0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Dukungan dengan like & share :)

1
00:00:06,000 --> 00:00:07,960
A NETFLIX COMEDY SPECIAL

2
00:00:23,680 --> 00:00:26,000
Selamat malam dan selamat datang di masa depan.

3
00:00:26,080 --> 00:00:28,760
Masa depan Gerakan Bintang Lima.

4
00:00:28,840 --> 00:00:32,200
Anda harus mengerti,
Ini adalah visi baru dunia.

5
00:00:32,280 --> 00:00:34,920
Kami di sini, dan kami berkembang.

6
00:00:35,000 --> 00:00:38,640
Tidak ada hal lain seperti ini
di seluruh dunia

7
00:00:38,720 --> 00:00:44,880
Orang-orang, semuanya hadir
wilayah Italia dan luar negeri.

8
00:00:44,960 --> 00:00:47,440
Kami memiliki "pertemuan" di seluruh dunia.

9
00:00:47,520 --> 00:00:51,080
Kami memiliki 1.600 orang
di dalam institusi

10
00:00:51,160 --> 00:00:54,840
tanpa catatan kriminal,
sebuah keajaiban di negeri ini

11
00:00:54,920 --> 00:00:57,840
Kami memiliki 160 anggota parlemen.
Kami telah memilih mereka.

12
00:00:57,920 --> 00:01:02,920
Kami telah membuang beberapa.
Pasti ada
sembilan kiri
Tapi itu tidak masalah.

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,879
Kami memiliki 18 walikota.

14
00:01:04,959 --> 00:01:10,960
Kami memiliki 17 MEP dengan bola baja.

15
00:01:11,040 --> 00:01:17,320
Mereka luar biasa.
Gerakan ini
sedang berkembang dan kita harus siap, orang.

16
00:01:17,400 --> 00:01:24,040
Guys, waktunya habis.
Kita harus membangun sebuah bahtera besar untuk bertahan hidup.

17
00:01:24,120 --> 00:01:25,440
Waktunya habis.

18
00:01:25,520 --> 00:01:27,080
Sebuah bahtera, seperti Nuh

19
00:01:27,160 --> 00:01:33,040
Dia mulai membangunnya saat
Saat itu tidak hujan, saat cuaca cerah.

20
00:01:33,120 --> 00:01:35,600
Bayangkan saja, kehidupan macam apa
pasti dia punya,

21
00:01:35,680 --> 00:01:38,960
dengan istri dan anak-anak selalu dalam kasusnya.

22
00:01:39,040 --> 00:01:42,960
Dimana ayah
Di sana, menebang pohon.

23
00:01:43,040 --> 00:01:45,600
Tapi itu tidak hujan.
Aku tahu, pasti dia telah kehilangannya.

24
00:01:45,680 --> 00:01:48,400
Pikirkan seperti apa rasanya.

25
00:01:48,480 --> 00:01:50,800
Namun dia terus berjalan dan membangunnya.

26
00:01:50,880 --> 00:01:54,960
Dan suatu hari dia mendengar guntur,
dan mulai turun hujan.

27
00:01:55,040 --> 00:01:59,200
Itu dia.
Kami mendengar guntur,
dan kita harus siap.

28
00:01:59,280 --> 00:02:04,640
Waktu habis dan kita harus membangun bahtera ini,
untuk menyambut semua underdog.

29
00:02:04,720 --> 00:02:07,400
Kami tidak tertarik pada yang bahagia,
mereka mati.

30
00:02:07,480 --> 00:02:10,000
Kami menginginkan underdog,
mereka yang tidak menyerah,

31
00:02:10,080 --> 00:02:12,320
yang ingin mengubah dunia

32
00:02:12,400 --> 00:02:15,440
Kita harus menyambut mereka di dalam bahtera besar ini.

33
00:02:15,520 --> 00:02:16,840
Kami akan menyambut semua orang,

34
00:02:16,920 --> 00:02:20,400
binatang, babi hutan, burung kenari,

35
00:02:20,480 --> 00:02:26,440
pengembangbiakan pasangan, pasangan non-pengembangbiakan,
lalat, apapun

36
00:02:26,520 --> 00:02:31,800
Semua macam orang, kanan, kiri
dan pusat, lebih dan bawah.

37
00:02:31,880 --> 00:02:34,640
Penari dan kurcaci,
semua kurcaci di dunia.

38
00:02:34,720 --> 00:02:39,960
Dalam dirimu datang, itu saja.
Bahtera besar
itu akan mengubah nasib dunia.

39
00:02:44,280 --> 00:02:47,600
Halo?
Siapa itu?

40
00:02:48,360 --> 00:02:50,880
Asosiasi Dwarf?
Dimana?

41
00:02:51,960 --> 00:02:53,440
Berchiddeddu, Sardinia?

42
00:02:55,200 --> 00:02:58,160
Tidak, ayolah.
Mereka seharusnya tidak marah.

43
00:02:58,240 --> 00:03:02,480
Itu hanya lelucon, sebuah metafora.

44
00:03:02,560 --> 00:03:06,720
Apa?
Apakah kita memiliki anggota dewan di sana juga?
Kanan.

45
00:03:06,800 --> 00:03:09,720
Dan berapa banyak dari mereka yang kurcaci?

46
00:03:10,360 --> 00:03:11,560
Mereka semua.

47
00:03:14,360 --> 00:03:18,440
Yah, saya tidak bisa - saya akan mencoba dan memperbaikinya,
Beri aku kesempatan.

48
00:03:18,520 --> 00:03:22,680
Saya tahu, saya akan mencoba dan menyelesaikannya.
Ada cukup ruang di bahtera untuk -

49
00:03:22,760 --> 00:03:27,680
Itu hanya contoh dangkal tentang kurcaci.

50
00:03:28,560 --> 00:03:31,240
Tapi tidak bisakah kamu melihat keadaan saya?

51
00:03:34,240 --> 00:03:36,960
Tidak bisakah kamu melihat keadaan saya?

52
00:03:37,040 --> 00:03:41,080
Saya menghabiskan sepuluh tahun hidup saya
dengan orang-orang yang memberitahuku.

53
00:03:41,160 --> 00:03:46,120
Cobalah dan pahami dikotomi mental saya.

54
00:03:46,200 --> 00:03:50,160
Tidak, tetap di tempat Anda berada.
Tidak sekarang.
Itulah deretan tiket gratis.

55
00:03:50,240 --> 00:03:56,040
Jadi, mereka memiliki kecenderungan untuk ini.

56
00:03:58,320 --> 00:04:01,040
Aku tidak akan memberitahumu, Gino.

57
00:04:01,120 --> 00:04:03,200
Gino Paoli ada di sini

58
00:04:03,280 --> 00:04:06,720
Kursi orang tua ada di sana,
tapi kamu duduk disini

59
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
Begitu.

60
00:04:12,200 --> 00:04:15,040
Ini sangat sederhana.

61
00:04:15,120 --> 00:04:18,480
Saya adalah seorang komedian, sekarang saya seorang politisi.
Aku ini apa?

62
00:04:18,560 --> 00:04:22,320
Dikotomi mental, 01, bahasa komputer.

63
00:04:22,400 --> 00:04:26,520
Saya telah mengalami
perubahan kepribadian yang luar biasa.

64
00:04:26,600 --> 00:04:29,760
Namun kemampuan mental saya
masih utuh

65
00:04:29,840 --> 00:04:33,280
Saya tidak tahu dimana saya menemukan kekuatannya.
Ketika saya seorang pelawak ...

66
00:04:33,360 --> 00:04:35,880
Seorang komedian bisa bercanda, menggunakan paradoks,

67
00:04:35,960 --> 00:04:37,800
Tapi politisi tidak bisa.

68
00:04:37,880 --> 00:04:40,400
Saya adalah seorang pelawak
dan saya memiliki "lisensi satiris saya".

69
00:04:40,480 --> 00:04:44,000
Jika saya memecahkan lelucon yang buruk
itu adalah "lisensi satiris".

70
00:04:44,080 --> 00:04:47,560
Sekarang saya seorang politisi dan saya bahkan tidak memilikinya
kekebalan parlementer

71
00:04:47,640 --> 00:04:50,240
Aku hanya disekrup.

72
00:04:50,320 --> 00:04:52,160
Jadi, masalahnya ...

73
00:04:53,240 --> 00:04:58,000
Saya mungkin menggunakan bahasa yang kuat
untuk menyenangkan orang-orang dari pinggiran kota Genoa.

74
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Bagaimanapun...

75
00:05:00,960 --> 00:05:06,160
Saya di Genoa,
dan Genoa adalah kota yang benar-benar unik.

76

00:05:06,240 --> 00:05:08,200
Ini maju secara kultural,

77
00:05:08,280 --> 00:05:13,960
serius terlibat dalam politik.

78
00:05:15,560 --> 00:05:21,200
Politik "benar" di Genoa,
kecuali saat aku di atas panggung.

79
00:05:21,880 --> 00:05:27,360
Jadi ini adalah saat yang aneh dalam hidupku,
karena--

80
00:05:29,680 --> 00:05:34,920
Tunggu sebentar.
Sungguh, menabung di tangga?
Maksudku...

81
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
Ada jaket di sini juga ...

82
00:05:38,280 --> 00:05:41,040
Benar, abaikan saja
Kami akan memotong ini

83
00:05:43,600 --> 00:05:50,280
Jadi, setelah 40, hampir 50 tahun
melakukan pekerjaan ini,

84
00:05:50,360 --> 00:05:56,240
selalu dikelilingi orang
beresiko sedikit tertekan.

85
00:05:56,320 --> 00:05:58,520
Itu terjadi.
Anda mengalami depresi.

86
00:05:58,600 --> 00:06:03,160
Jadi saya bisa mencari pertolongan
seorang psikiater, seorang psikolog,

87
00:06:03,240 --> 00:06:06,880
dan aku harus membayar mereka,
membayar orang asing,

88
00:06:06,960 --> 00:06:12,680
atau aku bisa mencari orang asing yang akan melakukannya
datang dan bayar aku dan ceria aku.

89
00:06:12,760 --> 00:06:17,400
Jadi ... ini adalah sesi yang agak aneh.

90
00:06:19,080 --> 00:06:22,320
Apa yang Anda lihat sebelumnya,
itu benar-benar seperti itu

91
00:06:22,400 --> 00:06:26,000
Aku akan mengatakan sesuatu,
maka seorang aktivis akan tiba.

92
00:06:26,080 --> 00:06:29,120
Seorang aktivis.
Apa aktivisnya?

93
00:06:29,200 --> 00:06:32,080
Saya tidak tahu,
Itulah yang mereka sebut diri mereka sendiri.

94
00:06:32,160 --> 00:06:36,440
Di Imperia ada lima
Klub "Friends of Grillo".

95
00:06:36,520 --> 00:06:40,480
Teman sejati Grillo
Grillo's
Teman asli
Kami Bertemu Dia Pertama.

96
00:06:40,560 --> 00:06:42,920
Apa apaan

97
00:06:43,000 --> 00:06:46,160
Dan ada Aktivis Non-Sengsara.

98
00:06:46,240 --> 00:06:49,640
Aku juga bertemu dengan salah satu dari mereka.
Dia berkata,
"Saya adalah aktivis yang tidak bersimpati."

99
00:06:49,720 --> 00:06:53,840
Apa artinya?
"Itu saya suka
program Anda, tapi saya tidak tahan dengan Anda. "

100
00:06:55,880 --> 00:07:00,200
Jadi, saya memiliki semua hal ini dalam pikiran saya.

101
00:07:00,280 --> 00:07:04,040
Saya berpikir, "Apa yang harus saya lakukan?
Apa yang sedang terjadi?"

102
00:07:04,120 --> 00:07:06,640
Selama bertahun-tahun saya menderita insomnia.

103
00:07:06,720 --> 00:07:11,960
Lalu aku mulai menghormatinya.
Karena insomnia memiliki martabat tersendiri.

104
00:07:12,040 --> 00:07:14,080
Aku tidak ingin merusaknya
dengan TV atau buku.

105
00:07:14,160 --> 00:07:19,080
Saya menikmatinya, sesekali.
Saya punya
pikiran buruk ini
Aku menyimpannya di dalam.

106
00:07:19,160 --> 00:07:22,720
Depresi inilah yang ada di dalam diri kita.

107
00:07:22,800 --> 00:07:26,480
Depresi, melankolis, sedih.

108
00:07:26,560 --> 00:07:31,120
Dan kami memperlakukannya ... Delapan puluh juta paket
pil untuk depresi.

109
00:07:31,200 --> 00:07:34,800
Kami memiliki delapan juta penderita,
itu luar biasa.

110
00:07:34,880 --> 00:07:38,480
Namun, bila Anda benar-benar memahaminya,
depresi itu luar biasa

111
00:07:38,560 --> 00:07:45,080
Anda memelintirnya di dalam,
Anda menjadikannya teman Anda, sebuah kekuatan positif.

112
00:07:45,160 --> 00:07:47,280
Depresi ada di dalam diri kita,
seperti kebahagiaan

113
00:07:47,360 --> 00:07:51,040
Semuanya ada di sini, di sini.

114
00:07:51,120 --> 00:07:54,680
Ada otak kedua di sini.
Ada serotonin, dopamin.

115
00:07:54,760 --> 00:08:01,360
Perasaanmu ada di sini
Setiap kali
Aku naik ke atas panggung, aku merasakannya di sini.

116
00:08:01,440 --> 00:08:07,840
Mereka berteriak: "Istirahatlah."
Dan saya berkata: "Tidak, berhenti, ini terlalu banyak."

117
00:08:08,400 --> 00:08:14,600
Saya merasakan semuanya di otak kedua saya,
otak ini yang aku rasakan ...

118
00:08:14,680 --> 00:08:16,640
dan yang memberi saya semua gagasan ini.

119
00:08:16,720 --> 00:08:21,400
Inilah yang membuat saya mengambil ton
antasida

120
00:08:21,480 --> 00:08:23,240
dan menyebabkan insomnia.

121
00:08:23,320 --> 00:08:28,840
Insomnia itu yang memungkinkan saya
untuk menciptakan gerakan ini.

122
00:08:28,920 --> 00:08:32,640
Gerakan ini ... saya tidak pernah
bahkan pernah menjadi anggota Pramuka.

123
00:08:32,720 --> 00:08:38,679
Saya tidak akan pernah bermimpi untuk menjadi
pemimpin gerakan politik.

124
00:08:38,760 --> 00:08:41,480
Namun hal itu terjadi.
Saya tidak tahu caranya.

125
00:08:41,559 --> 00:08:45,480
Tapi aku harus mengatakan yang sebenarnya.
Aku hanya bercanda.

126
00:08:48,240 --> 00:08:53,720
Karena aku berkeliaran di malam hari.
Tidak benar-benar.

127
00:08:53,800 --> 00:08:56,440
Tanya tetangga saya
Aku akan keluar di malam hari,

128
00:08:56,520 --> 00:09:00,040
berjalan tanpa tujuan, sendirian dengan pikiran saya.

129
00:09:00,120 --> 00:09:06,440
Aku akan berjalan menyusuri jalanan di malam hari
dan bertemu orang-orang yang luar biasa ini.

130
00:09:07,080 --> 00:09:12,720
Saya menarik orang-orang ini, mendapat ide,
mendengar cerita yang luar biasa

131
00:09:12,800 --> 00:09:14,560
Saya terinspirasi oleh semua hal ini.

132
00:09:14,640 --> 00:09:20,560
Aku berjalan mengelilingi kota
seperti pelacur jalan-jalan ...

133
00:09:20,640 --> 00:09:24,200
Aku berkeliaran seperti itu.

134
00:09:24,280 --> 00:09:27,760
Dan begitulah yang terjadi.
Semuanya datang dari sini.

135
00:09:27,840 --> 00:09:31,720
Jadi saya berpikir, "Saya ingin melihat
Seperti apa keadaannya? "

136
00:09:31,800 --> 00:09:33,520
Jadi saya menderita gastroskopi.

137
00:09:35,400 --> 00:09:41,040
Saya ingin menunjukkan klip,
karena itu menunjukkan semua perubahan

138
00:09:41,120 --> 00:09:42,480
di otak kedua saya

139
00:09:42,560 --> 00:09:46,200
Aku masuk ke dalam diriku sendiri.

140
00:09:46,280 --> 00:09:50,920
Lihat, fase satu, saat gerakan
lahir, dan semuanya bagus dan bersih.

141
00:09:51,000 --> 00:09:53,920
Yang kedua adalah lubang hitam,
pertemuan dengan Napolitano,

142
00:09:54,000 --> 00:09:59,360
kemudian lebih rendah dan lebih rendah,
ton pil, tidak pernah cukup,

143
00:09:59,440 --> 00:10:01,680
Berlusconi ... dan pada akhirnya ...

144
00:10:01,760 --> 00:10:08,440
Pada akhirnya ada

kepribadian menyimpang ini,

145
00:10:08,520 --> 00:10:11,640
ini waria moral.

146
00:10:11,720 --> 00:10:16,640
Itu adalah fase terakhir, yang paling gelap.

147
00:10:16,720 --> 00:10:21,000
Aku ingin menunjukkan itu padamu
Dari situlah gerakan itu lahir.

148
00:10:21,080 --> 00:10:23,600
Karena kalau aku sudah bisa
untuk mencerna hal-hal ...

149
00:10:26,160 --> 00:10:29,760
Aku pasti sudah bisa tidur
dan gerakan ini tidak akan ada.

150
00:10:29,840 --> 00:10:33,240
Aku pasti baik-baik saja.
Dari situlah asalnya.

151
00:10:36,920 --> 00:10:41,480
Memang benar.
Sedikit depresi,
Kesedihan, indah sekali.

152
00:10:41,560 --> 00:10:45,320
Ini adalah evolusi.
Kalau belum
pesimistis, kami tidak akan bertahan.

153
00:10:45,400 --> 00:10:48,360
Dapatkah Anda membayangkan seekor burung buas yang optimis?

154
00:10:48,440 --> 00:10:49,800
Dimana dia akan pergi?

155
00:10:49,880 --> 00:10:52,760
Dia akan meninggalkan guanya
dan akan ada harimau bertabur pedang.

156
00:10:52,840 --> 00:10:55,160
"Tidak akan menyakitiku."
Semenit kemudian dia akan dimakan.

157
00:10:55,240 --> 00:10:57,800
Tidak ada yang bisa bertahan.

158
00:10:57,880 --> 00:11:01,560
Kami memiliki semuanya di dalam.
Kebahagiaan, depresi, semuanya ada disana.

159
00:11:02,360 --> 00:11:05,160
Jadi kalau bisa mengerti
apa yang menyebabkan ini ...

160
00:11:05,240 --> 00:11:08,600
Karena sedih dan melankolis
adalah dua hal yang berbeda.

161
00:11:08,680 --> 00:11:10,880
Kesedihan disebabkan oleh sesuatu.

162
00:11:10,960 --> 00:11:16,120
Anda tahu mengapa itu ada di sana.
Sebuah gambar, sesaat, seseorang, sebuah situasi.

163
00:11:16,200 --> 00:11:19,280
Anda tahu mengapa Anda menjadi sedih.
Aku benci kesedihan.

164
00:11:19,360 --> 00:11:23,720
Tapi melankolis itu indah, karena
Anda tidak tahu dari mana asalnya.

165
00:11:23,800 --> 00:11:27,640
Anda hanya merasa seperti itu.
Mereka tahu semua tentang hal itu di keluarga saya.

166
00:11:27,720 --> 00:11:30,480
Karena mereka melihat saya dan berkata,
"Lihatlah komedian itu."

167
00:11:30,560 --> 00:11:34,240
Karena aku merasa ini melankolis,
tapi itu indah

168
00:11:34,320 --> 00:11:37,240
Dapatkah Anda membayangkan hidup tanpa itu?

169
00:11:37,320 --> 00:11:40,880
Apa yang akan dilakukan nightingales?
Mereka akan mulai bersendawa.

170
00:11:41,960 --> 00:11:45,680
Ini bagus, ayolah,
Tertawa, demi Tuhan.

171
00:11:45,760 --> 00:11:48,560
Anda menahan diri, dan saya tahu mengapa.

172
00:11:48,640 --> 00:11:52,160
Istrimu membawa kamu kemari,
Anda tidak ingin datang, Anda memilih "iya."

173
00:11:52,240 --> 00:11:56,120
"Tidak, saya tidak akan datang, saya tidak menyukainya."

174
00:11:56,200 --> 00:12:00,520
"Anda harus datang, Anda akan berubah pikiran.
Anda belum,

175
00:12:00,600 --> 00:12:04,200
tapi saat kamu keluar dari sini,
Anda akan memeluk saya! "

176
00:12:14,200 --> 00:12:19,400
Jadi, ini adalah kota yang aneh,
dan faktanya adalah aku mengenalmu

177
00:12:19,480 --> 00:12:24,040
Jangan berpura-pura.
Aku mengenalmu.
aku tahu
cara Anda melihat saya di jalan.

178
00:12:24,600 --> 00:12:27,280
"Menurut dia siapa dia?"

179
00:12:32,960 --> 00:12:37,440
Kota yang menakjubkan, kota yang indah,
dengan karya seni yang hebat.

180
00:12:37,520 --> 00:12:40,480
Rumah-rumahnya sedikit berjejer.

181
00:12:40,560 --> 00:12:43,280
Sama seperti kita.
Kami mouldering di luar ...

182
00:12:43,360 --> 00:12:47,000
Tapi di dalam, kita depresi.

183
00:12:50,640 --> 00:12:56,880
Ini Genoa,
sebuah kota yang indah, jelek, indah.

184
00:12:56,960 --> 00:12:58,880
Ini adalah segalanya dan sebaliknya.

185
00:12:58,960 --> 00:13:04,520
Genoa sudah tua.
Genoa masih muda
Genoa dan aplikasinya, ITT-nya,

186
00:13:04,600 --> 00:13:07,000
perusahaan robotika yang besar.

187
00:13:07,080 --> 00:13:13,200
Genoa adalah segalanya dan sebaliknya.
Genoa menemukan bank.

188
00:13:13,280 --> 00:13:17,440
Bank pertama di dunia
adalah San Giorgio, bukan Monte dei Paschi.

189
00:13:19,760 --> 00:13:26,480
Kami menemukan hutang, obligasi, derivatif,
asuransi, nama keluarga

190
00:13:26,880 --> 00:13:31,040
Antara abad 16 dan 17,
Kami memiliki kota paling indah di dunia.

191
00:13:31,120 --> 00:13:36,120
Kami mengobarkan perang di sana sini
pada waktu bersamaan.
Kami luar biasa.

192
00:13:36,200 --> 00:13:38,680
Kami akan mendanai partai-partai lawan.

193
00:13:39,600 --> 00:13:42,360
Jadi aku kenal kamu
Anda masih memiliki DNA yang sama.

194
00:13:42,440 --> 00:13:45,720
Aku dibesarkan di kota ini.
Saya lahir di sini.

195
00:13:45,800 --> 00:13:48,800
Saya tinggal di sini,
di lingkungan kelas pekerja.

196
00:13:48,880 --> 00:13:53,400
Bagi pemirsa yang tidak mengenal Genoa,
itu setara dengan Bronx.

197
00:13:53,480 --> 00:13:56,560
Tempat dimana ada
sedikit dari segalanya

198
00:13:56,640 --> 00:14:01,680
Dimana beberapa karakter nyata tinggal,
tempat orang biasa tinggal.

199
00:14:01,760 --> 00:14:05,360
Kata-kata itu terlalu sering digunakan.
Tapi Anda keluar dan berkata halo,

200
00:14:05,440 --> 00:14:10,000
dan ada toko barang kering,
supermarket, bar.

201
00:14:10,080 --> 00:14:15,680
Saya tinggal di dekat stasiun.
Saat sebuah kereta lewat,

202
00:14:15,760 --> 00:14:19,680
Saya tidak keberatan dengan kebisingan,
Aku hanya bersumpah sepanjang hari.

203
00:14:19,760 --> 00:14:22,440
Sungguh luar biasa.

204
00:14:22,520 --> 00:14:24,160
Di lingkungan seperti ini,

205
00:14:24,240 --> 00:14:26,520
di suatu tempat
dimana semua jenis orang tinggal,

206
00:14:26,600 --> 00:14:29,120
Cegnis, tukang jagal terhormat,

207
00:14:29,200 --> 00:14:35,280
Giovinazzos,
salah satu dari dua bersaudara ini menjadi pembunuh.

208
00:14:35,360 --> 00:14:37,880
Semua macam orang.
Donato Bilancia.

209
00:14:38,640 --> 00:14:41,960
Dia tinggal di sana.
Dia lebih muda,
Tapi dia tampak lebih dewasa dariku.

210
00:14:42,040 --> 00:14:46,320
Jadi saat saya keluar di malam hari,
Karena tidak ada ponsel, ibu akan berkata,

211
00:14:46,400 --> 00:14:50,480
"Dapatkan Donato untuk mengantarmu pulang

atau aku akan khawatir. "

212
00:14:50,560 --> 00:14:55,160
Jadi, itu adalah masa kecilku.

213
00:14:56,480 --> 00:15:03,160
Saya dirawat oleh seorang pembunuh berantai.
Tidak ada yang bisa membuatku takut!
Tidak ada!

214
00:15:04,320 --> 00:15:09,120
Jadi ... situasi itu ... itu takdir.

215
00:15:09,200 --> 00:15:10,720
Pertimbangkan bagaimana takdir bekerja.

216
00:15:10,800 --> 00:15:14,040
Kami memiliki kesempatan yang sama,
tumbuh di lingkungan yang sama.

217
00:15:14,120 --> 00:15:16,320
Ayah kita adalah pengrajin.

218
00:15:16,400 --> 00:15:18,840
Kami datang dari latar belakang yang sama.

219
00:15:18,920 --> 00:15:21,640
Ia menjadi pembunuh berantai.
Saya menjadi seorang komedian.

220
00:15:21,720 --> 00:15:24,760
Kita bisa dengan mudah bertukar peran.

221
00:15:24,840 --> 00:15:29,440
Aku bisa jadi pembunuh berantai.
Hidup itu aneh.

222
00:15:29,520 --> 00:15:32,280
Aku tumbuh seperti itu.

223
00:15:32,360 --> 00:15:36,600
Ayah saya berusia 50 tahun saat saya lahir.

224
00:15:37,800 --> 00:15:41,160
Ada setengah abad antara kami.

225
00:15:41,240 --> 00:15:44,680
Tapi itu hampir 70 tahun yang lalu.

226
00:15:44,760 --> 00:15:49,560
Jadi bedanya - dan celah yang sama
ada antara aku dan anakku Ciro.

227
00:15:51,840 --> 00:15:57,320
Dia berusia 16 tahun, jadi dia lahir saat berusia 50 tahun,
lebih atau kurang.

228
00:15:57,400 --> 00:16:02,760
Jadi saya mengerti benar
bagaimana perasaan ayahku, beda usia.

229
00:16:02,840 --> 00:16:06,640
Aku membuat lelucon di rumah,
karena saya sudah memiliki dorongan itu.

230
00:16:06,720 --> 00:16:12,160
Aku masuk dan memecahkan beberapa lelucon
untuk ayahku
Dia tidak pernah, pernah tertawa.

231
00:16:12,240 --> 00:16:16,720
Dia akan melihat ibuku dan berkata,
"Anakmu orang idiot."

232
00:16:17,320 --> 00:16:19,680
Itu dia.
Lalu aku tahu ...

233
00:16:19,760 --> 00:16:24,040
Kemudian saya menemukan bahwa dia didaur ulang
lelucon saya di bar

234
00:16:24,120 --> 00:16:26,840
dan sukses besar.

235
00:16:26,920 --> 00:16:31,120
Karena dia adalah omong kosong, Anda tahu.

236
00:16:31,200 --> 00:16:35,280
Iya nih.
Jadi, keluarga ...

237
00:16:35,360 --> 00:16:39,200
Saya telah membuat sedikit kekacauan,
sambil selalu berusaha sebaik mungkin.

238
00:16:39,280 --> 00:16:43,960
Saya punya dua keluarga.
Istri saya tidak
tepatnya seorang Muslim, tapi dia dari Iran.

239
00:16:44,040 --> 00:16:49,360
Dia tinggal di sini.
Kami memiliki Muslim di Genoa, jadi untuk berbicara.

240
00:16:49,440 --> 00:16:51,240
Seperti almarhum ayah mertuaku.

241
00:16:51,320 --> 00:16:57,400
Lalu aku punya dua anak lagi
di Rimini.
Dan mereka vegan.
Vegan!

242
00:16:57,960 --> 00:17:04,440
Muslim dan vegan.
Dan aku benci--
Betapa hidup yang gila!
Vegan!

243
00:17:04,520 --> 00:17:09,880
Saat ibu mertuaku masih hidup,
dia akan memasak saya tagliatelle buatan tangan

244
00:17:09,960 --> 00:17:12,720
dengan saus yang menakjubkan dari Romagna.

245
00:17:12,800 --> 00:17:18,079
Sekarang saya pergi ke sana dan mereka vegan, dan
mereka memasak tagliatelle dengan friggin 'tahu.

246
00:17:18,160 --> 00:17:21,040
Tapi Anda bahkan tidak bisa mengatakan, "Apa ini?"

247
00:17:21,119 --> 00:17:24,680
Karena semua neraka hancur berantakan.
Mereka terus tentang kematian, sakit kesehatan ...

248
00:17:24,760 --> 00:17:28,440
"Kamu sakit dan kita sehat,
dan Anda adalah kotoran dan makan mayat! "

249
00:17:28,520 --> 00:17:32,640
Sial itu
"Bagus sekali
Jika Anda tidak mengatakan kepada saya itu tahu,

250
00:17:32,720 --> 00:17:37,200
Kupikir itu saus daging. "
Lalu aku menusuk diriku sendiri di bawah meja.

251
00:17:43,640 --> 00:17:47,320
Kemudian di Genoa, kita akan mengamati Ramadhan.

252
00:17:49,080 --> 00:17:52,280
Lalu aku harus mengunjungi vegan.

253
00:17:52,360 --> 00:17:55,880
Jadi saya akan makan di pom bensin.
Sedang dalam perjalanan.

254
00:17:55,960 --> 00:18:00,160
Dan ... kamu benar-benar tertawa sekarang.

255
00:18:00,240 --> 00:18:03,720
Anda kehilangan beberapa
dari sifat Genoese Anda.

256
00:18:03,800 --> 00:18:08,160
Anda membiarkan diri Anda pergi,
itu tidak seperti kamu

257
00:18:09,880 --> 00:18:14,080
Jadi ... aku punya hubungan ini
dengan ayahku, yang berusia 50 tahun lebih tua.

258
00:18:14,160 --> 00:18:18,640
Kami tidak menggunakan kata-kata, hanya isyarat.
Dia mengajari saya apa adanya.

259
00:18:18,720 --> 00:18:24,000
Dia memiliki tiga pilar ini.
Bekerja, ibuku, anak-anak.

260
00:18:24,080 --> 00:18:26,640
Tidak ada, dia tidak punya yang lain.

261
00:18:26,720 --> 00:18:28,560
Tapi dia mengajari kami apa adanya.

262
00:18:28,640 --> 00:18:34,600
Saya tidak bisa mengajari anak-anak saya apa adanya,
karena jika Anda mengajarkan apa adanya,

263
00:18:34,680 --> 00:18:38,320
mereka tidak akan pernah menjadi lebih baik darimu

264
00:18:38,400 --> 00:18:41,640
Jadi dia menggunakan beberapa teknik.

265
00:18:41,720 --> 00:18:46,720
Komputer tidak ada,
Tapi dia mengintimidasi saya dengan cara lain.

266
00:18:46,800 --> 00:18:50,680
Dia mengirim tweet pertamanya
melalui catatan kertas kecil

267
00:18:50,760 --> 00:18:53,360
Dia akan meninggalkan mereka di sekitar rumah.

268
00:18:53,440 --> 00:18:59,080
Aku akan keluar - bagaimana kita bisa keluar?
tanpa ponsel?

269
00:18:59,160 --> 00:19:05,200
Aku bersama Donato,
jadi tidak ada yang bisa terjadi padaku, tapi ...

270
00:19:09,200 --> 00:19:14,360
Tapi anak laki-laki lain - aku akan pulang pada malam hari

271
00:19:14,440 --> 00:19:19,280
dan temukan catatan kecil ini
di lorong.
Tumpukannya.

272
00:19:19,360 --> 00:19:23,840
Aku akan melihat yang pertama dan berkata,
"Ini tengah malam dan Anda tidak di rumah."

273
00:19:24,680 --> 00:19:29,240
Lalu aku membaca yang kedua.
"It's 1:30 a.m. Anda telah mengambilnya terlalu jauh."

274
00:19:30,440 --> 00:19:33,160
"Ini jam tiga tepat.
Apa menurutmu ini hotel? "

275
00:19:33,240 --> 00:19:34,800
Dia membuatku merasa sangat cemas

276
00:19:34,880 --> 00:19:38,200
bahwa ketika saya sedang keluar, bersenang-senang,
Aku akan melihat arlojiku dan berpikir,

277
00:19:38,280 --> 00:19:40,200
"Apa yang akan dia tulis sekarang?"

278
00:19:40,280 --> 00:19:45,440
Aku benar-benar cemas.
Dia membuatku merasa sangat gugup.

279
00:19:45,520 --> 00:19:47,200
Jadi aku masuk, tanpa suara.

280
00:19:47,280 --> 00:19:51,040
Aku akan pergi ke kamarku.
Dia akan menyalakan lampu di kamarnya,

281
00:19:51,120 --> 00:19:58,120
hanya untuk mengatakan, "Saya tahu."
Dan begitulah.
Aku akan tidur dan berpura-pura tidur,

282
00:19:58,200 --> 00:19:59,920
karena aku tahu apa yang akan terjadi.

283
00:20:00,000 --> 00:20:05,800
Dia akan membuka pintu, melihat ke dalam,
Tutup pintu dan tidurlah.

284
00:20:05,880 --> 00:20:08,960
Bisa jam 4:00 atau 5:00 pagi
Pria itu tidak pernah tidur.

285
00:20:09,040 --> 00:20:12,160
Tapi keesokan harinya, dia tidak akan mengatakan apapun.

286
00:20:12,240 --> 00:20:16,520
Dia membesarkan saya
dengan sistem yang canggih ini.

287
00:20:16,600 --> 00:20:20,280
Saya mencoba untuk bekerja dengan dia,

288
00:20:20,360 --> 00:20:24,960
Tapi ayah adalah majikan terburuk.

289
00:20:25,040 --> 00:20:27,800
Dia punya bengkel, jadi saya mulai di sana.

290
00:20:27,880 --> 00:20:32,280
Dengan minyak, mesin bubut tua,
bukan yang CNC modern,

291
00:20:32,360 --> 00:20:35,200
pengelasan, penyolderan,
menggunakan asetilena, propana.

292
00:20:35,280 --> 00:20:40,760
Saya seorang tukang las sejati.
Aku benar-benar terbiasa mengelas.

293
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
Bukan ini ...

294
00:20:44,560 --> 00:20:47,400
Bukan anggota serikat ini,
yang CISL dan UIL yang.

295
00:20:48,480 --> 00:20:50,880
Dan mereka dari FIOM.

296
00:20:50,960 --> 00:20:52,800
Saya bekerja sebagai mesin bubut.

297
00:20:53,400 --> 00:20:54,920
Sebagai tukang las.

298
00:20:56,800 --> 00:20:58,360
Ada beberapa ledakan

299
00:20:58,440 --> 00:21:04,200
karena aku tidak
semua itu akrab dengan asetilena.

300
00:21:04,800 --> 00:21:09,280
Dan di akhir minggu, uangnya ...
dan ayahku akan berkata,

301
00:21:09,360 --> 00:21:14,320
"Apa yang harus kuberikan padamu? Itu semua milikmu."

302
00:21:14,400 --> 00:21:16,760
Kotoran.
Apa yang harus saya lakukan, mengambil mesin bubut?

303
00:21:18,000 --> 00:21:19,120
Semuanya milikmu

304
00:21:21,480 --> 00:21:26,480
Dan saya mengalami semua ini dengan anak-anak saya,
tapi sebaliknya.

305
00:21:26,560 --> 00:21:29,160
Aku tidak akan pernah menjadi bigheaded,
karena aku punya keluarga

306
00:21:29,240 --> 00:21:33,960
Di rumah saya, saya hanya sedikit omong kosong,
percayalah padaku.
Mereka bisa memastikannya.

307
00:21:34,040 --> 00:21:36,120
Mereka memperlakukan saya seperti ...

308
00:21:36,200 --> 00:21:38,560
Saya bertanya kepada mereka,
"Bisakah Anda memberi saya minyak?"

309
00:21:38,640 --> 00:21:41,800
"Kita semua sama saja. Ambil sendiri."

310
00:21:45,880 --> 00:21:50,040
Jadi suatu hari saya memberi tahu mereka,
Saya memulai tur.

311
00:21:50,120 --> 00:21:53,520
Setiap kali saya melakukan sesuatu
untuk mendapatkan uang tunai,

312
00:21:53,600 --> 00:21:56,440
baik pemerintah jatuh,
atau presiden mengundurkan diri,

313
00:21:56,520 --> 00:21:58,000
dan itu berantakan

314
00:21:58,080 --> 00:22:01,320
Jadi saya bilang, saya akan pergi tur
untuk mendapatkan sesuatu

315
00:22:01,400 --> 00:22:05,800
Dalam dunia politik, aku salah satu dari sedikit
Siapa yang tidak menghasilkan apapun, siapa yang kehilangan sesuatu?

316
00:22:05,880 --> 00:22:10,160
dan bahkan kehilangan beberapa berat badan.

317
00:22:10,240 --> 00:22:14,200
Jangan lihat aku seperti itu.
Saya memang menurunkan berat badan.

318
00:22:14,280 --> 00:22:15,440
Ini menunjukkan, bukan?

319
00:22:17,720 --> 00:22:21,680
Jadi saya berbicara dengan keluarga dan berkata,
Jika tur jepit dan saya berpenghasilan lebih sedikit,

320
00:22:21,760 --> 00:22:25,680
standar hidup kita harus turun.

321
00:22:25,760 --> 00:22:29,080
Aku tahu kau tidak peduli
tentang siapa pun di rumah, tapi ...

322
00:22:29,160 --> 00:22:34,000
Sejak hari itu mereka memanggilku.
"Bagaimana turnya?"

323
00:22:34,080 --> 00:22:36,520
"Ada banyak orang, Daddy?"

324
00:22:38,520 --> 00:22:40,520
Anak-anak
Sedikit omong kosong

325
00:22:40,600 --> 00:22:41,880
Aku punya enam dari mereka.

326
00:22:41,960 --> 00:22:44,640
Enam dickheads, satu lebih buruk dari yang lain.

327
00:22:48,840 --> 00:22:52,840
Jadi saya sudah mencoba - itu sebabnya
Aku menceritakan kisah hidupku.

328
00:22:52,920 --> 00:22:57,000
Karena itu hidupmu juga.
Itu juga bagian dari hidupmu.

329
00:22:57,080 --> 00:23:01,080
Hidupku penuh dengan kegagalan.

330
00:23:01,160 --> 00:23:07,880
Kegagalan itu luar biasa.
Bila Anda gagal, Anda merasa ...

331
00:23:07,960 --> 00:23:12,040
Kegagalan adalah puisi
tanpa membutuhkan bakat.

332
00:23:12,120 --> 00:23:16,760
Honda, orang seperti itu, mengatakan hidup mereka
Telah diliputi kegagalan.

333
00:23:16,840 --> 00:23:18,040
Pikirkan Edison.

334
00:23:18,120 --> 00:23:23,320
Sebelum melakukannya dengan benar dengan bohlam itu,
Pikirkan seberapa sering dia kacau.

335
00:23:23,400 --> 00:23:24,760
Pikirkan tentang itu.
Dyson,

336
00:23:24,840 --> 00:23:28,240
tukang vacuum cleaner,
dengan 800 model yang salah.

337
00:23:28,320 --> 00:23:32,200
Kegagalan adalah kunci yang luar biasa
untuk bergerak maju.

338
00:23:32,280 --> 00:23:34,680
Saya mencoba menjadi tukang las dan tidak berhasil.

339
00:23:34,760 --> 00:23:38,840
Karena pelabuhan ini, pelabuhan Genoa,
yang sekarang terlepas dari kota ...

340
00:23:38,920 --> 00:23:42,800
Dulu adalah bagian dari kota.
Pelabuhannya adalah Genoa.

341
00:23:42,880 --> 00:23:44,120
Sekarang berbeda.

342
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
Pelabuhannya satu hal, kota yang lain.

343
00:23:46,560 --> 00:23:48,640
Ini luar biasa.

344
00:23:50,160 --> 00:23:53,280
Kurangnya kontinuitas ini luar biasa.

345
00:23:53,360 --> 00:23:56,840
Di masa lalu, kita tidak punya
kontainer, kita akan mendapatkan segala macam.

346
00:23:56,920 --> 00:24:03,280
Segala macam barang.
Pada tahun 60an dan 70an,
dari China, apalagi globalisasi,

347
00:24:03,360 --> 00:24:09,080
di Genoa kita akan mendapatkan semuanya,
keju, domba,

348
00:24:09,160 --> 00:24:13,600
Transistor, set TV, radio, apapun.

349
00:24:13,680 --> 00:24:17,960
Dan kita mencuri.
Ya Tuhan, betapa kita mencuri.

350
00:24:18,040 --> 00:24:24,520
Diam.
Semua mitra.
Kita semua bermitra dalam kejahatan.

351
00:24:24,600 --> 00:24:27,000
Anda membuka sebuah wadah,
sedikit kopi keluar.

352
00:24:27,080 --> 00:24:29,200
Anda tidak bisa meninggalkannya di sana,
Bisakah kamu?

353

00:24:31,480 --> 00:24:36,120
Sedikit untuk IRS,
sedikit untuk kita semua.
Kita semua mencuri.

354
00:24:36,200 --> 00:24:38,400
Itu adalah saat yang menyenangkan.

355
00:24:38,480 --> 00:24:42,720
Kami mencuri ... itu adalah filosofi kami.

356
00:24:42,800 --> 00:24:46,080
Anda pergi untuk merampok rumah seseorang,

357
00:24:46,160 --> 00:24:49,840
dan sementara itu,
rumahmu sendiri akan dirampok

358
00:24:51,080 --> 00:24:53,840
Begitulah cara kerjanya.
Anda mengatur ulang perabotan.

359
00:24:54,920 --> 00:24:58,040
Itu berputar dalam lingkaran.
Itulah yang terjadi.

360
00:24:58,120 --> 00:25:02,640
Sampai suatu hari seorang pria terbangun dan berkata,
"Aku tidak akan keluar malam ini."

361
00:25:04,480 --> 00:25:06,280
Kotoran!

362
00:25:06,360 --> 00:25:11,080
Dan dia memecahkan lingkaran itu.
Orang jujur ​​itu lahir.

363
00:25:11,160 --> 00:25:14,840
Orang jujur ​​telah menghancurkan negara ini!

364
00:25:20,080 --> 00:25:24,160
Di pelabuhan, kami memiliki waria.

365
00:25:24,240 --> 00:25:27,720
Transgender tidak ada saat itu.

366
00:25:27,800 --> 00:25:31,200
Saat ini Anda membuat lelucon tentang trannie
dan Anda selesai melakukan fitnah.

367
00:25:31,280 --> 00:25:35,520
Pada hari-hari itu, Anda tidak memanggil mereka
transgender.
Ini adalah wanita dengan seorang willy.

368
00:25:35,600 --> 00:25:37,720
Seorang wanita dengan seorang willy.

369
00:25:37,800 --> 00:25:42,360
Ini adalah seorang wanita dengan seorang yang bertakwa
atau orang yang terlalu banyak bicara.

370
00:25:44,120 --> 00:25:46,880
Transgender?
Dan sebenarnya ...

371
00:25:49,000 --> 00:25:54,120
Para pekerja dermaga akan mengenakan wig
dan berjalan dengan tumit, kaki berbulu dan sebagainya.

372
00:25:54,200 --> 00:25:56,480
Mereka akan menguasai laut yang mabuk,
ganggu dia

373
00:25:56,560 --> 00:25:58,680
dan melemparkannya ke kapal perang.

374
00:25:58,760 --> 00:26:02,960
Ada Mano 'e pece.
Kami tidak punya
"escort," kami memiliki pelacur yang tepat,

375
00:26:03,040 --> 00:26:05,520
yang indah, yang lama.

376
00:26:05,600 --> 00:26:09,000
Yang asli,
yang berbicara dengan Anda dalam bahasa Genoa.

377
00:26:09,840 --> 00:26:12,280
"Ayo, rookie,
Aku akan memberimu sedikit mencuci. "

378
00:26:12,360 --> 00:26:14,160
Benar-benar besar pada kebersihan, mereka.

379
00:26:16,120 --> 00:26:18,800
Kamu terlalu santai
Kamu tertawa terlalu banyak

380
00:26:18,880 --> 00:26:21,800
Saya tidak suka.
Anda mengambil kencing, bukan?

381
00:26:21,880 --> 00:26:25,040
Lalu Anda pergi keluar dan berkata, "Betapa sebuah beban
omong kosong
Aku benar-benar bosan. "

382
00:26:25,120 --> 00:26:26,960
Itulah yang Anda lakukan.

383
00:26:27,040 --> 00:26:32,200
Jadi, ada Mano 'e pece, Mafia,
semuanya sudah ada disana

384
00:26:32,280 --> 00:26:35,880
Semuanya bekerja.
Itu sebabnya.

385
00:26:35,960 --> 00:26:40,000
Kami tidak melihat apapun,
karena semuanya bekerja.

386
00:26:40,680 --> 00:26:42,720
Segera setelah berhenti bekerja ...

387
00:26:42,800 --> 00:26:45,720
Pelacur itu ada di sana.
Ada trannies.

388
00:26:45,800 --> 00:26:48,880
Ada beberapa transaksi obat.
Mocambo ada di sana.

389
00:26:48,960 --> 00:26:53,320
Ada Mano 'e pece.
Kami tidak terbiasa dengan itu.

390
00:26:53,400 --> 00:26:55,400
Jadi saya nongkrong di tempat-tempat ini.

391
00:26:55,480 --> 00:26:58,720
Saya bersekolah di sekolah dasar
di bar Mocambo.

392
00:27:00,840 --> 00:27:05,880
Di Piazza Martini, tidak ada wanita.
Kami semua horny sih, tapi tidak ada wanita.

393
00:27:05,960 --> 00:27:08,080
Tak satu pun dari mereka memperhatikan.

394
00:27:08,160 --> 00:27:14,440
Untuk melewati waktu,
kita akan memanjat pohon sampai 10-15 meter,

395
00:27:14,520 --> 00:27:17,560
letakkan koran, Secolo XIX,
di tanah,

396
00:27:17,640 --> 00:27:21,280
dan mencoba memukulnya dengan kotoran.
Itu sangat indah.

397
00:27:23,720 --> 00:27:28,160
Salah satu cara terbaik
untuk menempatkan kain itu untuk digunakan.

398
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
Memang benar.

399
00:27:34,600 --> 00:27:36,440
Jika Anda mendapatkan "X."

400
00:27:39,800 --> 00:27:42,200
Jika Anda mendapatkan "X",
Anda mengantongi semua uang itu.

401
00:27:43,320 --> 00:27:46,920
Itu luar biasa.

402
00:27:47,000 --> 00:27:50,480
Permainan otodidak, sepak bola,

403
00:27:50,560 --> 00:27:52,760
permainan spontan ...

404
00:27:52,840 --> 00:27:56,280
Aku tidak ingin terdengar seperti orang tua
yang berbicara tentang masa lalu.

405
00:27:56,360 --> 00:28:00,040
Tapi ini cara saya main-main.
Aku dan ayahku, dan sekolah ...

406
00:28:00,120 --> 00:28:03,320
Inilah hal lain yang saya gagal di sekolah.

407
00:28:03,400 --> 00:28:06,880
Tapi aku sangat tertarik,
Bahkan sebagai anak kecil saya banyak membaca.

408
00:28:06,960 --> 00:28:11,240
Saya belajar puisi Prancis dengan hati.
Saya membaca Flaubert.

409
00:28:11,320 --> 00:28:13,360
Tentu saja aku tidak mengerti.

410
00:28:13,440 --> 00:28:16,520
"Ma mère, que j'aime beaucoup,
m'a donné tout ... "

411
00:28:16,600 --> 00:28:20,040
Saya masih ingat ini
dari tahun prasekolah saya.

412
00:28:20,120 --> 00:28:22,400
"Ma mère, que j'aime beaucoup,
m'a donné tout

413
00:28:22,480 --> 00:28:24,960
J'aimerai cette bonne mère
ma vie entière. "

414
00:28:25,040 --> 00:28:27,960
Mengapa saya mengingat hal ini?

415
00:28:28,880 --> 00:28:31,480
Otak kita adalah hal yang aneh.

416
00:28:31,560 --> 00:28:34,920
Namun, inilah yang saya ingat.

417
00:28:35,000 --> 00:28:39,920
Saya ingin membicarakannya - tapi saya tidak bisa.
Saya di sekolah dasar.

418
00:28:40,000 --> 00:28:46,320
Saya berhasil di sekolah, tapi secara teratur
untuk belajar klasik di SMA,

419
00:28:46,400 --> 00:28:50,640
alih-alih sekolah kejuruan,
Anda harus lulus ujian.

420
00:28:50,720 --> 00:28:53,040
Anda harus mengikuti ujian masuk.

421
00:28:53,120 --> 00:28:55,920
Kedengarannya sulit dipercaya sekarang.

422
00:28:56,000 --> 00:28:59,440
Jadi saya mengikuti ujian, dan matematika ...

423
00:28:59,520 --> 00:29:05,440
Saya menjadi literatur,
ke dalam kata yang diucapkan, ke dalam tatabahasa.

424
00:29:05,520 --> 00:29:10,760
Tapi tidak ada.
Tes itu menghancurkan hidupku.

425

00:29:10,840 --> 00:29:16,520
Atau mungkin itu mengurutkannya, memperbaikinya.

426
00:29:16,600 --> 00:29:18,640
Tapi saya tidak tahu itu pada saat itu.

427
00:29:18,720 --> 00:29:21,960
Pertanyaannya adalah, "Ada bak mandi

428
00:29:22,040 --> 00:29:25,280
keran yang mengisinya
dengan 30 liter per jam.

429
00:29:25,360 --> 00:29:31,360
Tapi ada lubang, dan enam liter
bocor setiap 12 jam.

430
00:29:31,440 --> 00:29:34,360
Berapa banyak air yang ada setelah 1,5 tahun? "

431
00:29:35,080 --> 00:29:37,800
Dan saya pikir,
"Demi dia, tutup kerannya."

432
00:29:37,880 --> 00:29:41,400
Ayo, saya di kelas 6.

433
00:29:41,480 --> 00:29:44,400
Aku menyerahkannya dan itu saja.
Aku tidak tertarik

434
00:29:44,480 --> 00:29:48,280
Itu bukan bagaimana pikiran saya bekerja.
Aku masuk ke dalam, "Ma mère que j'aime beaucoup,

435
00:29:48,360 --> 00:29:49,720
m'a donné tout. "

436
00:29:51,920 --> 00:29:55,600
Jadi saya merebut kembali ujian saya di bulan September.

437
00:29:55,680 --> 00:29:58,760
"Ada kapal tanker dengan lubang ..."

438
00:29:58,840 --> 00:30:00,560
Pergilah dan bunuh diri!

439
00:30:00,640 --> 00:30:06,080
Aku mengatakan pertama saya tepat "fuck off,"
di kelas 6
Saya memiliki hak cipta.

440
00:30:07,280 --> 00:30:10,080
Saya akhirnya belajar pembukuan,

441
00:30:10,160 --> 00:30:14,040
perbankan, sistem kredit, perdagangan,
lebih banyak bank, lebih banyak kredit ...

442
00:30:14,120 --> 00:30:15,840
Saya melakukan semua hal seperti itu,

443
00:30:15,920 --> 00:30:19,680
tapi aku tidak tertarik
Saya terpikat untuk belajar filsafat.

444
00:30:19,760 --> 00:30:22,600
Kierkegaard,
Itulah yang saya minati.

445
00:30:22,680 --> 00:30:25,480
Aku tidak mengerti dia,
tapi aku tertarik padanya.

446
00:30:25,560 --> 00:30:30,680
Dia telah menghabiskan hidupnya untuk memutuskan apakah
untuk menikah atau menjadi imam.

447
00:30:30,760 --> 00:30:33,960
Pada akhirnya,
dia pergi untuk fucking adiknya.

448
00:30:34,040 --> 00:30:37,160
Dan saya berpikir, "Pria itu jenius!"

449
00:30:38,680 --> 00:30:44,080
Lalu aku menatap Wittgenstein, satu
dari filsuf terbesar dalam sejarah.

450
00:30:44,160 --> 00:30:50,440
Dia tinggal di Wina.
Ia datang
dari keluarga terkaya di Eropa.

451
00:30:50,520 --> 00:30:52,920
Keluarga Wittgensteins, seorang Yahudi.

452
00:30:53,000 --> 00:30:56,360
Dan dia membenci keluarganya.
Dia pergi.

453
00:30:56,440 --> 00:31:01,080
"Saya tidak suka orang Yahudi, orang tua saya,
agama mereka, "katanya.

454
00:31:01,160 --> 00:31:03,840
Dia pergi dan pergi bekerja sebagai guru,

455
00:31:03,920 --> 00:31:07,680
maka dia mengajukan diri untuk Perang Dunia I.

456
00:31:07,760 --> 00:31:12,320
Saat dia di sekolah,
salah satu teman sekelasnya ...

457
00:31:12,400 --> 00:31:16,000
Salah satu teman sekelasnya adalah Hitler.

458
00:31:17,000 --> 00:31:21,960
Ada foto.
Wittgenstein dan Hitler.
Dan Hitler ...

459
00:31:22,040 --> 00:31:26,640
Mereka bersekolah bersama.
Dan Hitler bahkan tidak mempertimbangkannya ...

460
00:31:26,720 --> 00:31:31,440
Wittgenstein akan berkata, "Orang-orang Yahudi
bajingan, bangsaku adalah bajingan, "

461
00:31:31,520 --> 00:31:36,200
dan Hitler akan pergi,
"Ayo, jangan bilang begitu."

462
00:31:37,120 --> 00:31:41,640
Saya membayangkan dialog itu, di mana dia berkata,
"Anda melebih-lebihkan, jangan katakan itu,"

463
00:31:41,720 --> 00:31:43,240
dan mencoba menenangkannya.

464
00:31:43,320 --> 00:31:46,600
Itulah jenis kehidupan yang dibuat.

465
00:31:46,680 --> 00:31:50,840
Saya ingin mempelajari hal-hal ini
dan berakhir dengan hal ini.

466
00:31:50,920 --> 00:31:53,520
Tiga tahun di perguruan tinggi itu
tidak memiliki nilai

467
00:31:53,600 --> 00:31:55,600
Ayah saya berkata, "Apa yang Anda pelajari?"

468
00:31:55,680 --> 00:31:58,480
"Saya tidak tahu, saya punya ijazah."
"Diploma apa itu?"

469
00:31:58,560 --> 00:32:02,240
Jadi saya menghabiskan dua tahun belajar lagi
"diterapkan pada layanan admin."

470
00:32:02,320 --> 00:32:05,040
"Terapan untuk layanan admin,"

471
00:32:05,120 --> 00:32:07,640
"Sekolah untuk" ... Anda juga melakukan itu?

472
00:32:10,600 --> 00:32:13,600
Hal yang "diterapkan"?
Apakah mereka "menerapkan" Anda pada sesuatu?

473
00:32:13,680 --> 00:32:17,240
Saya tidak berhasil "menerapkan" apapun.

474
00:32:17,320 --> 00:32:19,720
Saya melakukan dua tahun,
dan kemudian guru mengatakan kepada saya,

475
00:32:19,800 --> 00:32:22,240
"Anda jatuh cinta juga, bukan?"

476
00:32:22,320 --> 00:32:25,880
Lalu mereka bilang ada
kursus mengetik singkat.

477
00:32:25,960 --> 00:32:28,920
Dan saya melakukan satu tahun singkat-mengetik.
Kamu juga!

478
00:32:29,000 --> 00:32:31,920
Apa yang ...
Metode Gabelsberger-Noe?

479
00:32:32,000 --> 00:32:35,120
Neraka berdarah, aku melakukan Gabelsberger-Noe,

480
00:32:35,200 --> 00:32:39,200
dan segera setelah saya mendapatkan diploma saya,
mereka mengubah metode!
Sialan!

481
00:32:41,320 --> 00:32:46,720
Jadi saya belajar untuk semua ijazah ini,
diterapkan, sekretaris, saya tidak tahu ...

482
00:32:46,800 --> 00:32:51,520
Jadi mereka mengatakan kepada saya, "Anda salah mengerti,
mulai dari awal lagi."

483
00:32:51,600 --> 00:32:54,800
Aku melakukannya lagi,
empat tahun sekali, di sekolah besar ini.

484
00:32:54,880 --> 00:32:58,840
Ayahku menjual dua mesin bubut
jadi aku bisa melakukan itu,

485
00:32:58,920 --> 00:33:00,600
dengan tiga ijazah saya.

486
00:33:01,600 --> 00:33:06,000
Jadi saya mendapatkan ijazah saya di bidang akuntansi.

487
00:33:06,080 --> 00:33:07,280
Dan ayahku ...

488
00:33:07,360 --> 00:33:09,600
Anda tahu seperti apa ayah itu?

489
00:33:09,680 --> 00:33:12,920
"Dia seorang akuntan.

490
00:33:13,000 --> 00:33:14,360
Seorang akuntan!"

491
00:33:14,440 --> 00:33:18,760
Dia sama bahagianya dengan kerang.
Betapa pria kecil yang hebat.

492
00:33:18,840 --> 00:33:20,800
Tidak butuh banyak untuk membuatnya bahagia.

493
00:33:20,880 --> 00:33:25,600
Dan saya akan mengatakan, "Saya ingin pergi ke uni."
"Itu agak berlebihan!"

494
00:33:25,680 --> 00:33:30,720
Yah, saya tidak bisa belajar klasik,
jadi saya belajar ilmu ekonomi.

495
00:33:30,800 --> 00:33:34,040
Aku bisa melakukan itu,

dengan ijazah saya di bidang akuntansi.

496
00:33:34,120 --> 00:33:36,240
Jadi, kembali belajar matematika.

497
00:33:36,320 --> 00:33:40,080
Dan Balai Besar ...
Dan aku membuat orang tertawa.

498
00:33:40,160 --> 00:33:46,880
Aku sudah memilikinya di dalam diriku.
Dan saya melakukan pekerjaan yang aneh.

499
00:33:46,960 --> 00:33:51,800
Lalu sang profesor bertanya
untuk persamaan elips.

500
00:33:51,880 --> 00:33:55,680
Semua orang menatapku.
Aku sudah mengingatnya, jadi aku yang melakukannya.

501
00:33:55,760 --> 00:33:58,520
Dan orang itu, seorang Calabria ...

502
00:33:59,600 --> 00:34:03,160
Mengapa kamu tertawa?
Calabria hampir seperti kita.

503
00:34:07,280 --> 00:34:12,040
"Saya katakan itu ..." Dia berbicara dengan ...

504
00:34:12,120 --> 00:34:16,719
"Saya sudah bilang bagaimana cara mendekati ini."

505
00:34:16,800 --> 00:34:18,800
Dia berbicara sedikit seperti ini.

506
00:34:18,880 --> 00:34:23,159
Jadi aku memberinya persamaan elips,
dan dia berkata, "Tidak, itu salah."

507
00:34:23,239 --> 00:34:25,199
Saya melakukannya lagi.
"Tidak, itu salah."

508
00:34:25,280 --> 00:34:27,320
Dan dia tidak pernah memberitahuku apa yang salah.

509
00:34:27,400 --> 00:34:30,080
Lalu dia bertanya,
"Apa dua pertiga tiga pertiga?"

510
00:34:30,159 --> 00:34:32,520
Hal yang Anda pelajari di sekolah dasar.

511
00:34:32,600 --> 00:34:35,000
Aku tidak tahu, dan dia telah membuatku kesal.

512
00:34:35,080 --> 00:34:41,080
Jadi buat saya terlihat bodoh di depan
Dari semua siswa, dia membuat saya melakukan ini.

513
00:34:41,159 --> 00:34:44,800
Jadi saya melihat apa yang dia coba lakukan,
dan saya menyerang balik.

514
00:34:44,880 --> 00:34:48,960
"Apa yang kamu lakukan? Hentikan.
Apa menurutmu aku tidak tahu? "

515
00:34:49,040 --> 00:34:52,159
Dan sementara itu,
Aku mencari saran.

516
00:34:55,040 --> 00:34:57,680
Jadi saya diusir.

517
00:34:57,760 --> 00:34:59,280
Mereka mengirim saya pergi.

518
00:35:00,080 --> 00:35:05,920
Saya mulai tampil di kabaret,
di sana-sini.

519
00:35:06,000 --> 00:35:10,280
Aku mencuri beberapa lagu di sana-sini.

520
00:35:10,360 --> 00:35:14,200
Aku akan mencuri mereka dan menginternalisasi mereka.
Aku akan bermain Brassens, Brel.

521
00:35:14,280 --> 00:35:17,400
Mereka bukan lagu saya,
Tapi aku pura-pura seperti itu.

522
00:35:17,480 --> 00:35:21,880
Saya mengadaptasinya.
"Pulau."
Aku menyanyikan lagu-lagu yang luar biasa.

523
00:35:21,960 --> 00:35:26,320
Orang ... saya punya gitar dan saya bernyanyi.

524
00:35:26,400 --> 00:35:31,200
Aku akan pergi ke kabaret dan bernyanyi.
Itu tentang bernyanyi, tidak berbicara.

525
00:35:31,280 --> 00:35:34,560
Dan saya akan mengenalkan lagu selanjutnya
dan orang akan tertawa.

526
00:35:34,640 --> 00:35:38,920
Jadi, saat melihat mereka tertawa,
Aku akan berbicara lebih banyak,

527
00:35:39,280 --> 00:35:42,160
dan gitarnya hanya duduk di sana
dan kemudian aku pergi.

528
00:35:42,240 --> 00:35:46,280
Dan mereka berkata, "Kenapa sih?
Apakah Anda membawa gitar? "Saya tidak tahu.

529
00:35:46,360 --> 00:35:50,840
Hidup itu aneh.
Tolong jangan tertidur sekarang.

530
00:35:51,440 --> 00:35:53,480
Jangan tertidur.

531
00:35:54,560 --> 00:35:57,320
Gentiloni ada disini
Tolong jangan

532
00:35:59,840 --> 00:36:01,520
Renziloni.

533
00:36:02,400 --> 00:36:08,680
Sebuah mobil menteri kosong muncul
dan Gentiloni keluar.

534
00:36:08,760 --> 00:36:10,040
Begitu...

535
00:36:12,000 --> 00:36:15,800
Jadi saya akan mulai bernyanyi.
Aku bahkan meniru Pippo Franco!

536
00:36:15,880 --> 00:36:18,960
Aku akan mengakuinya
Saya benar-benar habis terjual

537
00:36:21,720 --> 00:36:26,440
Pippo Franco.
"Sial ... dia bilang dia mencintaiku."

538
00:36:26,520 --> 00:36:30,360
"Lace renda gaun biru Anda."
"Lihat aku Sekarang."

539
00:36:31,080 --> 00:36:36,480
Hal yang mengerikan
Orang akan tertawa.
Yang dari pinggiran kota.

540
00:36:38,720 --> 00:36:40,120
Mereka tertawa dan tertawa.

541
00:36:40,200 --> 00:36:43,520
Suatu hari Pippo Franco datang ke Genoa
dan semua orang bangkit dan berkata,

542
00:36:43,600 --> 00:36:47,080
"Anda meniru Grillo!"
Itu sangat memalukan.

543
00:36:47,160 --> 00:36:49,680
Saya harus meminta maaf kepada Pippo Franco.

544
00:36:49,760 --> 00:36:56,480
Jadi saya bernyanyi dan tidak menghasilkan apapun.

545
00:36:56,560 --> 00:37:01,640
Ayahku tidak membantu,
Jadi saya mulai menjual jeans, baju.

546
00:37:01,720 --> 00:37:06,200
Aku menjual Levi's.
Itu adalah tahun pertama mereka.
Agen tersebut memperoleh 1,2 miliar.

547
00:37:06,280 --> 00:37:09,080
Ini terjadi di tahun 70an.
Jins punya empat kantong.

548
00:37:09,160 --> 00:37:11,520
Aku mencoba mencari tahu
bagaimana dia menangani kliennya

549
00:37:11,600 --> 00:37:15,640
Pamfin di Florence memberi saya
Garis eksklusif baru ini,

550
00:37:15,720 --> 00:37:17,560
karena saya karismatik

551
00:37:17,640 --> 00:37:21,360
Tidak ada yang membeli apapun,
tapi saya membuat calon klien.

552
00:37:21,440 --> 00:37:25,920
Jadi, suatu hari, mereka diundang
semua salesman ke sebuah konvensi.

553
00:37:26,000 --> 00:37:30,400
Itu di Ciocco Resort,
tempat yang indah di Tuscany, dekat Lucca,

554
00:37:30,480 --> 00:37:32,600
dan mereka mengundang kita semua, termasuk saya.

555
00:37:32,680 --> 00:37:36,640
Ada pemilik dengan istrinya
dan anak-anak dan 2.000 karyawan.

556
00:37:36,720 --> 00:37:41,080
Semua orang ada disana,
bahkan mereka menghasilkan banyak uang.

557
00:37:41,160 --> 00:37:43,520
Seseorang berkata,
"Grillo adalah artis kabaret."

558
00:37:43,600 --> 00:37:47,720
Pemiliknya berkata, "Mainkan sesuatu untuk kita."
Aku mengambil gitar saya, menyanyikan dua lagu.

559
00:37:47,800 --> 00:37:50,480
Pemiliknya senang.

560
00:37:50,560 --> 00:37:54,880
Dia berkata, "Grillo, saya tidak tahu
kamu adalah seorang seniman!
Kemarilah kemari

561
00:37:54,960 --> 00:37:59,600
Duduklah di samping istriku, putriku.
Kamu salah satu dari kami
Kemari."

562
00:37:59,680 --> 00:38:06,680
Saya berada di surga.
Pacar saya ada di sana.
Dia adalah model saya, jadi untuk berbicara.

563
00:38:06,760 --> 00:38:10,560
Dia akan memamerkan jinsnya
Saat orang-orang ada di toko.

564
00:38:10,640 --> 00:38:13,680

"Anda suka ini? Lihatlah."

565
00:38:14,320 --> 00:38:15,800
Kami adalah dua pelawak.

566
00:38:17,760 --> 00:38:20,560
Kami terpesona pemiliknya.
Itu sangat indah.
Saya pulang ke rumah.

567
00:38:20,640 --> 00:38:25,440
Keluarga saya, mertuaku ...
Saya mengatakan kepada mereka, "Kami telah memikat pemiliknya.

568
00:38:25,520 --> 00:38:29,520
Ini luar biasa.
Anda akan lihat, semuanya akan berubah. "

569
00:38:30,200 --> 00:38:33,280
Keesokan harinya sebuah surat tiba.
Aku memanggil mereka tentang hal itu.

570
00:38:33,360 --> 00:38:39,080
"Ini dia, saya sudah berhasil."
Kami duduk, orang tuanya, orang tua saya ...

571
00:38:39,160 --> 00:38:44,520
Aku membuka amplop itu
seolah sedang bermain poker.

572
00:38:44,600 --> 00:38:47,480
Dan aku membaca ... F ... F ...

573
00:38:48,280 --> 00:38:49,560
Dipecat?

574
00:38:51,400 --> 00:38:55,600
Kami tertawa tentang hal itu sekarang,
tapi aku tidak percaya.
Dipecat!

575
00:38:55,680 --> 00:39:00,560
Alasan yang diberikan adalah, "Sejak Anda tampil
di kabaret di malam hari,

576
00:39:00,640 --> 00:39:05,560
Anda tidak akan tersedia hal pertama
di pagi hari, saat toko buka.

577
00:39:05,640 --> 00:39:08,360
Anda bisa menyimpan sampelnya
sebagai ganti pesangon. "

578
00:39:09,440 --> 00:39:11,160
Dan begitulah.

579
00:39:12,000 --> 00:39:16,440
Dan saya menjadi sangat depresi,
lagi, seperti yang saya lakukan di sekolah,

580
00:39:16,520 --> 00:39:19,560
ketika mereka mengatakan kepada saya,
"Sertifikat Anda tidak berharga."

581
00:39:19,640 --> 00:39:22,440
Itu menyakitkan.
Itu adalah kegagalan lain.

582
00:39:22,520 --> 00:39:26,160
Rasa kegagalan ini memberi saya kekuatan
untuk mengambil sampel ini -

583
00:39:26,240 --> 00:39:28,960
Saya tinggal di lantai 11,
di atas jalur kereta api.

584
00:39:29,040 --> 00:39:34,560
Aku melemparkan mereka ke bawah dan hampir tergelincir
sebuah kereta berkecepatan tinggi yang menuju La Spezia.

585
00:39:34,640 --> 00:39:38,040
Saya mengambil gitar saya dan pergi ke Milan,
meskipun saya tidak mengenal orang di sana.

586
00:39:38,120 --> 00:39:40,800
Aku menelepon Fabrizio dan bertanya,
"Anda kenal seseorang?"

587
00:39:40,880 --> 00:39:45,720
Dia berkata, "Cobalah wisma ini
di Galleria del Corso.

588
00:39:45,800 --> 00:39:48,680
Ini dijalankan oleh seorang wanita dari Genoa
siapa yang akan memberimu makanan gratis,

589
00:39:48,760 --> 00:39:53,440
steak untuk sarapan, kursus pertama ...

590
00:39:53,520 --> 00:39:56,680
Dia akan sangat baik untuk Anda,
dan dia bahkan akan tidur denganmu. "

591
00:39:57,240 --> 00:40:00,520
Gino juga tinggal di wisma tersebut

592
00:40:02,600 --> 00:40:06,200
selama empat atau lima tahun
Dan...

593
00:40:08,120 --> 00:40:12,800
Ya, Fabrizio, Tenco,
semua orang pergi ke sana

594
00:40:12,880 --> 00:40:15,560
Jadi saya pergi ke sana, dan dia benar,
dia benar-benar baik

595
00:40:15,640 --> 00:40:18,120
Kecuali bahwa dia berusia 82 tahun.

596
00:40:20,280 --> 00:40:24,120
saya pergi ke sana
dan mulai berkeliaran tanpa tujuan,

597
00:40:24,200 --> 00:40:27,160
Perawat rasa sakit ini di hati saya.

598
00:40:27,240 --> 00:40:31,600
Saya bertemu dengan seorang gitaris yang mengatakan kepada saya,
"Datang dan temui agen saya."

599
00:40:31,680 --> 00:40:34,880
Agen mengatakan,
"Saya tidak berurusan dengan kabaret,

600
00:40:34,960 --> 00:40:37,680
Tapi Anda bisa pergi ke restoran ini

601
00:40:37,760 --> 00:40:41,920
dimana seorang pria bernama Marangoni
mengatur aksi kabaret untuk para pengunjung. "

602
00:40:42,000 --> 00:40:46,560
Saya pergi dan tampil untuk tiga orang
yang sedang makan pizza

603
00:40:46,640 --> 00:40:49,520
Mereka tertawa dan pemiliknya berkata,
"Bagus! Bekerja selama 20 hari.

604
00:40:49,600 --> 00:40:54,680
Dalam 20 hari,
Saya akan membayar Anda 2.500 lira sehari. "

605
00:40:54,760 --> 00:40:57,960
Jadi saya mulai bekerja untuknya.
Wanita tua itu memberi saya makan.

606
00:40:58,040 --> 00:41:02,040
Saya pergi ke sana setiap hari dan segera ketiganya
klien berubah menjadi empat atau lima ...

607
00:41:02,120 --> 00:41:04,560
Bisnis sedang naik.

608
00:41:04,640 --> 00:41:08,560
Pada tanggal 19, pemiliknya berkata,
"Saya tidak bisa membayar Anda karena saya memiliki tumor,

609
00:41:08,640 --> 00:41:14,480
dan mereka bilang aku hanya punya waktu 20 hari untuk hidup. "
"Sialan aku hanya berharap mereka benar!"

610
00:41:16,120 --> 00:41:20,280
Dan dia meninggal 20 hari kemudian.
Waktunya sempurna.

611
00:41:21,440 --> 00:41:23,200
Itulah kisah hidupku.

612
00:41:23,280 --> 00:41:28,960
Jadi saya teruskan
dan pergi di jalan dengan mobil kecilku,

613
00:41:29,040 --> 00:41:30,560
tampil di pertunjukkan

614
00:41:30,640 --> 00:41:36,280
Aku mulai tampil, tapi ...

615
00:41:36,360 --> 00:41:39,800
Itu Baudo, di sebelah kiri.

616
00:41:39,880 --> 00:41:44,240
Saya mulai melakukan pertunjukkan.
Mereka berjalan dengan baik.

617
00:41:44,320 --> 00:41:47,800
Lalu ada siaran pertama
di RAI 1.

618
00:41:47,880 --> 00:41:49,880
Hanya RAI 1 yang ada saat itu.

619
00:41:49,960 --> 00:41:54,440
Anda memiliki 20 juta pemirsa.
aku ingat
ketika mereka menambahkan saluran kedua.

620
00:41:54,520 --> 00:41:59,320
Aku bersumpah, ayahku,
yang duduk di kursi berlengannya, berkata,

621
00:41:59,400 --> 00:42:04,240
"Dua saluran? Betapa membingungkannya!"

622
00:42:05,840 --> 00:42:09,960
"Kita tidak tahu apa yang terjadi."

623
00:42:10,040 --> 00:42:12,240
Betapa indahnya!

624
00:42:13,520 --> 00:42:18,640
Jadi saya melakukan barang, dengan harga murah.

625
00:42:18,720 --> 00:42:22,240
"Ini gila! 1.500! Ini gila!"

626
00:42:22,320 --> 00:42:26,040
Aku tampak seperti lebah dengan garis-garisnya.

627
00:42:26,120 --> 00:42:32,040
Dan orang-orang menyukai saya -
22-23 juta orang menyukai saya.

628
00:42:32,120 --> 00:42:35,680
Jadi saat aku keluar,
Orang-orang mengenal saya di jalan.

629
00:42:35,760 --> 00:42:38,160
Dengan penonton 22 juta,
Anda akan menjadi bintang!

630
00:42:38,240 --> 00:42:41,760
Dibandingkan dengan penonton hari ini,
Angka-angka itu konyol.

631
00:42:41,840 --> 00:42:45,000
Jadi Anda membuatnya besar segera.

632
00:42:45,080 --> 00:42:50,840
Dan aku terus sampai ...
Kekecewaan besar lainnya menantikan saya.

633
00:42:50,920 --> 00:42:53,920
Kekecewaan besar,

634
00:42:54,000 --> 00:42:58,160
penghinaan lain, kegagalan lain.

635
00:42:58,240 --> 00:43:00,680
Begitulah cara saya mengeras.

636
00:43:00,760 --> 00:43:05,280
Kegagalan ini terjadi pada suatu Sabtu malam,
dan itu hidup.

637
00:43:05,360 --> 00:43:09,920
Manajer umum menelepon dan berkata,

638
00:43:10,000 --> 00:43:14,560
"Saya sangat menghormatimu,
tetapi berhati-hatilah."

639
00:43:14,640 --> 00:43:17,480
Dan dia menambahkan, "Anda tidak bisa mengatakan ini."

640
00:43:17,560 --> 00:43:22,120
Seorang komedian disiapkan
untuk mempertaruhkan nyawanya karena leluconnya.

641
00:43:22,200 --> 00:43:27,000
Ketika orang berkata, "Anda tidak bisa mengatakan ini,"

642
00:43:27,080 --> 00:43:32,640
Saya akan mengatakan, "Jangan berpikir untuk menyensor saya,
atau itu hal pertama yang akan saya katakan. "

643
00:43:32,720 --> 00:43:38,680
Dan saya akan keluar dan berkata, "Mereka tidak memberi tahu saya
Untuk mengatakan ini, saya akan pergi. "

644
00:43:38,760 --> 00:43:43,600
Mereka ketakutan,
karena orang menyukai saya

645
00:43:44,240 --> 00:43:48,800
Ada penyensoran, tapi ada banyak cara
untuk mengatasinya
Saya menyukai penyensoran!

646
00:43:48,880 --> 00:43:53,080
Aku pasti senang
terbunuh karena lelucon

647
00:43:53,160 --> 00:44:00,120
Saya memilih untuk menjadi seorang komedian
sehingga tak ada yang bisa memberitahuku apa yang harus dilakukan.

648
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
Itulah jalan yang saya pilih.

649
00:44:02,280 --> 00:44:05,600
Jadi aku orang paling bahagia di dunia.

650
00:44:05,680 --> 00:44:09,920
Jadi malam itu saya bicarakan
referendum tenaga nuklir.

651
00:44:10,480 --> 00:44:12,800
Apakah kamu bosan?

652
00:44:14,360 --> 00:44:16,960
Apakah kamu ingat
referendum tenaga nuklir?

653
00:44:17,040 --> 00:44:21,000
Saya telah melakukan semua penelitian saya.
Mereka berkata,
"Jangan membahas tenaga nuklir."
Kanan!

654
00:44:21,600 --> 00:44:24,960
Anda mungkin ... Anda mungkin ...

655
00:44:25,040 --> 00:44:29,280
Anda mungkin mempengaruhi referendum!

656
00:44:33,200 --> 00:44:34,880
Mereka sangat naif.

657
00:44:34,960 --> 00:44:37,920
Aku naik ke atas panggung,
dan hanya itulah yang saya bicarakan.

658
00:44:38,000 --> 00:44:41,320
Saya membahas kecelakaan di Caorso,
segala sesuatu.

659
00:44:41,880 --> 00:44:44,480
Pada akhirnya,
jika kamu ingat hari Sabtu itu ...

660
00:44:44,560 --> 00:44:47,640
Pada akhirnya,
ini adalah apa yang ada di berita ...

661
00:44:47,720 --> 00:44:54,120
Craxi, Andreotti, walikota Venesia,
Martelli, semua telah terbang ke China.

662
00:44:54,200 --> 00:44:56,920
Dan saya membaca tentang itu.

663
00:44:57,000 --> 00:44:59,480
Tapi inilah masalahnya.
Aku memikirkan sesuatu.

664
00:44:59,560 --> 00:45:01,920
Mereka semua pergi ke China,
dan saya bertanya pada diri sendiri,

665
00:45:02,000 --> 00:45:07,120
"Tapi jika semua sosialis pergi ke China,
dan semua orang adalah seorang sosialis di sana,

666
00:45:07,200 --> 00:45:09,920
siapa yang akan mereka curi?
sementara mereka ada di sana? "

667
00:45:10,000 --> 00:45:15,480
Dan jika Anda menonton pertunjukan itu,
Anda akan melihat tidak ada reaksi.

668
00:45:15,560 --> 00:45:19,720
Karena dari saat ini
Saya sebutkan kaum sosialis,

669
00:45:19,800 --> 00:45:23,400
bahkan sebelum aku membuat lelucon ...
Anda semua di rumah,

670
00:45:23,480 --> 00:45:30,440
tapi penonton sebenarnya melihat
manajer panggung melepas earphone-nya,

671
00:45:30,520 --> 00:45:37,000
melemparkannya ke tanah dan pergi.
Baudo menyerbu juga.

672
00:45:37,080 --> 00:45:40,840
Jadi orang mengerti
ada yang naik,

673
00:45:40,920 --> 00:45:43,960
Jadi ketika saya menceritakan lelucon saya, jika Anda ingat,
tidak ada yang tertawa,

674
00:45:44,040 --> 00:45:48,040
karena mereka semua ketakutan.
Dan begitulah kataku ...

675
00:45:48,120 --> 00:45:52,200
Saya keluar dengan kalimat ini,

676
00:45:52,280 --> 00:45:56,360
"Baiklah,
Sampai jumpa lagi dalam 15 tahun. "

677
00:45:57,520 --> 00:46:00,720
Dan aku benar,
karena saya kembali ke TV setelah 16 tahun.

678
00:46:00,800 --> 00:46:05,080
Baiklah?
Jadi, saya pulang ke rumah.

679
00:46:05,160 --> 00:46:08,000
Tidak, saya tidak mengatakan itu alasannya.

680
00:46:08,080 --> 00:46:14,480
Surga, tidak
Tapi saya pikir mereka
marah dengan sikap saya tentang tenaga nuklir

681
00:46:14,560 --> 00:46:19,280
Karena aku telah membuat lelucon tentang Caorso,
tentang stasiun tenaga nuklir.
Kanan?

682
00:46:19,360 --> 00:46:22,760
Jadi saat aku meninggalkan panggung
dan pergi ke ruang ganti saya,

683
00:46:22,840 --> 00:46:26,520
tidak ada siapa-siapa
Pippo Baudo
telah mengunci dirinya di ruang ganti.

684
00:46:26,600 --> 00:46:31,000
Atasan panggung mengabaikanku.
Mereka semua memunggungi saya.

685
00:46:31,080 --> 00:46:33,400
Apa yang telah terjadi?
Saya tidak tahu!

686
00:46:33,480 --> 00:46:37,640
Aku kembali ke hotel De La Ville
di Roma dan petugas mengatakan,

687
00:46:37,720 --> 00:46:43,520
"Oh, Grillo! Anda bilang mereka mencuri!
Anda mengatakannya kepada mereka! "

688
00:46:45,280 --> 00:46:48,160
Dan saya bilang,
"Maksud Anda lelucon kecil itu?"

689
00:46:48,960 --> 00:46:54,480
Dan kemudian di berita malam itu,
Perdana Menteri Craxi hadir.

690
00:46:54,560 --> 00:47:00,040
Dan alih-alih mengatakan,
"Dia agak tidak baik tentang kita."

691
00:47:00,120 --> 00:47:03,480
Perdana Menteri seharusnya tidak marah
di pelawak

692
00:47:03,560 --> 00:47:07,920
Ini menunjukkan kekurangan yang lengkap
akal politik.

693
00:47:08,000 --> 00:47:10,680
Dia marah.
Dia berkata,
"Mari kita ban dia, dia tidak bisa melakukan ini.

694
00:47:10,760 --> 00:47:12,560
RAI tidak bisa ... Ada batasan! "

695
00:47:12,640 --> 00:47:16,240
Jadi dia membuat seorang pahlawan keluar dari saya.

696
00:47:16,320 --> 00:47:20,680
Jika dia mengatakan,
"Itu hanya lelucon. Kami memaafkannya.

697
00:47:20,760 --> 00:47:23,320
Itu adalah lelucon yang tidak berbahaya. "

698
00:47:23,400 --> 00:47:28,320
Jika dia mengatakan itu, dia pasti sudah menguburku.
Hidupku pasti berbeda.

699
00:47:28,400 --> 00:47:31,880
Tapi karena dia bilang,
"Sialan, ini tidak bisa diterima!"

700
00:47:31,960 --> 00:47:38,840
Aku akan pergi keluar dan orang-orang akan menawariku

meatloaf, kue Paskah ...

701
00:47:38,920 --> 00:47:41,720
Dan saya tercengang.
Aku membawa kue Paskah dari telingaku.

702
00:47:41,800 --> 00:47:44,200
Saya diberi paket bantuan.

703
00:47:44,280 --> 00:47:47,040
Dengan kata lain,
Aku akan menjadi pahlawan meskipun aku sendiri.

704
00:47:47,120 --> 00:47:50,880
Lihat seperti apa hidup itu?
Hidup dibuat karena kegagalan.

705
00:47:50,960 --> 00:47:54,720
Anda memiliki harapan, tapi kemudian hidup
mengambil giliran yang sama sekali berbeda.

706
00:47:54,800 --> 00:47:57,080
Tapi inilah yang luar biasa.

707
00:47:57,160 --> 00:47:59,760
Untuk hidup
Inilah yang menjadi sarana hidup,

708
00:47:59,840 --> 00:48:03,200
mengatasi kegagalan,
penasaran apa yang akan terjadi selanjutnya.

709
00:48:03,280 --> 00:48:06,520
Bila Anda tidak lagi penasaran,
kamu mati!

710
00:48:07,200 --> 00:48:08,920
Surga hidup!

711
00:48:15,040 --> 00:48:18,240
Jadi saya berkeliling.
Saya bepergian dan bepergian

712
00:48:18,320 --> 00:48:22,240
dan saya mulai bertemu orang.

713
00:48:22,320 --> 00:48:27,760
Aku tampil di bioskop yang penuh warna,
arena yang dikemas
Tuhan, betapa menakjubkannya!

714
00:48:27,840 --> 00:48:32,680
10.000, 12.000, 15.000, 100.000 di Turin.

715
00:48:32,760 --> 00:48:35,880
Orang banyak yang besar dan saya berada di atas sana sendirian.

716
00:48:35,960 --> 00:48:39,440
Allah!
Betapa menakjubkannya itu
untuk hidup melalui semua itu.

717
00:48:39,520 --> 00:48:43,040
Lalu aku bertemu orang-orang penting.

718
00:48:43,400 --> 00:48:48,840
Aku mengenal Gino, Renzo ... Renzo Piano,

719
00:48:48,920 --> 00:48:51,160
salah satu arsitek terhebat
Di dalam dunia.

720
00:48:51,240 --> 00:48:54,240
Kami telah kehilangan sedikit sentuhan, lebih dari sekedar politik.

721
00:48:54,320 --> 00:48:57,760
Tapi Renzo tidak tahu tentang panel surya.

722
00:48:57,840 --> 00:49:00,160
Rumahku sudah pas
dengan panel surya.

723
00:49:00,240 --> 00:49:03,040
Saya menggunakan hidrogen, baterai Ansaldo.

724
00:49:03,120 --> 00:49:05,960
Saya memiliki mobil listrik tenaga air pertama.

725
00:49:06,040 --> 00:49:10,040
Saya menggunakan hidrogen untuk menyalakan api.

726
00:49:10,120 --> 00:49:15,760
Saya punya inverter pria Belanda ini
Bisa menyesuaikan lewat telepon.

727
00:49:15,840 --> 00:49:20,120
Terima kasih kepada Ansaldo, rumah saya paling banyak
teknologi maju di dunia

728
00:49:20,200 --> 00:49:23,120
Dengan bantuan panel surya saya,
Saya menciptakan hidrogen.

729
00:49:23,200 --> 00:49:27,120
Aku punya tungku kecil, dan aku punya
hidrogen melalui panel surya saya.

730
00:49:27,200 --> 00:49:31,120
Aku ingin menunjukkan ini
di rumahku, 20 tahun yang lalu.

731
00:49:31,200 --> 00:49:34,280
Rumahku adalah yang pertama di Italia
untuk memiliki semua ini

732
00:49:34,360 --> 00:49:36,520
Saya sangat penasaran.
Saya ingin mencoba semuanya.

733
00:49:36,600 --> 00:49:41,640
Anda akan meletakkan tangan Anda di atas api ini
dan tidak bisa melihatnya atau merasakannya.

734
00:49:41,720 --> 00:49:44,520
Jika Anda menambahkan serbuk besi,
Nyala api tampak oranye.

735
00:49:44,600 --> 00:49:47,160
Jadi aku akan berada di kebun, mendidih kentang

736
00:49:47,240 --> 00:49:51,560
dengan teknologi terhebat yang dikenal manusia.

737
00:49:51,640 --> 00:49:52,880
Dan itu direbus, direbus.

738
00:49:52,960 --> 00:49:58,960
Ini direbus selama tiga hari,
karena hidrogen tidak terbakar sangat panas.

739
00:49:59,040 --> 00:50:03,280
Aku menghabiskan tiga hari menonton
kentang kecil ini mendidih,

740
00:50:03,360 --> 00:50:09,120
kentang yang telah saya biaya
satu setengah juta, tapi aku tidak peduli.

741
00:50:10,640 --> 00:50:12,840
Aku bereksperimen dengan semua ini.

742
00:50:12,920 --> 00:50:18,240
Dan Renzo belum pernah mendengar tentang panel surya,
jadi saya menghubungkannya dengan orang Jerman.

743
00:50:18,320 --> 00:50:21,840
Jadi dia mulai meletakkannya
panel surya di mana-mana,

744
00:50:21,920 --> 00:50:25,360
bahkan di mana mereka tidak dibutuhkan,
hanya untuk show

745
00:50:25,440 --> 00:50:28,240
Dia menempatkan mereka di tempat teduh.
"Apa sih yang kamu lakukan?"

746
00:50:28,320 --> 00:50:32,000
"Tidak, mereka koreografi.
Mari kita memasukkan mereka masuk. "

747
00:50:32,080 --> 00:50:37,080
Saya pergi ke Beaubourg, di Paris,
yang telah dibangunnya,

748
00:50:37,160 --> 00:50:40,960
dan ketika saya melihatnya, saya berkata,
"Jadi tukang pipa telah melakukan sedikit,

749
00:50:41,040 --> 00:50:43,240
kapan plester akan datang? "

750
00:50:43,320 --> 00:50:50,040
"Tidak, apa yang kau katakan?"
Karya-karya menakjubkan ini.

751
00:50:50,120 --> 00:50:54,920
Mereka puitis, pemberani.
Jangan salah, mereka berani.

752
00:50:55,000 --> 00:51:01,600
Jadi saya pergi dan dia mencintaiku.
Dia masih mencintaiku.
Dia tahu dia melakukannya.

753
00:51:01,680 --> 00:51:06,360
Dan suatu hari dia berkata,
"Ikutlah, Presiden AS, Clinton,

754
00:51:06,440 --> 00:51:11,080
ingin memberi saya hadiah untuk menjadi
arsitek terbaik di dunia

755
00:51:11,160 --> 00:51:16,640
Mereka memberikan hadiah ini setiap tahun.
Dan aku ingin mengajakmu. "

756
00:51:16,720 --> 00:51:19,720
Saya dan istri saya pergi.

757
00:51:19,800 --> 00:51:24,760
Senang bisa pergi melalui imigrasi AS

758
00:51:24,840 --> 00:51:27,160
dengan istriku, yang namanya Tadjk.

759
00:51:27,240 --> 00:51:30,160
Aku ... setiap, setiap ...

760
00:51:30,240 --> 00:51:35,000
setiap langkah yang kita ambil,
"Tadjk? Siapa Tadjk?"

761
00:51:35,640 --> 00:51:37,560
"Tadjk, Tadjk, Tadjk."

762
00:51:37,640 --> 00:51:41,800
Jadi, laser, CAT, MRI, laser ...

763
00:51:41,880 --> 00:51:46,440
Istri saya dikirim ke jalur yang berbeda.
"Tadjk, berdiri seperti ini Tadjk ..."

764
00:51:46,520 --> 00:51:49,960
Gembala Jerman itu terus mengendusnya.

765
00:51:50,040 --> 00:51:54,720
Dia akan pergi, "Tadjk baik-baik saja."
Kami berhasil melewatinya.
Kami pergi ke Gedung Putih.

766
00:51:54,800 --> 00:51:59,920
Ada ribuan tamu,
900 di antaranya adalah CIA.

767
00:52:00,000 --> 00:52:01,080
Begitu...

768
00:52:01,160 --> 00:52:05,880
Jadi kami sampai di sini ...

769
00:52:05,960 --> 00:52:10,840
Ada sepuluh orang di setiap meja -

50 meja, 500 tamu.

770
00:52:11,880 --> 00:52:14,600
Piano naik
ke tempat Clinton berdiri.

771
00:52:14,680 --> 00:52:19,520
Dan Clinton menyebutkan arsiteknya
yang telah memenangkan hadiah di tahun-tahun sebelumnya.

772
00:52:20,640 --> 00:52:23,200
Mereka semua duduk di meja ini.

773
00:52:24,000 --> 00:52:26,120
Dia akan memanggil, "Chung Lin!"

774
00:52:26,200 --> 00:52:32,480
"Kami ingin berteriak ke Chung Lin,
yang memenangkan hadiah pada tahun 1997. "

775
00:52:32,560 --> 00:52:35,240
Chung Lin berdiri, tepuk tangan meriah.

776
00:52:35,320 --> 00:52:39,360
"Roger Canding!"
Roger Canding berdiri.
Semua orang bertepuk tangan untuk Roger Canding.

777
00:52:39,440 --> 00:52:42,120
"Jongsen Bing Tan Berkoten!"

778
00:52:42,200 --> 00:52:46,480
Berkoten berdiri dan semua orang bertepuk tangan.
Lalu mereka berkata, "John Gradding!"

779
00:52:46,560 --> 00:52:48,360
Tidak ada yang berdiri.

780
00:52:48,440 --> 00:52:50,600
Jadi aku berdiri dan pergi ...

781
00:52:52,440 --> 00:52:55,440
Semua orang bertepuk tangan dan Renzo ada di sana ...

782
00:52:55,520 --> 00:52:57,920
Dan Renzo melakukan ini.

783
00:52:58,000 --> 00:53:03,320
Video itu sangat bagus, karena
Anda bisa melihat Renzo berkata kepada Clinton ...

784
00:53:05,600 --> 00:53:09,720
Jadi saya duduk dan di sampingku
adalah wanita terkaya di China.

785
00:53:09,800 --> 00:53:13,600
Dia akan memberikan $ 50 juta
ke Yayasan Guggenheim.

786
00:53:13,680 --> 00:53:17,720
Dan Renzo terlibat
dengan Yayasan Guggenheim.

787
00:53:17,800 --> 00:53:24,800
Dan dia bertanya kepada saya, dengan bahasa Inggris yang goyah,
apa yang telah saya menangkan untuk hadiah

788
00:53:26,080 --> 00:53:27,120
Aku bersumpah kepada Tuhan.

789
00:53:27,200 --> 00:53:32,720
Dan saya berkata, "Saya membangun sebuah jembatan
yang pergi dari sini ke sana,

790
00:53:32,800 --> 00:53:37,720
Lalu kembali, karena kenapa sih
maukah kamu ke sana dari tempat pertama? "

791
00:53:37,800 --> 00:53:44,160
Secara simbolis, agak mirip dengan Calatrava,

792
00:53:44,240 --> 00:53:49,240
yang pergi dari sini ke sini
Dengan kata lain, mereka tidak pergi kemana-mana.

793
00:53:49,320 --> 00:53:54,800
Bagaimanapun, setelah itu, hubunganku
dengan Renzo mendapat sedikit ...

794
00:53:54,880 --> 00:53:59,360
Karena dia tidak memberinya $ 50 juta.

795
00:53:59,960 --> 00:54:02,120
Dia memberinya lebih banyak.

796
00:54:02,800 --> 00:54:06,000
Dan ini adalah foto istri saya,
yang baru saja melahirkan.

797
00:54:07,440 --> 00:54:12,560
Seperti yang bisa Anda lihat, dalam gambar ini
Dia terlihat seperti Monica Lewinsky.

798
00:54:12,640 --> 00:54:16,800
Dan dia pasti melihatnya.

799
00:54:18,520 --> 00:54:21,760
Gambar ini diambil
oleh fotografer terbesar di Jepang.

800
00:54:21,840 --> 00:54:24,280
Renzo telah membawanya
untuk mengambil gambar.

801
00:54:24,360 --> 00:54:26,200
Fotografer terbesar di Jepang.

802
00:54:26,280 --> 00:54:27,680
Lihatlah foto sial itu!

803
00:54:27,760 --> 00:54:33,000
Akulah yang di latar belakang,
terlihat licik, lihat?

804
00:54:34,320 --> 00:54:39,560
Tapi aku masih melihat Renzo dan Gino.
Kami memiliki dokter gigi yang sama.

805
00:54:39,640 --> 00:54:42,800
Ini bagus saat kita semua bertemu
di dokter gigi

806
00:54:42,880 --> 00:54:46,160
Semua artis pergi menemui Gaggero,
di Pegli.
Kita semua ada di sana.

807
00:54:46,240 --> 00:54:50,400
Sebenarnya, saya percaya Renzo Piano
telah diberi salah satu geraham Gino.

808
00:54:50,480 --> 00:54:55,280
Karena kita mendaur ulang semuanya.
Dan pergi ke dokter gigi bisa jadi aneh.

809
00:54:55,360 --> 00:55:00,480
Sejak Renzo pergi ke TV untuk mengatakannya
Aku harus tetap menjadi komedian,

810
00:55:00,560 --> 00:55:04,200
Aku harus tetap menjadi komedian,
bukan politisi ...

811
00:55:04,280 --> 00:55:06,920
Tapi dia terjun ke dunia politik,
Sejak ia menjadi senator.

812
00:55:07,000 --> 00:55:11,840
Dan senator memilih.
Anda memilih.
Napolitano meminta Anda untuk memberikan suara dan Anda memilih.

813
00:55:11,920 --> 00:55:15,040
Anda tinggal di Prancis.
Mengapa Anda memilih?

814
00:55:15,120 --> 00:55:21,200
Anda seharusnya tidak menerimanya
250.000 setahun.

815
00:55:21,280 --> 00:55:24,840
Anda seharusnya baru saja menerima
sebuah kehormatan simbolis

816
00:55:24,920 --> 00:55:29,040
Ya, dia memberikan semua uang untuk amal.
Tapi bukan itu masalahnya.

817
00:55:29,120 --> 00:55:32,400
Masalahnya adalah dia memilih dan saya tidak.

818
00:55:32,480 --> 00:55:34,800
Dia memilih di parlemen, dan ternyata tidak.

819
00:55:34,880 --> 00:55:37,720
Jadi yang mana dari kita
harus berhenti dari politik?

820
00:55:37,800 --> 00:55:39,640
Itulah yang kita bertengkar.

821
00:55:39,720 --> 00:55:42,120
Jadi, terakhir kali kita saling bertemu
di Gaggero's,

822
00:55:42,200 --> 00:55:45,960
sama seperti mereka sedang mengebor
menjadi salah satu giginya,

823
00:55:46,040 --> 00:55:49,640
Aku mendekatinya dan berkata,
"Anda pengkhianat berdarah!

824
00:55:49,720 --> 00:55:53,160
Ke mana kau salah?
Sekarang kapan Napolitano memanggilmu ... "

825
00:55:53,240 --> 00:55:54,920
Aku benar-benar mengunyahnya.

826
00:55:55,000 --> 00:55:59,320
Tapi dia tidak bisa mengatakan apapun,
dan itu bagus

827
00:55:59,400 --> 00:56:02,160
Hubungan apa
Satu orang pada suatu waktu bisa berbicara.

828
00:56:02,240 --> 00:56:07,640
Lalu giliranku disiksa
dan membenarkan dirinya sendiri,

829
00:56:07,720 --> 00:56:10,200
"Apa yang kau katakan?
Anda bisa meniduri! "

830
00:56:10,280 --> 00:56:14,240
Dia pergi ke kota pada saya.
Dan aku tidak bisa mengatakan apapun.
Lihat?

831
00:56:14,320 --> 00:56:16,800
Itulah talk show terbaik di dunia!

832
00:56:16,880 --> 00:56:19,760
Satu orang pada suatu waktu bisa berbicara.
Jadi kamu harus mendengarkan!

833
00:56:28,000 --> 00:56:31,080
Lalu aku bertemu dengan orang itu
yang mengubah hidupku

834
00:56:31,760 --> 00:56:38,080
Dia tidak lagi bersama kita, tapi memang begitu
sebuah pertemuan dua dunia yang berbeda.

835
00:56:38,160 --> 00:56:45,160
Saya adalah seorang badut, pelawak.
Dia adalah seorang pengusaha Olivetti.

836
00:56:45,240 --> 00:56:49,480

Kami bersama.
Dia datang berkunjung.
Kami berdua memiliki karir bagus.

837
00:56:49,560 --> 00:56:52,720
Saya memiliki vila di Sant'Ilario,
dengan sebuah gerbang

838
00:56:54,040 --> 00:56:58,360
Ya, sial itu.
Aku bisa bersembunyi di balik gerbang itu.

839
00:56:58,440 --> 00:57:04,560
Jadi kami bilang,
"Ayo lakukan sesuatu untuk orang lain

840
00:57:04,640 --> 00:57:09,280
tanpa mendapatkan apapun sebagai balasannya,
karena kita tidak butuh apapun. "

841
00:57:09,360 --> 00:57:14,160
Itulah yang mematahkan sistem.
Karena tidak ada yang percaya

842
00:57:14,240 --> 00:57:20,600
bahwa dua orang bisa merencanakan sesuatu
Itu tidak melibatkan keuntungan pribadi.

843
00:57:20,680 --> 00:57:25,720
Itulah yang merusak jenisnya
politik yang kita miliki sampai sekarang.

844
00:57:25,800 --> 00:57:29,120
Jadi faktanya saya melakukan hal ini
dengan Gianroberto ...

845
00:57:29,200 --> 00:57:34,200
Dialah yang menjelaskan
bagaimana cara menulis blog

846
00:57:34,280 --> 00:57:37,760
Karena apa yang telah saya lakukan adalah ...

847
00:57:40,760 --> 00:57:42,200
bodoh.

848
00:57:42,280 --> 00:57:44,960
Dia mengatakan kepada saya, "Blog bisa bidirectional.

849
00:57:45,040 --> 00:57:48,600
Saat Anda pergi tur,
Anda bisa menulis surat kepada orang-orang.

850
00:57:48,680 --> 00:57:51,760
Jika Anda pergi ke Turin atau Milan,
Anda bisa menulis surat kepada orang Milan. "

851
00:57:51,840 --> 00:57:55,040
Dan aku akan duduk di sana pada malam hari,
istri saya pikir saya gila,

852
00:57:55,120 --> 00:57:59,440
dan aku mengetik,
"Apakah ada orang di sana? Ini Grillo.

853
00:57:59,520 --> 00:58:00,640
Apakah ada orang di sana?"

854
00:58:00,720 --> 00:58:05,400
Tidak banyak liputan internet.
Kami masih memiliki komputer besar itu ...

855
00:58:05,480 --> 00:58:10,320
Anda akan mengaktifkannya.
"Apakah ada orang di sana?"

856
00:58:10,400 --> 00:58:14,160
Aku akan duduk di sana pada malam hari,
lalu tiba-tiba, ping!

857
00:58:14,240 --> 00:58:17,320
"Saya tetangga sebelah Anda.
Apa yang kau lakukan? "

858
00:58:18,840 --> 00:58:21,520
Aku membuka jendela.
"Apa itu kamu?"
"Ya, ini aku."

859
00:58:22,520 --> 00:58:25,440
Begitulah semuanya dimulai.
Jika saya pergi ke Turin, saya akan bertanya,

860
00:58:25,520 --> 00:58:28,320
"Ada yang bisa memberi saya informasi
tentang Turin? "

861
00:58:28,400 --> 00:58:31,720
Jadi saya mendapat tanggapan
dari 20, 30, 40 orang Turin, yang mengatakan,

862
00:58:31,800 --> 00:58:34,560
"Jika Anda pergi ke Turin,
Sebut saja istri walikota itu

863
00:58:34,640 --> 00:58:37,800
menjalankan parkir mobil yang tidak sah
di alun-alun seperti itu,

864
00:58:37,880 --> 00:58:40,800
melalui perusahaan saudaranya.
Lakukan sesuatu!"

865
00:58:40,880 --> 00:58:43,480
Lebih dari 30 bit informasi akan masuk
tentang ini.

866
00:58:43,560 --> 00:58:49,960
Dan sebelum aku sampai di Turin,
Walikota sudah berada di pantatku.

867
00:58:50,040 --> 00:58:55,080
Sebelum aku mengatakan sesuatu.
Itu berarti itu berhasil.

868
00:58:55,160 --> 00:59:00,920
Dan itu berlanjut dari sana.
Saya berada di tengah 125 kasus pengadilan.

869
00:59:01,000 --> 00:59:03,880
Sesekali seseorang berhenti
karena pengacara telah meninggal dunia

870
00:59:03,960 --> 00:59:07,000
atau orang yang membawa
tindakan melawan saya telah meninggal dunia.

871
00:59:07,080 --> 00:59:13,720
Ini adalah kasus pengadilan saya.
Jika Anda melambat, kita bisa melihat-lihat.

872
00:59:13,800 --> 00:59:16,680
Garone, Rita Levi-Montalcini.

873
00:59:16,760 --> 00:59:20,400
Rita Levi-Montalcini menggigit bola saya
sampai dia berusia 102 tahun.

874
00:59:20,480 --> 00:59:25,840
Tapi kemudian tiga pengacaranya meninggal
dari usia tua

875
00:59:25,920 --> 00:59:27,480
Bayangkan berapa umurnya.

876
00:59:27,560 --> 00:59:31,840
Lalu ada Garone,
Iachini, Esposito, Lombardi,

877
00:59:31,920 --> 00:59:36,160
RAI, Tucker, Agnes, Telepiù,

878
00:59:36,240 --> 00:59:40,440
Google, Sgarbi, Libero, Misiani,

879
00:59:40,520 --> 00:59:42,920
Guerisoli, Il Giornale, Battaglia,

880
00:59:43,000 --> 00:59:45,600
RAI, Panorama, Fininvest,

881
00:59:45,680 --> 00:59:49,960
SIAE, bahkan Bocchio,
mereka semua melawan saya

882
00:59:50,040 --> 00:59:53,680
Tapi aku menghadapi semua itu,
dengan bantuan pengacaraku

883
00:59:53,760 --> 00:59:57,600
Padahal, saat tidak ada kasus pengadilan,
Pengacaraku memanggilku dan berkata,

884
00:59:57,680 --> 01:00:01,800
"Permisi, Grillo, tapi tidak ada
Apa yang harus kita lakukan minggu ini? "

885
01:00:07,800 --> 01:00:11,720
Maka orang mulai mengikutiku
di internet.

886
01:00:11,800 --> 01:00:15,720
Saya ingin mengungkapkan sesuatu
sangat penting bagimu

887
01:00:15,800 --> 01:00:18,560
Kami satu-satunya gerakan politik
Di dalam dunia

888
01:00:18,640 --> 01:00:24,200
telah menolak 42 juta euro
dalam pendanaan partai

889
01:00:24,280 --> 01:00:27,080
Ini belum terjadi di tempat lain.

890
01:00:27,160 --> 01:00:31,480
-Sebenarnya, itu 80 juta.
-Aku tahu kamu menghargai ini

891
01:00:31,560 --> 01:00:38,400
Ini bukan 42 juta.
Dimana gambar ceknya?

892
01:00:38,480 --> 01:00:41,920
Kami mengembalikan 80 juta euro ke negara bagian.

893
01:00:42,000 --> 01:00:47,280
Tapi aku pikir ini gerakan
akan dipahami oleh semua orang.

894
01:00:47,360 --> 01:00:49,440
Saya salah.
Kami salah.

895
01:00:49,520 --> 01:00:52,200
Kami pikir mereka akan melihat
kami melakukan hal yang indah

896
01:00:52,280 --> 01:00:54,960
Kupikir mereka akan menghentikanku
di jalan, mengatakan,

897
01:00:55,040 --> 01:01:00,280
"Sialan, ini belum pernah terjadi sebelumnya!"
Orang Korea, orang Jepang memuji kita,

898
01:01:00,360 --> 01:01:04,760
mata mereka penuh dengan keajaiban.
Tapi separuh orang Italia masih mencurigai saya.

899
01:01:04,840 --> 01:01:07,240
Seakan mengatakan, "Jika Anda melakukan ini,

900
01:01:07,320 --> 01:01:12,000
Siapa yang tahu apa untungnya untukmu? "

901
01:01:12,080 --> 01:01:17,360
Ada semua ketidakpercayaan ini.
Saya salah harpa tentang kejujuran!

902
01:01:17,440 --> 01:01:20,320
Kami salah percaya

903
01:01:20,400 --> 01:01:25,240

sesuatu seperti ini akan dipahami

904
01:01:25,320 --> 01:01:29,440
Kami salah.
Itu bukan bagaimana informasi bekerja.

905
01:01:29,520 --> 01:01:32,120
Semua orang merasakan sesuatu secara berbeda.

906
01:01:32,200 --> 01:01:37,880
Selain itu, harus diserahkan kepada orang lain
berteriak tentang kejujuranmu

907
01:01:37,960 --> 01:01:43,360
Tidak terserah Anda untuk berkomunikasi
hal ini tentang dirimu

908
01:01:43,440 --> 01:01:46,680
Anda harus melanjutkan
seperti Letnan Columbo.

909
01:01:46,760 --> 01:01:51,280
Letnan Columbo adalah yang terbesar
komunikator dalam sejarah TV.

910
01:01:51,360 --> 01:01:55,440
Dia membiarkan si pembunuh menunjuknya
ke arah yang benar

911
01:01:58,240 --> 01:02:01,240
Dia akan masuk dan bertindak sederhana.

912
01:02:01,320 --> 01:02:05,120
Pembunuhnya akan melihatnya.
Dia pura-pura pergi.

913
01:02:05,200 --> 01:02:09,040
Dia berhenti sebentar di depan pintu,
lalu berbalik, lihat dia,

914
01:02:09,120 --> 01:02:12,520
dan si pembunuh akan mengatakan sesuatu
dan dia akan menyelesaikan sisanya.

915
01:02:12,600 --> 01:02:17,080
Jadi, Anda lihat,
otak adalah hal yang aneh.

916
01:02:17,160 --> 01:02:20,440
Pikiran kita sangat aneh.

917
01:02:20,520 --> 01:02:24,280
Karena itulah saya ingat, "Ma mère,
que j'aime beaucoup, m'a donné tout.

918
01:02:24,360 --> 01:02:27,520
J'aimerai cette ... "Aku berumur enam tahun.

919
01:02:27,600 --> 01:02:33,760
Dan aku tidak bisa mengingat vaginanya yang pertama
Aku pernah tahu, meski cantik.

920
01:02:33,840 --> 01:02:37,600
Tapi saya ingat, "Ma mère,
que j'aime beaucoup, m'a donné tout. "

921
01:02:37,680 --> 01:02:40,000
Otak itu bodoh.

922
01:02:40,080 --> 01:02:42,240
Ini merasakan hal-hal yang tidak ada.

923
01:02:42,320 --> 01:02:47,720
Kebenaran yang tidak ada.
Pikiran Anda,
Terkadang, bertentangan dengan otak Anda.

924
01:02:47,800 --> 01:02:54,800
Mobil Anda adalah tumpukan sampah kotor,
dan Anda bawa ke tempat cuci mobil.

925
01:02:54,880 --> 01:03:01,160
Ini keluar semua bersih dan otak Anda
alasan seperti itu dari orang Albania.

926
01:03:01,240 --> 01:03:03,400
Ia melihat mobil yang bersih dan berpikir,

927
01:03:03,480 --> 01:03:08,560
"Cantik, baru, milikku."

928
01:03:09,280 --> 01:03:13,680
Tapi pikiran Anda mengatakan, "Anda menusuk!
Itu masih mobil tua sialmu. "

929
01:03:13,760 --> 01:03:15,880
Pikiran kita selalu
berselisih dengan otakmu

930
01:03:15,960 --> 01:03:18,080
Otak lemah.
Tidak memiliki antibodi.

931
01:03:18,160 --> 01:03:24,040
Jika Anda memotong lutut Anda, putih Anda
Sel darah mencoba menghentikan pendarahan.

932
01:03:24,120 --> 01:03:28,120
Otak tidak bisa mempertahankan diri.
Satu-satunya bentuk pertahanannya adalah Alzheimer.

933
01:03:28,200 --> 01:03:33,960
Kami menganggapnya sebagai penyakit, tapi memang begitu
Cara otak Anda untuk mempertahankan diri.

934
01:03:34,040 --> 01:03:38,520
Bila istrimu sudah sakit
di leher Anda selama 50 tahun,

935
01:03:38,600 --> 01:03:41,840
kamu pulang ...
"Halo sayang."
"Kamu siapa?"

936
01:03:41,920 --> 01:03:43,560
Ini fantastis

937
01:03:44,640 --> 01:03:46,240
Begitu...

938
01:03:48,320 --> 01:03:50,160
Otak itu aneh.

939
01:03:51,440 --> 01:03:53,760
Otak itu aneh.

940
01:03:53,840 --> 01:03:57,360
Tapi jika Anda melihat alam,
Ada jenis lumut, misalnya,

941
01:03:57,440 --> 01:04:02,240
ada jenis rumput laut, yang,
Begitu - rumput laut ini, di sini.

942
01:04:02,320 --> 01:04:07,560
Ini adalah jenis rumput laut -
itu dia, di sebelah kiri.

943
01:04:07,640 --> 01:04:11,040
Begitu tidak ada plankton lagi
untuk itu untuk makan,

944
01:04:11,120 --> 01:04:13,360
itu memancarkan spora, di atas sana di sebelah kanan.

945
01:04:13,440 --> 01:04:18,360
Spora yang dipancarkannya
memiliki sistem saraf kecil.
Lihat?

946
01:04:18,440 --> 01:04:19,880
Sebuah sistem saraf kecil.

947
01:04:19,960 --> 01:04:24,480
Sistem saraf ini menuntunnya
ke tempat di mana ia bisa menemukan plankton.

948
01:04:24,560 --> 01:04:29,240
Spora mengendap ke dalam lubang
dimana plankton itu,

949
01:04:29,320 --> 01:04:35,440
dan hal pertama yang dimakan adalah otaknya,
karena sudah tidak relevan lagi.

950
01:04:35,520 --> 01:04:37,680
Alam penuh dengan hal semacam ini.

951
01:04:37,760 --> 01:04:39,840
Dan kita tidak dikecualikan.

952
01:04:39,920 --> 01:04:44,600
Karena ada kasus
yang telah membuat sejarah neurologis.

953
01:04:44,680 --> 01:04:50,920
Ini tentang seorang pria berusia 45 tahun
dari Marseilles yang menjalani kehidupan normal.

954
01:04:51,000 --> 01:04:54,160
Dia bekerja untuk Inland Revenue
di Marseilles.

955
01:04:54,240 --> 01:04:57,640
Ia menikah dengan dua anak.
Dia menjalani kehidupan normal.

956
01:04:57,720 --> 01:05:01,240
Bekerja, rumah, es krim,
film, pizza, rumah, kerja.

957
01:05:01,320 --> 01:05:05,240
Itulah kehidupan kesehariannya.
Kehidupan normal

958
01:05:05,320 --> 01:05:09,720
Suatu hari kakinya terluka.
Dia pergi ke rumah sakit.

959
01:05:09,800 --> 01:05:12,800
Dia merasa pingsan,
dan mereka memberinya CAT scan.

960
01:05:13,000 --> 00:01:05,15360
Dan ini adalah CAT.

961
01:05:15,440 --> 01:05:20,040
Ini adalah CAT biasa,
dari otak normal

962
01:05:21,160 --> 01:05:25,560
CAT dari 45 tahun ini
pria dari Marseilles,

963
01:05:25,640 --> 01:05:28,920
apakah ini
Tidak ada otak.

964
01:05:30,080 --> 01:05:34,920
Otak sudah kenyang
hidrosefalus di dalamnya.
Itu terisi,

965
01:05:35,000 --> 01:05:40,160
dan itu telah menyebar otak
sepanjang perbatasan.

966
01:05:40,240 --> 01:05:41,840
Itu penuh dengan air.

967
01:05:41,920 --> 01:05:48,760
Tapi dia tetap hidup normal,
Dia menjalani kehidupan sehari-harinya.

968
01:05:48,840 --> 01:05:53,160
Dia tidak pernah memperhatikan apapun,
Terlepas dari rasa sakit di kakinya.

969
01:05:53,240 --> 01:05:59,640
Mereka bertanya kepada istrinya, "Tidakkah kamu memperhatikannya?
apa pun?
Itu hampir tidak mungkin. "

970
01:05:59,720 --> 01:06:04,880
Dia berkata, "Dia orang yang sangat normal,

kecuali satu hal yang aneh. "

971
01:06:04,960 --> 01:06:09,600
"Setiap kali dia menggelengkan kepalanya untuk mengatakan tidak,
Aku dengar ini memukul-mukul ... "

972
01:06:13,480 --> 01:06:18,000
"Tapi saat kita tinggal di Marseilles,
Kupikir itu kapal. "

973
01:06:18,080 --> 01:06:20,000
Splash, splash, splash ...

974
01:06:20,080 --> 01:06:25,360
Jadi, berapa banyak orang, berapa banyak dari kita

975
01:06:25,440 --> 01:06:29,800
hidup seperti ini
dan melakukan hal yang sama?

976
01:06:29,880 --> 01:06:34,880
Berapa banyak dari kita yang tidak pernah memutuskan apapun
dan membiarkan orang lain memutuskan?

977
01:06:34,960 --> 01:06:39,920
Bila mereka memiliki otak normal.
Berapa banyak dari kita yang memiliki otak normal?

978
01:06:40,000 --> 01:06:43,800
Manusia dibagi dalam dua hari ini.

979
01:06:43,880 --> 01:06:49,760
Mereka mencari seorang pemimpin
untuk menghindari tanggung jawab.

980
01:06:49,840 --> 01:06:54,480
Kami merasa sangat ketakutan, putus asa dan bersalah,

981
01:06:54,560 --> 01:06:59,760
bahwa kita membiarkan semuanya diambil
dari kita tanpa mengatakan apapun

982
01:07:03,720 --> 01:07:07,280
Aku turun,
Saya harus menyentuh Anda.

983
01:07:07,360 --> 01:07:11,400
Aku harus bersamamu,
Saya harus menyentuh Anda.

984
01:07:11,480 --> 01:07:12,480
Karena...

985
01:07:15,120 --> 01:07:18,680
kita menuju sesuatu
kami tidak mengerti

986
01:07:18,760 --> 01:07:23,760
Ini bukan tentang krisis,
ini tentang perubahan

987
01:07:23,840 --> 01:07:29,440
Dunia berubah pada kecepatan cahaya,
dan apa yang kita bicarakan?

988
01:07:29,520 --> 01:07:34,480
Sedikit, kita akan memiliki -
Pada 2025 - kita benar-benar meneliti ini.

989
01:07:34,560 --> 01:07:40,160
Pada tahun 2025, kita akan memiliki 60.000 jam ...
Katakanlah, anak laki-laki berusia 20 akan hidup sampai usia 88 tahun.

990
01:07:40,240 --> 01:07:46,000
Dia akan bekerja 20.000 jam -
Maksudku, 60.000 jam.

991
01:07:46,080 --> 01:07:51,520
Dan waktu luangnya akan terdiri
dari 240.000 jam.
Dibebaskan waktu.

992
01:07:51,600 --> 01:07:55,400
Kita bahkan tidak bisa membayangkannya
bagaimana Anda bisa mengatur waktu luang

993
01:07:55,480 --> 01:07:58,840
Tapi banyak orang akan melakukan fuck semua.

994
01:07:58,920 --> 01:08:03,680
Mereka akan berjalan seperti ini, depresi,
karena mereka tidak ada hubungannya

995
01:08:03,760 --> 01:08:06,240
Apa yang akan kita lakukan?

996
01:08:06,320 --> 01:08:09,320
Kita harus memastikannya
ada penghasilan universal.

997
01:08:09,400 --> 01:08:13,400
Itulah yang dikatakan Musk, dari Tesla,
otak paling cerdas.

998
01:08:13,480 --> 01:08:16,960
Dia mengirim roket ke Mars,
dia mengirim satelit,

999
01:08:17,040 --> 01:08:21,439
untuk menghubungkan Tesla Motors-nya
ke satelitnya

1000
01:08:21,520 --> 01:08:25,960
Dia telah menemukan
rudal yang dapat dipulihkan

1001
01:08:26,040 --> 01:08:31,920
Jenius mutlak.
Hal-hal yang Anda tidak akan percaya mungkin.

1002
01:08:32,920 --> 01:08:35,080
Oleh orang yang tergagap.

1003
01:08:35,160 --> 01:08:39,040
Dia marah satu hari karena ...

1004
01:08:39,120 --> 01:08:44,240
banknya mengajukan tuntutan
di kartu kreditnya

1005
01:08:44,319 --> 01:08:46,439
Dia menjadi sangat marah.

1006
01:08:46,520 --> 01:08:50,160
Seperti orang dengan gagap
ketika mereka tidak bisa mengeluarkan kata-katanya

1007
01:08:50,240 --> 01:08:55,040
Agak seperti Totò Riina saat dia pergi,
"Persetan, sial, sial ..."

1008
01:08:55,120 --> 01:08:58,880
Lalu dia akan menusukmu
karena dia tidak bisa menemukan kata-katanya.

1009
01:09:01,160 --> 01:09:04,080
Tuhan, semuanya membuat kalian tertawa.

1010
01:09:05,960 --> 01:09:08,280
Malam ini aku tidak bisa salah.

1011
01:09:10,520 --> 01:09:11,520
Kanan.

1012
01:09:14,200 --> 01:09:15,080
Begitu...

1013
01:09:16,160 --> 01:09:17,240
Hei, nona.

1014
01:09:18,880 --> 01:09:21,359
Kemarilah, Sayang.

1015
01:09:21,439 --> 01:09:26,479
-Bagaimana indahnya.
Efek yang saya miliki ...
-Ini adalah kejutan ulang tahun saya.

1016
01:09:26,560 --> 01:09:29,840
Saya memiliki efek pada orang
seperti polenta hangat.

1017
01:09:29,920 --> 01:09:35,040
Sangat.
Mereka tidak membuat wanita
seperti ini lagi

1018
01:09:35,120 --> 01:09:41,800
Mereka sekarang sangat kurus.
Biarkan aku peluk
Anda jadi saya bisa merasakan payudara fantastis Anda.

1019
01:09:41,880 --> 01:09:44,479
Serius, maksud saya ...

1020
01:09:51,520 --> 01:09:57,240
Jadi, mereka menagih kartu kreditnya,
Aku sedang berbicara tentang Musk.

1021
01:09:57,320 --> 01:10:02,320
Dan apa yang dia lakukan?
Dia menemukan PayPal.
Ya, memang begitu.

1022
01:10:02,400 --> 01:10:05,160
Karena baginya, tidak ada yang mustahil.

1023
01:10:05,240 --> 01:10:10,840
Dia menemukan PayPal dan kemudian dia menjualnya
ke eBay seharga $ 140 juta.

1024
01:10:10,920 --> 01:10:13,720
Kemudian selama sepuluh tahun,
dia melakukan segala sesuatu yang salah

1025
01:10:13,800 --> 01:10:19,520
Setiap proyek yang dilakukannya, salah.
Lalu dia melakukan Tesla, tanpa supir.

1026
01:10:19,600 --> 01:10:23,720
Dia mengirim satelit ke langit
untuk menghubungkan Tesla dengan mereka.

1027
01:10:23,800 --> 01:10:26,000
Mobil menjadi konsep baru.

1028
01:10:26,080 --> 01:10:30,640
Kami tidak akan memiliki supir, generasi ini
perantara akan hilang

1029
01:10:30,720 --> 01:10:33,400
Kita akan memanggil mobil, dan itu akan datang.

1030
01:10:33,480 --> 01:10:38,240
"Bawa anak-anak ke sekolah."
Dan mobil akan membawa mereka ke sana.

1031
01:10:38,320 --> 01:10:40,120
Mobil tanpa supir.

1032
01:10:40,200 --> 01:10:44,480
Dalam ribuan percobaan,
Hanya ada satu kecelakaan saja.

1033
01:10:44,560 --> 01:10:48,320
Karena mobil tanpa sopir
berperilaku buruk

1034
01:10:48,400 --> 01:10:51,760
Karena itu texting
Saat sedang menyetir.

1035
01:10:53,200 --> 01:10:55,360
Itu bagus, bukan?

1036
01:10:55,440 --> 01:10:57,440
Aku hanya harus memberitahu yang satu ini padamu.

1037
01:11:00,480 --> 01:11:06,320
Ada orang lain, Piccard,
seorang psikiater
Anak dari Piccard besar.

1038
01:11:06,400 --> 01:11:12,760
Dia membuat pesawat fotovoltaik
dan terbang mengelilingi dunia dengan itu.

1039
01:11:12,840 --> 01:11:15,560

Ini dibangun seperti rumah Wright bersaudara.

1040
01:11:15,640 --> 01:11:18,560
Mulai seperti sepeda dan lepas landas.

1041
01:11:18,640 --> 01:11:24,720
Mereka semua bilang itu tidak mungkin,
tapi melakukannya dengan mengisi sendiri.

1042
01:11:24,800 --> 01:11:28,840
Ini menuduh dirinya sendiri saat naik
dan saat turun.

1043
01:11:28,920 --> 01:11:31,160
Dan terbang di seluruh dunia seperti itu.

1044
01:11:31,240 --> 01:11:37,440
Tidak ada yang mustahil lagi
ketika satu komedian bertemu yang lain,

1045
01:11:37,520 --> 01:11:40,200
seorang pengusaha, dan tanpa sepeser pun

1046
01:11:40,280 --> 01:11:45,560
dia menemukan sejarah terbesar
gerakan politik negara ini.

1047
01:11:45,640 --> 01:11:48,440
Tidak ada yang mustahil lagi.

1048
01:11:55,520 --> 01:11:58,760
Memang benar, itu benar.

1049
01:11:58,840 --> 01:12:02,280
Kami penuh dengan ...

1050
01:12:02,360 --> 01:12:04,960
Mereka memanggil kita segala macam hal.

1051
01:12:05,040 --> 01:12:08,400
Mereka memanggilku penjahat
dan entah apa lagi.

1052
01:12:08,480 --> 01:12:12,000
Bahwa aku di sebelah kiri, di sebelah kanan,
bahwa saya seorang Nazi

1053
01:12:12,080 --> 01:12:14,360
Mereka memanggil kita segala macam hal.

1054
01:12:15,240 --> 01:12:18,560
Tapi ini sangat sederhana
mekanisme psikologis.

1055
01:12:18,640 --> 01:12:21,080
Mekanisme proyeksi.

1056
01:12:21,160 --> 01:12:24,600
Kamu menyalahkan orang lain
untuk apa yang Anda rasakan di dalam diri Anda.

1057
01:12:24,680 --> 01:12:28,680
Mereka melakukan itu.
Mereka cemburu.
Mereka tidak menerima.

1058
01:12:28,760 --> 01:12:34,480
Mereka tidak akan pernah menerima politik
gerakan yang didirikan oleh pelawak.

1059
01:12:34,560 --> 01:12:38,040
Sebuah gerakan yang didasarkan pada sedikit ironi,
pada beberapa lelucon.

1060
01:12:38,120 --> 01:12:41,200
Atau hanya pada sukacita, di kali.

1061
01:12:41,280 --> 01:12:44,680
Mereka tidak akan pernah menerimanya.
Tak pernah.

1062
01:12:44,760 --> 01:12:48,840
Jadi kita seperti tikus untuk eksperimen.

1063
01:12:48,920 --> 01:12:52,320
Tidak masalah
Jika eksperimen berjalan dengan baik atau tidak.

1064
01:12:52,400 --> 01:12:57,920
Napster.
Dengan Napster, persediaannya
musik telah mengubah dunia.

1065
01:12:58,000 --> 01:13:01,000
Semua anak muda mendownload musik secara online.

1066
01:13:01,840 --> 01:13:05,960
Semua toko tutup
dan perusahaan multinasional menuntut Napster.

1067
01:13:06,040 --> 01:13:08,320
Napster tutup, tapi siapa yang peduli?

1068
01:13:08,400 --> 01:13:12,720
Cara pendistribusian musik
telah diubah oleh Napster.

1069
01:13:12,800 --> 01:13:15,240
Kami adalah Napster hari ini.

1070
01:13:15,320 --> 01:13:21,120
Kami mencoba sesuatu.
Kami bereksperimen,
untuk mendapatkan tampilan dunia yang berbeda.

1071
01:13:21,200 --> 01:13:25,600
Tapi yang lainnya melengkapi diri
untuk mendapatkan peralatan yang luar biasa

1072
01:13:25,680 --> 01:13:29,000
untuk mengelola dunia
itu akan menghilang.

1073
01:13:29,080 --> 01:13:32,680
Tapi saya melihat semuanya berbeda
untuk anak-anakku

1074
01:13:32,760 --> 01:13:37,880
Ketika berusia 20 tahun, saya memikirkan seks,
mobil, seks, mobil, rumah di suatu tempat,

1075
01:13:37,960 --> 01:13:39,920
dan jenis kelamin, jenis kelamin, jenis kelamin ...

1076
01:13:43,240 --> 01:13:47,920
Anak-anak saya memikirkan hal-hal lain.
Ini adalah generasi lain.
Mereka tidak membeli.

1077
01:13:48,000 --> 01:13:51,560
Ayah saya meninggalkan saya rumah,
Aku akan meninggalkan anak-anakku satu.

1078
01:13:51,640 --> 01:13:53,760
Itu benar-benar DNA kita.

1079
01:13:53,840 --> 01:13:57,640
Mereka tidak berpikir seperti itu.
Mereka bahkan tidak membeli rumah.

1080
01:13:57,720 --> 01:14:04,520
Mereka menyewa.
Mereka bekerja cukup
untuk mendapatkan penerbangan 30 euro dengan Ryanair.

1081
01:14:04,600 --> 01:14:07,440
Ryanair telah menyatukan Eropa lebih banyak lagi

1082
01:14:07,520 --> 01:14:12,120
daripada politik Eropa bodoh ini.
Begitu...

1083
01:14:13,360 --> 01:14:16,240
Mereka bekerja sedikit.
Mereka bepergian.

1084
01:14:16,320 --> 01:14:20,320
Mereka melakukan sharing mobil.
Mereka bahkan tidak lagi membeli mobil.

1085
01:14:20,400 --> 01:14:23,440
Mereka berbagi pengalaman.
Itulah yang mereka lakukan.

1086
01:14:23,520 --> 01:14:26,760
Kami pikir itu bodoh
mereka menghabiskan usia di ponsel mereka.

1087
01:14:26,840 --> 01:14:33,240
Tapi saat itulah mereka berbagi pengalaman.
Dengarkan mereka saat mereka berbicara.

1088
01:14:33,320 --> 01:14:38,080
Saya diberitahu oleh walikota
dari kota besar itu, Seoul,

1089
01:14:38,160 --> 01:14:40,880
salah satu metropolis terbesar di dunia,

1090
01:14:40,960 --> 01:14:45,480
"Simbol kota saya adalah telinga."

1091
01:14:45,560 --> 01:14:48,640
"Mari kita dengar apa yang orang katakan."

1092
01:14:48,720 --> 01:14:52,320
Begitulah politiknya,
mendengarkan suara

1093
01:14:52,400 --> 01:14:54,880
Jangan melakukan top-down, tapi dengarkan.

1094
01:14:54,960 --> 01:14:59,360
Jadi kita memiliki telinga besar ini,
dan kami berkeliling dan mendengarkan orang.

1095
01:14:59,440 --> 01:15:03,520
Entah kita berhasil atau tidak,
siapa peduli?

1096
01:15:03,600 --> 01:15:08,760
Kami telah menciptakan operasi yang fantastis
sistem.
Ini disebut Rousseau.

1097
01:15:08,840 --> 01:15:13,000
Kami memberi Anda,
dan Anda kesempatan untuk ...

1098
01:15:13,080 --> 01:15:17,280
Pekerjaan apa yang kamu lakukan?
Siapa namamu?
Dari mana kamu berasal?

1099
01:15:19,000 --> 01:15:22,320
Kamu seorang bankir
Anda mengatakannya dengan pasti ...

1100
01:15:25,360 --> 01:15:27,560
Anda memprovokasi saya dengan duduk di sini
di depan, kamu tahu itu

1101
01:15:29,440 --> 01:15:32,760
Bankir dan politisi harus pergi
ke belakang.

1102
01:15:32,840 --> 01:15:35,640
Aku hanya harus membawa Anda pada, sekarang.

1103
01:15:43,240 --> 01:15:50,240
Kami tidak dalam krisis perbankan.
saya telah
kepada Direksi tiga kali.

1104
01:15:50,320 --> 01:15:57,240
Monte dei Paschi telah terpecah
dan kita juga tahu persis dengan siapa,

1105
01:15:57,320 --> 01:16:01,800
yaitu oleh Partai Demokrat.
Maaf, tapi begitulah adanya.

1106
01:16:01,880 --> 01:16:08,680
Pondasi tersebut terdiri dari kotamadya,

politisi provinsi dan daerah.

1107
01:16:08,760 --> 01:16:14,360
Mereka mengutipnya di bursa saham
dan menghancurkan bank yang fantastis ini.

1108
01:16:14,440 --> 01:16:19,040
Jadi sebaiknya kita tidak menggunakan dana publik
untuk memecahkan ini

1109
01:16:19,120 --> 01:16:21,920
Orang-orang yang melakukan kerusakan harus membayar
untuk itu.

1110
01:16:22,000 --> 01:16:25,160
Dan itu adalah pesta itu, bersama-sama ...

1111
01:16:26,800 --> 01:16:32,120
dengan CONSOB yang tidak bertindak,
sementara Banca d'Italia menolak untuk membantu.

1112
01:16:32,200 --> 01:16:38,520
Ayo, sesama orang Italia!
Maafkan aku.
Aku terbawa.

1113
01:16:40,080 --> 01:16:45,280
Jadi, internet dan menyatukan
semua jenis pengetahuan.
Rousseau.

1114
01:16:45,360 --> 01:16:49,120
Pengalaman anda ...
Dengar, aku akan baik padaku, aku bersumpah.

1115
01:16:51,560 --> 01:16:54,640
Pengalaman anda ...
Jika kita membuat undang-undang tentang bank ...

1116
01:16:54,720 --> 01:16:58,000
dan Anda mendapatkan kesempatan
untuk membaca hukum itu secara online dan mengatakan,

1117
01:16:58,080 --> 01:17:01,960
"Itu omong kosong,
dan aku sudah menjadi bankir seumur hidupku. "

1118
01:17:02,040 --> 01:17:07,120
Atau Anda membuat undang-undang untuk memisahkan keuangan
dari bank umum.

1119
01:17:07,200 --> 01:17:11,080
Anda bisa melakukannya lebih baik dari saya.
Anda bekerja di bank sepanjang hidup Anda.

1120
01:17:11,160 --> 01:17:14,640
Online, Anda punya kesempatan
untuk mengatakan apa yang Anda pikirkan

1121
01:17:14,720 --> 01:17:18,880
Anda bisa meninggalkan bekas,
bukti bahwa kamu hidup

1122
01:17:18,960 --> 01:17:22,440
Karena saat kamu mati, tidak ada yang peduli.

1123
01:17:23,200 --> 01:17:27,040
Apakah saya benar?
Jadi, Jobs mengatakan, Jobs ...

1124
01:17:27,120 --> 01:17:33,800
anak imigran Suriah,
Orang ini, Jobs, telah mengubah dunia.

1125
01:17:33,880 --> 01:17:37,440
Hari ini walikota London adalah seseorang
dari Bangladesh

1126
01:17:37,520 --> 01:17:40,880
Bank terbesar ketiga di dunia,
Credit Swisse,

1127
01:17:40,960 --> 01:17:45,240
memiliki direktur 42 tahun dari Senegal,
disebut Thiam.

1128
01:17:45,320 --> 01:17:49,200
Jadi, kita semua mendapatkan imigran
kami pantas

1129
01:17:56,960 --> 01:18:00,000
Pergilah, demokrasi, pergi, demokrasi-cahaya.

1130
01:18:00,080 --> 01:18:05,080
Demokrasi yang dikosongkan ini, tanpanya
prinsip aktif, tanpa apapun

1131
01:18:05,160 --> 01:18:11,280
Bila ada pemungutan suara, separuh orang
Jangan repot-repot, separuh lainnya menjualnya.

1132
01:18:11,360 --> 01:18:14,920
Mari temukan solusi lain,
mari kita lempar untuk itu

1133
01:18:15,000 --> 01:18:19,080
Itu akan lebih bersifat sipil dan demokratis,
seperti juri populer.

1134
01:18:19,160 --> 01:18:22,280
Apa suara tukar ini?
untuk bantuan?

1135
01:18:22,360 --> 01:18:28,160
Demokrasi ini berbau ikan busuk,
dari ikan bertani

1136
01:18:28,240 --> 01:18:34,400
Dari bream laut bertani yang terlihat bagus,
tapi rasanya seperti spons busuk.

1137
01:18:38,360 --> 01:18:40,040
Halo?

1138
01:18:40,120 --> 01:18:42,680
Seorang aktivis dari ...

1139
01:18:44,440 --> 01:18:48,640
Petani ikan laut tawar marah?

1140
01:18:48,720 --> 01:18:50,920
Ini benar-benar terjadi.

1141
01:18:51,000 --> 01:18:56,160
Tapi itu hanya sebuah alegori,
laut bream adalah singkatan dari demokrasi.

1142
01:18:56,240 --> 01:18:59,040
Jelaskan itu pada mereka.

1143
01:18:59,120 --> 01:19:04,520
Oke, dalam hal ini,
Saya akan mengatakannya secara berbeda.

1144
01:19:04,600 --> 01:19:07,120
Atau kalau tidak kita kehilangan suara?
Berapa banyak petani

1145
01:19:07,200 --> 01:19:08,960
Ini adalah politik.

1146
01:19:09,040 --> 01:19:12,600
Tiga ratus mill - oke, tunggu sebentar,
Aku akan melakukan sesuatu untuk itu.

1147
01:19:12,680 --> 01:19:15,720
Jadi demokrasi ini yang terdiri dari ...

1148
01:19:15,800 --> 01:19:20,080
Ini seperti ikan air tawar bertani,
yang rasanya sangat fantastis.

1149
01:19:20,160 --> 01:19:23,960
Tapi jika Anda melihatnya,
itu hanya terlihat sedikit kurang enak.

1150
01:19:24,040 --> 01:19:29,000
Jadi internet memberi Anda kesempatan
untuk terlibat, tinggalkan tanda Anda,

1151
01:19:29,080 --> 01:19:34,360
Anda bisa membuat atau mengusulkan sebuah undang-undang,
Anda bisa memodifikasinya.

1152
01:19:34,440 --> 01:19:39,560
Ini adalah cara memberi alat kepada orang.

1153
01:19:39,640 --> 01:19:43,680
Mungkin gerakan itu akan hilang,
akan gagal, akan hilang.

1154
01:19:43,760 --> 01:19:47,400
Itu tidak akan dibutuhkan lagi
Saat warga dengan sekali klik

1155
01:19:47,480 --> 01:19:49,880
memutuskan untuk pergi ke Afghanistan, katakan,

1156
01:19:49,960 --> 01:19:54,160
atau untuk melanjutkan manufaktur F-35s
setelah orang Amerika pergi.

1157
01:19:54,240 --> 01:19:55,560
Kami bertengkar.

1158
01:19:55,640 --> 01:20:01,240
Kata "tidak" adalah ekspresi terkuat
politik hari ini

1159
01:20:01,320 --> 01:20:05,200
Kita masing-masing harus belajar
untuk mengatakan tidak, di dalam diri kita sendiri.

1160
01:20:05,280 --> 01:20:09,440
Saat mereka menawarkan promosi
Anda tidak pantas, katakan tidak.
Kamu bisa melakukannya.

1161
01:20:09,520 --> 01:20:12,320
Katakan tidak untuk kesenangan
jika tidak terasa benar

1162
01:20:12,400 --> 01:20:16,720
Atau dengan uang yang tidak Anda peroleh.
Apakah Anda ingin mengatakan tidak untuk itu?

1163
01:20:16,800 --> 01:20:19,080
Itulah yang saya bicarakan.

1164
01:20:19,160 --> 01:20:21,880
Jadi mari kita lanjutkan dengan internet.

1165
01:20:21,960 --> 01:20:27,920
Kita berada di dunia anak-anak saya,
sebuah dunia super prosesor.

1166
01:20:28,000 --> 01:20:31,800
Setiap 18 bulan,
komputer mengakuisisi ...

1167
01:20:31,880 --> 01:20:35,720
itu dua kali lipat dalam kecepatan, setiap 18 bulan.

1168
01:20:36,400 --> 01:20:41,880
Dalam tujuh tahun, dengan iPhone,
Anda memiliki dunia di saku Anda.

1169
01:20:41,960 --> 01:20:45,120
Serius.
Itu bisa berbahaya.

1170
01:20:45,200 --> 01:20:48,720
Ini fantastis, tapi bisa berbahaya.

1171
01:20:48,800 --> 01:20:53,080
Bila Anda tidak tahu siapa yang membayar,
Saat itulah Anda adalah produknya.

1172
01:20:54,040 --> 01:20:59,480
Anda harus mengambil langkah mundur dan melihat

apa yang terjadi.
Apa yang ada di internet?

1173
01:20:59,560 --> 01:21:02,680
Siapa perusahaan besar?
Bukan satu perusahaan minyak.

1174
01:21:02,760 --> 01:21:06,320
Tidak satu produsen mobil,
bukan satu bank

1175
01:21:06,400 --> 01:21:09,640
Perusahaan terbesar,
kapitalisasi bijaksana,

1176
01:21:09,720 --> 01:21:14,160
adalah lima perusahaan yang menghubungkan orang.

1177
01:21:15,280 --> 01:21:18,000
Alfabet,
perusahaan pembiayaan Google,

1178
01:21:18,080 --> 01:21:21,080
Microsoft, Facebook.

1179
01:21:21,160 --> 01:21:24,320
Enam puluh karyawan - maksud saya 60 direktur,

1180
01:21:24,400 --> 01:21:27,000
satu miliar dan 200 juta karyawan

1181
01:21:27,080 --> 01:21:29,840
yang bekerja tanpa gaji.

1182
01:21:29,920 --> 01:21:33,560
Kami memanfaatkan perusahaan tersebut.

1183
01:21:33,640 --> 01:21:36,640
Begitulah dunia ini
dari Internet bekerja

1184
01:21:37,600 --> 01:21:40,880
Alfabet membeli barang-barang yang tidak sesuai.

1185
01:21:40,960 --> 01:21:45,200
Google membeli barang,
dari termostat Anda,

1186
01:21:45,280 --> 01:21:51,920
ke toilet dengan Wi-Fi,
lemari es, kompor,

1187
01:21:52,000 --> 01:21:55,520
mereka semua akan terhubung,
dan Google akan tahu segalanya.

1188
01:21:55,600 --> 01:21:59,840
Tiga puluh dua miliar pencarian di Google.

1189
01:21:59,920 --> 01:22:03,960
Google akan tahu banyak hal
sebelum itu terjadi

1190
01:22:04,040 --> 01:22:06,720
Lemari es terhubung ke kompor.

1191
01:22:06,800 --> 01:22:08,800
Toilet terhubung ke lemari es.

1192
01:22:09,560 --> 01:22:15,520
Toilet akan menganalisa Anda.
Di Jepang,
Toilet sudah menganalisa urine dan kotoran.

1193
01:22:15,600 --> 01:22:19,200
Jika menemukan lemak dalam kotoran Anda,
sebagai contoh,

1194
01:22:19,280 --> 01:22:22,640
seperti keju, katakanlah,
dan kolesterol Anda tinggi,

1195
01:22:22,720 --> 01:22:26,760
Ini memberitahu kulkas untuk berhenti membeli keju
di pasar swalayan.

1196
01:22:26,840 --> 01:22:29,680
Apa yang bisa kau lakukan?
Kehidupan macam apa itu?

1197
01:22:29,760 --> 01:22:34,800
Untuk makan keju lembut Anda akan memiliki
untuk memiliki omong kosong di tetangga Anda.

1198
01:22:34,880 --> 01:22:38,640
Karena jika mereka tahu,
jika mereka tahu ...

1199
01:22:38,720 --> 01:22:43,600
Jadi semua hal itu terhubung,
apapun itu

1200
01:22:43,680 --> 01:22:47,760
Sekarang robot sedang dalam perjalanan juga.

1201
01:22:47,840 --> 01:22:52,840
Robotika adalah hal yang fantastis.
Kita akan memiliki robot yang akan bekerja untuk kita.

1202
01:22:52,920 --> 01:22:56,960
Kami akan memproduksi robot,
dan setengah dari semua pekerjaan akan hilang.

1203
01:22:57,040 --> 01:23:03,520
Produktivitas kami akan meningkat pesat.
Akibatnya, tenaga kerja yang dibayar akan lenyap.

1204
01:23:03,600 --> 01:23:05,280
Jutaan akan menganggur.

1205
01:23:05,360 --> 01:23:11,040
Semua orang mengatakan itu.
Jadi kenapa
apakah kita berbicara tentang populisme, di Italia,

1206
01:23:11,120 --> 01:23:14,920
kapan waktunya sepuluh tahun
kita akan kehilangan 50% dari pekerjaan kita?

1207
01:23:15,000 --> 01:23:20,760
Karena itu, kita harus mulai sekarang pemrograman
untuk 30 tahun ke depan, 40 tahun.

1208
01:23:20,840 --> 01:23:26,680
Seperti bentuk energi baru.
Tapi sekolah masih mempersiapkan Anda untuk bekerja.

1209
01:23:26,760 --> 01:23:28,960
Siapa bilang sekolah harus mempersiapkanmu?
untuk bekerja?

1210
01:23:29,040 --> 01:23:34,080
Sekolah harus mengajari Anda
untuk melihat secara kritis dunia.

1211
01:23:34,160 --> 01:23:36,160
Lupakan kerja.

1212
01:23:38,760 --> 01:23:44,200
Hal baru ini akan datang,
dan kita tidak siap untuk itu sama sekali.

1213
01:23:44,280 --> 01:23:49,520
Internet menawarkan segalanya,
dan kesuksesan terbesar, seperti yang Anda semua tahu,

1214
01:23:49,600 --> 01:23:53,040
terutama kamu, adalah porno
Ya, porno.

1215
01:23:53,120 --> 01:23:57,040
Saya ingin melihat apa yang Anda lakukan setelah tengah malam,
Saat semua orang tertidur.

1216
01:23:57,120 --> 01:24:00,960
Dimana, bagaimana dan apa
Anda terhubung ke.

1217
01:24:01,040 --> 01:24:06,200
Begitulah adanya.
Sekarang juga
19 juta orang berada di situs porno.

1218
01:24:06,280 --> 01:24:10,200
Situs porno disponsori oleh Denim,
siapa yang membuat jeans

1219
01:24:10,280 --> 01:24:15,280
Mereka memberi Anda sembilan menit
untuk memberi sumbangan pada paus.

1220
01:24:15,360 --> 01:24:20,360
Mereka menunjukkan porno dan kemudian
mereka menunjukkan "menyelamatkan paus".

1221
01:24:20,440 --> 01:24:25,800
Dalam sembilan menit,
Anda memukul monyet dan menyimpan ikan paus.

1222
01:24:25,880 --> 01:24:29,560
Atau jika Anda tidak dapat membuat itu,
Anda bisa mencoba dengan anchovy.
Bagaimanapun...

1223
01:24:30,600 --> 01:24:33,000
Begitulah cara kerjanya.

1224
01:24:33,080 --> 01:24:36,600
Mereka menjual sesuatu, seperti pemirsa.

1225
01:24:36,680 --> 01:24:39,000
Penampil ini hanya fantastis.

1226
01:24:39,080 --> 01:24:42,040
Katakanlah, Anda tinggal di Busalla, misalnya.

1227
01:24:42,120 --> 01:24:46,360
Anda memakai penampil Anda,
dan pacarmu juga

1228
01:24:46,440 --> 01:24:48,880
Anda dekat dengan pabrik Iplom.

1229
01:24:49,600 --> 01:24:56,240
Anda pergi ke Karibia bersamanya, itu
seperti Anda bisa menyentuh dan melihat air.

1230
01:24:56,320 --> 01:25:00,920
Itu terjadi hari ini,
Realitas maya ini hampir nyata.

1231
01:25:01,000 --> 01:25:04,760
Anda pergi dari Busalla ke Karibia.

1232
01:25:04,840 --> 01:25:10,160
Akan lebih bagus lagi jika dua orang
Dari Karibia bisa sampai ke Busalla.

1233
01:25:10,240 --> 01:25:14,040
"Apa ini?"
Bagaimanapun....

1234
01:25:14,400 --> 01:25:16,400
Bagaimanapun...

1235
01:25:16,480 --> 01:25:19,120
Ada hal luar biasa untuk seks.

1236
01:25:19,200 --> 01:25:23,720
Seperti Swarovskis, di mana mereka?
Itu benar-benar sesuatu yang lain.

1237
01:25:23,800 --> 01:25:28,120
Jangan berpura-pura hal ini
jangan terjadi, karena memang begitu

1238
01:25:28,200 --> 01:25:34,080
Misalnya presiden
dari wilayah Sisilia,

1239
01:25:34,160 --> 01:25:38,760
Dia mengalami pemutihan dubur.

Dia mengalami anusnya dikelantang.

1240
01:25:38,840 --> 01:25:42,480
Ini adalah sesuatu yang bisa dilakukan ahli bedah untuk Anda.

1241
01:25:42,560 --> 01:25:46,320
Dia agak gelap,
dan dia tidak suka itu.

1242
01:25:46,400 --> 01:25:52,040
Itu adalah 80 euro, yang dimilikinya
daerah membayar, sialan itu.

1243
01:25:52,120 --> 01:25:56,120
Jadi yang lainnya mulai
untuk mengatakan mereka menginginkannya juga

1244
01:25:56,200 --> 01:25:58,400
Mereka semua ingin membuatnya dikelantang.

1245
01:25:59,600 --> 01:26:02,560
Hal-hal ini ada, sungguh.

1246
01:26:02,640 --> 01:26:08,960
Jadi sekarang ada Swarovskis ini,
anal Swarovskis

1247
01:26:09,040 --> 01:26:14,400
Hanya untuk membuatnya terlihat lebih baik, Anda tidak
ingin meninggalkannya hanya dikelantang seperti itu.

1248
01:26:14,480 --> 01:26:19,080
Anda memasukkan Swarovski,
sehingga menempel.
Anda akan mengatakan,

1249
01:26:19,160 --> 01:26:23,240
"Ini hanya untuk alasan estetika.
Bagus dan mengkilap. "

1250
01:26:23,320 --> 01:26:26,880
"Dengar, aku punya dubur dubur ..."
Ini mengangkat semangat Anda.

1251
01:26:26,960 --> 01:26:31,360
Mereka membuat mereka sekarang dengan jam tangan di dalam,
untuk membuatnya lebih bermanfaat

1252
01:26:31,440 --> 01:26:35,360
Bila tangan Anda penuh
dan mereka bertanya saat Anda pergi,

1253
01:26:35,440 --> 01:26:38,120
"Ini, lihat sendiri."

1254
01:26:38,200 --> 01:26:39,880
Mereka benar-benar ada.

1255
01:26:44,240 --> 01:26:46,240
Dalam semua ukuran

1256
01:26:46,320 --> 01:26:51,160
Jadi kita masuk
ke dalam sistem baru yang ...

1257
01:26:51,800 --> 01:26:55,760
Lihatlah hal-hal ini di sini,
sebagai contoh.

1258
01:26:55,840 --> 01:27:00,160
Semuanya terbuat dari stainless steel.
Mereka sangat menarik.

1259
01:27:00,240 --> 01:27:06,640
Sangat menyenangkan untuk mencoba hal baru, katakanlah kapan
Anda berusia 70 dan belum pernah melihat mereka.

1260
01:27:06,720 --> 01:27:10,640
Anda bisa memasukkannya seperti kateter.

1261
01:27:10,720 --> 01:27:16,080
Jadi akhirnya kamu bisa
memiliki wee seperti semprotan

1262
01:27:16,160 --> 01:27:22,240
Seperti penyiraman.
Kami memiliki satu semprotan
Biasanya, jadi mari kita bersenang-senang sekarang.

1263
01:27:22,320 --> 01:27:24,240
Jadi mari kita bermain sedikit dengan itu sekarang.

1264
01:27:24,320 --> 01:27:26,640
Anda bisa memasukkannya di belakang Anda

1265
01:27:26,720 --> 01:27:31,720
itu akan memberi
strip kecil seperti tagliolini

1266
01:27:32,760 --> 01:27:36,600
Penyimpangan ini ada juga,
ada sesuatu untuk semua orang

1267
01:27:36,680 --> 01:27:41,560
Bagi orang seperti kita, saat kita sendiri
di kamar kami di malam hari dan gelap,

1268
01:27:41,640 --> 01:27:46,400
binatang buas di dalam kita keluar.
Kita semua memilikinya, ayo sekarang juga.

1269
01:27:46,480 --> 01:27:49,320
Bukan?
Dan sebagainya...

1270
01:27:49,400 --> 01:27:53,720
Lihatlah dirimu, berjalan naik turun,
main komedian

1271
01:27:53,800 --> 01:27:56,480
Apakah kamu berjalan pergi sekarang?
Dimana kamu

1272
01:27:56,560 --> 01:28:00,520
Anda pergi karena itu ada di alam Anda.
Oh, ayo dari itu

1273
01:28:00,600 --> 01:28:03,400
Anda meninggalkan gerakan tanpa pemimpin.

1274
01:28:03,480 --> 01:28:07,280
Ke mana perginya,
tanpa mercusuar untuk membimbing mereka?

1275
01:28:07,360 --> 01:28:13,080
Tanpa seseorang yang bisa diikuti oleh orang banyak?
Baik?

1276
01:28:13,160 --> 01:28:16,920
Mainkan si pelawak, bayarlah dengan baik untuk itu.
Tidak apa-apa untuk beberapa.

1277
01:28:19,480 --> 01:28:24,000
Ada keputusan bahwa Anda
Buat dirimu, pemimpin atau tidak pemimpin.

1278
01:28:24,080 --> 01:28:29,400
Saya membuat keputusan yang berubah
hidupku.
Dan aku tidak punya pemimpin.

1279
01:28:29,480 --> 01:28:35,240
Ketika saya mengalami banyak keberhasilan
di TV, saya dipanggil oleh Berlusconi.

1280
01:28:35,320 --> 01:28:39,600
Aku pergi ke vila di Portofino
dengan manajer saya Marangoni.

1281
01:28:39,680 --> 01:28:45,720
Saya mendapatkan dua setengah juta lira
per pertunjukan
Ini di tahun 80-an.

1282
01:28:45,800 --> 01:28:52,400
Saya dibayar dengan baik.
Saya sangat populer.
Sebagai agen saya, dia mendapat 10%.

1283
01:28:52,480 --> 01:28:55,760
Jadi kita pergi kesana,
dan kami duduk di villa ini.

1284
01:28:55,840 --> 01:29:01,320
Berlusconi dan dua, tiga
dari karyawannya masuk dan dia berkata,

1285
01:29:01,400 --> 01:29:06,000
"Kami ingin menawarkan sesuatu padamu."
Mereka telah membeli format Amerika.

1286
01:29:06,600 --> 01:29:09,760
Itu adalah pertunjukan game
Baiklah, Il Prezzo è Giusto.

1287
01:29:09,840 --> 01:29:12,840
Jadi mereka menawarkan saya game show ini.

1288
01:29:12,920 --> 01:29:19,120
Itu sukses besar di Amerika.
Di Italia, itu dipandu oleh Iva Zanicchi.

1289
01:29:19,200 --> 01:29:24,880
Dia menjelaskan bagaimana cara kerjanya.
"Ada 60 pertunjukkan per tahun."

1290
01:29:24,960 --> 01:29:27,920
"Kami membayar 60 juta per pertunjukan."

1291
01:29:28,000 --> 01:29:32,200
"Untuk lima tahun,
jadi itu 17 miliar lira. "

1292
01:29:32,280 --> 01:29:34,520
"Ini cek
untuk satu miliar setengah. "

1293
01:29:35,720 --> 01:29:38,760
Saya tidak tahu bagaimana harus bereaksi,
dan agen saya ...

1294
01:29:40,840 --> 01:29:42,520
mulai berkeringat

1295
01:29:43,160 --> 01:29:45,600
Saya tidak memiliki seorang pemimpin untuk diikuti.

1296
01:29:46,320 --> 01:29:52,160
Aku harus memutuskan sendiri.
Itu benar-benar banyak uang.

1297
01:29:52,240 --> 01:29:57,040
Saya melihat agen saya,
Marangoni, dan aku berkata,

1298
01:29:57,120 --> 01:30:00,120
"Di mana rekaman ini akan direkam?"

1299
01:30:00,200 --> 01:30:02,800
Di Milan

1300
01:30:02,880 --> 01:30:08,520
Saya berkata, "Saya tinggal di Genoa, pikirkan
dari semua biaya perjalanan yang terlibat. "

1301
01:30:09,600 --> 01:30:14,720
Berlusconi berkata, "Kami akan membayar semua itu.
Anda tidak perlu membayar apapun. "

1302
01:30:14,800 --> 01:30:18,360
"Oke, tapi ada hal lain ..."

1303
01:30:19,320 --> 01:30:22,760
"Seperti makanan dan barang-barang seperti itu."

1304
01:30:22,840 --> 01:30:26,240
Dia menyadari
Saya tidak akan menerima tawaran itu.

1305
01:30:26,880 --> 01:30:29,160
Dan nyatanya, saya berkata, "Terima kasih."

1306
01:30:29,240 --> 01:30:33,960

"Jika Anda telah menawarkan tiga juta
sebulan, bekerja sepuluh jam sehari,

1307
01:30:34,040 --> 01:30:37,840
Saya akan mempertimbangkannya,
tapi aku harus mengatakan tidak untuk ini.

1308
01:30:37,920 --> 01:30:40,680
Saya pergi, terima kasih. "Dan kami pergi.

1309
01:30:40,760 --> 01:30:43,440
Itulah yang saya putuskan.

1310
01:30:43,520 --> 01:30:50,040
Saya telah mendapatkan banyak uang sejak,
bagaimanapun.
Tapi saya tidak punya pemimpin.

1311
01:30:50,120 --> 01:30:55,560
Jadi siapa aku?
Apa itu politisi?
Kita harus membuat keputusan sendiri.

1312
01:30:55,640 --> 01:30:59,960
Tolong, lihat ke dalam dirimu sendiri,
bahkan jika Anda tidak dapat berdiri sendiri.

1313
01:31:00,040 --> 01:31:03,920
Anda harus membuat keputusan sendiri
dan bertindak sesuai.

1314
01:31:04,000 --> 01:31:09,440
Jika Anda gagal, Anda tetap saja,
siapa peduli?
Jika Anda gagal, maka Anda harus ...

1315
01:31:09,520 --> 01:31:14,080
Saya ingin melakukan sesuatu di sini.
Kami memiliki makanan dari seluruh dunia.

1316
01:31:14,160 --> 01:31:17,760
Dalam sepuluh tahun,
kita akan memiliki satu miliar orang gemuk,

1317
01:31:17,840 --> 01:31:21,840
dan 800 juta orang akan kelaparan.
Betapa dunia yang aneh.

1318
01:31:21,920 --> 01:31:26,880
Ini adalah bagaimana kita akan mendapatkan
protein kita di masa depan

1319
01:31:26,960 --> 01:31:30,920
Mereka serangga.
Mereka memakannya di Thailand dan Korea.

1320
01:31:31,000 --> 01:31:35,480
Ini adalah hal budaya.
Anda mungkin menemukannya
menjijikkan, tapi kamu makan bekicot.

1321
01:31:35,560 --> 01:31:41,560
Apa yang saya tidak suka begitu banyak
adalah jangkrik karamel.

1322
01:31:41,640 --> 01:31:42,480
Mengutuk.

1323
01:31:43,560 --> 01:31:48,040
Aku punya beberapa jangkrik di sini.
Dan saya ingin melakukan ritual dengan Anda.

1324
01:31:49,400 --> 01:31:52,840
Anda harus menjadi pemimpin Anda sendiri.

1325
01:31:52,920 --> 01:31:55,680
Kamu benar-benar harus menjadi ...

1326
01:31:55,760 --> 01:31:59,440
Tidak, Anda tidak bisa melarikan diri.
Tutup semua pintunya.

1327
01:32:00,200 --> 01:32:03,160
Kita harus melakukan ritual ini.

1328
01:32:03,240 --> 01:32:08,760
Saya hanya memiliki yang kecil,
semua yang besar dimakan tadi malam.

1329
01:32:08,840 --> 01:32:12,440
Ada orang dari Struppa,
dan mereka melahap mereka semua.

1330
01:32:12,520 --> 01:32:19,160
Aku ingin ... aku ingin kau lakukan denganku ...

1331
01:32:19,240 --> 01:32:23,960
Mereka kecil.
Yang ini.
Ini, coba salah satu.

1332
01:32:25,160 --> 01:32:31,160
Tidak, Anda harus menunggu.
Ini adalah ritual.
Anda belum datang ke sini untuk makan.

1333
01:32:33,320 --> 01:32:38,160
Saya ingin tetangga saya bangun.
Tolong berdiri.

1334
01:32:38,240 --> 01:32:42,320
Apakah Anda siap untuk menerima tubuh saya?
Karena kamu harus menjadi diriku.

1335
01:32:42,400 --> 01:32:46,800
Anda harus menjadi saya, terbuka.
Apakah kamu ingin membawa saya
Ini dia.

1336
01:32:47,400 --> 01:32:50,000
Ini adalah Holy Grillo.
Makan itu

1337
01:32:51,640 --> 01:32:54,240
Ini dia.

1338
01:32:55,000 --> 01:33:00,920
Inilah transposisi.
Anda adalah saya, dan akhirnya saya bebas.

1339
01:33:01,000 --> 01:33:03,280
Silahkan Duduk.

1340
01:33:03,360 --> 01:33:08,600
Saya bebas.
Anda sekarang menjadi bagian dari diri saya,
Anda menjadi pemimpin Anda sendiri.

1341
01:33:08,680 --> 01:33:13,080
Anda akan membuat keputusan sendiri.
Saya tidak tahu apa yang akan terjadi dengan saya.

1342
01:33:13,160 --> 01:33:17,480
Saya tidak akan menjadi politisi, juga komedian,
Aku akan menjadi transenden.

1343
01:33:17,560 --> 01:33:21,280
Aku akan berakhir transenden.

1344
01:33:21,360 --> 01:33:27,120
Saya merasakannya di dalam diri saya
seperti itu.
Aku akan menjadi seperti itu.

1345
01:33:35,760 --> 01:33:38,720
Ya, saya merasakannya.

1346
01:33:38,800 --> 01:33:42,920
Aku merasakan dua jangkrik di dalam diriku.
Seseorang tidak layak lagi.

1347
01:33:43,000 --> 01:33:44,920
Dua layak satu sekarang.

1348
01:33:45,000 --> 01:33:49,600
Lihat, ada cahaya,
transendensi, introspeksi.

1349
01:33:49,680 --> 01:33:52,800
- Jangan menganggap dirimu serius.
-Aku melihat cahaya.

1350
01:33:52,880 --> 01:33:55,480
Akulah yang terangkat.

1351
01:33:55,560 --> 01:33:57,880
Sudah cukup.
Jika memang begitu,

1352
01:33:57,960 --> 01:34:02,480
maka kita harus menghentikannya,
karena aku mungkin melakukan hal seperti itu.

1353
01:34:02,560 --> 01:34:06,160
Aku butuh bantuanmu untuk menghentikannya.

1354
01:34:06,240 --> 01:34:10,160
Saya telah mengatakan setengah Eropa untuk bercinta,
dan sekarang aku membutuhkanmu, bersamaku,

1355
01:34:10,240 --> 01:34:11,960
untuk memberitahu saya untuk fuck off.
Silahkan.

1356
01:34:12,040 --> 01:34:14,840
Aku akan menghitung sampai tiga
dan kemudian kita semua akan mengatakannya.

1357
01:34:14,920 --> 01:34:16,440
Satu dua tiga:

1358
01:34:16,520 --> 01:34:18,560
Fuck off!

1359
01:34:18,640 --> 01:34:21,480
Itu dia.
Terima kasih semuanya.

1360
01:34:45,280 --> 01:34:46,600
Terimakasih semuanya.

1361
01:34:54,200 --> 01:34:56,080
Terima kasih selamat tinggal.

1362
01:34:56,640 --> 01:34:57,960
Selamat tinggal, terima kasih

1363
01:35:09,560 --> 01:35:14,120
GENOA, DESEMBER 12, 2016
POLITEAMA GENOVESE THEATER

1364
01:35:33,000 --> 01:35:35,120
Terjemahan teks
oleh Marisa Castle de Joncaire
