0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:19,953 --> 00:00:21,653
- Oke ned,
kamu punya waktu 90 menit

2
00:00:21,655 --> 00:00:24,890
Subjek apapun yang Anda suka,
waktu mulai sekarang

3
00:00:30,830 --> 00:00:33,899
- Kita semua memilikinya
hal yang kita malu.

4
00:00:33,901 --> 00:00:37,269
Kenangan satu
Saat begitu memalukan

5
00:00:37,271 --> 00:00:39,538
kita tidak berpikir kita akan
pernah mengatasinya

6
00:00:39,540 --> 00:00:43,776
Sesaat yang masih terbangun
kami di empat A.M. 
berkeringat

7
00:00:45,111 --> 00:00:47,546
Saat mengerikan saya terjadi
karena aku takut,

8
00:00:47,548 --> 00:00:49,815
Aku takut karena aku
kehilangan satu-satunya teman sejati

9
00:00:49,817 --> 00:00:51,650
Aku pernah tahu.

10
00:00:51,652 --> 00:00:54,453
Orang jahat
hal-hal karena takut.

11
00:01:01,594 --> 00:01:06,231
Bagi saya, kehidupan yang baik berakhir
Saat ibu meninggal beberapa tahun yang lalu.

12
00:01:06,233 --> 00:01:08,167
Tiba-tiba, ayah menikahi Natalie.

13
00:01:08,169 --> 00:01:10,903
Mereka tinggal di Dubai
dan saya di pesantren

14
00:01:10,905 --> 00:01:12,404
di antah berantah

15
00:01:12,406 --> 00:01:15,040
Sebuah sekolah tempat rugby
adalah agama

16
00:01:15,042 --> 00:01:16,942
Dimana saya dianiaya setiap hari

17
00:01:16,944 --> 00:01:18,343
Maksudku, secara hukum kamu
orang seharusnya tidak bisa

18
00:01:18,345 --> 00:01:20,112
untuk memaksa saya pergi ke sekolah

19
00:01:20,114 --> 00:01:22,014
Secara hukum saya pada dasarnya adalah orang dewasa.

20
00:01:22,016 --> 00:01:24,183
- Anda pada dasarnya orang dewasa
tapi kamu sebenarnya seperti 16

21
00:01:24,185 --> 00:01:26,819
- Ya, 16 adalah umurmu yang sebenarnya.

22
00:01:26,821 --> 00:01:28,053
Itulah sebabnya mengapa
Gagasan tentang kita membiarkan

23
00:01:28,055 --> 00:01:29,855
Anda meninggalkan sekolah tidak masuk akal.

24
00:01:29,857 --> 00:01:31,957
- Jadi kamu cukup banyak
mengirimku ke penjara

25
00:01:31,959 --> 00:01:34,560
- Bahkan tahanan pun membuat
upaya untuk menyesuaikan diri

26
00:01:34,562 --> 00:01:38,597
Mereka melakukan jigsaw bersama, bermain
ping pong satu sama lain

27
00:01:38,599 --> 00:01:40,766
- Bisa tolong
dengarkan dirimu

28
00:01:40,768 --> 00:01:42,301
untuk sesaat yang paling singkat?

29
00:01:42,303 --> 00:01:43,535
- Permisi?

30
00:01:43,537 --> 00:01:45,104
- Ned, sesuai itu
bagian dari menjadi dewasa

31
00:01:45,106 --> 00:01:46,872
dan membiarkan Anda meninggalkan sekolah
awal akan dikirim

32
00:01:46,874 --> 00:01:48,707
Anda dipenjara dengan cara.

33
00:01:48,709 --> 00:01:50,843
Anak laki - laki yang meninggalkan sekolah di
usia Anda malapetaka itu sendiri

34
00:01:50,845 --> 00:01:53,078
untuk kehidupan menyapu
sampai lantai supermarket.

35
00:01:53,080 --> 00:01:54,413
- Ayah terobsesi dengan

36
00:01:54,415 --> 00:01:56,115
orang yang menyapu
lantai supermarket

37
00:01:56,117 --> 00:01:57,950
- Dan kemudian kejahatan, tentu saja.

38
00:01:57,952 --> 00:02:00,119
Natalie, Adam Quinn
Anak laki-laki, dia diusir

39
00:02:00,121 --> 00:02:02,654
dari sekolah tahun lalu, sekarang
Rupanya, dia adalah seorang gelandangan di Paris.

40
00:02:02,656 --> 00:02:04,156
- Tidak, benarkah?

41
00:02:04,158 --> 00:02:07,392
- Ya, baca puisinya
di Metro untuk mencari uang.

42
00:02:07,394 --> 00:02:10,229
Praktis mengemis,
itu sangat menyedihkan

43
00:02:10,231 --> 00:02:11,997
Jadi pikirkan saja.

44
00:02:11,999 --> 00:02:14,099
- Seorang gelandangan di Paris.

45
00:02:14,101 --> 00:02:15,834
Aku pasti akan menyukainya.

46
00:02:15,836 --> 00:02:18,403
Tapi apakah saya cukup buruk?
untuk diusir?

47
00:02:18,405 --> 00:02:20,072
Tahun ini akan mengatakannya.

48
00:03:42,088 --> 00:03:44,323
Punya kamar sendiri, ajaib.

49
00:03:44,325 --> 00:03:47,192
- apakah kamu hanya mengatakan kamu
punya kamar sendiri

50
00:03:47,194 --> 00:03:48,827
Tidak mungkin, saya lihat.

51
00:03:50,029 --> 00:03:51,430
Oh.

52
00:03:51,432 --> 00:03:54,166
- Wanita dan pria,
penyiksa saya di kepala

53
00:03:54,168 --> 00:03:55,234
- Baik.

54
00:03:56,336 --> 00:03:58,604
Mungkin alasan kamu
punya kamar sendiri

55
00:03:58,606 --> 00:04:01,573
jadi tidak ada yang bisa
kacau, kau tahu,

56
00:04:01,575 --> 00:04:03,242
di tengah malam.

57
00:04:03,244 --> 00:04:05,377
- Dan halo kamu juga musang.

58
00:04:05,379 --> 00:04:06,812
Saya percaya musim panas
memperlakukan Anda dengan baik

59
00:04:06,814 --> 00:04:11,083
- Saya percaya musim panas
memperlakukan Anda dengan baik

60
00:04:11,085 --> 00:04:14,052
Oh, Anda benar-benar penyok.

61
00:04:14,054 --> 00:04:17,322
- Musang, biro sialan,
Aku belum pernah melihatmu sejak lama.

62
00:04:17,324 --> 00:04:18,390
- Baik.

63
00:04:19,325 --> 00:04:21,893
- Kembali ke penjara
dan seperti penjara,

64
00:04:21,895 --> 00:04:24,429
jika tidak ada yang suka
siapa Anda sebenarnya,

65
00:04:24,431 --> 00:04:28,433
maka sobat, kamu lebih baik
sembunyikan dirimu

66
00:04:28,435 --> 00:04:31,203
Inilah contohnya,
untuk esai bahasa Inggris,

67

00:04:31,205 --> 00:04:33,372
Aku mencuri liriknya
dari lagu yang tidak jelas,

68
00:04:33,374 --> 00:04:36,675
Pak Fatrell yang sangat tua
tidak akan pernah tahu

69
00:04:36,677 --> 00:04:38,377
Tapi itu lelucon pribadi.

70
00:04:38,379 --> 00:04:40,312
Tapi tidak ada yang tahu lagunya

71
00:04:40,314 --> 00:04:42,281
atau peduli dengan satu atau lain cara.

72
00:04:42,283 --> 00:04:45,617
Semua orang di perguruan tinggi woodhill
terobsesi dengan rugbi.

73
00:04:45,619 --> 00:04:47,519
Dan aku tidak membenci
rugby tapi apa yang terjadi

74
00:04:47,521 --> 00:04:49,221
jika kamu tidak menyukainya?

75
00:04:52,393 --> 00:04:54,726
Ya, suara itu berarti gay.

76
00:04:55,528 --> 00:04:57,896
Saya tidak tahu mengapa itu berarti itu

77
00:04:57,898 --> 00:05:00,732
tapi percayalah,
Saya banyak mendengarnya.

78
00:05:01,901 --> 00:05:03,335
Saya harus menjelaskan

79
00:05:04,437 --> 00:05:07,472
Gay berarti omong kosong,
buruk, atau berbeda

80
00:05:07,474 --> 00:05:09,608
dan ketakutan akan keberadaan
dengan cara apapun berbeda

81
00:05:09,610 --> 00:05:12,678
berlari melewati sekolah kami
dari atas ke bawah.

82
00:05:12,680 --> 00:05:15,180
- Minta wanita menari
dan kemudian, Anda tahu,

83
00:05:15,182 --> 00:05:18,517
Anda masuk ke semacam a,
member itu semacam itu

84
00:05:18,519 --> 00:05:21,186
tapi jangan lakukan itu, oke

85
00:05:21,188 --> 00:05:22,854
Jadi ada pertanyaan?

86
00:05:22,856 --> 00:05:25,424
- Ada yang lain
Jenis sekolah tentu saja.

87
00:05:25,426 --> 00:05:28,493
Cool, sekolah modern
dimana ada yang pergi

88
00:05:28,495 --> 00:05:29,628
Tapi bukan disini.

89
00:05:34,934 --> 00:05:37,102
- Hari ini, kita akan
melihat -

90
00:05:37,104 --> 00:05:39,071
- berbicara
tentang identitas seksual

91
00:05:39,073 --> 00:05:42,441
Kepada siapa pun di sekolah kami, itu
Seperti menatap matahari.

92
00:05:42,443 --> 00:05:45,010
- apakah kamu tahu?

93
00:05:47,715 --> 00:05:49,481
- Sepertinya, kamu
bisa siapa saja yang kamu suka

94
00:05:49,483 --> 00:05:51,683
keluar di dunia

95
00:05:58,858 --> 00:06:02,294
Tapi sekolah kami tidak
bagian dari dunia

96
00:06:02,296 --> 00:06:05,097
- Pertama, beberapa kabar sedih.

97
00:06:05,099 --> 00:06:07,733
Setelah sakit singkat
rekan terkasih

98
00:06:07,735 --> 00:06:11,136
dan teman, Glen
fatrell, telah berlalu.

99
00:06:16,109 --> 00:06:19,077
Unit, yang akan
berarti beberapa reshuffle

100
00:06:19,079 --> 00:06:21,146
di jurusan bahasa Inggris.

101
00:06:21,148 --> 00:06:24,316
Untuk menghormati kami baru-baru ini
guru bahasa Inggris almarhum,

102
00:06:24,318 --> 00:06:26,318
satu menang
siswa akan dipilih

103
00:06:26,320 --> 00:06:28,053
untuk mewakili sekolah di

104
00:06:28,055 --> 00:06:30,756
esai nasional
menulis kompetisi

105
00:06:30,758 --> 00:06:33,925
Ada yang pertama
hadiah dari lima grand

106
00:06:38,664 --> 00:06:41,266
Sebagai sumbangan ke sekolah.

107
00:06:43,170 --> 00:06:44,236
Sekarang, rugby.

108
00:06:51,177 --> 00:06:52,811
- Apakah kamu pernah
bertemu orang dewasa yang berkeinginan

109
00:06:52,813 --> 00:06:54,312
mereka masih kecil lagi?

110
00:06:54,314 --> 00:06:57,048
Itu kepala sekolah kita, Walter.

111
00:07:01,554 --> 00:07:04,456
- Sekolah ini punya
memenangkan 17 cangkir senior

112
00:07:06,225 --> 00:07:10,595
Tapi sudah lama
dekade sejak terakhir.

113
00:07:10,597 --> 00:07:14,466
Kami memiliki tanaman yang bagus
dari pemain

114
00:07:14,468 --> 00:07:18,703
Seluruh sekolah perlu
dukung pelatih fantastis kami,

115
00:07:19,939 --> 00:07:23,842
Pak Pascal o'keefe.

116
00:07:25,244 --> 00:07:27,913
- Sedangkan untuk orang ini, rumor
seandainya istri Pascal meninggalkannya

117
00:07:27,915 --> 00:07:31,249
karena dia juga
terobsesi dengan rugby

118
00:07:32,985 --> 00:07:36,655
Dan itu, itu orangnya
yang mengubah segalanya

119
00:07:42,061 --> 00:07:43,195
- Guys, guys

120
00:07:53,506 --> 00:07:57,108
- Sekarang anak muda, sebelum kita
tunjukkan ibumu penggalianmu,

121
00:07:57,110 --> 00:07:59,945
Aku butuh kamu
menjanjikan sesuatu padaku,

122
00:07:59,947 --> 00:08:01,146
Aku sudah bilang kamu pergi
sekolah lamamu

123
00:08:01,148 --> 00:08:03,782
untuk diulang dan
pertempuran terus-menerus?

124
00:08:03,784 --> 00:08:05,217
Kami senang
mendidik Anda selama ini

125
00:08:05,219 --> 00:08:09,421
seperti perilaku semacam itu tetap ada
di masa lalu Anda, mengerti?

126
00:08:09,423 --> 00:08:10,489
Ikuti aku.

127
00:08:12,492 --> 00:08:15,961
Keluar dari tempat itu Kennedy
dan merebut permainan mengerikan.

128
00:08:15,963 --> 00:08:18,263
- Ya pak, karena
itu semua salah ku.

129
00: 08: 18,265 - & gt; 00: 08: 19.898
- Permintaan maaf diterima.

130
00:08:19,900 --> 00:08:23,535
Sekarang pelatih Pascal o'keefe
adalah mantan murid.

131
00:08:24,670 --> 00:08:27,038
Kami memiliki panen yang fantastis
pemain tahun ini

132
00:08:27,040 --> 00:08:28,106
Pria, Sonny.

133
00:08:29,809 --> 00:08:32,010

Hanya satu lagi sampai judul.

134
00:08:32,012 --> 00:08:35,080
Pelatihan dimulai besok,
jangan terlambat untuk Pascal.

135
00:08:35,082 --> 00:08:37,382
Anak laki-laki yang baik dipanggil
ned adalah ruangan ini

136
00:08:37,384 --> 00:08:39,284
Orangtua tinggal di Dubai.

137
00:08:44,557 --> 00:08:47,192
- Anak macam apa ned?

138
00:08:47,194 --> 00:08:48,860
- pembaca yang bijak

139
00:08:52,832 --> 00:08:56,468
Baiklah, aku akan meninggalkanmu
untuk mengucapkan salam perpisahanmu

140
00:09:01,073 --> 00:09:02,941
- Sayang aku minta maaf padamu
Ayah tidak berhasil.

141
00:09:02,943 --> 00:09:04,676
Dia ingin, dia hanya--

142
00:09:04,678 --> 00:09:06,077
- mabuk?

143
00:09:06,079 --> 00:09:07,312
- Dia sibuk, dia
sangat sibuk dengan pekerjaan,

144
00:09:07,314 --> 00:09:10,782
Anda tahu betapa sulitnya dia
bekerja, dia rata keluar.

145
00:09:14,320 --> 00:09:15,387
Hanya pelukan.

146
00:09:36,876 --> 00:09:38,677
- Apakah kamu baik-baik saja, rindu?

147
00:09:53,459 --> 00:09:54,960
Beri aku sedetik.

148
00:09:58,531 --> 00:10:00,899
Saya tidak bisa berbagi dengan
pria seperti dia

149
00:10:00,901 --> 00:10:02,834
- Ned, ned, ned.

150
00:10:02,836 --> 00:10:05,570
Anda tahu, waktu saya di
pramuka sebagai pemuda

151
00:10:05,572 --> 00:10:07,706
memberi penghargaan pada begitu banyak tingkatan.

152
00:10:07,708 --> 00:10:09,975
Berang-berang memukul, orienteering,

153
00:10:09,977 --> 00:10:13,044
seni bahari
membuat simpul.

154
00:10:13,046 --> 00:10:15,013
Dan meskipun aku mungkin tidak
Bisa ingat bagaimana caranya

155
00:10:15,015 --> 00:10:19,017
untuk fashion putaran putaran
dan dua setengah hitches,

156
00:10:19,019 --> 00:10:21,152
Saya tidak akan pernah melupakan
ikatan persahabatan yang langgeng

157
00:10:21,154 --> 00:10:22,520
itu pun terjadi

158
00:10:22,522 --> 00:10:24,756
- Sir, konvensi Jenewa

159
00:10:24,758 --> 00:10:26,725
- Keputusan saya final

160
00:10:28,861 --> 00:10:29,928
Meninggalkan.

161
00:10:33,666 --> 00:10:35,700
- Ya, ini a
pukulan tapi ternyata tidak

162
00:10:35,702 --> 00:10:37,502
seolah tim rugby
akan berkumpul

163
00:10:37,504 --> 00:10:38,870
di kamar tidur saya.

164
00:10:38,872 --> 00:10:40,105
- Kami dengar kamu akan datang

165
00:10:40,107 --> 00:10:42,807
Ya, kamu lebih muda
daripada kami tapi Pascal mengatakan,

166
00:10:42,809 --> 00:10:46,044
jika Anda cukup baik,
kamu sudah cukup tua

167
00:10:46,046 --> 00:10:50,048
- Lihat, Conor, inilah dia
tahun lalu untuk tim impian ini,

168
00:10:50,050 --> 00:10:51,916
baiklah, kita semua
pergi di musim panas,

169
00:10:51,918 --> 00:10:53,218
Aku sudah menjadi kapten dua kali

170
00:10:53,220 --> 00:10:56,021
dan saya tidak akan pernah berkompetisi
lagi, sayangnya,

171
00:10:56,023 --> 00:10:59,924
jadi kita harus berakhir
hal ini tahun ini

172
00:10:59,926 --> 00:11:01,693
Jika saya jujur
dengan Anda, saya tidak berpikir

173
00:11:01,695 --> 00:11:04,562
kesempatan itu akan datang
sekitar lagi untuk sekolah ini.

174
00:11:04,564 --> 00:11:07,298
- Pelatihan dimulai besok, jam enam.

175
00:11:08,668 --> 00:11:12,604
Jangan terlambat, jangan
terlambat, serius, besar tidak, tidak.

176
00:11:14,840 --> 00:11:16,908
- Ini teman sekamarmu

177
00:11:18,010 --> 00:11:19,678
Aku benar-benar mulai
untuk bertanya-tanya sebentar.

178
00:11:19,680 --> 00:11:22,614
Maksud saya, ini adalah sebuah gambar
dari dua orang yang memakai

179
00:11:22,616 --> 00:11:24,849
Wajah satu sama lain, Conor.

180
00:11:24,851 --> 00:11:26,151
Maksudku, sungguh.

181
00:11:26,153 --> 00:11:27,719
- Itu bukan milikku

182
00:11:29,622 --> 00:11:32,957
- Sentuh aku, homo dan
Saya menyebut pemerkosaan, oke.

183
00:11:34,860 --> 00:11:36,194
- Yesus.

184
00:11:36,196 --> 00:11:37,595
- Musang, berikan istirahat.

185
00:11:37,597 --> 00:11:38,963
- Conor, kau akan punya

186
00:11:38,965 --> 00:11:41,599
untuk serius mempertimbangkan
kamar bergerak, oke

187
00:11:41,601 --> 00:11:43,401
Anda akan mendapatkan bantuan di sini.

188
00:11:43,403 --> 00:11:45,603
Kita tidak bisa memiliki a
rekan setim memberi kami bantuan

189
00:11:45,605 --> 00:11:46,771
di tengah scrum.

190
00:11:46,773 --> 00:11:48,173
- Yeah, aku tidak
benar-benar yakin itu caranya

191
00:11:48,175 --> 00:11:49,541
virus HIV ditularkan

192
00:11:49,543 --> 00:11:50,842
- Go fuck sendiri, spainer.

193
00:11:50,844 --> 00:11:54,813
Dan untuk Anda, Anda saja
membuat daftar kotoran musang.

194
00:12:06,425 --> 00:12:07,492
- datang?

195
00:12:24,143 --> 00:12:25,410
- kamu bertanya-tanya
jika ada ruangan lain

196
00:12:25,412 --> 00:12:26,911
kamu bisa tidur di

197
00:12:26,913 --> 00:12:29,547
Tapi apa yang salah dengan
kamar yang sudah kamu punya?

198
00:12:29,549 --> 00:12:30,782
- Teman sekamarku.

199
00:12:35,588 --> 00:12:38,757
Sebagai anak baru, itu
Bisa jadi, bisa jadi ...

200
00:12:46,532 --> 00:12:47,532
- Bisa jadi apa?

201
00:12:47,534 --> 00:12:49,601
- Hanya saja, kamu bisa

202
00:12:53,072 --> 00:12:54,939

- Kembali ke kamarmu Conor.

203
00:12:54,941 --> 00:12:56,007
Orang baik.

204
00:13:10,256 --> 00:13:12,991
- Tembok Berlin
dibangun semalam

205
00:13:12,993 --> 00:13:14,659
Dunia terbangun
pagi setelah

206
00:13:14,661 --> 00:13:15,994
dan itu dia

207
00:13:15,996 --> 00:13:18,263
Sekarang, saya bukan komunis
tapi ada banyak

208
00:13:18,265 --> 00:13:21,099
untuk dikatakan
bertindak tegas

209
00:13:53,265 --> 00:13:56,467
- Apakah kamu tahu kadal?
dapat menumbuhkan kembali ekor mereka?

210
00:13:56,469 --> 00:13:59,404
Begitulah yang terjadi di rumah kami
sekolah dengan guru bahasa inggris

211
00:13:59,406 --> 00:14:01,739
Satu meninggal, satu lagi
tumbuh di tempat itu.

212
00:14:01,741 --> 00:14:02,807
Bukan masalah besar.

213
00:14:10,250 --> 00:14:11,816
- Darren finnigan

214
00:14:14,220 --> 00:14:16,855
Apakah Anda membuat suara yang tidak masuk akal itu?

215
00:14:21,026 --> 00:14:25,263
Usia 16, ulang tahun Juni,
Ukuran sepatu delapan setengah,

216
00:14:27,533 --> 00:14:31,502
kipas mobil formula satu
balap, alergi susu

217
00:14:32,371 --> 00:14:35,106
dan karena itu semua susu pasti.

218
00:14:36,408 --> 00:14:40,478
Ayah, konsultan manajemen,
ibu tinggal di rumah ibu,

219
00:14:43,849 --> 00:14:47,819
Tempat tidur lebih basah, saya bayangkan,
dan seorang pengecut pasti.

220
00:14:47,821 --> 00:14:50,688
Selamat Pak finnigan,
Anda adalah pemenang hari ini

221
00:14:50,690 --> 00:14:54,158
dari alat witless
persaingan, pergi

222
00:15:00,099 --> 00:15:01,165
Orang lain

223
00:15:05,838 --> 00:15:06,905
Tidak?

224
00:15:08:70 -> 00:15:10,375
Baik.

225
00:15:10,377 --> 00:15:13,778
Bagaimana saya melihat itu?
hal tentang Darren

226
00:15:13,780 --> 00:15:14,846
Saya membacanya.

227
00:15:16,048 --> 00:15:20,218
Dan saya membaca tentang masing-masing dan
setiap orang dari kamu juga sama.

228
00:15:51. 00: 15: 25,657
Tidak ada batas untuk apa
Anda bisa belajar membaca.

229
00:15:30,529 --> 00:15:33,064
Dan dengan itu, aku
menugaskan sebuah esai,

230
00:15:57. 00: 15: 35,133
esainya dijadwalkan pada hari Jumat

231
00:15:35,135 --> 00:15:39,037
dan judul
esai adalah anggota keluarga.

232
00:15:41,206 --> 00:15:42,907
Dan sebelum Anda mempertimbangkan bagaimana membosankan

233
00:15:42,909 --> 00:15:45,810
dan bagaimana asinine
judul esai itu adalah,

234
00:15:45,812 --> 00:15:48,279
izinkan saya memberitahu Anda bahwa saya sadar
Betapa kusam dan asin itu

235
00:15:48,281 --> 00:15:51,616
dan aku ingin memiliki kebodohan itu.

236
00:15:51,618 --> 00:15:53,785
Ungkapkan aku siapa dirimu.

237
00:15:56) - 00: 15: 57,422
Jika kamu berani.

238
00:15:51) - 00: 16: 03,528
Sementara itu, kita pergi
untuk membaca penguasa lalat

239
00:16:03,530 --> 00:16:06,731
dengan golding, sebuah peringatan
cerita tentang memberi kekuasaan

240
00:16:06,733 --> 00:16:10,969
ke massa yang mudah dipengaruhi
bulu babi yang harum dan tak terawat

241
00:16:12,304 --> 00:16:14,072
Bukan berarti itu saja
akan terjadi di kelas saya

242
00:16:14,074 --> 00:16:16,975
Oke, buku buka
tolong, halaman pertama

243
00:16:20,846 --> 00:16:22,513
- Anak laki-laki dengan rambut cantik
menurunkan dirinya sendiri

244
00:16:22,515 --> 00:16:24,282
beberapa kaki terakhir dari
batu dan mulai

245
00:16:24,284 --> 00:16:26,384
untuk memilih jalan
menuju laguna.

246
00:16:26,386 --> 00:16:28,086
Meski sudah berhasil
dari sweater sekolah

247
00:16:28,088 --> 00:16:29,620
dan membuntuti itu
sekarang dari satu tangan,

248
00:16:29,622 --> 00:16:32,023
Kemeja abu-abu menempel padanya.

249
00:16:34,995 --> 00:16:36,794
- Pergi, terima kasih

250
00:16:39,264 --> 00:16:40,331
- Wow.

251
00:16:41,967 --> 00:16:45,470
- Maaf, tuan, saya pikir
kamu adalah murid

252
00:16:47,306 --> 00:16:48,373
- Tidak.

253
00:16:50,542 --> 00:16:53,077
Ada apa dengan tembok Berlin?

254
00:16:53,079 --> 00:16:55,546
- Ini masalah kebutuhan.

255
00:16:55,548 --> 00:16:58,016
- Benar, siapa teman sekamarmu?

256
00:16:59,318 --> 00:17:01,719
- Oh jujur, aku tidak tahu

257
00:17:02,821 --> 00:17:05,590
- Baiklah
mendapat pengiriman untuk

258
00:17:09,561 --> 00:17:11,362
Tidak mungkin Anda bisa melakukannya
dia merasa diterima, bukan?

259
00:17:11,364 --> 00:17:12,830
- Yeah, lihat, dia
pemain rugby jadi,

260
00:17:12,832 --> 00:17:15,133
Percayalah, persahabatan saya
akan menjadi penghalang

261
00:17:15,135 --> 00:17:18,136
- Itu cukup penganiayaan
Kompleks yang Anda hadapi di sana.

262
00:17:18,138 --> 00:17:19,704
- Terima kasih.

263
00:17:19,706 --> 00:17:21,105
- kamu akan membiarkan
aku mendengar sesuatu?

264
00:17:21,107 --> 00:17:23,474
- Yah, aku tidak bisa bermain
dan bahkan jika aku bisa,

265
00:17:23,476 --> 00:17:26,344
Saya tidak berpikir saya akan bermain
apapun yang kamu mau

266
00:17:26,346 --> 00:17:28,246
- Hanya bermain sesuatu

267
00:17:42,528 --> 00:17:44,262
- Oke, jadi itu d.

268
00:17:44,264 --> 00:17:45,329
- itu d.

269

00:17:49,501 --> 00:17:50,501
- Apakah hanya kamu -

270
00:17:50,503 --> 00:17:51,536
- d adalah satu-satunya akordku, ya.

271
00:17:51,538 --> 00:17:53,271
- Saya lihat, baiklah,

272
00:17:53,273 --> 00:17:57,075
angkat jari sampai
yang satu itu, lebih tinggi disana.

273
00:17:58,277 --> 00:17:59,510
Yap, sekarang main.

274
00:18:02,481 --> 00:18:04,782
Sekarang Anda tahu chord lain.

275
00:18:05,951 --> 00:18:07,018
Sampai jumpa.

276
00:18:26,271 --> 00:18:28,973
- Pak, saya benar-benar benar
maaf, aku tahu aku terlambat,

277
00:18:28,975 --> 00:18:30,641
Hanya saja, aku tidak bisa
temukan sepatu botku,

278
00:18:30,643 --> 00:18:32,143
Kupikir aku memasukkannya ke dalam tasku

279
00:18:32,145 --> 00:18:33,811
dan saya pikir tas saya masuk
kelas saya tapi saya pergi -

280
00:18:33,813 --> 00:18:35,146
- Conor, santai.

281
00:18:36,548 --> 00:18:38,549
Kamu baru, itu terjadi

282
00:18:39,918 --> 00:18:42,653
Anak-anak sedang menjalankan latihan
di luar sana, bersiaplah,

283
00:18:42,655 --> 00:18:44,188
Aku akan pergi bersamamu

284
00:18:44,190 --> 00:18:45,857
Anda akan diperkenalkan.

285
00:18:49,061 --> 00:18:51,295
Begitu Anda melewati itu
garis putih, Conor,

286
00:18:51,297 --> 00:18:55,032
Saya ingin Anda berkonsentrasi
hanya satu hal.

287
00:18:55,834 --> 00:18:57,335
Ekspresikan dirimu.

288
00:19:00,305 --> 00:19:01,506
Baik untuk pergi?

289
00:19:01,508 --> 00:19:02,573
- Yeah.

290
00:19:03,275 --> 00:19:04,342
- Setelah kamu.

291
00:19:16,990 --> 00:19:19,056
Semua orang, ini Conor.

292
00:19:20,292 --> 00:19:21,792
Conor memenangkan piala junior

293
00:19:21,794 --> 00:19:25,663
di st barts tahun lalu menendang
19 poin di final, ya?

294
00:19:26,899 --> 00:19:28,499
Aku bertanya padanya
para senior jadi dia lihat

295
00:19:28,501 --> 00:19:32,136
apa yang kita buat, berikan
Dia sesuatu yang harus dicita-citakan.

296
00:19:32,138 --> 00:19:34,605
Juga, beri Wallace a
sedikit kompetisi

297
00:19:34,607 --> 00:19:36,040
Anda telah bertemu dengan kapten kami Victor,

298
00:19:36,042 --> 00:19:37,675
Selain dia juga
banyak nama yang harus diingat

299
00:19:37,677 --> 00:19:38,976
tapi aku akan memberitahumu.

300
00:19:38,978 --> 00:19:40,978
Kunci chafrey, prop.

301
00:19:40,980 --> 00:19:43,314
Tom quillin, arus
tempat kicker

302
00:19:43,316 --> 00:19:46,083
Kita mendapatkan kecepatan kita
dari rekan ini

303
00:19:46,085 --> 00:19:47,818
Scrum setengah satu, dua.

304
00:19:49,788 --> 00:19:51,522
Kepala perusak bola

305
00:19:53,025 --> 00:19:55,960
Oke, keluarlah dulu
melawan detik,

306
00:19:55,962 --> 00:19:57,795
Conor, mainkan 10 untuk yang pertama.

307
00:19:57,797 --> 00:20:00,331
Wallace, dimana Wally?

308
00:20:00,333 --> 00:20:01,999
- Aku disini.

309
00:20:02,001 --> 00:20:03,067
- Pertahankan itu

310
00:20:04,770 --> 00:20:07,672
- Jangan khawatir
itu, aku punya kamu

311
00:20:32,731 --> 00:20:34,365
- kamu binatang

312
00:20:35,634 --> 00:20:36,701
Raksasa.

313
00:20:39,973 --> 00:20:41,706
Wallace, masuk kembali ke Conor.

314
00:20:41,708 --> 00:20:43,441
Conor, istirahat sebentar.

315
00:20:44,343 --> 00:20:46,677
- Istirahat.

316
00:20:46,679 --> 00:20:48,579
Kita baru saja mulai.

317
00:20:50,215 --> 00:20:51,449
- Oke, reset!

318
00:21:30,123 --> 00:21:31,122
- Apakah rusak?

319
00:21:31,124 --> 00:21:33,791
- Tentu saja fucking rusak

320
00:21:33,793 --> 00:21:36,394
- pemuda yang sudah selesai,
ya bagus bermain

321
00:21:36,396 --> 00:21:37,995
Jangan khawatir tentang musang itu.

322
00:21:37,997 --> 00:21:40,464
Kamu tidak pernah a
penonton.

323
00:21:40,466 --> 00:21:42,867
Ada yang melihat master Conor?

324
00:21:42,869 --> 00:21:44,535
- Dia tidak pernah masuk

325
00:22:00,585 --> 00:22:02,420
- Katakan siapa dirimu

326
00:22:04,389 --> 00:22:05,756
Saya menetapkan judul esai untuk Anda

327
00:22:05,758 --> 00:22:07,358
karena aku ingin
cari tahu tentang kamu

328
00:22:07,360 --> 00:22:10,061
dan ada beberapa
esai yang sangat bagus

329
00:22:10,063 --> 00:22:14,031
Tapi ada satu itu
berdiri di atas segalanya

330
00:22:14,033 --> 00:22:15,099
Ned menulis.

331
00:22:16,435 --> 00:22:19,070
Apakah Anda ingin bangun di sini dan
membacanya di depan kelas?

332
00:22:19,072 --> 00:22:21,472
- Saya benar-benar baik-baik saja, terima kasih

333
00:22:23,575 --> 00:22:27,511
Maksudku, terima kasih tapi
Aku hanya memilih untuk tidak melakukannya.

334
00:22:27,513 --> 00:22:29,246
- Saya menghargai itu.

335
00:22:31,750 --> 00:22:33,718
Tapi saya pikir seharusnya.

336
00:22:38,391 --> 00:22:40,391
Orang berikutnya buat
suara soliter tunggal

337
00:22:40,393 --> 00:22:43,294
dari apapun ada di
masalah mengerikan

338
00:22:45,097 --> 00:22:46,330
Silakan, ned.

339
00:23:03,181 --> 00:23:04,749
- Anggota keluarga.

340
00:23:05,984 --> 00:23:08,586
Saya memiliki sepupu ini
siapa nama Kevin

341
00:23:08,588 --> 00:23:11,255
dan aku cukup yakin dia
ditakdirkan untuk surga.

342
00:23:11,257 --> 00:23:13,657
Dia selalu berpakaian rapi,

343
00:23:13,659 --> 00:23:16,861
bersih dan rapi dan
benar-benar mulus

344
00:23:16,863 --> 00:23:19,997
Dia suka memakai ini
jaket kulit domba berlapis bulu.

345
00:23:24,302 --> 00:23:26,137
- Terus, tolong

346
00:23:28,974 --> 00:23:31,041
- Kevin, mulai
sama.

347
00:23:31,043 --> 00:23:32,610
Sepupu saya yang sempurna

348
00:23:34,679 --> 00:23:38,416
Dia tidak, dia miliknya
kebanggaan dan kebanggaan ayah

349
00:23:39,551 --> 00:23:43,521
Kakaknya sedikit
anak laki-laki yang hilang

350
00:23:50,328 --> 00:23:52,963
Dia pikir saya sedikit pengecut

351
00:23:52,965 --> 00:23:54,131
Karena saya secara universal -

352
00:23:54,133 --> 00:23:56,066
- berhenti, berhenti, berhenti

353
00:23:56,068 --> 00:23:57,134
Duduk.

354
00:24:10,148 --> 00:24:13,284
Dengarkan kamu, kerumunan baying.

355
00:24:13,286 --> 00:24:15,019
Berperilaku seperti domba.

356
00:24:16,822 --> 00:24:20,991
Mengapa Anda menganggap itu?
pelajaran ini bukan untukmu

357
00:24:24,896 --> 00:24:28,199
Tidak pernah, pernah, selamanya
gunakan suara pinjaman

358
00:24:32,671 --> 00:24:36,907
Kamu semua individu

359
00:24:41,580 --> 00:24:42,646
Berhenti berhenti!

360
00:24:47,419 --> 00:24:49,220
Kamu menghabiskan seluruh kamu
hidup menjadi orang lain,

361
00:24:49,222 --> 00:24:50,888
siapa yang akan menjadi kamu

362
00:24:55,060 --> 00:24:56,126
Keluar.

363
00:25:29,761 --> 00:25:30,928
- Menolaknya?

364
00:25:30,930 --> 00:25:32,263
- Bukan, bukan itu

365
00:25:35,867 --> 00:25:38,936
Hari ini, itu cukup keren.

366
00:25:38,938 --> 00:25:40,771
Saya suka lagunya.

367
00:25:40,773 --> 00:25:43,274
- Bisakah kau pergi lurus
to hell please?

368
00:25:43,276 --> 00:25:44,942
- Aku sangat menyukainya.

369
00:25:47,045 --> 00:25:50,180
Mengapa kamu suka
begitu banyak barang lama

370
00:25:50,182 --> 00:25:53,951
- Nah karena modern
hidup adalah sampah

371
00:25:53,953 --> 00:25:55,185
- aku dengar itu

372
00:26:03,328 --> 00:26:05,496
- Jadi aku melihat wajah musang.

373
00:26:06,464 --> 00:26:07,965
- Bagaimana kau tahu aku melakukan itu?

374
00:26:07,967 --> 00:26:10,601
- Firman berputar, bahkan untuk saya.

375
00:26:15,774 --> 00:26:18,108
- Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?

376
00:26:21,313 --> 00:26:22,546
Ini bersifat pribadi.

377
00:26:30,055 --> 00:26:31,121
Apakah kamu homoseks?

378
00:26:32,757 --> 00:26:35,559
- Jangan khawatir Conor, aku tidak
akan membuatmu gelisah di malam hari
atau apapun--

379
00:26:35,561 --> 00:26:36,927
- tidak, maaf, aku minta maaf--

380
00:26:36,929 --> 00:26:38,462
- apakah itu

381
00:26:38,464 --> 00:26:41,398
Itu pertanyaanmu, bukan?

382
00:26:56,548 --> 00:27:01,352
- Bukan begitu
musik, ini lebih cerita.

383
00:27:01,354 --> 00:27:03,387
Bagaimana seseorang bisa menulis
tentang diri mereka seperti itu,

384
00:27:03,389 --> 00:27:06,624
tentang keluarga mereka,
itu gila bukan?

385
00:27:07,792 --> 00:27:10,861
- Baiklah,
lebih gila, lebih baik

386
00:27:23,376 --> 00:27:26,377
Jadi Anda tidak adil
mengambil kencing?

387
00:27:28,413 --> 00:27:29,980
- Saya suka lagunya

388
00:27:32,450 --> 00:27:34,351
- ikuti aku juga

389
00:28:02,213 --> 00:28:04,615
- Tidak tahu ini di sini

390
00:28:05,517 --> 00:28:07,584
- Ditemukan tahun terakhir ini.

391
00:28:08,353 --> 00:28:09,420
- Vinyl.

392
00:28:11,056 --> 00:28:14,558
Lihatlah wajah-wajah itu,
apa yang mereka pikirkan

393
00:28:14,560 --> 00:28:16,326
- Yah, tidak satupun dari mereka
pernah peduli

394
00:28:16,328 --> 00:28:20,164
hal yang penting
di sini, itu sudah pasti

395
00:28:24,903 --> 00:28:27,905
Dan aku tidak bisa menunggu
untuk keluar dari sini

396
00:28:27,907 --> 00:28:29,306
- apa yang akan kamu dapatkan

397
00:28:29,308 --> 00:28:31,241
- Saya pada dasarnya tidak dapat dipekerjakan.

398
00:28:31,243 --> 00:28:33,177
Tapi aku akan bebas.

399
00:28:33,179 --> 00:28:36,580
- Biasanya ayah dan aku
berlayar itu sebelum dia,

400
00:28:36,582 --> 00:28:39,149
sebelum dia menjadi
tertarik pada hal-hal lain

401
00:28:39,151 --> 00:28:41,218
Aku ingat pernah duduk
bagian depan kapal,

402
00:28:41,220 --> 00:28:44,221
yang terasa bebas, seperti terbang.

403
00:28:44,223 --> 00:28:45,889
- kamu masih punya kapal?

404
00:28:45,891 --> 00:28:48,258
- Masih di sana, i
berpikir, berkarat pergi

405
00:28:48,260 --> 00:28:52,396
- Jadi bagaimana rasanya?
meninju seseorang di wajah?

406
00:28:54,432 --> 00:28:56,633
Woah, tunjukkan itu, bagaimana
apakah kamu tahu akord?

407
00:28:56,635 --> 00:28:59,837
- Saya bisa suka musik, kamu
tahu, kita tidak semua sama

408
00:28:59,839 --> 00:29:02,039
- Jadi kamu di daftar kotorannya?

409
00:29:03,608 --> 00:29:07,177
- saya pikir sudah pernah
diambil dari daftar itu

410
00:29:26,064 --> 00:29:29,099
- Aku tidak pernah tahu aku pernah
kesepian sampai aku menemukan seorang teman.

411
00:29:29,101 --> 00:29:31,568
Bukan berarti Conor dan aku
adalah kacang polong di polong

412

00:29:31,570 --> 00:29:33,504
Maksudku, aku tidak pernah bertemu seseorang
yang suka berlari keliling

413
00:29:33,506 --> 00:29:37,741
Sebanyak aku suka duduk
turun dan tidak melakukan apa-apa.

414
00:29:39,410 --> 00:29:41,178
Pertahananku turun

415
00:29:41,180 --> 00:29:45,415
dan aku tidak akan pernah mengatakannya
keras tapi rasanya cukup bagus.

416
00:29:46,985 --> 00:29:48,919
Musang tiba-tiba saja
berhenti menggertak saya

417
00:29:48,921 --> 00:29:52,489
dan aku tidak lagi bermimpi
diusir.

418
00:29:53,758 --> 00:29:56,126
Meskipun saya terbaik
Niatku, aku mulai merasa

419
00:29:56,128 --> 00:29:57,361
seperti aku masuk

420
00:29:58,463 --> 00:30:00,130
Empat bungkus.

421
00:30:00,132 --> 00:30:01,198
- Yap.

422
00:30:01,833 --> 00:30:03,433
Apa yang terjadi?

423
00:30:03,435 --> 00:30:04,635
- saya dikantongi

424
00:30:04,637 --> 00:30:05,836
- lagi?

425
00:30:05,838 --> 00:30:07,771
Berapa kali
itu sejak bulan September

426
00:30:07,773 --> 00:30:09,339
- Tiga, tidak, empat.

427
00:30:11,709 --> 00:30:13,610
Ya, berapa banyak yang kamu punya?

428
00:30:13,612 --> 00:30:15,345
- Saya tidak pernah mengantongi.

429
00:30:15,347 --> 00:30:16,713
- kamu belum pernah dikantongi?

430
00:30:16,715 --> 00:30:18,749
- Saya tidak pernah mengantongi.

431
00:30:18,751 --> 00:30:21,018
- Itu tidak benar.

432
00:30:21,020 --> 00:30:23,086
Bagaimanapun, ini untukmu

433
00:30:24,322 --> 00:30:26,089
- Apa itu?

434
00:30:26,091 --> 00:30:28,325
- Hadiah ulang tahun.

435
00:30:28,327 --> 00:30:29,393
- benarkah

436
00:30:30,595 --> 00:30:33,864
- Yeah, well, aku tidak akan
membuat Anda sesuatu yang jelas

437
00:30:33,866 --> 00:30:35,966
tapi ibu tiriku yang jahat
kata, melihat apa adanya

438
00:30:35,968 --> 00:30:38,602
teman sekamar dan semua, kamu
tahu, mungkin seharusnya

439
00:30:38,604 --> 00:30:40,070
Ini adalah harmonika.

440
00:30:42,173 --> 00:30:43,907
- terima kasih ned

441
00:30:43,909 --> 00:30:46,577
- Oh aku punya satu lagi
hadir untuk Anda sebenarnya

442
00:30:46,579 --> 00:30:47,644
Ya.

443
00:30:50,114 --> 00:30:51,348
- kamu tidak akan berani

444
00:30:51,350 --> 00:30:52,816
- bukan begitu?

445
00:30:52,818 --> 00:30:53,884
- Ned.

446
00:30:55,186 --> 00:30:57,187
- selamat ulang tahun

447
00:30:58,590 --> 00:30:59,656
- Bajingan

448
00:31:04,295 --> 00:31:06,797
- Alas, miskin yorick

449
00:31:06,799 --> 00:31:10,934
- Aku kenal dia, Horatio, a
sesama bercanda tak terbatas.

450
00:31:13,204 --> 00:31:16,540
- Tuan Sherry memulai
untuk bekerja dengan kami sebagai sebuah tim.

451
00:31:16,542 --> 00:31:18,942
Dan kita semua mencintainya karenanya.

452
00:31:23,482 --> 00:31:25,849
Tetap saja, ketika tahunan
variety show diumumkan

453
00:31:25,851 --> 00:31:29,920
Di sekolah gadis setempat,
Tidak ada yang menahan tangan mereka.

454
00:31:29,922 --> 00:31:31,455
Tapi Sherry pernah mendengarnya
kami main-main

455
00:31:31,457 --> 00:31:35,158
pada gitar tua itu
dan berkata, tidak, bersikeras,

456
00:31:35,160 --> 00:31:38,896
Conor dan aku
harus memainkan lagu

457
00:31:49,641 --> 00:31:50,774
- Hai fellas, bagaimana kabarnya?

458
00:31:50,776 --> 00:31:53,810
- sangat buruk
- mengerikan, terima kasih

459
00:31:53,812 --> 00:31:55,279
- Dan mengapa begitu?

460
00:31:55,281 --> 00:31:58,081
- Yah, kita bukan ini
pemain gitar Spanyol yang mematikan,

461
00:31:58,083 --> 00:31:59,917
kita tidak bisa melakukan instrumental

462
00:31:59,919 --> 00:32:03,887
Kita harus melakukan sebuah lagu tapi tidak
dari kita ingin menjadi penyanyi

463
00:32:03,889 --> 00:32:04,922
- Saya pasti tidak melakukannya

464
00:32:04,924 --> 00:32:06,223
- Tidak, aku juga.

465
00:32:06,225 --> 00:32:07,991
- Dan mengapa tidak kalian berdua?

466
00:32:07,993 --> 00:32:11,161
- Apa, seperti Simon?
dan Garfunkel?

467
00:32:11,163 --> 00:32:14,731
- Ya, seperti Simon
dan Garfunkel.

468
00:32:14,733 --> 00:32:16,300
- Saya tidak berpikir begitu

469
00:32:16,302 --> 00:32:18,035
- Tidak cukup dingin
untuk kamu ned sekarang

470
00:32:18,037 --> 00:32:21,004
- Jujur saja, tidak, tidak juga.

471
00:32:21,006 --> 00:32:23,974
- Mengapa, kamu anak muda
perlu dipelajari

472
00:32:23,976 --> 00:32:27,144
apa lagi
penting daripada keren

473
00:32:28,146 --> 00:32:29,379
dan itu adalah...

474
00:32:34,886 --> 00:32:36,887
Apa yang indah

475
00:33:00,646 --> 00:33:01,712
- Tinggi rendah.

476
00:33:04,682 --> 00:33:06,550
- Oh tapi pak, ini sangat tinggi.

477
00:33:06,552 --> 00:33:07,617
- Begitu tinggi.

478
00:33:09,053 --> 00:33:10,554
- Jangan gock, Mr.

479
00:33:13,124 --> 00:33:15,759
- Conor, pelatihan,
10 menit man.

480
00:33:15,761 --> 00:33:16,827
Ayolah.

481
00:33:26,037 --> 00:33:27,104
- Iya nih!

482
00:33:28,506 --> 00:33:30,140
- Sekolah
Tim rugby memulai

483
00:33:30,142 --> 00:33:32,209
kemenangan yang tak terkalahkan.

484
00:33:32,211 --> 00:33:35,412
Surat kabar setempat dimasukkan

itu ke teman saya,

485
00:33:35,414 --> 00:33:37,314
bintang baru di luar setengah.

486
00:33:40,451 --> 00:33:42,919
Para pemain menyembah Pascal.

487
00:33:44,489 --> 00:33:47,557
- Nomor sembilan selamat.

488
00:33:47,559 --> 00:33:49,860
Kamu punya
pengumuman untuk dibuat?

489
00:33:49,862 --> 00:33:51,528
- Tidak.
- Yeah, kamu lakukan

490
00:33:51,530 --> 00:33:52,529
- Tidak.

491
00:33:52,531 --> 00:33:53,830
- kamu lakukan

492
00:33:53,832 --> 00:33:55,265
Ayo nomor sembilan.

493
00:33:55,267 --> 00:33:57,634
Semua orang, saya baru sadar
nomor sembilan mengatasi

494
00:33:57,636 --> 00:33:59,102
dan sudah jelas itu
dia memiliki sesuatu yang lain

495
00:33:59,104 --> 00:34:00,704
Di benaknya jadi aku menebaknya

496
00:34:00,706 --> 00:34:02,873
karena kamu dan kamu
pacar bertunangan

497
00:34:02,875 --> 00:34:06,443
untuk menikah

498
00:34:09,147 --> 00:34:11,348
Apa yang kau lakukan?
menyusui anak-anak?

499
00:34:11,350 --> 00:34:12,416
Pukul itu.

500
00:34:17,622 --> 00:34:19,322
Kamu takut dipukul?

501
00:34:19,324 --> 00:34:21,191
Pergilah mendaftar untuk opera sekolah.

502
00:34:21,193 --> 00:34:23,727
Aku yakin mereka pendek
beberapa kedai minum.

503
00:34:23,729 --> 00:34:25,695
Semua orang berkumpul.

504
00:34:27,198 --> 00:34:28,932
Waktunya untuk serius.

505
00:34:32,637 --> 00:34:34,371
Ini adalah sifat dari
sekolah yang kamu dengar

506
00:34:34,373 --> 00:34:36,473
banyak bicara tentang
membuka pikiran Anda

507
00:34:36,475 --> 00:34:40,010
dan nilai a
pendidikan bulat

508
00:34:40,012 --> 00:34:41,545
Omong kosong

509
00:34:41,547 --> 00:34:44,114
Kita akan berjalan
ke medan perang

510
00:34:44,116 --> 00:34:45,882
Dan begitu kita melakukannya,
hal terakhir yang kita butuhkan

511
00:34:45,884 --> 00:34:50,220
adalah empati untuk sesama kita
manusia, untuk merasakan sesuatu.

512
00:34:50,222 --> 00:34:52,656
Conor memimpin kita
keluar dan dia akan memiliki

513
00:34:52,658 --> 00:34:54,491
target di punggungnya

514
00:34:54,493 --> 00:34:56,526
Jadi mulai sekarang, laki-laki,

515
00:34:56,528 --> 00:34:59,729
Anda bukan tim,
Ini adalah zona perang

516
00:34:59,731 --> 00:35:01,698
dan Anda berada di tentara.

517
00:35:14,545 --> 00:35:15,812
- tidakkah seharusnya kamu tidur?

518
00:35:15,814 --> 00:35:17,214
- bukan?

519
00:35:19,217 --> 00:35:21,384
- Saya bukan orang yang bermain
perempat final besok

520
00:35:21,386 --> 00:35:23,653
- Itu sebabnya aku tidak tidur.

521
00:35:23,655 --> 00:35:25,455
- Saya tidak bisa, saya saraf.

522
00:35:26,557 --> 00:35:28,425
- kamu akan menang

523
00:35:28,427 --> 00:35:29,693
- kamu tidak tahu itu

524
00:35:29,695 --> 00:35:31,128
- Saya tidak tahu
Hal pertama tentang rugby

525
00:35:31,130 --> 00:35:33,363
tapi aku merasakannya di tulang belulangku.

526
00:35:38,002 --> 00:35:40,003
- Apakah kamu akan berada di sana?

527
00:35:40,005 --> 00:35:42,239
- Bukan tim saya.

528
00:35:46,744 --> 00:35:50,447
Kali ini,
sebelum kamu datang kesini,

529
00:35:50,449 --> 00:35:54,684
salah satu rekan Anda memerah
Kepalaku ke toilet.

530
00:35:56,287 --> 00:36:00,223
Jadi itu tidak terjadi
pada otobiografi saya

531
00:36:00,225 --> 00:36:02,559
Kau lebih baik tanpaku.

532
00:36:02,561 --> 00:36:05,362
Aku akan rooting
untuk Anda sekalipun

533
00:36:07,165 --> 00:36:09,966
- File tunggal,
Tuan-tuan, berkas tunggal

534
00:36:33,324 --> 00:36:35,992
- Conor, tua mu
orang keluar di bar,

535
00:36:35,994 --> 00:36:37,594
bilang dia mau
beli kami semua minum

536
00:36:42,033 --> 00:36:44,601
- Hati-hati, lewat.

537
00:36:44,603 --> 00:36:48,538
Datang melalui, datang
Melalui, ini dia.

538
00:36:48,540 --> 00:36:50,173
Perhatikan dirimu anak laki-laki.

539
00:36:50,175 --> 00:36:51,408
Silahkan.

540
00:36:56,247 --> 00:36:58,582
Minum dengan
Pak tua Anda, Nak.

541
00:36:58,584 --> 00:37:00,817
- Baik dengan air, terima kasih

542
00:37:02,220 --> 00:37:05,989
- Kita tidak bisa bersulang kemenangan
Tanpa minuman pria, ya?

543
00:37:08,726 --> 00:37:11,294
Kepada anak saya, sang atlet.

544
00:37:11,296 --> 00:37:13,330
Dan untuk semua pria muda yang baik.

545
00:37:13,332 --> 00:37:14,397
Tepuk tangan.

546
00:37:20,238 --> 00:37:21,705
- Conor kemudian mengatakannya
saya jika dia tidak memilikinya

547
00:37:21,707 --> 00:37:25,842
yang pertama minum, malamnya
akan berakhir dengan sangat berbeda.

548
00:37:57,375 --> 00:38:00,543
- Ayahmu adalah a
inspirasi lengkap

549
00:38:01,679 --> 00:38:03,179
- Hal terbaik tentang
menonton Anda bermain hari ini

550
00:38:03,181 --> 00:38:07,384
menyadari bahwa semua itu
sampah di sekolah terakhir

551
00:38:07,386 --> 00:38:09,185
hanya sampah saja

552
00:38:09,187 --> 00:38:12,555
Itu yang sebenarnya
kamu hari ini, ya?

553
00:38:12,557 --> 00:38:14,658
Aku mencintaimu hari ini.

554
00:38:14,660 --> 00:38:16,226

Aku mencintaimu lagi.

555
00:38:17,561 --> 00:38:20,563
Anda merasa seperti anak saya lagi.

556
00:38:20,565 --> 00:38:22,799
Bukan omong kosong dari sebelumnya.

557
00:38:24,135 --> 00:38:25,902
Sekarang ayolah, masuk dan aku akan
Beri tumpangan kembali, ya?

558
00:38:25,904 --> 00:38:27,537
Kita akan mengobrol.

559
00:38:28,472 --> 00:38:30,540
- Saya naik kereta.

560
00:38:37,882 --> 00:38:38,948
- Anak ...

561
00:38:44,922 --> 00:38:46,389
- Setelah berjalan
berjam-jam, saya temukan

562
00:38:46,391 --> 00:38:48,425
sebuah bioskop yang menunjukkan a
subtitle film tentang

563
00:38:48,427 --> 00:38:50,260
seorang biarawati yang sudah lama

564
00:38:54,131 --> 00:38:56,733
Saya akhirnya terlambat untuk
Pelatih kembali ke sekolah

565
00:38:56,735 --> 00:38:58,668
dan saat itulah aku melihat Conor.

566
00:38:58,670 --> 00:39:01,971
Idenya adalah bahwa saya
akan mengejutkannya

567
00:39:28,666 --> 00:39:31,034
- Terlalu muda, maaf sobat.

568
00:39:31,036 --> 00:39:32,869
- Dia temanku.

569
00:39:32,871 --> 00:39:34,771
- Dia lebih tua darimu

570
00:39:35,973 --> 00:39:37,941
- Apa jenis bar ini?

571
00:39:37,943 --> 00:39:39,476
- bar untuk orang dewasa

572
00:39:39,478 --> 00:39:41,878
- Baiklah, orang dewasa macam apa?

573
00:39:43,013 --> 00:39:44,147
- Gay dewasa

574
00:39:47,785 --> 00:39:48,852
- total

575
00:39:50,388 --> 00:39:52,188
Cukup periksa ganda.

576
00:39:54,325 --> 00:39:55,859
Aku hanya akan menunggunya,

577
00:39:55,861 --> 00:39:57,994
dia akan keluar sebentar lagi.

578
00:40:35,466 --> 00:40:36,699
Saya lebih baik kepala.

579
00:40:37,968 --> 00:40:39,536
Sudah terlambat.

580
00:40:54,585 --> 00:40:58,621
Selama ini, saya pikir saya
satu-satunya di luar.

581
00:40:58,623 --> 00:41:02,225
Ternyata, saya tidak bisa
telah lebih salah

582
00:42:04,889 --> 00:42:06,689
- Baiklah, Conor.

583
00:42:06,691 --> 00:42:08,625
Ini di kereta.

584
00:42:08,627 --> 00:42:11,461
Aku hampir tidak terjawab
kereta berdarah

585
00:42:14,098 --> 00:42:15,365
Jadi selamat hari ini,

586
00:42:15,367 --> 00:42:17,066
apa yang kamu mainkan dengan sangat baik?

587
00:42:17,068 --> 00:42:20,103
- terima kasih pak, i
Benar-benar melewatkan beberapa tendangan

588
00:42:20,105 --> 00:42:21,337
bukan dari TripAdvisor LLC.

589
00:42:21,339 --> 00:42:22,705
- Oh, oke oke

590
00:42:22,707 --> 00:42:24,207
Saya diberitahu bahwa Anda mendapatkan seperempatnya.

591
00:42:24,209 --> 00:42:25,942
- Semi, semifinal.

592
00:42:28,045 --> 00:42:30,113
- Tidak ada tekanan.
- - Tidak.

593
00:42:45,963 --> 00:42:49,465
- Saya mungkin punya secangkir
teh atau sejenisnya

594
00:42:53,637 --> 00:42:56,039
Aku suka secangkir teh, maksudku.

595
00:42:56,874 --> 00:42:58,942
Tidak banyak peminum kopi

596
00:42:58,944 --> 00:43:02,145
tapi aku suka secangkir
teh, atau pot,

597
00:43:02,147 --> 00:43:03,713
panci besar yang enak, teko teh.

598
00:43:03,715 --> 00:43:05,048
Panci teh yang besar.

599
00:43:06,350 --> 00:43:08,885
- Pak, sebelumnya, ini bukan tim saya.

600
00:43:08,887 --> 00:43:10,386
- Tidak tidak Tidak.

601
00:43:10,388 --> 00:43:12,755
Aku meledak untuk toilet dan
itu bar terdekat.

602
00:43:12,757 --> 00:43:14,557
- Yeah, kau tahu aku
teman, saya ada Conor,

603
00:43:14,559 --> 00:43:16,059
dia sangat sayang

604
00:43:16,061 --> 00:43:17,160
- Tidak ada tanda-tanda di depan.

605
00:43:17,162 --> 00:43:18,661
- Ya, sangat buruk ditandatangani

606
00:43:18,663 --> 00:43:21,064
Dia orang Italia, Anda tahu,
Dia sudah berakhir, Anda tahu.

607
00:43:21,066 --> 00:43:22,131
Oh Yesus.

608
00:43:24,335 --> 00:43:28,237
Conor, saya pikir pasti
tingkat diskresi.

609
00:43:29,373 --> 00:43:31,774
- aku tidak akan pernah
katakan apa, pak

610
00:43:31,776 --> 00:43:32,775
- Tentang apapun.

611
00:43:32,777 --> 00:43:33,776
- Pernah.
- Pernah.

612
00:43:33,778 --> 00:43:34,844
Oke bagus.

613
00:43:38,048 --> 00:43:39,115
Baik.

614
00:43:40,551 --> 00:43:41,618
Kanan.

615
00:43:48,525 --> 00:43:51,628
Saya mungkin mendapatkan secangkir teh,
apakah kamu mau secangkir teh?

616
00:43:51,630 --> 00:43:53,363
Apakah kamu mau satu?
- Yeah.

617
00:43:53,365 --> 00:43:54,931
- Baik.

618
00:43:54,933 --> 00:43:55,999
Baik.

619
00:44:22,760 --> 00:44:24,227
- Baiklah
Anda belajar bagian Anda?

620
00:44:24,229 --> 00:44:25,294
- Saya sudah.

621
00:44:26,230 --> 00:44:28,264
- Tidak ada yang menghindar
ini lagi jadi,

622
00:44:28,266 --> 00:44:30,566
mari kita pergi untuk itu, oke

623
00:44:32,269 --> 00:44:34,370
Satu dua tiga--

624
00:44:34,372 --> 00:44:36,005
- maaf, Conor, sebelum kita mulai.

625
00:44:36,007 --> 00:44:37,507
- Apa?

626
00:44:37,509 --> 00:44:38,641
- hanya, um ...

627
00:44:51,088 --> 00:44:52,588
Tidak ada apa-apa

628
00:44:54,692 --> 00:44:56,259
- Kamu yakin?

629
00:44:56,261 --> 00:44:57,326
- Yeah.

630

00:45:01,198 --> 00:45:03,700
- Satu dua tiga empat.

631
00:45:17,449 --> 00:45:18,815
Anda membuat saya melakukannya sendiri.

632
00:45:18,817 --> 00:45:21,050
- saya hanya--
- kerja tim, ned

633
00:45:23,420 --> 00:45:24,487
- Yeah.

634
00:45:25,389 --> 00:45:26,456
- Anda siap?

635
00:45:27,624 --> 00:45:30,126
Satu dua tiga empat.

636
00:45:44,008 --> 00:45:45,208
Kupikir kita setuju
bahwa Anda akan pergi tinggi

637
00:45:45,210 --> 00:45:46,242
dan aku akan pergi rendah.

638
00:45:46,244 --> 00:45:47,477
- Kita telah melakukannya.

639
00:45:47,479 --> 00:45:48,711
- saya pikir kamu bilang
Anda belajar bagian Anda.

640
00:45:48,713 --> 00:45:51,914
- Saya memang, maksud saya
Saya telah belajar bagian saya

641
00:45:51,916 --> 00:45:52,982
hanya saja,

642
00:45:54,418 --> 00:45:57,420
semua aku bisa mendengar di
kepala adalah suaramu

643
00:45:57,422 --> 00:46:00,156
Dan Anda tahu, itu membuat
aku ingin mengikutimu

644
00:46:00,158 --> 00:46:01,691
- baik tidak

645
00:46:01,693 --> 00:46:02,992
Nyanyikan bagianmu sendiri atau aku bisa
pergi tinggi dan Anda bisa pergi rendah.

646
00:46:02,994 --> 00:46:04,193
- Tidak, saya bisa tinggi.

647
00:46:04,195 --> 00:46:06,028
- Baiklah, jadilah tinggi.

648
00:46:06,997 --> 00:46:08,664
- Baik.

649
00:46:08,666 --> 00:46:10,733
- Satu dua tiga empat.

650
00:46:38,595 --> 00:46:40,062
Pikir itu baik-baik saja.

651
00:46:40,064 --> 00:46:41,130
- Yeah.

652
00:46:59,583 --> 00:47:01,717
- Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti.

653
00:47:05,322 --> 00:47:07,223
Conor, olahraga, menendang,

654
00:47:09,893 --> 00:47:11,694
mengambil pikiran yang tenang,

655
00:47:11,696 --> 00:47:13,963
Anda tidak perlu memiliki apa-apa
terjadi di sana

656
00:47:13,965 --> 00:47:15,031
Baik?

657
00:47:16,834 --> 00:47:18,634
Jadi apa yang makan kamu?

658
00:47:20,504 --> 00:47:21,571
- Pak,

659
00:47:24,374 --> 00:47:27,343
kadang aku hanya
merasa seperti robot

660
00:47:29,613 --> 00:47:31,948
Melakukan ini lagi dan lagi.

661
00:47:34,418 --> 00:47:37,920
Mungkin ada sedikit
lebih untuk hidup dari.

662
00:47:40,858 --> 00:47:42,859
- Anda memiliki hadiah langka.

663
00:47:44,194 --> 00:47:46,162
Dan Anda perlu menggunakannya.

664
00:47:48,866 --> 00:47:51,701
Dan baru-baru ini saya perhatikan
Anda berkeliaran

665
00:47:51,703 --> 00:47:54,303
dengan berbeda
orang, tidak apa-apa,

666
00:47:54,305 --> 00:47:55,671
Saya kira, terserah.

667
00:47:55,673 --> 00:47:57,907
Tapi inilah anak laki-laki,

668
00:47:57,909 --> 00:48:01,143
Anda berbaring bersama
Anjing, kamu kutu.

669
00:48:05,949 --> 00:48:08,517
Sudahkah anda mengidentifikasi kutu?

670
00:48:11,221 --> 00:48:12,788
Jangan ribet anak ini.

671
00:48:12,790 --> 00:48:15,424
Ada kamu dan itu dan itu.

672
00:48:17,461 --> 00:48:18,527
Sekarang ayo.

673
00:48:32,876 --> 00:48:34,210
Demi fucks

674
00:48:37,481 --> 00:48:38,981
- selamat pagi pascal

675
00:48:38,983 --> 00:48:40,049
- Walter.

676
00:48:41,184 --> 00:48:42,251
Pertanyaan?

677
00:48:43,787 --> 00:48:48,124
Apakah Anda memiliki latar belakang?
periksa Dan Sherry?

678
00:48:48,126 --> 00:48:49,859
- Dan mengapa saya melakukan itu?

679
00:48:49,861 --> 00:48:52,428
- Sherry belum menikah, bukan?

680
00:48:54,564 --> 00:48:55,564
- Apa yang kamu tanyakan?

681
00:48:55,566 --> 00:48:56,866
- Saya tidak tahu apa yang saya minta

682
00:48:56,868 --> 00:48:59,435
hanya aku yakin kamu perhatikan
tingkat master Conor

683
00:48:59,437 --> 00:49:02,338
Jatuh, dia rindu
sejumlah tendangan

684
00:49:02,340 --> 00:49:04,874
di pertandingan kemarin dan
maka sangat larut tadi malam,

685
00:49:04,876 --> 00:49:09,345
Aku menemuinya melenggang
kembali ke sekolah mabuk

686
00:49:09,347 --> 00:49:11,547
di perusahaan a
Dan Sherry tertentu.

687
00:49:11,549 --> 00:49:14,283
Aku ingin kau ke Walter,
Saya khawatir.

688
00:49:14,285 --> 00:49:16,385
- Apakah kamu tidak mengambil anak laki-laki?
untuk sebuah gelas perayaan

689
00:49:16,387 --> 00:49:17,653
dari bir tadi malam?

690
00:49:17,655 --> 00:49:19,922
- Ya tapi itu hanya--
- tapi tidak ada apa-apa

691
00:49:19,924 --> 00:49:22,258
Jika Anda tidak tahu apa
Anda bertanya, Pascal,

692
00:49:22,260 --> 00:49:24,860
hati-hati apa
Anda menyindir.

693
00:49:24,862 --> 00:49:27,697
- Walter, aku butuh dukunganmu

694
00:49:27,699 --> 00:49:29,231
Semuanya bergantung pada hal ini.

695
00:49:29,233 --> 00:49:31,767
Kita, tim, kita membutuhkannya.

696
00:49:31,769 --> 00:49:34,170
- Dan Sherry adalah a
guru di sekolah ini

697
00:49:34,172 --> 00:49:36,038
sama seperti kamu dan aku

698
00:49:36,040 --> 00:49:37,440
Inilah timnya.

699
00:49:37,442 --> 00:49:38,941
- Sherry itu seperti aku?

700
00:49:38,943 --> 00:49:40,843
Tidak, kurasa tidak.

701
00:49:41,812 --> 00:49:43,679
Dengar, lupakan saja, tidak apa-apa.

702
00:49:43,681 --> 00:49:46,849
Aku hanya ingin menempatkanku
kekhawatiran pada catatan dalam kasus,

703

00:49:46,851 --> 00:49:48,117
itu saja.

704
00:49:48,119 --> 00:49:49,685
- Dalam kasus apa?

705
00:49:55,459 --> 00:49:58,494
- Usia Boys Conor adalah
sangat mudah dipengaruhi

706
00:49:58,496 --> 00:49:59,762
Anda tahu hal ini.

707
00:49:59,764 --> 00:50:02,098
Beberapa jenis orang
sebagai guru di sekitar anak-anak,

708
00:50:02,100 --> 00:50:03,799
Setelah Anda tahu pasti
itu tipe tertentu

709
00:50:03,801 --> 00:50:05,968
orang adalah mereka
jenis orang tertentu,

710
00:50:05,970 --> 00:50:07,803
Maksudku, aku akan mempertimbangkannya
saya seorang Kristen

711
00:50:07,805 --> 00:50:08,938
dan liberal tapi -

712
00:50:08,940 --> 00:50:10,272
- tapi?

713
00:50:10,274 --> 00:50:11,674
- Tapi yang pasti
jenis orang yang disebutkan di atas,

714
00:50:11,676 --> 00:50:13,476
jenis perilaku tertentu

715
00:50:13,478 --> 00:50:15,644
serius tidak keren

716
00:50:15,646 --> 00:50:17,947
Tidak keren di dekat anak-anak.

717
00:50:17,949 --> 00:50:18,948
Anda tahu hal ini.

718
00:50:18,950 --> 00:50:20,182
- terima kasih pascal

719
00:50:20,184 --> 00:50:21,350
- Maksudku, kamu punya
untuk mengetahui bahwa Walter

720
00:50:21,352 --> 00:50:22,651
- terima kasih pascal

721
00:50:22,653 --> 00:50:24,286
- Terima kasih Walter.

722
00:50:31,094 --> 00:50:34,497
- Oke, ini a
pelajaran dalam proyeksi

723
00:50:34,499 --> 00:50:35,498
Apa?

724
00:50:35,500 --> 00:50:36,732
Dalam proyeksi, iya.

725
00:50:36,734 --> 00:50:38,067
Ya, kembali.

726
00:50:39,236 --> 00:50:41,003
Terus berjalan terus,
terus berjalan terus,

727
00:50:41,005 --> 00:50:42,638
berhenti, berhenti, berhenti, berhenti.

728
00:50:42,640 --> 00:50:44,173
Oke, saat kamu bernyanyi besok,

729
00:50:44,175 --> 00:50:47,276
Anda tidak bisa merengek seperti beberapa
Tikus medan kecil yang aneh.

730
00:50:47,278 --> 00:50:49,945
Oke, Anda harus memproyeksikan.

731
00:50:49,947 --> 00:50:53,716
Ungkapkan kepada saya siapa
Anda jika Anda berani.

732
00:50:53,718 --> 00:50:56,318
Biarkan suaramu
memantul dari dinding

733
00:50:56,320 --> 00:50:57,620
Baiklah, mulailah.

734
00:51:01,959 --> 00:51:03,192
- Aku tidak bisa mendengarmu

735
00:51:03,194 --> 00:51:04,760
Sama sekali.

736
00:51:04,762 --> 00:51:05,761
Apa?

737
00:51:05,763 --> 00:51:07,396
Lebih keras!

738
00:51:07,398 --> 00:51:08,464
Ya, lebih keras.

739
00:51:10,734 --> 00:51:13,169
Lebih keras, lebih keras, ayo!

740
00:51:16,074 --> 00:51:17,139
- lebih baik

741
00:51:20,243 --> 00:51:21,277
- aku hanya harus
berbuat lebih banyak, kamu tahu,

742
00:51:21,279 --> 00:51:23,512
fleksibilitas, pengkondisian

743
00:51:25,749 --> 00:51:28,250
- Itu di luar setengah Anda.

744
00:51:35,225 --> 00:51:37,693
Tahu kenapa Conor
meninggalkan sekolah lamanya?

745
00:51:37,695 --> 00:51:38,928
- Tidak.

746
00:51:38,930 --> 00:51:40,096
- Anda memiliki sepupu di
st barts, bukan?

747
00:51:40,098 --> 00:51:42,231
- Yah, dia sebenarnya
sepupu kedua.

748
00:51:42,233 --> 00:51:44,934
Tapi sebenarnya, memang begitu
dimaksudkan untuk pergi ke sana sendiri

749
00:51:44,936 --> 00:51:47,303
tapi ketika ayahku meninggal--

750
00:51:47,305 --> 00:51:50,773
- dia membiarkan semua milik kita
Kerja keras sia sia.

751
00:51:50,775 --> 00:51:51,807
Aku tidak akan terjadi tentang itu

752
00:51:51,809 --> 00:51:54,176
jika saya berada di timnya

753
00:51:54,178 --> 00:51:56,745
Sebenarnya, saya akan mengamuk.

754
00:52:09,326 --> 00:52:10,860
- Knock, ketuk.

755
00:52:10,862 --> 00:52:12,128
Ah, ada Conor.

756
00:52:12,130 --> 00:52:13,662
Hei, bolehkah aku menanyakan sesuatu padamu?

757
00:52:13,664 --> 00:52:14,730
- Yeah.

758
00:52:15,899 --> 00:52:19,702
- Yeah, kenapa kamu gantung
keluar dengan aneh itu ned?

759
00:52:20,604 --> 00:52:22,171
- Orang aneh itu adalah teman saya.

760
00:52:22,173 --> 00:52:23,739
- Temanmu bagaimana?

761
00:52:23,741 --> 00:52:25,107
- Dia musang teman sekamar saya.

762
00:52:25,109 --> 00:52:26,842
- Oh, oke, ambilkan kamu

763
00:52:28,044 --> 00:52:29,411
- Semuanya baik-baik saja di atas sana?

764
00:52:29,413 --> 00:52:30,412
- semuanya
Benar-benar bagus, Conor.

765
00:52:30,414 --> 00:52:33,149
Hanya, aku punya sepupu di st barts.

766
00:52:35,252 --> 00:52:36,986
Nah, sepupu kedua.

767
00:52:38,121 --> 00:52:40,289
Tapi aku tahu semua orang bilang
Anda meninggalkan sekolah lama Anda

768
00:52:40,291 --> 00:52:43,826
karena aku tidak tahu, kamu
Berjuang sepanjang waktu

769
00:52:43,828 --> 00:52:47,329
tapi aku sedang berbicara
dia dan aku bertanya-tanya,

770
00:52:47,331 --> 00:52:49,899
apa alasannya, kamu tahu,

771
00:52:50,767 --> 00:52:52,668
untuk semua pertempuran ini

772
00:52:53,637 --> 00:52:55,971
Kenapa bertengkar, kamu tahu?

773
00:52:57,474 --> 00:52:59,708
- Apa yang kamu mau, musang?

774
00:52:59,710 --> 00:53:01,911
- Conor, aku berjanji pada ayahku,

775
00:53:01,913 --> 00:53:04,580
di ranjang kematiannya, itu
saya akan melakukan segalanya

776
00:53:04,582 --> 00:53:07,683

dalam kekuatan saya untuk memenangkan cangkir itu.

777
00:53:07,685 --> 00:53:09,818
Aku bukan satu-satunya
satu yang memperhatikan

778
00:53:09,820 --> 00:53:12,588
Anda menghabiskan banyak waktu

779
00:53:12,590 --> 00:53:15,157
dengan orang yang salah.

780
00:53:16,893 --> 00:53:18,360
Apa yang akan kita lakukan adalah,

781
00:53:18,362 --> 00:53:20,462
kamu akan memilihmu
perusahaan sedikit lebih baik.

782
00:53:20,464 --> 00:53:22,598
Kamu akan fokus
di semifinal.

783
00:53:22,600 --> 00:53:26,202
Dan kita akan membiarkan rumor tersebut
dari sekolahmu yang dulu

784
00:53:26,204 --> 00:53:28,837
jadilah desas-desus dari sekolahmu yang dulu

785
00:53:32,209 --> 00:53:33,275
Ya, baik.

786
00:53:34,077 --> 00:53:35,144
Ngobrol bagus

787
00:53:36,213 --> 00:53:37,279
Ngobrol bagus

788
00:53:56,900 --> 00:53:58,801
- Saat aku terbangun
hari pertunjukan bakat,

789
00:53:58,803 --> 00:54:00,970
dan tidak ada tanda-tanda Conor.

790
00:54:00,972 --> 00:54:03,739
Aku tidak begitu terkejut.

791
00:54:03,741 --> 00:54:05,441
Jika Anda bermain untuk tim rugby,

792
00:54:05,443 --> 00:54:07,943
Anda bangun pagi untuk latihan.

793
00:54:09,246 --> 00:54:12,047
- Anda melihat ke atas,
mata semua orang

794
00:54:15,119 --> 00:54:16,752
- Anda bisa melompati
segala macam kelas

795
00:54:16,754 --> 00:54:19,154
Apalagi saat itu
sampai ke semifinal

796
00:54:19,156 --> 00:54:20,956
Kamu membawa
harapan sekolah

797
00:54:20,958 --> 00:54:22,224
di pundakmu

798
00:54:22,226 --> 00:54:25,861
Apakah pendidikan lebih banyak
penting dari itu?

799
00:54:32,969 --> 00:54:35,437
Tapi saya khawatir dengan enam P.M.

800
00:54:42,779 --> 00:54:44,380
- Dia tidak datang, oke

801
00:54:44,382 --> 00:54:45,581
- Pak, saya tidak bisa melakukannya sendiri.

802
00:54:45,583 --> 00:54:47,182
- Anda bisa, Anda bisa melakukannya.

803
00:54:47,184 --> 00:54:48,884
- Jadi beri
itu untuk Clinton

804
00:55:08,838 --> 00:55:09,872
- Dia jenius

805
00:55:09,874 --> 00:55:12,441
- Dia tidak, dia bukan seorang jenius.

806
00:55:33,730 --> 00:55:35,564
Bagaimana dia melakukan itu?

807
00:55:49,379 --> 00:55:50,946
Semua yang kamu butuhkan
lakukan adalah pergi ke sana

808
00:55:50,948 --> 00:55:53,115
dan biarkan mereka mendengar suaramu

809
00:55:53,117 --> 00:55:56,151
Itu saja, itu saja
Anda perlu melakukan, oke?

810
00:55:56,153 --> 00:55:59,888
- Dari dua arus
mahasiswa woodhill

811
00:55:59,890 --> 00:56:03,759
- Hei semoga sukses, jangan
menjadi gugup, kamu baik-baik saja

812
00:56:12,402 --> 00:56:14,303
- Salah satu dari kita sebenarnya.

813
00:56:15,405 --> 00:56:18,006
Ternyata ada
hanya satu dari kita

814
00:56:34,491 --> 00:56:35,958
- Oh yesus

815
00:57:25,241 --> 00:57:27,543
- Hei ada Pascal

816
00:57:27,545 --> 00:57:29,111
Dapatkah saya berbicara?

817
00:57:29,113 --> 00:57:31,013
- Ini negara bebas.

818
00:57:32,582 --> 00:57:34,750
- Jadi kamu pasti cantik
gembira, perempat final.

819
00:57:34,752 --> 00:57:37,453
- Semi final.
- Semi final.

820
00:57:37,455 --> 00:57:40,022
Itu menarik, ya.

821
00:57:40,024 --> 00:57:41,757
- Tidak ada waktu untuk berpuas diri.

822
00:57:41,759 --> 00:57:43,492
- Tidak, tidak, tidak, cukup.

823
00:57:44,594 --> 00:57:48,497
Jadi dengarkan, Conor, dia
tidak muncul untuk bernyanyi

824
00:57:48,499 --> 00:57:50,299
di variety show.

825
00:57:50,301 --> 00:57:52,801
- Dia sudah menendang latihan.

826
00:57:52> 00: 57: 54,336
- Oh, kamu tahu tentang itu

827
00:57:54,338 --> 00:57:58,140
- Nah di semifinal minggu kita
separuh lebih penting

828
00:57:58,142 --> 00:57:59,675
hal-hal di pikirannya

829
00:57:59,677 --> 00:58:03,846
- Tentu bukan kamu yang punya
Hal-hal lain yang ada dalam pikirannya?

830
00:58:10,019 --> 00:58:11,186
- Saya menganggap Anda sesuatu dari

831
00:58:11,188 --> 00:58:13,155
kuda trojan, Sherry

832
00:58:14,657 --> 00:58:16,658
- Tidak yakin dimana
ini akan terjadi, pas

833
00:58:16,660 --> 00:58:18,961
- Mendorong Conor
master menjadi penyanyi

834
00:58:18,963 --> 00:58:21,096
satu minggu sebelum
semifinal piala senior?

835
00:58:21,098 --> 00:58:23,999
- Ayo, aku
mencoba membantunya.

836
00:58:26,369 --> 00:58:28,270
- Anda bisa memiliki yang aneh
yang dengan rambut dicelup

837
00:58:28,272 --> 00:58:30,305
dan banjo.

838
00:58:30,307 --> 00:58:32,541
Aku sudah fuck semua menggunakan mereka.

839
00:58:32,543 --> 00:58:33,609
Tidak tertarik.

840
00:58:35,612 --> 00:58:38,480
Saya mengatakan ini kepada Anda sekali,

841
00:58:38,482 --> 00:58:42,518
Anda akan melakukannya dengan baik untuk membiarkan
Anak laki-laki fokus pada rugby-nya.

842
00:58:42,520 --> 00:58:43,585
Kamu mendapatkan saya

843
00:58:47,724 --> 00:58:49,958
- Punya apel di janggutmu

844
00:59:02,472 --> 00:59:05,140
- Sementara itu,
rugby sekolah,

845
00:59:05,142 --> 00:59:06,742
untuk menguasai setengah Conor master.

846
00:59:06,744 --> 00:59:08,510
Inspirasi dengan
bola di tangan,

847

00:59:08,512 --> 00:59:10,145
bermasalah dari tim menendang.

848
00:59:10,147 --> 00:59:13,181
Meski ada dua hukuman yang meleset,
perguruan tinggi woodhill berlangsung

849
00:59:13,183 --> 00:59:15,684
ke senior pertama mereka
final dalam lebih dari satu dekade.

850
00:59:15,686 --> 00:59:17,920
- Semua orang
siapa yang pernah muda,

851
00:59:17,922 --> 00:59:19,988
jadi itu semua orang,

852
00:59:19,990 --> 00:59:22,658
tahu apa
penghinaan terasa seperti

853
00:59:22,660 --> 00:59:24,226
Tapi lebih buruk dari rasa malunya

854
00:59:24,228 --> 00:59:26,295
adalah tindakan Conor yang lenyap.

855
00:59:26,297 --> 00:59:28,530
Dia telah lenyap dari hidupku.

856
00:59:28,532 --> 00:59:30,699
Dan aku tidak percaya
Aku akan mengatakan ini

857
00:59:30,701 --> 00:59:32,734
tapi aku merindukannya

858
00:59:32,736 --> 00:59:34,136
Kita dulu teman.

859
00:59:36,439 --> 00:59:40,175
Aku tidak akan memberi
itu tanpa perlawanan.

860
00:59:43,379 --> 00:59:45,847
- Berhenti, siapa yang pergi kesana?

861
00:59:45,849 --> 00:59:47,482
Oh, bisa saya bantu?

862
00:59:49,185 --> 00:59:50,919
- Saya sedang mencari Conor.

863
00:59:50,921 --> 00:59:52,854
Jadi bisa saya katakan dengan baik
Apakah dia di sana?

864
00:59:52,856 --> 00:59:57,059
- Oh um, tidak, dia
sebenarnya tidak di sana

865
00:59:57,061 --> 00:59:59,027
Aku sangat menyesal.

866
00:59:59,029 --> 01:00:00,429
- Mungkin aku akan mengeceknya saja.

867
01:00:00,431 --> 01:00:02,898
- Yeah mungkin juga
alih-alih memeriksa,

868
01:00:02,900 --> 01:00:06,902
Anda hanya kesal, tidak
Itu terdengar seperti sebuah rencana?

869
01:00:06,904 --> 01:00:10,872
Aku tidak akan memberitahu Anda
lagi untuk kencing off, oke?

870
01:00:16,145 --> 01:00:17,212
- Persetan

871
01:00:26,990 --> 01:00:28,757
- Uh uh uh, tidak

872
01:00:28,759 --> 01:00:30,726
- Hey ned, ned, tinggalkan.

873
01:00:30,728 --> 01:00:32,728
Ayolah, Bung
Biarkan dia menjadi, ya kan?

874
01:00:32,730 --> 01:00:34,997
- Terima kasih, saya ingin pergi
lihat temanku, Conor.

875
01:00:34,999 --> 01:00:38,333
- Dia bukan temanmu,
dia teman sekamarmu

876
01:00:38,335 --> 01:00:41,003
Dia tidak punya pilihan lain kecuali
untuk bergaul dengan Anda

877
01:00:41,005 --> 01:00:42,237
Apa kau mengerti?

878
01:00:44,674 --> 01:00:48,410
Conor, ini sedikit, i
tidak tahu vol muncul

879
01:00:50,580 --> 01:00:53,415
untuk menjadi sangat banyak
cinta dengan Anda.

880
01:00:53,417 --> 01:00:56,518
Sekarang, saya katakan padanya, Anda
Dengan cara itu cenderung

881
01:00:56,520 --> 01:00:58,253
tapi mungkin aku salah

882
01:01:05,962 --> 01:01:07,529
Apakah saya salah, Conor?

883
01:01:13,503 --> 01:01:16,972
- Kembali ke
pria asrama sialan

884
01:01:16,974 --> 01:01:19,975
- Yeah, kembali ke
fagot asrama

885
01:01:22,245 --> 01:01:23,879
- Katakan pada mereka, Conor.

886
01:01:26,416 --> 01:01:28,784
- Kembali ke
asrama sialan, man

887
01:01:28,786 --> 01:01:30,252
- Memberitahu mereka.

888
01:01:30,254 --> 01:01:32,087
Aku hanya bermaksud untuk Conor
untuk memberi tahu rekan satu timnya

889
01:01:32,089 --> 01:01:35,223
bahwa kita adalah teman,
tapi melihat ke belakang,

890
01:01:35,225 --> 01:01:37,359
Mungkin dia pikir saya
tahu lebih dari itu

891
01:01:37,361 --> 01:01:38,427
Memberitahu mereka.

892
01:01:39,629 --> 01:01:41,196
- aku memperingatkanmu

893
01:01:52,809 --> 01:01:57,012
- Conor, ini beberapa
sial disini

894
01:01:57,014 --> 01:01:58,580
- Persetan dari musang.

895
01:02:02,552 --> 01:02:04,386
- Sampai nanti.

896
01:02:45,228 --> 01:02:47,863
- Mereka ahli
gambar karena lengkap

897
01:02:47,865 --> 01:02:51,967
tumbuh dalam pikiran murni,
tapi dari apa yang dimulai?

898
01:02:51,969 --> 01:02:55,737
Sebuah gundukan menolak atau
penyapuan jalan,

899
01:02:55,739 --> 01:02:59,341
ceret tua, botol tua,
dan kaleng yang rusak,

900
01:02:59,343 --> 01:03:03,278
besi tua, tulang tua tua
lap, pelacur yang mengoceh itu

901
01:03:04,180 --> 01:03:05,847
yang terus sampai.

902
01:03:07,283 --> 01:03:09,785
Sekarang setelah tangga saya hilang,

903
01:03:09,787 --> 01:03:13,922
Aku harus berbaring di mana
semua tangga mulai

904
01:03:13,924 --> 01:03:15,824
di toko kain kotor dan tulang belulang.

905
01:03:19,695 --> 01:03:20,762
Silahkan masuk.

906
01:03:33,176 --> 01:03:34,209
Pergilah kalau begitu.

907
01:03:34,211 --> 01:03:35,811
- semua orang.

908
01:03:35,813 --> 01:03:36,878
Ikuti kami.

909
01:03:38,080 --> 01:03:40,248
- sorak sorai
di kepala final

910
01:03:40,250 --> 01:03:44,486
Cukup banyak tempat terakhir
di bumi aku ingin menjadi

911
01:04:06,376 --> 01:04:08,610
- Liris ini
lagu sedikit tertinggal

912
01:04:08,612 --> 01:04:11,179
yang diinginkan tapi pada hari ini,

913
01:04:12,582 --> 01:04:14,416
lirik tidak menjadi masalah

914
01:04:14,418 --> 01:04:16,685
Itulah yang ada di belakang mereka.

915
01:04:16,687 --> 01:04:18,420
Ini bukan tim saya.

916
01:04:24,293 --> 01:04:26,361
Mungkin ide
diusir

917
01:04:26,363 --> 01:04:28,096
mulai muncul lagi.

918
01:04:28,098 --> 01:04:30,398
Jujur saja, saya tidak ingat.

919
01:04:38,875 --> 01:04:39,941
- Nyanyikan

920
01:04:40,877 --> 01:04:42,043
Fucking bernyanyi.

921
01:04:44,413 --> 01:04:45,480
Bernyanyi.

922
01:04:46,782 --> 01:04:49,417
Nyanyikan sedikit aneh.

923
01:04:49,419 --> 01:04:50,552
- Mereka ingin aku bernyanyi?

924
01:04:50,554 --> 01:04:52,520
Aku akan bernyanyi seperti burung kenari.

925
01:04:53,656 --> 01:04:55,857
Aku punya sepotong besar ini
berita yang bisa saya bagikan

926
01:04:55,859 --> 01:04:57,158
dan untuk apa aku menyimpannya?

927
01:04:57,160 --> 01:04:59,027
Tidak ada yang salah
dengan menjadi berbeda,

928
01:04:59,029 --> 01:05:01,062
Aku tahu itu dan mengapa?
Conor bisa dipuja

929
01:05:01,064 --> 01:05:03,098
dan saya diintimidasi saat
kami berdua sama?

930
01:05:03,100 --> 01:05:04,799
Oh, saya akan memberitahu mereka,
Aku akan memberitahu semua orang.

931
01:05:04,801 --> 01:05:07,769
Kemudian mereka akan meminta maaf
dan semua orang akan

932
01:05:07,771 --> 01:05:09,037
di sisi saya untuk sekali ini.

933
01:05:09,039 --> 01:05:11,172
Akhirnya, neddie punya Keong.

934
01:05:11,174 --> 01:05:13,241
Saya akan memberitahu siapa gay

935
01:05:14,343 --> 01:05:17,212
Oh, akan saya katakan
siapa gay baik-baik saja

936
01:05:18,514 --> 01:05:20,348
Master Conor adalah gay.

937
01:05:27,657 --> 01:05:29,324
Itu dia, kawan.

938
01:05:30,860 --> 01:05:32,661
Ingatan yang mengerikan itu.

939
01:06:14,603 --> 01:06:16,805
- Orangtuamu terbang
pulang dari Dubai malam ini

940
01:06:16,807 --> 01:06:19,007
Mereka akan berada di sini dulu
pagi di pagi hari

941
01:06:19,009 --> 01:06:20,342
Ned, aku sadar kamu
tidak semudah itu

942
01:06:20,344 --> 01:06:23,244
di sekolah ini tapi
meraih sebuah megafon,

943
01:06:23,246 --> 01:06:25,714
mengganggu persiapan pertandingan,

944
01:06:25,716 --> 01:06:27,282
itu melintasi sebuah garis

945
01:06:28,517 --> 01:06:30,151
- apakah saya dikeluarkan?

946
01:06:30,153 --> 01:06:32,654
- kamu akan tidur di
rumah sakit malam ini

947
01:06:32,656 --> 01:06:36,157
Kita akan bertemu besok
pagi di delapan A.M.

948
01:06:37,893 --> 01:06:41,429
Saya berharap begitu banyak
lebih dari kamu ned

949
01:06:41,431 --> 01:06:43,331
Aku mengharapkan belas kasihan.

950
01:06:44,734 --> 01:06:47,469
Menuju anak laki-laki yang baru,

951
01:06:47,471 --> 01:06:49,371
menuju anak laki-laki yang sedang
selalu akan terasa

952
01:06:49,373 --> 01:06:52,774
beda tipis
dari kalian semua

953
01:06:57,480 --> 01:07:01,716
Anda semua orang yang saya pikir
Bisa berempati dengan itu.

954
01:07:04,653 --> 01:07:05,820
Ayo pergi.

955
01:07:13,963 --> 01:07:16,031
- Itu lucu
bagaimana kelanjutannya, bukan?

956
01:07:16,033 --> 01:07:17,832
Sekarang aku sepertinya
telah mencapai tujuan saya

957
01:07:17,834 --> 01:07:19,801
diusir,
tidak ada apa-apa

958
01:07:19,803 --> 01:07:21,536
Aku menginginkan lebih dari itu
untuk kembali menjadi diri

959
01:07:21,538 --> 01:07:23,905
murid di sekolah ini

960
01:07:30,880 --> 01:07:31,946
- Hey Conor

961
01:07:32,782 --> 01:07:33,948
- Dapatkah saya berbicara dengan Anda?

962
01:07:33,950 --> 01:07:36,351
- Yeah, ya tentu saja kamu bisa

963
01:07:38,788 --> 01:07:41,056
Meski aku tidak bisa membiarkannya
kamu di sini, maaf

964
01:07:41,058 --> 01:07:42,724
Peraturan yang bodoh

965
01:07:44,226 --> 01:07:46,728
Ayo, kita akan jalan-jalan.

966
01:07:56,238 --> 01:07:58,573
Jadi, hari besar besok Conor.

967
01:07:59,942 --> 01:08:01,910
Ini adalah final yang pertama
dalam, berapa lama?

968
01:08:01,912 --> 01:08:04,245
- Yeah, aku tidak bisa melakukannya

969
01:08:04,247 --> 01:08:06,581
- Hanya saja saraf,
kamu pemain hebat

970
01:08:06,583 --> 01:08:08,516
Dengan tim yang hebat, Anda baik-baik saja.

971
01:08:08,518 --> 01:08:11,853
- Tidak ada apa-apa
untuk melakukannya dengan itu

972
01:08:11,855 --> 01:08:13,888
Pak, saya melihat Anda bersama teman Anda.

973
01:08:13,890 --> 01:08:15,457
Kamu bersama

974
01:08:23,199 --> 01:08:27,102
- Jadi kamu melihat saya dengan a
teman, Conor, jadi apa?

975
01:08:29,405 --> 01:08:31,406
Dengar, aku tahu itu sulit.

976
01:08:34,844 --> 01:08:36,478
Aku tahu.

977
01:08:36,480 --> 01:08:38,980
Tapi itu akan membaik, percayalah padaku.

978
01:08:41,550 --> 01:08:42,550
- saat aku lebih tua

979
01:08:42,552 --> 01:08:43,952
- Ya, saat kamu lebih tua

980
01:08:43,954 --> 01:08:46,154
Fakta menyedihkan hidup.

981
01:08:46,156 --> 01:08:47,922
- Jadi, aku adil
seharusnya tetap berbohong?

982
01:08:47,924 --> 01:08:49,991
- Ini bukan bohong.

983
01:08:49,993 --> 01:08:51,092
Ini belum tentu berbohong

984
01:08:51,094 --> 01:08:53,361
jika kamu menyimpan sesuatu
untuk dirimu.

985
01:08:53,363 --> 01:08:54,963
- Tapi jika Anda berpura-pura
jadilah sesuatu yang bukan dirimu

986
01:08:54,965 --> 01:08:56,731
maka itu bohong.

987
01:08:56,733 --> 01:08:58,933
Pak, saya ingat
pelajaran dengan ned,

988

01:08:58,935 --> 01:09:00,135
aku ingat ketika
kamu memanggilnya keluar

989
01:09:00,137 --> 01:09:02,036
untuk menjiplak lagu itu

990
01:09:02,038 --> 01:09:03,338
Jangan gunakan pinjaman
suara, Anda berkata,

991
01:09:03,340 --> 01:09:05,507
temukan suaramu sendiri,
jangan menjadi domba

992
01:09:05,509 --> 01:09:07,542
Pak, kamu bilang pelajaran itu
bukan hanya untuk ned,

993
01:09:07,544 --> 01:09:08,776
kamu bilang itu untuk kita semua

994
01:09:08,778 --> 01:09:11,312
jadi mengapa saya bebas,
mengapa aku berbeda

995
01:09:11,314 --> 01:09:12,514
dari orang lain

996
01:09:12,516 --> 01:09:14,682
- tidak bisa segalanya
untuk semua orang, Conor,

997
01:09:14,684 --> 01:09:17,285
setiap saat, tidak cerdas.

998
01:09:17,287 --> 01:09:18,553
- Kenapa tidak?

999
01:09:18,555 --> 01:09:19,988
- Terkadang Anda perlu
jauhkan hal-hal yang tersembunyi

1000
01:09:19,990 --> 01:09:21,723
untuk melindungi dirimu

1001
01:09:28,264 --> 01:09:31,399
Akan datang a
titik di masa depan

1002
01:09:31,401 --> 01:09:33,535
kapan kamu tidak akan punya
untuk berbaring lagi

1003
01:09:33,537 --> 01:09:34,602
Percayalah kepadaku.

1004
01:09:35,871 --> 01:09:37,038
- Akankah di sana?

1005
01:09:37,806 --> 01:09:38,873
- Yeah.

1006
01:09:40,809 --> 01:09:42,644
- Dan apakah kamu memukul titik itu?

1007
01:09:42,646 --> 01:09:44,546
- Ini bukan tentang aku

1008
01:09:50,085 --> 01:09:51,419
Semakin membaik.

1009
01:09:54,256 --> 01:09:55,557
Semakin membaik.

1010
01:09:58,727 --> 01:10:00,228
Hanya itu yang bisa saya katakan kepada Anda.

1011
01:10:00,230 --> 01:10:02,363
Tolong percayalah, Conor.

1012
01:10:03,699 --> 01:10:07,202
- Bagaimana mungkin aku bisa
mulai percaya kamu

1013
01:10:10,105 --> 01:10:11,172
- Oh Conor,

1014
01:10:12,408 --> 01:10:13,474
Conor.

1015
01:10:28,123 --> 01:10:30,925
- Yesus Kristus,
Conor itu jam 11.05.

1016
01:10:35,898 --> 01:10:39,400
- Kami mengambil jenis ini
pelanggaran sangat serius

1017
01:10:39,402 --> 01:10:41,936
Kita akan mengambil
tengah semester untuk dipertimbangkan

1018
01:10:41,938 --> 01:10:43,838
Tapi hukuman akan sangat berat.

1019
01:10:43,840 --> 01:10:46,674
- saya menghargai semua
dari itu, terima kasih

1020
01:10:46,676 --> 01:10:50,345
Katakan padaku, apa
terjadi pada wajah anakku?

1021
01:10:50,347 --> 01:10:53,815
- Yah kita tidak bisa mendapatkan
jawab itu, aku takut

1022
01:10:53,817 --> 01:10:54,882
Ned?

1023
01:10:56,085 --> 01:10:57,252
- Tidak ada yang terjadi.

1024
01:10:57,254 --> 01:10:59,087
- Sesuatu telah terjadi.

1025
01:11:00,256 --> 01:11:02,991
- ini bukan siapa-siapa
kesalahan tapi milikku

1026
01:11:02,993 --> 01:11:04,459
- Lebih dari apapun,
ini tentang melestarikan

1027
01:11:04,461 --> 01:11:06,928
etos sekolah.

1028
01:11:06,930 --> 01:11:08,062
- Pak, maaf

1029
01:11:09,265 --> 01:11:11,266
- Tunggu di luar, Victor.

1030
01:11:13,969 --> 01:11:15,203
- Saya tidak bisa pak

1031
01:11:16,138 --> 01:11:17,939
Conor sudah hilang.

1032
01:11:19,842 --> 01:11:23,678
Dia tidak tinggal di
tempat tidurnya tadi malam

1033
01:11:23,680 --> 01:11:24,979
Dia pergi

1034
01:11:24,981 --> 01:11:28,549
- apa kamu sudah bilang pascal
Maksud saya, Pak o'keefe.

1035
01:11:28,551 --> 01:11:30,752
- Tidak, saya pikir saya akan melakukannya
datang dulu

1036
01:11:30,754 --> 01:11:33,354
- Katakan pada Mr. o'keefe yang saya inginkan
lihat dia di sini segera

1037
01:11:33,356 --> 01:11:34,922
Berlangsung.

1038
01:11:34,924 --> 01:11:35,990
- Ya pak.

1039
01:11:48,971 --> 01:11:51,806
- Pak, Pak keriting
ingin bertemu denganmu

1040
01:11:52,941 --> 01:11:54,042
- Victor, pikirku
Anda seharusnya

1041
01:11:54,044 --> 01:11:55,643
menjadi Victor dan Conor.

1042
01:11:55,645 --> 01:11:57,545
Dimana Conor?

1043
01:11:57,547 --> 01:12:00,381
- Pak, ada
kejadian kemarin

1044
01:12:00,383 --> 01:12:02,216
Conor, dia hilang.

1045
01:12:02,218 --> 01:12:04,052
- Apa maksudmu
hilang, Victor?

1046
01:12:04,054 --> 01:12:06,487
- Walter mau
Sampai jumpa, Pak, sekarang.

1047
01:12:06,489 --> 01:12:08,656
- Walter ingin bertemu denganku?

1048
01:12:10,392 --> 01:12:13,294
Tentu saja ini
terjadi hari ini

1049
01:12:13,296 --> 01:12:14,762
Terima kasih Victor

1050
01:12:23,706 --> 01:12:26,474
- Hei Pascal, selamat hari ini.

1051
01:12:26,476 --> 01:12:27,542
Anda baik-baik saja?

1052
01:12:29,545 --> 01:12:32,313
- Apakah kegembiraanmu Sherry?

1053
01:12:32,315 --> 01:12:35,083
Selama bulan sial, ya?

1054
01:12:35,085 --> 01:12:36,117
- Apa?

1055
01:12:36,119 --> 01:12:37,652
- Conor master, ya?

1056
01:12:37,654 --> 01:12:40,421
Hilang pada hari final.

1057
01:12:40,423 --> 01:12:42,557
- hilang?
- hilang, ya

1058
01:12:42,559 --> 01:12:46,127
Bagian mana yang hilang
tidakkah kamu mengerti

1059
01:13:29,037 --> 01:13:32,774
- Saat kita kembali, bisa i
tolong melompat keluar kota

1060

01:13:32,776 --> 01:13:35,076
Aku benar-benar perlu melakukan sesuatu?

1061
01:13:35,078 --> 01:13:36,978
- Kamu pasti bercanda.

1062
01:13:42,918 --> 01:13:45,319
- Lihat ayah, aku tahu
saya dalam masalah

1063
01:13:45,321 --> 01:13:48,990
tapi aku tidak akan bertanya apakah itu
tidak mutlak penting

1064
01:13:48,992 --> 01:13:51,826
- tidak hanya kamu
tidak melompat keluar, ned,

1065
01:13:51,828 --> 01:13:54,695
Anda secara besar-besaran,
luar biasa berdasar

1066
01:13:54,697 --> 01:13:58,433
sampai kita bisa mencari tahu
apa yang harus dilakukan denganmu

1067
01:14:09,878 --> 01:14:10,945
- Dan.

1068
01:14:16,351 --> 01:14:18,519
Saya kira kamu dengar
tentang master Conor.

1069
01:14:18,521 --> 01:14:19,587
- Yeah.

1070
01:14:20,656 --> 01:14:23,324
- Orang tuanya tidak
tahu dimana dia

1071
01:14:23,326 --> 01:14:26,894
Baiklah, saya sudah diberitahu
Pelatih anyways, jadi.

1072
01:14:28,864 --> 01:14:32,500
Dan kita belum teruji
pemain di luar setengah.

1073
01:14:33,669 --> 01:14:35,236
Maksud saya, Wallace adalah hama.

1074
01:14:35,238 --> 01:14:39,140
- Oh siapa yang peduli dengan
sialan rugby Walter

1075
01:14:58; - 01: 14: 42,310
Beberapa anak laki-laki tidak bermain rugbi.

1076
01:14:43,712 --> 01:14:45,613
Bagaimana dengan anak laki-laki itu?

1077
01:15:22,150 --> 01:15:23,217
- Ned, ned!

1078
01:15:51;> 01: 15: 25,086
Persetan.

1079
01:15:34,930 --> 01:15:37,765
- Conor memang begitu
selalu berlari

1080
01:15:37,767 --> 01:15:39,600
Aku tidak bisa memahaminya.

1081
01:15:39,602 --> 01:15:42,136
Tapi sekarang aku akhirnya mendapatkannya.

1082
01:15:51; 01 - 15: 46,374
Anda harus tahu itu
berlari ke arah yang benar

1083
01:16:13,168 --> 01:16:14,235
- Pria.

1084
01:16:17,506 --> 01:16:21,309
Anda mungkin bertanya-tanya
dimana separuh kita berada.

1085
01:16:23,345 --> 01:16:26,781
Sebelumnya, seperti yang Anda tahu, saya
dipanggil ke kantor Mr. curly

1086
01:16:26,783 --> 01:16:31,018
dan diberitahu bahwa anak itu
memiliki beberapa jenis kerusakan

1087
01:16:32,120 --> 01:16:34,689
dan telah hilang.

1088
01:16:34,691 --> 01:16:36,924
Hari ini semua hari, saya tahu.

1089
01:16:38,493 --> 01:16:42,697
Saya tidak tahu apakah Anda sadar
dari desas-desus berputar-putar.

1090
01:16:42,699 --> 01:16:46,701
Tapi itu terjadi
dia berurusan dengan,

1091
01:16:46,703 --> 01:16:48,669
masalah pribadi yang serius

1092
01:16:48,671 --> 01:16:52,907
Tapi dia hilang hari ini,
dan saya ingin memberitahu Anda ini,

1093
01:16:54,176 --> 01:16:57,078
kita jauh lebih baik
tanpa dia.

1094
01:16:58,146 --> 01:17:01,349
Maksudku, kita semua punya
masalah pribadi

1095
01:17:01,351 --> 01:17:05,152
tapi lihat sekelilingmu,
siapapun yang tidak bisa dipercaya

1096
01:17:05,154 --> 01:17:09,390
untuk menempatkan isu-isu itu ke satu
sisi tidak bisa menjadi bagian dari tim.

1097
01:17:14,363 --> 01:17:19,066
Kita semua punya omong kosong
melalui Anda tahu

1098
01:17:19,068 --> 01:17:20,134
Apakah kamu lari

1099
01:17:23,038 --> 01:17:24,105
Tidak.

1100
01:17:26,708 --> 01:17:27,775
Kamu tinggal

1101
01:17:29,778 --> 01:17:32,513
Kamu tinggal dan kamu
berurusan dengan omong kosongmu

1102
01:17:32,515 --> 01:17:35,716
dengan berdiri di lapangan,
meniup peluit

1103
01:17:35,718 --> 01:17:37,451
dalam hujan sial.

1104
01:17:44,726 --> 01:17:46,193
- Ayo pergi prajurit, ayo pergi

1105
01:17:46,195 --> 01:17:49,130
Ayo pergi prajurit, ayo pergi.

1106
01:19:02,971 --> 01:19:04,038
- Halo?

1107
01:19:14,216 --> 01:19:15,449
Bolehkah saya masuk?

1108
01:19:16,351 --> 01:19:18,018
- Apa yang kamu inginkan?

1109
01:19:20,322 --> 01:19:24,558
- Saya ingin meminta maaf
menjadi teman yang mengerikan

1110
01:19:26,495 --> 01:19:29,296
- Jadi kamu tahu
tentang saya selama ini?

1111
01:19: 30.198 -> 01:19: 31.999
- Saya sangat menyesal Conor.

1112
01:19: 37.906 -> 01:19: 39.573
Saya ingin kamu bermain

1113
01:19:39,575 --> 01:19:41,008
Masih ada waktu.

1114
01:19: 41.010 -> 01: 19: 42,943
- kamu mengatakan itu
bukan timmu

1115
01:19:42,945 --> 01:19:45,880
Anda bahkan tidak pernah
melihat kita bermain sebelumnya

1116
01:19: 45.882 -> 01: 19: 48,382
- Dengar, aku salah

1117
01:19:48,384 --> 01:19:52,620
Oke, ternyata saya salah
tentang hampir semua hal.

1118
01:19:54,556 --> 01:19:56,023
- tidak semuanya

1119
01:20:00,695 --> 01:20:03,697
- kamu tidak perlu
pilih sisi, Conor.

1120
01:20:03,699 --> 01:20:05,232
Anda tidak harus begitu
satu hal atau yang lainnya.

1121
01:20:05,234 --> 01:20:07,134
Anda bisa menjadi segalanya.

1122
01:20: 08.336 - & gt; 01: 20: 10,371
- Saya tidak yakin saya
bisa bermain untuk mereka

1123
01:20:10,373 --> 01:20:12,606
Bagi musang, untuk pelatih.

1124
01:20:13,508 --> 01:20:14,909
- Ini untuk mereka

1125
01:20:15,710 --> 01:20:17,478
Anda tidak bermain untuk mereka.

1126
01:20:17,480 --> 01:20:19,446
Kamu bermain untuk kita

1127
01:20:19,448 --> 01:20:23,317
Ini tim saya jika
Anda sedang bermain di atasnya.

1128
01:20:23,319 --> 01:20:25,619
Ungkapkan kepada siapa diri Anda.

1129
01:20:26,621 --> 01:20:27,688
Jika kamu berani.

1130
01:20: 31.159 -> 01: 20: 32,393
- Jika kamu berani.

1131
01:20:39,134 --> 01:20:40,434
Tim kami, ya?

1132
01:22:05,453 --> 01:22:06,520
- Conor

1133
01:22:09,391 --> 01:22:11,592
Apa yang bisa kita lakukan untukmu?

1134
01:22:11,594 --> 01:22:14,828
- Terlambat lagi, maaf
tentang pemuda itu

1135
01:22:14,830 --> 01:22:17,264
- Anda keberatan ditembak, bukan?

1136
01:22:17,266 --> 01:22:21,101
Kamu semua di seluruh
tempat saya mengerti itu

1137
01:22:22,604 --> 01:22:24,004
- Saya tidak ditembak

1138
01:22:25,040 --> 01:22:27,708
- Nah saat ini, Conor,

1139
01:22:27,710 --> 01:22:30,210
kita semua mendengar tentang hal itu.

1140
01:22:31,146 --> 01:22:32,212
- Hal?

1141
01:22:33,248 --> 01:22:34,682
- Hal.

1142
01:22:34,684 --> 01:22:35,916
- Hal?

1143
01:22:35,918 --> 01:22:38,152
- Masalahnya,
hal, hal.

1144
01:22:38,154 --> 01:22:40,321
Dengar, itu bukan salahmu

1145
01:22:41,856 --> 01:22:43,824
tapi kamu tidak bisa cocok
ke tim ini

1146
01:22:43,826 --> 01:22:44,992
- Sejak kapan?

1147
01:22:44,994 --> 01:22:46,827
- Karena, lihat,
kamu tidak sesuai

1148
01:22:46,829 --> 01:22:48,329
- Tidak sesuai dengan siapa?

1149
01:22:48,331 --> 01:22:49,396
- kami

1150
01:22:51,166 --> 01:22:54,835
Menurut semua
kita, apakah itu anak yang benar?

1151
01:22:58,840 --> 01:23:02,609
- Saya tidak tahu apakah kamu pernah mendengar
mengapa saya meninggalkan sekolah lama saya

1152
01:23:02,611 --> 01:23:06,013
- Ya, kami dengar kamu
Dalam beberapa perkelahian.

1153
01:23:08,750 --> 01:23:12,720
- Saya tidak tahu apakah kamu
mendengar mengapa saya bertengkar

1154
01:23:14,689 --> 01:23:18,392
Aku melawan semua orang
siapa yang tahu siapa aku

1155
01:23:18,394 --> 01:23:20,227
Setiap yang terakhir dari mereka.

1156
01:23:20,229 --> 01:23:21,962
Tapi mereka terus datang

1157
01:23:23,698 --> 01:23:25,933
dan aku tidak bisa menghentikan mereka datang

1158
01:23:25,935 --> 01:23:28,502
dan aku tidak bisa melawan mereka semua.

1159
01:23:30,505 --> 01:23:33,841
Aku tidak bisa tinggal dan bertahan
menyangkal hal itu jadi saya kabur.

1160
01:23:33,843 --> 01:23:35,075
Ke sekolah kami

1161
01:23:37,078 --> 01:23:38,312
Masalahnya adalah pemuda,

1162
01:23:40,782 --> 01:23:43,250
Saya ingin berhenti
melarikan diri, kau tahu

1163
01:23:43,252 --> 01:23:44,885
Aku sudah selesai dengan itu

1164
01:23:46,588 --> 01:23:50,357
Berkat ned disini,
Anda semua tahu siapa saya.

1165
01:23:50,359 --> 01:23:51,859
Aku sama aku juga
aku selalu begitu

1166
01:23:51,861 --> 01:23:55,996
dan saya sangat menginginkannya
jadilah bagian dari tim ini.

1167
01:23:57,999 --> 01:24:00,034
Saya di sini dan saya siap untuk bermain

1168
01:24:00,036 --> 01:24:02,603
jadi jika Anda ingin saya di sisi Anda.

1169
01:24:08,710 --> 01:24:11,712
- Wallace telah mengisi

1170
01:24:11,714 --> 01:24:14,048
dan melakukan pekerjaan dengan sangat baik.

1171
01:24:14,050 --> 01:24:15,182
- Ayo Pascal

1172
01:24:15,184 --> 01:24:16,316
- Tidak, belum, Pascal.

1173
01:24:16,318 --> 01:24:18,485
- Percaya pada diri sendiri, Nak.

1174
01:24:18,487 --> 01:24:22,356
- Saya percaya saya fucking
sial di luar setengah.

1175
01:24:22,358 --> 01:24:24,491
Aku lemah dan kau tahu itu.

1176
01:24:29,631 --> 01:24:31,865
- Ayo Pascal saja
menempatkan Wallace di sayap.

1177
01:24:31,867 --> 01:24:33,367
- Nah itu sayang Victor

1178
01:24:33,369 --> 01:24:36,236
karena Wallace baru saja
menempatkan dirinya di bangku.

1179
01:24:36,238 --> 01:24:38,639
Ada satu pelatih di tim ini.

1180
01:24:38,641 --> 01:24:40,207
Satu suara, bukan 15.

1181
01:24:41,142 --> 01:24:42,209
Anda mendengar saya?

1182
01:24:45,313 --> 01:24:47,214
Apakah kamu mendengarku Victor?

1183
01:24:55,790 --> 01:24:59,860
Selamat Victor,
Anda keluar dari tim sekarang.

1184
01:25:13,875 --> 01:25:15,275
Anda adalah sepasang alat sialan.

1185
01:25:15,277 --> 01:25:16,977
Lad, saya minta maaf tapi
anak ini telah hancur

1186
01:25:16,979 --> 01:25:19,379
kerja kerasmu tahun ini

1187
01:25:25,386 --> 01:25:26,854
Orang lain berjalan
ke sisi itu

1188
01:25:26,856 --> 01:25:28,655
dan mereka juga pergi

1189
01:25:34,462 --> 01:25:37,464
Aku akan kehilangan
permainan jika saya harus.

1190
01:25:38,466 --> 01:25:39,700
Saya bisa melakukan itu.

1191
01:25:41,936 --> 01:25:43,804
Itu sudah cukup, kataku.

1192
01:25:43,806 --> 01:25:44,872
Anda mendengar saya?

1193
01:26:00,722 --> 01:26:02,322
Ah demi sialan.

1194
01:26:27,515 --> 01:26:30,918
- Kita semua memilikinya
hal yang kita malu.

1195
01:26:30,920 --> 01:26:33,554
Kenangan satu
Saat begitu memalukan,

1196
01:26:33,556 --> 01:26:37,724
kita tidak tahu apakah kita akan
pernah bisa melupakannya.

1197
01:26:37,726 --> 01:26:39,693
Suatu saat ketika tidak hanya melakukannya

1198
01:26:39,695 --> 01:26:41,795
kita mengkhianati semua orang di sekitar kita

1199
01:26:41,797 --> 01:26:44,031
tapi kita juga mengkhianati diri kita sendiri

1200

01:26:44,033 --> 01:26:46,166
dengan cara yang paling mengerikan.

1201
01:26:49,604 --> 01:26:52,139
Ya, kita semua memiliki saat itu.

1202
01:26:52,141 --> 01:26:54,107
Tapi rasa sakit mengingat
malu mulai

1203
01:26:54,109 --> 01:26:58,345
untuk memudar akhirnya dengan
bantuan teman baik

1204
01:27:01,783 --> 01:27:03,450
Saya tidak akan pernah melupakan permainan itu

1205
01:27:03,452 --> 01:27:05,452
selama aku hidup.

1206
01:27:05,454 --> 01:27:08,722
Conor ada dimana-mana,
semua orang memperhatikannya,

1207
01:27:08,724 --> 01:27:11,091
tekadnya
untuk menutup orang,

1208
01:27:11,093 --> 01:27:12,726
untuk membuktikan bahwa mereka salah

1209
01:27:12,728 --> 01:27:14,194
Apa yang dia rasakan
tersebar di seluruh

1210
01:27:14,196 --> 01:27:15,963
tim seperti demam.

1211
01:27:15,965 --> 01:27:19,099
Orang-orang membicarakannya
itu berbulan-bulan setelahnya.

1212
01:28:03,845 --> 01:28:04,911
- Bermain Conor?

1213
01:28:04,913 --> 01:28:06,680
- Yeah, ned Anda menemukannya.

1214
01:28:10,251 --> 01:28:12,653
- Yah dia anak yang baik, ned.

1215
01:28:18,993 --> 01:28:20,994
Walter, ini Arthur.

1216
01:28:22,096 --> 01:28:24,097
- Halo Arthur, Walter

1217
01:28:26,367 --> 01:28:28,101
- Arthur aku kawan

1218
01:28:31,339 --> 01:28:33,307
Kami sedikit item.

1219
01:28:54,496 --> 01:28:57,264
- Seperti saya katakan, saya tidak
Kupikir aku akan bisa

1220
01:28:57,266 --> 01:29:01,301
untuk mengatasi rasa malunya
dan rasa malu dari apa yang saya lakukan.

1221
01:29:01,303 --> 01:29:04,871
Tapi di satu sisi, ada baiknya
memang keluar dari situ

1222
01:29:07,008 --> 01:29:11,144
Tahun itu, semua orang di sekolah
belajar pelajaran yang sama

1223
01:29:11,146 --> 01:29:13,347
Tidak berbicara
suara yang dipinjam

1224
01:30:38,766 --> 01:30:41,768
- Anda tahu, satu
satu tahun sebelumnya,

1225
01:30:41,770 --> 01:30:44,204
Aku akan memberikannya
semua yang saya miliki

1226
01:30:44,206 --> 01:30:46,540
agar tendangan itu dilewatkan.

1227
01:30:48,943 --> 01:30:50,510
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
