ¬ Akhirnya ΓÖ¬

526
00:43:50,185 --> 00:43:53,431
Γ ¬ Ther tidak ada di mana saya lebih suka menjadi ΓÖ¬

527

00:44:06,852 --> 00:44:10,351
Γ ¬ Tidak ada cara saya lebih suka menjadi ΓÖ¬

528
00:44:42,241 --> 00:44:44,408
Terima kasih sudah melakukannya.
-Tidak masalah.

529
00:44:44,506 --> 00:44:47,806
Congracts Guys.
-Baiklah terima kasih.
-Hei..
-Terima kasih

530
00:44:48,189 --> 00:44:50,122
Ini dia.
-Aseem

531
00:44:50,775 --> 00:44:53,608
Itu luar biasa.

532
00:44:53,733 --> 00:44:56,441
Itulah yang terbaik yang pernah kamu lakukan pada anakku.
-Terima kasih.

533
00:44:56,466 --> 00:44:57,633
Dan kamu tahu apa?

534
00:44:57,858 --> 00:45:02,775
Saya tidak ingat kapan terakhir kali saya melihat Pig Pallav itu
rahangnya di Lantai.

535
00:45:02,800 --> 00:45:04,675
Manis
Halo halo.

536
00:45:04,800 --> 00:45:08,841
Namanya Klaneh, seperti Kanye.
[Tertawa]

537
00:45:09,067 --> 00:45:10,608
Kesenangan.

538
00:45:10,733 --> 00:45:12,150
Kapan kamu bisa kembali?

539
00:45:12,175 --> 00:45:12,780
-Kembali?

540
00:45:13,004 --> 00:45:15,504
Saya membutuhkan Anda semua, Anda semua
Anda, Anda, Anda, Anda ...

541
00:45:15,983 --> 00:45:16,983
... dan kamu, wanitaku.

542
00:45:17,105 --> 00:45:19,505
Kembali ke sini Sabtu malam, karena ...

543
00:45:20,608 --> 00:45:23,108
... kalian Guys punya Game akhir pekan.
-Apa?

544
00:45:23,110 --> 00:45:24,110
Ayolah.
-Iya nih.

545
00:45:25,000 --> 00:45:27,709
Guys, Guys tunjukkan apa yang kamu dapat,
Tunjukkan saya apa yang Anda dapatkan.

546
00:45:28,433 --> 00:45:31,188
Bisakah kamu membuat Saturday Night?
- Tentu saja dia bisa apa lagi yang dia lakukan?

547
00:45:31,425 --> 00:45:34,133
-Pria, Tunggu.
Minggu pernikahan.
-Itu baik-baik saja Kami akan bekerja di sekitarnya.

548
00:45:34,358 --> 00:45:37,800
Anda tahu seberapa besar ini Guys?
- Lihatlah, bukankah begitu
kita setidaknya akan membicarakan ini?

549
00:45:37,825 --> 00:45:41,641
Bicara Shmock Deepika?
Maksud saya Setiap pemain di Bombay
ingin akhir pekan di sini.

550
00:45:41,667 --> 00:45:43,917
Dan kita punya satu.- Ya
-Tidak, tunggu aku ...

551
00:45:44,442 --> 00:45:47,359
Maksudku kami hebat dan semua, tapi aku harus pergi sekarang.

552
00:45:47,395 --> 00:45:50,394
-Apa?
-Hei.
-Sekarang
-Apa yang sedang terjadi

553
00:45:50,484 --> 00:45:52,984
Lihat orang-orang di sana, mereka ingin menendang pantatku.
-Mereka ingin menendang pantatnya.

554
00:45:53,004 --> 00:45:54,104
-Anda telah membayar kembali kan?

555
00:45:54,104 --> 00:45:57,967
Mungkin.
Maksud saya saya mungkin salah, saya minta maaf saya harus pergi, Bye.

556
00:45:58,146 --> 00:45:59,146
Basu ..?

557
00:45:59,393 --> 00:46:00,743
Ayo keluar.
Basu ..

558
00:46:01,942 --> 00:46:03,609
Basu, tunggu.

559
00:46:03,734 --> 00:46:06,484
Aku tidak percaya kamu.
-Apakah kamu masuk atau tidak?

560
00:46:07,817 --> 00:46:09,980
Pergi saja, aku akan berurusan denganmu nanti.

561
00:46:10,478 --> 00:46:11,478
Pergi..

562
00:46:16,859 --> 00:46:19,401
Saya minta maaf Anda terjebak dalam semua itu.

563
00:46:19,426 --> 00:46:22,801
Apakah Anda seorang penjahat?
Saya punya Mieced.

564
00:46:22,826 --> 00:46:25,285
Basu berutang uang pada pria besar itu.

565
00:46:25,610 --> 00:46:27,360
Basu seperti adik laki-lakiku.

566
00:46:27,485 --> 00:46:29,360
Kami berdua dibesarkan di sebuah desa bernama Jalihal.

567
00:46:29,485 --> 00:46:32,443
Tentu saya sudah mempelajarinya di Geografi.

568
00:46:32,568 --> 00:46:34,151
Apa kau lapar?

569
00:46:34,176 --> 00:46:36,401
Makanan jalanan terbaik dari Mumbai,
Disini.

570
00:46:37,526 --> 00:46:40,652
Baiklah saya mendengar Anda tidak akan seharusnya makan makanan jalanan.

571
00:46:40,677 --> 00:46:44,010
Itu disarankan.
Tapi saran saya sekarang mengesampingkan begitu ...

572
00:46:50,762 --> 00:46:52,081
Mani bhai. (Saudara Mani)
-Aseem bhai (Aseem saudara).

573
00:46:52,526 --> 00:46:56,319
Kaise chal rha hai aapka vo Dancing (Bagaimana menari Anda berlangsung?)
Abhi Mumbai pe chahiye ho ki nahi (Sudahkah Anda menaklukkan Mumbai atau tidak?)

574
00:46:56,443 --> 00:46:59,902
Bahut jaldi Mani bhai (Segera, Mani saudara)
Lekin abhi k liye ek veg kabab .. (Tapi untuk saat ini kita akan memiliki sayuran kabab ...)

575
00:46:59,827 --> 00:47:04,202
ek paneer tikka. (... dan paneer tikka.)

-Aapki dost bahut aachi hai ha.
(Temanmu sangat cantik.)

576
00:47:06,486 --> 00:47:08,319
Apa yang dia katakan?

577
00:47:08,319 --> 00:47:10,277
Uh ... Jangan makan makanan jalanan.

578
00:47:15,402 --> 00:47:17,235
Deepika sangat menyukaimu.

579
00:47:18,985 --> 00:47:20,818
Aku tahu.

580
00:47:20,944 --> 00:47:23,653
Dia dan saya sudah menari bersama sejak kami berumur sepuluh tahun.

581
00:47:23,811 --> 00:47:24,811
Ya

582
00:47:24,902 --> 00:47:26,903
Dia adalah wanita yang luar biasa.

583
00:47:27,027 --> 00:47:28,903
Dia cantik, dia lucu ...

584
00:47:29,027 --> 00:47:31,361
... dia akan membuat seseorang bahagia suatu hari nanti.

585
00:47:36,536 --> 00:47:42,119
Jadi, mengapa beberapa orang menyebutnya Bombay
dan lainnya Mumbai?

586
00:47:42,444 --> 00:47:45,402
Namanya telah berubah pada tahun 1996.

587
00:47:45,427 --> 00:47:48,053
Untuk alasan politik Terutama.

588
00:47:48,178 --> 00:47:52,886
Tetapi beberapa penduduk setempat
Mereka bisa tenang sedikit waktu untuk mengejar ketinggalan.

589
00:47:53,111 --> 00:47:55,819
Tapi aku tidak menyinggung siapa pun dengan mengatakan Mumbai, kan?

590
00:47:58,031 --> 00:47:59,031
-Tidak

591
00:48:00,445 --> 00:48:02,612
Tradisi lama mati dengan keras di India.

592
00:48:02,636 --> 00:48:06,928
Seperti sistem kasta.
Tapi India muda
Kita tahu bahwa tradisi kita sudah ketinggalan zaman.

593
00:48:07,153 --> 00:48:09,778
Tapi semuanya berubah, dan saya .. kita berubah.

594
00:48:11,153 --> 00:48:13,986
Namun kita melakukan banyak hal pada waktu India.

595
00:48:14,111 --> 00:48:16,528
Sedikit di belakang.

596
00:48:18,320 --> 00:48:22,737
Bagaimana kamu bisa melakukan semua ini?
- Kakekku dulu bernyanyi di ladang saat aku tumbuh dewasa.

597
00:48:23,904 --> 00:48:27,111
Di Jalihal, sebelah timur Texas.

598
00:48:27,237 --> 00:48:28,570
Persis.

599
00:48:29,904 --> 00:48:32,403
Kami akan menonton film Bollywood bersama.

600
00:48:32,528 --> 00:48:34,654
Dan saya terpikat.

601
00:48:34,779 --> 00:48:39,279
Saya akan melatih langkah-langkahnya, saya akan mempelajarinya.
Dan kemudian aku akan membuat Milikku sendiri.

602
00:48:39,387 --> 00:48:43,812
Dan kemudian Basu ... dia menjadi musik peri saya.

603
00:48:44,038 --> 00:48:48,246
Kemudian suatu hari kami hanya ... memutuskan untuk mengejar impian kami.

604
00:48:50,229 --> 00:48:52,230
Apa yang orang tuamu pikirkan?

605
00:48:53,654 --> 00:48:57,571
Ibuku tidak pernah benar-benar pulih
dari komplikasi kelahiran saya.

606
00:48:59,038 --> 00:49:00,704
Maafkan saya.

607
00:49:01,029 --> 00:49:03,987
Saya tidak mengingatnya dengan baik.

608
00:49:04,012 --> 00:49:05,680
Tidak semuanya, Infact.

609
00:49:05,704 --> 00:49:09,371
Ayah saya,
Saya ingat dia.

610
00:49:09,496 --> 00:49:10,954
Dia pria yang baik.

611
00:49:10,979 --> 00:49:13,021
Dia bekerja keras ...

612
00:49:13,146 --> 00:49:16,522
... Tapi hatinya tidak pernah benar-benar pulih,
dari kehilangan ibuku.

613
00:49:17,780 --> 00:49:19,988
Dia tidak pernah terbuka untukku juga.

614
00:49:22,188 --> 00:49:24,188
Tapi saya punya kakek dan nenek saya.

615
00:49:26,072 --> 00:49:28,404
Anda tidak membiarkan apa pun menghentikan Anda?

616
00:49:32,239 --> 00:49:35,780
Saya benar-benar mengendalikan cara kami menangani hal-hal yang dilemparkan kehidupan kepada kami.

617
00:49:37,738 --> 00:49:39,197
Kanan?

618
00:49:46,453 --> 00:49:47,251
Selamat malam.

619
00:49:47,804 --> 00:49:48,804
-Selamat malam.

620
00:50:12,614 --> 00:50:14,906
Abe band kar ye gaana sone de. (Hei matikan musik itu, mari kita tidur.)

621
00:50:18,560 --> 00:50:23,710
ΓÖ½ Kami Semua Desi - Delhi 2 Dublin ΓÖ½

622
00:50:28,948 --> 00:50:30,989
Apakah Anda mencoba untuk membuat kita Ellected?

623
00:50:32,017 --> 00:50:33,268
Wow

624
00:50:33,948 --> 00:50:37,115
Untuk wanita ku sayang,
atau kekurangan.

625
00:50:41,123 --> 00:50:43,365
Saya hampir sampai ke bagian favorit saya.
Ayolah.

626
00:50:43,390 --> 00:50:45,390
Tidurlah.

627
00:50:45,415 --> 00:50:48,207
Saya butuh 50.000 rupee, Aseem.

628
00:50:48,269 --> 00:50:51,824
Di mana Anda saya menemukan uang sebanyak itu?
-Ini adalah becak.

629
00:50:51,948 --> 00:50:53,615
Kembalikan dan selesaikan dengan itu.

630
00:50:53,740 --> 00:50:56,726

Orang tidak mengembalikan barang dagangannya kepada Rohit.

631
00:50:56,977 --> 00:50:57,726
Tidak.

632
00:50:58,232 --> 00:51:00,831
Kemudian jual dan berikan uangnya.

633
00:51:01,156 --> 00:51:03,782
Lihatlah Basu,
ini sudah cukup lama, Baiklah.

634
00:51:03,782 --> 00:51:08,323
Anda meminjam uang untuk bisnis Swinch eye ...
Itu tidak berhasil itu baik-baik saja dan
tidak ada yang harus malu.

635
00:51:09,665 --> 00:51:11,874
Saya akan menjual becak.

636
00:51:12,199 --> 00:51:16,532
Dan kemudian ketika Anda dan saya dapat kami memesan penuh waktu
di Big Crazy ...

637
00:51:17,740 --> 00:51:20,949
... Rohit dan aku selesai.
-Basu ..

638
00:51:21,074 --> 00:51:23,324
Kami memiliki sangeet dalam beberapa jam.

639
00:51:24,305 --> 00:51:25,305
Terima kasih.

640
00:51:28,199 --> 00:51:30,699
Bagaimana saya bisa melupakan tentang sangeet?

641
00:51:53,685 --> 00:51:58,335
ΓÖ½ Mehendi Ki Laali - Gingger Shankar & Siddhant Kaushal ΓÖ½

642
00:52:26,033 --> 00:52:27,409
Bukankah dia cantik?

643
00:53:05,018 --> 00:53:09,218
ΓÖ½ Munde Kudi Di Setting - Gingger Shankar & Siddhant Kaushal ΓÖ½

644
00:53:10,118 --> 00:53:12,326
Apakah menurut Anda mungkin kita salah?

645
00:53:12,351 --> 00:53:14,351
Mungkin dia harus menari.

646
00:53:15,909 --> 00:53:18,201
Mereka semua sangat baik, bukan?

647
00:53:19,433 --> 00:53:22,269
ΓÖ¬ raama di beauty lai haas raj ke ΓÖ¬

648
00:53:23,515 --> 00:53:26,644
ΓΓ¬ Soni Sulekhi saadi banno lagdi ΓÖ¬

649
00:53:26,791 --> 00:53:29,794
ΓΓ¬ Gulen de lehenge vich reh pagdi ΓÖ¬

650
00:53:30,763 --> 00:53:32,163
ΓÖ¬ Munda bhi Pilihan da ΓÖ¬

651
00:53:32,393 --> 00:53:34,140
ΓΓ¬ Nabiya hai Nice jya ΓÖ¬

652
00:53:34,394 --> 00:53:36,933
Γ ¬ Guddi hun Vaddi ho gai Ooye ... ΓÖ¬

653
00:53:37,643 --> 00:53:39,434
ΓΓ¬ Panch lagao, pag shag lagao..ΓÖ¬

654
00:53:39,434 --> 00:53:41,334
ΓÖ¬Munde kudi di ho gai Pengaturan ΓÖ¬

655
00:53:41,334 --> 00:53:43,134
ΓΓ¬Naccho gaao, pangde paao ΓÖ¬

656
00:53:43,134 --> 00:53:44,933
ΓÖ¬ Ho gai Munde kudi di setting ΓÖ¬

657
00:53:44,933 --> 00:53:46,684
Γ ¬ Totte Udaoo, Talli ho jaoo ΓÖ¬

658
00:53:46,684 --> 00:53:48,817
ΓÖ¬ Ho gai munde kudi di setting ΓÖ¬

659
00:53:48,917 --> 00:53:50,540
ΓÖ¬Nachoo gaoo, gidde paoo ΓÖ¬

660
00:53:50,540 --> 00:53:52,673
ΓÖ¬ Ho gai Munde kudi di setting ΓÖ¬

661
00:53:52,673 --> 00:53:54,434
ΓΓ¬ Panch lagao, pag shag lagao..ΓÖ¬

662
00:53:54,434 --> 00:53:56,181
ΓÖ¬Munde kudi di ho gai Pengaturan ΓÖ¬

663
00:53:56,181 --> 00:53:57,810
ΓΓ¬Naccho gaao, pangde paao ΓÖ¬

664
00:53:57,810 --> 00:53:59,769
ΓÖ¬ Ho gai Munde kudi di setting ΓÖ¬

665
00:53:59,769 --> 00:54:01,604
Γ ¬ Totte Udaoo, Talli ho jaoo ΓÖ¬

666
00:54:01,604 --> 00:54:03,307
ΓÖ¬ Ho gai Munde kudi di setting ΓÖ¬

667
00:54:03,309 --> 00:54:05,061
ΓÖ¬Nachoo gaoo, gidde paoo ΓÖ¬

668
00:54:05,061 --> 00:54:08,558
ΓÖ¬ Ho gai Munde kudi di setting ... ΓÖ¬

669
00:54:25,808 --> 00:54:29,608
ΓÖ¬ Choti da byah hai lelo foto khich ke ΓÖ¬

670
00:54:29,608 --> 00:54:33,184
ΓÖ¬ raama di beauty laai haas raj ke .. ΓÖ¬

671
00:54:33,184 --> 00:54:36,652
Γ ¬ Soni sulekhi saadi bannoo lagdi ΓÖ¬

672
00:54:36,684 --> 00:54:40,182
ΓΓ¬ Gulen de lehenge vich reh pagdi.
ΓÖ¬

673
00:55:03,579 --> 00:55:06,537
Guys, cepat ke sini.

674
00:55:06,562 --> 00:55:09,728
Pertama-tama, kerja bagus hari ini.
Serius luar biasa.

675
00:55:09,753 --> 00:55:14,995
Orang-orang pekerjaan yang fantastis, pekerja yang fantastis.
- Tapi kita punya pelatih untuk Big Crazy.

676
00:55:15,120 --> 00:55:18,620
Saya tahu ini jadwal yang ketat, saya tahu ini adalah estafet yang ketat,
tapi kami akan mengatasinya, Baiklah.

677
00:55:18,745 --> 00:55:21,313
Dan ayo siapkan semua orang.
Kami ... kami melakukan ini, kami lakukan untuk ini.

678
00:55:21,357 --> 00:55:22,057
Wow.
Ya

679
00:55:22,078 --> 00:55:25,562
Hai semuanya, Uh..Aku tidak akan pergi ke Big Crazy.

680
00:55:25,562 --> 00:55:26,562
Apa?

681
00:55:27,487 --> 00:55:30,571
Ini pernikahan kakakku.
Saya saudara perempuannya.

682
00:55:30,996 --> 00:55:35,245

Aku punya sejuta hal yang harus dilakukan dan kau tahu ibuku akan membunuhku jika aku tidak ada di sana untuk membantu.

683
00:55:36,163 --> 00:55:37,745
Maafkan saya.

684
00:55:37,871 --> 00:55:39,370
Saya tidak bisa pergi.

685
00:55:40,088 --> 00:55:42,629
Tapi kamu pria akan menjadi hebat.
Semoga berhasil.

686
00:55:43,360 --> 00:55:44,360
Deepika?

687
00:55:44,594 --> 00:55:45,594
Kelly ..

688
00:55:47,037 --> 00:55:48,495
Biarkan dia pergi.

689
00:55:49,996 --> 00:55:51,871
Tapi dia temanku.

690
00:55:53,163 --> 00:55:54,745
Dan saya juga.

691
00:55:56,895 --> 00:55:58,695
[Menghela nafas]

692
00:55:58,821 --> 00:56:03,029
Dengar, tidak ada Segway yang mudah dilakukan,
jadi aku hanya akan berjalan melaluinya.

693
00:56:04,580 --> 00:56:06,496
Saya akan pergi ke Jalihal untuk melihat kakek nenek saya.

694
00:56:06,621 --> 00:56:11,663
Hanya 45 km sebelah timur dari sini
dan saya sangat ingin Anda datang.

695
00:56:11,788 --> 00:56:13,872
Aku akan membawamu kembali setelah kau mau.

696
00:56:18,747 --> 00:56:20,204
Anda bisa bilang tidak.

697
00:56:24,455 --> 00:56:26,371
Saya tidak ingin mengatakan tidak.

698
00:56:30,394 --> 00:56:32,893
ΓÖ½ Intezar - Riffat Sultana ΓÖ½

699
00:57:03,748 --> 00:57:05,330
India adalah negara yang besar.

700
00:57:05,456 --> 00:57:07,914
Tetapi itu masih
sebagian besar berorientasi pedesaan dan pertanian.

701
00:57:08,039 --> 00:57:11,956
Banyak orang meninggalkan desa untuk kota ...
untuk pendidikan yang lebih baik dan untuk pekerjaan yang lebih baik ...

702
00:57:12,080 --> 00:57:14,164
... Sebagian besar dari keuntungan IT.

703
00:57:14,289 --> 00:57:17,040
..Tapi tempat-tempat indah seperti ini juga ada.

704
00:57:17,165 --> 00:57:19,289
Di mana perubahan terjadi secara perlahan.

705
00:57:19,289 --> 00:57:20,789
Dan itu hal yang bagus.

706
00:57:22,113 --> 00:57:23,513
ya ya ya ya ya .. (ayo datang ayo datang).

707
00:57:23,712 --> 00:57:24,820
Hai Aku
-Hai Aku

708
00:57:25,106 --> 00:57:26,506
Satu selfie, tolong?

709
00:57:26,544 --> 00:57:28,094
Baik..

710
00:57:30,913 --> 00:57:32,246
Terima kasih.

711
00:57:33,123 --> 00:57:35,498
Kami tidak mendapatkan banyak
pengunjung internasional di sini.

712
00:57:35,748 --> 00:57:38,394
abe dikha mujhe bhi dikha (Hey tunjukkan saya, tunjukkan saya)
abe mereko toh dikha (Hey tunjukkan saya juga).

713
00:57:40,047 --> 00:57:41,047
Aseem?

714
00:57:42,656 --> 00:57:44,656
Apakah menit ek, menit ek, menit ek.
(Hei satu menit, satu menit, satu menit.)

715
00:57:44,881 --> 00:57:47,673
Tum ne Vidra ko dekha hai?
(Pernahkah Anda melihat, Vidra?)
Itni si thi vo. (Dia ini kecil.)

716
00:57:47,798 --> 00:57:50,382
Tum nai Bike laye ho aur pacar bhi.
(Kamu membawa sepeda baru dan pacar juga.)

717
00:57:50,407 --> 00:57:52,593
Lekin tum se khusus koi ho sakta hai?
(Tapi bisakah ada seseorang yang lebih istimewa darimu?)

718
00:57:53,093 --> 00:57:55,143
Ye Kelly hai, Los Angeles se.
(Ini Kelly, dari Los Angeles.)

719
00:57:55,323 --> 00:57:58,490
Dan ini Vidra, pacar pertamaku.

720
00:57:58,564 --> 00:58:01,915
Oh ..
Hii Vidra, senang bertemu denganmu.
[Tertawa]

721
00:58:02,040 --> 00:58:04,623
Los Angeles?
California.

722
00:58:04,749 --> 00:58:06,082
Hollywood?

723
00:58:06,206 --> 00:58:07,749
Datang datang...

724
00:58:09,615 --> 00:58:11,240
Guys, ini Kelly.

725
00:58:11,628 --> 00:58:12,628
Kelly

726
00:58:14,329 --> 00:58:15,929
kay Zaage var sagla thik?
(Bagaimana semuanya di sana?, Baiklah

727
00:58:18,180 --> 00:58:19,180
[anak-anak tertawa]

728
00:58:20,206 --> 00:58:22,206
Mausi kamu meri dost Kelly hai.
(Bibi dia temanku Kelly.)

729
00:58:26,519 --> 00:58:30,522
Vasant kaka..kaise ho? -Thik hu, Kaam dham kaisa chal rha hai? -Barabar.
(Paman Vasant ... Bagaimana kabarmu? -Fine, -Bagaimana pekerjaanmu terus?) - Bagus juga.

730
00:58:33,091 --> 00:58:35,313
Aa gaya mera pota.
(Cucu saya telah datang.)

731
00:58:35,590 --> 00:58:36,910
Bivi lekar aaye ho kya?
(Apakah kamu sudah mengambil istri atau apa?)

732
00:58:37,063 --> 00:58:38,063
-Adalah bivi nhi hai.
(Tidak, dia bukan istri.)

733
00:58:38,749 --> 00:58:40,583
Koi gori hai.

(Dia cantik putih.)

734
00:58:42,041 --> 00:58:44,957
Ini dulunya adalah rumah Aseems.

735
00:58:45,082 --> 00:58:47,458
Saya sappa di sana selama bertahun-tahun.

736
00:58:47,583 --> 00:58:51,207
Bagaimana keadaan Basu?
-Saya berharap saya bisa mengatakan dia sudah dewasa.

737
00:58:53,041 --> 00:58:56,291
Uh..Mereka bersikap Sopan, itulah mengapa mereka berbicara dalam bahasa Inggris.

738
00:58:56,416 --> 00:59:00,875
Selama sepuluh tahun, saya tidak berpikir,
ibuku bahkan mencoba berbicara bahasa Spanyol dengan tukang kebun kami.

739
00:59:00,875 --> 00:59:03,750
Aku tidak yakin
jika dia mengerti kata yang dia katakan juga.

740
00:59:03,800 --> 00:59:06,397
Sekarang Anda tahu mengapa azalea Anda mati.

741
00:59:06,397 --> 00:59:07,397
[Keduanya tertawa]

742
00:59:08,042 --> 00:59:11,833
Dan bagaimana tarianmu?
-Kami benar-benar memiliki penampilan besar yang akan datang pada hari Sabtu.

743
00:59:11,958 --> 00:59:13,750
Dan Kelly membantu dengan itu.

744
00:59:13,775 --> 00:59:18,359
Jadi jika semua berjalan dengan baik, kita mungkin bisa berhenti pernikahan bersama-sama.

745
00:59:18,583 --> 00:59:21,334
Saya suka pernikahan.
-Oh saya yakin Anda lakukan.

746
00:59:21,459 --> 00:59:23,250
Saya Lebih suka tidur.

747
00:59:24,375 --> 00:59:25,833
Kapan kau meninggalkan?

748
00:59:26,833 --> 00:59:28,167
Senin.

749
00:59:31,459 --> 00:59:33,709
Sudah kunjungan yang indah.

750
00:59:34,584 --> 00:59:36,875
Negaramu indah.

751
00:59:38,292 --> 00:59:40,917
Dan Anda memiliki keluarga yang indah.

752
00:59:43,659 --> 00:59:46,183
Bahut hi khush mijaz ladki hai.
(Dia benar-benar gadis ceria.)

753
00:59:47,618 --> 00:59:50,309
Tumhari maa ki yaad dila di isne.
(Dia mengingatkanku pada ibumu.)

754
01:00:26,210 --> 01:00:28,585
Saudaraku, Henry, meninggal
Lima tahun yang lalu.

755
01:00:29,826 --> 01:00:31,452
Maafkan saya.

756
01:00:31,877 --> 01:00:34,793
Tapi aku tidak ingat pernah melihatnya marah atau kesal.

757
01:00:36,710 --> 01:00:39,084
Kecuali saya ketika saya menendang pantatnya.

758
01:00:40,110 --> 01:00:41,610
Bagaimana dia mati?

759
01:00:43,251 --> 01:00:44,793
Kecelakaan mobil.

760
01:00:46,335 --> 01:00:48,460
Mengambil semuanya dari kita.

761
01:00:49,668 --> 01:00:52,418
Orang tua saya pergi mencoba untuk memegangnya bersama sejak itu.

762
01:00:53,443 --> 01:00:57,069
Ibuku dia hanya memakai topeng
bahwa dia telah memenangkan setiap hari sejak pemakaman.

763
01:00:59,960 --> 01:01:02,793
Sakit juga ayahku.
Saya melihatnya.

764
01:01:02,919 --> 01:01:04,877
Sepertinya dia juga kehilangan dia.

765
01:01:12,835 --> 01:01:18,002
Sejak dia meninggal, saya telah melakukan semua yang saya bisa
untuk mengambil tempatnya di keluarga saya.

766
01:01:19,353 --> 01:01:22,560
Termasuk menyerah menari
Untuk pergi belajar hukum.

767
01:01:23,085 --> 01:01:25,753
Tetapi mereka harus melihat seberapa baik Anda?

768
01:01:27,836 --> 01:01:30,885
Saya seharusnya terdaftar di UCLA.

769
01:01:30,911 --> 01:01:34,994
Saya mengambil uang yang mereka berikan untuk buku dan makanan
Dan mengambil kelas tari.

770
01:01:35,419 --> 01:01:36,771
Saya didorong untuk berada di Asrama

771
01:01:38,019 --> 01:01:39,552
Dan saya punya apartemen.

772
01:01:41,170 --> 01:01:43,544
Mereka menemukan minggu lalu,
Dan itulah mengapa saya di sini.

773
01:01:43,669 --> 01:01:46,920
Dan ketika saya kembali,
Saya kembali ke sekolah.

774
01:01:47,045 --> 01:01:50,003
Dan di mana tari cocok di semua ini?

775
01:02:15,212 --> 01:02:18,462
Saya tidak ingin bersikap tidak hormat
terhadap orang tuamu ...

776
01:02:18,587 --> 01:02:20,128
... tapi itu hidupmu.

777
01:02:23,003 --> 01:02:25,004
Saya hanya ingin mereka bangga pada saya.

778
01:02:27,087 --> 01:02:28,962
Bagaimana bisa tidak?

779
01:03:10,697 --> 01:03:11,697
Hai Aku..
-Ohh ..

780
01:03:12,280 --> 01:03:14,321
Yah, di sana dia akhirnya.

781
01:03:14,546 --> 01:03:16,763
Kita perlu bicara.
-Ya kita lakukan.

782
01:03:16,788 --> 01:03:18,455
Apakah Anda ingin memberi tahu kami di mana saja Anda?

783
01:03:18,880 --> 01:03:22,880
Saya pergi untuk melihat desa.
Itu menakjubkan.

784
01:03:23,005 --> 01:03:26,172

Membuat Anda menyadari semua hal yang kita terima kembali di rumah.

785
01:03:26,196 --> 01:03:27,863
Apakah kamu baik-baik saja?

786
01:03:30,405 --> 01:03:32,405
Saya tidak ingin pergi ke sekolah hukum.

787
01:03:33,546 --> 01:03:36,047
Aku tahu itu, aku sudah memberitahumu.
-aku lelah berbohong.

788
01:03:36,172 --> 01:03:38,130
Yah, itu melegakan.

789
01:03:38,255 --> 01:03:41,464
Baiklah mungkin ini bukan saat yang tepat, kita semua lelah.
-Lalu kalau begitu?

790
01:03:42,506 --> 01:03:47,339
Setiap hari saya tidak memberi tahu Anda apa yang saya rasakan,
itu bohong dan aku tidak bisa berpura-pura lagi.

791
01:03:48,297 --> 01:03:51,172
Ayah ingin aku bahagia.
-tentu saja dia lakukan, kita berdua lakukan.

792
01:03:51,297 --> 01:03:54,130
Dan dia ingin kamu bahagia.

793
01:03:54,255 --> 01:03:56,214
Apa artinya?

794
01:03:56,339 --> 01:04:00,922
Lihatlah itu bukan pilihan Anda tentang apakah saya menari atau tidak,
tetapi itu adalah pilihan Anda tentang bagaimana Anda akan menanganinya jika saya melakukannya.

795
01:04:02,255 --> 01:04:03,355
Anak laki-laki itu, bukan?

796
01:04:03,355 --> 01:04:04,255
Apa?

797
01:04:04,607 --> 01:04:05,607
Tidak.

798
01:04:05,607 --> 01:04:09,507
Kami tidak mengingatkan Anda bahwa semua yang Anda pikir Anda rasakan saat ini,
akan berakhir ketika kita pergi.

799
01:04:09,514 --> 01:04:11,889
Anda tidak mendengar kata yang saya ucapkan.
- Tidak ada yang nyata.

800
01:04:12,014 --> 01:04:15,222
Nyata?,
Itu nyata seperti apapun yang kita lakukan.

801
01:04:16,547 --> 01:04:20,215
Siapa yang kita bercanda?
Ayah mengatakan perjalanan ini untuk liburan keluarga.

802
01:04:20,339 --> 01:04:25,048
Ini untukmu dan dia.
Dia telah mencoba Hawaii, Karibia, New York.

803
01:04:26,965 --> 01:04:30,006
Sejak Henry meninggal, kita semua
menggantung dengan seutas benang.

804
01:04:30,848 --> 01:04:36,639
Dan Anda Ibu, Anda berjalan di sekitar
mati rasa pada dunia dengan senyum palsu di wajahmu.

805
01:04:36,765 --> 01:04:39,473
Tapi kami mengenalmu, Bu.

806
01:04:39,798 --> 01:04:41,881
Kami tahu apa yang Anda sukai.

807
01:04:42,756 --> 01:04:45,006
Kami hanya ingin kamu kembali.

808
01:04:48,590 --> 01:04:50,215
Aku merindukanmu.

809
01:04:51,839 --> 01:04:54,006
Dan saya juga merindukan Henry.

810
01:04:55,340 --> 01:04:57,882
Tapi dia tidak akan pernah ingin melihat kita seperti ini.

811
01:05:12,397 --> 01:05:17,040
ΓÖ½ Hati dan Jiwa - Lebarw ft Dia Frampton ΓÖ½

812
01:05:18,342 --> 01:05:23,146
Γ ¬ Lo Kehilangan fokus saya
Aku sedih pada Cinta ini.
ΓÖ¬

813
01:05:25,765 --> 01:05:31,516
ΓΓ¬ Ini terdengar terlalu aku putus asa
Saya tidak bisa mendapatkan cukup Γ ¬

814
01:05:31,516 --> 01:05:35,019
ΓÖ¬ Kau membuatku Hati dan Jiwa ΓÖ¬

815
01:05:35,269 --> 01:05:38,515
Γ ¬ ¬ Anda mendapat Pikiran dan Tubuh saya Γ ¬ ¬

816
01:05:38,934 --> 01:05:41,935
Γ ¬ Saya tahu itu Berbahaya Γ ¬ ¬

817
01:05:42,382 --> 01:05:45,185
ΓÖ¬ Tapi ketika aku tidak bisa disentuh Γ ¬

818
01:05:46,133 --> 01:05:49,643
ΓÖ¬ Aku terus berjalan sekarang ΓÖ¬

819
01:05:50,101 --> 01:05:52,168
ΓÖ¬ Dapatkan detak jantungku
begitu kuat Γ ¬

820
01:06:07,750 --> 01:06:09,000
Tolong beri tahu saya Anda mengerti itu?

821
01:06:09,563 --> 01:06:13,000
Big Crazy akan tidak punya pilihan selain
memberi kami tempat di Headliner.
Congracts

822
01:06:13,561 --> 01:06:15,561
[Semua bersorak keras]

823
01:06:16,400 --> 01:06:18,067
Ayo pergi, teman-teman.

824
01:06:18,500 --> 01:06:20,084
Kerja bagus.

825
01:06:25,200 --> 01:06:26,833
Itu sangat intens.

826
01:06:27,667 --> 01:06:30,833
Saya memberi tahu orang tua saya
Saya tidak akan pergi ke sekolah kecuali saya bisa menari.

827
01:06:31,100 --> 01:06:33,483
Dan ... bagaimana mereka membawanya?

828
01:06:33,700 --> 01:06:35,258
Ibuku ketakutan ...

829
01:06:35,650 --> 01:06:37,608
Ayah saya tidak berkata apa-apa.

830
01:06:38,543 --> 01:06:39,768
[Menghela nafas]

831
01:06:39,892 --> 01:06:42,100
Dan saya merasa bersalah.

832
01:06:42,294 --> 01:06:46,576
Deepika membenciku,
Kru saya kembali ke rumah bekerja tanpa saya.

833
01:06:48,175 --> 01:06:50,009
Saya datang sejauh ini.

834
01:06:50,361 --> 01:06:52,011
Dan aku bertemu denganmu.

835
01:06:53,500 --> 01:06:55,917
Dan saya harus kembali ke rumah pada hari Senin.

836
01:07:02,101 --> 01:07:05,101

ΓÖ½ I Just Wanna Dance - Carmen Michelle Key ΓÖ½

837
01:07:17,556 --> 01:07:19,623
ΓÖ¬ saya tidak ingin membicarakannya ΓÖ¬

838
01:07:24,810 --> 01:07:27,934
Γ ¬ ¬ aku tidak berpikir tentang hal itu ΓÖ¬

839
01:07:28,506 --> 01:07:31,518
ΓÖ¬ Yang aku benar-benar ingin ketahui adalah ΓÖ¬

840
01:07:33,515 --> 01:07:36,227
ΓÖ¬ Tidak bisa membuatnya pergi ΓÖ¬

841
01:07:36,977 --> 01:07:40,722
Γ ¬ Bisakah kamu memelukku,
Baby ΓÖ¬

842
01:07:41,125 --> 01:07:43,976
Γ ¬ Aku harap kamu menimpaku
Ketika saya mengatakan ΓÖ¬

843
01:07:43,976 --> 01:07:45,543
ΓÖ¬ Matikan dunia ΓÖ¬

844
01:07:45,692 --> 01:07:47,391
Γ ¬ Aku sangat tersesat Γ ¬

845
01:07:47,391 --> 01:07:50,745
Γ ¬ Saya hanya ingin menari .. Γ ¬

846
01:07:51,516 --> 01:07:53,685
Γ ¬ Saya hanya ingin menari Γ ¬

847
01:07:54,225 --> 01:07:55,225
ΓÖ¬ Dengan Anda ΓÖ¬

848
01:07:55,300 --> 01:07:58,558
Γ ¬ Saya hanya ingin menari Γ ¬

849
01:07:59,556 --> 01:08:02,806
Γ ¬ Saya hanya ingin menari.
ΓÖ¬

850
01:08:03,440 --> 01:08:06,805
Γ ¬ ¬ Bayi memberi saya sedikit bantuan .. Γ ¬ ¬

851
01:08:07,644 --> 01:08:09,643
ΓÖ¬ Bayi mengubah dunia menjadi ΓÖ¬

852
01:08:09,643 --> 01:08:11,394
Γ ¬ Tampilkan saya bagaimana caranya sendiri ΓÖ¬

853
01:08:11,394 --> 01:08:14,767
Γ ¬ Saya hanya perlu menari .. Γ ¬

854
01:08:14,767 --> 01:08:17,017
Γ ¬ mengubah saya mup saya memegang saya berputar Γ ¬

855
01:08:17,475 --> 01:08:19,342
ΓÖ¬ Saya tidak peduli siapa yang melihat kita Γ ¬

856
01:08:19,475 --> 01:08:21,728
ΓÖ¬ Aku hanya ingin Dance ΓÖ¬

857
01:08:31,350 --> 01:08:34,351
Γ ¬ Saya hanya ingin menari Γ ¬

858
01:08:42,902 --> 01:08:43,902
[Tertawa]

859
01:08:46,473 --> 01:08:48,975
ΓÖ½ Muncul kembali - Melanie Fontana ΓÖ½

860
01:08:51,725 --> 01:08:54,806
Γ ¬ Aku sedang mengoceh pada bayang-bayang ΓÖ¬

861
01:08:54,806 --> 01:08:57,308
Γ ¬ Nafas dalam Cahaya Γ ¬

862
01:08:57,308 --> 01:08:59,808
Γ ¬ ¬ Berusaha untuk menemukan Γ ¬ aneh

863
01:08:59,808 --> 01:09:02,946
ΓÖ¬ Untuk membuatnya ke sisi lain ΓÖ¬

864
01:09:02,946 --> 01:09:05,309
ΓΓ¬ Di bawah Halo ΓÖ¬

865
01:09:05,309 --> 01:09:08,582
ΓÖ¬ ketika sayap akan membuat saya terbang ΓÖ¬

866
01:09:08,582 --> 01:09:10,810
Γ ¬ ¬ Ate untuk menemukan harapan Γ ¬ ¬

867
01:09:10,810 --> 01:09:12,810
ΓÖ¬ dari ne.
pernah terbang ΓÖ¬

868
01:09:13,371 --> 01:09:15,517
ΓÖ¬ Naik dan turun saya merasakannya di tubuh saya Γ ¬ ¬

869
01:09:16,016 --> 01:09:17,599
ΓÖ¬ Saya berpikir seperti saya akhirnya ΓÖ¬

870
01:09:17,599 --> 01:09:19,099
Γ ¬ Menyelinap keluar Γ ¬

871
01:09:19,099 --> 01:09:20,934
ΓΓ¬ dan tentara Tak Terlihat ΓÖ¬

872
01:09:20,934 --> 01:09:23,934
ΓÖ¬ Pecahkan dinding ini ke bawah ΓÖ¬

873
01:09:23,934 --> 01:09:25,265
ΓÖ¬ Saya ΓÖ¬

874
01:09:26,019 --> 01:09:29,965
ΓÖ Re Reappear ΓÖ¬

875
01:09:30,000 --> 01:09:31,269
ΓÖ¬ Keras ΓÖ¬

876
01:09:31,517 --> 01:09:33,240
ΓÖ¬ Punya sorotan ΓÖ¬

877
01:09:33,241 --> 01:09:34,441
ΓÖ¬ Saya mengambil posisi saya ΓÖ¬

878
01:09:35,351 --> 01:09:36,598
ΓÖ¬ Saya ΓÖ¬

879
01:09:36,641 --> 01:09:40,642
ΓÖ Re Reappear ΓÖ¬

880
01:09:40,948 --> 01:09:41,948
Γ ¬ ¬ terbang Γ ¬ ¬

881
01:09:42,270 --> 01:09:44,516
Γ ¬ keriting membuat mereka Γ ¬ ¬

882
01:09:44,516 --> 01:09:45,583
ΓÖ¬ lihat semua saya ΓÖ¬

883
01:09:46,852 --> 01:09:49,227
Γ ¬ ¬ Seperti bunga di trotoar Γ ¬ ¬

884
01:09:50,015 --> 01:09:52,306
ΓÖ¬ bangkit dari tanah ΓÖ¬

885
01:09:52,408 --> 01:09:55,060
Γ ¬ Saya merasa saya semakin kuat Γ ¬ ¬

886
01:09:55,108 --> 01:09:57,516
Γ ¬ Saya bisa melihat sinar matahari turun Γ ¬ ¬

887
01:09:58,018 --> 01:10:00,285
ΓÖ¬ Dan saya tahu apa yang membuat saya memar ΓÖ¬

888
01:10:00,555 --> 01:10:03,125
ΓÖ¬ Semua bekas luka indah ΓÖ¬

889
01:10:03,125 --> 01:10:05,892
Γ ¬ Aku akan seperti luka untuk melihatku Γ ¬

890
01:10:05,892 --> 01:10:07,759
ΓΓ¬ menaruh api di Hatiku Γ ¬ ¬

891
01:10:07,851 --> 01:10:09,347
ΓÖ¬ Saya ΓÖ¬
ΓÖ¬ Saya ΓÖ¬

892
01:10:09,935 --> 01:10:13,933
ΓÖ Re Reappear ΓÖ¬

893
01:10:14,141 --> 01:10:15,181
Γ ¬ ¬ terbang Γ ¬ ¬

894
01:10:15,393 --> 01:10:16,726
ΓÖ¬ Hampir membuat mereka ΓÖ¬

895
01:10:17,559 --> 01:10:19,141
ΓÖ¬ Lihat semua saya ΓÖ¬

896
01:10:19,840 --> 01:10:20,394
Γ ¬ Saya tidak akan pernah menyakiti Anda Γ ¬

897
01:10:20,400 --> 01:10:22,040
Γ ¬ ¬ Membuat Anda lebih kuat Γ ¬ ¬

898
01:10:22,060 --> 01:10:23,820

Γ ¬ Saya rasakan sekarang tulang saya terbuat dari Γ ¬ ¬

899
01:10:23,820 --> 01:10:25,518
ΓÖ¬ waupun sekarang ΓÖ¬

900
01:10:25,518 --> 01:10:27,264
ΓÖ¬ Dan ketika saya mencari di Mirror Γ ¬

901
01:10:27,264 --> 01:10:30,267
ΓÖ¬ I See Me ... ΓÖ¬

902
01:10:38,147 --> 01:10:39,147
Richard?

903
01:10:41,355 --> 01:10:43,880
Anda tidak berpakaian.
Kami akan terlambat untuk makan malam.

904
01:10:45,855 --> 01:10:48,205
Suatu hari akan dia menikah.

905
01:10:49,100 --> 01:10:51,100
Dan seperti itu dia akan pergi.

906
01:10:53,772 --> 01:10:54,972
Apa yang sedang kamu lakukan?

907
01:10:55,118 --> 01:10:56,385
-Apa yang kita lakukan?

908
01:10:56,930 --> 01:10:59,768
Tolong beritahu saya,
karena saya tidak tahu,
Saya benar-benar tidak tahu lagi.

909
01:10:59,930 --> 01:11:02,523
Anda telah minum.
-Ya

910
01:11:02,581 --> 01:11:04,581
Tetapi tidak cukup untuk berhenti merasa.

911
01:11:06,431 --> 01:11:08,139
Kelly benar.

912
01:11:10,523 --> 01:11:13,314
Dan dia cukup berani untuk mengatakan,
Apa yang tidak bisa kami lakukan.

913
01:11:19,121 --> 01:11:20,421
[Menghela nafas]

914
01:11:23,221 --> 01:11:24,221
Kita harus Tahu

915
01:11:26,300 --> 01:11:28,967
Kami memiliki dua anak perempuan ...

916
01:11:29,190 --> 01:11:31,023
... yang mencintai kita ...

917
01:11:32,681 --> 01:11:34,390
... dan butuh kami.

918
01:11:37,265 --> 01:11:39,015
Dan aku membutuhkanmu.

919
01:11:43,673 --> 01:11:45,915
Aku ingin kamu ada di sini.

920
01:11:47,890 --> 01:11:50,515
Saya di sini, Richard.

921
01:11:50,540 --> 01:11:52,082
Saya disini.

922
01:11:53,915 --> 01:11:56,415
Saya datang ke India ...

923
01:11:57,215 --> 01:12:00,756
... ke sisi lain dunia ...
Untukmu.

924
01:12:02,640 --> 01:12:05,390
Saya m...
Saya melakukan yang terbaik.

925
01:12:07,390 --> 01:12:09,724
Saya di sini juga untuk putri saya.

926
01:12:09,849 --> 01:12:13,682
Saya tidak bisa terus berduka atas putra kami.

927
01:12:15,083 --> 01:12:16,582
Kami tidak bisa.

928
01:12:18,308 --> 01:12:19,932
Lihatlah kami.

929
01:12:21,016 --> 01:12:23,391
Kita harus menjalani hidup kita.

930
01:12:27,961 --> 01:12:29,361
Michelle?

931
01:12:38,308 --> 01:12:39,974
Maafkan saya.

932
01:12:43,516 --> 01:12:45,516
Saya minta maaf.

933
01:13:21,129 --> 01:13:22,030
Kelly?

934
01:13:22,160 --> 01:13:23,160
-Tidak

935
01:13:23,184 --> 01:13:25,234
Apa yang kamu lakukan di sini?
- Sesuatu terjadi dengan ibu dan ayah.

936
01:13:25,234 --> 01:13:28,234
Saya belum pernah melihat mereka seperti ini sebelumnya.
-Baby, aku minta maaf. Kita harus mengembalikanmu ke Hotel.

937
01:13:28,559 --> 01:13:32,359
Tidak, aku tidak mau.
Saya ingin berada di sini bersama Anda.
-Kita sedang berbicara ketika saya selesai, Oke.
-Tidak...

938
01:13:32,359 --> 01:13:33,942
Aku tidak pergi.

939
01:13:36,975 --> 01:13:38,475
Aku pasti gila.
Ayolah.

940
01:13:40,942 --> 01:13:44,117
Sesuatu terjadi dengan orang tuaku,
Dia benar-benar kesal.

941
01:13:44,142 --> 01:13:45,642
Maaf, saya tidak tahu harus berbuat apa lagi.

942
01:13:45,643 --> 01:13:48,243
-Pria kita seharusnya berada di panggung dalam sepuluh menit.

943
01:13:48,593 --> 01:13:49,593
E? ...

944
01:13:54,025 --> 01:13:55,901
E .... Bisakah Anda mengawasinya silakan?

945
01:13:56,229 --> 01:13:58,977
Tidak, aku ... aku tidak bisa melakukan itu.
Tidak.

946
01:13:59,200 --> 01:14:01,907
Saya akan memberi Anda pelajaran menari E ...

947
01:14:03,043 --> 01:14:06,126
Oke, tetapi jika pria bos bertanya,
Saya tidak tahu siapa dia.

948
01:14:07,809 --> 01:14:09,476
Tidak apa-apa, aku percaya padanya.

949
01:14:11,435 --> 01:14:13,601
Tetaplah bersamanya, oke?

950
01:14:18,668 --> 01:14:20,793
Kemana dia pergi?
Tidak tahu, kan?

951
01:14:20,918 --> 01:14:23,169
Perhatikan kalian sebentar lagi.
baik

952
01:14:23,619 --> 01:14:26,420
Dengar, dia akan baik-baik saja
-Baik.

953
01:14:26,420 --> 01:14:28,253
-Kita akan melakukan ini.
-Ya

954
01:14:28,271 --> 01:14:29,538
Hmm ..
-Ya...

955
01:14:29,555 --> 01:14:30,555
-Ayo bergerak.

956
01:14:32,848 --> 01:14:35,099
ΓÖ½ Api - Gingger Shankar ΓÖ½

957
01:14:48,267 --> 01:14:51,325
ΓÖ¬ sendirian di langit
Saya jatuh ΓÖ¬

958
01:14:51,325 --> 01:14:54,227
Γ ¬ ¬ Berusaha untuk mendapatkan Anda Γ ¬ ¬

959
01:14:55,722 --> 01:14:58,895
ΓÖ¬ Merunduk melalui bintang-bintang,

Anda membutakan saya Γ ¬

960
01:14:59,140 --> 01:15:00,807
ΓÖ¬ Kami datang melewati Bulan ΓÖ¬

961
01:15:03,520 --> 01:15:06,765
ΓÖ¬ Head Hubble Saya tenggelam lebih dalam ΓÖ¬

962
01:15:06,765 --> 01:15:09,516
ΓÖ¬ Deeper kepadamu ΓÖ¬

963
01:15:10,600 --> 01:15:17,401
ΓÖ¬ Setiap Nafas dan Setiap Detak Jantung Membuat saya
Brand New ΓÖ¬

964
01:15:33,233 --> 01:15:35,855
ΓÖ¬ Akhirnya merasakan Kehidupan ΓÖ¬

965
01:15:35,950 --> 01:15:40,559
Γ ¬ Sampai malam tanpa tidur sentuh,
penuh mimpi di ΓÖ¬

966
01:15:40,658 --> 01:15:43,307
ΓÖ¬ memutar mata Γ ¬ ¬

967
01:15:43,806 --> 01:15:45,606
ΓÖ¬ Kebebasan ini berarti kurang Γ ¬ ¬

968
01:15:45,660 --> 01:15:47,193
ΓÖ¬ Tidak ada yang benar untukku ΓÖ¬

969
01:15:48,057 --> 01:15:50,308
ΓÖ¬ Fire ... ΓÖ¬

970
01:15:50,656 --> 01:15:52,807
ΓÖ¬ dari satu sentuhan .. ΓÖ¬

971
01:15:52,807 --> 01:15:54,207
Γ ¬ saya bisa mendapatkan cukup.
ΓÖ¬

972
01:15:55,311 --> 01:15:57,809
ΓÖ¬ Api .... ΓÖ¬

973
01:17:47,239 --> 01:17:49,197
Besok lagi, tetap di sana.

974
01:17:52,105 --> 01:17:53,855
Ini sudah cukup lama.

975
01:17:53,880 --> 01:17:55,686
Mari kita selesaikan akhirnya.

976
01:17:56,188 --> 01:17:58,355
Inilah saya, lakukan apa yang Anda harus.

977
01:17:58,364 --> 01:18:01,031
Anda ingin memukul saya, Anda ingin menendang saya,
Anda ingin mengalahkan omong kosong itu dari saya?
Lakukanlah, lakukanlah.

978
01:18:01,356 --> 01:18:04,022
Saya ingin pelajaran DJ.
- Anda harus memiliki pelajaran DJ.

979
01:18:04,147 --> 01:18:06,545
Tunggu, kamu ingin pelajaran DJ?

980
01:18:06,545 --> 01:18:07,445
Iya nih.

981
01:18:07,248 --> 01:18:09,415
Saya ingin Anda mengajari saya.

982
01:18:09,940 --> 01:18:11,731
Jadi begitulah yang terjadi?

983
01:18:11,856 --> 01:18:13,395
Anda pikir saya senang berurusan dengan becak?

984
01:18:13,445 --> 01:18:14,445
Tidak..

985
01:18:14,648 --> 01:18:17,023
Saya melihat apa yang Anda lakukan dan saya ingin melakukannya juga.

986
01:18:17,148 --> 01:18:21,106
Jika Anda mengajari saya, maka saya akan memaafkan utang Anda.
Bagaimana tentang itu?

987
01:18:21,132 --> 01:18:23,548
Sepertinya pekerjaan lain di tangan teman saya.

988
01:18:25,840 --> 01:18:27,517
Selasa?
-Itu hari ini ...

989
01:18:27,517 --> 01:18:28,517
Sampai jumpa.

990
01:18:29,481 --> 01:18:32,023
Itu gila.
-Itu pria Gila Besar.

991
01:18:34,357 --> 01:18:37,190
Jadi ini seperti apa waktu besar itu.
Hah?

992
01:18:37,315 --> 01:18:38,105
Menyedihkan.

993
01:18:38,653 --> 01:18:40,553
Anda tidak berpikir ini semua berakhir,
Apakah kamu?

994
01:18:40,723 --> 01:18:42,060
Jadi bagaimana sekarang?

995
01:18:42,562 --> 01:18:43,562
A Dance off?

996
01:18:44,565 --> 01:18:48,728
Ini agak cheezy, bukankah begitu?
-Aku tidak menari dengan Anjing Slum.

997
01:18:49,524 --> 01:18:52,898
Meskipun Anda sepertinya menikmatinya.
-Kau brengsek.

998
01:18:56,759 --> 01:18:57,759
Morgen? ...

999
01:19:03,193 --> 01:19:04,193
Morgen? ..

1000
01:19:04,671 --> 01:19:05,671
Kelly? ...

1001
01:19:05,969 --> 01:19:06,969
Morgen?.,.
-Kelly ...

1002
01:19:08,565 --> 01:19:11,941
Kelly, apa kamu baik-baik saja?
-Dimana dia pergi?
Dia ada di sini.

1003
01:19:12,066 --> 01:19:13,565
Mungkin dia keluar.

1004
01:19:13,565 --> 01:19:14,674
Cara ini.

1005
01:19:14,721 --> 01:19:15,721
Morgen ...

1006
01:19:16,770 --> 01:19:17,770
Morgen ...

1007
01:19:18,572 --> 01:19:19,839
Morgen ..
-morgen ..

1008
01:19:20,122 --> 01:19:21,122
Morgen ...?

1009
01:19:21,918 --> 01:19:22,732
Hey..hey, hey, hei ..

1010
01:19:22,732 --> 01:19:26,941
Mundur.
mundur.
Siapa yang memulai ini?
Siapa yang melempar pukulan pertama?

1011
01:19:27,066 --> 01:19:29,565
Dia melakukan.
-Anda Tenangkan orang-orang.

1012
01:19:29,690 --> 01:19:32,066
Menari telanjang di bar, jika Anda harus
-Pergi.

1013
01:19:32,091 --> 01:19:34,461
Dan kau
Anda benar-benar mengecewakan saya, anak saya.

1014
01:19:34,461 --> 01:19:36,461
-Harap, saudaraku, dia tersesat.

1015
01:19:38,200 --> 01:19:39,866
Carilah gadis itu.

1016
01:19:41,085 --> 01:19:42,085
Morgen ...

1017
01:19:42,982 --> 01:19:46,441
Dia hampir 5 meter.
-Adikmu?

1018
01:19:46,566 --> 01:19:48,352
Berapa usianya?
-Dia berusia 12 tahun.
-Kelly.

1019
01:19:48,352 --> 01:19:49,252
Ayah..

1020

01:19:49,300 --> 01:19:51,966
Di mana Morgen?
Dia belum menelepon, dia tidak pesan.

1021
01:19:52,091 --> 01:19:55,466
Di mana dia terlihat tersesat?
-Dia berada di klub, di belakang jauh.

1022
01:19:55,492 --> 01:19:57,700
Dia masih di bawah umur dan di klub?

1023
01:19:58,025 --> 01:19:59,654
Itu kejahatan di kotaku.

1024
01:19:59,654 --> 01:20:01,689
Petugas, bisakah kau membiarkan mereka menemukan anak itu dulu.

1025
01:20:01,742 --> 01:20:03,174
Kami akan menanganinya nanti.

1026
01:20:03,227 --> 01:20:04,227
-Baik.
-Momma.

1027
01:20:05,733 --> 01:20:08,692
Dia bersembunyi di kantor Klaneh.
-Apakah Anda Oke, Apakah Anda Sakit?

1028
01:20:08,817 --> 01:20:12,150
Tidak, aku baik-baik saja, tapi jangan marah pada Kelly,
itu bukan salahnya.

1029
01:20:12,275 --> 01:20:15,992
Kamu,
Anda membawa mereka ke klub ini, Anda harus malu pada diri sendiri.

1030
01:20:16,061 --> 01:20:17,811
Menurut Anda, apa Anda bisa mendapatkan skor cepat
dengan seorang gadis berlibur?

1031
01:20:17,811 --> 01:20:18,811
Ayah...

1032
01:20:19,067 --> 01:20:22,275
Tinggal jauh dari putriku.
-Apakah ... Tidak ..
Kelly, masuk ke mobil.

1033
01:20:23,275 --> 01:20:25,192
Aku berkata, masuk ke mobil.

1034
01:20:25,709 --> 01:20:26,834
Sekarang.

1035
01:20:33,234 --> 01:20:34,817
Anda benar, pak.

1036
01:20:34,817 --> 01:20:36,779
Ini salahku, bukan Kelly.

1037
01:20:40,228 --> 01:20:41,228
Ya..

1038
01:20:42,025 --> 01:20:43,609
Ayo pergi.

1039
01:20:44,609 --> 01:20:46,776
Terima kasih, Petugas.
Maaf untuk semua masalah.

1040
01:20:46,901 --> 01:20:49,943
Aku akan naik taksi kembali.
-Hati-hati.
-Baik.

1041
01:20:54,359 --> 01:20:56,188
Anda dipecat dari Big Crazy,
Dan saya harus memecat Anda juga.

1042
01:20:56,937 --> 01:20:59,317
Anda tidak membawa Tamu keluar,
Dan minta mereka hampir Ditangkap.

1043
01:20:59,342 --> 01:21:02,010
Terakhir kali itu salah nyonya saya,
Jika Anda ingin memecat seseorang memecat saya.
Mari jangan bakar Aseem ...

1044
01:21:02,235 --> 01:21:05,442
Melihat,
Lihatlah itu salahku.

1045
01:21:05,467 --> 01:21:08,176
Saya membawa Kelly ke sana,
dan tahu saudara perempuannya akan ada di sana.

1046
01:21:08,202 --> 01:21:10,701
Tapi tidak ada alasan bagi keluargamu untuk menderita Tuan.

1047
01:21:10,726 --> 01:21:12,726
Biarkan saya memberi komentar.

1048
01:21:12,951 --> 01:21:15,993
Mari kita buat tanggal ini seindah yang kita bisa
untuk anakmu Pak.

1049
01:21:16,018 --> 01:21:19,102
Dan Anda bahkan tidak perlu membayar kami.
-Kanan.

1050
01:21:19,527 --> 01:21:21,443
Tunggu apa?

1051
01:21:21,568 --> 01:21:24,235
Untuk menghormati kewajiban itu,
Kami akan bekerja secara gratis.

1052
01:21:24,360 --> 01:21:26,777
Harindar, bolehkah saya memanggil keamanan?

1053
01:21:26,901 --> 01:21:29,393
Ya, untuk keadaan darurat ini.
Aseem, apakah kamu kehilangan akal sehatmu?

1054
01:21:29,443 --> 01:21:30,443
Ayah.

1055
01:21:33,502 --> 01:21:36,843
Jika ada masalah,
ada masalah ...

1056
01:21:37,468 --> 01:21:40,177
... Saudaraku kenal seseorang
siapa yang akan menyakitimu.

1057
01:21:40,202 --> 01:21:43,051
Ya, mulai dengan saya.

1058
01:21:43,277 --> 01:21:46,277
Dan kamu .. harus menjauh dari gadis itu.

1059
01:21:46,402 --> 01:21:49,694
Reputasimu singkat seperti itu,
jangan memperburuk keadaan.

1060
01:22:01,944 --> 01:22:04,777
Kenapa dibayar?
kapan kamu bisa bekerja gratis, kan?

1061
01:22:05,944 --> 01:22:07,610
Saya hanya bertanya.

1062
01:22:19,729 --> 01:22:20,729
ΓÖ½ Menunggu - Tuan Kross (Radiiio) ΓÖ½

1063
01:22:24,976 --> 01:22:28,476
ΓΓ¬ My Heart Stays di sini ΓÖ¬

1064
01:22:29,377 --> 01:22:31,977
ΓÖ¬ Di lantai kita bisa mengajar ΓÖ¬

1065
01:22:32,123 --> 01:22:34,227
ΓÖ¬ Kau membuatku tenggelam ΓÖ¬

1066
01:22:35,974 --> 01:22:38,558
ΓÖ¬ Aku merindukanmu sudah sayang ΓÖ¬

1067
01:22:39,559 --> 01:22:43,310
Γ ¬ itu adalah ketakutan terburukku Γ ¬

1068
01:22:44,064 --> 01:22:46,517
ΓÖ¬ Anda tidak pernah kembali dan kami ΓÖ¬

1069
01:22:46,567 --> 01:22:48,894
ΓÖ¬ kita berakhir kesepian ΓÖ¬

1070
01:22:50,593 --> 01:22:53,376
Γ ¬ ¬ semua yang tersisa adalah tragedi ini Γ ¬ ¬

1071
01:22:54,175 --> 01:22:57,225

ΓÖ¬ Apakah ada sesuatu yang bisa kita lakukan dengan Γ ¬ € ini

1072
01:22:58,277 --> 01:23:00,934
ΓÖ¬ Sesuatu yang bisa kita katakan tentang ini Γ ¬ ¬

1073
01:23:01,734 --> 01:23:05,891
Γ ¬ ¬ perasaan ini membuat saya berantakan saya .. Γ ¬ ¬

1074
01:23:05,891 --> 01:23:06,891
ΓÖ¬ Helpless ΓÖ¬

1075
01:23:08,844 --> 01:23:11,936
ΓÖ¬ menyebabkan saya .... 'Menunggu ΓÖ¬

1076
01:23:12,934 --> 01:23:17,351
Γ ¬ Tidak bisa memaksakan mereka apa yang kita lakukan Γ ¬

1077
01:23:17,685 --> 01:23:20,185
Γ ¬ Karena saya .. 'm Menunggu Γ ¬

1078
01:23:21,385 --> 01:23:23,530
ΓÖ¬ Menunggu untuk Anda ΓÖ¬

1079
01:23:23,530 --> 01:23:26,683
ΓΓ¬ Ini Keras dan jelas Γ ¬ ¬

1080
01:23:28,185 --> 01:23:30,640
ΓÖ¬ Tapi ini terdengar sulit untuk dipikul ÃΓ¬

1081
01:23:30,640 --> 01:23:33,639
ΓÖ¬ Di dalam kita sekarat ΓÖ¬

1082
01:23:34,393 --> 01:23:37,392
ΓÖ¬ Jadi kita tidak akan pernah siap ΓÖ¬

1083
01:23:38,390 --> 01:23:42,058
ΓΓ¬ Ketika saya mendengar sering Γ ¬ ¬

1084
01:23:42,960 --> 01:23:45,311
Γ ¬ kami hanya tinggal di sebuah doa ΓÖ¬

1085
01:23:45,611 --> 01:23:48,056
ΓÖ¬ tapi jangan lupakan aku ΓÖ¬

1086
01:23:49,058 --> 01:23:52,557
Γ ¬ ¬ yang di foto kita adalah untuk melihat Γ ¬ ¬

1087
01:23:53,225 --> 01:23:56,227
Γ ¬ ¬ apakah ada sesuatu yang bisa kita lakukan dengan Γ ¬ ¬ ini

1088
01:23:57,173 --> 01:23:59,923
ΓÖ¬ sesuatu yang bisa kita katakan tentang ini Γ ¬

1089
01:24:00,891 --> 01:24:04,476
Γ ¬ ¬ perasaan ini membuat saya berantakan saya .. Γ ¬ ¬

1090
01:24:04,476 --> 01:24:06,629
ΓÖ¬ Helpless ΓÖ¬

1091
01:24:07,972 --> 01:24:10,723
ΓÖ¬ menyebabkan aku Menunggu Γ ¬

1092
01:24:12,350 --> 01:24:15,477
ΓΓ¬ menunggu Anda untuk ... Γ ¬

1093
01:24:15,976 --> 01:24:19,725
ΓΓ¬ Tinggal, stayin aku akan menunggu Γ ¬

1094
01:24:20,476 --> 01:24:21,743
ΓÖ¬ Menunggu untuk Anda ΓÖ¬

1095
01:24:22,974 --> 01:24:25,725
ΓΓ¬ menyebabkan saya menunggu ΓÖ¬

1096
01:24:27,141 --> 01:24:30,143
Γ ¬ Tidak bisa memaksakan mereka apa yang kita lakukan Γ ¬

1097
01:24:31,193 --> 01:24:35,018
ΓΓ¬ menyebabkan saya menunggu ΓÖ¬

1098
01:24:35,018 --> 01:24:37,101
ΓÖ¬ Menunggu untuk Anda ΓÖ¬

1099
01:24:37,601 --> 01:24:40,351
Γ ¬ ¬ Menyebabkan hari itu ketika kita terpisah Γ ¬ ¬

1100
01:24:41,102 --> 01:24:44,935
ΓÖ¬ dan aku bertanya-tanya apakah kamu Γ ¬ ¬

1101
01:24:44,999 --> 01:24:48,267
ΓΓ¬ Angin sekutu
disini gelap ΓÖ¬

1102
01:24:48,515 --> 01:24:52,018
ΓÖ¬ sampai hari kembali di lenganku ΓΓ¬

1103
01:24:53,685 --> 01:24:55,932
Γ ¬ Ã ¢ kembali padaku Γ ¬

1104
01:24:57,066 --> 01:24:59,515
Γ ¬ Ã ¢ kembali padaku Γ ¬

1105
01:25:00,616 --> 01:25:06,725
Γ ¬ kembali padaku
Saya Menunggu ΓÖ¬

1106
01:25:06,973 --> 01:25:10,348
ΓΓ¬ menyebabkan aku Menunggu Γ ¬

1107
01:25:11,200 --> 01:25:13,701
ΓΓ¬ Menunggu Anda untuk Γ ¬ ¬

1108
01:25:14,599 --> 01:25:18,972
ΓΓ¬ Tinggal stayin aku akan menunggu Γ ¬

1109
01:25:19,275 --> 01:25:21,350
ΓÖ¬ Menunggu untuk Anda ΓÖ¬

1110
01:25:21,552 --> 01:25:24,599
ΓΓ¬ menyebabkan aku Menunggu Γ ¬

1111
01:25:25,900 --> 01:25:30,142
Γ ¬ Tidak bisa memaksakan mereka apa yang kita lakukan Γ ¬

1112
01:25:30,384 --> 01:25:31,935
Γ ¬ Aku menunggu Γ ¬

1113
01:25:34,181 --> 01:25:36,934
ΓΓ¬ menunggumu ΓΓ¬

1114
01:25:53,309 --> 01:25:55,198
Terima kasih banyak.

1115
01:25:57,741 --> 01:25:59,599
Selamat.

1116
01:25:59,724 --> 01:26:01,599
Kakakmu terlihat sangat bahagia.

1117
01:26:02,296 --> 01:26:03,296
Terima kasih.

1118
01:26:07,657 --> 01:26:09,657
Saya tidak melihat Aseem.

1119
01:26:11,407 --> 01:26:15,532
Oh ya.
He Um ..
Dia pergi begitu selesai.

1120
01:26:21,141 --> 01:26:23,058
Semoga berhasil dengan semuanya.

1121
01:26:24,308 --> 01:26:25,724
Kamu juga.

1122
01:26:25,849 --> 01:26:27,974
Senang bertemu denganmu lagi.

1123
01:26:31,533 --> 01:26:33,616
Saya tahu di mana dia akan menjadi besok.

1124
01:26:35,375 --> 01:26:37,250
Jika Anda ingin mengucapkan selamat tinggal.

1125
01:26:47,297 --> 01:26:50,230
Langkah ke saath energy aur pura jo jaan hai na laga lakukan ..- Haa ya pak.
(Memberi Anda kekuatan penuh dan energi dalam langkah .. -okay ya pak.)

1126
01:26:51,617 --> 01:26:53,825
Lima, enam, tujuh, delapan.

1127
01:26:53,950 --> 01:26:58,771
Satu dua tiga empat lima,
enam, tujuh, delapan.

1128
01:26:59,020 --> 01:27:00,687
Dan oohhh .....

whoooo ...

1129
01:27:02,034 --> 01:27:04,603
Kerja bagus, kawan.
Sangat baik .. Kerja bagus, kerja bagus ..

1130
01:27:04,853 --> 01:27:07,120
Baik.
usko sikha dena (Ajari dia)

1131
01:27:07,950 --> 01:27:10,358
Bye sir, bye sir ..
Bye, .. Sampai jumpa .., Bye

1132
01:27:11,200 --> 01:27:13,367
Selamat bersenang-senang, kawan.

1133
01:27:13,491 --> 01:27:16,159
Anak-anak tetangga, mereka datang seminggu sekali.

1134
01:27:16,284 --> 01:27:18,934
Untuk kelas Anda tetapi Anda bahkan tidak mengenakan biaya.

1135
01:27:18,959 --> 01:27:20,500
Saya harus membayar mereka.

1136
01:27:27,500 --> 01:27:29,834
Jam berapa penerbanganmu?

1137
01:27:29,959 --> 01:27:31,667
Dalam beberapa jam.

1138
01:27:33,834 --> 01:27:35,959
Aku benar-benar minta maaf tentang semuanya.

1139
01:27:36,306 --> 01:27:37,364
Tidak..

1140
01:27:37,401 --> 01:27:39,609
Tidak perlu.

1141
01:27:39,934 --> 01:27:42,276
Saya kira sudah waktunya bagi saya untuk pulang juga.

1142
01:27:43,513 --> 01:27:44,513
Apa?..

1143
01:27:44,601 --> 01:27:46,518
Saya memiliki lari yang baik, Kelly.

1144
01:27:47,443 --> 01:27:49,900
Saya dibayar untuk menari di Bombay.

1145
01:27:50,326 --> 01:27:52,534
Selama tiga tahun saya di sini.

1146
01:27:52,659 --> 01:27:56,743
Maksud saya, berapa banyak orang yang benar-benar bisa katakan
bahwa mereka dibayar untuk melakukan apa yang mereka sukai?

1147
01:28:00,243 --> 01:28:02,118
Apa yang akan kamu lakukan di L.A.?

1148
01:28:04,185 --> 01:28:06,185
Beaver Run School.

1149
01:28:06,409 --> 01:28:08,327
Selesaikan Hukum.

1150
01:28:09,327 --> 01:28:10,910
Dan menari?

1151
01:28:12,534 --> 01:28:14,659
Saya juga memiliki lari yang bagus.

1152
01:28:22,935 --> 01:28:27,332
ΓÖ½ Bagaimana cara saya pergi?
- Gingger Shankar ΓÖ½

1153
01:29:28,137 --> 01:29:29,137
Urghh ...

1154
01:29:29,620 --> 01:29:31,620
Rohit membuatku gila.

1155
01:29:31,745 --> 01:29:35,536
Dia tidak memiliki ritme, tidak berdetak
tidak ada rasa timing, tidak ada apapun.

1156
01:29:35,661 --> 01:29:38,661
Seharusnya aku terus melarikan diri darinya,
itu akan lebih mudah.

1157
01:29:42,153 --> 01:29:44,712
Apa yang sedang kamu lakukan?
-Seperti apa bentuknya?

1158
01:29:47,953 --> 01:29:51,078
Saya tahu saran dari saya tidak selalu yang terbaik.

1159
01:29:52,628 --> 01:29:55,045
Oke perhap, itu bukan yang terbaik.

1160
01:29:55,370 --> 01:29:59,037
Oke saya tahu saya menghisap saran,
tapi aku akan menawarkanmu sekarang juga.

1161
01:29:59,062 --> 01:30:01,645
Aseem, kamu gila untuk menyerah.

1162
01:30:02,461 --> 01:30:04,878
Saya tidak punya apa-apa untuk menjaga saya di Bombay.

1163
01:30:05,204 --> 01:30:07,787
Hanya Lupakan Bombay,
Untuk sesaat.

1164
01:30:07,812 --> 01:30:10,187
Anda harus berada di tempat lain, bung.

1165
01:30:10,412 --> 01:30:13,912
Anda tidak bisa membiarkannya pergi.
-Apakah anda tidak waras?

1166
01:30:14,037 --> 01:30:15,130
Saya tidak punya uang...

1167
01:30:15,530 --> 01:30:17,197
Saya tidak memiliki visa untuk bepergian.

1168
01:30:32,496 --> 01:30:33,829
Apa ini?

1169
01:30:35,954 --> 01:30:38,621
Semua Mengemudi becak saya
Bukan untuk pria yang tidak ada.

1170
01:30:39,788 --> 01:30:42,370
Dan kami berteman dengan koneksi.
Ayolah.

1171
01:30:47,455 --> 01:30:50,246
Ini kejutan.
-Apa, aku tidak bisa mengunjungi gadis kecilku?

1172
01:30:51,246 --> 01:30:54,687
Apakah saya mendapatkan kopi atau air atau satu
dari pemotretan Wheatgrass saya yang terkenal?

1173
01:30:54,687 --> 01:30:57,280
Uh..Tidak, terima kasih.

1174
01:31:01,080 --> 01:31:02,497
Apa yang salah?

1175
01:31:07,705 --> 01:31:09,622
Ibumu dan aku berpisah.

1176
01:31:11,205 --> 01:31:14,080
Maafkan saya.
-It's Alright.

1177
01:31:14,205 --> 01:31:16,747
Sudah lama datang.

1178
01:31:16,872 --> 01:31:18,622
Saya pikir kita semua tahu itu.

1179
01:31:20,789 --> 01:31:25,663
Tapi kemarin, kami memiliki ... pembicaraan yang sangat bagus.

1180
01:31:26,789 --> 01:31:29,455
Dan kami sepakat ...

1181
01:31:29,580 --> 01:31:32,747
... Bahwa jika tarian adalah sesuatu yang ingin kamu lakukan,
maka Anda bisa melakukannya atau tidak.

1182
01:31:32,872 --> 01:31:36,081
Dan kita tidak perlu membicarakannya.
-Kamu tidak bisa mengubah siapa dirimu.

1183
01:31:36,206 --> 01:31:38,081

Ayah kita tidak menginginkan hati yang manis itu.

1184
01:31:39,164 --> 01:31:43,164
Jika menari adalah sesuatu yang Anda sukai,
Itu satu-satunya hal yang bisa Anda lakukan.

1185
01:31:43,289 --> 01:31:46,581
Dan berbahagialah,
Maksud saya benar-benar bahagia ...

1186
01:31:47,622 --> 01:31:49,747
... Maka Anda perlu menari.

1187
01:32:11,122 --> 01:32:14,623
Pesawat kita berangkat besok.
Ayah saya membantu mendorong Visa sampai.

1188
01:32:17,247 --> 01:32:18,873
Pesawat kita?

1189
01:32:20,082 --> 01:32:23,207
Anda tahu, dia juga temanku.

1190
01:32:23,814 --> 01:32:25,811
Oh..Dan Bag dengan ringan.

1191
01:32:25,811 --> 01:32:28,344
Maksud saya, pesawat akan penuh jadi ..

1192
01:32:28,604 --> 01:32:29,604
[Tertawa]

1193
01:32:31,306 --> 01:32:32,573
Apa?
-Hai teman-teman...

1194
01:32:33,123 --> 01:32:35,499
Apa yang akan kita katakan ketika kita mendarat di sana?

1195
01:32:36,227 --> 01:32:39,981
O Say, Can You See ..

1196
01:32:41,165 --> 01:32:43,082
Pernikahan India, kan?

1197
01:32:43,207 --> 01:32:46,131
Anda tahu apa, mereka semua berakhir sangat dramatis.

1198
01:33:10,207 --> 01:33:11,642
Punya kamar untuk satu lagi?

1199
01:33:11,642 --> 01:33:12,642
Kelly ...

1200
01:33:15,604 --> 01:33:18,304
Hai
-Hiii ..
-Saya sayang kalian semua.

1201
01:33:19,624 --> 01:33:21,999
Bagaimana kabarmu wanita, wanita,
Peringatan sepuluh menit.

1202
01:33:27,791 --> 01:33:29,375
Kami tahu untuk apa kami di sini.
(Langkah -Up di panggung .. Crushian Crew.)

1203
01:33:29,500 --> 01:33:31,250
Mari kita bunuh.
(Inilah mereka.)

1204
01:33:31,810 --> 01:33:33,743
[Penonton bersorak dan Bertepuk tangan]

1205
01:33:35,500 --> 01:33:38,416
Selamat datang di Dance Network Studios,
di sini di Los Angeles ...

1206
01:33:38,541 --> 01:33:43,208
... di mana kami meluncurkan saluran baru
didedikasikan untuk semua hal menari.

1207
01:33:45,750 --> 01:33:51,625
Saya Megan Alexander, bergabung dengan saya
Penari dan koreografer legendaris Bobby L.

1208
01:33:53,542 --> 01:33:57,250
Dan pencari bakat bintang super kami Jade Laurez.

1209
01:33:59,716 --> 01:34:04,513
Kreation Krew, bisakah kamu ceritakan sedikit tentang ..
tentang nomor yang akan Anda tunjukkan kepada kami?

1210
01:34:04,713 --> 01:34:05,400
iya nih

1211
01:34:05,400 --> 01:34:09,592
Ini adalah potongan Hip Hop liris
Dengan masing-masing kita menampilkan perjalanan kita sejauh ini.

1212
01:34:09,917 --> 01:34:12,458
Nah, mari kita lihat apa yang Anda tawarkan.

1213
01:34:18,392 --> 01:34:21,290
ΓÖ½ Heartbeats - Johnny Swim ΓÖ½

1214
01:36:17,753 --> 01:36:19,169
Saya harus melihatnya.

1215
01:36:20,753 --> 01:36:22,378
Dia akan senang kamu ada di sini.

1216
01:36:54,795 --> 01:36:58,670
Yah, [Kliring tenggorokan] dariku,
Aku menyukainya.

1217
01:36:58,795 --> 01:37:03,504
Saya sangat menyukainya,
Tapi itu hanya terasa aman.

1218
01:37:03,629 --> 01:37:08,295
Dan dari apa yang Jae ceritakan tentang kalian,
Saya hanya mengharapkan lebih banyak lagi.

1219
01:37:08,421 --> 01:37:10,629
Saya harus menggemakan hal yang sama.

1220
01:37:10,754 --> 01:37:14,964
Secara pribadi kalian luar biasa
dan Kelly, kamu istimewa ... tapi ...

1221
01:37:14,964 --> 01:37:16,713
Maksud saya..Um saya ada di fans ..

1222
01:37:16,959 --> 01:37:20,711
Karena apa ceritanya?
- Itulah yang kami cari di Dance Network.

1223
01:37:20,767 --> 01:37:22,521
Kisah tarian.

1224
01:37:23,170 --> 01:37:25,143
Jika kami memberi Anda kesempatan lain di atas panggung ...

1225
01:37:26,393 --> 01:37:27,593
...Apa yang akan kamu lakukan?

1226
01:37:27,643 --> 01:37:29,694
Cerita apa yang akan kamu ceritakan?

1227
01:37:31,393 --> 01:37:34,272
Kita bisa mengingat hal-hal lama yang telah kita lakukan.
-Mereka sudah melihat itu.

1228
01:37:41,504 --> 01:37:42,271
Apa yang terjadi?

1229
01:37:42,812 --> 01:37:46,729
Saya akan mengatakan sedikit kekacauan, kepanikan dan kekacauan akan menjadi Insume.
-Malam Malamku.

1230
01:37:46,729 --> 01:37:48,762
Dan ayah saya butuh lima tempat.

1231
01:37:48,963 --> 01:37:50,363
buat itu lima O

1232
01:37:50,560 --> 01:37:51,313
Apa?

1233
01:37:51,322 --> 01:37:53,229
Uang, Ayah.
Kas.

1234
01:37:53,229 --> 01:37:55,029
Benar, benar.
Iya nih..

1235
01:37:57,729 --> 01:37:58,729
Sampai jumpa...

1236
01:37:58,939 --> 01:37:59,936
-Semoga berhasil.

1237
01:38:00,130 --> 01:38:02,505
Kami tidak punya waktu untuk berlatih apa pun.

1238
01:38:02,630 --> 01:38:03,592
Hai ... Permisi.

1239
01:38:03,592 --> 01:38:05,893
Bisakah Anda memainkan lagu nomor lima dengan segera?

1240
01:38:06,193 --> 01:38:07,193
-dan siapa kamu lagi?

1241
01:38:07,505 --> 01:38:09,064
Itu pertanyaan yang bagus, tapi ...

1242
01:38:09,064 --> 01:38:11,264
-Ini adalah bagaimana kita melakukannya di Amerika.

1243
01:38:11,755 --> 01:38:16,297
Apakah kamu tidak tahu orang dari Daft Punk, ketika kamu bertemu dengannya.

1244
01:38:20,964 --> 01:38:22,964
Apakah Anda memiliki sesuatu untuk kami?
Lainnya ... jika tidak, kita perlu melanjutkan.

1245
01:38:23,089 --> 01:38:24,547
Mereka punya sesuatu.

1246
01:38:24,672 --> 01:38:26,089
Saya tahu mereka memilikinya.

1247
01:38:26,213 --> 01:38:28,097
Hanya satu menit.

1248
01:38:32,214 --> 01:38:33,645
Bagaimana dia masuk?

1249
01:38:33,645 --> 01:38:34,246
Apa,
Apa yang sedang terjadi?

1250
01:38:34,246 --> 01:38:36,356
Tunggu sebentar, ini menarik.

1251
01:38:37,747 --> 01:38:38,747
Terima kasih.

1252
01:38:39,672 --> 01:38:42,381
Allright bowmen, mari lakukan ini.

1253
01:38:58,880 --> 01:39:01,006
Apa yang kamu lakukan di sini?

1254
01:39:01,131 --> 01:39:02,381
Kamu di sini.

1255
01:39:06,172 --> 01:39:09,590
Sekarang lihat aku mengatakan sesuatu tentang tarianmu yang terlalu akrab?

1256
01:39:12,767 --> 01:39:17,167
ΓÖ½ Seperti Angin - Tuan Kross (Radiiio) ΓÖ½

1257
01:39:37,268 --> 01:39:42,979
Γ ¬ Kau bisa meletakkan dadamu dalam diriku
Gadis mengambil Tanganku Γ ¬

1258
01:39:44,855 --> 01:39:49,727
ΓÖ¬ Jangan biarkan mereka masuk ke dalam kepala Anda Γ ¬

1259
01:39:51,019 --> 01:39:54,936
ΓÖ¬ Jika Anda Takut
Saya akan berada di sana ΓÖ¬

1260
01:39:54,936 --> 01:39:57,936
Γ ¬ ¬ Sampai Akhir Γ ¬ ¬

1261
01:39:59,688 --> 01:40:06,146
Γ ¬ ¬ Hanya merasakan Kami melepaskan
Berikan pada ΓÖ¬

1262
01:40:08,564 --> 01:40:13,018
Γ ¬ ¬ Merasa seperti ..
Kami hanya mendapat kesempatan untuk melihat Anda ΓÖ¬

1263
01:40:13,018 --> 01:40:14,654
ΓÖ¬ Pindah lagi ΓÖ¬

1264
01:40:14,854 --> 01:40:17,352
ΓÖ¬ Jadi angkat
Seperti Wind ΓÖ¬

1265
01:40:17,352 --> 01:40:22,352
Γ ¬ Biarkan ritme membawa Anda ke tempat Anda
Belum pernah ΓÖ¬

1266
01:40:22,352 --> 01:40:24,187
Γ ¬ ¬ Hanya pergi dengan itu Γ ¬

1267
01:40:24,187 --> 01:40:27,746
ΓΓ¬ Rasakan detak tubuh Anda,
Saya memegang Anda Erat ΓÖ¬

1268
01:40:27,746 --> 01:40:30,642
ΓΓ¬ maju dan menjadi hidup ΓÖ¬

1269
01:40:30,642 --> 01:40:32,142
ΓÖ¬ Ayo hidup ΓÖ¬

1270
01:40:32,892 --> 01:40:37,397
ΓÖ¬ Akhirnya mendapat kesempatan untuk melihat Anda
Pindahkan Lagi Γ ¬

1271
01:40:37,895 --> 01:40:39,902
Γ ¬ ¬ Hanya pergi dengan itu Γ ¬

1272
01:40:56,445 --> 01:40:58,519
Γ ¬ ¬ Ambil dekat saya kemudian ... Γ ¬

1273
01:41:00,022 --> 01:41:02,022
ΓÖ¬ Tapi jangan kamu sekarang kruk ΓÖ¬

1274
01:41:02,022 --> 01:41:03,022
ΓÖ¬ Di belakang dinding Γ ¬ ¬

1275
01:41:04,189 --> 01:41:05,936
Γ ¬ ¬ mengambil dekat saya kemudian .. Γ ¬

1276
01:41:07,768 --> 01:41:09,686
ΓÖ¬ tapi bukankah kamu sekarang kruk ΓÖ¬

1277
01:41:09,686 --> 01:41:10,819
Γ ¬ di belakang pikiran Anda Γ ¬ ¬

1278
01:41:16,675 --> 01:41:18,884
Apakah kamu melihat ini?

1279
01:41:23,050 --> 01:41:25,675
Apakah ini cukup aman untuk Anda, Pak?

1280
01:41:48,273 --> 01:41:49,686
ΓÖ¬ mengisi ... ΓÖ¬

1281
01:41:49,686 --> 01:41:52,439
ΓÖ¬ akhirnya mendapatkan kesempatan untuk melihat Anda ΓÖ¬

1282
01:41:52,439 --> 01:41:53,940
ΓÖ¬ Pindah lagi ΓÖ¬

1283
01:41:54,436 --> 01:41:57,186
Γ ¬ ¬ Jadi mengambil Seperti Angin Γ ¬ ¬

1284
01:41:57,237 --> 01:42:01,689
Γ ¬ Biarkan Rythm membawa Anda ke mana
Anda belum pernah ΓÖ¬

1285
01:42:02,267 --> 01:42:03,534
Γ ¬ ¬ Hanya pergi dengan itu Γ ¬

1286
01:42:37,510 --> 01:42:38,927
Hakim?

1287
01:42:39,802 --> 01:42:41,810
Sekarang ... itu berbeda.

1288
01:42:41,810 --> 01:42:44,143
Saya harap Anda mendapatkan koper kalian ...

1289
01:42:44,011 --> 01:42:47,218
... karena kamu semua ada di acara itu.

1290
01:42:47,344 --> 01:42:48,886
Aku tahu itu.
Aku tahu itu.

1291
01:42:51,761 --> 01:42:54,178
Selamat datang di Dance Network.

1292
01:42:55,434 --> 01:42:56,434
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1293
01:43:01,143 --> 01:43:06,143
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1294
01:43:07,394 --> 01:43:11,327
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1295
01:43:11,688 --> 01:43:14,755
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1296
01:43:17,188 --> 01:43:19,388
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1297
01:43:20,187 --> 01:43:23,187
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

1298
01:45:12,143 --> 01:45:15,143
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

1299
01:45:20,398 --> 01:45:23,398
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


