5
00:01:40,058 --> 00:01:42,144
Sialan

6
00:02:04,166 --> 00:02:06,251
Modus Malam

7
00:02:53,841 --> 00:02:56,322
Pergi dari lingkunganku

8
00:03:02,474 --> 00:03:06,463
<i>Halo. Tolong, Saya perlu bicara dengan polisi</ i></i>

9
00:04:19,885 --> 00:04:22,127
Ekspedisi. Dengan Griff

10
00:04:30,242 --> 00:04:32,328
Griff

11
00:04:37,569 --> 00:04:40,385
Bagaimana kalau makan siang? Oh, maaf, maaf

12
00:04:40,421 --> 00:04:43,200
Apa yang kamu bawa?
Sandwich

13
00:04:43,236 --> 00:04:44,926
Sandwich isi apa?

14
00:04:45,030 --> 00:04:47,115
Keju, telur...

15
00:04:48,789 --> 00:04:50,103
mayonaise

16
00:04:50,207 --> 00:04:52,355
Wow. Aku suka mayonaise.

17
00:04:52,391 --> 00:04:54,477
Apa telurnya utuh?

18
00:04:54,503 --> 00:04:56,938
Hmm, ya, kupikir begitu. Aku juga tak tahu

19
00:04:57,042 --> 00:04:59,722
Ini untuk Gary. Daftar pajak

20
00:04:59,758 --> 00:05:02,860
Dia mau itu diurutkan berdasar
kategori, tanggal lalu dijumlah

21
00:05:02,964 --> 00:05:05,115
Aku tahu, maaf

22
00:05:05,151 --> 00:05:07,265
Si Sedotan Pendek

23
00:05:13,063 --> 00:05:14,497
Hei, hei, hei, hei

24
00:05:16,525 --> 00:05:17,959
Jangan menolaknya, Griff

25
00:05:18,063 --> 00:05:19,791
Aku hanya ingin...

26
00:05:19,895 --> 00:05:21,980
Hentikan

27
00:05:23,740 --> 00:05:26,029
Tolong hentikan!

28
00:05:45,846 --> 00:05:47,535
Griff

29
00:05:47,639 --> 00:05:48,969
Bagaimana pekerjaanmu?

30
00:05:49,073 --> 00:05:50,330
Semua sudah selesai

31
00:05:50,434 --> 00:05:52,519
Bagus. Hanya...

32
00:05:56,565 --> 00:05:58,416
Ini tidak benar-benar untuk Gary kan?

33
00:05:58,520 --> 00:06:00,605
Mmm, tidak

34
00:06:37,481 --> 00:06:39,566
Tolong

35
00:06:46,281 --> 00:06:48,852
Pergi dari lingkunganku

36
00:06:56,708 --> 00:06:58,474
Tenanglah, kamu sudah aman

37
00:06:58,578 --> 00:07:00,663
Pergilah. Aku punya tongkat !

38
00:07:08,720 --> 00:07:10,931
<i>Tenanglah, kamu sudah aman</ i></i>

39
00:07:10,967 --> 00:07:14,430
<i>Kamu sudah aman sekarang</ i></i>

40
00:07:17,104 --> 00:07:19,189
<i>Jangan pernah takut</ i></i>

41
00:07:19,815 --> 00:07:24,026
<i>Griff, Sang Pelindung, ada di sini</ i></i>

42
00:07:26,613 --> 00:07:29,069
<i>Griff sang...</ i></i>

43
00:07:30,159 --> 00:07:31,259
<i>Tersembunyi</ i></i>

44
00:07:49,011 --> 00:07:50,491
Siapa itu?

45
00:07:50,596 --> 00:07:52,681
<i>Ini Tim, Griff</ i></i>

46
00:07:57,728 --> 00:08:00,741
Sekilas,
kupikir itu kamu

47
00:08:02,858 --> 00:08:04,505
Sebaiknya bukan, Griff

48
00:08:04,610 --> 00:08:06,632
Karena aku pindah kemari untukmu...

49
00:08:06,737 --> 00:08:08,212
...dan kamu berjanji padaku kalau akan menghentikannya

50
00:08:08,316 --> 00:08:10,402
Itu bukan aku. Aku berjanji

51
00:08:10,949 --> 00:08:12,383
Sebaiknya bukan

52
00:08:12,487 --> 00:08:14,573
Bukan

53
00:08:14,703 --> 00:08:16,788
Sebaiknya bukan

54
00:08:17,998 --> 00:08:20,146
Bagaimana kerjamu?

55
00:08:20,183 --> 00:08:22,268
Itu...benar-benar bagus

56
00:08:22,294 --> 00:08:24,353
Bagus. Kamu menyukai pekerjaan itu?

57
00:08:24,458 --> 00:08:25,485
Ya

58
00:08:25,589 --> 00:08:28,514
Jauhkan dirimu dari masalah?
Itu harus.

59
00:08:29,593 --> 00:08:31,678
Bagus. Baiklah

60
00:08:35,098 --> 00:08:38,993
Oh, kamu ingat yang kukatakan sebelumnya
kalau aku sedang berada disekitar sini?

61
00:08:39,097 --> 00:08:44,733
Alasannya... karena aku... sedang kencan

62
00:08:44,770 --> 00:08:47,191
Namanya Melody

63
00:08:47,227 --> 00:08:49,576
Melody. Seperti musik

64
00:08:49,613 --> 00:08:52,381
Ya, memang... Itu seperti musik

65
00:08:52,486 --> 00:08:55,322
Ngomong-ngomong, kupikir dia bisa menjadi itu

66
00:09:33,824 --> 00:09:35,841
Melly? Apa kamu sudah kembali?

67
00:09:35,946 --> 00:09:38,031
Ya

68
00:09:42,166 --> 00:09:44,058
Apa kamu membenturkan kepalamu lagi?

69
00:09:44,162 --> 00:09:45,231
Ya

70
00:09:45,335 --> 00:09:46,733
Kikuk

71
00:09:46,837 --> 00:09:49,798
Jadi. Bagaimana kencanmu?

72
00:09:49,835 --> 00:09:51,354
Dia menawan

73
00:09:51,458 --> 00:09:52,905
Ya, dia menyenangkan

74
00:09:53,010 --> 00:09:54,777
Dia sangat tepat untukmu, Mel

75
00:09:54,881 --> 00:09:56,367
Bagus

76
00:09:56,472 --> 00:09:59,313
Tim dan Melody. Mel dan...

77
00:09:59,349 --> 00:10:01,284
OK, Bu, lihat, kita baru
kencan sekali, OK?

78
00:10:01,388 --> 00:10:03,244
Hanya membayangkan jika saya suka dia

79
00:10:05,981 --> 00:10:09,349
Apakah ada, mm... kamu tahu...

80
00:10:09,526 --> 00:10:10,918
..... keintiman?

81
00:10:11,023 --> 00:10:12,342
Selamat malam, Bu

82
00:10:12,446 --> 00:10:14,771
Selamat malam, sayang

83
00:10:32,674 --> 00:10:34,760
Maaf, Tim

84
00:10:35,260 --> 00:10:37,346
Aku sudah berjanji...

85
00:10:39,932 --> 00:10:42,705
untuk membersihkan kota ini dari kejahatan...

86
00:10:42,810 --> 00:10:45,380
atas nama keadilan

87
00:10:46,396 --> 00:10:48,482
Ini bukan sebuah pilihan

88
00:10:50,442 --> 00:10:52,611
Ini adalah tanggung jawab

89
00:11:15,551 --> 00:11:18,778
Tak masalah, Pak.
Teleponlah lagi jika belum muncul

90
00:11:18,882 --> 00:11:20,967
Sampai jumpa

91
00:11:33,443 --> 00:11:35,743
<i>.. dua kali usiamu</ i></i>

92
00:11:35,779 --> 00:11:37,865
<i>Oh, seperti yang kamu bayangkan</ i></i>

93
00:11:39,992 --> 00:11:45,366
<i>Jadi, Tammy keluar kota malam ini.
Apakah kamu mau datang?</ i></i>

94
00:11:46,832 --> 00:11:49,001
<i>Aku tak tahu, Tony</ i></i>

95
00:11:51,336 --> 00:11:53,208
Bagaimana kabarmu, Cecilia?
Semuanya baik-baik saja?

96
00:11:53,312 --> 00:11:55,301
Semuanya hebat.
Aku benar-benar menyukainya

97
00:11:55,405 --> 00:11:59,039
Jangan terlalu bergembira. Ini sedang jam kerja

98
00:12:01,972 --> 00:12:03,948
Ekspedisi. Dengan Griff

99
00:12:04,052 --> 00:12:05,455
Ini Tony

100
00:12:05,559 --> 00:12:07,816
Oh. Hai, Tony

101
00:12:07,853 --> 00:12:10,788
Hanya ingin tahu apa yang kamu
lakukan untuk makan siang

102
00:12:10,892 --> 00:12:11,919
Kenapa?

103
00:12:12,024 --> 00:12:13,541
Aku akan ke Restoran China...

104
00:12:13,645 --> 00:12:15,561
...dan mereka punya "bola" daging babi besar

105
00:12:15,665 --> 00:12:17,545
Aku tahu kamu suka "bola"

106
00:12:17,649 --> 00:12:18,509
Tidak, terima kasih

107
00:12:18,614 --> 00:12:20,470
Hei, tunggu..

108
00:12:20,574 --> 00:12:24,953
Aku sungguh... sungguh suka padamu..

109
00:12:24,990 --> 00:12:25,892
sangat suka

110
00:12:25,996 --> 00:12:28,165
Dan aku juga suka "bola"

111
00:12:28,201 --> 00:12:30,334
Kita berdua pecinta "bola"

112
00:12:45,307 --> 00:12:49,686
Kejuaraan Nasional.
Aku mendapat 3 nilai sempurna

113
00:12:49,723 --> 00:12:51,042
Tapi ternyata,

114
00:12:51,146 --> 00:12:53,612
Heather "Twinkletoes" pemenangnya

115
00:12:53,649 --> 00:12:56,662
Bagiku anda seperti pemenang

116
00:12:58,028 --> 00:13:00,093
Kami bertemu di Restoran China

117
00:13:00,197 --> 00:13:03,466
Aku sedang membayar
tagihanku dan itu sebesar $19

118
00:13:03,570 --> 00:13:05,343
dan kami sedang ada perjamuan

119
00:13:05,447 --> 00:13:06,975
$19?  Apa?

120
00:13:07,079 --> 00:13:08,476
Oh, sayang

121
00:13:08,580 --> 00:13:12,438
Dan saya berkata pada diriku, "Hmm,
itu harga yang sangat bagus"

122
00:13:12,543 --> 00:13:14,628
Melody

123
00:13:15,170 --> 00:13:17,256
Auh. Itu tidak terlalu buruk

124
00:13:18,131 --> 00:13:20,217
Aku tak apa-apa

125
00:13:23,720 --> 00:13:25,806
<i>Oh, omong-omong, mm...</ i></i>

126
00:13:27,599 --> 00:13:29,450
Dan dia melihat tagihannya. Dan...

127
00:13:29,554 --> 00:13:31,244
Berapa, Mel?

128
00:13:31,348 --> 00:13:33,802
Mel?

129
00:13:35,065 --> 00:13:38,657
<i>$218</ i></i>

130
00:13:38,694 --> 00:13:40,545
<i>Apa yang kamu makan sendirian, Melly?</ i></i>

131
00:13:40,649 --> 00:13:42,911
<i>Dia sering melakukan hal-hal lucu</ i></i>

132
00:13:42,948 --> 00:13:47,077
<i>Meskipun dia baik-baik saja</ i></i>

133
00:13:55,419 --> 00:13:59,063
Ya pak. Nampaknya pasti akan lebih
banyak aktivitas di beberapa pekan terakhir

134
00:13:59,167 --> 00:14:01,279
<i>Pers menyebutnya gelombang kejahatan
Bagaimana menurutmu?</ i></i>

135
00:14:01,383 --> 00:14:05,637
Gelombang Kejahatan? Aku tak terlalu yakin Pak

136
00:14:05,846 --> 00:14:07,426
<i>.. kehabisan orang</ i></i>

137
00:14:07,530 --> 00:14:09,037
Ya, Komisaris

138
00:14:09,141 --> 00:14:10,825
<i>Berjanjilah padaku kamu akan membantu.</ i>
Ya pak, pasti</i>

139
00:14:10,929 --> 00:14:13,145
Terima kasih, Pak

140
00:14:22,404 --> 00:14:23,801
Siapa itu?

141
00:14:23,906 --> 00:14:26,990
<i>Ini Tim, Griff. Siapa lagi?</ i></i>

142
00:14:35,250 --> 00:14:37,741
<i>Oh tidak tidak</ i></i>

143
00:14:45,344 --> 00:14:48,263
Griff. Ini Melody

144
00:14:48,300 --> 00:14:49,160
Halo

145
00:14:49,264 --> 00:14:50,662
Pacar baruku

146
00:14:50,766 --> 00:14:53,492
Aku tidak mengatakan ini akan bagus, Tim

147
00:14:53,597 --> 00:14:54,957
Tidak, aku tahu. Tapi...

148
00:14:55,062 --> 00:14:57,914
Maafkan aku. Dia sangat ingin bertemu kamu

149
00:14:58,018 --> 00:14:59,457
Ingin bertemu kamu

150
00:14:59,561 --> 00:15:01,646
Ya kan?

151
00:15:11,578 --> 00:15:13,554
Bisa kita pergi saja?

152
00:15:13,658 --> 00:15:15,744
Tidak, tidak

153
00:15:29,596 --> 00:15:31,682
Baiklah

154
00:15:34,226 --> 00:15:36,785
Alasanku membawa Melody kesini
agar kamu benar-benar bisa bertemu dengannya...

155
00:15:36,889 --> 00:15:41,498
...bukan hanya membicarakan
tentangnya setiap waktu

156
00:15:42,442 --> 00:15:43,876
Aku yang mencarikan Griff pekerjaan baru

157
00:15:44,987 --> 00:15:47,713
Melalui seorang teman. Relasi.
Relasi wanita

158
00:15:47,818 --> 00:15:49,220
Bagus

159
00:15:49,324 --> 00:15:52,140
Ya, Mendapat gangguan di pekerjaan terakhir
Ya kan?

160
00:15:52,244 --> 00:15:56,305
Seperti di Sekolah. Selalu ada pengganggu
di Sekolah. Beruntung ada saya di sana

161
00:15:56,410 --> 00:15:58,075
Tidak akan pernah terjadi lagi

162
00:15:58,179 --> 00:15:59,772
Benar kan Griff?

163
00:15:59,877 --> 00:16:02,979
Apa yang di bawah itu kucingmu, Griff?

164
00:16:03,881 --> 00:16:06,529
Aku tak punya waktu untuk kucing.
Atau anjing

165
00:16:06,633 --> 00:16:08,901
Kamu tahu, mereka mengira kucing bisa melihat arwah?

166
00:16:09,005 --> 00:16:11,237
Apa kamu tahu itu?
Aku tidak berpikir mereka itu arwah

167
00:16:11,341 --> 00:16:13,778
Saya tidak berpikir bahwa hantu itu ada

168
00:16:13,882 --> 00:16:16,284
Kupikir mereka benar-benar manusia...

169
00:16:16,388 --> 00:16:19,109
...tapi di tempat berbeda

170
00:16:19,146 --> 00:16:25,152
Dan... dan mungkin ada
sembilan tempat berbeda...

171
00:16:25,188 --> 00:16:28,170
...dan kucing tinggal di setiap tempat itu

172
00:16:28,275 --> 00:16:29,982
Itulah mengapa mereka dapat melihat setiap orang

173
00:16:30,086 --> 00:16:32,181
Tapi kita hanya tinggal di satu tempat saja...

174
00:16:32,285 --> 00:16:34,307
...dan ketika kita mati,
kita akan bercabang...

175
00:16:34,411 --> 00:16:37,597
...kedalam kehidupan di tempat lain
dimana kita tidak mati

176
00:16:37,701 --> 00:16:40,850
Dan sementara itu, di tempat kita mati,
semua orang akan sedih dan berkata...

177
00:16:40,954 --> 00:16:44,251
<i>Oh tidak, dia meninggal</ i></i>

178
00:16:46,173 --> 00:16:49,317
Dari, kau tahu, apapun
yang terjadi padamu...

179
00:16:49,421 --> 00:16:51,506
...kecelakaan atau kanker

180
00:16:56,308 --> 00:16:59,475
Jadi, mereka disini sekarang?

181
00:17:01,980 --> 00:17:05,314
Aku... tidak berpikir seperti itu

182
00:17:08,779 --> 00:17:10,385
Apa yang tertutup tirai itu, Griff?

183
00:17:10,489 --> 00:17:13,680
Itu hanya boneka,
Kurasa

184
00:17:18,789 --> 00:17:20,874
Kamu tak apa-apa?

185
00:17:22,709 --> 00:17:24,977
Kamu tak apa-apa?
Tak apa-apa. Aku bisa

186
00:17:25,082 --> 00:17:26,729
Kamu terluka?

187
00:17:26,833 --> 00:17:28,269
Tidak, aku baik-baik saja

188
00:17:28,373 --> 00:17:29,976
Baguslah

189
00:17:30,080 --> 00:17:32,166
Kursi bodoh

190
00:17:33,887 --> 00:17:37,054
Kamu tahu. Kita lebih baik pergi

191
00:17:38,142 --> 00:17:40,284
Hei, kita harus makan malam bersama minggu depan

192
00:17:40,389 --> 00:17:41,791
Mengeluarkanmu dari rumah

193
00:17:41,895 --> 00:17:44,080
Sama dengan Melody, tak punya saudara

194
00:17:44,184 --> 00:17:45,623
Kamu punya saudara?

195
00:17:45,727 --> 00:17:47,813
Tidak

196
00:18:04,501 --> 00:18:07,455
Maaf teman. Ups. Maaf

197
00:18:15,596 --> 00:18:17,681
<i>Freddy</ i></i>

198
00:18:29,485 --> 00:18:31,043
Oh, itu dia

199
00:18:31,148 --> 00:18:32,633
Gary. Griff di sini

200
00:18:32,738 --> 00:18:35,506
Semuanya, panggil Tim Pencari

201
00:18:35,610 --> 00:18:37,482
Dari mana saja kau?

202
00:18:37,586 --> 00:18:39,713
Kami sangat khawati?

203
00:18:45,375 --> 00:18:48,879
Jangaaaaann

204
00:19:14,112 --> 00:19:16,198
Maaf Gary

205
00:19:19,910 --> 00:19:21,995
Hai, Griff

206
00:19:25,374 --> 00:19:27,266
Bagaimana kabar kakakmu?

207
00:19:27,371 --> 00:19:28,577
Masih sama

208
00:19:28,681 --> 00:19:29,816
Itu bagus

209
00:19:29,920 --> 00:19:32,313
Dia sudah punya pacar?

210
00:19:32,417 --> 00:19:33,873
Ya

211
00:19:45,727 --> 00:19:47,458
Griff.
Ya?

212
00:19:47,563 --> 00:19:49,867
Bisakah kamu mejelaskan sesuatu?

213
00:19:50,941 --> 00:19:52,875
Kamu mau mengatakan padaku
apa yang sedang terjadi?

214
00:19:52,979 --> 00:19:54,874
Tak ada apa-apa, Gary. Maaf

215
00:19:54,978 --> 00:19:56,837
Tidak terlihat tak ada apa-apa

216
00:19:56,942 --> 00:19:58,756
Apa kamu memakai obat?

217
00:19:58,860 --> 00:20:01,332
Apa? Tidak

218
00:20:01,368 --> 00:20:04,470
Masalah wanita?
Kamu punya hutang pada seseorang?

219
00:20:04,574 --> 00:20:07,014
Tidak. Bukan seperti itu, Gary

220
00:20:07,119 --> 00:20:08,271
Maaf

221
00:20:08,375 --> 00:20:11,185
Apa yang terjadi, Griff?
Kamu memulainya dengan baik

222
00:20:11,289 --> 00:20:12,608
Aku tahu

223
00:20:12,713 --> 00:20:14,188
Kamu sudah menyerah

224
00:20:14,292 --> 00:20:15,731
Apa kamu sudah menyerah?

225
00:20:15,836 --> 00:20:17,921
Tidak, saya belum

226
00:20:18,635 --> 00:20:20,721
Tahu yang kupikirkan?

227
00:20:23,265 --> 00:20:25,413
Kamu membuat dirimu sebagai target

228
00:20:25,517 --> 00:20:28,180
Kurasa kamu membuat dirimu
lebih terlihat...

229
00:20:28,285 --> 00:20:32,273
...ketika kamu seharusnya mencoba
untuk tidak terlihat

230
00:20:32,566 --> 00:20:35,567
Bagaimana? Apa maksudmu?

231
00:20:36,653 --> 00:20:40,047
Baiklah, Griff.
Saya melihat bagaimana orang memandangmu

232
00:20:40,152 --> 00:20:44,583
Dan... Baik, ini sulit untuk dikatakan

233
00:20:44,620 --> 00:20:47,889
Tapi jika kamu bersembunyi dan tidak berinteraksi..

234
00:20:47,993 --> 00:20:50,224
maka, kamu akan terlihat sedikit aneh

235
00:20:50,328 --> 00:20:51,397
Tak terlihat

236
00:20:51,502 --> 00:20:52,935
Bahkan orang menilaimu lebih buruk, sangat ironis

237
00:20:53,040 --> 00:20:55,605
Kamu harus ngobrol dengan orang-orang
Seperti yang kulakukan

238
00:20:55,709 --> 00:20:57,070
Maksudku, Aku sedikit aneh juga

239
00:20:57,174 --> 00:20:59,984
Tapi aku hanya pergi berkeliling...
Aku berbicara dengan orang setiap saat

240
00:21:00,088 --> 00:21:02,862
Dan hal yang menakjubkan adalah
setelah beberapa saat bertindak normal..

241
00:21:02,966 --> 00:21:04,327
kamu menjadi normal

242
00:21:04,431 --> 00:21:05,787
Ini seperti aksen. Maksudku...

243
00:21:05,891 --> 00:21:07,455
Jika aku memulai percakapan...

244
00:21:07,559 --> 00:21:09,493
...dengan aksen Amerika setiap saat,

245
00:21:09,598 --> 00:21:12,519
Aku menjadi orang Amerika kan?

246
00:21:12,556 --> 00:21:15,338
Hanya jangan berikan orang bodoh itu... kesempatan

247
00:21:15,442 --> 00:21:18,794
Satu-satunya cara untuk membuatnya mundur adalah
mengalahkannya di permainannya sendiri

248
00:21:18,899 --> 00:21:20,259
Berakting normal

249
00:21:20,364 --> 00:21:22,986
Dan kemudian kamu akan menjadi...

250
00:21:23,090 --> 00:21:25,676
...Pencari Klien terbaik yang kita punya

251
00:21:25,781 --> 00:21:28,247
Dan kamu pasti bisa

252
00:21:28,283 --> 00:21:30,369
Ya

253
00:21:46,473 --> 00:21:48,976
Manusia yang tak terlihat

254
00:21:50,644 --> 00:21:52,729
Halo, Griff

255
00:22:03,031 --> 00:22:04,945
Sedang menggambar?

256
00:22:05,049 --> 00:22:06,926
Tentu saja, maaf

257
00:22:07,030 --> 00:22:09,116
Jadi, hanya ini?

258
00:22:11,790 --> 00:22:17,212
Kamu tahu sesuatu
mengenai...tinta yang tak terlihat?

259
00:22:17,249 --> 00:22:18,860
Tidak

260
00:22:18,964 --> 00:22:24,089
Kurasa kamu bisa memakai baking soda

261
00:22:25,721 --> 00:22:27,806
Apa kamu punya?

262
00:22:37,858 --> 00:22:39,943
Masukkan dalam tagihan

263
00:22:43,197 --> 00:22:45,887
Bisakah aku meminta tanda terimanya, kumohon?

264
00:22:45,991 --> 00:22:48,076
Kamu tak pernah melihatku

265
00:23:03,050 --> 00:23:05,693
Ini enak, Mel. Apa ini?

266
00:23:05,797 --> 00:23:07,004
Hiu

267
00:23:07,108 --> 00:23:08,242
Potongan

268
00:23:08,347 --> 00:23:09,911
Dari hiu

269
00:23:10,015 --> 00:23:14,770
Jadi, Tim... Melody berkata
padaku bahwa kamu punya saudara kandung?

270
00:23:14,806 --> 00:23:16,204
Griff. Itu benar

271
00:23:16,308 --> 00:23:17,251
Griff?

272
00:23:17,356 --> 00:23:19,353
Aku kenal seorang bernama Griff
Datang ke toko

273
00:23:19,457 --> 00:23:21,417
Sebenarnya datang tadi. Sedikit aneh

274
00:23:21,521 --> 00:23:22,882
Sayang

275
00:23:22,986 --> 00:23:24,676
Itu mungkin dia

276
00:23:24,780 --> 00:23:26,886
Selalu pergi dengan berkata
<i>kamu tak pernah melihatku</ i></i>

277
00:23:26,990 --> 00:23:29,675
Itu pasti dia.
Kuharap dia tak membuat masalah?

278
00:23:29,780 --> 00:23:31,865
Tidak. tidak sama sekali

279
00:23:42,840 --> 00:23:45,055
Dia adikmu?

280
00:23:45,092 --> 00:23:47,803
Ya, paling kecil. Dalam segala hal

281
00:23:50,222 --> 00:23:53,407
Sebenarnya,
dia adalah alasanku bisa bertemu Melody

282
00:23:53,512 --> 00:23:55,511
Baik, secara tidak langsung. Kurasa

283
00:23:55,615 --> 00:23:57,542
Aku sedang tinggal di Adelaide

284
00:23:57,646 --> 00:24:00,873
Dan saya harus kembali
karena Griff kehilangan pekerjaannya...

285
00:24:00,977 --> 00:24:04,126
...dan membutuhkan kakaknya lagi

286
00:24:04,231 --> 00:24:05,750
Jadi, aku minta pindah

287
00:24:05,854 --> 00:24:07,940
Dan sekarang dia baik-baik saja

288
00:24:12,661 --> 00:24:15,596
Dan kemudian saya pergi ke Restoran China

289
00:24:15,701 --> 00:24:18,271
Anda tahu apa yang terjadi di sana

290
00:24:26,633 --> 00:24:28,776
Kamu tidak kembali lagi ke Adelaide kan?

291
00:24:28,880 --> 00:24:31,847
Mungkin, lihat saja nanti

292
00:24:33,390 --> 00:24:36,701
Kamu akan tinggal disini,
jika, katakanlah...

293
00:24:38,228 --> 00:24:40,887
.. kamu dan Melody menikah

294
00:24:43,692 --> 00:24:45,777
Siapa tahu?

295
00:24:45,814 --> 00:24:47,899
Ya

296
00:24:53,952 --> 00:24:56,038
Melody

297
00:25:18,852 --> 00:25:20,750
Apa kamu tahu bahwa 40% orang...

298
00:25:20,854 --> 00:25:23,122
...tidak percaya statistik
ketika mereka membacanya?

299
00:25:23,226 --> 00:25:24,671
Tidak. Aku tak tahu

300
00:25:24,775 --> 00:25:29,509
Itu berarti bahwa 40%
responden harus diabaikan...

301
00:25:29,613 --> 00:25:32,632
...karena orang-orang memberi mereka,
mereka tak percaya padanya juga

302
00:25:32,736 --> 00:25:34,952
Jadi mereka tak bisa dipercaya

303
00:25:35,702 --> 00:25:37,788
tak tahu

304
00:25:45,963 --> 00:25:48,048
Nah...

305
00:25:49,883 --> 00:25:51,400
Terima kasih untuk malam yang indah lainnya

306
00:25:51,505 --> 00:25:53,032
Terima kasih, Tim

307
00:25:53,137 --> 00:25:55,378
Kamu sangat menyenangkan

308
00:26:05,232 --> 00:26:07,317
Baiklah

309
00:26:10,654 --> 00:26:14,283
Hei, Melody

310
00:26:14,319 --> 00:26:17,911
$218? Apa?

311
00:27:38,325 --> 00:27:39,931
Oh, hai

312
00:27:40,035 --> 00:27:42,293
Apa yang kamu lakukan?

313
00:27:42,329 --> 00:27:46,041
Aku tak tahu. Apa yang kau lakukan?

314
00:27:46,078 --> 00:27:48,163
Aku di rumah

315
00:27:49,253 --> 00:27:50,811
Kamu baik-baik saja?

316
00:27:50,916 --> 00:27:53,001
Ya

317
00:27:53,757 --> 00:27:55,233
Apa Tim bersamamu?

318
00:27:55,337 --> 00:27:56,814
Oh tidak

319
00:28:00,556 --> 00:28:03,413
Mungkin aku harus masuk atau apalah

320
00:28:03,517 --> 00:28:06,369
Yah, aku sedang istirahat

321
00:28:06,473 --> 00:28:09,398
Dan.... tidur

322
00:28:09,434 --> 00:28:12,448
Maaf

323
00:28:12,484 --> 00:28:16,947
Maaf. Aku hanya ingin kamu tahu,
di lingkungan ini

324
00:28:16,983 --> 00:28:19,069
Tapi aku akan pergi

325
00:28:23,078 --> 00:28:25,164
Apa kamu...

326
00:28:25,205 --> 00:28:28,750
..... mau minum, sebelum pergi?

327
00:28:45,851 --> 00:28:48,140
Apakah lucu kalau berpikir aku hanya menuangkan...

328
00:28:48,244 --> 00:28:50,460
...hidrogen dan oksigen
dari lubang ini ke wajahku...

329
00:28:50,564 --> 00:28:52,957
...dan sekarang menyatu dengan
semua atom di tubuhku...

330
00:28:53,061 --> 00:28:54,589
...untuk menjadi bagian diriku?

331
00:28:54,693 --> 00:29:00,454
Cukup, sampai tubuhku memutuskan untuk
menggunakannya untuk mengeluarkan limbah beracun

332
00:29:02,117 --> 00:29:03,593
Boleh aku memakai toiletmu?

333
00:29:03,697 --> 00:29:06,033
Tidak

334
00:29:10,751 --> 00:29:12,836
Tunggu sebentar

335
00:29:27,392 --> 00:29:28,826
Lewat sini

336
00:29:28,930 --> 00:29:31,016
Terima kasih

337
00:30:01,969 --> 00:30:03,778
Jadi aku harus pergi

338
00:30:03,882 --> 00:30:05,978
Ya

339
00:30:06,014 --> 00:30:07,370
Terima kasih minumnya

340
00:30:07,474 --> 00:30:11,285
Tak apa-apa
Itu hanya air keran. Jadi...

341
00:30:12,813 --> 00:30:17,422
Aku hanya ingin mengatakan bahwa
kurasa kamu sangat baik

342
00:30:18,986 --> 00:30:21,572
Tidak baik, tapi...

343
00:30:21,608 --> 00:30:23,694
OK.

344
00:30:30,497 --> 00:30:32,583
Sampai jumpa

345
00:31:16,710 --> 00:31:18,795
INVISIBLE MAN

346
00:31:21,965 --> 00:31:23,858
Kamu disini, Melly?

347
00:31:23,962 --> 00:31:26,048
Ya

348
00:31:27,221 --> 00:31:29,306
Kamu bekerja?

349
00:31:30,724 --> 00:31:34,436
Gambar apa ini? Lukisan titik-titik?

350
00:31:34,473 --> 00:31:36,204
Tidak, hanya sebuah ide

351
00:31:42,351 --> 00:31:44,437
Ini

352
00:31:46,323 --> 00:31:50,218
OK, jadi katakanlah ini adalah
atom-atom yang membentuk dinding

353
00:31:50,322 --> 00:31:52,840
Dan ini adalah atom-atom yang membentukku

354
00:31:52,944 --> 00:31:56,667
Lihatlah semua ruang antara atom-atom ini

355
00:31:56,750 --> 00:31:58,982
Maksudku, kita tidak tahu apa ini

356
00:31:59,086 --> 00:32:03,397
Ini bisa menjadi vakum, ruang mati,
material gelap, tapi yang jelas itu adalah ruang

357
00:32:03,502 --> 00:32:06,234
Faktanya, di seluruh dunia adalah 99% nya ruang

358
00:32:06,338 --> 00:32:07,490
Benar

359
00:32:07,594 --> 00:32:09,701
Benar, jadi ini hanya masalah probabilitas

360
00:32:09,805 --> 00:32:12,823
Jika saya kebetulan menabrak dinding
pada saat yang tepat,

361
00:32:12,928 --> 00:32:14,664
ketika semua ruang sudah selaras,

362
00:32:14,768 --> 00:32:19,643
maka secara teori aku harus
berhasil melewati dinding itu

363
00:32:21,108 --> 00:32:25,612
Yah, Itu hebat sayang

364
00:32:25,649 --> 00:32:27,734
Ya. Begitulah...

365
00:32:31,994 --> 00:32:35,638
Kamu tahu, kami hanya ingin
kamu bahagia, Melly

366
00:32:35,742 --> 00:32:38,307
Menemukan cinta dan bahagia. Kau tahu

367
00:32:38,412 --> 00:32:40,098
Aku akan..

368
00:32:40,202 --> 00:32:41,698
Aku sayang kamu

369
00:32:41,802 --> 00:32:43,888
Aku sayang kamu

370
00:33:05,986 --> 00:33:07,582
Hai, Tony

371
00:33:10,407 --> 00:33:13,785
Hai... Griff. Sang maestro

372
00:33:15,370 --> 00:33:17,638
Apa yang kamu simpan dalam tas itu?

373
00:33:17,743 --> 00:33:19,697
Aku tak tahu. Suatu barang..

374
00:33:19,801 --> 00:33:21,886
Kamu tak punya barang

375
00:33:26,757 --> 00:33:28,842
Kembalikan itu, Tony

376
00:33:28,858 --> 00:33:30,782
Apa ini buku komik?

377
00:33:30,886 --> 00:33:33,102
Serius. Kembalikan itu

378
00:33:33,138 --> 00:33:35,443
"Serius. Kembalikan itu"

379
00:33:40,229 --> 00:33:41,709
Tidak

380
00:33:41,814 --> 00:33:43,664
Tenang, Griff

381
00:33:43,769 --> 00:33:45,854
Tenanglah

382
00:33:46,318 --> 00:33:49,420
Hanya mau meminjam stepler mu

383
00:34:13,929 --> 00:34:18,342
2300 jam.
Operasi "Boobytrap" sedang berlangsung

384
00:34:56,638 --> 00:34:58,724
Hei

385
00:35:49,858 --> 00:35:51,944
Wajahnya tak kelihatan

386
00:35:53,195 --> 00:35:55,280
Tidak

387
00:36:30,357 --> 00:36:32,442
Bumi untuk Griff

388
00:36:33,694 --> 00:36:36,201
Bahkan tak mendengarkanku

389
00:36:36,238 --> 00:36:37,755
Apa kamu ingin tiket undian atau tidak?

390
00:36:37,859 --> 00:36:40,518
Memenangkan perjalanan ke Pulau Magnetic

391
00:36:43,996 --> 00:36:45,435
Orang aneh

392
00:36:45,539 --> 00:36:48,417
Memenangkan perjalanan ke Pulau Magnetic

393
00:36:48,453 --> 00:36:50,539
Pulau Magnetic

394
00:36:57,926 --> 00:36:59,782
Oh. Hai, Griff

395
00:36:59,887 --> 00:37:01,326
Apa yang kamu lakukan?

396
00:37:01,430 --> 00:37:03,646
Hanya mau menunggumu

397
00:37:13,400 --> 00:37:15,486
Apa yang kamu kerjakan?

398
00:37:16,236 --> 00:37:18,322
Aku tak bisa bilang

399
00:37:18,906 --> 00:37:20,991
Rahasia

400
00:37:23,118 --> 00:37:25,204
Kumohon

401
00:37:26,663 --> 00:37:28,749
Aku orang yang suka bereksperimen

402
00:37:29,666 --> 00:37:32,132
Aku mengetes sesuatu

403
00:37:32,169 --> 00:37:35,289
Teori dan fakta

404
00:37:36,423 --> 00:37:38,608
Tidak bisa memberitahumu tentang mereka

405
00:37:38,712 --> 00:37:40,797
Mereka juga rahasia

406
00:37:43,639 --> 00:37:46,871
Kadang-kadang aku melakukan survei
tentang Survei Jalanan

407
00:37:46,975 --> 00:37:51,204
Dan saya menemui orang di jalanan
dan aku berkata, "permisi...

408
00:37:51,308 --> 00:37:54,545
"Apa pendapat Anda tentang survei jalanan?"

409
00:37:54,650 --> 00:37:59,940
"dan apa subyek favoritmu
mengenai Survei Jalanan?"

410
00:38:02,157 --> 00:38:05,134
Setelah itu saya protes
dan saya memprotes protes itu

411
00:38:05,238 --> 00:38:08,280
Aku mempunyai plakat yang mengatakan,
"Hentikan Protes Sekarang"

412
00:38:08,384 --> 00:38:11,390
dan aku berteriak,
"Apa yang kita inginkan? Tidak ada lagi protes"

413
00:38:11,495 --> 00:38:13,799
"Kapan kita menginginkannya? Sekarang"

414
00:38:14,336 --> 00:38:16,604
Kamu pernah mencari kata "Google"?

415
00:38:16,708 --> 00:38:19,293
Tidak

416
00:38:25,139 --> 00:38:26,864
Dimana Tim?

417
00:38:26,968 --> 00:38:28,621
Aku tak tahu

418
00:38:28,725 --> 00:38:30,811
Apa dia mengirimmu?
Tidak

419
00:38:31,687 --> 00:38:33,845
Tidak, aku datang atas kemauanku

420
00:38:34,940 --> 00:38:35,962
Kenapa?

421
00:38:36,066 --> 00:38:38,965
Aku tidak bagus dalam suatu hubungan

422
00:38:39,001 --> 00:38:41,344
Maaf. Tak seharusnya kukatakan itu

423
00:38:41,449 --> 00:38:43,756
Aku tidak berpikir kamu harus berada di sini

424
00:38:43,860 --> 00:38:46,342
Ya, Aku sebenarnya mau pergi

425
00:38:47,452 --> 00:38:49,538
Sial

426
00:38:50,664 --> 00:38:52,906
Oh, sial sial sial

427
00:38:56,545 --> 00:38:57,942
Siapa itu?

428
00:38:58,046 --> 00:38:59,480
<i>Griff. Ini Tim</ i></i>

429
00:38:59,584 --> 00:39:01,321
Sial. Aku tahu itu

430
00:39:01,425 --> 00:39:03,239
Sial. Kenapa kamu harus ke sini?

431
00:39:03,343 --> 00:39:06,428
Kamu ingin aku bersembunyi?
Aku bisa sembunyi

432
00:39:12,060 --> 00:39:15,097
jangan pergi ke dalam lemari pakaian

433
00:39:21,069 --> 00:39:22,508
Hai

434
00:39:22,613 --> 00:39:23,838
Hai, Tim

435
00:39:23,942 --> 00:39:25,042
Bir?

436
00:39:25,146 --> 00:39:27,232
Ya

437
00:39:39,004 --> 00:39:41,089
Kacang?

438
00:39:42,090 --> 00:39:44,176
Tentu

439
00:39:52,100 --> 00:39:54,186
Bagaimana kabarmu?

440
00:39:55,020 --> 00:39:56,542
Hebat. Bagus

441
00:39:56,647 --> 00:39:59,932
Tidak bagus sebenarnya. Sial

442
00:40:01,777 --> 00:40:05,145
Aku belum mendengar kabarnya selama 2 hari

443
00:40:05,656 --> 00:40:07,345
Siapa?

444
00:40:07,449 --> 00:40:09,055
Melody, Griff

445
00:40:09,159 --> 00:40:11,781
Oh. Ya

446
00:40:25,551 --> 00:40:27,047
Bagaimana kerjamu?

447
00:40:27,151 --> 00:40:28,618
Oh, hebat

448
00:40:28,723 --> 00:40:30,118
Tak ada kesalahan?

449
00:40:30,222 --> 00:40:32,630
Tak ada kesalahan

450
00:40:44,027 --> 00:40:46,045
Kamu mau kemana?
Toilet

451
00:40:46,149 --> 00:40:47,385
Tunggu

452
00:40:47,489 --> 00:40:49,403
Sedang rusak. Toiletnya

453
00:40:49,507 --> 00:40:51,433
Aku tak perlu menyiram.
Tunggu

454
00:40:51,537 --> 00:40:53,702
Aku sungguh perlu sekarang

455
00:40:53,738 --> 00:40:55,867
Yeah, setelah aku

456
00:41:03,589 --> 00:41:05,721
<i>Kode 9, kode 9</ i></i>

457
00:41:05,757 --> 00:41:08,239
<i>Kita punya situasi yang serius</ i></i>

458
00:41:18,228 --> 00:41:21,313
Hei

459
00:42:34,721 --> 00:42:36,807
<i>Aku tahu siapa kamu</ i></i>

460
00:42:40,269 --> 00:42:42,703
<i>Kamu adalah aku, dan juga sebaliknya</ i></i>

461
00:42:42,808 --> 00:42:45,370
<i>kamu adalah pertanyaan,
Aku adalah jawaban</ i></i>

462
00:42:45,474 --> 00:42:49,378
<i>kamu adalah proton,
aku adalah nutron</ i></i>

463
00:42:49,414 --> 00:42:53,282
<i>kamu adalah medan magnet,
dan aku adalah cahaya</ i></i>

464
00:42:53,318 --> 00:42:55,523
<i>selamanya tertarik padamu</ i></i>

465
00:43:41,622 --> 00:43:43,890
<i>Dan melewati pagar ini</ i></i>

466
00:43:43,926 --> 00:43:46,157
<i>Dan turun di gang itu</ i></i>

467
00:43:49,004 --> 00:43:50,360
<i>Di sekitar gang belakang?</ i></i>

468
00:43:50,464 --> 00:43:54,718
<i>Ya, di sekitar belakang.
Apa kamu tak melihatnya?</ i></i>

469
00:43:55,761 --> 00:43:57,533
OK

470
00:43:57,638 --> 00:44:01,137
Apa kamu punya beberapa lembar logam dan beberapa...

471
00:44:02,935 --> 00:44:04,180
..... pipa?

472
00:44:04,284 --> 00:44:06,369
Hai, Griff

473
00:44:08,232 --> 00:44:10,317
Benson adalah ayahku

474
00:44:10,984 --> 00:44:12,507
Siapa Benson?

475
00:44:12,611 --> 00:44:15,572
Pemilik tempat ini

476
00:44:15,609 --> 00:44:17,694
Oh

477
00:44:18,617 --> 00:44:20,968
Tim tidak melihatku semalam.
Aku bersembunyi di  dalam lemari

478
00:44:21,073 --> 00:44:23,387
Dan dia hanya menunggu setengah jam
lalu dia pergi

479
00:44:23,492 --> 00:44:25,577
Apa yang kamu lihat?
Hmm...

480
00:44:26,458 --> 00:44:28,559
Kamu sedang membuat jubah tembus pandang

481
00:44:28,663 --> 00:44:30,149
Jika kamu katakan pada siapapun...

482
00:44:30,254 --> 00:44:31,979
Takkan, Takkan kukatakan pada siapapun.
Aku berjanji

483
00:44:32,084 --> 00:44:33,606
Apa kamu butuh bantuanku?

484
00:44:33,710 --> 00:44:35,796
Tidak

485
00:44:36,260 --> 00:44:40,988
Aku tahu yang kulakukan, OK?
Hanya lupakan saja apa yang kamu lihat

486
00:44:42,141 --> 00:44:43,783
Ini untuk...

487
00:44:43,887 --> 00:44:45,081
..... kebaikanmu sendiri

488
00:44:45,185 --> 00:44:47,537
Jadi kamu akan menemukan pipa di baris ketiga...

489
00:44:47,641 --> 00:44:50,211
...dan lempengan logam di belakang

490
00:44:50,315 --> 00:44:53,329
Ada yang bisa kubantu Pak?

491
00:45:03,745 --> 00:45:06,748
Cuma ini, terima kasih

492
00:45:06,785 --> 00:45:08,870
Tentu

493
00:45:09,710 --> 00:45:12,014
Apa kamu perlu lainnya?

494
00:45:13,046 --> 00:45:15,288
Kabel?

495
00:45:18,886 --> 00:45:20,971
Aku punya kabel

496
00:45:22,306 --> 00:45:24,391
Bagus

497
00:45:30,481 --> 00:45:32,670
Hubungi aku jika butuh bantuanku

498
00:45:32,774 --> 00:45:35,230
Aku tidak seperti yang kau pikirkan

499
00:45:37,404 --> 00:45:39,490
Apa?

500
00:45:42,743 --> 00:45:45,136
Aku tidak seperti yang kau pikirkan

501
00:45:48,290 --> 00:45:50,375
Oh..

502
00:48:30,202 --> 00:48:33,072
Terima kasih. Senang kami bisa membantu

503
00:48:53,475 --> 00:48:56,895
Apa ada orang lain... yang mendapat...

504
00:48:59,690 --> 00:49:01,249
Apa?

505
00:49:04,695 --> 00:49:06,504
hei hei hei...

506
00:49:06,608 --> 00:49:08,694
Apa ada yang...

507
00:49:09,783 --> 00:49:12,385
Ini kuncimu...
wo wo woaaaa

508
00:49:12,489 --> 00:49:15,330
Tidak

509
00:49:18,250 --> 00:49:20,669
Oh, sialan

510
00:49:22,129 --> 00:49:23,568
Sial

511
00:49:23,672 --> 00:49:25,778
Peralatanku sedang... Apa Steve disitu?

512
00:49:25,883 --> 00:49:29,344
Komputerku...
Apaaaaa?

513
00:49:29,381 --> 00:49:31,696
Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?

514
00:49:31,800 --> 00:49:33,632
tidaaaaak tidaaaaak

515
00:49:33,736 --> 00:49:35,496
Baiklah, itu tidak benar

516
00:49:35,601 --> 00:49:39,829
Aku tidak mengetik apapun.
Ini semacam virus atau sesuatu

517
00:49:39,933 --> 00:49:42,029
SIALAN

518
00:49:42,065 --> 00:49:44,281
Tony. Temui aku sekarang

519
00:49:44,318 --> 00:49:46,085
Gary, Aku baru saja mengirim...
Aku segera kesana...

520
00:49:46,189 --> 00:49:48,275
Sekarang.
Yaa

521
00:49:51,325 --> 00:49:53,410
Ya. Sialan

522
00:50:07,382 --> 00:50:09,650
Kurasa kami telah berakhir

523
00:50:09,755 --> 00:50:12,017
Siapa?

524
00:50:12,054 --> 00:50:14,223
Melody, Griff

525
00:50:19,061 --> 00:50:21,402
Dan aku sangat lelah

526
00:50:21,438 --> 00:50:25,234
Aku mengirim teks yang lucu dan konyol

527
00:50:25,270 --> 00:50:26,626
Dan juga serius

528
00:50:26,730 --> 00:50:28,091
Ya

529
00:50:28,195 --> 00:50:29,801
Dia katakan kalau butuh waktu,

530
00:50:29,905 --> 00:50:34,722
tapi itu bukan berarti dia
tidak menghubungiku sama sekali kan?

531
00:50:34,827 --> 00:50:37,496
Aku tak tahu...

532
00:50:43,168 --> 00:50:45,254
Sama sekali?

533
00:50:46,839 --> 00:50:50,008
Kamu harus meneleponnya. Dia sangat kesal

534
00:50:50,045 --> 00:50:52,349
Kita sudah kencan tiga kali

535
00:50:52,845 --> 00:50:54,930
Maaf

536
00:50:55,514 --> 00:50:57,637
Aku akan menelponnya

537
00:50:59,226 --> 00:51:01,708
Apa yang kamu suka jika jadi anak kecil?

538
00:51:04,439 --> 00:51:06,525
Kecil

539
00:51:07,609 --> 00:51:09,043
Aku yakin kamu sangat populer

540
00:51:09,147 --> 00:51:11,233
Memang

541
00:51:12,239 --> 00:51:15,539
Benar-benar... populer

542
00:51:15,576 --> 00:51:18,386
Kita bukan orang yang sama seperti
saat kita masih anak-anak, kau tahu

543
00:51:18,490 --> 00:51:20,869
Jelas tidak

544
00:51:20,906 --> 00:51:23,213
Maksudku secara harfiah

545
00:51:23,250 --> 00:51:28,589
Maksudku setiap sel yang membentukmu
ketika kamu masih kecil ...

546
00:51:28,625 --> 00:51:30,582
...tidak ada lagi

547
00:51:30,687 --> 00:51:32,572
Mereka sudah lama mati

548
00:51:32,676 --> 00:51:37,806
Jadi setiap sel yang membentukmu
sekarang...

549
00:51:37,843 --> 00:51:39,203
...semuanya baru

550
00:51:39,308 --> 00:51:42,055
Inilah penciptaan ulang yang lengkap

551
00:51:54,990 --> 00:51:57,075
Ayo jalan

552
00:52:03,165 --> 00:52:05,250
OK

553
00:52:09,880 --> 00:52:11,527
Sebelum aku katakan ini padamu,

554
00:52:11,632 --> 00:52:15,464
Kamu harus berkomitmen untuk bersumpah
menjaga rahasia tidak seperti yang lain

555
00:52:15,568 --> 00:52:19,363
Kamu tidak akan percaya pada awalnya.
Kamu mungkin akan tertawa

556
00:52:19,468 --> 00:52:20,787
Aku takkan tertawa

557
00:52:20,891 --> 00:52:25,083
Dan aku hanya mengatakan padamu karena
kamu melihat semua yang tidak seharusnya

558
00:52:25,187 --> 00:52:27,403
Aku bukan orang seperti kelihatannya

559
00:52:29,983 --> 00:52:31,673
Aku punya kekuatan

560
00:52:31,777 --> 00:52:35,254
Dan dengan kekuatan ini
aku bertanggung jawab...

561
00:52:35,359 --> 00:52:36,815
..... untuk bertarung...

562
00:52:36,919 --> 00:52:38,304
.....untuk melindungi...

563
00:52:38,408 --> 00:52:41,469
..... untuk membela keadilan
dan membela yang lemah...

564
00:52:41,573 --> 00:52:43,658
.....sendirian

565
00:52:44,331 --> 00:52:48,708
Hidupku terlalu berbahaya untuk
dilakukan... teman...

566
00:52:52,297 --> 00:52:54,383
..... atau lebih dari itu

567
00:53:00,347 --> 00:53:02,432
Maaf

568
00:53:06,770 --> 00:53:08,996
Aku tidak membencimu. Aku menyukaimu

569
00:53:09,101 --> 00:53:11,322
Aku juga menyukaimu, Griff

570
00:53:11,358 --> 00:53:14,945
Tapi takkan ada yang terjadi
diantara kita

571
00:53:14,981 --> 00:53:17,135
Bukan hanya karena Tim

572
00:53:17,239 --> 00:53:21,402
Ini untuk keselamatanmu.
Ini karena...

573
00:53:27,291 --> 00:53:29,376
Kamu harus menghubungi Tim

574
00:53:32,880 --> 00:53:34,965
Sampai jumpa Griff

575
00:53:54,693 --> 00:53:56,778
Berhenti disitu

576
00:54:30,521 --> 00:54:31,992
Hanya karena kamu dipecat...

577
00:54:32,096 --> 00:54:34,578
...tidak berarti kamu aman

578
00:54:40,948 --> 00:54:44,535
Oh, sial sial sial sial

579
00:54:48,747 --> 00:54:50,833
Griff

580
00:54:51,208 --> 00:54:52,725
Griff, bisa aku berbicara?

581
00:54:52,829 --> 00:54:55,165
Kamu mau kemana?

582
00:55:02,719 --> 00:55:03,825
Hai, Gary

583
00:55:03,929 --> 00:55:05,493
Dengar, Griff

584
00:55:05,597 --> 00:55:07,114
Kami akan membiarkanmu pergi

585
00:55:08,725 --> 00:55:13,292
Kamu selalu datang terlambat,
kamu tidak cocok dengan lingkungan kerja

586
00:55:13,397 --> 00:55:15,482
Dan...

587
00:55:16,024 --> 00:55:18,626
.....Apa kamu telah menyelinap masuk
ke kantor pada malam hari?

588
00:55:18,730 --> 00:55:20,586
Karena itu tidak wajar, Griff

589
00:55:20,691 --> 00:55:23,438
Dan sekarang Tony meminta ganti rugi

590
00:55:25,159 --> 00:55:27,863
Omong-omong, mengenai...

591
00:55:28,954 --> 00:55:30,847
Aku akan membayarmu sampai akhir minggu ini

592
00:55:30,951 --> 00:55:33,036
Maafkan aku, Griff

593
00:55:53,520 --> 00:55:55,606
Hai, Griff

594
00:55:57,316 --> 00:55:58,829
Hai. Apa ada seseorang di...

595
00:55:58,933 --> 00:56:01,018
Aku tahu. Maafkan aku

596
00:56:34,228 --> 00:56:35,750
Jadi, Griff

597
00:56:35,854 --> 00:56:40,833
Aku tidak suka keanehan, keanehan
membuatku terlihat seperti orang tolol...

598
00:56:40,937 --> 00:56:42,965
...di depan teman-temanku

599
00:56:43,070 --> 00:56:46,928
Kamu takkan mengerti itu karena
kamu tak punya teman

600
00:56:47,032 --> 00:56:50,410
Tapi kita buat sederhana

601
00:56:50,447 --> 00:56:51,648
Ya?

602
00:56:51,752 --> 00:56:53,838
Ya

603
00:56:55,624 --> 00:56:58,519
Aku tidak menikmati menyakiti seseorang

604
00:56:58,555 --> 00:57:01,414
Tapi bila itu terjadi lagi...

605
00:57:04,049 --> 00:57:05,989
..... man

606
00:57:06,093 --> 00:57:08,178
Apa kamu paham?

607
00:57:11,348 --> 00:57:13,433
Hah?

608
00:57:36,434 --> 00:57:38,434
<i>Melody ; Aku ingin menjadi
pendampingmu</ i></i>

609
00:58:12,993 --> 00:58:15,475
<i>Identitas dikenali. Batalkan</ i></i>

610
00:58:29,927 --> 00:58:32,012
<i>Kemari, turunlah</ i></i>

611
00:58:33,180 --> 00:58:35,265
Kena kau

612
00:58:37,100 --> 00:58:39,269
Jangan berbuat bodoh

613
00:58:39,306 --> 00:58:41,391
Kamu tidak akan berhasil

614
00:58:57,333 --> 00:59:01,033
<i>Jubahnya gagal. Sedang sembunyi.
Jangan melakukan kontak; Griff</ i></i>

615
00:59:02,334 --> 00:59:04,107
Tebak siapa di sini

616
00:59:04,211 --> 00:59:06,547
Terima kasih sudah datang kemari

617
00:59:06,583 --> 00:59:08,668
Tak apa

618
00:59:11,969 --> 00:59:13,402
Apa kamu mau bicara?

619
00:59:13,507 --> 00:59:15,592
Ya

620
00:59:16,140 --> 00:59:17,578
Tentang kita?

621
00:59:17,683 --> 00:59:19,768
Ya, begitulah

622
00:59:20,519 --> 00:59:25,858
Tim, masalahnya adalah bahwa Griff
sepertinya berpikir bahwa kau dan aku...

623
00:59:25,894 --> 00:59:30,279
...mempunyai sesuatu yang sangat serius

624
00:59:30,315 --> 00:59:32,010
Tapi, maksudku. kita...

625
00:59:32,114 --> 00:59:34,992
Kamu tahu, kita hanya...

626
00:59:35,028 --> 00:59:37,114
kau tahu

627
00:59:37,828 --> 00:59:42,624
Dan dia juga tak mau... untuk...

628
00:59:42,661 --> 00:59:46,788
Dia tak mau aku menyakitimu

629
00:59:48,213 --> 00:59:50,518
Maaf. Apa, maaf?

630
00:59:52,009 --> 00:59:55,319
Tim, kupikir kamu akan
sangat bagus untuk keluar dengan...

631
00:59:55,424 --> 00:59:56,451
Ya?

632
00:59:56,555 --> 00:59:59,125
.. dengan seseorang yang tepat

633
01:00:00,601 --> 01:00:01,993
Benar

634
01:00:02,097 --> 01:00:03,452
Tapi aku...

635
01:00:03,557 --> 01:00:04,876
Tidak

636
01:00:04,980 --> 01:00:06,539
Tidak. Tidak benar

637
01:00:06,643 --> 01:00:08,729
Benar

638
01:00:10,944 --> 01:00:12,550
Jadi, tunggu sebentar..

639
01:00:12,654 --> 01:00:15,988
Jadi, Griff, apa dia telah...

640
01:00:21,246 --> 01:00:22,644
Kamu dan Griff?

641
01:00:22,748 --> 01:00:26,840
Ya, saya rasa begitu. Dia menyukaiku

642
01:00:26,877 --> 01:00:30,688
Oh, aku tak perlu detilnya. Aku tak apa-apa

643
01:00:30,881 --> 01:00:32,966
Itu bagus

644
01:00:33,800 --> 01:00:35,886
Aku bangga

645
01:00:37,721 --> 01:00:39,807
Sangat bangga

646
01:00:40,641 --> 01:00:42,726
Kenapa kamu lari?

647
01:00:43,811 --> 01:00:47,533
Apa kamu pikir kami disana untuk menangkapmu?

648
01:00:48,440 --> 01:00:51,985
Apa kamu mendapat Surat Penangkapan?

649
01:00:54,446 --> 01:00:56,578
Kami mendapat laporan...

650
01:00:56,615 --> 01:01:01,401
...bahwa seseorang menguntit
warga di lingkunganmu

651
01:01:03,121 --> 01:01:08,262
Kamu tidak tahu apa-apa
mengenai kejadian itu kan?

652
01:01:08,377 --> 01:01:11,088
Menguntit merupakan pelanggaran, Griff

653
01:01:11,124 --> 01:01:13,253
Seperti berkeliaran..

654
01:01:13,290 --> 01:01:15,375
dan mengintip

655
01:01:15,384 --> 01:01:17,699
Disaat kami memeriksa rumahmu,

656
01:01:17,803 --> 01:01:22,943
kamu pikir kami akan menemukan sesuatu
yang mungkin memberatkanmu?

657
01:01:24,726 --> 01:01:29,778
Tidak, kamu menangkap orang yang salah Pak. OK?

658
01:01:29,815 --> 01:01:32,500
Aku tahu yang kamu cari. Aku tahu

659
01:01:32,604 --> 01:01:34,690
dan itu ada di luar sana

660
01:01:35,362 --> 01:01:39,012
Dan, yeah, tak ada seorang pun
yang bertindak. Jadi...

661
01:01:39,116 --> 01:01:44,178
Menegakkan hukum dengan tanganmu
sendiri juga pelanggaran, Griff

662
01:01:44,282 --> 01:01:48,196
Apakah ini kamu? Suka main hakim sendiri?

663
01:01:49,334 --> 01:01:51,461
Tidak, aku tidak main hakim sendiri

664
01:01:52,462 --> 01:01:54,548
Masuk

665
01:02:03,265 --> 01:02:05,038
Baiklah, Griff

666
01:02:05,142 --> 01:02:10,355
Setelah melihatmu, kami telah memutuskan
untuk tidak mengajukan tuntutan

667
01:02:10,392 --> 01:02:14,114
Kamu beruntung.
Beruntung suasana hatiku sedang bagus

668
01:02:14,151 --> 01:02:17,587
Saya tidak ingin lagi mendengar
ada laporan penguntitan

669
01:02:17,691 --> 01:02:19,787
Paham?

670
01:02:19,823 --> 01:02:23,191
Akan kulakukan yang terbaik
untuk membantu, Komisaris

671
01:02:33,629 --> 01:02:35,714
Jangan menekanku, aneh

672
01:03:03,075 --> 01:03:04,806
Aku sudah menyerah, Griff

673
01:03:04,910 --> 01:03:07,303
Aku akan kembali ke Adelaide

674
01:03:10,249 --> 01:03:12,334
Kamu butuh bantuan

675
01:03:14,294 --> 01:03:16,380
Profesional

676
01:03:50,789 --> 01:03:52,875
Griff

677
01:03:56,044 --> 01:03:58,796
Apa Tony yang melakukan itu padamu, Griff?

678
01:04:32,623 --> 01:04:34,708
Griff

679
01:04:35,584 --> 01:04:37,669
Sesuatu sedang terjadi

680
01:04:38,337 --> 01:04:39,901
Apa yang kamu lakukan?

681
01:04:40,005 --> 01:04:42,575
Kenapa wajahmu?

682
01:04:47,179 --> 01:04:48,743
Kamu punya antiseptik?

683
01:04:48,847 --> 01:04:50,286
Apa yang kamu lakukan di sini?

684
01:04:50,390 --> 01:04:54,467
Oh, hanya... aku tak tahu bagaimana menjelaskannya

685
01:04:55,813 --> 01:04:57,517
Aduh.
Siapa yang melakukannya?

686
01:04:57,622 --> 01:04:59,253
Bagaimana kamu bisa masuk?

687
01:04:59,358 --> 01:05:01,918
Kamu meninggalkan kunci cadanganmu
di toko. Ayahku menyimpannya

688
01:05:02,022 --> 01:05:02,924
Apa?

689
01:05:03,028 --> 01:05:04,462
Griff, Aku mau menunjukkan sesuatu padamu

690
01:05:04,566 --> 01:05:06,386
Melody, hentikan

691
01:05:06,490 --> 01:05:09,508
Dengar, kita tidak bisa saling bertemu lagi

692
01:05:09,613 --> 01:05:11,740
Aku tak mau melihatmu

693
01:05:19,002 --> 01:05:21,088
Griff

694
01:05:22,256 --> 01:05:24,023
Griff, ada sesuatu untukmu

695
01:05:24,127 --> 01:05:26,348
Sebuah paket

696
01:05:26,385 --> 01:05:28,157
Melody, aku tak bisa

697
01:05:28,262 --> 01:05:33,579
Dengar, aku tak tahu apa ini,
tapi tertulis "SANGAT RAHASIA"

698
01:05:36,019 --> 01:05:37,537
Sangat Rahasia?

699
01:05:37,641 --> 01:05:39,726
Ya

700
01:05:40,357 --> 01:05:42,542
Kamu tak tahu siapa yang membawa?

701
01:05:42,646 --> 01:05:44,731
Tidak

702
01:05:46,613 --> 01:05:48,699
Berhati-hatilah

703
01:05:58,959 --> 01:06:01,044
Kurasa ada sebuah catatan

704
01:06:11,263 --> 01:06:12,660
<i>Halo Griff,</ i></i>

705
01:06:12,764 --> 01:06:16,409
<i>aku bekerja untuk Agen Pemerintah
yang tak diketahui orang lain</ i></i>

706
01:06:16,513 --> 01:06:17,874
OK

707
01:06:17,978 --> 01:06:20,548
<i>Mari kita lewati itu</ i></i>

708
01:06:20,981 --> 01:06:23,437
<i>Kami telah mengamatimu, Griff</ i></i>

709
01:06:23,541 --> 01:06:25,923
<i>Kami menduga kamu adalah orang yang terpilih</ i></i>

710
01:06:26,028 --> 01:06:30,011
<i>ketika kami pertama kali
menyadari aktivitasmu</ i></i>

711
01:06:30,115 --> 01:06:32,216
<i>Ini adalah Jubah Angkasa</ i></i>

712
01:06:32,320 --> 01:06:34,406
<i>Dan ini untukmu</ i></i>

713
01:06:47,382 --> 01:06:51,850
<i>Dengan mempelajari lensa mata kucing...</ i></i>

714
01:06:51,887 --> 01:06:55,323
<i>kami telah memanfaatkan kemampuan
untuk memasuki dimensi lain</ i></i>

715
01:06:55,427 --> 01:06:58,988
<i>Jubah ini memungkinkanmu untuk
bersembunyi dalam dimensi keempat</ i></i>

716
01:06:59,092 --> 01:07:03,258
<i>untuk menjadi tak terlihat oleh mata manusia,
untuk menjadi ...</ i></i>

717
01:07:05,067 --> 01:07:07,152
<i>tak terlihat</ i></i>

718
01:07:18,914 --> 01:07:20,999
Kami membutuhkanmu, Griff

719
01:07:25,003 --> 01:07:27,755
Kota ini butuh kamu

720
01:08:00,122 --> 01:08:02,207
Kamu berbeda

721
01:08:02,875 --> 01:08:06,331
Inilah yang coba kukatakan padamu

722
01:08:12,092 --> 01:08:14,840
Apa kamu mau memakai jubah itu?

723
01:08:15,804 --> 01:08:17,327
Apa kamu terjebak?

724
01:08:17,431 --> 01:08:19,115
Butuh bantuan?

725
01:08:19,219 --> 01:08:20,801
Aku sudah memakainya

726
01:08:20,905 --> 01:08:22,415
Sudah kau pakai.
Ya

727
01:08:22,519 --> 01:08:24,662
Maka keluarlah. Aku tak bisa melihatmu

728
01:08:24,766 --> 01:08:26,873
Aku sudah keluar. Aku berdiri di sini

729
01:08:26,977 --> 01:08:27,962
Apa?

730
01:08:28,066 --> 01:08:29,464
Apa kamu berbohong?
Tidak

731
01:08:29,568 --> 01:08:31,502
Kamu tak bisa melihatku?
Aku tak bisa melihatmu

732
01:08:34,156 --> 01:08:36,054
Hai Ayah

733
01:08:36,158 --> 01:08:37,764
Kamu bekerja hari ini?

734
01:08:37,868 --> 01:08:41,533
Apa itu Griff yang di sana?

735
01:08:42,664 --> 01:08:44,750
Dimana?

736
01:08:45,167 --> 01:08:47,252
Di sana

737
01:08:47,961 --> 01:08:50,620
Tak ada siapa-siapa, Yah

738
01:08:51,757 --> 01:08:53,545
Oh. Benar

739
01:08:53,649 --> 01:08:55,735
Bodohnya aku

740
01:09:03,101 --> 01:09:05,187
Aku sudah sampai

741
01:09:13,320 --> 01:09:15,405
Sampai jumpa

742
01:09:50,065 --> 01:09:51,915
Kapan kamu akan pergi?

743
01:09:52,019 --> 01:09:54,105
Akhir bulan

744
01:09:55,070 --> 01:09:58,438
Apa ini harus terjadi, Griff?

745
01:09:58,532 --> 01:10:00,550
Aku tahu kau di bawah normal

746
01:10:00,654 --> 01:10:02,739
Aku akan baik-baik saja, Tim

747
01:10:04,746 --> 01:10:06,477
Kamu tak perlu pergi

748
01:10:06,582 --> 01:10:09,241
Kamu tidak bagus untuk kesehatanku

749
01:10:10,002 --> 01:10:11,441
Dan mungkin aku tidak bagus untukmu

750
01:10:11,545 --> 01:10:16,863
Mungkin jika kubiarkan kamu melakukan yang
kamu mau, kamu akan mengacaukannya

751
01:10:21,638 --> 01:10:23,724
Aku hanya khawatir

752
01:10:40,616 --> 01:10:42,701
OK

753
01:10:48,999 --> 01:10:51,559
Griff. Griff, apa kamu lihat...

754
01:10:51,663 --> 01:10:53,566
Oh, hai, Tim

755
01:10:53,670 --> 01:10:55,208
.. di atas lagit?

756
01:10:55,313 --> 01:10:56,814
Lihat, di sana

757
01:10:56,918 --> 01:10:59,004
Huruf "G"

758
01:10:59,022 --> 01:11:00,948
Oh, ya

759
01:11:01,053 --> 01:11:02,966
Untuk "Griff".
Benar

760
01:11:03,070 --> 01:11:04,947
Dengar. Kamu sudah dipanggil

761
01:11:05,052 --> 01:11:06,579
Sang Ketua

762
01:11:06,683 --> 01:11:08,430
Mereka telah menyandera Kepala Polisi

763
01:11:08,534 --> 01:11:10,244
Komisaris?
Komisaris

764
01:11:10,349 --> 01:11:12,653
Mereka butuh pertolonganmu

765
01:11:13,440 --> 01:11:14,962
Lebih baik kupakai jubah itu

766
01:11:15,067 --> 01:11:17,501
Apa yang kalian bicarakan?
Apa yang terjadi?

767
01:11:17,606 --> 01:11:19,104
Ini darurat

768
01:11:19,208 --> 01:11:20,635
Tak ada apapun di sana

769
01:11:20,739 --> 01:11:23,132
Griff. Griff. Kamu baru saja
ditahan dan dipecat

770
01:11:23,236 --> 01:11:24,597
Kita perlu membicarakannya

771
01:11:24,701 --> 01:11:27,303
OK, bisa kita berhenti sebentar?
Tim, kami harus pergi

772
01:11:27,407 --> 01:11:28,851
Bisa kamu lebih cepat, Griff?

773
01:11:28,956 --> 01:11:31,636
Aku siap.
Ya Tuhan. Tolong berhenti melakukan itu

774
01:11:31,741 --> 01:11:35,020
Pakai ini, jadi aku tahu kamu dimana

775
01:11:36,296 --> 01:11:38,778
Ayo,
ayo, ayo

776
01:11:46,014 --> 01:11:48,428
Sebuah gudang tua.
Sangat asli

777
01:11:48,533 --> 01:11:50,978
Dapatkah kau mendengarku? Ganti

778
01:11:51,014 --> 01:11:53,100
Bisa di copy. Ganti

779
01:11:54,189 --> 01:11:55,665
Diterima. Ganti

780
01:11:55,769 --> 01:11:57,854
Kita siap

781
01:12:01,697 --> 01:12:03,782
Oh, tunggu

782
01:12:05,742 --> 01:12:07,828
Topi

783
01:12:11,248 --> 01:12:12,765
Apa yang kau lakukan?

784
01:12:12,869 --> 01:12:14,827
Aku hanya mengawasi

785
01:12:14,931 --> 01:12:16,816
Maksudku, Apa yang kau lakukan?

786
01:12:16,920 --> 01:12:18,443
Aku akan masuk.
Tetap waspada

787
01:12:18,547 --> 01:12:20,273
<i>Aku akan melaporkan situasinya. Ganti</ i></i>

788
01:12:20,377 --> 01:12:22,859
<i>Dimengerti. Hati-hati. Ganti</ i></i>

789
01:12:24,386 --> 01:12:26,362
Lihat, ini bukan ide yang
bagus, kamu tahu,

790
01:12:26,466 --> 01:12:28,531
mempermainkan imajinasinya seperti ini

791
01:12:28,635 --> 01:12:29,954
Mereka bukan imajinasi

792
01:12:30,058 --> 01:12:32,681
Dia bukan Super Hero, Melody

793
01:12:32,785 --> 01:12:35,211
Dan dia jelas tidak tak terlihat

794
01:12:35,316 --> 01:12:37,707
Mungkin. Dia mengatakan itu

795
01:12:37,811 --> 01:12:39,981
Jadi.. itulah dia

796
01:12:41,612 --> 01:12:43,009
Tapi aku tak bisa melihatnya

797
01:12:43,113 --> 01:12:45,063
<i>Target teridentifikasi</ i></i>

798
01:12:45,167 --> 01:12:47,253
<i>Diterima. Ganti</ i></i>

799
01:12:48,410 --> 01:12:49,974
Dia pria 28 tahun...

800
01:12:50,078 --> 01:12:51,888
...dan dia tinggal dalam Dunia Fantasi

801
01:12:51,992 --> 01:12:54,896
Dia selalu hidup dalam Dunia Fantasi

802
01:12:55,000 --> 01:12:58,206
Aku sudah mengeluarkannya.
Sekarang kamu mengambilnya kembali

803
01:12:58,311 --> 01:13:01,884
OK, pertama-tama, Aku tak pernah berpikir
kamu pernah mengeluarkannya

804
01:13:01,988 --> 01:13:05,526
Dan yang kedua, ini mungkin saja
palsu atau imajinasi buatmu,

805
01:13:05,630 --> 01:13:08,609
tapi ini nyata buat dia dan buatku...

806
01:13:08,714 --> 01:13:11,727
<i>Target melawan.
Kamu menyimak? Ganti</ i></i>

807
01:13:11,762 --> 01:13:13,206
Bagaimana ini bisa nyata?

808
01:13:13,310 --> 01:13:15,667
Dia seorang pegawai penghubung pelanggan...

809
01:13:15,771 --> 01:13:19,493
...yang berpikir bahwa dia Super Hero yang tak terlihat

810
01:13:20,943 --> 01:13:23,966
Jika kamu mau menjadi temannya,
atau lebih, atau apalah,

811
01:13:24,071 --> 01:13:28,049
dan kamu mau membantunya untuk berhenti,
jangan katakan padanya ini nyata

812
01:13:28,153 --> 01:13:30,280
Dia tidak melukai siapapun

813
01:13:31,703 --> 01:13:33,888
Dia mungkin menyelamatkan mereka

814
01:13:33,992 --> 01:13:36,078
Siapa? Orang-orang yang tak terlihat?

815
01:13:36,078 --> 01:13:38,163
Ya, mungkin

816
01:13:45,217 --> 01:13:47,532
OK, jadi dalam dunia nyata,

817
01:13:47,568 --> 01:13:49,742
dimana kita menghabiskan sisa hidup kita,

818
01:13:49,847 --> 01:13:54,189
apa yang akan kamu lakukan
dengan pacarmu yang Super Hero?

819
01:13:54,518 --> 01:13:56,082
<i>Bagaimana jika kamu
makan malam dengan orang tuamu...</ i></i>

820
01:13:56,186 --> 01:13:58,704
<i>...dan dia tentu saja akan berdiri dan mulai
berbicara tentang menyelamatkan planet...</ i></i>

821
01:13:58,809 --> 01:14:00,294
<i>...dan harus pergi untuk melaksanakan misi rahasia?</ i></i>

822
01:14:00,399 --> 01:14:02,416
<i>Kamu tahu apa, dia tidak kesini
untuk makan malam, Tim</ i></i>

823
01:14:02,521 --> 01:14:05,503
Aku takkan pernah bertanya padanya karena...

824
01:14:05,607 --> 01:14:06,801
<i>...dia Griff,</ i></i>

825
01:14:06,905 --> 01:14:09,032
<i>dan dia perlu untuk menjadi dewasa</ i></i>

826
01:14:12,286 --> 01:14:15,721
<i>Dia tidak akan cocok dengan mereka
atau orang lain di dunia nyata...</ i></i>

827
01:14:15,826 --> 01:14:17,953
<i>...karena dia aneh</ i></i>

828
01:14:21,420 --> 01:14:26,294
Dan begitu juga denganku dan
itulah sebabnya aku mencintainya. Karena...

829
01:14:33,015 --> 01:14:36,242
Kami melihat dunia dengan cara kami
dan kamu melihat dengan cara lain...

830
01:14:36,346 --> 01:14:39,537
...dan karena kamu tidak mengerti,
kamu mau merubahnya

831
01:14:39,641 --> 01:14:42,724
Tapi aku tak mau merubahnya

832
01:14:44,902 --> 01:14:48,890
Mungkin malah kalian semua
yang perlu untuk jadi dewasa

833
01:14:57,956 --> 01:15:00,042
Hidupkan lampunya

834
01:15:07,966 --> 01:15:10,052
Griff?

835
01:16:18,704 --> 01:16:20,554
<i>Anda menghubungi Griff</ i></i>

836
01:16:20,658 --> 01:16:24,380
<i>Tinggalkan pesan,
atau jika keadaan darurat...</ i></i>

837
01:16:43,228 --> 01:16:45,348
<i>ini seperti kita hidup di negara ini</ i></i>

838
01:16:45,452 --> 01:16:48,820
<i>Tapi masih dalam wilayah metro</ i></i>

839
01:16:53,447 --> 01:16:55,532
<i>ini sempurna untuk kami</ i></i>

840
01:17:19,306 --> 01:17:21,391
Terima kasih. Masuklah

841
01:17:29,316 --> 01:17:31,401
Melly, Makan malam siap

842
01:17:33,362 --> 01:17:34,566
Ibu

843
01:17:34,670 --> 01:17:35,802
Ya?

844
01:17:35,906 --> 01:17:40,452
Apa anda berpikir bahwa kehidupan ini.
keberadaan kami...

845
01:17:40,489 --> 01:17:43,148
adalah sebuah kecelakaan?

846
01:17:43,956 --> 01:17:46,015
Atau apakah anda berpikir itu direncanakan untuk suatu alasan?

847
01:17:46,119 --> 01:17:49,625
Oh, kurasa...

848
01:17:49,661 --> 01:17:53,131
Dan mencoba untuk mengabaikan keyakinan

849
01:17:53,168 --> 01:17:55,253
Mengabaikan keyakinan. Hmm...

850
01:17:56,593 --> 01:17:59,962
Saya pikir itu seperti senam

851
01:18:01,390 --> 01:18:04,426
Kupikir hidup ini tak bisa dihindari

852
01:18:05,644 --> 01:18:08,204
Maksudku, bagaimanapun itu dibuat,
apapun yang akan terjadi, kau tahu,

853
01:18:08,308 --> 01:18:09,711
Siapapun yang melakukannya...

854
01:18:09,815 --> 01:18:13,313
Maksudku, kamu lihat ke langit
dan kamu akan melihat yang tak berbatas...

855
01:18:13,417 --> 01:18:16,843
...dan kamu melihat ke dalam mikroskop
dan kamu melihat ukuran yang tak terbatas

856
01:18:16,947 --> 01:18:22,088
Dan... pukulan keras ditengah-tengah
dari kedua keadaan...

857
01:18:22,911 --> 01:18:27,791
..... berdiri di atas balok keseimbangan... itu kita

858
01:18:27,828 --> 01:18:29,913
Kehidupan

859
01:18:31,211 --> 01:18:33,297
di tengah-tengah

860
01:18:35,174 --> 01:18:37,259
Tak terelakkan

861
01:18:47,144 --> 01:18:49,271
Hai. Kamu dari mana saja?

862
01:18:50,355 --> 01:18:51,753
Kapan?

863
01:18:51,857 --> 01:18:54,198
Oh, ya. Agak sibuk

864
01:18:54,234 --> 01:18:58,296
Hanya melakukan beberapa hal untuk ...
memperbaikinya. Beberapa hal

865
01:18:58,400 --> 01:18:59,469
Maaf

866
01:18:59,573 --> 01:19:01,179
Baiklah

867
01:19:01,283 --> 01:19:03,368
Nyam nyam, daging ayam

868
01:19:05,078 --> 01:19:06,434
Terima kasih Pak

869
01:19:06,538 --> 01:19:08,624
Oh. Benson, silahkan

870
01:19:09,333 --> 01:19:11,601
Griff baru saja mendapat pekerjaan baru, sayang

871
01:19:11,705 --> 01:19:13,066
Oh. Apa itu?

872
01:19:13,170 --> 01:19:15,605
Saya seorang Penghubung Pelanggan
di Perusahaan Transportasi DHL

873
01:19:15,709 --> 01:19:18,634
Oh. Tidak terlalu yakin apa itu

874
01:19:28,018 --> 01:19:32,111
Melody dan aku, kami sudah bertemu Tim

875
01:19:32,147 --> 01:19:35,625
Dan Tim dan Melody bertemu
di Restoran China

876
01:19:35,729 --> 01:19:39,170
Sekarang Tim dan aku sedang
mengambil kelas memasak

877
01:19:39,274 --> 01:19:41,005
Dan tebak apa yang kami masak minggu kemarin,

878
01:19:41,109 --> 01:19:43,362
Daging Babi Asam Manis

879
01:19:48,455 --> 01:19:50,833
Itu masakan China

880
01:19:53,460 --> 01:19:55,546
Sangat menyenangkan

881
01:19:57,297 --> 01:20:01,150
<i>Yah, itu ide yang bagus.
Kelas memasak untuk pria</ i></i>

882
01:20:01,254 --> 01:20:02,652
Oh, siapa pun yang bertanggung jawab atas makanan ini ...

883
01:20:02,756 --> 01:20:04,338
...tidak perlu untuk ikut kelas memasak

884
01:20:04,442 --> 01:20:06,177
Ow, aku tak tahu itu

885
01:20:06,281 --> 01:20:08,367
Aku harus memiliki resepnya

886
01:20:09,226 --> 01:20:10,957
Tentu saja

887
01:20:11,061 --> 01:20:14,845
<i>Aku selalu berbakat dengan makanan</ i></i>

888
01:20:16,859 --> 01:20:18,251
Kamu yakin tak mau tinggal?

889
01:20:18,355 --> 01:20:19,877
Aku harus kembali

890
01:20:20,988 --> 01:20:22,713
Berangkat pagi ke kantor

891
01:20:22,818 --> 01:20:24,903
Tapi, um...

892
01:20:27,870 --> 01:20:29,309
Tapi terima kasih

893
01:20:29,413 --> 01:20:32,630
Aku mempunyai malam yang indah

894
01:20:32,666 --> 01:20:36,035
Baiklah. kami harus mengucapkan selamat tinggal padamu

895
01:20:41,508 --> 01:20:43,594
Selamat malam

896
01:20:52,144 --> 01:20:54,717
Selamat malam... cintaku

897
01:21:02,488 --> 01:21:04,573
Dia menyenangkan

898
01:21:08,327 --> 01:21:10,412
Griff

899
01:21:11,914 --> 01:21:13,999
Griff. Bukalah

900
01:21:18,712 --> 01:21:20,124
Apa yang terjadi?

901
01:21:20,228 --> 01:21:22,314
<i>Apa yang terjadi?</ i></i>

902
01:21:23,050 --> 01:21:25,135
Apa yang terjadi...

903
01:21:28,847 --> 01:21:30,933
biar kulihat..

904
01:21:32,559 --> 01:21:34,202
Aku tak bisa melakukan ini

905
01:21:34,306 --> 01:21:35,875
Melakukan apa
Ini

906
01:21:35,979 --> 01:21:38,821
Kita. Tak akan berhasil, Griff.

907
01:21:38,857 --> 01:21:41,918
Kamu akan mengakhirinya?
Tapi kupikir ini akan...

908
01:21:42,022 --> 01:21:42,965
Griff, kumohon

909
01:21:43,070 --> 01:21:45,551
Kalian berdua menghukumku,
menertawakanku,

910
01:21:45,656 --> 01:21:48,049
atau kamu sangat yakin bahwa ini
adalah apa yang saya inginkan

911
01:21:48,153 --> 01:21:50,089
Aku tak paham, Melody

912
01:21:50,194 --> 01:21:52,058
Bagaimana dengan misinya?

913
01:21:52,162 --> 01:21:57,292
Bagaimana dengan tugasmu
untuk membela yang lemah dan menegakkan...

914
01:21:57,329 --> 01:21:59,771
itu tidak nyata, Melody

915
01:21:59,807 --> 01:22:01,694
Aku bukan Super Hero

916
01:22:01,798 --> 01:22:03,478
Ya, kamu adalah Super Hero

917
01:22:03,582 --> 01:22:05,667
Apa yang kamu lewatkan?

918
01:22:06,552 --> 01:22:09,226
Apa kamu senang menertawakanku?

919
01:22:09,263 --> 01:22:13,095
Apa aku topeng monyet atau apalah?

920
01:22:15,018 --> 01:22:17,146
Ini tidak nyata, Melody

921
01:22:17,182 --> 01:22:19,270
Ini nyata

922
01:22:19,306 --> 01:22:21,254
Tidak.
Ya

923
01:22:21,358 --> 01:22:23,209
Semua yang kau lihat adalah nyata

924
01:22:23,313 --> 01:22:24,757
Tidak.
Lemari penyimpanan ini...

925
01:22:24,862 --> 01:22:26,295
Griff, kumohon jangan lakukan ini

926
01:22:26,400 --> 01:22:28,190
.. Ini nyata. Nasi

927
01:22:28,294 --> 01:22:30,049
Kamu nyata. Griff

928
01:22:30,153 --> 01:22:31,556
Nyata

929
01:22:31,660 --> 01:22:33,745
Hentikan. Dengar. Griff

930
01:22:34,454 --> 01:22:38,516
Aku tinggal dalam gelembung
yang tak ada seorangpun di dalamnya

931
01:22:38,620 --> 01:22:40,398
Aku merasa seperti alien

932
01:22:40,502 --> 01:22:44,021
Aku tinggal dalam dunia yang berbeda...

933
01:22:44,126 --> 01:22:45,895
...dari yang orang lain tinggali

934
01:22:45,999 --> 01:22:47,697
Aku tak bisa berkomunikasi dengan siapapun

935
01:22:47,801 --> 01:22:51,701
Aku bisa bicara dengan mereka,
tapi aku tak bisa berkomunikasi dengan mereka

936
01:22:51,717 --> 01:22:53,802
Tapi kamu...

937
01:22:55,225 --> 01:22:57,311
Griff...

938
01:22:57,352 --> 01:22:59,923
..... kamu masuk ke dalam gelembungku

939
01:23:09,448 --> 01:23:11,664
Setiap orang harus tumbuh dewasa

940
01:23:30,719 --> 01:23:32,805
Tidak, mereka tidak akan

941
01:23:38,393 --> 01:23:40,609
Aku akan mencintaimu...

942
01:23:40,979 --> 01:23:43,065
..... selamanya

943
01:25:11,278 --> 01:25:14,729
Oh. Ya Tuhan

944
01:25:16,408 --> 01:25:17,847
Ya Tuhan

945
01:25:17,951 --> 01:25:19,969
kamu baru saja menembus pintunya

946
01:25:20,073 --> 01:25:21,217
Ya

947
01:25:22,498 --> 01:25:25,777
Bagaimana kamu... kamu baru saja...

948
01:25:29,379 --> 01:25:31,465
Bagaimana kamu...

949
01:25:32,883 --> 01:25:35,443
Aku tak mempercayainya.
Aku tak mempercayainya

950
01:25:35,547 --> 01:25:37,632
Kamu bisa mempercayainya

951
01:25:40,390 --> 01:25:42,476
Kamu bisa

952
01:26:31,066 --> 01:26:32,521
<i>Apa itu?</ i></i>

953
01:26:32,625 --> 01:26:34,043
Ini sebuah paket

954
01:26:34,147 --> 01:26:36,317
Untukmu

955
01:26:40,659 --> 01:26:42,907
Apa yang akan kamu lakukan?

956
01:26:42,944 --> 01:26:45,156
Aku tak bisa bilang

957
01:26:50,127 --> 01:26:52,697
Aku akan mengambil jubahnya

958
01:26:58,010 --> 01:27:00,846
Mungkin ada catatan di situ

959
01:27:02,264 --> 01:27:03,953
<i>Gunakan ini untuk menjadi satu-satunya</ i></i>

960
01:27:04,057 --> 01:27:06,512
<i>yang dapat melihat Griff ketika sedang tak terlihat</ i></i>

961
01:27:06,616 --> 01:27:09,896
<i>jadi dia tak perlu memakai topi lagi</ i></i>

962
01:27:13,650 --> 01:27:15,084
Katakan padaku bila sudah kamu pakai

963
01:27:15,188 --> 01:27:17,274
Aku sudah memakainya

964
01:27:19,448 --> 01:27:22,701
Apa bekerja? Kamu dapat melihatku?

965
01:27:22,738 --> 01:27:24,390
Ya

966
01:27:24,495 --> 01:27:26,580
Ya. aku bisa melihatmu

967
01:27:30,542 --> 01:27:32,628
Aku bisa melihatmu

