1
00:00:00,000 --> 00:00:02,980
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:02,980 --> 00:00:05,980
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:05,980 --> 00:00:07,980
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,633
Lari, Mintu. Lari.

5
00:00:29,400 --> 00:00:31,267
Bagaimana ini terjadi, Kamal?

6
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
Siapa yang melakukan ini padamu?

7
00:00:48,100 --> 00:00:50,100
Tutup telingamu, nyonya.

8
00:00:50,533 --> 00:00:54,267
Sebaiknya kau tetap bungkam, sialan.
atau akan ku patahkan kakimu juga.

9
00:00:55,733 --> 00:00:58,367
Sekarang kau bebas. Ayo pergi.

10
00:01:05,133 --> 00:01:06,700
- Shyamu sudah datang.

11
00:01:26,633 --> 00:01:29,333
Berhentilah menatap.
Keluarkan buku catatanmu.

12
00:01:40,300 --> 00:01:41,633
Sayangku Kamal.

13
00:01:43,300 --> 00:01:44,633
Siapa yang mengerjakan PR-mu?

14
00:01:44,767 --> 00:01:46,033
Ibu.

15
00:01:46,167 --> 00:01:47,733
Siapa yang menyuapimu?

16
00:01:48,067 --> 00:01:49,067
Ibu.

17
00:01:49,200 --> 00:01:50,767
Dan siapa yang menyeboki pantatmu?

18
00:01:51,733 --> 00:01:53,767
Shaktiman, Mintu.

19
00:01:54,533 --> 00:01:56,333
Keputusan ada pada kalian.

20
00:01:57,267 --> 00:01:59,233
Lebih baik mengerjakan PR-nya,
atau menyeboki pantatnya.

21
00:02:02,533 --> 00:02:04,067
Sekarang pilihlah.

22
00:02:05,167 --> 00:02:06,767
Bisa kemari sebentar?

23
00:02:21,667 --> 00:02:23,033
Dan kemudian?
- Kemudian..

24
00:02:23,567 --> 00:02:25,400
- Aku memegangi ularnya,

25
00:02:25,533 --> 00:02:26,767
- mengayunkan,

26
00:02:27,100 --> 00:02:28,333
Dan melemparnya jauh.

27
00:02:28,467 --> 00:02:31,067
Jika kau begitu berani?
Kenapa kau lari terbirit-birit hari itu?

28
00:02:31,200 --> 00:02:33,533
Aku pergi untuk menjemput Ibumu.

29
00:02:33,667 --> 00:02:35,467
Tidak percaya? waktu habis.

30
00:02:37,367 --> 00:02:39,700
Baiklah. Aku panik.

31
00:02:40,233 --> 00:02:42,167
Aku pikir kau sudah mati.

32
00:02:42,300 --> 00:02:44,533
Baiklah. Mulai sekarang,
kalian berdua mengerjakan PR-ku.

33
00:02:44,667 --> 00:02:46,667
Ciiih, Aku lebih baik menyeboki pantatmu.

34
00:02:47,000 --> 00:02:49,733
Nikmatilah pantatnya!
Aku akan mengerjakan PR-nya.

35
00:02:50,667 --> 00:02:52,533
Ini, gigitlah.

36
00:02:54,567 --> 00:02:55,567
Ini.

37
00:02:57,033 --> 00:02:59,200
Bersenang-senanglah bersama pantatnya!

38
00:03:00,667 --> 00:03:04,200
[ C E L A K A ]

39
00:03:25,033 --> 00:03:26,333
Ayo.

40
00:03:48,267 --> 00:03:50,000
Hati-hati.

41
00:03:54,600 --> 00:03:58,033
Aku akan kembali bertugas pagi hari.

42
00:04:53,633 --> 00:04:55,633
Pak, ini hari ulang tahunku.

43
00:04:56,200 --> 00:04:58,167
Selamat ulang tahun.

44
00:04:58,300 --> 00:05:00,433
Sandhya.
- Ya, pak.

45
00:05:02,167 --> 00:05:04,633
Aku sedang mengajukan ID voter-nya Sunita.

46
00:05:04,767 --> 00:05:06,633
Aku akan membutuhkan sebuah NOC untuk itu.

47
00:05:06,767 --> 00:05:08,500
Bisakah kau bicarakan tentang ini
kepada ayahmu?

48
00:05:08,633 --> 00:05:10,467
Tentu, Pak.
Papa berada dirumah hingga 9:30 pagi.

49
00:05:10,600 --> 00:05:12,200
Anda bisa datang.

50
00:05:13,567 --> 00:05:16,133
Hari apa sekarang?
- Pak, Rabu.

51
00:05:16,267 --> 00:05:17,633
Oke.

52
00:05:19,267 --> 00:05:21,667
Hanya menunggu waktu.
- Papa.

53
00:05:23,533 --> 00:05:25,467
hanya butuh dua.

54
00:05:40,567 --> 00:05:42,067
Hanya butuh mengalahkan satu orang.

55
00:05:42,200 --> 00:05:43,533
Yang lainnya sudah menyerah

56
00:05:44,033 --> 00:05:47,033
Tidak cukup dengan begitu
untuk mencapai batas akhir.

57
00:05:47,167 --> 00:05:49,333
Papa, Aku berangkat sekolah.

58
00:05:49,633 --> 00:05:51,000
Naik ke mobil.

59
00:05:56,667 --> 00:05:58,433
Itu 31 - 1.

60
00:06:05,467 --> 00:06:08,733
Bukankah sudah ku katakan?
Aku benar tentang mereka.

61
00:06:09,267 --> 00:06:11,467
Mereka pasti sudah melakukan
permainan sodok-sodokan.

62
00:06:12,067 --> 00:06:14,133
Tidak heran mereka berada di mobil polisi.

63
00:06:15,233 --> 00:06:17,133
Ayahnya adalahs seorang polisi.

64
00:06:17,633 --> 00:06:19,633
Ayahnya pasti sudah menangkap
basah mereka.

65
00:06:25,233 --> 00:06:26,667
Dia menyembunyikan sesuatu.

66
00:06:27,000 --> 00:06:29,333
Berkeliling bersama pria yang
dua kali lebih tua dari umurnya.

67
00:06:30,233 --> 00:06:31,767
Apa dia tidak bisa menemukan
yang lebih baik...

68
00:06:32,100 --> 00:06:33,667
...daripada si hitam itu?

69
00:06:34,133 --> 00:06:38,333
Dan kau bahkan tidak bisa menyeboki
pantatmu sendiri, LoverBoy.

70
00:06:41,600 --> 00:06:43,000
Aku tidak bisa melihatnya.

71
00:06:46,400 --> 00:06:48,767
"Api pasti takut pada Air."

72
00:06:49,100 --> 00:06:51,000
Apa kau akan terus mengoceh
sepanjang waktu?

73
00:06:56,500 --> 00:06:57,667
Mintu.

74
00:06:58,300 --> 00:06:59,767
Kenapa kau ada disini?

75
00:07:00,400 --> 00:07:02,267
Kami perlu bicara padamu.

76
00:07:02,700 --> 00:07:05,000
Padaku? Mengenai apa?

77
00:07:07,733 --> 00:07:10,267
Kamal meninggalkan bukunya didalam.

78
00:07:11,100 --> 00:07:12,500
Pergilah. Ambil.

79
00:07:13,333 --> 00:07:14,367
Pergilah.

80
00:07:14,500 --> 00:07:16,333
Boleh aku minta air?

81
00:07:22,400 --> 00:07:23,633
Pergilah.
Ceritakan padanya tentang mereka.

82
00:07:25,000 --> 00:07:26,467
Akan kulakukan.

83
00:07:26,600 --> 00:07:28,733
Kau khawatir tentang cerita palsu
yang kau buat.

84
00:07:29,067 --> 00:07:30,533
Aku tidak khawatir tentang apapun.

85
00:07:34,000 --> 00:07:36,100
Aku hanya khawatir padamu.

86
00:07:43,300 --> 00:07:46,467
Ceritakan padanya jika kau mau.
Jangan menangis datang padaku nanti.

87
00:07:46,600 --> 00:07:50,100
Percayalah padaku
dan Sandhya akan jadi milikmu.

88
00:08:24,267 --> 00:08:25,633
Dasar Goblok.

89
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
Apa yang kau lakukan?

90
00:08:36,133 --> 00:08:37,767
Ini semua demi kau, pemalas.

91
00:08:38,400 --> 00:08:40,367
Ini rencananya.

92
00:08:40,500 --> 00:08:44,400
Bantu dia menemukan sepatunya,
Dan utarakan isi hatimu.

93
00:08:45,200 --> 00:08:48,367
(a-b)x2 & (a+b)x2..

94
00:08:48,500 --> 00:08:50,000
Selesaikan ini.

95
00:08:50,700 --> 00:08:53,767
Kenapa kalian ada disini pagi ini,
Mintu and Kamal?

96
00:08:55,667 --> 00:08:57,633
Untuk mengambil bukunya, pak.

97
00:09:00,200 --> 00:09:02,267
Lenganmu mungkin saja patah.

98
00:09:02,400 --> 00:09:04,300
Tapi kepalamu masih utuh, benar?

99
00:09:07,100 --> 00:09:08,700
Tunjukkan padaku buku catatanmu.

100
00:09:09,400 --> 00:09:13,233
Pak, (a-b)x2 = (ax2+ bx2-2ab).

101
00:09:13,367 --> 00:09:14,600
Sangat bagus.

102
00:09:14,733 --> 00:09:17,400
(a+b)x2 = ax2+ bx2+2ab.

103
00:09:17,533 --> 00:09:19,300
Sangat bagus, sangat bagus.

104
00:09:21,233 --> 00:09:23,400
- Apa ini, Tn. Aryabhatta?

105
00:09:24,633 --> 00:09:26,400
- Shaktiman, kembali.

106
00:09:27,300 --> 00:09:28,767
- Apa ini?

107
00:09:29,100 --> 00:09:30,500
- Tidak ada PR?

108
00:09:30,767 --> 00:09:32,200
- Benar-benar kosong?

109
00:09:33,133 --> 00:09:35,367
Jika kau gagal pada ujian kali ini,

110
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
Aku tidak akan bersedia membantumu.

111
00:09:37,567 --> 00:09:39,567
Itu tidak akan menjadi
tanggung jawabku lagi.

112
00:09:42,500 --> 00:09:43,767
- Selesaikan ini sekarang.

113
00:09:44,100 --> 00:09:48,767
8+ (18 : 6) - 2 = ?

114
00:09:49,100 --> 00:09:50,300
Hitunglah?

115
00:09:52,300 --> 00:09:53,600
Itu 9.

116
00:09:53,733 --> 00:09:55,200
- Shaktiman, kembali.

117
00:09:56,233 --> 00:09:58,133
Jawablah, Tn. Shaktiman.

118
00:10:01,233 --> 00:10:02,700
9?
- Berapa?

119
00:10:03,333 --> 00:10:05,467
9.
- Benar.

120
00:10:06,167 --> 00:10:07,367
- Belajarlah darinya.

121
00:10:07,500 --> 00:10:09,533
- Dia sudah memakai pakaian
super hero ini selamanya.

122
00:10:09,667 --> 00:10:11,500
- Itu sangat kotor dan bau.

123
00:10:12,200 --> 00:10:14,567
- Tapi pikirannya segar
seperti bunga Daisy.

124
00:10:14,700 --> 00:10:16,333
Keluar dan berjongkok.

125
00:10:16,633 --> 00:10:19,367
Tapi, Pak...
- Keluar. Sekarang.

126
00:10:21,667 --> 00:10:23,233
Sangat bagus, Shaktiman.

127
00:10:23,367 --> 00:10:25,100
Anda mengatakan, "ground."

128
00:10:25,233 --> 00:10:27,300
-Ya. Ground.
-Ground?

129
00:10:27,433 --> 00:10:29,400
-Reponsibility.
-Bukan, responsibility.

130
00:10:29,533 --> 00:10:31,733
Responsibility.
Bukan, Collectorship.

131
00:10:37,100 --> 00:10:39,200
Hal yang tidak baik.
Aku tidak habis pikir, Gadis itu...

132
00:10:39,333 --> 00:10:41,467
...Berbagi atap bersama pacar suaminya.

133
00:10:42,533 --> 00:10:44,333
Si hitam itu benar-benar seorang pemain.

134
00:10:45,100 --> 00:10:47,733
Lihat bagaimana lihainya dia menggodanya.

135
00:10:48,067 --> 00:10:51,033
Lihatlah air liurnya menetes karena dia.

136
00:10:51,167 --> 00:10:54,533
Biarkan saja.
- Lihatlah cara dia berbicara padanya.

137
00:10:54,667 --> 00:10:57,100
Lihatlah mereka sekali.

138
00:10:57,233 --> 00:11:00,033
Apa kau lihat sendalku?
- Tidak, tapi seharusnya ada disini.

139
00:11:00,167 --> 00:11:03,267
- Kalian berdua harus fokus belajar sekarang.

140
00:11:03,733 --> 00:11:06,500
Ibumu tidak akan menggantikanmu ikut ujian.
Kau yang akan melakukannya.

141
00:11:07,433 --> 00:11:10,033
Shyam, Pak, Aku tidak menemukan sepatuku.

142
00:11:11,467 --> 00:11:13,700
"O, Gadis Cantik,
Jangan menghindari matahari,

143
00:11:14,033 --> 00:11:15,700
Matahari akan menerangimu dikegelapan."

144
00:11:16,033 --> 00:11:17,400
Tn. Shaktiman, kemarilah.

145
00:11:17,533 --> 00:11:19,733
Apa aku guru menarimu?
- Ya, Pak.

146
00:11:20,067 --> 00:11:21,267
Ya, Pak?
- Bisa kau masuk sekarang?

147
00:11:21,400 --> 00:11:22,767
Bantu saja dia menemukan
sepatunya sekarang.

148
00:11:23,100 --> 00:11:25,067
Ada apa diluar sana ?
Berisik sekali.

149
00:11:25,700 --> 00:11:27,567
- Aku meletakkannya disini.
- Lalu seharusnya ada disini.

150
00:11:27,700 --> 00:11:29,600
- Yang ini?
- Bukan.

151
00:11:30,567 --> 00:11:32,333
Kami melihat anak laki-laki berlari
ke arah sana.

152
00:11:32,467 --> 00:11:34,633
Benarkan, Kamal?

153
00:11:35,567 --> 00:11:37,200
Lewat sini.

154
00:11:44,167 --> 00:11:45,467
Ini. Pakailah.

155
00:11:46,033 --> 00:11:48,500
Kenapa?
- Pakai ini.

156
00:11:49,233 --> 00:11:50,733
Lalu apa yang kau pakai?

157
00:11:51,267 --> 00:11:53,067
Aku akan pakai punya Mintu.

158
00:11:53,633 --> 00:11:55,533
Teruslah berjalan.

159
00:11:55,667 --> 00:11:57,100
Dan apa yang akan Mintu pakai?

160
00:11:57,233 --> 00:11:59,533
Kami harus menangkap pencurinya.
- Dia sepertinya berjalan tanpa sepatu.

161
00:11:59,667 --> 00:12:01,533
Ini terlalu besar bagiku.

162
00:12:03,433 --> 00:12:05,233
Semua orang sudah pulang.

163
00:12:05,700 --> 00:12:07,400
Bagaimana bisa seseorang mengambilnya?

164
00:12:07,533 --> 00:12:10,300
Pasti orang bodoh yang
tidak ada kerjaan.

165
00:12:10,433 --> 00:12:11,467
Sandhya!

166
00:12:12,167 --> 00:12:13,733
Sandhya! Ambil ini!
- Ya, Pak?

167
00:12:14,067 --> 00:12:16,167
Apa aku menemukan sepatumu?
- Tidak, Pak.

168
00:12:16,300 --> 00:12:18,133
Lalu pakailah ini. Kemarilah.

169
00:12:18,267 --> 00:12:21,067
Kau tinggal diperumahan polisi, benar?
- Ya, Bagaimana kau bisa tahu?

170
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
Aku menemukan sepatumu!
- Ambil ini.

171
00:12:23,333 --> 00:12:26,133
Pak, Dia menemukannya.
- Pasti sepatu merk murahan.

172
00:12:26,267 --> 00:12:28,267
Tidak, Pak, Itu punyaku.
- Baiklah.

173
00:12:28,400 --> 00:12:31,033
Shyam, Pak! Terima kasih!

174
00:12:32,333 --> 00:12:33,767
Bye.

175
00:12:37,433 --> 00:12:40,333
Apa kau pergi ke suatu tempat?
- Ya.

176
00:12:41,200 --> 00:12:42,633
Kapan kau akan kembali?

177
00:12:42,767 --> 00:12:44,567
Aku harus menghadiri pengadilan pagi harinya.

178
00:12:44,700 --> 00:12:47,133
Aku akan kembali besok malam.

179
00:12:47,267 --> 00:12:51,600
Jika ada perubahan,
Aku akan memberitahumu.

180
00:12:53,167 --> 00:12:54,433
Aku akan ke kamar.

181
00:12:54,567 --> 00:12:56,533
Selamat malam.
- Selamat malam.

182
00:12:56,667 --> 00:12:59,733
Aku akan mengunci pintu dari luar.
Jangan khawatir.

183
00:13:00,267 --> 00:13:01,633
Yeah, kita akan melakukannya.

184
00:13:02,333 --> 00:13:04,333
Yeah, ide yang sangat bagus.

185
00:13:04,467 --> 00:13:07,100
Mereka benar-benar menyukai itu....

186
00:13:17,985 --> 00:15:15,430
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

187
00:15:17,433 --> 00:15:19,533
Jangan turun dengan setengah pakaian.

188
00:15:26,533 --> 00:15:28,000
Sandhya?

189
00:15:29,267 --> 00:15:30,733
Biar ku lihat.

190
00:15:33,667 --> 00:15:35,233
Berikan padaku.

191
00:15:40,633 --> 00:15:42,000
Itu sakit.

192
00:15:42,133 --> 00:15:43,467
Ini akan sembuh.

193
00:15:44,033 --> 00:15:45,367
Bagaimana ini terjadi?

194
00:15:46,267 --> 00:15:49,100
Aku pergi untuk menghidupkan listrik.
Aku tergelincir dan jatuh.

195
00:15:50,067 --> 00:15:52,500
Aku takut, sendirian dirumah.

196
00:15:53,133 --> 00:15:56,367
Tidak ada siapapun disekitarku.
Jadi aku kesini.

197
00:15:59,100 --> 00:16:03,233
Bagaimana jika Ayahmu menelpon ke rumah?

198
00:16:03,367 --> 00:16:05,633
Dia lah orang yang menyuruhku kesini.

199
00:16:05,767 --> 00:16:07,600
Dia menyuruhmu?
- Ya.

200
00:16:07,733 --> 00:16:10,300
Itu masih sakit.
- Hampir selesai.

201
00:16:14,567 --> 00:16:16,733
Pergilah tidur sekarang.

202
00:16:19,533 --> 00:16:22,033
Maaf sudah merepotkan.

203
00:16:22,533 --> 00:16:25,033
Tidak apa-apa. Ini.

204
00:16:29,033 --> 00:16:31,433
Air ada di dalam kulkas.

205
00:18:59,233 --> 00:19:00,333
Apa kau bangun?

206
00:19:08,700 --> 00:19:10,467
Selimuti dirimu.

207
00:19:10,600 --> 00:19:12,467
Tidurlah yang nyenyak.

208
00:19:17,467 --> 00:19:20,333
Kau akan kedinginan. Ambil ini.

209
00:20:20,000 --> 00:20:22,067
Bagaimana jika Ayahnya mengurung dia diluar?

210
00:20:22,200 --> 00:20:25,733
Dia malahan juga akan mengurung
si hitam itu.

211
00:20:26,067 --> 00:20:27,367
Kenapa kau begitu menyesatkan?

212
00:20:27,500 --> 00:20:29,067
Bagaimana jika gadis itu tidak baik?

213
00:20:29,200 --> 00:20:32,133
Pikirkanlah.
Bagaimana jika gadis itu tidak baik,

214
00:20:32,433 --> 00:20:33,700
Kenapa si hitam itu tidak pergi ke sekolah?

215
00:20:34,033 --> 00:20:36,067
Selama ini dia sehat-sehat saja,
Apa dia langsung jatuh sakit?

216
00:20:36,200 --> 00:20:40,033
Ayo cari tahu.
- Seraaaang!

217
00:20:40,667 --> 00:20:45,300
Kamal, kau tahu rumah gadis itu?

218
00:20:50,033 --> 00:20:51,267
Lihat itu?

219
00:20:54,400 --> 00:20:56,400
Yang kau ceritakan benar.

220
00:20:56,533 --> 00:20:58,167
Selalu.

221
00:21:05,433 --> 00:21:07,167
Aku akan pergi ke sekolah sekarang.

222
00:21:08,333 --> 00:21:10,400
Aku akan menunggumu disana.

223
00:21:23,500 --> 00:21:25,000
Terkunci.

224
00:21:25,467 --> 00:21:27,733
Tidak, Mintu. Kembali.

225
00:21:28,067 --> 00:21:30,533
Ayo pergi sana.

226
00:21:56,167 --> 00:21:57,633
Ayo.

227
00:22:03,600 --> 00:22:05,167
Panjatlah.

228
00:22:07,100 --> 00:22:08,600
Singkirkan tanganmu.

229
00:22:29,233 --> 00:22:31,133
Ada apa?

230
00:22:31,633 --> 00:22:33,233
Kamal, tunggu.

231
00:22:36,233 --> 00:22:38,133
Hey, Kau akan pergi kemana?

232
00:22:39,233 --> 00:22:41,033
Kamal, berhentilah berlari.

233
00:22:43,133 --> 00:22:44,533
Haruskah aku memohon berhentilah berlari?

234
00:22:48,433 --> 00:22:50,167
- Kau pergi kemana?

235
00:22:51,500 --> 00:22:53,267
Sekarang ceritakan padaku apa yang terjadi.

236
00:22:53,567 --> 00:22:56,200
Ingat, saat kau katakan..

237
00:22:57,233 --> 00:22:58,733
... ketika laki-laki dan perempuan..

238
00:22:59,067 --> 00:23:01,333
Melihat salah satunya telanjang,

239
00:23:01,667 --> 00:23:03,733
Mereka telah menikah.

240
00:23:04,067 --> 00:23:07,633
Kau melihatnya telanjang?
- Ya.

241
00:23:09,067 --> 00:23:11,333
Sekarang artinya kau sudah menikah.

242
00:23:11,467 --> 00:23:13,400
Kenyataannya,
dia sudah menjadi istrimu.

243
00:23:14,167 --> 00:23:17,400
Bukankah dia harus melihatku telanjang juga?

244
00:23:17,533 --> 00:23:19,167
Tapi dia harus mengizinkannya!
Setiap pagi!

245
00:23:19,300 --> 00:23:22,267
Jadi memilikiku. Memiliki ibumu juga.

246
00:23:23,067 --> 00:23:25,000
Itu bukanlah hal yang sama.

247
00:23:25,133 --> 00:23:27,400
Telanjang artinya benar-benar bugil.

248
00:23:27,767 --> 00:23:30,100
Hanya ada satu cara untuk
menjadikannya milikmu.

249
00:23:30,233 --> 00:23:32,367
Kau akan telanjang didepan gadis itu.

250
00:23:32,500 --> 00:23:34,100
Lalu lakukanlah sesuatu, Mintu.

251
00:23:34,233 --> 00:23:35,533
Aku akan melakukannya.

252
00:23:39,067 --> 00:23:40,733
- Seperti yang dikatakan Shakespeare,

253
00:23:41,533 --> 00:23:44,233
- "Dewa cinta itu buta...

254
00:23:44,367 --> 00:23:48,067
- Dia melihat dari hati bukan pikiran."

255
00:23:50,167 --> 00:23:51,633
Shyamu akan membuangmu.

256
00:23:52,433 --> 00:23:55,633
- "Kau akan melarikan uangnya
terlebih dahulu...

257
00:23:55,767 --> 00:23:58,433
- Bukan dirimu dibanding uang itu."

258
00:24:01,333 --> 00:24:04,233
Apa kau merampok seluruh kota?

259
00:24:05,033 --> 00:24:06,700
- Biaya sekolah, Pak.

260
00:24:08,133 --> 00:24:09,633
Mundurlah.

261
00:24:21,433 --> 00:24:23,633
Dasar pencuri!

262
00:24:24,533 --> 00:24:27,067
- Mintu, Celanaku sudah penuh.

263
00:24:27,433 --> 00:24:29,567
- Kantongku sudah penuh,
Celanaku akan melorot.

264
00:24:33,700 --> 00:24:36,633
- Biarkan saja melorot.
Itulah rencananya.

265
00:24:38,067 --> 00:24:41,133
Saat celanamu melorot,
Sandhya akan melihat semuanya.

266
00:24:50,533 --> 00:24:52,633
- Tn. Shaktiman, mana tanganmu?

267
00:24:54,733 --> 00:24:56,633
- Sekarang pegang telingamu.

268
00:24:59,267 --> 00:25:01,633
2... 3... 4...

269
00:25:01,767 --> 00:25:05,533
Omong kosong apa ini?
Pergilah buatkan aku teh.

270
00:25:06,167 --> 00:25:07,667
Keluarkan bukumu.

271
00:25:09,233 --> 00:25:12,367
Jadi, Apa yang dimaksud "Shyam"?
- Sandhya.

272
00:25:12,500 --> 00:25:15,000
- Diamlah. Kau terlalu banyak bicara.

273
00:25:16,567 --> 00:25:18,267
Temui aku sendirian.

274
00:25:19,167 --> 00:25:20,333
Kerjakan, Kerjakan.

275
00:25:20,467 --> 00:25:24,600
Kita tidak boleh membiarkan si hitam itu
menghancurkan rencana kita lagi.

276
00:25:27,033 --> 00:25:28,700
Apa kau setuju denganku?

277
00:25:30,433 --> 00:25:31,533
Kamal?

278
00:25:32,433 --> 00:25:34,533
Bagaimana dengan suamimu?

279
00:25:34,667 --> 00:25:36,100
Dia sehat.

280
00:25:37,367 --> 00:25:38,633
- Semua baik-baik saja?

281
00:25:39,433 --> 00:25:41,000
Undang aku kapan-kapan.

282
00:25:41,133 --> 00:25:42,433
Tentu.

283
00:25:42,567 --> 00:25:45,433
Dan apa dia keberatan?
- Tidak.

284
00:25:47,133 --> 00:25:49,100
- Atau kau ingin pergi keluar kapan-kapan?

285
00:25:50,333 --> 00:25:51,567
Apa kau sudah berisi?

286
00:25:51,700 --> 00:25:53,400
Tunggu. Pelan-pelan.

287
00:25:53,533 --> 00:25:55,067
Aku akan turun.

288
00:25:55,200 --> 00:25:56,600
Hati-hati.

289
00:25:59,533 --> 00:26:01,067
Apa kau melihat sepedanya?

290
00:26:01,200 --> 00:26:02,433
Naiklah.

291
00:26:03,000 --> 00:26:05,067
Bukan kau.
Kau lihatlah sepeda itu.

292
00:26:06,433 --> 00:26:08,600
- Yang satu itu. Disana.
Sekarang kempiskan itu.

293
00:26:15,200 --> 00:26:16,367
Cepatlah.

294
00:26:16,500 --> 00:26:18,100
Shyamu sudah datang!

295
00:26:18,533 --> 00:26:19,667
Lari, Shaktiman!

296
00:26:23,533 --> 00:26:24,667
Merusak sepedaku.

297
00:26:25,000 --> 00:26:26,733
Bukan aku.
Kamal yang melakukannya.

298
00:26:27,067 --> 00:26:29,400
Pembohong!
- Aku bersumpah, Aku tidak melakukannya.

299
00:26:29,533 --> 00:26:31,400
Ayo. Perbaiki sekarang.

300
00:26:31,533 --> 00:26:34,000
Lalu berjongkok.

301
00:26:37,467 --> 00:26:39,100
Kau akan berurusan denganku dikelas.

302
00:26:42,300 --> 00:26:44,733
Kembali! Berani sekali kau?

303
00:26:50,333 --> 00:26:52,200
Air?
- Ini sudah habis.

304
00:26:52,333 --> 00:26:55,000
Jalan lebih cepat.
- Tidak, Ayo berlari.

305
00:26:55,567 --> 00:26:57,467
Hey? Archana?

306
00:27:10,133 --> 00:27:11,633
Ada apa?

307
00:27:13,633 --> 00:27:15,067
Kau berbohong padaku.

308
00:27:15,200 --> 00:27:18,467
Kau mengatakan kau tidak intim
dengan istrimu.

309
00:27:20,533 --> 00:27:23,100
Kenapa kau peduli pada semua itu?

310
00:27:24,400 --> 00:27:26,467
Kau belum cukup dewasa.

311
00:27:28,067 --> 00:27:29,433
- Aku lebih baik menjadi remaja.

312
00:27:29,567 --> 00:27:32,133
- daripada seperti kalian semua.

313
00:27:32,267 --> 00:27:34,233
- Kau berbohong padaku.
Papa tidak memiliki waktu untukku.

314
00:27:34,367 --> 00:27:36,000
- Dan Mama sudah meninggalkan kami.

315
00:27:36,367 --> 00:27:39,533
Orang dewasa memiliki alasan tersendiri.
Tapi..

316
00:27:40,667 --> 00:27:43,267
..semua yang ku tahu adalah,
Kau sangat manis.

317
00:27:44,467 --> 00:27:46,567
Dia pasti tidak berperasaan.

318
00:27:48,100 --> 00:27:50,067
Tapi aku bukanlah ibumu.

319
00:27:50,733 --> 00:27:52,367
Lalu kau siapa? Papa?

320
00:27:53,567 --> 00:27:56,333
Bukan, selain dia.
- Lalu apa?

321
00:28:02,333 --> 00:28:03,667
Tidak suka makanannya?

322
00:28:04,000 --> 00:28:05,100
Tidak.

323
00:28:05,433 --> 00:28:06,533
Ini enak.

324
00:28:10,200 --> 00:28:12,133
Bagaimana perjalananmu?

325
00:28:13,700 --> 00:28:17,033
Menurut prosedur biasanya panjang.
Aku akan kembali pada tanggal 24.

326
00:28:20,400 --> 00:28:21,667
Ada apa?

327
00:28:22,667 --> 00:28:24,067
Hal itu?

328
00:28:24,667 --> 00:28:26,067
Aku sudah selesai.

329
00:28:40,067 --> 00:28:42,100
- Aku sudah bicara pada kantor.

330
00:28:43,667 --> 00:28:46,167
- Kita akan pindah ke kota lain tahun depan.

331
00:28:46,300 --> 00:28:50,533
- Jika kau selesaikan sekolahmu disini,
Akan lebih mudah untuk masuk kuliah.

332
00:29:03,767 --> 00:29:05,633
- Dia tidak mau makan duluan.

333
00:29:06,700 --> 00:29:10,000
Tidak, Aku memiliki pekerjaan di siang hari.

334
00:29:10,133 --> 00:29:11,767
Hanya sebentar.

335
00:29:20,533 --> 00:29:22,367
Tidak, Aku rasa aku mendengar sesuatu.

336
00:29:29,433 --> 00:29:31,200
Seragam ayahmu?

337
00:29:31,333 --> 00:29:32,600
Menakutkan.

338
00:29:32,733 --> 00:29:34,267
- Bagaimana jika dia muncul?

339
00:29:35,733 --> 00:29:37,400
- Itu kamarku.

340
00:29:38,233 --> 00:29:40,133
Beginikah cara berpakaianmu dirumah?

341
00:29:41,133 --> 00:29:42,367
- Papa yang membelikannya.

342
00:29:43,533 --> 00:29:45,533
Kulitmu benar-benar kuning langsat.

343
00:29:49,633 --> 00:29:51,433
Itu pakaianmu?

344
00:29:56,033 --> 00:29:57,267
Itu skuter.

345
00:30:15,033 --> 00:30:17,100
Ayolah. Ambilkan aku segelas air sekarang.

346
00:30:25,633 --> 00:30:26,733
Berikan padaku.

347
00:30:27,733 --> 00:30:29,667
Ambilkan air seember.

348
00:30:30,000 --> 00:30:31,633
Semuanya?
- Ya.

349
00:30:35,167 --> 00:30:36,700
Ini berat.

350
00:30:58,033 --> 00:31:00,033
- Apa itu?

351
00:31:02,033 --> 00:31:04,433
Ada tempat latihan tembak dekat sini.

352
00:31:04,700 --> 00:31:05,700
Oke.

353
00:31:06,033 --> 00:31:07,300
Aku tidak tahu.

354
00:31:08,100 --> 00:31:10,533
Skuternya masih bagus.

355
00:31:10,667 --> 00:31:13,333
Hanya perlu beberapa tarikan.

356
00:31:13,767 --> 00:31:15,400
Pasti akan bisa digunakan.

357
00:31:15,533 --> 00:31:16,567
Mungkinkah bisa hidup sekarang?

358
00:31:16,700 --> 00:31:18,500
Tentu saja.

359
00:31:27,033 --> 00:31:28,267
Itu luar biasa.

360
00:31:39,567 --> 00:31:42,567
Kenapa kau memberikan kuncinya?

361
00:31:43,533 --> 00:31:45,500
- Itu menjadi punyamu sekarang.
- Kau akan membuatku berada dalam masalah.

362
00:31:45,633 --> 00:31:47,767
Kau memperbaikinya.
Jadi sekarang itu jadi milikmu.

363
00:31:52,167 --> 00:31:54,367
Kau tahu apa yang akan dikatakan Papa?
- Apa?

364
00:31:54,500 --> 00:31:56,467
- Dia ingin aku menyelesaikan sekolahku disini.

365
00:31:56,600 --> 00:32:00,767
Dia hanya menginginkanmu memiliki
masa depan yang bagus.

366
00:32:01,100 --> 00:32:02,567
Sungguh?

367
00:32:02,700 --> 00:32:06,367
Kau sadar apa artinya itu?
- Apa?

368
00:32:06,500 --> 00:32:08,533
Aku akan pergi jauh.

369
00:32:08,667 --> 00:32:11,300
Jadi aku akan berkendara
sepanjang jalan untukmu.

370
00:32:11,433 --> 00:32:13,400
- Ini tidak lucu, Pak.

371
00:32:13,533 --> 00:32:16,033
- Kenapa kau masih memanggilku "Pak"?

372
00:32:16,733 --> 00:32:19,633
Haruskah aku memanggilmu Shyam
Didepan istrimu?

373
00:32:20,067 --> 00:32:21,133
Lakukanlah.
- Yakin?

374
00:32:21,267 --> 00:32:22,500
Tidak. Aku bercanda.

375
00:32:22,633 --> 00:32:25,300
Ayo pergi temui dia.

376
00:32:27,533 --> 00:32:29,700
Ayo lakukan.
- Tidak, tidak, tidak.

377
00:32:30,267 --> 00:32:32,133
Aku hanya bercanda.

378
00:32:34,133 --> 00:32:36,033
Aku tidak seperti murid-muridmu.

379
00:32:36,167 --> 00:32:38,067
Terutama Sandhya.

380
00:32:40,133 --> 00:32:42,367
Kau dulu muridku juga.

381
00:32:42,500 --> 00:32:45,000
Oleh karena itu aku tidak menyukainya.

382
00:32:45,133 --> 00:32:46,767
Dia adalah orang luar.

383
00:32:47,100 --> 00:32:49,267
Dia tidak memiliki teman disini.

384
00:32:49,400 --> 00:32:52,267
Ayahnya sangat sulit bersamanya
Dan dia tidak memiliki ibu.

385
00:32:52,400 --> 00:32:54,067
Siapa nama ibuku?

386
00:32:54,200 --> 00:32:55,733
Namanya?
- Ya.

387
00:32:56,067 --> 00:32:58,533
Nama ibumu adalah Ny. Garhwal.

388
00:32:58,667 --> 00:33:00,033
Nama depannya?

389
00:33:00,167 --> 00:33:02,200
Kita tidak seharusnya memanggil
orang tua kita dengan namanya.

390
00:33:02,333 --> 00:33:04,733
- Gangguan. Tunggu sebentar

391
00:33:06,733 --> 00:33:08,300
Jangan pergi. Kembali.

392
00:33:08,433 --> 00:33:09,767
Selalu mencari alasan untuk pergi.

393
00:33:15,033 --> 00:33:17,067
Dia sangat menyukaiku.

394
00:33:17,367 --> 00:33:19,433
Dia terlalu cerdas untuk seumuran dia.

395
00:33:19,567 --> 00:33:23,000
Dia mengatakan aku sangat tampan.

396
00:33:23,133 --> 00:33:24,500
Aku sumpah.

397
00:33:24,633 --> 00:33:27,167
Meskipun kulitmu hitam?

398
00:33:27,300 --> 00:33:30,233
Dia menyukai itu juga.

399
00:33:30,367 --> 00:33:33,167
Dia mengatakan,
Jika aku memiliki kumis tipis,

400
00:33:33,300 --> 00:33:35,500
Dia akan tergila-gila padaku.

401
00:33:37,233 --> 00:33:40,567
Lalu dewasalah dan nikahi dia.
Ceraikan aku.

402
00:33:41,267 --> 00:33:43,533
Aku hanya bercanda.

403
00:33:44,067 --> 00:33:47,567
Pikiran kosong adalah tempat setan bekerja.
- Kenapa kau memukulku sangat keras?

404
00:33:48,300 --> 00:33:50,767
Karena meragukan suamimu.

405
00:33:51,100 --> 00:33:52,733
Jangan nakal.

406
00:34:04,533 --> 00:34:06,300
Itu pergilah ke istrimu.

407
00:34:06,433 --> 00:34:08,200
Kau harus memintanya menikahimu.

408
00:34:21,533 --> 00:34:23,200
Sandhya, bangun!

409
00:34:23,633 --> 00:34:25,267
Sandhya!

410
00:34:25,767 --> 00:34:28,267
Mintu, pegang dia.
- Sandhya!

411
00:34:29,333 --> 00:34:31,200
Angkat dia.

412
00:34:31,533 --> 00:34:33,567
- Bantu dia bangun.
- Sandhya.

413
00:34:34,400 --> 00:34:36,033
Sandhya, bangun.

414
00:34:39,667 --> 00:34:42,267
- Ini biasa terjadi selama datang bulan.

415
00:34:42,400 --> 00:34:44,167
- Kami sudah melakukan tes padanya.

416
00:34:44,300 --> 00:34:46,533
- Kita akan mendapatkan hasil tesnya besok.

417
00:34:46,667 --> 00:34:48,100
Apa kau orang baru disini?

418
00:34:48,233 --> 00:34:49,300
Ya, pak.

419
00:34:50,200 --> 00:34:52,100
- Bisakah kau menunggu diluar?

420
00:34:52,667 --> 00:34:54,433
Jika kau tidak keberatan...

421
00:34:56,333 --> 00:34:57,433
Haruskah aku kembali?

422
00:34:57,567 --> 00:35:01,767
Pertama biar aku yang ceritakan
tentang ini padanya.

423
00:36:02,367 --> 00:36:04,133
Aku akan bicara pada ayahnya
secara langsung.

424
00:36:04,267 --> 00:36:05,300
Mengenai?

425
00:36:05,433 --> 00:36:07,167
Pernikahan.

426
00:36:07,733 --> 00:36:09,333
Pernikahan apa?

427
00:36:10,233 --> 00:36:12,533
Aku. Bersama Sandhya.

428
00:36:14,000 --> 00:36:15,333
Serius?

429
00:36:23,567 --> 00:36:25,067
Goblok.

430
00:36:25,533 --> 00:36:27,567
Kau pikir si hitam akan
membiarkan itu terjadi?

431
00:36:27,700 --> 00:36:31,267
Jika dia sungguh mencintainya,
dia seharusnya menjenguk dia dirumah sakit.

432
00:36:32,567 --> 00:36:35,333
Aku rasa ayahnya akan
menyetujuiku menikahi putrinya.

433
00:36:35,467 --> 00:36:37,433
- Menikahi siapa?
- Sandhya. Siapa lagi.

434
00:36:37,567 --> 00:36:39,567
Bermimpilah!

435
00:36:43,733 --> 00:36:45,367
Kau masih anak-anak.

436
00:36:45,500 --> 00:36:48,333
Kau tidak tahu apapun tentang
"Cinta Dewasa".

437
00:36:48,467 --> 00:36:51,167
Itu terjadi dibalik pintu yang tertutup
pada malam hari.

438
00:36:51,733 --> 00:36:55,500
Lalu apa yang si hitam miliki
dan aku tidak punyai?

439
00:36:56,700 --> 00:36:59,533
Kau tidak punya "bola".

440
00:37:11,567 --> 00:37:13,033
Aku minta maaf, aku tidak bisa
menjengukmu ke rumah sakit.

441
00:37:13,167 --> 00:37:15,600
Istrimu pasti dirumah.
Bagaimana kau bisa?

442
00:37:15,733 --> 00:37:17,200
Benar.

443
00:37:19,367 --> 00:37:22,600
Kau sudah tidak fokus pada
pelajaranmu akhir ini.

444
00:37:22,733 --> 00:37:23,733
Jadi ini...

445
00:37:24,067 --> 00:37:26,600
Apa ini?
- Pertanyaan untuk ujian akhir.

446
00:37:26,733 --> 00:37:28,333
Aku tidak menginginkannya.

447
00:37:33,233 --> 00:37:35,233
Setidaknya biarkan aku masuk.
- Tidak, Pak.

448
00:37:35,367 --> 00:37:37,033
Papa bisa pulang kapanpun.

449
00:37:37,167 --> 00:37:40,633
Sebentar saja.
- Tidak, Pak. Kau harus pergi sekarang. Tidak.

450
00:37:45,433 --> 00:37:47,067
Apa kau terganggu olehku?

451
00:37:48,200 --> 00:37:49,533
Aku mohon pergilah.

452
00:38:00,533 --> 00:38:01,733
Gampang.

453
00:38:02,433 --> 00:38:04,400
Semoga Ayahnya tidak ada dirumah.

454
00:38:04,533 --> 00:38:07,167
Jika dia ada, pasti mobilnya ada disini.

455
00:38:07,300 --> 00:38:10,300
- Tidak ada orang dirumah.
- Aku rasa juga begitu.

456
00:38:10,433 --> 00:38:12,333
Apa yang kalian berdua lakukan disini?

457
00:38:15,333 --> 00:38:17,567
Aku ingin bicara padamu.
- Tentang apa?

458
00:38:17,700 --> 00:38:19,000
Aku jatuh cinta padamu.

459
00:38:19,133 --> 00:38:23,267
Jika kau juga mencintaiku, temui aku pukul 4,
mengenakan pakaian hijau itu.

460
00:38:25,000 --> 00:38:26,333
Kamal!

461
00:38:34,433 --> 00:38:37,100
Kau memintanya menemuimu disini, kan?

462
00:38:37,233 --> 00:38:39,233
Aku memintanya datang pukul 4.

463
00:38:40,200 --> 00:38:42,033
Dia akan datang. Bangunlah.

464
00:38:43,167 --> 00:38:45,167
- Kau tidak berguna.

465
00:38:45,300 --> 00:38:47,433
Dimana kau bisa dapatkan
seragam itu?

466
00:38:53,533 --> 00:38:55,567
Apa kau mencurinya?

467
00:39:00,467 --> 00:39:02,600
- Katakan padaku!

468
00:39:51,667 --> 00:39:53,467
Aku sudah banyak mendengar tentangmu.

469
00:39:54,700 --> 00:39:56,767
Dia sungguh bangga padamu.

470
00:40:10,633 --> 00:40:12,300
Neelu mengantarmu tadi malam.

471
00:40:12,433 --> 00:40:14,067
Dia meninggalkan ini untukmu.

472
00:40:15,167 --> 00:40:16,400
Siapa dia?

473
00:40:18,433 --> 00:40:19,733
Teman.

474
00:40:21,533 --> 00:40:23,300
Hari ini tanggal 24.

475
00:40:23,433 --> 00:40:26,067
Bukankah kau harus menghadiri pengadilan?

476
00:40:28,333 --> 00:40:31,233
Neelu adalah orang yang baik.
Dia peduli padamu.

477
00:40:31,367 --> 00:40:33,133
Aku ingin mengatakan padamu tentangnya.

478
00:40:33,267 --> 00:40:35,167
Aku hanya menunggu waktu yang baik.

479
00:40:35,533 --> 00:40:38,400
Kami sudah bersama selama bertahun-tahun.

480
00:40:39,600 --> 00:40:41,233
Aku akan berangkat sekolah.

481
00:40:41,600 --> 00:40:43,533
Aku menunggumu hingga cukup dewasa.

482
00:40:43,667 --> 00:40:46,167
Aku menggunakan skuter.
- Sandhya.

483
00:40:47,600 --> 00:40:49,200
Sandhya.

484
00:41:07,200 --> 00:41:08,500
- Kemarilah.

485
00:41:17,233 --> 00:41:20,533
Ayo bertemu setelah sekolah,
didekat kincir angin.

486
00:41:28,298 --> 00:44:32,030
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

487
00:44:37,033 --> 00:44:39,600
- Aku butuh bantuannya untuk
mengerjakan PR .

488
00:44:39,733 --> 00:44:41,533
- Ditengah malam?

489
00:44:42,133 --> 00:44:43,600
- Kembalilah pagi hari.

490
00:44:46,267 --> 00:44:49,033
Ada apa denganmu?
- Tidak ada. Hanya..

491
00:44:49,467 --> 00:44:54,233
Dia pikir dia bisa melakukan apapun semaunya.

492
00:44:54,367 --> 00:44:55,600
- Ada apa?

493
00:44:55,733 --> 00:44:58,200
Sandhya datang menemuimu.
Aku mengusirnya pulang.

494
00:44:58,333 --> 00:45:00,567
Dia benar-benar membuatku takut sekarang.

495
00:45:00,700 --> 00:45:02,567
- Dia sudah kehilangan akalnya.

496
00:45:02,700 --> 00:45:04,533
Kau sudah melakukan hal yang benar.

497
00:45:05,733 --> 00:45:07,333
- Menyingkirlah sekarang.

498
00:45:08,167 --> 00:45:10,000
Kenapa kau marah padaku?

499
00:45:10,133 --> 00:45:12,000
Bukan padamu. tapi padanya.

500
00:45:12,133 --> 00:45:13,600
Berikan aku bantal itu.

501
00:45:19,533 --> 00:45:22,200
Tenang saja. santai.

502
00:45:22,400 --> 00:45:24,000
Aku bersantai.

503
00:45:32,167 --> 00:45:33,467
Dimana kita bertemu hari ini?

504
00:45:41,100 --> 00:45:44,400
Gunakan parfum saat kau datang.
Hallo, Tn. Tewari.

505
00:45:44,533 --> 00:45:46,133
- Makan siang?

506
00:45:53,233 --> 00:45:54,667
Tolong berhenti.

507
00:45:55,333 --> 00:45:56,667
Kau tidak datang hari itu.

508
00:45:57,000 --> 00:45:58,167
Aku menunggumu.

509
00:45:58,300 --> 00:46:01,467
Jika kau menghalangiku lagi.
Akan ku katakan pada Ayahku.

510
00:46:03,200 --> 00:46:05,767
Tapi aku lupa mengatakan padamu
dimana kita bertemu.

511
00:46:13,500 --> 00:46:15,100
Pijat dengan baik.

512
00:46:16,033 --> 00:46:17,267
Sedikit lebih keras.

513
00:46:17,400 --> 00:46:19,133
Ayolah.

514
00:46:19,267 --> 00:46:23,433
Papa melakukan ini lebih baik.

515
00:46:23,567 --> 00:46:24,633
Apa aku ayahmu?

516
00:46:26,233 --> 00:46:28,000
Kau tidak melakukannya dengan baik.

517
00:46:28,667 --> 00:46:30,500
Apa aku disini untuk ini?

518
00:46:31,333 --> 00:46:32,500
Lalu apa?

519
00:47:12,567 --> 00:47:15,333
- Aku harus pergi sebelum ayahmu datang.
- Tunggu.

520
00:47:15,467 --> 00:47:18,333
- Biarkan aku memasang celanamu.

521
00:47:20,233 --> 00:47:22,200
- Aku pergi.
- Dia tidak akan kembali sekarang.

522
00:47:25,633 --> 00:47:27,033
Sebentar saja.

523
00:47:27,433 --> 00:47:28,733
Lepaskan aku.

524
00:47:37,533 --> 00:47:39,233
Sampai jumpa.

525
00:48:05,433 --> 00:48:07,733
Apa kau suka makanannya?

526
00:48:13,233 --> 00:48:15,767
Aku sudah bosan makan diluar.

527
00:48:16,267 --> 00:48:19,533
Jangan malu. Makanlah dengan baik.

528
00:48:20,033 --> 00:48:22,467
Tidak, tidak, tidak.
Aku hanya menikmati makanannya.

529
00:48:22,600 --> 00:48:24,267
Bagaimana dengan Sandhya?

530
00:48:26,467 --> 00:48:28,000
Dia diam sepanjang malam.

531
00:48:28,133 --> 00:48:30,200
Beri dia waktu.

532
00:48:30,333 --> 00:48:32,100
Ini hari pertama kau disini.

533
00:48:32,233 --> 00:48:34,000
Dia sangat manis.

534
00:48:35,067 --> 00:48:36,533
Dia memang manis.

535
00:48:38,033 --> 00:48:39,633
Apa kau sudah mengunci pintunya?

536
00:48:39,767 --> 00:48:42,333
Sekarang tunjukkan padaku
apa yang kau punya.

537
00:48:44,100 --> 00:48:46,133
Lepaskan kedua tanganmu.

538
00:48:48,033 --> 00:48:50,367
Aku bilang, kedua tangan.

539
00:48:51,067 --> 00:48:53,000
Sekarang, angkat tanganmu.

540
00:48:55,567 --> 00:48:57,333
Seluruhnya menghadap ke atas.

541
00:48:58,167 --> 00:48:59,767
Sempurna.

542
00:49:00,100 --> 00:49:01,767
Sekarang lebarkan kakimu.

543
00:49:03,033 --> 00:49:05,500
Selebar mungkin yang kau bisa?

544
00:49:07,267 --> 00:49:10,067
Kau serius mengenai Sandhya?

545
00:49:10,300 --> 00:49:12,467
Lalu lengan naikkan dan kaki lebarkan!

546
00:49:13,500 --> 00:49:15,533
Itu dia teman.

547
00:49:21,100 --> 00:49:22,667
Sekarang senyum.

548
00:49:25,533 --> 00:49:27,500
Dan sekarang kau sudah siap.

549
00:49:28,367 --> 00:49:31,300
Dimana kau akan menemukan editor untuk ini?
- Di kota.

550
00:49:31,433 --> 00:49:35,133
Sekali dia melihat ini,
dia akan jadi milikku seutuhnya.

551
00:49:35,267 --> 00:49:36,633
- Apa kau ikut denganku?

552
00:49:36,767 --> 00:49:39,067
Tidak bisa. Ibu akan melarangku.

553
00:49:49,400 --> 00:49:50,667
Oh, sial.

554
00:49:55,433 --> 00:49:57,067
Kau akan membuatku dalam masalah.

555
00:49:57,200 --> 00:49:58,667
Aku perlu bicara padamu sangat penting.

556
00:49:59,000 --> 00:50:01,067
Tidak sekarang.
- Temui aku di dekat kran air.

557
00:50:01,200 --> 00:50:03,067
Nanti.
- Sekarang.

558
00:50:26,700 --> 00:50:28,500
Aku sudah telat datang bulan.

559
00:50:30,467 --> 00:50:31,500
Apa?

560
00:50:31,633 --> 00:50:34,133
Aku tidak mendapatkannya.
Semua itu yang ingin ku katakan.

561
00:50:44,067 --> 00:50:46,033
Aku akan membawamu ke kota
untuk memisahkan ini.

562
00:50:47,067 --> 00:50:48,533
Aku tidak akan pergi kemanapun.

563
00:51:04,533 --> 00:51:05,700
Kemarilah.

564
00:51:06,400 --> 00:51:07,700
Ya, pak?

565
00:51:08,500 --> 00:51:10,467
Kau pikir kau Angelina Jolie?

566
00:51:10,733 --> 00:51:12,467
Berkelakuan tidak disiplin.

567
00:51:14,533 --> 00:51:16,233
Tidak disiplin disemua hal.

568
00:51:17,000 --> 00:51:18,133
Kau juga.

569
00:51:19,700 --> 00:51:21,633
Shyam, pak!
Aku mohon, Shyam, pak!

570
00:51:23,100 --> 00:51:24,300
Pergi sana!

571
00:51:28,300 --> 00:51:30,133
Angelina Jolie!

572
00:51:38,600 --> 00:51:40,367
Kau tidak seharusnya melakukan itu.

573
00:51:40,500 --> 00:51:42,767
Ini tidak bisa diterima.

574
00:51:43,100 --> 00:51:47,367
Jika orang tua mereka mengetahui,
Aku akan berada dalam masalah besar.

575
00:51:47,500 --> 00:51:49,467
Kau membuatku tidak ada pilihan.

576
00:51:49,600 --> 00:51:52,567
Aku akan memberhentikanmu.

577
00:51:54,533 --> 00:51:56,167
Terima kasih, pak.

578
00:51:56,300 --> 00:51:57,767
Ingat gunakanlah es.

579
00:54:38,700 --> 00:54:40,133
Duduk sini.

580
00:54:40,267 --> 00:54:41,433
Pergi sana.

581
00:54:41,733 --> 00:54:43,067
Nama?

582
00:54:43,200 --> 00:54:45,033
Sandhya.
- Sandhya Sharma.

583
00:54:45,167 --> 00:54:46,367
Umur?

584
00:54:46,500 --> 00:54:49,600
15..
- 15 hari, 18 tahun.

585
00:54:50,133 --> 00:54:51,333
Oke.

586
00:54:52,067 --> 00:54:53,167
Apa masalahnya?

587
00:54:53,300 --> 00:54:54,733
Permasalahan wanita pada umumnya.

588
00:54:55,067 --> 00:54:56,200
Apa kau telat datang bulan?

589
00:54:56,333 --> 00:54:57,633
- Kapan terakhir kau mengalaminya?

590
00:54:57,767 --> 00:55:01,000
Bulan lalu. Tanggal 18 atau 20.
- Baiklah.

591
00:55:02,133 --> 00:55:03,500
Neelu, berikan dia formulir.

592
00:55:04,333 --> 00:55:05,533
Ini.

593
00:55:06,433 --> 00:55:09,633
- Ada dua cara mengetahui kehamilan.

594
00:55:09,767 --> 00:55:11,433
Apapun gunakan yang terbaik.

595
00:55:11,567 --> 00:55:16,100
Mohon tunggu diluar dan
Isi formulirnya.

596
00:55:16,233 --> 00:55:18,033
Sementara, aku akan melakukan tes.

597
00:55:18,167 --> 00:55:19,233
Oke.

598
00:55:19,367 --> 00:55:21,033
Dia sebenarnya adalah saudara iparku.

599
00:55:21,167 --> 00:55:26,167
Suaminya bekerja di Delhi.

600
00:55:27,033 --> 00:55:29,100
Jadi ku mohon lakukanlah
apapun yang dibutuhkan.

601
00:55:29,233 --> 00:55:31,267
Baiklah. Mohon tunggu diluar.

602
00:55:33,133 --> 00:55:35,433
Siapa dia?
- Dia saudara iparku.

603
00:55:36,600 --> 00:55:37,767
Pena?

604
00:55:38,667 --> 00:55:40,100
- Dimana saudaramu?

605
00:55:40,233 --> 00:55:42,300
- Dia seharusnya datang bersamamu.

606
00:55:42,700 --> 00:55:45,367
- Apa kau dipaksa melakukan ini?

607
00:55:47,300 --> 00:55:49,033
Tunjukkan padaku identitasmu.

608
00:55:49,167 --> 00:55:51,333
Dokter, dia berasal dari lingkunganku.

609
00:55:51,467 --> 00:55:52,667
Dia sudah menikah selama setahun.

610
00:55:53,000 --> 00:55:55,133
Kau mengenalnya?
- Ya, ya, ya.

611
00:55:55,267 --> 00:55:56,667
Baiklah kalau begitu.

612
00:55:59,667 --> 00:56:01,167
Dokter.

613
00:56:01,500 --> 00:56:06,233
Datang bulannya tertunda.
Aku tidak berpikir bahwa dia hamil.

614
00:56:06,367 --> 00:56:09,333
Tetap, tunggu konfirmasi dari hasil tes.

615
00:56:14,467 --> 00:56:15,733
Terima kasih.

616
00:56:25,133 --> 00:56:28,333
Kita bisa membicarakan hal ini,
Jika kau mau.

617
00:56:28,667 --> 00:56:30,067
Baiklah?

618
00:56:42,233 --> 00:56:44,733
Apa yang akan kau katakan pada Sunita?
Kemana kau pergi?

619
00:56:45,600 --> 00:56:47,667
Aku akan mengatakan padanya,
Aku pergi membelikannya sari.

620
00:56:49,300 --> 00:56:50,600
Dimana sarinya?

621
00:56:52,500 --> 00:56:54,000
Dimana Sunita?

622
00:56:56,500 --> 00:56:59,500
Sunita ada dirumah, Tapi...
Dimana sarinya?

623
00:57:01,767 --> 00:57:03,300
Apa yang lucu?

624
00:57:10,733 --> 00:57:12,567
Kau ketakutan, 'kan?

625
00:57:12,700 --> 00:57:14,533
Aku?

626
00:57:16,600 --> 00:57:17,633
Kenapa aku harus takut?

627
00:57:24,033 --> 00:57:26,167
Aku malahan yang seharusnya takut.

628
00:57:26,300 --> 00:57:29,000
Kau tahu siapa perawat itu?
- Siapa?

629
00:57:29,533 --> 00:57:31,133
Neelu.

630
00:57:31,600 --> 00:57:34,100
Ingat yang kuceritakan padamu tentang Neelu?

631
00:57:36,100 --> 00:57:38,700
Itu dia. Cicipilah.

632
00:57:39,033 --> 00:57:44,067
Bagaimana jika dia memberitahu ayahmu?

633
00:57:44,200 --> 00:57:45,467
Dia tidak akan melakukannya.

634
00:57:45,600 --> 00:57:48,100
Jika dia memberitahunya,
Dia pasti melakukan itu dari sekarang.

635
00:57:49,433 --> 00:57:51,167
Lihat bulu ku merinding,

636
00:57:52,267 --> 00:57:53,667
Dan kau bilang kau tidak ketakutan.

637
00:57:54,000 --> 00:57:56,100
Hanya.. Terkadang..

638
00:57:58,100 --> 00:57:59,567
Ambil ini.

639
00:58:00,567 --> 00:58:03,300
Ada apa? Dia tidak akan memberitahukannya.

640
00:58:09,200 --> 00:58:11,033
Apa kau tidak khawatir?

641
00:58:12,033 --> 00:58:14,067
"Cinta bukan untuk hati yang lemah."

642
00:58:14,433 --> 00:58:15,700
"Cinta bukan untuk hati yang lemah."

643
00:58:18,167 --> 00:58:19,567
Sekarang makan.

644
00:59:00,767 --> 00:59:02,600
Bisa kau pergi sendiri?

645
00:59:03,667 --> 00:59:04,700
Ya.

646
00:59:13,000 --> 00:59:14,633
Kita perlu bicara.

647
00:59:17,633 --> 00:59:19,633
Mari akhiri ini disini.

648
00:59:19,767 --> 00:59:25,067
Maksudku, Jadikan ini sebatas hubungan
antara guru dan murid.

649
00:59:25,200 --> 00:59:27,067
Jangan lagi mengharapkan lebih.

650
00:59:28,300 --> 00:59:31,167
Hal lainnya adalah aku minta maaf.

651
00:59:31,300 --> 00:59:32,633
Tapi aku adalah seorang pria yang sudah menikah.

652
00:59:34,500 --> 00:59:36,267
Aku memiliki tanggung jawab.

653
00:59:37,500 --> 00:59:40,000
Dan apapun yang terjadi diantara kita..

654
00:59:40,733 --> 00:59:44,000
..Jelas sekali kau tidak akan memberitahu yang lain.
Selain aku yang mengetahuinya.

655
00:59:44,700 --> 00:59:48,633
Lebih penting lagi,
Kau harus fokus pada pelajaranmu.

656
00:59:49,167 --> 00:59:50,467
Aljabarmu sangat lemah.

657
00:59:51,633 --> 00:59:53,433
Belajarlah padaku.

658
00:59:55,500 --> 00:59:57,033
Baiklah.

659
00:59:57,367 --> 00:59:58,633
Sandhya.

660
01:00:01,067 --> 01:00:03,333
Biarkan aku pergi.
Seseorang akan melihat.

661
01:00:36,167 --> 01:00:38,633
Lihat ini.
Aku adalah seorang Jenius.

662
01:00:41,733 --> 01:00:44,067
Sekarang,
Jangan buang-buang waktu..

663
01:00:44,200 --> 01:00:46,067
Atau kau akan kehilangan dia.

664
01:00:46,200 --> 01:00:48,267
Jadi kapan dokternya kembali?

665
01:00:48,400 --> 01:00:49,600
Tidak tahu.

666
01:00:49,733 --> 01:00:53,700
Kami harus membatalkan semua janji.

667
01:00:55,233 --> 01:00:56,567
Ayo lihat.

668
01:00:57,367 --> 01:00:59,100
Apa masalahnya?

669
01:01:10,667 --> 01:01:12,067
Salam.

670
01:01:12,200 --> 01:01:15,400
Anak ini lah yang menyelamatkan Sandhya.

671
01:01:15,533 --> 01:01:16,767
Tentu saja. Aku ada disana.

672
01:01:18,033 --> 01:01:20,033
Dimana temanmu?
- Dirumah.

673
01:01:20,300 --> 01:01:23,367
Lalu siapa yang menemanimu?
- Aku pergi sendirian.

674
01:01:23,500 --> 01:01:25,167
Sendirian?
Kau mau ikut makan bersama kami?

675
01:01:26,467 --> 01:01:28,000
Memiliki sesuatu.

676
01:01:29,333 --> 01:01:30,667
Tolong bergabunglah bersama kami.

677
01:01:42,333 --> 01:01:44,400
Transfer Papper-ku masih dalam proses.

678
01:01:44,533 --> 01:01:47,000
Itu akan datang dalam 15 hari.

679
01:01:48,667 --> 01:01:50,533
Kapan ujianmu berakhir?

680
01:01:51,467 --> 01:01:53,733
Ujianmu akan mulai dalam sebulan?

681
01:01:54,567 --> 01:01:56,467
Harusnya berakhir pada bulam Mei, Benar?

682
01:01:58,667 --> 01:02:00,367
Makanlah, Nak.

683
01:02:02,467 --> 01:02:04,000
Coba ini.

684
01:02:06,300 --> 01:02:09,400
Mau minuman? Seperti soda?

685
01:02:11,033 --> 01:02:12,567
Tolong, minuman dinginnya.

686
01:02:16,367 --> 01:02:18,067
Sendok.

687
01:02:19,233 --> 01:02:20,633
Tisu.

688
01:02:21,333 --> 01:02:23,400
Ini untukmu.

689
01:02:30,467 --> 01:02:32,767
Aku berada di dekat kran air,
sedang minum.

690
01:02:33,100 --> 01:02:35,333
Pak Shyam juga ada disana.

691
01:02:36,067 --> 01:02:37,433
Lalu gadis-gadis itu datang....

692
01:02:38,133 --> 01:02:40,067
Dan mulai bermain air.

693
01:02:40,200 --> 01:02:42,267
Airnya mengenai Pak Shyam.

694
01:02:43,567 --> 01:02:45,700
Saat dia mencoba berbicara pada mereka,

695
01:02:46,033 --> 01:02:47,233
Gadis-gadis itu lari.

696
01:02:48,367 --> 01:02:49,667
Lalu apa?

697
01:02:53,267 --> 01:02:57,533
Saat mereka lari, mereka tergelincir
dan terjatuh.

698
01:02:57,667 --> 01:02:59,733
Dan luka karena terjatuh.

699
01:03:00,067 --> 01:03:02,267
Ketika dia sampai ke tempat mereka,

700
01:03:02,400 --> 01:03:04,300
Mereka sudah berdarah.

701
01:03:26,367 --> 01:03:28,033
Pak, sekarang bolehkah aku pergi?

702
01:03:41,767 --> 01:03:43,433
Kau tahu waktunya apa sekarang?

703
01:03:44,200 --> 01:03:46,767
Aku harus bicara padamu, pak Shyam,
Sangat penting.

704
01:03:47,367 --> 01:03:49,667
Kembalilah pagi hari.

705
01:03:50,267 --> 01:03:52,100
Tapi, Ny. Sunita--!

706
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
Bangun. Berikan celanamu.

707
01:03:58,433 --> 01:04:00,667
Itu harus dicuci.
- Pergilah.

708
01:04:01,000 --> 01:04:03,033
- Singkirkan kakimu.

709
01:04:03,167 --> 01:04:05,100
- Jangan coba memerintahku.

710
01:04:05,467 --> 01:04:06,667
Dengarkan.

711
01:04:08,400 --> 01:04:10,200
Aku ingin bertemu dengan dokter.

712
01:04:10,667 --> 01:04:13,433
Pergilah.
- Kita sudah menikah lama hingga sekarang.

713
01:04:13,567 --> 01:04:15,333
Orang-orang membicarakan hal itu.

714
01:04:15,467 --> 01:04:17,400
Kita harus memiliki seorang anak.

715
01:04:17,533 --> 01:04:21,033
Aku yakin kau baik-baik saja.
Pasti akulah masalahnya.

716
01:04:21,167 --> 01:04:25,300
Aku tidak memiliki penghasilan yang cukup
untuk menghidupi sebuah keluarga.

717
01:04:45,100 --> 01:04:46,333
Ini.

718
01:04:48,067 --> 01:04:49,233
Lihat?

719
01:04:55,267 --> 01:04:57,700
Berikan padaku lagi.
Yang satu ini sangat bagus.

720
01:04:59,767 --> 01:05:03,200
Yang satu ini mendapat nilai tertinggi
dalam matematika.

721
01:05:03,333 --> 01:05:05,167
Tolong maafkan aku.

722
01:05:05,300 --> 01:05:06,767
Gadis itu menjebakku.

723
01:05:07,333 --> 01:05:09,767
Aku tidak menceritakan padamu karena
Aku takut kehilanganmu.

724
01:05:10,100 --> 01:05:12,367
- Kau meninggalkanku lebih karena rumor?

725
01:05:13,733 --> 01:05:16,767
- Inilah kenapa aku tidak menceritakan
apapun padamu.

726
01:05:17,100 --> 01:05:19,233
Dia melihat kearah kita.

727
01:05:19,467 --> 01:05:21,200
Yang satu ini mendapat nilai tertinggi
dalam matematika.

728
01:05:21,333 --> 01:05:23,033
Cepat Lari!

729
01:05:23,167 --> 01:05:25,367
Bukan kau.
- Lepaskan aku.

730
01:05:26,167 --> 01:05:28,200
Sekarang Sunita pergi.
Dan Sandhya yang akan masuk.

731
01:05:28,333 --> 01:05:30,200
Tunggu saja dan lihat.

732
01:05:30,333 --> 01:05:32,167
Tunggu, Kamal.

733
01:05:34,467 --> 01:05:36,267
Kenapa kau melakukan ini padaku?

734
01:05:43,633 --> 01:05:48,000
Baiklah. Kemasi sebanyak yang
kau inginkan.

735
01:05:50,367 --> 01:05:51,533
Baiklah?

736
01:05:56,667 --> 01:05:58,333
Kau akan pergi kemana?

737
01:05:59,200 --> 01:06:01,033
Kemana kau akan pergi?

738
01:06:01,167 --> 01:06:04,100
Kau meninggalkanku?
Untuk sesuatu yang konyol?

739
01:06:04,600 --> 01:06:08,000
Aku suamimu yang sah.
Kau tidak bisa melakukan ini padamu.

740
01:06:09,100 --> 01:06:10,567
Apa kau sudah melupakan semuanya?

741
01:06:11,033 --> 01:06:13,233
Aku meminjam uang
demi membawamu keluar...

742
01:06:14,067 --> 01:06:15,367
...Ketika aku bangkrut.

743
01:06:15,500 --> 01:06:17,733
Bagaimana bisa kau meninggalkanku?

744
01:06:18,600 --> 01:06:21,433
Baik. Pergilah.
Tapi aku juga akan ikut.

745
01:06:21,767 --> 01:06:23,733
Kemanapun kau pergi.

746
01:06:24,367 --> 01:06:27,567
Surga ataupun Neraka.
Aku akan pergi bersamamu.

747
01:06:27,700 --> 01:06:31,700
Tunggu sebentar.
Biarkan aku mengenakan celana.

748
01:06:32,333 --> 01:06:34,267
Aku benar-benar sangat mencintaimu.

749
01:06:34,400 --> 01:06:36,033
Apa kau lupa semuanya?

750
01:06:37,400 --> 01:06:39,400
Menafkahimu dengan mengambil pinjaman,
dengan jaminan kepalaku.

751
01:06:39,533 --> 01:06:41,567
Tahan sebentar.

752
01:06:42,133 --> 01:06:44,200
Biarkan aku mengenakan celana.

753
01:06:44,667 --> 01:06:46,300
Apa kau sungguh ingin pergi?

754
01:06:46,433 --> 01:06:49,167
Kemudian langkahilah mayatku.

755
01:06:49,567 --> 01:06:50,767
Pergilah sekarang.

756
01:06:51,300 --> 01:06:52,733
Bagiamana bisa kau melangkahi?

757
01:06:53,400 --> 01:06:55,133
Bagiamana bisa kau melangkahiku?

758
01:06:55,267 --> 01:06:58,400
Orang-orang menonton kita,
Apa yang akan mereka pikirkan?

759
01:06:58,533 --> 01:07:01,067
Aku Shyam Tekchand.
Aku memiliki reputasi untuk dijaga.

760
01:07:01,200 --> 01:07:02,533
Aku seorang guru.

761
01:07:02,667 --> 01:07:05,000
Aku berasal dari keluarga yang dihormati.

762
01:07:05,133 --> 01:07:06,167
Aku mohon mengerti.

763
01:07:06,300 --> 01:07:09,500
Orang-orang disekitar pasti akan mendengar.

764
01:07:10,067 --> 01:07:12,000
Apa kau tidak punya malu?

765
01:07:12,133 --> 01:07:14,233
Mengapa kau menganggap itu masalah besar?

766
01:07:14,367 --> 01:07:15,767
Tunggu, biarkan aku mengenakan celana.

767
01:07:16,100 --> 01:07:18,333
Berhenti. Aku serius.

768
01:07:19,067 --> 01:07:21,767
Jika kau pergi kali ini,
Aku tak akan membawamu kembali.

769
01:07:22,100 --> 01:07:24,100
Kenapa kau menghancurkan itu?

770
01:07:24,233 --> 01:07:25,633
Jangan buat keributan.

771
01:07:26,633 --> 01:07:28,467
Hallo, Apa kabarmu?

772
01:07:28,600 --> 01:07:31,267
Ibunya tidak sehat.
Dia pergi menjenguknya.

773
01:07:32,333 --> 01:07:34,100
Apa kau melupakannya?

774
01:07:34,233 --> 01:07:36,300
Kenapa kau menciptakan adegan ini?

775
01:07:38,533 --> 01:07:40,333
Enyahlah, pelacur!

776
01:07:45,733 --> 01:07:47,567
Sembunyi.

777
01:07:48,367 --> 01:07:49,600
Apa dia kesini?

778
01:08:30,533 --> 01:08:32,000
Sandhya.

779
01:08:36,067 --> 01:08:37,233
Keluar.

780
01:08:40,633 --> 01:08:42,533
Aku pergi ke sekolah.

781
01:09:00,167 --> 01:09:01,333
Cepat.

782
01:09:01,767 --> 01:09:04,133
Biarkan aku yang pertama.

783
01:09:04,467 --> 01:09:06,067
Sekarang cepat.

784
01:09:06,200 --> 01:09:07,767
Kebut..

785
01:09:18,100 --> 01:09:20,500
Berhenti. Berhenti. Berhenti.
- Kenapa?

786
01:09:20,633 --> 01:09:22,467
Putar balik.
- Tapi kenapa?

787
01:09:22,600 --> 01:09:24,200
Lakukan saja yang ku katakan.

788
01:09:24,667 --> 01:09:26,167
Duduklah dengan baik.

789
01:09:28,600 --> 01:09:31,300
Ayo cepat. Ayolah.

790
01:10:03,767 --> 01:10:05,600
Hati-hati.

791
01:10:05,733 --> 01:10:07,533
- Jangan buang waktu.
- Akulah Superman-mu.

792
01:10:07,667 --> 01:10:09,100
Ayo pergi.

793
01:10:13,467 --> 01:10:15,367
Lapar?
- Yeah.

794
01:10:18,367 --> 01:10:21,067
Tidak ada acar?
- Biar ku periksa.

795
01:10:25,333 --> 01:10:27,033
Ingin dengar lagu?

796
01:10:30,300 --> 01:10:31,500
Bersenang-senang?

797
01:10:36,467 --> 01:10:38,767
Ayo buka lemari sialan ini!

798
01:10:40,067 --> 01:10:41,433
Ini lezat.
- Yammy.

799
01:10:42,167 --> 01:10:43,267
Lihat.

800
01:10:45,300 --> 01:10:46,567
Giliranku.

801
01:10:51,700 --> 01:10:53,500
Ini benar-benar menyenangkan.

802
01:11:11,567 --> 01:11:14,700
Apa kau tahu yang sudah kau lakukan?
Apa kau tahu yang sudah kau lakukan?

803
01:11:15,033 --> 01:11:16,767
Sunita meninggalkanku.

804
01:11:17,433 --> 01:11:19,600
Bukankah sudah kukatakan
jangan berharap lebih dariku?

805
01:11:26,333 --> 01:11:29,700
Aku sudah memintamu untuk menjauh, 'kan?

806
01:11:30,733 --> 01:11:34,567
Siapa yang memintamu membelaku
saat dikantor polisi?

807
01:11:34,700 --> 01:11:38,400
Kenapa tidak kau ceritakan
yang sebenarnya?

808
01:11:38,533 --> 01:11:40,133
Kenapa kau berbohong?

809
01:11:40,267 --> 01:11:42,533
Aku melakukan yang ku pikir benar.
- Apa yang benar?

810
01:11:42,667 --> 01:11:44,567
Lalu kau melakukan apa
yang kau senangi?

811
01:11:45,667 --> 01:11:49,300
Aku tidak takut pada siapapun.

812
01:11:50,667 --> 01:11:54,500
Jika kau katakan kebenarannya,
Setidaknya aku bisa membencimu.

813
01:11:57,367 --> 01:12:00,167
- Nyonya Kebenaran!

814
01:12:19,667 --> 01:12:21,633
Kenapa sekarang kau menangis?

815
01:12:27,033 --> 01:12:28,600
Untuk apa kau menangis?

816
01:12:44,500 --> 01:12:46,200
Baiklah. Aku minta maaf.

817
01:12:47,500 --> 01:12:49,200
Maaf, maaf.

818
01:12:59,467 --> 01:13:00,700
Ayo pergi.

819
01:13:17,700 --> 01:13:19,067
Turun.

820
01:13:21,633 --> 01:13:23,167
Cepat.

821
01:13:27,733 --> 01:13:29,133
Tangkap.

822
01:13:30,733 --> 01:13:32,233
Cepatlah turun.

823
01:13:41,733 --> 01:13:43,533
Ambil ini.

824
01:13:47,167 --> 01:13:48,567
Ayolah. ayo pergi.

825
01:13:51,167 --> 01:13:53,067
Ayo lari.

826
01:13:53,200 --> 01:13:55,033
Ayo lari.

827
01:14:19,100 --> 01:14:20,200
Ayo.

828
01:14:20,333 --> 01:14:22,200
Aku datang.

829
01:16:00,367 --> 01:16:02,033
Apa kau tahu sesuatu?

830
01:16:04,200 --> 01:16:08,133
Kalian berdua, kau dan ayahmu
memiliki selera yang buruk.

831
01:16:20,667 --> 01:16:23,367
Tentu saja pelacur itu kembali.

832
01:16:30,767 --> 01:16:34,067
Disini sangat kacau sekali.
Seperti semuanya datang secara gratis!

833
01:16:34,200 --> 01:16:36,300
Apa semua ini?

834
01:16:36,433 --> 01:16:40,300
Kenapa tidak kau bakar saja
rumah ini?

835
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
Apa yang kau inginkan?

836
01:16:44,400 --> 01:16:45,633
Dan bau apa ini?

837
01:16:46,633 --> 01:16:48,367
Apa itu Tai?

838
01:16:49,033 --> 01:16:50,733
Makan itu.
- Apa kau e'eQ disini?

839
01:16:51,067 --> 01:16:53,100
Pergi dan e'eQ lah di tengah jalan.
Kenapa tidak kau lakukan?

840
01:16:53,233 --> 01:16:55,167
Orang-orang akan melihat
kepadaku bahkan lebih.

841
01:16:55,300 --> 01:16:57,167
Makan Tai itu.
- Kau gila.

842
01:16:57,300 --> 01:16:59,533
Kau makan itu.Itu sangat baik untukmu.
- Diam!

843
01:16:59,667 --> 01:17:02,333
Bawa foto pacarmu dan pergilah.

844
01:17:04,533 --> 01:17:07,500
Ini.. Kapan ini diambil?

845
01:17:17,667 --> 01:17:19,467
Apa yang terjadi pada wajahmu?

846
01:17:21,200 --> 01:17:23,467
Bukan masalah besar.
Dia jatuh dari skuter-nya.

847
01:17:24,700 --> 01:17:27,467
Pergilah. Lebih hati-hatilah.

848
01:17:46,500 --> 01:17:49,667
Jadi pertanyaannya adalah..
- Pak, Bolekah aku masuk?

849
01:17:50,000 --> 01:17:52,367
..untuk membuktikan bahwa ABCD itu
adalah genjang.

850
01:17:54,033 --> 01:17:55,167
- Dimana AB sama dengan..

851
01:17:55,300 --> 01:17:57,100
Kenapa wajahmu memar,
Tn. Tekchand?

852
01:17:57,233 --> 01:18:00,133
- Pergilah. Aku jatuh dari sepeda.

853
01:18:00,267 --> 01:18:03,567
- Jadi, AB = 6 cm. DC = 4 cm.

854
01:18:03,700 --> 01:18:05,333
Simpan disana.

855
01:18:08,233 --> 01:18:10,033
Lalu ABCD akan diapakan?

856
01:18:10,167 --> 01:18:12,000
Taruh itu di rak paling atas.

857
01:18:12,733 --> 01:18:14,100
Pertanyaan sederhana.

858
01:18:14,233 --> 01:18:17,133
Dan tidak ada dari mereka yang
dapat menjawabnya.

859
01:18:40,233 --> 01:18:43,733
Disana dia menekan tombol kecil
di tangannya.

860
01:18:44,067 --> 01:18:48,000
Minum ini sebelum dingin.

861
01:18:54,067 --> 01:18:56,100
Sehingga sering matanya akan memejam..

862
01:18:58,267 --> 01:18:59,467
Apa ini?

863
01:19:01,200 --> 01:19:03,367
Berdiri. Berdiri.

864
01:19:07,400 --> 01:19:08,767
Ada yang lain lagi?

865
01:19:10,667 --> 01:19:12,367
Hati-hatilah.

866
01:19:12,500 --> 01:19:14,433
Hati-hatilah dengan peralatannya.

867
01:19:28,367 --> 01:19:32,067
Aku juga ditinggalkan oleh ibuku
saat aku masih seorang gadis kecil.

868
01:19:35,433 --> 01:19:37,633
Ayah selalu sibuk dengan pekerjaannya.

869
01:19:38,733 --> 01:19:43,167
Menjadi dewasa adalah
perjuangan dalam kesendirian.

870
01:19:46,233 --> 01:19:48,300
Lalu kemudian seorang laki-laki
masuk dalam kehidupanku.

871
01:19:50,633 --> 01:19:53,400
Aku pikir dia tidak akan
pernah meninggalkanku.

872
01:19:55,400 --> 01:19:57,267
Bahwa dia akan peduli padaku.

873
01:19:59,233 --> 01:20:00,533
Tidak.

874
01:20:02,100 --> 01:20:03,700
Dia meninggalkanku juga

875
01:20:07,433 --> 01:20:11,100
Setelah itu,
Aku tenggelam dalam depresi.

876
01:20:12,533 --> 01:20:14,700
Obat anti-depresi, pengobatan...

877
01:20:16,633 --> 01:20:20,333
Mereka membuatku tidur sepanjang hari.

878
01:20:23,433 --> 01:20:26,267
Saat aku bangun,
Aku merasa lapar.

879
01:20:28,533 --> 01:20:30,533
Karena semua itu,

880
01:20:32,467 --> 01:20:34,200
Berat badan ku naik.

881
01:20:46,567 --> 01:20:49,367
Jika aku belajar cukup keras,

882
01:20:50,633 --> 01:20:52,500
Aku bisa menjadi seorang dokter.

883
01:20:56,733 --> 01:20:58,200
Bagaimanapun..

884
01:21:00,567 --> 01:21:02,567
Itu hanyalah kisah. Baiklah.

885
01:21:02,700 --> 01:21:04,400
Kau bersiaplah sekarang.

886
01:21:05,233 --> 01:21:06,767
Bolehkah aku memelukmu?

887
01:21:07,567 --> 01:21:09,167
Tentu saja, sayang.

888
01:21:41,467 --> 01:21:44,267
- Aku memiliki keraguan
mengenai kedua anak nakal itu.

889
01:21:44,667 --> 01:21:46,400
- Apa yang kau pikirkan?

890
01:21:47,167 --> 01:21:49,267
Siapa yang kau pikir melakukan itu?

891
01:21:53,167 --> 01:21:55,167
Aku tidak menemukan sandalku.

892
01:21:58,067 --> 01:22:00,533
Dan kemeja biru baruku juga hilang.

893
01:22:11,600 --> 01:22:13,600
Kau pernah melihat The Incredible Hulk?

894
01:23:00,733 --> 01:23:03,400
Kau sudah mengenakannya dengan baik, 'kan?
Ini adalah tentang hujan.

895
01:23:03,533 --> 01:23:06,100
Sandhya akan segera pergi.

896
01:23:08,667 --> 01:23:11,033
Ayolah. cepat.

897
01:23:44,733 --> 01:23:47,267
Suatu hati, aku pergi melihat kriket.

898
01:23:47,533 --> 01:23:49,367
Aku ceritakan padamu yang sebenarnya.

899
01:23:50,300 --> 01:23:52,433
Itu Shyamu!

900
01:23:54,300 --> 01:23:56,267
Hey, Mintu!
- Kamal, lari!

901
01:23:56,400 --> 01:23:58,433
Berhenti disana!

902
01:24:11,067 --> 01:24:14,167
Aku akan menangkap kalian!

903
01:24:15,000 --> 01:24:16,433
Ini, Bajingan.

904
01:25:15,756 --> 01:25:45,750
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

905
01:28:38,793 --> 01:28:58,790
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

906
01:28:58,790 --> 01:29:18,790
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

907
01:29:22,670 --> 01:29:32,670
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

908
01:29:32,670 --> 01:32:34,670
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


