1
00:00:01,580 --> 00:00:09,580
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:09,604 --> 00:00:17,604
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:18,647 --> 00:00:24,647
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:24,671 --> 00:00:30,671
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:42,709 --> 00:00:45,786
Jimmy, Jimmy, Jimmy...

6
00:01:01,595 --> 00:01:03,246
Kita mulai.

7
00:01:20,930 --> 00:01:22,683
Ayo, Dierdre sayang,
kejar aku.

8
00:01:26,295 --> 00:01:27,828
Semuanya kemari.

9
00:01:28,340 --> 00:01:30,671
Semuanya cepat kemari.

10
00:01:30,912 --> 00:01:32,885
Ayo. Kita berfoto.

11
00:01:36,330 --> 00:01:38,268
Ayo, kita berfoto.
Cepat.

12
00:01:38,268 --> 00:01:40,532
Semuanya senyum./
Senyum.

13
00:01:40,534 --> 00:01:42,209
Senyum!

14
00:02:23,419 --> 00:02:25,499
Hei.

15
00:02:25,524 --> 00:02:28,302
Kemana kau pergi saat
aku tak bersamamu?

16
00:02:32,656 --> 00:02:34,935
Dunia lain.

17
00:02:34,960 --> 00:02:38,290
Benar. Tempat pelarian kecilmu.

18
00:02:47,567 --> 00:02:49,134
Baiklah.

19
00:03:15,881 --> 00:03:17,704
Maggie!

20
00:03:20,105 --> 00:03:21,764
Ayo!

21
00:03:34,534 --> 00:03:36,066
Ya, Tuhan.

22
00:03:46,554 --> 00:03:48,997
Guru Tahun Ini Tewas.
Deirdre Doyle tewas dalam tabrak lari.

23
00:03:53,273 --> 00:03:55,285
Maggie!

24
00:03:55,996 --> 00:03:58,861
Ya!/
Ayo!

25
00:04:00,533 --> 00:04:02,362
Aku datang!

26
00:04:08,789 --> 00:04:11,910
"Dalam tidur rasa sakitnya
takkan bisa kami lupakan,"

27
00:04:11,935 --> 00:04:15,055
"Terjatuh sedikit demi sedikit
langsung ke hati..."

28
00:04:18,012 --> 00:04:19,711
Kartumu.

29
00:04:22,354 --> 00:04:24,808
Kutipan siapa ini?

30
00:04:24,808 --> 00:04:26,491
Aku tak apa.

31
00:04:29,884 --> 00:04:31,763
Apa?

32
00:04:35,902 --> 00:04:38,803
Ayo tangkap orang jahat.

33
00:04:42,972 --> 00:04:44,943
Apa?

34
00:04:45,912 --> 00:04:47,807
Aku lapar.

35
00:04:47,807 --> 00:04:49,915
Aku juga.

36
00:04:49,940 --> 00:04:54,769
Hei, ayo pergi ke bandara dan
pergi ke suatu tempat.

37
00:04:54,961 --> 00:04:58,266
Tak perlu malu untuk
mundur sejenak.

38
00:04:58,831 --> 00:05:01,592
Tidak sekarang. Aku masih
harus sambungkan titik-titiknya.

39
00:05:01,592 --> 00:05:04,529
Aku tahu, tapi saat kau rehat,
kau akan melihatnya lebih baik.

40
00:05:07,467 --> 00:05:09,033
Ini Marty.

41
00:05:09,035 --> 00:05:10,809
911 baru saja menghubungi
divisi pembunuhan.

42
00:05:10,833 --> 00:05:12,138
Aku sambungkan padamu.

43
00:05:12,139 --> 00:05:13,910
Bu, tolong ulangi itu.

44
00:05:15,176 --> 00:05:20,307
Ada orang yang terus
memanggilku Diedre Doyle.

45
00:05:20,332 --> 00:05:23,011
Dia menggunakan nama saudarimu, Doyle.
Kalian berdua mau memeriksanya?

46
00:05:23,011 --> 00:05:25,343
Baik, minta petugas untuk bersiap
hingga kau mendengar dari kami.

47
00:05:25,343 --> 00:05:28,327
<i>Tolong cepat!
Aku takut.</i>

48
00:05:28,327 --> 00:05:31,790
Baiklah, Bu,
Ini Detektif Maggie Wynn.

49
00:05:31,792 --> 00:05:33,846
Telepon berasal dari
Hambly Gallery...

50
00:05:33,846 --> 00:05:35,332
...di 14 Hampden Street
dan Southie.

51
00:05:38,049 --> 00:05:41,241
Dia bilang dia mau berkencan.
Maksudku, Diedre Doyle,

52
00:05:41,241 --> 00:05:43,988
Bukankah itu guru yang
baru saja tewas?

53
00:05:44,013 --> 00:05:46,052
Kami dalam perjalanan.
Tetap tenang.

54
00:05:46,052 --> 00:05:49,179
Bu, kau yakin peneleponnya
berkata Diedre Doyle?

55
00:05:49,204 --> 00:05:50,903
Tolong cepat./
Tetap tenang.

56
00:05:50,903 --> 00:05:54,787
Apa ada ruangan yang bisa kau datangi,
tempat aman, toilet, lemari?

57
00:05:54,787 --> 00:05:57,178
Apa ada hal lain yang bisa kau
katakan pada kami soal penelepon?

58
00:05:57,178 --> 00:05:59,658
Apa dia punya suara
yang khas, aksen?

59
00:06:01,348 --> 00:06:03,493
Kami mendekati gedung
sekarang, Bu./Sedikit lagi.

60
00:06:03,493 --> 00:06:04,792
Kami sudah berada di...

61
00:06:13,098 --> 00:06:15,393
Tolong!
Tolong aku!

62
00:06:15,393 --> 00:06:17,317
Siapa saja tolong aku!

63
00:06:18,939 --> 00:06:21,506
Kumohon tolong aku!

64
00:06:23,910 --> 00:06:27,181
Tolong aku!
Tolong jangan!

65
00:06:27,553 --> 00:06:31,073
Siapa saja, tolong!

66
00:06:31,073 --> 00:06:32,884
Kumohon!

67
00:06:43,465 --> 00:06:45,363
Tolong!

68
00:06:45,365 --> 00:06:48,633
Bu, semua baik-baik saja.
Semua baik saja, Bu!

69
00:06:48,633 --> 00:06:51,140
Kami polisi.
Semua baik-baik saja.

70
00:06:51,165 --> 00:06:52,900
Tidak, kumohon, tidak.

71
00:06:52,900 --> 00:06:56,207
Kami polisi.
Semua akan baik-baik saja.

72
00:06:56,209 --> 00:06:58,557
Pergilah!
Cepat, aku bisa urus ini.

73
00:06:58,582 --> 00:07:00,819
Semua baik-baik saja.
Tak apa.

74
00:07:01,389 --> 00:07:03,460
Tak apa.

75
00:07:04,412 --> 00:07:07,192
Kau akan baik-baik saja.
Kau baik-baik saja.

76
00:07:07,217 --> 00:07:09,374
Kami di sini sekarang.
Semua baik-baik saja.

77
00:07:09,374 --> 00:07:12,139
Terima kasih banyak!

78
00:07:16,915 --> 00:07:19,576
Maggie! Ini jebakan!

79
00:07:21,945 --> 00:07:23,367
Maggie.

80
00:08:21,467 --> 00:08:24,448
Tangkapan bagus./
Ya, aku sedikit bermain sepakbola.

81
00:08:26,280 --> 00:08:28,763
Apa kau juga jatuh cinta
dengannya, sayang?

82
00:08:28,763 --> 00:08:30,379
Dengan pulai kami?

83
00:08:30,379 --> 00:08:31,906
Aku tidak terlalu mengenalnya.

84
00:08:31,906 --> 00:08:35,440
Apa kau tak lihat dia membuka
tangannya kepada kita?

85
00:08:35,442 --> 00:08:37,442
Dia menunggu kita.

86
00:08:37,901 --> 00:08:40,342
Di atap itu,
itu adalah Widow's Walk,

87
00:08:40,342 --> 00:08:44,142
Disanalah semua wanita menunggu
pasangan mereka berlayar pulang.

88
00:08:44,923 --> 00:08:48,326
Apa ada seseorang
yang menunggumu?

89
00:08:48,351 --> 00:08:50,332
Tidak.

90
00:08:50,928 --> 00:08:53,293
Itu tidak benar.

91
00:08:53,626 --> 00:08:56,160
<i>Grey Lady</i> menunggumu.
(Wanita Kelabu)

92
00:08:56,162 --> 00:08:58,429
Begitu kami menyebutnya.

93
00:09:00,332 --> 00:09:02,875
Ini untuk acara pembukaan
galeri seni.

94
00:09:02,875 --> 00:09:04,789
Silakan datang.

95
00:09:07,858 --> 00:09:10,677
Kau juga, sayang.
Beritahu teman-temanmu.

96
00:09:10,677 --> 00:09:13,011
Terima kasih./
Terima kasih, Duchess.

97
00:09:13,011 --> 00:09:14,880
Baiklah, ya, tentu.
Terima kasih.

98
00:09:27,393 --> 00:09:30,034
Apa kabar, kawan?
Namaku Johnson.

99
00:09:30,203 --> 00:09:32,256
Bagaimana kau tahu aku datang?

100
00:09:32,422 --> 00:09:34,465
Komisarismu menghubungi
Kepala-ku.

101
00:09:34,467 --> 00:09:36,034
Boleh aku masuk?

102
00:09:39,431 --> 00:09:42,540
Jadi, Jim.

103
00:09:42,542 --> 00:09:45,244
Maaf, boleh aku memangglimu James?

104
00:09:45,244 --> 00:09:46,818
Orang memanggilku Doyle.

105
00:09:46,818 --> 00:09:50,381
Kenapa? Kau mantan militer?
Aku marinir.

106
00:09:50,383 --> 00:09:52,917
Aku tak suka nama depanku.

107
00:09:52,917 --> 00:09:55,338
Begitu juga aku.

108
00:09:55,338 --> 00:09:57,422
Nama depanku Julian.

109
00:10:00,544 --> 00:10:03,528
Dimana kau menginap?

110
00:10:03,530 --> 00:10:06,731
Ayolah, beritahu aku.
Aku bisa mengantarmu.

111
00:10:10,469 --> 00:10:12,391
Jadi, Komisarisku menelepon, ya?

112
00:10:12,391 --> 00:10:13,833
Ya.

113
00:10:13,833 --> 00:10:16,976
Ada masalah dengan itu?/
Tidak.

114
00:10:18,106 --> 00:10:22,089
Seperti ini cuaca di sini?
Sesaat kabut, kemudian hujan?

115
00:10:22,089 --> 00:10:25,121
Ya. Begitulah Wanita Kelabu.

116
00:10:25,121 --> 00:10:26,859
Kau tahu, dia...

117
00:10:26,859 --> 00:10:29,481
Dia perempuan,
jadi dia sering berubah pikiran.

118
00:10:30,945 --> 00:10:34,331
Sebelah kananmu adalah
Safe Harbor Guest House.

119
00:10:41,467 --> 00:10:43,643
Ini kelihatannya liburan bekerja.

120
00:10:43,643 --> 00:10:45,706
Kau pasti seorang detektif.

121
00:10:46,826 --> 00:10:48,339
Doyle.

122
00:10:48,341 --> 00:10:50,197
Kantor polisi berada di kota.

123
00:10:50,197 --> 00:10:53,331
Kenapa kau tidak singgah
dan minum kopi?

124
00:10:53,331 --> 00:10:55,010
Kepala menunggu untuk
bertemu denganmu.

125
00:10:55,010 --> 00:10:58,196
Aku akan kembali jalan kaki.
Ny. Cash akan membantumu.

126
00:11:01,075 --> 00:11:02,931
Kamarnya di atas sebelah kanan.

127
00:11:02,931 --> 00:11:04,928
Kotak-kotak yang kau
kirim ada di sana.

128
00:11:04,928 --> 00:11:07,119
Toiletnya rusak. Gunakan
kamar mandi di lorong bawah.

129
00:11:07,119 --> 00:11:10,181
Jika kau pulang malam tanpa kabar,
tamu lain kemungkinan datang.

130
00:11:10,181 --> 00:11:12,626
Sarapan dan kopi panas
tersedia setiap hari.

131
00:11:12,626 --> 00:11:14,546
Anggap rumah sendiri./
Tn. Doyle.

132
00:11:14,546 --> 00:11:17,502
Aku akan membawa tasmu
jika kau senyum.

133
00:11:17,504 --> 00:11:20,344
Ayolah, kau di Nantucket.

134
00:12:36,012 --> 00:12:38,839
"...hingga dalam keputusasaan dan
bertentangan dengan kehendak kita,

135
00:12:38,863 --> 00:12:41,821
"Kebijaksanaan datang melalui cobaan
berat Tuhan." Salam sayang, Maggie.

136
00:13:32,939 --> 00:13:34,885
Doyle?

137
00:13:37,344 --> 00:13:40,257
Doyle, ini aku, Johnson.
Kepala mau bertemu kau.

138
00:13:43,649 --> 00:13:45,933
Aku tidak melihat senjata itu.

139
00:13:47,886 --> 00:13:50,818
Ayo. Aku tunggu kau di mobil.

140
00:14:02,401 --> 00:14:04,958
Tepat di sebelah bank
ada apotek.

141
00:14:04,958 --> 00:14:07,529
Jalanan itu membawamu
ke bagian lain dari pulau ini.

142
00:14:07,679 --> 00:14:11,442
Disana gereja katolik,
kantor pos,

143
00:14:11,444 --> 00:14:13,759
Dan di sebelah sana bioskop.

144
00:14:14,285 --> 00:14:17,638
Dan ini Kepala Maguire.

145
00:14:20,018 --> 00:14:23,651
Chris Maguire.
Bagaimana kabarmu?

146
00:14:23,823 --> 00:14:26,191
Aku mau kau melihat
jantung dari pulau ini,

147
00:14:26,191 --> 00:14:28,315
Dan ini dia.
Pusat kota utama.

148
00:14:28,315 --> 00:14:30,477
Banyak orang dari seluruh
dunia datang ke sini.

149
00:14:30,477 --> 00:14:33,973
Semua warna dan kepercayaan,
dan dengan damai.

150
00:14:35,370 --> 00:14:37,583
Kami mau menjaganya
tetap seperti itu.

151
00:14:38,237 --> 00:14:41,771
Turut prihatin soal rekan
dan saudarimu.

152
00:14:42,207 --> 00:14:46,955
Kau kehilangan orang seperti itu,
kau kehilangan bagian dari dirimu.

153
00:14:48,917 --> 00:14:50,872
Ada banyak orang baik
di pulai ini.

154
00:14:50,872 --> 00:14:52,621
Mereka akan membantumu pulih.

155
00:14:56,550 --> 00:14:59,890
Saat kami di militer,
kami melihat...

156
00:14:59,892 --> 00:15:02,693
...banyak perilaku suram manusia.

157
00:15:06,606 --> 00:15:09,262
Kembali ke sini,
dan itu menjadi baik.

158
00:16:56,743 --> 00:16:58,073
<i>Kantor Komisaris Daley.</i>

159
00:16:58,098 --> 00:17:00,559
Ini Doyle membalas telepon
untuk Komisaris.

160
00:17:00,874 --> 00:17:02,259
<i>Apa yang kau lakukan
di Nantucket?</i>

161
00:17:02,259 --> 00:17:04,289
Sama seperti yang seharusnya
kau lakukan di Boston...

162
00:17:04,289 --> 00:17:05,433
Mencoba menemukan pelakunya.

163
00:17:05,433 --> 00:17:07,164
<i>Kau melanggar perintah
langsung dariku.</i>

164
00:17:07,164 --> 00:17:08,599
Kau tidak temukan dia,
aku yang akan temukan dia.

165
00:17:08,624 --> 00:17:10,158
<i>Aku menarik lencanamu dan
menskors gajimu.</i>

166
00:17:10,158 --> 00:17:11,928
Kau tahu aku tak peduli
dengan hal itu.

167
00:17:11,928 --> 00:17:13,724
Temukan dia.

168
00:17:25,745 --> 00:17:26,805
Hei, ada apa?

169
00:17:26,830 --> 00:17:28,801
Marty, mereka mengunciku
dari pusat data.

170
00:17:28,801 --> 00:17:30,750
Kau bilang mereka takkan lakukan itu./
Mereka harus melakukannya.

171
00:17:30,750 --> 00:17:32,345
Aku mau kau periksa
dua nama untukku.

172
00:17:32,345 --> 00:17:33,938
Dolores Doyle,
dikenal sebagai Lola,

173
00:17:33,938 --> 00:17:36,016
Dan Elizabeth Doyle,
dikenal sebagai Beth.

174
00:17:36,016 --> 00:17:38,126
Aku tak bisa lakukan itu, kawan./
Kenapa tidak?

175
00:17:38,126 --> 00:17:40,543
Karena kau keluar dari kasus ini
dan aku yang memimpin.

176
00:17:40,543 --> 00:17:41,679
Dengarkan aku, Doyle,

177
00:17:41,679 --> 00:17:43,157
Aku tak mau kau melakukan
hal-hal bodoh.

178
00:17:43,157 --> 00:17:44,556
Kau sudah terlalu
dalam untuk ini.

179
00:17:44,556 --> 00:17:46,805
Aku takkan berhenti, Bung.

180
00:17:49,339 --> 00:17:53,136
Rose & Crown. Dia akan buka
beberapa hari lagi.

181
00:17:53,334 --> 00:17:57,134
Detektif Johnson menungguku.

182
00:17:57,136 --> 00:17:59,026
Silakan masuk.

183
00:18:05,656 --> 00:18:07,545
Johnson.

184
00:18:14,052 --> 00:18:16,509
Mikki. Bagaimana kabarmu?

185
00:18:16,509 --> 00:18:18,399
Sangat baik.
Kau dimana?

186
00:18:18,399 --> 00:18:20,986
<i>Nantucket, mengejar petunjuk.</i>

187
00:18:20,986 --> 00:18:22,061
<i>Dengar, Mikki,</i>

188
00:18:22,061 --> 00:18:24,191
Aku temukan laporan
pembunuhan Paman Tim...

189
00:18:24,191 --> 00:18:26,394
...di arsip Boston./
Baiklah, lalu?

190
00:18:26,394 --> 00:18:28,954
Dia tak pernah temukan pelakunya./
Itu bukan misteri besar.

191
00:18:28,954 --> 00:18:30,257
Pelakunya anggota geng.

192
00:18:30,257 --> 00:18:31,697
Kau tahu mereka
wawancarai ayahku?

193
00:18:31,730 --> 00:18:34,340
Begitu juga aku.
Begitu juga para tetangga.

194
00:18:34,340 --> 00:18:35,936
<i>Bukan masalah.
Kasus ditutup.</i>

195
00:18:35,936 --> 00:18:37,343
Kau tahu apa yang
terjadi kepada Lola?

196
00:18:37,368 --> 00:18:39,079
Tidak. Dia menghilang begitu saja.

197
00:18:39,079 --> 00:18:41,667
<i>Mikki, apa Rose & Crown
berarti sesuatu untukmu?</i>

198
00:18:41,667 --> 00:18:43,879
Jimmy, kenapa kau
menggali lagi soal ini?

199
00:18:43,879 --> 00:18:46,449
Apa ini ada kaitannya dengan
saudarimu?/<i>Mungkin.</i>

200
00:18:46,449 --> 00:18:49,113
Menurutmu Lola mungkin
kembali ke pulau?

201
00:18:49,113 --> 00:18:50,484
Dia mungkin tahu sesuatu.

202
00:18:50,484 --> 00:18:52,238
<i>Jimmy...</i>/
Mikki, aku harus pergi.

203
00:18:52,263 --> 00:18:54,691
Kabari aku jika kau dengar
sesuatu soal Lola.

204
00:18:57,996 --> 00:19:00,250
Siapa nama belakang Lola?/
Doyle.

205
00:19:00,250 --> 00:19:02,795
Doyle, D-O-Y-L.../
Y-L-E.

206
00:19:02,795 --> 00:19:04,938
Aku tahu cara mengeja
nama belakangmu.

207
00:19:04,938 --> 00:19:07,600
Kurasa itu karena aku
orang Irlandia.

208
00:19:10,675 --> 00:19:12,452
Boleh aku lihat foto itu?/
Ya.

209
00:19:12,477 --> 00:19:14,927
Itu dia tahun 1984,
itu ayahku,

210
00:19:14,927 --> 00:19:17,436
Kakaknya, aku, saudariku,
sepupuku.

211
00:19:17,436 --> 00:19:20,554
Itu Brant Point, 'kan?/Ya, dia
ditugaskan menjaga pesisir di sana.

212
00:19:20,579 --> 00:19:23,837
Lola adalah bibiku,
jadi tolong bantu aku.

213
00:19:24,012 --> 00:19:26,736
Periksa jika ada yang bernama
Doyles tinggal di sini.

214
00:19:26,736 --> 00:19:30,368
Nama sepupuku Beth./
Beth.

215
00:19:30,630 --> 00:19:33,055
Baik, akan aku usahakan.

216
00:19:36,020 --> 00:19:38,567
Apa itu ayahmu?

217
00:19:38,567 --> 00:19:41,144
Paman.

218
00:19:41,144 --> 00:19:43,500
Suaminya Lola.

219
00:19:44,176 --> 00:19:47,011
Jadi itu pembunuhan anggota geng.

220
00:19:52,817 --> 00:19:54,923
Ayo, kawan.
Kau ikut denganku.

221
00:19:54,923 --> 00:19:57,471
Kemana kita pergi?/
Ini Jumat.

222
00:19:57,925 --> 00:20:01,240
Kita akan mendengarkan
musik dan minum segelas bir.

223
00:20:01,240 --> 00:20:02,926
Atau tiga.

224
00:20:02,928 --> 00:20:04,563
Kau bermain gitar?

225
00:20:04,563 --> 00:20:07,361
Tidak. Itu sebabnya kau
butuh minuman.

226
00:20:22,239 --> 00:20:23,837
<i>Jimmy.</i>/
Mikki.

227
00:20:23,862 --> 00:20:26,415
Sekarang apa, Jimmy?/
<i>Satu pertanyaan lagi.</i>

228
00:20:26,745 --> 00:20:28,591
<i>Katakanlah bukan
anggota geng pelakunya.</i>

229
00:20:28,591 --> 00:20:31,034
Apa ada kemungkinan Lola
begitu kesal dengan ayahku,

230
00:20:31,034 --> 00:20:32,664
Hingga ia mengirim
orang untuk melukaiku?

231
00:20:32,664 --> 00:20:35,036
<i>Kau lebih terluka dari
yang aku pikirkan.</i>

232
00:20:35,036 --> 00:20:36,893
Teruslah waspada.

233
00:20:36,893 --> 00:20:39,063
Berdoalah.

234
00:20:41,906 --> 00:20:45,197
Kau tak apa?/
Tidak.

235
00:20:45,197 --> 00:20:47,171
Aku butuh bantuan.

236
00:20:47,173 --> 00:20:49,549
Tentu saja, ya./
Bagus, terima kasih.

237
00:20:49,549 --> 00:20:51,344
Ayam?/
Ya.

238
00:20:51,344 --> 00:20:53,223
Tak memasak ayam yang cukup?/
Entahlah, kuharap cukup.

239
00:20:53,223 --> 00:20:54,953
Ada banyak orang di sini.

240
00:22:32,036 --> 00:22:33,729
Aku...

241
00:22:35,166 --> 00:22:36,877
Aku baru mendapatkan ini.

242
00:22:36,877 --> 00:22:39,759
Bibimu Lola di sini
sekitar satu tahun lalu.

243
00:22:39,784 --> 00:22:41,202
Kami punya sidik jari dari DUI
(mengemudi sambil mabuk)...

244
00:22:41,202 --> 00:22:43,662
...yang sesuai dengan surat nikah
saat dia di sini tahun 1982.

245
00:22:43,662 --> 00:22:45,690
Tapi tak ada catatan jika
dia tinggal di sini sekarang.

246
00:22:45,690 --> 00:22:47,456
Ada Doyles lainnya?/
Tidak.

247
00:22:47,481 --> 00:22:49,392
Kami sudah kirimkan fotonya
ke teman-temanku di Cape.

248
00:22:49,392 --> 00:22:50,727
Mereka akan membuat fotonya
menua secara digital.

249
00:22:50,727 --> 00:22:52,401
Apa yang kau lakukan?

250
00:22:52,865 --> 00:22:55,045
Lepaskan tanganmu dari istriku!/
Mantan istri, Bung.

251
00:22:55,045 --> 00:22:56,896
Dan kau!/
Apa yang kau...

252
00:22:56,921 --> 00:22:58,899
Kau memalukan.

253
00:22:59,514 --> 00:23:01,217
Senang bertemu kau lagi.

254
00:23:01,217 --> 00:23:03,023
Apa Grey Lady perlakukanmu
dengan baik?

255
00:23:03,023 --> 00:23:04,832
Lumayan.

256
00:23:05,151 --> 00:23:07,912
Kau terlihat gusar, Nak.

257
00:23:07,912 --> 00:23:13,087
Semua aktor-aktor ini hanya roh
dan menguap di udara,

258
00:23:13,087 --> 00:23:15,718
Untuk tidak meninggalkan
permasalahan di belakang.

259
00:23:17,247 --> 00:23:19,423
Cerialah, Pak.

260
00:23:19,425 --> 00:23:22,893
Kita merupakan mimpi
yang diciptakan.

261
00:23:22,895 --> 00:23:27,220
Dan kehidupan kecil kita
dikelilingi dengan tidur.

262
00:23:29,264 --> 00:23:31,501
Selamat malam, Duchess.

263
00:23:33,292 --> 00:23:37,217
Aku takut, aku bukan
Wanita Bangsawan lagi, sayang.

264
00:23:37,217 --> 00:23:40,010
Apa maksudnya itu?

265
00:23:40,012 --> 00:23:43,280
Suaminya...
Pria dengan setelan di sana...

266
00:23:43,282 --> 00:23:45,282
...menceraikan dia.

267
00:23:45,784 --> 00:23:47,290
Aku akan ikut bermain di lagu ini.

268
00:23:47,290 --> 00:23:49,353
Kau lapar?
Rusuknya enak.

269
00:23:49,355 --> 00:23:51,221
Aku akan menelepon.

270
00:23:53,289 --> 00:23:54,730
Marty, jangan bertingkah
menyebalkan.

271
00:23:54,730 --> 00:23:56,805
Aku mau kau periksa
dua nama itu untukku...

272
00:23:56,805 --> 00:23:58,634
Lola dan Elizabeth Doyle.

273
00:23:58,634 --> 00:24:01,017
Hubungi aku kembali.
Aku butuh bantuanmu.

274
00:24:02,148 --> 00:24:05,502
Halo. Mau bermain?

275
00:24:05,504 --> 00:24:08,572
Tidak. Terima kasih.

276
00:24:08,574 --> 00:24:10,832
Baiklah./
Kita sempat bertemu di kapal.

277
00:24:10,832 --> 00:24:12,147
Ya, benar.

278
00:24:12,147 --> 00:24:14,115
Kau bicara dengan
wanita seni itu.

279
00:24:14,115 --> 00:24:15,811
Kau minum sebotol...

280
00:24:15,811 --> 00:24:17,697
Prosecco./
Kau menjatuhkannya.

281
00:24:17,697 --> 00:24:19,419
Itu tidak pecah.

282
00:24:19,419 --> 00:24:21,342
Temanmu punya kaki
yang bagus.

283
00:24:22,200 --> 00:24:24,301
Astaga, aku suka di sini.

284
00:24:25,219 --> 00:24:28,430
Sangat indah kemanapun
kau memandang.

285
00:24:29,177 --> 00:24:30,797
Ponselku.

286
00:24:30,797 --> 00:24:32,696
Pergilah bermain, sayang.
Pergilah.

287
00:24:34,145 --> 00:24:36,827
Saudaraku yang tak sabaran
menanyakan keberadaanku.

288
00:24:38,637 --> 00:24:40,437
Mereka sepenuhnya
milikmu, Anita!

289
00:24:40,439 --> 00:24:42,172
Terima kasih banyak.

290
00:24:42,174 --> 00:24:44,873
Sampai jumpa./
Baiklah./Diedre.

291
00:24:51,051 --> 00:24:53,295
Duduk!/
Doyle!

292
00:24:54,803 --> 00:24:56,740
Doyle, kita mendapat panggilan
darurat. Kita harus pergi.

293
00:24:56,740 --> 00:24:58,582
Ayo, cepat!

294
00:25:06,464 --> 00:25:08,908
Itu mobil dari pesta.

295
00:25:08,908 --> 00:25:10,759
Mobilnya Duchess.

296
00:25:10,759 --> 00:25:12,483
Benar.

297
00:25:13,833 --> 00:25:15,505
Ini jalannya.

298
00:25:24,649 --> 00:25:26,840
Masih ada denyutnya?

299
00:25:27,994 --> 00:25:29,637
Tidak.

300
00:25:32,289 --> 00:25:34,287
Aku akan mundurkan mobilnya.

301
00:25:52,220 --> 00:25:53,703
Ini Johnson.

302
00:25:53,703 --> 00:25:56,201
Kami temukan korban
tewas di Creek Road.

303
00:25:56,226 --> 00:25:57,660
Tim medis sudah datang,

304
00:25:57,660 --> 00:25:59,866
Tapi bersiaplah untuk
kemungkinan tim taktis.

305
00:25:59,866 --> 00:26:01,845
Ganti./
<i>Dimengerti.</i>

306
00:26:18,636 --> 00:26:20,459
<i>Tidak, tolong jangan.</i>

307
00:26:20,459 --> 00:26:22,557
<i>Tidak.</i>

308
00:27:27,713 --> 00:27:30,512
Mawar...

309
00:27:30,512 --> 00:27:32,510
Dan mahkota.

310
00:27:32,510 --> 00:27:36,874
Mawar dan mahkota.

311
00:27:51,499 --> 00:27:53,165
Doyle.

312
00:27:53,165 --> 00:27:56,133
Kau terlihat melamun.

313
00:27:56,135 --> 00:27:57,476
Apa itu?

314
00:27:57,476 --> 00:27:59,596
Kita harus bicara.

315
00:28:02,674 --> 00:28:04,610
Kurasa itu bukan kecelakaan.

316
00:28:04,610 --> 00:28:08,152
Luka itu sama dengan luka
kedua korban di Boston.

317
00:28:08,152 --> 00:28:09,562
Aku tak pernah dengar
soal luka tusukan.

318
00:28:09,562 --> 00:28:11,717
Kami tidak keluarkan
informasi itu.

319
00:28:12,317 --> 00:28:14,492
Teman-temanku Boston ku
mengirimku ini.

320
00:28:15,597 --> 00:28:18,936
Punggung rekanku,
punggung saudariku.

321
00:28:22,487 --> 00:28:24,728
Punggung Duchess.

322
00:28:25,733 --> 00:28:27,406
Hei, apa kabar?/
Bagaimana kabar kalian?

323
00:28:27,406 --> 00:28:29,903
Hei, senang bertemu kau.
Senang bertemu kau.

324
00:28:31,697 --> 00:28:33,703
Apa yang terjadi?

325
00:28:33,705 --> 00:28:35,224
Doyle, dengar.

326
00:28:35,224 --> 00:28:38,575
Kami hanya punya tiga pembunuhan
dalam 25 tahun di sini.

327
00:28:38,577 --> 00:28:40,595
Kepala sudah nyatakan
ini sebagai kecelakaan.

328
00:28:40,595 --> 00:28:42,555
Dia tak mau beritahu
para penduduk pulai ini...

329
00:28:42,555 --> 00:28:44,038
...ada pembunuh yang
berkeliaran,

330
00:28:44,038 --> 00:28:46,218
Khususnya saat kemungkinan
itu tidak ada.

331
00:28:46,768 --> 00:28:49,023
Johnson, luka ini berkaitan.

332
00:28:49,399 --> 00:28:51,909
Aku harus temukan bibiku.

333
00:28:52,857 --> 00:28:54,730
Aku akan membantumu.

334
00:28:54,948 --> 00:28:56,204
Ini.

335
00:28:56,204 --> 00:28:59,184
Ini daftar semua orang yang
diundang ke pesta gudang.

336
00:29:00,546 --> 00:29:02,666
Polisi menahan seseorang,
orang akan marah.

337
00:29:02,668 --> 00:29:05,535
Lalu akan ada  1,000 diluar sana
yang mau membunuhmu.

338
00:29:05,537 --> 00:29:07,270
Apa pertanyaanmu?

339
00:29:07,272 --> 00:29:09,206
Kenapa mereka tidak
melakukannya?

340
00:29:09,208 --> 00:29:13,185
Kenapa mereka membunuh orang yang
baru kau kenal seperti Duchess?

341
00:29:13,185 --> 00:29:15,490
Kita cari tahu.

342
00:29:16,315 --> 00:29:18,827
Detektif Johnson bilang
kau bisa diajak bicara.

343
00:29:18,827 --> 00:29:21,549
Aku mencoba mencari wanita
bernama Lola Doyle.

344
00:29:21,549 --> 00:29:24,618
Aku tak ingat ada orang dengan
nama itu di catatan kami. Maaf.

345
00:29:24,618 --> 00:29:28,359
"Rose & Crown."
Darimana nama itu berasal?

346
00:29:28,359 --> 00:29:31,945
Aku tidak tahu. Itu semacam
tradisi Inggris lama. Itu...

347
00:29:32,053 --> 00:29:33,646
Permisi.

348
00:29:33,699 --> 00:29:36,246
Ini takkan terjadi jika kau
hubungi aku sebelumnya.

349
00:29:36,246 --> 00:29:38,638
Apa itu benar pelakunya
mengikutimu ke sana?

350
00:29:38,638 --> 00:29:40,320
Kau temukan sesuatu
soal bibiku?

351
00:29:40,320 --> 00:29:42,283
Dengar, bajingan keras kepala,

352
00:29:42,283 --> 00:29:44,396
Kita tak pernah bicarakan ini.

353
00:29:44,396 --> 00:29:47,578
<i>Dia meninggalkan Boston pertengahan
'80-an dan tak pernah menikah,</i>

354
00:29:47,578 --> 00:29:51,154
<i>Dia mengurus motel bagi supir
truk di Trappe, Pennsylvania.</i>

355
00:29:51,316 --> 00:29:53,342
<i>Kita kehilangan jejaknya
dua tahun lalu.</i>

356
00:29:53,989 --> 00:29:57,287
Bagaimana dengan
sepupuku Beth?

357
00:29:57,289 --> 00:29:59,458
<i>Kami temukan dia di rumah
asuh tahun '80-an.</i>

358
00:29:59,458 --> 00:30:01,964
Konseling kejiwaaan dan catatan
pengadilan kejahatan remaja.

359
00:30:01,964 --> 00:30:04,611
Tak ada lagi kabar darinya setelah
usia 14 tahun saat dia masuk...

360
00:30:04,611 --> 00:30:06,831
...ke Pusat Perawatan
Kejiwaan Massachusetts.

361
00:30:06,831 --> 00:30:08,964
Sebentar.
Permisi.

362
00:30:08,964 --> 00:30:12,302
Ya./
Kau kenal orang ini?

363
00:30:12,304 --> 00:30:14,813
Ya. Tony Ramos.
Dia dulu memasak untuk kami.

364
00:30:14,813 --> 00:30:16,612
Kau tahu dimana dia tinggal?

365
00:30:20,198 --> 00:30:21,741
Didekat Alan's Way.

366
00:30:21,766 --> 00:30:23,136
Terima kasih.

367
00:30:23,136 --> 00:30:25,514
Aku harus pergi./
Doyle, tunggu.

368
00:30:25,539 --> 00:30:27,684
Doyle, apa yang tidak
kau beritahu aku padaku?

369
00:30:38,963 --> 00:30:41,898
Ada yang bisa aku bantu?/
Apa Tony ada?

370
00:30:43,701 --> 00:30:45,451
Aku Tony.

371
00:30:47,311 --> 00:30:50,373
Aku mencari wanita yang mungkin
kau kenal dari Rose & Crown.

372
00:30:50,375 --> 00:30:52,306
Namanya Lola.

373
00:30:52,853 --> 00:30:54,711
Aku melihatmu dengan Johnson.
Kau polisi?

374
00:30:54,711 --> 00:30:56,413
Ya.

375
00:30:59,303 --> 00:31:01,250
Ayo periksa didalam.

376
00:31:07,038 --> 00:31:08,903
Lihatlah itu!

377
00:31:09,778 --> 00:31:12,862
Tunjukkanlah, sayang./
Hei, dengar...

378
00:31:12,864 --> 00:31:16,047
Dia adalah polisi. Dia mencari
seseorang bernama Lola.

379
00:31:16,047 --> 00:31:19,085
Doyle.
Lola Doyle.

380
00:31:20,459 --> 00:31:22,775
Seseorang bernama Lola.

381
00:31:23,465 --> 00:31:26,676
Pernah bertemu sekali,
dua kali.../Tidak.

382
00:31:26,678 --> 00:31:28,712
Tiga kali?

383
00:31:30,081 --> 00:31:31,986
Wanita ini aku tidak kenal.

384
00:31:31,986 --> 00:31:34,919
Tapi yang di tengah itu aku.

385
00:31:35,378 --> 00:31:37,207
Ya, aku kenal Lola.

386
00:31:37,232 --> 00:31:39,463
Dia sudah meninggal./
Kau yakin?

387
00:31:39,463 --> 00:31:41,335
Aku sangat yakin.

388
00:31:41,335 --> 00:31:43,756
Aku pergi ke pemakamannya./
Kapan?

389
00:31:43,756 --> 00:31:46,228
Entahlah, Natal lalu.

390
00:31:46,228 --> 00:31:48,090
Dia benci Natal.

391
00:31:48,090 --> 00:31:50,967
Itu cukup ironis karena dia
menyukai kutub utara.

392
00:31:52,913 --> 00:31:54,371
Aku paham.

393
00:31:54,373 --> 00:31:56,639
Dia adalah bibiku.

394
00:31:57,992 --> 00:32:00,687
Dia punya seorang putri.
Putrinya pernah datang ke sini?

395
00:32:00,687 --> 00:32:02,008
Setahuku tidak.

396
00:32:02,008 --> 00:32:03,883
Apa dia tinggalkan sesuatu,
barang-barang,

397
00:32:03,883 --> 00:32:06,149
Atau sesuatu yang
bisa aku lihat?

398
00:32:07,442 --> 00:32:09,226
Aku tak terlalu mengenalnya.
Hei, bagikan kartuku.

399
00:32:09,250 --> 00:32:10,795
Aku mau buang air kecil!

400
00:32:12,823 --> 00:32:15,497
Temanmu di sana.

401
00:32:15,560 --> 00:32:17,791
Siapa namanya?/
Angela.

402
00:32:17,816 --> 00:32:20,764
Beritahu Angela aku mau
mengunjungi makam bibiku.

403
00:32:20,766 --> 00:32:22,751
Minta dia hubungi aku dan
beritahu aku dimana lokasinya.

404
00:32:22,751 --> 00:32:24,261
Baiklah.

405
00:32:26,198 --> 00:32:27,771
Bagikan aku kartu juga.

406
00:32:36,181 --> 00:32:38,195
Johnson./
<i>Hei, Bung.</i>

407
00:32:38,195 --> 00:32:42,037
Tolong periksakan aku catatan
kematian kota untuk Lola Doyle.

408
00:32:45,876 --> 00:32:50,180
Dan apapun yang bisa kau
dapatkan tentang Angela Franco.

409
00:33:35,739 --> 00:33:39,112
Aku minta maaf!/Lola, lihat aku.
Lihat aku, Lola.

410
00:33:39,112 --> 00:33:41,077
Baiklah, sekarang masuk ke dalam.

411
00:34:34,131 --> 00:34:36,348
Billy Macleod.

412
00:35:43,882 --> 00:35:45,691
Ayo./
Hentikan!

413
00:35:45,691 --> 00:35:47,783
Hentikan. Tidak.

414
00:35:47,783 --> 00:35:48,991
Tak ada yang akan melihatnya.

415
00:35:48,991 --> 00:35:52,036
Aku pernah dengar itu sebelumnya./
Tidak dariku.

416
00:35:56,643 --> 00:35:58,102
Permisi.

417
00:35:58,102 --> 00:36:00,125
Aku mau beli lukisan itu.

418
00:36:00,150 --> 00:36:01,936
Baiklah, bagus.

419
00:36:02,616 --> 00:36:03,911
Permisi.

420
00:36:03,911 --> 00:36:06,055
Kau mau bertemu pelukisnya?

421
00:36:06,057 --> 00:36:08,181
Ya, dia di sini?

422
00:36:08,181 --> 00:36:10,093
Melissa?

423
00:36:10,095 --> 00:36:12,128
Ini pelukisnya.

424
00:36:12,128 --> 00:36:13,439
Melissa Reynolds.

425
00:36:13,439 --> 00:36:16,087
Dia mau membeli
"Wanita Sedang Mandi."

426
00:36:16,087 --> 00:36:18,447
Itu bagus.
Terima kasih.

427
00:36:18,447 --> 00:36:20,449
Itu salah satu kesukaanku.

428
00:36:23,140 --> 00:36:24,353
Maaf.

429
00:36:24,353 --> 00:36:26,956
Kupikir ini acara pembukaan
untuk Billy Macleod.

430
00:36:26,956 --> 00:36:30,705
Itu benar. Itu aku.
Aku Billy.

431
00:36:30,705 --> 00:36:33,026
Aku pemahat. Kau melihat
karyaku saat masuk kemarin.

432
00:36:33,026 --> 00:36:35,581
Tapi ini juga pameran kelompok.

433
00:36:36,633 --> 00:36:39,405
Baiklah, aku suka lukisanmu.

434
00:36:39,405 --> 00:36:41,335
Dengar, kami akan pergi
merayakan setelah ini.

435
00:36:41,335 --> 00:36:42,463
Kau sebaiknya ikut dengan kami.

436
00:36:42,463 --> 00:36:44,880
Aku bisa beli makan malam sekarang,
terima kasih untukmu.

437
00:36:44,880 --> 00:36:46,461
Terima kredit?

438
00:36:46,461 --> 00:36:48,223
Tentu saja.

439
00:36:49,624 --> 00:36:52,162
Ya, Tuhan!

440
00:36:52,162 --> 00:36:54,353
Ya, Tuhan,
aku benar-benar minta maaf.

441
00:36:54,353 --> 00:36:56,399
Ya, Tuhan.
Ini milik siapa?

442
00:36:56,399 --> 00:36:58,855
Itu milikku,
dan harganya $5,000.

443
00:36:58,855 --> 00:37:01,893
Tidak, dia bercanda denganmu.
Kemarilah.

444
00:37:02,447 --> 00:37:04,100
Ini Clara. Dia temanku.

445
00:37:04,100 --> 00:37:05,577
Dia pelukisnya./
Tolong, kau harus biarkan aku...

446
00:37:05,602 --> 00:37:07,342
Jangan khawatir.
Itu kecelakaan.

447
00:37:07,342 --> 00:37:10,160
Jangan khawatir, tapi terima kasih./
Aku merasa tak enak.

448
00:37:10,160 --> 00:37:12,312
Itu rusak./
Begini saja...

449
00:37:12,312 --> 00:37:13,929
Kami akan pergi minum-minum
setelah ini.

450
00:37:13,929 --> 00:37:15,545
Bagaimana jika kau traktir
aku beberapa gelas minuman...

451
00:37:15,545 --> 00:37:17,433
...lalu kita anggap impas, oke?

452
00:37:17,433 --> 00:37:19,477
Kami akan pergi ke Crew
di ujung jalan Straight Wharf.

453
00:37:19,477 --> 00:37:21,633
Ayo. Bergabunglah dengan kami.

454
00:37:30,695 --> 00:37:32,892
Terima kasih./
Sama-sama.

455
00:37:34,045 --> 00:37:36,370
Aku tak pernah beli
lukisan sebelumnya.

456
00:37:36,370 --> 00:37:38,414
Ada apa dengan lukisanku?

457
00:37:39,454 --> 00:37:41,284
Aku menyukainya.

458
00:37:41,286 --> 00:37:43,664
Boleh aku...?/
Tentu.

459
00:37:43,664 --> 00:37:45,210
Jangan dijatuhkan.

460
00:37:45,210 --> 00:37:47,345
Aku tak pernah melakukan
kesalahan sama dua kali.

461
00:37:54,060 --> 00:37:56,668
Jadi, kau punya pacar?

462
00:37:56,668 --> 00:37:58,868
Tidak.

463
00:37:58,870 --> 00:38:00,470
Aku punya.

464
00:38:00,472 --> 00:38:04,993
Dia sudah meninggal.

465
00:38:06,883 --> 00:38:09,807
Jadi, kurasa aku masih punya.

466
00:38:10,854 --> 00:38:13,935
Ya. Aku paham itu.

467
00:38:14,886 --> 00:38:18,365
Sulit untuk tahu seperti hidupmu
jika seseorang tetap hidup.

468
00:38:18,612 --> 00:38:21,324
Jadi, kau cukup mengarangnya,

469
00:38:21,326 --> 00:38:23,189
Dan itu sempurna.

470
00:38:23,189 --> 00:38:25,129
Tapi tak ada yang bisa
bersaing dengan itu...

471
00:38:25,129 --> 00:38:28,039
...karena itu mustahil untuk temukan
seseorang yang sebaik itu.

472
00:38:28,932 --> 00:38:31,195
Jadi kau berakhir sendirian.

473
00:38:35,742 --> 00:38:38,808
Kau bicara dari pengalaman?

474
00:38:38,810 --> 00:38:41,043
Aku banyak melakukan perjalanan.

475
00:38:41,045 --> 00:38:42,477
Bagaimana denganmu?

476
00:38:42,477 --> 00:38:44,403
Besar di Boston,

477
00:38:44,403 --> 00:38:47,482
Berpindah ke berbagai tempat
bersama keluarga Ibuku...

478
00:38:47,482 --> 00:38:49,015
Irlandia.

479
00:38:49,015 --> 00:38:52,348
Lalu kemudian pindah kembali dan
bergabung di kepolisian.

480
00:38:52,348 --> 00:38:55,269
Aku banyak melakukan
perjalanan untuk seorang polisi.

481
00:38:55,726 --> 00:39:00,440
Mereka bilang perjalanan
sebenarnya terbentang didalamnya.

482
00:39:00,440 --> 00:39:04,021
Sulit bagi polisi untuk spiritual./
Benarkah?

483
00:39:04,536 --> 00:39:08,204
Menurutku itu satu-satunya cara
agar kau bisa mencernanya.

484
00:39:13,634 --> 00:39:16,051
Ini sangat menjijikkan.

485
00:39:19,497 --> 00:39:21,516
Bisa kita pergi?/
Ya.

486
00:39:23,784 --> 00:39:26,411
Terasa enak bagiku./
Tentu saja.

487
00:39:31,261 --> 00:39:33,162
Eli. Eli!

488
00:39:33,164 --> 00:39:35,198
Eli, tunggu!

489
00:39:39,632 --> 00:39:41,169
Tunggu!

490
00:40:16,340 --> 00:40:18,434
Eli.

491
00:40:18,434 --> 00:40:21,244
Kau tidak boleh menjadi
seperti ini sekarang.

492
00:40:21,246 --> 00:40:24,480
Hei. Beth tak bisa
membantu kita, mengerti?

493
00:40:24,482 --> 00:40:26,635
Beth tak bisa membantu kita.

494
00:40:27,287 --> 00:40:29,643
Kita butuh Eli.

495
00:40:29,643 --> 00:40:31,487
Biar aku lihat.

496
00:40:37,594 --> 00:40:39,667
Aku menyayangimu.

497
00:40:40,530 --> 00:40:42,849
Jadi, jika aku memintamu
melakukan sesuatu malam ini,

498
00:40:42,849 --> 00:40:44,527
Itu bukan karena aku
tak mendengarkan.

499
00:40:44,527 --> 00:40:46,765
Tapi karena ini penting.

500
00:40:46,765 --> 00:40:48,460
Hei.

501
00:40:48,460 --> 00:40:50,825
Tidak.

502
00:40:51,448 --> 00:40:53,192
Ayo.

503
00:41:06,890 --> 00:41:09,132
Cepat, ini dingin.

504
00:41:09,692 --> 00:41:13,007
Aku tahu malam ini berat,
tapi kau sangat bagus.

505
00:41:14,560 --> 00:41:17,892
Siapa wanita yang
bicara dengannya?

506
00:41:17,892 --> 00:41:20,073
Melissa.

507
00:41:20,932 --> 00:41:24,460
Dia punya banyak teman,
dan mereka bisa berguna.

508
00:41:24,460 --> 00:41:27,443
Api yang jinak,
sama seperti Duchess.

509
00:41:40,490 --> 00:41:43,955
Kita merencanakan dan
kita mengeksekusi,

510
00:41:43,955 --> 00:41:47,563
Dan ingat contoh besarnya.

511
00:41:47,565 --> 00:41:53,069
Saat dewa kita pulang ke rumah
dan temukan Ibunya menangis.

512
00:41:53,071 --> 00:41:54,968
Ayahnya dibunuh.

513
00:41:54,968 --> 00:41:58,094
Rasa hausnya untuk balas
dendam tak tertahankan.

514
00:41:58,094 --> 00:41:59,817
Balas dendam itu bagus.

515
00:41:59,817 --> 00:42:02,310
Pembalasan lima kali
lipat itu lebih baik.

516
00:42:02,493 --> 00:42:05,363
Tapi bagaimana dengan Lola?
Dia merusak semuanya.

517
00:42:05,363 --> 00:42:07,395
Kita temukan dia terlebih dulu.
Dia akan tuntun kita kepadanya.

518
00:42:07,395 --> 00:42:10,432
Tapi urutannya harus diikuti.

519
00:42:11,405 --> 00:42:14,311
Dewa yang akan
tentukan urutannya.

520
00:42:14,311 --> 00:42:15,760
Ia berikan kita misi ini,

521
00:42:15,760 --> 00:42:18,469
Dan kita harus mewujudkannya.

522
00:42:20,261 --> 00:42:22,114
Lihat?

523
00:42:23,166 --> 00:42:27,470
Pertama darahnya,
kemudian cintanya.

524
00:42:27,472 --> 00:42:30,041
Lalu kemudian api jinak.

525
00:42:35,108 --> 00:42:37,050
Bagaimana perasaanmu?

526
00:42:37,050 --> 00:42:39,043
Lebih baik.

527
00:42:39,043 --> 00:42:41,807
Siapa namamu?

528
00:42:41,807 --> 00:42:43,512
Aku Eli.

529
00:42:43,512 --> 00:42:46,122
Dan siapa Eli?

530
00:42:47,871 --> 00:42:51,372
Aku Dewa Parashurama.

531
00:42:51,372 --> 00:42:54,438
Aku adalah Dewa Pembalasan.

532
00:42:58,535 --> 00:43:00,803
Billy, terima kasih sudah
mau bicara denganku.

533
00:43:00,805 --> 00:43:03,806
Tidak. Terima kasih
mau bicara denganku.

534
00:43:03,808 --> 00:43:06,399
Melissa bilang kau di sana saat
mereka temukan Duchess.

535
00:43:06,399 --> 00:43:08,501
Berapa lama kau kenal Melissa?

536
00:43:08,771 --> 00:43:12,214
Aku kenal Melissa sekitar
8 tahun, kurasa.

537
00:43:12,216 --> 00:43:14,903
Kami berkencan beberapa kali,
tapi aku bukan tipenya.

538
00:43:14,903 --> 00:43:16,463
Dia sangat spiritual.

539
00:43:16,463 --> 00:43:18,772
Sangat cantik.
Aku tidak.

540
00:43:18,772 --> 00:43:20,877
Bagaimana dengan Clara?

541
00:43:20,877 --> 00:43:24,260
Clara? Aku suka Clara.
Lihatlah dia.

542
00:43:24,262 --> 00:43:26,591
Tampaknya aku juga
bukan tipenya.

543
00:43:26,774 --> 00:43:28,582
Kenapa dia tak mau melihatku?

544
00:43:28,582 --> 00:43:30,531
Bung, dia tak bisa melihat.

545
00:43:30,531 --> 00:43:32,287
Dia benar-benar buta.

546
00:43:32,287 --> 00:43:35,137
Jika begini, aku bisa buat kita
makan malam 5 menit lagi.

547
00:43:35,139 --> 00:43:37,188
Selamat berburu./
Terima kasih.

548
00:43:45,715 --> 00:43:47,680
Dan Duchess?

549
00:43:47,680 --> 00:43:50,206
Bagaimana kau bertemu dia?/
Aku memasak untuknya.

550
00:43:50,206 --> 00:43:52,705
Mengadakan beberapa pesta
makan malam di rumahnya.

551
00:43:52,705 --> 00:43:54,967
Ya, rumah pohon Duchess.

552
00:43:54,967 --> 00:43:58,139
Suaminya adalah pengurus
keuangan handal di Chicago.

553
00:43:59,159 --> 00:44:02,719
Dia mengumpulkan seni, jadi
aku buatkan dia galeri.

554
00:44:03,367 --> 00:44:04,739
Johnson.

555
00:44:04,739 --> 00:44:06,901
<i>Tak ada catatan kematian
bibimu di Nantucket.</i>

556
00:44:06,901 --> 00:44:09,659
Baiklah, kalau begitu periksakan
nama Angela Franco...

557
00:44:09,659 --> 00:44:11,864
...dan cari tahu dimana dia tinggal./
<i>Baik.</i>

558
00:44:11,864 --> 00:44:14,048
<i>Dimengerti.</i>/
Bagus.

559
00:44:23,220 --> 00:44:24,896
Melissa?

560
00:44:24,896 --> 00:44:27,642
Hei!/
Tidak, tak apa.

561
00:44:27,895 --> 00:44:29,353
Mungkin dia mengalami
kepanikannya.

562
00:44:29,353 --> 00:44:31,762
Kau tak apa?/
Aku menjadi panik.

563
00:44:31,762 --> 00:44:33,769
Melissa, tarik napas yang dalam.

564
00:44:33,769 --> 00:44:36,008
Tak apa./
Aku baik-baik saja.

565
00:44:36,008 --> 00:44:38,367
Itu hanya... Tak apa.

566
00:44:40,993 --> 00:44:42,797
Aku berpikir...

567
00:44:42,797 --> 00:44:45,958
Ingat saat aku temukan
wanita di bawah es itu?

568
00:44:45,983 --> 00:44:48,707
Kupikir aku melihat tangannya.

569
00:44:48,829 --> 00:44:52,248
Itu mungkin hanya dayung
yang rusak./Tentu saja.

570
00:44:53,084 --> 00:44:55,039
Bernapaslah.
Itu bukan tangan.

571
00:44:55,039 --> 00:44:57,186
Maaf.

572
00:44:57,188 --> 00:44:59,662
Aku gila./Kurasa kita sudah punya
cukup kerang untuk makan malam.

573
00:44:59,662 --> 00:45:02,391
Kenapa kita tak pergi dari sini?/
Bisa kita pergi?

574
00:45:02,393 --> 00:45:04,493
Astaga.

575
00:45:07,571 --> 00:45:09,831
Dah. Sampai nanti
saat makan malam.

576
00:45:11,123 --> 00:45:13,047
Kau juga, Doyle.
Jam 17:00.

577
00:45:13,047 --> 00:45:14,399
Jangan lupa./
Sampai jumpa.

578
00:45:14,399 --> 00:45:15,499
Baiklah, sampai nanti.

579
00:45:15,499 --> 00:45:17,596
Temanku Ginger izinkan
aku melukis di sini.

580
00:45:17,596 --> 00:45:20,316
Ayo, kita hangatkan badan.

581
00:45:24,748 --> 00:45:26,600
Untukmu.

582
00:45:27,418 --> 00:45:29,121
Kerang Nantucket.
Bersulang.

583
00:45:29,121 --> 00:45:30,419
Bersulang.

584
00:45:32,675 --> 00:45:34,425
Aku akan ganti pakaian.

585
00:45:34,425 --> 00:45:36,781
Silakan melihat-lihat.
Disana ada teh.

586
00:45:36,806 --> 00:45:38,654
Anggap rumah sendiri.

587
00:45:43,515 --> 00:45:45,901
Bagaimana kau datang
ke pulai ini?

588
00:45:46,886 --> 00:45:49,872
Aku berlayar kemari
bersama pacarku.

589
00:45:49,874 --> 00:45:54,710
Dari kapal ke kapal, bertemu Clara,
lalu aku mulai sering bergaul.

590
00:45:54,712 --> 00:45:58,860
Kau tahu, mengecat rumah
dan membuat kesenian.

591
00:45:58,860 --> 00:46:00,936
Lalu, setelah beberapa lama,

592
00:46:00,936 --> 00:46:04,869
Kami membuka X Gallery bersama
Robert, Billy dan Kasha...

593
00:46:04,869 --> 00:46:07,304
...juga Sanchez dan
orang-orang lainnya...

594
00:46:07,304 --> 00:46:10,544
...yang merasa tidak cocok dengan
komunitas seni komersil.

595
00:46:11,092 --> 00:46:13,189
Kau mau teh jenis apa?

596
00:46:13,189 --> 00:46:16,199
Entahlah, beri aku kejutan.

597
00:46:17,004 --> 00:46:19,036
Bagaimana denganmu?
Apa yang membawamu ke sini?

598
00:46:19,036 --> 00:46:22,668
Aku pernah ke sini bersama ayah
dan saudariku saat masih kecil.

599
00:46:24,765 --> 00:46:27,368
Bibi dan pamanku dulu
tinggal di sini.

600
00:46:28,246 --> 00:46:30,579
Jadi aku mencoba temukan dia.

601
00:46:31,881 --> 00:46:34,228
Ini tehmu./
Aku sedang ganti pakaian.

602
00:46:34,228 --> 00:46:35,428
Aku takkan lihat.

603
00:46:35,428 --> 00:46:38,222
Aku pernah dengar
itu sebelumnya.

604
00:46:38,222 --> 00:46:40,378
Tidak dariku.

605
00:46:47,138 --> 00:46:49,126
Jadi...

606
00:46:49,126 --> 00:46:51,624
Biar aku tanyakan
sesuatu padamu.

607
00:46:53,903 --> 00:46:56,701
Apa polisi punya ketakutan?/
Tentu saja.

608
00:46:56,701 --> 00:46:59,163
In soal kepanikan yang
terjadi tadi?

609
00:46:59,163 --> 00:47:01,142
Ya.

610
00:47:01,305 --> 00:47:03,278
Berapa lama kau mengalami itu?

611
00:47:03,278 --> 00:47:07,072
Beberapa tahun.
Sejak Ibuku meninggal.

612
00:47:09,025 --> 00:47:11,553
Seperti apa rasanya?

613
00:47:21,208 --> 00:47:23,702
Kau berpikir kau akan mati...

614
00:47:25,511 --> 00:47:27,707
Tapi ternyata tidak.

615
00:47:30,573 --> 00:47:33,759
Apa pemicunya?/
Rasa takut.

616
00:47:33,759 --> 00:47:35,879
Mereka ajarkan kami di akademi,
jika kau lari dari ketakutan,

617
00:47:35,879 --> 00:47:37,379
Kau memberinya kekuatan.

618
00:47:37,381 --> 00:47:40,049
Jadi itu yang kau lakukan?

619
00:47:40,051 --> 00:47:41,944
Kau menghadapinya?

620
00:47:41,944 --> 00:47:44,245
Aku berusaha.

621
00:47:49,466 --> 00:47:51,418
Kau harus pergi.

622
00:47:51,418 --> 00:47:53,187
Ya. Maaf./
Tak apa.

623
00:47:53,187 --> 00:47:55,665
Pergilah hadapi ketakutanmu.

624
00:47:55,978 --> 00:47:58,767
Tapi jangan lewat pintu itu.
Itu air.

625
00:47:58,792 --> 00:48:00,366
Sebelah sana.

626
00:48:00,391 --> 00:48:02,134
Baik./
Ya.

627
00:48:04,558 --> 00:48:06,447
Terima kasih untuk kerangnya.

628
00:48:06,447 --> 00:48:08,977
Itu kerang Nantucket.

629
00:48:10,580 --> 00:48:12,050
Sampai nanti.

630
00:48:17,617 --> 00:48:19,727
Kau benar soal Duchess.

631
00:48:19,965 --> 00:48:22,223
Bukan kecelakaan.

632
00:48:22,426 --> 00:48:24,212
Siapa itu?

633
00:48:26,276 --> 00:48:27,626
Teman.

634
00:48:27,626 --> 00:48:29,741
Bagus.

635
00:48:30,663 --> 00:48:34,822
Ini. Mereka membuatnya tua
secara digital setelah 25 tahun.

636
00:48:35,270 --> 00:48:37,429
Apa itu terlihat seperti wanita yang
kau lihat dengan Tony Ramos?

637
00:48:37,429 --> 00:48:39,007
Angela Franco.

638
00:48:39,009 --> 00:48:41,576
Mobilnya terdaftar atas
nama Tony./Benar.

639
00:48:41,576 --> 00:48:43,251
Dia tinggal di kondo didepannya.

640
00:48:43,251 --> 00:48:45,219
Angela Franco.

641
00:48:45,889 --> 00:48:47,911
Angela...
Itu "Angel Frank."

642
00:48:47,911 --> 00:48:51,045
Ya. Kenapa? Apa itu
berarti sesuatu untukmu?

643
00:48:51,045 --> 00:48:53,685
Frank adalah nama ayahku.

644
00:49:42,604 --> 00:49:44,912
Amputasi selalu berjalan
jauh lebih baik...

645
00:49:44,912 --> 00:49:47,042
...saat dibantu komputer.

646
00:49:47,044 --> 00:49:49,851
Tolong!
Tolong aku!

647
00:49:50,037 --> 00:49:53,192
Sayangnya, kita tak punya
keistimewaan itu.

648
00:49:58,841 --> 00:50:00,579
Kita akan coba ini lagi.

649
00:50:00,579 --> 00:50:03,792
Mengangguklah saat kau
siap bicara soal Lola.

650
00:50:08,699 --> 00:50:10,201
Diam!

651
00:50:16,281 --> 00:50:17,751
Tony!

652
00:50:17,751 --> 00:50:20,266
Buka pintunya.
Aku tahu kau didalam.

653
00:50:25,181 --> 00:50:26,448
Hai.

654
00:50:26,448 --> 00:50:28,617
Aku mencari Tony.

655
00:50:31,298 --> 00:50:33,294
Dia...

656
00:50:35,247 --> 00:50:37,758
Ada yang bisa aku bantu?

657
00:50:40,730 --> 00:50:43,187
Beritahu Tony untuk hubungi aku.

658
00:50:52,509 --> 00:50:56,562
<i>Tony, siapa orang di sana?
Aku akan ke sana.</i>

659
00:51:01,851 --> 00:51:05,075
Angela! Angela!

660
00:51:07,458 --> 00:51:08,725
Cepat.

661
00:51:11,713 --> 00:51:13,105
Tony.

662
00:51:14,655 --> 00:51:16,031
Ka tak apa?

663
00:51:16,033 --> 00:51:17,428
Kejar mereka.

664
00:51:17,428 --> 00:51:19,201
Kejar mereka!

665
00:51:21,763 --> 00:51:24,367
Astaga. Itu Lola!

666
00:51:24,367 --> 00:51:26,499
Eli, berhenti!
Eli, masuk ke mobil!

667
00:51:26,499 --> 00:51:28,371
Eli, berhenti!
Eli!

668
00:51:29,465 --> 00:51:30,992
Eli!

669
00:51:31,017 --> 00:51:33,264
Jangan sekarang, Eli!

670
00:51:34,213 --> 00:51:36,018
Eli!

671
00:51:38,088 --> 00:51:40,614
Eli, masuk ke mobil!

672
00:51:45,950 --> 00:51:48,530
Beth?

673
00:51:48,555 --> 00:51:51,590
Apa yang kau lakukan?

674
00:51:58,841 --> 00:52:00,208
Tidak!

675
00:52:00,210 --> 00:52:01,710
Apa-apaan?

676
00:52:01,710 --> 00:52:03,302
Beth!

677
00:52:09,648 --> 00:52:11,404
Tidak!

678
00:52:11,404 --> 00:52:14,104
Apa yang akan kau lakukan,
memanggil polisi?

679
00:52:17,360 --> 00:52:20,654
Eli, masuk ke mobil!
Masuk ke mobil!

680
00:52:23,867 --> 00:52:26,698
Angela! Angela!

681
00:52:26,698 --> 00:52:28,071
Tony!

682
00:52:36,279 --> 00:52:40,172
Bagus. Ya, baiklah.
Sampai besok. Dah.

683
00:52:40,172 --> 00:52:41,871
Aku mendapat pekerjaan
besok pagi.

684
00:52:41,871 --> 00:52:44,380
Bagus./
Di Hulbert Avenue.

685
00:52:44,380 --> 00:52:46,611
Seseorang bernama Eric.

686
00:52:46,611 --> 00:52:49,109
Berkata dia mau
pijat menyeluruh.

687
00:52:49,109 --> 00:52:51,484
Bagaimana jika aku traktir
kau makan siang setelahnya?

688
00:52:51,484 --> 00:52:53,311
Bagaimana di White Elephant?/
Baik. Terdengar bagus.

689
00:52:53,311 --> 00:52:54,768
Sampai besok.

690
00:52:55,011 --> 00:52:57,726
Kau pernah di pijit?
Clara yang terbaik.

691
00:52:57,726 --> 00:53:01,119
Tidak. Tidak secara profesional.

692
00:53:07,476 --> 00:53:11,046
Kau bersenang-senang bermain
Sherlock Holmes, Tn. Detektif?

693
00:53:13,950 --> 00:53:16,230
Dia tak pernah bilang,
"Hanya bagian dasar, Watson."

694
00:53:16,230 --> 00:53:17,986
Di setiap bukunya.

695
00:53:17,988 --> 00:53:20,088
Kalimat dari film.

696
00:53:20,090 --> 00:53:23,078
Dengar, Billy,
aku harus beritahu kau.

697
00:53:24,061 --> 00:53:27,972
Kau masuk daftar tersangka
di kepolisian setempat.

698
00:53:27,972 --> 00:53:30,357
Aku tahu kau tidak
membunuhnya,

699
00:53:30,357 --> 00:53:33,288
Tapi apa Duchess
bicara dengan orang asing,

700
00:53:33,288 --> 00:53:37,088
Apa ada orang yang tak dia
kenal di pesta gudang?

701
00:53:37,088 --> 00:53:39,386
Aku sangat butuh bantuanmu
untuk yang ini.

702
00:53:39,386 --> 00:53:43,455
Bantuan?
Kau mau bantuanku?

703
00:53:43,455 --> 00:53:46,578
Dia pasti masih hidup
jika bukan karena kau.

704
00:53:47,339 --> 00:53:50,935
Aku memeriksamu hari ini.
Aku tahu semua tentangmu.

705
00:53:50,935 --> 00:53:55,015
Aku tahu semua tentang Boston,
rekanmu dan saudarimu.

706
00:53:55,015 --> 00:53:57,192
Siapa selanjutnya?

707
00:53:57,194 --> 00:53:59,070
Melissa?

708
00:54:07,070 --> 00:54:08,855
Hei.

709
00:54:09,039 --> 00:54:10,872
Kenapa kau pergi?

710
00:54:12,009 --> 00:54:13,779
Aku bukan tamu yang
baik saat ini.

711
00:54:13,779 --> 00:54:15,844
Oke, tak masalah.

712
00:54:15,846 --> 00:54:18,084
Bisa kita bicara?

713
00:54:18,215 --> 00:54:20,082
Tentu.

714
00:54:21,195 --> 00:54:25,120
Jadi, apa alasanmu
sebenarnya ke sini?

715
00:54:25,122 --> 00:54:26,880
Karena Billy bilang padaku
banyak hal.

716
00:54:26,880 --> 00:54:29,612
Dia bilang jika kau di skors
dari Kepolisian Boston.

717
00:54:29,612 --> 00:54:32,277
Aku cuti./
Karena pembunuhan rekanmu?

718
00:54:32,277 --> 00:54:34,666
Aku tak diperbolehkan
mengivestigasinya.

719
00:54:34,666 --> 00:54:36,544
Tapi kau tetap melakukannya.

720
00:54:36,544 --> 00:54:38,233
Benar.

721
00:54:38,235 --> 00:54:40,827
Itu juga benar jika aku menembak
dengan senjatanya...

722
00:54:40,827 --> 00:54:43,009
...dan dia menembak
dengan senjataku.

723
00:54:43,009 --> 00:54:45,874
Beberapa orang berpikir
aku pelakunya.

724
00:54:47,443 --> 00:54:50,278
Kau tahu dia sedang
hamil saat itu?

725
00:54:52,248 --> 00:54:53,982
Tidak.

726
00:54:56,004 --> 00:54:58,896
Sebelum Maggie tewas...

727
00:54:59,582 --> 00:55:02,359
Dia mengatakan dua hal.

728
00:55:03,160 --> 00:55:07,757
Mawar. Mahkota.

729
00:55:08,590 --> 00:55:11,403
Selain dari restoran, apa itu
berarti sesuatu untukmu?

730
00:55:11,403 --> 00:55:15,311
Ada bagian laut dangkal di sana
yang disebut "Rose dan Crown."

731
00:55:15,416 --> 00:55:17,785
Itu diberi nama dari kapal
yang karam di sana,

732
00:55:17,785 --> 00:55:20,389
Dan kurasa restoran itu diberi
nama dari laut dangkal itu.

733
00:55:26,486 --> 00:55:28,483
Duchess menyebut
pulau ini Grey Lady.

734
00:55:28,485 --> 00:55:30,352
Apa itu karena kabutnya?

735
00:55:30,354 --> 00:55:34,489
Benar. Tapi menurutku
itu juga karena...

736
00:55:34,491 --> 00:55:38,126
...tak semuanya di sini
hitam dan putih.

737
00:55:38,128 --> 00:55:41,239
Bahkan orang-orang tak selalu
seperti kelihatannya.

738
00:55:47,738 --> 00:55:50,539
Kau mau kembali ke tempatku?

739
00:55:50,541 --> 00:55:53,190
Hanya mengobrol.

740
00:55:53,190 --> 00:55:56,438
Itu penginapan didekat pantai
di samping dermaga.

741
00:55:58,873 --> 00:56:01,110
Ada sesuatu yang harus aku
kerjakan terlebih dulu.

742
00:56:01,110 --> 00:56:03,030
Aku akan temui kau di sana.

743
00:56:09,019 --> 00:56:15,019
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

744
00:56:15,043 --> 00:56:21,043
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

745
00:56:32,266 --> 00:56:34,261
Kau punya keberanian
kembali ke sini.

746
00:56:34,261 --> 00:56:35,321
Apa yang terjadi?

747
00:56:35,321 --> 00:56:37,926
Tak ada yang tak bisa
kami tangani.

748
00:56:37,926 --> 00:56:41,531
Pria sebelumnya yang kau
temui di rumahnya Tony.

749
00:56:41,531 --> 00:56:44,326
Siapa dia?/
Aku tidak tahu. Kenapa?

750
00:56:45,697 --> 00:56:47,626
Aku mau bicara dengan Angela.

751
00:56:47,626 --> 00:56:50,036
Tidak malam ini.

752
00:56:51,941 --> 00:56:53,773
Beritahu Angela untuk
menghubungiku.

753
00:56:53,773 --> 00:56:56,312
Kami punya kartumu yang
kau tinggalkan sebelumnya.

754
00:57:04,214 --> 00:57:05,644
Marty.

755
00:57:05,644 --> 00:57:07,475
Aku temukan Lola./
<i>Benarkah?</i>

756
00:57:07,475 --> 00:57:09,348
Coba tebak, aku temukan
sepupumu Beth.

757
00:57:09,348 --> 00:57:13,895
Dia melarikan diri dari Pusat Kejiwaan
18 bulan lalu bersama seorang pria.

758
00:57:13,895 --> 00:57:15,209
Aku bisa urus ini.

759
00:57:15,209 --> 00:57:17,261
Kau punya despkripsinya?/
Bahkan lebih baik.

760
00:57:17,286 --> 00:57:19,033
Aku mendapat foto kunjungannya.

761
00:57:19,033 --> 00:57:22,197
Dia terlihat seperti anggota militer.
Berbadan kurus, penuh BDU.

762
00:57:22,197 --> 00:57:24,323
Terlihat seperti baru saja
keluar dari barisan depan.

763
00:57:27,937 --> 00:57:28,984
Itu orangnya.

764
00:57:28,984 --> 00:57:30,672
Biar aku tanya sesuatu
padamu, oke?

765
00:57:30,672 --> 00:57:34,530
Kenapa orang ini membunuh
saudarimu dan Maggie...

766
00:57:34,530 --> 00:57:37,202
...serta orang yang baru kau kenal
di Nantucket seperti Duchess?

767
00:57:37,202 --> 00:57:40,397
Aku tidak tahu.
Aku tidak yakin.

768
00:57:40,607 --> 00:57:43,123
Baiklah. Aku akan ke sana.

769
00:57:46,189 --> 00:57:48,474
Dan Maggie?

770
00:57:48,829 --> 00:57:50,676
Kau benar-benar mencintai dia, 'kan?

771
00:57:50,676 --> 00:57:52,921
Aku masih begitu.

772
00:57:54,364 --> 00:57:56,407
Di malam kau membeli lukisanku,

773
00:57:56,432 --> 00:58:00,738
Aku mendapat gambaran seseorang
yang mengelilingi dan melindungimu.

774
00:58:01,534 --> 00:58:03,138
Apa maksudmu?

775
00:58:03,140 --> 00:58:05,375
Ibuku pernah berkata,

776
00:58:05,375 --> 00:58:09,647
Jika terkadang saat orang
meninggal karena kekerasan,

777
00:58:09,647 --> 00:58:14,075
Mereka bergentayangan di kehidupan
ini mencari kedamaian.

778
00:58:14,408 --> 00:58:16,957
Kita tak boleh menahan mereka.

779
00:58:17,955 --> 00:58:21,034
Jika kau mencintai seseorang,
kau harus biarkan mereka pergi.

780
00:58:21,034 --> 00:58:23,226
Aku sudah berusaha.

781
00:58:24,623 --> 00:58:28,693
Jika Maggie masih di sini,
kenapa aku tak merasakan dia?

782
00:58:32,102 --> 00:58:35,670
Karena kau seperti ini.

783
00:58:37,106 --> 00:58:39,007
Kau tidak terbuka.

784
00:58:41,711 --> 00:58:45,380
Di hatimu, kau tahu siapa
yang membunuhnya?

785
00:58:47,650 --> 00:58:51,453
Kurasa itu berkaitan
dengan keluargaku.

786
00:58:56,359 --> 00:59:00,228
Tangan yang menggenggam tangan,
nantinya menggenggam pisau.

787
00:59:26,322 --> 00:59:28,093
Lola, lihat aku...

788
00:59:28,093 --> 00:59:29,913
Semua akan baik-baik saja, mengerti?
Sekarang masuklah ke dalam.

789
00:59:29,913 --> 00:59:32,736
Masuklah. Semua baik saja.
Aku yang urus ini.

790
00:59:57,754 --> 00:59:59,925
Ayah?

791
01:00:19,246 --> 01:00:21,385
Kau dimana?

792
01:00:26,683 --> 01:00:27,808
Hai.

793
01:00:27,808 --> 01:00:29,259
Hai.

794
01:00:29,986 --> 01:00:32,309
Biar aku bantu kau dengan itu.

795
01:00:32,309 --> 01:00:36,357
Silakan ke sebelah sini.

796
01:00:36,359 --> 01:00:37,615
Baiklah.

797
01:00:37,615 --> 01:00:42,493
Maaf didalam sedikit dingin,
aku menyewanya, dan...

798
01:00:42,493 --> 01:00:45,081
Aku tak tahu cara
menyalakan pemanasnya.

799
01:00:48,704 --> 01:00:50,706
Bagaimana kau mendengar
tentang aku?

800
01:00:50,706 --> 01:00:54,275
Perempuan di penginapan
tempatku menginap.

801
01:00:55,511 --> 01:00:57,145
Silakan kenakan ini.

802
01:01:03,963 --> 01:01:06,841
Mau aku buatkan kau kopi,
selagi aku ganti pakaian?

803
01:01:06,841 --> 01:01:09,046
Kau punya teh herbal?

804
01:01:10,251 --> 01:01:11,548
Akan aku periksa.

805
01:01:11,548 --> 01:01:14,295
Penginapan mana?

806
01:01:14,297 --> 01:01:15,949
Carlisle.

807
01:01:15,949 --> 01:01:18,048
Pasti maksudmu Sally.

808
01:01:18,048 --> 01:01:19,653
Dia memang teman baikku.

809
01:01:19,653 --> 01:01:21,466
Dia sangat peduli.

810
01:01:25,349 --> 01:01:27,499
Apa itu aksen Irlandia?

811
01:01:27,499 --> 01:01:30,323
Benar. Bahasa Ibu.

812
01:01:30,323 --> 01:01:33,746
Banyak dari kami datang ke sini saat
masih kuliah untuk musim panas.

813
01:01:33,746 --> 01:01:36,489
Aku jatuh cinta dan
berakhir menetap di sini.

814
01:01:36,686 --> 01:01:39,718
Bagaimana denganmu?
Kau bahagia di sini?

815
01:01:39,718 --> 01:01:42,709
Entahlah apa aku pernah
benar-benar bahagia.

816
01:01:43,627 --> 01:01:46,048
Kurasa aku melakukan apa
yang harus dilakukan.

817
01:01:58,189 --> 01:02:00,281
Aku mau melihat.

818
01:02:00,281 --> 01:02:02,533
Pergilah ke atas.

819
01:02:02,533 --> 01:02:04,380
Perry. Tolong!

820
01:02:19,215 --> 01:02:21,528
Mau aku berikan madu ke tehmu?

821
01:02:21,528 --> 01:02:23,821
Itu akan luar biasa,
terima kasih.

822
01:02:30,737 --> 01:02:32,840
Kenapa kau berpakaian...

823
01:02:34,161 --> 01:02:35,777
Eric?

824
01:02:35,779 --> 01:02:37,064
Eric.

825
01:02:37,064 --> 01:02:40,057
Katakan sesuatu, Eric,
kau membuatku takut.

826
01:02:40,057 --> 01:02:42,417
Kita akan naik kapal.

827
01:02:56,484 --> 01:02:58,301
Berhenti!
Kau akan membunuhnya!

828
01:02:58,301 --> 01:03:00,437
Kau akan membunuh dia!

829
01:03:00,437 --> 01:03:01,934
Hentikan!

830
01:03:01,934 --> 01:03:03,507
Eli, berhenti!

831
01:03:03,507 --> 01:03:05,778
Eli, ada cara untuk melakukan ini!

832
01:03:05,778 --> 01:03:07,241
Biar aku lakukan ini!

833
01:03:07,241 --> 01:03:09,137
Jangan pernah menyentuhku!

834
01:03:09,137 --> 01:03:11,314
Jangan pernah menyentuhku lagi!

835
01:03:14,950 --> 01:03:16,651
Eli.

836
01:03:16,653 --> 01:03:19,821
Eli, letakkan senjatanya.

837
01:03:19,823 --> 01:03:22,957
Eli, letakkan senjatanya.

838
01:03:30,766 --> 01:03:33,111
<i>Hei, Clara, aku menghubungimu
untuk ingatkan soal makan siang.</i>

839
01:03:33,136 --> 01:03:35,410
<i>Kita bertemu di White
Elephant jam 13:00.</i>

840
01:03:35,435 --> 01:03:36,904
<i>Baiklah, sampai nanti.</i>

841
01:03:37,040 --> 01:03:39,056
Itu kekasihnya.

842
01:03:39,390 --> 01:03:40,875
Aku akan pergi ke sana.

843
01:03:40,877 --> 01:03:42,000
Eli, letakkan senjatanya.

844
01:03:42,000 --> 01:03:44,043
Ini nomornya.

845
01:03:44,281 --> 01:03:45,818
Hubungi dia saat aku memintamu.

846
01:03:45,818 --> 01:03:49,784
Bilang padanya untuk
jemput Clara dari sini.

847
01:03:50,324 --> 01:03:52,287
Eli!

848
01:04:22,383 --> 01:04:25,920
Tn. Doyle, kau sudah bertemu
penghuni baru diatas, Eli?

849
01:04:25,922 --> 01:04:28,269
Bukan aku. Dia.

850
01:04:29,705 --> 01:04:32,684
Hai.
Kami sudah bertemu.

851
01:04:32,684 --> 01:04:35,401
Aku masuk kemarin.
Kau pasti sedang keluar.

852
01:04:35,881 --> 01:04:39,198
Halo./Aku butuh tiga kata
yang berarti "Nol."

853
01:04:39,223 --> 01:04:41,706
Nil. N-I-L.

854
01:04:42,568 --> 01:04:44,384
Aku suka teka-teki.

855
01:04:44,384 --> 01:04:46,116
Kau berbagi kamar mandi, Tn. Doyle,

856
01:04:46,116 --> 01:04:48,654
Jadi tolong tutup kembali
klosetnya.

857
01:04:48,654 --> 01:04:51,139
Aku punya saudara laki-laki.
Itu tidak mengejutkan aku.

858
01:04:51,139 --> 01:04:53,186
Benarkah?
Bagaimana dengan petunjuk ini?

859
01:04:53,186 --> 01:04:55,187
17 mendatar.

860
01:04:55,187 --> 01:04:57,587
"Minuman keras yang dihasilkan
dari orgasme paus,"

861
01:04:57,587 --> 01:04:59,792
"Minuman Cape Cod."
Lima huruf.

862
01:04:59,792 --> 01:05:02,090
Aku tak tahu paus
mengalami orgasme.

863
01:05:02,092 --> 01:05:03,584
Tentu saja./
Coba "vodka."

864
01:05:03,584 --> 01:05:05,836
Dengan senang hati.
Kau punya?

865
01:05:05,861 --> 01:05:10,542
V-o-d-k-a.

866
01:05:13,557 --> 01:05:15,926
Johnson./
<i>Sebuah mayat baru ditemukan.</i>

867
01:05:15,926 --> 01:05:17,716
<i>Wanita kulit putih,
usia 30 tahunan.</i>

868
01:05:17,716 --> 01:05:20,651
<i>Dan, Doyle, ada kata yang
terukir di punggungnya.</i>

869
01:05:21,902 --> 01:05:23,423
Kau yakin itu hurufnya?

870
01:05:23,423 --> 01:05:27,148
Ya. Hurufnya "Y."

871
01:05:27,150 --> 01:05:29,216
Itu wanita yang temukan
mayatnya.

872
01:05:29,216 --> 01:05:31,012
Kau sudah menghubungi temanmu?

873
01:05:31,012 --> 01:05:32,565
Siapa namanya?
Melissa?

874
01:05:32,565 --> 01:05:34,455
Belum.

875
01:05:41,830 --> 01:05:44,250
Tempatkan beberapa orangmu
untuk mengawasi kita.

876
01:05:44,250 --> 01:05:46,389
Ini orangku,
dia mungkin membuat jebakan.

877
01:05:47,663 --> 01:05:48,936
Macvicker.

878
01:05:48,936 --> 01:05:51,026
Siapapun pelakunya,
dia masih di sekitar sini.

879
01:05:51,026 --> 01:05:52,999
Tetap waspada dan pastikan
tak ada yang mendekat.

880
01:05:52,999 --> 01:05:54,355
Baik.

881
01:05:56,812 --> 01:05:58,830
Ini membuat stres, kau tahu?

882
01:05:58,830 --> 01:06:01,368
Jika kau benar-benar mau tahu,
ini sangat membuat stres.

883
01:06:01,368 --> 01:06:03,949
Aku tak pernah melihat
mayat di sini sebelumnya.

884
01:06:08,490 --> 01:06:09,886
Mereka di sini.

885
01:06:09,886 --> 01:06:11,893
Kau sudah di lokasi?

886
01:06:22,225 --> 01:06:25,275
Ya. Bersiaplah.

887
01:06:32,935 --> 01:06:35,091
Astaga

888
01:06:36,399 --> 01:06:38,315
Namanya Clara Burke.

889
01:06:38,315 --> 01:06:40,098
Dia sahabatnya Melissa.

890
01:06:40,098 --> 01:06:42,123
Aku harus peringatkan dia.

891
01:06:49,798 --> 01:06:51,440
Halo?/
<i>Melissa, hai.</i>

892
01:06:51,440 --> 01:06:54,697
Ini Eric Cook,
klien pijat paginya Clara.

893
01:06:54,922 --> 01:06:57,313
Aku tahu dia berencana bertemu
denganmu untuk makan siang.

894
01:06:57,313 --> 01:07:00,495
Dia mau tahu, apa kau bisa
jemput dia di tempatku.

895
01:07:00,844 --> 01:07:03,769
<i>225 Hulbert Avenue.</i>

896
01:07:03,769 --> 01:07:07,090
Baik. 225 Hulbert Ave?

897
01:07:07,090 --> 01:07:08,877
<i>Dia akan menunggumu.</i>/
Baik, terima kasih.

898
01:07:16,502 --> 01:07:17,766
Hei./
<i>Ini, Doyle.</i>

899
01:07:17,766 --> 01:07:19,861
Aku tahu. Aku melihatmu menelepon.
Aku tadi di studio.

900
01:07:19,863 --> 01:07:21,184
Kau dimana sekarang?

901
01:07:21,184 --> 01:07:24,294
Aku sekarang di White Elephant,
tapi aku akan menjemput Clara.

902
01:07:24,294 --> 01:07:25,692
Apa maksudmu?

903
01:07:25,692 --> 01:07:28,168
Klien paginya menelepon dan bilang
Clara butuh dijemput dari tempatnya.

904
01:07:28,168 --> 01:07:29,612
Dimana alamatnya?

905
01:07:29,612 --> 01:07:32,841
225 Hulbert. Kenapa?

906
01:07:32,841 --> 01:07:36,594
Oke. Aku mau kau berjalan
menyusuri sungai sekarang,

907
01:07:36,594 --> 01:07:38,797
Lihat ke sebelah kanan
setelah melalui hotel.

908
01:07:38,797 --> 01:07:41,233
Tempatku adalah Safe Harbor
Guest House.

909
01:07:41,233 --> 01:07:42,891
Tunggu, aku harus pergi
menjemput Clara.

910
01:07:42,891 --> 01:07:45,821
Tolong lakukan yang aku katakan.
Ini aku. Aku polisi.

911
01:07:46,189 --> 01:07:48,602
<i>Tempatku di Safe Harbor
Guest House.</i>

912
01:07:48,602 --> 01:07:50,991
Aku mau kau cari Ny. Cash,
lalu tunggu di sana.

913
01:07:50,991 --> 01:07:52,894
Kenapa?

914
01:07:52,896 --> 01:07:55,029
Ada korban tewas lagi.

915
01:07:55,031 --> 01:07:57,679
<i>Kami akan kirim petugas untuk
menjemputmu dan membawamu ke kantor.</i>

916
01:07:57,679 --> 01:07:59,425
Kami akan urus Clara.

917
01:07:59,677 --> 01:08:01,227
Kenapa kau tidak beritahu dia

918
01:08:01,227 --> 01:08:03,604
Aku tak mau dia mengalami
serangan panik.

919
01:08:03,606 --> 01:08:05,468
<i>20 menit.
Aku mau kau tetap aman.</i>

920
01:08:05,468 --> 01:08:08,239
<i>Hubungi aku jika
ada masalah.</i>/Baik.

921
01:08:15,932 --> 01:08:18,455
<i>Apa maksudmu kau kehilangan dia?
Aku hampir kembali ke rumah.</i>

922
01:08:18,455 --> 01:08:19,745
<i>Temukan dia!</i>

923
01:08:20,123 --> 01:08:21,518
Aku temukan dia.

924
01:08:21,518 --> 01:08:24,184
Tepikan kapal ke pinggir
jalan di Children's Beach.

925
01:08:24,184 --> 01:08:25,373
Clara, aku tak bisa menjemputmu,

926
01:08:25,373 --> 01:08:28,136
Jadi aku akan kirim taksi
untukmu, tapi hubungi aku.

927
01:08:28,136 --> 01:08:29,982
Hubungi aku setelah
kau terima ini.

928
01:08:38,477 --> 01:08:40,223
Melissa, hai.

929
01:08:40,223 --> 01:08:42,725
Sudah ku tebak itu kau.
Kita bertemu di galeri seni.

930
01:08:42,725 --> 01:08:45,458
Aku yang menumpahkan
anggur, ingat?

931
01:08:45,458 --> 01:08:47,371
Apa kau mencari Doyle?/
Ya. Kami...

932
01:08:47,371 --> 01:08:48,991
Tidak. Sebenarnya, Ny. Cash.

933
01:08:48,991 --> 01:08:50,543
Aku baru mengantar
dia ke kota.

934
01:08:50,543 --> 01:08:52,499
Mau aku sampaikan
pesan padanya?

935
01:08:52,499 --> 01:08:55,834
Tidak. Aku harus
menelepon seseorang.

936
01:08:56,225 --> 01:08:58,298
Aku turut berduka soal Clara.

937
01:08:58,298 --> 01:09:00,852
Apa?/
Kau tidak tahu?

938
01:09:00,877 --> 01:09:03,722
Aku baru dengar soal itu di kota.
Mereka.../Apa?

939
01:09:03,722 --> 01:09:05,672
Apa?!/Mereka temukan
jasadnya di pantai.

940
01:09:05,672 --> 01:09:09,374
Dia... Aku minta maaf.
Dia tewas.

941
01:09:09,374 --> 01:09:12,531
Polisi sedang menginvestigasi./
Apa?/Benar.

942
01:09:12,531 --> 01:09:13,840
Pagi ini./
Tidak.

943
01:09:13,865 --> 01:09:15,947
Dibunuh pagi ini./
Tidak, tidak.

944
01:09:15,947 --> 01:09:17,104
Ya./
Tidak!

945
01:09:17,104 --> 01:09:19,268
Aku pikir kau tahu.
Aku minta maaf./Tidak!

946
01:09:19,268 --> 01:09:21,446
Astaga, kau tak apa?
Kemarilah.

947
01:09:21,446 --> 01:09:23,752
Aku tak bisa...

948
01:09:23,752 --> 01:09:26,108
Aku minta maaf.
Kemari, duduklah.

949
01:09:26,108 --> 01:09:27,955
Aku harus kirim bantuan.

950
01:09:27,957 --> 01:09:29,870
Astaga...

951
01:09:29,870 --> 01:09:32,374
Ya, Tuhan...

952
01:09:32,374 --> 01:09:34,227
Kurasa seseorang mencoba
membunuhku./Apa?

953
01:09:34,252 --> 01:09:36,623
Kurasa siapapun pembunuh Clara,/
Tidak...

954
01:09:36,623 --> 01:09:39,345
Kurasa dia menghubungiku!
Dia hubungi aku pagi ini.

955
01:09:39,345 --> 01:09:41,352
Kurasa... Astaga, dia
menghubungiku pagi ini.

956
01:09:41,352 --> 01:09:43,782
Aku akan hubungi polisi./
Tidak!

957
01:09:43,782 --> 01:09:44,971
Tidak, tidak.

958
01:09:44,971 --> 01:09:46,741
Duduklah.

959
01:09:46,743 --> 01:09:49,449
Tidak!

960
01:09:49,449 --> 01:09:51,890
Apa dia baik-baik saja?/
Aku tidak tahu.

961
01:09:51,890 --> 01:09:54,100
Aku kenal dia./
Aku akan cari bantuan.

962
01:09:54,100 --> 01:09:56,036
Melissa, ini Heather.

963
01:09:56,240 --> 01:09:58,535
Perubahan rencana.
Bawa pergi kapalnya.

964
01:09:58,721 --> 01:10:00,755
Mobilnya di sebelah sini.

965
01:10:07,903 --> 01:10:10,237
Kurasa tidak, Tn. Doyle.

966
01:10:11,779 --> 01:10:14,268
Aku akan hubungi 911./Tidak.
Aku mau kau bawa aku bersamamu.

967
01:10:14,268 --> 01:10:16,489
Baiklah. Anak-anak,
kembali ke mobil sekarang!

968
01:10:19,275 --> 01:10:20,943
Aku ikut denganmu!

969
01:10:27,911 --> 01:10:30,723
Aku mau pastikan kau
menebus resep ini.

970
01:10:30,723 --> 01:10:32,540
Akan kulakukan.
Terima kasih, Tim.

971
01:10:32,540 --> 01:10:34,104
Kau sudah hubungi polisi?/
Sudah.

972
01:10:34,104 --> 01:10:35,606
Doyle akan temui
kita di tempatnya.

973
01:10:35,606 --> 01:10:36,749
Aku akan antar kau ke sana.

974
01:10:36,749 --> 01:10:38,771
Ponselku.

975
01:10:38,771 --> 01:10:41,520
Tidak, itu ada padaku.
Itu di mobil kita.

976
01:10:41,712 --> 01:10:43,488
Aku hubungi saudaraku.

977
01:10:43,488 --> 01:10:45,843
Hai./Hei./Ini orangnya.

978
01:10:45,843 --> 01:10:47,477
Hai./
Kita pergi.

979
01:10:47,477 --> 01:10:50,125
Melissa, ini Perry.

980
01:10:53,796 --> 01:10:56,171
<i>Apa nama belakang Lola?/
Doyle.</i>

981
01:10:56,171 --> 01:10:58,742
<i>Doyle is D-O-Y-L-E./
Y-L-E.</i>

982
01:10:58,742 --> 01:11:00,972
<i>Aku tahu cara mengeja
nama belakangmu.</i>

983
01:11:03,333 --> 01:11:04,836
Dia mengeja namaku.

984
01:11:04,861 --> 01:11:06,358
Apa?/
Coba lihat ini.

985
01:11:06,358 --> 01:11:08,813
Bagaimana jika lingkaran di punggung
Duchess adalah huruf "O"...

986
01:11:08,813 --> 01:11:11,955
...dan huruf hari ini, "Y,"
dia ukir di punggungnya Clara...

987
01:11:11,955 --> 01:11:14,281
Ini adalah huruf "Y."

988
01:11:14,281 --> 01:11:17,692
Dan angka "1" di punggung
Maggie adalah huruf "L."

989
01:11:17,692 --> 01:11:20,656
Dan angka "3" ini adalah
huruf "E" terbalik.

990
01:11:20,656 --> 01:11:23,532
O-Y-L-E.

991
01:11:24,174 --> 01:11:27,108
Bingo.
Kau mendapatkannya.

992
01:11:29,111 --> 01:11:32,022
Kita harus temukan orang ini
sebelum dia mendapat huruf "D."

993
01:11:32,995 --> 01:11:35,919
Doyle, aku mau kau
pergi dari pulauku.

994
01:11:35,919 --> 01:11:38,709
Hingga saat itu, aku baru saja
bicara dengan Komisarismu.

995
01:11:38,709 --> 01:11:42,476
Kau tak bisa lanjutkan investigasi
ini tanpa izin dariku.

996
01:11:42,476 --> 01:11:45,105
Apa kita ada masalah
dengan itu?/Ya.

997
01:11:45,105 --> 01:11:47,737
Ini mungkin pulaumu, Kepala,
tapi ini kasus kami,

998
01:11:47,737 --> 01:11:49,616
Dan orang ini adalah
polisi baik.

999
01:11:49,616 --> 01:11:51,708
Kau membawa senjata?

1000
01:11:53,935 --> 01:11:56,374
"Kau harus diadili untuk
merasa diinginkan."

1001
01:11:56,374 --> 01:11:59,074
Apa maksudnya itu?/
Tulisan di kamar sebelah.

1002
01:11:59,074 --> 01:12:01,088
Kalimat dalam bahasa
Sansekerta.

1003
01:12:01,918 --> 01:12:04,131
Baik. Maloney, kau tetap denganku.

1004
01:12:04,131 --> 01:12:06,235
Doyle, pergilah bersama Johnson,
ambil berkas-berkasmu.

1005
01:12:06,235 --> 01:12:08,333
Periksalah./
Kepala.

1006
01:12:09,732 --> 01:12:11,046
Baik, dengar.

1007
01:12:11,046 --> 01:12:13,111
Aku mau pengarahan penuh
di kantorku satu jam lagi!

1008
01:12:13,111 --> 01:12:14,601
Perlihatkan itu padaku.

1009
01:12:16,892 --> 01:12:18,788
Melissa!/Aku mendapat
kabar tentang dia.

1010
01:12:18,788 --> 01:12:20,713
Dia meninggalkan Cottage
Hospital 20 menit lalu.

1011
01:12:20,713 --> 01:12:22,399
Kenapa dia masuk ke sana?/
Serangan panik.

1012
01:12:22,424 --> 01:12:24,835
Seorang "teman" beritahu
dia soal Clara.

1013
01:12:24,835 --> 01:12:27,444
Teman?/Tepat sekali./
Tahu namanya?/Tidak.

1014
01:12:27,444 --> 01:12:30,755
Deskripsi?/
Kaukasia, pirang, usia 30 tahunan.

1015
01:12:30,755 --> 01:12:32,946
Mereka juga bilang Tony Ramos
kedatangan pengunjung kemarin...

1016
01:12:32,946 --> 01:12:34,721
Pria dan wanita yang
mencari bibimu.

1017
01:12:34,721 --> 01:12:36,598
Mereka memotong jarinya.

1018
01:12:36,787 --> 01:12:38,516
Itu mereka.

1019
01:12:38,713 --> 01:12:40,303
Ya.

1020
01:12:40,443 --> 01:12:43,183
Ini Bapa Richard Riando.

1021
01:12:43,183 --> 01:12:47,142
Seorang wanita disini yang berikan
aku nomor teleponmu.

1022
01:13:07,609 --> 01:13:10,037
Apa itu dia?/
Dia didalam sana.

1023
01:13:10,037 --> 01:13:11,575
Setidaknya, kurasa itu dia.

1024
01:13:11,575 --> 01:13:14,601
Aku akan jaga depan. Waktu kita
15 menit sebelum pengarahan.

1025
01:13:30,332 --> 01:13:32,433
Kau bohong padaku.

1026
01:13:34,616 --> 01:13:37,035
Kau bilang kau bukan Lola.

1027
01:13:38,441 --> 01:13:41,560
Dan karena itu,
temanku tewas hari ini.

1028
01:13:43,479 --> 01:13:44,562
Keluarlah!

1029
01:13:44,562 --> 01:13:46,881
Letakkan tangan di tempat
yang bisa aku lihat.

1030
01:13:47,356 --> 01:13:49,632
Tidak, itu Tony.

1031
01:13:49,632 --> 01:13:53,146
Untuk jari ini,
aku akan penggal kepalanya.

1032
01:13:54,405 --> 01:13:58,090
Saat kau pergi mengejar
mereka, hubungi aku.

1033
01:13:58,090 --> 01:14:01,161
Dan kau, beritahu dia apa
yang kau katakan padaku.

1034
01:14:24,185 --> 01:14:27,221
Itu Beth, 'kan?

1035
01:14:30,358 --> 01:14:34,428
Setelah Ibumu meninggal,
aku dan ayahmu menjadi dekat.

1036
01:14:36,431 --> 01:14:39,005
Suamiku adalah binatang.

1037
01:14:41,102 --> 01:14:43,585
Ayahmu adalah malaikat.
Dia selamatkan aku.

1038
01:14:43,585 --> 01:14:45,539
Ibu?

1039
01:14:45,541 --> 01:14:46,860
Frank!

1040
01:14:46,860 --> 01:14:48,562
Apa?/
Frank, bangun...

1041
01:14:48,562 --> 01:14:51,553
Itu Beth. Cepat bangun!/
Ibu?

1042
01:14:51,578 --> 01:14:54,107
Ibu, aku pulang!/
Sebentar, sayang!

1043
01:14:54,107 --> 01:14:55,829
Ibu segera ke sana!

1044
01:14:59,588 --> 01:15:02,327
Ibu!/
Hai, sayang!

1045
01:15:02,327 --> 01:15:04,742
Disana kau rupanya.
Bagaimana kabar putriku?

1046
01:15:04,742 --> 01:15:06,898
Bagaimana sekolah?

1047
01:15:07,380 --> 01:15:09,346
Tim.

1048
01:15:13,001 --> 01:15:15,335
Apa-apaan ini, Frank?

1049
01:15:18,916 --> 01:15:20,604
Dengar, Tim, ayo kita keluar.

1050
01:15:20,604 --> 01:15:22,063
Bajingan.

1051
01:15:22,063 --> 01:15:24,768
Bung, kau mabuk.
Kau tak mau lakukan ini.

1052
01:15:27,868 --> 01:15:30,862
Kemari. Tunggu disini, oke.
Lindungi adikmu.

1053
01:15:32,248 --> 01:15:35,416
Tim, hentikan!
Tim, dengarkan aku!

1054
01:15:35,441 --> 01:15:37,491
Tim, berhenti!

1055
01:15:37,493 --> 01:15:39,447
Berhenti!

1056
01:15:39,447 --> 01:15:41,651
Kau bisa membunuh dia!
Hentikan!

1057
01:15:41,651 --> 01:15:43,777
Wanita jalang!
Dengan adikku?!

1058
01:15:43,777 --> 01:15:46,190
Dengan adikku?!

1059
01:15:46,190 --> 01:15:48,068
Tidak!

1060
01:15:49,556 --> 01:15:50,925
Tidak!

1061
01:15:50,925 --> 01:15:52,706
Aku akan membunuhmu!

1062
01:15:55,411 --> 01:15:57,845
Tidak!/
Tim!

1063
01:16:21,369 --> 01:16:23,936
Apa yang aku lakukan?

1064
01:16:37,719 --> 01:16:41,040
Jadi Beth membunuh orang
untuk membalas ayahku?

1065
01:16:41,040 --> 01:16:42,868
Karena membunuh ayahnya.

1066
01:16:42,868 --> 01:16:44,637
Dia menuliskan soal itu.

1067
01:16:46,761 --> 01:16:52,632
Dokter bilang dia kejiwaannya
terganggu, tapi dia...

1068
01:16:52,632 --> 01:16:54,948
Aku tak tahu siapa dia.

1069
01:16:55,738 --> 01:16:58,874
Kau tak tahu bagaimana dia
sangat membenci kita.

1070
01:16:59,079 --> 01:17:02,003
Lihat. Lihat foto itu.

1071
01:17:02,285 --> 01:17:03,616
Lihat.

1072
01:17:03,616 --> 01:17:05,424
Itu saat di pantai.

1073
01:17:05,424 --> 01:17:08,449
Lihat apa yang dia lakukan
kepada keluarga kita.

1074
01:17:08,451 --> 01:17:12,401
"Penderitaan lima kali lipat."

1075
01:17:13,456 --> 01:17:16,794
"Apa yang dia lakukan harus
dilakukan kepadanya."

1076
01:17:19,319 --> 01:17:20,984
Bukan itu artinya
didalam Alkitab.

1077
01:17:20,984 --> 01:17:23,263
Mereka memutarbaliknya.

1078
01:17:25,001 --> 01:17:27,101
Siapa?

1079
01:17:27,103 --> 01:17:30,450
Beth dan...

1080
01:17:31,773 --> 01:17:34,241
Dan adiknya, Perry.

1081
01:17:34,902 --> 01:17:38,668
Dia masih kecil saat Tim
tewas, kau tidak ingat?

1082
01:17:39,896 --> 01:17:41,086
Tidak.

1083
01:17:41,086 --> 01:17:44,685
Beth yang membesarkan dia.
Bukan aku. Aku tak bisa.

1084
01:17:44,687 --> 01:17:47,621
Kapan terakhir kau
melihat mereka?

1085
01:17:48,858 --> 01:17:50,865
Belum terlalu lama.

1086
01:17:50,865 --> 01:17:54,302
Kemudian tahun lalu dia
mencoba bunuh diri.

1087
01:17:54,302 --> 01:17:56,564
Perry kembali untuk
selamatkan dia.

1088
01:17:56,564 --> 01:18:00,767
Beth mencoba melakukannya lagi,
jadi Perry melakukan yang Beth inginkan.

1089
01:18:00,769 --> 01:18:03,883
Mereka membakar rumahku,
jadi aku melarikan diri.

1090
01:18:03,883 --> 01:18:05,739
Aku kembali ke sini.
Aku sembunyi.

1091
01:18:05,741 --> 01:18:07,414
Dan Rose & Crown?

1092
01:18:07,414 --> 01:18:10,511
Itu adalah tempat dimana
Tim dan aku sering bertemu.

1093
01:18:12,814 --> 01:18:15,598
Aku membuat antingnya,
dan aku berikan itu pada Beth.

1094
01:18:15,598 --> 01:18:18,585
Kenapa kau tidak beritahu
aku soal mereka?

1095
01:18:25,593 --> 01:18:28,772
Aku tak pernah beritahu
orang lain soal ini.

1096
01:18:30,499 --> 01:18:32,933
Aku tak tahu bagaimana caranya.

1097
01:18:35,137 --> 01:18:37,898
Aku mabuk, Jimmy.

1098
01:18:44,847 --> 01:18:47,748
Aku membunuh pamanmu...

1099
01:18:47,750 --> 01:18:51,222
Bukan ayahmu.
Aku yang menikam dia.

1100
01:18:51,969 --> 01:18:54,040
Aku melihat ayahku
memegang pisau itu.

1101
01:18:54,040 --> 01:18:55,700
Tidak./
Aku melihatnya.

1102
01:18:55,700 --> 01:18:58,095
Tidak!
Dia mencekikku.

1103
01:18:58,095 --> 01:19:01,505
Aku tak bisa bernapas,
lalu aku meraih sesuatu.

1104
01:19:01,505 --> 01:19:03,764
Aku tak bermaksud
melakukannya.

1105
01:19:16,744 --> 01:19:19,518
Jimmy, aku minta maaf.

1106
01:19:21,119 --> 01:19:24,257
Aku minta maaf untuk saudari
dan rekanmu, lalu...

1107
01:19:27,396 --> 01:19:29,489
Temukan Beth.

1108
01:19:29,489 --> 01:19:31,798
Beritahu dia jika aku
yang melakukan itu.

1109
01:19:31,798 --> 01:19:34,294
Aku membunuhnya.
Beritahu dia yang sebenarnya.

1110
01:19:35,965 --> 01:19:37,539
Doyle.

1111
01:19:37,539 --> 01:19:39,677
Kita harus pergi.

1112
01:19:48,276 --> 01:19:49,424
Tidak!

1113
01:19:49,424 --> 01:19:52,601
Jika aku beritahu kau sesuatu,
berjanjilah kau takkan lukai mereka.

1114
01:19:54,683 --> 01:19:57,668
Berjanjilah padaku, Jimmy!

1115
01:20:28,549 --> 01:20:30,751
Jimmy.

1116
01:20:30,753 --> 01:20:33,063
Berjanjilah.

1117
01:20:53,609 --> 01:20:56,575
Waktumu 5 menit.
Bawa semua kotak yang kau punya.

1118
01:21:00,648 --> 01:21:02,225
Bisa kau bantu aku?

1119
01:21:02,225 --> 01:21:03,492
Johnson, kau bisa membantunya?

1120
01:21:03,492 --> 01:21:05,766
Ya, aku bisa.
Ambil berkas-berkasmu.

1121
01:21:37,243 --> 01:21:38,703
Apa kau mencari Melissa?

1122
01:21:38,703 --> 01:21:41,983
Jangan konyol.
Aku sepenuhnya terlindungi.

1123
01:21:41,983 --> 01:21:43,957
Masuklah.

1124
01:21:49,099 --> 01:21:50,550
Ini miliknya.

1125
01:21:50,550 --> 01:21:52,440
Ya, benar. Ambilah.

1126
01:21:52,440 --> 01:21:53,901
Dia meninggalkannya di mobilku.

1127
01:21:53,901 --> 01:21:57,704
Aku mengantar dia
ke rumah sakit.

1128
01:21:57,706 --> 01:22:00,742
Aku juga yang beritahu dia
jika Clara tewas.

1129
01:22:00,742 --> 01:22:02,838
Wanita malang.

1130
01:22:03,606 --> 01:22:05,405
Dimana Melissa sekarang?

1131
01:22:05,405 --> 01:22:07,573
Aku mencoba menghubunginya.

1132
01:22:07,573 --> 01:22:09,490
Di tempat temannya.

1133
01:22:09,490 --> 01:22:12,212
Heather sesuatu...

1134
01:22:13,223 --> 01:22:17,688
Ambilkan aku handuk, lalu aku akan
berpakaian dan tunjukkan padamu.

1135
01:22:36,944 --> 01:22:39,299
Bantu aku keluar.
Ini licin.

1136
01:22:48,062 --> 01:22:50,054
Mawar.

1137
01:23:06,174 --> 01:23:07,680
Aku di ujung lorong.

1138
01:23:07,680 --> 01:23:09,576
Baiklah.

1139
01:23:18,522 --> 01:23:20,522
Johnson, sepupuku di sini,
di kamar belakang.

1140
01:23:20,522 --> 01:23:22,489
Awasi tangga darurat.

1141
01:23:22,491 --> 01:23:23,917
Langsung tahan dia.

1142
01:23:23,942 --> 01:23:26,371
Aku tak bisa.
Mereka menahan Melissa.

1143
01:23:31,649 --> 01:23:33,733
Wow.

1144
01:23:33,735 --> 01:23:38,265
Ini terlihat seperti, entahlah,
semacam teka-teki.

1145
01:23:38,265 --> 01:23:41,462
Aku ingat.
Kau suka teka-teki.

1146
01:23:43,359 --> 01:23:44,911
Bisa ikut denganku?

1147
01:23:44,911 --> 01:23:46,649
Maaf, aku tak bisa,

1148
01:23:46,649 --> 01:23:48,850
Tapi aku akan gambarkan
kau petanya.

1149
01:23:48,850 --> 01:23:50,792
Aku tahu pasti dimana
dia berada.

1150
01:24:12,965 --> 01:24:15,134
Aku harus ke toilet.

1151
01:24:15,134 --> 01:24:18,648
Jangan lupa menutup klosetnya.

1152
01:25:11,718 --> 01:25:13,667
Johnson!

1153
01:25:16,003 --> 01:25:19,192
Johnson! Eli Morrison!
Dia dalam pelarian.

1154
01:25:19,192 --> 01:25:21,118
Aku membawa kunci mobil,
dompet dan ponselnya.

1155
01:25:21,118 --> 01:25:22,664
Beritahu aku saat kau temukan dia./
Kau mau ke mana?

1156
01:25:22,664 --> 01:25:24,443
Aku akan mencari Melissa.

1157
01:25:24,791 --> 01:25:26,411
Johnson!

1158
01:25:26,411 --> 01:25:28,532
Tn. Johnson!/
Hei!

1159
01:25:28,532 --> 01:25:30,680
Ada yang mencuri mobilmu!

1160
01:25:32,652 --> 01:25:34,603
Tony.
Kau terima pesanku?

1161
01:25:34,603 --> 01:25:38,045
<i>Ya, bung.
Aku dan dia di sini.</i>

1162
01:25:38,213 --> 01:25:39,961
<i>Kita tunggu polisi?</i>/
Tidak.

1163
01:25:39,961 --> 01:25:41,917
Kita bisa tangani ini.

1164
01:25:50,224 --> 01:25:51,633
Dia di sana!

1165
01:25:51,658 --> 01:25:53,360
Kau tak apa?/
Ya.

1166
01:25:53,584 --> 01:25:56,376
Dengar, aku mau kau
pergi ke sebelah sana.

1167
01:25:56,378 --> 01:25:59,212
Aku akan alihkan tembakannya
ke sebelah sini. Ayo.

1168
01:26:04,986 --> 01:26:06,620
Perry!

1169
01:26:09,718 --> 01:26:11,992
Aku tidak kemari
untuk bertengkar!

1170
01:26:16,291 --> 01:26:18,385
Baiklah, cepat!

1171
01:26:25,899 --> 01:26:28,036
Aku punya pesan dari Ibumu!

1172
01:26:28,036 --> 01:26:30,036
Aku bertemu dia hari ini!

1173
01:26:30,036 --> 01:26:31,700
Dia beritahu aku
sebuah cerita!

1174
01:26:31,700 --> 01:26:34,119
Kau pikir tahu ceritanya,
tapi tidak!

1175
01:26:34,517 --> 01:26:38,889
Ini semua berakhir di sini!
Tak ada lagi kebohongan!

1176
01:26:59,974 --> 01:27:01,994
Kau tak apa?/
Ya, aku tak apa.

1177
01:27:05,533 --> 01:27:07,718
Untuk berjaga-jaga.

1178
01:27:07,718 --> 01:27:10,626
Jika mereka menangkapmu,
mereka akan membunuhmu.

1179
01:27:11,713 --> 01:27:12,955
Pergilah ke ujung jalan.

1180
01:27:12,980 --> 01:27:14,725
Setelah kau dapat jaringan,
hubungi polisi.

1181
01:27:14,725 --> 01:27:16,362
Baiklah./
Pergilah!

1182
01:28:48,063 --> 01:28:50,756
Hei! Hei!

1183
01:29:55,950 --> 01:29:57,363
Perry!

1184
01:30:24,378 --> 01:30:28,064
Ibumu membuatku berjanji
untuk tidak melukaimu.

1185
01:30:28,064 --> 01:30:31,217
Aku tak bisa memenuhi janji itu!

1186
01:30:31,219 --> 01:30:33,815
Temanmu ada padaku!
Kau bergerak, aku bunuh kau.

1187
01:30:33,815 --> 01:30:35,889
Jatuhkan senjatamu!

1188
01:30:36,083 --> 01:30:38,258
Jatuhkan!

1189
01:30:58,006 --> 01:30:59,792
Dimana dia?

1190
01:30:59,792 --> 01:31:01,626
Kau akan melihat dia mati...

1191
01:31:01,626 --> 01:31:05,563
...seperti kau melihat ayahku
mati saat kau menikamnya.

1192
01:31:11,869 --> 01:31:14,394
Itu namaku yang kau eja.

1193
01:31:14,396 --> 01:31:16,539
Ukir di tubuhku!/
Jangan bergerak!

1194
01:31:16,564 --> 01:31:18,304
Ayahku tidak membunuh ayahmu.

1195
01:31:18,304 --> 01:31:20,025
Tapi Ibumu.
Dia beritahu aku!

1196
01:31:20,025 --> 01:31:22,070
Bohong!/Dia mau kau tahu
yang sebenarnya!

1197
01:31:22,070 --> 01:31:23,906
Pembohong!/
Hei!

1198
01:31:26,777 --> 01:31:28,087
Tidak!

1199
01:31:56,898 --> 01:31:58,341
Dengar...

1200
01:32:15,769 --> 01:32:17,925
Tidak. Tidak.

1201
01:32:21,095 --> 01:32:24,097
Tidak. Tidak.

1202
01:32:26,944 --> 01:32:28,974
Tidak.

1203
01:32:32,997 --> 01:32:35,241
Itu menguap.

1204
01:32:37,019 --> 01:32:39,583
Apa?

1205
01:32:39,938 --> 01:32:42,048
Apa?

1206
01:32:45,888 --> 01:32:48,554
Semuanya.

1207
01:32:53,090 --> 01:32:55,400
Aku melihat dia.

1208
01:32:55,956 --> 01:32:59,298
Tidak. Tidak.

1209
01:32:59,300 --> 01:33:03,136
Ya.

1210
01:33:03,138 --> 01:33:05,805
Ya.

1211
01:33:38,177 --> 01:33:40,081
Lakukan.

1212
01:33:41,675 --> 01:33:43,843
Lakukan.

1213
01:33:49,042 --> 01:33:51,358
Lakukan.

1214
01:34:13,474 --> 01:34:15,808
Aku tidak bisa.

1215
01:34:24,085 --> 01:34:26,419
Dia adikku.

1216
01:34:33,249 --> 01:34:36,294
Kau adalah adikku.

1217
01:34:39,867 --> 01:34:42,668
Itu benar.

1218
01:34:42,670 --> 01:34:46,305
Ibumu beritahu aku
hari ini di gereja.

1219
01:34:48,060 --> 01:34:51,344
Kau adalah anak ayahku
yang lainnya.

1220
01:36:04,781 --> 01:36:07,642
Clara mau abunya
ditaburkan di lautan,

1221
01:36:07,642 --> 01:36:11,418
Tapi dia juga mau
makam di tanah...

1222
01:36:11,418 --> 01:36:13,713
...untuk berbagi dengan
teman-temannya.

1223
01:36:13,713 --> 01:36:16,758
Jadi, mari kita semua
masukkan sesuatu,

1224
01:36:16,758 --> 01:36:20,342
Sesuatu yang harus dilepaskan...

1225
01:36:20,969 --> 01:36:23,836
Agar kita bisa memulai
sesuatu yang baru lagi.

1226
01:36:25,101 --> 01:36:27,773
Sama seperti dia.

1227
01:36:51,726 --> 01:36:56,416
Baik, mari semua angkat gelas untuk
perempuan Irlandia favorit kita,

1228
01:36:56,416 --> 01:36:59,060
Lalu kita bersulang untuk wanita
terbaik yang pernah ada.

1229
01:36:59,661 --> 01:37:01,728
Ayo pergi dari sini.

1230
01:37:18,859 --> 01:37:21,727
Jika kau di sini, Maggie...

1231
01:37:24,170 --> 01:37:26,966
Kunjungi aku.

1232
01:37:36,977 --> 01:37:39,121
Yang lama.

1233
01:37:44,848 --> 01:37:47,580
Aku membawa
kematian ke pulau ini.

1234
01:37:47,580 --> 01:37:49,053
Aku minta maaf.

1235
01:37:49,053 --> 01:37:51,624
Aku tahu itu.

1236
01:37:51,626 --> 01:37:55,740
Apa kau bisa memaafkan aku?

1237
01:37:55,740 --> 01:37:59,532
Aku bisa.
Aku memaafkanmu.

1238
01:38:02,369 --> 01:38:04,970
Aku punya sesuatu untukmu.

1239
01:38:06,170 --> 01:38:09,041
Ini kamera lama ayahmu.

1240
01:38:09,043 --> 01:38:11,819
Didalamnya masih ada film.

1241
01:38:12,581 --> 01:38:15,024
Kurasa ini waktunya
untuk kau mengenal dia.

1242
01:38:16,638 --> 01:38:19,049
Agar aku bisa lihat
seperti apa dia orangnya?

1243
01:38:21,051 --> 01:38:23,509
Dia bahagia.

1244
01:38:24,592 --> 01:38:27,117
Kita semua begitu.

1245
01:38:37,504 --> 01:38:39,905
Kemana kau pergi dari sini?

1246
01:38:42,610 --> 01:38:44,618
Pulang.

1247
01:38:45,380 --> 01:38:49,014
Aku menjadi polisi karena apa
yang diajarkan ayahku.

1248
01:38:49,016 --> 01:38:51,824
Menginginkan memperbaiki
keadaan.

1249
01:38:52,620 --> 01:38:55,643
Ternyata aku tidak harus.

1250
01:38:57,092 --> 01:39:00,099
Kau bebas sekarang. Kau bisa
lakukan apapun yang kau mau.

1251
01:39:02,224 --> 01:39:05,703
Saat Eli sekarat,

1252
01:39:05,703 --> 01:39:08,873
Apa yang kau katakan padanya?

1253
01:39:11,705 --> 01:39:13,936
Aku berdoa.

1254
01:39:15,743 --> 01:39:17,264
Aku tak mau membunuhnya.

1255
01:39:17,264 --> 01:39:19,462
Aku tahu.
Kau lakukan itu untukku.

1256
01:39:23,127 --> 01:39:25,518
Aku minta maaf.

1257
01:39:27,384 --> 01:39:29,789
Kau harus kembali ke sini.

1258
01:39:31,792 --> 01:39:33,382
Aku akan merindukanmu.

1259
01:39:33,382 --> 01:39:36,731
Kuberitahu padamu.
Jika kau mau kembali,

1260
01:39:36,731 --> 01:39:39,524
Lemparkan uang koin
ini dari kapal feri...

1261
01:39:39,524 --> 01:39:43,068
...saat melintasi mercusuar
di Brant Point.

1262
01:39:43,070 --> 01:39:45,704
Itu untuk keberuntungan.

1263
01:40:11,566 --> 01:40:13,211
Berbalik.

1264
01:40:26,136 --> 01:40:28,914
Kerja bagus, Tn. Doyle.

1265
01:40:28,916 --> 01:40:30,615
Maaf karena meragukanmu.

1266
01:40:30,615 --> 01:40:32,852
Pada awalnya,
aku meragukan diriku sendiri.

1267
01:40:32,854 --> 01:40:35,284
Semoga berhasil./
Terima kasih.

1268
01:40:40,995 --> 01:40:42,928
Aku tak bisa lakukan
itu tanpamu, sobat.

1269
01:40:42,930 --> 01:40:44,600
Terima kasih.

1270
01:40:44,600 --> 01:40:46,506
Ada sesuatu di wajahmu.

1271
01:40:46,506 --> 01:40:49,857
Apa? Kotoran?/
Bukan, senyuman.

1272
01:40:49,882 --> 01:40:52,637
Jaga dirimu.

1273
01:40:52,907 --> 01:40:54,707
Sekarang apa?

1274
01:40:56,230 --> 01:40:58,077
Maju kedepan.

1275
01:41:14,191 --> 01:41:18,299
Baiklah, ini. Satu sen untukmu,
untukmu dan untukmu.

1276
01:41:18,299 --> 01:41:20,351
Ingat, tunggu hingga kita
melewati mercusuar...

1277
01:41:20,351 --> 01:41:21,842
...sebelum kau melemparnya.

1278
01:41:32,821 --> 01:41:35,073
Ayo, Jimmy!
Ayo!

1279
01:41:35,605 --> 01:41:38,207
Kita akan melewatkannya!/
Ayo, Beth.

1280
01:41:38,207 --> 01:41:40,019
Pegang tanganku.

1281
01:41:41,593 --> 01:41:43,299
Cepat, cepat.

1282
01:41:43,299 --> 01:41:45,488
Jimmy, Beth, ayo.

1283
01:41:45,488 --> 01:41:48,210
Ini satu sen untukmu
dan untukmu,

1284
01:41:48,210 --> 01:41:51,060
Dan ingat, tunggu hingga
kita melewati mercusuar.

1285
01:41:51,060 --> 01:41:53,603
Ayo, berikan dia koin./
Ayolah, untuk apa?

1286
01:41:53,603 --> 01:41:55,669
Baiklah, saat kau melihat
mercusuar, buat harapan.

1287
01:41:55,669 --> 01:41:57,504
Berdoalah agar kita kembali.

1288
01:41:58,136 --> 01:41:59,613
Anak-anak./
Lempar sekarang!

1289
01:41:59,613 --> 01:42:02,359
Katakan sampai jumpa pada penjaga
pantai./Dah, penjaga pantai!

1290
01:42:02,359 --> 01:42:05,193
Sampai jumpa!/
Sampai jumpa, Nantucket.

1291
01:42:05,193 --> 01:42:07,847
Dah!/
Dah, Nantucket.

1292
01:42:08,338 --> 01:42:10,266
Aku mencintaimu!

1293
01:43:06,008 --> 01:43:14,008
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

1294
01:43:14,033 --> 01:43:22,033
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
