﻿1
00:02:20,340 --> 00:02:21,707
Keith Jesperson,
driver favorit saya.

2
00:02:21,841 --> 00:02:22,741
Bagaimana kabarmu?

3
00:02:22,842 --> 00:02:24,443
Bagus.
Jadi apa yang ada di tas?

4
00:02:24,577 --> 00:02:26,078
Hanya beberapa hadiah
untuk Cora dan anak-anak

5
00:02:26,212 --> 00:02:26,945
dari jalan.

6
00:02:27,013 --> 00:02:28,113
Aku rindu mereka
saat aku pergi.

7
00:02:28,214 --> 00:02:30,249
Aw, itu manis
Anda memanjakan mereka seperti itu.

8
00:02:30,383 --> 00:02:31,884
Ya, mereka hanya anak-anak
untuk waktu yang lama.

9
00:02:32,018 --> 00:02:33,085
Ya?

10
00:02:33,153 --> 00:02:34,286
Baiklah, anak saya yang berusia 30 tahun
masih tinggal di garasi

11
00:02:34,354 --> 00:02:36,088
mencoba membangun
bong yang lebih baik.

12
00:02:37,357 --> 00:02:38,423
Hei, hari ini adalah hari besar.

13
00:02:38,458 --> 00:02:39,925
Mounties memanggil.

14
00:02:39,993 --> 00:02:41,293
Ya, saya emas.

15
00:02:41,361 --> 00:02:42,628
Saya mempelajari tes itu selama satu tahun.

16
00:02:42,795 --> 00:02:43,896
Saya memakukannya.

17
00:02:43,963 --> 00:02:45,264
Mengambil fisik,

18
00:02:45,398 --> 00:02:46,665
dipaku itu.

19
00:02:46,833 --> 00:02:48,767
Dan kamu tahu apa?
Saya terlihat sangat bagus dengan kuda.

20
00:02:48,902 --> 00:02:50,936
Oh, baiklah, saya yakin Anda begitu.

21
00:02:51,070 --> 00:02:51,870
Anda tidak
bahkan Kanada,

22
00:02:52,005 --> 00:02:53,105
Jesperson.

23
00:02:53,239 --> 00:02:55,607
Saya lahir di Kanada, Dez.

24
00:02:55,708 --> 00:02:57,776
Ini adalah tempat terindah di dunia.

25
00:02:57,844 --> 00:03:00,345
Dan itu adalah kehidupan yang lebih baik bagi saya, Cora dan anak-anak.

26
00:03:00,413 --> 00:03:01,346
Aw...

27
00:03:01,481 --> 00:03:03,282
Dudley Do-Right
untuk menyelamatkan, ya?

28
00:03:03,316 --> 00:03:06,418
Itu adalah karakter animasi
dan klise, Dez.

29
00:03:06,486 --> 00:03:10,422
Mounties yang sebenarnya
adalah organisasi kelas dunia.

30
00:03:10,523 --> 00:03:11,757
Menarik.

31
00:03:11,891 --> 00:03:12,991
Anyway,

32
00:03:13,159 --> 00:03:14,092
Saya mendapatkan barang-barang yang masuk
setiap hari minggu ini,

33
00:03:14,227 --> 00:03:15,260
jadi saya harap Anda
sekitar beberapa saat.

34
00:03:15,395 --> 00:03:17,196
Tidak ada yang pernah
mengeluh tentang Anda.

35
00:03:17,263 --> 00:03:19,598
Kecuali bahwa kita tidak cukup melihat Anda.

36
00:03:19,766 --> 00:03:22,301
Secara pribadi, tentu saja.

37
00:03:22,468 --> 00:03:24,303
Mengapa kalian berdua tidak mendapatkan kamar?

38
00:03:25,305 --> 00:03:26,939
Sampai jumpa nanti.

39
00:03:28,541 --> 00:03:29,641
Bagaimana Cora
dan anak-anak?

40
00:03:29,809 --> 00:03:31,076
A-1.

41
00:03:31,244 --> 00:03:32,778
Anda tahu, dia adalah hal terbaik yang pernah datang untuk Anda,

42
00:03:32,912 --> 00:03:33,812
Anda tahu itu, kan?

43
00:03:33,880 --> 00:03:35,881
Dia adalah orang suci.

44
00:03:36,015 --> 00:03:37,716
Bagaimana kabarmu dua sejoli?

45
00:03:37,850 --> 00:03:39,551
Naik dan turun.

46
00:03:39,652 --> 00:03:40,752
Anda dan saya tidak belajar
hal sialan

47
00:03:40,820 --> 00:03:42,421
tentang pernikahan, ya?

48
00:03:42,589 --> 00:03:43,555
Kecuali apa ide yang buruk itu.

49
00:03:47,327 --> 00:03:48,260
Saya sedang dalam perjalanan

50
00:03:48,394 --> 00:03:49,528
untuk membantu pop membangun dek.

51
00:03:49,596 --> 00:03:51,363
Mengapa kamu tidak datang?

52
00:04:02,308 --> 00:04:03,141
Maaf.

53
00:04:03,276 --> 00:04:06,144
Oh, tidak, tidak, saya mengerti.

54
00:04:07,080 --> 00:04:07,846
Hai...

55
00:04:07,981 --> 00:04:10,349
Anda baik-baik saja?

56
00:04:11,317 --> 00:04:13,285
Yukon, aku datang.

57
00:04:24,063 --> 00:04:26,164
Hei, dia kembali!

58
00:04:26,266 --> 00:04:28,667
Saya kembali dari Perang Salib!

59
00:04:29,902 --> 00:04:31,169
Siapapun di rumah?

60
00:04:31,271 --> 00:04:33,605
Di mana kalian?

61
00:04:44,417 --> 00:04:45,450
Halo.

62
00:04:45,518 --> 00:04:46,718
<i>Ya, halo,</i>

63
00:04:46,819 --> 00:04:48,720
<i>ini Kolonel Lamaire,
dari polisi Kanada,</i>

64
00:04:48,821 --> 00:04:50,022
<i>menelepon dari Toronto.</i>

65
00:04:50,056 --> 00:04:52,457
<i>Saya mencoba menjangkau
Mr. Keith Jesperson.</i>

66
00:04:52,558 --> 00:04:55,160
Ini Keith berbicara.

67
00:04:55,295 --> 00:04:57,262
Saya telah menunggu
untuk panggilan Anda.

68
00:04:57,363 --> 00:04:58,563
<i>Selamat siang,
tuan Jesperson.</i>

69
00:04:58,665 --> 00:05:00,299
Selamat siang, Kolonel.

70
00:05:00,433 --> 00:05:01,667
Bagaimana di sana?

71
00:05:01,768 --> 00:05:03,235
Sempurna, saya yakin.

72
00:05:03,336 --> 00:05:04,636
<i>Ya, sangat bagus di sini.</i>

73
00:05:04,704 --> 00:05:08,106
<i>Saya takut saya punya
beberapa berita mengecewakan, Pak.</i>

74
00:05:08,241 --> 00:05:09,374
Maaf, saya tidak mengerti.

75
00:05:09,475 --> 00:05:10,742
<i>Baik, pak,</i>

76
00:05:10,877 --> 00:05:12,177
<i>RC telah memeriksa
catatan medis Anda,</i>

77
00:05:12,312 --> 00:05:14,146
<i>termasuk X-ray
dari bahu Anda,</i>

78
00:05:14,280 --> 00:05:15,947
<i>dan saya sangat menyesal
untuk memberitahu Anda</i>

79
00:05:16,015 --> 00:05:17,316
<i>kita tidak akan bisa
bergerak maju</i>

80
00:05:17,417 --> 00:05:18,717
<i>dengan aplikasi Anda.</i>

81
00:05:18,851 --> 00:05:21,687
Uh, tidak, Kolonel,
pasti ada kesalahan.

82
00:05:21,788 --> 00:05:22,888
Tidak ada yang salah
dengan pundakku.

83
00:05:22,989 --> 00:05:25,190
Seseorang membaca X-ray yang salah.

84
00:05:25,291 --> 00:05:27,559
<i>Meskipun begitu, Pak,
kami tidak bisa mengabaikannya.</i>

85
00:05:27,660 --> 00:05:28,894
<i>Atas nama Mounties,</i>

86
00:05:28,961 --> 00:05:30,595
<i>kamu memiliki penyesalan terdalamku,
Mr. Jesperson.</i>

87
00:05:30,730 --> 00:05:32,397
Saya tidak mengerti.

88
00:05:32,465 --> 00:05:35,467
<i>Maaf, Tuan Jesperson.</i>

89
00:05:37,537 --> 00:05:38,704
<i>Apakah Anda di sana, Pak?</i>

90
00:05:38,838 --> 00:05:41,540
Ya, saya di sini.

91
00:05:41,708 --> 00:05:43,275
Terima kasih atas panggilannya, Pak.

92
00:06:17,443 --> 00:06:18,643
"Dear Keith...

93
00:06:18,811 --> 00:06:20,278
<i>... pada saat kamu membaca ini,</i>

94
00:06:20,446 --> 00:06:23,949
<i>Aku akan ada di orang tuaku
dengan anak-anak.</i>

95
00:06:24,117 --> 00:06:25,584
<i>Setelah 14 tahun bersama,</i>

96
00:06:25,718 --> 00:06:26,952
<i>Saya tidak bisa melanjutkan
dalam pernikahan kami.</i>

97
00:06:27,086 --> 00:06:29,855
<i>Anda tahu berapa banyak
kami sudah terpisah.</i>

98
00:06:29,989 --> 00:06:31,623
<i>Aku tidak pernah melihatmu.</i>

99
00:06:31,791 --> 00:06:32,858
<i>Anda selalu di jalan.</i>

100
00:06:33,025 --> 00:06:34,860
<i>Saya telah memberikan ini
banyak pemikiran,</i>

101
00:06:34,994 --> 00:06:37,162
<i>dan saya akan selalu peduli
tentang Anda,</i>

102
00:06:37,263 --> 00:06:38,730
<i>tetapi sudah berakhir.</i>

103
00:06:38,898 --> 00:06:40,365
<i>Anda dapat memanggil anak-anak
sekarang dan kemudian,</i>

104
00:06:40,533 --> 00:06:41,700
<i>tapi bukan saya.</i>

105
00:06:41,834 --> 00:06:44,503
<i>Cora. "</i>

106
00:06:57,884 --> 00:07:00,352
Agen khusus
Melinda Gand...

107
00:07:00,486 --> 00:07:02,120
Satu-satunya alasan
Aku tinggal di FBI.

108
00:07:02,188 --> 00:07:04,156
Bagaimana dengan menghentikan
penjahat, Anselo?

109
00:07:04,290 --> 00:07:05,557
Melindungi Amerika.

110
00:07:05,658 --> 00:07:06,792
Saya menemukan
patriotisme Anda menarik.

111
00:07:06,926 --> 00:07:07,826
Saya pikir Anda
menikah.

112
00:07:07,960 --> 00:07:08,894
Apa yang terjadi,
dia mengenal Anda?

113
00:07:09,028 --> 00:07:10,061
Anda tahu, Gand,

114
00:07:10,196 --> 00:07:11,797
mengkhususkan diri dalam kejahatan
terhadap wanita

115
00:07:11,864 --> 00:07:13,698
mengambil romansa
dari hidupmu.

116
00:07:13,833 --> 00:07:14,633
Apakah itu benar?

117
00:07:14,734 --> 00:07:16,835
Saya merasakan suatu rahasia
rasa lapar dalam diri Anda

118
00:07:16,969 --> 00:07:18,470
untuk sesuatu yang lebih menarik  dari percikan darah

119
00:07:18,571 --> 00:07:20,038
dan penyadapan.

120
00:07:20,106 --> 00:07:21,373
Kita harus makan malam
dan membicarakannya kapan-kapan.

121
00:07:21,507 --> 00:07:22,774
Anselo, saya berutang permintaan maaf kepada Anda.

122
00:07:22,942 --> 00:07:25,410
Lihat, saya berada di bawah
kesan keliru

123
00:07:25,545 --> 00:07:27,779
bahwa Anda tinggal di abad ini.

124
00:07:27,914 --> 00:07:29,748


125
00:07:29,816 --> 00:07:32,083
Beberapa orang akan mengambil
apa yang baru saja kamu katakan

126
00:07:32,251 --> 00:07:33,351
sebagai pelecehan seksual.

127
00:07:33,519 --> 00:07:35,253
MaybeIi harus bertanya
agen khusus yang bertanggung jawab Kuttner

128
00:07:35,388 --> 00:07:36,621
apa yang dia pikirkan?

129
00:07:36,689 --> 00:07:38,390
Yang saya katakan adalah Anda harus
bergabung dengan ras manusia kadang-kadang

130
00:07:38,491 --> 00:07:39,991
dan pergi kencan dengan seseorang, Gand.

131
00:07:40,126 --> 00:07:42,194
Tidak ada ruginya.

132
00:07:43,429 --> 00:07:44,763
Apakah terakhir kali.

133
00:07:46,499 --> 00:07:48,600
Saya sangat menyesal, Keith.

134
00:07:48,668 --> 00:07:49,634
Saya yakin dia akan...

135
00:07:49,769 --> 00:07:52,170
Tidak, Cora,
dia keras kepala.

136
00:07:53,706 --> 00:07:55,907
Dan saya, saya benar-benar
kacau, Diane.

137
00:07:56,042 --> 00:07:59,711
Tebak saya bekerja terlalu keras.

138
00:07:59,779 --> 00:08:02,481
Saya hanya mencoba
untuk mencari nafkah.

139
00:08:03,983 --> 00:08:04,850
Saya minta maaf.

140
00:08:04,984 --> 00:08:06,952
Saya sudah sangat merindukan anak-anak
.

141
00:08:07,053 --> 00:08:09,354
Saya yakin mereka juga merindukanmu.

142
00:08:10,857 --> 00:08:13,758
Saya tidak bermaksud menyakiti mereka,

143
00:08:13,893 --> 00:08:15,026
atau Cora.

144
00:08:15,194 --> 00:08:17,562
Kita semua mengacaukan.

145
00:08:17,730 --> 00:08:19,498
Anda harus melihat daftar saya.

146
00:08:22,368 --> 00:08:24,369
Saya harus kembali bekerja.

147
00:08:24,537 --> 00:08:26,171
Terima kasih banyak.

148
00:08:26,339 --> 00:08:29,441
Saya hanya benar-benar membutuhkan
seseorang untuk diajak bicara.

149
00:08:29,542 --> 00:08:31,209
Kapan saja.

150
00:08:36,215 --> 00:08:37,282
<i>Pegang lenganku.</i>

151
00:08:37,383 --> 00:08:38,783
<i>Di sini, tunggu.</i>

152
00:09:07,547 --> 00:09:08,647
<i>Anda telah mencapai
Cora Jesperson...</i>

153
00:09:34,874 --> 00:09:35,874
<i>Anda telah mencapai
Cora Jesperson.</i>

154
00:09:36,008 --> 00:09:37,709
<i>Tolong tinggalkan pesan.</i>

155
00:09:37,843 --> 00:09:39,711
Hai, Cora, ini aku.

156
00:09:39,812 --> 00:09:41,413
Um...

157
00:09:41,480 --> 00:09:43,982
Hanya dipanggil untuk mengatakan saya minta maaf.

158
00:09:44,050 --> 00:09:45,650
Anda tahu...

159
00:09:45,751 --> 00:09:47,752
Saya tahu saya kacau,

160
00:09:47,853 --> 00:09:51,856
tapi saya ingin kamu tahu
bahwa aku mencintaimu.

161
00:09:51,891 --> 00:09:54,059
Dan anak-anak.

162
00:09:54,160 --> 00:09:56,461
Saya tidak pernah berpikir
Saya adalah ayah yang buruk atau tidak sama sekali,

163
00:09:56,596 --> 00:09:58,997
tapi saya mengerti
bahwa saya harus menjadi...

164
00:09:59,065 --> 00:10:01,433
suami yang lebih baik.

165
00:10:03,002 --> 00:10:03,935
Jadi jika tidak apa-apa,

166
00:10:04,103 --> 00:10:06,004
Saya ingin datang melihat Anda di keluarga Anda.

167
00:10:06,105 --> 00:10:07,906
Jika itu baik-baik saja.

168
00:10:08,007 --> 00:10:09,207
Beri tahu saya.

169
00:10:09,308 --> 00:10:10,208
Baiklah selamat tinggal.

170
00:11:04,463 --> 00:11:07,866
Jadi dia keluar,
begitu saja?

171
00:11:07,967 --> 00:11:09,701
Sama seperti itu.

172
00:11:09,769 --> 00:11:12,170
Anda harus kembali
pada kuda itu, sobat.

173
00:11:26,786 --> 00:11:28,620
Tembakan bagus.

174
00:11:28,721 --> 00:11:29,988
Terima kasih.

175
00:11:30,089 --> 00:11:30,989
Saya alami.

176
00:11:31,123 --> 00:11:32,223
Ya, Anda.

177
00:11:32,358 --> 00:11:33,692
Siapa nama kamu?

178
00:11:33,826 --> 00:11:34,726
Sissy.

179
00:11:34,827 --> 00:11:36,661
Peyton.

180
00:11:36,796 --> 00:11:38,763
Sissy... aku suka nama itu.

181
00:11:38,831 --> 00:11:40,598
Oh, bagus sekali.

182
00:11:40,666 --> 00:11:41,666
Benarkah?

183
00:11:41,734 --> 00:11:42,634
Ya.

184
00:11:45,171 --> 00:11:46,304
Di mana Anda berasal?

185
00:11:46,472 --> 00:11:48,273
Saya tidak hidup terlalu jauh.

186
00:11:48,407 --> 00:11:50,542
Siapa nama kamu?

187
00:11:50,643 --> 00:11:51,376
Keith,

188
00:11:51,510 --> 00:11:52,877
yang berarti
"dari hutan."

189
00:11:53,012 --> 00:11:55,080
"Dari hutan?"

190
00:11:55,214 --> 00:11:56,915
Seperti... beruang?

191
00:11:58,284 --> 00:11:59,451
Ya, seperti beruang.

192
00:12:00,853 --> 00:12:03,088
Saya suka beruang.

193
00:12:04,156 --> 00:12:04,856
Benarkah?

194
00:12:15,134 --> 00:12:18,136
Tenang, papa beruang.

195
00:12:22,608 --> 00:12:23,508
Anda menginginkannya?

196
00:12:23,576 --> 00:12:24,843
Ya.

197
00:12:24,977 --> 00:12:26,177
Dan bagaimana jika saya tidak?

198
00:12:26,278 --> 00:12:29,180
Jangan seperti itu.

199
00:12:29,281 --> 00:12:31,382
Ooh, beruang hutan
tidak seperti itu.

200
00:12:33,719 --> 00:12:34,686
Mengapa Anda memanggil saya itu?

201
00:12:38,057 --> 00:12:40,325
Ooh, beruang hutan itu sedih.

202
00:12:46,165 --> 00:12:50,935
Saya baru saja mengalami hari yang sangat... buruk.

203
00:13:12,658 --> 00:13:13,825
Jangan sentuh itu.

204
00:13:13,959 --> 00:13:15,960
Ooh...

205
00:13:17,096 --> 00:13:17,962
Giddyup.

206
00:13:29,308 --> 00:13:31,509
Saya berkata, jangan sentuh itu.

207
00:13:37,516 --> 00:13:39,284
Saya berkata, letakkan itu.

208
00:13:39,418 --> 00:13:41,352
Lebih cepat, lebih cepat,
mereka semakin menjauh.

209
00:13:56,569 --> 00:13:58,403
Anda tahu apa, Sissy?

210
00:14:01,841 --> 00:14:03,007
Anda terlalu banyak bicara.

211
00:16:15,441 --> 00:16:16,874
Giddyup.

212
00:16:31,924 --> 00:16:33,524
Salam.

213
00:16:33,659 --> 00:16:35,593
Bagaimana kabarmu hari ini?

214
00:16:35,694 --> 00:16:37,295
Saya harap saya fokus.

215
00:16:37,429 --> 00:16:38,629
Itu akan menjadi yang pertama.

216
00:16:40,699 --> 00:16:42,633
Oke, jadi mari kita mulai.

217
00:16:42,768 --> 00:16:45,570
Mengapa saya merekam video sendiri?

218
00:16:45,704 --> 00:16:46,604
Sederhana.

219
00:16:46,705 --> 00:16:49,007
Saya melindungi reputasi saya.

220
00:16:49,108 --> 00:16:51,075
Saya ingin
catatan permanen saya,

221
00:16:51,210 --> 00:16:52,643
dan saya tidak ingin
beberapa reporter murahan

222
00:16:52,778 --> 00:16:54,379
membuat semuanya salah.

223
00:16:54,513 --> 00:16:55,446
Untuk mulai dengan,

224
00:16:55,581 --> 00:16:57,982
Saya telah disalahpahami
sepanjang hidup saya.

225
00:16:58,050 --> 00:16:59,450
Dan saya hidup dengan rasa sakit itu,

226
00:16:59,585 --> 00:17:02,153
Saya mencoba untuk tidak membiarkannya menjatuhkan saya.

227
00:17:02,254 --> 00:17:03,988
Tapi biarkan aku memberitahumu,

228
00:17:04,089 --> 00:17:07,825
setiap sekarang dan kemudian,
Saya mendapat desakan,

229
00:17:07,893 --> 00:17:11,696
dan akhirnya saya bertindak atas mereka.

230
00:17:11,830 --> 00:17:15,533
Dan itu...

231
00:17:15,567 --> 00:17:18,603
Apa kata yang saya cari?

232
00:17:19,905 --> 00:17:21,439
Menyenangkan.

233
00:18:13,826 --> 00:18:14,859
Agen Gand,

234
00:18:14,993 --> 00:18:16,894
Biro menghargai
pekerjaan terbaru yang Anda lakukan

235
00:18:16,962 --> 00:18:18,596
pada cincin prostitusi
di Spokane.

236
00:18:18,730 --> 00:18:19,664
Terima kasih, Pak.

237
00:18:19,798 --> 00:18:20,932
Anda membuat semua perbedaan.

238
00:18:21,100 --> 00:18:23,101
Saya membutuhkan Anda
untuk melakukannya lagi.

239
00:18:24,636 --> 00:18:26,404
Tubuh wanita ditemukan di Washington,

240
00:18:26,605 --> 00:18:28,239
di ngarai
dekat perbatasan Oregon.

241
00:18:32,244 --> 00:18:33,711
Wajah bahagia...

242
00:18:33,879 --> 00:18:35,379
Ditarik dalam darah?

243
00:18:38,684 --> 00:18:40,518
Tampaknya pembunuhan itu dilakukan di Oregon

244
00:18:40,652 --> 00:18:42,120
tetapi mayat itu dibuang di Washington.

245
00:18:42,154 --> 00:18:43,087
Dengan garis batas negara
dilintasi,

246
00:18:43,188 --> 00:18:44,322
yang membuatnya menjadi masalah FBI.

247
00:18:44,490 --> 00:18:45,256
Polisi setempat?

248
00:18:45,424 --> 00:18:47,458
Kurang-staf,
terlalu percaya diri.

249
00:18:47,593 --> 00:18:48,426
Aku ingin kamu bangun

250
00:18:48,527 --> 00:18:49,627
ke Ruskin County,
Washington,

251
00:18:49,661 --> 00:18:50,761
Bertemu dengan Sheriff J.D. Cotton.

252
00:18:50,896 --> 00:18:51,629
Ya, Pak.

253
00:18:51,797 --> 00:18:52,930
Ingat saja,

254
00:18:52,998 --> 00:18:54,532
kita bermain catur,
mereka bermain catur.

255
00:18:54,633 --> 00:18:57,335
Cobalah untuk membuat mereka merasa disertakan.

256
00:18:57,436 --> 00:18:59,103
Selesaikan hal ini untuk kami, Gand.

257
00:18:59,271 --> 00:19:01,873
Ya, Pak.

258
00:19:10,616 --> 00:19:11,816
Apakah Anda yakin Anda ingin
mengepak semua barang ini

259
00:19:11,950 --> 00:19:12,817
begitu cepat?

260
00:19:12,918 --> 00:19:14,752
Cora mungkin akan
berubah pikiran.

261
00:19:14,853 --> 00:19:15,820
Cora bahkan tidak akan
mengembalikan panggilan telepon saya,

262
00:19:15,954 --> 00:19:17,054
dan saya tidak bisa terus tinggal di sini

263
00:19:17,222 --> 00:19:20,124
dengan semua barang-barangnya.

264
00:19:24,163 --> 00:19:25,029
Aw...

265
00:19:26,165 --> 00:19:27,665
Tolong katakan padaku
ini bukan milikmu.

266
00:19:27,799 --> 00:19:29,901
Saya tidak punya hati
untuk menyingkirkannya.

267
00:19:30,002 --> 00:19:32,703
Anak-anak hanya menyukainya
ketika mereka lebih muda.

268
00:19:32,771 --> 00:19:34,238
Ya.

269
00:19:34,306 --> 00:19:35,306
Hai...

270
00:19:35,474 --> 00:19:36,974
Apa ini?

271
00:19:38,677 --> 00:19:39,677
Ini sangat cantik.

272
00:19:45,184 --> 00:19:48,119
Ini milik Cora.

273
00:20:58,890 --> 00:21:01,092
Hei, sayang.
Ke mana kamu pergi?

274
00:21:44,736 --> 00:21:46,103
Lihatlah, agen Gand,

275
00:21:46,238 --> 00:21:47,338
kasus yurisdiksi ini

276
00:21:47,506 --> 00:21:49,607
biasanya terlalu banyak orang
di pesta yang sama.

277
00:21:49,775 --> 00:21:51,042
Ini adalah masalah antar negara bagian.

278
00:21:51,176 --> 00:21:52,610
Hukum adalah hukum.

279
00:21:52,711 --> 00:21:53,978
Ya, saya sudah dengar itu.

280
00:21:54,146 --> 00:21:55,012
Felicia,

281
00:21:55,113 --> 00:21:57,181
bisakah kita mendapatkan
kopi?

282
00:21:58,183 --> 00:22:00,384
Dengan segala hormat,
agen Gand,

283
00:22:00,552 --> 00:22:01,519
Sebenarnya saya sudah pernah melakukan ini sebelumnya,

284
00:22:01,687 --> 00:22:03,954
sehingga Anda berada di sini,
mungkin berlebihan.

285
00:22:04,122 --> 00:22:05,790
Pemerintah lebih suka
untuk teliti.

286
00:22:05,957 --> 00:22:08,426
Yah, bagus untuk mereka.

287
00:22:08,527 --> 00:22:10,061
Uh, bagaimana Anda mengambil
kopi Anda,

288
00:22:10,228 --> 00:22:11,195
agen khusus Gand?

289
00:22:11,363 --> 00:22:12,630
Itu tidak apa-apa, Sayang,
Saya bisa mengambilnya dari sini.

290
00:22:12,798 --> 00:22:13,764
Saya pikir kita bisa
mencari tahu kopi,

291
00:22:13,899 --> 00:22:16,167
kami punya agen FBI
di tempat.

292
00:22:16,301 --> 00:22:17,668
Berapa lama Anda menjadi agen FBI?

293
00:22:17,769 --> 00:22:19,370
11 tahun.

294
00:22:19,471 --> 00:22:20,504
Ah, benarkah itu?

295
00:22:20,639 --> 00:22:22,306
Yah, saya telah
sheriff dari 17 kabupaten ini  Setiap kali
ada pembunuhan,

296
00:22:22,407 --> 00:22:23,941
enam dalam sembilan tahun terakhir,

297
00:22:24,042 --> 00:22:25,276
Saya telah menangkap mereka dan mendapatkan keyakinan.

298
00:22:25,410 --> 00:22:26,177
Itu sangat mengesankan.

299
00:22:26,311 --> 00:22:27,445
Dengar, jika Paman Sam ingin
membuang-buang uang pembayar pajak

300
00:22:27,512 --> 00:22:30,081
membawa FBI,
Saya tidak bisa menghentikannya.

301
00:22:30,248 --> 00:22:32,016
Tapi ini bukan
Mayberry,

302
00:22:32,150 --> 00:22:33,684


303
00:22:33,852 --> 00:22:36,787
dan saya bukan Andy.

304
00:22:38,657 --> 00:22:40,057
Saya ingin melihat tubuh.

305
00:22:51,737 --> 00:22:53,070
Darahnya?

306
00:22:53,238 --> 00:22:54,638
Ya.

307
00:22:54,673 --> 00:22:56,107
Saya juga bisa konfirmasi

308
00:22:56,174 --> 00:22:57,942
waktu kematian adalah
48 hingga 56 jam yang lalu,

309
00:22:57,976 --> 00:22:58,876
Agen Gand.

310
00:22:59,044 --> 00:23:00,211
Kami masih belum memiliki I.D.d padanya.

311
00:23:00,345 --> 00:23:01,145
FBI akan menjalankan

312
00:23:01,279 --> 00:23:02,513
pertandingan DNA
yang menyeluruh.

313
00:23:02,681 --> 00:23:03,781
Dan lihat ini.

314
00:23:03,882 --> 00:23:06,884
Dari tempat
disebut "O 'Finn's Tavern,"

315
00:23:06,985 --> 00:23:09,153
di Portland.

316
00:23:10,756 --> 00:23:11,622
Siapa pun yang melakukan ini
memiliki tangan yang kuat.

317
00:23:11,757 --> 00:23:13,324
Luka
semua menunjukkan itu.

318
00:23:13,492 --> 00:23:15,192
Tanda pencekikan

319
00:23:15,360 --> 00:23:16,560
cukup parah.

320
00:23:16,661 --> 00:23:17,828
Euphoric rage.

321
00:23:17,929 --> 00:23:20,030
Pembunuh
menyukai perjuangan.

322
00:23:20,098 --> 00:23:21,799
Ini sangat pribadi, tidak ada senjata yang digunakan.

323
00:23:21,933 --> 00:23:23,134
Itu intim.

324
00:23:23,235 --> 00:23:25,035
Saya ingin Anda memeriksa
untuk cetakan laten

325
00:23:25,203 --> 00:23:26,637
dalam darah
pada tanda ini di sini.

326
00:23:26,805 --> 00:23:28,506
Anda mengerti.

327
00:23:29,374 --> 00:23:30,541
Wajah bahagia...

328
00:23:32,010 --> 00:23:33,210
Ini adalah ejekan.

329
00:23:33,378 --> 00:23:34,678
Dia pikir dia lebih pintar
daripada orang lain,

330
00:23:34,846 --> 00:23:36,547
bahwa dia tidak bisa tertangkap.

331
00:23:36,681 --> 00:23:38,582
Ada petunjuk, Sheriff?

332
00:23:38,717 --> 00:23:40,351
Sejauh ini,
kami mendapat tiga petunjuk.

333
00:23:40,485 --> 00:23:41,685
Satu, wajah senang
berdarah.

334
00:23:41,853 --> 00:23:43,988
Dua, cap di belakang
dari tangan korban

335
00:23:44,055 --> 00:23:45,456
dari "O 'Finn's Tavern,"

336
00:23:45,624 --> 00:23:46,557
yang memberi tahu kita
dia ada di Oregon

337
00:23:46,725 --> 00:23:47,558
ketika dia dibunuh,

338
00:23:47,692 --> 00:23:48,592
dan tiga,

339
00:23:48,727 --> 00:23:50,127
ritsleting dari celana jinsnya
dipotong-potong.

340
00:23:50,228 --> 00:23:52,196
Mungkin suvenir
untuk si pembunuh.

341
00:23:52,264 --> 00:23:53,464
Saya telah melihat itu sebelumnya.

342
00:23:53,565 --> 00:23:55,733
Mungkin juga sengaja
detail palsu untuk mengalihkan perhatian kita.

343
00:23:55,867 --> 00:23:57,168
Yah, meski begitu,

344
00:23:57,302 --> 00:23:59,136
kami menemukan siapa yang memiliki
bagian jeansnya,

345
00:23:59,204 --> 00:24:00,271
dia mungkin pembunuh kita.

346
00:24:00,305 --> 00:24:02,540
Kami harus menghubungi
polisi di Portland,

347
00:24:02,641 --> 00:24:04,608
lihat siapa yang
dilaporkan hilang.

348
00:24:04,676 --> 00:24:05,743
Saya akan meminta tim saya untuk menyelidiki situs dump

349
00:24:05,844 --> 00:24:07,011
di sini di Washington.

350
00:24:14,886 --> 00:24:16,620
Itu terlihat lezat.

351
00:24:17,789 --> 00:24:18,789
Nah, itu
suguhan buat saya.

352
00:24:18,890 --> 00:24:20,991
Saya tidak bisa memanggang
untuk siapa pun lagi.

353
00:24:21,092 --> 00:24:22,526
Saya tidak bisa memberi tahu Anda

354
00:24:22,594 --> 00:24:25,329
terakhir kali saya makan
rumahan.

355
00:24:25,397 --> 00:24:28,199
Maksud saya, semua yang saya makan
di jalan adalah sampah.

356
00:24:28,300 --> 00:24:31,402
Bagaimana Anda bertahan?

357
00:24:32,771 --> 00:24:34,605
Saya baik-baik saja, maksud saya...

358
00:24:34,673 --> 00:24:36,340
Ini agak aneh
tinggal di sini sendirian,

359
00:24:36,441 --> 00:24:38,676
tapi saya bukan orang yang mengeluh.

360
00:24:40,812 --> 00:24:42,146
Garpu!

361
00:24:43,181 --> 00:24:44,482
Tentu.

362
00:24:44,549 --> 00:24:45,616
Ya...

363
00:25:17,015 --> 00:25:18,082
Apakah itu kamu,
Jesperson?

364
00:25:20,018 --> 00:25:22,753
Saya pikir Anda berdua
sedang berbulan madu di Honolulu.

365
00:25:23,755 --> 00:25:24,722
Orang ini...

366
00:25:24,856 --> 00:25:26,557
Yang bagus.

367
00:25:26,725 --> 00:25:28,759
Hei, hei,

368
00:25:28,894 --> 00:25:30,561
itu adalah Mountie!

369
00:25:32,330 --> 00:25:33,497
Saya mengenal Anda?

370
00:25:33,632 --> 00:25:36,333
Anda masih menyimpan kartu pos
bodoh dari Dudley Do-Right

371
00:25:36,401 --> 00:25:37,268
pada visor Anda?

372
00:25:38,403 --> 00:25:40,437
Hei, aku punya diriku
pacar baru,

373
00:25:40,572 --> 00:25:42,039
dan itu adalah hal yang nyata,

374
00:25:42,207 --> 00:25:44,275
Dan saya akan pergi keluar di jalan bersamanya.

375
00:25:45,510 --> 00:25:48,078
Dan biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu,
Mr. Mountie,

376
00:25:48,246 --> 00:25:51,148
sopir sopir truk aneh...

377
00:25:51,216 --> 00:25:55,586
Dia mengacaukan saya
jauh lebih baik dari Anda.

378
00:26:12,771 --> 00:26:14,605
Saya mengingat Anda sekarang.

379
00:26:14,773 --> 00:26:19,143
Anda adalah salah satu
yang selalu memakai kerah kutu.

380
00:26:27,686 --> 00:26:31,221
<i>Mungkin saya terlalu sensitif
kadang-kadang,</i>

381
00:26:31,356 --> 00:26:35,826
tetapi ketika orang-orang menjadi lucu
dan sarkastis dengan saya,

382
00:26:35,927 --> 00:26:37,194
Saya melihat merah.

383
00:26:39,598 --> 00:26:41,231
<i>Dan itu adalah ketika
mereka harus membayar.</i>

384
00:26:41,333 --> 00:26:43,968
Dan jika saya tidak mendapatkan
rasa hormat yang harus saya bayar,

385
00:26:44,069 --> 00:26:48,172
<i>itu akan turun dengan sangat cepat.</i>

386
00:26:50,008 --> 00:26:51,175
Apakah Anda mengenali gadis ini?

387
00:26:56,915 --> 00:26:57,748
Tidak

388
00:26:57,882 --> 00:26:59,016
Benarkah?

389
00:26:59,150 --> 00:27:01,151
Karena dia memiliki nama bar Anda
dicap di tangannya.

390
00:27:01,219 --> 00:27:02,987
Ini bukan bisnis saya.

391
00:27:04,990 --> 00:27:06,090
Lihat, itu sangat disayangkan,

392
00:27:06,191 --> 00:27:07,625
untuk Anda.

393
00:27:07,692 --> 00:27:09,460
Karena tidak bekerja sama dengan agen FBI,

394
00:27:09,594 --> 00:27:10,461
Aku bisa menangkapmu

395
00:27:10,662 --> 00:27:11,528
untuk menghambat
penyelidikan federal

396
00:27:11,596 --> 00:27:14,298
yang memiliki penalti,
terakhir kali saya melihat,

397
00:27:14,466 --> 00:27:15,833
dari lima tahun penjara.

398
00:27:15,967 --> 00:27:17,768
Atau...

399
00:27:17,969 --> 00:27:19,403
Saya bisa memberi Anda
kesempatan kedua.

400
00:27:19,604 --> 00:27:21,605
Karena saya tidak ingin
pantat bodoh Anda

401
00:27:21,706 --> 00:27:23,841
menyumbat sistem peradilan.

402
00:27:24,809 --> 00:27:26,710
Yang mana yang Anda inginkan?

403
00:27:32,050 --> 00:27:33,817
Dia sering datang kemari.

404
00:27:33,918 --> 00:27:35,919
Dia berada di malam yang lain,
dia pergi dengan seorang pria.

405
00:27:36,054 --> 00:27:38,022
Siapa namanya?

406
00:27:39,357 --> 00:27:41,792
Sissy Peyton.

407
00:27:42,894 --> 00:27:45,062
Terima kasih.

408
00:27:57,809 --> 00:27:58,676
Hai, Di.

409
00:27:58,777 --> 00:27:59,910
Merindukanku?

410
00:28:00,045 --> 00:28:01,645
<i>Saya telah
memikirkan Anda sepanjang hari.</i>

411
00:28:02,914 --> 00:28:04,515
Aku merindukanmu juga.

412
00:28:04,649 --> 00:28:06,550
Berapa lama kamu akan pergi?

413
00:28:06,718 --> 00:28:07,518
<i>Saya akan pulang dalam beberapa hari.</i>

414
00:28:07,652 --> 00:28:08,585
<i>Oh.</i>

415
00:28:08,753 --> 00:28:11,188
<i>Ya, itu hebat.</i>

416
00:28:11,289 --> 00:28:12,423
Dengarkan, itu semakin
sedikit sibuk,

417
00:28:12,424 --> 00:28:14,424
<i>Saya harus melompat kembali ke jalan.</i>

418
00:28:14,850 --> 00:28:15,225
<i>Saya akan menghubungi Anda nanti.</i>

419
00:28:15,226 --> 00:28:16,093
Oke.

420
00:28:16,227 --> 00:28:19,063
<i>Um... uh, hati-hati,</i>

421
00:28:19,164 --> 00:28:20,864
<i>dan kita akan segera bicara.</i>

422
00:28:20,965 --> 00:28:21,932
Bye.

423
00:28:22,067 --> 00:28:23,567
Bye.

424
00:28:25,270 --> 00:28:27,771
Rig bagus.

425
00:28:31,876 --> 00:28:33,043
Ke mana kamu pergi?

426
00:28:33,144 --> 00:28:34,978
Saya berharap mendapatkan
ke pasar hari ini,

427
00:28:35,113 --> 00:28:36,914
dapatkan rumusnya.

428
00:28:38,016 --> 00:28:40,651
Setidaknya yang bisa saya lakukan
adalah memberi ibu tumpangan.

429
00:28:40,785 --> 00:28:41,819
Ya?

430
00:28:41,886 --> 00:28:44,388
Itu manis.

431
00:28:44,489 --> 00:28:46,990
Nama saya Candy.

432
00:28:49,060 --> 00:28:51,528
Permen.

433
00:28:58,737 --> 00:28:59,737
Itu dia.

434
00:28:59,904 --> 00:29:01,405
Itu Sissy.

435
00:29:01,573 --> 00:29:03,674
Bisakah Anda menutupinya, tolong?

436
00:29:10,115 --> 00:29:12,249
Itu hanya
masalah waktu.

437
00:29:12,417 --> 00:29:14,451
Sekarang saya tidak perlu khawatir tentang dia lagi.

438
00:29:14,552 --> 00:29:16,053
Saya minta maaf, Ms. Peyton,

439
00:29:16,187 --> 00:29:17,087
dia tidak pantas menerima ini.

440
00:29:17,188 --> 00:29:19,189
Siapa yang melakukannya?

441
00:29:19,324 --> 00:29:22,826
Kami melakukan
terbaik untuk mencari tahu.

442
00:29:28,967 --> 00:29:29,867
Bolehkah saya membantu Anda?

443
00:29:30,969 --> 00:29:33,337
Saya tahu siapa yang membunuh
Sissy Peyton.

444
00:29:35,907 --> 00:29:37,407
Bagaimana Anda
tahu itu?

445
00:29:37,475 --> 00:29:39,576
Saya ada di sana.

446
00:29:39,644 --> 00:29:41,078
Saya dan pacar saya.

447
00:29:44,048 --> 00:29:46,316
Kami berhasil.

448
00:29:52,223 --> 00:29:53,724
FBI. Apakah Anda Bud Skinner?

449
00:29:53,858 --> 00:29:55,392
Ya.

450
00:29:56,294 --> 00:29:57,461
Hei, whoa.

451
00:29:59,197 --> 00:30:00,631
Hai...

452
00:30:02,133 --> 00:30:03,867
Mr. Skinner,
Anda ditahan

453
00:30:03,968 --> 00:30:05,569
untuk pembunuhan
dari Sissy Peyton.

454
00:30:05,703 --> 00:30:06,970
Pembunuhan!
Apakah kamu bercanda?

455
00:31:05,897 --> 00:31:07,331
Terima kasih.

456
00:31:07,465 --> 00:31:09,466
Saya minta maaf.

457
00:31:12,003 --> 00:31:15,172
150 terdengar benar?

458
00:31:15,306 --> 00:31:18,342
Saya hanya menawarkan
untuk membawa Anda ke pasar.

459
00:31:18,443 --> 00:31:20,611
Saya tidak meminta Anda
untuk melakukan itu.

460
00:31:20,712 --> 00:31:21,778
Saya membuat Anda merasa baik.

461
00:31:21,913 --> 00:31:23,347
Sekarang Anda membuat saya merasa buruk.

462
00:31:25,650 --> 00:31:26,817
Nah, bagaimana dengan ini?

463
00:31:29,787 --> 00:31:30,654
Saya memberi Anda $ 20

464
00:31:30,755 --> 00:31:32,122
sehingga Anda dapat membeli formula

465
00:31:32,190 --> 00:31:33,924
untuk bayi Anda,

466
00:31:34,025 --> 00:31:36,426
dan Anda mendapatkan
dari truk saya.

467
00:31:36,527 --> 00:31:37,461
Saya tahu apa yang saya hargai.

468
00:31:37,528 --> 00:31:39,463
Saya pandai melakukan apa yang saya lakukan.

469
00:31:40,565 --> 00:31:41,632
Saya memanggil polisi

470
00:31:41,733 --> 00:31:43,166
dan memberi tahu Anda bahwa Anda memperkosa saya,
pecundang.

471
00:31:46,471 --> 00:31:48,038
Apakah Anda akan membayar saya
atau tidak, Anda aneh?

472
00:31:58,149 --> 00:31:59,383
Tidak...

473
00:32:01,719 --> 00:32:03,587
Tolong jangan sakiti aku.

474
00:32:07,225 --> 00:32:09,026
Tolong, jangan sakiti aku!

475
00:32:25,143 --> 00:32:26,810
Tinggalkan.

476
00:32:49,968 --> 00:32:50,867
<i>"Delores Parnicke</i>

477
00:32:51,035 --> 00:32:52,235
<i>dan pacarnya, Bud Skinner,</i>

478
00:32:52,337 --> 00:32:53,270
<i>telah ditangkap</i>

479
00:32:53,404 --> 00:32:54,604
<i>di pembunuhan strangulasi</i>

480
00:32:54,706 --> 00:32:56,373
<i>wanita Portland,
Sissy Peyton,</i>

481
00:32:56,441 --> 00:32:58,442
<i>yang tubuhnya ditemukan oleh pejalan kaki</i>

482
00:32:58,543 --> 00:33:00,377
<i>di area berhutan
dekat ngarai Columbia.</i>

483
00:33:00,478 --> 00:33:01,678
<i>Laporan otoritas</i>

484
00:33:01,813 --> 00:33:04,381
<i>Parnicke telah mengakui
untuk mengambil bagian dalam pembunuhan</i>

485
00:33:04,449 --> 00:33:06,416
<i>dan memiliki melibatkan Skinner... "</i>

486
00:33:53,364 --> 00:33:56,750
<i>"Aku membunuh Sissy Peyton,</i>

487
00:33:57,520 --> 00:33:59,820
<i>12 Oktober,
di Portland, Oregon.</i>

488
00:34:00,520 --> 00:34:01,220
<i>Aku memukulnya sampai mati,</i>

489
00:34:02,300 --> 00:34:02,900
<i>memperkosanya,</i>

490
00:34:03,120 --> 00:34:04,060
<i>dan saya menyukainya.</i>

491
00:34:04,850 --> 00:34:06,150
<i>Ya, saya sakit,</i>

492
00:34:07,058 --> 00:34:08,450
<i>tapi aku juga menikmati diriku sendiri.</i>

493
00:34:09,300 --> 00:34:10,628
<i>Orang-orang disalahkan,</i>

494
00:34:10,839 --> 00:34:11,520
<i>dan saya bebas,</i>

495
00:34:11,950 --> 00:34:13,850
<i>jadi saya bisa membunuh lagi.</i>

496
00:34:14,023 --> 00:34:14,980
<i>Merobek ritsleting dari jeans,</i>

497
00:34:17,400 --> 00:34:17,919
<i>buktinya. "</i>

498
00:34:38,776 --> 00:34:40,811
Hei!

499
00:34:42,046 --> 00:34:43,013
Jangan marah.

500
00:34:45,383 --> 00:34:46,817
Apa yang kamu lakukan di sini?

501
00:34:48,252 --> 00:34:50,554
Aku merindukanmu,
Aku merindukan anak-anak.

502
00:34:51,722 --> 00:34:53,857
= = Oke, lihat,
Aku ingin kamu pergi.

503
00:34:56,594 --> 00:34:58,128
Oke.

504
00:34:58,296 --> 00:35:00,464
Bisakah saya melihat mereka?

505
00:35:00,631 --> 00:35:03,066
Hanya sebentar, tolong?

506
00:35:04,102 --> 00:35:06,303
Silakan.

507
00:35:06,337 --> 00:35:08,338
Oke.

508
00:35:11,476 --> 00:35:13,243
Tapi setelah itu,
Aku benar-benar ingin kamu pergi.

509
00:35:13,311 --> 00:35:15,479
Baiklah.

510
00:35:15,646 --> 00:35:16,880
Oke.

511
00:35:17,048 --> 00:35:18,782
Terima kasih.

512
00:35:21,886 --> 00:35:22,919
Anak-anak?

513
00:35:22,920 --> 00:35:23,920
Ayahmu ada di sini.

514
00:35:26,224 --> 00:35:27,124
Ayah!

515
00:35:27,291 --> 00:35:28,758
Hai, buddy,
bagaimana kabarmu?

516
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
Ayah!

517
00:35:29,927 --> 00:35:31,661
Aku sangat merindukanmu.

518
00:35:31,729 --> 00:35:33,797
Lihatlah, saya punya Anda
hadiah, lihat.

519
00:35:33,898 --> 00:35:35,332
Wanita pertama.
Terima kasih ayah!

520
00:35:35,433 --> 00:35:37,968
Dan saya memberimu sarung tangan baru.
Luar Biasa!

521
00:35:38,102 --> 00:35:39,269
Bagaimana kabarmu?

522
00:35:39,403 --> 00:35:40,036
Bagus.

523
00:35:40,138 --> 00:35:41,037
Kemarilah,
ke sini.

524
00:35:54,185 --> 00:35:56,753
Delores, beri tahu saya lagi
apa yang terjadi.

525
00:35:57,788 --> 00:35:58,622
John menelepon,

526
00:35:58,756 --> 00:36:01,091
mengatakan dia mengambil
gadis ini di sebuah bar

527
00:36:01,192 --> 00:36:04,261
sehingga kita bisa memiliki
tiga arah, dan...

528
00:36:04,295 --> 00:36:05,762
Hal menjadi kasar,

529
00:36:05,830 --> 00:36:08,198
dan dia memperkosanya.

530
00:36:08,232 --> 00:36:09,366
Dia membunuhnya,

531
00:36:09,433 --> 00:36:10,767
dan kami membuang tubuhnya
dari jalan raya

532
00:36:10,835 --> 00:36:11,801
dekat jurang Columbia.

533
00:36:11,869 --> 00:36:13,870
Apa yang sebenarnya terjadi di sini, Delores?

534
00:36:13,938 --> 00:36:15,739
Apakah Anda hanya
mengatakan ini

535
00:36:15,806 --> 00:36:17,841
karena
Bud memperlakukanmu buruk,

536
00:36:17,909 --> 00:36:18,875
dia mengalahkan Anda,

537
00:36:19,010 --> 00:36:20,143
Anda ingin menyematkan ini padanya
sebagai balasan?

538
00:36:21,746 --> 00:36:23,046
Dia akan mendapatkan apa yang dia layak dapatkan untuk apa yang dia lakukan.

539
00:36:23,214 --> 00:36:24,514
Untuk Anda atau untuk Sissy?

540
00:36:30,354 --> 00:36:31,454
Bagaimana dia membunuhnya?

541
00:36:31,622 --> 00:36:32,522
Rope.

542
00:36:32,690 --> 00:36:34,291
Apa lagi?

543
00:36:34,458 --> 00:36:36,626
Sarung tangan.

544
00:36:36,794 --> 00:36:37,727
Lakban.

545
00:36:37,828 --> 00:36:39,996
Seperti yang saya temukan
di apartemen Anda?

546
00:36:40,131 --> 00:36:41,298
Itu hampir seperti kamu menginginkan aku

547
00:36:41,465 --> 00:36:42,933
untuk menemukan barang itu.

548
00:36:43,034 --> 00:36:44,034
Bud pasti menyembunyikannya.

549
00:36:45,369 --> 00:36:46,269
Tanyakan padanya.

550
00:36:46,404 --> 00:36:47,370
Delores,

551
00:36:47,538 --> 00:36:48,805
jika Anda mencoba mengatur
orang yang tidak bersalah...

552
00:36:48,973 --> 00:36:51,241
Dia tidak bersalah.

553
00:36:53,411 --> 00:36:54,711
Dari apa saja.

554
00:36:54,845 --> 00:36:57,013
Ceritakan tentang tanda tangan kiri
di tubuh Sissy.

555
00:36:58,182 --> 00:37:01,117
Apa artinya,
gagasan siapa itu?

556
00:37:03,387 --> 00:37:04,721
Delores...

557
00:37:06,157 --> 00:37:07,624
Saya tahu apa yang Anda lakukan.

558
00:37:07,792 --> 00:37:10,026
Saya mengerti
mengapa Anda melakukannya.

559
00:37:10,161 --> 00:37:12,963
Tapi Bud tidak
membunuh gadis ini.

560
00:37:13,097 --> 00:37:15,665
Pembunuh nyata
masih ada di luar sana

561
00:37:15,766 --> 00:37:17,400
dan dia akan
bunuh lagi.

562
00:37:18,836 --> 00:37:20,337
Tolong bantu saya.

563
00:37:23,307 --> 00:37:25,709
Saya telah memberi tahu Anda
semua yang saya tahu.

564
00:37:26,877 --> 00:37:28,078
<i>Jadi, dapatkan ini.</i>

565
00:37:28,179 --> 00:37:31,615
Beberapa whack-job
bernama Delores Parnicke

566
00:37:31,749 --> 00:37:32,983
<i>memberi tahu polisi</i>

567
00:37:33,050 --> 00:37:35,585
bahwa dia dan pacarnya
membunuh Sissy Peyton,

568
00:37:35,686 --> 00:37:38,355
yang merupakan keajaiban,

569
00:37:38,389 --> 00:37:40,023
karena mereka tidak!

570
00:37:40,157 --> 00:37:40,957
saya lakukan!

571
00:37:41,058 --> 00:37:42,525
Aku membunuhnya!

572
00:37:42,627 --> 00:37:46,263
Mereka mencoba mengambil
kredit sialan itu?

573
00:37:46,397 --> 00:37:49,299
Itu saya.

574
00:37:51,535 --> 00:37:52,769
Ya?

575
00:37:52,937 --> 00:37:54,671
Seseorang menemukan ini
di dinding kamar mandi

576
00:37:54,805 --> 00:37:55,672
di tempat pemberhentian truk di Burlington.

577
00:37:55,773 --> 00:37:57,841
Polisi di sana mengambil ini.

578
00:38:13,491 --> 00:38:14,658
Felicia...

579
00:38:15,760 --> 00:38:17,260
Lihat apakah ada dokumen yang pernah disebutkan

580
00:38:17,395 --> 00:38:20,330
ritsleting yang hilang
dari celana Sissy?

581
00:38:24,769 --> 00:38:25,802
Hai.

582
00:38:26,771 --> 00:38:27,671
Bisakah Anda...

583
00:38:27,738 --> 00:38:28,638
Bisakah Anda duduk
sebentar?

584
00:38:28,739 --> 00:38:29,639
Tolong?

585
00:38:29,807 --> 00:38:31,141
Tentu.

586
00:38:31,142 --> 00:38:32,142
Bagus.

587
00:38:33,144 --> 00:38:36,212
Saya pikir mungkin
Anda lupa tentang saya.

588
00:38:36,280 --> 00:38:37,914
Apa yang telah Anda lakukan?

589
00:38:38,082 --> 00:38:39,015
Tidak banyak.

590
00:38:39,183 --> 00:38:41,151
Hanya berkeliling,

591
00:38:41,218 --> 00:38:42,452
berpikir.

592
00:38:42,653 --> 00:38:44,087
Oh, ya?
Tentang apa?

593
00:38:44,288 --> 00:38:46,289
Yah, saya kebanyakan
memikirkan saya...

594
00:38:46,390 --> 00:38:50,160
dan Anda.

595
00:38:52,330 --> 00:38:53,330
Wow.

596
00:38:56,967 --> 00:38:58,001
Aku benar-benar menginginkanmu

597
00:38:58,069 --> 00:39:01,004
untuk menghabiskan lebih banyak waktu
di tempat saya.

598
00:39:01,172 --> 00:39:04,808
Saya merasa jauh lebih baik
saat Anda di sana.

599
00:39:04,942 --> 00:39:08,611
Semuanya lebih baik.

600
00:39:10,014 --> 00:39:11,681
Oke.

601
00:39:21,759 --> 00:39:23,159
Anda kehilangan saya,
agen Gand.

602
00:39:23,227 --> 00:39:25,762
Seseorang menulis pengakuan
di dinding kamar mandi,

603
00:39:25,796 --> 00:39:28,231
dan Anda mempertimbangkan bahwa
bukti yang ditinggalkan oleh si pembunuh?

604
00:39:28,332 --> 00:39:31,201
Itu memiliki rincian
hanya si pembunuh yang akan tahu.

605
00:39:31,268 --> 00:39:33,636
Delores bahkan tidak bisa menggambarkan
tanda wajah bahagia.

606
00:39:33,704 --> 00:39:34,904
Ini tidak langsung.

607
00:39:35,039 --> 00:39:36,072
Panggil aku yang kuno,

608
00:39:36,173 --> 00:39:38,308
tapi saya suka bukti saya
dalam variasi yang nyata dan keras.

609
00:39:38,376 --> 00:39:40,944
<i>Dengar, agen Gand,
sebagai jaksa wilayah,</i>

610
00:39:41,112 --> 00:39:42,812
<i>Saya melihat banyak rasa bersalah
dan innocence</i>

611
00:39:42,947 --> 00:39:43,813
<i>datang dan pergi,</i>

612
00:39:43,914 --> 00:39:45,048
<i>dan yang satu ini,</i>

613
00:39:45,182 --> 00:39:46,216
<i>wanita gemuk telah dinyanyikan,</i>

614
00:39:46,384 --> 00:39:48,752
<i>dan namanya
adalah Delores Parnicke.</i>

615
00:39:48,853 --> 00:39:50,220
Sekarang, dia menandatangani pengakuan,

616
00:39:50,287 --> 00:39:51,187
menyatakan keterlibatannya

617
00:39:51,355 --> 00:39:52,288
dalam pembunuhan
dari Sissy Peyton.

618
00:39:52,423 --> 00:39:53,690
Orang-orang tidak bersalah
mengaku.

619
00:39:53,758 --> 00:39:54,691
Jadi, lakukanlah orang yang bersalah.

620
00:39:54,825 --> 00:39:55,725
Saya pikir dia berbohong.

621
00:39:55,826 --> 00:39:56,826
Benarkah? Mengapa?

622
00:39:56,994 --> 00:39:58,061
Lalu apa,

623
00:39:58,262 --> 00:39:59,529
dia membaca tentang pembunuhan Sissy?

624
00:39:59,597 --> 00:40:00,663
Mengapa mengaku sesuatu
dia tidak lakukan?

625
00:40:00,765 --> 00:40:02,565
Dia ingin keluar.

626
00:40:02,700 --> 00:40:03,800
Saya menemukan sebuah buku
di apartemen mereka

627
00:40:03,934 --> 00:40:05,668
tentang bagaimana cara meninggalkan
hubungan yang kasar.

628
00:40:05,803 --> 00:40:08,738
<i>Dia merumuskan rencana,
dia melibatkan pacarnya.</i>

629
00:40:10,040 --> 00:40:12,776
<i>Saya percaya dia menanamkan bukti di apartemen mereka.</i>

630
00:40:12,943 --> 00:40:14,277
<i>Begini masalahnya, agen Gand,</i>

631
00:40:14,445 --> 00:40:16,579
jika Anda ingin mendapatkan Delores
dan pacarnya, Bud Skinner,

632
00:40:16,747 --> 00:40:17,647
keluar dari penjara,

633
00:40:17,748 --> 00:40:19,649
maka Anda harus
bekerja lebih keras,

634
00:40:19,750 --> 00:40:22,252
dan beri saya beberapa bukti
yang sebenarnya berarti sesuatu.

635
00:40:22,420 --> 00:40:24,053
Saya ada di pihak Anda,

636
00:40:24,155 --> 00:40:25,588
dan saya semua untuk kebenaran
dan keadilan,

637
00:40:25,756 --> 00:40:29,159
tapi saya suka bukti
bahkan lebih baik.

638
00:40:30,294 --> 00:40:31,694
Ya?

639
00:40:33,063 --> 00:40:34,130
Terima kasih.

640
00:40:46,143 --> 00:40:47,277
Bud Skinner
gagal dengan polygraph-nya.

641
00:40:50,414 --> 00:40:52,282
Yakin?

642
00:42:33,450 --> 00:42:36,452
Saya tidak akan membiarkan dia
lolos dengan ini, Summer,

643
00:42:36,520 --> 00:42:37,987
Saya berjanji kepada Anda.

644
00:42:38,956 --> 00:42:41,024
Agen Gand.

645
00:42:52,420 --> 00:42:54,025
"Aku membunuh Sissy
dan aku melakukan yang ini juga.

646
00:42:54,026 --> 00:42:56,750
Mungkin kali ini kamu
percaya aku masih di sini"

647
00:42:58,208 --> 00:43:02,445
Benar-benar memulai
untuk membuatku kesal.

648
00:43:26,737 --> 00:43:28,004
Hai.

649
00:43:28,172 --> 00:43:29,505
Hai.

650
00:43:31,709 --> 00:43:34,877
Ini mungkin terdengar gila tapi,

651
00:43:35,012 --> 00:43:36,312
beberapa minggu terakhir

652
00:43:36,480 --> 00:43:38,715
telah menjadi sebagian dari
hari terbaik dalam hidupku.

653
00:43:38,816 --> 00:43:41,684
Dan hanya ada sesuatu
di dalam diriku yang berubah.

654
00:43:41,752 --> 00:43:43,553
Apa maksudmu?

655
00:43:46,323 --> 00:43:47,757
Saya jatuh cinta dengan Anda.

656
00:43:47,925 --> 00:43:49,092
Aku jatuh cinta padamu,

657
00:43:49,259 --> 00:43:50,560
dan saya harap Anda merasakan
dengan cara yang sama tentang saya.

658
00:43:50,694 --> 00:43:53,296
Ya. Saya lakukan.

659
00:43:53,430 --> 00:43:55,865
Saya hanya takut
untuk mengatakannya dulu.

660
00:43:57,501 --> 00:44:00,003
Oke, jadi,
setelah makalah ini ditandatangani,

661
00:44:00,170 --> 00:44:02,238
Saya ingin sekali menikah lagi.

662
00:44:03,240 --> 00:44:04,407
Apa yang kamu katakan?

663
00:44:06,110 --> 00:44:08,378
Nah, jika Anda akan memiliki saya...

664
00:44:11,048 --> 00:44:12,048
Apakah Anda akan menjadi istriku?

665
00:44:14,685 --> 00:44:15,718
Ya!

666
00:44:15,853 --> 00:44:17,153
Ya?

667
00:44:17,221 --> 00:44:18,655
Ya!

668
00:44:32,002 --> 00:44:33,803
<i>Sekarang yang terbaru</i>

669
00:44:33,971 --> 00:44:36,339
<i>dalam pembunuhan brutal
dari Sissy Peyton.</i>

670
00:44:36,407 --> 00:44:38,975
<i>Delores Parnicke telah mengaku</i>

671
00:44:39,076 --> 00:44:41,377
<i>bahwa pacarnya
Bud Skinner membunuh Peyton,</i>

672
00:44:41,512 --> 00:44:43,479
<i>dan Parnicke
adalah saksi mata.</i>

673
00:44:43,547 --> 00:44:44,781
<i>Menurut pihak berwenang,</i>

674
00:44:44,948 --> 00:44:46,482
<i>Skinner telah menolak
tuduhan.</i>

675
00:44:46,617 --> 00:44:47,784
<i>Kasus seram</i>

676
00:44:47,885 --> 00:44:49,719
<i>telah membawa ketenaran
ke Parnicke</i>

677
00:44:49,887 --> 00:44:51,788
<i>untuk perannya
sebagai dugaan kaki tangan</i>

678
00:44:51,955 --> 00:44:53,589
<i>dalam pembunuhan brutal ini...</i>

679
00:44:53,724 --> 00:44:55,758
Mereka salah besar.

680
00:45:02,329 --> 00:45:03,200
Saya berhasil!

681
00:45:19,450 --> 00:45:22,819
<i>"Saya akan
suka menceritakan kisah saya.</i>

682
00:45:22,920 --> 00:45:24,087
<i>Saya dua orang,</i>

683
00:45:24,221 --> 00:45:27,690
<i>dan terkadang
yang jahat bertanggung jawab.</i>

684
00:45:27,791 --> 00:45:31,194
<i>Ketika aku adalah diriku yang buruk,
wanita lebih baik berhati-hati.</i>

685
00:45:31,361 --> 00:45:33,196
<i>Ingat Sissy Peyton?</i>

686
00:45:34,331 --> 00:45:36,899
<i>Temui dia di O 'Finn's Tavern</i>

687
00:45:37,000 --> 00:45:39,469
<i>dan memperkosanya
dan memukulinya dengan sangat buruk...</i>

688
00:45:42,406 --> 00:45:43,372
<i>Aku mencekiknya</i>

689
00:45:43,440 --> 00:45:45,808
<i>dan mengakhiri hidupnya.</i>

690
00:45:47,269 --> 00:45:49,100
<i>Ini mengubah saya.
Saya tinggi.</i>

691
00:45:49,646 --> 00:45:53,649
<i>Melukis wajah senang
di dadanya.</i>

692
00:45:55,119 --> 00:45:55,985
<i>"Sudah kukatakan bahwa sudah waktunya</i>

693
00:45:56,086 --> 00:45:57,120
<i>mempercayai
bahwa aku di luar sini..."</i>

694
00:46:04,928 --> 00:46:06,662
<i>"Bertemu dengan yang lain
di tempat pemberhentian truk di Kennewick,</i>

695
00:46:06,797 --> 00:46:09,532
<i>Musim Panas Utara.</i>

696
00:46:09,600 --> 00:46:12,201
<i>Rambut cokelat panjang, gadis desa. </ i >

697
00:46:12,302 --> 00:46:14,504
<i>Pikiran saya menjadi liar</i>

698
00:46:14,638 --> 00:46:16,339
<i>dengan pikiran
dari budak seks.</i>

699
00:46:16,473 --> 00:46:19,475
<i>Katakan padanya dia akan mati</i>

700
00:46:19,576 --> 00:46:24,147
<i>dan perlahan mencekiknya
dengan ikat pinggang saya.</i>

701
00:46:24,314 --> 00:46:27,116
<i>Saya merasakan begitu banyak kekuatan...</i>

702
00:46:27,284 --> 00:46:29,185
<i>Menjatuhkan tubuh
di suatu bidang</i>

703
00:46:29,286 --> 00:46:30,186
<i>dengan tumpukan kayu.</i>

704
00:46:30,354 --> 00:46:31,354
<i>Lipstik merah.</i>

705
00:46:31,488 --> 00:46:35,224
<i>Menarik wajah bahagia
pada beberapa plywood...</i>

706
00:46:35,292 --> 00:46:38,027
<i>Saya ingin dunia tahu
bahwa ini adalah kejahatan saya,</i>

707
00:46:38,128 --> 00:46:39,962
<i>seperti Sissy.</i>

708
00:46:40,063 --> 00:46:42,064
<i>Siapa pun yang Anda pikir melakukannya,</i>

709
00:46:42,166 --> 00:46:43,232
<i>Anda salah.</i>

710
00:46:44,768 --> 00:46:48,104
<i>Itu aku. "</i>

711
00:47:25,909 --> 00:47:27,944
Hai.

712
00:47:28,111 --> 00:47:29,779
Apakah semuanya baik-baik saja?

713
00:47:29,947 --> 00:47:32,315
Ya.

714
00:47:32,482 --> 00:47:34,884
Semuanya baik-baik saja.

715
00:47:34,952 --> 00:47:38,354
Aku sangat merindukanmu
saat Kau berada di jalan.

716
00:47:38,488 --> 00:47:40,756
Aku merindukanmu juga.

717
00:47:54,771 --> 00:47:55,872
Aku membawakan kamu
kopi.

718
00:47:56,073 --> 00:47:58,074
Oh, terima kasih.

719
00:48:00,077 --> 00:48:04,280
Itu pribadi
denganmu, bukan?

720
00:48:04,448 --> 00:48:06,716
Ya.

721
00:48:07,784 --> 00:48:09,585
Dua tahun
setelah aku menjadi agen,

722
00:48:09,753 --> 00:48:11,053
saudaraku Alison terbunuh.

723
00:48:13,056 --> 00:48:17,493
Dia baru saja menikah,
dan, suatu hari, dia menghilang.

724
00:48:17,594 --> 00:48:19,495
Aku bahkan tidak benar-benar tahu
apa yang terjadi.

725
00:48:19,630 --> 00:48:20,930
Saya tidak pernah tahu siapa yang melakukannya.

726
00:48:22,399 --> 00:48:25,001
Maafkan saya.

727
00:48:28,972 --> 00:48:30,473
Anda meminta saya untuk memeriksa
kertas

728
00:48:30,607 --> 00:48:33,209
untuk melihat apakah ritsleting Sissy
pernah disebutkan.

729
00:48:33,377 --> 00:48:35,177
Bukan.

730
00:48:42,119 --> 00:48:44,153
-Anda mendapat satu detik?
-Ya.

731
00:48:44,221 --> 00:48:45,288
Surat-surat ini baru saja masuk.

732
00:48:45,389 --> 00:48:47,023
Tampil di mejaku
dan dikirim ke koran.

733
00:48:47,124 --> 00:48:49,325
Ditulis oleh beberapa kacang,
ditandatangani dengan wajah senang.

734
00:48:54,865 --> 00:48:56,899
Ini bukan kacang, itu dia.

735
00:48:58,735 --> 00:48:59,535
Kapan Anda
akan membiarkan ini pergi?

736
00:48:59,670 --> 00:49:00,970
Laboratorium FBI dikonfirmasi

737
00:49:01,104 --> 00:49:02,838
tulisan tangan pada kayu lapis
oleh tubuh Summer,

738
00:49:02,973 --> 00:49:04,674
tulisan tangan di
truk berhenti toilet

739
00:49:04,775 --> 00:49:05,741
adalah kecocokan.

740
00:49:05,876 --> 00:49:07,610
Sekarang, Bud dan Delores
berada di tahanan

741
00:49:07,744 --> 00:49:08,611
ketika Musim Panas dibunuh.

742
00:49:08,779 --> 00:49:09,578
Bagaimana Anda menjelaskan itu?

743
00:49:09,713 --> 00:49:11,247
Ini adalah tiruan.

744
00:49:11,348 --> 00:49:13,182
Tapi tulisan di kamar kecil
menyebutkan ritsleting yang hilang.

745
00:49:13,250 --> 00:49:14,517
Itu adalah detail
hanya si pembunuh yang akan tahu.

746
00:49:14,651 --> 00:49:19,188
Itu sangat menarik,
tapi itu tidak mengubah apa pun.

747
00:49:19,256 --> 00:49:21,557
Saya punya beberapa berita lain.

748
00:49:21,625 --> 00:49:23,426
Bud telah memasukkan permohonan.

749
00:49:23,560 --> 00:49:24,927
Dia setuju untuk 15 tahun.

750
00:49:25,062 --> 00:49:26,862
Sekarang, apakah itu
terdengar seperti sesuatu

751
00:49:26,964 --> 00:49:28,064
orang yang tidak bersalah akan lakukan?

752
00:49:28,165 --> 00:49:30,166
Satu-satunya hal yang saya ketahui

753
00:49:30,267 --> 00:49:34,070
adalah orang yang melakukan ini
masih ada di luar sana.

754
00:49:35,272 --> 00:49:36,939
Nah kecuali Anda bisa membuktikannya,
kami selesai di sini.

755
00:49:37,074 --> 00:49:39,909
Delores telah mengaku.

756
00:49:40,043 --> 00:49:41,143
Bud telah memohon.

757
00:49:41,278 --> 00:49:45,314
Ini sudah berakhir, agen Gand.

758
00:49:53,357 --> 00:49:55,491
<i>Dalam kasus
yang terus mengejutkan,</i>

759
00:49:55,559 --> 00:49:58,127
<i>pihak berwenang telah mengonfirmasi</i>

760
00:49:58,228 --> 00:49:59,595
<i>bahwa Bud Skinner
membunuh Sissy Peyton</i>

761
00:49:59,663 --> 00:50:02,431
<i>sebagai pacarnya,
Delores Parnicke menyaksikan,</i>

762
00:50:02,499 --> 00:50:04,533
<i>tapi mengganggu
tikungan baru telah muncul,</i>

763
00:50:04,701 --> 00:50:05,634
<i>dan sekarang muncul</i>

764
00:50:05,702 --> 00:50:07,403
<i>seseorang dijuluki
"Pembunuh Wajah Bahagia"</i>

765
00:50:07,537 --> 00:50:09,438
<i>mengambil kredit
untuk pembunuhan itu,</i>

766
00:50:09,573 --> 00:50:10,473
<i>serta yang lain,</i>

767
00:50:10,640 --> 00:50:14,210
<i>dan mungkin atau mungkin bukan
a copycat.</i>

768
00:50:17,080 --> 00:50:18,781
<i>Apapun kebenarannya,</i>

769
00:50:18,882 --> 00:50:21,117
<i>seluruh Pasifik barat laut
berada di tepi,</i>

770
00:50:21,251 --> 00:50:24,153
<i>dan bertanya pada dirinya sendiri,
siapa "Pembunuh Wajah Bahagia?"</i>

771
00:50:38,435 --> 00:50:41,737
Sebuah surat baru saja datang untuk Anda, agen Gand.

772
00:50:52,749 --> 00:50:55,017
<i>"Agen FBI yang terhormat, Gand.</i>

773
00:50:55,118 --> 00:50:57,987
<i>Saya telah menulis
kepada orang lain,</i>

774
00:50:58,055 --> 00:50:59,088
<i>dan saya membaca di koran</i>

775
00:50:59,256 --> 00:51:00,589
<i>tentang bagaimana kamu
peneliti utama,</i>

776
00:51:00,724 --> 00:51:04,360
<i>jadi mungkin
kamu akan mendengarkanku.</i>

777
00:51:04,428 --> 00:51:08,164
<i>Skinner dan Parnicke tidak punya apa-apa untuk lakukan dengan apa pun,</i>

778
00:51:08,231 --> 00:51:11,300
<i>dan mereka pembohong menyedihkan.</i>

779
00:51:11,501 --> 00:51:12,468
<i>Itu semua saya,</i>

780
00:51:12,569 --> 00:51:15,938
<i>dan saya merasa seperti
Saya diperlakukan salah. "</i>

781
00:51:17,140 --> 00:51:18,274
<i>Saya harap Anda mempercayai saya.</i>

782
00:51:18,442 --> 00:51:22,678
<i>Saya pantas mendapatkannya,
karena saya Aku mengatakan yang sebenarnya.</i>

783
00:51:22,813 --> 00:51:25,948
<i>Mungkin kadang kita bisa bertemu.</i>

784
00:51:26,083 --> 00:51:29,452
<i>Semoga berhasil dengan semuanya.</i>

785
00:51:29,586 --> 00:51:31,454
<i>Lebih banyak lagi yang akan datang.</i>

786
00:51:31,621 --> 00:51:33,622
<i>Hormat kami. "</i>

787
00:52:09,860 --> 00:52:11,060
Cotton.

788
00:52:12,395 --> 00:52:13,762
Kita perlu mewawancarai orang

789
00:52:13,897 --> 00:52:15,664
di truk berhenti
sepanjang interstate.

790
00:52:56,373 --> 00:52:58,841
Semoga hari Anda menyenangkan.

791
00:53:30,874 --> 00:53:31,640
Hai, Di.

792
00:53:31,841 --> 00:53:32,942
Hai. Sayang, aku berpikir

793
00:53:33,109 --> 00:53:34,710
bahwa kita dapat memiliki bulan madu
kami di Danau Tahoe

794
00:53:34,844 --> 00:53:37,446
Oh. Ya.

795
00:53:41,351 --> 00:53:43,485
Ya, itu...

796
00:53:43,587 --> 00:53:44,787
Kedengarannya bagus.

797
00:53:44,888 --> 00:53:45,921
<i>Dan ketika kita menikah,</i>

798
00:53:45,989 --> 00:53:47,356
Saya bisa keluar dari pekerjaan saya

799
00:53:47,424 --> 00:53:49,258
dan naik truk
dengan Anda, dan...

800
00:53:49,359 --> 00:53:51,193
<i>pergi kemana pun kamu pergi.</i>

801
00:53:51,261 --> 00:53:52,995
Ya, yah,
mari kita bicara tentang itu.

802
00:53:53,964 --> 00:53:55,030
Oke.

803
00:53:55,131 --> 00:53:55,931
<i>Dengar, sayang, aku harus lari.</i>

804
00:53:56,099 --> 00:53:58,300
Bicaralah kepada Anda nanti.

805
00:54:12,782 --> 00:54:13,882
Itu bagus, sayang.

806
00:54:25,395 --> 00:54:27,029
Saya akan mengenali
ass itu di mana saja.

807
00:54:27,197 --> 00:54:28,464
Oh, tuhan saya, Keith,

808
00:54:28,531 --> 00:54:30,099
Aku baru saja memikirkanmu.

809
00:54:30,166 --> 00:54:31,533
Bagaimana kabarmu?

810
00:54:31,601 --> 00:54:33,402
Sibuk.

811
00:54:34,504 --> 00:54:35,571
Jadi, ke mana kamu pergi?

812
00:54:36,506 --> 00:54:37,473
Di mana saja.

813
00:54:37,607 --> 00:54:38,774
Ah, bayangkan itu.

814
00:54:38,875 --> 00:54:40,743
Itulah tujuan saya.

815
00:54:42,412 --> 00:54:44,546
Selama Anda tidak
Pembunuh Wajah Bahagia.

816
00:54:46,783 --> 00:54:50,653
Darlin ', apakah saya terlihat seperti
Pembunuh Wajah Bahagia?

817
00:54:50,754 --> 00:54:51,654
Anda baik...

818
00:54:51,855 --> 00:54:52,788
Ooh!

819
00:54:52,956 --> 00:54:54,757
Anda terlihat baik, sayang.

820
00:54:54,858 --> 00:54:56,225
Anda telah berolahraga?

821
00:54:56,326 --> 00:54:57,793
Di sana-sini.

822
00:54:58,895 --> 00:55:00,029
Ooh, kartu pos yang bagus.

823
00:55:00,130 --> 00:55:01,563
Saya suka Mounties.

824
00:55:01,698 --> 00:55:04,667
Ya.

825
00:55:04,801 --> 00:55:06,101
Saya ingat.

826
00:55:09,673 --> 00:55:12,708
Saya bertemu dengannya di sebuah truk berhenti
di Gunung Ruskin.

827
00:55:12,876 --> 00:55:14,710
Saya bersama bayi saya.

828
00:55:14,778 --> 00:55:16,879
Saya dan dia
akan berpesta di rignya.

829
00:55:19,182 --> 00:55:23,719
Dia mencoba mencekik saya,
tapi saya berhasil lolos.

830
00:55:25,689 --> 00:55:27,089
Apakah bayi Anda baik-baik saja?

831
00:55:29,092 --> 00:55:31,660
Selain memiliki saya
untuk seorang ibu?

832
00:55:31,728 --> 00:55:32,661
Ya, dia baik-baik saja.

833
00:55:32,796 --> 00:55:35,264
Permen,

834
00:55:35,365 --> 00:55:37,533
apakah Anda bersedia
untuk menekan biaya penyerangan

835
00:55:37,701 --> 00:55:39,201
melawan dia?

836
00:55:44,941 --> 00:55:46,675
Apakah Anda tahu namanya?

837
00:55:49,879 --> 00:55:52,781
Keith Jesperson.

838
00:56:04,127 --> 00:56:05,160
Anda masih yang terbaik.

839
00:56:05,295 --> 00:56:07,329
Bukan itu yang kamu katakan

840
00:56:07,397 --> 00:56:08,797
terakhir kali.

841
00:56:08,865 --> 00:56:09,865
Ayolah, tidak mungkin.

842
00:56:09,933 --> 00:56:12,134
Tidak, Anda melakukannya, Anda menghina saya,

843
00:56:12,268 --> 00:56:14,336
dan kartu pos Mountie
Saya telah menjepit visor saya.

844
00:56:15,338 --> 00:56:16,839
Anda tidak punya hak
untuk melakukan itu.

845
00:56:16,940 --> 00:56:18,874
Ketidakpekaan
adalah wabah modern.

846
00:56:19,042 --> 00:56:21,977
Ini membawa keluar
yang terburuk pada manusia.

847
00:56:23,613 --> 00:56:26,148
Jadi, eh, saya hanya akan mendapatkan taksi.

848
00:56:27,851 --> 00:56:31,920
Tidak, tidak, kamu tidak akan.

849
00:57:33,650 --> 00:57:36,518
<i>Mereka mengatakan perilaku kasar
terhadap hewan</i>

850
00:57:36,653 --> 00:57:37,853
<i>adalah salah satu gejala pertama</i>

851
00:57:37,987 --> 00:57:39,488
<i>bahwa Anda berada di jalan
untuk menjadi seorang pembunuh berantai,</i>

852
00:57:39,622 --> 00:57:40,589
<i>atau seorang pembunuh.</i>

853
00:57:42,192 --> 00:57:44,326
<i>Dan Anda tahu, saya tidak pernah berpikir seperti itu.</i>

854
00:57:44,394 --> 00:57:47,629
<i>Saya tidak pernah memikirkannya,
suka, saya menyalahgunakan binatang.</i>

855
00:57:47,697 --> 00:57:51,400
<i>Saya hanya menikmatinya.
Saya menikmati menonton mereka mati.</i>

856
00:57:51,534 --> 00:57:53,135
<i>Ketika saya melihat hal-hal itu,</i>

857
00:57:53,236 --> 00:57:55,471
<i>yang sangat takut
dan gemetar,</i>

858
00:57:55,538 --> 00:57:58,173
<i>dan tonton saja kehidupannya
tinggalkan mereka...</i>

859
00:57:58,274 --> 00:58:02,077
<i>Saya berhasil melakukannya.</i>

860
00:58:02,145 --> 00:58:04,079
<i>Sama seperti yang saya lakukan dengan Taffy.</i>

861
00:58:04,247 --> 00:58:06,348
<i>Bagaimanapun, tidak ada banyak perbedaan</i>

862
00:58:06,483 --> 00:58:10,052
<i>antara membunuh binatang
dan membunuh manusia.</i>

863
00:58:10,153 --> 00:58:12,721
<i>Maksud saya, Anda sampai pada titik</i>

864
00:58:12,789 --> 00:58:14,590
<i>di mana membunuh sesuatu
bukanlah apa-apa.</i>

865
00:58:14,691 --> 00:58:15,624
<i>Mari hadapi itu,</i>

866
00:58:15,658 --> 00:58:19,995
<i>menjadi hidup
adalah apa yang menendang pantatmu.</i>

867
00:58:20,063 --> 00:58:21,063
Jadi...

868
00:58:21,164 --> 00:58:23,465
<i>Hati-hati di luar sana.</i>

869
00:58:23,566 --> 00:58:25,467
<i>Lihatlah melewati bahu Anda,</i>

870
00:58:25,535 --> 00:58:28,770
<i>karena saya mungkin lebih dekat
dari yang Anda pikirkan.</i>

871
00:58:30,573 --> 00:58:31,740
Pemburu katakan

872
00:58:31,875 --> 00:58:34,977
anjing mereka
menemukan mayatnya.

873
00:58:44,721 --> 00:58:45,954
Tidak ada wajah bahagia.

874
00:58:46,089 --> 00:58:48,357
Tidak mungkin dia.

875
00:58:48,491 --> 00:58:49,324
Ini dia.

876
00:58:49,459 --> 00:58:51,426
Dia hanya melakukannya berbeda.

877
00:59:37,707 --> 00:59:40,442
Mr. Jesperson,

878
00:59:40,577 --> 00:59:43,045
Saya agen khusus FBI
Melinda Gand.

879
00:59:43,146 --> 00:59:47,115
Nah, ini adalah kehormatan
untuk bertemu dengan siapa pun dari FBI.

880
00:59:47,183 --> 00:59:49,051
Anda bisa memanggil saya Keith.

881
00:59:49,152 --> 00:59:50,319
Oke.

882
00:59:52,088 --> 00:59:53,722
Kami membawa Anda hari ini
untuk mengajukan beberapa pertanyaan.

883
00:59:53,823 --> 00:59:55,757
Kami menghargai kerja sama Anda.

884
00:59:55,892 --> 00:59:59,027
Anda keberatan
jika saya merekam ini?

885
00:59:59,062 --> 01:00:00,963
Kabur.

886
01:00:03,132 --> 01:00:04,366
Apakah Anda pernah
ke O 'Finn's Tavern

887
01:00:04,500 --> 01:00:05,801
di Portland?

888
01:00:07,604 --> 01:00:09,638
Ya. Belum lama berselang.

889
01:00:09,806 --> 01:00:11,673
Digunakan untuk menembak kolam di sana
dan mendapatkan beberapa bir.

890
01:00:11,808 --> 01:00:14,743
Habiskan waktu dengan seorang wanita

891
01:00:14,911 --> 01:00:17,379
bernama Sissy Peyton?

892
01:00:19,315 --> 01:00:20,582
Tidak

893
01:00:20,683 --> 01:00:22,050
Dia dicekik
dan dilemparkan ke jurang,

894
01:00:22,151 --> 01:00:23,318
sebuah wajah senang yang tertulis padanya.

895
01:00:24,687 --> 01:00:25,854
Saya mendengar tentang itu.

896
01:00:25,922 --> 01:00:27,356
Sissy terakhir terlihat
di O 'Finn's Tavern.

897
01:00:27,457 --> 01:00:28,323
Apakah Anda bertemu dengannya?

898
01:00:28,458 --> 01:00:30,092
Tidak

899
01:00:30,159 --> 01:00:31,259
Anda yakin?

900
01:00:31,361 --> 01:00:32,194
Ya, saya yakin.

901
01:00:32,295 --> 01:00:34,196
Tunggu...

902
01:00:34,297 --> 01:00:36,932
Bukankah saya pernah membaca
bahwa beberapa pasangan membunuhnya?

903
01:00:38,001 --> 01:00:39,801
Apakah Anda pernah
ke Turlock,

904
01:00:39,969 --> 01:00:40,902
atau Gunung Ruskin,

905
01:00:41,070 --> 01:00:41,870
atau Kennewick
truk berhenti?

906
01:00:42,005 --> 01:00:43,071
Ya, sepanjang waktu.

907
01:00:43,172 --> 01:00:44,206
Mereka benar sepanjang
di rute utama saya.

908
01:00:45,241 --> 01:00:46,742
Apakah Anda bertemu dengan Summer Northern?

909
01:00:48,378 --> 01:00:49,378
Atau Taffy Billings?

910
01:00:49,545 --> 01:00:50,712
Tidak

911
01:00:50,847 --> 01:00:51,680
Apakah Anda ingat

912
01:00:51,848 --> 01:00:53,882
bertemu wanita bernama Candy?

913
01:00:54,017 --> 01:00:55,317
Dia punya bayi.

914
01:00:55,451 --> 01:00:58,253
Di Gunung Ruskin
truk berhenti?

915
01:00:58,421 --> 01:01:00,622
Permen mengklaim bahwa Anda mencoba
untuk menyerangnya secara seksual,

916
01:01:00,690 --> 01:01:01,490
mencoba membunuhnya.

917
01:01:01,557 --> 01:01:03,959
Jadi, ini tentang apa ini?

918
01:01:04,093 --> 01:01:05,060
Lihat,

919
01:01:05,161 --> 01:01:06,328
Saya bukan malaikat,

920
01:01:06,429 --> 01:01:07,796
tapi Candy
seorang gadis yang bekerja,

921
01:01:07,930 --> 01:01:08,997
dan kami berkumpul.

922
01:01:09,032 --> 01:01:10,032
Tapi itu dia.

923
01:01:10,099 --> 01:01:12,401
Jika dia ingin
menekan saya,

924
01:01:12,502 --> 01:01:14,036
apakah Anda pikir
siapa pun akan percaya

925
01:01:14,137 --> 01:01:16,138
beberapa pelacur cicak di pengadilan?

926
01:01:17,874 --> 01:01:19,608
Semoga berhasil.

927
01:01:29,852 --> 01:01:31,653
Anda mengenali ini?

928
01:01:34,757 --> 01:01:36,591
Tidak

929
01:01:36,693 --> 01:01:38,794
Ini adalah surat
yang Anda kirimkan kepada saya, Keith,

930
01:01:38,961 --> 01:01:40,629
ditandatangani oleh Pembunuh Wajah Bahagia.

931
01:01:41,898 --> 01:01:42,698
Di dalamnya, tertulis,

932
01:01:42,865 --> 01:01:44,733
"mungkin kita akan bertemu
kapan-kapan."

933
01:01:44,867 --> 01:01:47,202
Di sini saya.

934
01:01:48,171 --> 01:01:50,138
Apakah saya ditahan?

935
01:01:50,273 --> 01:01:53,108
Penyebab jika tidak,
Saya harus kembali ke sana.

936
01:01:53,242 --> 01:01:54,342
Harus mencari nafkah.

937
01:01:54,510 --> 01:01:57,279
Tidak, Anda tidak ditahan.

938
01:01:57,413 --> 01:01:59,514
Belum.

939
01:02:01,851 --> 01:02:03,785
Saya tidak menulis surat itu.

940
01:02:03,886 --> 01:02:05,654
Saya tahu Anda ingin menemukan
pembunuh ini

941
01:02:05,855 --> 01:02:08,256
dan saya minta maaf
Saya tidak bisa lebih membantu.

942
01:02:11,160 --> 01:02:14,096
Sangat menyenangkan.

943
01:02:58,174 --> 01:02:59,374
Saat aku berpikir

944
01:02:59,542 --> 01:03:01,376
hal-hal mulai
untuk pergi ke arah saya,

945
01:03:01,410 --> 01:03:04,880
Agen khusus FBI Melinda Gand

946
01:03:05,047 --> 01:03:07,516
harus datang
dan merusak segalanya.

947
01:03:07,650 --> 01:03:12,187
Maksud saya, FBI memang harus mengirim yang terbaik untuk mendapatkan saya,

948
01:03:12,321 --> 01:03:13,588
jadi saya merasa tersanjung,

949
01:03:13,656 --> 01:03:15,457
<i>tapi begitu dia terlibat
dengan penyelidikan,</i>

950
01:03:15,558 --> 01:03:16,725
<i>itu membuatku gugup.</i>

951
01:03:16,793 --> 01:03:17,826
<i>Dia membawa saya masuk,</i>

952
01:03:17,927 --> 01:03:20,362
<i>membuatku berpikir
dia pasti dekat, kan?</i>

953
01:03:20,429 --> 01:03:23,732
<i>Saya benci
bagaimana dia mengacaukan saya.</i>

954
01:03:23,866 --> 01:03:27,869
<i>Dan itu mulai terasa seperti
dia memperhatikan setiap gerakan saya.</i>

955
01:03:27,937 --> 01:03:32,174
<i>Satu lagi tidak berguna,
jalang yang tidak peduli</i>

956
01:03:32,275 --> 01:03:34,009
<i>mengacaukan hidupku.</i>

957
01:03:35,011 --> 01:03:36,278
<i>Anda harus mengakuinya,</i>

958
01:03:36,445 --> 01:03:39,815
<i>itu sangat ironis bahwa
mereka mengirim seorang wanita setelah saya.</i>

959
01:03:39,982 --> 01:03:43,518
<i>Tuhan memiliki satu kekacauan selera humor.</i>

960
01:03:48,491 --> 01:03:51,226
Keith selalu... sedih,

961
01:03:51,294 --> 01:03:53,195
dan hilang.

962
01:03:53,262 --> 01:03:56,298
Masa kecilnya
cukup banyak mimpi buruk.

963
01:03:56,332 --> 01:03:59,434
Dia mengatakan ayahnya membuat dia
menyiksa binatang.

964
01:03:59,535 --> 01:04:01,803
Disetrum dia bahkan.

965
01:04:03,806 --> 01:04:04,840
Anak-anak di sekolah
menyiksanya.

966
01:04:04,974 --> 01:04:06,274
Seperti apa pernikahanmu?

967
01:04:06,409 --> 01:04:08,777
Dia adalah seorang ayah yang peduli.

968
01:04:08,911 --> 01:04:11,746
Cora...

969
01:04:11,848 --> 01:04:13,748
Apakah Anda pikir
Keith bisa menyakiti wanita?

970
01:04:15,351 --> 01:04:16,585
Dia tidak pernah menyentuh
saya atau anak-anak.

971
01:04:17,887 --> 01:04:19,187
Maksud saya, saya tahu
dia punya urusan,

972
01:04:19,322 --> 01:04:21,223
tetapi jika Anda bertanya kepada saya,

973
01:04:21,390 --> 01:04:24,125
Masalahnya dengan wanita
adalah bahwa dia sangat menyukainya.

974
01:04:27,396 --> 01:04:29,264
Saya suka yang ini.

975
01:04:29,398 --> 01:04:31,933
Nenek saya dulu pernah
memiliki perak seperti itu.

976
01:04:32,001 --> 01:04:33,034
Dia memberikannya.

977
01:04:35,071 --> 01:04:36,805
Apakah kamu menyukainya?

978
01:04:36,906 --> 01:04:38,907
Keith?

979
01:04:38,975 --> 01:04:40,008
Saya menyukainya
jika Anda menyukainya.

980
01:04:40,176 --> 01:04:42,811
saya lakukan.

981
01:04:48,017 --> 01:04:49,517
Sekarang, yang ini
adalah favorit saya.

982
01:04:49,685 --> 01:04:52,821
Silverware dengan
dahan pohon kecil.

983
01:04:52,989 --> 01:04:55,724
Ya, itu sempurna...

984
01:04:55,892 --> 01:04:57,459
Saya suka itu.

985
01:04:59,595 --> 01:05:02,831
Bagus. Sempurna.

986
01:05:02,999 --> 01:05:04,733
Jadi, apakah Anda
mempertimbangkan Keith

987
01:05:04,867 --> 01:05:06,034
menjadi orang yang kasar?

988
01:05:06,202 --> 01:05:09,704
Itu hanya cara
bahwa kita dibesarkan.

989
01:05:12,341 --> 01:05:13,341
Saudaraku mendapatkan yang terburuk dari itu  dan mungkin mengambil
banyak dari saya.

990
01:05:13,476 --> 01:05:14,910
Anda terhindar.

991
01:05:15,044 --> 01:05:17,479
Mungkin, ya.

992
01:05:17,647 --> 01:05:19,114
Saya berbicara dengan Cora.

993
01:05:19,248 --> 01:05:21,416
Dia bercerita tentang
masa kecilmu.

994
01:05:21,517 --> 01:05:23,685
Terdengar cukup kasar.

995
01:05:23,853 --> 01:05:25,754
Itu.

996
01:05:26,956 --> 01:05:29,691
Dengan Keith, itu bukan hanya
tentang pelecehan.

997
01:05:29,792 --> 01:05:32,227
Dia hanya selalu ingin menjadi
orang lain.

998
01:05:34,497 --> 01:05:36,831
Dia tidak pernah bisa mengendalikan emosinya.

999
01:05:38,134 --> 01:05:40,468
Maksud saya, kemarahan.

1000
01:05:40,636 --> 01:05:43,271
Saya pikir dia datang
ke dunia seperti itu.

1001
01:05:45,408 --> 01:05:47,842
<i>Semua orang berpikir
mereka spesial.</i>

1002
01:05:49,779 --> 01:05:51,713


1003
01:05:51,814 --> 01:05:54,015
<i>Semua orang berpikir mereka pintar.</i>

1004
01:05:54,083 --> 01:05:55,350
Tapi Anda tidak  Anda adalah serigala
atau domba.

1005
01:05:55,484 --> 01:05:58,486
Baiklah, dengar, dengarkan,
dengarkan aku,

1006
01:05:58,621 --> 01:06:00,121
ini penting.

1007
01:06:00,289 --> 01:06:01,423
<i>Sejauh pembunuhan berjalan,
dan pergi begitu saja,</i>

1008
01:06:01,490 --> 01:06:03,224
<i>inilah kuncinya.</i>

1009
01:06:03,326 --> 01:06:04,426
<i>Saat Anda mencoba
untuk membuang mayat,</i>

1010
01:06:04,493 --> 01:06:05,927
<i>lawan nyata Anda
bukanlah polisi,</i>

1011
01:06:06,062 --> 01:06:08,129
<i>sebenarnya adalah publik,</i>

1012
01:06:08,230 --> 01:06:09,197
<i>jadi jika Anda tidak ingin
tertangkap,</i>

1013
01:06:09,365 --> 01:06:11,900
<i>pastikan Anda memiliki
tidak ada tautan ke korban,</i>

1014
01:06:11,968 --> 01:06:14,269


1015
01:06:14,337 --> 01:06:18,006
<i>dan kemudian mengambil tubuh mereka
jauh, jauh sekali.</i>

1016
01:06:18,174 --> 01:06:22,143
<i>Waktu dan jarak
adalah trik utama,</i>

1017
01:06:22,311 --> 01:06:24,045
<i>dan jika Anda mendapatkan hak itu,</i>

1018
01:06:24,180 --> 01:06:26,581
<i>baik, abra-cadabra!</i>

1019
01:06:49,772 --> 01:06:52,107
Dez...

1020
01:06:52,208 --> 01:06:53,541
Ada seseorang di sini untuk melihat Anda.

1021
01:06:53,609 --> 01:06:55,210
Mr. Whitman.

1022
01:06:55,277 --> 01:06:56,344
Melinda Gand, FBI.

1023
01:06:56,479 --> 01:06:57,779
Bisakah kita berbicara secara pribadi?

1024
01:07:09,558 --> 01:07:10,358
Hai.

1025
01:07:10,559 --> 01:07:11,726
<i>Dez, ini Keith.</i>

1026
01:07:11,894 --> 01:07:13,128
<i>Apa yang terjadi?</i>

1027
01:07:14,196 --> 01:07:15,030
Tidak banyak.

1028
01:07:15,164 --> 01:07:16,031
Bagaimana kabarmu?

1029
01:07:16,198 --> 01:07:17,132
Saya agak sibuk di sini.

1030
01:07:18,067 --> 01:07:19,601
Punya jalan untuk saya?

1031
01:07:19,702 --> 01:07:20,635
Uh, biarkan aku melihatnya,

1032
01:07:20,803 --> 01:07:22,637
dan, aku akan, uh,
memanggilmu kembali.

1033
01:07:22,772 --> 01:07:24,606
Dez, jika Anda mendapatkan jalan,
Saya benar-benar bisa menggunakannya sekarang.

1034
01:07:24,707 --> 01:07:25,573
Baiklah?

1035
01:07:25,708 --> 01:07:27,208
Harus pergi.

1036
01:07:48,564 --> 01:07:49,497
<i>"Polisi terus menyelidiki</i>

1037
01:07:49,632 --> 01:07:51,922
<i>pembunuhan brutal dari beberapa wanita muda..."</i>

1038
01:07:52,523 --> 01:07:55,950
<i>"... meninggalkan wajah senangnya yang ditarik
dalam darah pada korbannya di TKP."</i>

1039
01:07:56,597 --> 01:07:58,023
<i>"Investigasi yang sedang berlangsung..."</i>

1040
01:07:58,103 --> 01:08:00,300
<i>"Psikolog kriminal menggambarkan
dia sebagai seseorang yang..."</i>

1041
01:08:48,591 --> 01:08:51,960
Anda tidak menjawab telepon.

1042
01:08:52,128 --> 01:08:53,962
Diane, saya...

1043
01:08:54,063 --> 01:08:55,497
Saya baru saja sibuk.

1044
01:08:55,631 --> 01:08:57,265
Itu...
hanya itu saja.

1045
01:08:57,366 --> 01:09:00,401
Bukan hanya itu, sayang.

1046
01:09:00,536 --> 01:09:01,469
Anda mengatakan
Anda akan pergi

1047
01:09:01,637 --> 01:09:02,770
untuk jangka waktu tertentu

1048
01:09:02,838 --> 01:09:05,306
dan Anda tidak kembali
ketika Anda mengatakan Anda akan melakukannya.

1049
01:09:05,508 --> 01:09:06,341
Hanya saja,

1050
01:09:06,442 --> 01:09:09,144
Saya memiliki semua rencana pernikahan
ini untuk membuat

1051
01:09:09,245 --> 01:09:10,678
dan keputusan untuk dibuat,

1052
01:09:10,846 --> 01:09:12,981
dan Anda tidak pernah ada.

1053
01:09:13,149 --> 01:09:14,983
Dan Anda tidak menjawab
telepon Anda.

1054
01:09:16,785 --> 01:09:17,986
Anda benar,
Maafkan saya.

1055
01:09:18,154 --> 01:09:21,022
Hanya saja, saya dipaksa untuk membuat
keputusan ini sendiri,

1056
01:09:21,190 --> 01:09:23,691
dan itu
menekankan saya.

1057
01:09:23,759 --> 01:09:24,859
Aku butuh kamu
berada di sekitar.

1058
01:09:24,960 --> 01:09:25,960
Dan jika Anda tidak menjawab telepon Anda,

1059
01:09:26,028 --> 01:09:27,428
bagaimana saya bisa bertanya kepada Anda
tentang apa saja?

1060
01:09:27,496 --> 01:09:29,697
Saya berkata saya minta maaf.

1061
01:09:29,832 --> 01:09:31,499
Oke?

1062
01:09:31,634 --> 01:09:32,734
Saya baru saja sibuk.

1063
01:09:32,902 --> 01:09:34,802
Ya, Anda terus mengatakan itu.

1064
01:09:36,539 --> 01:09:41,576
Petugas operator
memberi tahu saya apa yang harus dilakukan.

1065
01:09:41,677 --> 01:09:43,311
Di situlah saya pergi.

1066
01:09:43,412 --> 01:09:46,447
Saya hanya mencoba
untuk mencari nafkah.

1067
01:09:51,053 --> 01:09:53,021
Ya.

1068
01:09:53,088 --> 01:09:54,722
Saya minta maaf.

1069
01:09:55,658 --> 01:09:57,192
Saya minta maaf.

1070
01:09:57,359 --> 01:09:58,860
Anda benar.

1071
01:10:03,065 --> 01:10:04,199
Saya sangat menyesal.

1072
01:10:07,136 --> 01:10:10,238
Keith?

1073
01:10:10,372 --> 01:10:12,273
Apa?

1074
01:10:12,408 --> 01:10:13,875
Apa itu? Katakan padaku?

1075
01:10:17,379 --> 01:10:19,280
Mengapa kamu tidak pernah mengatakan apa-apa padaku?

1076
01:10:19,348 --> 01:10:22,250
Jangan seperti itu.

1077
01:10:24,987 --> 01:10:26,621
Jangan seperti apa?

1078
01:10:30,326 --> 01:10:33,027
Mari kita mulai lagi.

1079
01:10:33,195 --> 01:10:36,197
Saya kelaparan.

1080
01:10:36,298 --> 01:10:38,666
Apa
di kulkas?

1081
01:10:38,734 --> 01:10:41,302
Tidak ada!

1082
01:10:48,911 --> 01:10:51,179
Saya pikir kita harus menunda
pernikahan.

1083
01:10:58,787 --> 01:11:01,889
<i>Mengapa
bahwa semua wanita menyebabkan masalah?</i>

1084
01:11:04,994 --> 01:11:08,830
Anda tahu apa,
Anda tidak ingin melihat ini.

1085
01:11:35,457 --> 01:11:36,758
Baru saja mendapat panggilan.

1086
01:11:36,859 --> 01:11:38,026
Seorang wanita bernama
Diane Loftin

1087
01:11:38,193 --> 01:11:39,727
hilang dari
pekerjaannya di kedai makan.

1088
01:11:39,862 --> 01:11:41,863
Dia terlibat
ke Keith Jesperson.

1089
01:13:34,576 --> 01:13:38,679
Saya minta maaf, Diane.

1090
01:14:07,943 --> 01:14:11,045
Hai, Dez, ini Keith lagi.

1091
01:14:11,146 --> 01:14:13,347
Saya hanya ingin kamu tahu,
jika ada yang berjalan,

1092
01:14:13,449 --> 01:14:14,515
Saya tersedia.

1093
01:14:14,616 --> 01:14:16,117
Inilah rencananya,

1094
01:14:16,218 --> 01:14:17,151
ketika Jesperson memanggil
operatornya,

1095
01:14:17,219 --> 01:14:18,453
dia akan diarahkan
ke suatu lokasi.

1096
01:14:18,520 --> 01:14:20,321
Sendiri, Sheriff Cotton,
agent Anselo,

1097
01:14:20,456 --> 01:14:21,756
dan tim kami
akan ada di sana.

1098
01:14:21,824 --> 01:14:22,890
Waktu adalah kunci.

1099
01:14:22,958 --> 01:14:25,193
Ada pertanyaan?

1100
01:14:27,930 --> 01:14:29,163
Wanita-wanita ini penting.

1101
01:14:30,165 --> 01:14:31,165
Mari kita bawa dia masuk.

1102
01:14:48,484 --> 01:14:49,584
Hai, Dez.

1103
01:14:49,718 --> 01:14:51,686
Ini Keith.

1104
01:14:51,787 --> 01:14:53,988
Apakah ada yang mencari saya?

1105
01:14:54,122 --> 01:14:55,022
<i>Apa yang kamu bicarakan?</i>

1106
01:14:55,090 --> 01:14:56,257
Seperti siapa?

1107
01:14:56,358 --> 01:14:57,124
Anda paranoid
atau sesuatu?

1108
01:14:57,226 --> 01:14:59,026
<i>Apa masalahmu?</i>

1109
01:14:59,061 --> 01:15:00,294
Tidak ada. Dengar,

1110
01:15:00,362 --> 01:15:02,330
Saya hanya benar-benar bisa menggunakan
lari sekarang.

1111
01:15:04,132 --> 01:15:05,433
Cari tahu di mana dia.

1112
01:15:05,567 --> 01:15:06,767
Katakan padanya untuk tetap tinggal,

1113
01:15:06,902 --> 01:15:08,336
Anda akan memanggilnya dengan sesuatu.

1114
01:15:08,437 --> 01:15:09,270
<i>Apakah kamu di sana, Dez?</i>

1115
01:15:09,404 --> 01:15:10,905
<i>Dez?</i>

1116
01:15:11,073 --> 01:15:12,173
Tentu saja, saya di sini.
ke mana saya pergi?

1117
01:15:12,341 --> 01:15:13,641
Berhentilah bermain-main denganku!

1118
01:15:13,809 --> 01:15:15,710
Baiklah, tunggu,
dan aku akan segera kembali padamu.

1119
01:16:08,196 --> 01:16:09,764
Mengerti.

1120
01:16:10,666 --> 01:16:12,033
Panggil dia.

1121
01:16:12,167 --> 01:16:14,101
Dengar, saya tahu ini menyenangkan
dan semua, agen Gand,

1122
01:16:14,169 --> 01:16:15,236
tapi aku tidak akan terbunuh, kan?

1123
01:16:15,304 --> 01:16:17,271
Hubungi dia dan berikan dia
lokasi ini.

1124
01:16:28,450 --> 01:16:30,484
Hei, Dez...

1125
01:16:30,619 --> 01:16:31,919
<i>Anda beruntung.</i>

1126
01:16:32,087 --> 01:16:35,323
"Klingman Industrial Warehouse"
untuk diambil.

1127
01:16:36,625 --> 01:16:38,960
Apa yang saya ambil?

1128
01:16:40,796 --> 01:16:42,430
Uh, tiga ton
baja galvanis,

1129
01:16:42,598 --> 01:16:43,464
enam ton

1130
01:16:43,632 --> 01:16:47,034
<i>balok "Saya".</i>

1131
01:16:47,202 --> 01:16:48,603
<i>Keith...</i>

1132
01:16:58,180 --> 01:16:59,347
<i>Anda menginginkannya atau tidak, Keith?</i>

1133
01:16:59,448 --> 01:17:02,183
Keith, Anda menginginkannya
atau tidak?

1134
01:17:03,819 --> 01:17:06,988
Apa alamatnya?

1135
01:17:28,276 --> 01:17:30,378
<i>Hai, John.</i>

1136
01:17:30,479 --> 01:17:32,913
<i>Yah, sepertinya
keberuntunganku sudah habis.</i>

1137
01:17:33,048 --> 01:17:35,983
<i>Aku tidak akan pernah bisa
menikmati hidup</i>

1138
01:17:36,151 --> 01:17:37,318
<i>di luar lagi.</i>

1139
01:17:37,452 --> 01:17:40,755
<i>Saya mengalami situasi yang buruk</i>

1140
01:17:40,922 --> 01:17:42,490
<i>dan emosi saya
menangkap saya.</i>

1141
01:17:46,461 --> 01:17:47,928
<i>Saya membunuh seorang wanita di truk saya</i>

1142
01:17:48,096 --> 01:17:49,597
<i>selama sebuah argumen,</i>

1143
01:17:49,731 --> 01:17:52,533
<i>dan dengan semua bukti
terhadap saya,</i>

1144
01:17:52,634 --> 01:17:54,869
<i>Saya kira saya benar-benar adalah
kambing hitam dari keluarga.</i>

1145
01:17:56,638 --> 01:17:57,905
<i>Pengadilan akan
menunjuk saya seorang pengacara</i>

1146
01:17:57,973 --> 01:17:59,807
<i>dan akan ada uji coba</i>

1147
01:17:59,908 --> 01:18:02,910
<i>dan saya yakin mereka akan membunuh saya
untuk ini.</i>

1148
01:18:03,011 --> 01:18:04,845
<i>Sekarang...</i>

1149
01:18:04,946 --> 01:18:08,349
<i>Maafkan saya bahwa hal-hal
ternyata seperti ini.</i>

1150
01:18:09,951 --> 01:18:11,585
<i>Saya telah menjadi pembunuh
untuk beberapa waktu.</i>

1151
01:18:13,822 --> 01:18:16,724
<i>Saya telah membunuh delapan orang,</i>

1152
01:18:16,892 --> 01:18:18,559
<i>diserang lagi.</i>

1153
01:18:20,128 --> 01:18:21,295
<i>Saya rasa saya...</i>

1154
01:18:21,463 --> 01:18:24,498
<i>belum benar-benar
belajar apa pun.</i>

1155
01:19:28,463 --> 01:19:30,464
Bagaimana kabarmu?

1156
01:19:33,335 --> 01:19:34,401
Biarkan saja
rig di sini.

1157
01:19:34,569 --> 01:19:36,871
Kami akan mengurus dokumen.

1158
01:19:54,356 --> 01:19:55,623
Bekukan!

1159
01:19:55,757 --> 01:19:56,891
Jangan bergerak!

1160
01:20:04,699 --> 01:20:06,233
Tangan di belakang
kepalamu,

1161
01:20:06,368 --> 01:20:07,668
Jesperson!

1162
01:20:22,284 --> 01:20:23,717
Anda ditahan

1163
01:20:23,885 --> 01:20:25,653
untuk pembunuhan Diane Loftin.

1164
01:20:27,189 --> 01:20:28,355
Saya tidak membunuhnya.

1165
01:20:28,490 --> 01:20:30,124
Ya, benar.

1166
01:20:32,127 --> 01:20:32,860
Sama seperti kamu membunuh
Sissy Peyton

1167
01:20:33,028 --> 01:20:34,128
dan yang lainnya.

1168
01:20:34,229 --> 01:20:37,131
Anda tidak bisa membuktikan itu.

1169
01:20:38,533 --> 01:20:42,369
Saya tahu Anda
Pembunuh Wajah Bahagia.

1170
01:20:45,841 --> 01:20:46,974
Itu konyol.

1171
01:20:47,108 --> 01:20:48,676
Bawa dia keluar dari sini.

1172
01:20:52,681 --> 01:20:56,150
Saya benar-benar minta maaf karena kami tidak punya waktu bersama... sendiri.

1173
01:21:29,017 --> 01:21:31,051
Agen Gand?

1174
01:21:32,220 --> 01:21:34,221
Sesuatu untuk mengingat kita.

1175
01:21:37,692 --> 01:21:39,727
Itu adalah kehormatan besar.

1176
01:21:39,828 --> 01:21:42,096
Dia menjaga
itu dengan hidupnya.

1177
01:21:46,167 --> 01:21:47,701
Terima kasih.

1178
01:21:49,037 --> 01:21:51,906
Terima kasih, Felicia.

1179
01:22:43,325 --> 01:22:44,458
Anda tahu apa?

1180
01:22:44,592 --> 01:22:46,293
Saya akan membuat
neraka seorang Mountie.

1181
01:22:48,530 --> 01:22:51,398
Tapi, baik, kehilangan mereka.

1182
01:22:51,566 --> 01:22:53,400
Ayo, mari kita pergi.

1183
01:22:53,535 --> 01:22:54,535
Ayo pergi.

1184
01:22:54,736 --> 01:22:57,404
Ayo, nak.

