﻿1
00:01:41,958 --> 00:01:44,667
"Oh your beautiful dress...
This has moved my heart."
Visit www.Starbet99.cc
Trusted Online Safe Gambling Agent

2
00:01:44,750 --> 00:01:47,375
"Wow, you look so beautiful."
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:01:47,458 --> 00:01:49,875
"Your pink lips,
make my heart pound."
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:01:49,958 --> 00:01:52,792
"You are nothing but danger."
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:01:53,250 --> 00:01:57,875
"You are nothing but danger."
BBM: 2C096C3F
LINE: STARBET99

6
00:01:58,208 --> 00:02:01,000
"Oh your beautiful dress...
This has moved my heart."
Wechat: STARBET99
Whatsapp: +66875577610

7
00:02:01,083 --> 00:02:03,333
"Wow, you look so beautiful."

8
00:02:03,792 --> 00:02:06,250
"Your pink lips,
make my heart pound."

9
00:02:06,333 --> 00:02:08,917
"You are nothing but danger."

10
00:02:08,958 --> 00:02:11,083
"This slices my heart."

11
00:02:11,167 --> 00:02:14,333
"Jat singing."

12
00:02:14,417 --> 00:02:16,583
"Come and dance with me."

13
00:02:16,667 --> 00:02:19,917
"Jat singing."

14
00:02:20,000 --> 00:02:22,250
"The other is incomparable."

15
00:02:22,333 --> 00:02:25,333
"Jat singing."

16
00:02:25,417 --> 00:02:27,667
"Come and dance with me."

17
00:02:27,708 --> 00:02:31,667
"Jat singing."

18
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
"Come here!"

19
00:02:43,500 --> 00:02:47,125
"You burn my heart."

20
00:02:47,208 --> 00:02:50,208
"Destroy it, beautiful."

21
00:02:50,292 --> 00:02:54,000
"Shoot bullets with your eyes
towards me."

22
00:02:54,042 --> 00:02:56,667
"And just kill me, beautiful."

23
00:02:56,750 --> 00:02:58,875
"You still break my heart."

24
00:02:58,958 --> 00:03:02,125
"Jat singing."

25
00:03:02,208 --> 00:03:04,417
"Come and dance with me."

26
00:03:04,500 --> 00:03:07,417
"Jat singing."

27
00:03:07,583 --> 00:03:09,875
"The other is incomparable."

28
00:03:09,958 --> 00:03:13,042
"Jat singing."

29
00:03:13,125 --> 00:03:15,250
"Come and dance with me."

30
00:03:15,333 --> 00:03:19,333
"Jat singing."

31
00:03:19,417 --> 00:03:20,542
"Come here!"

32
00:03:29,333 --> 00:03:30,500
Where is Gagan?

33
00:03:30,917 --> 00:03:32,417
He doesn't even come
from the last practice today

34
00:03:32,667 --> 00:03:33,625
Sir, he won't come.

35
00:03:33,667 --> 00:03:35,333
His father had made him leave the campus  He is the main dancer.

36
00:03:35,833 --> 00:03:36,875
How can we prepare others?
girl at a glance?

37
00:03:37,000 --> 00:03:38,958
I will talk to the principal.

38
00:03:39,667 --> 00:03:41,250


39
00:03:41,583 --> 00:03:43,667
His father made
he left college?

40
00:03:43,917 --> 00:03:45,708
Yes, he invited her to marry.

41
00:03:46,042 --> 00:03:47,042
Forget him.

42
00:03:47,292 --> 00:03:48,708
You are a coward.

43
00:03:48,875 --> 00:03:51,125
If you love him then can't
You express your love for him?

44
00:03:51,458 --> 00:03:52,750
Go and tell him now.

45
00:03:52,833 --> 00:03:54,917
Come on, there is nothing
like that among us.

46
00:03:54,958 --> 00:03:56,292
We are just friends.

47
00:03:56,458 --> 00:03:59,458
If you are just friends
call him and congratulate him

48
00:03:59,708 --> 00:04:01,333
He will get married.

49
00:04:01,667 --> 00:04:03,083
Do you have a telephone number?
or should I give it to you?

50
00:04:03,333 --> 00:04:04,833
I have the telephone number.

51
00:04:04,917 --> 00:04:06,708
But you know his father.

52
00:04:06,917 --> 00:04:09,292
Yes, he said that
he was angry very fast

53
00:04:14,250 --> 00:04:16,291
Mr. Gill, the paint has run out.

54
00:04:16,375 --> 00:04:18,125
Do I have to buy paint for you?

55
00:04:18,250 --> 00:04:19,666
There are some in the shop, take it.

56
00:04:20,750 --> 00:04:21,666
Stomach

57
00:04:24,833 --> 00:04:25,417
Yes?

58
00:04:25,500 --> 00:04:27,042
Give him a box of paint.

59
00:04:27,125 --> 00:04:27,958
Good.

60
00:04:40,375 --> 00:04:41,792
Whose message is

61
00:04:42,667 --> 00:04:43,917
My friend Mannat.

62
00:04:44,083 --> 00:04:45,375
I didn't go to college today so...

63
00:04:45,417 --> 00:04:46,542
I know everything.

64
00:04:46,750 --> 00:04:48,667
I know whose message?
You got today.

65
00:04:48,875 --> 00:04:50,792
Why are you asking if you know?

66
00:04:51,583 --> 00:04:54,875
You are my daughter,
stop trying to be like my mother.

67
00:04:56,792 --> 00:05:01,457
And I also know which
your loafer goes to the mall with.

68
00:05:01,708 --> 00:05:05,708
See mummy,
First of all, Sherry is not a loafer.

69
00:05:05,792 --> 00:05:07,707
He is a good child from a good family.

70
00:05:07,833 --> 00:05:10,250
Second, he is my friend.

71
00:05:10,667 --> 00:05:14,542
And if I go to the mall
with a friend or two...

72
00:05:14,708 --> 00:05:16,250
... then what's the big crime
have I committed

73
00:05:16,333 --> 00:05:17,417
What happened?

74
00:05:18,458 --> 00:05:20,125
He has got a message.

75
00:05:21,833 --> 00:05:23,458
- Gagan...
- Papa, please

76
00:05:23,583 --> 00:05:24,542
Gagan!

77
00:05:33,792 --> 00:05:35,457
Find a boy for him

78
00:05:36,375 --> 00:05:38,917
Good or bad no matter how he is,
said yes.

79
00:05:38,958 --> 00:05:42,250
I want her to marry
before I go to Dubai

80
00:05:43,708 --> 00:05:44,292
Daddy ..

81
00:05:52,917 --> 00:05:54,667
Make a cup of tea for me.

82
00:06:00,958 --> 00:06:02,667
- Yes?
- Yes, Bhola

83
00:06:02,750 --> 00:06:05,042
I'm sick of calling my daughter.

84
00:06:05,583 --> 00:06:06,917
Get a new Card SIM on the way home.

85
00:06:07,000 --> 00:06:08,750
All right, brother,
This is not a problem.

86
00:06:09,000 --> 00:06:10,750
I will get it.
Don't worry

87
00:06:14,917 --> 00:06:15,667
Here.

88
00:06:15,792 --> 00:06:16,667
Give it here

89
00:06:20,917 --> 00:06:23,792
Daddy was here from the start
morning to give me two cents.

90
00:06:23,875 --> 00:06:26,042
"Bhola... kid,
for how long will this continue?"

91
00:06:26,583 --> 00:06:29,167
Bhola .. child,
for how long will this continue?

92
00:06:29,375 --> 00:06:31,708
I can't handle his responsibilities
from home again  Now you just do something.

93
00:06:31,792 --> 00:06:33,292


94
00:06:34,375 --> 00:06:37,500
"If your becak doesn't give you anything
business, then start a restaurant."

95
00:06:37,625 --> 00:06:40,208
If your becak doesn't give you any business, then start the restaurant.

96
00:06:40,292 --> 00:06:42,750
I hear the cellphone business
is doing great lately.

97
00:06:42,833 --> 00:06:46,250
All lazy people in the world carry two cellphones.

98
00:06:46,333 --> 00:06:48,000
Even if they don't even need it.

99
00:06:48,083 --> 00:06:50,958
Sometimes it refills its contents,
sometimes does that

100
00:06:51,042 --> 00:06:52,667
It's a good business, kid.

101
00:06:52,833 --> 00:06:56,708
Only lovers will give a business a Rs.
500-700 per day

102
00:06:57,333 --> 00:06:58,833
Okay dad,
now use marriage reasons...

103
00:06:58,917 --> 00:07:00,375
... and also talk about
birds and bees.

104
00:07:00,458 --> 00:07:03,292
Son, your age is also married.

105
00:07:03,625 --> 00:07:07,167
After you grow old, getting married is not a pleasant thing.

106
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
Even the girl tried to break the relationship.

107
00:07:09,708 --> 00:07:11,958
Come on now,
start talking about Gill too

108
00:07:12,042 --> 00:07:15,292
And boys, for how long
will you continue to wait for Gill?

109
00:07:15,375 --> 00:07:17,250
He won't take you to Dubai.

110
00:07:17,458 --> 00:07:19,333
Why waste more time than strangers?

111
00:07:19,500 --> 00:07:21,625
You sometimes follow
he is like a waiter

112
00:07:21,708 --> 00:07:23,083
You sometimes buy him a drink.

113
00:07:24,042 --> 00:07:28,707
Okay dad, now deliver the emotions
dialog that you always use at the end.

114
00:07:29,292 --> 00:07:33,917
I suffer when I see you fighting, son.

115
00:07:35,250 --> 00:07:37,292
My heart is beating fast.

116
00:07:38,042 --> 00:07:41,917
Okay, it's my job to try
for that reason with you as a father.

117
00:07:42,042 --> 00:07:43,792
If you still don't
want to listen to me...

118
00:07:44,167 --> 00:07:45,792
Then kid, I can't force you.

119
00:07:46,167 --> 00:07:48,000
Okay now while saying go ..

120
00:07:48,375 --> 00:07:50,000
"As you wish, son."

121
00:07:50,167 --> 00:07:51,707
As you wish, kid.

122
00:07:55,833 --> 00:07:57,792
Hat to your memory, father.

123
00:07:58,125 --> 00:08:00,208
You never forget your dialogue.

124
00:08:01,042 --> 00:08:06,417
Harpal, do you know what the problem is
Our Punjabi film industry is facing?

125
00:08:07,167 --> 00:08:07,917
What?

126
00:08:08,375 --> 00:08:09,667
There is a problem of luck.

127
00:08:09,875 --> 00:08:12,125
But no one has it
problems with problems

128
00:08:13,375 --> 00:08:16,333
Call time at 7:00 am
and it's 1:30 pm...

129
00:08:16,583 --> 00:08:18,583
Heroes are still sleeping at home.

130
00:08:19,417 --> 00:08:20,667
That's right, Mr. Kang.

131
00:08:20,833 --> 00:08:24,125
The problem is with a director like you,
who has to take care of all this mess

132
00:08:24,458 --> 00:08:25,833
It doesn't matter to me.

133
00:08:26,083 --> 00:08:28,125
This is the producer
meter that is running

134
00:08:29,750 --> 00:08:32,667
This means producers
are facing all problems.

135
00:08:33,042 --> 00:08:34,417
Why is that a
problem for the producer?

136
00:08:34,707 --> 00:08:37,582
He also did not leave the hotel
He also did not let the hero go.

137
00:08:38,500 --> 00:08:42,375
Then that is the problem of the hero.

138
00:08:42,750 --> 00:08:43,917
He is having fun.

139
00:08:44,125 --> 00:08:45,833
Four films fail.

140
00:08:45,917 --> 00:08:47,625
He was at home without doing anything since the last three years.

141
00:08:47,833 --> 00:08:49,500
Nobody gives him
works even in music videos.

142
00:08:49,583 --> 00:08:51,208
But then he met the misguided producer.

143
00:08:51,583 --> 00:08:55,458
He comes, stops shooting
and invites him to shop.

144
00:08:57,958 --> 00:09:00,166
OK, so I said Mr. Kang...

145
00:09:00,250 --> 00:09:03,083
A director like you can
bring this script to life

146
00:09:03,167 --> 00:09:06,208
Listen to my script
and you will get Goosebumps.

147
00:09:06,500 --> 00:09:08,875
Harpal, consider that
I have Goosebumps.

148
00:09:10,375 --> 00:09:12,875
Heroes aren't too
I don't have time either.

149
00:09:14,208 --> 00:09:15,791
Still I say that if you hear it once...

150
00:09:15,875 --> 00:09:17,625
Don't go without drinking tea.

151
00:09:17,708 --> 00:09:19,708
Spot, give him tea.

152
00:09:20,833 --> 00:09:22,208
He will give you tea.

153
00:09:23,750 --> 00:09:24,667
Thank you sir.

154
00:09:27,083 --> 00:09:29,458
- See you later, sir.
I will see you later.
- Drink the tea

155
00:09:29,542 --> 00:09:31,417
Sure.
Thank you.

156
00:09:36,458 --> 00:09:37,416
- Yes dear.
- Sir, tea

157
00:09:37,500 --> 00:09:38,208
Thank you.

158
00:09:39,000 --> 00:09:40,667
You are very busy lately.

159
00:09:41,208 --> 00:09:42,083
First of all, it is difficult
for calls to be connected.

160
00:09:42,167 --> 00:09:43,750
If it's connected,
you don't answer it.

161
00:09:44,708 --> 00:09:47,333
You are very busy
and I have nothing to do

162
00:09:50,125 --> 00:09:53,917
See, our Punjabi films
industries are in bad condition.

163
00:09:54,500 --> 00:09:56,333
Like I said...

164
00:09:57,000 --> 00:09:59,208
And my phone is in
Even worse conditions.

165
00:09:59,667 --> 00:10:02,250
Refill for ten rupees and
You can't even have one conversation.

166
00:10:05,458 --> 00:10:10,250
"Don't be arrogant,
I get a lot after me."

167
00:10:10,333 --> 00:10:11,583
Saaraah hotel?

168
00:10:11,792 --> 00:10:12,708
Yes?

169
00:10:13,625 --> 00:10:14,500
Hello?

170
00:10:14,750 --> 00:10:16,500
Yes dear.
It was broken.
Sorry.

171
00:10:16,583 --> 00:10:18,000
There is no balance

172
00:10:18,833 --> 00:10:20,541
No, the director didn't hear it.

173
00:10:20,625 --> 00:10:22,625
The first film is still incomplete.

174
00:10:23,125 --> 00:10:23,875
I go to Saaraah hotel.

175
00:10:23,958 --> 00:10:25,750
I have another meeting
with several other producers.

176
00:10:25,833 --> 00:10:28,458
It seems like he is very interested in
in my script but let's see

177
00:10:28,792 --> 00:10:30,125
Okay, listen...

178
00:10:30,500 --> 00:10:32,375
Can we meet today?

179
00:10:32,875 --> 00:10:33,833
Hello?

180
00:10:34,042 --> 00:10:35,000
Hello?

181
00:10:35,917 --> 00:10:37,625
I think now he has
run out of balance

182
00:10:38,292 --> 00:10:40,292
Tell me how much will happen
You charge for Saaraah Hotel.

183
00:10:40,375 --> 00:10:42,375
If you want you can get it
registered for your name for free

184
00:10:42,458 --> 00:10:43,750
I don't care,
This is not my father's hotel.

185
00:10:45,333 --> 00:10:47,041
Give me whatever you want, Brother
Enter.

186
00:10:50,833 --> 00:10:51,666
Let's go.

187
00:11:01,333 --> 00:11:03,083
What are you doing, brother?

188
00:11:05,833 --> 00:11:08,166
I am a story writer.

189
00:11:10,458 --> 00:11:12,708
There used to be a writer in our village  I don't know what he usually writes.

190
00:11:13,000 --> 00:11:14,625
Poor people die of starvation.

191
00:11:14,792 --> 00:11:16,208


192
00:11:19,583 --> 00:11:22,625
There is a writer who lives in a house close to my mother's uncle.

193
00:11:22,958 --> 00:11:24,833
I don't know what he usually writes.

194
00:11:25,167 --> 00:11:27,125
The police one day caught the poor man.

195
00:11:28,292 --> 00:11:30,500
I heard he did it
suicide in prison

196
00:11:32,292 --> 00:11:33,375
There's more.

197
00:11:33,750 --> 00:11:36,375
One of the teachers
in my school is a writer.

198
00:11:36,958 --> 00:11:38,958
I don't know what
He used to write too.

199
00:11:39,500 --> 00:11:41,750
But people one day beat him to death.

200
00:11:46,000 --> 00:11:48,625
Do you know there is a writer?
who is still alive

201
00:11:49,458 --> 00:11:51,375
You don't respect the author.

202
00:11:51,458 --> 00:11:55,166
No, brother
I am an artist

203
00:11:55,958 --> 00:11:57,625
I can sing a little.

204
00:11:57,792 --> 00:12:01,583
When I was a child, I sang Manak
songs in the school function

205
00:12:01,792 --> 00:12:04,167
One person comes and
said the child sings very well.

206
00:12:04,250 --> 00:12:05,458
I will give him a gift.

207
00:12:05,708 --> 00:12:09,500
Poor guy comes, he puts it
hands in his pocket and it's empty.

208
00:12:10,083 --> 00:12:12,541
- Then I came to know...
- What?

209
00:12:12,625 --> 00:12:13,875
That he is a writer.

210
00:12:24,625 --> 00:12:26,333
Stop here.

211
00:12:27,375 --> 00:12:30,917
Becak You may be slow,
but you are fast enough

212
00:12:31,125 --> 00:12:33,042
- How much is my debt?
- Let it be.

213
00:12:33,125 --> 00:12:34,500
If your film becomes hit...

214
00:12:34,583 --> 00:12:36,083
... I will get the opportunity to memo
that I give you a free ride.

215
00:12:36,208 --> 00:12:36,916
Very?

216
00:12:37,125 --> 00:12:39,583
If you act so generously
then you will starve to death.

217
00:12:39,875 --> 00:12:42,667
If I die of starvation at that time
consider that I am a writer.

218
00:12:43,917 --> 00:12:44,833
See you soon

219
00:12:46,417 --> 00:12:47,333
Hello?

220
00:12:48,208 --> 00:12:49,375
Hello?

221
00:12:51,042 --> 00:12:52,875
Yes dear?
It was broken.

222
00:12:53,708 --> 00:12:56,291
Let me tell you,
One day I will kill your boss.

223
00:12:57,000 --> 00:12:57,875
What?

224
00:12:58,458 --> 00:13:00,625
I will use my pen
How else?

225
00:13:01,292 --> 00:13:02,208
Listen ..

226
00:13:05,917 --> 00:13:06,917
Hello!

227
00:13:28,042 --> 00:13:29,917
Do you really want him to get married?

228
00:13:30,625 --> 00:13:31,958
He is not yet his age.

229
00:13:32,375 --> 00:13:33,792
But his behavior is like that.

230
00:13:34,375 --> 00:13:35,917
Today he goes to a mall with that boy.

231
00:13:37,417 --> 00:13:38,208
And the day after that...

232
00:13:40,375 --> 00:13:42,792
Is this why I slogging in Dubai?

233
00:13:42,875 --> 00:13:44,708
So he has
business with the boy behind us?

234
00:13:45,708 --> 00:13:46,916
What kind of mother are you?

235
00:13:47,125 --> 00:13:48,958
You can't take care of your single daughter  So what if he goes to the mall one day...

236
00:13:49,042 --> 00:13:50,708
Our daughter is not that bad.

237
00:13:50,792 --> 00:13:52,250
We will make it go to college
and give a personal exam.

238
00:13:52,333 --> 00:13:55,125
But think again
makes her marry

239
00:13:55,375 --> 00:13:58,167
I said...

240
00:13:59,583 --> 00:14:00,833
You don't say anything  Do it as I said.

241
00:14:01,125 --> 00:14:02,375
Find the appropriate match
and get rid of him

242
00:14:02,625 --> 00:14:04,083


243
00:14:04,375 --> 00:14:06,292


244
00:14:06,458 --> 00:14:07,791
I have decided.

245
00:14:11,583 --> 00:14:13,250
What if he doesn't agree?

246
00:14:13,917 --> 00:14:16,042
You know how hard I am.

247
00:14:25,500 --> 00:14:27,125
- Toti.
- Yes, boss?

248
00:14:27,208 --> 00:14:28,333
Give me a wrench.

249
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
Here.

250
00:14:33,750 --> 00:14:36,042
Give me a smaller one.
I'm not trying to dismantle the train.

251
00:14:36,208 --> 00:14:37,250
Give me a smaller one.

252
00:14:38,250 --> 00:14:39,333
Hello!

253
00:14:39,917 --> 00:14:42,583
I have told you many times
park the scooter in front of the shop.

254
00:14:42,917 --> 00:14:44,583
Should I throw it away?

255
00:14:44,667 --> 00:14:46,750
Brother, why do you continue?
Your blood pressure all day long?

256
00:14:46,833 --> 00:14:48,375
You won't do it
take this shop with you

257
00:14:48,458 --> 00:14:49,958
Do I take them together or not?

258
00:14:50,125 --> 00:14:51,125
But I won't let them with you.

259
00:14:51,208 --> 00:14:52,500
Calm down.

260
00:14:52,625 --> 00:14:53,708
- Toti.
- Yes, boss?

261
00:14:53,792 --> 00:14:55,500
Go and drink cold drinks for him.

262
00:14:55,875 --> 00:14:57,583
Clean the chair and bring it here.

263
00:14:57,667 --> 00:14:59,875
Besides,
He is a shop owner.

264
00:15:00,000 --> 00:15:02,250
If you understand that
you must understand this too.

265
00:15:02,333 --> 00:15:04,750
Tenants must behave like tenants.

266
00:15:04,958 --> 00:15:07,333
I pity you
and give the shop in rent.

267
00:15:07,667 --> 00:15:08,417
You don't empty it...

268
00:15:08,500 --> 00:15:09,708
... and you actually plan it
to occupy another?

269
00:15:09,792 --> 00:15:12,458
You have given me
shopping for rent to make money.

270
00:15:12,583 --> 00:15:14,666
Who pity people today?

271
00:15:20,042 --> 00:15:22,500
Fuck Motha Maharaj.

272
00:15:22,583 --> 00:15:24,041
I will make you empty
shop at any cost ..

273
00:15:24,125 --> 00:15:24,750
Very?

274
00:15:08,027 --> 00:15:26,291
If so
then try emptying it.

275
00:15:26,458 --> 00:15:28,333
You have gone
court for three years now.

276
00:15:28,375 --> 00:15:30,167
Your case has not yet been heard.

277
00:15:30,375 --> 00:15:32,583
He will get his shop emptied!
Yes
right!
He thinks he's Jeona Morh!

278
00:15:32,667 --> 00:15:36,375
- wait!
I will teach you a lesson.
- No, boss.

279
00:15:41,042 --> 00:15:45,583
Bhola, I don't think of you
Gill will return to Dubai.

280
00:16:09,500 --> 00:16:12,375
Give me a strong cup of tea.

281
00:16:12,500 --> 00:16:13,500
Immediately.

282
00:16:13,667 --> 00:16:17,333
Strong tea is not healthy, kid.

283
00:16:18,208 --> 00:16:21,333
If there is nothing else, then open the tea shop.

284
00:16:21,458 --> 00:16:22,625
This is a good business.

285
00:16:22,958 --> 00:16:26,458
Continue to use tea again for four days
Powder in boiling water and serve.

286
00:16:28,375 --> 00:16:29,792
Whatever it is, kid...

287
00:16:29,958 --> 00:16:33,416
Becoming a son of your Jat
Riding a rickshaw, it hurts me.

288
00:16:35,375 --> 00:16:39,667
Father, why do you make me emotional?
by talking about rickshaws?

289
00:16:40,375 --> 00:16:42,833
Am I driving this?
becak because I like it?

290
00:16:44,375 --> 00:16:48,625
Diesel, manure and inflation
make your mortgage all your land.

291
00:16:49,958 --> 00:16:52,708
Even my graduation
certificate is useless

292
00:16:53,667 --> 00:16:55,042
Let me go to Dubai.

293
00:16:56,083 --> 00:16:57,666
I will free all yours
land from a mortgage

294
00:16:58,000 --> 00:17:00,167
We will then go back to farming.

295
00:17:00,667 --> 00:17:02,958
Okay, kid.
As you wish.

296
00:17:03,333 --> 00:17:05,375
But Gill won't take you to Dubai.

297
00:17:05,458 --> 00:17:07,042
- I can give it in writing to you.
- Let him not.

298
00:17:07,375 --> 00:17:10,166
I will go with someone else.
But I will go to Dubai.

299
00:17:10,416 --> 00:17:12,582
Which UP man owns this becak?

300
00:17:13,125 --> 00:17:14,666
This belongs to Jat's son.

301
00:17:14,875 --> 00:17:16,125
Let's go.

302
00:17:16,375 --> 00:17:17,166
Enter.

303
00:17:17,458 --> 00:17:18,750
I will drink tea and come.

304
00:17:37,708 --> 00:17:38,375
Buddy ..

305
00:17:39,458 --> 00:17:41,458
I forgot the bag with a rickshaw.

306
00:17:42,417 --> 00:17:44,582
I don't know the number
or the name of the driver

307
00:17:44,833 --> 00:17:46,417
My bag is black.

308
00:17:46,875 --> 00:17:49,083
The child, the driver
wears a checkered shirt.

309
00:17:50,333 --> 00:17:51,625
He drives a black rickshaw.

310
00:17:51,958 --> 00:17:53,375
My brother, all the
rickshaws here are black.

311
00:17:53,583 --> 00:17:54,833
Have you ever seen a blue one here?

312
00:18:14,625 --> 00:18:15,167
Hello?

313
00:18:15,250 --> 00:18:16,333
Bhola, where are you

314
00:18:16,500 --> 00:18:17,708
I just dropped a passenger.

315
00:18:18,625 --> 00:18:20,958
Scooter repair Thami
the shop guy is bothering me

316
00:18:21,042 --> 00:18:22,207
We have to do something about it.

317
00:18:22,625 --> 00:18:26,125
Don't worry, brother.
We will gather at night.

318
00:18:26,208 --> 00:18:27,542
We will find the solution.

319
00:18:27,625 --> 00:18:29,792
We will also take
Jassa and Darshan too.

320
00:18:29,958 --> 00:18:31,667
Just say what you want to drink.

321
00:18:32,333 --> 00:18:33,708
Bring whatever you want

322
00:18:33,958 --> 00:18:35,500
But we have to do it
something about Thami

323
00:18:35,583 --> 00:18:37,083
We will definitely do something.

324
00:18:37,167 --> 00:18:38,582
Don't worry at all.

325
00:18:38,792 --> 00:18:40,000
See you in the afternoon.

326
00:19:31,792 --> 00:19:33,542
Hello, master

327
00:19:36,042 --> 00:19:38,082
You don't reply hello?

328
00:19:38,250 --> 00:19:41,458
What do I say?
I am greeted four times a day ..

329
00:19:41,750 --> 00:19:43,667
But I don't have rent
since the last three months.

330
00:19:44,042 --> 00:19:47,125
Three months have not finished.

331
00:19:47,333 --> 00:19:48,792
Three months
is not finished...

332
00:19:49,583 --> 00:19:51,292
But there are only
four days left for that.

333
00:19:51,375 --> 00:19:54,000
Then let me which one
the draft request that I got from you

334
00:19:55,167 --> 00:19:58,542
I have noticed that you like flowers.

335
00:19:58,875 --> 00:20:00,667
You keep them like
they are your own children

336
00:20:00,875 --> 00:20:02,917
With retirement you
can only maintain flowers...

337
00:20:03,208 --> 00:20:04,458
I have stopped getting rent.

338
00:20:05,125 --> 00:20:06,458
How do I take care of a child?

339
00:20:07,250 --> 00:20:10,458
Your behavior is very insulting.

340
00:20:10,750 --> 00:20:12,042
After all, I'm also a writer.

341
00:20:12,333 --> 00:20:13,375
And I have retired.

342
00:20:15,500 --> 00:20:18,375
Complete my contribution to
through the first three months ..

343
00:20:19,083 --> 00:20:21,167
Otherwise, my arrangement is
for yourself at the guesthouse.

344
00:20:21,958 --> 00:20:22,833
What do you mean?

345
00:20:22,917 --> 00:20:25,125
I have heard they have made
a very good warehouse at the station.

346
00:20:25,792 --> 00:20:26,917
You can try it.

347
00:20:57,333 --> 00:20:58,375
Hello dear.

348
00:20:59,750 --> 00:21:01,250
Are you still in the office?

349
00:21:01,917 --> 00:21:03,875
Where will you go with all that money?

350
00:21:04,208 --> 00:21:05,542
You have to rest occasionally.

351
00:21:06,167 --> 00:21:11,167
No, I just called to tell you that
I will go to Mumbai for several projects.

352
00:21:13,542 --> 00:21:17,542
No, I'm not asking for money.
Why are you arguing with me?

353
00:21:18,167 --> 00:21:20,082
I just called to share this news with you  I want to ask
we can meet tomorrow or the day after tomorrow.

354
00:21:20,458 --> 00:21:23,542
Great.

355
00:21:25,167 --> 00:21:26,042
If you have money
for backup then get it.

356
00:21:27,083 --> 00:21:31,542
But I will return it.
I won't save it.

357
00:21:31,875 --> 00:21:34,417
Good?

358
00:21:34,833 --> 00:21:35,625
Thank you.

359
00:21:36,750 --> 00:21:37,667
- Dharam ..
- Yes.

360
00:22:07,708 --> 00:22:09,250
Park cars at home and come
back in the morning on time

361
00:22:09,500 --> 00:22:13,083


362
00:22:13,458 --> 00:22:17,083
If my wife asks about me, say
she has gone to raise money.

363
00:22:17,167 --> 00:22:17,792
Good.

364
00:22:18,000 --> 00:22:18,875
See you soon

365
00:22:22,333 --> 00:22:24,375
He says I have to do it
whatever I want

366
00:22:24,750 --> 00:22:29,333
Now let me know.
This is the shop, he is mine
the tenant and he shows me the attitude?

367
00:22:30,708 --> 00:22:33,375
I pity him
and give him the shop.

368
00:22:33,542 --> 00:22:35,500
He is a mechanic.
He will make a living.

369
00:22:35,958 --> 00:22:37,292
But he doesn't recognize my kindness.

370
00:22:37,375 --> 00:22:41,375
Brother, this is the time
When the shoes speak and not goodness.

371
00:22:41,625 --> 00:22:44,792
Scholars say it's good
and beaten with shoes.

372
00:22:48,542 --> 00:22:49,750
Stop your nonsense

373
00:22:50,042 --> 00:22:51,542
You will wear you
shoes and go to Bombay.

374
00:22:51,708 --> 00:22:53,375
Your sister will be
left behind with a court case

375
00:22:53,500 --> 00:22:56,417
Teacher, you are always a coward.

376
00:22:56,750 --> 00:22:58,042
At home you are afraid of your wife.

377
00:22:58,208 --> 00:22:59,333
And outside, from the police.

378
00:22:59,625 --> 00:23:03,542
No one dares to bother me
brothers as long as I'm with him

379
00:23:03,708 --> 00:23:05,458
How can someone file a complaint with him?

380
00:23:05,583 --> 00:23:07,875
Make a big drink
I so I can think clearly.

381
00:23:08,042 --> 00:23:09,957
Then we will see if we
have to do a mechanic.

382
00:23:10,167 --> 00:23:11,125
We run out of alcohol.

383
00:23:11,333 --> 00:23:12,792
There were some left over from
yesterday gathered
We drank it.

384
00:23:13,083 --> 00:23:14,167
Ask for Bhola to get alcohol.

385
00:23:15,667 --> 00:23:20,417
"If you drive it and
they say it's naive."

386
00:23:31,042 --> 00:23:32,582
What is this?

387
00:23:33,833 --> 00:23:34,875
Who is this?

388
00:24:08,583 --> 00:24:09,875
Okay, alcohol is here

389
00:24:10,208 --> 00:24:11,958
Prepare your glasses.

390
00:24:13,125 --> 00:24:15,167
Today someone forgets
his bag in a rickshaw.

391
00:24:15,375 --> 00:24:17,708
Great.
You are lucky.

392
00:24:18,042 --> 00:24:18,917
Let me see what it contains

393
00:24:19,000 --> 00:24:20,167
I checked it.

394
00:24:20,250 --> 00:24:22,958
I thought it might contain his property
address... I will return it to him.

395
00:24:23,042 --> 00:24:25,250
This contains movie scripts.

396
00:24:28,208 --> 00:24:29,417
Brother Gill, is your phone buzzing?

397
00:24:29,500 --> 00:24:31,083
I didn't bring my phone.

398
00:24:31,458 --> 00:24:33,583
He keeps calling and
asks when I will return

399
00:24:33,667 --> 00:24:35,832
He spoils the mood.

400
00:24:35,917 --> 00:24:36,875
They don't know anything.

401
00:24:37,125 --> 00:24:39,333
Let me check
I think it's hers.

402
00:24:39,458 --> 00:24:41,458
Listen, sir, I already started getting calls

403
00:24:42,042 --> 00:24:43,042
Hello?

404
00:24:43,667 --> 00:24:45,417
Yes, I came.
I am about to leave.

405
00:24:45,542 --> 00:24:46,542
Yes.

406
00:24:48,125 --> 00:24:49,375
Give me a drink.

407
00:24:58,833 --> 00:25:01,542
Call your father and ask
when to return

408
00:25:02,083 --> 00:25:04,792
The phone is with me.
He left her at home.

409
00:25:05,500 --> 00:25:07,417
Today he will get it
sloshed and go home

410
00:25:09,417 --> 00:25:11,667
I say, what do you think of yourself?

411
00:25:11,708 --> 00:25:13,708
I will destroy your life

412
00:25:13,917 --> 00:25:16,375
I will make you spend the rest of the visit to the high court

413
00:25:16,458 --> 00:25:20,208
You don't say something wrong,
You have friends like us.

414
00:25:20,458 --> 00:25:21,750
We will kill it.

415
00:25:21,833 --> 00:25:22,917
What are you saying, sir?

416
00:25:23,167 --> 00:25:25,042
Yes.
Right.

417
00:25:26,250 --> 00:25:31,833
Brother Gill, don't be angry but
you're stuck because of your self-esteem.

418
00:25:32,458 --> 00:25:34,208
This is not true.

419
00:25:34,417 --> 00:25:36,625
You go back to India after two years.

420
00:25:36,708 --> 00:25:39,167
Do you come here
to continue to visit the court?

421
00:25:39,500 --> 00:25:41,083
This is your shop.

422
00:25:41,292 --> 00:25:43,917
You have filed a case in court.
A decision will be made for your good.

423
00:25:44,417 --> 00:25:46,457
You have to relax.

424
00:25:47,000 --> 00:25:48,208
Eat and drink...

425
00:25:48,583 --> 00:25:50,375
Teacher, make a drink for a brother.

426
00:25:50,458 --> 00:25:51,292
Good.

427
00:25:54,458 --> 00:25:55,500
Hello?

428
00:25:55,708 --> 00:25:56,792
Yes?

429
00:25:57,250 --> 00:26:00,708
I come.
I'm almost there.

430
00:26:02,583 --> 00:26:04,208
Don't be angry, sir.

431
00:26:04,750 --> 00:26:07,167
But this is the problem
with you who are educated.

432
00:26:07,500 --> 00:26:09,250
You are very scared of your wife.

433
00:26:09,417 --> 00:26:13,207
Hey, you are a cheerful lion.

434
00:26:13,583 --> 00:26:17,000
You have a wife at home and someone else when you are in the truck.

435
00:26:17,792 --> 00:26:19,250
I know everything.

436
00:26:19,667 --> 00:26:23,832
Where do you take the passengers from?  Listen...
Tell me the truth.

437
00:26:24,250 --> 00:26:26,792
How many passengers have you taken so far?

438
00:26:27,125 --> 00:26:29,625
You choose passengers in
one round and drop on the other side.

439
00:26:30,000 --> 00:26:36,417
A short trip like that
is always not recorded

440
00:26:37,042 --> 00:26:41,750


441
00:26:42,000 --> 00:26:44,375
- really
- There is no record of them.

442
00:26:44,458 --> 00:26:45,458
Very?

443
00:26:45,708 --> 00:26:46,875
So you do that too?

444
00:26:46,958 --> 00:26:48,292
As if not.

445
00:26:48,750 --> 00:26:50,375
You live alone there.

446
00:26:50,583 --> 00:26:52,417
You are not a fearful person.

447
00:26:52,625 --> 00:26:53,458
No.

448
00:26:53,750 --> 00:26:54,917
Dubai is very tight.

449
00:26:55,083 --> 00:26:57,583
And I keep busy with shifts.

450
00:26:57,750 --> 00:26:59,625
You don't get
time to do anything else.

451
00:26:59,750 --> 00:27:00,833
Oh no...

452
00:27:02,292 --> 00:27:03,207
Hello?

453
00:27:03,458 --> 00:27:04,917
I come.
I come.

454
00:27:05,125 --> 00:27:06,750
I am outside the house.

455
00:27:14,292 --> 00:27:15,292
See you tomorrow.

456
00:27:16,042 --> 00:27:18,417
Wait, I'll come with you

457
00:27:18,500 --> 00:27:19,875
- Good.
- Drop me home

458
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
- See you later
- See you later

459
00:27:21,083 --> 00:27:22,167
See you later

460
00:27:24,958 --> 00:27:26,958
My brother, the bottle has run out.

461
00:27:27,125 --> 00:27:28,417
What is our program now?

462
00:27:28,708 --> 00:27:30,208
This is not enough

463
00:27:30,292 --> 00:27:32,500
Thami still in my mind.

464
00:27:32,667 --> 00:27:36,832
The more you think about it, the more thoughts will disturb you.

465
00:27:36,958 --> 00:27:38,375
Let's drink alcohol again.

466
00:27:39,167 --> 00:27:40,042
Let's go.

467
00:27:53,250 --> 00:27:55,708
Brother, let's take a bottle.

468
00:27:55,792 --> 00:27:56,750
Right.

469
00:28:55,042 --> 00:28:56,000
Let's go, brother

470
00:29:10,500 --> 00:29:11,583
Bhola, stop the pedicab.

471
00:29:13,833 --> 00:29:14,542
What happened, brother?

472
00:29:14,625 --> 00:29:16,292
Does the girl know us?

473
00:29:23,875 --> 00:29:24,750
No.

474
00:29:25,875 --> 00:29:29,542
Then why do I feel like that?
if he sees us

475
00:29:32,292 --> 00:29:34,125
Because you are drunk.

476
00:29:35,292 --> 00:29:36,707
I swear to God.

477
00:29:37,458 --> 00:29:40,042
Don't drag God to bad things.

478
00:29:40,667 --> 00:29:42,667
You are a vegetarian.

479
00:29:43,250 --> 00:29:45,167
You won't be able to eat fish.

480
00:29:45,375 --> 00:29:49,167
Why?
Will I be allergic to
boils by eating fish?

481
00:29:50,708 --> 00:29:55,417
Well then I'll go and hook this fish

482
00:29:55,583 --> 00:29:57,500
I just said it.

483
00:29:57,583 --> 00:29:59,792
And now I say.

484
00:30:18,750 --> 00:30:21,083
Why are you standing alone, madam?

485
00:30:21,833 --> 00:30:23,792
No one came to take me together.

486
00:30:28,250 --> 00:30:31,167
Let's sit and talk somewhere later.

487
00:30:32,875 --> 00:30:36,375
Who wants to talk?
You or him

488
00:30:41,375 --> 00:30:44,750
I am a local person
We can talk whenever we want.

489
00:30:44,958 --> 00:30:46,667
My brother is from Dubai.

490
00:30:46,792 --> 00:30:48,375
He will leave.

491
00:30:49,083 --> 00:30:51,000
Today, he will talk.

492
00:31:08,708 --> 00:31:11,833
Bhola, I won't be able to
be a problem, will I?

493
00:31:13,292 --> 00:31:14,625
You can.

494
00:31:14,875 --> 00:31:16,000
Don't let me get killed.

495
00:31:16,167 --> 00:31:17,417
Return.
Come back.

496
00:31:17,542 --> 00:31:19,625
Why do you do this, Brother Gill?

497
00:31:19,708 --> 00:31:22,917
If you have a desire then fulfill it.

498
00:31:24,083 --> 00:31:26,708
Don't worry
Nothing will happen.
I am here.

499
00:31:26,917 --> 00:31:28,375
I will go in and find out.

500
00:31:30,458 --> 00:31:31,583
Why are you so scared?

501
00:31:31,708 --> 00:31:34,167
No, why am I afraid?

502
00:31:34,750 --> 00:31:36,417
Then why are you holding my hijab?

503
00:31:37,083 --> 00:31:38,708
Oh sorry.

504
00:31:43,250 --> 00:31:44,375
Hello, sir.

505
00:31:47,375 --> 00:31:48,792
I need a room, brother.

506
00:31:49,000 --> 00:31:50,417
How many days, sir?

507
00:31:51,458 --> 00:31:53,917
Not days, just a few hours.

508
00:31:54,042 --> 00:31:57,707
There are two passengers.
They will refresh themselves and leave.

509
00:31:57,875 --> 00:31:59,833
Sir, we will struggle
if the police show up.

510
00:31:59,917 --> 00:32:01,917
Please take them to another place.

511
00:32:02,875 --> 00:32:04,167
- really
- Yes.

512
00:32:07,042 --> 00:32:07,792
Good.

513
00:32:08,667 --> 00:32:10,417
They come to book rooms on an hourly basis.

514
00:32:10,667 --> 00:32:11,582
See you soon

515
00:32:24,167 --> 00:32:25,875
We have to go somewhere else.

516
00:32:58,458 --> 00:33:00,208
Is this your first time?

517
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
I never need it

518
00:33:04,250 --> 00:33:05,417
You must have a wife.

519
00:33:07,292 --> 00:33:08,042
Yes.

520
00:33:08,208 --> 00:33:09,917
You must need change.

521
00:33:12,250 --> 00:33:14,250
By the way, what are you doing?

522
00:33:16,708 --> 00:33:17,625
This.

523
00:33:30,333 --> 00:33:31,958
It doesn't work here too,
Brother.

524
00:33:40,542 --> 00:33:42,375
Do you know which hotel, sister?

525
00:33:42,542 --> 00:33:46,582
Bhola, surely it's better if the place belongs to us  New places may be risky.
Right?

526
00:33:46,792 --> 00:33:49,500
Yes, maybe I
do for you what you want to do for me.

527
00:33:49,583 --> 00:33:54,542
Brother!

528
00:33:55,583 --> 00:33:56,500
I found a place

529
00:33:58,042 --> 00:33:59,125
Do you lose your mind?

530
00:34:07,458 --> 00:34:08,875
My house is behind.

531
00:34:08,958 --> 00:34:10,417
It's behind, brother.

532
00:34:11,917 --> 00:34:13,125
The store is in front.

533
00:34:13,208 --> 00:34:14,208
There is a distance of
100 meters between the two.

534
00:34:14,625 --> 00:34:16,708
I will be in trouble if someone
even gets a clue about it.

535
00:34:16,792 --> 00:34:19,083


536
00:34:19,167 --> 00:34:20,583
How do you get a clue, brother?

537
00:34:20,625 --> 00:34:24,125
I will send you both
inside and put the key outside.

538
00:34:24,417 --> 00:34:27,125
Even thieves won't do it
know what's happening inside

539
00:34:27,292 --> 00:34:28,583
I will open it after one hour.

540
00:34:29,167 --> 00:34:29,875
But...

541
00:34:29,958 --> 00:34:31,250
Forget your ifs ands, brother.

542
00:34:31,333 --> 00:34:32,583
Enter inside.

543
00:34:33,500 --> 00:34:34,458
Take this.

544
00:34:35,250 --> 00:34:36,833
This will help you act bravely.

545
00:35:24,375 --> 00:35:27,042
Now will you continue to peek
into your house all night?

546
00:35:36,917 --> 00:35:39,750
I just checked whether my wife was sleeping or not  He might sleep at home ..

547
00:35:39,833 --> 00:35:42,125
But he still wakes up inside you.

548
00:35:42,625 --> 00:35:44,417


549
00:35:45,292 --> 00:35:47,667
This is the problem with married men.

550
00:35:47,958 --> 00:35:50,458
When they are with them
The wife then thinks of another woman.

551
00:35:50,583 --> 00:35:53,000
When they are with other women, they think of their wives

552
00:35:53,167 --> 00:35:57,708
Sorry.
You might not be too comfortable in this place  I feel comfortable everywhere.

553
00:35:57,792 --> 00:35:59,458
I don't have to stay
permanently anywhere

554
00:35:59,917 --> 00:36:01,875
Yes!

555
00:36:07,750 --> 00:36:09,083
You don't go to sleep

556
00:36:09,833 --> 00:36:11,292
I don't think so
You might have fallen asleep.

557
00:36:11,958 --> 00:36:15,792
That I shouldn't bother you.

558
00:36:15,875 --> 00:36:17,667
Hey...

559
00:36:18,833 --> 00:36:19,875
You haven't eaten your dinner

560
00:36:20,042 --> 00:36:21,458
So late?

561
00:36:21,583 --> 00:36:22,458
I will contact you after some time.

562
00:36:29,292 --> 00:36:30,958


563
00:36:38,500 --> 00:36:40,208
Ruldua!

564
00:36:41,125 --> 00:36:43,000
Open.

565
00:36:49,417 --> 00:36:53,583
Ruldua!
Do you close the bar so fast?

566
00:36:53,667 --> 00:36:58,917
Why did you close it so fast?
There is still time left.

567
00:36:59,000 --> 00:37:01,125
As you wish.

568
00:37:01,208 --> 00:37:05,208
If you don't serve me
then I will go somewhere else.

569
00:37:41,125 --> 00:37:42,292
You should count it.

570
00:37:44,250 --> 00:37:46,958
I have calculated when
they are in your pocket

571
00:37:47,250 --> 00:37:49,625
When I see you at the wine shop.

572
00:37:52,958 --> 00:37:55,417
You can drink it later.

573
00:37:55,500 --> 00:37:56,917
Why are you wasting time?

574
00:37:57,333 --> 00:38:01,333
Well, look,
I've never done anything like that before.

575
00:38:02,125 --> 00:38:05,417
This place, and my house behind...

576
00:38:06,208 --> 00:38:08,333
I don't feel comfortable.

577
00:38:09,250 --> 00:38:11,333
Please, let me relax

578
00:38:12,500 --> 00:38:15,583
Do you still need alcohol to calm you down?

579
00:38:20,167 --> 00:38:21,208
As you wish.

580
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
"I used to be
close to where..."

581
00:38:58,083 --> 00:39:01,500
"He used to go to
terrace in a hurry."

582
00:39:03,000 --> 00:39:06,083
"He is my lover!"

583
00:39:06,167 --> 00:39:09,167
"He used to fight with other girls."

584
00:39:10,917 --> 00:39:16,292
"People who usually treat
My heart is as beautiful as a flower."

585
00:39:16,375 --> 00:39:19,042
"He broke my heart."

586
00:39:19,125 --> 00:39:24,292
"Ordinary people
say don't leave me..."

587
00:39:24,375 --> 00:39:26,833
"Today he left me."

588
00:39:26,917 --> 00:39:28,542
"Brother, he left me."

589
00:39:28,583 --> 00:39:30,375
Great!

590
00:39:32,167 --> 00:39:33,917
Hey!
Hey Hello.

591
00:39:35,208 --> 00:39:37,958
I am not on duty
That means on holidays.

592
00:39:38,083 --> 00:39:42,375
I have searched all cities
for you.
And see where I found you.

593
00:39:42,917 --> 00:39:44,583
Author, you

594
00:39:44,875 --> 00:39:47,125
Not you
becak in the morning?

595
00:39:47,208 --> 00:39:49,208
Yes, I sit on a pedicab.

596
00:39:49,292 --> 00:39:51,542
I forgot my bag on a pedicab.

597
00:39:51,792 --> 00:39:54,625
I see.
It contains
1.5 kg of used paper, right?

598
00:39:54,708 --> 00:39:56,917
Don't call it a memo.
Today...

599
00:39:57,125 --> 00:39:59,833
I'm begging you, brother
Give me my memo back

600
00:39:59,917 --> 00:40:03,750
You behave as if they are
are the Taj Mahal leasing newspapers.

601
00:40:03,958 --> 00:40:07,250
Brother, this is my year of hard work.

602
00:40:07,542 --> 00:40:09,333
This is a movie script.

603
00:40:09,417 --> 00:40:12,500
I see.
I don't understand...

604
00:40:12,750 --> 00:40:15,667
But don't worry, I keep it safely.

605
00:40:16,250 --> 00:40:17,667
Locked.

606
00:40:17,750 --> 00:40:19,792
Very good, brother
Thank you, my friend.

607
00:40:20,042 --> 00:40:23,875
Brother, please come
with me and give me my story

608
00:40:26,042 --> 00:40:29,167
The key will open after one hour.

609
00:40:29,417 --> 00:40:32,375
This is a key or a time bomb
that it has a watch around it ..

610
00:40:32,542 --> 00:40:33,917
And it will open only after one hour.

611
00:40:34,000 --> 00:40:38,208
I told you, I will give it to you.
You go and party for a while.

612
00:40:39,083 --> 00:40:40,333
Good...

613
00:40:40,625 --> 00:40:43,958
If you go bankrupt then
take the party instead

614
00:40:44,042 --> 00:40:45,292
Hey!

615
00:40:45,375 --> 00:40:50,667
"He has made my name
Famous for the girls."

616
00:40:50,750 --> 00:40:56,375
"Today he has forgotten me
after going to that colorful world."

617
00:40:57,208 --> 00:41:02,500
"ordinary person
save flowers on my path .."

618
00:41:02,583 --> 00:41:04,958
"He has driven me out."

619
00:41:05,333 --> 00:41:10,375
"Ordinary people
say don't leave me..."

620
00:41:10,542 --> 00:41:13,083
"Today he left me."

621
00:41:13,167 --> 00:41:15,667
"Brother, he left me."

622
00:41:36,625 --> 00:41:38,625
This is what happened.

623
00:41:39,083 --> 00:41:40,292
Understand

624
00:41:41,375 --> 00:41:44,833
- So you will be a director
- Yes.

625
00:41:45,333 --> 00:41:48,083
I will go to Bombay to become a director.

626
00:41:48,167 --> 00:41:51,958
After I became director
and received an award ..

627
00:41:52,333 --> 00:41:54,542
I will take your name on stage...

628
00:41:55,250 --> 00:41:56,958
Bhola becak driver.

629
00:41:59,083 --> 00:42:01,917
"He left me."

630
00:42:02,958 --> 00:42:06,083
"Brother, he left me."

631
00:42:18,167 --> 00:42:19,167
What happened?

632
00:42:19,333 --> 00:42:20,875
- something there
- What?

633
00:42:21,167 --> 00:42:22,500
Maybe a snake?

634
00:42:24,167 --> 00:42:27,500
The type of place,
Even snakes won't come here.

635
00:42:27,917 --> 00:42:32,375
Anyway, I've met a lot like you...

636
00:42:32,583 --> 00:42:36,792
Who likes to waste
money and my time

637
00:42:38,625 --> 00:42:41,375
Please just keep quiet.

638
00:42:42,667 --> 00:42:44,250
There are other people waiting for me.

639
00:42:44,792 --> 00:42:46,667
This is 1.30.
Where is your guy

640
00:42:46,792 --> 00:42:48,125
Did he meet with an accident?

641
00:42:48,458 --> 00:42:50,792
No, he can't meet with an accident.

642
00:42:50,833 --> 00:42:52,792
Why?
Do accidents always occur?
inform before it happens?

643
00:42:54,417 --> 00:42:56,625
Open the key I want to leave.

644
00:42:57,042 --> 00:42:58,208
It is locked from the outside.

645
00:42:58,958 --> 00:43:00,250
I don't care  Please talk softly.

646
00:43:00,500 --> 00:43:02,542
Bhola will come and unlock.

647
00:43:03,875 --> 00:43:05,583
I know you suffer losses.
I will balance it too.

648
00:43:06,000 --> 00:43:09,833
If you have so much money
then keep me forever

649
00:43:10,000 --> 00:43:14,250
You are a good person impossible.

650
00:43:15,958 --> 00:43:18,167
I don't know why you
have the desire to act cheaply.

651
00:43:18,917 --> 00:43:22,542
Hello?

652
00:43:28,792 --> 00:43:29,708
Please... Please speak softly.

653
00:43:29,917 --> 00:43:32,542


654
00:43:35,250 --> 00:43:38,208
We will meet tomorrow.
I don't think I will be free today.

655
00:43:38,500 --> 00:43:39,833
This is a very busy night.

656
00:43:49,875 --> 00:43:53,792
Bhola, there is a police officer
check the post in front

657
00:43:54,667 --> 00:43:56,917
Why do I need to worry?

658
00:43:57,458 --> 00:44:00,667
I also don't have a license
do I have a registration document

659
00:44:01,042 --> 00:44:02,208
You're great.

660
00:44:02,500 --> 00:44:04,792
You do not have an
license or registration document.

661
00:44:04,875 --> 00:44:06,500
You are drunk.

662
00:44:06,833 --> 00:44:08,208
You still say that
You don't need to worry.

663
00:44:08,583 --> 00:44:12,833
Even when I have everything, I am afraid when I see a policeman.

664
00:44:13,167 --> 00:44:15,792
This is the problem
with good people.

665
00:44:16,250 --> 00:44:18,917
You are afraid of police officers
even when you are in the car ..

666
00:44:19,458 --> 00:44:21,458
Worry that you
don't wear a helmet

667
00:44:22,167 --> 00:44:24,792
Get this straight.
It's the end of the month.

668
00:44:24,917 --> 00:44:27,375
They need to collect
donations and give them to higher authorities.

669
00:44:27,875 --> 00:44:31,458
Look for opportunities and give
50 rupees to the government.

670
00:44:31,792 --> 00:44:33,125
And that's the story.

671
00:44:33,292 --> 00:44:35,000
He stops us.

672
00:44:36,875 --> 00:44:39,792
- Let it stop!
Let it stop!
- Stop!

673
00:44:39,875 --> 00:44:42,667
It takes time for
the vehicle stops, sir

674
00:44:42,833 --> 00:44:46,625
What are you driving
Shatabdi trains so as not to stop?

675
00:44:47,833 --> 00:44:48,750
Exit.

676
00:44:52,042 --> 00:44:53,042
Yes...

677
00:44:53,125 --> 00:44:54,250
Blink in it

678
00:44:54,708 --> 00:44:56,833
Sir, I don't have anything to hide from you.

679
00:44:57,208 --> 00:45:00,958
I have about 8 drinks,
he's around 4-5.

680
00:45:01,167 --> 00:45:04,083
You will know when
you both get 4 slaps from us.

681
00:45:04,167 --> 00:45:05,125
Take both of them
to the police station

682
00:45:05,208 --> 00:45:06,208
Hello, excuse me.

683
00:45:06,375 --> 00:45:08,208
This is not a problem.

684
00:45:08,375 --> 00:45:10,042
I will solve the problem immediately.

685
00:45:10,875 --> 00:45:11,875
How?

686
00:45:12,292 --> 00:45:15,458
Cost
Find it.

687
00:45:17,708 --> 00:45:20,417
Hello, 50... 50.

688
00:45:20,875 --> 00:45:22,333
Take them to the police station.

689
00:45:22,583 --> 00:45:24,125
We will see them once
They are drunk in the morning.

690
00:45:24,208 --> 00:45:27,125
Sir, you usually take it first.
Have the rules changed?

691
00:45:27,208 --> 00:45:29,375
Sir, I have an important job to do.

692
00:45:29,542 --> 00:45:32,500
It is very important for both
of you to be beaten too.

693
00:45:32,583 --> 00:45:33,458
Bring them

694
00:45:33,625 --> 00:45:36,333
- Sir, it's very important for me to go.
- Let's go.

695
00:45:36,417 --> 00:45:37,833
Listen to me.

696
00:45:37,917 --> 00:45:39,583
- Try to understand.
- Brother, please, brother Gill...

697
00:45:39,667 --> 00:45:41,000
I am a writer

698
00:45:41,125 --> 00:45:43,417
Please.
Please, Brother
We made a mistake.

699
00:46:01,292 --> 00:46:05,208
This pedicab driver will be beaten and you too  Please forgive us, sir

700
00:46:05,875 --> 00:46:07,792
Assume that you are forgiven like I am
Still not making you lie on your back.

701
00:46:07,958 --> 00:46:11,542
Sir, then we should let us go.
What have we done?

702
00:46:12,958 --> 00:46:16,167
SHO will enter
morning and release you

703
00:46:16,250 --> 00:46:18,875


704
00:46:19,250 --> 00:46:21,500
I don't have the power of
to free both of you

705
00:46:22,125 --> 00:46:23,417
Go and sit there.

706
00:46:23,875 --> 00:46:26,708
- Sir, I said that...
- Go and sit there.

707
00:46:31,500 --> 00:46:32,792
Sir, I ask you...

708
00:46:33,583 --> 00:46:34,792
Let's go.

709
00:46:41,375 --> 00:46:42,208
Hello?

710
00:46:42,292 --> 00:46:46,833
Brother Gill, police officer
has arrested me for drunk driving.

711
00:46:47,125 --> 00:46:49,208
I don't think they will
leave me before morning

712
00:46:49,542 --> 00:46:52,292
You find a solution to
get out of there yourself

713
00:46:52,625 --> 00:46:54,875
If not,
if people find out in the morning ..

714
00:46:54,958 --> 00:46:57,625
.. that you have a girl in the shop ..

715
00:46:58,125 --> 00:47:00,667
You will not be able to
to face anyone, brother

716
00:47:00,917 --> 00:47:03,042
I think... Hello?

717
00:47:14,167 --> 00:47:15,667
"I didn't bring my phone."

718
00:47:16,083 --> 00:47:18,125
"He keeps calling and
asks when I will return.

719
00:47:18,208 --> 00:47:20,167
" He destroys the mood. "

720
00:47:52,500 --> 00:47:54,167
What are you doing?

721
00:47:55,417 --> 00:47:56,792
It is locked from the outside.

722
00:47:56,833 --> 00:47:57,833
I will break the hook.

723
00:47:58,250 --> 00:47:59,625
= = You are a strange person

724
00:48:00,000 --> 00:48:02,375
People break the hook
to go inside with me ..

725
00:48:02,542 --> 00:48:04,250
And you break to go out.

726
00:48:06,250 --> 00:48:07,792
Hat to you.

727
00:48:38,917 --> 00:48:42,750
I can never think so
You are the type people like that.

728
00:48:43,000 --> 00:48:44,792
I made a mistake, brother.

729
00:48:45,542 --> 00:48:50,500
You didn't make one but two mistakes.

730
00:48:51,542 --> 00:48:55,667
First, you send the girl and
Gill in the shop and lock it.

731
00:48:56,167 --> 00:48:58,750
Locking is still okay,
they might be able to open it.

732
00:48:59,042 --> 00:49:03,208
Second, you call
Gill's house and say everything.

733
00:49:04,833 --> 00:49:07,458
Now who will save your Gill?
Tell me.

734
00:49:07,708 --> 00:49:11,833
I don't remember that
Phone Brother Gill is at home.

735
00:49:13,250 --> 00:49:15,792
Gill You can set it up
to get out of the shop ..

736
00:49:16,292 --> 00:49:18,417
But he won't be able to enter his house now  Open.

737
00:49:46,375 --> 00:49:47,500
His daughter is married.

738
00:50:17,833 --> 00:50:19,708
And he does things like that
disgusting things at this age

739
00:50:19,792 --> 00:50:21,917
Save him, brother

740
00:50:42,083 --> 00:50:43,417


741
00:50:44,583 --> 00:50:49,833
If this happens then that
Human family life will be destroyed.

742
00:50:52,792 --> 00:50:57,500
With all the actions you have done, you
must bear the consequences.

743
00:51:03,125 --> 00:51:05,625
No, brother
Find some solutions.

744
00:51:06,583 --> 00:51:11,000
Do you have friends who can go
have this clock and unlock it?

745
00:51:11,292 --> 00:51:12,500
Call him

746
00:51:15,125 --> 00:51:17,833
At times like that,
no friends

747
00:51:18,375 --> 00:51:20,167
Everyone is just an audience.

748
00:51:22,792 --> 00:51:25,792
Instead of being humiliated
before the public in the morning...

749
00:51:26,542 --> 00:51:28,625
It's better to look for
audience help

750
00:51:29,417 --> 00:51:30,750
Check.

751
00:52:09,083 --> 00:52:10,292
- Toti.
- Yes, boss.

752
00:52:10,375 --> 00:52:11,667
Oil spills.

753
00:52:12,042 --> 00:52:13,667
You didn't close the lid last night?

754
00:52:14,333 --> 00:52:15,375
Clean

755
00:52:15,542 --> 00:52:16,542
Okay boss.

756
00:52:16,792 --> 00:52:18,917
And get tea from Raju, one by two.
Immediately

757
00:53:27,708 --> 00:53:29,833
How many times have I
told you not to call who?

758
00:53:29,958 --> 00:53:31,917
Your voice is heard outside.
Why you do not understand?

759
00:53:32,958 --> 00:53:34,333
What else do you want me to do here?

760
00:53:34,542 --> 00:53:36,667
You don't do anything and
you don't even let me do anything.

761
00:53:36,750 --> 00:53:38,125
Does the key open itself?

762
00:53:44,708 --> 00:53:46,292
This is dawn.

763
00:53:46,542 --> 00:53:47,667
How can we get it out?

764
00:53:47,750 --> 00:53:49,292
First, let's get out of here.

765
00:53:49,375 --> 00:53:51,250
Or they might send us back inside.

766
00:53:51,333 --> 00:53:53,917
At this time the
market will also be full of people.

767
00:53:54,708 --> 00:53:56,417
They will be slandered
if I take them out now

768
00:53:56,792 --> 00:53:58,125
That's right.

769
00:53:58,458 --> 00:53:59,750
Because this is
The best thing about us.

770
00:53:59,833 --> 00:54:01,667
We are even ready to close
our shop shutter ..

771
00:54:01,750 --> 00:54:03,208
... to see people slandered.

772
00:54:03,542 --> 00:54:04,708
You think it's funny

773
00:54:04,792 --> 00:54:06,792
My whole life is a joke.

774
00:54:06,958 --> 00:54:09,083
I didn't even kill a fly
but I spent the night in prison.

775
00:54:09,250 --> 00:54:11,542
It has been recorded in the history of
that Harpal Singh Chandok...

776
00:54:11,625 --> 00:54:13,625
.. when I go to prison for no reason at all.

777
00:54:13,875 --> 00:54:15,792
I have a meeting with the producer.
I
want to read the script to him.

778
00:54:15,875 --> 00:54:18,958
My manuscript is in the bag
and the bag is in the shop.

779
00:54:19,042 --> 00:54:21,250
And the store is locked
because it's a man and woman.

780
00:54:21,333 --> 00:54:23,083
They are also locked in the shop.

781
00:54:23,167 --> 00:54:26,667
I'm sick, I won't even
eat more bread with tea

782
00:54:27,542 --> 00:54:31,125
Look... now smart
and say something smart

783
00:54:31,208 --> 00:54:32,583
Tell me brother,
how do we get them out of there

784
00:54:32,667 --> 00:54:35,167
Remove them,
as if they were trapped in the Kargil war.

785
00:54:35,250 --> 00:54:36,083
And we need to get it out.

786
00:54:36,167 --> 00:54:39,667
I say, lift a little shutter and
Remove my bag so I can go.

787
00:54:39,958 --> 00:54:42,417
Don't do that.
Be a brother
and give me the right advice

788
00:54:44,625 --> 00:54:49,833
Do one thing, cover your face and
check the situation on the market

789
00:54:49,875 --> 00:54:51,250
Why cover my face?

790
00:54:51,667 --> 00:54:53,667
Don't you recognize
if you go like this

791
00:54:53,833 --> 00:54:55,833
You're the first
everyone will ask about Gill.

792
00:54:55,875 --> 00:54:57,125
Where is he and why?

793
00:54:58,875 --> 00:55:02,083
You are raving a lot but you sometimes say things that make sense too  I will park the pedicab
in the corner with you in it ..

794
00:55:02,500 --> 00:55:04,500
And will go alone by bus.

795
00:55:04,625 --> 00:55:05,958
Why do you sound the horn?

796
00:55:16,292 --> 00:55:17,708
Boss, it's fun to honk the horn.

797
00:55:17,958 --> 00:55:20,583
You really feel
something happened

798
00:55:20,667 --> 00:55:22,083


799
00:55:22,167 --> 00:55:23,792
Then why don't I hit you?
head with a wrench?

800
00:55:24,042 --> 00:55:25,792
This will be very fun and I will really
feel that something happened...

801
00:55:25,875 --> 00:55:27,667
When blood will flow
flows from your head

802
00:55:27,875 --> 00:55:29,167
He wants fun.

803
00:55:29,542 --> 00:55:30,667
Something has happened!

804
00:55:33,667 --> 00:55:35,042
Stop it!

805
00:55:35,125 --> 00:55:36,500
Boss, this time
happens by itself

806
00:55:36,583 --> 00:55:38,125
Then the wire must be
to be short or whatever

807
00:55:38,417 --> 00:55:39,500
Check.

808
00:55:41,417 --> 00:55:43,833
No
eat or drink here

809
00:55:43,958 --> 00:55:45,167
Will we die of hunger?

810
00:55:47,667 --> 00:55:49,208
Please don't raise my concerns.

811
00:55:49,417 --> 00:55:50,417
I don't know

812
00:55:50,542 --> 00:55:51,417
But I know.

813
00:55:55,375 --> 00:55:56,042
Please.

814
00:55:56,250 --> 00:55:58,250
Please... that is a question about my life  I beg you...
- Let me go.

815
00:55:58,542 --> 00:56:00,917
Please...

816
00:56:01,000 --> 00:56:01,750
Let me go.

817
00:56:01,833 --> 00:56:02,708
I won't stay here again.

818
00:56:02,792 --> 00:56:04,792
- Please beg.
- Let me go.

819
00:56:05,542 --> 00:56:07,917
You scared me!
I will blow your horn right now.

820
00:56:23,292 --> 00:56:25,875
- What are you doing?
- Boss...
- Do your work properly, damn you.

821
00:56:25,958 --> 00:56:29,292
Thami, how many times have I said
...

822
00:57:09,083 --> 00:57:11,583
... you have to nail down
scooters in the shop.

823
00:57:11,667 --> 00:57:14,417
Uncle, first of all, scooters don't have nails, they have nuts and bolts.

824
00:57:17,042 --> 00:57:19,708
Second, the nuts and bolts don't pierce.

825
00:57:20,000 --> 00:57:21,833


826
00:57:22,125 --> 00:57:23,542
Third, I don't think he's hurt.

827
00:57:23,625 --> 00:57:25,125
I think it is pain and
that he is just afraid

828
00:57:25,208 --> 00:57:26,250
I think that is pain.

829
00:57:26,625 --> 00:57:27,500
That hurts, honey?

830
00:57:28,417 --> 00:57:30,083
But girl, where are you?
feet covered with paint?

831
00:57:30,167 --> 00:57:33,167
Boss, the paint comes
out of Gill's brother's shop.

832
00:57:33,250 --> 00:57:35,875
- Look at this.
- Yes.
What the hell.

833
00:57:41,875 --> 00:57:45,250
Pummy, go on the back
and look through the window...

834
00:57:45,375 --> 00:57:46,625
... why is the paint spilled?

835
00:57:47,083 --> 00:57:48,417
Okay, uncle.

836
00:58:20,500 --> 00:58:23,583
Uncle, the paint box has already fallen.

837
00:58:23,667 --> 00:58:26,125
Do one thing, go to Mr.
Gill's house and the key.

838
00:58:26,208 --> 00:58:28,125
We will clean it before he comes.

839
00:58:28,208 --> 00:58:29,333
Okay, uncle.

840
00:59:37,500 --> 00:59:38,500
Uncle, it doesn't open.

841
00:59:38,583 --> 00:59:39,833
I think it's the wrong key.

842
00:59:39,917 --> 00:59:42,375
What are you doing?
Do you have the wrong key?

843
00:59:48,292 --> 00:59:49,792
Okay, so the shop is closed...

844
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
... but there are crowds
gathered outside the store

845
00:59:52,625 --> 00:59:53,875
- correct
- Yes.

846
00:59:55,917 --> 01:00:00,250
Do many people try
to open a store or not?

847
01:00:01,917 --> 01:00:04,208
They may or may not.

848
01:00:05,000 --> 01:00:06,333
I can't say for sure.

849
01:00:08,333 --> 01:00:12,542
Do you see police in a crowd?
I mean the police are also there?

850
01:00:13,000 --> 01:00:14,083
POLICE?

851
01:00:16,000 --> 01:00:18,208
They may or may not be there

852
01:00:18,500 --> 01:00:19,625
I can't say for sure.

853
01:00:21,458 --> 01:00:25,542
What do you think they should do?
have brought Gill and the girl out?

854
01:00:25,625 --> 01:00:26,750
Or are they still inside?

855
01:00:26,958 --> 01:00:28,542
Well, about them...

856
01:00:30,417 --> 01:00:33,792
They might have taken it
out or maybe still inside.

857
01:00:34,708 --> 01:00:35,917
I can't say for sure.

858
01:00:36,375 --> 01:00:38,000
First of all,
say what you can say for sure

859
01:00:38,083 --> 01:00:40,000
For everything you say,
"I can't say for sure."

860
01:00:40,083 --> 01:00:42,250
What information do you get,
you are a big spy

861
01:00:44,542 --> 01:00:46,083
- I got a call.
- Answer this.

862
01:00:46,583 --> 01:00:48,083
- This is from Gill's house.
- Save it...

863
01:00:49,000 --> 01:00:50,042
Save back

864
01:00:50,250 --> 01:00:51,292
Don't answer first.

865
01:02:47,583 --> 01:02:48,750
Please...

866
01:02:50,125 --> 01:02:52,542
Please do not increase
my problem is further

867
01:02:54,500 --> 01:02:55,542
Please...

868
01:03:09,375 --> 01:03:11,417
Why did I become an older sister? Gill became a problem?

869
01:03:11,917 --> 01:03:13,292
Poor people are not like that.

870
01:03:15,167 --> 01:03:17,708
If he's not like that at that time
even if you have made Katrina Kaif...

871
01:03:19,667 --> 01:03:21,917
Because he knows her
the wife will live her skin.

872
01:03:22,583 --> 01:03:24,333
My brother, we go into another mess.

873
01:03:24,625 --> 01:03:25,792
Not so.

874
01:03:25,958 --> 01:03:27,625
It's not like that, right.

875
01:03:27,958 --> 01:03:29,375
Because of the two Meenka movements...

876
01:03:29,458 --> 01:03:32,208
.. Vishwamitra ’s years'
the duration of penance is in vain.

877
01:03:32,375 --> 01:03:34,042
"Not so!"
You are also like him.

878
01:03:34,125 --> 01:03:35,750
You regret your mistakes today.

879
01:03:35,833 --> 01:03:37,208
I agree that I made a mistake.

880
01:03:37,458 --> 01:03:39,083
But I'm sorry for my brother Gill.

881
01:03:39,542 --> 01:03:40,625
He is a family.

882
01:03:40,708 --> 01:03:43,042
Okay, so don't
feel sorry for the girl?

883
01:03:43,458 --> 01:03:45,042
He is something different.

884
01:03:45,583 --> 01:03:47,375
What about the family?
Don't they worry?

885
01:03:47,458 --> 01:03:48,792
He hasn't returned
home since last night

886
01:03:51,958 --> 01:03:54,042
Girls like that go home
only in the morning

887
01:04:17,542 --> 01:04:19,375
You have a beautiful home.

888
01:04:19,958 --> 01:04:21,792
You also look like a good woman.

889
01:04:22,125 --> 01:04:24,083
Why do you have to do all this?

890
01:04:27,125 --> 01:04:28,708
You know I also have a home.

891
01:04:32,042 --> 01:04:35,792
My mother died and I
Daddy brought another mother to me.

892
01:04:37,625 --> 01:04:39,292
He never likes me.

893
01:04:40,375 --> 01:04:42,375
I want to learn and become someone.

894
01:04:43,167 --> 01:04:45,833
But I don't know what
he told my father ..

895
01:04:46,500 --> 01:04:50,542
... that he told me to go
my study and make me get married.

896
01:04:51,333 --> 01:04:52,750
I don't get along with my husband.

897
01:04:53,333 --> 01:04:54,167
So I...

898
01:04:59,250 --> 01:05:00,333
Forget that.

899
01:05:01,000 --> 01:05:05,833
You tell me, don't you know someone
who will help us get out of here?

900
01:05:08,417 --> 01:05:09,917
I have friends...

901
01:05:10,750 --> 01:05:13,042
Even though there is nothing
between us yet...

902
01:05:14,583 --> 01:05:16,708
But I can't call him here.

903
01:05:16,792 --> 01:05:19,250
Don't worry, Bhola will return.

904
01:05:20,458 --> 01:05:22,917
I am sure he is waiting
the shops are closed for today.

905
01:05:31,250 --> 01:05:32,292
How are you?

906
01:05:32,375 --> 01:05:34,000
Good.
How are you?

907
01:05:34,042 --> 01:05:34,792
I am doing good.

908
01:05:35,167 --> 01:05:37,667
I heard there was a high level
meeting calling me last night.

909
01:05:38,000 --> 01:05:40,167
And you are also part of it.

910
01:05:40,375 --> 01:05:41,833
No, Tham Singh.

911
01:05:41,917 --> 01:05:43,208
No such meeting occurs.

912
01:05:43,292 --> 01:05:46,000
You know that every night
we are together here to drink.

913
01:05:46,042 --> 01:05:49,042
Jassa, driver,
He incited Gill's sister.

914
01:05:49,167 --> 01:05:50,750
You know how easy it is
he can be instigated.

915
01:05:51,250 --> 01:05:54,333
If you say,
Should I stop this by compromise?

916
01:05:54,417 --> 01:05:55,458
Well, Gill's brother is not willing.

917
01:05:55,750 --> 01:05:57,667
This is the ego that speaks.

918
01:05:57,958 --> 01:06:00,292
If there is money in
money then the intention is bad

919
01:06:00,667 --> 01:06:02,500
Someone thinks he is above God.

920
01:06:03,083 --> 01:06:06,125
Teacher, have you seen my son Bhola?

921
01:06:06,417 --> 01:06:07,583
He hasn't returned
home since last night

922
01:06:07,667 --> 01:06:09,958
We shared last night, drinking.

923
01:06:10,667 --> 01:06:12,125
I drink a few glasses and go.

924
01:06:12,208 --> 01:06:14,000
Gill Gill wants
to drink again

925
01:06:14,292 --> 01:06:15,708
They may have gone
to buy more alcohol.

926
01:06:15,792 --> 01:06:17,375
I haven't even seen Gill since morning.

927
01:06:19,375 --> 01:06:22,875
If Gill lost then
You also wouldn't see my child.

928
01:06:24,000 --> 01:06:28,125
Son, if you see it anywhere,
convey my message to him

929
01:06:28,833 --> 01:06:29,708
What's wrong, uncle?

930
01:06:29,917 --> 01:06:32,667
Tell him, open a wine shop instead.

931
01:06:32,917 --> 01:06:33,958
It's a good business.

932
01:06:34,042 --> 01:06:36,792
People leave home even at midnight to buy alcohol.

933
01:06:37,167 --> 01:06:39,417
But boys, they also return home.

934
01:06:40,458 --> 01:06:42,167
He is the only
who continues to wander.

935
01:06:42,667 --> 01:06:43,958
Oh yeah, uncle ..

936
01:06:44,000 --> 01:06:47,000
One passenger has forgotten his bag in his pedicab.

937
01:06:47,542 --> 01:06:49,042
He might have gone to return the bag.

938
01:07:51,958 --> 01:07:53,500
Bhola is the only one to pull it forward.

939
01:07:53,917 --> 01:07:56,250
You know Gill's brother
doesn't use his own brain.

940
01:07:56,500 --> 01:07:59,875
He licked it,
so he took him to Dubai.

941
01:08:00,042 --> 01:08:01,083
Like hell he will take it.

942
01:08:01,292 --> 01:08:03,000
He himself managed to get there
with great difficulty.

943
01:08:03,333 --> 01:08:04,500
I will tell you.

944
01:08:04,667 --> 01:08:06,250
Bhola is stupid.

945
01:08:06,750 --> 01:08:08,125
Bhola's father was right to complain.

946
01:08:08,208 --> 01:08:09,833
By hanging carrots
bring it to Dubai...

947
01:08:10,000 --> 01:08:11,750
Gill treats him like a slave.

948
01:08:13,167 --> 01:08:16,541
I heard he wanted
to marry his daughter to him.

949
01:08:16,667 --> 01:08:17,292
Very?

950
01:08:17,542 --> 01:08:19,250
That girl is a loose character.

951
01:08:19,832 --> 01:08:22,750
A boy comes to their house, openly.

952
01:08:23,042 --> 01:08:24,250
Even his mother did not say anything.

953
01:08:24,707 --> 01:08:26,332
This is what my wife also said.

954
01:08:26,707 --> 01:08:28,000
Even the mother is like that.

955
01:08:28,125 --> 01:08:29,457
Too bad.

956
01:08:29,542 --> 01:08:31,083
Even witches sort out their own family.

957
01:08:31,500 --> 01:08:34,375
You slander
about your own friend

958
01:08:34,792 --> 01:08:36,458
Gill really doesn't use his brain.

959
01:08:36,917 --> 01:08:40,917
If he hears you speaking
then he will know that friends ..

960
01:08:41,000 --> 01:08:44,542
He is very proud to say bad things about girls and his wife.

961
01:08:44,792 --> 01:08:47,417
Motha Maharaj,
do you hear what they say?

962
01:08:47,957 --> 01:08:48,957
Go.

963
01:08:49,292 --> 01:08:50,917
Who are you for our advice

964
01:08:51,000 --> 01:08:55,000
I know you and you
Motha Maharaj is very good.

965
01:08:55,292 --> 01:08:56,167
Forget it.

966
01:08:56,332 --> 01:08:58,416
Idiots destroy the entire mood.

967
01:08:58,957 --> 01:09:01,666
Teacher, I will go and
take the key from Gill's house.

968
01:09:01,917 --> 01:09:02,667
Now we are here...

969
01:09:02,750 --> 01:09:04,375
- .. we will drink a little before we go
- Yes.

970
01:09:04,667 --> 01:09:07,708
If they leave last night
they must have bought a bottle.

971
01:09:07,875 --> 01:09:09,582
Definitely inside.
I will be right back.

972
01:09:09,707 --> 01:09:11,082
- Good?
- Good.

973
01:10:36,542 --> 01:10:38,000
- are you sitting
- Yes, boss.

974
01:10:39,417 --> 01:10:41,208
Why do you look so sad?

975
01:10:41,917 --> 01:10:43,000
Look at me.

976
01:10:43,792 --> 01:10:45,417
This happens to me every day.

977
01:10:48,792 --> 01:10:50,500
People approach me as a friend.

978
01:10:50,875 --> 01:10:52,750
They meet their needs.

979
01:10:53,167 --> 01:10:55,250
And then they go as strangers.

980
01:10:56,375 --> 01:10:58,750
While leaving,
they don't even look back.

981
01:11:01,708 --> 01:11:03,083
This is life.

982
01:11:09,542 --> 01:11:10,792
Come on, wake up.

983
01:11:11,750 --> 01:11:13,667
Let's find a way out of here.

984
01:12:23,500 --> 01:12:24,833
Go now.
Leave.

985
01:12:25,375 --> 01:12:26,292
Go and unlock.

986
01:12:26,375 --> 01:12:28,375
They will remain inside if the police have not opened it now.

987
01:12:29,208 --> 01:12:30,541
That's why I'm afraid.

988
01:12:31,125 --> 01:12:33,417
That I can be locked
up to unlock

989
01:12:34,000 --> 01:12:36,292
For such cases, no one will release me.

990
01:12:38,917 --> 01:12:41,208
The market will close with 10.

991
01:12:41,292 --> 01:12:42,500
Then I will leave.

992
01:12:43,500 --> 01:12:45,125
It's 9:30 a.m.

993
01:12:45,458 --> 01:12:47,041
This will be closed by
when you get there

994
01:12:47,750 --> 01:12:48,792
Go now.

995
01:12:50,042 --> 01:12:51,208
Good.

996
01:12:52,958 --> 01:12:53,958
Take this.

997
01:12:55,833 --> 01:12:57,833
Take my bag in
way back, without fail

998
01:12:58,375 --> 01:12:59,417
Good.

999
01:13:00,542 --> 01:13:02,167
Close the gate when you go.

1000
01:13:15,625 --> 01:13:18,208
Here.
I don't want anything from you

1001
01:13:18,625 --> 01:13:22,500
But one day you are full and the night is wasted.

1002
01:13:22,583 --> 01:13:26,833
No, I saw a house after a long time.

1003
01:13:27,208 --> 01:13:28,583
From so close.

1004
01:13:30,292 --> 01:13:32,250
I have several relationships.

1005
01:13:33,708 --> 01:13:34,750
I feel good

1006
01:13:57,083 --> 01:13:58,500
Bhola is here

1007
01:14:00,292 --> 01:14:01,250
Let's go.

1008
01:14:01,542 --> 01:14:04,833
Your shirt is torn
How can you go home using it?

1009
01:14:13,458 --> 01:14:14,666
I bought it for someone else ..

1010
01:14:23,083 --> 01:14:25,166
We have been together
From Yesterday...

1011
01:14:25,375 --> 01:14:27,375
And I still don't know your name.

1012
01:14:27,417 --> 01:14:28,417
Beloved.

1013
01:14:28,792 --> 01:14:29,417
Good.

1014
01:14:29,625 --> 01:14:30,625
Bright.

1015
01:14:31,375 --> 01:14:32,167
Pinky.

1016
01:14:58,208 --> 01:14:59,291
He left?

1017
01:15:00,750 --> 01:15:02,875
Where do you want to go
after unlocking?

1018
01:15:08,750 --> 01:15:10,208
You don't unlock?

1019
01:15:22,083 --> 01:15:23,333
Then who opened it?

1020
01:15:28,792 --> 01:15:31,667
Brother, the backup key is in your house  My brother yesterday when I returned after eating at the restaurant...

1021
01:15:35,458 --> 01:15:39,791
I spent the night
in the police station

1022
01:15:42,917 --> 01:15:44,708
I think of you and become afraid.

1023
01:15:45,792 --> 01:15:47,708
If it's not me, at least you have to do it
Think about your teenagers.

1024
01:16:39,000 --> 01:16:42,583
How will you stop your daughter now?

1025
01:16:43,458 --> 01:16:45,625
No, brother

1026
01:16:56,333 --> 01:16:57,333
Nothing like that will happen.
Don't worry

1027
01:16:58,125 --> 01:17:01,375
How will I return?
home and face my family?

1028
01:17:04,208 --> 01:17:06,291
I have teenagers.

1029
01:17:07,125 --> 01:17:08,875
I have made a very big mistake, brother.

1030
01:17:13,792 --> 01:17:15,958


1031
01:17:16,042 --> 01:17:17,292
You come with me.

1032
01:17:17,958 --> 01:17:19,833
I will introduce you to someone.

1033
01:17:20,875 --> 01:17:22,917
Only he can guide us
in the right direction

1034
01:17:24,167 --> 01:17:25,333
Come with me.

1035
01:17:33,292 --> 01:17:34,333
Let's go.

1036
01:17:44,542 --> 01:17:46,833
If the dove closes
his eyes see cat spots...

1037
01:17:47,792 --> 01:17:51,083
The cat disappeared from his view,
but still there.

1038
01:17:52,917 --> 01:17:55,583
Run from
Difficulty doesn't end.

1039
01:17:59,333 --> 01:18:03,583
Ask him to go home and
face the chaos he caused.

1040
01:18:04,208 --> 01:18:05,583
Because now he has to do it.

1041
01:18:07,542 --> 01:18:11,208
Children will forget
But the wife will not.

1042
01:18:12,333 --> 01:18:14,208
Ask him to go and face his anger.

1043
01:18:16,250 --> 01:18:19,542
Ask him to go straight
home and face his family.

1044
01:18:36,417 --> 01:18:37,333
Shut up.

1045
01:18:37,500 --> 01:18:38,667
This, eat the last bite.

1046
01:18:42,542 --> 01:18:43,917
You are weird.

1047
01:18:44,208 --> 01:18:46,750
If you have to go somewhere
then you must tell us.

1048
01:18:46,833 --> 01:18:48,666
We are very worried.

1049
01:18:48,750 --> 01:18:51,542
Okay now go and refresh yourself.
I will serve you dinner

1050
01:18:52,625 --> 01:18:55,458
Papa, you look really funny.
What do you use?

1051
01:18:59,250 --> 01:19:00,500
Are you still not asleep?

1052
01:19:00,583 --> 01:19:01,875
I just

1053
01:19:24,333 --> 01:19:25,500
Thank you, Sherry.

1054
01:19:28,542 --> 01:19:30,958
You came this far
This time only for me.

1055
01:19:31,125 --> 01:19:32,542
Only to unlock.

1056
01:19:32,958 --> 01:19:34,583
Thank you very much.

1057
01:19:36,500 --> 01:19:37,708
Okay bye.

1058
01:19:53,375 --> 01:19:56,125
I have no other choice, daddy.

1059
01:19:56,333 --> 01:20:00,416
I don't want mummy or
Kairav knows about this.

1060
01:20:00,500 --> 01:20:05,250
Only Sherry can be opened
Lock without asking questions.

1061
01:20:05,333 --> 01:20:07,458
Because he is very
my good friend

1062
01:20:08,417 --> 01:20:09,958
And believe me, daddy...

1063
01:20:10,542 --> 01:20:13,333
He is just a friend and nothing else.

1064
01:20:14,833 --> 01:20:16,291
I'm sorry baby.

1065
01:20:17,250 --> 01:20:18,750
I feel embarrassed.

1066
01:20:18,917 --> 01:20:20,167
It's okay, daddy

1067
01:20:20,792 --> 01:20:23,792
I know that you
are not people like that.

1068
01:20:24,750 --> 01:20:28,542
But sorry to say,
all your friends are bad

1069
01:20:28,625 --> 01:20:33,250
If someone's mind is bad,
he chooses the wrong friend

1070
01:20:33,792 --> 01:20:38,083
But I promise...
I promise, I will change everything.

1071
01:20:41,333 --> 01:20:43,000
You will go to college tomorrow,
right?

1072
01:20:43,917 --> 01:20:45,333
I am studying?

1073
01:20:45,500 --> 01:20:46,375
Yes dear.

1074
01:20:47,125 --> 01:20:50,625
I want you to study
and grow so tall in life...

1075
01:20:51,042 --> 01:20:53,292
You have never had
to depend on anyone

1076
01:20:53,833 --> 01:20:55,041
Thank you, daddy

1077
01:21:23,458 --> 01:21:24,833
Bhola ..

1078
01:21:25,917 --> 01:21:27,333
You're back, son.

1079
01:21:28,417 --> 01:21:31,958
You shouldn't be angry at
Small things and leave home.

1080
01:21:32,417 --> 01:21:34,917
I'm just talking
about what's good for you

1081
01:21:35,833 --> 01:21:39,500
You will be calm.
You will have a family.

1082
01:21:39,833 --> 01:21:42,500
There will be someone
who will cook for you

1083
01:21:43,250 --> 01:21:47,208
I... I don't know how long I will live.

1084
01:21:49,458 --> 01:21:53,583
After I die,
who will look after you, son?

1085
01:21:54,250 --> 01:21:57,583
If you still want
to go to Dubai then all right.

1086
01:21:58,208 --> 01:22:00,708
We will give
land to loan sharks.

1087
01:22:00,875 --> 01:22:05,708
We will sell everything
and then you can go to Dubai.

1088
01:22:09,083 --> 01:22:11,166
Father, do you know what your problem is?

1089
01:22:12,250 --> 01:22:13,750
You make me very emotional.

1090
01:22:18,083 --> 01:22:19,916
I will not go
you and go to Dubai.

1091
01:22:22,042 --> 01:22:23,208
I will not leave.

1092
01:22:32,042 --> 01:22:33,292
Hello brother.

1093
01:22:35,458 --> 01:22:37,708
Listen, my brother
water the plants here.

1094
01:22:37,792 --> 01:22:39,833
And we are looking for
him at Ludhiana and Moga.

1095
01:22:39,917 --> 01:22:41,083
Where are you, brother

1096
01:22:41,208 --> 01:22:44,625
Our lives are incomplete without you.
I don't like anything.

1097
01:22:44,708 --> 01:22:45,583
Besides that,
we are worried about you

1098
01:22:46,542 --> 01:22:47,625
What happened, brother?

1099
01:22:48,375 --> 01:22:49,500
- Brother!
- What happened?

1100
01:22:49,583 --> 01:22:50,875
- What's wrong, brother?
- brother ..

1101
01:22:50,958 --> 01:22:52,166
Brother,
at least tell us what happened?

1102
01:22:52,250 --> 01:22:53,917
Brother!
What happened?
Brother!

1103
01:22:54,875 --> 01:22:55,625
What happened?

1104
01:22:55,708 --> 01:22:57,250
I don't understand why he hit us.

1105
01:22:58,208 --> 01:22:59,458
Why did you hit them?

1106
01:23:00,083 --> 01:23:01,375
Are you okay?

1107
01:23:01,458 --> 01:23:04,083
- Yes, now I'm fine.
- Let's go before he hits us again.

1108
01:23:27,083 --> 01:23:27,833
Hello.

1109
01:23:28,000 --> 01:23:30,458
Sorry I'm late.
I don't get a rickshaw.

1110
01:23:30,542 --> 01:23:31,917
An hour is wasted because of that.

1111
01:23:32,000 --> 01:23:35,042
Your watch is wasted because
you don't get a pedicab...

1112
01:23:35,375 --> 01:23:39,208
And all of yesterday I
was wasted because I got a rickshaw.

1113
01:23:41,417 --> 01:23:42,667
You have asked for money

1114
01:23:42,875 --> 01:23:43,417
Yes.

1115
01:23:43,875 --> 01:23:44,333
Here it is.

1116
01:23:48,250 --> 01:23:51,542
I took it but I
will return it with interest.

1117
01:23:52,333 --> 01:23:54,708
Even though for what I want, it will not happen now  I don't go to Bombay.

1118
01:23:55,250 --> 01:23:56,333
Why?
What happened?

1119
01:23:56,792 --> 01:23:58,333
Actually, I had an
meeting with a producer in Bombay.

1120
01:23:58,875 --> 01:24:00,917
He wants to sign me
as director for my script

1121
01:24:01,000 --> 01:24:03,875
Yesterday,
I forgot my script with a pedicab.

1122
01:24:06,083 --> 01:24:09,250
Oh

1123
01:24:09,625 --> 01:24:10,500
But you will definitely go to Bombay.

1124
01:24:12,375 --> 01:24:14,333


1125
01:24:14,458 --> 01:24:16,041
And you will also be a director.

1126
01:24:16,833 --> 01:24:18,958
I don't know how your script is...

1127
01:24:19,125 --> 01:24:21,208
But I have found a very good story.

1128
01:24:22,833 --> 01:24:25,208
This will definitely even
better than your script

1129
01:24:33,833 --> 01:24:35,166
Where did you find it?

1130
01:24:36,833 --> 01:24:38,000
Leave it.

1131
01:24:38,667 --> 01:24:40,167
That's very interesting.

1132
01:24:43,250 --> 01:24:44,792
It seems interesting.

1133
01:24:45,000 --> 01:24:46,875
I also bought a scarf for you.

1134
01:24:47,333 --> 01:24:49,083
But I have to give others.

1135
01:24:52,333 --> 01:24:54,416
Which with the heart on it?

1136
01:25:00,583 --> 01:25:02,541
I only gave him a scarf...

1137
01:25:04,292 --> 01:25:05,250
not my heart

1138
01:25:10,333 --> 01:25:12,458
You will make a movie right?

1139
01:25:19,500 --> 01:25:21,083
I will definitely make a movie.

1140
01:25:28,167 --> 01:25:29,292
But not in this story.

1141
01:25:32,792 --> 01:25:35,750
There is another story in my mind.

1142
01:25:42,292 --> 01:25:43,292
Lock.

1143
01:25:53,833 --> 01:25:56,916
"They say it's black money .."

1144
01:25:57,000 --> 01:25:59,917
"The money I make
with my sweat and blood."

1145
01:26:02,375 --> 01:26:05,250
"They say it's black money .."

1146
01:26:05,333 --> 01:26:08,458
"The money I make
with my sweat and blood."

1147
01:26:08,542 --> 01:26:12,458
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1148
01:26:13,167 --> 01:26:15,875
"From my success..."

1149
01:26:16,417 --> 01:26:19,167
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1150
01:26:19,250 --> 01:26:22,375
"People are jealous of my success..."

1151
01:26:22,417 --> 01:26:26,375
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1152
01:26:31,083 --> 01:26:32,416
"Gippy!"

1153
01:26:51,708 --> 01:26:54,333
"We started living in a decent house .."

1154
01:26:54,417 --> 01:26:57,542
"And people start to doubt us."

1155
01:27:00,125 --> 01:27:02,625
"We started living in a decent house .."

1156
01:27:02,708 --> 01:27:05,625
"And people start to doubt us."

1157
01:27:05,667 --> 01:27:08,417
"We are now mingling with
important people .."

1158
01:27:08,500 --> 01:27:10,833
"And people start eavesdropping."

1159
01:27:10,917 --> 01:27:13,625
"We never fight anyone..."

1160
01:27:13,708 --> 01:27:16,416
"We always pray for
all good people."

1161
01:27:16,458 --> 01:27:20,708
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1162
01:27:21,458 --> 01:27:24,208
"From my success..."

1163
01:27:25,250 --> 01:27:27,542
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1164
01:27:27,625 --> 01:27:30,750
"People are jealous of my success..."

1165
01:27:30,833 --> 01:27:32,958
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1166
01:27:33,042 --> 01:27:34,833
"People are jealous .."

1167
01:27:54,208 --> 01:27:57,250
"There are only a few
friends who stand with Gippy..."

1168
01:27:57,333 --> 01:28:00,791
"The others are jealous of their progress."

1169
01:28:02,875 --> 01:28:05,583
"There are only a few
friends who stand with Gippy .."

1170
01:28:05,667 --> 01:28:08,458
"The others are jealous of their progress."

1171
01:28:08,542 --> 01:28:11,208
"They want their name
to be removed from this world."

1172
01:28:11,292 --> 01:28:13,750
"They spend days and
nights making schemes."

1173
01:28:13,833 --> 01:28:16,416
"I made you request..."

1174
01:28:16,500 --> 01:28:19,542
"God, always save me from defeat."

1175
01:28:19,625 --> 01:28:23,667
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1176
01:28:25,208 --> 01:28:29,458
"From my success..."

1177
01:28:30,042 --> 01:28:32,208
"From my success..."

1178
01:28:32,875 --> 01:28:35,167
"From my success .."

1179
01:28:36,417 --> 01:28:38,750
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1180
01:28:38,833 --> 01:28:41,875
"People are jealous of my success..."

1181
01:28:41,958 --> 01:28:44,291
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1182
01:28:44,375 --> 01:28:46,917
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1183
01:28:47,083 --> 01:28:52,000
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1184
01:28:52,750 --> 01:28:54,792
"From my success..."

1185
01:28:54,875 --> 01:28:56,333
"G.G!"

1186
01:29:03,500 --> 01:29:06,500
"They say it's black money .."

1187
01:29:06,583 --> 01:29:09,708
"The money I make
with my sweat and blood."

1188
01:29:12,583 --> 01:29:14,958
"They say it's black money .."

1189
01:29:15,042 --> 01:29:18,083
"The money I make
with my sweat and blood."

1190
01:29:18,167 --> 01:29:22,750
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1191
01:29:22,833 --> 01:29:25,125
"From my success .."

1192
01:29:26,083 --> 01:29:28,791
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1193
01:29:28,875 --> 01:29:32,167
"People are jealous of my success..."

1194
01:29:32,333 --> 01:29:36,291
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1195
01:29:40,708 --> 01:29:42,250
"Gippy!"

1196
01:30:01,375 --> 01:30:03,958
"We started living in a decent house .."

1197
01:30:04,042 --> 01:30:07,417
"And people start to doubt us."

1198
01:30:09,792 --> 01:30:12,333
"We started living in a decent house .."

1199
01:30:12,417 --> 01:30:15,250
"And people start to doubt us."

1200
01:30:15,333 --> 01:30:17,916
"We are now mingling with
important people .."

1201
01:30:18,000 --> 01:30:20,625
"And people start eavesdropping."

1202
01:30:20,667 --> 01:30:23,292
"We never fight anyone..."

1203
01:30:23,375 --> 01:30:26,417
"We always pray for
all good people."

1204
01:30:26,500 --> 01:30:30,500
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1205
01:30:31,125 --> 01:30:33,292
"From my success..."

1206
01:30:34,917 --> 01:30:37,250
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1207
01:30:37,333 --> 01:30:40,416
"People are jealous of my success..."

1208
01:30:40,500 --> 01:30:44,458
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1209
01:30:45,708 --> 01:30:48,708
"There are only a few
friends who stand with Gippy .."

1210
01:30:48,792 --> 01:30:51,750
"The others are jealous of their progress."

1211
01:30:54,417 --> 01:30:56,792
"They spend days and
nights making schemes."

1212
01:30:56,875 --> 01:30:59,542
"I made you request..."

1213
01:30:59,625 --> 01:31:02,625
"God, always save me from defeat."

1214
01:31:02,792 --> 01:31:06,833
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1215
01:31:08,333 --> 01:31:09,750
"My Lord .."

1216
01:31:10,792 --> 01:31:13,458
"From my success .."

1217
01:31:13,625 --> 01:31:15,958
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1218
01:31:16,042 --> 01:31:19,292
"Take care of your grace over me, my Lord..."

1219
01:31:19,458 --> 01:31:23,666
"Take care of your grace over me, my Lord...
People are jealous..."

1220
01:31:24,208 --> 01:31:27,750
"From my success .."
Referred by:
www.subtitlecinema.com

