﻿1
00:00:39,999 --> 00:00:43,795
<i>Brothers and
sisters, penguins all.</i>

2
00:00:43,962 --> 00:00:46,422
<i>Everything in this world...</i>

3
00:00:46,589 --> 00:00:48,508
no <i>matter</i> how big...

4
00:00:49,384 --> 00:00:51,844
<i>no matter how small...</i>

5
00:00:52,345 --> 00:00:56,724
<i>is connected in ways
we never expected.</i>

6
00:01:02,772 --> 00:01:05,191
<i>Yes, indeed.</i>

7
00:01:24,377 --> 00:01:27,380
<i>Penguins of the world unite
Strength in numbers, we can get it right.</i>

8
00:01:27,547 --> 00:01:28,631
<i>One time.</i>

9
00:01:28,798 --> 00:01:32,635
<i>We are a part of the
rhythm nation.</i>

10
00:01:32,802 --> 00:01:37,056
<i>With music by our side To
break what now divides.</i>

11
00:01:37,765 --> 00:01:41,394
<i>Let's work together To
improve our way of life.</i>

12
00:01:42,228 --> 00:01:46,232
<i>This is the test No
struggle, no progress.</i>

13
00:01:46,774 --> 00:01:50,570
<i>Lend a fin to help your brother
do his best Sing it up now.</i>

14
00:01:50,737 --> 00:01:52,447
<i>Let's dance, let's shout.</i>

15
00:01:53,239 --> 00:01:54,866
<i>Shake your body down
to the ground.</i>

16
00:01:55,033 --> 00:01:56,951
<i>Let's dance, let's shout.</i>

17
00:01:57,619 --> 00:01:59,287
<i>Shake your body down
to the ground.</i>

18
00:01:59,454 --> 00:02:01,581
<i>Let's dance, let's shout.</i>

19
00:02:01,748 --> 00:02:02,749
Mumble!

20
00:02:02,915 --> 00:02:03,916
Sorry.

21
00:02:04,334 --> 00:02:06,419
<i>Lift your head up
'Cause you're a star.</i>

22
00:02:06,586 --> 00:02:08,338
<i>Be strong, boy,
know who you are.</i>

23
00:02:08,504 --> 00:02:10,256
<i>Papa said knock them out.</i>

24
00:02:10,423 --> 00:02:12,717
<i>Yeah, I'm
gonna knock them out.</i>

25
00:02:12,884 --> 00:02:14,927
<i>Papa said knock them out Come on</i>

26
00:02:16,387 --> 00:02:17,847
<i>Don't call it a comeback.</i>

27
00:02:18,139 --> 00:02:19,307
<i>I've been here for years.</i>

28
00:02:19,474 --> 00:02:21,476
<i>Rockin' my peers, puttin'
suckas in fear.</i>

29
00:02:21,643 --> 00:02:24,437
<i>I'm gonna take this
itty-bitty world By storm.</i>

30
00:02:24,604 --> 00:02:26,064
<i>And I'm just getting warm</i>

31
00:02:31,819 --> 00:02:34,822
<i>We're bringing
fluffy back, yeah.</i>

32
00:02:35,198 --> 00:02:38,993
<i>Them other penguins Don't
know how to act, yeah.</i>

33
00:02:39,827 --> 00:02:41,287
<i>Take 'em to the chorus.</i>

34
00:02:41,579 --> 00:02:43,498
<i>Get your fluffy on
Shake your tail.</i>

35
00:02:43,665 --> 00:02:45,708
<i>Get your fluffy on
But watch yourself.</i>

36
00:02:45,875 --> 00:02:47,794
<i>Get your fluffy on.</i>

37
00:02:56,969 --> 00:03:00,807
<i>We are a part of the
rhythm nation.</i>

38
00:03:01,808 --> 00:03:03,768
<i>Ain't nobody.</i>

39
00:03:03,935 --> 00:03:05,561
<i>Loves me better.</i>

40
00:03:06,229 --> 00:03:07,146
<i>Makes me happy.</i>

41
00:03:07,313 --> 00:03:07,897
<i>Makes me.</i>

42
00:03:08,064 --> 00:03:10,483
<i>Feel that way.</i>

43
00:03:10,650 --> 00:03:11,651
<i>Ain't nobody.</i>

44
00:03:11,818 --> 00:03:15,947
<i>Ain't nobody better than you.</i>

45
00:03:16,823 --> 00:03:18,866
<i>Nobody's better than you</i>

46
00:04:02,160 --> 00:04:03,494
Do your <i>thing.</i>

47
00:04:04,036 --> 00:04:05,496
<i>Make my body sing.</i>

48
00:04:05,663 --> 00:04:08,666
<i>We are a part of
the rhythm nation.</i>

49
00:04:08,833 --> 00:04:10,126
<i>Do your thing.</i>

50
00:04:10,293 --> 00:04:11,419
<i>Do your thing.</i>

51
00:04:12,044 --> 00:04:13,713
Come on, Erik, give it a shot.

52
00:04:13,880 --> 00:04:15,214
<i>Do your thing</i>

53
00:04:19,260 --> 00:04:20,303
Hey.

54
00:04:20,470 --> 00:04:22,013
Aw, my little munkin.

55
00:04:22,555 --> 00:04:23,639
I'll go talk to him.

56
00:04:23,806 --> 00:04:25,558
Oh, let me try.

57
00:04:28,311 --> 00:04:29,729
Hey, little guy.

58
00:04:30,188 --> 00:04:31,689
- Are you okay?
- Mm-hm.

59
00:04:31,856 --> 00:04:34,817
- You're not joining the party?
- Mm-mm.

60
00:04:34,984 --> 00:04:36,194
Can you say why?

61
00:04:36,360 --> 00:04:37,278
Why?

62
00:04:37,570 --> 00:04:39,280
No. What I mean is,
why are you...?

63
00:04:39,447 --> 00:04:41,032
Uncle Mumble.

64
00:04:41,199 --> 00:04:42,742
I think he's asking,
"Why dance?"

65
00:04:42,909 --> 00:04:45,411
Like, he needs a solid reason.
Don't you, Erik?

66
00:04:45,578 --> 00:04:46,621
Yeah.

67
00:04:46,871 --> 00:04:48,289
Plenty of reasons to dance.

68
00:04:48,623 --> 00:04:50,124
What's mine, Pa?

69
00:04:52,835 --> 00:04:54,962
Well, the only way to
find out is to try it.

70
00:04:55,129 --> 00:04:56,130
Come on, son.

71
00:04:56,464 --> 00:04:59,342
It's just one big old
foot after the other.

72
00:05:00,927 --> 00:05:03,179
No one'll laugh at
you, I promise.

73
00:05:06,224 --> 00:05:08,226
Come on. On my feet.

74
00:05:18,069 --> 00:05:19,529
<i>I don't care what
the people say.</i>

75
00:05:20,112 --> 00:05:20,780
Yeah.

76
00:05:21,989 --> 00:05:24,826
You'll get the hang of it.
All you gotta do...

77
00:05:24,992 --> 00:05:25,910
is feel the beat.

78
00:05:26,077 --> 00:05:28,371
<i>I'm gonna let it all
out, do my thing.</i>

79
00:05:29,789 --> 00:05:31,457
<i>We are a part of
the rhythm nation.</i>

80
00:05:31,624 --> 00:05:34,377
Come on, son.
Let's shake this world!

81
00:05:34,544 --> 00:05:36,003
<i>Show me what you're
workin' with.</i>

82
00:05:36,170 --> 00:05:37,171
<i>Do your thing.</i>

83
00:05:37,338 --> 00:05:38,631
<i>Let's dance,
let's shout.</i>

84
00:05:38,798 --> 00:05:40,007
<i>We're
bringing fluffy back.</i>

85
00:05:40,174 --> 00:05:41,592
<i>Do your thing.</i>

86
00:05:41,759 --> 00:05:42,885
<i>Make my body sing.</i>

87
00:05:43,052 --> 00:05:44,929
That's it. Get Stupid.

88
00:05:47,306 --> 00:05:50,017
<i>We are a part
of the rhythm...</i>

89
00:06:02,488 --> 00:06:03,865
It's not funny!

90
00:06:04,031 --> 00:06:08,286
Can you whiz on cue and finish with a headstand?
I don't think so.

91
00:06:08,452 --> 00:06:09,704
Are you okay?
Are you hurt?

92
00:06:10,913 --> 00:06:13,541
Oh, gosh. That was... Wow.

93
00:06:16,127 --> 00:06:18,254
Oh. Uh...

94
00:06:18,546 --> 00:06:19,797
Erik. Erik.

95
00:06:22,133 --> 00:06:24,969
Erik, I'm really sorry.

96
00:06:26,721 --> 00:06:29,223
Come on, champ.
It wasn't that bad.

97
00:06:30,266 --> 00:06:31,475
When I was your age...

98
00:06:31,642 --> 00:06:34,145
I got laughed at a lot.
They thought I was weird too.

99
00:06:34,437 --> 00:06:35,605
Mumble!

100
00:06:35,813 --> 00:06:37,565
I mean, different,
in a cool way.

101
00:06:37,732 --> 00:06:38,900
Like, you're cool.

102
00:06:39,233 --> 00:06:40,359
I was uncool.

103
00:06:40,526 --> 00:06:42,236
- Easy, easy. Whoa.
- Really uncool.

104
00:06:42,445 --> 00:06:43,613
Okay. You know, Erik...

105
00:06:43,779 --> 00:06:45,698
when your daddy's
in a deep hole...

106
00:06:45,865 --> 00:06:47,700
he's gotta learn
to stop digging.

107
00:06:47,867 --> 00:06:48,534
Yeah.

108
00:06:48,701 --> 00:06:50,411
Mumble!
A little help here.

109
00:06:50,578 --> 00:06:52,038
We'd never
have an egg with you.

110
00:06:52,204 --> 00:06:53,205
- No Way.
- No Way.

111
00:06:53,372 --> 00:06:55,082
Give me one good reason.
- Too short.

112
00:06:55,249 --> 00:06:57,376
- And you're gross.
- Is that guy bothering you?

113
00:06:57,543 --> 00:06:58,836
No, he's nobody.

114
00:07:01,130 --> 00:07:03,674
<i>I wanna
know what love is.</i>

115
00:07:03,841 --> 00:07:06,010
- Hey, Mumble.
- Amigo.

116
00:07:06,177 --> 00:07:07,428
Hey. Hey!

117
00:07:07,595 --> 00:07:09,555
<i>I want you to show me</i>

118
00:07:10,848 --> 00:07:13,392
- Ramon, get out of there.
- That's Erik's hole.

119
00:07:13,559 --> 00:07:14,644
- Ramon!
- What?

120
00:07:14,852 --> 00:07:16,938
We're having a private
conversation with Erik.

121
00:07:19,023 --> 00:07:21,275
So you, too, are mocked
and misunderstood?

122
00:07:21,442 --> 00:07:22,693
Amigo, please.

123
00:07:22,860 --> 00:07:24,612
Don't worry, I can fix it.

124
00:07:24,779 --> 00:07:25,446
No, no, no.

125
00:07:25,613 --> 00:07:26,989
Let me tell something to you.

126
00:07:27,156 --> 00:07:30,701
What's a best friend for if he cannot
bring a daddy and his boy together?

127
00:07:31,994 --> 00:07:33,579
Hello? Where are you?

128
00:07:34,622 --> 00:07:36,457
Hello? Hello? Hello?

129
00:07:37,083 --> 00:07:38,125
There you are.

130
00:07:38,334 --> 00:07:40,461
You know, fluffito,
the truth is...

131
00:07:40,628 --> 00:07:44,256
for wild maverick outcasts
like us who cannot be tamed...

132
00:07:45,800 --> 00:07:47,343
this place sucks!

133
00:07:47,510 --> 00:07:49,011
Ramon, you're being ridiculous.

134
00:07:49,178 --> 00:07:50,221
Not any more.

135
00:07:50,388 --> 00:07:52,890
I am going home to Adelie Land.

136
00:07:53,724 --> 00:07:55,142
<i>Adelie
Land, Adelie Land.</i>

137
00:07:55,309 --> 00:07:58,270
<i>Be who you want to be
A haven for heroes.</i>

138
00:07:58,437 --> 00:07:59,480
Erik?

139
00:07:59,647 --> 00:08:01,649
Knock knock? Hello?

140
00:08:01,816 --> 00:08:04,735
Honey, I think he needs
to be alone right now.

141
00:08:04,902 --> 00:08:06,737
We can't leave him by
himself in a hole.

142
00:08:06,904 --> 00:08:08,280
We've got his back, sir.

143
00:08:08,447 --> 00:08:09,949
Yeah. True that.

144
00:08:11,659 --> 00:08:12,660
There you go.

145
00:08:12,827 --> 00:08:14,870
- Let the hoppers work it out.
- Quite right.

146
00:08:15,037 --> 00:08:15,746
Okay, come on.

147
00:08:15,913 --> 00:08:16,872
All right. Step away.

148
00:08:17,039 --> 00:08:19,750
Nothing to see here.
Shufflely off-ely.

149
00:08:19,917 --> 00:08:22,503
So much for my daddy skills.

150
00:08:22,670 --> 00:08:24,338
Adiós, Emperor Land!

151
00:08:24,505 --> 00:08:28,801
This is one fabulous penguin
you will never laugh at again.

152
00:08:28,968 --> 00:08:30,261
Never!

153
00:08:59,582 --> 00:09:02,168
Hey, Atticus. Snack time.

154
00:09:03,419 --> 00:09:04,295
Erik?

155
00:09:04,462 --> 00:09:06,297
Shh.
I think they're snuggled up.

156
00:09:06,672 --> 00:09:08,466
All snoozy.

157
00:09:09,258 --> 00:09:10,718
They're not here.

158
00:09:11,177 --> 00:09:12,887
Bobo!

159
00:09:13,304 --> 00:09:15,806
Oh! Boadicea!

160
00:09:16,223 --> 00:09:18,642
Come on, Atticus.
Why you fooling around?

161
00:09:18,809 --> 00:09:19,894
Where are you?

162
00:09:20,061 --> 00:09:21,437
I know you hear me, Atticus.

163
00:09:21,729 --> 00:09:25,649
Gloria? Do you think they could
have, you know, run off?

164
00:09:25,816 --> 00:09:27,401
Outside? By themselves?

165
00:09:27,568 --> 00:09:28,819
Maybe they followed Ramon.

166
00:09:28,986 --> 00:09:30,154
- Baby...
- I know, I know.

167
00:09:30,321 --> 00:09:32,782
But I really ought to check it out.
I won't be long.

168
00:09:32,948 --> 00:09:34,867
Mumble, relax.

169
00:09:35,034 --> 00:09:38,913
We will find them and when we do,
you'll find a way to put things right.

170
00:09:39,080 --> 00:09:40,289
You're a good dad.

171
00:09:41,415 --> 00:09:42,708
Yeah.

172
00:09:43,209 --> 00:09:46,337
I'll be back as soon
as I can, okay?

173
00:10:08,442 --> 00:10:09,944
Whoa, that was a big one.

174
00:10:10,111 --> 00:10:11,445
I hate it when that happens.

175
00:10:11,612 --> 00:10:12,988
Hey, Will? Is that you?

176
00:10:13,155 --> 00:10:14,990
Of course it's me.
Can't you tell?

177
00:10:15,157 --> 00:10:16,659
No. Not if we all look the same.

178
00:10:16,826 --> 00:10:17,743
I don't.

179
00:10:17,910 --> 00:10:20,871
Will, we are krill.
We are meant to look the same.

180
00:10:21,038 --> 00:10:24,166
Not me, Bill. There's only
one of me in all the world.

181
00:10:24,333 --> 00:10:26,961
I am one in a krillion. Hm.

182
00:10:27,128 --> 00:10:29,296
- Where you going?
- I'm leaving.

183
00:10:29,463 --> 00:10:30,673
I wanna be free, Bill!

184
00:10:30,840 --> 00:10:34,301
There's no such thing as free, Will.
Come on, less thinking, more swarming.

185
00:10:34,468 --> 00:10:37,054
I'm sick of swarming.
We've been swarming all our lives.

186
00:10:37,221 --> 00:10:39,181
It's like you've got
a mind of your own.

187
00:10:39,348 --> 00:10:41,559
Tell me, Bill, what
lies beyond the swarm?

188
00:10:41,725 --> 00:10:42,768
- More swarm.
- And then?

189
00:10:42,935 --> 00:10:44,228
- Some more swarm.
- And then?

190
00:10:44,395 --> 00:10:47,231
Will, there's nothing but swarm.
We are a swarm without end.

191
00:10:47,398 --> 00:10:49,692
Everything's got an end.
See? I end here.

192
00:10:49,859 --> 00:10:51,193
That is not a happy ending.

193
00:10:51,360 --> 00:10:52,736
It stands to reason, Bill...

194
00:10:52,903 --> 00:10:57,658
if I swim against the swarm, I must
eventually reach the end of the world.

195
00:10:57,825 --> 00:10:58,826
Yeah.

196
00:11:01,912 --> 00:11:05,583
Okay.
On the count of three.

197
00:11:05,749 --> 00:11:08,419
One, two, three!

198
00:11:11,213 --> 00:11:12,423
No.

199
00:11:12,756 --> 00:11:14,091
I can do this. I can do this.

200
00:11:14,258 --> 00:11:15,259
No, you can't.

201
00:11:15,426 --> 00:11:17,261
Yes, I can do this.
No, you can't.

202
00:11:17,428 --> 00:11:18,637
Who's talking to me? You.

203
00:11:18,804 --> 00:11:20,431
Who are you? Me. Who said that?

204
00:11:28,189 --> 00:11:28,898
<i>Now walk it out.</i>

205
00:11:29,064 --> 00:11:30,399
<i>Now walk it out.</i>

206
00:11:30,566 --> 00:11:31,775
<i>West side, walk it out.</i>

207
00:11:31,942 --> 00:11:33,194
<i>South side, walk it out.</i>

208
00:11:33,360 --> 00:11:34,820
<i>East side, walk it out.</i>

209
00:11:34,987 --> 00:11:35,821
<i>Hey!</i>

210
00:11:35,988 --> 00:11:38,324
Hey! What's up?
What's this? What's up?

211
00:11:38,490 --> 00:11:39,909
We're coming to Adelie Land.

212
00:11:40,075 --> 00:11:42,953
You aren't. You are without your
parents, this is chicknapping.

213
00:11:43,120 --> 00:11:44,413
Now go. Shoo, shoo!

214
00:11:44,580 --> 00:11:46,749
- But we can't. We're fugitives.
- Huh?

215
00:11:46,916 --> 00:11:48,542
- Fugi wha..?
- Fugitives.

216
00:11:48,709 --> 00:11:50,586
- Fleeing Emperor Land.
- No.

217
00:11:50,753 --> 00:11:52,463
- No happy feets.
- What?

218
00:11:52,630 --> 00:11:54,340
No happy feets.

219
00:11:54,506 --> 00:11:57,134
We're rebels seeking
thrills and adventure.

220
00:11:57,301 --> 00:11:58,677
And tasty snacks.

221
00:11:58,844 --> 00:12:00,137
Oh, thank you.

222
00:12:00,304 --> 00:12:04,016
This guy. All right.
I want a big fish, three little ones...

223
00:12:04,183 --> 00:12:06,769
Oh, oh! Some of those tiny crustaceans.
The little ones that go:

224
00:12:06,936 --> 00:12:08,354
Oh, yeah!

225
00:12:12,066 --> 00:12:15,194
- Now go.
- But we can't swim. We're way too fluffy.

226
00:12:15,361 --> 00:12:17,238
- What?
- Fluffy don't float.

227
00:12:17,404 --> 00:12:19,657
But it's too high.
I'm a leap-ophobic.

228
00:12:19,823 --> 00:12:22,368
Oh, dude! The water's right there.
Like, right there.

229
00:12:22,534 --> 00:12:24,954
I don't care.
It's too cold for a hot blood like me.

230
00:12:25,120 --> 00:12:29,541
Atticus, stop!
He's chewing on his flipper!

231
00:12:29,708 --> 00:12:31,752
Okay, okay.
Here's what we are going to do.

232
00:12:31,919 --> 00:12:35,673
We count to three. Push me on two.
But you don't tell me, okay?

233
00:12:35,839 --> 00:12:37,633
One, two!

234
00:12:37,800 --> 00:12:38,884
Aah!

235
00:12:39,051 --> 00:12:40,427
What'd you do that for?

236
00:12:42,304 --> 00:12:45,641
Baby penguins.
Cute, but ruthless.

237
00:12:47,434 --> 00:12:51,105
Will! Will!
What are we even looking for?

238
00:12:51,272 --> 00:12:54,358
That's the beauty of it, my friend.
I don't know.

239
00:12:54,525 --> 00:12:57,444
Will, please, come back.
I fear the worst.

240
00:12:57,611 --> 00:12:59,071
I fear the worst too, Bill...

241
00:12:59,238 --> 00:13:02,700
because fearing the best is
a complete waste of time.

242
00:13:03,409 --> 00:13:05,411
Oh, yeah. There!

243
00:13:09,373 --> 00:13:10,541
Maybe it's a black hole.

244
00:13:10,708 --> 00:13:13,419
They're just myths.
Scary talk, to keep us in the swarm.

245
00:13:13,585 --> 00:13:16,547
Coming out of nowhere, swallowing
everything in its path!

246
00:13:16,714 --> 00:13:19,383
For something that doesn't
exist, it's very impressive.

247
00:13:19,550 --> 00:13:21,218
- Swim! Aah!
- Whoa!

248
00:13:43,198 --> 00:13:44,700
Oh, yes.

249
00:13:45,200 --> 00:13:47,286
It's beautiful.

250
00:14:05,220 --> 00:14:06,597
Uncle Ramon?

251
00:14:06,889 --> 00:14:10,225
No. No, no, no. Kids...

252
00:14:10,851 --> 00:14:12,227
take me home.

253
00:14:16,440 --> 00:14:17,274
So this...

254
00:14:17,441 --> 00:14:20,277
is all we are. Lunch.

255
00:14:20,444 --> 00:14:24,073
To think we spent our whole
lives not knowing the truth.

256
00:14:24,448 --> 00:14:26,950
Goodbye, Krill World.

257
00:14:31,121 --> 00:14:32,331
Erik.

258
00:14:32,873 --> 00:14:34,083
Bo.

259
00:14:35,626 --> 00:14:37,461
Atticus.

260
00:14:45,386 --> 00:14:47,346
Ramon. Hmm.

261
00:15:03,362 --> 00:15:04,488
Listen.

262
00:15:05,406 --> 00:15:06,782
Do you hear that?

263
00:15:06,990 --> 00:15:09,493
That's the mating call
of the Adelie female.

264
00:15:09,660 --> 00:15:13,580
I'm about to be thrown to the ground
and crushed by a thousand chicas.

265
00:15:14,498 --> 00:15:18,961
It's okay, ladies!
The love god, he's back!

266
00:15:21,004 --> 00:15:24,174
Whoa!
Ignored by thousands.

267
00:15:24,383 --> 00:15:27,010
I said, "The
love god is back!"

268
00:15:30,264 --> 00:15:34,309
Come on. I got so much love,
I'm going to explode!

269
00:15:34,476 --> 00:15:36,979
Ramon! Amigos!

270
00:15:37,146 --> 00:15:39,523
- I can't believe it!
- I'm back in the band. Yeah!

271
00:15:39,690 --> 00:15:41,483
It's like you never
left, but you did.

272
00:15:43,152 --> 00:15:45,028
Ramon, triplets?

273
00:15:45,320 --> 00:15:46,655
No, there's only three.

274
00:15:47,197 --> 00:15:48,782
<i>Kids, amigos. Amigos, kids.</i>

275
00:15:48,949 --> 00:15:49,950
Oh, look at how cute.

276
00:15:50,117 --> 00:15:52,369
<i>Where are the chicas?
The Ramon-starved chicas?</i>

277
00:15:52,536 --> 00:15:55,581
- You been away too long.
- There's a lot more competition now, bro.

278
00:15:55,747 --> 00:15:56,707
Mm-hm.

279
00:15:56,874 --> 00:15:58,000
Impossible.

280
00:15:59,960 --> 00:16:02,504
Lovelace.

281
00:16:02,796 --> 00:16:04,882
<i>Guru.</i>

282
00:16:05,174 --> 00:16:07,384
<i>We love you.</i>

283
00:16:07,718 --> 00:16:08,802
Wow.

284
00:16:08,969 --> 00:16:11,180
- Same old Lovelace.
- Only completely different.

285
00:16:11,346 --> 00:16:13,056
He looks like a rainbow.

286
00:16:13,223 --> 00:16:14,141
Like a rainbow...

287
00:16:14,308 --> 00:16:15,976
- with man-chichis.
- Ramon.

288
00:16:16,143 --> 00:16:17,644
All right!

289
00:16:19,688 --> 00:16:22,191
Brothers and sisters!

290
00:16:22,357 --> 00:16:24,067
Penguins all!

291
00:16:25,277 --> 00:16:27,738
No matter how big!

292
00:16:27,988 --> 00:16:30,616
No matter how small!

293
00:16:31,074 --> 00:16:33,744
We are here today...

294
00:16:34,077 --> 00:16:38,665
for one extraordinary penguin!

295
00:16:38,999 --> 00:16:40,584
Yes, indeed!

296
00:16:41,460 --> 00:16:44,505
It's Sven time!

297
00:16:44,671 --> 00:16:46,256
<i>Sven! Sven!</i>

298
00:16:46,423 --> 00:16:48,884
<i>Sven! Sven! Sven!</i>

299
00:16:52,513 --> 00:16:55,265
A penguin who's not afraid of heights.
So what?

300
00:17:10,781 --> 00:17:11,782
- Whoa!
- Golly gosh!

301
00:17:11,990 --> 00:17:14,826
A penguin who can fly.

302
00:17:15,619 --> 00:17:18,580
Up-uppity-up!

303
00:17:25,295 --> 00:17:29,299
Okay, this Mr. Up is going down.

304
00:17:30,467 --> 00:17:34,054
<i>Share the
mystery of your history.</i>

305
00:17:34,221 --> 00:17:35,973
Tell it, brother! Testify.

306
00:17:36,139 --> 00:17:36,974
Oh, but friends...

307
00:17:37,140 --> 00:17:39,101
it's such a long story.

308
00:17:39,268 --> 00:17:40,435
Then tell the short one!

309
00:17:40,602 --> 00:17:41,311
Ramon.

310
00:17:41,520 --> 00:17:43,647
It begins with the loss of...

311
00:17:43,814 --> 00:17:46,233
Hey, Goldilocks.
That beak looks way too big on you!

312
00:17:46,400 --> 00:17:48,110
- It begins...
- The end.

313
00:17:48,277 --> 00:17:49,903
- Security!
- I can't believe this.

314
00:17:50,070 --> 00:17:51,446
Get your filthy flippers off me!

315
00:17:51,613 --> 00:17:53,323
Let him go.
He's fragile right now.

316
00:17:53,490 --> 00:17:55,117
Yeah!
You tell them, amigos!

317
00:17:55,284 --> 00:17:56,827
And they're still talking.

318
00:17:57,035 --> 00:18:00,581
We're still here for you, brother.
Go ahead.

319
00:18:00,747 --> 00:18:02,499
Okey-dokey. Ahem.

320
00:18:03,125 --> 00:18:06,461
It begin with the loss of my...

321
00:18:06,628 --> 00:18:10,924
No. No, no, no. I'm sorry.
The moment is gone. I've lost my mojo.

322
00:18:11,091 --> 00:18:11,842
Maybe tomorrow.

323
00:18:13,010 --> 00:18:16,513
No, I'm sorry. I'm not feeling it.
Show's over.

324
00:18:16,680 --> 00:18:18,724
Please, sir. - What?

325
00:18:19,641 --> 00:18:23,145
Does your story
have flying in it?

326
00:18:23,312 --> 00:18:24,187
Aww.

327
00:18:24,354 --> 00:18:25,939
And where are you
from, little squirt?

328
00:18:26,106 --> 00:18:27,524
We're from the Emperor-hood.

329
00:18:27,691 --> 00:18:29,276
And what your name is?

330
00:18:29,443 --> 00:18:30,319
Erik.

331
00:18:30,485 --> 00:18:31,320
Ear-rik.

332
00:18:31,486 --> 00:18:36,033
Hm. In Svenland, we have many
brave warriors called Ear-rik.

333
00:18:36,199 --> 00:18:37,200
You do?

334
00:18:37,367 --> 00:18:38,869
Oh, ja.

335
00:18:39,494 --> 00:18:40,537
Ja.

336
00:18:43,081 --> 00:18:43,957
everybody!

337
00:18:44,333 --> 00:18:47,127
Everybody!
Your attention, please.

338
00:18:47,294 --> 00:18:49,880
I dedicate my much-applauded...

339
00:18:50,047 --> 00:18:51,381
heartswarming saga...

340
00:18:51,590 --> 00:18:54,676
to my brave friend Ear-rik.

341
00:18:54,843 --> 00:18:57,763
Ear-rik.

342
00:18:58,597 --> 00:19:00,098
<i>Ear-rik.</i>

343
00:19:01,099 --> 00:19:02,684
<i>Ear-rik.</i>

344
00:19:03,894 --> 00:19:05,395
<i>Ear-rik.</i>

345
00:19:06,688 --> 00:19:07,522
<i>Ear-rik</i>

346
00:19:07,689 --> 00:19:08,815
"Ear-rik"?

347
00:19:09,232 --> 00:19:10,567
<i>Ear-rik</i>

348
00:19:10,734 --> 00:19:12,069
Erik.

349
00:19:12,235 --> 00:19:13,320
So...

350
00:19:13,695 --> 00:19:18,950
it begin with the
loss of my home!

351
00:19:19,117 --> 00:19:22,079
<i>He was the last of a
noble penguin race.</i>

352
00:19:22,245 --> 00:19:24,581
<i>Whose world collapsed
at a rapid pace.</i>

353
00:19:24,748 --> 00:19:27,209
<i>The power to fly
was my saving grace.</i>

354
00:19:27,376 --> 00:19:29,670
<i>The mighty Sven</i>

355
00:19:31,213 --> 00:19:32,547
<i>From his pretty lips.</i>

356
00:19:32,714 --> 00:19:35,342
<i>With his stylish swoops
And his triple flips.</i>

357
00:19:35,509 --> 00:19:37,719
<i>I alone escaped the apocalypse.</i>

358
00:19:37,886 --> 00:19:40,847
<i>The mighty Sven.</i>

359
00:19:41,014 --> 00:19:43,392
<i>He journeyed
far without a rest.</i>

360
00:19:43,558 --> 00:19:45,102
Ooh. Hello there.

361
00:19:45,936 --> 00:19:48,438
<i>Those fightin' titans Were</i>
a <i>heck of a test.</i>

362
00:19:48,647 --> 00:19:50,941
<i>But even they couldn't
take him down</i>

363
00:19:51,108 --> 00:19:54,903
<i>'Cause none could match The
guts and grit of Sven.</i>

364
00:19:55,654 --> 00:19:56,655
<i>Sven.</i>

365
00:19:57,197 --> 00:19:58,740
<i>Guts and grit.</i>

366
00:19:59,533 --> 00:20:01,076
<i>Guts and grit.</i>

367
00:20:01,243 --> 00:20:04,121
<i>He met the aliens
who ruled the seas.</i>

368
00:20:04,287 --> 00:20:06,581
<i>They took one look at him
And fell to their knees.</i>

369
00:20:06,957 --> 00:20:08,917
<i>They restored him.</i>

370
00:20:09,584 --> 00:20:11,461
<i>They adorned him.</i>

371
00:20:11,962 --> 00:20:17,759
<i>And they adored him.</i>

372
00:20:17,968 --> 00:20:19,928
<i>Then destiny showed its...</i>

373
00:20:21,430 --> 00:20:23,140
I'm sorry. I'm sorry.

374
00:20:23,306 --> 00:20:26,143
Oh, it's okey-dokey.
Don't keep it inside.

375
00:20:26,309 --> 00:20:28,645
Yeah, it's okey-dokey.

376
00:20:28,812 --> 00:20:30,772
Sing <i>it</i> out.

377
00:20:30,939 --> 00:20:35,694
<i>Then destiny showed
its kindest face.</i>

378
00:20:36,153 --> 00:20:41,241
<i>When I was lost in
the darkest place.</i>

379
00:20:41,491 --> 00:20:44,578
<i>Before I drew my final breath.</i>

380
00:20:45,996 --> 00:20:47,164
<i>He delivered me.</i>

381
00:20:47,330 --> 00:20:52,335
<i>From the thick black death.</i>

382
00:20:53,003 --> 00:20:55,338
<i>Bathed and fluffed All
pleasures bestowed.</i>

383
00:20:55,964 --> 00:20:57,799
<i>I didn't want to end it.</i>

384
00:20:57,966 --> 00:21:01,261
<i>They covered me in a
protective robe.</i>

385
00:21:01,845 --> 00:21:05,348
<i>There I stood before him.</i>

386
00:21:06,016 --> 00:21:08,935
<i>Resplendent.</i>

387
00:21:09,102 --> 00:21:12,189
<i>Sven!
Sven! Sven!</i>

388
00:21:16,610 --> 00:21:18,487
Erik!

389
00:21:31,041 --> 00:21:34,294
<i>As I was
learning the alien speak.</i>

390
00:21:34,795 --> 00:21:36,797
What smells so gosh darn good-y?

391
00:21:36,963 --> 00:21:39,800
<i>Sven had a higher truth to seek.</i>

392
00:21:42,052 --> 00:21:44,387
<i>Who knows what he saw.</i>

393
00:21:44,554 --> 00:21:48,058
<i>In that mystic light?</i>

394
00:22:02,781 --> 00:22:04,074
Svensei!

395
00:22:04,241 --> 00:22:05,909
- I've seen our future.
- What?

396
00:22:06,076 --> 00:22:08,036
- Ja, it's calling to me.
- Yeah?

397
00:22:08,203 --> 00:22:11,248
It says "Sven.
Sven, go that way! Quickly!"

398
00:22:11,414 --> 00:22:12,749
I'm with you!

399
00:22:12,916 --> 00:22:14,835
<i>The mighty Sven.</i>

400
00:22:15,001 --> 00:22:16,253
Oh, my sweet eyes.

401
00:22:16,419 --> 00:22:18,171
He <i>flies.</i>

402
00:22:18,338 --> 00:22:22,092
<i>The mighty Sven.</i>

403
00:22:23,051 --> 00:22:26,847
<i>And so he came
to this far, far shore.</i>

404
00:22:27,180 --> 00:22:29,766
<i>To shine his gifts upon us all.</i>

405
00:22:30,934 --> 00:22:32,018
What...?

406
00:22:34,271 --> 00:22:36,106
- What is it?
- It's incredible.

407
00:22:36,273 --> 00:22:38,108
- Really? You've never seen this?
- No.

408
00:22:38,316 --> 00:22:40,402
Green.

409
00:22:40,569 --> 00:22:42,779
Brothers and sisters,
behold the power...

410
00:22:42,946 --> 00:22:43,780
of Sven.

411
00:22:43,947 --> 00:22:46,366
<i>Let it out, lez' it out.</i>

412
00:22:46,533 --> 00:22:48,952
<i>Let it out Let it out.</i>

413
00:22:51,788 --> 00:22:56,960
<i>I, Sven, promises to use my
powers Only for good-y.</i>

414
00:22:57,127 --> 00:22:58,587
<i>Good-y, good-y.</i>

415
00:22:58,753 --> 00:23:00,755
And I dedicate full-time...

416
00:23:00,922 --> 00:23:05,260
to the "createment"
of a new Adelie Land!

417
00:23:25,322 --> 00:23:29,659
ls there no end to
the power of Sven?

418
00:23:31,745 --> 00:23:32,996
Sven! Sven!

419
00:23:33,163 --> 00:23:35,165
Sven!
Marry me! Marry me!

420
00:23:35,373 --> 00:23:36,666
No, marry me!

421
00:23:37,042 --> 00:23:38,168
Marry me! Marry me!

422
00:23:38,501 --> 00:23:39,628
No, no, marry me!

423
00:23:39,794 --> 00:23:41,838
- No, marry me!
- Marry me!

424
00:23:42,422 --> 00:23:43,965
Ah, my beauties.

425
00:23:44,132 --> 00:23:48,595
But if I love the few,
who will love the many?

426
00:23:48,762 --> 00:23:51,139
But if they love
you, who will love Ramon?

427
00:23:51,348 --> 00:23:52,515
Ramon!

428
00:23:52,974 --> 00:23:54,976
Somebody? Anybody?

429
00:23:55,352 --> 00:23:56,686
Nobody?

430
00:23:57,103 --> 00:23:58,355
Body?

431
00:23:58,521 --> 00:24:00,815
Aw, bitter,
twisted, lonely guy.

432
00:24:00,982 --> 00:24:03,360
You must learn to
think like Sven.

433
00:24:03,526 --> 00:24:04,277
Why?

434
00:24:04,444 --> 00:24:05,320
If you want it...

435
00:24:05,487 --> 00:24:06,529
you must will it!

436
00:24:06,696 --> 00:24:07,697
If you will it...

437
00:24:07,864 --> 00:24:09,282
it will be yours!

438
00:24:09,449 --> 00:24:11,993
SvenTHINK.
All rights reserved, copyright me.

439
00:24:12,202 --> 00:24:14,537
You know, up close,
you're still an idiot.

440
00:24:15,538 --> 00:24:17,123
Try it. SvenTHINK.

441
00:24:17,290 --> 00:24:19,292
<i>Sven
THINK, Sven THINK.</i>

442
00:24:19,459 --> 00:24:21,378
- Sven THINK, Sven THINK.
- All right!

443
00:24:21,544 --> 00:24:22,128
Excuse me.

444
00:24:22,295 --> 00:24:22,963
Coming through.

445
00:24:23,129 --> 00:24:24,798
I'll prove it doesn't work.

446
00:24:24,965 --> 00:24:27,050
- Okey-dokey. Now, loosen up.
Mm-hm.

447
00:24:27,217 --> 00:24:28,551
- Empty your mind.
- Done.

448
00:24:28,718 --> 00:24:30,470
And picture your goal.

449
00:24:30,637 --> 00:24:31,721
Okay.

450
00:24:32,055 --> 00:24:33,473
See her eyes. Blue.

451
00:24:33,640 --> 00:24:34,891
No, brown. Deep brown.

452
00:24:35,058 --> 00:24:36,059
- Short.
- Tall.

453
00:24:36,226 --> 00:24:37,227
- Slender.
- Bouncy.

454
00:24:37,394 --> 00:24:39,062
- Whatever. Just will it.
- Okay.

455
00:24:39,229 --> 00:24:41,398
Will it harder.
Come on, will it harder!

456
00:24:41,564 --> 00:24:43,316
Now with extra added bonus will!

457
00:24:43,608 --> 00:24:44,651
Ow! My foot!

458
00:24:44,818 --> 00:24:46,319
<i>Will
it, will it, will it!</i>

459
00:24:47,904 --> 00:24:49,406
- Open your eyes.
- Ramon!

460
00:24:49,572 --> 00:24:51,157
- Close your eyes.
- Where are the kids?

461
00:24:51,324 --> 00:24:51,908
Security!

462
00:25:00,750 --> 00:25:02,544
You. Me. Beautiful egg.

463
00:25:02,711 --> 00:25:04,087
Now.

464
00:25:04,254 --> 00:25:07,173
You. Me? Fat chance.

465
00:25:07,549 --> 00:25:08,425
I have a chance.

466
00:25:08,925 --> 00:25:09,676
And it's fat!

467
00:25:09,843 --> 00:25:11,928
Carmen, I'm getting
serious stalker vibe.

468
00:25:12,095 --> 00:25:12,721
Carmen.

469
00:25:12,887 --> 00:25:15,265
Her name is Carmen. Oh, Sven.

470
00:25:15,473 --> 00:25:18,727
You're going to be my best friend and
my best man all rolled into one.

471
00:25:18,893 --> 00:25:19,602
Hey, Mumble.

472
00:25:19,769 --> 00:25:21,813
Carmen, wait! Where you going?

473
00:25:21,980 --> 00:25:22,564
Erik!

474
00:25:23,648 --> 00:25:25,233
Carmen!

475
00:25:25,400 --> 00:25:26,985
Mumble, Ear-rik is your boy?

476
00:25:27,277 --> 00:25:28,695
Yes, he is. Kids...

477
00:25:28,862 --> 00:25:31,573
- ...we're leaving.
- Uncle Mumble, no fair!

478
00:25:31,740 --> 00:25:35,952
- Come on, all of you.
- Oh, no. But this place is so much fun.

479
00:25:36,119 --> 00:25:37,662
Erik. Let's go.

480
00:25:37,829 --> 00:25:40,290
- I'm not going back to Emperor Land.
- Don't be silly.

481
00:25:40,457 --> 00:25:41,458
I'm staying here.

482
00:25:41,624 --> 00:25:44,961
What about the folks back home and
how worried your mother must be?

483
00:25:45,128 --> 00:25:48,590
Ear-rik, it's best to do
what your father's saying.

484
00:25:48,757 --> 00:25:50,467
But I don't belong there.

485
00:25:50,633 --> 00:25:55,305
Oh, fluffy one, I want to
tell to you a secret. Okay?

486
00:25:55,513 --> 00:25:59,017
Sometimes, when you are
a little different...

487
00:25:59,184 --> 00:26:00,810
the world laugh at you, ja?

488
00:26:01,019 --> 00:26:01,644
Yeah.

489
00:26:01,811 --> 00:26:02,979
Think you're funny.

490
00:26:03,146 --> 00:26:04,647
- Pointing flippers.
- Mm-hm.

491
00:26:04,814 --> 00:26:07,817
Ja, well, we have a
saying back in Svenland.

492
00:26:12,238 --> 00:26:14,282
Believe in yourself, Ear-rik...

493
00:26:14,449 --> 00:26:16,701
because Sven believe in you.

494
00:26:18,286 --> 00:26:19,913
- Mighty Sven?
<i>- Ja?</i>

495
00:26:20,080 --> 00:26:22,290
Will I ever fly?

496
00:26:22,457 --> 00:26:26,086
- Erik, please.
- Mumble, the boy seeks a higher truth.

497
00:26:26,503 --> 00:26:28,671
If you want it,
you must will it.

498
00:26:28,838 --> 00:26:29,964
If you will it...

499
00:26:30,131 --> 00:26:32,175
it will be yours.

500
00:26:32,759 --> 00:26:35,637
Now, go.

501
00:26:39,432 --> 00:26:40,517
Aww.

502
00:26:49,526 --> 00:26:50,527
Ciao.

503
00:26:53,613 --> 00:26:55,156
Ciao.

504
00:27:02,372 --> 00:27:04,415
Uh, son?

505
00:27:04,582 --> 00:27:05,917
Erik...

506
00:27:06,084 --> 00:27:08,545
you know, when
things go wrong...

507
00:27:08,711 --> 00:27:11,881
running away is not the answer.
Okay?

508
00:27:12,048 --> 00:27:15,885
You have to find within yourself
a way to handle it. Okay?

509
00:27:16,052 --> 00:27:16,719
Yeah.

510
00:27:16,886 --> 00:27:18,888
Yeah. And we're all different.

511
00:27:19,055 --> 00:27:21,808
It's part of the job of life
to find out who you are...

512
00:27:21,975 --> 00:27:23,184
and what you got.

513
00:27:23,351 --> 00:27:25,228
It may not be dancing
or flying...

514
00:27:25,395 --> 00:27:26,855
but when you find it...

515
00:27:27,397 --> 00:27:29,149
it'll be all yours.

516
00:27:29,315 --> 00:27:31,151
You know what I'm saying?

517
00:27:31,484 --> 00:27:32,026
Yeah.

518
00:27:32,193 --> 00:27:33,653
Okey-dokey.

519
00:27:35,238 --> 00:27:36,823
Right.

520
00:27:37,198 --> 00:27:38,366
Sven

521
00:27:48,209 --> 00:27:50,420
Will! Will! Will!
What is this?!

522
00:27:50,628 --> 00:27:52,255
It's the wave of change!

523
00:27:52,422 --> 00:27:56,009
The world is changing, Bill.
We've got to get on the ride!

524
00:28:08,605 --> 00:28:11,441
By the mother of Guin.
This cannot be.

525
00:28:40,011 --> 00:28:42,805
Whoa. Something somewhere
just took a big bump.

526
00:28:42,972 --> 00:28:43,932
Yeah.

527
00:28:44,474 --> 00:28:47,143
Sounded awfully close
to Emperor Land.

528
00:28:47,310 --> 00:28:50,146
Come on, guys.
Let's pick up the pace.

529
00:28:52,148 --> 00:28:54,067
- This is our moment, Bill.
- Okay.

530
00:28:54,234 --> 00:28:56,152
Adapt or die, my friend.

531
00:28:56,319 --> 00:28:59,155
Adapt? There's no telling
what we might become.

532
00:28:59,322 --> 00:29:01,282
Fine. Be a plankton
muncher all your life.

533
00:29:01,449 --> 00:29:04,327
But that's what we are.
We're herbivores. We eat veggies.

534
00:29:04,494 --> 00:29:06,829
Right.
So everyone else can eat us.

535
00:29:07,247 --> 00:29:09,666
Well, I am not prepared to
be on the menu any longer.

536
00:29:09,832 --> 00:29:12,085
- Where you going?
- I'm moving up the food chain.

537
00:29:12,252 --> 00:29:13,211
The food chain?

538
00:29:13,378 --> 00:29:15,463
I'm gonna go chew on
something that has a face!

539
00:29:22,178 --> 00:29:24,180
- I don't remember this.
- Yeah.

540
00:29:24,347 --> 00:29:26,933
Well, things always
look different on the way back.

541
00:29:27,100 --> 00:29:29,060
Guess we'll have to go
all the way around.

542
00:29:29,227 --> 00:29:31,187
- But Emperor Land is straight ahead.
- Yeah.

543
00:29:31,354 --> 00:29:32,772
So why not go over that?

544
00:29:32,939 --> 00:29:34,274
No, no.
This way is better.

545
00:29:34,440 --> 00:29:35,942
But shortcuts are shorter.

546
00:29:36,109 --> 00:29:38,611
Not always. Now, come on.
It's not that far.

547
00:29:40,113 --> 00:29:41,823
Guys, stop!

548
00:29:43,366 --> 00:29:45,952
Erik. I said stop!

549
00:29:49,455 --> 00:29:50,623
All right.

550
00:29:51,040 --> 00:29:52,125
All right.

551
00:29:52,292 --> 00:29:56,379
We'll keep going, but
take it nice and slow.

552
00:30:01,384 --> 00:30:04,721
And what's say we don't
look down, okay?

553
00:30:05,805 --> 00:30:07,557
Atticus, what did I just say?

554
00:30:08,057 --> 00:30:09,559
- Whoa!
- Wow.

555
00:30:09,726 --> 00:30:10,685
G'day, sport.

556
00:30:10,852 --> 00:30:11,686
Hi.

557
00:30:11,853 --> 00:30:13,396
- Where you heading?
- Home.

558
00:30:13,563 --> 00:30:16,107
Oh, yeah? So am I.

559
00:30:17,483 --> 00:30:20,194
If you don't mind backing
up a little bit...

560
00:30:20,361 --> 00:30:21,612
we'll just squeeze past.

561
00:30:21,779 --> 00:30:25,033
That's the one thing I
Back up.

562
00:30:25,199 --> 00:30:27,035
The Beachmaster backs
up for nobody.

563
00:30:27,201 --> 00:30:27,827
Then maybe...

564
00:30:27,994 --> 00:30:29,162
you can move sideways.

565
00:30:29,329 --> 00:30:30,371
Don't do sideways.

566
00:30:30,538 --> 00:30:31,998
We've come all the way across.

567
00:30:32,165 --> 00:30:33,791
You'll have to go
all the way back.

568
00:30:33,958 --> 00:30:35,918
I've got the kids.
It's kind of dangerous.

569
00:30:36,085 --> 00:30:36,919
Of course.

570
00:30:37,086 --> 00:30:39,505
- And we're anxious to get home.
- I see. Fair enough.

571
00:30:39,922 --> 00:30:41,758
But see it my way, sport.

572
00:30:41,924 --> 00:30:44,052
One day, I'll be
protecting my beach...

573
00:30:44,218 --> 00:30:46,763
and some pumped-up mongrel
wants to take it from me.

574
00:30:47,221 --> 00:30:49,932
We're nose-to-nose.
The whole world's watching.

575
00:30:50,099 --> 00:30:52,769
And in the back of me mind,
there's this niggling doubt:

576
00:30:52,935 --> 00:30:54,437
I once backed up for a penguin.

577
00:30:54,937 --> 00:30:56,189
He'll see it in me eyes...

578
00:30:56,356 --> 00:30:58,566
and I'm gone. Goodbye, ladies.

579
00:30:58,733 --> 00:31:00,693
Hello, lonely beach.

580
00:31:00,860 --> 00:31:02,028
- You with me?
- Yeah, but...

581
00:31:02,195 --> 00:31:03,905
Then get out of my way.

582
00:31:04,072 --> 00:31:08,451
My mother says, "Every
obstacle is an opportunity."

583
00:31:08,618 --> 00:31:10,453
What? Bo. Bo!

584
00:31:10,953 --> 00:31:12,580
Whoa! Unh!

585
00:31:12,747 --> 00:31:14,874
Hey! Yo, dog!
You be apologizing...

586
00:31:15,375 --> 00:31:18,086
or I'm gonna tear
you a new nostril.

587
00:31:20,463 --> 00:31:21,547
He didn't mean that.

588
00:31:21,714 --> 00:31:23,091
That's okay.

589
00:31:23,633 --> 00:31:25,051
I didn't mean that.

590
00:31:25,426 --> 00:31:27,970
SvenTHINK, SvenTHINK.
- Erik, no!

591
00:31:28,721 --> 00:31:29,722
Golly gosh!

592
00:31:29,889 --> 00:31:30,640
You fat...

593
00:31:30,807 --> 00:31:31,974
mother of all bullies!

594
00:31:32,141 --> 00:31:33,393
Get out of my way!

595
00:31:34,644 --> 00:31:36,979
Oh, no.

596
00:31:37,939 --> 00:31:38,648
Erik.

597
00:31:38,940 --> 00:31:39,857
Daddy. Daddy.

598
00:31:40,316 --> 00:31:43,111
- Where are you, Daddy?
- Where's he gone?

599
00:31:44,529 --> 00:31:45,321
Uh-oh.

600
00:31:45,488 --> 00:31:46,781
That's not healthy.

601
00:31:46,948 --> 00:31:48,282
Are you okay?

602
00:31:48,449 --> 00:31:49,992
Not exactly.

603
00:31:51,744 --> 00:31:53,496
Daddy, what
are you doing...

604
00:31:53,663 --> 00:31:55,331
- ...down there?
- Get back up here.

605
00:31:55,498 --> 00:31:57,125
Not sure I can.

606
00:31:57,291 --> 00:31:58,418
There is a way...

607
00:31:58,584 --> 00:31:59,919
but you won't like it.

608
00:32:01,379 --> 00:32:03,172
You want me to back
up, don't you?

609
00:32:03,381 --> 00:32:04,173
Come on, Dad.

610
00:32:04,340 --> 00:32:05,299
You can do it.

611
00:32:05,466 --> 00:32:07,969
We won't think less
of you, Daddy.

612
00:32:08,136 --> 00:32:13,099
Well, I suppose technically
it's just reversing.

613
00:32:13,266 --> 00:32:16,185
I guess I could, you
know, just a smidge.

614
00:32:17,270 --> 00:32:18,271
That's it, Dad.

615
00:32:18,438 --> 00:32:19,689
- That's the spirit.
- Yeah.

616
00:32:19,856 --> 00:32:21,441
Back. That's it.

617
00:32:21,607 --> 00:32:24,360
In no way does
this feel natural.

618
00:32:24,527 --> 00:32:27,488
- Now see if you can turn yourself around.
- All right.

619
00:32:27,905 --> 00:32:29,198
Use your flippers.

620
00:32:30,366 --> 00:32:31,659
Whoa! Stop!

621
00:32:31,826 --> 00:32:32,493
Dad!

622
00:32:33,119 --> 00:32:34,871
- Come on, Daddy.
- You can do it.

623
00:32:35,037 --> 00:32:36,164
Qh, jeez!

624
00:32:36,330 --> 00:32:38,166
Daddy! Daddy!

625
00:32:43,963 --> 00:32:44,839
Daddy!

626
00:32:45,006 --> 00:32:45,840
Can you hear me...

627
00:32:46,007 --> 00:32:47,550
Daddy?!

628
00:32:50,470 --> 00:32:52,221
Shane? Darren?

629
00:32:52,388 --> 00:32:53,473
Daddy!

630
00:32:53,681 --> 00:32:54,891
I need youse...

631
00:32:55,057 --> 00:32:56,225
to stay strong.

632
00:32:56,434 --> 00:32:59,645
I know you will, because
you've never let me down.

633
00:32:59,812 --> 00:33:02,023
Penguin, you still there?

634
00:33:02,565 --> 00:33:04,066
Yeah. Right here.

635
00:33:04,233 --> 00:33:08,029
Would you see that me boys get
home safe to their mother?

636
00:33:08,237 --> 00:33:10,031
Daddy.
What are you saying?

637
00:33:10,573 --> 00:33:12,658
Sorry, boys.

638
00:33:13,159 --> 00:33:15,703
They're calling full time
on your old man's career.

639
00:33:15,870 --> 00:33:17,371
- No, Dad! No!
- No, Dad!

640
00:33:19,248 --> 00:33:20,583
Come on. Take a look around.

641
00:33:21,250 --> 00:33:23,085
Can you see any way out?

642
00:33:23,920 --> 00:33:25,213
Yeah. I could grow...

643
00:33:25,379 --> 00:33:26,422
a pair of wings.

644
00:33:26,589 --> 00:33:27,882
Can you move at all?

645
00:33:28,049 --> 00:33:29,926
I'm stuck, mate.

646
00:33:31,761 --> 00:33:33,179
Okay. Everyone...

647
00:33:33,346 --> 00:33:34,764
back from the edge.

648
00:33:34,931 --> 00:33:36,390
Come on, get back from the edge.

649
00:33:36,557 --> 00:33:38,935
All right.
Now don't move till I get back.

650
00:33:39,101 --> 00:33:40,102
Where are you going?

651
00:33:40,478 --> 00:33:42,855
To see what I can
do for their daddy.

652
00:33:43,231 --> 00:33:44,607
What can he do?

653
00:33:44,774 --> 00:33:47,777
He's just an ordinary penguin.

654
00:34:06,003 --> 00:34:09,006
That's one small
step for a krill...

655
00:34:09,173 --> 00:34:11,801
one giant leap for
spineless invertebrates.

656
00:34:11,968 --> 00:34:14,053
Holy mother of krill.

657
00:34:14,220 --> 00:34:17,306
How's your appetite, Bill?
He's a big 'un.

658
00:34:28,651 --> 00:34:30,027
What on earth are you doing?

659
00:34:30,194 --> 00:34:31,737
- I'm stalking.
- You can't...!

660
00:34:31,904 --> 00:34:33,531
- Shh! Shh.
- You can't...

661
00:34:33,698 --> 00:34:35,616
You can't stalk. You're a krill.

662
00:34:35,783 --> 00:34:37,243
We've got to evolve, Bill.

663
00:34:37,410 --> 00:34:41,581
Evolve? Just like that? It's taken us
millions of years just to get this far.

664
00:34:41,747 --> 00:34:45,793
Watch and learn, Billy-boy.
I'm about to naturally select.

665
00:34:45,960 --> 00:34:47,169
No! No, no, no...

666
00:34:51,090 --> 00:34:52,174
Hmm.

667
00:34:52,883 --> 00:34:54,635
A little chewy.

668
00:34:54,927 --> 00:34:56,012
Keenly aromatic.

669
00:34:56,178 --> 00:34:58,848
You just nibbled on its butt.
Don't let it go to your head.

670
00:34:59,015 --> 00:35:01,183
<i>Au</i> contraire, I
will go to its head.

671
00:35:01,350 --> 00:35:02,184
Oh, goodness.

672
00:35:02,351 --> 00:35:06,105
Onward and upward, my friend.
Fresh delicacies await.

673
00:35:28,127 --> 00:35:32,089
Uh, penguin? Is that you?

674
00:35:37,970 --> 00:35:39,513
Streuth.

675
00:35:51,859 --> 00:35:54,195
Oh, penguin.

676
00:35:57,239 --> 00:36:00,576
We're going where no
krill has ever gone before!

677
00:36:00,743 --> 00:36:03,245
Uh-huh.
- We're the stuff of legends, Bill!

678
00:36:03,412 --> 00:36:04,747
Yippie-yi-yo-ki-yay.

679
00:36:04,914 --> 00:36:05,956
How far to the face?

680
00:36:06,123 --> 00:36:07,750
Just ahead!

681
00:36:08,250 --> 00:36:09,210
Hey, you!

682
00:36:09,377 --> 00:36:10,753
Doofus!

683
00:36:17,551 --> 00:36:19,553
Yeah, you. Kelp-sucker.

684
00:36:25,101 --> 00:36:26,602
My mistake.

685
00:36:26,769 --> 00:36:31,524
I thought you were a
ruthless killing machine.

686
00:36:33,275 --> 00:36:35,194
Don't you want a little
taste of penguin?

687
00:36:35,361 --> 00:36:37,446
Stand back, Bill.
This could get messy.

688
00:36:59,343 --> 00:37:00,428
Ha, ha!

689
00:37:00,594 --> 00:37:02,888
He's a fighter!
But he'll drop soon.

690
00:37:03,055 --> 00:37:05,266
It's just the death throes!

691
00:37:12,648 --> 00:37:13,733
Yoo-hoo!

692
00:37:17,403 --> 00:37:18,237
Whoa!

693
00:37:20,030 --> 00:37:21,157
Whoa!

694
00:37:22,950 --> 00:37:24,493
G'day, gorgeous.

695
00:37:24,660 --> 00:37:25,828
I'm sorry.

696
00:37:25,995 --> 00:37:27,246
My mistake.

697
00:37:35,588 --> 00:37:37,006
Dad?

698
00:37:41,093 --> 00:37:42,219
Boys.

699
00:37:42,511 --> 00:37:44,096
Pa. It worked.

700
00:37:45,765 --> 00:37:47,057
SvenTHINK.

701
00:37:51,896 --> 00:37:55,691
Oh, yeah! Did you see the look in his eyes?
Mortal terror!

702
00:37:55,858 --> 00:37:57,067
You said he was finished.

703
00:37:57,234 --> 00:37:59,361
- I spared his despicable life!
- What?

704
00:37:59,528 --> 00:38:01,405
He'll tell his friends.
Spread the fear.

705
00:38:01,572 --> 00:38:04,200
There's a new predator in town!
Sching!

706
00:38:04,366 --> 00:38:05,367
You're insane.

707
00:38:05,534 --> 00:38:08,871
Someone's gotta keep their numbers
down, Bill, and we are that someone.

708
00:38:09,038 --> 00:38:09,914
Oh, boy.

709
00:38:10,080 --> 00:38:12,416
<i>We are the
champions, my friend.</i>

710
00:38:12,583 --> 00:38:14,877
<i>And we'll keep on
fighting till the end.</i>

711
00:38:15,044 --> 00:38:15,920
Listen to yourself.

712
00:38:16,086 --> 00:38:18,506
<i>Me are the champion
Me are the champion.</i>

713
00:38:18,672 --> 00:38:21,342
Delusional singing!
Will, it's the first sign of madness.

714
00:38:21,509 --> 00:38:23,052
<i>Me are the champion.</i>

715
00:38:24,136 --> 00:38:25,971
- How's that shoulder?
- Yeah, it's okay.

716
00:38:26,138 --> 00:38:28,057
Yeah, get some ice on it.
You'll be right.

717
00:38:28,224 --> 00:38:29,683
- Thanks.
- No.

718
00:38:29,850 --> 00:38:30,726
Thank you.

719
00:38:30,893 --> 00:38:34,730
Thanks to you, chief, Beachmaster
Bryan gets to play another season.

720
00:38:34,897 --> 00:38:37,358
I reckon that makes you an
honorary elephant seal.

721
00:38:37,525 --> 00:38:38,692
What do you reckon, boys?

722
00:38:38,859 --> 00:38:42,029
Thank you, Your Honor, for
giving us our daddy back.

723
00:38:42,196 --> 00:38:44,740
- Yeah. Cheers, Bryan.
- I owe you one, my friend.

724
00:38:44,907 --> 00:38:45,991
No.

725
00:38:46,158 --> 00:38:48,536
I mean it.
All you have to do is ask.

726
00:38:48,994 --> 00:38:51,622
Any time, any place.

727
00:38:51,789 --> 00:38:53,707
No worries. Okay?

728
00:38:53,874 --> 00:38:55,334
No worries.

729
00:38:55,501 --> 00:38:56,919
Okay.

730
00:38:57,336 --> 00:39:00,589
Come on, nippers.
Let's get youse home.

731
00:39:01,549 --> 00:39:02,925
- All right.
- Both of youse.

732
00:39:03,092 --> 00:39:04,802
- On you hop, Shane-0.
- Come on, guys.

733
00:39:04,969 --> 00:39:07,263
Go on, Daggy, up you get.

734
00:39:19,024 --> 00:39:20,192
We lost, ain't we?

735
00:39:20,359 --> 00:39:22,152
Atticus, we're not lost.

736
00:39:22,319 --> 00:39:24,530
- Emperor Land should be right here.
- Yeah.

737
00:39:24,697 --> 00:39:26,407
My instincts are never wrong.

738
00:39:26,574 --> 00:39:31,829
You all are crazy. I know for a fact
the Emperor-hood is one day that way.

739
00:39:31,996 --> 00:39:33,873
No, that way.

740
00:39:35,040 --> 00:39:36,458
Oh, my goodness!

741
00:39:39,169 --> 00:39:41,046
Oh, no.

742
00:39:50,890 --> 00:39:52,766
Hey, look!
Somebody got out!

743
00:39:52,933 --> 00:39:55,060
Aye, you see!
I knew there was a way!

744
00:39:55,227 --> 00:39:56,979
Hey, buddy,
how do we get out?!

745
00:39:57,146 --> 00:39:58,147
I don't know!

746
00:39:58,314 --> 00:39:59,648
I'm trying to get in!

747
00:39:59,815 --> 00:40:00,441
Mumble!

748
00:40:00,608 --> 00:40:01,442
Mumble!

749
00:40:01,609 --> 00:40:02,443
ATTICUS Yo! Dad!

750
00:40:02,610 --> 00:40:05,738
Atticus, my man!
Good to see y'all still kicking!

751
00:40:05,905 --> 00:40:07,114
What happened?

752
00:40:07,281 --> 00:40:11,243
That big old iceberg you on came
thumping and bumping, and here we are!

753
00:40:11,410 --> 00:40:12,494
That's messed up!

754
00:40:12,661 --> 00:40:14,288
Nothing
we can't fix, dear!

755
00:40:14,455 --> 00:40:15,289
Mommy!

756
00:40:15,456 --> 00:40:17,249
I told
them all to chillax!

757
00:40:17,416 --> 00:40:18,834
I knew you'd be fine!

758
00:40:19,001 --> 00:40:20,002
Where's Mommy?

759
00:40:20,169 --> 00:40:21,795
Has anyone seen Gloria?

760
00:40:23,422 --> 00:40:26,008
Mumble! Erik!

761
00:40:26,175 --> 00:40:27,176
Mom! - Gloria!

762
00:40:27,426 --> 00:40:28,677
My beautiful boys.

763
00:40:28,844 --> 00:40:30,346
Thought I'd never see you again.

764
00:40:30,512 --> 00:40:31,972
Gotta be a way to get you out.

765
00:40:32,139 --> 00:40:34,558
Honey, there are search
parties everywhere.

766
00:40:34,725 --> 00:40:37,102
If there's a way
out, we're gonna find it.

767
00:40:37,269 --> 00:40:38,270
Don't worry, Daddy!

768
00:40:38,437 --> 00:40:41,941
Today Uncle Mumble got a big
old elephant seal out of...

769
00:40:42,107 --> 00:40:43,400
a big black hole!

770
00:40:43,567 --> 00:40:46,487
Yeah. But that was a
whole lot different!

771
00:40:46,654 --> 00:40:47,696
But you did.

772
00:40:47,863 --> 00:40:50,616
Mumble!
Can you get us a couple of fish for my kids?

773
00:40:50,783 --> 00:40:53,035
- Mine too!
- Over here!

774
00:40:53,202 --> 00:40:55,120
Okay. I'll do what I can.

775
00:40:55,287 --> 00:40:57,998
- What about my family?
- Hey, don't forget us!

776
00:41:03,504 --> 00:41:05,798
Hey, hey! Hey, listen.

777
00:41:05,965 --> 00:41:08,300
There is a way to feed
a whole lot of you.

778
00:41:08,467 --> 00:41:12,304
I'm going to Adelie Land.
Bring back some friends.

779
00:41:12,471 --> 00:41:13,847
You'll have to be patient...

780
00:41:14,014 --> 00:41:15,641
."okay?

781
00:41:15,808 --> 00:41:17,226
Bo, where are you going?

782
00:41:17,393 --> 00:41:19,144
I'm taking the shortcut.

783
00:41:19,311 --> 00:41:21,981
- No, you're not. You're staying here.
- But I'm very fast.

784
00:41:22,523 --> 00:41:24,692
- Erik?
- Be cool. She's a freerunner.

785
00:41:26,235 --> 00:41:29,196
Sorry, Erik.
One's faster than two.

786
00:41:29,363 --> 00:41:31,365
Boadicea, do
you have a tail feather?

787
00:41:31,532 --> 00:41:32,825
Yes, I have a tail feather.

788
00:41:32,992 --> 00:41:34,034
Then you...

789
00:41:34,201 --> 00:41:35,244
shake it, my dear!

790
00:41:35,411 --> 00:41:37,037
- Booya!
- But, Miss Viola...

791
00:41:37,204 --> 00:41:39,498
there are all kinds
of dangers out there.

792
00:41:39,665 --> 00:41:41,542
Not dangers, challenges!

793
00:41:41,709 --> 00:41:43,168
Now that's the spirit!

794
00:41:44,461 --> 00:41:47,715
Okay. Okay. Find Uncle Ramon.

795
00:41:47,881 --> 00:41:51,593
Tell him to bring the amigos and
as many Adelies as he can. And...

796
00:41:51,760 --> 00:41:54,054
And always remember
the family motto:

797
00:41:54,221 --> 00:41:56,598
Just let rip!

798
00:42:11,321 --> 00:42:14,950
Come on, Uncle Mumble.
We got some fishing to do.

799
00:42:39,725 --> 00:42:41,477
So, what news have you?

800
00:42:41,643 --> 00:42:45,814
Every nook and cranny, every
which way, completely blocked.

801
00:42:45,981 --> 00:42:47,816
There's a lot of talk out there.

802
00:42:47,983 --> 00:42:50,069
- Thinking the unthinkable.
- Yeah.

803
00:42:50,235 --> 00:42:52,362
Noah, they're calling
this the 'Berg of Doom.

804
00:42:52,529 --> 00:42:53,697
How will we answer that?

805
00:42:53,864 --> 00:42:55,616
- We look again.
- We can't just keep...

806
00:42:55,783 --> 00:42:57,743
We go back and we
search a hundred times.

807
00:42:57,910 --> 00:42:58,994
There is no way out!

808
00:42:59,161 --> 00:43:01,789
A thousand times if we have to.
There's always a way!

809
00:43:02,539 --> 00:43:04,875
Yeah, that's it, right there.

810
00:43:05,042 --> 00:43:06,085
The <i>ice</i>

811
00:43:07,669 --> 00:43:09,713
<i>The ice sounds nice Check one.</i>

812
00:43:10,297 --> 00:43:12,716
<i>The ice Ice sounds nice.</i>

813
00:43:13,550 --> 00:43:15,844
Here. Let me help you.

814
00:43:17,930 --> 00:43:20,265
Okay. Now let it go.

815
00:43:20,933 --> 00:43:21,975
Wait... Erik!

816
00:43:22,142 --> 00:43:23,519
No! Slow down!

817
00:43:24,728 --> 00:43:26,688
Jump! Jump oh'!

818
00:43:28,315 --> 00:43:29,983
Whoa!

819
00:43:35,864 --> 00:43:37,199
Did you see me? Did you?

820
00:43:37,366 --> 00:43:39,326
Don't ever do that again!

821
00:43:39,493 --> 00:43:41,537
Daddy, I was flying!

822
00:43:41,703 --> 00:43:43,455
- Aw, Erik.
- Really flying!

823
00:43:43,622 --> 00:43:47,042
I flapped my wings super
fast and I went uppity-up!

824
00:43:47,209 --> 00:43:48,544
Son, we're penguins.

825
00:43:48,710 --> 00:43:49,419
We can't fly.

826
00:43:49,586 --> 00:43:51,547
But Sven is a penguin.

827
00:43:51,713 --> 00:43:55,551
I don't know what kind of penguin Sven is,
but we are Emperor penguins. We can't...

828
00:43:55,717 --> 00:43:58,220
But if everyone could learn
to fly, Mommy can...

829
00:43:58,387 --> 00:43:59,680
get out of there!

830
00:43:59,847 --> 00:44:02,474
- Hey.
- I don't know if there's a way out!

831
00:44:02,641 --> 00:44:03,642
Know... way out!

832
00:44:03,809 --> 00:44:04,560
Hey!

833
00:44:04,726 --> 00:44:06,854
But if there is, it sure
as eggs ain't flying.

834
00:44:07,563 --> 00:44:09,106
If you want it,
you must will it!

835
00:44:09,273 --> 00:44:11,817
And if you will it,
it will be yours!

836
00:44:11,984 --> 00:44:14,236
Aw, Erik, get real.
They're trapped.

837
00:44:16,613 --> 00:44:18,073
They're hungry, afraid.

838
00:44:19,074 --> 00:44:20,200
The last thing anyone...

839
00:44:20,367 --> 00:44:22,494
needs is false hope!

840
00:44:23,245 --> 00:44:24,246
Boys?

841
00:44:25,289 --> 00:44:26,790
Then they'll die.

842
00:44:27,541 --> 00:44:28,167
Boys...

843
00:44:28,333 --> 00:44:30,127
what's going on with you two?

844
00:44:31,712 --> 00:44:32,963
Just working things out.

845
00:44:33,130 --> 00:44:34,131
Erik?

846
00:44:34,298 --> 00:44:36,216
We need some mother love, Ms. G.

847
00:44:36,717 --> 00:44:38,468
He's about to explode!

848
00:44:38,635 --> 00:44:40,095
Mumble, why
don't you go...

849
00:44:40,262 --> 00:44:41,555
catch some fish?

850
00:44:42,764 --> 00:44:43,599
He ain't hungry...

851
00:44:43,765 --> 00:44:45,100
Ms. G.

852
00:44:45,434 --> 00:44:46,268
It's okay, Atticus.

853
00:44:46,435 --> 00:44:47,311
I got it.

854
00:44:47,477 --> 00:44:48,979
I got it!

855
00:44:49,479 --> 00:44:51,857
Okay, fishing.

856
00:44:52,024 --> 00:44:54,776
Erik, just let it go.

857
00:44:54,943 --> 00:44:57,237
Erik, calm down!

858
00:44:57,404 --> 00:45:00,616
Sweetie, take a step back.

859
00:45:02,784 --> 00:45:03,952
Close your eyes.

860
00:45:05,287 --> 00:45:06,788
Deep breath.

861
00:45:06,955 --> 00:45:09,458
Come on, it's easy.

862
00:45:12,127 --> 00:45:14,463
Just
when you <i>think.</i>

863
00:45:15,797 --> 00:45:17,925
<i>Hope is lost.</i>

864
00:45:18,967 --> 00:45:21,428
<i>And giving UP</i>

865
00:45:22,471 --> 00:45:24,765
<i>ls all you got.</i>

866
00:45:26,058 --> 00:45:28,769
<i>Blue turns black.</i>

867
00:45:29,853 --> 00:45:32,147
<i>Your confidence is cracked.</i>

868
00:45:32,898 --> 00:45:36,860
<i>There seems no turnin'
back from here.</i>

869
00:45:40,239 --> 00:45:42,366
<i>When your feet.</i>

870
00:45:43,408 --> 00:45:45,869
<i>Are made of stone.</i>

871
00:45:46,995 --> 00:45:49,998
<i>And you're convinced.</i>

872
00:45:50,165 --> 00:45:52,501
<i>That you're all alone.</i>

873
00:45:54,169 --> 00:45:56,338
<i>Look at the stars.</i>

874
00:45:57,172 --> 00:45:59,508
<i>Instead of the dark.</i>

875
00:46:00,884 --> 00:46:02,803
<i>You'll find your heart.</i>

876
00:46:02,970 --> 00:46:06,515
<i>Shines like the sun.</i>

877
00:46:07,933 --> 00:46:12,729
<i>Let's not let our
anger get us lost.</i>

878
00:46:14,606 --> 00:46:16,191
<i>And the need to be right.</i>

879
00:46:16,358 --> 00:46:20,237
<i>Comes with way too high a cost.</i>

880
00:46:21,822 --> 00:46:24,032
<i>That's when you can build.</i>

881
00:46:24,199 --> 00:46:25,701
<i>A bridge of light.</i>

882
00:46:25,867 --> 00:46:29,079
<i>That's what turns the
wrongs all right.</i>

883
00:46:29,246 --> 00:46:30,914
<i>That's when you know.</i>

884
00:46:31,081 --> 00:46:32,624
<i>It's worth the fight.</i>

885
00:46:35,836 --> 00:46:38,714
<i>That's when love
Turns nighttime.</i>

886
00:46:38,880 --> 00:46:39,715
<i>Into day.</i>

887
00:46:39,881 --> 00:46:42,926
<i>That's when loneliness
goes away.</i>

888
00:46:43,719 --> 00:46:48,140
<i>That's why you gotta
be strong This night</i>

889
00:46:49,641 --> 00:46:51,893
<i>'Cause only love can build us.</i>

890
00:46:52,060 --> 00:46:52,894
<i>A bridge</i>

891
00:46:53,061 --> 00:46:55,897
<i>of light</i>

892
00:47:00,777 --> 00:47:03,655
<i>Deep breath, take it.</i>

893
00:47:03,822 --> 00:47:05,532
<i>On the chin.</i>

894
00:47:06,992 --> 00:47:09,369
<i>But don't forget.</i>

895
00:47:09,995 --> 00:47:13,248
<i>To let love back in.</i>

896
00:47:14,166 --> 00:47:16,209
<i>That's when love can build.</i>

897
00:47:16,376 --> 00:47:17,961
<i>A bridge of light.</i>

898
00:47:18,128 --> 00:47:21,423
<i>That's what turns the
wrongs all right.</i>

899
00:47:21,590 --> 00:47:23,091
<i>That's when you can't.</i>

900
00:47:23,258 --> 00:47:27,095
<i>Give up the fight.</i>

901
00:47:27,846 --> 00:47:31,767
<i>And that's when love Turns
nighttime into day.</i>

902
00:47:31,933 --> 00:47:35,520
<i>That's when loneliness
goes away.</i>

903
00:47:35,687 --> 00:47:37,105
<i>That's why you gotta.</i>

904
00:47:37,272 --> 00:47:41,234
<i>Be strong tonight</i>

905
00:47:41,818 --> 00:47:44,112
<i>'Cause only love can build us.</i>

906
00:47:44,279 --> 00:47:48,617
<i>A bridge of light.</i>

907
00:47:48,909 --> 00:47:51,036
<i>Only love can build us.</i>

908
00:47:51,203 --> 00:47:55,040
<i>A bridge of light.</i>

909
00:47:55,999 --> 00:47:59,086
<i>Only love can build us.</i>

910
00:48:01,713 --> 00:48:04,174
<i>A bridge of light</i>

911
00:48:04,341 --> 00:48:06,468
Will? Will?

912
00:48:06,635 --> 00:48:07,427
Hm?

913
00:48:07,594 --> 00:48:09,763
- You asleep yet?
- Mm-hm. Deeply.

914
00:48:09,930 --> 00:48:11,848
Well,
then wake up and tell me:

915
00:48:12,015 --> 00:48:13,558
Is that the swarm
or am I dreaming?

916
00:48:13,725 --> 00:48:15,477
You're dreaming.

917
00:48:25,237 --> 00:48:27,614
Wow, how wonderful.

918
00:48:27,781 --> 00:48:30,242
I wonder if they're edible.

919
00:48:33,662 --> 00:48:35,080
Aww.

920
00:48:35,914 --> 00:48:39,459
Will, don't you long for the patter
of a thousand tiny little feet?

921
00:48:39,626 --> 00:48:42,295
I, for one, don't have the means
to bring up so many kids.

922
00:48:42,462 --> 00:48:43,922
The birthday presents alone...

923
00:48:44,089 --> 00:48:48,176
I've already picked out the names.
Phil, Jill, Lill, Gill, Hil, Billy, Lilly, Willy...

924
00:48:48,343 --> 00:48:50,637
- All right.
- Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina...

925
00:48:50,804 --> 00:48:51,721
I get the picture.

926
00:48:51,888 --> 00:48:53,223
And there's even a Will.

927
00:48:53,390 --> 00:48:54,391
Good for you.

928
00:48:54,558 --> 00:48:56,184
We could start a little swarm.

929
00:48:56,351 --> 00:48:57,686
We're both males.

930
00:48:57,853 --> 00:48:58,437
We'll adopt.

931
00:48:58,603 --> 00:49:01,398
You adopt, I'll adapt.
I've got slaughtering to do.

932
00:49:01,565 --> 00:49:04,985
Fine, that's just fine! Off you go then.
Quench your blood lust.

933
00:49:05,152 --> 00:49:07,529
There's plenty more
krill in the sea.

934
00:49:09,197 --> 00:49:13,076
Plenty of krill would count themselves
lucky to have me as a partner.

935
00:49:13,243 --> 00:49:15,287
I'm a heck of a wingman!

936
00:49:27,757 --> 00:49:29,009
Will.

937
00:49:29,259 --> 00:49:30,510
Will?

938
00:49:32,220 --> 00:49:34,181
- Hey.
- Hey.

939
00:49:34,347 --> 00:49:36,057
You're all the
swarm I've got.

940
00:49:36,224 --> 00:49:39,186
Suit yourself.
But no hanky-panky.

941
00:50:30,111 --> 00:50:31,154
Are you hurt?

942
00:50:31,321 --> 00:50:34,282
No, I'm good. I'm okay.
It's okay.

943
00:50:34,449 --> 00:50:36,117
Aw, come on, Seymour,
take a break.

944
00:50:36,284 --> 00:50:40,664
No. No, no, thanks, brother.
My boy is out there.

945
00:50:45,627 --> 00:50:46,628
Oh, no.

946
00:50:54,803 --> 00:50:55,971
Erik! Atticus!

947
00:50:56,137 --> 00:50:57,138
Take cover!

948
00:50:57,430 --> 00:50:59,307
Come on, Erik. Over here.

949
00:51:02,811 --> 00:51:04,813
Waddle,
waddle, waddle.

950
00:51:04,980 --> 00:51:06,982
Oh, if only I could fly!

951
00:51:07,148 --> 00:51:09,150
Boo-hoo-hoo!

952
00:51:09,359 --> 00:51:10,694
Oh, look at this.

953
00:51:10,860 --> 00:51:13,989
My all-time favorite.
Doomed penguin packed in ice.

954
00:51:14,155 --> 00:51:15,198
All you can eat.

955
00:51:15,365 --> 00:51:16,825
Forever.

956
00:51:17,284 --> 00:51:19,494
I've never seen so many
skuas in one place.

957
00:51:19,661 --> 00:51:21,288
Stand together. Hold fast.

958
00:51:21,454 --> 00:51:24,207
- They know. They sense it!
- We're never getting out of here!

959
00:51:24,374 --> 00:51:25,667
They're scavengers.
Cowards!

960
00:51:25,834 --> 00:51:27,210
They prey only on the weak.

961
00:51:27,377 --> 00:51:29,379
Admit it, Noah!
We're all dead meat!

962
00:51:29,588 --> 00:51:31,339
No! We are Emperor penguins!

963
00:51:31,506 --> 00:51:32,507
Quite right!

964
00:51:32,674 --> 00:51:36,511
Though we stare famine in the
face, we will not yield!

965
00:51:36,678 --> 00:51:38,179
- Ha, ha!
- Though imprisoned...

966
00:51:38,346 --> 00:51:40,682
on every side by
colossal walls of ice...

967
00:51:40,849 --> 00:51:42,851
we will not be broken!

968
00:51:43,018 --> 00:51:44,686
Yes, sir. Speak on it, Noah!

969
00:51:44,853 --> 00:51:46,688
We are fortitude!

970
00:51:46,855 --> 00:51:49,190
We are bold defiance!

971
00:51:49,357 --> 00:51:53,153
We are one glorious
Emperor nation!

972
00:52:17,052 --> 00:52:18,219
No!

973
00:52:33,568 --> 00:52:35,070
Erik, stay down!

974
00:52:35,737 --> 00:52:37,030
Mumble?

975
00:52:37,405 --> 00:52:38,406
They're okay.

976
00:52:38,782 --> 00:52:40,075
Gloria, behind you!

977
00:52:40,241 --> 00:52:41,076
Hey!

978
00:52:41,451 --> 00:52:43,620
Pick on someone your
own size, creep!

979
00:52:43,787 --> 00:52:45,205
Oh, I will, princess.

980
00:52:45,372 --> 00:52:47,248
I'll peck on you first.

981
00:52:47,415 --> 00:52:50,168
While you're still fresh.
Before you're stiff and stinky!

982
00:52:53,421 --> 00:52:54,673
Bo!

983
00:53:01,304 --> 00:53:02,597
Bo!

984
00:53:25,078 --> 00:53:26,746
- That's my girl.
- Oh, yeah.

985
00:53:26,913 --> 00:53:28,248
Well done, you.

986
00:53:28,415 --> 00:53:30,083
Ah, the gathering of nations.

987
00:53:30,625 --> 00:53:32,919
Now that's solidarity!

988
00:53:33,294 --> 00:53:34,462
Okay, so...

989
00:53:34,629 --> 00:53:38,383
So they got
themselves a temporary stay...

990
00:53:38,550 --> 00:53:39,634
of execution. Ow!

991
00:53:39,801 --> 00:53:41,010
- What are you?
- An idiot.

992
00:53:41,177 --> 00:53:42,178
Thank you.

993
00:53:42,345 --> 00:53:43,847
Bo! Oh, you did it.

994
00:53:44,013 --> 00:53:44,764
Whoo!

995
00:53:44,931 --> 00:53:46,641
- She is fast.
- Hola, amigos!

996
00:53:46,891 --> 00:53:48,309
- Mumble!
- Mumble!

997
00:53:48,476 --> 00:53:50,311
- You came!
- Of course we came.

998
00:53:50,478 --> 00:53:52,063
- We heard the news.
- Where's Ramon?

999
00:53:52,230 --> 00:53:54,315
- No longer with us.
- He's in a better place.

1000
00:53:54,482 --> 00:53:55,984
Carmen!

1001
00:53:56,651 --> 00:53:58,403
We got you, man.

1002
00:53:59,028 --> 00:54:01,656
Carmen. Carmen, no. No, wait!

1003
00:54:03,616 --> 00:54:05,994
I wouldn't want you to get
cold feet, my darling.

1004
00:54:06,161 --> 00:54:07,454
I am not your darling.

1005
00:54:07,620 --> 00:54:08,830
See? What did I tell you?

1006
00:54:08,997 --> 00:54:10,957
No backbone. All squishy.

1007
00:54:11,124 --> 00:54:14,169
Hey, back off!
I'm a Carmen-only facility.

1008
00:54:14,335 --> 00:54:15,503
Ramon, it's incredible.

1009
00:54:15,795 --> 00:54:16,838
Everybody came.

1010
00:54:17,005 --> 00:54:18,840
Except for that guy who
stayed, he had the sniffles.

1011
00:54:19,799 --> 00:54:21,009
Oh, no, he's here.

1012
00:54:21,176 --> 00:54:22,677
You're a true friend. Thank you.

1013
00:54:22,844 --> 00:54:24,262
I had nothing to do with it.

1014
00:54:24,429 --> 00:54:26,848
Well, then, Lovelace,
thank you so much.

1015
00:54:28,183 --> 00:54:29,517
You got the wrong penguin.

1016
00:54:29,684 --> 00:54:32,020
Hello! Hidy-do-dee-doody there.

1017
00:54:32,187 --> 00:54:34,397
- I knew it.
- Ah, little Ear-rik.

1018
00:54:35,523 --> 00:54:36,399
Excusing me.

1019
00:54:36,566 --> 00:54:40,361
Okay. Friends of Sven, and
fans, and chums and Svenatics!

1020
00:54:40,528 --> 00:54:44,365
We're not going to rest
until everybody fatty!

1021
00:54:44,699 --> 00:54:45,992
Okay.

1022
00:55:22,237 --> 00:55:23,279
Yeah!

1023
00:55:34,332 --> 00:55:35,583
Hello!

1024
00:55:36,793 --> 00:55:39,295
Heh, hey! You huddled masses.

1025
00:55:39,462 --> 00:55:44,092
I bring you fish aplenty
courtesy of me!

1026
00:55:44,259 --> 00:55:46,594
Yeah!
Give them the real, brother!

1027
00:55:52,475 --> 00:55:53,601
Who is this guy?

1028
00:55:53,768 --> 00:55:56,271
They call him Sven.
He's Sventastic.

1029
00:55:56,437 --> 00:55:59,274
Let me revert back to what
I previously said before.

1030
00:55:59,440 --> 00:56:00,900
- Ow!
- You're an idiot.

1031
00:56:01,359 --> 00:56:02,777
And guess what. - What?

1032
00:56:02,944 --> 00:56:05,613
He can carry more fish
than any penguin that ever...

1033
00:56:05,780 --> 00:56:06,364
existed.

1034
00:56:06,531 --> 00:56:07,282
Wow.

1035
00:56:07,448 --> 00:56:10,285
And it's all due to his
amazingly large red beak.

1036
00:56:10,451 --> 00:56:11,578
Impressive.

1037
00:56:11,995 --> 00:56:13,997
Sven? Sven?

1038
00:56:14,205 --> 00:56:14,956
<i>Ja? Ja?</i>

1039
00:56:15,123 --> 00:56:17,417
There's someone down there
who's very special.

1040
00:56:17,584 --> 00:56:19,919
And knowing Gloria,
she won't eat...

1041
00:56:20,086 --> 00:56:21,963
- ...until everyone else has been fed.
- Aww.

1042
00:56:22,130 --> 00:56:24,465
Do you think you could
take this down to her?

1043
00:56:24,632 --> 00:56:26,426
Yeah, don't be silly.
Where is he?

1044
00:56:26,593 --> 00:56:28,136
- No, she.
- Oh.

1045
00:56:28,303 --> 00:56:30,179
There, surrounded
by the children.

1046
00:56:30,388 --> 00:56:32,015
- That is your spouse?
- Yes.

1047
00:56:32,181 --> 00:56:34,142
- Your spouse? Wow.
- Here. The fish.

1048
00:56:34,309 --> 00:56:38,313
Oh, no, no, Mumbley.
She deserves the very best.

1049
00:56:38,479 --> 00:56:39,105
A la carte.

1050
00:56:39,856 --> 00:56:42,191
A la me!

1051
00:56:42,984 --> 00:56:44,694
So you want some music?

1052
00:56:44,903 --> 00:56:45,528
Nope.

1053
00:56:45,695 --> 00:56:46,988
Let's have some music.

1054
00:56:47,196 --> 00:56:49,490
<i>A-wake me
up before you go-go.</i>

1055
00:56:49,657 --> 00:56:52,160
<i>Cause I'm not plannin'
on going solo.</i>

1056
00:56:52,327 --> 00:56:54,329
<i>A-wake me up before you go-go.</i>

1057
00:56:54,495 --> 00:56:55,496
Can you keep it down?

1058
00:56:55,663 --> 00:56:56,664
<i>I wanna hit that high.</i>

1059
00:56:56,831 --> 00:56:58,625
Just be quiet!

1060
00:56:58,917 --> 00:57:00,585
<i>Yeah, yeah, yeah.</i>

1061
00:57:02,962 --> 00:57:04,672
<i>I'm never gonna give you up.</i>

1062
00:57:04,839 --> 00:57:06,716
<i>Never gonna let you down.</i>

1063
00:57:06,883 --> 00:57:09,010
- Whoa!
- A predator convention?

1064
00:57:09,177 --> 00:57:09,844
Oh, no.

1065
00:57:10,011 --> 00:57:11,512
- Why wasn't I invited?
- Will.

1066
00:57:11,679 --> 00:57:13,765
- Guys'? Guys.
- Will, don't go.

1067
00:57:14,140 --> 00:57:15,683
- Get off.
- You'll never survive.

1068
00:57:15,850 --> 00:57:17,852
- Please.
- Will? Stop!

1069
00:57:20,021 --> 00:57:21,522
I think we should split up.

1070
00:57:21,689 --> 00:57:25,068
Oh, well, I mean, if it's personal
space you want, how's that?

1071
00:57:25,234 --> 00:57:28,947
No, no. I mean, really split up.

1072
00:57:29,238 --> 00:57:31,366
But Why?

1073
00:57:32,367 --> 00:57:35,370
Ah, Bill, this is my life now.

1074
00:57:35,578 --> 00:57:36,871
I can change.

1075
00:57:37,038 --> 00:57:38,706
Be smaller, invisible.

1076
00:57:38,873 --> 00:57:42,919
See? You're gonna be just fine.
I'll see you around, kiddo.

1077
00:57:47,173 --> 00:57:51,719
Will? Please. Don't leave me.

1078
00:57:55,223 --> 00:57:57,433
Aah! - Will! Will!

1079
00:57:57,600 --> 00:58:00,520
Okay, let's take
you, you, not you, you.

1080
00:58:00,687 --> 00:58:01,896
Qh, you!

1081
00:58:03,189 --> 00:58:05,733
Please! Somebody! Anybody!

1082
00:58:05,900 --> 00:58:07,235
I've lost my Will!

1083
00:58:07,402 --> 00:58:08,277
I beg you!

1084
00:58:08,444 --> 00:58:12,699
Bring back my Will!

1085
00:58:26,546 --> 00:58:27,588
Mumbley!

1086
00:58:27,755 --> 00:58:29,340
- Ah, Sven.
- Mumbley.

1087
00:58:30,383 --> 00:58:33,886
- I feed your wife good-y, ja?
- Yeah, thanks.

1088
00:58:34,637 --> 00:58:36,431
Okay, Sven, here we go.

1089
00:58:36,597 --> 00:58:39,058
Okay, single file with a smile.

1090
00:58:39,434 --> 00:58:41,936
So you must be Glorious.

1091
00:58:42,103 --> 00:58:44,147
Heh, heh. And you must be Sven.

1092
00:58:44,313 --> 00:58:46,065
So pleased to meet me. Really...

1093
00:58:46,232 --> 00:58:47,900
I am delightful.

1094
00:58:50,111 --> 00:58:54,574
I bring to you premium
seafood, yeah, from Mumbley.

1095
00:58:54,741 --> 00:58:56,034
- There he is.
- Hey.

1096
00:58:56,242 --> 00:58:57,493
Via Sven.

1097
00:58:57,660 --> 00:58:58,911
Wow.

1098
00:59:04,834 --> 00:59:06,044
Careful.

1099
00:59:06,210 --> 00:59:07,128
That's my tongue.

1100
00:59:07,295 --> 00:59:10,798
- Oh, I'm sorry.
- That's all right. Whoo!

1101
00:59:10,965 --> 00:59:11,799
Oh, yeah.

1102
00:59:11,966 --> 00:59:14,677
You know, if you are not
feeling a full Svensation...

1103
00:59:16,262 --> 00:59:17,972
I can get you more.

1104
00:59:19,057 --> 00:59:22,310
No, no, Sven. I'm sure there are
many others hungrier than me.

1105
00:59:23,561 --> 00:59:26,481
Ah. Such a noble.
See you for supper?

1106
00:59:26,647 --> 00:59:28,316
Um, I'm kind of busy.

1107
00:59:28,483 --> 00:59:30,818
Heh. "Kind of busy."

1108
00:59:34,197 --> 00:59:35,865
Oh, you're funny!

1109
00:59:38,076 --> 00:59:39,327
Whoo!

1110
00:59:40,161 --> 00:59:41,871
She is a hottie!

1111
00:59:42,080 --> 00:59:43,998
Honey, are you okay?

1112
00:59:44,457 --> 00:59:47,085
Are you sure he's not
related to Ramon?

1113
00:59:47,502 --> 00:59:49,504
Oh, you're funny!

1114
00:59:51,005 --> 00:59:54,008
You shouldn't make fun of someone
just because they're different.

1115
00:59:54,175 --> 00:59:56,302
Especially someone who's
come all this way...

1116
00:59:56,469 --> 00:59:57,970
- ...to save us.
- You're right.

1117
00:59:58,137 --> 01:00:02,058
- And when Sven teaches everyone to fly...
- It'll be up-uppity-up.

1118
01:00:02,225 --> 01:00:04,393
- And out of there.
- You'll see.

1119
01:00:04,602 --> 01:00:06,479
Hey, who turned off the fish?

1120
01:00:06,646 --> 01:00:09,148
Hey, guys!
What's happening to the fish?

1121
01:00:10,775 --> 01:00:12,777
Yoo-hoo!

1122
01:00:12,944 --> 01:00:14,028
Fish-y friends!

1123
01:00:14,195 --> 01:00:16,072
What is problem?

1124
01:00:19,534 --> 01:00:20,701
The bird-eaters!

1125
01:00:21,786 --> 01:00:24,372
Svensei! You must fly
on the wings of hope...

1126
01:00:24,539 --> 01:00:27,250
and summon them to the aid
of our Emperor brothers!

1127
01:00:27,416 --> 01:00:29,961
You know, I would love to,
but I just hurt my tongue.

1128
01:00:30,128 --> 01:00:31,629
No.

1129
01:00:34,382 --> 01:00:35,424
What?

1130
01:00:35,591 --> 01:00:37,385
Ciao. Hmm.
Interesting.

1131
01:00:37,552 --> 01:00:39,887
Someone better do something.
They're not stopping.

1132
01:00:40,054 --> 01:00:43,182
Don't worry. I know exactly
how to get the attention...

1133
01:00:43,349 --> 01:00:45,059
of our alien benefactors.

1134
01:00:57,029 --> 01:01:00,241
Calm down. Deep breath.
Deep breath.

1135
01:02:17,151 --> 01:02:18,319
Lovelace!

1136
01:02:18,486 --> 01:02:22,823
Mumble, my man! I'm the mayor
me!

1137
01:02:22,990 --> 01:02:25,159
This is great.

1138
01:02:30,665 --> 01:02:33,334
Ah. Can you believe this?

1139
01:02:40,508 --> 01:02:42,843
Where's there a
Will, there's a way out!

1140
01:02:54,981 --> 01:02:56,274
<i>Hm?</i>

1141
01:03:07,994 --> 01:03:08,911
Huh?

1142
01:03:26,220 --> 01:03:28,806
Bill? Is that you?

1143
01:03:36,897 --> 01:03:41,402
I don't know, Uncle Mumble.
They're noisy and they're messing with our ice.

1144
01:03:41,569 --> 01:03:43,821
Atticus, they're building
us a way out of here.

1145
01:03:43,988 --> 01:03:45,239
ATTICUS Oh.

1146
01:03:45,740 --> 01:03:49,618
Everybody who said we'd never
get out of here, take a look!

1147
01:03:49,827 --> 01:03:52,580
That's our ice road to freedom.

1148
01:03:54,373 --> 01:03:55,958
It won't be long now, boys.

1149
01:03:56,417 --> 01:03:57,960
I'll miss this place.

1150
01:03:58,127 --> 01:04:00,629
So where will we live
when everybody gets out?

1151
01:04:00,921 --> 01:04:03,758
We'll find somewhere new, sweetheart.
It's a big world.

1152
01:04:03,924 --> 01:04:06,761
As long as we're together,
we already home.

1153
01:04:06,927 --> 01:04:07,970
Yeah.

1154
01:04:47,968 --> 01:04:50,096
Come on, everyone. Huddle up.

1155
01:05:01,148 --> 01:05:03,984
Oh, no, no, no!

1156
01:05:15,996 --> 01:05:18,332
Carmen, can't you see?

1157
01:05:18,499 --> 01:05:21,919
Even nature decrees that
we be close together.

1158
01:05:51,574 --> 01:05:53,576
Mm. Yeah.

1159
01:05:56,036 --> 01:05:57,621
No, no, no.

1160
01:06:13,888 --> 01:06:15,764
Oh, you are still here.

1161
01:06:15,931 --> 01:06:17,808
And you're still here.

1162
01:06:17,975 --> 01:06:19,226
- They're gone.
- What?

1163
01:06:19,393 --> 01:06:21,145
A little bad
weather, they're gone!

1164
01:06:21,312 --> 01:06:22,730
- What's going on?
- Who's gone?

1165
01:06:22,897 --> 01:06:24,231
The aliens! - What?

1166
01:06:24,398 --> 01:06:27,318
All of this flipperizing
for nothing!

1167
01:06:44,835 --> 01:06:46,170
Our alien
benefactors...

1168
01:06:46,337 --> 01:06:47,755
have abandoned us!

1169
01:06:47,922 --> 01:06:50,132
They have abandoned us!

1170
01:06:50,299 --> 01:06:52,760
Everybody! Everybody!

1171
01:06:52,927 --> 01:06:55,930
The sea is frozen over, ja?

1172
01:06:56,096 --> 01:06:58,933
Impossible for aliens to return!

1173
01:06:59,141 --> 01:07:01,143
Too much ice-y. Too much ice-y.

1174
01:07:01,310 --> 01:07:04,313
If the sea so far
away, how we gonna catch food?

1175
01:07:04,480 --> 01:07:06,732
Yeah, what's the
point of us starving too?

1176
01:07:06,899 --> 01:07:09,443
- I guess we should be going.
- We can't just leave them.

1177
01:07:09,610 --> 01:07:11,487
- I think they're leaving.
- Who's leaving?

1178
01:07:11,654 --> 01:07:13,989
- It appears that we...
- What is he saying?

1179
01:07:14,156 --> 01:07:15,741
I regret to inform...

1180
01:07:15,908 --> 01:07:19,203
we are no longer in the
catering businesses.

1181
01:07:20,746 --> 01:07:23,290
Then who will
bring us fish?

1182
01:07:23,457 --> 01:07:26,627
Some good questions
have no good answers.

1183
01:07:29,171 --> 01:07:31,257
Sven, they can't leave!

1184
01:07:31,423 --> 01:07:32,841
Not now!

1185
01:07:33,133 --> 01:07:35,636
I so sorry, fluffy one.
If they stay...

1186
01:07:36,136 --> 01:07:39,265
then they, too,
become not alive.

1187
01:07:39,431 --> 01:07:42,309
Ah! I can't take it!
I can't take it any more!

1188
01:07:42,476 --> 01:07:44,395
Out of my way!
I'm getting out of here!

1189
01:07:54,154 --> 01:07:55,781
Whoa, that guy was crazy.

1190
01:07:55,948 --> 01:07:57,408
Yeah. So am I.

1191
01:07:57,992 --> 01:07:59,660
Come on, girls. Let's do it.

1192
01:07:59,827 --> 01:08:00,369
- Yeah.
- Yeah.

1193
01:08:00,536 --> 01:08:03,497
Go, go, go!

1194
01:08:06,667 --> 01:08:09,336
Sven. Teach them.
Teach them how to fly!

1195
01:08:09,503 --> 01:08:11,255
Ear-rik, it's not that easy.

1196
01:08:12,756 --> 01:08:14,174
Help them, Sven. Help them!

1197
01:08:14,341 --> 01:08:16,760
But not all penguins
created equal, Ear-rik.

1198
01:08:16,927 --> 01:08:18,679
- But you're a penguin.
- I a..

1199
01:08:19,179 --> 01:08:20,848
I a little more than penguin.

1200
01:08:21,015 --> 01:08:22,308
I a... I is a...

1201
01:08:22,474 --> 01:08:24,393
Look! They're halfway there!

1202
01:08:24,560 --> 01:08:25,352
Come on, Sven.

1203
01:08:25,519 --> 01:08:26,979
Take them high to the sky!

1204
01:08:27,605 --> 01:08:28,856
Do it, Sven!

1205
01:08:29,023 --> 01:08:30,399
- Do it, brother!
- No, I can't!

1206
01:08:30,566 --> 01:08:32,067
Do it! - They're penguins!

1207
01:08:32,234 --> 01:08:33,152
You're a penguin!

1208
01:08:33,319 --> 01:08:34,570
I'm a bird!

1209
01:08:34,778 --> 01:08:35,779
You're a what?

1210
01:08:35,946 --> 01:08:37,281
A bir... den.

1211
01:08:37,448 --> 01:08:39,575
- What?
- Den. A burden.

1212
01:08:39,742 --> 01:08:41,827
If I don't try, ja?

1213
01:08:42,286 --> 01:08:44,413
Ja, ja, after all...

1214
01:08:44,580 --> 01:08:46,749
- it's just technique, right?
- Yes!

1215
01:08:46,915 --> 01:08:48,375
Okay.

1216
01:08:48,834 --> 01:08:51,170
Everybody! Head up!
Back straight!

1217
01:08:54,214 --> 01:08:57,217
Okay. Feel the wind
beneath your wings!

1218
01:08:57,384 --> 01:08:58,302
Up-uppity-up!

1219
01:09:00,471 --> 01:09:03,140
Oh, boy.
Rotate flippers and sing, sing!

1220
01:09:17,404 --> 01:09:18,614
This time.

1221
01:09:18,781 --> 01:09:20,991
You going down, gravity!

1222
01:09:21,617 --> 01:09:23,285
Ja, ja, okay, ja.

1223
01:09:23,661 --> 01:09:26,163
Atticus, my man, I'm coming!

1224
01:09:31,251 --> 01:09:32,252
Fly, Daddy...

1225
01:09:32,419 --> 01:09:33,379
- ...fly!
- Fly!

1226
01:09:33,587 --> 01:09:34,963
<i>Ja! Ja!</i>

1227
01:09:36,590 --> 01:09:37,841
Come on, guys. Come on.

1228
01:09:38,008 --> 01:09:41,136
If you want it, you must will it!
If you will it, it will be yours!

1229
01:09:47,351 --> 01:09:48,394
on, Daddy.

1230
01:09:55,859 --> 01:09:58,570
Today is a victory...

1231
01:10:00,030 --> 01:10:01,365
for defeat.

1232
01:10:01,532 --> 01:10:05,327
Oh, mighty Sven, you did
everything penguinly possible.

1233
01:10:05,494 --> 01:10:08,038
I is not a penguin.
- What?

1234
01:10:08,205 --> 01:10:09,998
I is a puffin.

1235
01:10:10,958 --> 01:10:11,792
- Wow.
- Really?

1236
01:10:11,959 --> 01:10:15,504
Ja, just a little puffin
bird run out of poof.

1237
01:10:15,671 --> 01:10:16,672
No.

1238
01:10:16,839 --> 01:10:19,258
Bravo, Lovelace.
You brought us a weird bird...

1239
01:10:19,425 --> 01:10:22,636
and sold him as a penguin.
Ha, ha. Bravo, bravo.

1240
01:10:22,803 --> 01:10:25,305
- Hey. Hey.
- Thank you. I deserved it.

1241
01:10:30,227 --> 01:10:33,105
I'm sorry, everybody.
I'm so sorry.

1242
01:10:33,313 --> 01:10:37,025
But when I lose my homelands...

1243
01:10:37,192 --> 01:10:41,321
I was very lonely
and very afraid-y.

1244
01:10:41,697 --> 01:10:44,616
And then I meet you
and you believe...

1245
01:10:44,825 --> 01:10:46,076
in me, Sven.

1246
01:10:47,953 --> 01:10:51,457
Oh.
It was nice to have a family.

1247
01:10:52,708 --> 01:10:53,292
Thank you.

1248
01:10:55,210 --> 01:10:58,964
Eh, up-up-UPPITY...

1249
01:11:30,287 --> 01:11:32,456
Hey, guys, we should try this.

1250
01:11:32,873 --> 01:11:33,707
Huh?

1251
01:11:34,833 --> 01:11:35,459
Ah.

1252
01:11:35,626 --> 01:11:37,044
Okay.

1253
01:11:40,631 --> 01:11:43,175
Now, come on. Everyone together.

1254
01:11:44,009 --> 01:11:45,469
- You know.
- Tippity-tap!

1255
01:11:45,636 --> 01:11:47,054
- Boomedy-boom!
- Let's do it!

1256
01:11:48,222 --> 01:11:49,932
Come on! Everybody!

1257
01:11:50,933 --> 01:11:52,518
We're doomed and
they're dancing?

1258
01:11:52,684 --> 01:11:54,061
Unbelievable.

1259
01:12:00,901 --> 01:12:02,277
That's it.

1260
01:12:42,943 --> 01:12:43,944
Huh?

1261
01:13:12,806 --> 01:13:14,057
Atticus!

1262
01:13:14,224 --> 01:13:15,684
- Mommy!
- Oh, Boadicea!

1263
01:13:15,851 --> 01:13:17,394
Are you all right?

1264
01:13:19,563 --> 01:13:20,647
Help me!

1265
01:13:21,189 --> 01:13:22,024
Erik!

1266
01:13:22,190 --> 01:13:24,985
Help me now!
Help me now! He... Ah!

1267
01:13:37,247 --> 01:13:38,832
I missed you like crazy.
- My baby.

1268
01:13:38,999 --> 01:13:40,083
I missed you even more.

1269
01:13:42,377 --> 01:13:43,629
Ear-rik.

1270
01:13:45,130 --> 01:13:47,215
Hold on, Ear-rik. I'm on my way!

1271
01:13:53,055 --> 01:13:53,889
Erik?

1272
01:13:54,056 --> 01:13:56,266
Bite, Erik! Bite down hard!

1273
01:13:59,561 --> 01:14:01,605
- Grab it, grab it!
- Use the hips.

1274
01:14:01,772 --> 01:14:03,482
Now spin
around, spin around!

1275
01:14:03,649 --> 01:14:05,108
Almost, almost.

1276
01:14:08,695 --> 01:14:10,530
- There you go.
- Almost got it!

1277
01:14:12,741 --> 01:14:13,951
Papa.

1278
01:14:14,117 --> 01:14:15,786
It's okay, Erik.

1279
01:14:16,244 --> 01:14:18,830
It's okay. I've got you.

1280
01:14:19,623 --> 01:14:22,793
- They're tougher than we think, you know.
- Come on, Erik.

1281
01:14:23,377 --> 01:14:25,462
Let's go get off this thing.

1282
01:14:25,629 --> 01:14:28,006
Carmen! Carmen!

1283
01:14:28,173 --> 01:14:29,591
Where is Carmen?

1284
01:14:29,758 --> 01:14:32,010
Carmen!

1285
01:14:32,386 --> 01:14:37,140
It's okay, Ramon!
I'm fine. I guess.

1286
01:14:37,307 --> 01:14:40,060
I hate these long-distance
relationships!

1287
01:14:41,895 --> 01:14:42,938
Yes?

1288
01:14:43,105 --> 01:14:45,440
You must do me a favor.
I count to three.

1289
01:14:45,607 --> 01:14:47,484
- You push me on two.
- He's gonna jump!

1290
01:14:47,651 --> 01:14:49,486
- But don't tell me, okay?
- Hey, hey.

1291
01:14:49,653 --> 01:14:51,279
- One. Two.
- Ramon, you're crazy!

1292
01:14:51,446 --> 01:14:54,700
Carmen! I'm coming!

1293
01:14:56,827 --> 01:15:00,580
My name is Ramon. Ramon Carlos Garcia
Santa Maria La Niña Pinta Pacifico...

1294
01:15:04,459 --> 01:15:07,004
Ramon.
I can't believe you did this.

1295
01:15:07,170 --> 01:15:07,921
How could I not?

1296
01:15:08,088 --> 01:15:10,048
But down here, we're doomed.

1297
01:15:10,215 --> 01:15:14,886
A thousand lifetimes up there is nothing
to this one exquisite moment by your side.

1298
01:15:16,346 --> 01:15:18,807
You are my world entire.

1299
01:15:19,725 --> 01:15:21,935
You're beautiful.

1300
01:15:22,102 --> 01:15:23,478
Only on the outside.

1301
01:15:23,645 --> 01:15:24,896
No!

1302
01:15:25,063 --> 01:15:27,274
Why didn't I see this before?

1303
01:15:27,441 --> 01:15:28,734
You're really beautiful.

1304
01:15:28,900 --> 01:15:30,027
You really think so?

1305
01:15:30,193 --> 01:15:31,361
Absolutely.

1306
01:15:31,528 --> 01:15:35,824
Ramon, my fallen angel.
You chased me until I caught you.

1307
01:15:44,750 --> 01:15:46,251
Ay, Ramon, the earth is moving.

1308
01:15:46,418 --> 01:15:47,586
I know. It's amazing.

1309
01:15:47,753 --> 01:15:49,796
No, it's moving for real.
Move! Move!

1310
01:15:51,339 --> 01:15:53,383
Keep going. Don't look back.

1311
01:16:06,855 --> 01:16:08,982
Mumble, that thing's
on the edge!

1312
01:16:09,149 --> 01:16:10,025
Keep trying!

1313
01:16:10,192 --> 01:16:11,735
All it
needs is a nudge!

1314
01:16:11,902 --> 01:16:13,278
We can do this!

1315
01:16:13,445 --> 01:16:14,279
Okay.

1316
01:16:33,757 --> 01:16:35,592
- It's just not enough.
- Not enough.

1317
01:16:35,759 --> 01:16:36,760
Uh, Mumbley.

1318
01:16:36,927 --> 01:16:39,137
- We're not big enough.
- Yeah. My feet hurt.

1319
01:16:39,304 --> 01:16:41,431
- Excuse me. Mumbley. Mumbley.
- Yeah?

1320
01:16:41,807 --> 01:16:43,767
There's a guy named
Lars Gavunsterson.

1321
01:16:43,934 --> 01:16:46,478
I used to dance with his
sister Girta, and I...

1322
01:16:46,686 --> 01:16:49,397
Well, anyway, we were
two-time national champion.

1323
01:16:49,564 --> 01:16:51,608
- Oh. Oh, okay.
- Amateur division, so...

1324
01:16:51,775 --> 01:16:54,069
Um...
Look, could I give it a shot?

1325
01:16:54,486 --> 01:16:56,530
Sure, sure. Of course.

1326
01:16:56,696 --> 01:16:58,782
Attentions! Attentions...

1327
01:16:58,949 --> 01:16:59,866
everybody!

1328
01:17:00,033 --> 01:17:02,202
Mumbley's foot is
very, very hurt-y.

1329
01:17:02,369 --> 01:17:03,411
Yeah,
like your brain.

1330
01:17:03,578 --> 01:17:05,705
But I have
song and dance...

1331
01:17:05,872 --> 01:17:07,207
from my homelands.

1332
01:17:07,374 --> 01:17:10,001
It's in Svenish, so join
in as best you can.

1333
01:17:10,210 --> 01:17:13,839
Okay! And a-nooney, and
a-dooney and a-vooney!

1334
01:17:14,005 --> 01:17:15,090
Get off!

1335
01:17:27,894 --> 01:17:28,603
Come on!

1336
01:17:37,279 --> 01:17:38,655
Help!

1337
01:17:44,744 --> 01:17:46,580
Come on, son. Come on.

1338
01:17:46,746 --> 01:17:47,747
Where are we going?

1339
01:17:47,914 --> 01:17:50,375
To find us a lot more oomph.

1340
01:18:19,446 --> 01:18:20,780
Where am I?

1341
01:18:21,114 --> 01:18:22,949
Who turned out the lights?

1342
01:18:23,617 --> 01:18:25,744
Is this the end?

1343
01:18:26,244 --> 01:18:27,621
I should make out my will.

1344
01:18:27,787 --> 01:18:30,624
I, Willy Williams, leave
everything to my imagination...

1345
01:18:30,790 --> 01:18:34,377
Oh, no. Imagination, it's
the second sign of madness.

1346
01:18:34,544 --> 01:18:36,379
If only I'd listened to Bill.

1347
01:18:36,546 --> 01:18:39,466
Oh, Bill. I'm so sorry!

1348
01:18:39,633 --> 01:18:40,800
That's okay, Will.

1349
01:18:40,967 --> 01:18:43,637
You were right.
I should have stayed with the swarm.

1350
01:18:43,803 --> 01:18:45,055
No. You were right.

1351
01:18:45,263 --> 01:18:47,140
Oh, great!
I'm talking to myself.

1352
01:18:47,307 --> 01:18:48,350
You're not mad, Will.

1353
01:18:48,516 --> 01:18:51,645
Now I'm seeing things.
What's going on inside my head?!

1354
01:18:51,811 --> 01:18:53,730
- Will?
- Please, make it stop!

1355
01:18:53,897 --> 01:18:54,773
Will!

1356
01:18:56,358 --> 01:18:57,525
Ow!

1357
01:18:58,151 --> 01:19:00,487
Bill? Is it really you?

1358
01:19:00,654 --> 01:19:03,740
Well, there's only one of me in all the world.
You taught me that.

1359
01:19:03,907 --> 01:19:05,659
Aw, Bill! What are the chances?

1360
01:19:05,825 --> 01:19:07,827
About one in a krillion, Will.

1361
01:19:07,994 --> 01:19:09,704
Quiet, you two.
I'm trying to sleep.

1362
01:19:09,871 --> 01:19:11,665
Hey, everyone! It's Will!

1363
01:19:11,831 --> 01:19:13,041
Wow, it's him!

1364
01:19:13,208 --> 01:19:14,793
It's wee Willy Williams!

1365
01:19:14,960 --> 01:19:16,253
I thought
he'd be taller.

1366
01:19:16,419 --> 01:19:19,047
He's back! Will's back!

1367
01:19:21,675 --> 01:19:22,842
Welcome home, Will.

1368
01:19:23,009 --> 01:19:24,594
But how did you find them?

1369
01:19:24,803 --> 01:19:26,012
They found me.

1370
01:19:26,179 --> 01:19:27,430
I was on my last nine legs.

1371
01:19:27,597 --> 01:19:29,182
I was such a fool, Bill.

1372
01:19:29,349 --> 01:19:30,934
Will, you're a legend.

1373
01:19:31,101 --> 01:19:34,271
Those days are gone, my friend.
The carnivore is over.

1374
01:19:34,437 --> 01:19:37,023
No. It's because of
you we're all here.

1375
01:19:37,190 --> 01:19:37,899
It is?

1376
01:19:38,066 --> 01:19:42,070
I told them how the world really works.
How there were predators, how we had to adapt.

1377
01:19:42,237 --> 01:19:45,365
I led them here, under the great ice.
No one can find us here.

1378
01:19:45,532 --> 01:19:49,369
But we're still at the bottom of the
food chain with no significant purpose.

1379
01:19:49,536 --> 01:19:51,079
Well, we all have a purpose.

1380
01:19:51,246 --> 01:19:53,039
Yours is to change the world.

1381
01:19:53,206 --> 01:19:54,708
What possible difference...

1382
01:19:54,874 --> 01:19:55,959
could one krill make?

1383
01:19:56,126 --> 01:19:59,462
Wait and see, Will.
You wait and see.

1384
01:20:12,392 --> 01:20:14,769
- What are you looking at?
- What are you looking at?

1385
01:20:14,936 --> 01:20:16,563
Don't know, but it sure is ugly.

1386
01:20:16,730 --> 01:20:18,815
Notice, boys, the witty
riposte as weapon?

1387
01:20:18,982 --> 01:20:20,734
Right. Outside, now!

1388
01:20:20,900 --> 01:20:22,235
We are outside.

1389
01:20:22,902 --> 01:20:24,029
- Come on, then.
- No...

1390
01:20:24,195 --> 01:20:26,156
- you come on.
- Excuse me. Bryan?

1391
01:20:26,323 --> 01:20:27,949
Down here.

1392
01:20:28,867 --> 01:20:31,244
Ah, g'day, chief.
What are you doing here?

1393
01:20:31,411 --> 01:20:33,580
Bryan, I need a favor.
A big one.

1394
01:20:33,747 --> 01:20:35,123
For you, champ, anything.

1395
01:20:35,290 --> 01:20:36,916
I need you to come
to Emperor Land.

1396
01:20:37,083 --> 01:20:39,252
Bring as many of your
kind as you can.

1397
01:20:39,419 --> 01:20:40,795
Why? - To dance.

1398
01:20:41,421 --> 01:20:42,464
You know...

1399
01:20:43,590 --> 01:20:45,258
Now, why would I wanna do that?

1400
01:20:45,425 --> 01:20:47,302
- To free the penguin nation.
- Oh, yeah?

1401
01:20:47,469 --> 01:20:49,095
- There's been a catastrophe.
- Right.

1402
01:20:49,387 --> 01:20:50,930
The entire population
is trapped.

1403
01:20:51,097 --> 01:20:53,433
Uh-huh.
- By huge walls of ice and snow.

1404
01:20:53,600 --> 01:20:54,601
Hey! Bryan!

1405
01:20:54,768 --> 01:20:58,605
Look, I'd love to help you, sport, but
you've come at the worst possible time.

1406
01:20:58,772 --> 01:21:00,523
Maybe after winter
or something, okay?

1407
01:21:00,690 --> 01:21:02,484
No, that's too late.
Way too late.

1408
01:21:02,650 --> 01:21:04,277
Bryan! You gonna fight or what?

1409
01:21:04,444 --> 01:21:06,154
You said you owe me one.

1410
01:21:06,321 --> 01:21:08,281
But right now, I got
problems of me own.

1411
01:21:08,448 --> 01:21:12,202
Everyone's cranky, looking for biff.
The multitudes need me to keep the peace.

1412
01:21:12,410 --> 01:21:14,454
If you don't come now,
multitudes will die.

1413
01:21:14,621 --> 01:21:18,416
Here we go. You saying it's my fault now?
Whatever's happening to you penguins...

1414
01:21:18,583 --> 01:21:19,709
don't blame it on me.

1415
01:21:19,918 --> 01:21:21,628
I'm not.
But you can help save them.

1416
01:21:21,795 --> 01:21:25,131
Listen, fella, you look after your
kind, and I'll look after mine.

1417
01:21:25,298 --> 01:21:28,009
If I thought like that, I would
have left you in that hole.

1418
01:21:28,176 --> 01:21:30,595
That's it, I'm claiming a forfeit.
Get off my beach!

1419
01:21:30,762 --> 01:21:32,472
Wayne, now I'm really
gonna hurt you.

1420
01:21:32,639 --> 01:21:33,681
I saved your life!

1421
01:21:33,848 --> 01:21:36,726
And I'm gonna save yours.
Take your furball and fluff off...

1422
01:21:36,893 --> 01:21:38,770
or I'm gonna turn carnivore...

1423
01:21:38,937 --> 01:21:40,480
with a craving for penguin.

1424
01:21:40,647 --> 01:21:42,899
- But...
- The only "butt" I wanna see is yours...

1425
01:21:43,066 --> 01:21:45,026
walking away.

1426
01:21:49,739 --> 01:21:53,493
Come on, son.
We're wasting precious time.

1427
01:21:55,328 --> 01:21:57,330
There's nothing for us here.

1428
01:22:04,170 --> 01:22:05,672
Now, where was I?

1429
01:22:05,839 --> 01:22:07,132
- Right here.
- Oh, yeah.

1430
01:22:07,298 --> 01:22:09,175
- What are you looking at?
- What are you?

1431
01:22:09,342 --> 01:22:11,678
I don't know,
but it sure is ugly.

1432
01:22:15,890 --> 01:22:19,352
No, Pa. This is so unfair.

1433
01:22:23,898 --> 01:22:25,608
<i>After all
you have done.</i>

1434
01:22:26,860 --> 01:22:29,988
<i>You really deserve better.</i>

1435
01:22:33,241 --> 01:22:36,035
<i>Nothing makes sense
in this world.</i>

1436
01:22:39,539 --> 01:22:42,208
<i>It's all a big pile of crazy.</i>

1437
01:22:49,507 --> 01:22:54,262
<i>And the kings are all fools.</i>

1438
01:22:54,721 --> 01:22:55,972
Hm.

1439
01:22:57,432 --> 01:22:59,058
<i>Where is.</i>

1440
01:22:59,225 --> 01:23:03,229
<i>The honor When</i> a.

1441
01:23:03,396 --> 01:23:07,400
<i>Solemn promise</i>

1442
01:23:07,567 --> 01:23:10,570
<i>ls just a pretty lie?</i>

1443
01:23:11,154 --> 01:23:13,448
<i>And the mighty mock.</i>

1444
01:23:13,615 --> 01:23:16,576
<i>The courage.</i>

1445
01:23:16,743 --> 01:23:22,040
<i>Of the humble?</i>

1446
01:23:24,334 --> 01:23:25,919
<i>Although he's just.</i>

1447
01:23:26,085 --> 01:23:30,173
<i>An ordinary penguin.</i>

1448
01:23:31,424 --> 01:23:35,970
<i>My daddy taught</i> me.

1449
01:23:36,554 --> 01:23:37,722
<i>You don't need.</i>

1450
01:23:37,889 --> 01:23:42,101
<i>To be colossal.</i>

1451
01:23:43,061 --> 01:23:45,063
<i>To be a great.</i>

1452
01:23:45,230 --> 01:23:47,774
<i>Heart.</i>

1453
01:23:49,275 --> 01:23:51,069
<i>You don't need.</i>

1454
01:23:51,236 --> 01:23:55,532
<i>To fly.</i>

1455
01:23:55,698 --> 01:23:59,619
<i>To be awesome.</i>

1456
01:24:01,663 --> 01:24:04,290
<i>My hero.</i>

1457
01:24:05,708 --> 01:24:09,295
<i>My father</i>

1458
01:24:34,988 --> 01:24:36,990
Rolling, rolling, rolling.

1459
01:24:37,156 --> 01:24:39,576
<i>Keep moving, moving, moving.</i>

1460
01:24:39,742 --> 01:24:41,661
<i>Keep them doggies moving.</i>

1461
01:24:41,828 --> 01:24:44,163
<i>Rawhide.</i>

1462
01:24:44,330 --> 01:24:49,002
<i>Rain and wind and weather
Hell-bent for leather.</i>

1463
01:24:49,168 --> 01:24:53,506
<i>Wishin' me girl was by me side.</i>

1464
01:24:54,340 --> 01:24:56,259
Oh, my goodness.

1465
01:24:56,426 --> 01:24:57,677
Mumble.

1466
01:24:57,844 --> 01:25:00,847
Hey, I know that guy.
That's Bryan.

1467
01:25:01,264 --> 01:25:02,307
<i>Ride 'em in.</i>

1468
01:25:02,473 --> 01:25:07,478
<i>Rawhide.</i>

1469
01:25:07,687 --> 01:25:09,397
Okay.
This 'berg needs to topple.

1470
01:25:09,856 --> 01:25:13,067
Find yourself an elephant
seal and show them the moves.

1471
01:25:13,234 --> 01:25:16,279
Penguin, how's a bit of fancy
dancing gonna move that?

1472
01:25:16,446 --> 01:25:18,531
With enough oomph, we
can shove enough snow.

1473
01:25:18,698 --> 01:25:20,199
Pack it in behind. It'll go.

1474
01:25:20,366 --> 01:25:22,952
It's not gonna happen.
That's a whopping pile of 'berg!

1475
01:25:23,161 --> 01:25:26,623
Just try it. Hit the beat hard!
And together!

1476
01:25:26,789 --> 01:25:28,583
I know how to hit
things hard, okay?

1477
01:25:28,750 --> 01:25:30,251
- And I'm telling you...
- Come on.

1478
01:25:30,418 --> 01:25:33,588
The impact force of compact ice
under pressure is equiv...

1479
01:25:33,755 --> 01:25:36,049
Just give it a go, you big wuss!

1480
01:25:36,215 --> 01:25:37,467
Wayne!

1481
01:25:54,901 --> 01:25:56,235
- Hello.
- Yeah.

1482
01:25:56,402 --> 01:25:57,612
Here we go.

1483
01:25:57,779 --> 01:26:00,406
Now you're talking, Bryan!

1484
01:26:07,705 --> 01:26:09,082
You with me, boys?

1485
01:26:09,248 --> 01:26:11,084
Oh, yeah!

1486
01:26:11,459 --> 01:26:12,460
Pressure.

1487
01:26:12,919 --> 01:26:14,754
<i>Pushing down on me.</i>

1488
01:26:15,088 --> 01:26:16,673
<i>Pressing down on you.</i>

1489
01:26:16,839 --> 01:26:18,508
<i>No man asks for.</i>

1490
01:26:19,300 --> 01:26:20,593
<i>Under pressure.</i>

1491
01:26:21,135 --> 01:26:23,179
<i>That tears a nation down.</i>

1492
01:26:23,346 --> 01:26:25,348
<i>Splits</i> a <i>family in two.</i>

1493
01:26:25,932 --> 01:26:27,767
<i>Puts people on streets.</i>

1494
01:26:28,267 --> 01:26:29,602
<i>People on streets.</i>

1495
01:26:32,522 --> 01:26:33,898
<i>People on streets.</i>

1496
01:26:36,734 --> 01:26:40,446
<i>It's the terror of knowing
What this world is about.</i>

1497
01:26:40,947 --> 01:26:43,032
<i>Watching some good
friends scream.</i>

1498
01:26:43,241 --> 01:26:44,242
<i>Let me out.</i>

1499
01:26:45,952 --> 01:26:47,161
<i>Pray tomorrow.</i>

1500
01:26:47,954 --> 01:26:49,622
<i>Take me higher.</i>

1501
01:26:49,997 --> 01:26:51,332
<i>Pray tomorrow.</i>

1502
01:26:52,291 --> 01:26:55,503
<i>Take me higher</i>

1503
01:26:59,507 --> 01:27:02,051
You hear that?
They're doing it again.

1504
01:27:02,260 --> 01:27:04,137
- Doing what?
- This.

1505
01:27:06,139 --> 01:27:08,224
Fascinating. What is it?

1506
01:27:08,391 --> 01:27:10,143
I have no idea.

1507
01:27:10,309 --> 01:27:11,853
Wow! What's it for?

1508
01:27:12,019 --> 01:27:15,440
Perhaps it's a momentary relief from
the existential terrors of existence.

1509
01:27:15,606 --> 01:27:18,901
- Oh. What?
- It brings out my happy.

1510
01:27:27,201 --> 01:27:28,494
Oh, yes, indeed!

1511
01:27:30,329 --> 01:27:31,998
Hey, Bryan, what are you doing?

1512
01:27:32,165 --> 01:27:35,835
Sometimes you gotta
back up to go forward.

1513
01:27:36,002 --> 01:27:39,756
<i>Tell</i> me <i>why, tell me why.</i>

1514
01:27:39,922 --> 01:27:43,009
<i>Give ourselves one more chance.</i>

1515
01:27:43,801 --> 01:27:47,180
<i>Why can't we give ourselves
One more chance?</i>

1516
01:27:47,346 --> 01:27:51,392
<i>Why can't we give love
Give love, give love.</i>

1517
01:27:51,559 --> 01:27:52,685
<i>Give love.</i>

1518
01:27:53,352 --> 01:27:54,520
Every day.

1519
01:27:54,687 --> 01:27:56,439
<i>Every night, every hour.</i>

1520
01:27:56,606 --> 01:27:58,524
Yeah, come on! Take it higher!

1521
01:27:58,691 --> 01:28:01,819
Come on, come on! Give love, y'all!
Give love, y'all!

1522
01:28:02,737 --> 01:28:04,864
Hey, get down here.

1523
01:28:05,031 --> 01:28:06,532
Yeah.

1524
01:28:06,699 --> 01:28:08,701
- Come on!
- Every step counts.

1525
01:28:08,868 --> 01:28:10,870
To care for.

1526
01:28:11,037 --> 01:28:16,417
<i>The people on The
edge of the night.</i>

1527
01:28:16,584 --> 01:28:19,545
<i>And love dares you.</i>

1528
01:28:19,712 --> 01:28:21,798
<i>To change our way.</i>

1529
01:28:21,964 --> 01:28:23,716
<i>Of caring.</i>

1530
01:28:23,883 --> 01:28:25,802
<i>About ourselves.</i>

1531
01:28:26,010 --> 01:28:28,054
<i>This is.</i>

1532
01:28:28,221 --> 01:28:30,264
<i>Our last dance.</i>

1533
01:28:30,598 --> 01:28:34,560
<i>This is our last dance.</i>

1534
01:28:34,727 --> 01:28:39,232
<i>This is ourselves.</i>

1535
01:28:39,899 --> 01:28:42,860
<i>Creatures of the world unite Strength
in numbers, we can get it right.</i>

1536
01:28:43,236 --> 01:28:44,028
<i>One time.</i>

1537
01:28:44,195 --> 01:28:44,737
Yeah!

1538
01:29:30,825 --> 01:29:33,494
- Be careful, Ramon.
- I'm coming. I'm right behind you.

1539
01:29:33,661 --> 01:29:36,455
Ramon! Amigos!

1540
01:29:37,331 --> 01:29:39,292
I'm getting "emotioable" again.

1541
01:29:39,458 --> 01:29:41,544
- Come on, Ramon.
- Coming, baby!

1542
01:29:41,711 --> 01:29:43,212
- Hi, Erik.
- Hello, Bo.

1543
01:29:43,421 --> 01:29:45,381
Good job, Erik.
You too, Uncle Mumble.

1544
01:29:45,548 --> 01:29:47,049
You really something
special, brother.

1545
01:29:47,216 --> 01:29:49,802
One nation, Mumble.
One nation.

1546
01:29:49,969 --> 01:29:52,847
Irie, walking out now, Mumble.
One nation.

1547
01:29:53,014 --> 01:29:54,015
So, boys...

1548
01:29:54,932 --> 01:29:56,309
- Mommy!
- Gloria.

1549
01:29:56,517 --> 01:29:58,227
Where's my hug?

1550
01:30:01,022 --> 01:30:02,231
Oh, my babies.

1551
01:30:02,398 --> 01:30:04,233
Come on, nippers.
Let's get youse home.

1552
01:30:04,400 --> 01:30:05,818
Hey, Bryan.

1553
01:30:06,193 --> 01:30:07,069
Cheers.

1554
01:30:07,236 --> 01:30:10,489
No worries, penguin. No worries.

1555
01:30:14,327 --> 01:30:15,661
Yeah.

1556
01:30:16,746 --> 01:30:18,497
No worries.

1557
01:39:19,997 --> 01:39:22,541
Ja, the Svend.