0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,454 --> 00:00:00,653
W

2
00:00:00,654 --> 00:00:00,853
WW

3
00:00:00,854 --> 00:00:01,053
WWW

4
00:00:01,054 --> 00:00:01,253
WWW.

5
00:00:01,254 --> 00:00:01,453
WWW.

6
00:00:01,454 --> 00:00:01,653
WWW. F

7
00:00:01,654 --> 00:00:01,853
WWW. FA

8
00:00:01,854 --> 00:00:02,053
WWW. FAK

9
00:00:02,054 --> 00:00:02,253
WWW. FAKH

10
00:00:02,254 --> 00:00:02,453
WWW. FAKHR

11
00:00:02,454 --> 00:00:02,653
WWW. FAKHRI

12
00:00:02,654 --> 00:00:02,853
WWW. FAKHRI

13
00:00:02,854 --> 00:00:03,053
WWW. FAKHRI .

14
00:00:03,054 --> 00:00:03,253
WWW. FAKHRI .I

15
00:00:03,254 --> 00:00:03,453
YoubetCash.vip

16
00:00:03,454 --> 00:00:06,454
YoubetCash.vip

17
00:00:32,037 --> 00:00:35,159
Setiap orang seharusnya
tidur setidaknya 6-8 jam sehari.

18
00:00:35,184 --> 00:00:37,617
Kementerian Kesehatan Masyarakat

19
00:00:38,391 --> 00:00:39,391
Itu bodoh.

20
00:00:39,529 --> 00:00:41,629
Kita bisa tidak tidur setidaknya 2 hari!

21
00:00:42,123 --> 00:00:43,223
Aku melakukannya.

22
00:00:43,234 --> 00:00:44,234
Ini sekarang hari ke-3.

23
00:00:44,259 --> 00:00:46,259
Hari ke-3.

24
00:00:46,365 --> 00:00:47,165
Lihat,

25
00:00:47,200 --> 00:00:48,500
Aku baik-baik saja.

26
00:00:50,011 --> 00:00:51,311
Aku tidak mati.

27
00:00:51,551 --> 00:00:52,951
Tapi ini hari ke-3.

28
00:00:53,903 --> 00:00:55,403
Badanku agak panas.

29
00:00:55,644 --> 00:00:57,044
Sekarang sedang pendinginan.

30
00:00:57,611 --> 00:00:59,211
Terakhir kali juga seperti ini.

31
00:01:05,308 --> 00:01:06,808
Je, tunggu sebentar.

32
00:01:07,645 --> 00:01:09,145
Aku butuh 10 detik lagi.

33
00:01:11,139 --> 00:01:12,139
10,

34
00:01:12,230 --> 00:01:13,230
9,

35
00:01:13,392 --> 00:01:14,392
8,

36
00:01:14,465 --> 00:01:15,465
7,

37
00:01:15,579 --> 00:01:16,579
6,

38
00:01:16,649 --> 00:01:17,649
5,

39
00:01:17,782 --> 00:01:18,782
4,

40
00:01:18,893 --> 00:01:19,893
3,

41
00:01:19,989 --> 00:01:20,989
2,

42
00:01:21,045 --> 00:01:22,045
1.

43
00:01:23,134 --> 00:01:25,234
Desainer lepas . .

44
00:01:25,289 --> 00:01:26,289
Jangan sakit

45
00:01:26,314 --> 00:01:27,314
jangan diam

46
00:01:27,339 --> 00:01:29,339
jangan mencintai dokter.

47
00:01:47,346 --> 00:01:48,846
Kenapa kau kemari?

48
00:01:49,404 --> 00:01:50,404
Tinggal 4 jam lagi.

49
00:01:50,429 --> 00:01:52,029
Klien kita tidak berhenti menelpon.

50
00:01:52,062 --> 00:01:53,076
Berapa foto lagi?

51
00:01:53,101 --> 00:01:54,101
7.

52
00:01:54,147 --> 00:01:56,847
Aku tidak tahu. Aku sudah janji pada mereka,
jadi Aku akan menyelesaikannya.

53
00:01:57,524 --> 00:01:59,324
- Jadi, kau tidak akan menundanya, kan?
- Ya.

54
00:01:59,373 --> 00:02:00,673
Kau akan membuatnya?

55
00:02:04,980 --> 00:02:06,015
Jangan jadi paranoid gitu.

56
00:02:06,040 --> 00:02:07,640
Aku akan membuka kekuatan baruku.

57
00:02:07,741 --> 00:02:08,941
Kekuatan apa?

58
00:02:09,749 --> 00:02:11,049
Kau punya makanan?

59
00:02:11,240 --> 00:02:12,347
Aku tidak tahu.

60
00:02:12,372 --> 00:02:13,493
Je tidak tahu kalau...

61
00:02:13,518 --> 00:02:16,318
Aku membuka kekuatan baruku dalam 3 detik.

62
00:02:16,755 --> 00:02:17,584
3,

63
00:02:17,609 --> 00:02:18,609
2,

64
00:02:18,614 --> 00:02:19,614
1.

65
00:02:20,483 --> 00:02:21,983
Tanda 96 jam.

66
00:02:22,008 --> 00:02:23,953
Kita bisa tidak tidur
hingga 4 hari, ini nyata!

67
00:02:23,978 --> 00:02:25,978
Hari ke-4

68
00:02:29,812 --> 00:02:31,279
Je, Aku sudah selesai!

69
00:02:31,455 --> 00:02:32,855
Je, bangun!

70
00:02:33,465 --> 00:02:34,228
Bangun!

71
00:02:34,253 --> 00:02:35,273
Bangun!

72
00:02:35,298 --> 00:02:36,562
Ayolah!

73
00:02:36,587 --> 00:02:37,787
Cepat!

74
00:02:40,193 --> 00:02:41,393
Bangun.

75
00:02:52,376 --> 00:02:54,476
Yuun, Aku sudah melihatnya.
Itu menakjubkan.

76
00:02:54,681 --> 00:02:57,681
Tidak ada waktu.
Bosku tidak ingin mengubah apapun.

77
00:02:57,910 --> 00:02:59,210
Aku rasa ini boleh juga,

78
00:02:59,678 --> 00:03:01,078
tapi masih belum bagus.

79
00:03:03,360 --> 00:03:04,600
Tapi kami sudah memperbaikinya

80
00:03:04,625 --> 00:03:06,125
sesuai dengan saat rapat.

81
00:03:06,616 --> 00:03:07,616
Ya,

82
00:03:07,929 --> 00:03:09,062
Aku tahu, tapi...

83
00:03:09,571 --> 00:03:11,012
Ini bisa dibuat lebih dari ini.

84
00:03:11,037 --> 00:03:12,623
Kurasa ini bisa dibuat jadi terlihat,

85
00:03:12,648 --> 00:03:14,048
lebih mewah.

86
00:03:14,338 --> 00:03:16,838
Jujur saja, apa kau senang?
Kau menyukainya?

87
00:03:18,774 --> 00:03:20,774
Jadi, harus terlihat seperti apa?

88
00:03:27,573 --> 00:03:28,573
Yuun.

89
00:03:35,246 --> 00:03:37,513
Buat ini jadi lebih terlihat
mewah dalam satu jam.

90
00:03:38,216 --> 00:03:39,316
Paragon.

91
00:03:46,760 --> 00:03:49,860
Sudah belum? Percetakan akan
memberikan slot kita pada orang lain.

92
00:03:50,652 --> 00:03:52,852
- Sudah selesai?
- Sedikit lagi.

93
00:03:54,306 --> 00:03:55,306
Yuun!

94
00:03:57,925 --> 00:04:01,125
Hentikan memperbaikinya. Itu sudah
sempurna, kita tidak melakukan ini.

95
00:04:12,109 --> 00:04:14,209
- Hmmm...
- Ini jauh lebih baik.

96
00:04:14,588 --> 00:04:16,388
Aku suka. Cetak ini.

97
00:04:20,092 --> 00:04:21,392
Kerja bagus.

98
00:04:22,166 --> 00:04:24,666
Jika kau sudah tidak lagi
desainer lepas, temui aku.

99
00:04:33,319 --> 00:04:35,119
Aku merasa hangat. Itu sangat romantis.

100
00:04:36,264 --> 00:04:38,664
Kali ini Aku merasa seperti
dilucuti sebuah bom.

101
00:04:53,883 --> 00:04:54,983
Permisi.

102
00:04:55,880 --> 00:04:56,741
Permisi pak.

103
00:04:56,766 --> 00:04:58,066
Ini makanannya.

104
00:05:30,082 --> 00:05:31,382
Je, tanggal berapa sekarang?

105
00:05:31,786 --> 00:05:32,786
27.

106
00:05:32,827 --> 00:05:34,427
Dimana otakmu.

107
00:05:34,990 --> 00:05:37,123
Ini hari pemakaman ayah temanku.

108
00:05:37,468 --> 00:05:38,968
Apa Aku sebaiknya datang?

109
00:05:39,130 --> 00:05:40,630
Meninggal kenapa dia?

110
00:05:41,754 --> 00:05:43,754
Dia meninggal karena umur tua.

111
00:05:44,710 --> 00:05:47,221
Oh oke, bukan mati secara
tragis kecelakaan di mobil.

112
00:05:47,246 --> 00:05:49,546
Beri dia amplop dengan
2000 Baht di dalamnya.

113
00:05:49,589 --> 00:05:51,056
Apa itu tidak apa-apa?

114
00:05:52,150 --> 00:05:53,450
Ini ayah teman dekatku.

115
00:05:53,475 --> 00:05:54,575
Kau punya teman dekat?

116
00:05:54,600 --> 00:05:56,157
Tentu saja. Pongsatorn.

117
00:05:56,182 --> 00:05:58,182
Kapan kau terakhir kali bertemu dia?

118
00:05:59,061 --> 00:06:00,061
Aku tidak tahu.

119
00:06:00,542 --> 00:06:01,542
Aku lupa.

120
00:06:02,075 --> 00:06:05,342
Teman dekat? Tanyakan dulu padanya
apa kau adalah teman dekatnya?

121
00:06:05,367 --> 00:06:06,367
Tentu saja.

122
00:06:06,392 --> 00:06:07,132
Aku tidak tahu.

123
00:06:07,157 --> 00:06:09,396
Tapi batas waktunya jam 8 malam.
Aku sudah mengirim filenya ke email-mu.

124
00:06:09,421 --> 00:06:10,944
Kau punya waktu 5 jam lagi.

125
00:06:10,969 --> 00:06:12,402
Kalau kau adalah Aku,
apakah kau akan pergi?

126
00:06:12,408 --> 00:06:16,408
Kalau Aku buat alasan? Aku tidak ingin,
Aku sakit atau sibuk, bagaimana?

127
00:06:16,433 --> 00:06:18,708
Aku tidak tahu. Yang kutahu
hanyalah batas waktumu jam 8.

128
00:06:18,733 --> 00:06:21,033
- Tunggu. Kau mau kemana?
- Ke kantor.

129
00:06:53,666 --> 00:06:55,066
Pongsatorn, Maaf.

130
00:06:55,549 --> 00:06:57,049
Apakah kuil ini punya Wi-Fi?

131
00:06:57,854 --> 00:06:59,554
Yoon, untuk apa?

132
00:06:59,721 --> 00:07:01,254
Aku harus mengirim hasil kerjaanku.

133
00:07:01,279 --> 00:07:02,479
Ada apa denganmu?

134
00:07:02,487 --> 00:07:03,787
Ayolah, jangan marah.

135
00:07:03,812 --> 00:07:06,512
- Maaf tapi Aku sangat membutuhkannya.
- Tanya saja pada Biksu sana.

136
00:07:06,902 --> 00:07:08,102
Selamat malam.

137
00:07:09,588 --> 00:07:11,088
Apakah kuil ini punya Wi-Fi?

138
00:07:11,891 --> 00:07:13,691
Kamu bisa pakai yang
dari tempat tinggal Saya.

139
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Baiklah.

140
00:07:15,433 --> 00:07:16,433
Server,

141
00:07:16,776 --> 00:07:19,176
Wi-Fi 1 Kuil Kaewking.

142
00:07:20,724 --> 00:07:21,424
Passwordnya?

143
00:07:21,449 --> 00:07:22,449
Passwordnya...

144
00:07:22,827 --> 00:07:24,527
- ..."Benuaindia79".

145
00:07:24,552 --> 00:07:25,852
Bagaimana tulisannya?

146
00:07:27,516 --> 00:07:29,316
Aku sudah menyelesaikannya di taksi.

147
00:07:29,481 --> 00:07:31,781
Tapi Aku baru dapat Wi-Fi dan
bateraiku sedang di charge.

148
00:07:32,684 --> 00:07:33,984
Aku sudah mengunggahnya.

149
00:07:34,104 --> 00:07:35,404
Silakan di cek.

150
00:07:48,832 --> 00:07:49,832
Pongsatorn.

151
00:07:51,604 --> 00:07:52,904
Jangan bersedih.

152
00:07:53,593 --> 00:07:54,793
Kematian itu

153
00:07:55,138 --> 00:07:57,438
bagian dari siklus kehidupan di planet ini.

154
00:07:59,236 --> 00:08:00,936
Kalau kau sedang sibuk

155
00:08:00,967 --> 00:08:02,967
jangan mengganggu datang kemari.

156
00:08:06,085 --> 00:08:07,385
Aku minta maaf.

157
00:08:15,636 --> 00:08:18,136
Yuun, Aku sudah menghubungimu berkali-kali.

158
00:08:18,162 --> 00:08:19,662
Kau ingin uangmu tidak?

159
00:08:20,075 --> 00:08:21,608
Maaf. Aku sangat sibuk.

160
00:08:21,709 --> 00:08:24,109
Ini Cekmu sudah hampir kedaluwarsa.

161
00:08:26,485 --> 00:08:27,485
Terima kasih

162
00:08:27,499 --> 00:08:28,499
Sama-sama.

163
00:08:47,953 --> 00:08:49,553
Banyak sekali Ceknya.

164
00:08:49,668 --> 00:08:51,268
Pasti sangat sulit tuk mendapatkannya.

165
00:08:51,307 --> 00:08:52,707
- Hai, Peng, halo.
- Halo

166
00:08:53,357 --> 00:08:56,157
Aku sibuk. Itulah alasannya
Aku bisa dapat sebanyak ini.

167
00:08:56,415 --> 00:08:57,415
Apa kabar?

168
00:08:57,430 --> 00:08:59,481
Aku dengar kau tidak tidur selama 4 hari?

169
00:08:59,506 --> 00:09:00,806
4 setengah hari.

170
00:09:00,838 --> 00:09:01,838
Oh, benarkah?

171
00:09:01,983 --> 00:09:04,483
Aku pikir kerjaan dari Je, 3 hari cukup.

172
00:09:04,545 --> 00:09:06,012
Kau sudah tua sekarang, kau tahu?

173
00:09:06,935 --> 00:09:07,935
Ya.

174
00:09:08,424 --> 00:09:09,324
Kurasa..

175
00:09:09,335 --> 00:09:10,335
Halo.

176
00:09:10,462 --> 00:09:11,962
Hai, kebetulan.

177
00:09:12,511 --> 00:09:14,111
Ini Yuun. idolamu.

178
00:09:15,019 --> 00:09:16,419
- Halo, Kak Yuun.
- Halo.

179
00:09:17,836 --> 00:09:21,336
Bicaralah padanya. Bertemu dengannya
secara personal itu tidak mudah.

180
00:09:21,484 --> 00:09:22,396
Kak Yuun

181
00:09:22,415 --> 00:09:24,615
disekolah, Aku sering
mempelajari hasil karyamu.

182
00:09:24,648 --> 00:09:26,248
Kau sangat menginspirasi diriku.

183
00:09:26,508 --> 00:09:27,708
Wow, terima kasih.

184
00:09:29,621 --> 00:09:30,478
Jadi,

185
00:09:30,485 --> 00:09:31,985
Sekarang dia bekerja denganmu?

186
00:09:31,999 --> 00:09:33,199
Belum.

187
00:09:33,259 --> 00:09:35,559
Aku bertemu dia di sebuah kompetisi.
Hasil kerjanya bagus.

188
00:09:35,593 --> 00:09:37,793
Aku ingin mengenal dia.

189
00:09:38,657 --> 00:09:39,657
Terdengar akrab.

190
00:09:40,559 --> 00:09:43,559
Saat Aku bertemu dengan Jerd,
Aku jadi teringat padamu.

191
00:09:43,565 --> 00:09:45,065
Dia pekerja keras, sama sepertimu.

192
00:09:47,185 --> 00:09:49,185
Saat Aku melihat jerawatnya, Aku beritahu.

193
00:09:50,248 --> 00:09:51,248
Jaga kesehatanmu.

194
00:09:51,273 --> 00:09:53,382
Mungkin Aku akan mengirimkan
beberapa pekerjaan untukmu

195
00:09:53,399 --> 00:09:54,471
Terima kasih.

196
00:09:54,496 --> 00:09:55,596
Terima kasih.

197
00:09:56,007 --> 00:09:58,407
Peng, Aku harus pergi.
Ada yang harus Aku selesaikan.

198
00:09:59,136 --> 00:10:00,339
Peng, kalau kau ada
pekerjaan apapun itu,

199
00:10:00,352 --> 00:10:03,352
kirimkan saja.
Aku sudah lama ingin bekerja denganmu.

200
00:10:03,523 --> 00:10:04,802
Tentu saja. Aku akan menghubungimu.

201
00:10:04,827 --> 00:10:05,704
Baiklah.

202
00:10:05,731 --> 00:10:06,731
Dah.

203
00:10:08,569 --> 00:10:09,569
Hei, Yuun.

204
00:10:10,266 --> 00:10:11,766
Kenapa dengan lehermu?

205
00:10:23,889 --> 00:10:24,889
Ruam: 2 bintik.

206
00:10:25,475 --> 00:10:26,975
Ruam: 2 bintik.
- Apa ini?

207
00:10:29,759 --> 00:10:30,696
Sial.

208
00:10:30,721 --> 00:10:32,321
Kecepatan kerjaku menurun 10%.

209
00:10:36,689 --> 00:10:39,189
Menggaruk-garuk seperti ini
membuang-buang waktuku.

210
00:10:42,387 --> 00:10:43,387
Duh!

211
00:10:43,403 --> 00:10:44,803
Ruam: 2,5 bintik.
- Menyebalkan!

212
00:10:45,729 --> 00:10:46,729
Ya?

213
00:10:47,464 --> 00:10:48,964
Aku tidak di depan komputer.

214
00:10:50,964 --> 00:10:52,964
Oke. Jadi bagaimana feedback
secara keseluruhannya?

215
00:10:54,550 --> 00:10:55,550
Oke.

216
00:10:58,995 --> 00:10:59,995
Iya.

217
00:11:00,924 --> 00:11:01,924
Jadi,

218
00:11:02,153 --> 00:11:03,653
apa Aku harus memperbaiki sesuatu?

219
00:11:03,975 --> 00:11:04,975
Tentu.

220
00:11:05,118 --> 00:11:06,285
Akan kucatat.

221
00:11:06,310 --> 00:11:07,110
Oke,

222
00:11:07,135 --> 00:11:08,135
Sebutkan.

223
00:11:08,771 --> 00:11:10,271
Aku rasa kau harus,

224
00:11:10,980 --> 00:11:12,780
periksa yang lainnya dulu.

225
00:11:13,132 --> 00:11:15,932
Kalau Aku sudah pulang, akan kuselesaikan.

226
00:11:17,385 --> 00:11:19,863
Jadi, kau telah memutuskan untuk
mulai dari konsep yang pertama?

227
00:11:19,888 --> 00:11:21,488
Bagaimana dengan konsep ke-15ku?

228
00:11:21,592 --> 00:11:23,592
6.785 Baht.

229
00:11:31,416 --> 00:11:32,916
Nanti kuhubungi lagi.

230
00:11:35,872 --> 00:11:37,372
Apa kau tidak salah pasien?

231
00:11:37,380 --> 00:11:40,180
Tuan Assanai Srisiri, benar?

232
00:11:40,815 --> 00:11:41,615
Iya.

233
00:11:41,779 --> 00:11:43,779
6.785 Baht.

234
00:11:46,012 --> 00:11:47,612
Apa Anda punya asuransi kesehatan?

235
00:11:48,018 --> 00:11:49,018
Tidak punya.

236
00:11:49,322 --> 00:11:51,322
Kalau begitu, 6.785 Baht.

237
00:11:58,551 --> 00:11:59,751
1.500 Baht.

238
00:11:59,935 --> 00:12:01,635
Parasetamol, Aku punya dirumah.

239
00:12:02,649 --> 00:12:04,349
3.285 Baht.

240
00:12:05,596 --> 00:12:07,096
2.000 Baht.

241
00:12:07,685 --> 00:12:08,485
Brengsek!

242
00:12:08,512 --> 00:12:09,612
Habis semua.

243
00:12:09,776 --> 00:12:11,276
Aku baru saja dapat cek ini.

244
00:12:12,090 --> 00:12:13,290
Diminum sebelum tidur.

245
00:12:13,308 --> 00:12:14,608
Dapat menyebabkan kantuk.

246
00:12:17,402 --> 00:12:18,802
7.000 Baht.

247
00:12:19,922 --> 00:12:21,422
Lebih baik Aku minum ini!

248
00:12:29,552 --> 00:12:30,352
Je.

249
00:12:30,377 --> 00:12:31,377
Ada apa?

250
00:12:31,402 --> 00:12:33,402
Kirimkan padaku foto June sekarang.

251
00:12:34,057 --> 00:12:35,390
Perutnya sulit di edit.

252
00:12:35,470 --> 00:12:36,870
Oke, tunggu sebentar

253
00:12:37,103 --> 00:12:38,503
Sebentar-sebentar.

254
00:12:39,068 --> 00:12:40,668
Akan kukirim jam 9 pagi.

255
00:12:48,519 --> 00:12:50,219
Obat penenang gajah.

256
00:13:04,725 --> 00:13:05,650
Ruam: 2,5 bintik.

257
00:13:05,675 --> 00:13:06,675
Ruam: 2,5 bintik.
- Sial!

258
00:13:06,700 --> 00:13:07,400
Ruam: 4 bintik.

259
00:13:07,414 --> 00:13:08,914
Ruam: 4 bintik.
- Ini menyebar.

260
00:13:15,850 --> 00:13:17,650
Kenapa pakai sweater?

261
00:13:17,765 --> 00:13:18,765
Demam?

262
00:13:20,741 --> 00:13:22,141
Aku pakai Mac.

263
00:13:23,433 --> 00:13:24,533
Steave Jobs

264
00:13:25,115 --> 00:13:26,615
sudah meninggal, kau tahu?

265
00:13:27,714 --> 00:13:29,714
Aku ingin terlihat keren.
Memangnya tidak boleh?

266
00:13:29,982 --> 00:13:32,982
Pakai sweater di musim yang tidak tepat.
Para wanita juga tidak akan suka.

267
00:13:33,297 --> 00:13:35,597
Itu pun dari pemberian orang.
- Tinggalkan Aku sendiri.

268
00:13:39,249 --> 00:13:40,649
Asal kau tahu.

269
00:13:40,925 --> 00:13:42,625
Aku tidak tahu soal orang lain,

270
00:13:42,700 --> 00:13:44,000
tapi kalau kau sakit,

271
00:13:44,070 --> 00:13:45,570
Aku tidak mau memberimu pekerjaan.

272
00:13:48,197 --> 00:13:49,597
Kenapa dengan jarimu?

273
00:13:53,583 --> 00:13:54,283
Ruam: 4 bintik.

274
00:13:54,577 --> 00:13:55,277
Ruam: 5 bintik.

275
00:13:57,179 --> 00:13:59,979
Ruam yang ada di leherku itu
hanya sebuah peringatan, kan?

276
00:14:11,359 --> 00:14:12,426
Penyakit ginjal.

277
00:14:12,808 --> 00:14:14,708
Nyamuk penyebab penyakit di daerah tropis.

278
00:14:15,047 --> 00:14:16,147
Alergi obat.

279
00:14:16,359 --> 00:14:17,859
Dapat menyebabkan kematian.

280
00:14:18,062 --> 00:14:18,762
Aw!

281
00:14:19,710 --> 00:14:21,310
Apa yang salah denganku?

282
00:14:27,979 --> 00:14:30,628
Rumah sakit umum lebih murah,
dokter-dokternya lebih berpengalaman.

283
00:14:30,639 --> 00:14:31,780
Berobat di sini dan jadi lebih baik.

284
00:14:31,805 --> 00:14:33,405
Hubungi Lembaga Dermatologi.

285
00:14:41,357 --> 00:14:42,690
Lembaga Dermatologi.

286
00:14:43,604 --> 00:14:44,904
6 Pagi.

287
00:14:49,540 --> 00:14:51,640
Tapi hemat hingga 7.000 Baht.

288
00:15:19,331 --> 00:15:20,065
Permisi.

289
00:15:20,090 --> 00:15:22,090
Di mana registrasinya?

290
00:15:22,415 --> 00:15:24,382
Bilik ke-4, disebelah sana.

291
00:15:35,225 --> 00:15:36,225
Sial.

292
00:16:14,260 --> 00:16:16,527
Seharusnya Aku ke sini lebih awal.

293
00:16:17,817 --> 00:16:18,817
Nomor 15!

294
00:16:19,898 --> 00:16:20,898
Nomor 15!

295
00:16:23,252 --> 00:16:24,252
Nomor 16!

296
00:16:26,040 --> 00:16:27,040
Nomor 16?

297
00:16:33,198 --> 00:16:33,898
Waduh,

298
00:16:33,909 --> 00:16:35,409
masih ada 159 nomor lagi.

299
00:16:43,114 --> 00:16:44,314
Nomor 177!

300
00:16:45,527 --> 00:16:46,727
Nomor 177!

301
00:16:48,275 --> 00:16:49,675
Nomor 177!

302
00:16:54,956 --> 00:16:55,956
Nomor 177?

303
00:16:55,967 --> 00:16:56,967
175.

304
00:16:56,997 --> 00:16:58,973
175? Aku sudah memanggilmu 10 kali.

305
00:16:58,984 --> 00:17:02,117
Kau harus menunggu.
Dokumenmu di ruang catatan.

306
00:17:02,142 --> 00:17:03,719
Kau cuma melewati 2 nomor dari antrianku.

307
00:17:03,744 --> 00:17:06,396
Tuan 175, jangan egois. Duduk dan tunggu.

308
00:17:06,421 --> 00:17:07,528
Lalu Aku akan memanggilmu kembali.

309
00:17:07,553 --> 00:17:09,153
Tolong bersabar ya.

310
00:17:09,776 --> 00:17:11,176
Nomor 178!

311
00:17:12,554 --> 00:17:13,954
Nomor 178!

312
00:17:19,579 --> 00:17:20,579
Sial!

313
00:17:21,130 --> 00:17:23,493
Kalau saja Aku bayar 7.000 Baht,
Aku pasti sudah selesai dari tadi.

314
00:17:23,580 --> 00:17:25,580
Siapa bilang kita tidak bisa membeli waktu?

315
00:17:27,679 --> 00:17:29,044
Ini benar-benar membuang waktuku.

316
00:17:29,069 --> 00:17:31,769
Nyatanya, dalam 3 jam,
Aku sudah bisa menghilangkan 20 bintil.

317
00:17:33,140 --> 00:17:34,640
Mengedit 30 buah dada.

318
00:17:40,889 --> 00:17:41,889
Sial!

319
00:17:41,901 --> 00:17:42,901
Lupakan sajalah!

320
00:17:50,160 --> 00:17:51,460
Nomor 175!

321
00:17:53,841 --> 00:17:55,341
Nomor 175!

322
00:17:59,074 --> 00:18:00,074
Aku 175!

323
00:18:02,255 --> 00:18:03,555
Silakan pergi ke ruang nomor 5.

324
00:18:05,814 --> 00:18:06,814
Dokter,

325
00:18:07,000 --> 00:18:08,533
Akan lebih baik kau sembuhkan Aku.

326
00:18:34,311 --> 00:18:35,011
Selamat pagi.

327
00:18:35,036 --> 00:18:35,929
Selamat pagi.

328
00:18:35,954 --> 00:18:36,954
Siapa namamu?

329
00:18:36,980 --> 00:18:38,347
- Assanai.
- Nama belakang?

330
00:18:38,366 --> 00:18:39,566
Srisiri.

331
00:18:45,165 --> 00:18:46,165
[Je menelpon]

332
00:18:46,496 --> 00:18:48,496
Kalau kau angkat itu,
Aku tidak akan memeriksamu.

333
00:19:02,698 --> 00:19:04,698
Baiklah.
Jadi, apa keluhanmu?

334
00:19:06,352 --> 00:19:09,119
Ada ruam di tangan dan leherku.

335
00:19:10,442 --> 00:19:11,495
Jariku juga.

336
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
Oke.

337
00:19:12,847 --> 00:19:14,124
Sudah berapa lama?

338
00:19:14,149 --> 00:19:15,349
Baru-baru ini.

339
00:19:16,794 --> 00:19:18,118
Apa pekerjaanmu?

340
00:19:18,143 --> 00:19:19,376
Aku desainer grafis.

341
00:19:21,781 --> 00:19:23,982
Jadi, kau selalu berhubungan dengan tinta, ya?

342
00:19:24,007 --> 00:19:26,707
Bukan seperti itu. Aku bekerja di komputer.
Melakukan editing foto.

343
00:19:28,928 --> 00:19:31,228
Seperti membesarkan payudara untuk majalah?

344
00:19:32,053 --> 00:19:33,853
Aku juga menghapus jerawat dan lainnya.

345
00:19:38,421 --> 00:19:40,421
Payudara siapa yang
paling sulit kau edit?

346
00:19:40,500 --> 00:19:42,100
Aku tidak bisa mengatakannya.

347
00:19:44,348 --> 00:19:46,876
Jadi kau telah melihat banyak payudara kan?

348
00:19:49,921 --> 00:19:51,621
Orang-orang sepertimu pandai...

349
00:19:52,168 --> 00:19:53,168
...dalam program,

350
00:19:53,232 --> 00:19:54,232
Photo....

351
00:19:54,316 --> 00:19:56,516
Jangan digaruk.
- Photoshop, ya?
- Iya Photoshop.

352
00:19:58,451 --> 00:19:59,951
Aku pernah coba pakai itu, tapi susah.

353
00:20:00,379 --> 00:20:01,779
Kau pakai Photoshop juga?

354
00:20:02,295 --> 00:20:03,495
Untuk apa?

355
00:20:04,279 --> 00:20:05,279
Terkadang

356
00:20:05,937 --> 00:20:07,937
Aku ada jerawat...

357
00:20:08,483 --> 00:20:10,483
...dan Aku harus memposting fotoku.

358
00:20:11,003 --> 00:20:13,003
Jadi kau tahu, itu memalukan.

359
00:20:13,501 --> 00:20:15,001
Tapi pada akhirnya

360
00:20:15,830 --> 00:20:17,270
Aku tidak tahu cara menggunakannya.

361
00:20:17,295 --> 00:20:19,295
Untuk menghapus jerawat,
gunakan Clone Stamp.

362
00:20:19,311 --> 00:20:20,511
Kau tahu?

363
00:20:20,749 --> 00:20:22,049
Itu terlalu sulit bagiku.

364
00:20:22,296 --> 00:20:23,596
Itu tidak sulit.

365
00:20:24,950 --> 00:20:26,150
Ya, itu sulit.

366
00:20:30,936 --> 00:20:32,269
Biar kulihat jarimu.

367
00:20:38,863 --> 00:20:40,330
Kau masih belajar?

368
00:20:40,355 --> 00:20:41,355
Iya.

369
00:20:41,939 --> 00:20:43,872
Untuk latihan spesialisasiku.

370
00:20:44,665 --> 00:20:47,862
Kalau kau merasa tidak nyaman,
silakan ganti dokter lain.

371
00:20:47,887 --> 00:20:49,294
Ohh tidak, bukan begitu.

372
00:20:49,733 --> 00:20:51,614
Kupikir dokter itu semuanya tua.

373
00:20:51,655 --> 00:20:52,955
Tapi kau tidak.

374
00:20:56,496 --> 00:20:57,796
Biar kulihat.

375
00:21:06,416 --> 00:21:08,883
Jadi kau benar-benar kurang tidur ya?

376
00:21:10,558 --> 00:21:11,802
Bagaimana kau tahu?

377
00:21:11,827 --> 00:21:12,720
Jelas saja.

378
00:21:12,752 --> 00:21:14,752
Hanya dengan melihat matamu, Aku bisa tahu.

379
00:21:17,458 --> 00:21:19,125
Kenapa Aku jadi merasa malu?

380
00:21:25,648 --> 00:21:27,667
Berhentilah berkeringat, Ayolah berhenti.

381
00:21:27,692 --> 00:21:28,692
Kau kepanasan?

382
00:21:30,290 --> 00:21:32,423
Apa kau kepanasan?

383
00:21:32,909 --> 00:21:33,813
Kau berkeringat.

384
00:21:33,838 --> 00:21:34,620
Benarkah?

385
00:21:34,637 --> 00:21:35,637
Iya.

386
00:21:37,313 --> 00:21:38,613
Aku tidak tahu.

387
00:21:39,737 --> 00:21:41,603
Kau benar-benar tidak sehat.

388
00:21:43,767 --> 00:21:46,216
Kalau begitu, angkat bajumu.

389
00:21:51,777 --> 00:21:53,077
Untuk apa?

390
00:21:54,661 --> 00:21:56,127
Aku harus memeriksamu.

391
00:21:56,355 --> 00:21:57,655
Jangan malu.

392
00:21:58,771 --> 00:21:59,771
Oke.

393
00:22:00,329 --> 00:22:01,529
Angkatlah.

394
00:22:08,074 --> 00:22:10,241
Ini adalah hal yang
paling kacau dalam hidupku.

395
00:22:10,266 --> 00:22:12,266
Kau bilang cuma di leher dan tangan.

396
00:22:13,074 --> 00:22:14,208
Kau menggaruknya?

397
00:22:15,225 --> 00:22:17,025
Lihat itu.
Ruam: 13 bintik.

398
00:22:17,105 --> 00:22:19,390
Kuharap Aku bisa melakukan sit-up sekarang.

399
00:22:19,428 --> 00:22:21,495
Apa kau merasa gatal di sekujur tubuhmu?

400
00:22:24,222 --> 00:22:26,822
Ya, itu, sama seperti yang
tadi kubilang di lenganku.

401
00:22:28,476 --> 00:22:30,676
Bagaimana dengan 'barang pribadimu'?
Ini penting.

402
00:22:31,148 --> 00:22:32,148
Waduh!

403
00:22:36,578 --> 00:22:37,578
Ayolah,

404
00:22:37,860 --> 00:22:39,600
'barang pribadi' juga anggota tubuh.

405
00:22:39,616 --> 00:22:43,916
- Sama seperti lengan dan kaki kita.
- Tidak, itu tidak sama. Bagaimana itu bisa mirip?

406
00:22:45,594 --> 00:22:47,701
Akan kubuatkan Infografiknya nanti.

407
00:22:47,726 --> 00:22:50,769
- Kau sudah 30 tahun.
- Itu semua sama saja cuma luka.

408
00:22:50,794 --> 00:22:51,823
Jangan khawatir.

409
00:22:51,848 --> 00:22:54,116
Aku sudah melihat lebih dari
seribu laki-laki. Aku oke-oke saja.

410
00:22:54,141 --> 00:22:56,207
Aku sudah melihatnya sekali.
Aku tidak oke.

411
00:22:57,263 --> 00:23:00,246
Kita sedang sangat sibuk sekarang.
Banyak pasien yang menunggu di luar.

412
00:23:00,278 --> 00:23:01,678
Aku mengerti.

413
00:23:02,433 --> 00:23:03,981
Lihatlah itu sama saja.

414
00:23:04,006 --> 00:23:05,506
Kau lihat kan?

415
00:23:05,795 --> 00:23:07,195
Itu sama saja, dok.

416
00:23:35,797 --> 00:23:36,997
Oke.

417
00:23:39,776 --> 00:23:41,276
Apanya yang oke, dok?

418
00:24:00,953 --> 00:24:01,953
Sial!

419
00:24:02,189 --> 00:24:04,889
Pasti seperti ini rasanya
jika laki-laki di perkosa.

420
00:24:08,917 --> 00:24:11,017
Kau habis di perkosa atau apa?

421
00:24:12,255 --> 00:24:13,255
Sial!

422
00:24:13,280 --> 00:24:14,519
Dia bisa membaca pikiranku?

423
00:24:14,544 --> 00:24:16,944
Sudah selesai.
Pemeriksaan selanjutnya bulan depan ya.

424
00:24:17,353 --> 00:24:18,453
Bulan depan?

425
00:24:19,119 --> 00:24:21,919
Jadwalku selalu berubah-ubah.
Aku sangat sibuk.

426
00:24:27,125 --> 00:24:29,533
Aku akan menulis beberapa
resep obat untuk bulan ini.

427
00:24:29,565 --> 00:24:33,565
Dan apoteker akan menjelaskan
cara pemakaiannya.

428
00:24:33,706 --> 00:24:36,599
Aku mau kau melakukan 4 hal ini.
Dengarkan baik-baik.

429
00:24:36,684 --> 00:24:37,684
Pertama,

430
00:24:38,238 --> 00:24:39,488
habiskan semua obatmu.

431
00:24:39,504 --> 00:24:41,504
Kedua, berhenti makan seafood.

432
00:24:41,785 --> 00:24:42,443
Ketiga,

433
00:24:42,468 --> 00:24:43,768
tidur sebelum jam 9.

434
00:24:43,793 --> 00:24:46,293
Keempat, olahraga 30 menit sehari.

435
00:24:46,762 --> 00:24:48,062
Semuanya?

436
00:24:48,717 --> 00:24:49,424
Dan juga,

437
00:24:49,449 --> 00:24:50,649
jangan digaruk.

438
00:24:52,874 --> 00:24:56,074
Aku ingin obat penyembuh cepat.
Aku ingin segera sembuh.

439
00:24:56,684 --> 00:24:58,458
Kalau kau ingin cepat sembuh,

440
00:24:59,300 --> 00:25:00,905
kalau begitu olahraga 1 jam.

441
00:25:00,930 --> 00:25:05,673
- Tidak ada obat seperti itu.
- Tidak, maksudku cukup minum beberapa obat dan langsung sembuh.

442
00:25:05,698 --> 00:25:07,119
Sesuatu yang tidak membuatku mengantuk.

443
00:25:07,151 --> 00:25:09,651
Tuan, tubuhmu sedang berperang dengan dirimu.

444
00:25:10,916 --> 00:25:11,916
Sial.

445
00:25:12,214 --> 00:25:13,875
Dokter juga bilang begitu.

446
00:25:13,884 --> 00:25:14,770
Keren!

447
00:25:14,886 --> 00:25:16,953
Maaf atas bahasaku.

448
00:25:19,296 --> 00:25:20,596
Maaf.

449
00:25:20,906 --> 00:25:24,406
Tubuhmu sedang mencoba untuk berkomunikasi
padamu kalau tubuhmu itu tidak sehat.

450
00:25:25,154 --> 00:25:27,910
- Kurasa sebenarnya sedang mengancam untuk membunuhku
- Benar!

451
00:25:28,428 --> 00:25:30,828
Baiklah. Sampai bertemu bulan depan.

452
00:25:31,702 --> 00:25:34,202
Bu. Toi, tolong kasus selanjutnya.

453
00:25:35,599 --> 00:25:36,488
Ambil

454
00:25:36,512 --> 00:25:37,912
dan baca ini.

455
00:25:40,142 --> 00:25:41,742
Ini pertemuanmu berikutnya.

456
00:25:43,219 --> 00:25:45,174
Sampai bertemu bulan depan.
Semoga cepat sembuh.

457
00:25:45,199 --> 00:25:47,543
Aku sibuk, bisa Aku ubah jadwalnya?

458
00:25:47,568 --> 00:25:48,486
Hei,

459
00:25:48,511 --> 00:25:49,395
ayolah

460
00:25:49,420 --> 00:25:50,820
tanggalnya sudah di tetapkan.

461
00:25:50,845 --> 00:25:52,345
Aku ingin bertemu denganmu.

462
00:25:59,570 --> 00:26:00,570
Baiklah.

463
00:26:01,655 --> 00:26:03,155
- Dah.
- Dah.

464
00:26:16,038 --> 00:26:17,238
Permisi,

465
00:26:17,480 --> 00:26:18,980
Apa yang salah denganku?

466
00:26:20,783 --> 00:26:23,616
Aku belum tahu.
Yang kutahu, kau punya alergi.

467
00:26:25,392 --> 00:26:26,592
Alergi?

468
00:26:45,460 --> 00:26:47,827
Berhenti menatapku, Aku hampir selesai.

469
00:26:47,933 --> 00:26:49,579
Biasanya kau tidak telat.

470
00:26:49,588 --> 00:26:50,755
Aku belum telat.

471
00:26:51,396 --> 00:26:52,596
Hampir.

472
00:26:56,487 --> 00:26:57,487
Je.

473
00:26:58,956 --> 00:27:00,256
Aku penasaran.

474
00:27:00,674 --> 00:27:01,674
Apa?

475
00:27:02,561 --> 00:27:05,161
Apa kau pernah periksa kanker payudara?

476
00:27:05,846 --> 00:27:07,895
Kenapa? Kau punya kanker payudara?

477
00:27:07,920 --> 00:27:09,253
Jadi, kau pernah memeriksanya?

478
00:27:10,638 --> 00:27:11,938
Kau tidak malu?

479
00:27:12,208 --> 00:27:16,075
Kenapa memangnya?
Sudah lanjutkan saja pekerjaanmu.

480
00:27:16,408 --> 00:27:20,308
Aku cuma ingin tahu. Saat kau menunjukkan
punyamu ke dokternya apa kau tidak malu?

481
00:27:20,432 --> 00:27:23,895
Mereka sudah sering melihat itu,
mereka tidak akan peduli dengan punyaku.

482
00:27:24,133 --> 00:27:26,390
Kau tidak malu meskipun
dengan dokter pria?

483
00:27:26,415 --> 00:27:27,313
Tidak.

484
00:27:27,338 --> 00:27:28,386
Cuma sekali

485
00:27:28,411 --> 00:27:30,211
saat Aku menunjukkannya pada pacarku.

486
00:27:31,872 --> 00:27:33,934
Terlalu banyak informasi.

487
00:27:33,959 --> 00:27:35,504
Yaa, kau yang bertanya.

488
00:27:35,529 --> 00:27:37,529
Aku bertanya soal doktermu,
bukan kau.

489
00:27:39,679 --> 00:27:41,212
Kenapa kau merasa malu?

490
00:27:41,391 --> 00:27:42,391
Karena

491
00:27:42,614 --> 00:27:44,047
Karena Aku suka dia.

492
00:27:44,429 --> 00:27:47,496
Biasanya kita akan merasa malu
pada orang yang kita suka, kan?

493
00:27:52,041 --> 00:27:53,441
Kenapa kau menanyakan itu?

494
00:27:54,200 --> 00:27:55,906
Apa kau bertanya untuk seseorang?

495
00:27:55,986 --> 00:27:57,468
Tidak, Aku cuma bertanya saja.

496
00:27:57,493 --> 00:27:58,593
- Bernarkah?
- Iya.

497
00:27:58,618 --> 00:28:00,018
Ceritakan saja padaku.

498
00:28:00,599 --> 00:28:01,649
Apa yang terjadi?

499
00:28:01,674 --> 00:28:02,974
Aku cuma ingin tahu saja.

500
00:28:03,457 --> 00:28:05,057
- Begitukah?
- Sudahlah!

501
00:28:05,918 --> 00:28:07,518
Sudah kubilang Aku tidak akan telat.

502
00:28:07,551 --> 00:28:08,051
Oke.

503
00:28:08,068 --> 00:28:09,368
Yang ini ya?

504
00:28:11,065 --> 00:28:12,510
Inilah yang mereka sebut telat.

505
00:28:12,543 --> 00:28:14,610
- Telat bagaimana?
- Kau telat 3 menit.

506
00:28:14,773 --> 00:28:16,582
Tidak lebih dari 5 menit,
itu tidak dihitung.

507
00:28:16,607 --> 00:28:18,307
Biasanya kau selesai cukup satu jam.

508
00:28:18,867 --> 00:28:20,067
Kau mau makan?

509
00:28:21,210 --> 00:28:23,154
Nih, Aku mengantri untukmu.

510
00:28:23,617 --> 00:28:24,747
Lihat betapa baiknya Aku.

511
00:28:24,763 --> 00:28:26,296
Itu makanan kesukaanmu.

512
00:28:27,938 --> 00:28:29,442
Sisanya kau bisa kirim nanti.

513
00:28:29,467 --> 00:28:30,390
Oke.

514
00:28:30,415 --> 00:28:31,815
Ayo, Suchart.

515
00:28:46,484 --> 00:28:47,355
Sial!

516
00:28:47,380 --> 00:28:48,580
Pantangan.

517
00:28:48,815 --> 00:28:51,548
Bagaimana dengan pangsit
udang yang kau pesan setiap hari?

518
00:28:53,139 --> 00:28:54,572
Aku tidak tahu juga.

519
00:28:56,862 --> 00:28:58,480
Tapi yang kudengar

520
00:28:58,496 --> 00:29:00,396
kalau ada alergi terhadap sesuatu

521
00:29:00,421 --> 00:29:01,783
kita harus memakannya lebih banyak

522
00:29:01,816 --> 00:29:03,783
dan kita akan sembuh dari alergi itu.

523
00:29:04,643 --> 00:29:07,043
Seperti menggunakan bisa ular
untuk membuat serum ular ya?

524
00:29:07,754 --> 00:29:09,262
- Kau belum pernah dengar itu?
- Belum.

525
00:29:09,287 --> 00:29:10,787
Melawan api dengan api.

526
00:29:11,252 --> 00:29:13,119
-  Omong kosong.
- Sungguh.

527
00:29:14,944 --> 00:29:16,244
Apa yang kulakukan?

528
00:29:17,713 --> 00:29:20,813
Kai, menurutmu kita makan untuk hidup,
atau hidup untuk makan?

529
00:29:20,947 --> 00:29:22,747
Tentu saja hidup untuk makan!

530
00:29:23,582 --> 00:29:27,282
Setuju. Tapi kalau kau bilang kita makan untuk hidup,
Aku akan membuangnya.

531
00:29:27,566 --> 00:29:29,966
Kau tidak ada kerjaan atau apalah gitu?

532
00:29:29,991 --> 00:29:32,989
Aku sangat sibuk, itulah mengapa Aku bertanya padamu.
Jadi apa yang akan terjadi?

533
00:29:33,014 --> 00:29:34,914
Oke. Makan untuk hidup.

534
00:29:35,048 --> 00:29:36,048
Paham?

535
00:29:36,872 --> 00:29:37,872
Benarkah?

536
00:29:38,595 --> 00:29:39,795
Makan untuk hidup.

537
00:29:40,891 --> 00:29:42,824
Tapi itu rasanya enak sekali.

538
00:29:44,041 --> 00:29:45,841
Apa yang harus Aku lakukan?

539
00:29:46,939 --> 00:29:49,439
Kau terlalu banyak omong.
Bagaimana dengan ini?

540
00:29:50,032 --> 00:29:52,599
Mau tukar pangsitmu
dengan hot dog sosis keju?

541
00:29:52,958 --> 00:29:54,391
Akan kuberi kau dua.

542
00:29:56,278 --> 00:29:58,778
Kenapa kita tidak alergi
terhadap makanan makrobiotik?

543
00:29:59,305 --> 00:30:02,272
Segala sesuatu yang enak itu
tidak baik bagi kesehatanmu.

544
00:30:03,647 --> 00:30:05,947
Tapi hidup tanpa makanan enak itu

545
00:30:06,353 --> 00:30:08,253
hidup yang sangat menyedihkan

546
00:30:09,152 --> 00:30:12,152
Buang-buang waktu. Aku menghabiskan
10 menit untuk membahas pangsit.

547
00:30:13,430 --> 00:30:14,797
Aku sudah membuat keputusan.

548
00:30:16,804 --> 00:30:18,004
Ruam: 23 bintik

549
00:30:18,064 --> 00:30:19,264
Udang sialan!

550
00:30:41,340 --> 00:30:43,940
Sudah dikirim. Aku akan
menemuimu nanti saat rapat.

551
00:30:43,992 --> 00:30:44,992
Kenapa terlambat?

552
00:30:45,017 --> 00:30:47,817
Itu belum terlambat.
Berhentilah bilang begitu. Aku tidak suka itu

553
00:30:52,071 --> 00:30:54,504
Minum sebelum tidur.
Dapat membuatmu mengantuk.

554
00:30:56,768 --> 00:30:58,635
Aku harus melewati ini, dok.

555
00:31:07,084 --> 00:31:08,684
Aku merasa sangat bersalah.

556
00:31:09,374 --> 00:31:10,841
Apa yang harus dilakukan?

557
00:31:16,304 --> 00:31:17,304
Pak?

558
00:31:18,344 --> 00:31:19,878
Aku ingin jadi anggota.

559
00:31:20,118 --> 00:31:22,518
- Bulanan atau seumur hidup?
- Seumur hidup.

560
00:31:25,005 --> 00:31:26,205
Beres.

561
00:31:26,678 --> 00:31:27,678
Sial.

562
00:31:27,877 --> 00:31:30,277
Hanya memegang ini Aku sudah merasa sehat.

563
00:31:32,014 --> 00:31:33,047
Aku segera kembali.

564
00:31:33,077 --> 00:31:34,569
Kau tidak latihan hari ini?

565
00:31:34,594 --> 00:31:36,394
Tidak, Aku harus kembali bekerja.

566
00:31:45,186 --> 00:31:48,495
Memposting foto sepatu baruku
membuatku lebih mudah bernapas.

567
00:31:48,528 --> 00:31:50,494
Ini awal dari gaya hidup sehat.

568
00:31:50,595 --> 00:31:52,195
Sepatu baru, hidup baru.

569
00:31:58,756 --> 00:31:59,956
Ada apa, Je?

570
00:32:00,667 --> 00:32:02,301
"Sepatu baru, hidup baru."

571
00:32:02,326 --> 00:32:04,626
Orang sepertimu, lari pagi?

572
00:32:04,690 --> 00:32:07,190
Kenapa nggak? Bahkan bintang
rock pun bermain Ping-pong.

573
00:32:07,215 --> 00:32:09,027
Pekerjaan lebih baik daripada
panas matahari, kan?

574
00:32:09,055 --> 00:32:11,587
Tanggal 7 Oktober jemput ringkasannya pagi-pagi.
- Oke, oke.

575
00:32:12,576 --> 00:32:15,809
Tugas cetak ini ada 5 gambar.
Kau punya waktu 4 hari.

576
00:32:15,870 --> 00:32:18,603
Kau tahu jalan ke tempatnya Joe?

577
00:32:19,456 --> 00:32:21,256
Kau ingat? Kau pernah ke sana.

578
00:32:22,518 --> 00:32:23,518
Je?

579
00:32:23,856 --> 00:32:24,856
Apa?

580
00:32:24,870 --> 00:32:26,070
Hari apa?

581
00:32:26,701 --> 00:32:27,801
7 Oktober.

582
00:32:27,932 --> 00:32:29,999
Janji bertemu: Rabu, 7 Oktober.

583
00:32:30,319 --> 00:32:31,519
Aku tidak bisa.

584
00:32:32,143 --> 00:32:33,643
Apa? Barusan kau bilang oke.

585
00:32:34,716 --> 00:32:36,650
Aku ada pekerjaan lain. Maaf.

586
00:32:37,772 --> 00:32:39,272
Oktober.

587
00:32:54,709 --> 00:32:56,276
Aduh lingkaran hitam.

588
00:32:56,461 --> 00:32:58,328
Dia akan tahu hanya dengan menatapku.

589
00:33:01,470 --> 00:33:02,470
Ruam: 33 bintik

590
00:33:03,866 --> 00:33:05,666
Kau tidak membantuku sama sekali.

591
00:33:08,171 --> 00:33:10,171
Aku melakukan apa yang kau suruh.

592
00:33:12,733 --> 00:33:14,033
Sepatu baru?

593
00:33:14,065 --> 00:33:15,932
Kau sudah pakai itu untuk lari?

594
00:33:18,834 --> 00:33:21,401
Dilihat dari ruammu.
Kau belum melakukan itu.

595
00:33:22,314 --> 00:33:24,981
Tidak ada bekas krim.
Kau menggaruk ya?

596
00:33:25,802 --> 00:33:28,802
Ini gatal, dok.
Jadi Aku harus garuk, kan?

597
00:33:29,152 --> 00:33:30,652
Kalau Aku garuk, gatalnya hilang, kan?

598
00:33:30,678 --> 00:33:33,544
Salah! Semakin kau garuk, semakin gatal.

599
00:33:34,691 --> 00:33:36,291
Lukamu semakin memburuk.

600
00:33:39,087 --> 00:33:41,754
Obat tidurnya, tidak kau minum, kan?

601
00:33:43,426 --> 00:33:45,226
Kau bisa tahu aku tidak meminumnya?

602
00:33:47,744 --> 00:33:49,244
Tidak. Tapi dari cara bicaramu.

603
00:33:49,301 --> 00:33:51,301
Aku tahu kau tidak meminumnya.

604
00:33:51,721 --> 00:33:53,554
Bagaimana dengan 'barang pribadi'mu?

605
00:33:54,135 --> 00:33:56,135
Dok, kau tidak terlewat satu pun ya.

606
00:34:00,166 --> 00:34:01,866
Aku benar-benar marah.

607
00:34:09,146 --> 00:34:12,185
Yang kau minta itu terlalu sulit.
Itu seperti kau memintaku untuk menjadi biksu.

608
00:34:12,210 --> 00:34:14,085
Lagi pula siapa orang yang tidur jam 9 malam?

609
00:34:14,110 --> 00:34:16,110
Dalam profesiku itu mustahil.

610
00:34:16,950 --> 00:34:19,916
- Yang kuminta padamu itu tidak sulit.
-  Sulit.

611
00:34:20,380 --> 00:34:22,114
Apa kau tidur jam 9 malam?

612
00:34:23,946 --> 00:34:26,146
Atau kau bekerja 24 jam?

613
00:34:26,976 --> 00:34:27,976
Ya.

614
00:34:28,298 --> 00:34:29,523
Tidak ada libur akhir pekan?

615
00:34:29,548 --> 00:34:30,513
Tidak ada.

616
00:34:30,538 --> 00:34:31,638
Tunggu,

617
00:34:31,640 --> 00:34:33,240
bahkan pada hari Minggu?

618
00:34:33,501 --> 00:34:35,001
Kenapa Minggu harus libur?

619
00:34:38,081 --> 00:34:39,421
Kau sangat sedang butuh uang?

620
00:34:39,445 --> 00:34:41,045
Ini bukan soal uang, dok.

621
00:34:41,599 --> 00:34:44,797
Biar kujelaskan.
Industri freelance itu sangat keras.

622
00:34:44,823 --> 00:34:49,173
Pekerjaan apapun yang masuk, harus diambil
kalau tidak orang lain yang mengambilnya.

623
00:34:49,217 --> 00:34:52,653
Kalau Aku tidak ambil, mereka tidak
akan mempekerjakanku bulan depan.

624
00:34:52,677 --> 00:34:54,677
Kalenderku akan kosong.
Aku akan menganggur.

625
00:34:55,442 --> 00:34:57,342
Kau kan bisa menyewa
seseorang untuk membantumu.

626
00:34:57,391 --> 00:35:00,691
Kalau begitu malahan mereka akan
memberikan pekerjaannya pada orang itu.

627
00:35:00,751 --> 00:35:02,051
Satu hal lagi

628
00:35:02,193 --> 00:35:04,918
saat mereka menelponku untuk
mengerjakan perkerjaanya.

629
00:35:04,943 --> 00:35:06,943
Jadi Aku harus menjadi
orang yang melakukan itu.

630
00:35:09,569 --> 00:35:12,369
Kau pikir tubuhmu akan
berhenti pada satu ruam saja?

631
00:35:12,695 --> 00:35:14,195
Itu baru permulaan.

632
00:35:20,640 --> 00:35:21,840
Tubuh gila.

633
00:35:29,900 --> 00:35:31,100
Jangan digaruk.

634
00:35:37,312 --> 00:35:38,712
Apa nama panggilanmu?

635
00:35:39,029 --> 00:35:40,029
Yuun.

636
00:35:40,054 --> 00:35:41,454
Yuun. Aku Imm.

637
00:35:41,820 --> 00:35:43,820
Jadi, kita kan seumuran,

638
00:35:44,231 --> 00:35:45,364
Kita berteman ya.

639
00:35:47,046 --> 00:35:48,646
Saat Aku mengobati seseorang,

640
00:35:49,010 --> 00:35:50,768
Aku menanganinya dengan sangat serius.

641
00:35:50,793 --> 00:35:51,693
Kupikir

642
00:35:51,718 --> 00:35:54,299
kau menganggap ini juga serius.
jadi kita harus saling mengerti.

643
00:35:54,324 --> 00:35:57,091
Saat Aku mengobati pasien,
dan dia tidak sembuh

644
00:35:57,115 --> 00:35:59,208
itu seperti Aku melakukannya
dengan tidak benar.

645
00:35:59,233 --> 00:36:00,700
Kau tahu kan maksudku?

646
00:36:01,454 --> 00:36:02,854
Kau mungkin heran...

647
00:36:02,905 --> 00:36:06,405
...kenapa Aku menanyakan semua
hal yang menyangkut pribadi

648
00:36:07,223 --> 00:36:09,223
tampaknya seperti bukan urusanku, tapi...

649
00:36:10,083 --> 00:36:12,083
...percayalah padaku,
Aku benar-benar peduli.

650
00:36:19,980 --> 00:36:21,780
Anggaplah ini sebagai pertemanan.

651
00:36:36,933 --> 00:36:38,733
Senang bekerja denganmu.

652
00:36:43,005 --> 00:36:44,805
Sialan, dasar bodoh.

653
00:36:45,430 --> 00:36:47,397
Kalau kau belum juga sembuh,

654
00:36:47,416 --> 00:36:49,216
sungguh akan kuhajar kau.

655
00:36:58,533 --> 00:36:59,933
Sampai jumpa bulan depan.

656
00:37:01,147 --> 00:37:02,947
- Bye.
- Hei, tidak perlu seperti itu.

657
00:37:03,332 --> 00:37:04,832
Kita ini teman sekarang.

658
00:37:11,003 --> 00:37:12,303
Jangan digaruk.

659
00:37:27,965 --> 00:37:29,332
Ini sudah sempurna.

660
00:37:29,386 --> 00:37:32,386
Tinggal diperiksa dan kirim.
Kau akan kehilangan jam tidurmu.

661
00:37:46,646 --> 00:37:48,146
Kukunya rusak!

662
00:37:49,978 --> 00:37:51,744
Sudah hampir jam 9.

663
00:37:52,865 --> 00:37:54,096
Kau mandi terlalu lama

664
00:37:54,121 --> 00:37:55,279
Jadi kau perlu waktu lebih.

665
00:37:55,304 --> 00:37:57,004
Kau juga harus pakai krim.

666
00:37:58,377 --> 00:37:59,611
Jangan paranoid.

667
00:37:59,636 --> 00:38:01,295
Tidak ada yang akan memperhatikan itu.

668
00:38:01,312 --> 00:38:02,445
Ini kecil sekali.

669
00:38:02,497 --> 00:38:03,597
Cukup. Selesai.

670
00:38:03,622 --> 00:38:04,785
Simpan. Kirim. Tidur.

671
00:38:04,810 --> 00:38:06,610
Cukup tekan Command + S.

672
00:38:06,809 --> 00:38:07,809
Simpan.

673
00:38:09,970 --> 00:38:11,270
Sudah dikirim.

674
00:38:11,686 --> 00:38:12,286
Hei,

675
00:38:12,311 --> 00:38:13,511
Cepat sekali.

676
00:38:13,543 --> 00:38:14,886
Ya, Aku hebat.

677
00:38:14,911 --> 00:38:15,911
Ya, ya.

678
00:38:24,172 --> 00:38:25,972
Sudah terlambat.
Sudah dikirim.

679
00:38:26,956 --> 00:38:32,676
Matikan komputer...

680
00:38:37,213 --> 00:38:40,213
Kau menjabat tangannya sekali.
Sekarang kau berantakan.

681
00:38:57,564 --> 00:39:00,064
Itu hal yang paling berani yang
kau lakukan dalam 7 tahun.

682
00:39:10,561 --> 00:39:12,961
Terakhir kali tidur jam 9
saat Aku masih kelas 7.

683
00:39:19,818 --> 00:39:20,818
Tuhan...

684
00:39:22,295 --> 00:39:23,295
...Buddha.

685
00:39:24,627 --> 00:39:25,627
Tuhan...

686
00:39:26,719 --> 00:39:27,719
...Buddha.

687
00:39:28,718 --> 00:39:29,718
Tuhan...

688
00:39:30,657 --> 00:39:31,657
Tuhan...

689
00:39:31,682 --> 00:39:32,620
Tunggu.

690
00:39:32,645 --> 00:39:34,645
Aku masih ada deadline lain hari rabu, kan?

691
00:39:40,481 --> 00:39:42,598
7 jam lenyap sudah.

692
00:39:42,623 --> 00:39:44,227
Aku seharusnya membetulkan kukunya.

693
00:39:44,252 --> 00:39:45,865
Aku tidur-tiduran tapi tak bisa tidur.

694
00:39:45,890 --> 00:39:47,190
Kukunya masih rusak.

695
00:39:48,539 --> 00:39:51,035
Lupakan itu.
Tidak akan ada yang melihatnya.

696
00:39:51,060 --> 00:39:52,392
Tapi kalau kau bisa lihat.

697
00:39:52,417 --> 00:39:53,829
Orang lain pasti juga bisa.

698
00:39:53,854 --> 00:39:56,430
Bagaimana bisa mengirim
hasil yang buruk seperti itu?

699
00:39:57,352 --> 00:39:58,752
Kukunya rusak.

700
00:40:00,090 --> 00:40:02,727
Kalau memaksa untuk tidur,
kau tak akan bisa tidur.

701
00:40:02,752 --> 00:40:04,682
Kalau ingin tertidur,
jangan memaksa untuk tidur.

702
00:40:04,707 --> 00:40:06,927
Tapi kukunya rusak.
Sudahlah tidur saja!

703
00:40:12,398 --> 00:40:14,879
Kita tidak bisa berhenti memikirkan...
Tapi kukunya rusak!

704
00:40:14,904 --> 00:40:16,404
Berhenti memikirkannya!

705
00:40:36,935 --> 00:40:38,435
Hei, mas.

706
00:41:07,885 --> 00:41:09,256
Alat macam apa ini?

707
00:41:09,281 --> 00:41:10,993
Siapa yang bisa mengangkat seberat ini.

708
00:41:11,018 --> 00:41:12,265
Kak,

709
00:41:12,290 --> 00:41:14,190
kau perlu bantuan?

710
00:41:45,279 --> 00:41:46,658
Aku datang untukmu.

711
00:41:46,683 --> 00:41:48,283
Akan kuhajar kau!

712
00:41:51,430 --> 00:41:52,430
Tunggu.

713
00:41:53,269 --> 00:41:54,769
Aku lupa menyalakan ponselku.

714
00:41:55,579 --> 00:41:57,279
57 panggilan tak terjawab.

715
00:41:58,388 --> 00:42:00,088
kliennya mati kah?

716
00:42:08,169 --> 00:42:09,169
Ada apa?

717
00:42:10,475 --> 00:42:11,475
Apa?

718
00:42:12,369 --> 00:42:14,169
Bukannya tadi kau menelponku?

719
00:42:15,181 --> 00:42:16,681
Oh lupakan saja.

720
00:42:17,967 --> 00:42:20,187
Lupakan apanya
Kenapa tadi kau menelponku?

721
00:42:20,212 --> 00:42:23,189
Itu tadi sampul Girls Group,
Aku mau kasih tahu kukunya rusak.

722
00:42:23,214 --> 00:42:25,073
Tapi Aku sudah menyuruh Jerd membetulkannya.
Tidak masalah.

723
00:42:25,098 --> 00:42:25,997
Hey!

724
00:42:26,022 --> 00:42:28,368
Kau mengirim pekerjaanku pada Jerd.
Itu tidak bisa diterima.

725
00:42:28,393 --> 00:42:29,846
Itu cuma pekerjaan kecil.

726
00:42:29,871 --> 00:42:32,004
Pemula pun bisa melakukannya.

727
00:42:32,020 --> 00:42:34,720
- Bisa-bisanya kau bilang begitu, Je
- Itu cuma pekerjaan kecil. Pikir saja.

728
00:42:34,739 --> 00:42:38,675
Kau mematikan ponselmu setengah hari ini.
Apa yang harus kulakukan coba?

729
00:42:38,700 --> 00:42:40,912
Aku harus memperbaikinya.
Bukankah kau di sini.

730
00:42:45,110 --> 00:42:46,747
Kau bertemu dengan seseorang?

731
00:42:46,772 --> 00:42:49,540
Apanya, apa kau pernah lihat
Aku bersama perempuan?

732
00:42:49,616 --> 00:42:50,406
Tidak.

733
00:42:50,430 --> 00:42:51,849
Tapi kalau iya, itu keren.

734
00:42:51,874 --> 00:42:54,074
Tapi mematikan ponselmu,
itu sangat berlebihan.

735
00:42:56,827 --> 00:42:58,796
Biasanya kau lebih profesional.

736
00:42:59,471 --> 00:43:01,424
Baguslah Aku memberitahu dulu.

737
00:43:01,812 --> 00:43:04,135
Kenapa itu bisa sampai terlewat?
Bahkan Aku memberitahumu.

738
00:43:10,724 --> 00:43:12,664
"Biasanya kau lebih profesional."

739
00:43:22,794 --> 00:43:23,696
Sialan.

740
00:43:23,721 --> 00:43:25,121
Ini tidak hilang juga.

741
00:43:26,422 --> 00:43:27,579
Tidak sembuh.

742
00:43:27,604 --> 00:43:28,604
Lelah.

743
00:43:28,657 --> 00:43:29,857
Buang-buang waktu.

744
00:43:30,509 --> 00:43:31,909
Apa yang kulakukan?

745
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
Tunggu dulu.

746
00:43:40,807 --> 00:43:41,807
Sial!

747
00:43:42,117 --> 00:43:43,117
November

748
00:43:43,350 --> 00:43:44,750
Sudah mulai mengurang, dok.

749
00:43:45,083 --> 00:43:46,586
Ruam: 31 bintik.

750
00:43:47,291 --> 00:43:48,591
1 atau 2 bintik

751
00:43:48,756 --> 00:43:50,156
tidak berarti sembuh.

752
00:43:51,410 --> 00:43:52,910
Tapi setidaknya itu mengurang.

753
00:43:54,029 --> 00:43:55,329
Terima kasih ya dok.

754
00:43:56,171 --> 00:43:58,071
Apa kau melakukan persis
seperti yang kukatakan?

755
00:43:59,278 --> 00:44:00,278
Iya.

756
00:44:00,710 --> 00:44:01,710
Benarkah?

757
00:44:02,053 --> 00:44:03,053
Iya.

758
00:44:05,352 --> 00:44:07,152
Kalau begitu apanya yang salah ya?

759
00:44:14,550 --> 00:44:16,700
Izinkan Aku menanyakan
hal yang lebih bersifat pribadi.

760
00:44:16,725 --> 00:44:18,225
Aku harus mencari tahu lebih lanjut.

761
00:44:19,707 --> 00:44:21,107
Apa makanan favoritmu?

762
00:44:24,591 --> 00:44:26,091
Pangsit udang dari 7-Eleven.

763
00:44:27,013 --> 00:44:29,711
Makanan favoritmu dari 7-Eleven?

764
00:44:30,227 --> 00:44:33,461
Tidak ada makanan lain kalau malam,
lagi pula rasanya enak.

765
00:44:33,938 --> 00:44:35,338
Dia juga punya nasi.

766
00:44:35,554 --> 00:44:36,854
Kau bercanda?

767
00:44:36,940 --> 00:44:38,740
Aku tidak bercanda.
Memang benar-benar ada.

768
00:44:41,596 --> 00:44:43,896
Lalu di hari senggangmu,
apa yang kau lakukan?

769
00:44:44,741 --> 00:44:46,441
Oh itu sulit untuk kujawab.

770
00:44:46,655 --> 00:44:48,725
Tidak, itu tak sulit.

771
00:44:49,122 --> 00:44:50,651
Bagaimana dengan film,

772
00:44:50,676 --> 00:44:52,223
musik,

773
00:44:52,248 --> 00:44:53,748
mall dan pantai?

774
00:44:54,320 --> 00:44:58,853
- Tak satupun?
- Semua yang kau sebutkan itu membuang-buang waktu. Hiburan apanya?

775
00:44:58,878 --> 00:45:01,794
Pergi ke mall, untuk apa?
Beli pakaian? Aku tidak membeli apapun.

776
00:45:01,946 --> 00:45:03,546
Kau tidak beli pakaian sama sekali?

777
00:45:03,738 --> 00:45:07,972
Aku masih bisa pakai baju yang lama.
Kalau ke sana, Aku harus berkeliling, malas harus milih-milih.

778
00:45:07,997 --> 00:45:10,238
Kau harus keluar untuk sekadar jalan-jalan.

779
00:45:10,263 --> 00:45:11,463
Itu menyenangkan.

780
00:45:12,409 --> 00:45:14,709
Apa maksudmu,
"keluar untuk sekadar jalan-jalan."

781
00:45:15,480 --> 00:45:17,480
Pergi keluar jalan-jalan.

782
00:45:18,908 --> 00:45:20,908
Aku tidak mengerti.
Apa yang kau katakan?

783
00:45:21,782 --> 00:45:23,282
Terkadang Aku berpikir

784
00:45:23,292 --> 00:45:24,961
Kau bermain-main dengaku ya?

785
00:45:24,986 --> 00:45:26,986
Tidak, untuk apa Aku melakukan itu?

786
00:45:30,475 --> 00:45:32,175
Jadi, bagaimana kau mencari hiburan?

787
00:45:35,306 --> 00:45:37,789
- memikirkan proyek baru.
- Itu sih pekerjaan.

788
00:45:38,329 --> 00:45:41,364
Bukan. Pekerjaan adalah saat seseorang
menyewa kita untuk melakukan sesuatu.

789
00:45:41,379 --> 00:45:44,079
Ini memikirkan sesuatu yang harus
di lakukan untuk diri kita sendiri.

790
00:45:45,319 --> 00:45:46,919
Kalau begitu bagaimana denga olahraga?

791
00:45:47,372 --> 00:45:48,372
Olahraga ya?

792
00:45:48,580 --> 00:45:50,080
Aku suka main bulutangkis

793
00:45:50,613 --> 00:45:52,213
tapi tidak ada yang jadi lawannya.

794
00:45:53,553 --> 00:45:55,094
Kau sama sekali tidak berkumpul

795
00:45:55,555 --> 00:45:56,855
dengan teman-temanmu?

796
00:45:57,145 --> 00:45:59,374
Aku bertemu mereka terkadang
di pemakaman dan pernikahan.

797
00:45:59,399 --> 00:46:02,233
Tapi Aku benar-benar tidak bisa main bersama,
semenjak jadwalku berubah-ubah.

798
00:46:02,258 --> 00:46:03,758
Apa kau punya pacar?

799
00:46:04,234 --> 00:46:05,234
Apa?

800
00:46:06,264 --> 00:46:07,780
Apa ini ada hubungannya
dengan ruamku?

801
00:46:07,805 --> 00:46:10,386
Serius. Orang mungkin berpikir
tidak ada hubungannya, tapi...

802
00:46:11,004 --> 00:46:13,670
...gaya hidup seorang pasien dapat
berpengaruh pada penyakitnya.

803
00:46:18,348 --> 00:46:19,848
Kalau Aku tidak punya...

804
00:46:20,378 --> 00:46:22,878
...apa saran medismu
lebih baik punya atau tidak?

805
00:46:24,128 --> 00:46:26,028
Itu sebenarnya tergantung pada orangnya.

806
00:46:26,107 --> 00:46:27,533
Ada yang punya pacar...

807
00:46:27,558 --> 00:46:29,199
...hidupnya jadi lebih baik,

808
00:46:29,224 --> 00:46:30,824
tapi ada juga yang tidak.

809
00:46:31,546 --> 00:46:34,346
Seperti terlalu saling bergantung
sehingga kau gagal dalam ujian.

810
00:46:40,885 --> 00:46:42,485
Kau seperti detektif.

811
00:46:42,966 --> 00:46:44,466
Aku sudah terbiasa.

812
00:46:44,660 --> 00:46:46,687
Kau sudah mengetahui
setengah dari kisah hidupku.

813
00:46:46,712 --> 00:46:49,511
Beberapa dari pertanyaanmu,
bahkan Ibuku tidak pernah menayakan itu.

814
00:46:49,530 --> 00:46:50,909
Maksudmu Aku ini kepo?

815
00:46:50,953 --> 00:46:52,998
Tidak. Untuk apa Aku bilang begitu.

816
00:47:00,631 --> 00:47:02,531
Kau harus lebih banyak tidur, dok.

817
00:47:03,522 --> 00:47:05,022
Bagaimana kau tahu Aku kurang tidur?

818
00:47:05,047 --> 00:47:06,461
Aku ahlinya soal ini.

819
00:47:07,292 --> 00:47:09,292
Hanya dengan melihat matamu,
Aku bisa tahu.

820
00:47:13,979 --> 00:47:15,517
Belakangan ini,

821
00:47:16,425 --> 00:47:17,925
Aku sedang ujian.

822
00:47:19,715 --> 00:47:21,460
Aku sarankan kau minum Kratingdaeng

823
00:47:21,485 --> 00:47:22,885
dicampur dengan kopi.

824
00:47:23,083 --> 00:47:24,683
Kau bisa tetap terjaga hingga subuh.

825
00:47:25,739 --> 00:47:27,139
Apa itu bagus?

826
00:47:27,160 --> 00:47:28,460
Bagus.

827
00:47:33,298 --> 00:47:35,327
Ini tidak lagi seperti
kita berumur 20 tahun.

828
00:47:35,426 --> 00:47:38,292
Saat itu begadang 2 malam

829
00:47:39,172 --> 00:47:41,465
berturut-turut tidak masalah.

830
00:47:41,808 --> 00:47:44,639
Tapi ini 30 tahunan,
tubuh kita sudah mulai tua.

831
00:47:46,225 --> 00:47:47,701
Berapa lama kau bisa terjaga?

832
00:47:47,726 --> 00:47:48,926
5 hari.

833
00:47:55,429 --> 00:47:57,234
Seperti X-Men.

834
00:47:57,449 --> 00:47:58,849
Itulah kekuatan spesialku.

835
00:47:59,212 --> 00:48:02,245
Aku tidak apa, Aku benar-benar
baik-baik saja. Aku bisa, dok.

836
00:48:07,444 --> 00:48:08,644
Itu penting.

837
00:48:11,718 --> 00:48:13,427
Kurasa kau harus berhenti.

838
00:48:15,511 --> 00:48:19,611
- Ini profesiku. Bagaimana Aku bisa berhenti?
- Kalau begitu kau kurang-kurangi bisa?

839
00:48:21,357 --> 00:48:22,657
Tidak bisa.

840
00:48:23,722 --> 00:48:24,741
Tapi...

841
00:48:24,766 --> 00:48:28,291
Aku bertemu desainer lepas juga,
mereka tidak bekerja sekeras ini.

842
00:48:28,589 --> 00:48:30,756
Bagi orang-orang
desainer lepas biasa itu benar.

843
00:48:30,781 --> 00:48:34,101
Tapi Aku merasa Aku bisa melakukan lebih.
Kenapa Aku harus seperti...

844
00:48:34,657 --> 00:48:37,050
orang-orang biasa?

845
00:48:46,722 --> 00:48:48,822
Kurasa ruammu tidak akan hilang...

846
00:48:49,425 --> 00:48:51,425
Tidak ada hubungannya dengan pekerjaanmu.

847
00:48:57,450 --> 00:48:59,250
Pastikan kau meminum obat tidurnya.

848
00:48:59,561 --> 00:49:00,861
Aku meminumnya.

849
00:49:02,152 --> 00:49:04,716
Kalau kau meminumnya,
kau pasti akan mengeluh ngantuk.

850
00:49:23,437 --> 00:49:24,437
Sial.

851
00:49:25,009 --> 00:49:26,209
Bagaimana?

852
00:49:26,504 --> 00:49:28,420
Bagus bukan?

853
00:49:28,985 --> 00:49:30,685
Sebagus jika kau yang melakukannya.

854
00:49:31,219 --> 00:49:33,655
Sebenarnya, Jerd itu seperti
kau saat 5 - 6 tahun yang lalu.

855
00:49:34,068 --> 00:49:36,901
Orang-orang bilang dia itu
Yuun ke-2, kau tahu?

856
00:49:41,881 --> 00:49:45,222
Lalu kenapa kau memintaku datang kemari?
Buang-buang waktuku.

857
00:49:50,335 --> 00:49:51,713
Adidas Jepang.

858
00:49:51,738 --> 00:49:53,038
Akan kulakukan!

859
00:49:53,055 --> 00:49:54,703
Dok, maafkan Aku.

860
00:49:54,728 --> 00:49:56,328
Otomatis gitu ya.

861
00:49:57,462 --> 00:50:00,090
Baguslah. Akhirnya kau bisa kerja
dengan merek internasional.

862
00:50:00,115 --> 00:50:03,468
Aku tahu kau sudah hampir mati untuk ini.
Betapa sulitnya untuk mendapatkan ini.

863
00:50:03,493 --> 00:50:05,493
Aku mau kau lakukan yang terbaik untuk ini.

864
00:50:07,187 --> 00:50:08,887
Ada apa denganmu? Kau kerasukan?

865
00:50:10,726 --> 00:50:13,470
Tidak, Aku cuma berpikir kalau
Aku ada hal lain yang harus dikerjakan

866
00:50:14,591 --> 00:50:16,997
Kalau kau mau ambil tawaran ini,
pastikan kau tidak sibuk.

867
00:50:17,016 --> 00:50:18,816
Pastikan ini adalah prioritas utamamu.

868
00:50:19,705 --> 00:50:22,669
Kalau kau melakukannya dengan baik,
akan ada kerjaan lain yang akan masuk.

869
00:50:29,723 --> 00:50:31,123
Dok, jangan khawatir.

870
00:50:31,551 --> 00:50:33,451
Aku tidak akan melanggar janjiku.

871
00:50:38,147 --> 00:50:39,247
Hei.

872
00:50:40,139 --> 00:50:42,172
Kau tidak boleh charge laptop di sini.

873
00:50:42,799 --> 00:50:43,799
Pak,

874
00:50:44,332 --> 00:50:46,666
Aku sedang butuh untuk
mendownload pekerjaanku.

875
00:50:48,685 --> 00:50:50,385
- Sebentar saja ya.
- Iya sebentar.

876
00:51:12,418 --> 00:51:14,618
Obat ini dapat menyebabkan kantuk.

877
00:51:24,919 --> 00:51:26,452
Aku meminumnya, dok.

878
00:51:47,594 --> 00:51:49,227
Tinggal setengah jam lagi.

879
00:51:59,370 --> 00:52:00,570
Sudah selesai?

880
00:52:03,554 --> 00:52:04,554
Nih.

881
00:52:05,962 --> 00:52:07,162
Terima kasih.

882
00:52:07,957 --> 00:52:09,157
Sekarang setengah dulu.

883
00:52:09,812 --> 00:52:11,212
Besok kukirim sisanya.

884
00:52:11,999 --> 00:52:13,799
Kau belum menyelesaikannya?

885
00:52:14,665 --> 00:52:15,998
Ini proyek besar.

886
00:52:17,559 --> 00:52:19,569
- Je, apa yang kau lakukan?
- Aku mau menelpon Jerd.

887
00:52:19,581 --> 00:52:21,022
Kenapa kau menelpon dia?
Akan kukirim besok.

888
00:52:21,047 --> 00:52:23,947
- Yuun. Kirim sekarang juga atau kita selesai.
- Je, jangan. Je, hentikan.

889
00:52:23,972 --> 00:52:26,507
- Kau baru mengerjakannya setengah.
- Aku akan menyelesaikannya.

890
00:52:26,507 --> 00:52:27,678
- Tapi tidak begitu.
- Akan kuselesaikan.

891
00:52:27,678 --> 00:52:28,878
Halo, Jerd.

892
00:52:29,171 --> 00:52:30,030
Iya.

893
00:52:30,030 --> 00:52:31,430
Ini Je.

894
00:52:31,584 --> 00:52:32,560
Iya.

895
00:52:32,585 --> 00:52:33,442
Iya benar.

896
00:52:33,467 --> 00:52:35,000
Kau sedang sibuk tidak?

897
00:52:36,227 --> 00:52:38,591
Aku ada kerjaan untukmu.
Kali ini dari Adidas.

898
00:52:38,720 --> 00:52:39,920
Bisa kan?

899
00:52:40,192 --> 00:52:41,892
Tidak sibuk kan? Oke.

900
00:52:41,892 --> 00:52:42,974
Di mana kau sekarang?

901
00:52:42,974 --> 00:52:44,974
Oke, akan kukirimkan filenya. Dah.

902
00:52:48,845 --> 00:52:50,520
Yuun. Simpan filenya untukku sekarang.

903
00:52:50,545 --> 00:52:51,545
Tidak mau.

904
00:52:52,332 --> 00:52:53,465
- Yuun.
- Tidak.

905
00:52:53,642 --> 00:52:55,269
Ini bukan saatnya untuk
takut kehilangan pekerjaan

906
00:52:55,269 --> 00:52:56,536
Aku tidak takut.

907
00:52:56,705 --> 00:52:58,639
Kalau begitu kau sebut apa ini?

908
00:52:58,871 --> 00:53:00,648
Aku bilang Aku akan
kirimkan sisanya besok pagi.

909
00:53:00,648 --> 00:53:03,148
Kau baru buat setengah.
Tidak akan bisa selesai tepat waktu.

910
00:53:04,063 --> 00:53:07,334
Kau mengajarkan padaku kalau pekerjaan
freelance itu semuanya tentang tanggung jawab.

911
00:53:07,359 --> 00:53:09,271
Kalau tak sanggup, jangan ambil, ingat?

912
00:53:09,271 --> 00:53:10,866
Tapi akan kuselesaikan tepat waktu.

913
00:53:10,889 --> 00:53:11,989
Apa ini tepat waktu?

914
00:53:11,989 --> 00:53:12,989
Ya.

915
00:53:14,517 --> 00:53:17,788
Serius lah, kau berpikir kau sanggup.
Tapi ini mustahil. Kau baru 50%.

916
00:53:17,788 --> 00:53:19,475
Aku sudah menunggu-nunggu tawaran ini.

917
00:53:19,950 --> 00:53:22,980
Aku tidak mau itu jatuh ke tangan orang lain.
Kau mau Aku memohon padamu?

918
00:53:29,750 --> 00:53:31,683
Je, tolonglah, kali ini saja.

919
00:53:34,396 --> 00:53:35,996
Akan kukirim sisanya besok.

920
00:53:39,413 --> 00:53:41,549
Saat kau berbicara seperti ini,
apa yang kau harapkan?

921
00:53:45,954 --> 00:53:47,354
Ayo, Suchart.

922
00:54:08,379 --> 00:54:10,646
Obat ini dapat menyebabkan kantuk.

923
00:54:12,097 --> 00:54:13,745
Minum semuanya!

924
00:54:14,000 --> 00:54:15,167
Aku tidak takut.

925
00:54:25,198 --> 00:54:26,289
Kai, ayo bulu tangkis.

926
00:54:26,314 --> 00:54:27,010
Apa?

927
00:54:27,018 --> 00:54:27,758
Bulu tangkis

928
00:54:27,783 --> 00:54:28,783
Apa?

929
00:54:28,808 --> 00:54:30,156
- Cepat!
- Iya, iya.

930
00:54:36,894 --> 00:54:39,095
Jangan pukul ke kiri
dan kanan gitu. Aku lelah.

931
00:54:39,120 --> 00:54:40,775
Kenapa, itu namanya teknik.

932
00:54:47,006 --> 00:54:49,206
Wah! Aku sudah tidak
perlu obat tidur ini lagi.

933
00:55:05,254 --> 00:55:07,274
Desember.

934
00:55:10,266 --> 00:55:11,566
Nomor 190.

935
00:55:14,242 --> 00:55:15,675
Nomor 190.

936
00:55:18,678 --> 00:55:19,978
Nomor 190.

937
00:55:22,382 --> 00:55:24,076
Selanjutnya, 191.

938
00:55:36,837 --> 00:55:38,144
Je, sudah kukirim.

939
00:55:39,427 --> 00:55:41,042
Kadang Aku benar-benar membencimu.

940
00:55:41,420 --> 00:55:43,011
Kau selalu punya caramu sendiri.

941
00:55:43,519 --> 00:55:44,901
Oke, terima kasih banyak.

942
00:55:44,925 --> 00:55:46,210
Akan kukirim.

943
00:56:25,088 --> 00:56:26,758
Apa kau masih ada waktu untukku?

944
00:56:31,745 --> 00:56:33,556
Aku sudah berdiri sejenak di sini.

945
00:56:35,566 --> 00:56:37,775
Aku merasa seperti
Aku membuat hidupmu susah.

946
00:56:40,013 --> 00:56:41,213
Seriuslah.

947
00:56:41,507 --> 00:56:42,807
Kenapa kau di sini?

948
00:56:47,541 --> 00:56:49,056
Aku berusaha sangat keras, dok.

949
00:56:49,949 --> 00:56:51,816
- Kau sebut ini berusaha?
- Iya.

950
00:56:52,765 --> 00:56:54,781
Itu sudah menyebar ke
telingamu sekarang, kau tahu?

951
00:56:55,515 --> 00:56:56,930
Ruam: 50 bintik.

952
00:56:57,098 --> 00:56:58,843
Kalau yang di luar saja seperti ini...

953
00:56:59,013 --> 00:57:01,507
...apalagi yang di dalam
mungkin lebih parah.

954
00:57:03,116 --> 00:57:04,447
Aku mengerti, tapi...

955
00:57:06,587 --> 00:57:09,325
...Aku hampir mati dengan pekerjaan ini.

956
00:57:09,554 --> 00:57:11,773
Akhirnya itu datang juga.
Kau mau Aku menolaknya?

957
00:57:11,808 --> 00:57:14,300
Kesempatan seperti ini
datang cuma sekali seumur hidup.

958
00:57:14,523 --> 00:57:16,066
Tapi kau cuma hidup sekali.

959
00:57:16,508 --> 00:57:18,452
Iya benar, kita hidup cuma sekali

960
00:57:18,714 --> 00:57:20,462
jadi kita harus melakukan
apa yang kita mau.

961
00:57:20,521 --> 00:57:22,317
Lakukan yang terbaik.

962
00:57:22,958 --> 00:57:24,618
Kau tampaknya tidak takut mati ya.

963
00:57:25,063 --> 00:57:27,407
Kau baru saja bilang
kita cuma hidup sekali, kan?

964
00:57:27,432 --> 00:57:29,543
Jadi kita harus temukan apa yang
dapat membuat kita bahagia, kan?

965
00:57:29,553 --> 00:57:32,279
Yang kulakukan ini membuatku bahagia.
Aku tidak merasa lelah melakukannya.

966
00:57:32,351 --> 00:57:34,411
Jadi Aku bekerja keras
dan apa Aku salah dok?

967
00:57:34,785 --> 00:57:37,230
Lagi pula setiap orang akan mati, kan?

968
00:57:38,063 --> 00:57:40,491
Kau seorang dokter.
Seharusnya kau tahu itu.

969
00:57:40,516 --> 00:57:42,030
Kau jelas cuma tahu sedikit soal mati.

970
00:57:42,055 --> 00:57:44,054
Mungkin Aku lebih tahu darimu.
Itulah sebabnya Aku tak takut mati

971
00:57:44,054 --> 00:57:45,184
Tahan dulu.

972
00:57:45,659 --> 00:57:47,759
Aku sudah bertemu orang lain
yang berbicara sepertimu.

973
00:57:47,841 --> 00:57:50,411
Mereka tidak punya siapa-siapa di hidupnya.

974
00:57:50,673 --> 00:57:52,273
Apa kau salah satu dari mereka?

975
00:58:00,167 --> 00:58:01,989
Kurasa diagnosamu ini

976
00:58:02,101 --> 00:58:03,557
sudah terlalu jauh.

977
00:58:09,856 --> 00:58:12,073
Dibilang ingin tahu itu sebenarnya

978
00:58:12,373 --> 00:58:13,673
agak kasar.

979
00:58:15,060 --> 00:58:16,860
Aku tidak bermaksud begitu.

980
00:58:25,829 --> 00:58:28,717
Oke. Ini adalah kewajiban seorang dokter
untuk tidak pernah menolak pasien.

981
00:58:28,742 --> 00:58:30,360
Jadi Aku harus melanjutkan pengobatanmu.

982
00:58:31,023 --> 00:58:33,056
Maaf karena telah membuang-buang waktumu.

983
00:58:33,436 --> 00:58:35,180
Kau masih ada obatnya, kan?

984
00:58:46,532 --> 00:58:47,532
Ini.

985
00:58:50,455 --> 00:58:52,320
Lain kali kalau kau ingin ganti dokter,

986
00:58:52,320 --> 00:58:53,520
kau bisa.

987
00:58:54,391 --> 00:58:55,891
Cukup beritahu ke loket.

988
00:59:32,537 --> 00:59:34,775
Video klip ini untukmu.

989
00:59:37,886 --> 00:59:38,986
Pergi sana.

990
00:59:41,854 --> 00:59:43,591
Ada apa? Kau sakit?

991
00:59:45,383 --> 00:59:46,483
Tidak.

992
00:59:48,294 --> 00:59:49,394
Kau yakin?

993
00:59:49,560 --> 00:59:50,760
Mau ke dokter?

994
00:59:59,757 --> 01:00:01,057
Untuk bilang maaf...

995
01:00:02,300 --> 01:00:03,800
...Aku harus menunggu sebulan lagi.

996
01:00:04,893 --> 01:00:05,993
Yuun.

997
01:00:07,347 --> 01:00:08,947
- Yuun.
- Yuun.

998
01:00:09,990 --> 01:00:11,090
Yuun.

999
01:00:15,938 --> 01:00:17,038
Yuun.

1000
01:00:17,244 --> 01:00:19,244
Dia bilang retakannya tidak bagus.

1001
01:00:20,545 --> 01:00:22,668
Terlihat seperti editan.
Tidak realistis.

1002
01:00:26,681 --> 01:00:27,781
Oke.

1003
01:00:29,021 --> 01:00:30,121
Satu lagi.

1004
01:00:30,146 --> 01:00:31,368
Maaf Aku harus bilang ini,

1005
01:00:31,393 --> 01:00:32,244
tapi

1006
01:00:32,244 --> 01:00:35,571
kau lupa untuk menghapus jari pria
yang mengangkat kaki atlet itu.

1007
01:00:53,070 --> 01:00:54,070
Sial.

1008
01:00:57,472 --> 01:00:58,672
Jangan beralasan.

1009
01:00:59,360 --> 01:01:00,889
Pekerjaan yang buruk tetaplah buruk.

1010
01:01:01,782 --> 01:01:03,623
Pekerjaan buruk karena
kau bukan siapa-siapa!

1011
01:01:04,291 --> 01:01:05,491
Tidak ada alasan.

1012
01:01:28,292 --> 01:01:29,392
Yuun.

1013
01:01:30,955 --> 01:01:32,055
Yuun.

1014
01:01:32,106 --> 01:01:33,306
Kau dengar Aku?

1015
01:01:33,500 --> 01:01:34,600
Ya.

1016
01:01:38,693 --> 01:01:40,526
Soal Adidas. Bagian kedua.

1017
01:01:41,241 --> 01:01:42,765
Yang gambarnya cewek...

1018
01:01:44,699 --> 01:01:45,999
...mereka ingin sudahi.

1019
01:01:53,375 --> 01:01:54,875
Lalu siapa yang akan mengerjakannya?

1020
01:01:57,124 --> 01:01:58,627
Tidak ada. Cuma ingin sudahi saja.

1021
01:02:01,841 --> 01:02:03,045
Mana mungkin.

1022
01:02:04,037 --> 01:02:05,237
Siapa, Je?

1023
01:02:08,393 --> 01:02:09,493
Jerd.

1024
01:02:34,029 --> 01:02:35,129
Halo, Peng.

1025
01:02:35,810 --> 01:02:36,810
Hei.

1026
01:02:36,848 --> 01:02:38,448
Aku dengar kau kehilangan itu ya?

1027
01:02:41,809 --> 01:02:43,009
Kau tahu soal itu?

1028
01:02:43,794 --> 01:02:45,354
Meskipun Aku di kantor lain,

1029
01:02:45,379 --> 01:02:47,971
saat Je kena omel, Aku langsung tahu itu.

1030
01:02:50,547 --> 01:02:52,632
Terkadang kecelakaan bisa saja terjadi.

1031
01:02:53,477 --> 01:02:57,265
Tapi beberapa orang yang tertabrak mobil
sekali dia cacat selama sisa hidupnya

1032
01:02:57,290 --> 01:02:59,826
Bekerja secara freelance kau
harus selalu lakukan dengan baik.

1033
01:02:59,851 --> 01:03:02,064
Atau akan kehilangan pekerjaan
sebelum kau menyadarinya.

1034
01:03:07,288 --> 01:03:09,283
Aku tahu Aku tidak bisa apa-apa.

1035
01:03:11,323 --> 01:03:12,423
Ayolah,

1036
01:03:12,838 --> 01:03:14,138
Lihat sisi baiknya.

1037
01:03:14,265 --> 01:03:17,500
Setidaknya selama Tahun Baru
ini kau bisa santai di rumah...

1038
01:03:17,653 --> 01:03:20,061
...seperti yang lainnya. Itu akan
menjadi pengalaman baru untukmu.

1039
01:03:20,086 --> 01:03:22,149
Kalau begitu, Aku harus pergi.
Aku ada rapat.

1040
01:03:22,512 --> 01:03:23,612
Dah.

1041
01:03:46,633 --> 01:03:47,933
Selamat berlibur.

1042
01:03:48,524 --> 01:03:50,224
Apa kau siap untuk bahagia sekali ini?

1043
01:03:51,366 --> 01:03:54,351
Mulai hari ini, banyak orang akan
memulai perjalanan pulang...

1044
01:03:54,376 --> 01:03:59,244
...dan berencana untuk berjalan-jalan
di sini dan ke luar negeri.

1045
01:03:59,269 --> 01:04:01,186
Ini baru hari pertama
dan Aku sudah mulai gila.

1046
01:04:01,300 --> 01:04:03,246
Aku akan mati hanya demi pekerjaan.

1047
01:04:05,264 --> 01:04:06,764
Suratmu, pak.

1048
01:04:10,479 --> 01:04:11,631
Selamat Tahun Baru, nak.

1049
01:04:11,656 --> 01:04:12,775
Tetap sehat

1050
01:04:12,800 --> 01:04:13,887
dan jaga dirimu.

1051
01:04:13,912 --> 01:04:14,912
Dari: Ibu.

1052
01:04:15,237 --> 01:04:17,721
*Foto yang Ibu minta untuk di edit,
kapan bisa Ibu melihatnya?

1053
01:04:21,607 --> 01:04:23,307
Itu bukan seperti yang kukerjakan, bu.

1054
01:04:33,214 --> 01:04:34,414
Tembak, Je!

1055
01:04:35,847 --> 01:04:37,147
Tembak apanya?

1056
01:04:40,286 --> 01:04:41,486
Ada apa?

1057
01:04:41,903 --> 01:04:43,703
Aku akan pergi ke Jepang.
Kau mau sesuatu?

1058
01:04:44,676 --> 01:04:46,076
Kau ke Jepang? Dalam rangka apa?

1059
01:04:46,704 --> 01:04:49,594
Pacarku memberikan kejutan padaku.
Untuk merayakan pergantian tahun di sana.

1060
01:04:49,619 --> 01:04:51,588
Tahun baruan di Central World
pasti membosankan ya.

1061
01:04:51,613 --> 01:04:53,405
Kau mau bilang itu pada pacarku?

1062
01:04:57,882 --> 01:04:59,182
Kau pergi sekarang?

1063
01:05:00,207 --> 01:05:01,507
Ya, sebentar lagi.

1064
01:05:01,996 --> 01:05:03,196
Jadi kau mau apa?

1065
01:05:03,573 --> 01:05:04,773
Aku tidak tahu.

1066
01:05:05,565 --> 01:05:07,120
Tidak ada. Pergi saja.

1067
01:05:08,349 --> 01:05:09,767
Selamat bersenang-senang.

1068
01:05:09,792 --> 01:05:10,792
Ya.

1069
01:05:14,610 --> 01:05:16,310
Sebelumnya, Selamat Tahun Baru ya.

1070
01:05:18,805 --> 01:05:20,105
Selamat Tahun Baru.

1071
01:05:32,790 --> 01:05:33,990
Jerd Pantakan.

1072
01:05:34,262 --> 01:05:35,842
Bekerja pada Malam Tahun Baru

1073
01:05:35,867 --> 01:05:37,667
adalah hal yang luar biasa dalam hidupku.

1074
01:05:37,936 --> 01:05:39,336
"Belum tidur 5 hari."

1075
01:06:01,999 --> 01:06:04,085
Selamat Tahun Baru.

1076
01:06:21,648 --> 01:06:22,748
Sial.

1077
01:06:23,143 --> 01:06:24,741
Bagaimana Aku bisa sampai begini?

1078
01:06:26,902 --> 01:06:28,802
Di mana seluruh kalenderku kosong.

1079
01:06:33,227 --> 01:06:34,002
Tunggu,

1080
01:06:34,011 --> 01:06:35,311
mungkin tidak kosong.

1081
01:06:41,166 --> 01:06:43,166
Pertemuan Dokter.

1082
01:06:46,824 --> 01:06:47,924
Permisi.

1083
01:06:50,946 --> 01:06:53,984
Apa kau punya sesuatu
yang ilmiah, tapi berseni.

1084
01:06:55,423 --> 01:06:56,852
Kau mau untuk apa?

1085
01:06:57,423 --> 01:06:58,723
Sebagai hadiah Tahun Baru.

1086
01:07:02,896 --> 01:07:04,766
Batu monolit mewah yang berukir.
4.200 THB

1087
01:07:04,791 --> 01:07:06,491
Kepala Isaac Newton.
2.900 THB.

1088
01:07:07,118 --> 01:07:09,363
Biar Aku keliling-keliling dulu ya.

1089
01:07:10,502 --> 01:07:11,602
Iya.

1090
01:07:33,818 --> 01:07:35,918
Pulpen jarum ini punya
perpaduan yang sempurna...

1091
01:07:36,435 --> 01:07:38,684
...antara sains dan seni.

1092
01:07:49,255 --> 01:07:53,255
Pertama, letakkan kotaknya
di tengah kertas...

1093
01:07:55,466 --> 01:07:57,291
Kegiatan ini untuk anak kelas 6 banget.

1094
01:07:58,307 --> 01:07:59,807
Tapi sebenarnya ini menyenangkan.

1095
01:08:03,558 --> 01:08:05,558
Januari.

1096
01:08:07,283 --> 01:08:08,886
Nomor 133.

1097
01:08:11,884 --> 01:08:13,394
Sawatdii Bpii Mai.
(Selamat Tahun Baru)

1098
01:08:14,573 --> 01:08:15,673
Happy New...

1099
01:08:15,994 --> 01:08:17,394
Sawatdii Bpii Mai lebih baik.

1100
01:08:18,318 --> 01:08:19,098
Halo dok,

1101
01:08:19,098 --> 01:08:20,398
Sawatdii Bpii Mai.

1102
01:08:23,293 --> 01:08:24,798
Dok, bulan lalu Aku...

1103
01:08:24,798 --> 01:08:26,612
Nomor 134.
- ...Maaf...

1104
01:08:29,234 --> 01:08:30,634
Sial tanganmu dingin.

1105
01:08:32,603 --> 01:08:34,438
Seperti saat kau naik roller coaster...

1106
01:08:35,686 --> 01:08:37,420
...tepat sebelum terbalik.

1107
01:08:44,416 --> 01:08:45,616
Aku Assanai.

1108
01:08:46,795 --> 01:08:48,676
Apa Aku salah ruangan?

1109
01:08:49,714 --> 01:08:51,114
Tidak, kau tidak salah.

1110
01:08:51,551 --> 01:08:54,351
Dokter Chonnikarn sedang melakukan
tugas gilirannya di bangsal rumah sakit.

1111
01:08:55,604 --> 01:08:57,049
Sekarang coba kuperiksa

1112
01:08:57,346 --> 01:08:58,720
perkembanganmu.

1113
01:09:01,329 --> 01:09:02,671
Tidak apa-apa dok.

1114
01:09:03,350 --> 01:09:04,850
Aku bisa datang lagi bulang depan.

1115
01:09:04,972 --> 01:09:06,072
Kenapa?

1116
01:09:06,347 --> 01:09:09,337
Aku diperiksa oleh Dr. Imm.
Dia yang menangani penyakitku.

1117
01:09:10,267 --> 01:09:11,773
Aku mengikuti rancangan pengobatannya.

1118
01:09:11,798 --> 01:09:15,000
Dia menulis semua riwayatmu.
Jadi, rancangan pengobatanmu akan sama.

1119
01:09:16,483 --> 01:09:17,583
Ayo.

1120
01:09:20,109 --> 01:09:22,525
Aku belajar spesialis
yang sama dengan Dr. Imm.

1121
01:09:22,550 --> 01:09:23,850
Aku tidak akan membunuhmu.

1122
01:09:23,952 --> 01:09:25,252
Biar kulihat lenganmu.

1123
01:09:28,608 --> 01:09:29,708
Ini.

1124
01:09:30,492 --> 01:09:31,692
Ini lukanya.

1125
01:09:34,258 --> 01:09:35,626
Berapa lama dia mengobatimu?

1126
01:09:35,964 --> 01:09:37,164
Setengah tahun.

1127
01:09:38,099 --> 01:09:39,453
Wah lama juga.

1128
01:09:43,282 --> 01:09:44,831
Pasien Dr. Imm

1129
01:09:45,661 --> 01:09:47,326
tidak sembuh-sembuh.

1130
01:09:49,681 --> 01:09:51,795
Berhentilah bicara omong kosong,
dokter tak berguna.

1131
01:09:56,113 --> 01:09:59,275
Hei, berhentilah chatting.
Bisakah kau fokus padaku sebentar?

1132
01:10:09,796 --> 01:10:11,096
Ini, untukmu.

1133
01:10:17,202 --> 01:10:18,331
Dr. Imm.

1134
01:10:18,543 --> 01:10:20,743
Katakan padanya, kalau dia
memang harus tetap terjaga,

1135
01:10:20,768 --> 01:10:23,966
jangan lebih dari 1 hari. Minum obat
tidurnya dan istirahat yang cukup.

1136
01:10:25,147 --> 01:10:27,200
Aku merasa reaksi kimiawi
dalam tubuhku berubah.

1137
01:10:29,005 --> 01:10:30,445
Tapi Aku tidak tahu apa ini.

1138
01:10:31,097 --> 01:10:32,965
Oh! Katakan padanya, jangan digaruk.

1139
01:10:41,548 --> 01:10:43,881
Dok, Aku...

1140
01:10:44,126 --> 01:10:46,724
Hei, kau cuma harus membacanya.

1141
01:10:48,288 --> 01:10:49,970
Kumohon boleh Aku membalasnya?

1142
01:10:53,147 --> 01:10:55,504
Dok, Aku minta maaf soal bulan kemarin.

1143
01:11:03,598 --> 01:11:05,410
Bolehku Aku baca balasannya?

1144
01:11:06,848 --> 01:11:08,687
Selamat Tahun Baru.

1145
01:11:11,778 --> 01:11:14,481
Istirahat yang cukup.
Matikan komputermu dan pergilah ke pantai.

1146
01:11:14,506 --> 01:11:16,776
Melihat matahari terbit atau yang lainnya.

1147
01:11:21,865 --> 01:11:24,066
Kau juga...

1148
01:11:25,053 --> 01:11:27,053
Sudah cukup.
Ini bukan warnet.

1149
01:11:42,241 --> 01:11:43,441
Dah, komputer.

1150
01:11:50,843 --> 01:11:52,710
Apa cuma ini motif yang ada?

1151
01:11:55,383 --> 01:11:57,460
Apapun motifnya, semuanya juga mengapung.

1152
01:12:00,147 --> 01:12:01,547
Tapi ini tidak bagus.

1153
01:12:07,271 --> 01:12:08,471
Gembira.

1154
01:12:10,285 --> 01:12:12,559
Yuun!

1155
01:12:15,331 --> 01:12:16,665
Sangat menghibur.

1156
01:12:20,438 --> 01:12:21,538
Maaf.

1157
01:12:22,096 --> 01:12:23,396
Panggilan berikutnya,

1158
01:12:23,663 --> 01:12:25,837
Pasti akan kulakukan itu untukmu.

1159
01:12:26,798 --> 01:12:28,098
Silakan telpon Aku.

1160
01:12:28,932 --> 01:12:30,032
Oke.

1161
01:12:48,466 --> 01:12:50,848
Bagaimana bisa orang tidur-tiduran
tanpa melakukan sesuatu?

1162
01:12:52,034 --> 01:12:53,968
Tidak melakukan sesuatu
sangatlah tidak berguna.

1163
01:13:06,971 --> 01:13:08,242
Dewi Tabtim...

1164
01:13:08,991 --> 01:13:11,372
...walaupun Aku pemilih
soal pekerjaanku akhir-akhir ini...

1165
01:13:11,567 --> 01:13:13,684
...Aku masih ingin ada
pekerjaan yang datang.

1166
01:13:17,803 --> 01:13:20,103
Bahkan Aku belum selesai berdoa!

1167
01:13:24,192 --> 01:13:25,335
Berikan padaku, Je.

1168
01:13:25,360 --> 01:13:26,638
Halo, Yuun.

1169
01:13:26,663 --> 01:13:27,829
Tolong kemari ambil ringkasannya.

1170
01:13:27,854 --> 01:13:28,954
Tentu!

1171
01:13:29,157 --> 01:13:31,057
Fotonya terlihat terlalu murah.

1172
01:13:31,361 --> 01:13:33,573
Foto pernikahan seharusnya
lebih terlihat indah, bukan?

1173
01:13:33,901 --> 01:13:35,174
Aku ingin ini

1174
01:13:35,199 --> 01:13:36,599
jadi lebih bagus dan berkelas.

1175
01:13:37,757 --> 01:13:39,157
Aku tidak melakukan seperti ini.

1176
01:13:40,732 --> 01:13:41,732
Apa?

1177
01:13:41,757 --> 01:13:44,079
Kau pulang dari pantai dan
kau sedang nganggur bukan?

1178
01:13:44,468 --> 01:13:45,768
Memangnya kenapa?

1179
01:13:46,027 --> 01:13:48,132
Aku hamil. Jadi, pacarku melamarku.

1180
01:13:48,157 --> 01:13:49,790
Bukan. Kenapa kau harus berhenti?

1181
01:13:49,815 --> 01:13:51,652
Aku hamil. Dia tidak
ingin Aku bekerja.

1182
01:13:51,676 --> 01:13:53,286
Kau masih bisa bekerja.

1183
01:13:53,311 --> 01:13:55,101
Kalau Aku hamil Aku akan tetap bekerja.

1184
01:13:55,126 --> 01:13:56,307
Kau tidak mengerti.

1185
01:13:56,332 --> 01:13:58,850
Aku punya bayi dan itu
akan berdampak pada si bayi.

1186
01:13:58,851 --> 01:14:00,666
Kalau kau main-main dengan itu,
Aku tidak bisa berkata apa-apa lagi.

1187
01:14:00,691 --> 01:14:02,609
- Kenapa kau marah?
- Aku tidak marah.

1188
01:14:05,380 --> 01:14:07,528
Kau bilang kita akan bekerja
berdampingan selamanya.

1189
01:14:09,759 --> 01:14:11,511
Iya, Aku bilang begitu.

1190
01:14:12,019 --> 01:14:13,219
Aku minta maaf.

1191
01:14:13,948 --> 01:14:15,267
Tapi kau tidak mengerti ya?

1192
01:14:15,292 --> 01:14:17,343
Tidak. Kau tidak bisa melakukan ini padaku.

1193
01:14:17,368 --> 01:14:18,655
Kau benar-benar marah kah?

1194
01:14:18,680 --> 01:14:20,125
- Kau tidak berhak untuk marah!
- Kenapa tidak?

1195
01:14:20,125 --> 01:14:22,918
Tidak, tidak, dengarkan jangan khawatir.
Pekerjaanmu tidak akan hilang.

1196
01:14:22,918 --> 01:14:24,596
Akan kucarikan orang baru
untuk menggantikaku, oke?

1197
01:14:24,596 --> 01:14:25,539
Kenapa kau begitu marah?

1198
01:14:25,564 --> 01:14:27,264
Karena tak ada yang bisa mengantikanmu.

1199
01:14:29,096 --> 01:14:32,431
Kau bisa menemukan orang yang lebih baik.
Tapi Aku tidak mau. Itu bukan kau.

1200
01:14:34,834 --> 01:14:36,663
Bagiku, tidak ada yang namanya Je ke-2.

1201
01:14:45,822 --> 01:14:47,022
Maafkan Aku.

1202
01:14:50,623 --> 01:14:52,156
Tidak perlu minta maaf.

1203
01:14:54,422 --> 01:14:55,522
Ini salahku.

1204
01:14:55,719 --> 01:14:58,400
Aku tahu akan tiba hari seperti ini.
Kurasa Aku akan baik-baik saja.

1205
01:14:58,420 --> 01:15:00,976
Tapi nyatanya, Aku tidak bisa menerimanya.

1206
01:15:02,238 --> 01:15:03,571
Aku juga minta maaf.

1207
01:15:10,351 --> 01:15:11,864
Aku sangat menyesal.

1208
01:15:12,887 --> 01:15:14,887
Aku tidak bermaksud
meninggalkanmu begitu saja.

1209
01:15:15,219 --> 01:15:17,419
Tapi ada saatnya kita harus memilih, kan?

1210
01:15:18,096 --> 01:15:20,756
Hanya saja Aku tidak bisa
memilih bekerja, seperti halnya kau.

1211
01:15:32,942 --> 01:15:34,942
Boleh kuminta kau lakukan sesuatu untukku?

1212
01:15:37,544 --> 01:15:38,765
Meskipun tidak ada pekerjaan,

1213
01:15:38,790 --> 01:15:40,090
telpon Aku sesekali.

1214
01:15:47,574 --> 01:15:48,574
Ya.

1215
01:15:49,553 --> 01:15:50,853
Pasti kutelpon.

1216
01:15:56,668 --> 01:15:57,968
Segera setelah Aku melahirkan,

1217
01:15:58,394 --> 01:16:00,329
kau akan menjadi orang
pertama yang Aku telpon.

1218
01:16:00,971 --> 01:16:02,203
Eh tidak.

1219
01:16:02,257 --> 01:16:03,557
Aku harus menelpon Ayahku.

1220
01:16:03,849 --> 01:16:05,582
Lalu, Aku akan menelponmu.

1221
01:16:06,706 --> 01:16:08,491
Terserah lakukanlah apa yang kau mau.

1222
01:16:12,585 --> 01:16:14,185
Di foto itu, Aku
ada banyak jerawat.

1223
01:16:14,444 --> 01:16:15,744
Hapus itu untukku ya.

1224
01:16:18,921 --> 01:16:20,058
Tidak perlu terburu-buru.

1225
01:16:20,086 --> 01:16:21,386
Deadline-mu 2 hari.

1226
01:16:21,747 --> 01:16:22,747
Iya.

1227
01:16:24,344 --> 01:16:25,996
Buat 'punyaku' jadi lebih besar juga.

1228
01:16:27,697 --> 01:16:31,697
- Apa pria ini yang terbaik yang bisa kau dapatkan?
- Kapan Aku ada waktu? Aku kan selalu bersamamu.

1229
01:16:50,915 --> 01:16:52,530
Video lamaran kejutan Je dan Shane

1230
01:16:52,650 --> 01:16:53,650
Tunggu.

1231
01:16:54,075 --> 01:16:55,923
Kau punya momen seperti ini juga, Je?

1232
01:17:03,751 --> 01:17:05,187
Kejutan apanya?

1233
01:17:05,613 --> 01:17:07,789
Ini hal yang paling klise di dunia.

1234
01:17:07,872 --> 01:17:08,872
Je.

1235
01:17:09,928 --> 01:17:12,896
Kita sudah bersama bertahun-tahun.

1236
01:17:13,734 --> 01:17:15,380
Kalau kau bahagia, kau pasti nangis Je.

1237
01:17:15,648 --> 01:17:17,248
Akan kutendang kepalamu besok.

1238
01:17:19,910 --> 01:17:21,210
Maukah kau menikah denganku?

1239
01:17:25,067 --> 01:17:26,067
Iya.

1240
01:17:32,987 --> 01:17:34,187
Maafkan Aku,

1241
01:17:34,204 --> 01:17:35,504
Aku tidak menangis.

1242
01:17:36,592 --> 01:17:37,892
Tidak apa-apa.

1243
01:17:48,785 --> 01:17:49,785
Tunggu.

1244
01:17:49,806 --> 01:17:50,938
Aku menangis.

1245
01:17:50,963 --> 01:17:52,163
Kenapa ini?

1246
01:17:59,851 --> 01:18:01,351
Februari.

1247
01:18:19,433 --> 01:18:20,833
Bagaimana bisa kau salah diagnosa?

1248
01:18:20,858 --> 01:18:23,190
Ini nyawa seseorang,
bukan babi, anjing ataupun ayam!

1249
01:18:24,213 --> 01:18:25,976
Kau seharusnya jangan menjadi dokter!

1250
01:18:26,443 --> 01:18:28,378
Tolong tenang pak, Tenang.

1251
01:19:24,831 --> 01:19:25,931
Dok...

1252
01:19:27,705 --> 01:19:29,230
...ini hadiah Tahun Baru untukmu.

1253
01:19:30,427 --> 01:19:32,188
Bulan kemarin kau tidak ada.

1254
01:19:32,567 --> 01:19:34,067
Jadi Aku memberikannya sekarang.

1255
01:19:37,100 --> 01:19:38,400
Terima kasih ya.

1256
01:19:44,548 --> 01:19:45,848
Coba kulihat.

1257
01:19:50,506 --> 01:19:52,462
Ruam: 24 bintik.

1258
01:19:56,670 --> 01:19:57,970
Sudah mendingan.

1259
01:20:12,642 --> 01:20:14,045
Sampai ketemu bulan depan.

1260
01:20:14,628 --> 01:20:17,024
Jika kau kehabisan obat,
bilang saja ke apotek.

1261
01:20:30,027 --> 01:20:32,989
Ada sesuatu yang ingin kukatakan...

1262
01:21:03,866 --> 01:21:04,966
Dokter.

1263
01:21:07,597 --> 01:21:08,997
Kau baik-baik saja?

1264
01:21:24,073 --> 01:21:25,540
Aku bukan siapa-siapa.

1265
01:21:28,031 --> 01:21:30,307
Aku sudah lama mengobati
keponakan pria itu.

1266
01:21:31,196 --> 01:21:32,596
Tapi dia tidak kunjung sembuh.

1267
01:21:34,166 --> 01:21:36,562
Pada akhirnya, Aku salah mendiagnosa.

1268
01:21:40,928 --> 01:21:42,304
Bicara soal kesialan,

1269
01:21:42,339 --> 01:21:43,639
Aku sebagai doktermu.

1270
01:21:45,632 --> 01:21:47,232
Mungkin kau harus segera cepat sembuh.

1271
01:21:48,842 --> 01:21:51,906
Tak seorang pun yang ingin membuang-buang
waktunya untuk bertemu dokter, kan?

1272
01:21:58,563 --> 01:21:59,763
Maaf ya.

1273
01:22:04,875 --> 01:22:05,975
Aku...

1274
01:22:07,872 --> 01:22:08,972
Tahu

1275
01:22:09,136 --> 01:22:12,314
Aku tidak handal, tapi Aku terus mencoba.

1276
01:22:13,472 --> 01:22:15,139
Aku mencoba yang terbaik.

1277
01:22:17,052 --> 01:22:17,990
Duh!

1278
01:22:18,015 --> 01:22:20,642
Aku harus bilang apa agar
perasaanya jadi lebih baik.

1279
01:22:21,210 --> 01:22:22,610
Apa yang harus kukatakan?

1280
01:22:22,676 --> 01:22:24,276
Apa yang salah denganku?

1281
01:22:24,873 --> 01:22:27,773
Berdiri, makan makanan cepat saji
yang mengandung nitrat.

1282
01:22:29,299 --> 01:22:31,890
Seperti anak kecil memakan ini
terlalu banyak, masuk rumah sakit.

1283
01:22:34,969 --> 01:22:37,118
Tapi kalau makan ini
membuatmu merasa lebih baik,

1284
01:22:37,621 --> 01:22:38,821
itu tidak apa-apa.

1285
01:22:39,983 --> 01:22:42,077
Itu bukan standar
praktek medis sih, tapi...

1286
01:22:42,717 --> 01:22:44,793
...semakin baik perasaanmu,
semakin cepat kau pulih.

1287
01:22:45,049 --> 01:22:46,466
Duh, ini sajak.

1288
01:22:46,940 --> 01:22:48,467
Terdengar manis seperti puisi.

1289
01:22:48,492 --> 01:22:50,141
Apa Aku bertemu seorang dokter?

1290
01:22:53,622 --> 01:22:56,637
Sebenarnya, Aku baru sadar
kalau menjadi dokter itu berat.

1291
01:22:57,951 --> 01:23:01,113
Kau harus mengatakan sesuatu yang
dapat membuat pasienmu merasa lebih baik.

1292
01:23:01,898 --> 01:23:04,576
Aku merasa selama ini
Aku pasien yang buruk.

1293
01:23:17,667 --> 01:23:19,067
Sudah merasa lebih baik?

1294
01:23:28,070 --> 01:23:29,603
Terima kasih banyak ya.

1295
01:23:35,116 --> 01:23:36,516
Kau tidak sibuk hari ini?

1296
01:23:36,941 --> 01:23:38,541
Aku tidak membuang-buang waktumu, kan?

1297
01:23:39,898 --> 01:23:41,398
Aku kehilangan pekerjaanku.

1298
01:23:41,579 --> 01:23:44,059
Aku mengacaukannya
dan kabarnya pun tersebar.

1299
01:23:44,083 --> 01:23:46,642
Tidak ada yang akan mempekerjakanku.
Jadi setiap hari Aku bebas.

1300
01:23:47,588 --> 01:23:49,822
Aku harus bilang itu bagus, kan?

1301
01:23:51,374 --> 01:23:53,074
Jadi kau bisa istirahat.

1302
01:23:54,900 --> 01:23:55,900
Oke?

1303
01:24:16,002 --> 01:24:18,109
Tidak ada lagi lingkaran
hitam di sekitar matamu.

1304
01:24:23,350 --> 01:24:24,947
Aku edit bawah mataku ini untukmu.

1305
01:24:24,972 --> 01:24:26,603
Akan kuhapus juga ruamnya untukmu.

1306
01:24:28,646 --> 01:24:30,517
Sebenarnya pekerjaan kita ini

1307
01:24:31,008 --> 01:24:32,308
punya banyak kesamaan.

1308
01:24:36,209 --> 01:24:38,536
Aku tidak tahu kalau kau masih ingin mati.

1309
01:24:40,530 --> 01:24:42,342
Tapi kau jangan seperti itu ya, mengerti?

1310
01:24:42,596 --> 01:24:43,796
Kau harus sembuh,

1311
01:24:44,184 --> 01:24:45,184
oke?

1312
01:25:03,235 --> 01:25:05,863
"Caramu memandang seseorang,
lebih berkata dari sekadar kata-kata"

1313
01:25:05,888 --> 01:25:08,144
"Dan terkadang perasaan
tidak dapat dijelaskan."

1314
01:25:09,160 --> 01:25:10,160
Wah..

1315
01:25:10,493 --> 01:25:12,329
Bagaimana kau bisa berkata seperti itu?

1316
01:25:12,354 --> 01:25:14,054
Begitu hangat dan romantis.

1317
01:25:17,783 --> 01:25:20,946
Hasil kerjaku di pusat Shibuya.
#AkuCintaAdidas #BuAkuBerhasil

1318
01:25:28,242 --> 01:25:31,309
Jerd, kau membuat
orang-orang Thailand bangga.

1319
01:25:31,480 --> 01:25:33,905
Wow, kau sudah sejauh ini, temanku.

1320
01:25:46,402 --> 01:25:49,332
Selamat ya, dik.

1321
01:26:01,297 --> 01:26:03,728
Ini tampak seperti pemakaman
kalau warna hitam dan putih

1322
01:26:05,643 --> 01:26:07,643
Pacarku ingin itu lebih seperti khayalan.

1323
01:26:07,933 --> 01:26:09,333
Apa maksudnya khayalan?

1324
01:26:09,342 --> 01:26:10,742
Ya khayalan.

1325
01:26:11,137 --> 01:26:13,285
Kenyataannya kau mengambil
foto-fotonya di taman, memalukan.

1326
01:26:13,286 --> 01:26:15,198
Jangan bilang kau juga
mau rumputnya warna pink.

1327
01:26:15,223 --> 01:26:16,823
Lakukan saja, biar dia senang.

1328
01:26:17,413 --> 01:26:18,834
- Benar nih?
- Iya.

1329
01:26:19,807 --> 01:26:22,065
Apa kau ingin ada kelinci
melompat di belakangnya?

1330
01:26:23,971 --> 01:26:26,995
Oke, jika memang kliennya
yang minta, akan kulakukan.

1331
01:26:41,183 --> 01:26:42,383
Punya pacar

1332
01:26:43,065 --> 01:26:44,565
benar-benar buang-buang waktu ya?

1333
01:26:45,373 --> 01:26:46,573
Memang.

1334
01:26:47,269 --> 01:26:48,769
Tapi Aku telah menentukan pilihanku.

1335
01:26:51,063 --> 01:26:52,844
Sebenarnya, cukup menyenangkan.

1336
01:26:53,171 --> 01:26:54,571
Aku jadi belajar hal-hal baru.

1337
01:26:56,682 --> 01:26:57,882
Belajar apa?

1338
01:26:58,107 --> 01:27:00,090
Aku tidak mau bilang.
Aku tidak mau membocorkannya

1339
01:27:00,115 --> 01:27:01,695
Kau menahan diri dariku ya sekarang?

1340
01:27:03,106 --> 01:27:04,715
Aku belajar bagaimana caranya mencintai.

1341
01:27:04,715 --> 01:27:06,232
Jawaban yang manis bukan?

1342
01:27:07,906 --> 01:27:10,053
Tapi bukannya kau menentang itu?

1343
01:27:11,968 --> 01:27:13,568
Ini perlu kerja keras.

1344
01:27:14,044 --> 01:27:15,744
Anehnya itu terasa enak.

1345
01:27:16,271 --> 01:27:17,371
Aneh bukan?

1346
01:27:24,694 --> 01:27:26,194
Jadi, apa kau sudah menembak dia?

1347
01:27:26,984 --> 01:27:28,484
Tidak ada yang perlu di tembak.

1348
01:28:21,926 --> 01:28:24,504
Ruam: 0 bintik

1349
01:28:29,673 --> 01:28:30,973
Sudah hilang semua!

1350
01:28:32,101 --> 01:28:33,101
Sial.

1351
01:28:33,257 --> 01:28:34,457
Sudah hilang.

1352
01:28:36,923 --> 01:28:38,623
Jadi Aku tidak bisa bertemu dokter lagi?

1353
01:29:12,606 --> 01:29:14,106
Maret.

1354
01:29:20,926 --> 01:29:23,601
Kupikir kau tidak datang.
Kenapa kau telat hari ini?

1355
01:29:27,766 --> 01:29:30,875
- Aku tidak bisa tidur semalam.
- Oh, kau tidak minum obat tidurnya?

1356
01:29:31,891 --> 01:29:32,991
Aku minum.

1357
01:29:34,147 --> 01:29:35,750
Tapi tetap tidak bisa tidur.

1358
01:29:36,877 --> 01:29:37,977
Aneh.

1359
01:29:45,166 --> 01:29:47,048
Jadi, bagaimana hari ini?
Merasa lebih baik?

1360
01:29:47,542 --> 01:29:48,842
Coba kulihat.

1361
01:29:50,563 --> 01:29:51,663
Cepat.

1362
01:30:06,423 --> 01:30:07,523
Yang ini.

1363
01:30:08,738 --> 01:30:09,838
Semuanya

1364
01:30:10,335 --> 01:30:11,535
sudah kering.

1365
01:30:13,970 --> 01:30:15,604
Coba kuperiksa lehermu.

1366
01:30:20,627 --> 01:30:21,994
Sudah hilang semua.

1367
01:30:27,166 --> 01:30:28,366
Angkat bajumu.

1368
01:30:40,120 --> 01:30:42,360
Jadi sudah tidak ada lagi di mana-mana?

1369
01:30:42,560 --> 01:30:43,660
Tidak ada.

1370
01:30:44,045 --> 01:30:45,245
Itu artinya kau sembuh.

1371
01:30:46,566 --> 01:30:48,323
Iya, Aku sembuh.

1372
01:30:51,654 --> 01:30:53,690
Kenapa suaramu seperti kau
sudah tahu sebelumnya?

1373
01:30:54,421 --> 01:30:55,754
Oh pantas saja

1374
01:30:56,027 --> 01:30:57,427
kau tidak pakai jaket.

1375
01:31:01,842 --> 01:31:05,036
Kau tahu kalau kau sudah sembuh
sepenuhnya, kau tidak perlu lagi datang.

1376
01:31:14,315 --> 01:31:15,515
Sudah selesai.

1377
01:31:18,285 --> 01:31:19,585
Selamat ya.

1378
01:31:22,811 --> 01:31:23,811
Jadi,

1379
01:31:24,687 --> 01:31:26,887
bulan depan kita tidak bisa bertemu lagi.

1380
01:32:21,931 --> 01:32:23,365
Tidak apa-apa, dok.

1381
01:32:24,110 --> 01:32:25,444
Terima kasih banyak.

1382
01:32:47,461 --> 01:32:48,461
Hei.

1383
01:32:48,815 --> 01:32:50,015
Kau tidak apa-apa?

1384
01:32:50,981 --> 01:32:52,181
Tidak apa-apa.

1385
01:33:00,493 --> 01:33:01,993
Kau mengerti.
Semua ini tidak apa.

1386
01:33:03,011 --> 01:33:05,211
Sebelum kau pergi kau sudah
tahu ini akan terjadi, kan?

1387
01:33:06,118 --> 01:33:07,618
Lalu ada apa denganmu?

1388
01:33:10,191 --> 01:33:11,362
Lagi pula,

1389
01:33:11,387 --> 01:33:13,087
Kau tidak akan bertemu dengan dia lagi.

1390
01:33:18,278 --> 01:33:21,278
Kenapa Aku merasa seperti patah hati
seperti tahun kedua saat di kuliah.

1391
01:33:26,874 --> 01:33:28,474
Tapi kali ini kenapa bisa patah hati?

1392
01:33:31,043 --> 01:33:32,343
Itu tidak benar.

1393
01:33:34,099 --> 01:33:35,399
Hubungan seperti ini...

1394
01:33:35,424 --> 01:33:37,676
...dimana kita hanya bertemu
beberapa menit sebulan sekali.

1395
01:33:37,701 --> 01:33:39,601
Dokternya pun cuma
melakukan pekerjaanya saja..

1396
01:33:40,597 --> 01:33:42,097
Tidak lebih dari itu.

1397
01:33:44,698 --> 01:33:46,698
Jadi, bagaimana Aku
bisa bilang ini patah hati?

1398
01:33:48,024 --> 01:33:50,024
Tapi Aku baru saja
bilang patah hati 3 kali.

1399
01:33:51,339 --> 01:33:52,339
Duh.

1400
01:33:52,339 --> 01:33:53,623
Tak ada alasan untuk patah hati.

1401
01:33:53,623 --> 01:33:55,823
Kau patah hati, tidaklah sulit
untuk mengatakannya.

1402
01:33:56,184 --> 01:33:57,484
Biar kutebak.

1403
01:33:58,614 --> 01:34:00,014
Tidak patah hat kok.

1404
01:34:00,934 --> 01:34:02,234
Tidak? Yakin?

1405
01:34:02,954 --> 01:34:05,498
Kau sudah mengalami semua gejalanya.
Tidak mau makan dan tidur.

1406
01:34:05,539 --> 01:34:06,839
Aku juga pernah muda.

1407
01:34:07,172 --> 01:34:08,272
Yuun.

1408
01:34:08,627 --> 01:34:09,927
Tapi bahkan kita tidak lulus.

1409
01:34:11,412 --> 01:34:12,812
Tapi dari yang kau katakan,

1410
01:34:13,181 --> 01:34:14,481
Kau sudah sejauh itu.

1411
01:34:17,126 --> 01:34:19,428
Kenapa kau mengentikan semua
pekerjaanmu demi bertemu dia?

1412
01:34:19,779 --> 01:34:22,781
Bahkan kau mengajakku bermain bulu tangkis.

1413
01:34:23,083 --> 01:34:23,897
Ya kan?

1414
01:34:23,922 --> 01:34:27,321
Waktu itu Aku sakit, jadi Aku ke dokter.
Aku olahraga agar cepat sembuh.

1415
01:34:27,759 --> 01:34:31,413
Kau melakukan itu supaya dia mendukungmu.
Jadi kau melakukan itu untuknya.

1416
01:34:31,981 --> 01:34:33,582
Kau ingin dia tahu kalau kau

1417
01:34:33,607 --> 01:34:34,907
melakukan hal-hal yang baik.

1418
01:34:34,928 --> 01:34:37,691
Kau akan baik-baik saja, karena kau
ingin baik-baik saja demi dia, kan?

1419
01:34:40,385 --> 01:34:42,085
Yuun, ini tidaklah sulit!

1420
01:34:47,336 --> 01:34:49,036
Cinta itu seperti penyakit.

1421
01:34:49,648 --> 01:34:51,048
Kau bisa mengobatinya.

1422
01:34:51,603 --> 01:34:53,121
Akan kubuatkan resep
dan obat untukmu.

1423
01:34:53,146 --> 01:34:54,546
Nih, pangsit udang.

1424
01:34:55,828 --> 01:34:57,828
Makanlah ini makanan kesukaanmu.

1425
01:34:58,162 --> 01:34:59,462
Itu akan membantu.

1426
01:35:00,984 --> 01:35:03,228
Satu lagi, kau harus melakukan sesuatu.

1427
01:35:03,228 --> 01:35:04,628
Jadi kau tidak terus kepikiran.

1428
01:35:05,344 --> 01:35:06,644
Bekerja itu bagus.

1429
01:35:07,202 --> 01:35:08,902
Waktu itu saat Aku patah hati sepertimu...

1430
01:35:09,097 --> 01:35:10,397
...Aku hampir gagal di kuliah.

1431
01:35:11,399 --> 01:35:14,013
Aku terus bekerja dan melupakan semuanya...

1432
01:35:14,314 --> 01:35:16,382
...meskipun sedang patah hati.
Berhentilah bersedih.

1433
01:35:16,412 --> 01:35:17,612
Terus saja bekerja.

1434
01:35:17,983 --> 01:35:19,083
Itu berhasil!

1435
01:36:45,400 --> 01:36:47,526
Aku kosong selama Songkran
(=Tahun Baru Thailand).

1436
01:36:47,961 --> 01:36:50,134
Deadline 2 hari, oke bisa.

1437
01:36:52,450 --> 01:36:53,550
Iya, pak.

1438
01:37:21,635 --> 01:37:22,835
Halo, semuanya.

1439
01:37:24,443 --> 01:37:25,943
Ruam: 1 bintik
- Aku kembali.

1440
01:37:27,885 --> 01:37:29,385
Aku sudah kembali ke kehidupanku.

1441
01:37:46,466 --> 01:37:47,466
Halo?

1442
01:37:47,491 --> 01:37:48,491
Halo.

1443
01:37:49,865 --> 01:37:51,065
Ini Peng.

1444
01:37:51,147 --> 01:37:53,653
Apa kau sedang kosong?
Aku ada kerjaan untukmu.

1445
01:37:53,684 --> 01:37:54,984
Ya Aku kosong.

1446
01:37:56,967 --> 01:37:58,083
Itu yang kusuka darimu.

1447
01:37:58,108 --> 01:37:59,408
Senang kenal denganmu.

1448
01:37:59,944 --> 01:38:02,344
Kalau begitu kita ketemuan
nanti malam. Pukul 9.

1449
01:38:02,791 --> 01:38:05,070
- Baik.
- Aku benar-benar sedang terburu-buru.

1450
01:38:05,095 --> 01:38:06,529
- Sampai jumpa.
- Baik.

1451
01:38:10,700 --> 01:38:12,300
Kerjaan ini dari temanku, Lisa.

1452
01:38:12,997 --> 01:38:14,997
Dia punya pameran galeri di New York.

1453
01:38:15,393 --> 01:38:16,493
Sangat mendesak.

1454
01:38:17,183 --> 01:38:19,720
Ini bagian dari pamerannya.

1455
01:38:19,745 --> 01:38:21,045
instalasi seni.

1456
01:38:21,943 --> 01:38:23,990
Ini membutuhkan sedikit editan.

1457
01:38:24,015 --> 01:38:25,515
Segalanya harus selesai dengan cepat.

1458
01:38:26,375 --> 01:38:28,575
Ini begitu mendesak, jadi
kupikir kaulah yang pertama.

1459
01:38:28,609 --> 01:38:31,305
Di planet ini, tak ada yang bisa tapi kau
bisa menyelesaikannya tepat waktu.

1460
01:38:31,330 --> 01:38:33,508
Hari ke-1
- Kau punya waktu 2 minggu.

1461
01:38:33,840 --> 01:38:35,513
Kau harus memberinya kabar setiap hari...

1462
01:38:35,538 --> 01:38:37,838
...dan Lisa akan memberimu
feedback sesegera mungkin.

1463
01:38:38,091 --> 01:38:39,091
Kai.

1464
01:38:39,610 --> 01:38:40,798
Tapi kau

1465
01:38:40,823 --> 01:38:42,423
harus lakukan pekerjaan ini sendirian.

1466
01:38:42,770 --> 01:38:44,189
Karena dia sangat paranoid

1467
01:38:44,214 --> 01:38:45,514
soal bocornya pekerjaannya.

1468
01:38:45,710 --> 01:38:47,188
Kalau kau bisa lakukan pekerjaan ini,

1469
01:38:47,188 --> 01:38:48,688
pekerjaan di Shibuya
yang dilakukan oleh Jerd

1470
01:38:48,688 --> 01:38:50,306
akan memucat jika dibandingkan.

1471
01:38:51,583 --> 01:38:53,583
Begitu kau selesai, kita akan
ke New York bersama.

1472
01:39:13,034 --> 01:39:14,634
Hari ke-2

1473
01:39:28,628 --> 01:39:29,828
Ya, Peng?

1474
01:39:29,982 --> 01:39:32,038
Aku sudah mengirimkan feedback-nya
untuk bidang tanah yang sebelumnya.

1475
01:39:32,063 --> 01:39:33,463
Apa bidang tanahnya sudah selesai?

1476
01:39:34,195 --> 01:39:35,395
Belum.

1477
01:39:36,236 --> 01:39:37,536
Kenapa lama sekali?

1478
01:39:37,641 --> 01:39:38,941
Kau harus lebih cepat.

1479
01:39:39,092 --> 01:39:40,292
Baik.

1480
01:39:40,645 --> 01:39:42,145
Hari ke-3

1481
01:39:52,905 --> 01:39:54,405
Ini bukan mau pergi ke laut kan?

1482
01:39:55,653 --> 01:39:57,053
Tubuhmu nanti bisa berantakan.

1483
01:39:57,286 --> 01:39:59,686
Tidak apa-apa. Sebelumnya
Aku pernah tidak tidur 5 hari.

1484
01:40:04,249 --> 01:40:05,249
Kai,

1485
01:40:05,835 --> 01:40:07,135
Makasih banyak ya

1486
01:40:07,677 --> 01:40:09,277
yang kau bilang padaku untuk bekerja.

1487
01:40:10,542 --> 01:40:11,942
Ini benar-benar berhasil.

1488
01:40:19,740 --> 01:40:20,740
Duh.

1489
01:40:21,104 --> 01:40:22,404
Kepalaku berat sekali.

1490
01:40:22,909 --> 01:40:24,409
Hari ke-4

1491
01:40:43,964 --> 01:40:46,183
Yuun, kau menerima tawaran dari Peng ya?

1492
01:40:48,092 --> 01:40:49,092
Iya.

1493
01:40:50,045 --> 01:40:52,433
Kau tahu rentang waktu dari
pekerjaan itu adalah 2 bulan.

1494
01:40:52,458 --> 01:40:54,599
Kau cuma punya 2 minggu.
Dan kau menerimanya!

1495
01:40:54,872 --> 01:40:55,872
Iya.

1496
01:40:57,183 --> 01:41:01,924
Yuun, walaupun Aku tidak memberitahu,
seharusnya kau lebih tahu.

1497
01:41:02,075 --> 01:41:03,375
Kenapa kau menerimanya?

1498
01:41:03,457 --> 01:41:06,808
Peng selalu mengambil keuntungan dari orang lain.
Cuma kau orang yang memuji-muji dia.

1499
01:41:11,386 --> 01:41:13,183
Saat dia bilang kalau kau adalah

1500
01:41:13,200 --> 01:41:15,463
orang yang pertama dia pikirkan
dia bohong!

1501
01:41:15,841 --> 01:41:16,841
Kau tahu itu?

1502
01:41:17,745 --> 01:41:19,545
Setidaknya ada orang yang memikirkanku, Je.

1503
01:41:21,249 --> 01:41:23,186
Memikirkanmu, omong kosong!

1504
01:41:23,193 --> 01:41:26,389
Dia berbicara manis padamu agar
kau mengambil pekerjaan ini.

1505
01:41:26,400 --> 01:41:28,989
- Je, Aku bahagia, Je.
- Dia memintamu untuk melakukannya sendirian.

1506
01:41:29,014 --> 01:41:31,899
- Aku baik-baik saja, mengerti?
- Kau tahu kan sekecil apa industri kita ini?

1507
01:41:32,322 --> 01:41:33,522
Apa kau...

1508
01:41:41,090 --> 01:41:43,090
Hari ke-6

1509
01:41:43,398 --> 01:41:45,298
Aku telah memecahkan rekorku sendiri.

1510
01:42:05,912 --> 01:42:07,412
Hari ke-8

1511
01:42:23,047 --> 01:42:24,547
Hari ke-9

1512
01:42:50,231 --> 01:42:51,721
Kenapa kau tidak mengangkat teleponku?

1513
01:42:51,721 --> 01:42:53,521
Sudah selesai? Kita sudah kehabisan waktu.

1514
01:42:54,591 --> 01:42:57,436
- Iya.
- Iya apa? Kau harus cepat.

1515
01:42:57,461 --> 01:42:59,212
Kau sudah ketinggalan, kau tahu?

1516
01:43:00,913 --> 01:43:02,013
Iya.

1517
01:43:02,652 --> 01:43:04,152
Hari ke-12

1518
01:43:31,294 --> 01:43:34,294
Aku dengar orang bisa
tidak tidur sampai 11 hari.

1519
01:43:37,986 --> 01:43:39,286
Ini hari ke-12.

1520
01:43:43,207 --> 01:43:44,807
Aku telah memecahkan rekor dunia.

1521
01:43:48,954 --> 01:43:50,654
Yang mana belum pernah terjadi sebelumnya.

1522
01:43:54,340 --> 01:43:56,540
Ini berarti melebihi dari
penghargaan Cannes Lion.

1523
01:44:01,509 --> 01:44:02,809
Kita dilahirkan sekali,

1524
01:44:03,469 --> 01:44:05,169
jadi kita harus mengembalikan semua ini.

1525
01:44:09,770 --> 01:44:10,970
Kupikir...

1526
01:44:11,816 --> 01:44:14,016
...Aku sudah mencapai
titik akhir dari kerjaku.

1527
01:44:28,148 --> 01:44:29,648
Jika Peng bisa melihatku sekarang,

1528
01:44:31,719 --> 01:44:34,119
dia akan mengetahui bahwa
Aku telah memberikan segalanya.

1529
01:44:39,310 --> 01:44:40,410
Dadaku sakit.

1530
01:44:41,752 --> 01:44:42,852
Sangat sakit.

1531
01:44:45,478 --> 01:44:46,578
Tubuh...

1532
01:44:48,265 --> 01:44:49,765
...kau sangat keterlaluan.

1533
01:44:52,775 --> 01:44:55,175
Tak bisakah kau mengizinkan
Aku melakukan pekerjaanku dulu?

1534
01:44:57,042 --> 01:44:58,742
Tinggal 2 foto lagi dan selesai.

1535
01:45:19,725 --> 01:45:20,725
Sial.

1536
01:45:20,997 --> 01:45:22,197
Aku tak bisa bernafas.

1537
01:45:26,314 --> 01:45:27,514
Wahai, tubuh.

1538
01:45:29,853 --> 01:45:31,853
Kau benar-benar ingin
meninggalkanku sekarang ya?

1539
01:45:35,223 --> 01:45:36,323
Lakukanlah.

1540
01:45:37,650 --> 01:45:38,850
Aku tidak takut.

1541
01:45:42,473 --> 01:45:44,673
Kematian adalah hal yang wajar bagiku.

1542
01:45:59,040 --> 01:46:02,040
Dulu Aku berpikir kita harus merancang
semua pemakaman kita sendiri.

1543
01:46:03,437 --> 01:46:04,937
Aku mau pemakamanku nanti

1544
01:46:05,556 --> 01:46:06,756
tidak dilakukan di kuil.

1545
01:46:07,629 --> 01:46:09,129
Itu bisa dilakukan di ruangan ini.

1546
01:46:10,247 --> 01:46:12,247
Cukup dengan peti yang
bagus dan bunga-bunga.

1547
01:46:23,052 --> 01:46:24,352
Aku sangat menyukai TK.

1548
01:46:24,920 --> 01:46:27,020
Aku belum pernah melihat mereka
bernyanyi secara langsung.

1549
01:46:27,052 --> 01:46:28,852
Aku mau mereka bernyanyi di pemakamanku.

1550
01:46:31,724 --> 01:46:33,524
Aku mau mereka menyanyikan
lagu "Sapu tangan".

1551
01:46:34,321 --> 01:46:35,721
Itu lagu yang sedang populer

1552
01:46:35,760 --> 01:46:37,560
jadi semua orang bisa bernyanyi bersama.

1553
01:46:45,874 --> 01:46:47,074
Daftar tamu.

1554
01:46:56,123 --> 01:46:57,123
Je.

1555
01:47:05,754 --> 01:47:06,754
Kai.

1556
01:47:15,358 --> 01:47:16,458
Pongsatorn.

1557
01:47:22,647 --> 01:47:23,647
Ibu.

1558
01:47:32,232 --> 01:47:33,332
4 orang.

1559
01:47:33,868 --> 01:47:34,968
Itu saja.

1560
01:47:35,447 --> 01:47:36,747
Tidak perlu banyak-banyak.

1561
01:47:54,457 --> 01:47:57,057
Aku tidak yakin apakah Aku ingin
dokter juga datang atau tidak.

1562
01:48:08,526 --> 01:48:09,826
Maafkan Aku, dok.

1563
01:48:10,440 --> 01:48:11,840
Aku mati.

1564
01:48:13,898 --> 01:48:15,098
Aku melanggar janjiku.

1565
01:48:18,112 --> 01:48:19,412
Tapi tolong jangan bersedih.

1566
01:48:20,867 --> 01:48:22,167
Ini bukan kesalahanmu.

1567
01:48:26,262 --> 01:48:27,462
Hei, semuanya

1568
01:48:28,454 --> 01:48:30,254
kalian tidak perlu bersedih di pemakamanku.

1569
01:48:31,202 --> 01:48:32,702
Kematian adalah hal yang wajar.

1570
01:48:35,949 --> 01:48:37,049
Aku hanya

1571
01:48:37,562 --> 01:48:38,862
merasa sedikit buruk.

1572
01:48:39,740 --> 01:48:41,540
Aku tidak akan bisa
melihat wajah bayinya Je.

1573
01:48:44,586 --> 01:48:45,586
Kai

1574
01:48:46,153 --> 01:48:48,353
Aku tidak akan bisa bermain
bulu tangkis lagi denganmu.

1575
01:48:48,768 --> 01:48:50,268
Malam itu benar-benar menyenangkan.

1576
01:48:52,932 --> 01:48:54,032
Pada akhirnya

1577
01:48:54,967 --> 01:48:56,967
Aku lupa untuk mengedit foto ibu.

1578
01:49:03,398 --> 01:49:04,398
Dok,

1579
01:49:05,137 --> 01:49:07,137
Aku tidak bisa menceritakan
padamu soal pantainya.

1580
01:49:10,126 --> 01:49:12,526
Sebenarnya, Aku ingin
minta maaf soal hari itu.

1581
01:49:15,137 --> 01:49:16,237
Dan...

1582
01:49:17,749 --> 01:49:19,249
...Aku ingin berbicara lagi denganmu,

1583
01:49:20,599 --> 01:49:22,099
meskipun hanya sebagai seorang teman.

1584
01:49:27,658 --> 01:49:29,258
Sebenarnya Aku sangat kehilangan.

1585
01:49:48,430 --> 01:49:50,030
Jadi dokternya bilang kau jangan mati.

1586
01:49:56,621 --> 01:49:57,621
Tubuh...

1587
01:49:58,830 --> 01:50:00,030
...maafkan Aku.

1588
01:50:01,193 --> 01:50:02,293
Aku menyerah.

1589
01:50:04,991 --> 01:50:06,591
Tapi kau tidak akan memaafkanku, kan?

1590
01:50:10,828 --> 01:50:12,128
Selamat tinggal, semuanya.

1591
01:50:16,878 --> 01:50:18,878
Inikah hal terakhir yang
kulihat dalam hidup ini?

1592
01:50:20,745 --> 01:50:22,045
Bahkan tidak bagus.

1593
01:50:53,624 --> 01:50:54,824
Halo, Peng.

1594
01:50:57,533 --> 01:50:58,533
Hai.

1595
01:50:59,090 --> 01:51:00,490
Jangan bilang Aku bodoh.

1596
01:51:01,388 --> 01:51:02,788
Tapi pekerjaanmu belum selesai.

1597
01:51:02,928 --> 01:51:04,128
Tinggal sedikit lagi.

1598
01:51:04,608 --> 01:51:06,508
Aku sudah minta pada
Lisa untuk 1 telat 1 hari.

1599
01:51:06,548 --> 01:51:08,148
Kalau kau sudah bangun

1600
01:51:08,370 --> 01:51:09,870
kau akan menyelesaikannya.

1601
01:51:21,166 --> 01:51:22,666
Kau bisa bekerja di sini.

1602
01:51:22,970 --> 01:51:24,370
Aku membawakan komputermu.

1603
01:51:24,612 --> 01:51:25,812
Ada Wi-Fi juga.

1604
01:51:30,646 --> 01:51:32,546
Inilah alasannya kenapa
jangan bilang Aku bodoh.

1605
01:51:33,084 --> 01:51:35,684
Tapi ini soal menyelesaikan
pekerjaan dan tanggung jawab.

1606
01:51:36,263 --> 01:51:38,263
Tinggal sedikit lagi. 2 foto lagi.

1607
01:51:38,809 --> 01:51:40,409
Jika kau sudah menyelesaikannya,

1608
01:51:40,672 --> 01:51:41,972
kau bisa istirahat...

1609
01:51:42,090 --> 01:51:43,590
...selama yang kau inginkan.

1610
01:51:44,527 --> 01:51:47,127
Dan jika sudah selesai, kita akan
pergi ke New York bersama. Oke?

1611
01:51:54,660 --> 01:51:56,060
Lalu kau bilang apa?

1612
01:51:56,678 --> 01:51:58,270
Aku bilang padanya Aku ingin tidur.

1613
01:52:01,077 --> 01:52:02,377
Apa dia marah?

1614
01:52:07,957 --> 01:52:09,057
Tidak.

1615
01:52:10,012 --> 01:52:13,012
Cuma bilang padaku Aku akan kehilangan
pekerjaanku dan mengganti karirku.

1616
01:52:15,359 --> 01:52:17,359
Jangan khawatir.
Akan kucarikan pekerjaan lain.

1617
01:52:27,524 --> 01:52:29,024
Maukah kau melakukan sesuatu untukku?

1618
01:52:30,409 --> 01:52:32,109
Jangan melakukan hal bodoh ini lagi.

1619
01:52:32,898 --> 01:52:34,498
Aku bilang begini sebagai sahabatmu.

1620
01:52:39,154 --> 01:52:40,154
Iya.

1621
01:52:44,328 --> 01:52:45,328
Je.

1622
01:52:49,230 --> 01:52:50,530
Kau harus punya bayi.

1623
01:52:51,434 --> 01:52:52,734
Apaan?

1624
01:52:53,565 --> 01:52:56,565
Aku bangkit dari kematian hanya
untuk melihat wajah anakmu.

1625
01:53:02,894 --> 01:53:04,794
Jadi kau tidak sibuk hari ini?

1626
01:53:05,889 --> 01:53:07,589
Ya. Aku ke sini untuk menjagamu.

1627
01:53:47,282 --> 01:53:48,682
Banyak yang harus kulakukan.

1628
01:53:59,007 --> 01:54:00,207
Nomor 116.

1629
01:54:06,507 --> 01:54:09,726
Tuan Assanai, kenapa kau kembali?
Kupikir kau sudah sembuh.

1630
01:54:11,530 --> 01:54:13,530
Aku merindukanmu.
Jadi Aku berpikir untuk ke sini.

1631
01:54:14,878 --> 01:54:16,178
Silakan ruang nomor 5.

1632
01:54:18,388 --> 01:54:19,588
Nomor 117.

1633
01:54:59,143 --> 01:55:01,382
Hari itu, kalau Aku memikirkanmu
hanya sebagai pasien...

1634
01:55:01,407 --> 01:55:03,007
...Aku tidak akan merasakan apa-apa.

1635
01:55:05,076 --> 01:55:06,676
Tapi karena kita berteman,

1636
01:55:08,360 --> 01:55:09,660
Aku merasa sedih.

1637
01:55:11,802 --> 01:55:13,102
Jadi kuharap kau

1638
01:55:13,544 --> 01:55:14,844
sehat-sehat saja.

1639
01:55:16,339 --> 01:55:17,939
Aku tidak akan bertemu denganmu lagi.

1640
01:55:21,291 --> 01:55:22,691
Aku sehat, dok.

1641
01:55:27,256 --> 01:55:28,956
Aku hanya ingin bertemu denganmu lagi.

1642
01:55:30,152 --> 01:55:31,426
Ada satu hal

1643
01:55:31,451 --> 01:55:33,751
yang ingin kukatakan padamu,
tapi Aku tidak bisa.

1644
01:55:39,796 --> 01:55:41,496
Saat kau menyuruhku untuk ke pantai...

1645
01:55:42,472 --> 01:55:44,072
...Aku benar-benar ke sana.

1646
01:55:48,615 --> 01:55:50,086
Aku tidak pernah menyangka

1647
01:55:50,111 --> 01:55:52,640
Aku mau duduk dan
menyaksikan matahari terbenam.

1648
01:55:52,826 --> 01:55:55,778
Tapi kau menyuruhku.
Jadi hari itu Aku menyaksikannya.

1649
01:55:59,676 --> 01:56:00,776
Sejujurnya,

1650
01:56:01,095 --> 01:56:03,964
melihat matahari terbenam
membuang-buang waktu...

1651
01:56:04,661 --> 01:56:06,461
...tapi Aku tidak tahu kenapa hari itu...

1652
01:56:06,823 --> 01:56:08,523
...Aku duduk di sana berjam-jam.

1653
01:56:14,217 --> 01:56:15,617
Hari itu Aku merasa seperti...

1654
01:56:16,202 --> 01:56:17,802
..Aku bisa bernapas dengan mudah.

1655
01:56:19,759 --> 01:56:21,059
Aku bahagia.

1656
01:56:27,436 --> 01:56:29,536
Seperti setiap kali Aku melihatmu.

1657
01:56:34,636 --> 01:56:36,036
Terima kasih banyak, dokter.

1658
01:57:16,290 --> 01:57:17,790
Kurasa tadi kau bilang kau sehat.

1659
01:57:58,473 --> 01:58:00,473
Kuharap bulan depan
kita tidak bertemu lagi.

1660
01:58:29,045 --> 01:58:34,045
Translated by Fakhri626

1661
02:04:24,556 --> 02:04:30,556
YoubetCash.vip


