﻿1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:47,782 --> 00:00:51,784
I want you to know
whatever happens,

3
00:00:51,786 --> 00:00:54,119
I love you so much.

4
00:00:54,121 --> 00:00:55,187
I'm ready.

5
00:00:56,157 --> 00:00:58,323
Well, I'm not ready yet!

6
00:00:58,325 --> 00:01:01,226
I am proud of you
for looking after him.

7
00:01:02,329 --> 00:01:03,962
You don't need to do it.

8
00:01:04,965 --> 00:01:07,066
You're very brave.

9
00:01:20,614 --> 00:01:21,513
Hello.

10
00:01:31,058 --> 00:01:33,692
Come here, you bastard!

11
00:03:21,969 --> 00:03:22,968
I am at home.

12
00:03:24,672 --> 00:03:25,737
Hey Charlie.

13
00:03:30,311 --> 00:03:32,311
Breakfast for dinner!

14
00:03:37,985 --> 00:03:38,884
Hey

15
00:03:40,354 --> 00:03:41,853
How is your day?

16
00:03:44,358 --> 00:03:45,257
Busy.

17
00:03:47,061 --> 00:03:48,760
Need help?

18
00:03:48,762 --> 00:03:50,095
No, I can.

19
00:03:53,601 --> 00:03:54,833
It smells good.

20
00:04:01,508 --> 00:04:02,407
Are you okay?

21
00:04:06,580 --> 00:04:09,715
I have some work I will do tonight,
I will be addicted later.

22
00:04:09,717 --> 00:04:10,882
Yes, of course.

23
00:04:21,795 --> 00:04:22,694
Father?

24
00:04:23,464 --> 00:04:24,696
Yes

25
00:04:24,698 --> 00:04:26,198
Can you help me finish my complaint?

26
00:04:26,200 --> 00:04:28,367
No, I can't, friend, I
will do this all night.

27
00:04:28,369 --> 00:04:29,368
Please?

28
00:04:29,370 --> 00:04:30,435
I say I can't.

29
00:04:33,907 --> 00:04:36,041
I'm sorry, I'll help you later.

30
00:04:36,043 --> 00:04:37,709
After dinner, okay?

31
00:04:39,179 --> 00:04:40,078
Hey!

32
00:04:41,949 --> 00:04:42,948
Where do you want to go?

33
00:04:42,950 --> 00:04:44,483
Exit.

34
00:04:44,485 --> 00:04:45,884
Already saying goodbye?

35
00:04:45,886 --> 00:04:47,019
I just said goodbye.

36
00:04:48,522 --> 00:04:51,523
Come on, Charlie, eating
night is ready.

37
00:04:54,561 --> 00:04:56,995
He just passed that phase.

38
00:04:56,997 --> 00:05:01,867
I remember Julie like that
when she was little.

39
00:05:01,869 --> 00:05:03,602
Julie is different.

40
00:05:05,639 --> 00:05:07,639
We are all different now.

41
00:05:08,742 --> 00:05:12,344
I respect you, and what do you do here.

42
00:05:14,782 --> 00:05:17,115
Mary, you don't understand.

43
00:05:18,519 --> 00:05:19,918
He loves you.

44
00:05:20,721 --> 00:05:22,120
We all need you.

45
00:05:24,658 --> 00:05:26,825
See, Anna is back.

46
00:05:35,302 --> 00:05:36,368
Oh, James!

47
00:05:37,771 --> 00:05:38,670
Hi, Mom.

48
00:05:39,540 --> 00:05:41,106
I brought you something.

49
00:05:41,108 --> 00:05:43,241
I haven't heard from you in a few months.

50
00:05:43,243 --> 00:05:44,576
Why don't you call me back?

51
00:05:44,578 --> 00:05:46,078
I can't.

52
00:05:46,080 --> 00:05:47,079
I'm sorry.

53
00:05:47,081 --> 00:05:48,413
What about Lisa?

54
00:05:48,415 --> 00:05:50,215
I'm worried about it.

55
00:05:50,217 --> 00:05:51,483
He's fine, Mom.

56
00:05:51,485 --> 00:05:52,484
He is fine.

57
00:05:53,721 --> 00:05:55,454
We want you to have this.

58
00:05:55,456 --> 00:05:59,191
Oh good,
James, thank you.

59
00:06:04,064 --> 00:06:05,464
Wow, what's this?

60
00:06:07,401 --> 00:06:09,468
Where did you get this?

61
00:06:09,470 --> 00:06:10,869
Is this a game?

62
00:06:10,871 --> 00:06:13,004
Yes, this is a game,

63
00:06:13,006 --> 00:06:15,140
and I want you to play it as soon as possible.

64
00:06:15,142 --> 00:06:17,109
This is very simple,
that you have to do

65
00:06:17,111 --> 00:06:19,978
is giving a box to
someone you love.

66
00:06:19,980 --> 00:06:22,981
Don't save it, continue.

67
00:06:22,983 --> 00:06:25,484
Do it before the timer runs out.

68
00:06:25,486 --> 00:06:27,419
What's wrong?

69
00:06:27,421 --> 00:06:30,622
Why don't you come and
have dinner with us.

70
00:06:30,624 --> 00:06:31,890
Please.

71
00:06:31,892 --> 00:06:35,026
It's been a long time since we met.

72
00:06:35,028 --> 00:06:36,328
What?

73
00:06:36,330 --> 00:06:38,163
Have you met?

74
00:06:38,165 --> 00:06:39,498
Who else is here?

75
00:06:39,500 --> 00:06:42,200
Julie, Adam, and children.

76
00:06:42,202 --> 00:06:43,802
They moved a few weeks ago,

77
00:06:43,804 --> 00:06:46,705
but they still adapt, actually.

78
00:06:46,707 --> 00:06:47,939
Oh my God.

79
00:06:47,941 --> 00:06:49,541
Oh my God.

80
00:06:49,543 --> 00:06:51,042
I have to go.

81
00:06:51,044 --> 00:06:52,611
Goodbye, ma'am.

82
00:06:52,613 --> 00:06:53,512
I'm sorry.

83
00:06:59,153 --> 00:07:00,852
Hurry up!

84
00:07:00,854 --> 00:07:02,220
Hey, be patient.

85
00:07:02,222 --> 00:07:04,055
Hungry!

86
00:07:04,057 --> 00:07:05,157
Hi, I'm hungry Dad.

87
00:07:05,159 --> 00:07:06,858
Stop doing that!

88
00:07:06,860 --> 00:07:08,393
Stop bothering your mother, kid,

89
00:07:08,395 --> 00:07:10,529
it will make you in trouble.

90
00:07:11,899 --> 00:07:15,801
Hey Adam, will you take
orange juice and butter?

91
00:07:16,870 --> 00:07:18,470
Sure.

92
00:07:18,472 --> 00:07:19,438
Anything else?

93
00:07:19,440 --> 00:07:21,940
Maybe a more helpful attitude.

94
00:07:21,942 --> 00:07:23,141
I will take it.

95
00:07:23,143 --> 00:07:24,309
Is that Anna, grandma?

96
00:07:24,311 --> 00:07:25,777
No, that's your uncle.

97
00:07:25,779 --> 00:07:26,778
Uncle Jim?

98
00:07:26,780 --> 00:07:28,046
Yes

99
00:07:28,048 --> 00:07:29,714
I haven't seen it forever.

100
00:07:29,716 --> 00:07:30,916
I know.

101
00:07:30,918 --> 00:07:33,251
We have extra seats
, and lots of food.

102
00:07:33,253 --> 00:07:36,254
Well, he doesn't want to stay for dinner.

103
00:07:36,256 --> 00:07:38,390
He acts very strange.

104
00:07:38,392 --> 00:07:39,624
Jim acting weird?

105
00:07:39,626 --> 00:07:40,926
I can't believe that!

106
00:07:40,928 --> 00:07:43,094
But he gave me this box.

107
00:07:43,096 --> 00:07:44,262
What is that?

108
00:07:44,264 --> 00:07:45,664
Well, I don't know,

109
00:07:45,666 --> 00:07:48,200
but he said that
I have to give it

110
00:07:48,202 --> 00:07:50,202
to someone I love.

111
00:07:57,945 --> 00:07:58,844
Thank you.

112
00:08:14,628 --> 00:08:15,627
Very strange.

113
00:08:18,332 --> 00:08:21,666
Adam, come on, from the table.

114
00:08:21,668 --> 00:08:22,567
Huh?

115
00:08:28,642 --> 00:08:31,877
What if
school this morning?

116
00:08:53,901 --> 00:08:55,267
Who is that?

117
00:08:58,038 --> 00:08:59,571
That works.

118
00:08:59,572 --> 00:09:01,105
You know, I can get used to
the dinner you cook for us

119
00:09:01,108 --> 00:09:04,643
like this every night, baby.

120
00:09:04,645 --> 00:09:06,077
Feel first.

121
00:09:08,582 --> 00:09:10,715
Damn, Charlie!

122
00:09:10,717 --> 00:09:11,917
OK, that's fine.

123
00:09:11,919 --> 00:09:12,918
Adam, you scared him!

124
00:09:12,920 --> 00:09:14,219
Everyone is calm, calm.

125
00:09:14,221 --> 00:09:15,153
I'm calm!

126
00:09:15,155 --> 00:09:16,555
What is your problem?

127
00:09:16,557 --> 00:09:17,489
I will take something
to clean it.

128
00:09:17,491 --> 00:09:18,890
This is not a big problem.

129
00:09:18,892 --> 00:09:19,724
I'm calm.

130
00:09:19,726 --> 00:09:21,726
Grandma, I will understand.

131
00:09:26,266 --> 00:09:28,934
I'm very ready to
get out of there.

132
00:09:28,936 --> 00:09:32,270
Do your parents fight again?

133
00:09:32,272 --> 00:09:34,773
They always fight.

134
00:09:34,775 --> 00:09:35,840
I don't really
care anymore,

135
00:09:35,842 --> 00:09:38,109
but I know it bothers Charlie.

136
00:09:38,111 --> 00:09:39,744
Yes, alright...

137
00:09:39,746 --> 00:09:42,213
My dad can be annoying too.

138
00:09:42,215 --> 00:09:45,850
You won't be like that
when you are a father?

139
00:09:47,321 --> 00:09:51,923
Well, what are you talking about?

140
00:09:51,925 --> 00:09:55,961
Sorry, I'm not really
thinking that far.

141
00:09:55,963 --> 00:09:57,228
Hey.

142
00:09:57,230 --> 00:09:59,898
You have to have fun.

143
00:09:59,900 --> 00:10:02,968
So, we can go
to Jake's party, or...

144
00:10:06,506 --> 00:10:08,406
We can only survive here.

145
00:10:09,242 --> 00:10:10,809
Whatever you want.

146
00:10:11,578 --> 00:10:12,911
I am pregnant.

147
00:10:14,548 --> 00:10:15,714
What are you waiting for?

148
00:10:17,417 --> 00:10:19,551
Are you serious?

149
00:10:19,553 --> 00:10:21,052
Who is his father?

150
00:10:21,822 --> 00:10:22,721
Oh shit.

151
00:10:23,991 --> 00:10:26,725
Oh my God, have you checked it?

152
00:10:28,028 --> 00:10:30,428
I don't know.

153
00:10:30,430 --> 00:10:32,697
Johnny eats muffin seeds...

154
00:10:32,699 --> 00:10:34,966
the night before he has to take a drug
random test at work

155
00:10:34,968 --> 00:10:37,936
and he tested positive results.

156
00:10:39,072 --> 00:10:41,139
Did you eat
muffins last night?

157
00:10:44,144 --> 00:10:45,610
I can't be a father!

158
00:10:46,980 --> 00:10:48,947
My father will kill me.

159
00:10:50,651 --> 00:10:51,549
Yes

160
00:10:53,286 --> 00:10:54,185
He too.

161
00:11:00,193 --> 00:11:02,560
He doesn't answer.

162
00:11:02,562 --> 00:11:05,630
He will go home,
he is always like that.

163
00:11:06,767 --> 00:11:10,335
It's too late, you have to go to bed.

164
00:11:19,146 --> 00:11:22,447
Do you lock the front door?

165
00:11:22,449 --> 00:11:25,183
I think I let it open.

166
00:11:27,554 --> 00:11:30,021
I will go check.

167
00:11:32,125 --> 00:11:33,124
What is that?

168
00:11:33,126 --> 00:11:34,793
I have a bad dream.

169
00:11:34,795 --> 00:11:37,729
It's okay, baby, come here.

170
00:11:37,731 --> 00:11:39,197
Go back to sleep.

171
00:11:39,199 --> 00:11:40,598
Can I sleep here with you?

172
00:11:40,600 --> 00:11:42,133
Go back to sleep.

173
00:11:42,135 --> 00:11:45,236
Remember, we are temporarily living in your room, yeah?

174
00:11:45,238 --> 00:11:46,638
OK, good night.

175
00:12:30,584 --> 00:12:34,819
Say I'm crazy, but I
believe your room is like that.

176
00:12:38,325 --> 00:12:39,891
Sleep well, son.

177
00:13:46,526 --> 00:13:47,425
Mother!

178
00:14:03,210 --> 00:14:04,108
Good.

179
00:14:05,779 --> 00:14:08,546
So what time is this happening?

180
00:14:08,548 --> 00:14:10,114
Around midnight.

181
00:14:11,651 --> 00:14:13,117
We are sleeping.

182
00:14:14,087 --> 00:14:16,221
We hear it in his room,

183
00:14:16,223 --> 00:14:18,823
and we found him like that
in his bed,

184
00:14:18,825 --> 00:14:20,225
like you did.

185
00:14:21,094 --> 00:14:22,260
And your daughter?

186
00:14:22,262 --> 00:14:23,595
Anna.

187
00:14:23,597 --> 00:14:24,529
Yes, Anna.

188
00:14:24,531 --> 00:14:25,997
Where he was last night.

189
00:14:25,999 --> 00:14:27,398
We don't know.

190
00:14:28,301 --> 00:14:29,701
He has a boyfriend,

191
00:14:29,703 --> 00:14:32,103
we can't get him yet.

192
00:14:32,105 --> 00:14:36,875
We have experienced several
problems with him recently.

193
00:14:36,877 --> 00:14:37,976
Does he have a reason
to want

194
00:14:37,978 --> 00:14:40,545
to hurt your grandmother?

195
00:14:40,547 --> 00:14:42,914
No, of course not.

196
00:14:42,916 --> 00:14:44,916
Is that a normal question, detective?

197
00:14:44,918 --> 00:14:46,618
Or do you think my daughter is 16 years old

198
00:14:46,620 --> 00:14:48,419
kill his great-grandmother?

199
00:14:48,421 --> 00:14:51,422
We found a wound
puncture on his chest,

200
00:14:51,424 --> 00:14:53,758
Repeated stabbing.

201
00:14:54,895 --> 00:14:56,995
This is very confusing.

202
00:14:56,997 --> 00:15:00,899
There is no evidence of resistance,
no wound appears,

203
00:15:00,901 --> 00:15:02,767
there are no signs of entering by force.

204
00:15:02,769 --> 00:15:05,770
I don't want to live here, Adam.

205
00:15:05,772 --> 00:15:07,505
It's up to you.

206
00:15:07,507 --> 00:15:10,508
We have searched and did not find anything.

207
00:15:12,245 --> 00:15:15,213
If he says it's safe, that means it's safe, okay?

208
00:15:15,215 --> 00:15:17,582
It would be better for Charlie
to stay.

209
00:15:17,584 --> 00:15:18,850
This place looks fine.

210
00:15:18,852 --> 00:15:21,819
No, I don't want
to be in this house now.

211
00:15:21,821 --> 00:15:23,187
Good.

212
00:15:23,189 --> 00:15:25,256
That's fine.

213
00:15:26,059 --> 00:15:28,726
Again, thank you for the time.

214
00:15:30,897 --> 00:15:34,032
I will contact you if there are further questions.

215
00:15:34,034 --> 00:15:36,601
The little monster does it.

216
00:15:36,603 --> 00:15:38,770
Little monsters?

217
00:15:38,772 --> 00:15:42,740
It kills Grandma and runs
back into the box.

218
00:15:45,312 --> 00:15:48,046
He said that last night.

219
00:15:48,048 --> 00:15:50,815
He has imagination.

220
00:15:50,817 --> 00:15:53,351
Since his brother died,

221
00:15:53,353 --> 00:15:56,254
he has a problem
with reality.

222
00:15:56,256 --> 00:15:58,156
What happened?

223
00:15:59,926 --> 00:16:04,162
Does it have something to do with this case, detective?

224
00:16:09,002 --> 00:16:13,037
Charlie, I've been doing this for a long time,

225
00:16:13,039 --> 00:16:16,341
and I have seen that monster.

226
00:16:16,343 --> 00:16:21,279
If the monster kills your grandmother,
I will catch it.

227
00:16:21,281 --> 00:16:22,347
I always do.

228
00:16:28,822 --> 00:16:31,489
Once again, I'm sorry.

229
00:16:37,230 --> 00:16:39,630
Anna, you have to call me.

230
00:16:40,867 --> 00:16:42,567
This is serious.

231
00:16:42,569 --> 00:16:44,469
You have to go home.

232
00:16:46,840 --> 00:16:48,439
I have called him, I
have texted him.

233
00:16:48,441 --> 00:16:50,475
He doesn't respond.

234
00:16:50,477 --> 00:16:53,311
It's getting older, Adam.

235
00:16:58,918 --> 00:17:02,420
Can lock him
in the basement.

236
00:17:02,422 --> 00:17:03,321
Maybe

237
00:17:08,261 --> 00:17:09,160
Hey.

238
00:17:10,163 --> 00:17:11,062
Come here.

239
00:17:12,298 --> 00:17:14,265
He will be fine.

240
00:17:14,267 --> 00:17:15,166
Good?

241
00:17:29,549 --> 00:17:30,615
Adam, there is someone from your office.

242
00:17:30,617 --> 00:17:32,183
Natalie.

243
00:17:32,185 --> 00:17:33,351
Natalie.

244
00:17:33,353 --> 00:17:34,419
Oh hey, how are you?

245
00:17:34,421 --> 00:17:35,520
Hey

246
00:17:35,522 --> 00:17:36,454
You leave this document
on your desk,

247
00:17:36,456 --> 00:17:38,356
so I just want to bring it.

248
00:17:38,358 --> 00:17:40,892
Oh well, thank you.

249
00:17:40,894 --> 00:17:42,260
You have a beautiful house, Julie.

250
00:17:42,262 --> 00:17:43,828
Oh thank you.

251
00:17:43,830 --> 00:17:45,930
That actually belongs to my grandmother.

252
00:17:45,932 --> 00:17:46,831
Ah.

253
00:17:48,101 --> 00:17:50,268
Yes, do you want to drink or something?

254
00:17:50,270 --> 00:17:51,636
The water will be good, thank you.

255
00:17:51,638 --> 00:17:52,670
Sure.

256
00:17:52,672 --> 00:17:53,571
Thank you.

257
00:17:56,042 --> 00:17:57,975
What are you doing?

258
00:17:57,977 --> 00:17:59,777
I want to see you.

259
00:17:59,779 --> 00:18:01,813
And you don't
reply to my message.

260
00:18:01,815 --> 00:18:03,281
I will be found out.

261
00:18:03,283 --> 00:18:04,549
Is that what you want?

262
00:18:04,551 --> 00:18:05,950
Maybe

263
00:18:05,952 --> 00:18:07,518
Is that a bad thing?

264
00:18:07,520 --> 00:18:09,921
Yes, that would be terrible.

265
00:18:11,791 --> 00:18:14,592
I will explain later,
but I need time,

266
00:18:14,594 --> 00:18:17,762
and I want you to leave, now.

267
00:18:17,764 --> 00:18:18,663
Good.

268
00:18:22,669 --> 00:18:25,269
Alright, until
meet Monday.

269
00:18:25,271 --> 00:18:27,338
He must go?

270
00:18:27,340 --> 00:18:28,539
Yes

271
00:18:28,541 --> 00:18:29,774
He must go.

272
00:18:31,111 --> 00:18:32,443
She's beautiful.

273
00:18:33,913 --> 00:18:35,379
Not aware of it.

274
00:18:36,483 --> 00:18:38,916
So we plan
just to go around

275
00:18:38,918 --> 00:18:43,154
and wait until the family
we forget us, or what?

276
00:18:46,726 --> 00:18:49,727
Look, I really run out of
money, and I'm starving.

277
00:18:49,729 --> 00:18:51,129
You also have to be hungry.

278
00:18:51,131 --> 00:18:53,764
I mean, remember, you eat
for two people now.

279
00:18:53,766 --> 00:18:55,933
God, you are very stupid.

280
00:18:57,237 --> 00:19:01,139
Well, you can't
run away from this.

281
00:19:01,141 --> 00:19:04,509
Let's go to your house,
I will eat something,

282
00:19:04,511 --> 00:19:07,211
and we will sit
with your parents,

283
00:19:07,213 --> 00:19:09,780
and we can tell it together.

284
00:19:12,552 --> 00:19:14,185
Do you really do it?

285
00:19:14,187 --> 00:19:15,486
Yes.

286
00:19:15,488 --> 00:19:16,888
I'm very hungry.

287
00:19:18,591 --> 00:19:19,824
Good.

288
00:19:19,826 --> 00:19:21,225
I'm hungry too.

289
00:19:29,135 --> 00:19:30,368
Anna.

290
00:19:30,370 --> 00:19:31,269
Hey wait!

291
00:19:32,906 --> 00:19:34,405
Hey!

292
00:19:34,407 --> 00:19:35,239
Anna!

293
00:19:35,241 --> 00:19:36,073
What?

294
00:19:36,075 --> 00:19:37,041
Sit down!

295
00:19:43,183 --> 00:19:45,349
I'm sick of this.

296
00:19:45,351 --> 00:19:47,385
Your mother is awake all night
is worried about you.

297
00:19:47,387 --> 00:19:48,286
And you?

298
00:19:49,556 --> 00:19:52,990
I'm surprised you realize
I even left.

299
00:19:52,992 --> 00:19:54,225
Chicken!

300
00:19:54,227 --> 00:19:57,228
How many times do we pass this?

301
00:19:57,230 --> 00:19:59,897
I'm tired of this conversation.

302
00:20:03,970 --> 00:20:04,869
Hey!

303
00:20:09,008 --> 00:20:09,907
Hey!

304
00:20:10,743 --> 00:20:12,009
Go!

305
00:20:12,011 --> 00:20:13,578
Yes, of course, it doesn't matter.

306
00:20:13,580 --> 00:20:15,613
No, Tyler, you won't go anywhere.

307
00:20:15,615 --> 00:20:17,415
Seriously, that's fine.

308
00:20:17,417 --> 00:20:18,649
Whatever you can say in front of me,

309
00:20:18,651 --> 00:20:19,784
You can say in front of him.

310
00:20:19,786 --> 00:20:20,685
Sit down.

311
00:20:36,669 --> 00:20:41,305
We've tried to
arrest you all night.

312
00:20:41,307 --> 00:20:43,040
Mary's grandmother is dead.

313
00:20:45,945 --> 00:20:46,844
What?

314
00:20:48,147 --> 00:20:51,182
He died last night
in his bed.

315
00:20:51,184 --> 00:20:52,883
How, what do you mean -

316
00:20:52,885 --> 00:20:54,118
What happened?

317
00:20:55,455 --> 00:20:56,887
We don't know.

318
00:20:56,889 --> 00:20:59,423
The police are here.

319
00:20:59,425 --> 00:21:02,760
They don't know what the cause is.

320
00:21:02,762 --> 00:21:05,162
I told you that the monster killed Grandma  and go back to the box!

321
00:21:05,164 --> 00:21:07,031
Stop with the box, Charlie.

322
00:21:07,033 --> 00:21:08,766
Stop it.

323
00:21:08,768 --> 00:21:10,268
I think I told you
to put it somewhere else.

324
00:21:10,270 --> 00:21:14,238
I do it.

325
00:21:15,074 --> 00:21:15,973
If you don't want it,
I will take it.

326
00:21:17,443 --> 00:21:20,645
I mean, it must be
something worthy.

327
00:21:20,647 --> 00:21:23,147
Please, take it on the way out.

328
00:21:23,149 --> 00:21:26,050
Everything will be fine.

329
00:21:29,956 --> 00:21:32,523
Go away!

330
00:21:43,870 --> 00:21:44,869
Go!

331
00:21:48,608 --> 00:21:49,507
Enter the car!

332
00:21:56,949 --> 00:21:58,416


333
00:22:05,725 --> 00:22:06,724
Start the car, come on, come on!

334
00:22:06,726 --> 00:22:07,892
I'm trying!

335
00:22:10,163 --> 00:22:11,195
Damn!

336
00:22:11,197 --> 00:22:12,496
I dropped the key!

337
00:22:12,498 --> 00:22:13,531
Pick them up!

338
00:22:13,533 --> 00:22:14,665
I'm trying!

339
00:22:16,969 --> 00:22:19,670
Hey, hey, where did it go?

340
00:22:24,143 --> 00:22:26,610
What is that?

341
00:22:27,413 --> 00:22:29,313
Okay, okay, calm down.

342
00:22:29,315 --> 00:22:31,816
We can't stay here, I
have to go find my family.

343
00:22:31,818 --> 00:22:33,284
No, wait, wait!

344
00:22:34,087 --> 00:22:37,188
Think about your new family.

345
00:22:37,190 --> 00:22:38,622
I have thought about it,

346
00:22:38,624 --> 00:22:40,458
and I can get a job.

347
00:22:40,460 --> 00:22:42,226
Yes, it will be a little
difficult at first,

348
00:22:42,228 --> 00:22:43,327
but I think with patience,

349
00:22:43,329 --> 00:22:44,328
and maybe a little luck -

350
00:22:44,330 --> 00:22:45,162
Stay here.

351
00:22:45,164 --> 00:22:46,497
We can do it!

352
00:23:12,725 --> 00:23:13,958
Is that what you saw last night?

353
00:23:13,960 --> 00:23:15,359
Yes!

354
00:23:15,361 --> 00:23:17,762
Let me in, let me in!

355
00:23:17,764 --> 00:23:19,029
Are you okay?

356
00:23:19,031 --> 00:23:20,498
Yes, I'm fine,
that follows us outside,

357
00:23:20,500 --> 00:23:22,800
but then when we entered the car, the car just left.

358
00:23:22,802 --> 00:23:23,868
Okay, good, good.

359
00:23:23,870 --> 00:23:25,269
Where is Tyler?

360
00:24:00,173 --> 00:24:01,071
Anna?

361
00:24:04,477 --> 00:24:05,376
Anna?

362
00:24:08,581 --> 00:24:09,480
Hey.

363
00:24:31,270 --> 00:24:32,570
I understand, I understand!

364
00:24:32,572 --> 00:24:34,371
It's in the box, I understand!

365
00:24:34,373 --> 00:24:35,840
We have to call the police!

366
00:24:35,842 --> 00:24:36,807
We must!

367
00:24:37,777 --> 00:24:39,210
Wait, wait, wait, wait-

368
00:24:39,212 --> 00:24:40,845
Stopping!

369
00:24:40,847 --> 00:24:41,846
Pause.

370
00:24:41,848 --> 00:24:42,847
Are you kidding me?

371
00:24:42,849 --> 00:24:44,114
No!

372
00:24:44,116 --> 00:24:45,316
Adam, you lose your mind if you think

373
00:24:45,318 --> 00:24:46,383
we don't call
police now!

374
00:24:46,385 --> 00:24:47,618
What will you say?

375
00:24:47,620 --> 00:24:49,653
Huh, what are you going to say to them?

376
00:24:49,655 --> 00:24:51,555
"Sorry, officer, these monsters
come out of this box

377
00:24:51,557 --> 00:24:52,990
and kill this child in our house,

378
00:24:52,992 --> 00:24:54,191
and we don't know anything about that. "

379
00:24:54,193 --> 00:24:55,659
That doesn't make sense!

380
00:24:55,661 --> 00:24:57,261
Think about it, think
how it looks!

381
00:24:57,263 --> 00:24:58,562
It's crazy!

382
00:24:58,564 --> 00:25:00,264
There are two bodies in two days.

383
00:25:00,266 --> 00:25:02,333
If we are not suspected,

384
00:25:02,335 --> 00:25:04,201
then we will definitely be a suspect now,

385
00:25:04,203 --> 00:25:06,003
and that is not good for us.

386
00:25:06,005 --> 00:25:07,071
What will we do?

387
00:25:07,073 --> 00:25:08,372
We are not criminals!

388
00:25:08,374 --> 00:25:10,708
Give me a minute.

389
00:25:10,710 --> 00:25:12,676
We just wait.

390
00:25:12,678 --> 00:25:14,879
= = Think about that, okay?

391
00:25:14,881 --> 00:25:16,547
This is counting down.

392
00:25:16,549 --> 00:25:18,048
We don't know when that
will come back out, okay?

393
00:25:18,050 --> 00:25:20,084
Let me get rid of it.

394
00:25:20,086 --> 00:25:21,585
You clear this problem.

395
00:25:21,587 --> 00:25:23,420
And we bring it...

396
00:25:23,422 --> 00:25:25,956
We can take it down only for a moment.

397
00:25:25,958 --> 00:25:27,758
Are you kidding me?

398
00:25:27,760 --> 00:25:28,959
For now, just...

399
00:25:28,961 --> 00:25:30,294
Are you insane?

400
00:25:30,296 --> 00:25:32,329
Wait a minute, I'm sorry, honey!

401
00:25:32,331 --> 00:25:34,164
We drop it
for one minute.

402
00:25:34,166 --> 00:25:36,500
I will get rid of this, and
we will find out, okay?

403
00:25:36,502 --> 00:25:38,002
Trust me.

404
00:25:38,004 --> 00:25:40,404
So where will we take it?

405
00:25:40,406 --> 00:25:44,141
I will take it
where it came from.

406
00:25:45,044 --> 00:25:45,943
I'm sorry.

407
00:25:46,779 --> 00:25:48,078
Trust me, okay?

408
00:25:50,750 --> 00:25:52,650
I'm so sorry, Tyler!

409
00:26:02,662 --> 00:26:04,495
So what do we have?

410
00:26:05,731 --> 00:26:08,465
One victim, Mary Roberts.

411
00:26:08,467 --> 00:26:10,768
77-year-old woman.

412
00:26:10,770 --> 00:26:12,736
Wound puncture to the chest,

413
00:26:12,738 --> 00:26:15,506
directly to the heart.

414
00:26:15,508 --> 00:26:17,308
This is no coincidence.

415
00:26:19,345 --> 00:26:20,744
Have instructions?

416
00:26:21,847 --> 00:26:23,581
He has several families
who live in his house.

417
00:26:23,583 --> 00:26:24,615
The Thatchers.

418
00:26:24,617 --> 00:26:27,451
Adam and Julie, and their children.

419
00:26:27,453 --> 00:26:29,687
Adam and Julie Thatcher?

420
00:26:30,823 --> 00:26:34,658
Youngest son Charlie,
Anna's eldest daughter.

421
00:26:34,660 --> 00:26:36,060
You know them.

422
00:26:37,430 --> 00:26:40,965
Two years ago, I worked
in kidnapping cases.

423
00:26:40,967 --> 00:26:44,401
A 10-year-old boy
is missing from a park.

424
00:26:44,403 --> 00:26:48,138
We search throughout the area,
find nothing.

425
00:26:49,442 --> 00:26:53,477
Two weeks later, we found the body
which was cut into a trash.

426
00:26:54,246 --> 00:26:56,647
That is Henry Thatcher.

427
00:26:56,649 --> 00:26:59,216
Adam and Julie are middle children.

428
00:27:02,989 --> 00:27:03,887
Jim!

429
00:27:05,958 --> 00:27:06,824
Jim!

430
00:27:08,694 --> 00:27:10,027
Sorry, Adam!

431
00:27:10,029 --> 00:27:11,495
Are you sorry?

432
00:27:11,497 --> 00:27:14,298
I don't know you live with Mother!

433
00:27:14,300 --> 00:27:17,134
Open the door, you crazy bastard!

434
00:27:21,674 --> 00:27:23,073
Your mother is dead.

435
00:27:26,612 --> 00:27:27,778
Woah, woah, woah, woah!

436
00:27:27,780 --> 00:27:29,046
Don't try

437
00:27:29,048 --> 00:27:31,548
to give me that little gremlin!

438
00:27:31,550 --> 00:27:32,750
Listen to me!

439
00:27:32,752 --> 00:27:35,719
You have to give the box
to someone you love!

440
00:27:35,721 --> 00:27:37,021
You have to really love them,

441
00:27:37,023 --> 00:27:38,589
that's the only way
to give it.

442
00:27:38,591 --> 00:27:40,290
Why do I do that?

443
00:27:40,292 --> 00:27:41,925
Huh?

444
00:27:41,927 --> 00:27:43,794
That has killed people.

445
00:27:43,796 --> 00:27:45,229
Oh my God.

446
00:27:45,231 --> 00:27:46,130
Yes

447
00:27:47,033 --> 00:27:48,432
Your mother is dead.

448
00:27:49,368 --> 00:27:51,502
And that killed Anna's girlfriend.

449
00:27:51,504 --> 00:27:53,003
Your family?

450
00:27:53,005 --> 00:27:54,605
They are fine.

451
00:27:54,607 --> 00:27:57,608
That will kill them, and
everyone around you.

452
00:27:57,610 --> 00:27:58,976
Give it up!

453
00:27:58,978 --> 00:28:00,411
How do you know
so much about that?

454
00:28:00,413 --> 00:28:01,578
How do you know what to do?

455
00:28:01,580 --> 00:28:03,747
Get out of here now!

456
00:28:03,749 --> 00:28:05,449
What happens when this timer
runs out?

457
00:28:05,451 --> 00:28:07,284
I don't know!

458
00:28:07,286 --> 00:28:09,553
Maybe it finally came
for you, you know?

459
00:28:09,555 --> 00:28:11,021
Like when you ran out.

460
00:28:11,023 --> 00:28:12,890
I'm not waiting to find out.

461
00:28:12,892 --> 00:28:14,425
No, you don't.

462
00:28:14,427 --> 00:28:16,026
You give it to your mother.

463
00:28:16,028 --> 00:28:18,128
Save for yourself.

464
00:28:18,130 --> 00:28:19,363
He is old.

465
00:28:20,466 --> 00:28:23,667
I don't know
you are there.

466
00:28:23,669 --> 00:28:24,735
Damn you.

467
00:28:24,737 --> 00:28:26,303
Damn box.

468
00:28:26,305 --> 00:28:27,204
Go.

469
00:29:40,613 --> 00:29:41,512
Hey

470
00:29:42,548 --> 00:29:43,881
Hey

471
00:29:43,883 --> 00:29:46,250
Sorry beforehand.

472
00:29:46,252 --> 00:29:48,285
Yes, you become a bastard.

473
00:29:48,287 --> 00:29:49,753
You came to my house.

474
00:29:49,755 --> 00:29:51,355
He is not an idiot.

475
00:29:51,357 --> 00:29:53,624
Where are you now?

476
00:29:53,626 --> 00:29:55,092
I was driving home.

477
00:29:55,094 --> 00:29:57,094
No, you drive here.

478
00:29:57,096 --> 00:29:59,163
I can't,
I have to go home.

479
00:29:59,165 --> 00:30:00,931
Does something happen?

480
00:30:00,933 --> 00:30:01,832
Yes

481
00:30:03,102 --> 00:30:06,003
Yes, you won't believe
me if I tell you.

482
00:30:06,005 --> 00:30:08,572
It sounds mysterious.

483
00:30:09,542 --> 00:30:12,743
Look, I'll talk to him.

484
00:30:12,745 --> 00:30:14,311
I will end it.

485
00:30:14,313 --> 00:30:15,445
Promise me.

486
00:30:17,817 --> 00:30:18,715
Good.

487
00:30:20,019 --> 00:30:20,918
I promise.

488
00:30:21,720 --> 00:30:22,886
I love you.

489
00:30:24,557 --> 00:30:26,557
Yes, I love you too.

490
00:30:38,571 --> 00:30:39,469
Anna?

491
00:30:41,173 --> 00:30:42,739
Please talk to me.

492
00:30:44,176 --> 00:30:45,742
Mother, I'm afraid.

493
00:30:47,813 --> 00:30:50,280
Father who takes care of it.

494
00:30:50,282 --> 00:30:51,181
Good.

495
00:30:52,618 --> 00:30:54,218
You know, I really would
feel better about this situation

496
00:30:54,220 --> 00:30:56,486
if it wasn't for my boyfriend

497
00:30:56,488 --> 00:30:58,889
it's in the bag in the basement!

498
00:31:01,861 --> 00:31:03,861
Your father loves you so much.

499
00:31:03,863 --> 00:31:05,896
And when he comes home...

500
00:31:06,632 --> 00:31:07,764
What will he do?

501
00:31:09,668 --> 00:31:10,801
He will fix it?

502
00:31:12,204 --> 00:31:16,006
Daddy damages something, he doesn't fix it.

503
00:31:16,008 --> 00:31:17,307
What if he leaves us here,

504
00:31:17,309 --> 00:31:18,709
What if he doesn't go home?

505
00:31:18,711 --> 00:31:20,377
Have you thought about that?

506
00:31:20,379 --> 00:31:23,881
Yes, of course I have already thought about it.

507
00:31:27,920 --> 00:31:28,819
Mother...

508
00:31:30,890 --> 00:31:31,788
Yes?

509
00:31:35,527 --> 00:31:36,593
Forget it.

510
00:32:09,695 --> 00:32:10,594
Julie?

511
00:32:17,403 --> 00:32:18,802
Where is Charlie?

512
00:32:19,939 --> 00:32:21,505
He is in our bed.

513
00:32:27,212 --> 00:32:28,779
I went to Jim's house.

514
00:32:30,316 --> 00:32:32,049
He won't take it.

515
00:32:32,985 --> 00:32:35,953
So I threw it into the lake.

516
00:32:35,955 --> 00:32:36,853
It's gone.

517
00:32:38,190 --> 00:32:39,489
Are you sure?

518
00:32:40,326 --> 00:32:41,391
I promise.

519
00:32:47,266 --> 00:32:50,133
We need to talk about Tyler.

520
00:32:50,135 --> 00:32:52,069
We need to call the police.

521
00:32:52,071 --> 00:32:55,973
Anna, honey, we have already gone through it.

522
00:32:55,975 --> 00:32:58,542
Adam, maybe he's right.

523
00:32:58,544 --> 00:33:01,378
Do you really think
we will get away with this?

524
00:33:01,380 --> 00:33:03,914
What I think is that
if we call the police now,

525
00:33:03,916 --> 00:33:05,649
we will be imprisoned.

526
00:33:07,052 --> 00:33:10,454
Don't you think
someone will come looking for it?

527
00:33:10,456 --> 00:33:12,723
Of course.

528
00:33:12,725 --> 00:33:15,058
I just want us to be smart.

529
00:33:17,062 --> 00:33:20,130
We must get our story
straight.

530
00:33:20,132 --> 00:33:21,031
Good?

531
00:33:22,468 --> 00:33:26,236
Actually, this is a terrible day.

532
00:33:26,238 --> 00:33:30,540
Maybe I can't
imagine what you feel.

533
00:33:30,542 --> 00:33:31,942
We are exhausted.

534
00:33:33,445 --> 00:33:34,778
But we are safe.

535
00:33:37,750 --> 00:33:42,519
Let's take a break, and
tomorrow morning, first thing,

536
00:33:42,521 --> 00:33:47,124
we will sit together, and we
will decide, the three of us,

537
00:33:47,126 --> 00:33:48,792
what we need to do.

538
00:33:57,069 --> 00:33:58,068
I love you.

539
00:34:04,209 --> 00:34:05,609
Let's go to sleep.

540
00:34:07,012 --> 00:34:08,912
You are on the sofa.

541
00:34:10,049 --> 00:34:10,947
Why?

542
00:34:16,188 --> 00:34:17,154
What is that?

543
00:34:24,530 --> 00:34:26,763
I can explain this.

544
00:34:26,765 --> 00:34:28,165
I will tell you what.

545
00:34:28,167 --> 00:34:30,233
Why don't you listen to a story directly,

546
00:34:30,235 --> 00:34:32,502
and we will talk about it tomorrow morning.

547
00:34:32,504 --> 00:34:34,504
Please don't do this.

548
00:34:48,087 --> 00:34:48,985
No!

549
00:35:37,936 --> 00:35:39,202
Adam-

550
00:35:39,204 --> 00:35:40,670
We must
get rid of this object

551
00:35:40,672 --> 00:35:41,738
before the timer gets stuck and kills us all.

552
00:35:41,740 --> 00:35:42,939
How do you do it?

553
00:35:42,941 --> 00:35:44,207
Jim said to give it to someone I love.

554
00:35:44,209 --> 00:35:45,709
But you gave it to
Tyler, and he's dead.

555
00:35:45,711 --> 00:35:47,310
Unfortunately, Tyler is a loser.

556
00:35:47,312 --> 00:35:48,345
Sorry, I love you.

557
00:35:48,347 --> 00:35:51,615
Look, Jim gave it to Grandma.

558
00:35:51,617 --> 00:35:53,517
He gave it to me.

559
00:35:53,519 --> 00:35:55,185
I saw it reset when he did it.

560
00:35:55,187 --> 00:35:56,686
Is that so?

561
00:35:56,688 --> 00:35:58,355
Wait, he gave this
to him, and he knows what this is?

562
00:35:58,357 --> 00:35:59,856
Yes!

563
00:35:59,858 --> 00:36:01,191
He said!

564
00:36:01,193 --> 00:36:03,193
How can he do that?

565
00:36:04,630 --> 00:36:06,363
How can we do that?

566
00:36:08,367 --> 00:36:10,834
This is attached to me somehow.

567
00:36:10,836 --> 00:36:11,968
That is a curse or something.

568
00:36:11,970 --> 00:36:13,537
I don't understand that.

569
00:36:13,539 --> 00:36:14,971
But I have to take it out
from this house

570
00:36:14,973 --> 00:36:16,840
before killing us all.

571
00:36:16,842 --> 00:36:18,508
I have to give it to someone!

572
00:36:18,510 --> 00:36:19,409
No.

573
00:36:20,479 --> 00:36:23,146
What are you talking about?

574
00:36:23,148 --> 00:36:26,149
Who do we give this to?

575
00:36:33,892 --> 00:36:34,791
Natalie.

576
00:36:37,329 --> 00:36:40,030
I can give it to Natalie.

577
00:36:40,032 --> 00:36:41,031
I love him.

578
00:36:44,636 --> 00:36:45,602
Damn you!

579
00:36:47,172 --> 00:36:48,738
We don't give this to anyone.

580
00:36:48,740 --> 00:36:50,373
We are not murderers!

581
00:37:02,321 --> 00:37:04,654
Woah, woah, woah!

582
00:37:04,656 --> 00:37:06,957
I have to kill you and
save the problem.

583
00:37:06,959 --> 00:37:08,358
Stay there.

584
00:37:10,329 --> 00:37:12,796
Let's get out of the box,
you're a fucking monster!

585
00:37:12,798 --> 00:37:16,499
Get out of the box so I can blow your head up!

586
00:37:16,501 --> 00:37:19,336
I suggest you don't block me...

587
00:37:27,212 --> 00:37:28,445
Mr. Roberts?

588
00:37:34,686 --> 00:37:35,752
Mr. Roberts?

589
00:38:09,254 --> 00:38:10,954
Mr. Roberts?

590
00:38:10,956 --> 00:38:12,188
Yes, me.

591
00:38:12,190 --> 00:38:14,891
Detective Patterson, Metro P.D.
Murder Section.

592
00:38:14,893 --> 00:38:17,494
I need to talk to you about your mother's death.

593
00:38:17,496 --> 00:38:20,063
I'm very close to my mother.

594
00:38:20,065 --> 00:38:22,732
This is very difficult for me.

595
00:38:22,734 --> 00:38:24,968
Come to grieve for the loss that happened to you.

596
00:38:26,338 --> 00:38:29,906
What can you tell
about Adam and Julie Thatcher?

597
00:38:29,908 --> 00:38:32,709
Do they have reason to not like your mother?

598
00:38:32,711 --> 00:38:35,211
Do you suspect
they killed him?

599
00:38:35,213 --> 00:38:36,446
Someone does it.

600
00:38:38,216 --> 00:38:40,383
I don't know what I have to say to you, Detective.

601
00:38:40,385 --> 00:38:42,686
I mean, they are good people.

602
00:38:42,688 --> 00:38:45,221
I don't understand why they
do anything to hurt him.

603
00:38:45,223 --> 00:38:47,223
Well, according to
Thatcher's statement,

604
00:38:47,225 --> 00:38:49,259
you were there
the night he died.

605
00:38:49,261 --> 00:38:51,027
Yes right.

606
00:38:51,029 --> 00:38:52,696
I wasn't there very long.

607
00:38:52,698 --> 00:38:55,398
I mean, I just stopped by
to deliver something.

608
00:38:55,400 --> 00:38:57,600
Isn't that a box, right?

609
00:38:57,602 --> 00:38:58,835
Yes.

610
00:38:58,837 --> 00:39:00,337
Well, what can you do
tell me about that?

611
00:39:00,339 --> 00:39:01,838
What should be told?

612
00:39:01,840 --> 00:39:03,807
This is antiques, a gift.

613
00:39:03,809 --> 00:39:05,442
What's in it?

614
00:39:05,444 --> 00:39:07,210
Oh, I don't know.

615
00:39:07,212 --> 00:39:09,646
It's not open,
as far as I know.

616
00:39:09,648 --> 00:39:13,817
What does the box have to do with
with maternal death?

617
00:39:15,354 --> 00:39:16,519
Who is this?

618
00:39:19,157 --> 00:39:20,156
That-

619
00:39:21,393 --> 00:39:23,193
That's my wife, Lisa.

620
00:39:24,229 --> 00:39:25,128
What?

621
00:39:25,964 --> 00:39:27,964
He died recently.

622
00:39:27,966 --> 00:39:29,766
Also grieve.

623
00:39:30,836 --> 00:39:32,802
What happened?

624
00:39:32,804 --> 00:39:34,537
He is very sick.

625
00:39:35,807 --> 00:39:37,741
Is there something you don't say to me, Jim?

626
00:39:37,743 --> 00:39:38,641
No no!

627
00:39:39,745 --> 00:39:42,612
Please, I've told you all that I know.

628
00:39:42,614 --> 00:39:47,584
It's hard, losing a lot of people I love.

629
00:39:47,586 --> 00:39:48,918
I understand.

630
00:39:49,888 --> 00:39:51,855
Thank you, Mr. Roberts.

631
00:40:11,476 --> 00:40:14,043
You have to let me take over.

632
00:40:15,514 --> 00:40:16,913
No, I wake up.

633
00:40:20,018 --> 00:40:21,918
How long have I been asleep?

634
00:40:25,056 --> 00:40:26,956
Maybe several minutes.

635
00:40:29,428 --> 00:40:31,227
Where are the children?

636
00:40:32,197 --> 00:40:33,830
They are sleeping.

637
00:40:35,500 --> 00:40:37,634
I just slipped Charlie.

638
00:40:39,571 --> 00:40:42,071
How long do you think you
will be able to do that?

639
00:40:42,073 --> 00:40:44,207
As long as needed.

640
00:40:44,209 --> 00:40:46,776
It must come out finally.

641
00:40:50,649 --> 00:40:52,715
Let me bring it to him.

642
00:40:54,419 --> 00:40:55,318
Please?

643
00:42:51,069 --> 00:42:51,901
Shoot!

644
00:42:51,903 --> 00:42:52,769
I'm trying!

645
00:42:52,771 --> 00:42:53,770
Shoot!

646
00:42:53,772 --> 00:42:55,171
Give me the gun!

647
00:43:31,977 --> 00:43:32,875
Anna!

648
00:43:33,878 --> 00:43:35,511
I know you're hurt!

649
00:43:35,513 --> 00:43:36,679
Anna!

650
00:43:36,681 --> 00:43:37,580
Mother...

651
00:43:41,219 --> 00:43:43,119
Please open the door!

652
00:43:43,121 --> 00:43:44,020
Anna!

653
00:43:45,090 --> 00:43:46,089
I don't know what to do
, he won't come out!

654
00:43:46,091 --> 00:43:47,256
Hold on for a moment, wait!

655
00:43:47,258 --> 00:43:48,591
Anna!

656
00:43:49,461 --> 00:43:50,493
Are you okay?

657
00:43:50,495 --> 00:43:51,461
What is happening?

658
00:43:51,463 --> 00:43:52,729
Are you okay?

659
00:43:52,731 --> 00:43:55,632
Okay, where is your flashlight, friend?

660
00:44:12,617 --> 00:44:13,516
Let's go.

661
00:44:35,106 --> 00:44:36,372
I lost it in the air duct.

662
00:44:36,374 --> 00:44:37,573
I can't open it.

663
00:44:37,575 --> 00:44:38,541
Honey!

664
00:44:38,543 --> 00:44:39,575
baby, can you understand me?

665
00:44:39,577 --> 00:44:40,476
Father!

666
00:44:45,383 --> 00:44:47,483
Open the door!

667
00:44:47,485 --> 00:44:48,384
Honey!

668
00:44:51,723 --> 00:44:52,622
Anna!

669
00:44:58,596 --> 00:44:59,495
Anna!

670
00:45:09,074 --> 00:45:09,972
Kill it!

671
00:46:30,555 --> 00:46:32,021
Give it to him.

672
00:46:48,740 --> 00:46:50,206
Hey

673
00:46:50,208 --> 00:46:51,207
Hey

674
00:46:51,209 --> 00:46:52,608
Do you do that?

675
00:46:55,213 --> 00:46:56,112
Yes

676
00:46:59,717 --> 00:47:01,551
What is wrong?

677
00:47:02,687 --> 00:47:04,687
I only need a minute.

678
00:47:05,890 --> 00:47:06,756
Good.

679
00:47:08,159 --> 00:47:09,926
I will run to the office.

680
00:47:09,928 --> 00:47:12,829
Stay here when I return.

681
00:47:15,066 --> 00:47:16,733
Good.

682
00:47:16,734 --> 00:47:18,401
I will fix it, I promise.

683
00:47:20,171 --> 00:47:21,170
I love you.

684
00:47:22,440 --> 00:47:24,006
I love you too.

685
00:47:26,811 --> 00:47:29,579
I need the report
on Friday, without fail.

686
00:47:29,581 --> 00:47:32,381
Now get out of here.

687
00:47:33,685 --> 00:47:36,586
Hey Morris, wait a minute.

688
00:47:36,588 --> 00:47:39,255
I got
instructions about the Mary Roberts case.

689
00:47:39,257 --> 00:47:40,790
I listen.

690
00:47:40,792 --> 00:47:43,059
Two days ago, sixteen-year-old boy, Tyler Cook,

691
00:47:43,061 --> 00:47:45,695
coming out with some friends and
never going home.

692
00:47:45,697 --> 00:47:47,463
Tyler Cook, should I know him?

693
00:47:47,465 --> 00:47:50,433
No, not him, he was last seen with Anna Thatcher.

694
00:47:50,435 --> 00:47:51,467
Have you ever asked him?

695
00:47:51,469 --> 00:47:53,236
No, not yet.

696
00:47:53,238 --> 00:47:56,806
Too many people
and dead bodies.

697
00:47:56,808 --> 00:47:59,008
They hide something.

698
00:47:59,010 --> 00:48:00,910
The only thing that is
consistent with their story

699
00:48:00,912 --> 00:48:03,479
is this damn magic box.

700
00:48:03,481 --> 00:48:04,847
Magic box?

701
00:48:04,849 --> 00:48:06,349
A small child says
monsters get out of there

702
00:48:06,351 --> 00:48:07,884
and kill his grandmother.

703
00:48:07,886 --> 00:48:08,985
That's weird.

704
00:48:08,987 --> 00:48:10,253
The box is at home,

705
00:48:10,255 --> 00:48:11,654
given to Ms. Roberts
on the night he died

706
00:48:11,656 --> 00:48:13,556
by his son, Jim.

707
00:48:13,558 --> 00:48:15,057
Will you check it out?

708
00:48:15,059 --> 00:48:17,193
I will spend every
hint until I find something.

709
00:48:17,195 --> 00:48:20,696
I know someone who might be able to help.

710
00:48:22,000 --> 00:48:24,033
His name is Lucy Anifero, he's a kind of gypsy woman  or palm reader,
or something like that.

711
00:48:24,035 --> 00:48:27,136
Is this Lucy the same as you?

712
00:48:27,138 --> 00:48:29,405
Yes, the same.

713
00:48:29,407 --> 00:48:31,307
Don't judge like that, friend, he's special.

714
00:48:31,309 --> 00:48:33,075
I thought you
said he was crazy.

715
00:48:33,077 --> 00:48:34,777
Yes, but only because
he continues and keeps saying

716
00:48:34,779 --> 00:48:36,445
about this damn story.

717
00:48:36,447 --> 00:48:38,514
I told you,

718
00:48:40,084 --> 00:48:41,350


719
00:48:41,352 --> 00:48:44,253
he will be able to tell you what the box is.

720
00:48:44,255 --> 00:48:46,188
Can you let him
know I'll stop by later?

721
00:48:46,190 --> 00:48:47,356
I'll do it.

722
00:48:48,159 --> 00:48:50,259
Hey where are you going now?

723
00:48:50,261 --> 00:48:52,895
I will find Anna Thatcher.

724
00:49:09,614 --> 00:49:11,347
Do you give it to him?

725
00:49:11,349 --> 00:49:13,683
No, not yet.

726
00:49:13,685 --> 00:49:15,318
He goes to work.

727
00:49:15,320 --> 00:49:16,552
What?

728
00:49:16,554 --> 00:49:19,288
I won't be able to do this.

729
00:49:19,290 --> 00:49:21,023
I know that I say that I can.

730
00:49:21,025 --> 00:49:21,924
I can't.

731
00:49:23,328 --> 00:49:24,593
You are the one who says we don't have to give it to anyone,

732
00:49:24,595 --> 00:49:26,362
and you're right.

733
00:49:26,364 --> 00:49:29,098
Yes, that was before
killed our daughter.

734
00:49:29,100 --> 00:49:31,233
Give him that damn box, Adam!

735
00:49:31,235 --> 00:49:34,036
I will not lose another child.

736
00:49:34,038 --> 00:49:35,538
I know you don't
love me anymore,

737
00:49:35,540 --> 00:49:38,908
but are you serious
choose it rather than Charlie?

738
00:49:38,910 --> 00:49:41,577
Of course not, you know that.

739
00:49:43,014 --> 00:49:46,916
I will take care of it
when he returns, okay?

740
00:49:49,187 --> 00:49:50,086
I promise.

741
00:50:00,765 --> 00:50:04,667
Do you remember
when you were a kid?

742
00:50:05,703 --> 00:50:07,903
Smaller than Charlie now,

743
00:50:07,905 --> 00:50:10,139
and Henry is just a baby.

744
00:50:13,177 --> 00:50:15,211
And I will read the story for you every night,

745
00:50:15,213 --> 00:50:16,912
and you never-

746
00:50:16,914 --> 00:50:19,181
Never liked the story.

747
00:50:19,183 --> 00:50:22,485
So we will close
book together,

748
00:50:22,487 --> 00:50:26,122
and we will make our own silly stories.

749
00:50:29,794 --> 00:50:32,528
There is a little girl named...

750
00:50:36,667 --> 00:50:38,601
That is when you say "Anna."

751
00:50:38,603 --> 00:50:41,437
There is a small girl named Anna.

752
00:50:46,010 --> 00:50:49,145
Anna is a beautiful little daughter.

753
00:50:50,314 --> 00:50:52,214
And you will say,

754
00:50:52,216 --> 00:50:55,117
"No, not a princess!"

755
00:50:55,119 --> 00:50:59,355
And you will chuckle with your sweet and perfect voice.

756
00:50:59,357 --> 00:51:01,257
And then I will tickle you

757
00:51:01,259 --> 00:51:03,893
until you laugh so
hard, you will scream,

758
00:51:03,895 --> 00:51:06,328
and you will ask me to stop.

759
00:51:08,332 --> 00:51:11,434
And when I stop,
You will hug me.

760
00:51:11,436 --> 00:51:14,170
And I will hold you so tightly.

761
00:51:19,977 --> 00:51:24,213
I'm sorry I can't
protect you, my little monkey.

762
00:51:30,121 --> 00:51:33,022
You don't deserve
to be here.

763
00:51:39,864 --> 00:51:42,698
You won't be long, I promise.

764
00:51:50,241 --> 00:51:51,540
Mr. Thatcher?

765
00:51:52,944 --> 00:51:54,176
Mrs. Thatcher?

766
00:52:05,857 --> 00:52:07,790
Detective Patterson?

767
00:52:07,792 --> 00:52:09,592
Hello, Julie, do you have a minute?

768
00:52:09,594 --> 00:52:11,260
Well, Adam isn't here,

769
00:52:11,262 --> 00:52:13,129
and I really have to meet Charlie

770
00:52:13,131 --> 00:52:14,730
for the doctor's appointment.

771
00:52:14,732 --> 00:52:16,065
Is Anna here?

772
00:52:16,968 --> 00:52:18,734
It's Monday, Detective.

773
00:52:18,736 --> 00:52:20,136
He is in school.

774
00:52:21,472 --> 00:52:23,639
That's funny, because when
I call school,

775
00:52:23,641 --> 00:52:27,476
they say he doesn't present in class today.

776
00:52:28,613 --> 00:52:30,513
Why do you have to call the school
?

777
00:52:30,515 --> 00:52:33,015
I need to talk to him about Tyler Cook.

778
00:52:33,017 --> 00:52:34,717
He was reported missing.

779
00:52:34,719 --> 00:52:36,118
His girlfriend.

780
00:52:36,120 --> 00:52:38,020
Could they be together?

781
00:52:38,022 --> 00:52:40,422
He was here this morning.

782
00:52:40,424 --> 00:52:42,658
I don't know where Tyler is.

783
00:52:42,660 --> 00:52:44,560
And they are teenagers.

784
00:52:45,963 --> 00:52:49,765
It's not strange that Anna
is missing from school.

785
00:52:49,767 --> 00:52:53,135
I can call
you when he comes home.

786
00:52:53,137 --> 00:52:54,703
Okay, please do that.

787
00:52:55,773 --> 00:52:57,139
I'm sorry I can't be more helpful.

788
00:52:57,141 --> 00:52:59,808
I really need to talk to him.

789
00:53:19,397 --> 00:53:22,965
Nice to see you
don't change your mind.

790
00:53:52,129 --> 00:53:53,195
Thank you.

791
00:54:24,629 --> 00:54:26,929
Wait, I only need one minute.

792
00:54:34,038 --> 00:54:35,271
No, just wait.

793
00:54:49,253 --> 00:54:50,152
Wait...

794
00:54:54,759 --> 00:54:57,493
I have to give something to you.

795
00:55:09,573 --> 00:55:11,907
I have to give this to you.

796
00:55:48,112 --> 00:55:49,945
No, wait, wait, wait.

797
00:55:52,316 --> 00:55:53,382
I have to...

798
00:55:55,386 --> 00:55:57,286
Give me a minute.

799
00:56:04,762 --> 00:56:07,262
I want you
to assume this is real.

800
00:56:07,264 --> 00:56:09,832
Adam, who cares
with that damn box?

801
00:56:09,834 --> 00:56:10,733
Take it!

802
00:56:15,139 --> 00:56:16,872
You scared me.

803
00:56:23,481 --> 00:56:24,380
I'm sorry.

804
00:56:27,551 --> 00:56:28,450
No!

805
00:56:34,859 --> 00:56:35,758
I'm sorry.

806
00:56:36,927 --> 00:56:38,093
I am very sorry.

807
00:56:47,705 --> 00:56:49,037
Tell me this is done.

808
00:56:49,039 --> 00:56:51,340
No, this isn't over yet.

809
00:56:51,342 --> 00:56:53,375
It's not over yet, Julie!

810
00:56:53,377 --> 00:56:54,710
What?

811
00:56:54,712 --> 00:56:55,711
What do you mean?

812
00:56:55,713 --> 00:56:57,045
I mean it just killed him.

813
00:56:57,047 --> 00:56:58,781
Like the others.

814
00:57:00,084 --> 00:57:01,583
I killed him.

815
00:57:01,585 --> 00:57:05,354
Adam, how is that possible?

816
00:57:05,356 --> 00:57:07,756
Take Charlie out of the house.

817
00:57:07,758 --> 00:57:10,292
Get him out of the house,
and go to the motel at six.

818
00:57:10,294 --> 00:57:11,527
Do you hear what I say?

819
00:57:11,529 --> 00:57:12,661
Go now too.

820
00:57:13,464 --> 00:57:16,165
Leave the gun on the table.

821
00:57:16,167 --> 00:57:19,268
What will you do?

822
00:57:19,270 --> 00:57:20,169
Adam?

823
00:57:21,739 --> 00:57:23,705
What are you planning?

824
00:57:24,675 --> 00:57:26,508
I will go home

825
00:57:27,878 --> 00:57:29,878
and wait until it comes out,

826
00:57:29,880 --> 00:57:32,381
and I will kill it.

827
00:57:32,383 --> 00:57:33,916
No!

828
00:57:33,918 --> 00:57:37,152
We tried it, it didn't work!

829
00:57:38,789 --> 00:57:40,689
I'll try again.

830
00:57:41,525 --> 00:57:43,325
Do what I say.

831
00:57:43,327 --> 00:57:45,461
Go to the motel.

832
00:57:45,463 --> 00:57:47,996
There must be someone else
that we can give.

833
00:57:47,998 --> 00:57:49,565
Who?

834
00:57:49,567 --> 00:57:50,566
Who, Julie?

835
00:57:51,569 --> 00:57:52,534
My parents?

836
00:57:57,475 --> 00:58:02,177
I don't love people
other than you and that child.

837
00:58:02,179 --> 00:58:03,645
Get out of there.

838
00:59:19,890 --> 00:59:20,789
Come on!

839
00:59:32,503 --> 00:59:33,569
Meet me!

840
01:00:25,422 --> 01:00:27,155
Hey, did I wake you up?

841
01:00:29,526 --> 01:00:31,927
No, I don't sleep at all.

842
01:00:33,764 --> 01:00:34,796
Did you kill him?

843
01:00:34,798 --> 01:00:35,764
Is it dead?

844
01:00:37,167 --> 01:00:39,234
No, I'm still waiting.

845
01:00:40,337 --> 01:00:43,171
It seems like I don't care about my schedule.

846
01:00:43,173 --> 01:00:44,072
How is he?

847
01:00:46,276 --> 01:00:47,275
Sleep.

848
01:00:48,912 --> 01:00:50,646
Good, that's good.

849
01:00:55,753 --> 01:00:56,818
How are you?

850
01:01:01,592 --> 01:01:02,491
I'm sorry.

851
01:01:03,927 --> 01:01:05,661
I'm very sorry, Julie.

852
01:01:09,466 --> 01:01:11,700
About Natalie, everything.

853
01:01:23,547 --> 01:01:25,747
What should we do?

854
01:01:25,749 --> 01:01:27,115
You just hope
we keep running

855
01:01:27,117 --> 01:01:30,652
until the police finally
arrest us?

856
01:01:30,654 --> 01:01:33,855
Do you expect me
to dig a grave...

857
01:01:33,857 --> 01:01:37,659
in the middle of nowhere to bury my daughter?

858
01:01:39,997 --> 01:01:41,296
Then what next?

859
01:01:43,901 --> 01:01:46,735
We just started
elsewhere?

860
01:01:49,506 --> 01:01:50,739
And we forget?

861
01:01:51,909 --> 01:01:55,744
It doesn't help with
the pain of losing Henry.

862
01:01:57,948 --> 01:02:01,249
And that won't help now,
I can't do that.

863
01:02:03,721 --> 01:02:07,823
I don't know the
answer for all that.

864
01:02:09,259 --> 01:02:11,560
But I know I love you.

865
01:02:15,299 --> 01:02:18,800
I think that I love her,
but I don't like it.

866
01:02:22,172 --> 01:02:23,171
That's you.

867
01:02:24,908 --> 01:02:26,308
That is always you.

868
01:02:27,344 --> 01:02:28,677
I just need to kill this thing,

869
01:02:28,679 --> 01:02:31,646
and everything will be
alright again.

870
01:02:31,648 --> 01:02:33,849
We don't go home, Adam.

871
01:02:33,851 --> 01:02:35,584
No, it shouldn't.

872
01:02:36,653 --> 01:02:38,820
You just have to stay
there and wait.

873
01:02:38,822 --> 01:02:41,289
After I take care of it,
I will meet you.

874
01:02:41,291 --> 01:02:42,190
No.

875
01:02:43,060 --> 01:02:45,127
No, I don't want to.

876
01:05:48,378 --> 01:05:49,711
Julie, Julie!

877
01:05:50,614 --> 01:05:51,713
Charlie!

878
01:05:51,715 --> 01:05:53,114
Friend!

879
01:05:53,116 --> 01:05:55,183
Hey, are you okay?

880
01:05:55,185 --> 01:05:56,785
Are you okay, are you sure?

881
01:05:56,787 --> 01:05:57,953
Come here.

882
01:05:57,955 --> 01:05:58,954
I love you.

883
01:06:00,324 --> 01:06:01,222
Julie.

884
01:06:06,430 --> 01:06:07,329
Julie.

885
01:06:09,967 --> 01:06:10,865
honey?

886
01:06:12,102 --> 01:06:13,001
honey?

887
01:06:44,234 --> 01:06:45,133
No!

888
01:06:47,270 --> 01:06:48,169
No!

889
01:07:00,617 --> 01:07:01,516
Father, stop!

890
01:09:09,212 --> 01:09:11,179
See whatever you like, Detective?

891
01:09:11,181 --> 01:09:12,881
Lucy Anifero?

892
01:09:12,883 --> 01:09:14,449
I am him, he is me.

893
01:09:14,451 --> 01:09:15,683
How can I help you?

894
01:09:15,685 --> 01:09:16,618
Do you want me to tell you your future?

895
01:09:16,620 --> 01:09:17,685
I can do that.

896
01:09:17,687 --> 01:09:19,187
No, not at all.

897
01:09:19,189 --> 01:09:21,723
I was told by a friend
You might be able to help me.

898
01:09:21,725 --> 01:09:23,291
I tried
identifying something.

899
01:09:23,293 --> 01:09:24,192
A box.

900
01:09:28,431 --> 01:09:31,132
Incredible, Detective.

901
01:09:31,134 --> 01:09:32,667
What is that?

902
01:09:32,669 --> 01:09:36,070
I know what that is, it's a kind of trojan horse.

903
01:09:36,072 --> 01:09:37,305
That's a weapon?

904
01:09:37,307 --> 01:09:38,573
Yes.

905
01:09:38,575 --> 01:09:40,141
So you've seen it before?

906
01:09:40,143 --> 01:09:41,576
No, of course not.

907
01:09:41,578 --> 01:09:43,077
That doesn't exist.

908
01:09:49,853 --> 01:09:50,919
It exists.

909
01:09:55,425 --> 01:09:59,761
For centuries, legends have been told about divine weapons.

910
01:09:59,763 --> 01:10:03,698
A box that is inherited
from generation to generation

911
01:10:03,700 --> 01:10:05,767
between loved ones.

912
01:10:05,769 --> 01:10:08,937
Hidden in
that box...

913
01:10:09,773 --> 01:10:11,739
hold back his desire,

914
01:10:11,741 --> 01:10:14,475
bound to evil goals,

915
01:10:14,477 --> 01:10:18,413
torture and kill
the entire lineage.

916
01:10:18,415 --> 01:10:20,281
For who owns the box

917
01:10:20,283 --> 01:10:22,584
will see when creatures
inside will appear

918
01:10:22,586 --> 01:10:26,654
and brutally kill them
they love one by one.

919
01:10:27,791 --> 01:10:30,425
The box cannot be destroyed.

920
01:10:31,795 --> 01:10:34,729
It cannot be lost or
is given to just anyone.

921
01:10:34,731 --> 01:10:36,364
That creature will continue to kill

922
01:10:36,366 --> 01:10:40,535
as the timer in the box
ticks closer to the end.

923
01:10:41,605 --> 01:10:44,706
There are only two choices:
see and wait,

924
01:10:44,708 --> 01:10:48,543
or give a curse to someone
that you really love,

925
01:10:50,180 --> 01:10:51,913
resets the timer.

926
01:10:53,550 --> 01:10:55,583
I know what you think.

927
01:10:55,585 --> 01:10:59,387
What happens when the timer
finally runs?

928
01:10:59,389 --> 01:11:01,889
There are whispers, and rumors,

929
01:11:01,891 --> 01:11:04,459
but no one knows for sure.

930
01:11:04,461 --> 01:11:08,630
What is known is that when
timer stops near the end,

931
01:11:08,632 --> 01:11:13,067
who owns it will
be overcome with madness,

932
01:11:13,069 --> 01:11:15,536
and continue each time.

933
01:11:18,174 --> 01:11:21,075
That's why there are still
here today.

934
01:11:22,345 --> 01:11:23,544
That is the biggest burden

935
01:11:23,546 --> 01:11:25,246
damn nonsense that I've ever heard.

936
01:11:25,248 --> 01:11:27,649
Most myths, detectives.

937
01:11:28,752 --> 01:11:31,653
That's just a bedtime story.

938
01:11:31,655 --> 01:11:33,921
So what you say to me
is that I only showed you images

939
01:11:33,923 --> 01:11:35,723
magic box from God?

940
01:11:35,725 --> 01:11:37,392
People have
created these boxes

941
01:11:37,394 --> 01:11:39,994
as a non-dangerous idiom for centuries.

942
01:11:39,996 --> 01:11:42,630
What you have is
respect for ancient works

943
01:11:42,632 --> 01:11:44,766
of complicated fiction.

944
01:11:44,768 --> 01:11:46,534
There are no more.

945
01:11:46,536 --> 01:11:47,502
I have one.

946
01:11:48,672 --> 01:11:50,905
I will sell it to you, if you like.

947
01:11:50,907 --> 01:11:54,175
Don't worry, no god
is trapped in it.

948
01:11:54,177 --> 01:11:56,577
At least, I don't think there is.

949
01:11:56,579 --> 01:11:57,478
Hello?

950
01:12:08,258 --> 01:12:09,157
Charlie?

951
01:12:16,099 --> 01:12:16,998
Charlie!

952
01:12:18,168 --> 01:12:19,067
Charlie?

953
01:12:26,109 --> 01:12:27,008
Charlie?

954
01:12:28,378 --> 01:12:29,277
Charlie?

955
01:12:40,390 --> 01:12:41,289
Charlie!

956
01:12:49,933 --> 01:12:50,832
Father...

957
01:12:58,007 --> 01:12:59,006
I'm here.

958
01:13:12,522 --> 01:13:16,424
What do you think happened to us when we died?

959
01:13:20,096 --> 01:13:21,396
I don't know.

960
01:13:25,301 --> 01:13:29,470
I think it's very similar to
before you were born.

961
01:13:32,008 --> 01:13:35,176
I don't remember
before I was born.

962
01:13:38,782 --> 01:13:39,847
So it is with me.

963
01:13:41,951 --> 01:13:44,252
Mother says we go to heaven.

964
01:13:46,156 --> 01:13:50,391
When I die, will you
put me here with Anna?

965
01:13:59,202 --> 01:14:01,936
Nothing will happen to you.

966
01:14:03,139 --> 01:14:05,673
I will fight this.

967
01:14:05,675 --> 01:14:08,009
I will be between you and that,

968
01:14:08,011 --> 01:14:10,111
and I will not stop.

969
01:14:10,113 --> 01:14:12,346
Do you understand?

970
01:14:12,348 --> 01:14:13,247
I promise.

971
01:14:21,324 --> 01:14:23,191
What about Luciana?

972
01:14:23,193 --> 01:14:24,659
He's hot, right?

973
01:14:24,661 --> 01:14:27,195
I don't know what you two both see each other,

974
01:14:27,197 --> 01:14:29,397
but I got the story about that box.

975
01:14:29,399 --> 01:14:31,666
That's just antiques.

976
01:14:31,668 --> 01:14:34,735
It's just a waste of time.

977
01:14:34,737 --> 01:14:36,671
Hei Morris, we found
Adam Thatcher

978
01:14:36,673 --> 01:14:38,840
vehicles  left on the 50th street.

979
01:14:38,842 --> 01:14:40,241
Are there any signs of Adam's existence?

980
01:14:40,243 --> 01:14:41,542
We send one
unit to his house,

981
01:14:41,544 --> 01:14:42,710
but he isn't there.

982
01:14:42,712 --> 01:14:44,946
If he is, he doesn't open the door.

983
01:14:44,948 --> 01:14:46,881
There are others.

984
01:14:46,883 --> 01:14:48,516
What is that?

985
01:14:49,652 --> 01:14:52,286
You have to see it for yourself.

986
01:15:03,600 --> 01:15:04,665
Damn.

987
01:15:06,636 --> 01:15:10,638
Imagine being a woman
cleanser and find this.

988
01:15:11,908 --> 01:15:14,709
This is much worse
than Mary Roberts.

989
01:15:14,711 --> 01:15:17,245
This bastard is sick.

990
01:15:17,247 --> 01:15:18,513
We get missing person reports

991
01:15:18,515 --> 01:15:20,748
which I think might
connect with your boyfriend.

992
01:15:20,750 --> 01:15:21,749
What?

993
01:15:21,751 --> 01:15:22,783
Who is this?

994
01:15:22,785 --> 01:15:24,151
Natalie Rose.

995
01:15:24,153 --> 01:15:25,486
Do I know him?

996
01:15:25,488 --> 01:15:27,355
He works in Adam's office.

997
01:15:27,357 --> 01:15:28,823
The woman who calls her

998
01:15:28,825 --> 01:15:30,324
said that none of them had worked in two days

999
01:15:30,326 --> 01:15:33,427
and even nobody
hears from both.

1000
01:15:33,429 --> 01:15:36,230
Start with a search warrant for the Thatcher house.

1001
01:15:36,232 --> 01:15:37,598
What do you want me to tell DA?

1002
01:15:37,600 --> 01:15:39,467
Do I have the possibility to know the cause?

1003
01:15:39,469 --> 01:15:41,736
I get his wife who has died in a motel room.

1004
01:15:41,738 --> 01:15:45,072
That doesn't automatically
make Adam the killer.

1005
01:15:45,074 --> 01:15:47,275
His daughter and her boyfriend are gone.

1006
01:15:47,277 --> 01:15:49,677
He just left the car in the middle of the road.

1007
01:15:49,679 --> 01:15:54,148
Now he and his colleagues
have not been seen for days.

1008
01:15:54,150 --> 01:15:55,516
It seems suspicious.

1009
01:15:55,518 --> 01:15:59,320
Jesus, John, just give me the
warrant.

1010
01:16:26,049 --> 01:16:26,948
Damn.

1011
01:16:28,818 --> 01:16:29,717
He leaves.

1012
01:16:31,120 --> 01:16:33,187
He will be anywhere now.

1013
01:16:35,658 --> 01:16:36,991
Bastard basis.

1014
01:16:44,867 --> 01:16:46,334
Check your uncle's house,

1015
01:16:46,336 --> 01:16:48,569
and if he is there,
bring him to be interrogated.

1016
01:16:48,571 --> 01:16:51,038
And I want to patrol in here every few hours.

1017
01:16:51,040 --> 01:16:52,206
I'll do it.

1018
01:16:53,109 --> 01:16:54,575
Hey.

1019
01:16:54,577 --> 01:16:55,977
We will catch it.

1020
01:17:11,127 --> 01:17:13,461
Return to the car, Charlie.

1021
01:17:16,599 --> 01:17:18,833
Should we say something?

1022
01:17:26,876 --> 01:17:29,043
There is nothing to say.

1023
01:17:35,685 --> 01:17:37,218
Tell him I'm sorry.

1024
01:17:37,220 --> 01:17:38,119
Yes.

1025
01:17:44,394 --> 01:17:45,393
Let's go.

1026
01:17:46,929 --> 01:17:47,828
Let's go.

1027
01:19:05,141 --> 01:19:08,309
Why don't you stay
in the box, friend.

1028
01:19:10,012 --> 01:19:11,812
Do you hear me?

1029
01:19:11,814 --> 01:19:14,081
Whatever happens,
You stay there.

1030
01:19:14,083 --> 01:19:16,817
Why does this happen to us?

1031
01:19:16,819 --> 01:19:18,119
I don't know.

1032
01:19:21,958 --> 01:19:24,892
But I think it's coming
for me now.

1033
01:19:24,894 --> 01:19:27,027
When the timer runs out.

1034
01:19:32,001 --> 01:19:34,835
If so, I want you to run away.

1035
01:19:36,405 --> 01:19:38,639
Don't look back, just keep running.

1036
01:19:40,209 --> 01:19:44,512
Don't look at me, and
don't touch the box.

1037
01:19:44,514 --> 01:19:45,412
Just go.

1038
01:19:47,150 --> 01:19:48,449
Do you understand?

1039
01:19:51,320 --> 01:19:52,219
Father?

1040
01:19:53,055 --> 01:19:54,855
Yes, boy?

1041
01:19:54,857 --> 01:19:56,724
Aren't you supposed to
give that box

1042
01:19:56,726 --> 01:19:58,459
to someone you love?

1043
01:20:00,196 --> 01:20:01,362
I think so.

1044
01:20:03,566 --> 01:20:05,633
Can you give it to me?

1045
01:20:06,803 --> 01:20:08,702
No, I can't do that.

1046
01:20:08,704 --> 01:20:11,639
Because you don't love me?

1047
01:20:11,641 --> 01:20:16,143
That's because I love you
more than anything....

1048
01:20:16,145 --> 01:20:17,545
... around the world.

1049
01:20:21,150 --> 01:20:22,850
Shut up now.

1050
01:20:22,852 --> 01:20:23,751
Be brave.

1051
01:20:26,355 --> 01:20:27,655
Don't come out.

1052
01:21:06,562 --> 01:21:07,461
Charlie!

1053
01:21:08,698 --> 01:21:09,830
Charlie, I succeeded!

1054
01:21:09,832 --> 01:21:10,831
Charlie!

1055
01:21:10,833 --> 01:21:12,099
Hey, come here!

1056
01:21:12,101 --> 01:21:13,667
It's okay, buddy, come here.

1057
01:21:13,669 --> 01:21:14,902
It's okay, are you okay?

1058
01:21:14,904 --> 01:21:16,570
I love you so much.

1059
01:21:18,608 --> 01:21:20,341
We will be fine.

1060
01:21:23,045 --> 01:21:23,944
Father!

1061
01:21:24,747 --> 01:21:25,646
Father!

1062
01:21:29,652 --> 01:21:31,118
Stay in the box!

1063
01:21:40,630 --> 01:21:41,528
Father?

1064
01:21:43,766 --> 01:21:45,499
Dad, can I come out?

1065
01:22:10,993 --> 01:22:11,992
Are you okay?

1066
01:22:11,994 --> 01:22:13,227
Yes!

1067
01:22:13,229 --> 01:22:15,296
It won't take long until
the others come out!

1068
01:22:15,298 --> 01:22:16,397
Adam!

1069
01:22:16,399 --> 01:22:17,298
Adam!

1070
01:22:26,442 --> 01:22:27,508
Father, stop!

1071
01:22:29,211 --> 01:22:31,111
No, there is no time!

1072
01:22:32,281 --> 01:22:33,414
What are you doing here?

1073
01:22:33,416 --> 01:22:34,748
They all die!

1074
01:22:34,750 --> 01:22:37,017
All the people I love are dead!

1075
01:22:37,019 --> 01:22:40,754
I will die fighting
to live because of that!

1076
01:22:41,624 --> 01:22:42,523
Father!

1077
01:22:45,394 --> 01:22:48,295
You keep fighting for him, Adam!

1078
01:23:05,348 --> 01:23:06,580
I am very sorry.

1079
01:23:13,756 --> 01:23:14,722
Fuck him.

1080
01:23:17,226 --> 01:23:18,525
I am innocent!

1081
01:23:19,628 --> 01:23:21,962
That monster is at home!

1082
01:23:21,964 --> 01:23:23,731
I don't do anything!

1083
01:23:23,733 --> 01:23:25,866
It's at home!

1084
01:23:25,868 --> 01:23:27,701
Look, I have to go-

1085
01:23:27,703 --> 01:23:28,936
My son needs me!

1086
01:23:28,938 --> 01:23:30,571
He will be in
state protection, now.

1087
01:23:30,573 --> 01:23:31,839
Charlie!

1088
01:23:31,841 --> 01:23:32,840
Charlie!

1089
01:23:32,842 --> 01:23:33,841
Father!

1090
01:23:33,843 --> 01:23:35,909
Come on, Charlie!

1091
01:23:35,911 --> 01:23:37,378
I love you.

1092
01:23:37,380 --> 01:23:40,247
I love you, no matter what happens, I love you.

1093
01:23:40,249 --> 01:23:41,315
Come on, buddy, let's
get out of here.

1094
01:23:41,317 --> 01:23:43,117
This will be fine, I promise.

1095
01:23:43,119 --> 01:23:45,119
I'm not going anywhere.

1096
01:24:09,712 --> 01:24:10,778
Damn!

1097
01:24:24,760 --> 01:24:25,993
Charlie, no!

1098
01:24:28,197 --> 01:24:29,229
No!

1099
01:24:29,231 --> 01:24:30,130
Charlie!

1100
01:24:36,705 --> 01:24:38,305
Let me go!

1101
01:24:38,307 --> 01:24:39,506
Let me go!

1102
01:24:39,508 --> 01:24:40,674
Good!

1103
01:24:40,676 --> 01:24:41,575
Go!

1104
01:24:50,252 --> 01:24:51,318
Come here.

1105
01:25:01,063 --> 01:25:03,363
I need help
at Thatcher's house!

1106
01:25:03,365 --> 01:25:04,431
Now!

1107
01:25:04,433 --> 01:25:05,599
Bring it now!

1108
01:25:21,584 --> 01:25:23,117
What is happening?

1109
01:25:23,119 --> 01:25:24,718
It comes from the box!

1110
01:25:24,720 --> 01:25:25,619
The box!

1111
01:26:06,595 --> 01:26:08,896
What is it doing?

1112
01:26:08,898 --> 01:26:10,297
I don't know!

1113
01:26:11,898 --> 01:26:25,297
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

