1
00:01:40,058 --> 00:01:42,144
Shit.

2
00:02:04,166 --> 00:02:06,251
Night mode.

3
00:02:24,686 --> 00:02:26,772
Ugh.

4
00:02:36,323 --> 00:02:38,408
Yah.

5
00:02:53,841 --> 00:02:56,322
Get out of my neighbourhood.

6
00:03:02,474 --> 00:03:06,463
Hello, I need to speak to the police, please.

7
00:04:19,885 --> 00:04:22,127
Shipping. Griff speaking.

8
00:04:28,393 --> 00:04:30,138
Whoa.

9
00:04:30,242 --> 00:04:32,328
Griff.

10
00:04:34,399 --> 00:04:36,485
There you go.

11
00:04:37,569 --> 00:04:40,385
How's lunch? Oh, sorry. Sorry.

12
00:04:40,421 --> 00:04:43,200
What did you have?
A sandwich.

13
00:04:43,236 --> 00:04:44,926
What was in the sandwich?

14
00:04:45,030 --> 00:04:47,115
Cheese. Egg.

15
00:04:48,789 --> 00:04:50,103
Mayonnaise.

16
00:04:50,207 --> 00:04:52,355
Aw. Love mayonnaise.

17
00:04:52,391 --> 00:04:54,477
Was it whole-egg?

18
00:04:54,503 --> 00:04:56,938
Um, yeah. I think so. I don't know.

19
00:04:57,042 --> 00:04:59,722
It's for Gary. Tax time.

20
00:04:59,758 --> 00:05:02,860
He wants them sorted into
categories, dates and then added up.

21
00:05:02,964 --> 00:05:05,115
I know. Sorry.

22
00:05:05,151 --> 00:05:07,265
The short straw.

23
00:05:12,062 --> 00:05:12,959
Uh.

24
00:05:13,063 --> 00:05:14,497
Hey, hey, hey, hey.

25
00:05:14,601 --> 00:05:16,421
Hey...

26
00:05:16,525 --> 00:05:17,959
Don't fight it, Griff.

27
00:05:18,063 --> 00:05:19,791
Just wanna...

28
00:05:19,895 --> 00:05:21,980
S- Stop it.

29
00:05:23,740 --> 00:05:26,029
'Just stop it.' Hm-hm.

30
00:05:45,846 --> 00:05:47,535
Griff.

31
00:05:47,639 --> 00:05:48,969
How'd you go?

32
00:05:49,073 --> 00:05:50,330
All done.

33
00:05:50,434 --> 00:05:52,519
Great. Just...

34
00:05:56,565 --> 00:05:58,416
They weren't really for Gary, were they?

35
00:05:58,520 --> 00:06:00,605
Uh, no.

36
00:06:37,481 --> 00:06:39,566
Help.

37
00:06:46,281 --> 00:06:48,852
Stay out of my neighbourhood.

38
00:06:56,708 --> 00:06:58,474
It's OK. You're safe.

39
00:06:58,578 --> 00:07:00,663
Go away. I got Mace.

40
00:07:08,720 --> 00:07:10,931
'It's OK. You're safe.'

41
00:07:10,967 --> 00:07:14,430
'You're safe now.'

42
00:07:17,104 --> 00:07:19,189
'Never fear.

43
00:07:19,815 --> 00:07:24,026
'Griff, the Protector, is here.'

44
00:07:26,613 --> 00:07:29,069
Griff the...

45
00:07:30,159 --> 00:07:31,259
Hidden.

46
00:07:31,363 --> 00:07:33,448
Hup.

47
00:07:49,011 --> 00:07:50,491
Who is it?

48
00:07:50,596 --> 00:07:52,681
It's Tim, Griff.

49
00:07:57,728 --> 00:08:00,741
For a minute,
I thought it was you.

50
00:08:02,858 --> 00:08:04,505
It better not be, Griff.

51
00:08:04,610 --> 00:08:06,632
Because I moved back here for you...

52
00:08:06,737 --> 00:08:08,212
...and you promised me that you'd stopped.

53
00:08:08,316 --> 00:08:10,402
It's not. I promise.

54
00:08:10,949 --> 00:08:12,383
It better not be.

55
00:08:12,487 --> 00:08:14,573
It's not.

56
00:08:14,703 --> 00:08:16,788
Better not be.

57
00:08:17,998 --> 00:08:20,146
How's work, anyway?

58
00:08:20,183 --> 00:08:22,268
It's... really good.

59
00:08:22,294 --> 00:08:24,353
Good. It's good you have that job.

60
00:08:24,458 --> 00:08:25,485
Yep.

61
00:08:25,589 --> 00:08:28,514
Keeps you out of trouble.
It does.

62
00:08:29,593 --> 00:08:31,678
Good. Well.

63
00:08:35,098 --> 00:08:38,993
Oh, um, you know how before
I said I was in the neighbourhood?

64
00:08:39,097 --> 00:08:44,733
Well, the reason is because I was on a date.

65
00:08:44,770 --> 00:08:47,191
Her name is Melody.

66
00:08:47,227 --> 00:08:49,576
Melody. Like music.

67
00:08:49,613 --> 00:08:52,381
Yes, it is like... It's like music.

68
00:08:52,486 --> 00:08:55,322
Anyway, I think she could be it.

69
00:09:33,824 --> 00:09:35,841
Melly? Are you back already?

70
00:09:35,946 --> 00:09:38,031
Mm-hm.

71
00:09:42,166 --> 00:09:44,058
Did you bump your head again?

72
00:09:44,162 --> 00:09:45,231
Mm-hm.

73
00:09:45,335 --> 00:09:46,733
Clumsy.

74
00:09:46,837 --> 00:09:49,798
So. Howwas the date?

75
00:09:49,835 --> 00:09:51,354
He is adorable.

76
00:09:51,458 --> 00:09:52,905
Yeah, he's lovely.

77
00:09:53,010 --> 00:09:54,777
Oh, he's very right for you, Mel.

78
00:09:54,881 --> 00:09:56,367
Well done.

79
00:09:56,472 --> 00:09:59,313
Tim and Melody. Mel and...

80
00:09:59,349 --> 00:10:01,284
OK, Mum, look, we've been
on one date, OK?

81
00:10:01,388 --> 00:10:03,244
Just figuring out if I like him.

82
00:10:03,348 --> 00:10:05,434
Hmm.

83
00:10:05,981 --> 00:10:09,349
Have there been any, um... you know...

84
00:10:09,526 --> 00:10:10,918
..... intimacies?

85
00:10:11,023 --> 00:10:12,342
Goodnight, Mum.

86
00:10:12,446 --> 00:10:14,771
Goodnight, darling.

87
00:10:32,674 --> 00:10:34,760
Sorry, Tim.

88
00:10:35,260 --> 00:10:37,346
I made a promise...

89
00:10:39,932 --> 00:10:42,705
..... to rid this city of evil...

90
00:10:42,810 --> 00:10:45,380
..... in the name of justice.

91
00:10:46,396 --> 00:10:48,482
It's not a choice.

92
00:10:50,442 --> 00:10:52,611
It's a responsibility.

93
00:11:15,551 --> 00:11:18,778
No problem, sir.
Call again if it hasn't turned up.

94
00:11:18,882 --> 00:11:20,967
Bye-bye.

95
00:11:33,443 --> 00:11:35,743
.. twice your age.

96
00:11:35,779 --> 00:11:37,865
Oh, like you can talk.

97
00:11:39,992 --> 00:11:45,366
So, Tammy's out of town tonight.
Do you want to come over?

98
00:11:46,832 --> 00:11:49,001
I don't know, Tony.

99
00:11:51,336 --> 00:11:53,208
How are you, Cecilia?
Settling in OK?

100
00:11:53,312 --> 00:11:55,301
Everything's great.
I really love it.

101
00:11:55,405 --> 00:11:59,039
Don't enjoy it too much. It's still work.

102
00:12:01,972 --> 00:12:03,948
Ahem. Shipping. Griff speaking.

103
00:12:04,052 --> 00:12:05,455
It's Tony.

104
00:12:05,559 --> 00:12:07,816
Oh. Hi, Tony.

105
00:12:07,853 --> 00:12:10,788
Just wondering what
you're doing for lunch.

106
00:12:10,892 --> 00:12:11,919
Why?

107
00:12:12,024 --> 00:12:13,541
I'm going to this little Chinese restaurant...

108
00:12:13,645 --> 00:12:15,561
...and they do great pork balls.

109
00:12:15,665 --> 00:12:17,545
I know that you love balls.

110
00:12:17,649 --> 00:12:18,509
No. Thanks.

111
00:12:18,614 --> 00:12:20,470
Hey. Here it is.

112
00:12:20,574 --> 00:12:24,953
I really... really like you.

113
00:12:24,990 --> 00:12:25,892
A lot.

114
00:12:25,996 --> 00:12:28,165
And I love balls too.

115
00:12:28,201 --> 00:12:30,334
We're two ball lovers.

116
00:12:45,307 --> 00:12:49,686
State championships.
I got three perfect 1 Os.

117
00:12:49,723 --> 00:12:51,042
But even then,

118
00:12:51,146 --> 00:12:53,612
Heather 'Twinkletoes' won.

119
00:12:53,649 --> 00:12:56,662
Well, you look like a champ to me.

120
00:12:58,028 --> 00:13:00,093
We met at a Chinese restaurant.

121
00:13:00,197 --> 00:13:03,466
I was paying for the bill
for my table and it was $19.

122
00:13:03,570 --> 00:13:05,343
And we'd all had a banquet.

123
00:13:05,447 --> 00:13:06,975
$19?. What?.

124
00:13:07,079 --> 00:13:08,476
Oh, dear.

125
00:13:08,580 --> 00:13:12,438
And I said to myself, 'Mmm,
that's pretty good value.'

126
00:13:12,543 --> 00:13:14,628
Melody.

127
00:13:15,170 --> 00:13:17,256
Aw. It's not so bad.

128
00:13:18,131 --> 00:13:20,217
I'm OK.

129
00:13:22,594 --> 00:13:23,616
Ugh.

130
00:13:23,720 --> 00:13:25,806
Oh, anyway, uh...

131
00:13:27,599 --> 00:13:29,450
And she was looking at HER bill. And...

132
00:13:29,554 --> 00:13:31,244
How much was it, Mel?

133
00:13:31,348 --> 00:13:33,802
Mel?

134
00:13:35,065 --> 00:13:38,657
$218.

135
00:13:38,694 --> 00:13:40,545
Why were you eating alone, Melly?

136
00:13:40,649 --> 00:13:42,911
She does funny things.

137
00:13:42,948 --> 00:13:47,077
Oh, she's fine though. Ha ha.

138
00:13:55,419 --> 00:13:59,063
Yes, sir. There definitely seems to
be more activity in recent weeks.

139
00:13:59,167 --> 00:14:01,279
The press are calling it a crime wave.

140
00:14:01,383 --> 00:14:05,637
What do you think?
Crime wave? I'm not sure, sir.

141
00:14:05,846 --> 00:14:07,426
.. running out of men.

142
00:14:07,530 --> 00:14:09,037
Uh, yes, Commissioner.

143
00:14:09,141 --> 00:14:10,825
Promise me you will help.
Yes, sir, I will.

144
00:14:10,929 --> 00:14:13,145
Thank you, sir.

145
00:14:22,404 --> 00:14:23,801
Who is it?

146
00:14:23,906 --> 00:14:26,990
It's Tim, Griff. Who else?

147
00:14:35,250 --> 00:14:37,741
No, no. No.

148
00:14:45,344 --> 00:14:48,263
Griff. This is, uh, Melody.

149
00:14:48,300 --> 00:14:49,160
Hello.

150
00:14:49,264 --> 00:14:50,662
My new girlfriend.

151
00:14:50,766 --> 00:14:53,492
I didn't say that would be OK, Tim.

152
00:14:53,597 --> 00:14:54,957
No, I know. But...

153
00:14:55,062 --> 00:14:57,914
I'm sorry. She really wanted to meet you.

154
00:14:58,018 --> 00:14:59,457
WANTS to meet you.

155
00:14:59,561 --> 00:15:01,646
Don't you?

156
00:15:11,578 --> 00:15:13,554
Should we go?

157
00:15:13,658 --> 00:15:15,744
No, no, no. Ha.

158
00:15:29,596 --> 00:15:31,682
OK.

159
00:15:34,226 --> 00:15:36,785
Thought I'd bring Melody over
so you could actually meet her...

160
00:15:36,889 --> 00:15:41,498
...instead of me just talking
about her all the time.

161
00:15:42,442 --> 00:15:43,876
I got Griff his new job.

162
00:15:43,980 --> 00:15:44,882
Uh-huh.

163
00:15:44,987 --> 00:15:47,713
Through a friend. Platonic.
Female platonic friend.

164
00:15:47,818 --> 00:15:49,220
Good.

165
00:15:49,324 --> 00:15:52,140
Yeah, got bullied at the last job. Didn't ya?

166
00:15:52,244 --> 00:15:56,305
Just like at school. Always bullied
at school. Lucky I was there.

167
00:15:56,410 --> 00:15:58,075
Won't happen anymore, though.

168
00:15:58,179 --> 00:15:59,772
Right, Griff?

169
00:15:59,877 --> 00:16:02,979
Is that your cat downstairs, Griff?

170
00:16:03,881 --> 00:16:06,529
I don't have time for a cat.
Or a dog.

171
00:16:06,633 --> 00:16:08,901
You know they reckon cats can see spirits?

172
00:16:09,005 --> 00:16:11,237
Did you know that?
I don't think they're spirits.

173
00:16:11,341 --> 00:16:13,778
I don't think that ghosts exist.

174
00:16:13,882 --> 00:16:16,284
I think they are real people...

175
00:16:16,388 --> 00:16:19,109
...but in parallel places.

176
00:16:19,146 --> 00:16:25,152
And... and maybe there are
nine parallel universes...

177
00:16:25,188 --> 00:16:28,170
...and cats live in all of them at once.

178
00:16:28,275 --> 00:16:29,982
That's why they can see everyone.

179
00:16:30,086 --> 00:16:32,181
But we only live in one at a time...

180
00:16:32,285 --> 00:16:34,307
...and then when we die,
we branch off...

181
00:16:34,411 --> 00:16:37,597
...into this other parallel existence
where we DIDN'T die.

182
00:16:37,701 --> 00:16:40,850
And meanwhile, where we DID die,
everyone is sad and going,

183
00:16:40,954 --> 00:16:44,251
'Oh, no. She died.'

184
00:16:46,173 --> 00:16:49,317
From, you know, whatever
happened to you -...

185
00:16:49,421 --> 00:16:51,506
...accident or cancer.

186
00:16:56,308 --> 00:16:59,475
So, they're here now?

187
00:17:01,980 --> 00:17:05,314
I... DON'T think so.

188
00:17:08,779 --> 00:17:10,385
What's under the sheet, Griff?

189
00:17:10,489 --> 00:17:13,680
It's just a mannequin,
I think, babe.

190
00:17:16,245 --> 00:17:18,330
Oh.

191
00:17:18,789 --> 00:17:20,874
Are you OK, love?

192
00:17:22,709 --> 00:17:24,977
Are you OK?
It's OK. I got it.

193
00:17:25,082 --> 00:17:26,729
Didn't hurt yourself?

194
00:17:26,833 --> 00:17:28,269
No. I'm fine.

195
00:17:28,373 --> 00:17:29,976
Oh, good.

196
00:17:30,080 --> 00:17:32,166
Stupid chair.

197
00:17:33,887 --> 00:17:37,054
Anyhoo. We better goo.

198
00:17:38,142 --> 00:17:40,284
Hey, we should all have dinner next week.

199
00:17:40,389 --> 00:17:41,791
Get you out of the house.

200
00:17:41,895 --> 00:17:44,080
Shame Melody doesn't have a sister.

201
00:17:44,184 --> 00:17:45,623
DO you have a sister?

202
00:17:45,727 --> 00:17:47,813
No.

203
00:18:04,501 --> 00:18:07,455
Sorry, mate. Oops. Sorry.

204
00:18:15,596 --> 00:18:17,681
Freddy.

205
00:18:29,485 --> 00:18:31,043
Oh, there he is.

206
00:18:31,148 --> 00:18:32,633
Gary. Griff's here.

207
00:18:32,738 --> 00:18:35,506
Call off the search party, everyone.

208
00:18:35,610 --> 00:18:37,482
Where have you BEEN?

209
00:18:37,586 --> 00:18:39,713
We've been worried SICK.

210
00:18:40,913 --> 00:18:43,748
Yarrr.

211
00:18:45,375 --> 00:18:48,879
No. Aargh.

212
00:19:14,112 --> 00:19:16,198
Sorry, Gary.

213
00:19:19,910 --> 00:19:21,995
Hi, Griff.

214
00:19:25,374 --> 00:19:27,266
How's your brother?

215
00:19:27,371 --> 00:19:28,577
S- same.

216
00:19:28,681 --> 00:19:29,816
That's good.

217
00:19:29,920 --> 00:19:32,313
Has, um... has he got a girlfriend?

218
00:19:32,417 --> 00:19:33,873
Yep.

219
00:19:33,977 --> 00:19:36,063
Ah.

220
00:19:45,727 --> 00:19:47,458
Griff.
Hmm?

221
00:19:47,563 --> 00:19:49,867
Can you pop in for a word?

222
00:19:50,941 --> 00:19:52,875
Do you want to tell me what's going on?

223
00:19:52,979 --> 00:19:54,874
It's nothing, Gary. Sorry.

224
00:19:54,978 --> 00:19:56,837
Doesn't look like nothing.

225
00:19:56,942 --> 00:19:58,756
Are you on drugs?

226
00:19:58,860 --> 00:20:01,332
What? No.

227
00:20:01,368 --> 00:20:04,470
Girl trouble?
Do you owe someone money?

228
00:20:04,574 --> 00:20:07,014
No, it's nothing like that, Gary.

229
00:20:07,119 --> 00:20:08,271
Sorry.

230
00:20:08,375 --> 00:20:11,185
What happened, Griff?
You started out so strong.

231
00:20:11,289 --> 00:20:12,608
I know.

232
00:20:12,713 --> 00:20:14,188
You've dropped the ball.

233
00:20:14,292 --> 00:20:15,731
Have you dropped the ball?

234
00:20:15,836 --> 00:20:17,921
No, I haven't.

235
00:20:18,635 --> 00:20:20,721
Know what I think?

236
00:20:23,265 --> 00:20:25,413
You're making yourself a target.

237
00:20:25,517 --> 00:20:28,180
I think you're making
yourself MORE visible...

238
00:20:28,285 --> 00:20:32,273
...when you should be trying to be INvisible.

239
00:20:32,566 --> 00:20:35,567
How? How do you mean?

240
00:20:36,653 --> 00:20:40,047
Well, Griff.
I see how people look at you.

241
00:20:40,152 --> 00:20:44,583
And... Well, this is hard to say.

242
00:20:44,620 --> 00:20:47,889
But when you hide and you don't interact,

243
00:20:47,993 --> 00:20:50,224
well, you come across a bit odd.

244
00:20:50,328 --> 00:20:51,397
Invisible.

245
00:20:51,502 --> 00:20:52,935
People notice you even more, ironically.

246
00:20:53,040 --> 00:20:55,605
You gotta chat to people. Like I do.

247
00:20:55,709 --> 00:20:57,070
I mean, I'm a bit odd too.

248
00:20:57,174 --> 00:20:59,984
But I just go around...
I'm chatting to people all the time.

249
00:21:00,088 --> 00:21:02,862
And the amazing thing is
after a while of acting normal,

250
00:21:02,966 --> 00:21:04,327
you BECOME normal.

251
00:21:04,431 --> 00:21:05,787
It's like an accent. I mean...

252
00:21:05,891 --> 00:21:07,455
If I was to start talking...

253
00:21:07,559 --> 00:21:09,493
...in an American accent all the time,

254
00:21:09,598 --> 00:21:12,519
I'd become an American - right?

255
00:21:12,556 --> 00:21:15,338
Just don't give that goose... fuel.

256
00:21:15,442 --> 00:21:18,794
The only way to make him back off
is to beat him at his own game.

257
00:21:18,899 --> 00:21:20,259
Act normal.

258
00:21:20,364 --> 00:21:22,986
And then you can get on with becoming...

259
00:21:23,090 --> 00:21:25,676
...the best client liaison we've got.

260
00:21:25,781 --> 00:21:28,247
And you could be.

261
00:21:28,283 --> 00:21:30,369
Yes.

262
00:21:46,473 --> 00:21:48,976
Invisible Man.

263
00:21:50,644 --> 00:21:52,729
Hello, Griff.

264
00:22:03,031 --> 00:22:04,945
Doing some painting?

265
00:22:05,049 --> 00:22:06,926
Of course. Sorry.

266
00:22:07,030 --> 00:22:09,116
So, that it?

267
00:22:11,790 --> 00:22:17,212
Do you know anything
about... invisible ink?

268
00:22:17,249 --> 00:22:18,860
No. Nup.

269
00:22:18,964 --> 00:22:24,089
I... I think you can use baking soda, though.

270
00:22:25,721 --> 00:22:27,806
Do you have any?

271
00:22:37,858 --> 00:22:39,943
Put it on the tab.

272
00:22:43,197 --> 00:22:45,887
Can I have that receipt, please?

273
00:22:45,991 --> 00:22:48,076
You didn't see me.

274
00:23:03,050 --> 00:23:05,693
Mmm. This is nice, Mel. What is it?

275
00:23:05,797 --> 00:23:07,004
Um, shark.

276
00:23:07,108 --> 00:23:08,242
Flake.

277
00:23:08,347 --> 00:23:09,911
Which is shark.

278
00:23:10,015 --> 00:23:14,770
Uh, so, Tim... uh, Melody
tells me you have a brother.

279
00:23:14,806 --> 00:23:16,204
Griff. That's right.

280
00:23:16,308 --> 00:23:17,251
Griff?
Mmm.

281
00:23:17,356 --> 00:23:19,353
I know a Griff. Comes into the shop.

282
00:23:19,457 --> 00:23:21,417
Came in today, actually. Odd chap.

283
00:23:21,521 --> 00:23:22,882
Darling.

284
00:23:22,986 --> 00:23:24,676
Um, that's probably him.

285
00:23:24,780 --> 00:23:26,886
Always leaves with 'You didn't see me.'

286
00:23:26,990 --> 00:23:29,675
That's definitely him.
Hope he's no trouble?

287
00:23:29,780 --> 00:23:31,865
No, no, not at all.

288
00:23:42,840 --> 00:23:45,055
Is he older or younger?

289
00:23:45,092 --> 00:23:47,803
Huh. Younger. In every sense.

290
00:23:47,839 --> 00:23:50,185
Ugh. Oop.

291
00:23:50,222 --> 00:23:53,407
Actually, um,
he's the reason Melody and I met.

292
00:23:53,512 --> 00:23:55,511
Well, indirectly, I suppose.

293
00:23:55,615 --> 00:23:57,542
Um, I was living in Adelaide.

294
00:23:57,646 --> 00:24:00,873
And I had to come back
because Griff lost his job...

295
00:24:00,977 --> 00:24:04,126
...and was in need of a big brother again.

296
00:24:04,231 --> 00:24:05,750
So, um, I got a transfer.

297
00:24:05,854 --> 00:24:07,940
And now he's OK again.

298
00:24:12,661 --> 00:24:15,596
And then I went to that Chinese restaurant.

299
00:24:15,701 --> 00:24:18,271
You know what happened there.

300
00:24:26,633 --> 00:24:28,776
You're not going back to Adelaide, are you?

301
00:24:28,880 --> 00:24:31,847
Um, maybe. We'll see.

302
00:24:33,390 --> 00:24:36,701
You'd want to stay here,
though, if, say...

303
00:24:36,805 --> 00:24:38,124
Oop. Ha.

304
00:24:38,228 --> 00:24:40,887
.. you and Melody got married.

305
00:24:42,191 --> 00:24:43,588
Um...

306
00:24:43,692 --> 00:24:45,777
Uh, who knows?.

307
00:24:45,814 --> 00:24:47,899
Yeah.

308
00:24:53,952 --> 00:24:56,038
Melody.

309
00:25:18,852 --> 00:25:20,750
Did you know that 40% of people...

310
00:25:20,854 --> 00:25:23,122
...don't believe statistics
when they read them?

311
00:25:23,226 --> 00:25:24,671
No. No, I didn't.

312
00:25:24,775 --> 00:25:29,509
So that means that 40%
of responses should be ignored...

313
00:25:29,613 --> 00:25:32,632
...because the people giving them,
they don't believe them anyway.

314
00:25:32,736 --> 00:25:34,952
So they can't be trusted.

315
00:25:35,702 --> 00:25:37,788
Dunno.

316
00:25:45,963 --> 00:25:48,048
Well...

317
00:25:49,883 --> 00:25:51,400
Thanks for another lovely evening.

318
00:25:51,505 --> 00:25:53,032
Thanks, Tim.

319
00:25:53,137 --> 00:25:55,378
You're really lovely.

320
00:26:05,232 --> 00:26:07,317
Right-ee-oh.

321
00:26:10,654 --> 00:26:14,283
Hey, Melody.

322
00:26:14,319 --> 00:26:17,911
$218? What?.

323
00:27:38,325 --> 00:27:39,931
Oh, hi.

324
00:27:40,035 --> 00:27:42,293
What are you doing?

325
00:27:42,329 --> 00:27:46,041
Uh, dunno. What are YOU doing?

326
00:27:46,078 --> 00:27:48,163
I'm at home.

327
00:27:49,253 --> 00:27:50,811
Are you OK?

328
00:27:50,916 --> 00:27:53,001
Yeah.

329
00:27:53,757 --> 00:27:55,233
Is Tim with you?

330
00:27:55,337 --> 00:27:56,814
Uh, no.

331
00:27:56,919 --> 00:27:59,004
Um...

332
00:28:00,556 --> 00:28:03,413
Maybe I should come in or something.

333
00:28:03,517 --> 00:28:06,369
Well, I'm kind of in the middle
of some things.

334
00:28:06,473 --> 00:28:09,398
And... sleeping.

335
00:28:09,434 --> 00:28:12,448
Oh. Sorry.

336
00:28:12,484 --> 00:28:16,947
Sorry. I was just, you know,
in the neighbourhood.

337
00:28:16,983 --> 00:28:19,069
But I'll go.

338
00:28:23,078 --> 00:28:25,164
Do you...

339
00:28:25,205 --> 00:28:28,750
..... want some water, before you leave?

340
00:28:45,851 --> 00:28:48,140
Isn't it funny to think that I just poured...

341
00:28:48,244 --> 00:28:50,460
...hydrogen and oxygen
into this hole in my face...

342
00:28:50,564 --> 00:28:52,957
...and now it's merging with
all the other atoms in my body...

343
00:28:53,061 --> 00:28:54,589
...to become part of me?

344
00:28:54,693 --> 00:29:00,454
That is, until my body decides to
use it to flush out toxic waste.

345
00:29:02,117 --> 00:29:03,593
Could I use your toilet?

346
00:29:03,697 --> 00:29:06,033
Um... no.

347
00:29:07,122 --> 00:29:09,208
Well...

348
00:29:10,751 --> 00:29:12,836
Hang on.

349
00:29:24,890 --> 00:29:27,356
Oh. Um...

350
00:29:27,392 --> 00:29:28,826
It's just through there.

351
00:29:28,930 --> 00:29:31,016
Thanks.

352
00:30:01,969 --> 00:30:03,778
So I should go.

353
00:30:03,882 --> 00:30:05,978
Yeah.

354
00:30:06,014 --> 00:30:07,370
Thanks for the water.

355
00:30:07,474 --> 00:30:11,285
Oh. It's alright.
It's just tap water. So...

356
00:30:12,813 --> 00:30:17,422
I just wanted to say that
I think you're really nice.

357
00:30:18,986 --> 00:30:21,572
Not nice, but, um...

358
00:30:21,608 --> 00:30:23,694
OK.

359
00:30:30,497 --> 00:30:32,583
'Bye.

360
00:31:16,710 --> 00:31:18,795
Invisible Man.

361
00:31:21,965 --> 00:31:23,858
You in there, Melly?

362
00:31:23,962 --> 00:31:26,048
Yep.

363
00:31:27,221 --> 00:31:29,306
You working?

364
00:31:30,724 --> 00:31:34,436
What's the drawing? A dot painting?

365
00:31:34,473 --> 00:31:36,204
No, it's just an idea.

366
00:31:36,308 --> 00:31:38,393
Uh-huh.

367
00:31:40,818 --> 00:31:42,247
Hmm...

368
00:31:42,351 --> 00:31:44,437
Here.

369
00:31:46,323 --> 00:31:50,218
OK, so say these are the atoms
that make up the wall.

370
00:31:50,322 --> 00:31:52,840
And these are the atoms that make up me.

371
00:31:52,944 --> 00:31:56,667
Look at all the space between those atoms.

372
00:31:56,750 --> 00:31:58,982
I mean, we don't know what it is.

373
00:31:59,086 --> 00:32:03,397
It could be vacuum, dead space, dark
matter, but it's definitely space.

374
00:32:03,502 --> 00:32:06,234
In fact, the whole world is 99% space.

375
00:32:06,338 --> 00:32:07,490
Right.

376
00:32:07,594 --> 00:32:09,701
Right, so it's just a matter of probability.

377
00:32:09,805 --> 00:32:12,823
If I happen to hit the wall
at exactly the right moment,

378
00:32:12,928 --> 00:32:14,664
when all the spaces are aligned,

379
00:32:14,768 --> 00:32:19,643
then theoretically I should pass
right through the wall.

380
00:32:21,108 --> 00:32:25,612
Well, that's great, hon. Mmm.

381
00:32:25,649 --> 00:32:27,734
Yeah. Anyway...

382
00:32:31,994 --> 00:32:35,638
You know, we just want
you to be happy, Melly.

383
00:32:35,742 --> 00:32:38,307
Find love and happiness. You know.

384
00:32:38,412 --> 00:32:40,098
I will.

385
00:32:40,202 --> 00:32:41,698
Love you.

386
00:32:41,802 --> 00:32:43,888
I love you.

387
00:33:05,986 --> 00:33:07,582
Hi, Tony.

388
00:33:07,687 --> 00:33:09,772
Well.

389
00:33:10,407 --> 00:33:13,785
Hi... Griff. Maestro.

390
00:33:15,370 --> 00:33:17,638
What do you keep in that case?

391
00:33:17,743 --> 00:33:19,697
I don't know. Stuff.

392
00:33:19,801 --> 00:33:21,886
You don't know stuff.

393
00:33:26,757 --> 00:33:28,842
Give it back, Tony.

394
00:33:28,858 --> 00:33:30,782
Is it comic books?

395
00:33:30,886 --> 00:33:33,102
Seriously. Give it back.

396
00:33:33,138 --> 00:33:35,443
'Seriously. Give it back.'

397
00:33:40,229 --> 00:33:41,709
No.

398
00:33:41,814 --> 00:33:43,664
Chill, Griff.

399
00:33:43,769 --> 00:33:45,854
Chill.

400
00:33:46,318 --> 00:33:49,420
Just wanted to borrow your stapler.

401
00:34:13,929 --> 00:34:18,342
2300 hours.
Operation Boobytrap underway.

402
00:34:56,638 --> 00:34:58,724
Hey.

403
00:35:49,858 --> 00:35:51,944
Can't see the face.

404
00:35:53,195 --> 00:35:55,280
No.

405
00:36:30,357 --> 00:36:32,442
Earth to Griff.

406
00:36:33,694 --> 00:36:36,201
Not even listening to me.

407
00:36:36,238 --> 00:36:37,755
Do you want a raffle ticket or not?

408
00:36:37,859 --> 00:36:40,518
Win a trip to Magnetic Island.

409
00:36:43,996 --> 00:36:45,435
Freaky.

410
00:36:45,539 --> 00:36:48,417
Win a trip to Magnetic Island.

411
00:36:48,453 --> 00:36:50,539
Magnetic Island.

412
00:36:57,926 --> 00:36:59,782
Oh. Hi, Griff.

413
00:36:59,887 --> 00:37:01,326
What are you doing?

414
00:37:01,430 --> 00:37:03,646
Uh, just waiting for you.

415
00:37:13,400 --> 00:37:15,486
What do you do?

416
00:37:16,236 --> 00:37:18,322
I can't say.

417
00:37:18,906 --> 00:37:20,991
Secret.

418
00:37:23,118 --> 00:37:25,204
Please.

419
00:37:26,663 --> 00:37:28,749
I'm an experimentalist.

420
00:37:29,666 --> 00:37:32,132
I test things.

421
00:37:32,169 --> 00:37:35,289
Theories and facts.

422
00:37:36,423 --> 00:37:38,608
Can't tell you about them, though.

423
00:37:38,712 --> 00:37:40,797
They're secret too.

424
00:37:43,639 --> 00:37:46,871
Sometimes I do street surveys
about surveys.

425
00:37:46,975 --> 00:37:51,204
And I go up to people on the street
and I say, 'Excuse me.

426
00:37:51,308 --> 00:37:54,545
'What do you think about street surveys?

427
00:37:54,650 --> 00:37:59,940
'And what is your favourite
street survey subject?

428
00:38:02,157 --> 00:38:05,134
Once I went to a protest
and I protested the protest.

429
00:38:05,238 --> 00:38:08,280
I had a placard that said,
'Stop protests now'

430
00:38:08,384 --> 00:38:11,390
and I yelled, 'What do we want?
No more protests.

431
00:38:11,495 --> 00:38:13,799
'When do we want it? Now.'

432
00:38:14,336 --> 00:38:16,604
You ever googled the word 'Google'?

433
00:38:16,708 --> 00:38:19,293
No.

434
00:38:25,139 --> 00:38:26,864
Where's Tim?

435
00:38:26,968 --> 00:38:28,621
I don't know.

436
00:38:28,725 --> 00:38:30,811
Did he send you?
No.

437
00:38:31,687 --> 00:38:33,845
No, I came by myself.

438
00:38:34,940 --> 00:38:35,962
Why?

439
00:38:36,066 --> 00:38:38,965
I'm not good with relationships.

440
00:38:39,001 --> 00:38:41,344
Sorry. Shouldn't have said that.

441
00:38:41,449 --> 00:38:43,756
I don't think you should be here.

442
00:38:43,860 --> 00:38:46,342
Yeah, I actually have to go.

443
00:38:47,452 --> 00:38:49,538
Shit.

444
00:38:50,664 --> 00:38:52,906
Oh, shit. Shit. Shit.

445
00:38:56,545 --> 00:38:57,942
Who is it?

446
00:38:58,046 --> 00:38:59,480
Griff. It's Tim.

447
00:38:59,584 --> 00:39:01,321
Shit. I knew it.

448
00:39:01,425 --> 00:39:03,239
Shit. Why did you come here?

449
00:39:03,343 --> 00:39:06,428
Do you want me to hide?
I can hide.

450
00:39:12,060 --> 00:39:15,097
Uh... don't go in the wardrobe.

451
00:39:21,069 --> 00:39:22,508
Hi.

452
00:39:22,613 --> 00:39:23,838
Hi, Tim.

453
00:39:23,942 --> 00:39:25,042
Beer?

454
00:39:25,146 --> 00:39:27,232
Yep.

455
00:39:30,704 --> 00:39:32,789
Um...

456
00:39:39,004 --> 00:39:41,089
Nuts?

457
00:39:42,090 --> 00:39:44,176
Sure.

458
00:39:52,100 --> 00:39:54,186
How are you?

459
00:39:55,020 --> 00:39:56,542
Great. Good.

460
00:39:56,647 --> 00:39:59,932
Not great, actually. Shit.

461
00:40:01,777 --> 00:40:05,145
I haven't heard from her for two days.

462
00:40:05,656 --> 00:40:07,345
Who?

463
00:40:07,449 --> 00:40:09,055
Melody, Griff.

464
00:40:09,159 --> 00:40:11,781
Oh. Yeah.

465
00:40:25,551 --> 00:40:27,047
How's work?

466
00:40:27,151 --> 00:40:28,618
Oh, great.

467
00:40:28,723 --> 00:40:30,118
No mischief?

468
00:40:30,222 --> 00:40:32,630
No mischief.

469
00:40:44,027 --> 00:40:46,045
Where are you going?
Toilet.

470
00:40:46,149 --> 00:40:47,385
Wait.

471
00:40:47,489 --> 00:40:49,403
It's blocked. The toilet.

472
00:40:49,507 --> 00:40:51,433
I won't flush.
Wait.

473
00:40:51,537 --> 00:40:53,702
I really need to go.

474
00:40:53,738 --> 00:40:55,867
Well, go after me.

475
00:41:03,589 --> 00:41:05,721
Code nine, code nine.

476
00:41:05,757 --> 00:41:08,239
We have a serious situation.

477
00:41:18,228 --> 00:41:21,313
Hey.

478
00:42:34,721 --> 00:42:36,807
'I knowwho you are.

479
00:42:40,269 --> 00:42:42,703
'You are me, and the opposite of me.

480
00:42:42,808 --> 00:42:45,370
'You are the question,
I am the answer.

481
00:42:45,474 --> 00:42:49,378
'You are the proton,
I am the neutron.

482
00:42:49,414 --> 00:42:53,282
'You are a magnetic field and I am light,

483
00:42:53,318 --> 00:42:55,523
'forever drawn to you.'

484
00:43:41,622 --> 00:43:43,890
And over the fence.

485
00:43:43,926 --> 00:43:46,157
And down the alleyway.

486
00:43:49,004 --> 00:43:50,360
The alleyway around the back?

487
00:43:50,464 --> 00:43:54,718
Yeah, around the back.
Did you get a look at him?

488
00:43:55,761 --> 00:43:57,533
OK.

489
00:43:57,638 --> 00:44:01,137
Have you got metal sheets and some...

490
00:44:02,935 --> 00:44:04,180
..... pipes?

491
00:44:04,284 --> 00:44:06,369
Hi, Griff.

492
00:44:08,232 --> 00:44:10,317
Benson's my dad.

493
00:44:10,984 --> 00:44:12,507
Who's Benson?

494
00:44:12,611 --> 00:44:15,572
The guy who owns here.

495
00:44:15,609 --> 00:44:17,694
Oh.

496
00:44:18,617 --> 00:44:20,968
Tim didn't see me last night.
I hid in the wardrobe.

497
00:44:21,073 --> 00:44:23,387
And he only waited
half an hour and then he left.

498
00:44:23,492 --> 00:44:25,577
What did you see?
Um...

499
00:44:26,458 --> 00:44:28,559
You're making an invisibility suit.

500
00:44:28,663 --> 00:44:30,149
If you tell anyone...

501
00:44:30,254 --> 00:44:31,979
I won't, I won't tell anyone.
I promise.

502
00:44:32,084 --> 00:44:33,606
Do you need my help?

503
00:44:33,710 --> 00:44:35,796
No.

504
00:44:36,260 --> 00:44:40,988
I know what I'm doing, OK?
Just forget anything you saw.

505
00:44:41,093 --> 00:44:42,036
Hmm.

506
00:44:42,141 --> 00:44:43,783
It's for your own...

507
00:44:43,887 --> 00:44:45,081
..... s-safety.

508
00:44:45,185 --> 00:44:47,537
So you'll find the pipes in the third row...

509
00:44:47,641 --> 00:44:50,211
...and metal sheets at the back.

510
00:44:50,315 --> 00:44:53,329
Can I help you with anything, sir?

511
00:45:03,745 --> 00:45:06,748
Uh, just this, thanks.

512
00:45:06,785 --> 00:45:08,870
Sure.

513
00:45:09,710 --> 00:45:12,014
Do you need anything else?

514
00:45:13,046 --> 00:45:15,288
Wire?

515
00:45:18,886 --> 00:45:20,971
I HAVE wire.

516
00:45:22,306 --> 00:45:24,391
Good.

517
00:45:30,481 --> 00:45:32,670
Contact me when you need my help.

518
00:45:32,774 --> 00:45:35,230
I'm not who you think I am.

519
00:45:37,404 --> 00:45:39,490
What?

520
00:45:42,743 --> 00:45:45,136
I'm not who you think I am.

521
00:45:48,290 --> 00:45:50,375
Oh.

522
00:48:30,202 --> 00:48:33,072
Thank you. Glad we could help.

523
00:48:50,347 --> 00:48:52,432
Ai-ai-ai-ai-ai.

524
00:48:53,475 --> 00:48:56,895
Is anyone else's... things got...

525
00:48:56,932 --> 00:48:59,017
Whoa. Hey.

526
00:48:59,690 --> 00:49:01,249
What?.

527
00:49:01,353 --> 00:49:03,438
Um...

528
00:49:04,695 --> 00:49:06,504
Ai-ai-ai-ai-ai...

529
00:49:06,608 --> 00:49:08,694
Is anyone...

530
00:49:09,783 --> 00:49:12,385
Is your key...
Whoa, whoa, whoa, whoa.

531
00:49:12,489 --> 00:49:15,330
Um, no.

532
00:49:18,250 --> 00:49:20,669
Oh, fuck off.

533
00:49:22,129 --> 00:49:23,568
Fuck.

534
00:49:23,672 --> 00:49:25,778
My thing is... Is Steve around?

535
00:49:25,883 --> 00:49:29,344
My computer's complete...
Wha-a-a-at?.

536
00:49:29,381 --> 00:49:31,696
What the fuck? WHAT the fuck?

537
00:49:31,800 --> 00:49:33,632
No, no, no, no, no, no.

538
00:49:33,736 --> 00:49:35,496
Well, that's not true.

539
00:49:35,601 --> 00:49:39,829
I'm not typing anything.
It's some virus or something.

540
00:49:39,933 --> 00:49:42,029
FUCK.

541
00:49:42,065 --> 00:49:44,281
Tony. See me now.

542
00:49:44,318 --> 00:49:46,085
Gary, I've just got to send...
I'll be there...

543
00:49:46,189 --> 00:49:48,275
Now.
Yeah.

544
00:49:51,325 --> 00:49:53,410
Yeah. Shit.

545
00:50:07,382 --> 00:50:09,650
I think it's over with her.

546
00:50:09,755 --> 00:50:12,017
Who?

547
00:50:12,054 --> 00:50:14,223
Melody, Griff.

548
00:50:14,259 --> 00:50:16,345
Jesus.

549
00:50:19,061 --> 00:50:21,402
And I really tried.

550
00:50:21,438 --> 00:50:25,234
I sent funny texts and silly ones.

551
00:50:25,270 --> 00:50:26,626
And serious ones.

552
00:50:26,730 --> 00:50:28,091
Yeah.

553
00:50:28,195 --> 00:50:29,801
She said she needed time,

554
00:50:29,905 --> 00:50:34,722
but it doesn't mean she has to
not call me at all, does it?

555
00:50:34,827 --> 00:50:37,496
I dunno. Um...

556
00:50:43,168 --> 00:50:45,254
At all?

557
00:50:46,839 --> 00:50:50,008
Should call him. He's pretty upset.

558
00:50:50,045 --> 00:50:52,349
We've been on three dates.

559
00:50:52,845 --> 00:50:54,930
Sorry.

560
00:50:55,514 --> 00:50:57,637
I'll call him.

561
00:50:59,226 --> 00:51:01,708
What were you like as a kid?

562
00:51:04,439 --> 00:51:06,525
Small.

563
00:51:07,609 --> 00:51:09,043
I bet you were popular.

564
00:51:09,147 --> 00:51:11,233
I was.

565
00:51:12,239 --> 00:51:15,539
Really... popular.

566
00:51:15,576 --> 00:51:18,386
We're not the same person as we
were when we were kids, you know.

567
00:51:18,490 --> 00:51:20,869
No, obviously.

568
00:51:20,906 --> 00:51:23,213
I mean literally.

569
00:51:23,250 --> 00:51:28,589
I mean every cell that made you up
when you were a kid...

570
00:51:28,625 --> 00:51:30,582
...doesn't exist anymore.

571
00:51:30,687 --> 00:51:32,572
They're long dead.

572
00:51:32,676 --> 00:51:37,806
So that all the cells that
make you up as you are now...

573
00:51:37,843 --> 00:51:39,203
...are new.

574
00:51:39,308 --> 00:51:42,055
It's this complete reinvention.

575
00:51:51,778 --> 00:51:53,864
Uh...

576
00:51:54,990 --> 00:51:57,075
Let's walk.

577
00:52:03,165 --> 00:52:05,250
OK.

578
00:52:09,880 --> 00:52:11,527
Before I tell you this,

579
00:52:11,632 --> 00:52:15,464
you have to commit to a vow of
secrecy unlike any other.

580
00:52:15,568 --> 00:52:19,363
You won't believe it at first.
You'll probably laugh.

581
00:52:19,468 --> 00:52:20,787
I won't laugh.

582
00:52:20,891 --> 00:52:25,083
And I'm only telling you because
you saw things you shouldn't.

583
00:52:25,187 --> 00:52:27,403
I'm not who I seem to be.

584
00:52:29,983 --> 00:52:31,673
I have powers.

585
00:52:31,777 --> 00:52:35,254
And with these powers
comes a responsibility...

586
00:52:35,359 --> 00:52:36,815
..... to fight...

587
00:52:36,919 --> 00:52:38,304
..... to protect...

588
00:52:38,408 --> 00:52:41,469
..... to uphold justice
and defend the innocent...

589
00:52:41,573 --> 00:52:43,658
..... alone.

590
00:52:44,331 --> 00:52:48,708
My life is too dangerous to have... friends...

591
00:52:52,297 --> 00:52:54,383
..... or more than.

592
00:53:00,347 --> 00:53:02,432
Sorry.

593
00:53:06,770 --> 00:53:08,996
I don't hate you. I like you.

594
00:53:09,101 --> 00:53:11,322
I like you too, Griff.

595
00:53:11,358 --> 00:53:14,945
But nothing can happen between us.

596
00:53:14,981 --> 00:53:17,135
It's not just because of Tim.

597
00:53:17,239 --> 00:53:21,402
It's for your own safety.
It's because...

598
00:53:27,291 --> 00:53:29,376
You should call Tim.

599
00:53:32,880 --> 00:53:34,965
'Bye, Griff.

600
00:53:54,693 --> 00:53:56,778
Pause there.

601
00:54:30,521 --> 00:54:31,992
Just because you're fired...

602
00:54:32,096 --> 00:54:34,578
...doesn't mean you're safe.

603
00:54:40,948 --> 00:54:44,535
Oh, shit. Shit, shit, shit.

604
00:54:48,747 --> 00:54:50,833
Griff.

605
00:54:51,208 --> 00:54:52,725
Griff, can I have a word?

606
00:54:52,829 --> 00:54:55,165
Where are you going?

607
00:55:00,467 --> 00:55:02,553
Oh.

608
00:55:02,719 --> 00:55:03,825
Hi, Gary.

609
00:55:03,929 --> 00:55:05,493
Listen, Griff.

610
00:55:05,597 --> 00:55:07,114
We're going to have to let you go.

611
00:55:07,219 --> 00:55:08,621
Mm-hm.

612
00:55:08,725 --> 00:55:13,292
You're late all the time, you
don't fit into the work environment.

613
00:55:13,397 --> 00:55:15,482
And...

614
00:55:16,024 --> 00:55:18,626
..... have you been sneaking
into the office at night?

615
00:55:18,730 --> 00:55:20,586
Because that's not generally on, Griff.

616
00:55:20,691 --> 00:55:23,438
And now Tony's talking charges.

617
00:55:25,159 --> 00:55:27,863
Anyway, that's the...

618
00:55:28,954 --> 00:55:30,847
I'll pay you till the end of the week.

619
00:55:30,951 --> 00:55:33,036
I'm sorry, Griff.

620
00:55:53,520 --> 00:55:55,606
Hi, Griff.

621
00:55:57,316 --> 00:55:58,829
Hi. There's someone...

622
00:55:58,933 --> 00:56:01,018
I know. I'm sorry.

623
00:56:19,963 --> 00:56:22,049
Ugh.

624
00:56:34,228 --> 00:56:35,750
So, Griff.

625
00:56:35,854 --> 00:56:40,833
I don't like weird, fucked-up freaks
making me look like a dick...

626
00:56:40,937 --> 00:56:42,965
...in front of my friends.

627
00:56:43,070 --> 00:56:46,928
You wouldn't understand that because
you don't have any friends.

628
00:56:47,032 --> 00:56:50,410
But to me it's important.

629
00:56:50,447 --> 00:56:51,648
Yeah?

630
00:56:51,752 --> 00:56:53,838
Yeah.

631
00:56:55,624 --> 00:56:58,519
I don't enjoy hurting people.

632
00:56:58,555 --> 00:57:01,414
But if it happens again...

633
00:57:04,049 --> 00:57:05,989
..... man.

634
00:57:06,093 --> 00:57:08,178
Do you comprendo?

635
00:57:11,348 --> 00:57:13,433
Huh?

636
00:58:12,993 --> 00:58:15,475
Identity compromised. Abort.

637
00:58:29,927 --> 00:58:32,012
Come on, get down.

638
00:58:33,180 --> 00:58:35,265
Gotcha.

639
00:58:37,100 --> 00:58:39,269
Don't be stupid.

640
00:58:39,306 --> 00:58:41,391
You won't make it.

641
00:59:02,334 --> 00:59:04,107
Guess who's here.

642
00:59:04,211 --> 00:59:06,547
Thank you for coming over.

643
00:59:06,583 --> 00:59:08,668
That's OK.

644
00:59:11,969 --> 00:59:13,402
Did you want to talk?

645
00:59:13,507 --> 00:59:15,592
Yeah.

646
00:59:16,140 --> 00:59:17,578
About us?

647
00:59:17,683 --> 00:59:19,768
Yeah, sort of.

648
00:59:20,519 --> 00:59:25,858
Tim, the thing is that
Griff seems to think that you and I...

649
00:59:25,894 --> 00:59:30,279
...had something really serious going on.

650
00:59:30,315 --> 00:59:32,010
But, I mean, we...

651
00:59:32,114 --> 00:59:34,992
You know, we only, uh, really...

652
00:59:35,028 --> 00:59:37,114
You know.

653
00:59:37,828 --> 00:59:42,624
And so he doesn't want... to, or he, uh...

654
00:59:42,661 --> 00:59:46,788
He doesn't want me to hurt you.

655
00:59:48,213 --> 00:59:50,518
Sorry. Sorry, what, sorry?

656
00:59:52,009 --> 00:59:55,319
Tim, I think you'll be
really good to go out with...

657
00:59:55,424 --> 00:59:56,451
Right?

658
00:59:56,555 --> 00:59:59,125
.. with someone who is right.

659
01:00:00,601 --> 01:00:01,993
Right.

660
01:00:02,097 --> 01:00:03,452
But I'm...

661
01:00:03,557 --> 01:00:04,876
Not.

662
01:00:04,980 --> 01:00:06,539
Not. Not right.

663
01:00:06,643 --> 01:00:08,729
Right.

664
01:00:10,944 --> 01:00:12,550
So hang on.

665
01:00:12,654 --> 01:00:15,988
So, Griff, where does he...

666
01:00:21,246 --> 01:00:22,644
You and Griff?.

667
01:00:22,748 --> 01:00:26,840
Yeah, I think so. He's like me.

668
01:00:26,877 --> 01:00:30,688
Uh, I don't need to know details. I'm fine.

669
01:00:30,881 --> 01:00:32,966
That's good.

670
01:00:33,800 --> 01:00:35,886
I'm glad.

671
01:00:37,721 --> 01:00:39,807
Really glad.

672
01:00:40,641 --> 01:00:42,726
Why did you run?

673
01:00:43,811 --> 01:00:47,533
Did you think we were there to arrest you?

674
01:00:48,440 --> 01:00:51,985
What have you done that warrants arrest?

675
01:00:54,446 --> 01:00:56,578
We've had reports...

676
01:00:56,615 --> 01:01:01,401
...of someone stalking residents
in your neighbourhood.

677
01:01:03,121 --> 01:01:08,262
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?

678
01:01:08,377 --> 01:01:11,088
Stalking is an offence, Griff.

679
01:01:11,124 --> 01:01:13,253
As is prowling.

680
01:01:13,290 --> 01:01:15,375
And voyeurism.

681
01:01:15,384 --> 01:01:17,699
Were we to inspect your home,

682
01:01:17,803 --> 01:01:22,943
do you think we'd find anything
that might incriminate you?

683
01:01:24,726 --> 01:01:29,778
No, you got the wrong man, sir. OK?

684
01:01:29,815 --> 01:01:32,500
I've seen what you're looking for. I have.

685
01:01:32,604 --> 01:01:34,690
And it's out there.

686
01:01:35,362 --> 01:01:39,012
And, well, no-one's doing
anything about it. So...

687
01:01:39,116 --> 01:01:44,178
Taking the law into your own hands
is also an offence, Griff.

688
01:01:44,282 --> 01:01:48,196
Is that what you are? A vigilante?

689
01:01:49,334 --> 01:01:51,461
No, I'm not a vigilante.

690
01:01:52,462 --> 01:01:54,548
Come.

691
01:02:03,265 --> 01:02:05,038
Right, Griff.

692
01:02:05,142 --> 01:02:10,355
Having seen you, we've
decided not to press charges.

693
01:02:10,392 --> 01:02:14,114
Lucky for you.
Lucky I'm in a good mood.

694
01:02:14,151 --> 01:02:17,587
I don't want to hear
any more reports of stalking.

695
01:02:17,691 --> 01:02:19,787
Understood?

696
01:02:19,823 --> 01:02:23,191
I'll do my best to help, Commissioner.

697
01:02:33,629 --> 01:02:35,714
Don't push me, freak.

698
01:03:03,075 --> 01:03:04,806
I've had it, Griff.

699
01:03:04,910 --> 01:03:07,303
I'm going back to Adelaide.

700
01:03:10,249 --> 01:03:12,334
You need help.

701
01:03:14,294 --> 01:03:16,380
Professional.

702
01:03:48,662 --> 01:03:50,747
Oh.

703
01:03:50,789 --> 01:03:52,875
Griff.

704
01:03:56,044 --> 01:03:58,796
Did Tony do that to you, Griff?

705
01:04:32,623 --> 01:04:34,708
Griff.

706
01:04:35,584 --> 01:04:37,669
Something's happened.

707
01:04:38,337 --> 01:04:39,901
What are you doing?

708
01:04:40,005 --> 01:04:42,575
What's happened to your face?

709
01:04:47,179 --> 01:04:48,743
Do you have antiseptic?

710
01:04:48,847 --> 01:04:50,286
What the hell are you doing here?

711
01:04:50,390 --> 01:04:54,467
Oh, just... I didn't know how to say I'm here.

712
01:04:55,813 --> 01:04:57,517
Argh.
Who did this?

713
01:04:57,622 --> 01:04:59,253
How did you get in?

714
01:04:59,358 --> 01:05:01,918
You got your key cut at the hardware
store. Dad keeps a copy.

715
01:05:02,022 --> 01:05:02,924
What?

716
01:05:03,028 --> 01:05:04,462
Griff, I have to show you something.

717
01:05:04,566 --> 01:05:06,386
Melody, stop.

718
01:05:06,490 --> 01:05:09,508
Look, we can't see each other anymore.

719
01:05:09,613 --> 01:05:11,740
I don't WANT to see you.

720
01:05:19,002 --> 01:05:21,088
Griff.

721
01:05:22,256 --> 01:05:24,023
Griff, something has come for you.

722
01:05:24,127 --> 01:05:26,348
A package.

723
01:05:26,385 --> 01:05:28,157
Melody, I can't.

724
01:05:28,262 --> 01:05:33,579
Look, I don't know what it is,
but it is marked 'top secret'.

725
01:05:36,019 --> 01:05:37,537
Top secret?

726
01:05:37,641 --> 01:05:39,726
Yeah.

727
01:05:40,357 --> 01:05:42,542
You didn't see who brought it?

728
01:05:42,646 --> 01:05:44,731
No.

729
01:05:46,613 --> 01:05:48,699
Be careful.

730
01:05:58,959 --> 01:06:01,044
I think there's a note.

731
01:06:11,263 --> 01:06:12,660
'Dear Griff,

732
01:06:12,764 --> 01:06:16,409
'I work for a government agency
that no-one has heard of.'

733
01:06:16,513 --> 01:06:17,874
OK.

734
01:06:17,978 --> 01:06:20,548
'Let's just leave it at that.

735
01:06:20,981 --> 01:06:23,437
'We have been watching you, Griff.

736
01:06:23,541 --> 01:06:25,923
'We suspected you were the one...

737
01:06:26,028 --> 01:06:30,011
'when we first became
aware of your activities'?.

738
01:06:30,115 --> 01:06:32,216
'This is the universe suit.

739
01:06:32,320 --> 01:06:34,406
'And it's for you.'

740
01:06:47,382 --> 01:06:51,850
'By studying the lens of a cat's eye...

741
01:06:51,887 --> 01:06:55,323
'we have harnessed the ability
to enter the other dimensions.

742
01:06:55,427 --> 01:06:58,988
'This suit allows you to hide
in a fourth dimension,

743
01:06:59,092 --> 01:07:03,258
'to become unseen to
the human eye, to become...

744
01:07:05,067 --> 01:07:07,152
'.. invisible.'

745
01:07:14,409 --> 01:07:16,495
Oh...

746
01:07:18,914 --> 01:07:20,999
We need you, Griff.

747
01:07:25,003 --> 01:07:27,755
The city needs you.

748
01:08:00,122 --> 01:08:02,207
You're different.

749
01:08:02,875 --> 01:08:06,331
It's what I've been trying to tell you.

750
01:08:12,092 --> 01:08:14,840
Do you want to put the suit on?

751
01:08:15,804 --> 01:08:17,327
Are you stuck?

752
01:08:17,431 --> 01:08:19,115
Do you want a hand?

753
01:08:19,219 --> 01:08:20,801
I'm IN it.

754
01:08:20,905 --> 01:08:22,415
You're in it.
Yeah.

755
01:08:22,519 --> 01:08:24,662
Well, come out. I can't see you.

756
01:08:24,766 --> 01:08:26,873
I AM out. I'm standing right here.

757
01:08:26,977 --> 01:08:27,962
What?.

758
01:08:28,066 --> 01:08:29,464
Are you lying?
No.

759
01:08:29,568 --> 01:08:31,502
You can't see me?
I cannot see you.

760
01:08:31,606 --> 01:08:33,692
Ahem.

761
01:08:34,156 --> 01:08:36,054
Hi, Dad.

762
01:08:36,158 --> 01:08:37,764
You working today?

763
01:08:37,868 --> 01:08:41,533
Is that Griff down there?

764
01:08:42,664 --> 01:08:44,750
Where?

765
01:08:45,167 --> 01:08:47,252
There.

766
01:08:47,961 --> 01:08:50,620
Um, there's no-one there, Dad.

767
01:08:51,757 --> 01:08:53,545
Oh. Right.

768
01:08:53,649 --> 01:08:55,735
Silly me.

769
01:09:03,101 --> 01:09:05,187
This is me.

770
01:09:13,320 --> 01:09:15,405
'Bye.

771
01:09:50,065 --> 01:09:51,915
When are you leaving?

772
01:09:52,019 --> 01:09:54,105
End of the month.

773
01:09:55,070 --> 01:09:58,438
Does it have to keep happening, Griff?

774
01:09:58,532 --> 01:10:00,550
I know you're normal underneath.

775
01:10:00,654 --> 01:10:02,739
I'll be OK, Tim.

776
01:10:04,746 --> 01:10:06,477
You don't have to leave.

777
01:10:06,582 --> 01:10:09,241
You're not good for my health.

778
01:10:10,002 --> 01:10:11,441
And maybe I'm not good for you.

779
01:10:11,545 --> 01:10:16,863
Maybe if I just let you do what
you want, YOU'LL sort it out.

780
01:10:21,638 --> 01:10:23,724
I just worry.

781
01:10:40,616 --> 01:10:42,701
OK.

782
01:10:48,999 --> 01:10:51,559
Griff. Griff, did you see it...

783
01:10:51,663 --> 01:10:53,566
Oh, hi, Tim.

784
01:10:53,670 --> 01:10:55,208
.. up in the sky?.

785
01:10:55,313 --> 01:10:56,814
Look, right there.

786
01:10:56,918 --> 01:10:59,004
A 'G'.

787
01:10:59,022 --> 01:11:00,948
Oh, yeah.

788
01:11:01,053 --> 01:11:02,966
For 'Griff'.
Shit.

789
01:11:03,070 --> 01:11:04,947
Listen. You're being called.

790
01:11:05,052 --> 01:11:06,579
The chief.

791
01:11:06,683 --> 01:11:08,430
They have taken the police chief hostage.

792
01:11:08,534 --> 01:11:10,244
The Commissioner?
The Commissioner.

793
01:11:10,349 --> 01:11:12,653
They need you to save him.

794
01:11:13,440 --> 01:11:14,962
I better put on the suit.

795
01:11:15,067 --> 01:11:17,501
Whoa. What are we talking about?
What's going on?

796
01:11:17,606 --> 01:11:19,104
There's an emergency.

797
01:11:19,208 --> 01:11:20,635
There's nothing there.

798
01:11:20,739 --> 01:11:23,132
Griff. Griff. You just got
arrested and lost your job.

799
01:11:23,236 --> 01:11:24,597
We just talked about this.

800
01:11:24,701 --> 01:11:27,303
OK, can we just stop for a minute?
Tim, we have to go.

801
01:11:27,407 --> 01:11:28,851
Can you hurry up, Griff?

802
01:11:28,956 --> 01:11:31,636
I'm ready.
Oh, God. Stop doing that.

803
01:11:31,741 --> 01:11:35,020
Look - here, so I know where you are.

804
01:11:36,296 --> 01:11:38,778
Let's go,
let's go, let's go.

805
01:11:46,014 --> 01:11:48,428
A disused warehouse.
How original.

806
01:11:48,533 --> 01:11:50,978
Can you hear me? Over.

807
01:11:51,014 --> 01:11:53,100
Copy that. Over.

808
01:11:54,189 --> 01:11:55,665
Roger that. Over.

809
01:11:55,769 --> 01:11:57,854
We're on.

810
01:12:01,697 --> 01:12:03,782
Oh, wait.

811
01:12:05,742 --> 01:12:07,828
Hat.

812
01:12:11,248 --> 01:12:12,765
What are you doing?

813
01:12:12,869 --> 01:12:14,827
I'm just keeping watch.

814
01:12:14,931 --> 01:12:16,816
I mean, WHAT are you DOING?

815
01:12:16,920 --> 01:12:18,443
I'm going in.
Keep watch.

816
01:12:18,547 --> 01:12:20,273
I'll report on the situation. Over.

817
01:12:20,377 --> 01:12:22,859
Copy that. Be careful. Over.

818
01:12:24,386 --> 01:12:26,362
Look, it really isn't
a good idea to, you know,

819
01:12:26,466 --> 01:12:28,531
play along with his delusions like this.

820
01:12:28,635 --> 01:12:29,954
They're not delusions.

821
01:12:30,058 --> 01:12:32,681
Well, he's not a superhero, Melody.

822
01:12:32,785 --> 01:12:35,211
And he's obviously not invisible.

823
01:12:35,316 --> 01:12:37,707
Well, maybe he is. He says he is.

824
01:12:37,811 --> 01:12:39,981
So... he is.

825
01:12:41,612 --> 01:12:43,009
But I can SEE him.

826
01:12:43,113 --> 01:12:45,063
Targets identified.

827
01:12:45,167 --> 01:12:47,253
Roger that. Over.

828
01:12:48,410 --> 01:12:49,974
He's a 28-year-old man...

829
01:12:50,078 --> 01:12:51,888
...and he's living in a fantasy world.

830
01:12:51,992 --> 01:12:54,896
He's always lived in a fantasy world.

831
01:12:55,000 --> 01:12:58,206
I got him out of it.
Now you've put him back.

832
01:12:58,311 --> 01:13:01,884
OK, firstly, I don't think
you ever got him out of it.

833
01:13:01,988 --> 01:13:05,526
And secondly, this may be
fake or delusional to you,

834
01:13:05,630 --> 01:13:08,609
but it is real to him and it is real to me...

835
01:13:08,714 --> 01:13:11,727
Targets engaged.
Do you read? Over.

836
01:13:11,762 --> 01:13:13,206
How is it real?

837
01:13:13,310 --> 01:13:15,667
He's a customer liaison officer...

838
01:13:15,771 --> 01:13:19,493
...who thinks he's an invisible superhero.

839
01:13:20,943 --> 01:13:23,966
If you want to be his friend,
or more, or whatever,

840
01:13:24,071 --> 01:13:28,049
then you need to help him to stop,
not tell him it's real.

841
01:13:28,153 --> 01:13:30,280
He's not hurting anyone.

842
01:13:31,703 --> 01:13:33,888
He may even be saving them.

843
01:13:33,992 --> 01:13:36,078
Who? Invisible people?

844
01:13:36,078 --> 01:13:38,163
Yes, maybe.

845
01:13:45,217 --> 01:13:47,532
OK, so in the real world,

846
01:13:47,568 --> 01:13:49,742
where the rest of us live,

847
01:13:49,847 --> 01:13:54,189
what do you do with a boyfriend
who's a superhero?

848
01:13:54,518 --> 01:13:56,082
What if you're having
dinner with your parents...

849
01:13:56,186 --> 01:13:58,704
...and he suddenly stands up and starts
talking about saving the planet...

850
01:13:58,809 --> 01:14:00,294
...and having to leave on a secret mission?

851
01:14:00,399 --> 01:14:02,416
You know what, he's not
coming over to dinner, Tim.

852
01:14:02,521 --> 01:14:05,503
I would never ask him over because...

853
01:14:05,607 --> 01:14:06,801
...he's Griff,

854
01:14:06,905 --> 01:14:09,032
and he needs to grow up.

855
01:14:12,286 --> 01:14:15,721
He would not fit in with them or
anyone else in the real world...

856
01:14:15,826 --> 01:14:17,953
...because he's a freak.

857
01:14:21,420 --> 01:14:26,294
And so am I and that is
exactly why I love him. Becau...

858
01:14:33,015 --> 01:14:36,242
We see the world one way
and you see it this other way...

859
01:14:36,346 --> 01:14:39,537
...and because you don't understand,
you want to change it.

860
01:14:39,641 --> 01:14:42,724
But I don't want to change it.

861
01:14:44,902 --> 01:14:48,890
Maybe the rest of you
need to grow up instead.

862
01:14:57,956 --> 01:15:00,042
Turn the lights on.

863
01:15:07,966 --> 01:15:10,052
Griff?

864
01:16:18,704 --> 01:16:20,554
You've called Griff.

865
01:16:20,658 --> 01:16:24,380
Leave a message,
or if it's an emergency...

866
01:16:43,228 --> 01:16:45,348
It's like we're living in the country.

867
01:16:45,452 --> 01:16:48,820
But we're still within the metro area.

868
01:16:53,447 --> 01:16:55,532
It's perfect for us.

869
01:17:19,306 --> 01:17:21,391
Thank you. Come in.

870
01:17:29,316 --> 01:17:31,401
Melly, dinner's on.

871
01:17:33,362 --> 01:17:34,566
Mum.

872
01:17:34,670 --> 01:17:35,802
Hmm?

873
01:17:35,906 --> 01:17:40,452
Do you think that this... life,
our existence...

874
01:17:40,489 --> 01:17:43,148
Do you think it's an accident?

875
01:17:43,956 --> 01:17:46,015
Or do you think it's planned for a reason?

876
01:17:46,119 --> 01:17:49,625
Oh. Um... Oh, I think...

877
01:17:49,661 --> 01:17:53,131
And try and ignore religion.

878
01:17:53,168 --> 01:17:55,253
Ignore religion. Um...

879
01:17:56,593 --> 01:17:59,962
Well, I think it's like gymnastics.

880
01:18:01,390 --> 01:18:04,426
I think that life was inevitable.

881
01:18:05,644 --> 01:18:08,204
I mean, however it was created,
whatever happened, you know,

882
01:18:08,308 --> 01:18:09,711
whoever did it...

883
01:18:09,815 --> 01:18:13,313
I mean, you look at the stars
and you see infinity...

884
01:18:13,417 --> 01:18:16,843
...and you look into a microscope
and you see infinity.

885
01:18:16,947 --> 01:18:22,088
And... smack bang in the middle
of those two extremities...

886
01:18:22,911 --> 01:18:27,791
..... perched on a balance beam... is us.

887
01:18:27,828 --> 01:18:29,913
Life.

888
01:18:31,211 --> 01:18:33,297
In the middle.

889
01:18:35,174 --> 01:18:37,259
Inevitable.

890
01:18:47,144 --> 01:18:49,271
Hi. Where have you been?

891
01:18:50,355 --> 01:18:51,753
When?

892
01:18:51,857 --> 01:18:54,198
Oh, yeah. A bit busy.

893
01:18:54,234 --> 01:18:58,296
Just had some stuff
to... had to fix. Some things.

894
01:18:58,400 --> 01:18:59,469
Sorry.

895
01:18:59,573 --> 01:19:01,179
Well.

896
01:19:01,283 --> 01:19:03,368
Yum, yum, chook's bum.

897
01:19:05,078 --> 01:19:06,434
Thank you, sir.

898
01:19:06,538 --> 01:19:08,624
Oh. Benson - please.

899
01:19:09,333 --> 01:19:11,601
Uh, Griff just got a new job, darl.

900
01:19:11,705 --> 01:19:13,066
Oh. What is it?

901
01:19:13,170 --> 01:19:15,605
I'm a customer liaison officer
at DHL Transport.

902
01:19:15,709 --> 01:19:18,634
Oh. Not really sure what that is.

903
01:19:24,640 --> 01:19:26,725
Mmm.

904
01:19:28,018 --> 01:19:32,111
Melody and I, we met through Tim.

905
01:19:32,147 --> 01:19:35,625
And Tim and Melody met
at a Chinese restaurant.

906
01:19:35,729 --> 01:19:39,170
And now Tim and I are
taking cooking classes.

907
01:19:39,274 --> 01:19:41,005
And guess what we cooked last week.

908
01:19:41,109 --> 01:19:43,362
Sweet-and-sour pork.

909
01:19:47,412 --> 01:19:48,351
Hmm.

910
01:19:48,455 --> 01:19:50,833
Which is Chinese.

911
01:19:53,460 --> 01:19:55,546
So funny.

912
01:19:57,297 --> 01:20:01,150
Well, that's a good idea.
Cooking classes for men.

913
01:20:01,254 --> 01:20:02,652
Oh, whoever's responsible for this meal...

914
01:20:02,756 --> 01:20:04,338
...is in no need of cooking classes.

915
01:20:04,442 --> 01:20:06,177
Well, I don't know about THAT.

916
01:20:06,281 --> 01:20:08,367
I must have the recipe.

917
01:20:09,226 --> 01:20:10,957
Oh, of course.

918
01:20:11,061 --> 01:20:14,845
I've always had a flair with food.

919
01:20:16,859 --> 01:20:18,251
Are you sure you won't stay?

920
01:20:18,355 --> 01:20:19,877
I should get back.

921
01:20:19,981 --> 01:20:20,883
Oh.

922
01:20:20,988 --> 01:20:22,713
Early start at the office.

923
01:20:22,818 --> 01:20:24,903
But, um...

924
01:20:27,870 --> 01:20:29,309
But thank you.

925
01:20:29,413 --> 01:20:32,630
I had a lovely evening.

926
01:20:32,666 --> 01:20:36,035
Well. We'll let you two say goodbye.

927
01:20:38,255 --> 01:20:40,340
Oh.

928
01:20:41,508 --> 01:20:43,594
Goodnight.

929
01:20:50,642 --> 01:20:52,040
Well, um...

930
01:20:52,144 --> 01:20:54,717
Goodnight... my love.

931
01:20:56,148 --> 01:20:58,233
Mwah.

932
01:21:02,488 --> 01:21:04,573
He's nice.

933
01:21:08,327 --> 01:21:10,412
Griff.

934
01:21:11,914 --> 01:21:13,999
Griff. Open up.

935
01:21:18,712 --> 01:21:20,124
What's happening?

936
01:21:20,228 --> 01:21:22,314
What's happening?

937
01:21:23,050 --> 01:21:25,135
What's happening...

938
01:21:28,847 --> 01:21:30,933
Uh, let me see.

939
01:21:32,559 --> 01:21:34,202
I can't do this.

940
01:21:34,306 --> 01:21:35,875
Do what?
This.

941
01:21:35,979 --> 01:21:38,821
Us. I cannot do this us, Griff.

942
01:21:38,857 --> 01:21:41,918
You're ending it already?
But I thought this was...

943
01:21:42,022 --> 01:21:42,965
Griff, please.

944
01:21:43,070 --> 01:21:45,551
You are either punishing me,
laughing at me,

945
01:21:45,656 --> 01:21:48,049
or you are seriously convinced
that this is what I want.

946
01:21:48,153 --> 01:21:50,089
I don't understand, Melody.

947
01:21:50,194 --> 01:21:52,058
What about the missions?

948
01:21:52,162 --> 01:21:57,292
What about your duty
to defend the innocent and uphold...

949
01:21:57,329 --> 01:21:59,771
It's not real, Melody.

950
01:21:59,807 --> 01:22:01,694
I'm not a superhero.

951
01:22:01,798 --> 01:22:03,478
Yes. Yes you are.

952
01:22:03,582 --> 01:22:05,667
What do you miss?

953
01:22:06,552 --> 01:22:09,226
Did you enjoy laughing at me?

954
01:22:09,263 --> 01:22:13,095
Was I a dancing monkey or something?

955
01:22:15,018 --> 01:22:17,146
It's not real, Melody.

956
01:22:17,182 --> 01:22:19,270
This is real.

957
01:22:19,306 --> 01:22:21,254
No.
Yeah.

958
01:22:21,358 --> 01:22:23,209
Everything you see here is real.

959
01:22:23,313 --> 01:22:24,757
No.
This pantry...

960
01:22:24,862 --> 01:22:26,295
Griff, please don't do this.

961
01:22:26,400 --> 01:22:28,190
.. is real. Rice.

962
01:22:28,294 --> 01:22:30,049
You WERE real. Griff.

963
01:22:30,153 --> 01:22:31,556
Real.

964
01:22:31,660 --> 01:22:33,745
Stop it. Listen. Griff.

965
01:22:34,454 --> 01:22:38,516
I live in a bubble
that no-one - no-one - gets into.

966
01:22:38,620 --> 01:22:40,398
I feel like an alien.

967
01:22:40,502 --> 01:22:44,021
I live in a completely different world...

968
01:22:44,126 --> 01:22:45,895
...to the one everyone else is in.

969
01:22:45,999 --> 01:22:47,697
I can't communicate with anyone.

970
01:22:47,801 --> 01:22:51,701
I can talk to them,
but I cannot communicate.

971
01:22:51,717 --> 01:22:53,802
But you...

972
01:22:55,225 --> 01:22:57,311
Griff...

973
01:22:57,352 --> 01:22:59,923
..... you get into my bubble.

974
01:23:09,448 --> 01:23:11,664
Everybody has to grow up.

975
01:23:30,719 --> 01:23:32,805
No, they don't.

976
01:23:38,393 --> 01:23:40,609
I would have loved you...

977
01:23:40,979 --> 01:23:43,065
..... forever.

978
01:25:11,278 --> 01:25:14,729
Oh. Oh, my God.

979
01:25:16,408 --> 01:25:17,847
My God.

980
01:25:17,951 --> 01:25:19,969
You just... you just went through a door.

981
01:25:20,073 --> 01:25:21,217
Yeah.

982
01:25:21,321 --> 01:25:22,393
Oop.

983
01:25:22,498 --> 01:25:25,777
How did you... how did... You just...

984
01:25:26,502 --> 01:25:28,587
Aargh.

985
01:25:29,379 --> 01:25:31,465
How did you...

986
01:25:32,883 --> 01:25:35,443
I don't believe it.
I don't believe it.

987
01:25:35,547 --> 01:25:37,632
You can believe it.

988
01:25:40,390 --> 01:25:42,476
You can.

989
01:26:31,066 --> 01:26:32,521
What is it?

990
01:26:32,625 --> 01:26:34,043
It's a package.

991
01:26:34,147 --> 01:26:36,317
For you.

992
01:26:40,659 --> 01:26:42,907
What were you doing?

993
01:26:42,944 --> 01:26:45,156
Um... I can't say.

994
01:26:50,127 --> 01:26:52,697
I'm going to put the suit on.

995
01:26:58,010 --> 01:27:00,846
There's probably a note with it.

996
01:27:02,264 --> 01:27:03,953
'Use these to be the only one...

997
01:27:04,057 --> 01:27:06,512
'who can see Griff when he's invisible.

998
01:27:06,616 --> 01:27:09,896
'So he doesn't have to wear the hat.'

999
01:27:13,650 --> 01:27:15,084
Tell me when you're in it.

1000
01:27:15,188 --> 01:27:17,274
I'm in it.

1001
01:27:19,448 --> 01:27:22,701
Does it work? Can you see me?

1002
01:27:22,738 --> 01:27:24,390
Yeah.

1003
01:27:24,495 --> 01:27:26,580
Yeah, I can see you.

1004
01:27:30,542 --> 01:27:32,628
I can see you.

