﻿1
00:03:08,055 --> 00:03:10,399
Tensions are mounting
as some of the protesters

2
00:03:10,557 --> 00:03:13,094
<i>have already started gathering
here in New York City</i>

3
00:03:13,360 --> 00:03:15,362
<i>across the street from
the United Nations,</i>

4
00:03:15,529 --> 00:03:18,703
<i>where it was just announced
that the Israeli Prime Minister</i>

5
00:03:18,899 --> 00:03:21,402
<i>would address
the assembly later this month.</i>

6
00:03:21,735 --> 00:03:24,443
<i>Mare on that to come.
But first, let's go to Danielle.</i>

7
00:03:25,739 --> 00:03:28,686
And in entertainment news,
actor Brody Walker

8
00:03:28,842 --> 00:03:32,756
is making headlines after a video
leaked online earlier this week.

9
00:03:32,913 --> 00:03:35,052
The footage shows
an intoxicated Walker

10
00:03:35,215 --> 00:03:38,719
attempting to drive himself home
after leaving a nightclub.

11
00:03:38,885 --> 00:03:42,025
When a paparazzo confronted him,
Walker assaulted the man.

12
00:03:42,255 --> 00:03:44,098
- You doing all right tonight?
- I'm always good, bro.

13
00:03:44,257 --> 00:03:45,736
Yeah, you gonna drive, dude?

14
00:03:46,526 --> 00:03:48,130
I'm a big boy.
I can figure it out.

15
00:03:48,295 --> 00:03:50,866
Got some DUls last month.
You sure you want number 3?

16
00:03:51,031 --> 00:03:52,305
<i>- ****</i> you, dude.
- Come on, man.

17
00:03:52,466 --> 00:03:53,467
Don't get in that car.

18
00:03:53,633 --> 00:03:55,237
You gonna be
drunk on set tomorrow, Brody?

19
00:03:55,402 --> 00:03:57,643
- What did you say?
- Too many DUls, man.

20
00:03:57,804 --> 00:04:00,444
- Too many <i>*******</i> DUls?
- No, you're good. Hey!

21
00:04:00,607 --> 00:04:03,986
A former child star, Walker's films
have collectively grossed

22
00:04:04,144 --> 00:04:05,987
over half a billion dollars.

23
00:04:06,146 --> 00:04:10,094
But sources say his run-ins with the
law and his purported substance abuse

24
00:04:10,250 --> 00:04:11,957
have left those around him worried.

25
00:04:12,119 --> 00:04:15,225
This doesn't fare well for Walker
who just landed a major role

26
00:04:15,388 --> 00:04:18,597
<i>in an upcoming franchise
that starts shooting later this...</i>

27
00:04:29,636 --> 00:04:31,013
Marty, it's not as bad as it looks.

28
00:04:31,171 --> 00:04:33,913
Oh, really? Because it looks
pretty fucking bad to me.

29
00:04:34,508 --> 00:04:36,613
I've been on the phone
all morning with the studio.

30
00:04:36,777 --> 00:04:38,017
They're getting cold feet.

31
00:04:38,445 --> 00:04:39,583
You said it was a done deal.

32
00:04:39,746 --> 00:04:41,748
This is Hollywood.
It's never a done deal.

33
00:04:41,915 --> 00:04:45,328
Do you have any idea the kind of
hoops that I had to jump through

34
00:04:45,485 --> 00:04:48,125
just to get you fucking insured
on this thing?

35
00:04:48,288 --> 00:04:50,700
Brody, this is serious.
Do you understand that?

36
00:04:51,024 --> 00:04:53,300
- They want to press charges.
- I barely even pushed the guy.

37
00:04:53,460 --> 00:04:56,600
It doesn't make a difference. This
isn't your first criminal offense,

38
00:04:56,763 --> 00:04:58,765
and you can't afford
a scandal right now.

39
00:04:59,332 --> 00:05:01,710
- Do you get that?
- Then pay him off.

40
00:05:01,868 --> 00:05:03,779
Oh, that's brilliant.

41
00:05:04,871 --> 00:05:06,612
See, just pay him off, Bill.

42
00:05:07,040 --> 00:05:09,384
That's all. Can I ask you a question?
Seriously.

43
00:05:09,676 --> 00:05:13,146
Are you just naive
or a complete fucking idiot?

44
00:05:14,214 --> 00:05:16,717
Yeah. Bill, what the fuck are we
gonna do with this guy?

45
00:05:17,784 --> 00:05:20,492
Huh? You don't know?
That's great.

46
00:05:22,489 --> 00:05:24,992
We got to figure a way
to avoid a conviction.

47
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
- Oh, really?
- Got to appease the courts.

48
00:05:27,527 --> 00:05:29,973
We got to make it look like
he's going to take responsibility,

49
00:05:30,130 --> 00:05:32,235
and we're gonna spin it and try
to get the studio back on set.

50
00:05:32,399 --> 00:05:34,504
And how do you suggest
that we do that, Bill?

51
00:05:35,569 --> 00:05:36,673
No idea.

52
00:05:37,170 --> 00:05:39,411
Doesn't know. Terrific.

53
00:05:43,543 --> 00:05:44,681
You know what?

54
00:05:45,378 --> 00:05:47,722
Maybe there's a way to
make an example of him.

55
00:05:48,715 --> 00:05:51,423
Make it look like we're taking
a loss, but really everybody wins.

56
00:05:51,818 --> 00:05:53,161
I love that.
How are we gonna do that?

57
00:05:54,588 --> 00:05:57,068
Let me talk to the prosecutor
about that. I got an idea.

58
00:05:57,691 --> 00:05:59,898
But he has to plead guilty.

59
00:06:00,260 --> 00:06:02,740
Whoa! Absolutely not!

60
00:06:03,363 --> 00:06:06,071
No fucking way!
I'm not pleading guilty.

61
00:06:06,867 --> 00:06:10,212
Brody Walker pled guilty to assault
and battery charges just weeks after

62
00:06:10,370 --> 00:06:12,850
an incident involving him
attacking a photographer.

63
00:06:13,173 --> 00:06:16,552
However, Walker's lawyers accepted
a plea bargain and admitted him into

64
00:06:16,710 --> 00:06:20,021
a judicial diversion program which
will see him spend time shadowing

65
00:06:20,180 --> 00:06:22,626
law enforcement
for the duration of his sentence.

66
00:06:23,116 --> 00:06:25,460
Walker's lawyer, Bill Donner,
says that they are confident

67
00:06:25,619 --> 00:06:27,860
that he will complete
the program successfully

68
00:06:28,021 --> 00:06:29,932
and that he should be back
at work shortly.

69
00:06:30,390 --> 00:06:32,893
<i>The nice thing is that he's
already staying out of trouble.</i>

70
00:06:33,526 --> 00:06:37,133
<i>And I can assure you that he's
under the care of New York's finest.</i>

71
00:07:37,657 --> 00:07:39,193
- Hey, man. What's up?
- Face down.

72
00:07:39,359 --> 00:07:41,032
All right. Cool.

73
00:07:41,528 --> 00:07:42,632
Hands behind your back.

74
00:07:45,799 --> 00:07:48,109
That pain you're feeling,
that's carbon steel.

75
00:07:48,768 --> 00:07:51,180
That's temporary compared
to the pain you will feel

76
00:07:51,938 --> 00:07:53,315
if you don't tell me
what I need to know.

77
00:07:54,274 --> 00:07:55,514
Nod your head if you understand.

78
00:07:56,276 --> 00:07:57,653
Good. On your side.

79
00:07:58,211 --> 00:07:59,349
Ease up.

80
00:08:03,283 --> 00:08:04,284
Is he with you?

81
00:08:07,721 --> 00:08:09,064
<i>I told you to wait in the car.</i>

82
00:08:09,889 --> 00:08:10,890
Hey!

83
00:08:11,057 --> 00:08:13,037
Yo! Was that Brody Walker?
Damn!

84
00:08:13,193 --> 00:08:15,400
- Shut up.
- Take it easy. He's a fan.

85
00:08:15,562 --> 00:08:17,562
Hey, Brody! Damn!

86
00:08:17,998 --> 00:08:19,807
I don't believe this shit.

87
00:08:20,333 --> 00:08:21,869
Are you kidding me? Damn!

88
00:08:22,469 --> 00:08:24,244
Oh, man.
I knew that was you, man.

89
00:08:24,404 --> 00:08:28,147
Brody Walker. Yo, Double Barrel,
I loved that movie, man.

90
00:08:28,308 --> 00:08:31,050
That's my jam. Hey, yo. You think
we can get a photo real quick?

91
00:08:31,211 --> 00:08:33,748
- Yeah. Let's do it.
- Don't even think about it.

92
00:08:33,913 --> 00:08:36,553
What? You can't talk to Brody Walker
like that, man.

93
00:08:37,017 --> 00:08:38,018
Incredible Hulk.

94
00:08:39,986 --> 00:08:41,226
Yeah, yeah, yeah.

95
00:08:41,821 --> 00:08:43,528
Brody! Get in the car.

96
00:08:44,057 --> 00:08:45,331
Hey, yo. When you tweet that,

97
00:08:45,558 --> 00:08:47,731
hashtag thug life,
hashtag we made it.

98
00:09:01,708 --> 00:09:04,086
So when do I get to arrest somebody
or hold a gun or something?

99
00:09:05,245 --> 00:09:07,691
What? I should be able to do
everything you do

100
00:09:07,847 --> 00:09:09,451
except I'll do it with
a little more compassion.

101
00:09:09,616 --> 00:09:10,686
Look at this guy.

102
00:09:11,017 --> 00:09:12,223
Yeah, man. My arm hurts.

103
00:09:13,053 --> 00:09:14,123
<i>See?
Hey.</i>

104
00:09:15,622 --> 00:09:17,898
- You better listen to Brody, man.
- Yeah, listen to Brody.

105
00:09:18,258 --> 00:09:19,259
Disrespectful, yo.

106
00:09:19,426 --> 00:09:20,461
That's what I'm talking about.

107
00:09:20,627 --> 00:09:21,731
Movie star, bro.

108
00:09:27,367 --> 00:09:28,437
I just feel that,

109
00:09:28,601 --> 00:09:31,241
you know, ljust think that you and I
should be chasing something bigger

110
00:09:31,404 --> 00:09:33,816
instead of wasting our time
busting crack heads. No offense.

111
00:09:33,973 --> 00:09:35,452
None taken, Brody.

112
00:09:35,608 --> 00:09:37,781
I mean, shit,
I ain't do nothing anyway.

113
00:09:38,711 --> 00:09:40,952
<i>Hello.
You've reached the offices of Dr...</i>

114
00:09:43,883 --> 00:09:45,419
How much are they
paying you to babysit me?

115
00:09:45,819 --> 00:09:47,321
Not nearly enough.

116
00:09:49,389 --> 00:09:51,801
On a scale of 1 to 10,
10 being good.

117
00:09:51,958 --> 00:09:53,062
Really good.

118
00:09:56,463 --> 00:09:57,601
Do you even like what you do?

119
00:09:59,599 --> 00:10:02,011
Whoa, man!
That's my head.

120
00:10:02,402 --> 00:10:03,938
Let's get something straight.
This is not a game.

121
00:10:04,504 --> 00:10:06,814
The last thing I wanna do
is babysit you. You got that?

122
00:10:07,774 --> 00:10:10,118
I'm your last line of defense from
you spending the rest of your life

123
00:10:10,276 --> 00:10:14,247
in a concrete closet. So sit back,
shut up, do as you're told,

124
00:10:14,414 --> 00:10:16,325
and you and I will get on just fine.
Have you got that?

125
00:10:17,817 --> 00:10:19,353
- Have you got it?
- Yeah.

126
00:10:20,320 --> 00:10:21,424
Great.

127
00:11:11,538 --> 00:11:12,983
- ls that Scotty?
- Yeah.

128
00:11:13,139 --> 00:11:14,880
You better move on through.
I got this one.

129
00:11:15,041 --> 00:11:16,714
- Thanks, Sully.
- All right, buddy.

130
00:11:17,377 --> 00:11:19,186
Jason. Hey.

131
00:11:19,412 --> 00:11:21,050
Oh, so close.
Maybe next time.

132
00:11:22,649 --> 00:11:24,651
Come on, Sully.
I could've slipped through here.

133
00:11:24,817 --> 00:11:26,694
- Protocol.
- What are you...?

134
00:11:27,053 --> 00:11:28,225
Protocol.

135
00:11:29,822 --> 00:11:30,926
You got to be kidding.

136
00:11:35,261 --> 00:11:36,365
Thank you.

137
00:11:58,218 --> 00:12:00,061
Access granted, Scott.

138
00:12:04,424 --> 00:12:05,425
Hey.

139
00:12:05,959 --> 00:12:08,064
There are reasons
for the protocol we follow.

140
00:12:08,761 --> 00:12:12,868
One of them being that I get to do
more than just sit at a desk all day.

141
00:12:13,733 --> 00:12:14,734
Yeah.

142
00:12:14,901 --> 00:12:16,539
- See you around, Sully.
- All right.

143
00:12:21,741 --> 00:12:22,811
Thanks for that.

144
00:12:23,576 --> 00:12:24,714
Anytime, rookie.

145
00:12:26,746 --> 00:12:29,090
I don't understand, man.
I'm coming up on 2 months,

146
00:12:29,249 --> 00:12:32,093
and the old man still demands
to see my ID every single time.

147
00:12:32,619 --> 00:12:34,963
I'm at 2 years.
Get used to it.

148
00:12:36,122 --> 00:12:37,567
Some things never change.

149
00:12:39,292 --> 00:12:40,600
Hey, hold up a sec.

150
00:12:42,762 --> 00:12:44,799
What did we say about
being first one in?

151
00:12:45,965 --> 00:12:47,069
Come on.

152
00:12:48,835 --> 00:12:49,836
Yeah?

153
00:12:50,003 --> 00:12:52,609
Rookies are first in
or you get friendly with the mop.

154
00:12:52,772 --> 00:12:54,649
That's right.
You get friendly with the mop.

155
00:12:55,441 --> 00:12:56,613
So what happened today?

156
00:12:57,844 --> 00:12:59,118
I wasn't first in.

157
00:12:59,579 --> 00:13:00,683
No, you weren't.

158
00:13:03,116 --> 00:13:04,151
All right.

159
00:13:05,351 --> 00:13:07,763
- Keep it up, rookie.
- Thanks for the advice.

160
00:13:08,021 --> 00:13:09,159
Sorry, what's that?

161
00:13:09,322 --> 00:13:10,323
Fuck yourself.

162
00:13:11,858 --> 00:13:12,996
Fair enough.

163
00:13:14,494 --> 00:13:16,974
<i>Yo, police brutality, man!
Ain't none of y'all seeing this?</i>

164
00:13:17,130 --> 00:13:18,632
- Shut up.
- I told you watch out for my arm.

165
00:13:18,798 --> 00:13:21,210
Hey, brother! My brother!
Look at this shit, man!

166
00:13:21,367 --> 00:13:23,142
Hey, listen!
This man needs anger management!

167
00:13:23,303 --> 00:13:25,442
- Take care of this asshole!
- What the hell?

168
00:13:25,605 --> 00:13:27,516
Hey, Brody!
Wait for me. All right?

169
00:13:27,840 --> 00:13:29,649
What the hell are you doing?
Go and sit down.

170
00:13:32,445 --> 00:13:34,049
What's going on, Vince?
This place is empty.

171
00:13:35,515 --> 00:13:37,290
Short staffed.
Summer's tomorrow.

172
00:13:37,450 --> 00:13:39,487
- What's up?
- It's where the PM lands at two.

173
00:13:39,719 --> 00:13:42,461
Chiefs trying to make everything
work out following his code.

174
00:13:42,655 --> 00:13:45,499
Mm-hmm, no excuses,
no overtime, right?

175
00:13:46,159 --> 00:13:48,298
There isn't gonna be any overtime
if you stick around long enough.

176
00:13:48,461 --> 00:13:49,997
I've been pleading
for a bigger holding cell

177
00:13:50,163 --> 00:13:52,006
ever since the brass
dropped you off here.

178
00:13:52,699 --> 00:13:53,803
Don't hold your breath.

179
00:13:53,966 --> 00:13:55,138
Never do.

180
00:14:04,310 --> 00:14:05,846
So how long does this usually take?

181
00:14:06,579 --> 00:14:07,649
Depends.

182
00:14:09,015 --> 00:14:10,016
On?

183
00:14:10,883 --> 00:14:11,918
The bust.

184
00:14:12,385 --> 00:14:13,557
What about this one?

185
00:14:17,523 --> 00:14:18,900
Of course not.

186
00:14:22,762 --> 00:14:24,833
So when are you gonna let me
shoot someone?

187
00:14:26,899 --> 00:14:28,572
When they start irritating me.

188
00:14:45,051 --> 00:14:46,621
So what's it like hanging with Brody?

189
00:14:50,256 --> 00:14:51,860
Highlight of my fucking life.

190
00:14:52,225 --> 00:14:54,205
You think you might be able to
hook me up with an autograph?

191
00:14:54,360 --> 00:14:55,532
You know, for the kids?

192
00:14:57,430 --> 00:14:59,535
Vince, you don't have kids.

193
00:15:03,436 --> 00:15:05,814
Doc, this is Dave Hendrix.

194
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
- Been trying to reach you all day.
- Yes, <i>David.</i>

195
00:15:09,108 --> 00:15:11,384
<i>Hi. Look, we're not
supposed to be talking.</i>

196
00:15:15,948 --> 00:15:18,724
Okay, Fed-Ex this express,
not by fucking donkey, okay?

197
00:15:24,290 --> 00:15:26,736
Brody, hi.
What's happening?

198
00:15:27,260 --> 00:15:29,069
Marty, I don't wanna
do this anymore.

199
00:15:29,662 --> 00:15:30,732
What's the problem?

200
00:15:30,930 --> 00:15:33,570
Problem? Problem is I've been sitting
on my ass for 3 days

201
00:15:33,733 --> 00:15:36,304
watching this guy bust fucking
meth heads. That's the problem.

202
00:15:36,469 --> 00:15:38,142
You said I'd get to see
some real action.

203
00:15:38,304 --> 00:15:39,806
<i>You said I'd get to fire a gun.</i>

204
00:15:40,306 --> 00:15:42,650
No. What I said was if you're lucky,

205
00:15:42,809 --> 00:15:44,846
you might get to see him
fire his gun.

206
00:15:45,011 --> 00:15:47,491
Listen, I need to
get back to my team.

207
00:15:48,080 --> 00:15:51,186
We've been over this already.
You're still in the recovery stage.

208
00:15:51,350 --> 00:15:52,522
<i>I can't clear you.</i>

209
00:15:52,685 --> 00:15:53,925
Come on, Doc.

210
00:15:54,086 --> 00:15:56,191
I've been closing down gangsters
and thugs for weeks

211
00:15:56,355 --> 00:15:57,766
without breaking a sweat.

212
00:15:57,924 --> 00:16:00,029
You should see some of the shit
they got me assigned to.

213
00:16:00,359 --> 00:16:01,997
Marty, this isn't what you told me.

214
00:16:02,161 --> 00:16:04,801
<i>Brody, a lot of actors
have endured a lot worse</i>

215
00:16:04,964 --> 00:16:06,307
<i>just to get that dream role.</i>

216
00:16:06,466 --> 00:16:08,969
Marlon Brando,
Daniel Day-Lewis or Ed Norton.

217
00:16:09,335 --> 00:16:13,442
Ed Norton actually joined the Aryan
Brotherhood for American History X.

218
00:16:13,806 --> 00:16:17,151
The dude tattooed a fucking swastika
on his chest, Brody.

219
00:16:17,376 --> 00:16:20,380
On his fucking chest.
And it's still there.

220
00:16:20,546 --> 00:16:23,026
Doc, I really need to do my job.

221
00:16:23,616 --> 00:16:27,564
What you've got to do is you have
to grow a pair of big boy nuts

222
00:16:27,820 --> 00:16:31,734
and suck it up because
this is not public indecency, Brody.

223
00:16:32,458 --> 00:16:35,701
This is fucking assault,
which means if you don't do this,

224
00:16:35,862 --> 00:16:37,307
you go to fucking jail.

225
00:16:37,463 --> 00:16:40,307
You go to fucking jail,
then you don't do the fucking movie.

226
00:16:40,466 --> 00:16:41,570
There's no fucking movie,

227
00:16:41,734 --> 00:16:43,645
<i>you can kiss your
fucking career goodbye!</i>

228
00:16:45,037 --> 00:16:47,142
Okay, I'm just trying to
make myself perfectly clear.

229
00:16:47,373 --> 00:16:49,148
You do your job.
It's really that simple.

230
00:16:51,844 --> 00:16:52,845
Many?

231
00:16:53,012 --> 00:16:55,049
<i>David, I can't talk with
you anymore about this.</i>

232
00:16:55,214 --> 00:16:56,215
Doc, please, I...

233
00:16:56,382 --> 00:16:57,918
<i>HI submit my reports
at the end of the month.</i>

234
00:16:58,184 --> 00:16:59,527
<i>I'm sorry. Goodbye.</i>

235
00:17:03,923 --> 00:17:05,061
Fuck!

236
00:17:15,334 --> 00:17:17,211
Get the fuck down!
All you get the fuck down!

237
00:17:17,370 --> 00:17:19,247
- Come here!
- Shit!

238
00:17:20,206 --> 00:17:21,844
Get out of my way
or the kid fucking dies!

239
00:17:23,543 --> 00:17:25,022
You got to be fucking kidding me.

240
00:17:26,112 --> 00:17:28,114
Is somebody gonna help me here?
Fuck.

241
00:17:29,348 --> 00:17:31,385
- Hey.
- Hey, back off!

242
00:17:31,717 --> 00:17:32,923
You don't need to be doing this.

243
00:17:33,085 --> 00:17:35,122
I'll blow his fucking
head off right fucking now!

244
00:17:35,955 --> 00:17:38,731
Come on, now.
No one has to get hurt.

245
00:17:39,292 --> 00:17:41,533
Are you fucking deaf?
What's your problem? I'll kill him!

246
00:17:44,230 --> 00:17:45,436
All right. Go ahead.

247
00:17:45,798 --> 00:17:46,868
What are you doing?

248
00:17:50,269 --> 00:17:51,270
I'm serious.

249
00:17:51,437 --> 00:17:52,780
Oh, I believe you.

250
00:17:54,307 --> 00:17:55,308
I'll do it.

251
00:17:58,444 --> 00:17:59,650
Well, maybe you should.

252
00:17:59,812 --> 00:18:01,223
Are you crazy?

253
00:18:10,590 --> 00:18:11,591
Don't move.

254
00:18:11,757 --> 00:18:13,236
Get this sack of shit off the floor!

255
00:18:13,793 --> 00:18:15,170
Hands behind you, come on.

256
00:18:19,832 --> 00:18:22,278
- You all right'?
- You fucking hit me.

257
00:18:22,435 --> 00:18:24,915
Hey, I saved your fucking life.
Stop your whining.

258
00:18:25,504 --> 00:18:26,949
How did you know the safety was on?

259
00:18:29,141 --> 00:18:31,621
- I didn't.
- I got to go to the hospital.

260
00:18:32,078 --> 00:18:34,080
- Come on, you pussy.
- Fuck.

261
00:18:41,754 --> 00:18:42,858
Here.

262
00:18:43,189 --> 00:18:44,429
What the fuck is that for?

263
00:18:44,590 --> 00:18:45,660
It's a tampon.

264
00:18:46,125 --> 00:18:47,433
Stick it up your nose.

265
00:18:48,160 --> 00:18:50,299
- I'll wait for you outside.
- Fuck.

266
00:19:19,525 --> 00:19:21,198
Ed? Hon?

267
00:19:38,411 --> 00:19:39,685
Mr. Ross?

268
00:19:40,646 --> 00:19:41,681
Who's there?

269
00:19:43,315 --> 00:19:44,817
I hope I haven't startled you.

270
00:19:45,851 --> 00:19:47,057
Is Bill Ross around?

271
00:19:47,820 --> 00:19:49,493
No. I'm his brother, Ed.
Who are you?

272
00:19:49,989 --> 00:19:51,161
Apologies.

273
00:19:51,824 --> 00:19:54,930
I was under the impression
that the premises were vacated.

274
00:19:55,828 --> 00:19:58,274
Name's John Lowery.
I'm with DEC.

275
00:19:59,932 --> 00:20:02,071
Department of
Environmental Conservation.

276
00:20:03,069 --> 00:20:06,414
We're out here investigating
reports of poaching in this area.

277
00:20:07,273 --> 00:20:10,618
Your brother has given us permission
to set up a surveillance post here.

278
00:20:12,078 --> 00:20:13,557
I take it this is your daughter?

279
00:20:15,281 --> 00:20:16,726
This is my wife, Nancy.

280
00:20:17,083 --> 00:20:18,357
And we're house sitting.

281
00:20:18,951 --> 00:20:21,761
Bill didn't say
anything to us about this.

282
00:20:22,455 --> 00:20:23,866
Well, let me ask you.
Have you...

283
00:20:24,690 --> 00:20:27,899
seen or heard
anything out of the ordinary,

284
00:20:28,060 --> 00:20:29,903
anything you might deem suspicious?

285
00:20:31,630 --> 00:20:33,371
No. No, nothing.

286
00:20:33,966 --> 00:20:36,310
Are you able to do something
about those local boys

287
00:20:36,469 --> 00:20:38,380
always littering
by the side of the road?

288
00:20:38,537 --> 00:20:39,538
Nancy.

289
00:20:40,306 --> 00:20:43,981
Well, Nancy, if I come across them,
I'll have a word.

290
00:20:44,143 --> 00:20:45,315
You can count on that.

291
00:20:45,478 --> 00:20:48,721
Look, the Department would be more
than happy to put you folks up

292
00:20:48,881 --> 00:20:50,827
at a hotel for the night
while we go about our business.

293
00:20:50,983 --> 00:20:53,054
Nonsense. We'll stay out of your way.
You go ahead.

294
00:20:53,319 --> 00:20:55,424
No, no. I have to insist.

295
00:20:56,288 --> 00:20:58,996
We don't wanna inconvenience you
any more than necessary.

296
00:20:59,158 --> 00:21:02,002
No. Thank you. Save your money.
We'll be fine.

297
00:21:02,661 --> 00:21:05,437
And if you know my brother, Bill,
you know he'd have my head

298
00:21:05,598 --> 00:21:07,635
if l missed a night
of feeding his fish.

299
00:21:12,138 --> 00:21:13,412
All right then.

300
00:21:14,640 --> 00:21:16,244
We'll just get ourselves set up.

301
00:21:19,845 --> 00:21:21,916
Just one more thing.

302
00:21:22,982 --> 00:21:26,327
The two of you,
you're out here alone, are you not?

303
00:21:27,286 --> 00:21:28,321
Yeah, just us.

304
00:21:29,922 --> 00:21:31,868
I can't tell you how
happy I am to hear that.

305
00:21:48,107 --> 00:21:49,643
Service will be up in 20.

306
00:21:51,010 --> 00:21:52,717
Finn's preparing the feeds now.

307
00:22:05,224 --> 00:22:06,464
You fucking kidding me?

308
00:22:15,401 --> 00:22:18,541
Nancy, you should
have taken the hotel.

309
00:22:35,888 --> 00:22:37,561
So how do we know we
can trust these guys'?

310
00:22:39,558 --> 00:22:40,593
We don't.

311
00:23:08,020 --> 00:23:09,294
Wanna come in for a beer?

312
00:23:11,290 --> 00:23:12,360
No.

313
00:23:13,559 --> 00:23:15,596
Right. I have some friends
coming over anyway.

314
00:23:21,133 --> 00:23:22,271
Sure you don't want...

315
00:23:29,208 --> 00:23:31,586
<i>Okay. So I wanna talk
about this kid, Brody Walker.</i>

316
00:23:31,744 --> 00:23:34,384
<i>Did anybody see that video of him
punching that dude in the face?</i>

317
00:23:34,880 --> 00:23:35,950
<i>What is he thinking?</i>

318
00:23:36,081 --> 00:23:37,822
<i>Been on TV and
doing movies as long as he has</i>

319
00:23:37,917 --> 00:23:39,453
<i>and look at the way
he's wasting his fife.</i>

320
00:23:39,618 --> 00:23:41,620
20 years old
and the kid is a washed out has-been.

321
00:23:41,787 --> 00:23:43,425
<i>Walker falls out
of the has-beans...</i>

322
00:23:43,589 --> 00:23:45,296
<i>I don't why
this Brody kid is still news.</i>

323
00:23:45,457 --> 00:23:46,902
<i>He hasn't made a good movie in years.</i>

324
00:23:47,059 --> 00:23:48,663
<i>This guy's doing nothing.
He's a joke.</i>

325
00:24:17,923 --> 00:24:19,095
Shut up.

326
00:24:39,678 --> 00:24:41,180
<i>Come on, man.
It took me forever to get here.</i>

327
00:24:41,347 --> 00:24:42,883
Open up.

328
00:24:44,116 --> 00:24:45,151
<i>Please?</i>

329
00:24:47,319 --> 00:24:48,320
Come in.

330
00:24:54,660 --> 00:24:56,662
I'll probably get my rims
stolen in this place.

331
00:25:03,302 --> 00:25:05,373
You know, you look a lot better
when you smile.

332
00:25:09,575 --> 00:25:12,920
So, do you have a wife or
a girlfriend or anything?

333
00:25:13,645 --> 00:25:15,386
You ask a lot of questions, Brody.

334
00:25:16,081 --> 00:25:17,754
And you like to avoid them all.

335
00:25:18,017 --> 00:25:19,018
Mm-hmm.

336
00:25:27,226 --> 00:25:30,605
Is this you?
This is some serious SWAT shit, man.

337
00:25:32,765 --> 00:25:33,869
What are you doing here, kid?

338
00:25:35,200 --> 00:25:36,338
I mean, seriously.

339
00:25:37,036 --> 00:25:39,676
You have all these
amazing opportunities in life,

340
00:25:39,838 --> 00:25:43,342
yet you keep fucking them up.
I mean, you're a goddam movie star.

341
00:25:45,077 --> 00:25:46,283
Why are you blowing it?

342
00:25:46,945 --> 00:25:48,515
What, you not happy?

343
00:25:49,048 --> 00:25:50,550
You don't seem
too happy yourself.

344
00:25:50,716 --> 00:25:52,627
Well, that's what happens
when you get shot.

345
00:25:56,221 --> 00:25:58,599
Look, here's the truth.

346
00:25:59,058 --> 00:26:02,096
Okay?
If I don't do this, I am done.

347
00:26:03,796 --> 00:26:07,243
You think anybody gives a shit
about me if they're not making money?

348
00:26:08,300 --> 00:26:09,711
At least you got a purpose.

349
00:26:10,769 --> 00:26:12,146
You save people's lives.

350
00:26:13,539 --> 00:26:14,779
Be a hero.

351
00:26:16,308 --> 00:26:17,446
Be a hero?

352
00:26:19,278 --> 00:26:20,814
There's nothing heroic
about what I do.

353
00:26:20,979 --> 00:26:22,822
I get paid to knock down doors
for a living

354
00:26:22,981 --> 00:26:24,756
regardless of
what's on the other side.

355
00:26:26,151 --> 00:26:28,222
If we happen to make
a difference, well,

356
00:26:28,554 --> 00:26:29,760
that's a good thing.

357
00:26:31,557 --> 00:26:32,627
Do you?

358
00:26:33,659 --> 00:26:34,763
Do I what?

359
00:26:36,128 --> 00:26:37,334
Feel you make a difference?

360
00:26:39,731 --> 00:26:41,301
I could ask you the same question.

361
00:26:43,735 --> 00:26:45,408
Not that you really give a shit,

362
00:26:46,505 --> 00:26:48,678
but this opportunity that I have,
this movie,

363
00:26:50,309 --> 00:26:52,016
is my last chance, man.

364
00:26:53,512 --> 00:26:54,923
I know I've screwed up.

365
00:26:55,514 --> 00:26:57,084
I pissed a lot of people off.

366
00:26:57,449 --> 00:27:00,521
Do you have any idea
what it's like having the press

367
00:27:00,686 --> 00:27:02,666
constantly knocking you down
no matter what you do?

368
00:27:04,690 --> 00:27:05,794
No.

369
00:27:07,192 --> 00:27:09,502
People only know what they see.

370
00:27:10,963 --> 00:27:15,036
I'm being told what to do,
what to wear, who to date.

371
00:27:15,767 --> 00:27:17,371
I don't even know who I am anymore.

372
00:27:19,771 --> 00:27:21,182
But I know what I need.

373
00:27:22,007 --> 00:27:23,315
And I need your help.

374
00:27:25,010 --> 00:27:26,284
No more bullshit.

375
00:27:27,346 --> 00:27:28,484
I promise.

376
00:27:34,119 --> 00:27:35,189
Truce?

377
00:27:44,963 --> 00:27:46,203
Let's take a drive.

378
00:27:48,167 --> 00:27:49,475
Come on.

379
00:28:00,379 --> 00:28:02,882
- Everything ready?
- Yeah. We're all good on our end.

380
00:28:03,515 --> 00:28:06,052
Just make sure you're back online
the second that grid kicks back up.

381
00:28:06,218 --> 00:28:07,526
We will be.

382
00:28:08,687 --> 00:28:11,224
<i>Ryker, Ben, synchronizing.</i>

383
00:28:12,191 --> 00:28:17,834
5, 4, 3, 2, 1.

384
00:28:26,538 --> 00:28:28,745
We've been driving for, like,
an hour. Where are we going?

385
00:28:28,907 --> 00:28:30,181
<i>I already told you.</i>

386
00:28:30,842 --> 00:28:33,288
<i>No,
all you said was, "You'll see."</i>

387
00:28:33,445 --> 00:28:34,515
<i>Exactly.</i>

388
00:28:34,746 --> 00:28:36,225
<i>See, this is why you
don't have any friends.</i>

389
00:28:39,251 --> 00:28:40,889
Hey, great to see you back, David.

390
00:28:41,053 --> 00:28:42,794
- You too, brother.
- You're good.

391
00:28:44,122 --> 00:28:45,931
Hey, I really appreciate this.

392
00:28:46,425 --> 00:28:47,768
I think he's a good kid.

393
00:28:48,393 --> 00:28:50,031
Stupid, but good.

394
00:28:52,197 --> 00:28:53,232
It works for me.

395
00:28:56,134 --> 00:28:58,080
Come on. Hey.

396
00:28:58,870 --> 00:29:00,941
I'm gonna be giving you
a visitor's badge.

397
00:29:01,106 --> 00:29:06,249
It's the only way anybody,
other than staff, gets to go through.

398
00:29:06,812 --> 00:29:09,656
I'm gonna need your ID
and your cell phone.

399
00:29:10,616 --> 00:29:12,823
- My cell phone? Really?
- Yeah.

400
00:29:14,219 --> 00:29:15,755
You too, David. I'm sorry.

401
00:29:19,391 --> 00:29:20,426
Safety's on.

402
00:29:23,829 --> 00:29:25,467
Two mags.
You came prepared.

403
00:29:28,900 --> 00:29:30,243
Welcome to the clubhouse.

404
00:29:39,811 --> 00:29:43,657
The place was originally built in
the '50s as a meat packing plant.

405
00:29:44,349 --> 00:29:46,761
Government bought it
in the early '90s.

406
00:29:47,286 --> 00:29:50,324
Retrofitted into a training outpost.

407
00:29:52,024 --> 00:29:53,526
No nosy neighbors.

408
00:29:54,626 --> 00:29:55,832
Are we a little light?

409
00:29:56,361 --> 00:29:59,137
Yeah. The other team's got
recommissioned to the city.

410
00:29:59,798 --> 00:30:01,869
- What, for that summit?
- Mm-hmm.

411
00:30:02,267 --> 00:30:05,544
Central's got a tech unit on the way
to install some new feeds

412
00:30:05,704 --> 00:30:07,342
so we can monitor everything.

413
00:30:08,140 --> 00:30:09,210
Hendrix.

414
00:30:14,780 --> 00:30:16,225
It doesn't count because spins,
we've gone over this.

415
00:30:16,381 --> 00:30:17,724
- I know.
- As much as you want.

416
00:30:17,883 --> 00:30:19,829
It's technique.
I have a technique.

417
00:30:20,152 --> 00:30:21,324
It is a score.

418
00:30:22,154 --> 00:30:24,156
All right. Listen up, everyone.

419
00:30:24,456 --> 00:30:26,333
He's back.

420
00:30:26,558 --> 00:30:28,299
You kidding me?

421
00:30:29,661 --> 00:30:31,663
- Are you back for real?
- Soon.

422
00:30:33,031 --> 00:30:34,635
- How you doing?
- You knew about this?

423
00:30:34,800 --> 00:30:36,370
- You look good.
- You must have known.

424
00:30:36,535 --> 00:30:37,741
Who's this?

425
00:30:37,903 --> 00:30:38,904
Scott Galloway, sir.

426
00:30:39,071 --> 00:30:40,550
- Scott...
- Galloway.

427
00:30:40,706 --> 00:30:41,741
Galloway.

428
00:30:41,907 --> 00:30:43,079
Yeah, he'll be trained for this one.

429
00:30:43,241 --> 00:30:46,222
He still doesn't know the difference
between a RIMS and a rimjob.

430
00:30:48,513 --> 00:30:50,993
Guys, this is Brody Walker.

431
00:30:51,917 --> 00:30:53,760
You may have seen his penis on TV.

432
00:30:55,387 --> 00:30:57,663
Brody. This is SRT5.

433
00:31:02,094 --> 00:31:03,539
- Hey, I'm...
- Lesbian.

434
00:31:06,031 --> 00:31:07,408
That's new information, Gina.

435
00:31:07,766 --> 00:31:09,677
So, bro,
I follow you on lnstagram, man.

436
00:31:10,235 --> 00:31:11,407
- Really?
- Yeah.

437
00:31:12,771 --> 00:31:15,377
- What's her deal?
- You didn't hear? She's a lesbian.

438
00:31:15,674 --> 00:31:16,744
Not for sale.

439
00:31:17,275 --> 00:31:18,379
She is now.

440
00:31:20,512 --> 00:31:21,582
Dick.

441
00:31:21,847 --> 00:31:22,951
All right, I'm out of here.

442
00:31:24,282 --> 00:31:26,091
Don't do anything I wouldn't do.

443
00:31:27,419 --> 00:31:28,591
What's his story?

444
00:31:29,187 --> 00:31:30,222
I'm babysitting.

445
00:31:31,123 --> 00:31:34,798
Last thing we need is for Bambi
to read the schematics of this place.

446
00:31:35,727 --> 00:31:37,035
Nah. He's harmless.

447
00:31:41,967 --> 00:31:43,776
Who's taking reign in the killhouse
this month?

448
00:31:45,036 --> 00:31:47,482
You know, I don't wanna brag,
but I will. Fine.

449
00:31:47,639 --> 00:31:49,744
59 flat,
95 percent accuracy.

450
00:31:50,075 --> 00:31:51,213
Here we go again.

451
00:31:51,610 --> 00:31:53,783
It's not my fault you can't
keep up with the big boys.

452
00:31:54,212 --> 00:31:56,283
Do you guys need me to pull up
my scores or what's happening here?

453
00:31:56,782 --> 00:31:58,455
ls this a challenge?

454
00:31:58,884 --> 00:32:00,761
- With you? No. It never is.
- Yeah.

455
00:32:01,720 --> 00:32:03,825
What about you, boss?
You feeling rusty?

456
00:32:05,457 --> 00:32:06,561
I'm never rusty.

457
00:32:07,559 --> 00:32:08,594
What's a killhouse?

458
00:32:10,562 --> 00:32:11,632
Let's go show him.

459
00:32:38,423 --> 00:32:39,993
What the fuck are you doing?

460
00:32:40,158 --> 00:32:41,364
I'm thinking about getting a tattoo.

461
00:32:41,927 --> 00:32:44,498
You were? Of what? A mermaid?

462
00:32:45,030 --> 00:32:46,338
Jason, you're up.

463
00:33:10,555 --> 00:33:11,795
Rookie.

464
00:33:19,731 --> 00:33:20,801
Fuck.

465
00:34:07,946 --> 00:34:10,222
- Hey, how you doing?
- About time you showed up.

466
00:34:10,715 --> 00:34:13,855
I'm sorry. We got nailed over
at the 1-7 at midtown.

467
00:34:14,252 --> 00:34:15,458
They told us they needed a quick fix.

468
00:34:15,620 --> 00:34:17,861
Next thing you know they
wanted the Sistine Chapel in there.

469
00:34:19,257 --> 00:34:20,793
All we want is finger painting.

470
00:34:26,131 --> 00:34:28,077
- Identification and cell phones?
- Yeah, you bet.

471
00:34:29,868 --> 00:34:30,972
Here you go.

472
00:34:49,888 --> 00:34:50,923
Fellas.

473
00:35:03,301 --> 00:35:05,838
Gentlemen, just gonna need to
take a look at your equipment.

474
00:35:07,305 --> 00:35:08,443
Yeah.

475
00:35:24,089 --> 00:35:25,363
Carl will tag along.

476
00:35:25,790 --> 00:35:29,203
Your clearance level doesn't
permit you being unsupervised.

477
00:35:31,296 --> 00:35:33,139
- We're all clear.
- All right.

478
00:35:35,667 --> 00:35:36,873
Have fun, fellas.

479
00:35:39,204 --> 00:35:40,342
Have a good one.

480
00:35:44,342 --> 00:35:46,322
- This can't be right.
- Nice penmanship.

481
00:35:46,478 --> 00:35:47,786
What are you, 4?

482
00:35:47,946 --> 00:35:49,186
No way. No.

483
00:35:49,881 --> 00:35:51,724
We got to go again.
Double or nothing.

484
00:35:52,384 --> 00:35:54,728
- Double or nothing.
- Double or nothing. Yeah.

485
00:35:55,387 --> 00:35:56,889
I'm gonna go take a piss.
ls that cool?

486
00:35:57,722 --> 00:35:58,894
Sure.

487
00:35:59,791 --> 00:36:01,896
Upstairs to your left.
No wandering around.

488
00:36:03,862 --> 00:36:04,897
Hold on.

489
00:36:07,799 --> 00:36:10,302
Sully, I'm sending the kid up to
the head. Keep an eye on him.

490
00:36:10,802 --> 00:36:11,974
<i>Copy that.</i>

491
00:36:12,203 --> 00:36:13,910
No fucking sense. 4?

492
00:36:14,239 --> 00:36:15,513
Come on then.

493
00:36:17,242 --> 00:36:18,687
- Right away?
- Yeah.

494
00:36:18,843 --> 00:36:22,017
You don't wanna stretch for your
sciatica, glass of water maybe?

495
00:36:29,354 --> 00:36:30,833
Here we are.

496
00:36:51,843 --> 00:36:55,120
We gotta disable all coms. Do a hard
reset to patch in the new feeds.

497
00:36:55,747 --> 00:36:57,624
Notify your HQ you'll be offline
for 5 minutes.

498
00:36:58,917 --> 00:37:00,760
Hey, Sull.
Get a call over to dispatch.

499
00:37:01,086 --> 00:37:03,862
Tell them we'll be going offline.
These guys need 5 minutes.

500
00:37:04,723 --> 00:37:05,793
<i>Copy that call.</i>

501
00:37:07,092 --> 00:37:09,572
<i>And cams are down.</i>

502
00:37:11,863 --> 00:37:13,308
You wanna check Facebook
while we're here?

503
00:37:16,568 --> 00:37:17,740
Sergeant Maddox.

504
00:37:19,370 --> 00:37:20,974
Take 3 of your men
and cover the front.

505
00:37:21,639 --> 00:37:23,641
- Wait for my orders.
- Copy.

506
00:37:24,442 --> 00:37:25,750
Let's move out!

507
00:37:51,603 --> 00:37:53,742
Hey, man,
we got a problem over here.

508
00:38:27,972 --> 00:38:29,713
And like that I am in.

509
00:38:30,208 --> 00:38:33,519
Powering down cameras
in 3, 2, 1.

510
00:38:38,616 --> 00:38:39,788
What the hell?

511
00:39:32,503 --> 00:39:34,073
Slow and steady wins the race.

512
00:39:37,575 --> 00:39:39,782
Keep dreaming.
Kid not back?

513
00:39:40,345 --> 00:39:41,346
Not yet.

514
00:39:42,380 --> 00:39:43,882
- Really?
- No.

515
00:39:44,449 --> 00:39:45,519
Huh.

516
00:39:52,924 --> 00:39:54,232
Shit.

517
00:39:54,392 --> 00:39:55,530
Hey, kid.

518
00:39:56,561 --> 00:39:57,972
You can't be wandering around here.

519
00:39:58,263 --> 00:40:00,937
Sir, you should come
take a look at this.

520
00:40:24,155 --> 00:40:25,600
Sam, you all right?

521
00:40:26,057 --> 00:40:28,094
I can't see shit.
What happened?

522
00:40:28,793 --> 00:40:30,795
Hey, kid. You hit?

523
00:40:33,064 --> 00:40:34,168
What the hell was that?

524
00:40:46,978 --> 00:40:48,685
Shit! I can't tell if he's breathing.

525
00:40:48,846 --> 00:40:49,847
Stay with him.

526
00:40:59,624 --> 00:41:00,659
Don't move!

527
00:41:03,962 --> 00:41:05,270
Put the gun down!

528
00:41:07,932 --> 00:41:08,967
"Ow!

529
00:41:12,136 --> 00:41:13,479
You in there, get out here!

530
00:41:16,507 --> 00:41:18,180
Show me your hands!
I wanna see them now!

531
00:41:26,050 --> 00:41:27,825
- Sully.
- Hey, over here!

532
00:41:34,659 --> 00:41:35,729
Sully.

533
00:41:36,227 --> 00:41:39,674
Code red. Code red!

534
00:41:43,301 --> 00:41:44,473
Clear.

535
00:41:44,969 --> 00:41:46,812
- Sully's down.
- What happened?

536
00:41:46,971 --> 00:41:48,348
I don't know.
Some kind of explosion.

537
00:41:49,007 --> 00:41:50,077
Go.

538
00:41:52,043 --> 00:41:53,078
Come on, kid.

539
00:41:54,712 --> 00:41:55,850
Got any movement?

540
00:42:11,729 --> 00:42:13,037
How many spotted?

541
00:42:13,398 --> 00:42:16,345
2, maybe 3.
We got to get to Sully fast.

542
00:42:19,404 --> 00:42:20,542
Oh, fuck that.

543
00:42:22,240 --> 00:42:24,584
Moving.

544
00:42:39,290 --> 00:42:40,360
Come on.

545
00:42:41,392 --> 00:42:43,065
<i>Hello and welcome.</i>

546
00:42:43,628 --> 00:42:46,700
<i>Please follow these voice
instructions and call 911 now.</i>

547
00:42:47,298 --> 00:42:49,107
<i>And remember, stay calm.</i>

548
00:42:49,734 --> 00:42:51,941
l am calm. Can't you tell?

549
00:42:52,270 --> 00:42:54,807
And cameras are back up now.

550
00:43:02,914 --> 00:43:04,951
Korver.

551
00:43:06,384 --> 00:43:08,796
Hang in there, Sull.
We got you, boss.

552
00:43:11,255 --> 00:43:12,290
<i>Firmly place paddles on</i>

553
00:43:12,457 --> 00:43:14,596
<i>patienfs chest
and torso as illustrated.</i>

554
00:43:15,626 --> 00:43:16,934
<i>No pulse detected.</i>

555
00:43:17,428 --> 00:43:19,999
- No pulse detected.
- No shit, Sherlock.

556
00:43:22,967 --> 00:43:24,241
- What's the problem?
- Carnage.

557
00:43:25,903 --> 00:43:27,007
Oh, shit.

558
00:43:29,407 --> 00:43:30,647
Make the call.

559
00:43:31,776 --> 00:43:34,484
- HQ, this is SRT head division.
- Sergeant Maddox.

560
00:43:34,645 --> 00:43:36,488
Coms are back up and
everything's running smooth again.

561
00:43:36,647 --> 00:43:40,185
Move in now. You copy?
I need my guys out of there.

562
00:43:43,921 --> 00:43:44,922
Go!

563
00:43:48,659 --> 00:43:50,468
Come on, Sully. I got ya.

564
00:43:52,196 --> 00:43:53,334
I'm out!

565
00:43:58,536 --> 00:43:59,606
Shit, Sam's down!

566
00:44:02,807 --> 00:44:04,548
System charging.

567
00:44:05,877 --> 00:44:07,288
<i>System charging.</i>

568
00:44:13,017 --> 00:44:14,325
<i>- System charging.
- Come on.</i>

569
00:44:22,660 --> 00:44:23,695
Fuck!

570
00:44:24,195 --> 00:44:25,196
Oh, fuck!

571
00:44:25,363 --> 00:44:27,969
Is this your sick way of getting
attention, you narcissistic prick?

572
00:44:28,699 --> 00:44:29,905
Get the fuck up!

573
00:44:33,504 --> 00:44:34,710
Stay on me.

574
00:44:39,377 --> 00:44:40,549
Holy shit!

575
00:44:51,856 --> 00:44:53,028
Come on, Sully. I've got you.

576
00:44:56,093 --> 00:44:57,504
What the fuck?

577
00:45:02,066 --> 00:45:03,067
Move!

578
00:45:04,101 --> 00:45:05,205
Let's move!

579
00:45:08,105 --> 00:45:09,709
Let's go! Move out!

580
00:45:46,711 --> 00:45:47,815
You Okay?

581
00:45:49,113 --> 00:45:50,217
Boss?

582
00:45:50,548 --> 00:45:51,583
In here!

583
00:45:54,151 --> 00:45:56,427
Fuck! Jesus Christ, man!
I've seen enough.

584
00:45:56,587 --> 00:45:57,793
Get me the fuck out of here!

585
00:46:00,124 --> 00:46:01,728
We got to move.
We got to get him out of here.

586
00:46:06,664 --> 00:46:07,904
ls everyone okay?

587
00:46:08,266 --> 00:46:09,609
Sully's bleeding fast.

588
00:46:10,935 --> 00:46:13,438
- Okay, put me down.
- You're all right.

589
00:46:13,604 --> 00:46:14,776
Here, here, here.

590
00:46:14,939 --> 00:46:16,009
Shit!

591
00:46:24,415 --> 00:46:26,520
Sully, you got to hang in there, man.

592
00:46:27,084 --> 00:46:28,427
I'm depending on you.

593
00:46:29,186 --> 00:46:31,325
I knew I was getting
too old for this shit.

594
00:46:34,125 --> 00:46:35,365
You're gonna be okay.

595
00:46:35,526 --> 00:46:37,164
Somebody wanna tell me
what the fuck is going on here?

596
00:46:37,662 --> 00:46:38,766
<i>EMF?</i>

597
00:46:39,664 --> 00:46:40,768
Yeah.

598
00:46:41,499 --> 00:46:43,479
All right.
Guys, we got to call for help.

599
00:46:43,701 --> 00:46:45,544
Sully, where are the phones.

600
00:46:46,971 --> 00:46:49,281
Don't bother. They're fried.

601
00:46:50,007 --> 00:46:51,350
It's all burnt out.

602
00:46:51,509 --> 00:46:54,456
Anything electrical that was
on during the blast is useless.

603
00:46:55,446 --> 00:47:00,020
The only power running through here
now is from the backup generator.

604
00:47:02,620 --> 00:47:03,792
Hang in there, Sull.

605
00:47:06,157 --> 00:47:07,227
We're fucked.

606
00:47:36,854 --> 00:47:37,992
Think this is a coincidence.

607
00:47:38,689 --> 00:47:41,101
The night before a major summit,
we get attacked and bumped offline.

608
00:47:41,258 --> 00:47:43,329
That doesn't happen.
They must be after security, right?

609
00:47:43,494 --> 00:47:44,666
They're not after security.

610
00:47:45,730 --> 00:47:47,266
They must have had another objective.

611
00:47:48,232 --> 00:47:49,575
You just worked that out now?

612
00:47:50,167 --> 00:47:52,340
All right. I don't exactly wanna
stick around and find out.

613
00:47:52,703 --> 00:47:55,741
You're staying put.
Any other exits besides the garage?

614
00:47:56,173 --> 00:47:57,675
Yeah, but they're reinforced steel.

615
00:47:57,842 --> 00:47:59,219
There's no way they
can lift those doors.

616
00:48:01,112 --> 00:48:02,455
We'll find another way.

617
00:48:03,881 --> 00:48:06,725
Sully, what do you
remember about these guys?

618
00:48:07,752 --> 00:48:09,197
Everything checked out.

619
00:48:09,787 --> 00:48:12,961
Immaculate lD's
precleared in the system.

620
00:48:15,359 --> 00:48:17,805
Guys, I know I'm not exactly
the expert here or anything...

621
00:48:17,962 --> 00:48:21,535
That's right, you're not. So just
shut up, and we'll figure it out.

622
00:48:21,732 --> 00:48:23,268
If we've been knocked off the grid,

623
00:48:23,434 --> 00:48:25,414
that should show up on
someone's monitor at HQ, no?

624
00:48:26,437 --> 00:48:27,780
They would have planned for that.

625
00:48:28,572 --> 00:48:30,210
We need to get an SOS out somehow.

626
00:48:30,374 --> 00:48:32,547
How? Didn't he just say
everything was fried?

627
00:48:34,612 --> 00:48:36,387
Old landline behind my desk.

628
00:48:37,448 --> 00:48:41,123
It hasn't been plugged in for months,
but it could be of use.

629
00:48:41,819 --> 00:48:42,991
Go check it out.

630
00:48:50,261 --> 00:48:51,399
Brody!

631
00:48:51,962 --> 00:48:53,066
Let him go.

632
00:48:58,169 --> 00:49:00,649
You don't think this thing
is gonna make a difference, do you?

633
00:49:05,676 --> 00:49:09,021
I guess the good thing is
I'll be dead before we find out.

634
00:49:30,868 --> 00:49:32,779
Cigarettes will kill you, you know?

635
00:49:45,349 --> 00:49:46,487
Got it.

636
00:49:47,551 --> 00:49:48,552
Yeah?

637
00:49:51,722 --> 00:49:52,962
Okay.

638
00:49:54,492 --> 00:49:57,029
- Holy shit. I've got a dial tone.
- Thank God.

639
00:49:59,730 --> 00:50:01,732
So, how do we do this?

640
00:50:01,899 --> 00:50:03,003
What do you mean?

641
00:50:03,701 --> 00:50:05,078
Well, have you ever called
911 before?

642
00:50:05,536 --> 00:50:08,039
It kind of defeats the purpose
with our profession, don't you think?

643
00:50:08,205 --> 00:50:09,980
- Who else are we gonna call?
- I don't know.

644
00:50:10,174 --> 00:50:12,711
Don't you guys have like a secret
emergency phone number or something?

645
00:50:15,846 --> 00:50:17,587
You actually look kind of sexy
when you're mad.

646
00:50:18,883 --> 00:50:20,385
You guys are totally fucking,
aren't ya?

647
00:50:20,818 --> 00:50:21,922
Shut up.

648
00:50:28,192 --> 00:50:29,500
<i>911, what's your emergency?</i>

649
00:50:29,660 --> 00:50:31,765
This is Scott Calloway with
Strategic Response Team Five.

650
00:50:31,929 --> 00:50:33,772
We have a code red.
Several casualties.

651
00:50:33,931 --> 00:50:35,376
We are in urgent need of backup.

652
00:50:36,333 --> 00:50:37,676
<i>What is your
building access code?</i>

653
00:50:38,002 --> 00:50:41,415
Building access code is three,
alpha, five, seven, whiskey niner.

654
00:50:42,540 --> 00:50:44,178
<i>Operator. Copy that,
Officer Galloway. Please hold.</i>

655
00:50:46,410 --> 00:50:47,787
Come on.

656
00:50:48,212 --> 00:50:49,782
<i>You're in SRT
head division north?</i>

657
00:50:49,947 --> 00:50:52,621
Affirmative. We've got an unknown
number of hostiles in the area.

658
00:50:52,783 --> 00:50:54,057
They are heavily armed.

659
00:50:54,552 --> 00:50:55,690
<i>All right, Galloway.
Hold tight</i>

660
00:50:55,853 --> 00:50:57,230
<i>while we divert a team your way.</i>

661
00:50:57,388 --> 00:51:00,892
<i>When they arrive, identify yourself
with the code word Tallahassee.</i>

662
00:51:01,058 --> 00:51:03,129
<i>If you're under duress, use Malibu.</i>

663
00:51:03,294 --> 00:51:05,740
Copy that.
Dispatch EMS as well.

664
00:51:05,896 --> 00:51:08,604
We've got an officer down.
He's got a gunshot wound.

665
00:51:08,766 --> 00:51:10,575
I don't know how long he's got,
but you got to hurry.

666
00:51:13,971 --> 00:51:15,245
Well, this don't look good.

667
00:51:16,106 --> 00:51:17,380
Come on.

668
00:51:21,412 --> 00:51:22,914
What are we dealing with?

669
00:51:23,080 --> 00:51:25,082
6 or 7 of them holed up.

670
00:51:26,116 --> 00:51:29,586
Put up a bit of resistance,
but shouldn't be a problem for you.

671
00:51:32,122 --> 00:51:33,123
For us?

672
00:51:33,390 --> 00:51:35,836
My men are not equipped
for this level of engagement.

673
00:51:37,161 --> 00:51:39,641
You brought us here
purely on a contingent basis.

674
00:51:39,797 --> 00:51:42,937
You don't think this is the sort of
contingency you're being paid for?

675
00:51:44,335 --> 00:51:45,336
Huh?

676
00:51:46,904 --> 00:51:48,110
Merc pricks.

677
00:51:48,973 --> 00:51:50,509
Fucking mercs, I told you.

678
00:51:54,912 --> 00:51:57,119
- Did you get it?
- Went to shit.

679
00:51:57,848 --> 00:51:59,589
Some civvy was there,
botched the whole thing.

680
00:52:00,517 --> 00:52:01,757
What about Dallas?

681
00:52:02,987 --> 00:52:04,022
Shit.

682
00:52:04,955 --> 00:52:06,457
Sir! Got to talk to you.

683
00:52:10,761 --> 00:52:12,001
Sergeant Maddox.

684
00:52:12,630 --> 00:52:14,667
Consider your rate doubled
for you and your men.

685
00:52:15,165 --> 00:52:16,940
You got any guys who
are good with a scope?

686
00:52:17,334 --> 00:52:18,438
Yeah, a couple.

687
00:52:18,602 --> 00:52:20,604
You get them with the ground unit,
and you cover the gates.

688
00:52:23,507 --> 00:52:24,542
One more thing.

689
00:52:26,310 --> 00:52:29,018
Don't you ever try to
negotiate with me again.

690
00:52:30,214 --> 00:52:31,284
Understand?

691
00:52:34,551 --> 00:52:35,621
I got something.

692
00:52:38,989 --> 00:52:41,799
It worked.
CRT's on the way with EMS.

693
00:52:42,026 --> 00:52:43,232
That's great.

694
00:52:43,794 --> 00:52:45,137
Aren't you guys CRT?

695
00:52:45,362 --> 00:52:47,501
We're SRT. CRT is NYPD.

696
00:52:48,132 --> 00:52:50,305
- What's ERT?
- Canadians.

697
00:52:50,701 --> 00:52:52,510
Jason, Scott, watch out front.

698
00:52:53,237 --> 00:52:55,046
I don't want our boys
running into any surprises.

699
00:52:55,506 --> 00:52:56,541
Right.

700
00:52:57,741 --> 00:52:59,982
This is good, right?
We're getting out of here?

701
00:53:00,411 --> 00:53:02,254
- That's the plan, yes.
- Yes.

702
00:53:02,880 --> 00:53:04,052
What do you think
they're after?

703
00:53:05,082 --> 00:53:06,254
No clue.

704
00:53:07,651 --> 00:53:09,255
Hey.

705
00:53:09,486 --> 00:53:10,556
Hey.

706
00:53:13,257 --> 00:53:14,895
- The door...
- What?

707
00:53:17,828 --> 00:53:19,671
The door around the corner.

708
00:53:25,202 --> 00:53:27,239
Yeah. This is where they took cover.

709
00:53:30,841 --> 00:53:32,047
But it's just storage.

710
00:53:47,057 --> 00:53:48,263
What are we even looking for?

711
00:53:49,460 --> 00:53:50,734
Here, give me the flashlight.

712
00:54:37,141 --> 00:54:39,815
Sully.
What's with the room?

713
00:54:42,913 --> 00:54:44,517
Supposed to be for archives.

714
00:54:45,449 --> 00:54:46,792
I know what it's supposed to be.

715
00:54:47,584 --> 00:54:48,756
But what's it for?

716
00:54:50,654 --> 00:54:53,134
Sully, come on.
We've known each other forever.

717
00:54:58,295 --> 00:54:59,501
A couple years ago...

718
00:55:00,497 --> 00:55:02,340
Department of Justice
was trying to figure out

719
00:55:02,499 --> 00:55:06,311
what to do with the assets
of high profile busts.

720
00:55:07,437 --> 00:55:11,681
Evidence, lock-ups,
OUCBs... ripped off.

721
00:55:13,143 --> 00:55:16,454
We had to find some way
to make it more protected.

722
00:55:18,015 --> 00:55:19,494
You telling me
the government's been hiding

723
00:55:19,650 --> 00:55:21,721
seized assets in police facilities?

724
00:55:22,553 --> 00:55:27,627
I'm telling you they found a way
to move valuables around

725
00:55:28,192 --> 00:55:31,332
off the books without
anyone knowing.

726
00:55:31,962 --> 00:55:32,997
Shit.

727
00:55:33,197 --> 00:55:37,873
What we did is
we took down the next bad guy...

728
00:55:39,203 --> 00:55:42,047
and the next and the next.

729
00:55:43,640 --> 00:55:46,746
Think of it as a recycling program.

730
00:55:48,212 --> 00:55:50,658
What if there's like a
nuclear bomb down there?

731
00:55:50,814 --> 00:55:53,317
Chemicals and shit.
Could they want that?

732
00:55:55,919 --> 00:55:57,091
Let's ask him.

733
00:56:02,593 --> 00:56:04,072
Hang in there, Sully.
You're gonna be okay.

734
00:56:04,494 --> 00:56:05,529
Yeah.

735
00:56:13,604 --> 00:56:15,174
Who are you?
What do you want?

736
00:56:16,406 --> 00:56:17,441
Who the fuck are you?

737
00:56:17,608 --> 00:56:19,918
They're coming for you guys.
You don't stand a chance.

738
00:56:20,077 --> 00:56:21,385
They ain't coming for you.

739
00:56:22,045 --> 00:56:24,252
At the rate you're bleeding out,
you'll be dead in half an hour,

740
00:56:24,681 --> 00:56:26,422
less if I intervene.

741
00:56:27,184 --> 00:56:28,527
Go fuck yourself.

742
00:56:29,186 --> 00:56:31,757
Go fuck yourself.
Why do they all say that, huh?

743
00:56:33,123 --> 00:56:34,602
What are you gonna do with that?

744
00:56:39,897 --> 00:56:41,399
What's your objective?

745
00:56:42,599 --> 00:56:43,737
Fuck you!

746
00:56:46,036 --> 00:56:47,538
What's your objective?

747
00:56:47,704 --> 00:56:50,150
<i>You're wasting your time,
asshole!</i>

748
00:56:51,308 --> 00:56:54,050
Fuck. What's he doing to him?

749
00:56:57,481 --> 00:56:59,256
What's your goddam objective?

750
00:56:59,750 --> 00:57:01,787
- Fuck you!
- Fuck me?

751
00:57:03,787 --> 00:57:04,891
Fuck you!

752
00:57:09,459 --> 00:57:11,302
- <i>Sully.
- I can do this all day, pal.</i>

753
00:57:11,461 --> 00:57:13,168
Hey, Sully.

754
00:57:17,000 --> 00:57:19,071
I didn't exactly plan it this way.

755
00:57:21,004 --> 00:57:22,108
Oh, fuck.

756
00:57:23,607 --> 00:57:27,646
I can't go on that long
fishing trip I been planning...

757
00:57:29,446 --> 00:57:32,950
<i>all those things I'll never see.</i>

758
00:57:34,785 --> 00:57:36,093
<i>We're in position.</i>

759
00:57:37,854 --> 00:57:39,800
- Anything?
- No. I got nothing.

760
00:57:43,593 --> 00:57:44,970
- I'll get it.
- Yeah, go.

761
00:57:47,664 --> 00:57:48,699
Yeah?

762
00:57:48,865 --> 00:57:50,640
<i>SRT,
this is HQ. Galloway?</i>

763
00:57:50,801 --> 00:57:52,109
Yeah, speaking.

764
00:57:52,269 --> 00:57:54,271
<i>We've got a mobile unit
moving in from the east.</i>

765
00:57:54,438 --> 00:57:55,974
<i>You should see their
headlights any minute now.</i>

766
00:58:02,212 --> 00:58:03,782
- You got anything?
- Hold on.

767
00:58:07,317 --> 00:58:09,888
Hey, Scotty.
Scotty, we got lights.

768
00:58:11,188 --> 00:58:13,395
Yeah. I think they're here.
Thank you.

769
00:58:14,825 --> 00:58:15,963
Good guys are here!

770
00:58:24,868 --> 00:58:26,176
What are you laughing at?

771
00:58:27,838 --> 00:58:29,146
I know you...

772
00:58:30,374 --> 00:58:31,512
Hendrix.

773
00:58:36,680 --> 00:58:37,852
Sully.

774
00:58:38,815 --> 00:58:40,920
Hey, Sully.

775
00:58:42,753 --> 00:58:43,993
Sully.

776
00:58:58,502 --> 00:58:59,606
Boss.

777
00:59:01,571 --> 00:59:02,709
Boss.

778
00:59:13,750 --> 00:59:14,854
Sorry about your friend.

779
00:59:18,422 --> 00:59:19,560
Let's get out of here.

780
00:59:24,061 --> 00:59:25,540
Please tell me they're here already.

781
01:00:24,454 --> 01:00:26,434
SRT 5. Galloway?

782
01:00:26,756 --> 01:00:28,793
I need you and your team
to identify yourselves.

783
01:00:33,830 --> 01:00:36,174
Tallahassee. Let's do this.

784
01:01:06,463 --> 01:01:07,567
Down!

785
01:01:26,216 --> 01:01:27,593
open open!

786
01:01:34,858 --> 01:01:36,166
Cease fire!

787
01:01:40,864 --> 01:01:42,207
We're gonna need more men.

788
01:01:58,882 --> 01:02:01,089
- How the hell did they know?
- I don't know.

789
01:02:01,885 --> 01:02:04,297
I was there when Finn was on
the line. I thought they bought it.

790
01:02:06,122 --> 01:02:07,396
That'Il be enough.

791
01:02:08,358 --> 01:02:09,598
Beg your pardon?

792
01:02:09,759 --> 01:02:12,968
Take it easy, sergeant.
We got the advantage here.

793
01:02:13,730 --> 01:02:17,143
With all due respect,
I've already lost 4 of my men.

794
01:02:18,068 --> 01:02:19,240
You're short one.

795
01:02:20,070 --> 01:02:22,550
And I don't know why you guys
are keeping things so tight.

796
01:02:23,273 --> 01:02:25,753
3 hours from now,
the next shift arrives.

797
01:02:26,610 --> 01:02:27,816
Odds are not in our favor.

798
01:02:28,612 --> 01:02:31,718
With all due respect, sergeant,
you're not the one with the money.

799
01:02:32,749 --> 01:02:34,990
Neither are you, sir.

800
01:02:43,593 --> 01:02:44,833
You wanna tell me why I did that?

801
01:02:45,662 --> 01:02:46,732
Huh?

802
01:02:48,098 --> 01:02:50,009
I did that because I don't
have time to stand around

803
01:02:50,166 --> 01:02:51,645
and argue semantics with you.

804
01:02:53,303 --> 01:02:55,340
You are an insubordinate
low level grunt.

805
01:02:55,639 --> 01:02:58,779
You are a gun for hire.
This is my playground.

806
01:02:58,942 --> 01:03:00,853
It's your job to make me happy
and, sergeant,

807
01:03:01,311 --> 01:03:02,915
you have failed to make me happy.

808
01:03:07,484 --> 01:03:10,294
Oy, you've just been promoted.

809
01:03:45,121 --> 01:03:46,191
What's happening?

810
01:03:47,357 --> 01:03:49,166
It looks like they're
covering up the cameras.

811
01:03:50,894 --> 01:03:52,965
They shouldn't even know
those things are active.

812
01:04:03,373 --> 01:04:04,716
Get them on the line.

813
01:04:07,410 --> 01:04:08,582
That's all of them.

814
01:04:10,046 --> 01:04:12,492
I still don't understand how
they can monitor anything.

815
01:04:12,916 --> 01:04:14,520
Let alone intercept telephone lines.

816
01:04:15,185 --> 01:04:18,325
They just have to emulate the signal,
run a little interference.

817
01:04:19,723 --> 01:04:21,862
If they disabled the cameras
before the blast,

818
01:04:22,025 --> 01:04:23,868
they could still be operational.

819
01:04:25,395 --> 01:04:26,931
How did you know they weren't CRT?

820
01:04:28,098 --> 01:04:30,100
- Hmm?
- How did you know they weren't CRT?

821
01:04:45,115 --> 01:04:47,391
When I graduated from the academy,
there were 6 of us.

822
01:04:47,684 --> 01:04:49,254
Our Call sign was "CALIBUS".

823
01:04:50,053 --> 01:04:52,795
We did the nasty shit.
Shit that other units wouldn't touch.

824
01:04:54,958 --> 01:04:56,028
A lot of fun.

825
01:04:56,893 --> 01:05:00,136
But as the years went by,
things got unethical, out of control.

826
01:05:00,797 --> 01:05:01,867
So I got out.

827
01:05:02,732 --> 01:05:04,871
But the unit kept growing.

828
01:05:06,369 --> 01:05:07,871
And I suspect this asshole...

829
01:05:13,376 --> 01:05:14,582
is part of the same team.

830
01:05:17,981 --> 01:05:19,892
No one else is gonna say it.
I guess I will.

831
01:05:20,984 --> 01:05:22,759
Those are our own
fucking guys out there.

832
01:05:23,753 --> 01:05:24,823
Fantastic.

833
01:05:25,221 --> 01:05:26,723
You have any idea
who brought them here?

834
01:05:29,893 --> 01:05:31,065
I have a good idea.

835
01:05:34,597 --> 01:05:36,975
His name is John Korver, LCO.

836
01:05:37,967 --> 01:05:39,742
<i>About a month before
I transferred out,</i>

837
01:05:39,903 --> 01:05:43,112
<i>our unit took down a local kingpin
that was laundering money</i>

838
01:05:43,273 --> 01:05:45,082
<i>through a mining company in Jersey.</i>

839
01:05:45,975 --> 01:05:48,080
<i>We caught on to him.
Made our bust.</i>

840
01:05:49,245 --> 01:05:50,656
But we lost a couple of guys.

841
01:05:51,247 --> 01:05:52,624
Korver didn't take it so well.

842
01:05:53,149 --> 01:05:55,356
<i>He felt we were entitled
to a few extra zeros.</i>

843
01:05:56,152 --> 01:05:59,429
Just so happens our suspect was
rumored to be in possession of about

844
01:05:59,589 --> 01:06:02,001
100 million in
Central American bearer bonds.

845
01:06:02,425 --> 01:06:04,132
I knew the guy would
never give them up.

846
01:06:04,594 --> 01:06:08,098
<i>But Korver, he took 3 fingers off
him by the time the feds showed up</i>

847
01:06:08,264 --> 01:06:09,868
<i>and nearly lost his badge.</i>

848
01:06:11,134 --> 01:06:12,613
<i>Those bonds are still out there.</i>

849
01:06:13,336 --> 01:06:15,612
From what I hear, he's been
looking for them ever since.

850
01:06:16,706 --> 01:06:19,812
Now, if Sully's right
about this place...

851
01:06:20,210 --> 01:06:21,814
Then what better time
to come after them

852
01:06:21,978 --> 01:06:24,151
than when 90 percent of our
resources are in the city.

853
01:06:29,452 --> 01:06:30,487
Sir.

854
01:06:49,172 --> 01:06:51,243
- Yeah.
- Who am I speaking with?

855
01:06:51,975 --> 01:06:54,387
Show me yours, and I'll show you
mine. What do you say?

856
01:06:54,677 --> 01:06:56,213
Oh, you've got a sense of humor?

857
01:06:57,146 --> 01:06:59,558
The door that my men were
attempting to breach, the one...

858
01:06:59,716 --> 01:07:01,718
Yeah, the one with
the keypad and ladder.

859
01:07:01,885 --> 01:07:03,023
<i>We know.</i>

860
01:07:08,057 --> 01:07:11,334
There's a room in the sublevel
right below you. Archive number one.

861
01:07:11,594 --> 01:07:14,541
<i>In that room, there's a locker.
Locker 974.</i>

862
01:07:14,697 --> 01:07:18,167
<i>You will retrieve the contents of
that locker and bring it out to me.</i>

863
01:07:18,334 --> 01:07:20,837
We will remain 30 yards away,
safety's on.

864
01:07:21,004 --> 01:07:24,611
We will not approach until you have
resealed the door behind you.

865
01:07:25,441 --> 01:07:27,011
<i>Nobody else has to die.</i>

866
01:07:27,844 --> 01:07:29,289
You've got 20 minutes.

867
01:07:33,683 --> 01:07:35,287
- What do you think?
- It's him.

868
01:07:37,887 --> 01:07:39,127
What are you doing?

869
01:07:40,056 --> 01:07:41,262
Reacquainting myself.

870
01:07:42,191 --> 01:07:43,966
Brody, tear the cover off.

871
01:07:59,309 --> 01:08:00,310
Ryker.

872
01:08:00,476 --> 01:08:02,387
Holy shit.
That guy looks like Brody Walker.

873
01:08:05,915 --> 01:08:07,223
<i>Hendrix.</i>

874
01:08:07,817 --> 01:08:09,228
<i>That's impossible, isn't it?</i>

875
01:08:10,153 --> 01:08:12,133
Just what the hell are
you doing here, Dave?

876
01:08:13,890 --> 01:08:14,960
Boss.

877
01:08:15,124 --> 01:08:17,570
What's he doing?
Is he going out?

878
01:08:17,727 --> 01:08:18,831
Hey.

879
01:08:19,762 --> 01:08:22,072
Boss.
Are you sure you wanna do this?

880
01:08:22,231 --> 01:08:24,268
Just keep my 6.
If anyone moves...

881
01:08:25,501 --> 01:08:26,639
shoot them.

882
01:08:34,510 --> 01:08:35,682
David.

883
01:08:36,679 --> 01:08:37,953
Try not to get shot.

884
01:08:41,284 --> 01:08:43,628
Hey, hey, hey.
Help me shut the door.

885
01:09:02,605 --> 01:09:03,845
<i>Target is in sight.</i>

886
01:09:23,026 --> 01:09:24,198
ls that really you, Dave?

887
01:09:25,561 --> 01:09:26,562
Hello, John.

888
01:09:27,196 --> 01:09:28,402
Good to see you, old friend.

889
01:09:29,032 --> 01:09:30,238
Been a long time.

890
01:09:31,801 --> 01:09:32,973
Not long enough.

891
01:09:34,671 --> 01:09:36,173
What the hell are you doing here?

892
01:09:37,140 --> 01:09:39,814
Shouldn't you be sitting
behind a desk somewhere?

893
01:09:42,912 --> 01:09:45,358
What's the matter?
Don't you trust me?

894
01:09:47,016 --> 01:09:48,552
You taught me better than that.

895
01:09:51,020 --> 01:09:52,192
Well...

896
01:09:54,323 --> 01:09:55,495
here I am.

897
01:09:56,192 --> 01:09:57,398
So what's the plan?

898
01:09:58,227 --> 01:10:00,434
You come out here to
try to reason with me?

899
01:10:01,097 --> 01:10:02,098
Something like that.

900
01:10:02,265 --> 01:10:04,040
You haven't changed a bit, have you?

901
01:10:05,535 --> 01:10:06,946
I want those bonds.

902
01:10:08,738 --> 01:10:10,183
You know what they're worth.

903
01:10:10,740 --> 01:10:13,584
You can still be in for say...
5 percent

904
01:10:14,077 --> 01:10:15,613
if you make the right choice.

905
01:10:17,780 --> 01:10:19,259
It was never ours to take.

906
01:10:25,922 --> 01:10:27,799
We are entitled to that money.

907
01:10:28,558 --> 01:10:31,937
We earned that money with our blood,
blood of our brothers.

908
01:10:33,196 --> 01:10:36,109
The same brothers you turned
your back on and walked away from.

909
01:10:37,266 --> 01:10:38,609
Hey, folks.

910
01:10:39,235 --> 01:10:40,942
You might wanna pay attention here.

911
01:10:42,972 --> 01:10:44,952
You even know who this man really is?

912
01:10:46,909 --> 01:10:48,582
He burns his friends.

913
01:10:50,446 --> 01:10:51,652
I want guarantees.

914
01:10:53,583 --> 01:10:54,926
We give you what you want...

915
01:10:56,319 --> 01:10:57,764
and you let us walk away.

916
01:10:59,155 --> 01:11:00,998
What you've got is 12 minutes.

917
01:11:05,128 --> 01:11:06,607
This conversation's over.

918
01:11:09,832 --> 01:11:10,902
Come on.

919
01:11:12,335 --> 01:11:13,473
Like I said...

920
01:11:15,304 --> 01:11:17,841
good to see you, old friend.

921
01:11:25,148 --> 01:11:26,286
<i>Let him go.</i>

922
01:11:31,921 --> 01:11:34,026
Gina, cover the door.
Kid, come with me.

923
01:11:47,436 --> 01:11:48,437
Come on.

924
01:11:49,138 --> 01:11:50,446
It's a big fucking hole.

925
01:12:02,318 --> 01:12:04,025
Take that. Stay behind me.

926
01:12:08,391 --> 01:12:09,631
This place stinks.

927
01:12:16,966 --> 01:12:18,707
Creepy fucking place, man.

928
01:12:21,537 --> 01:12:22,641
This is it.

929
01:12:37,386 --> 01:12:38,831
Holy shit.

930
01:12:43,726 --> 01:12:45,569
- Yeah.
- Don't touch anything.

931
01:13:07,283 --> 01:13:09,388
There it is.
This is what they're after.

932
01:13:10,119 --> 01:13:12,759
So we just hand it over. Live to
track 'em down another day.

933
01:13:12,955 --> 01:13:15,561
Uh-uh.
Something's not sitting right.

934
01:13:16,559 --> 01:13:18,561
We still don't know if they're
gonna come in here guns blazing.

935
01:13:19,195 --> 01:13:20,299
We don't.

936
01:13:20,529 --> 01:13:22,270
But we got 4 minutes
to make a decision.

937
01:13:25,201 --> 01:13:26,441
Can you guys give us a minute?

938
01:13:28,537 --> 01:13:31,416
Are you serious?
You want us to give you a minute?

939
01:13:33,442 --> 01:13:34,477
Go on.

940
01:13:34,944 --> 01:13:39,051
Yeah, sure.
We'll check the door again.

941
01:13:42,752 --> 01:13:45,892
Okay, so hear me out.
Ever watch action movies?

942
01:13:56,799 --> 01:13:59,075
My only concern is
what if they don't hand it over?

943
01:14:00,069 --> 01:14:02,015
They're not stupid.
They've got no other play.

944
01:14:02,738 --> 01:14:04,581
It's not their stupidity
I'm worried about.

945
01:14:05,741 --> 01:14:06,811
You're crazy.

946
01:14:07,009 --> 01:14:08,989
You know it's not going
to make a difference.

947
01:14:10,446 --> 01:14:11,516
Tell me if I'm wrong.

948
01:14:43,980 --> 01:14:45,050
Mr. Korver.

949
01:14:52,521 --> 01:14:54,296
What the fuck is he doing?

950
01:15:02,565 --> 01:15:05,011
Hendrix, you son of a bitch,
what are you...?

951
01:15:11,540 --> 01:15:12,678
No.

952
01:15:16,345 --> 01:15:20,384
No! No, you bastard!
You're burning my money!

953
01:15:26,756 --> 01:15:28,167
You son of a bitch!

954
01:15:37,433 --> 01:15:40,505
Everybody in that building dies.
Everybody!

955
01:15:41,270 --> 01:15:43,750
Hold on.
Fucking money's gone.

956
01:15:44,073 --> 01:15:46,053
This has all gone too far.
It's not part of the plan.

957
01:15:46,208 --> 01:15:47,846
Yeah, and they know
who's on the other side.

958
01:15:48,711 --> 01:15:51,089
Do you wanna go down for this?
I don't!

959
01:15:53,616 --> 01:15:57,359
Get the canisters ready.
Get them! We're going in.

960
01:16:01,924 --> 01:16:03,028
<i>David.</i>

961
01:16:04,794 --> 01:16:06,137
David, for Christ's sake.

962
01:16:07,063 --> 01:16:09,805
Gina, we need to take control
of the situation, fast.

963
01:16:09,965 --> 01:16:11,273
What the hell is this guy doing?

964
01:16:11,634 --> 01:16:14,547
Look, I trust him. l just don't know
what his game plan is.

965
01:16:14,703 --> 01:16:16,614
Look, he's been out of
commission for months.

966
01:16:16,772 --> 01:16:18,274
We have no idea what his problem is.

967
01:16:22,478 --> 01:16:24,082
David. David!

968
01:16:24,413 --> 01:16:26,154
Christ, David. What the hell
do you think you're doing?

969
01:16:27,149 --> 01:16:29,459
They're gonna come in here,
and they're gonna kill us all.

970
01:16:29,752 --> 01:16:31,129
They were gonna
kill us anyway.

971
01:16:32,054 --> 01:16:34,056
There's no way Korver could have
known about the bonds

972
01:16:34,223 --> 01:16:35,429
unless someone told him.

973
01:16:36,092 --> 01:16:37,799
And I bet my life on it,
it wasn't Sully.

974
01:16:38,127 --> 01:16:39,470
You do realize what
you're suggesting?

975
01:16:41,831 --> 01:16:44,311
- So what, Bieber is out?
- Fuck you.

976
01:16:44,467 --> 01:16:47,004
It's a question of probability.
The kid doesn't have a fucking clue.

977
01:16:47,970 --> 01:16:49,108
And while I'm no saint...

978
01:16:49,271 --> 01:16:50,648
You have more of a grudge
than anyone here.

979
01:16:52,108 --> 01:16:53,849
Sully was close to retiring.

980
01:16:55,177 --> 01:16:57,623
Yeah, I could use the extra money.
Wouldn't we all?

981
01:16:58,447 --> 01:17:01,621
How many people go in and out
of that door every day?

982
01:17:01,817 --> 01:17:03,660
Korver could have help
on the outside.

983
01:17:03,819 --> 01:17:05,958
- That sounds convenient.
- Shut the fuck up, kid.

984
01:17:06,122 --> 01:17:08,102
This is the guy that
called the fake cops, right?

985
01:17:08,824 --> 01:17:11,998
You know, other than Brody,
you are the only outsider here.

986
01:17:12,695 --> 01:17:13,935
You have the same access we do.

987
01:17:16,632 --> 01:17:17,975
What are you saying, Gina?

988
01:17:19,268 --> 01:17:20,372
Yeah, Scott.

989
01:17:22,037 --> 01:17:23,175
How long have you been here?

990
01:17:24,340 --> 01:17:26,513
This is bullshit. We're just gonna
start pointing fingers now?

991
01:17:26,675 --> 01:17:29,053
Yeah.
I'm pointing my finger at you.

992
01:17:29,345 --> 01:17:30,551
Don't you fuck...

993
01:17:30,713 --> 01:17:31,783
Hey, hey, hey!

994
01:17:37,720 --> 01:17:40,166
- What's in your pocket, Scott?
- My dick.

995
01:17:40,322 --> 01:17:41,892
You want me to
surrender that to Sully too?

996
01:17:42,958 --> 01:17:44,403
- Empty them.
- Fuck you.

997
01:17:45,060 --> 01:17:48,064
Fuck me? Empty your fucking pockets.
Do it now.

998
01:17:53,969 --> 01:17:55,141
Come on.

999
01:17:55,304 --> 01:17:56,681
Gina, get his gun.

1000
01:18:01,043 --> 01:18:02,215
Empty your pocket.

1001
01:18:03,879 --> 01:18:05,085
Just do it, Scott.

1002
01:18:06,882 --> 01:18:08,259
There's nothing in my...

1003
01:18:12,021 --> 01:18:13,193
Okay.

1004
01:18:13,989 --> 01:18:15,696
This isn't mine.
This isn't my fucking phone.

1005
01:18:15,891 --> 01:18:18,064
- Son of a bitch.
- That's not my phone!

1006
01:18:21,897 --> 01:18:23,570
He's been sending them information.

1007
01:18:24,600 --> 01:18:25,670
That's ridiculous.

1008
01:18:26,602 --> 01:18:29,879
Gina, he was with you guys
when you made the call.

1009
01:18:30,573 --> 01:18:31,881
Could he have picked it up then?

1010
01:18:34,410 --> 01:18:36,356
- Gina.
- It's possible.

1011
01:18:37,112 --> 01:18:38,887
He could have removed
the battery before the blast.

1012
01:18:41,350 --> 01:18:42,454
Tie him up.

1013
01:18:43,118 --> 01:18:45,462
If I'm gonna get shot tonight,
it's not gonna be in the back.

1014
01:18:47,423 --> 01:18:48,629
SRT 5.

1015
01:18:49,124 --> 01:18:51,468
You know protocol.
On your knees.

1016
01:18:52,795 --> 01:18:54,240
On your fucking knees!

1017
01:18:55,197 --> 01:18:56,232
Don't test me.

1018
01:18:59,268 --> 01:19:00,542
That's a good boy.

1019
01:19:04,073 --> 01:19:05,211
Hey.

1020
01:19:06,375 --> 01:19:07,877
Do you think we can use that
phone to get help?

1021
01:19:08,110 --> 01:19:10,750
We can't risk it. They'll still be
intercepting calls from this area.

1022
01:19:27,129 --> 01:19:28,164
Problem?

1023
01:19:28,631 --> 01:19:30,770
Something you wish to share
with the rest of the class?

1024
01:19:34,770 --> 01:19:36,613
No money to pay us is the problem.

1025
01:19:37,673 --> 01:19:40,677
You're still in this because
you got no other choice. We do.

1026
01:19:42,011 --> 01:19:43,149
Money's a problem?

1027
01:19:45,481 --> 01:19:47,256
- Your name's Beck?
- Yeah.

1028
01:19:47,416 --> 01:19:48,656
What's your first name?

1029
01:19:48,984 --> 01:19:50,088
- Joe.
- Joe.

1030
01:19:50,619 --> 01:19:51,927
All right if I call you Joe?

1031
01:19:53,589 --> 01:19:55,330
- Sure.
- You just...

1032
01:19:55,591 --> 01:19:57,468
you hang on one second, Joe,
all right'?

1033
01:19:57,793 --> 01:19:59,602
Finn, get me Hendrix, will you?

1034
01:20:00,429 --> 01:20:01,499
Hang on.

1035
01:20:09,271 --> 01:20:11,649
<i>SRT 5. Are you there?</i>

1036
01:20:13,108 --> 01:20:14,178
Hendrix.

1037
01:20:15,044 --> 01:20:16,148
It's Korver here.

1038
01:20:16,345 --> 01:20:20,293
<i>I want you to know that little stunt
you pulled isn't going to deter us.</i>

1039
01:20:20,716 --> 01:20:22,718
<i>In fact, it's quite the opposite.</i>

1040
01:20:23,152 --> 01:20:25,860
<i>Now, it just so happens
that a couple of other fellows</i>

1041
01:20:26,021 --> 01:20:27,364
<i>came to join the party.</i>

1042
01:20:27,890 --> 01:20:30,734
I'm standing here with
a fellow named Joe Beck.

1043
01:20:30,893 --> 01:20:32,736
That's B-E-C-K.

1044
01:20:33,562 --> 01:20:35,906
It's rude to speak over
other people, Joe.

1045
01:20:38,233 --> 01:20:40,213
<i>Hendrix, I just want you to know
who's with me</i>

1046
01:20:40,369 --> 01:20:42,007
<i>in case you need to know later.</i>

1047
01:20:43,005 --> 01:20:44,416
<i>I'll be seeing you soon...</i>

1048
01:20:46,408 --> 01:20:47,546
<i>old friend.</i>

1049
01:20:51,180 --> 01:20:54,684
So, now you got skin in the game too.

1050
01:21:01,190 --> 01:21:02,931
- What are you doing?
- Improvising.

1051
01:21:05,594 --> 01:21:06,595
Check the kitchen.

1052
01:21:06,762 --> 01:21:09,368
Get as many bottles as you can and
some anti-freeze from the garage.

1053
01:21:13,402 --> 01:21:14,938
Owl's white smoke grenade.

1054
01:21:16,505 --> 01:21:17,609
Deadly.

1055
01:21:22,044 --> 01:21:23,546
What the fuck are you doing?

1056
01:21:25,547 --> 01:21:26,719
This is yours.

1057
01:21:30,119 --> 01:21:32,292
What am I supposed to shoot
with this, a fucking leprechaun?

1058
01:21:32,554 --> 01:21:33,794
They're wearing vests.

1059
01:21:34,790 --> 01:21:36,428
Aim for the face and knee caps.

1060
01:21:36,925 --> 01:21:38,063
Point and shoot, right?

1061
01:21:41,230 --> 01:21:43,938
Now you can.
Ever fired a weapon before?

1062
01:21:45,868 --> 01:21:47,074
Played a lot of video games.

1063
01:21:47,903 --> 01:21:49,143
Are you fucking kidding me?

1064
01:21:52,775 --> 01:21:53,913
Jesus.

1065
01:21:54,710 --> 01:21:57,384
So, you think I shot
one of these, huh?

1066
01:22:00,549 --> 01:22:03,962
You're ignoring me again?
Really? We're back to this?

1067
01:22:06,722 --> 01:22:10,295
Fine. If they wear a vest,
aim for the knee caps.

1068
01:22:15,097 --> 01:22:16,269
Hey.

1069
01:22:17,099 --> 01:22:18,772
Oh, shit. Are you okay, man?

1070
01:22:21,770 --> 01:22:22,908
Don't worry about me.

1071
01:22:23,138 --> 01:22:25,345
I'm kind of relying on you
so I don't get killed.

1072
01:22:25,507 --> 01:22:26,679
David!

1073
01:22:27,643 --> 01:22:29,520
David, we got a problem.
They're gassing us out.

1074
01:22:30,078 --> 01:22:31,421
We got to move now.

1075
01:22:40,956 --> 01:22:42,936
- Where are the gas masks?
- Everything's downtown.

1076
01:22:44,126 --> 01:22:45,196
Fuck.

1077
01:22:46,195 --> 01:22:47,868
- I need water.
- We got to hurry.

1078
01:22:48,030 --> 01:22:49,441
- It's coming in fast.
- Come on!

1079
01:22:51,133 --> 01:22:52,669
- Grab me some water.
- Here, here.

1080
01:22:52,835 --> 01:22:55,008
Pour it on.
Pour it on the shirt.

1081
01:22:56,538 --> 01:22:57,778
Pour it.

1082
01:23:00,542 --> 01:23:01,543
All right.

1083
01:23:02,778 --> 01:23:04,280
Just pour it.
Pour all of it!

1084
01:23:04,446 --> 01:23:05,982
- Here we go.
- All of it for Christ's sake.

1085
01:23:06,148 --> 01:23:09,789
All right. You, stay put.
Jason, Gina, come with me.

1086
01:23:10,853 --> 01:23:11,957
I got it.

1087
01:23:13,989 --> 01:23:15,866
All right.
I'll just wait in here, I guess.

1088
01:23:16,859 --> 01:23:18,133
Stay alive, kid.

1089
01:23:35,711 --> 01:23:36,917
It's in the locker room.

1090
01:24:31,400 --> 01:24:32,470
Brody.

1091
01:24:39,608 --> 01:24:41,110
Locker room
and storage are sealed.

1092
01:24:41,577 --> 01:24:45,047
You got chlorine poison.
The gas is burning your lung tissue.

1093
01:24:45,614 --> 01:24:47,423
- I need piss.
- Are you serious?

1094
01:24:47,583 --> 01:24:48,721
Yeah.

1095
01:24:50,252 --> 01:24:52,232
- Right.
- Gina, check him.

1096
01:24:53,555 --> 01:24:54,590
Come on.

1097
01:24:56,158 --> 01:24:57,569
Come on, kid.
Hang in there.

1098
01:25:00,562 --> 01:25:02,269
I know it's hard to breathe,
but stay with me.

1099
01:25:02,998 --> 01:25:04,909
Come on, Jason.
Let's do this.

1100
01:25:05,067 --> 01:25:06,273
I'm doing my best.

1101
01:25:10,072 --> 01:25:11,449
Come on.
You can do this.

1102
01:25:12,841 --> 01:25:15,412
The gas should be clearing up by now.
Still need to hurry.

1103
01:25:18,246 --> 01:25:19,623
Come on, Jason. Let's go.

1104
01:25:19,848 --> 01:25:20,986
It's all I got.

1105
01:25:23,919 --> 01:25:25,455
- Hold him down.
- No!

1106
01:25:26,455 --> 01:25:28,093
No, no...

1107
01:25:36,164 --> 01:25:37,438
You sure this will work?

1108
01:25:41,470 --> 01:25:42,847
You know how fucked up
this is, right?

1109
01:25:45,273 --> 01:25:46,843
All right, bring him up.

1110
01:25:52,547 --> 01:25:53,821
You all right?

1111
01:25:54,016 --> 01:25:55,552
What the fuck?
ls that piss in my mouth?

1112
01:25:55,717 --> 01:25:58,197
Yeah.
And that piss neutralized the gas.

1113
01:25:58,353 --> 01:25:59,627
That's why you're breathing.

1114
01:25:59,788 --> 01:26:00,994
I have piss in my eyes.

1115
01:26:01,189 --> 01:26:03,032
Where the fuck did you
come up with this shit?

1116
01:26:03,191 --> 01:26:04,329
I didn't.

1117
01:26:04,860 --> 01:26:07,568
- Hey, you all right?
- Yeah.

1118
01:26:08,530 --> 01:26:09,668
All right, we're clear.

1119
01:26:10,966 --> 01:26:12,309
Come on.
We haven't got much time.

1120
01:26:14,836 --> 01:26:16,747
- Ryker.
- Go ahead.

1121
01:26:18,206 --> 01:26:19,685
<i>That's a negative
on the gas.</i>

1122
01:27:37,419 --> 01:27:38,454
Anti-freeze.

1123
01:28:19,494 --> 01:28:21,997
Alpha team is ready to engage,
waiting on Bravo.

1124
01:28:25,667 --> 01:28:26,975
Okay. They are in position.

1125
01:28:27,469 --> 01:28:28,539
Let's do it.

1126
01:28:30,872 --> 01:28:32,180
David, slow down!

1127
01:28:32,974 --> 01:28:34,146
Where are you going?

1128
01:28:34,843 --> 01:28:35,947
I can help you guys out there.

1129
01:28:36,111 --> 01:28:38,284
When the police arrive, I want
you to remember John Korver,

1130
01:28:38,446 --> 01:28:39,686
Ryker, Joe Beck and the vault.

1131
01:28:39,848 --> 01:28:42,294
- I'm not gonna leave you guys.
- Kid, this is not gonna end well

1132
01:28:42,450 --> 01:28:44,896
and someone has to tell the police
what happened. All right?

1133
01:28:46,321 --> 01:28:47,391
Here.

1134
01:28:48,490 --> 01:28:49,628
Get in.

1135
01:28:53,361 --> 01:28:54,999
- Boss.
- Give me a minute.

1136
01:28:58,300 --> 01:28:59,370
You did good today.

1137
01:29:00,001 --> 01:29:01,173
Do you think I can make a good cop?

1138
01:29:01,336 --> 01:29:02,371
No.

1139
01:29:04,172 --> 01:29:05,310
Take care of yourself.

1140
01:29:05,841 --> 01:29:07,548
David! Hey!

1141
01:29:07,876 --> 01:29:09,514
- Don't you think we could use him?
- David!

1142
01:29:09,678 --> 01:29:11,351
We are. Just not for this.

1143
01:29:22,824 --> 01:29:24,030
Oh, shit.

1144
01:29:26,995 --> 01:29:28,030
Guys.

1145
01:29:31,199 --> 01:29:32,234
Guys!

1146
01:29:39,241 --> 01:29:40,276
Get down!

1147
01:29:57,559 --> 01:29:58,697
Hit it!

1148
01:30:01,229 --> 01:30:02,367
Light it up!

1149
01:30:09,204 --> 01:30:10,274
Go!

1150
01:30:21,616 --> 01:30:23,118
I can't be in this fucking thing.

1151
01:30:29,291 --> 01:30:32,170
Thanks, David,
put me in a fucking tin box.

1152
01:30:48,410 --> 01:30:51,084
Oh, fuck.
I should have just went to prison.

1153
01:31:17,172 --> 01:31:18,480
Get the door open!

1154
01:31:51,206 --> 01:31:52,412
Gina!

1155
01:31:53,475 --> 01:31:56,217
Go! Go! I'll draw their fire!

1156
01:31:56,378 --> 01:31:57,413
Come on!

1157
01:32:06,488 --> 01:32:08,229
<i>Go, go, go!</i>

1158
01:32:13,061 --> 01:32:14,165
Covering!

1159
01:32:19,167 --> 01:32:20,202
Covering!

1160
01:32:34,015 --> 01:32:35,085
Move up!

1161
01:33:31,306 --> 01:33:32,410
Go.

1162
01:33:46,621 --> 01:33:47,691
Go on!

1163
01:34:03,805 --> 01:34:04,943
Fall back!

1164
01:34:11,212 --> 01:34:12,850
Die, you motherfucker!

1165
01:34:20,054 --> 01:34:21,795
Go. go!

1166
01:35:21,216 --> 01:35:23,628
How you been doing, Davey?
Been awhile.

1167
01:35:28,223 --> 01:35:29,293
Tell me something.

1168
01:35:32,393 --> 01:35:34,703
You still handing out
those parking tickets?

1169
01:35:36,097 --> 01:35:37,599
You still sucking John's cock?

1170
01:36:06,094 --> 01:36:07,437
You know your problem, Hendrix?

1171
01:36:09,130 --> 01:36:10,973
You never did wanna
get your hands dirty.

1172
01:36:14,802 --> 01:36:17,612
5 years later, you're still soft.

1173
01:36:30,752 --> 01:36:32,322
You're still an asshole.

1174
01:37:21,002 --> 01:37:22,140
Where's Gina?

1175
01:37:23,237 --> 01:37:24,375
I don't know.

1176
01:37:24,839 --> 01:37:25,977
Go find her.

1177
01:37:32,146 --> 01:37:33,352
Thorough.

1178
01:38:06,180 --> 01:38:08,091
Hey, douche bag.

1179
01:38:11,786 --> 01:38:13,026
That's disgusting.

1180
01:38:18,793 --> 01:38:19,897
You all right?

1181
01:38:21,095 --> 01:38:22,199
Where's your vest?

1182
01:38:26,033 --> 01:38:27,410
Get out of here!

1183
01:38:39,714 --> 01:38:41,887
Gina? What is she doing?

1184
01:38:50,958 --> 01:38:52,130
That bitch.

1185
01:39:24,792 --> 01:39:25,862
Shit.

1186
01:40:07,835 --> 01:40:09,246
Dude, it was Gina.

1187
01:40:09,403 --> 01:40:10,575
What?

1188
01:40:11,072 --> 01:40:13,018
Gina. She must have put the phone
in your pocket.

1189
01:40:13,808 --> 01:40:15,378
You can't trust chicks, dude.
Believe me.

1190
01:40:15,543 --> 01:40:17,853
Next thing you know, your dick
ends up all over the internet.

1191
01:40:19,480 --> 01:40:21,016
Watch out!

1192
01:40:32,059 --> 01:40:34,369
What the fuck, Gina? Why?

1193
01:40:36,097 --> 01:40:38,338
Why else?
For the money.

1194
01:40:58,386 --> 01:41:00,423
Boom! Played dead, bitch!

1195
01:41:04,458 --> 01:41:05,630
Oh, shit.

1196
01:41:07,428 --> 01:41:09,066
I should get an Oscar for this shit.

1197
01:41:13,935 --> 01:41:15,243
That's fucking gross.

1198
01:41:21,309 --> 01:41:22,481
Kung Fu, bitch.

1199
01:41:47,401 --> 01:41:48,573
Ah, shit.

1200
01:42:25,840 --> 01:42:27,114
Lesbian my ass.

1201
01:42:29,010 --> 01:42:31,286
Finn, we move out in 10.

1202
01:42:31,445 --> 01:42:33,322
Wipe the hard drives.
Kill the signal.

1203
01:42:33,848 --> 01:42:36,328
- We were never here.
- I may need more time.

1204
01:42:37,118 --> 01:42:38,222
We don't have it.

1205
01:42:55,803 --> 01:42:58,306
What the hell are you doing here?
I told you to stay put.

1206
01:42:58,806 --> 01:43:00,217
Yeah, well, Scott and Gina are dead.

1207
01:43:01,409 --> 01:43:02,979
- What?
- No, it's okay.

1208
01:43:03,711 --> 01:43:07,022
Actually, it's not because
she deserved it and he didn't.

1209
01:43:08,482 --> 01:43:11,258
Never mind. Let me explain later.
Can we just get out of here, please?

1210
01:43:28,869 --> 01:43:31,247
- You're shot.
- Yeah. Bad ass, right?

1211
01:43:32,840 --> 01:43:34,842
It's a graze.

1212
01:43:35,710 --> 01:43:38,213
You're such a pussy.
Let's get out of here.

1213
01:43:54,061 --> 01:43:55,369
You still alive, Dave?

1214
01:43:56,097 --> 01:43:58,202
So you burned those bonds
just to hurt me?

1215
01:43:58,899 --> 01:44:00,139
Well, you did.

1216
01:44:01,202 --> 01:44:02,579
But I'll tell you something,
my friend.

1217
01:44:03,571 --> 01:44:06,609
When you did, you sentenced
yourself and all your friends to die.

1218
01:44:39,740 --> 01:44:41,617
Loudest sound in the world, Dave.

1219
01:44:42,476 --> 01:44:44,149
Slide locking back.

1220
01:45:32,159 --> 01:45:34,571
Looks like you let
your team down again, Dave.

1221
01:46:17,872 --> 01:46:18,907
David!

1222
01:46:23,077 --> 01:46:24,249
David.

1223
01:46:27,214 --> 01:46:28,420
David, you in there?

1224
01:46:32,253 --> 01:46:33,425
You Okay?

1225
01:46:35,289 --> 01:46:36,427
Yeah, I'll live.

1226
01:46:42,897 --> 01:46:44,035
Oh, fuck.

1227
01:46:51,305 --> 01:46:52,545
How many did you get?

1228
01:46:55,276 --> 01:46:56,414
About 15.

1229
01:46:59,580 --> 01:47:00,581
You?

1230
01:47:02,149 --> 01:47:03,492
Yeah, about 15.

1231
01:47:07,221 --> 01:47:08,495
The kid?

1232
01:47:10,925 --> 01:47:12,063
And Gina?

1233
01:47:12,993 --> 01:47:14,336
That's a long story.

1234
01:47:16,230 --> 01:47:17,504
Come on.

1235
01:47:29,109 --> 01:47:30,247
Brody.

1236
01:47:32,746 --> 01:47:33,850
Jesus.

1237
01:47:35,916 --> 01:47:38,453
Fuck, those things hurt
almost as much as the real thing.

1238
01:47:39,954 --> 01:47:41,627
Why were you trying
to hide this thing?

1239
01:47:42,756 --> 01:47:43,826
What?

1240
01:47:43,991 --> 01:47:45,629
I didn't wanna get shot
in the knee caps.

1241
01:48:06,547 --> 01:48:07,890
Oh, don't shoot!
Don't shoot!

1242
01:48:09,016 --> 01:48:10,518
I'm so glad you guys are okay.

1243
01:48:11,051 --> 01:48:12,621
- Who the fuck is this prick?
- Wow.

1244
01:48:14,288 --> 01:48:16,495
- It got pretty crazy in there, huh?
- I don't know.

1245
01:48:16,657 --> 01:48:18,728
A lot of misunderstandings,
a lot of emotions,

1246
01:48:18,892 --> 01:48:21,168
a lot of things said
we probably didn't mean.

1247
01:48:21,328 --> 01:48:23,137
- He's with them, right?
- You're okay.

1248
01:48:23,297 --> 01:48:25,868
Yeah, it looks like it.

1249
01:48:29,036 --> 01:48:30,208
16.

1250
01:48:31,872 --> 01:48:32,907
Nice shot.

1251
01:48:54,661 --> 01:48:55,731
About fucking time.

1252
01:49:04,571 --> 01:49:07,575
This is SRT 5.
This is SRT 5. Come in.

1253
01:49:10,210 --> 01:49:11,416
I can't believe it.

1254
01:49:12,179 --> 01:49:13,852
All this for a bunch of money.

1255
01:49:15,549 --> 01:49:17,893
Burnt to a goddam crisp.

1256
01:49:21,889 --> 01:49:24,062
Yeah, about that.

1257
01:49:25,526 --> 01:49:26,561
You're crazy.

1258
01:49:26,960 --> 01:49:28,132
Tell me if I'm wrong.

1259
01:49:30,364 --> 01:49:32,139
<i>You know that copier in the rec room?</i>

1260
01:49:36,537 --> 01:49:37,777
<i>It's got a lot of paper in it.</i>

1261
01:50:02,596 --> 01:50:03,904
How much did you take?

1262
01:50:07,434 --> 01:50:08,674
How much did you take?

1263
01:50:09,636 --> 01:50:10,842
Maybe a little.

1264
01:50:11,638 --> 01:50:12,776
Define a little.

1265
01:50:13,807 --> 01:50:16,583
- More than you wanna know.
- Oh, fuck. Brody!

1266
01:50:20,747 --> 01:50:24,320
After surviving a near death
experience only 1 year ago,

1267
01:50:24,485 --> 01:50:27,694
actor, Brody Walker, is bouncing
back with his new blockbuster,

1268
01:50:27,921 --> 01:50:31,528
Gridlocked, which is set to take
the weekend box office by storm.

1269
01:50:31,692 --> 01:50:34,832
Walker is currently on a press tour
and has been garnering praise

1270
01:50:34,995 --> 01:50:38,533
for his portrayal of a rookie cop,
a role he is expected to reprise

1271
01:50:38,699 --> 01:50:41,111
in an already greenlit sequel
to the film.

1272
01:50:41,268 --> 01:50:43,214
Ben has the exclusive interview.

1273
01:50:44,438 --> 01:50:47,009
Brody Walker, how you been, man?
It's good to see you.

1274
01:50:47,174 --> 01:50:50,121
Nice to see you too, Ben.
I'm doing well, thank you for asking.

1275
01:50:50,544 --> 01:50:51,818
I've got to ask you.

1276
01:50:51,979 --> 01:50:54,357
It was about a year ago
that you found yourself

1277
01:50:54,515 --> 01:50:55,653
in quite a bit of trouble.

1278
01:50:56,483 --> 01:50:59,987
A few run-ins with the law,
a number of rumors about you.

1279
01:51:01,288 --> 01:51:03,199
These things had to have
an impact on your career.

1280
01:51:04,958 --> 01:51:06,164
I was in a dark place, man.

1281
01:51:07,327 --> 01:51:09,534
It was dark. And...

1282
01:51:10,464 --> 01:51:14,344
But, you know, I'm feeling
better now and Brody's back.

1283
01:51:15,135 --> 01:51:16,910
So no more troubles with the law?

1284
01:51:17,070 --> 01:51:18,140
No.

1285
01:51:18,305 --> 01:51:19,375
No more violence?

1286
01:51:20,407 --> 01:51:21,545
No more drugs?

1287
01:51:22,843 --> 01:51:24,481
- Nobody's perfect, Ben.
- Right.

1288
01:51:24,978 --> 01:51:28,551
Okay, so you're going through this
rough patch and then all of a sudden

1289
01:51:28,715 --> 01:51:30,160
you find yourself in the middle of...

1290
01:51:31,051 --> 01:51:33,691
I guess we got to call it
a surreal experience.

1291
01:51:34,154 --> 01:51:36,566
Walk me through that.
What was that like for you?

1292
01:51:36,723 --> 01:51:38,999
Well, when you're
staring death in the eyes,

1293
01:51:39,660 --> 01:51:41,105
and it's staring back at you...

1294
01:51:42,362 --> 01:51:43,397
it's scary.

1295
01:51:43,931 --> 01:51:45,205
Even for Brody Walker.

1296
01:51:45,365 --> 01:51:47,538
I kept on thinking to myself,
"lt's not my time.

1297
01:51:47,701 --> 01:51:48,873
It's not my time.

1298
01:51:49,403 --> 01:51:51,781
There's thousands of fans
depending on me."

1299
01:51:53,006 --> 01:51:55,452
I guess I got to wonder with
everything that's happened

1300
01:51:55,609 --> 01:51:57,020
over this past year,

1301
01:51:57,578 --> 01:51:59,615
have you been able
to take those experiences

1302
01:52:00,280 --> 01:52:02,055
and use them to
shape your character?

1303
01:52:02,583 --> 01:52:03,687
Absolutely.

1304
01:52:03,850 --> 01:52:07,559
I mean, I think it sewed as
the basis of my performance.

1305
01:52:09,523 --> 01:52:12,766
You know that they actually strapped
me down and waterboarded me?

1306
01:52:12,926 --> 01:52:15,270
- They waterboarded you?
- Yeah, waterboarded me.

1307
01:52:15,929 --> 01:52:17,806
- It's a form of torture.
- Yeah.

1308
01:52:18,265 --> 01:52:19,608
Except they used urine.

1309
01:52:21,568 --> 01:52:22,876
They pissed in my mouth,

1310
01:52:23,637 --> 01:52:25,742
which brings me to my book,

1311
01:52:25,906 --> 01:52:29,046
In the Line of Fire, that's gonna
be on shelves later next week,

1312
01:52:30,377 --> 01:52:33,290
which will get into a lot more detail
of all the stuff that happened.

1313
01:52:33,714 --> 01:52:35,921
I mean, the director said
he wanted to use apple juice.

1314
01:52:36,083 --> 01:52:37,460
I said absolutely not.

1315
01:52:38,418 --> 01:52:39,556
I wanted the real thing.

1316
01:52:39,953 --> 01:52:42,957
And again, in the mouth.

1317
01:52:43,123 --> 01:52:44,966
You can't duplicate urine.

1318
01:52:45,993 --> 01:52:48,906
From where you were
to where we are today,

1319
01:52:49,596 --> 01:52:54,511
is there anybody who deserves
a thank you for getting you here?

1320
01:52:56,670 --> 01:52:58,149
Well, Ben, actually there is.

1321
01:52:59,273 --> 01:53:02,311
I know he's not gonna admit that
he's watching this right now, but...

1322
01:53:03,010 --> 01:53:05,991
David, I know you're out there.

1323
01:53:06,146 --> 01:53:07,648
I know you're watching
this right now.

1324
01:53:07,814 --> 01:53:09,293
Why are you not returning my calls?

1325
01:53:09,449 --> 01:53:11,156
I took a bullet for you,
you son of a bitch.

1326
01:53:11,918 --> 01:53:14,159
<i>Call me back.
I left all these voicemalls.</i>

1327
01:53:14,321 --> 01:53:16,665
He doesn't even call me back
anymore, Ben, this guy.

1328
01:53:17,291 --> 01:53:18,827
<i>I took a bullet for you!</i>