﻿1
00:00:58,892 --> 00:01:01,727
Halo?
Apakah ada seseorang di sana?

2
00:01:03,464 --> 00:01:05,762
Hei, sayang, ada apa?

3
00:01:05,833 --> 00:01:08,961
Memperlambat.
Siapa yang Anda bicarakan?

4
00:01:09,036 --> 00:01:12,472
Tidak, saya tidak tahu! Sayang,
Saya tidak tahu apa yang Anda...

5
00:01:12,773 --> 00:01:14,263
Sebuah apartemen?

6
00:01:16,844 --> 00:01:19,142
Tidak, tidak! Tentu saja saya tidak
melihat apartemen!

7
00:01:19,213 --> 00:01:21,841
Mengapa saya harus
melihat sebuah apartemen?

8
00:01:23,484 --> 00:01:25,247
Tunggu sebentar, tunggu.
Saya tahu ini apa.

9
00:01:25,319 --> 00:01:30,052
Trik tertua dalam buku ini. Ya.
Apakah makelar menghubungi Anda? Ya.

10
00:01:30,124 --> 00:01:33,560
Ya, makelar panggilan istri, berkata,
"Oh, ya, saya berbicara kepada suami.

11
00:01:33,627 --> 00:01:35,754
" Saya melihat... "

12
00:01:35,829 --> 00:01:38,957
Kartu saya? Kartu nama saya?
Saya tidak ' t tahu.

13
00:01:41,368 --> 00:01:43,666
Itu saya tidak tahu. Saya tidak tahu mengapa dia punya kartu nama saya.

14
00:01:43,737 --> 00:01:45,102
Mungkin dia...

15
00:01:46,406 --> 00:01:48,465
Mungkin dia, kalau begitu.

16
00:01:50,611 --> 00:01:51,908
Ya.

17
00:01:51,979 --> 00:01:54,277
Oke, surprise hancur.

18
00:01:54,348 --> 00:01:55,747
Tidak, tidak, tidak apa-apa.

19
00:01:55,816 --> 00:01:57,807
Ini akan menjadi untuk ulang tahun kami,
tapi saya...

20
00:01:57,885 --> 00:01:59,978
Ya, itu hanya satu kamar tidur kecil
di Desa Barat,

21
00:02:00,053 --> 00:02:01,315
tetapi Anda akan menyukainya.

22
00:02:01,388 --> 00:02:03,879
Ya. Ya aku tahu.

23
00:02:03,991 --> 00:02:06,323
Hei, dengar, mobil itu tidak pernah menjemputku
untuk benda ini di Waldorf.

24
00:02:06,393 --> 00:02:09,521
Saya harus pergi. Saya akan melihat Anda
di rumah malam ini, oke, sayang?

25
00:02:09,596 --> 00:02:12,064
Aku juga mencintaimu.

26
00:02:12,132 --> 00:02:14,532
Tidak apa-apa. Ciuman.

27
00:02:14,601 --> 00:02:16,626
Baiklah, kalau begitu. Sampai jumpa.

28
00:02:25,012 --> 00:02:26,570
Hei, izinkan saya mengajukan pertanyaan.

29
00:02:26,647 --> 00:02:28,774
Anda seorang broker real estat
atau seorang idiot profesional?

30
00:02:31,518 --> 00:02:33,952
Babe, aku benar-benar berpikir
kita harus membiarkan super melakukan itu.

31
00:02:34,021 --> 00:02:35,784
Tidak, saya mengerti, saya mengerti.
Pindahkan saja barang-barang itu.

32
00:02:35,856 --> 00:02:38,324
Tidak, saya tidak mengatakan
istri saya perlu melihat apartemen.

33
00:02:38,392 --> 00:02:41,828
Saya bilang Amber perlu
untuk melihat apartemen. Amber.

34
00:02:41,895 --> 00:02:44,989
Suara Amber seperti istri
dari seorang pria seusia denganmu?

35
00:02:45,766 --> 00:02:47,597
- Hati-hati dengan meja saya!
- Ya, angkat sekarang juga.

36
00:02:47,668 --> 00:02:48,726
Oke, ambilkan kabelnya untuk saya, ya?

37
00:02:48,802 --> 00:02:50,963
Oke, baiklah. Aku mengerti, sayang.
Apa yang Anda ingin saya lakukan dengan itu?

38
00:02:51,038 --> 00:02:53,063
Hanya jauhkan itu dari jalanku.

39
00:02:53,707 --> 00:02:55,402
Yah, itu bukan sarang cinta

40
00:02:55,475 --> 00:02:58,035
jika istri saya di sana memilih keluar dari tirai yang terkutuk itu, kan?

41
00:02:58,111 --> 00:03:00,079
Hati-hati, cukup ambil jendelanya,
dapatkan jendela.

42
00:03:00,147 --> 00:03:01,546
- Oke?
- Siap?

43
00:03:01,615 --> 00:03:03,139
Ya, tarik saja ke bawah, dan di dalam.

44
00:03:03,217 --> 00:03:06,311
Tidak, saya memberitahumu sekarang,
berhenti bicara.

45
00:03:06,386 --> 00:03:07,910
Karena saya sedang berpikir.

46
00:03:07,988 --> 00:03:12,015
Tidak, saya sedang berpikir! Saya tidak...
Anda tahu apa? Bunuh saja.

47
00:03:12,092 --> 00:03:14,356
Tidak, bunuh. Bunuh semuanya.

48
00:03:14,428 --> 00:03:17,727
- Di sana, bagus.
- Lihat? DIY "Lakukan sendiri."

49
00:03:17,798 --> 00:03:19,026
Oh, tidak!

50
00:03:23,003 --> 00:03:24,937
Hubungi saya selama akhir pekan.
Tinggalkan pesan di mesin rumah

51
00:03:25,005 --> 00:03:26,768
mengatakan
penjual memiliki perubahan hati,

52
00:03:26,840 --> 00:03:29,240
dan semuanya...

53
00:03:29,309 --> 00:03:31,368
- Oh, Tuhanku!
... mati.

54
00:03:37,284 --> 00:03:39,149
Anda tidak akan percaya apa yang baru saja terjadi!

55
00:03:42,723 --> 00:03:45,214
- Apakah kamu melihat itu?
- Seseorang menelepon 911!

56
00:03:46,059 --> 00:03:48,857
- Oh, Tuhanku, apakah dia mati?
- Dia tidak senang.

57
00:04:02,142 --> 00:04:03,507
Apa?

58
00:04:08,315 --> 00:04:10,647
Anda tidak bisa serius!

59
00:04:14,988 --> 00:04:16,387
Tidak sekarang.

60
00:05:32,666 --> 00:05:34,657
Oke, maju dan meludah.

61
00:05:37,904 --> 00:05:41,305
Jadi, bagaimanapun, adegan pertama
hanya mengambil napas Anda.

62
00:05:41,375 --> 00:05:43,969
Anda harus mengingatkan diri sendiri bahwa
Anda berada di teater menonton drama.

63
00:05:44,044 --> 00:05:47,377
Anak saya yang berumur lima tahun, Alex, hanya memujanya.

64
00:05:47,447 --> 00:05:50,143
Dia ingin ayahnya melihatnya bersama kita.

65
00:05:52,419 --> 00:05:54,046
Itu lebih baik.

66
00:05:54,121 --> 00:05:57,716
Bagaimanapun, saya pikir dia benar-benar,
benar-benar menikmati kostum...

67
00:05:59,326 --> 00:06:01,590
Dr. Pincus? Hai.

68
00:06:01,661 --> 00:06:03,959
Saya akan membutuhkan
mesin X-ray panoramik

69
00:06:04,030 --> 00:06:05,224
untuk sebagian besar besok pagi,

70
00:06:05,298 --> 00:06:07,664
jadi jika itu cocok dengan
dengan janji Anda...

71
00:06:07,734 --> 00:06:09,702
Baik.
Saya telah membereskan jadwal saya untuk besok.

72
00:06:09,770 --> 00:06:10,964
Benarkah?

73
00:06:13,640 --> 00:06:16,666
Saya dengar ini seharusnya menjadi hari yang indah.

74
00:06:19,513 --> 00:06:20,571
Dan?

75
00:06:21,481 --> 00:06:25,884
Tidak, saya hanya berpikir bahwa mungkin
Anda mengambil hari libur untuk pergi dan...

76
00:06:29,089 --> 00:06:31,819
Benar. Maaf mengganggu Anda.

77
00:06:34,094 --> 00:06:36,995
Anda tahu, kami membawa beberapa kue.

78
00:06:37,397 --> 00:06:40,798
Mrs. Prashar dan saya
baru saja melahirkan, jadi...

79
00:06:43,737 --> 00:06:45,398
Ya, itu adalah seorang gadis,

80
00:06:45,472 --> 00:06:52,173
dan kami memiliki sedikit kue dan
Saya membawa beberapa foto, jadi, jika Anda...

81
00:06:52,245 --> 00:06:54,076
Itu akan menyenangkan.

82
00:06:56,116 --> 00:06:57,777
Mulai tanpa saya.

83
00:06:59,686 --> 00:07:02,917
Luar biasa, bagus. Oke, jadi...

84
00:07:08,595 --> 00:07:10,825
Bayi yang imut. Dia sangat lucu.

85
00:07:10,897 --> 00:07:13,058
- Ya, dia benar.
- Berapa lama kerja?

86
00:07:13,133 --> 00:07:14,896
- Sepuluh jam.
- Sepuluh jam?

87
00:07:14,968 --> 00:07:16,196
- Ya.
- Ya Tuhan.

88
00:07:16,269 --> 00:07:20,035
- Sepertinya itu waktu yang sangat lama.
- Tidak terlalu.

89
00:07:20,106 --> 00:07:21,835
- Bukan?
- Tidak juga.

90
00:07:21,908 --> 00:07:23,967
- Lihat, itu, sepertinya, terlalu lama.
- Ini sungguh bernilai.

91
00:07:24,044 --> 00:07:26,535


92
00:07:26,613 --> 00:07:30,709


93
00:07:30,784 --> 00:07:32,183


94
00:07:42,562 --> 00:07:44,325


95
00:07:54,608 --> 00:07:57,600


96
00:07:57,677 --> 00:07:59,474


97
00:08:00,213 --> 00:08:02,738


98
00:08:04,618 --> 00:08:08,179


99
00:08:08,255 --> 00:08:11,053


100
00:08:13,760 --> 00:08:17,423


101
00:09:29,502 --> 00:09:31,402


102
00:09:44,651 --> 00:09:46,243


103
00:09:46,319 --> 00:09:48,412


104
00:09:48,488 --> 00:09:51,855
<i>Paging Dr Michael,
Dr. Michael ke Pediatrik, silakan.</i>

105
00:09:51,925 --> 00:09:53,620
- Grafik sudah kembali, belum?
- Mereka disana.

106
00:09:53,693 --> 00:09:54,751
Saya menghargainya.

107
00:09:54,828 --> 00:09:57,888
- Eja itu.
- P-I-N-C-U-S.

108
00:09:57,964 --> 00:10:00,558
- Tanggal lahir?
- Mengapa?

109
00:10:00,634 --> 00:10:02,033
Hari apa kamu lahir?

110
00:10:02,102 --> 00:10:04,900
Tidak, saya mengerti pertanyaannya.
Mengapa Anda perlu mengetahuinya?

111
00:10:04,971 --> 00:10:07,496
Biarkan ini kosong. Berat?

112
00:10:07,574 --> 00:10:09,474
- Tadi malam atau pagi ini?
- Anda pilih.

113
00:10:09,542 --> 00:10:11,203
Ratus dan delapan puluh dua pon.

114
00:10:11,277 --> 00:10:13,643
Jumlah minuman beralkohol
yang dikonsumsi per minggu?

115
00:10:13,713 --> 00:10:16,079
- Mengapa Anda perlu mengetahuinya?
- Ya, mereka ingin tahu.

116
00:10:16,149 --> 00:10:17,616
Ya, saya yakin
"mereka" ingin tahu banyak hal,

117
00:10:17,684 --> 00:10:19,379
tapi saya tidak ingin detail intim saya

118
00:10:19,452 --> 00:10:21,647
dilelang ke penawar tertinggi,
willy-nilly.

119
00:10:21,721 --> 00:10:22,915
Saya akan menaruh nol.

120
00:10:22,989 --> 00:10:24,980
- Status pernikahan?
- Lulus.

121
00:10:25,058 --> 00:10:26,992
- Profesi?
- Tidak relevan.

122
00:10:27,060 --> 00:10:30,325
- Alergi makanan?
- Saya tidak akan makan di sini.

123
00:10:30,397 --> 00:10:33,366
- Apakah Anda alergi menempelkan plester?
- Pertanyaan yang menggelikan.

124
00:10:33,433 --> 00:10:34,730
Saya tidak menjawab
lebih dari ini, sungguh.

125
00:10:34,801 --> 00:10:36,428
- Apakah kamu merokok?
- Hentikan.

126
00:10:36,503 --> 00:10:38,528
- Apakah Anda memakai gigi palsu?
- Nyonya, dengarkan.

127
00:10:38,605 --> 00:10:43,372
- Kapan terakhir kali Anda makan?
- Pertanyaan yang relevan akhirnya.

128
00:10:43,443 --> 00:10:45,343
Kemarin, makan siang.
Terima kasih untuk bertanya.

129
00:10:45,412 --> 00:10:47,539
Saya punya sandwich tuna.
Roti panggang itu basah, tapi...

130
00:10:47,614 --> 00:10:50,708
- Apakah Anda minum larutan pencahar?
- Iya nih.

131
00:10:50,784 --> 00:10:52,183
Apakah itu berhasil?

132
00:10:53,119 --> 00:10:56,247
Itu seperti yang diiklankan.

133
00:10:56,322 --> 00:10:58,483
Apakah Anda mengevakuasi isi perut Anda?

134
00:10:58,558 --> 00:11:01,584
Saya minum banyak sekali
cairan pembersih saluran.

135
00:11:01,661 --> 00:11:03,526
<i>Yang terjadi selanjutnya adalah fait accompli.</i>

136
00:11:03,596 --> 00:11:05,120
Tuan, apa yang saya tanyakan adalah jika Anda...

137
00:11:05,198 --> 00:11:10,363
saya shat. Baik? Baik. Lagi dan lagi.

138
00:11:10,437 --> 00:11:13,964
Itu seperti serangan teroris di sana
dalam kegelapan dan kekacauan,

139
00:11:14,040 --> 00:11:15,871
berlari dan berteriak, oke?

140
00:11:15,942 --> 00:11:18,433
- Baik dengan saya.
- Baik.

141
00:11:18,511 --> 00:11:20,604
Invasi kotor privasi saya, ini.

142
00:11:20,680 --> 00:11:23,171
Tunggu sampai mereka mendapatkan Anda di belakang.

143
00:11:24,784 --> 00:11:26,877
- Selamat pagi, Dr. Pincus.
- Hai.

144
00:11:26,953 --> 00:11:28,284
Jangan mengantisipasi kesulitan apa pun hari ini.

145
00:11:28,354 --> 00:11:30,185
Kami akan membuat Anda bangkit dan berdiri dalam waktu singkat.

146
00:11:30,256 --> 00:11:31,280
- Oke.
- Pertanyaan cepat.

147
00:11:31,357 --> 00:11:33,450
Saya perhatikan Anda meminta
anestesi umum.

148
00:11:33,526 --> 00:11:36,017
Ini tidak benar-benar khas
untuk jenis prosedur ini.

149
00:11:36,096 --> 00:11:37,654
- Itu tidak perlu dan kita biasanya...
- Maaf.

150
00:11:37,731 --> 00:11:40,529
Saya tidak berniat berada di sekitar
ketika mereka pergi ke mana mereka pergi.

151
00:11:40,600 --> 00:11:42,795
Kapan ahli bedah tiba?

152
00:11:42,869 --> 00:11:44,097
Saya ahli bedah.

153
00:11:44,170 --> 00:11:45,967
- Benarkah?
- Ya.

154
00:11:46,039 --> 00:11:47,597
- Mengapa Anda terlihat cokelat itu?
- Terima kasih sudah memperhatikan.

155
00:11:47,674 --> 00:11:50,142
Saya mendapat semprotan cokelat
dalam perjalanan ke kantor hari ini.

156
00:11:50,210 --> 00:11:53,043
- Tampak alami.
- Iya nih. Lebih baik untuk Anda.

157
00:11:53,113 --> 00:11:55,206
Ini pelembab
dan tidak menyebabkan kerusakan UV, jadi...

158
00:11:55,281 --> 00:11:56,373
Ya.

159
00:11:56,483 --> 00:11:58,644
Ini memiliki bau yang aneh.
Saya tidak bisa menempatkannya.

160
00:11:58,718 --> 00:12:01,551
- Saya tidak tahu apakah...
- Tidak, saya tidak ingin mencium kulit palsu Anda!

161
00:12:01,621 --> 00:12:03,282
- Apa yang kamu...
- Ini seperti kotoran.

162
00:12:03,356 --> 00:12:06,689
Tapi seperti kotoran kebun, seperti kotoran yang baik.
Bukan seperti kotoran sampah.

163
00:12:06,760 --> 00:12:09,524
- Kamu akan menjadi lebih gelap?
- saya pikir saya. Saya pikir saya ingin pergi lebih gelap.

164
00:12:09,596 --> 00:12:11,223
Ini benar-benar akan membuat mataku meletus.

165
00:12:11,297 --> 00:12:13,788
Anda bisa mendapatkan gigi Anda memutih
seperti yang saya lakukan.

166
00:12:13,867 --> 00:12:14,993
- Ya, itu membuat perbedaan.
- Sangat bagus.

167
00:12:15,068 --> 00:12:18,196
Ya, saya tidak suka nampan
di mulut saya dan gigi saya kecil.

168
00:12:18,271 --> 00:12:19,602
Maaf, kamu mengoceh idiot.

169
00:12:19,672 --> 00:12:22,971
Bisakah kita berbicara tentang perut saya?
Bukankah itu ide yang bagus?

170
00:12:23,042 --> 00:12:25,272
Sepertinya natrium thiopental
benar-benar menendang masuk, ya?

171
00:12:25,345 --> 00:12:28,314
- Membuat orang mengatakan hal-hal gila.
- Saya belum memberikannya kepadanya.

172
00:12:28,381 --> 00:12:30,474
- Masuk sekarang.
- Berapa usia kamu?

173
00:12:30,550 --> 00:12:33,280
Jadi, apakah Anda di sini dalam perjalanan lapangan sekolah?

174
00:12:33,920 --> 00:12:35,979
Bukan orang yang sebenarnya adalah Anda,
Dr. Pincus?

175
00:12:36,055 --> 00:12:39,718
Tidak juga. Diberikan pilihan antara
beberapa orang dan banyak orang,

176
00:12:39,793 --> 00:12:42,091
Saya memilih kucing saya. Dia memburu kurcaci.

177
00:12:42,162 --> 00:12:44,062
Dia membawa mereka ke pohon.
Mereka masih hidup.

178
00:12:44,130 --> 00:12:45,597
Anda dapat melihat kaki kecil mereka pergi.

179
00:12:45,665 --> 00:12:48,463
Terdengar seperti Norah Jones
saat dia memainkan piano.

180
00:12:56,176 --> 00:12:59,043
Wow, Anda harus bersemangat
untuk pulang dan melihat kucing Anda.

181
00:12:59,112 --> 00:13:00,170
Kucing apa?

182
00:13:00,246 --> 00:13:02,111
Saya pikir kemarin
Anda bilang Anda punya kucing.

183
00:13:02,182 --> 00:13:06,778
Saya membenci kucing. Laki-laki macam apa
membuang kasih sayang mereka pada kucing? Menyedihkan.

184
00:13:06,853 --> 00:13:09,287
Saya pernah punya kucing,
ketika saya masih kecil.

185
00:13:09,389 --> 00:13:12,119
Ayah saya, tepat sebelum dia meninggal,
dia membawa saya ke tempat penampungan dan dia berkata,

186
00:13:12,192 --> 00:13:13,489
"Debra, coba lihat
di semua kucing kesepian ini..."

187
00:13:13,560 --> 00:13:15,425
Betapa baiknya pria itu
dia pasti.

188
00:13:15,495 --> 00:13:16,587
Sekarang, dengarkan.

189
00:13:16,663 --> 00:13:18,153
Semua orang di kamar saya tadi malam,

190
00:13:18,231 --> 00:13:19,926
Saya pikir saya bermimpi pada awalnya,
tapi saya tidak.

191
00:13:19,999 --> 00:13:21,489
siapa mereka?

192
00:13:22,202 --> 00:13:24,466
- Saya tidak tahu apa-apa tentang itu.
- Benar.

193
00:13:24,537 --> 00:13:28,200
- Ini dia. Membersihkan tagihan kesehatan.
- Baiklah. Terima kasih.

194
00:13:29,375 --> 00:13:31,400
Kembalilah segera!

195
00:13:31,477 --> 00:13:34,378
Betapa mengerikannya mengatakan di rumah sakit.

196
00:13:47,927 --> 00:13:49,087
Bagus.

197
00:13:49,796 --> 00:13:52,765
Contoh bagus untuk petugas layanan kesehatan.

198
00:13:52,832 --> 00:13:56,029
Namun, saya kira
merokok memiliki tujuan.

199
00:13:56,102 --> 00:13:59,594
- Thins the herd. Mengalahkan yang bodoh.
- Apakah Anda berbicara kepada saya?

200
00:13:59,672 --> 00:14:01,572
Ya, tapi saya sedang mencobanya,
bukan Anda.

201
00:14:01,641 --> 00:14:02,903
Oh, bagus.

202
00:14:02,976 --> 00:14:06,707
Saya memilih satu yang seharusnya
dalam straightjacket. Kesalahanku.

203
00:14:13,453 --> 00:14:17,082
Tunjukkan perhatian,
mengikuti Anda di rumah. Luar biasa.

204
00:14:19,192 --> 00:14:20,420
Maaf!

205
00:14:24,364 --> 00:14:26,127
Apakah dia melihatmu juga?

206
00:14:31,104 --> 00:14:32,435
- Dia bisa melihat kita!
- Siapa?

207
00:14:32,505 --> 00:14:33,802
Pria itu?

208
00:14:40,046 --> 00:14:42,514
Hei, mengapa kamu tidak membuka matamu?

209
00:14:50,990 --> 00:14:52,218
Hai!

210
00:14:53,259 --> 00:14:54,726
Hei, Tuan!

211
00:14:55,561 --> 00:14:57,392
Tolong, tahan saja!

212
00:14:58,097 --> 00:15:00,088
- Idiot. Keluar dari jalan.
- Tunggu! Hei!

213
00:15:00,166 --> 00:15:03,192
- Dengar, saya hanya butuh dua menit...
- Awas!

214
00:15:07,440 --> 00:15:09,067
... waktu Anda!

215
00:15:10,109 --> 00:15:11,906
Anda dapat melihat saya, ya?

216
00:15:13,846 --> 00:15:15,643
Dan Anda tidak seperti kita.

217
00:15:15,715 --> 00:15:18,809
Saya tahu Anda tidak, karena di sana,
taksi itu hampir menabrak Anda!

218
00:15:18,885 --> 00:15:21,718
Dan dia membunyikan klakson kepadamu,
dan dia berteriak padamu!

219
00:15:22,255 --> 00:15:24,951
Saya tidak enak badan. Kenapa di bumi...

220
00:15:26,259 --> 00:15:27,351
Hai!

221
00:15:35,935 --> 00:15:37,698
Petugas, ada orang aneh yang aneh.

222
00:15:37,770 --> 00:15:39,567
Saya tidak tahu mengapa mereka ada di sini.
Saya seorang dokter gigi.

223
00:15:39,639 --> 00:15:41,869
- Hei, kawan, kamu bisa melihatku.
- Oh bagus.

224
00:15:41,941 --> 00:15:44,171
Hai, kembali ke sini!
Aku ingin bicara denganmu!

225
00:15:44,243 --> 00:15:45,733
Hei, jangan takut! Saya seorang polisi!

226
00:15:45,812 --> 00:15:47,973
- Dia bisa melihat kita?
- Siapa? Orang itu?

227
00:16:19,712 --> 00:16:21,339
... sejak aku meninggalkan rumah sakit.

228
00:16:21,414 --> 00:16:24,178
- Apa jenis efek sampingnya?
- Halusinasi.

229
00:16:24,250 --> 00:16:25,979
- Oke, visual atau aural?
- Keduanya.

230
00:16:26,052 --> 00:16:31,456
Dan benar-benar hidup, sangat realistis, aneh.
Maksud saya, itu tidak normal.

231
00:16:31,524 --> 00:16:35,324
Yah, kamu tahu.
Apa yang normal, Anda tahu? Sangat.

232
00:16:37,196 --> 00:16:39,061
Tidak mengalami halusinasi,
Saya akan berpikir.

233
00:16:39,132 --> 00:16:42,431
Apakah ada sesuatu yang tidak biasa terjadi selama prosedur saya?

234
00:16:42,502 --> 00:16:44,129
- Apakah ada...
- Apakah ada apa...

235
00:16:44,203 --> 00:16:46,865
- Maaf, tetapi melakukan apa saja...
- Di mana?

236
00:16:46,939 --> 00:16:49,339
- Mengapa Anda terus berbicara sementara...
- Saya tidak mendengar apa...

237
00:16:49,409 --> 00:16:52,537
- Mengapa Anda terus mengganggu saya?
- Tidak, yah...

238
00:16:52,612 --> 00:16:55,775
- Apakah ada sesuatu yang tidak biasa terjadi...
- Anda sedikit menyela saya.

239
00:16:55,848 --> 00:16:57,440
- Jawab saja...
- Cukup.

240
00:16:57,517 --> 00:16:59,280
- Apakah ada sesuatu yang tidak biasa terjadi?
- Di mana?

241
00:16:59,352 --> 00:17:02,913
Apa maksudmu, dimana?
Itu tidak tepat... Ya atau tidak?

242
00:17:02,989 --> 00:17:04,889
Apakah ada sesuatu yang tidak biasa terjadi selama prosedur saya?

243
00:17:04,957 --> 00:17:05,981
- Ya.
- Apa?

244
00:17:06,059 --> 00:17:08,084
- Tidak.
- Anda mengatakan "ya" dulu.

245
00:17:08,161 --> 00:17:13,531
"Tidak" adalah apa yang saya berakhir dengan.
"Ya, tidak" berarti tidak.

246
00:17:15,902 --> 00:17:18,302
Apakah ada sesuatu yang tidak biasa terjadi selama prosedur saya?

247
00:17:18,371 --> 00:17:21,238
- Dan jika demikian...
- Bisakah Anda mempertahankan satu...

248
00:17:21,307 --> 00:17:23,332
Bisakah Anda tunggu sebentar?

249
00:17:25,678 --> 00:17:27,168
Ya, ini aku.

250
00:17:27,814 --> 00:17:31,614
Bisakah Anda menghentikan apa yang Anda lakukan
dan segera datang ke sini?

251
00:17:33,386 --> 00:17:36,014
Ini adalah hal yang kita bicarakan.

252
00:17:37,090 --> 00:17:40,582
Ya, baiklah, Anda mengatakan kepada saya untuk memanggil Anda
jika itu kembali, dan itu kembali, jadi...

253
00:17:40,660 --> 00:17:42,025
Oke.

254
00:17:42,095 --> 00:17:44,723
Apa itu tadi? Apa masalahnya?
Anda memberi tahu seseorang bahwa benda itu kembali.

255
00:17:44,797 --> 00:17:48,927
Saya memiliki ruam di punggung saya.
Itu kembali, jadi saya harus menghubungi dokter saya.

256
00:17:50,470 --> 00:17:51,801
Anda... Nona!

257
00:17:51,871 --> 00:17:52,895
- Ya?
- Saya!

258
00:17:52,972 --> 00:17:55,600
- Apa yang... Apa?
- Bisakah Anda...

259
00:17:55,708 --> 00:17:57,300
- Bisakah saya... Ya.
- Mengikutimu?

260
00:17:57,376 --> 00:17:59,139
- Ke...
- Ke kantorku.

261
00:17:59,212 --> 00:18:01,544
- Dan kemudian Anda akan memberi tahu saya.
- Ya.

262
00:18:04,784 --> 00:18:05,910
Apa?

263
00:18:09,489 --> 00:18:11,719
Apakah ada yang tidak biasa... Apa?

264
00:18:13,092 --> 00:18:16,027
Yesus Kristus! Maaf, saya tidak...

265
00:18:16,229 --> 00:18:20,393
Kami mengadakan pertemuan dalam beberapa menit,
jadi kami harus cepat.

266
00:18:22,635 --> 00:18:27,004
Apakah ada sesuatu yang tidak biasa terjadi selama prosedur saya? Apa dia...

267
00:18:27,073 --> 00:18:29,405
Bisakah Anda menentukan "tidak biasa"?

268
00:18:31,244 --> 00:18:34,145
Luar biasa,
ganjil, tak terduga.

269
00:18:38,084 --> 00:18:39,574
Tidak, ini berjalan dengan baik.

270
00:18:39,652 --> 00:18:42,348
- Itu bagus. Oke, normal.
- Benar.

271
00:18:42,421 --> 00:18:44,616
Ya, bagus. Yah, lenyapnya mungkin,

272
00:18:44,690 --> 00:18:47,523
- tetapi setelah itu, Anda menjawab...
- Penghentian apa?

273
00:18:47,593 --> 00:18:50,084
Dr. Pincus, saya benar-benar...
Saya tidak perlu mengatakan itu kepada Anda  setiap prosedur medis
tidak mengikuti jalur yang sama.

274
00:18:50,163 --> 00:18:52,893


275
00:18:52,965 --> 00:18:53,989
- Setiap orang berbeda.
- Ya.

276
00:18:54,066 --> 00:18:56,398
Ada variasi halus
bahkan dalam bedah yang paling sederhana...

277
00:18:56,469 --> 00:18:59,233
Apa variasi halus yang akan
dalam kasus saya, misalnya?

278
00:18:59,305 --> 00:19:02,297
- Yah, seseorang tidak ingin menggunakan jargon.
- No.

279
00:19:02,375 --> 00:19:05,538
- Tapi, Anda tahu, secara teknis...
- Ya.

280
00:19:05,611 --> 00:19:07,909
... secara medis, itu mulai...

281
00:19:11,417 --> 00:19:13,180
Oke. Ya.

282
00:19:13,252 --> 00:19:15,243
- Kamu mati.
- saya meninggal?

283
00:19:15,321 --> 00:19:17,482
- Sedikit.
- Untuk berapa lama?

284
00:19:17,557 --> 00:19:19,457
- Tujuh menit.
- Sedikit kurang.

285
00:19:19,525 --> 00:19:20,787
Saya mati selama tujuh menit.

286
00:19:20,860 --> 00:19:21,884
- Sedikit kurang.
- Sekitar tujuh...

287
00:19:21,961 --> 00:19:24,054
Itu adalah satu-satunya hal yang dapat saya pikirkan...

288
00:19:24,130 --> 00:19:26,360
Bagaimana saya mati?

289
00:19:26,432 --> 00:19:30,095
Sebagai catatan, kami tidak menganjurkan
bahwa Anda menggunakan anestesi umum.

290
00:19:30,169 --> 00:19:34,003
Ketika Anda menggunakan anestesi,
ada peluang, meskipun kecil,

291
00:19:34,073 --> 00:19:37,042
dari anomali biokimia.

292
00:19:37,109 --> 00:19:39,907
Dimana ahli anestesi?
Saya ingin bertemu dengannya sekarang.

293
00:19:39,979 --> 00:19:41,412
Dia tidak bekerja di sini lagi.

294
00:19:41,480 --> 00:19:43,471
Anda akan senang mengetahui
bahwa di Saint Victor,

295
00:19:43,549 --> 00:19:46,416
kami memiliki kebijakan
tiga pemogokan yang sangat ketat.

296
00:19:48,054 --> 00:19:50,420
Anestesi saya memiliki dua serangan?

297
00:19:50,489 --> 00:19:53,356
Oke, mari kita semua tenang.

298
00:19:53,426 --> 00:19:57,055
Mari kita tidak melakukan overdramatize
situasi.

299
00:19:57,129 --> 00:19:59,029
Mengapa dia menenangkan diri?

300
00:20:01,033 --> 00:20:02,591
Semua orang meninggal.

301
00:20:05,638 --> 00:20:09,130
Ya, tetapi biasanya di akhir hidup mereka,
dan hanya sekali dan selamanya.

302
00:20:09,208 --> 00:20:10,869
Semua orang berbeda.

303
00:20:10,943 --> 00:20:12,706
Dan kamu bahkan tidak akan memberitahuku.

304
00:20:12,778 --> 00:20:14,678
- Tidak, kami memberitahumu. Kami sudah bilang...
- Tidak, kamu tidak.

305
00:20:14,747 --> 00:20:16,647
Kami memberitahumu malam itu.
Kami memberi Anda laporan lengkap.

306
00:20:16,716 --> 00:20:20,015
- Tidak, saya tidak ingat itu.
- Iya nih. Ya, kami...

307
00:20:20,086 --> 00:20:24,420
Dikatakan di sini bahwa Anda berdeguk padaku

308
00:20:24,490 --> 00:20:28,392
sebelum Anda memutar bola kembali
di kepala Anda, sedikit.

309
00:20:32,398 --> 00:20:36,562
Apakah Anda tahu
berapa banyak saya akan menuntut Anda?

310
00:20:36,636 --> 00:20:38,968
- Tidak ada, saya takut.
- Dia ceria. Berlangsung.

311
00:20:39,038 --> 00:20:41,165
Anda menandatangani rilis umum
dan formulir berhenti mengklaim,

312
00:20:41,240 --> 00:20:43,367
membebaskan ahli bedah Anda,
ahli anestesi Anda,

313
00:20:43,442 --> 00:20:46,138
Rumah Sakit dan Koperasi Saint Victor
Mitra Kesehatan Institusional

314
00:20:46,212 --> 00:20:47,509
dari setiap kewajiban terkait

315
00:20:47,580 --> 00:20:49,605
untuk penghentian anestesi-induced Anda dari fungsi jantung.

316
00:20:49,715 --> 00:20:51,307
Saya pasti tidak.

317
00:20:51,384 --> 00:20:54,444
- Apakah ini tanda tangan Anda di bagian bawah?
- Kapan saya menandatangani itu?

318
00:20:54,520 --> 00:20:56,954
Tepat setelah Anda lulus
uji respons pasca-operasi,

319
00:20:57,023 --> 00:20:58,923
diamanatkan secara hukum
oleh negara bagian New York.

320
00:20:58,991 --> 00:21:01,152
Jelas saya tidak tahu
apa yang saya lakukan!

321
00:21:01,227 --> 00:21:02,854
Anda cukup tahu untuk menandatangani nama Anda.

322
00:21:02,928 --> 00:21:05,829
Saya menandai "I" dengan
cinta kecil hati!

323
00:21:05,898 --> 00:21:08,332
Anda senang hidup, bukan?

324
00:21:09,368 --> 00:21:12,963
Sekarang, tentang halusinasi ini.
Apa yang kamu lihat?

325
00:21:13,039 --> 00:21:14,233
Orang.

326
00:21:31,957 --> 00:21:33,481
Hei, mengerti sebentar?

327
00:21:37,196 --> 00:21:40,131
Jangan pernah terbiasa dengan itu.
Kamu adalah orangnya, ya?

328
00:21:40,199 --> 00:21:43,327
Tidak. Aku bukan orangnya.
Ini adalah pria lain. Pergi.

329
00:21:43,402 --> 00:21:45,393
Sangat cepat, harus
memukulmu untuk bantuan.

330
00:21:45,471 --> 00:21:48,235
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Tidak, dia masih di sana. Luar biasa.

331
00:21:48,307 --> 00:21:51,208
- Terima kasih!
- Bagus, luar biasa. Terima kasih!

332
00:21:51,277 --> 00:21:52,869
Hai. Tunggu sebentar. Tunggu apa?

333
00:21:52,945 --> 00:21:55,277
- Berkendara!
- Tidak tidak Tidak.

334
00:21:55,348 --> 00:21:57,179
- Kemana, sobat?
- Jangan lakukan itu!

335
00:21:57,249 --> 00:21:59,547
Anda adalah pria kecil yang sibuk.
Biarkan saya langsung ke intinya.

336
00:21:59,618 --> 00:22:01,518
Wanita yang taksi itu
Anda baru saja meliuk, itu istri saya.

337
00:22:01,587 --> 00:22:03,384
- Itu sempurna.
- Janda saya.

338
00:22:03,456 --> 00:22:07,290
Dia mendapat masalah yang sangat serius.
Saya butuh bantuan Anda untuk memperbaikinya.

339
00:22:07,360 --> 00:22:09,794
- Di mana Anda ingin pergi, sobat?
- Katakan padanya ke-54 dan Madison.

340
00:22:09,862 --> 00:22:11,727
Saya tidak ingin pergi ke 54 dan Madison!

341
00:22:11,797 --> 00:22:13,196
Oke, itu menyempit.

342
00:22:13,366 --> 00:22:15,197
Saya tidak ingin safir Sapphire
dengan buah zaitun.

343
00:22:15,267 --> 00:22:17,462
Oke, itu menyempit.

344
00:22:17,536 --> 00:22:19,163
Ya, Anda membuat semacam orang bodoh
keluar dari diri Anda sendiri.

345
00:22:19,238 --> 00:22:21,263
Anda tidak dapat berbicara dengan saya
ketika seseorang berdiri di sana.

346
00:22:21,340 --> 00:22:24,002
- Campari dan soda.
- Campari soda.

347
00:22:25,010 --> 00:22:26,068
Tidak

348
00:22:27,580 --> 00:22:30,481
- Pimm's Cup.
- Piala Pimm.

349
00:22:30,549 --> 00:22:33,245
Pimm's Cup? Pimm's?

350
00:22:33,319 --> 00:22:34,843
- Dapatkan minuman sungguhan.
- Tutup mulutmu!

351
00:22:34,920 --> 00:22:36,581
Oke! Maaf.

352
00:22:36,655 --> 00:22:40,591
Dapatkah saya memiliki hal pertama yang saya katakan?

353
00:22:40,659 --> 00:22:42,991
Sapphire martini dengan buah zaitun.

354
00:22:46,999 --> 00:22:49,627
- Diam.
- Wow. Anda perlu menyesuaikan, bukan?

355
00:22:49,702 --> 00:22:51,135
Tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa.

356
00:22:51,203 --> 00:22:53,671
Tidak apa-apa. Anda perlu sedikit waktu
untuk menyesuaikan. Saya mengerti.

357
00:22:53,739 --> 00:22:55,172
Saya belum pernah melakukan jack dalam 14 bulan.

358
00:22:55,241 --> 00:22:58,836
- Saya telah di sini, percayalah, aku bisa menunggu...
- aku mati hari ini!

359
00:23:01,313 --> 00:23:02,974
Apa maksudmu?

360
00:23:03,649 --> 00:23:06,277
- Saya sudah mati. Selama tujuh menit.
- Ya?

361
00:23:07,119 --> 00:23:09,019
Dan kemudian ketika mereka membawa saya kembali,
saya bisa...

362
00:23:09,088 --> 00:23:11,955
Ya, baiklah, lihat, itulah masalahnya.
New York buruk dengan hantu.

363
00:23:12,024 --> 00:23:13,787
Maksud saya, mereka ada di mana-mana,

364
00:23:13,859 --> 00:23:16,487
dan mereka berisik,
memaksa, menuntut banyak,

365
00:23:16,562 --> 00:23:19,224
sama seperti ketika mereka masih hidup,
dan frustrasi juga.

366
00:23:19,298 --> 00:23:20,697
Orang mati memiliki banyak sekali urusan yang belum selesai,

367
00:23:20,766 --> 00:23:22,631
itulah mengapa kita masih di sini.

368
00:23:22,701 --> 00:23:24,896
Dan biasanya, kita tidak bisa berbicara dengan yang hidup

369
00:23:24,970 --> 00:23:27,336
dan, tiba-tiba, kamu ikut,
dan kamu bisa bayangkan.

370
00:23:27,406 --> 00:23:29,306
Banyak kegembiraan.

371
00:23:29,375 --> 00:23:31,536
Mengapa kamu berpakaian seperti itu?
Apakah Anda seorang maître d '?

372
00:23:31,644 --> 00:23:33,407
- Saya akan mengabaikan itu, oke?
- Anda tidak seharusnya.

373
00:23:33,479 --> 00:23:35,811
Anda memakai apa yang Anda mati.
Setidaknya saya terlihat bagus.

374
00:23:35,881 --> 00:23:38,213
- Sapphire martini dengan buah zaitun.
- Terima kasih.

375
00:23:38,284 --> 00:23:39,615
- Minum minuman Anda.
- Saya akan minum minuman saya.

376
00:23:39,685 --> 00:23:41,676
- Baiklah.
- Tutup mulut saja.

377
00:23:42,421 --> 00:23:44,355
Secara estetika menyenangkan.

378
00:23:45,057 --> 00:23:47,150
Apakah saya masih mati?
Saya masih mati, bukan?

379
00:23:47,226 --> 00:23:49,319
Ini adalah surga.
Tidak mungkin surga, Anda tidak akan berada di sini.

380
00:23:49,395 --> 00:23:52,364
Saya berbaring di meja operasi,
mereka akan membawa saya berkeliling, dan...

381
00:23:52,431 --> 00:23:54,296
Ini semua akan menjadi mimpi.

382
00:23:54,366 --> 00:23:58,268
Ya. Jangan terlalu memikirkannya.
Anda telah pergi, sekarang Anda kembali.

383
00:23:58,337 --> 00:24:01,431
Silahkan minum. Punya yang lain.
Tuhan tahu saya akan melakukannya jika saya bisa.

384
00:24:01,507 --> 00:24:04,704
- Anda dapat membawa BlackBerry Anda?
- Saya tebak.

385
00:24:04,777 --> 00:24:06,005
Apa, sudahkah Anda mendapat sinyal?

386
00:24:06,078 --> 00:24:08,103
- Belum, tapi aku terus mencoba.
- Belum.

387
00:24:08,180 --> 00:24:11,206
Syukurlah
Saya mengunduh Tetris sebelum saya pergi.

388
00:24:11,283 --> 00:24:13,342
Sialan! Bagaimana kamu mati?

389
00:24:14,353 --> 00:24:15,581
Ada yang salah dengan obat bius.

390
00:24:15,654 --> 00:24:17,747
Saya masuk untuk kolonoskopi
dan itu semua...

391
00:24:17,823 --> 00:24:18,847
Ya, saya tidak pernah mendapatkannya.

392
00:24:18,924 --> 00:24:19,948
Saya tidak berpikir
Anda harus mengkhawatirkannya sekarang.

393
00:24:20,025 --> 00:24:22,323
- Obat bius apa yang mereka gunakan?
- Mereka tidak ingin menggunakan apapun.

394
00:24:22,394 --> 00:24:23,383
- Apa?
- Ya.

395
00:24:23,462 --> 00:24:24,827
- Ya?
- Ya.

396
00:24:24,897 --> 00:24:27,730
- Diharapkan saya...
- Bagaimana dengan perasaan Anda?

397
00:24:27,800 --> 00:24:31,793
Jangan benar-benar mengatakan "ass feeling."
Saya tahu apa yang Anda maksud dengan itu.

398
00:24:31,871 --> 00:24:34,704
- Jika kita akan nongkrong, aku hanya...
- Kami tidak akan nongkrong!

399
00:24:34,773 --> 00:24:36,570
Bolehkah saya mengajukan pertanyaan, anak muda?

400
00:24:36,642 --> 00:24:39,770
Ini tentang putriku.
Dia tinggal di Far Rockaway.

401
00:24:39,845 --> 00:24:42,746
- Dia tidak akan berbicara dengan saudara perempuannya...
- Mundur, Marjorie!

402
00:24:42,815 --> 00:24:45,045
Baiklah? Saya berbicara dengannya.
Apa pun yang Anda lakukan, jangan berbicara dengan mereka.

403
00:24:45,117 --> 00:24:47,847
Saya tentu tidak melihat ada salahnya
dalam mengajukan permohonan kepada pemuda itu.

404
00:24:47,920 --> 00:24:49,649
Bagaimana dengan fakta
bahwa saya menemukan dia dulu?

405
00:24:49,722 --> 00:24:53,783
Lihatlah apa yang Anda lakukan. Anda membuatnya kesal.
Tidak, tidak, Anda, Anda, Anda, Anda, Anda.

406
00:25:06,772 --> 00:25:09,400
Ya, sangat bagus. Saya tahu Anda ada di sana.

407
00:25:09,475 --> 00:25:12,171
Mari kita mulai lagi, ya? Ayolah.

408
00:25:12,244 --> 00:25:14,075
Anda mengalami hari yang berat.
Anda tegang, Anda terkunci.

409
00:25:14,146 --> 00:25:16,637
Anda melakukan yoga? Anda melakukan yoga?

410
00:25:16,715 --> 00:25:18,615
Pacar saya punya studio.
Saya akan tunjukkan di mana itu.

411
00:25:18,684 --> 00:25:20,879
Pacar?
Saya pikir Anda mengatakan Anda sudah menikah.

412
00:25:20,953 --> 00:25:22,386
Apakah saya mengatakan saya adalah orang yang sempurna?

413
00:25:22,454 --> 00:25:25,048
- Ayo, mari kita memanggil taksi. Dia seksi.
- Anda tidak ada, oke?

414
00:25:25,124 --> 00:25:27,957
Anda adalah efek samping yang aneh
dari beberapa anestesi yang dikelola dengan buruk.

415
00:25:28,027 --> 00:25:30,325
Saya akan pulang ke rumah,
dan ketika saya bangun di pagi hari,

416
00:25:30,396 --> 00:25:32,296
dengan sedikit keberuntungan, Anda akan hilang.

417
00:25:32,364 --> 00:25:34,025
Itu akan menjadi keberuntungan yang benar-benar busuk
untuk istri saya

418
00:25:34,099 --> 00:25:36,260
yang hanya membutuhkan sedikit bantuanmu.

419
00:25:36,335 --> 00:25:39,168
- Jika Anda akan datang untuk saya...
- Saya tidak mendengarkan lagi.

420
00:25:39,238 --> 00:25:41,900
Hai, saya tidak ingin bermain hardball
dengan Anda, tetapi saya akan melakukannya jika perlu.

421
00:25:41,974 --> 00:25:43,464
- Ini adalah Pink-Ass, kan?
- Pincus.

422
00:25:43,542 --> 00:25:46,170
Pincus? Pincus?
Ini masalah hidup atau mati.

423
00:25:46,245 --> 00:25:47,735
- Ini istriku, oke? Dia hidup dengan benar...
- Janda.

424
00:25:47,813 --> 00:25:49,713
Dia tinggal di sini di gedung ini,
oke?

425
00:25:49,782 --> 00:25:51,010
Dia akan menikah
dalam beberapa bulan

426
00:25:51,083 --> 00:25:53,347
untuk pengacara bajingan nyata,
buruk, orang jahat.

427
00:25:53,419 --> 00:25:54,443
Seseorang harus menghentikan ini.

428
00:25:54,520 --> 00:25:56,852
Apa pedulimu?
Anda berselingkuh.

429
00:25:56,922 --> 00:26:00,016
Belum pernah menikah, kan? Baik.
Anda butuh waktu.

430
00:26:00,092 --> 00:26:02,560
- Tidak apa-apa, saya dapat mengambil petunjuk.
- Ini bukan petunjuk.

431
00:26:02,628 --> 00:26:05,563
- Selamat malam, Dr. Pincus.
- Pergi saja ke neraka.

432
00:26:53,278 --> 00:26:55,041
- Apa?
- Apakah ini waktu yang buruk?

433
00:26:55,114 --> 00:26:56,877
Surat saya jatuh di bawah karpet.

434
00:26:56,949 --> 00:26:59,417
Dia kehilangan sesuatu yang penting,
dan saya tahu di mana itu.

435
00:26:59,485 --> 00:27:02,045
Dia tidak akan memakai helm
karena aku, tapi itu gila!

436
00:27:06,358 --> 00:27:07,382
Wah, saya minta maaf, Dokter,

437
00:27:07,459 --> 00:27:10,758
apakah saya secara tidak sengaja memberi semua orang
alamat rumah Anda?

438
00:27:16,802 --> 00:27:19,327
Jika Anda tidak membantunya, dia tidak akan...

439
00:27:20,105 --> 00:27:23,802
Aku harus memberitahumu, tidak ada yang lebih bersemangat daripada Naked Guy. Dia...

440
00:27:32,584 --> 00:27:34,142
Tinggalkan aku sendiri.

441
00:27:35,154 --> 00:27:37,452
- Dr. Pincus?
- Mundur!

442
00:27:37,523 --> 00:27:40,253
- Maaf?
- Oh maaf. Sudahlah.

443
00:27:42,895 --> 00:27:45,295
- Memberkati Anda.
- Ya Tuhan. Terima kasih.

444
00:27:47,499 --> 00:27:49,797
- Memberkati Anda.
- Terima kasih.

445
00:27:49,868 --> 00:27:51,859
- Memberkati Anda.
- Terima kasih.

446
00:27:52,604 --> 00:27:53,798
- Memberkati Anda.
- Hentikan.

447
00:27:53,872 --> 00:27:56,864
Jika saya bersin lagi, saya akan menganggap...
Terima kasih. Hanya...

448
00:27:56,942 --> 00:28:00,309
Saya tidak begitu baik. Bukan kamu.
Itu sedikit Anda.

449
00:28:01,313 --> 00:28:05,044
Terutama... Anda tidak bisa... Tapi Anda menambahkan.

450
00:28:08,921 --> 00:28:11,355
Tidak Anda lihat, Pincus,
ada alasan saya di sini dan ini dia.

451
00:28:11,423 --> 00:28:15,723
Maksud saya, si langsing ini, dia menggunakan Gwen,
mencoba mendapatkan uangnya.

452
00:28:15,794 --> 00:28:17,318
Saya meninggalkan sepotong perubahan yang bagus,
Anda tahu.

453
00:28:17,396 --> 00:28:20,092
- Kepalaku. Itu berdenyut.
- Saya seperti malaikat pelindungnya.

454
00:28:20,165 --> 00:28:21,655
Anda bisa menjadi asisten asisten malaikat pelindung.

455
00:28:21,734 --> 00:28:22,723
- Lulus.
- Apa?

456
00:28:22,801 --> 00:28:23,927
Anda tidak ingin membantu saya
mendapatkan sayap saya?

457
00:28:24,002 --> 00:28:25,230
Saya tidak peduli.

458
00:28:25,304 --> 00:28:28,603
- Anda tidak ingin setidaknya membantu Gwen?
- Dia tidak bisa ditolong, oke?

459
00:28:28,674 --> 00:28:30,039
Dia memilihmu, bukan?

460
00:28:30,109 --> 00:28:32,669
Dan sekarang dia mendapat bola ramping baru,
dan jika itu tidak berhasil,

461
00:28:32,745 --> 00:28:34,645
Saya yakin Mr. Wrong
lain akan ikut,

462
00:28:34,713 --> 00:28:35,941
karena itu sepertinya adalah miliknya.

463
00:28:36,014 --> 00:28:38,312
Sekarang, tinggalkan aku sendiri.

464
00:28:38,383 --> 00:28:40,544
Saya sudah mendapat mahkota pada jam 8:00 pagi

465
00:28:41,987 --> 00:28:45,684
Saya mengerti! Saya mengerti, saya mengerti.

466
00:28:45,758 --> 00:28:49,057
- Apa? Mendapatkan apa?
- Kamu. Hanya hal yang membenci diri sendiri ini.

467
00:28:49,128 --> 00:28:51,096
- Tidak, itu yang saya benci.
- Bisa aja.

468
00:28:51,163 --> 00:28:52,824
Frankie menghabiskan beberapa waktu di sofa.

469
00:28:52,898 --> 00:28:54,490
Anda tahu, dokter gigi memiliki
salah satu tingkat bunuh diri tertinggi  dari profesi lain.

470
00:28:54,566 --> 00:28:55,624
Tapi ini mungkin benar-benar memberi Anda kesempatan

471
00:28:55,701 --> 00:28:57,100
- untuk berhubungan dengan manusia lain...
- Diam. Diam!

472
00:28:57,169 --> 00:28:59,194


473
00:28:59,271 --> 00:29:02,331
Oke? Apakah kamu tidak mengerti?
Saya tidak peduli! Saya suka apa yang saya lakukan.

474
00:29:02,407 --> 00:29:04,102
Apakah Anda tahu mengapa? Itu cocok untukku.

475
00:29:04,176 --> 00:29:06,235
Karena 90% dari orang-orang
Saya bersentuhan dengan

476
00:29:06,311 --> 00:29:08,245
memiliki kapas yang disisipkan di mulut mereka.

477
00:29:08,313 --> 00:29:10,338
Saya tidak tertarik
dalam pendapat politik mereka.

478
00:29:10,415 --> 00:29:12,280
<i>Saya tidak peduli
apa yang mereka pikirkan tentang Spamalot.</i>

479
00:29:12,351 --> 00:29:16,048
Saya tidak peduli dengan kehidupan mereka.
Saya suka yang tenang!

480
00:29:17,089 --> 00:29:18,852
Anda adalah pria kecil yang sedih.

481
00:29:18,924 --> 00:29:21,324
- Dan Anda adalah mayat berbohong, bigamist.
- Tidak, tidak, saya bukan seorang bigamist.

482
00:29:21,393 --> 00:29:22,758
Saya adalah seorang pezina.
Ini adalah hal yang berbeda.

483
00:29:22,828 --> 00:29:26,127
Maaf, kesalahanku.
Anda adalah tangkapan nyata.

484
00:29:26,198 --> 00:29:29,656
Ayo. Anda tidak berpikir
Saya akan menemukan Anda di hotel?

485
00:29:33,372 --> 00:29:34,964
Ini gila, oke?

486
00:29:35,040 --> 00:29:38,032
Anda ingin hidup tenang kembali?
Saya akan membuatkan Anda kesepakatan. Baik?

487
00:29:38,110 --> 00:29:40,840
Saya akan berbicara dengan mereka untuk Anda,
membuat mereka meninggalkan Anda sendiri.

488
00:29:40,913 --> 00:29:43,507
Saya pandai berbicara orang ke dalam hal-hal.
Itulah yang saya lakukan.

489
00:29:43,582 --> 00:29:44,640
Apakah.

490
00:29:46,485 --> 00:29:47,747
Lihatlah, Anda melakukan ini satu hal untuk saya,

491
00:29:47,820 --> 00:29:50,721
Anda tidak akan pernah melihat satupun dari kita
lagi, oke?

492
00:29:52,925 --> 00:29:54,449
Masalah dipecahkan.

493
00:29:56,628 --> 00:29:58,330
Ya, oke.

494
00:30:01,600 --> 00:30:04,728
<i>Mummy sudah diperiksa
oleh virologis,</i>

495
00:30:04,803 --> 00:30:07,067
<i>ahli onkologi, ahli forensik
,</i>

496
00:30:07,139 --> 00:30:09,403
<i>mencari tanda-tanda permainan kotor,</i>

497
00:30:09,474 --> 00:30:14,070
tetapi Pepi penyebab kematian ketiga
pada usia yang relatif muda 23

498
00:30:14,146 --> 00:30:15,773
masih tetap menjadi misteri.

499
00:30:15,848 --> 00:30:17,611
Tidak mungkin sesulit itu untuk memutuskan hubungan.

500
00:30:17,683 --> 00:30:19,446
Saya dulu sering meng-
hal-hal ini sepanjang waktu.

501
00:30:19,518 --> 00:30:22,612
Mungkin kita harus menyewa yang luas untuk
merayu dia dan merekamnya, Anda tahu?

502
00:30:22,688 --> 00:30:23,848
Wanita itu tinggal di gedung saya?

503
00:30:23,922 --> 00:30:26,891
Atau kami mengiriminya surat anonim
dari keluarganya yang lain.

504
00:30:26,959 --> 00:30:28,620
- Saya belum pernah melihatnya sebelumnya.
- Salah satu dari itu?

505
00:30:28,694 --> 00:30:31,322
- Anda mencuri taksi-nya, ingat?
- Saya tidak pernah memperhatikannya, lalu.

506
00:30:31,396 --> 00:30:33,796
Tidak pernah memperhatikannya?
Buka matamu, kawan.

507
00:30:33,866 --> 00:30:35,891
Apa yang Anda, otak dalam botol?

508
00:30:35,968 --> 00:30:37,936
Oke.
Saya ingin mendengar apa yang harus dia katakan.

509
00:30:38,003 --> 00:30:39,163
- Benarkah?
- Iya nih.

510
00:30:39,238 --> 00:30:44,039
Dan cara besar di mana
Mummy 1999.1.4 dipertahankan

511
00:30:44,109 --> 00:30:48,341
juga menunjukkan bahwa ia telah dibalsem
oleh mumi kerajaan,

512
00:30:48,413 --> 00:30:51,849
sebagai lawan dari
pasar pinggir jalan yang menyesatkan...

513
00:30:51,917 --> 00:30:53,316
Preservist.

514
00:30:54,186 --> 00:30:55,346
Itu aneh.

515
00:30:55,420 --> 00:30:58,912
Saya kira
cara termudah untuk menghancurkannya

516
00:30:58,991 --> 00:31:01,858
akan menanam benih keraguan
dalam pikirannya.

517
00:31:01,927 --> 00:31:04,987
- Beri dia opsi lain.
- Saya tidak mengerti.

518
00:31:05,063 --> 00:31:07,725
- Sajikan dia dengan alternatif.
- Ya, ya, saya memikirkan itu.

519
00:31:07,799 --> 00:31:09,528
Maksudmu menyewa
model pria tampan...

520
00:31:09,601 --> 00:31:12,263
Jangan mempekerjakan siapa pun. Jangan...
Tidak, tidak perlu...

521
00:31:12,337 --> 00:31:14,703
- Tidak perlu model pria atau pemadam kebakaran.
- Seseorang tampan, kan?

522
00:31:14,773 --> 00:31:17,571
Tidak terlalu tampan. Tidak dipahat,
hanya mudah didekati. Semacam...

523
00:31:17,643 --> 00:31:19,975
Karena saya berpikir, seperti,
kasar dan seseorang yang tangguh.

524
00:31:20,045 --> 00:31:23,105
... berwajah bulat,
jika ada dan sensitif.

525
00:31:23,181 --> 00:31:24,842
Yah, dia harus punya banyak uang.

526
00:31:24,917 --> 00:31:26,407
Jika dia peka dengan uangnya,

527
00:31:26,485 --> 00:31:28,316
dia mungkin diinvestasikan dengan baik,
dan itu akan menarik.

528
00:31:28,387 --> 00:31:30,048
- Benarkah?
- Ya.

529
00:31:30,122 --> 00:31:31,749
- Dia mungkin suka itu.
- Ya.

530
00:31:31,823 --> 00:31:33,586
Tapi dia harus tinggi.
Tinggi itu penting.

531
00:31:33,659 --> 00:31:35,752
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, dia bukan.
Tidak tidak. Rata-rata.

532
00:31:35,827 --> 00:31:38,523
- Benarkah?
- Ya. Berbatasan pendek.

533
00:31:39,364 --> 00:31:41,389
Oh, kata-kata saya, Anda berarti Anda.

534
00:31:46,672 --> 00:31:48,003
- Saya... Hei! Hei! Hei!
- Lupakan.

535
00:31:48,073 --> 00:31:52,271
Jangan pergi gila!
Kemari! Pink-Ass!

536
00:31:52,377 --> 00:31:59,306
Saya ingin menguraikan lebih lanjut tentang situs pemakaman Mummy 1999.1.4. Di sini...

537
00:31:59,551 --> 00:32:01,109
- saya minta maaf.
- Lupakan.

538
00:32:01,186 --> 00:32:05,088
Tidak apa-apa. Maksud saya, banyak ide bagus
kedengarannya benar-benar konyol pada awalnya.

539
00:32:05,157 --> 00:32:06,351
Maaf saya bahkan mengungkitnya.

540
00:32:06,425 --> 00:32:09,588
Saya masih memikirkannya.
Anda tahu, itu mungkin berhasil.

541
00:32:09,661 --> 00:32:11,458


542
00:32:11,530 --> 00:32:15,091


543
00:32:15,200 --> 00:32:16,758


544
00:32:18,370 --> 00:32:20,565


545
00:32:20,672 --> 00:32:23,140


546
00:32:23,208 --> 00:32:27,804


547
00:32:28,981 --> 00:32:34,112


548
00:32:34,186 --> 00:32:35,983


549
00:32:36,054 --> 00:32:38,989


550
00:32:39,057 --> 00:32:43,619


551
00:32:44,696 --> 00:32:49,599


552
00:32:49,668 --> 00:32:52,603
Kami juga telah melakukan
ekstensif CT scan

553
00:32:52,671 --> 00:32:56,004
untuk mencari trauma ortopedi,
yang mungkin menyebabkan infeksi,

554
00:32:56,074 --> 00:32:59,202
yang mungkin Anda ingat adalah kasus
dengan Tutankhamen

555
00:32:59,277 --> 00:33:02,110
seperti yang ditunjukkan di sini pada slide 43.

556
00:33:02,180 --> 00:33:03,408
Tidak, tidak, kamu tahu apa?

557
00:33:03,482 --> 00:33:05,040
Ada kemungkinan
bahwa dia benar-benar bisa pergi untuk Anda.

558
00:33:05,117 --> 00:33:09,611
Maksud saya, dia suka cowok atletis.
Maksud saya, Anda berhasil atau...

559
00:33:09,688 --> 00:33:10,985
- Ya?
- Ya.

560
00:33:11,056 --> 00:33:14,184
- Dua kali seminggu. Bobot bebas.
- Baik. Baiklah.

561
00:33:14,292 --> 00:33:16,886
- Anda memiliki rambut yang bagus dan tebal.
- Sampo Protein.

562
00:33:16,962 --> 00:33:18,259
- Dia akan seperti itu.
- Ya.

563
00:33:18,330 --> 00:33:20,059
- Jagalah kulit kepala Anda.
- Benar.

564
00:33:20,132 --> 00:33:22,259
Yang harus kita lakukan adalah menemukan cara
untuk mengumpulkan kalian berdua, kau tahu?

565
00:33:22,334 --> 00:33:27,271
Di apartemennya, Anda muncul sebagai
the cable guy atau innocent pizza boy atau...

566
00:33:27,339 --> 00:33:29,933
- Anda menonton banyak film porno, bukan?
- No.

567
00:33:30,008 --> 00:33:34,411
Saya cenderung menganggap cedera ini
sebagai hasil dari upaya oleh penjarah

568
00:33:34,479 --> 00:33:37,175
untuk segera menghapus
bungkus dari mumi.

569
00:33:37,249 --> 00:33:38,273
Saya memberi tahu Anda apa yang akan saya lakukan.

570
00:33:38,350 --> 00:33:39,817
Saya akan pergi ke sana
ketika dia selesai,

571
00:33:39,885 --> 00:33:42,547
dan memulai percakapan dengannya.

572
00:33:43,722 --> 00:33:45,451
- Ya.
- Aku tahu.

573
00:33:47,092 --> 00:33:49,492
- Apa?
- saya tidak tahu.

574
00:33:49,594 --> 00:33:52,222
Saya hanya berpikir,
dalam baju itu, lebih baik tidak.

575
00:33:52,297 --> 00:33:53,628
- Ya. Saya langsung pulang kerja.
- Baik.

576
00:33:53,698 --> 00:33:56,690
- Saya seorang dokter gigi. Ini yang kita pakai.
- Ya. Ya.

577
00:33:56,768 --> 00:34:00,260
- Ini adalah bagaimana kita melakukannya, sayang.
- Baik.

578
00:34:01,273 --> 00:34:05,039
Dan ingat bahwa acara itu secara resmi
dibuka pada hari Jumat, tanggal 12.

579
00:34:05,110 --> 00:34:07,908
Terima kasih,
terima kasih banyak untuk datang.

580
00:34:14,519 --> 00:34:17,716
Anda tahu, ini adalah cerita yang menarik.
Putri saya pergi ke Mesir.

581
00:34:17,789 --> 00:34:20,087
- Oh, benarkah? Apakah dia?
- Oh ya.

582
00:34:22,394 --> 00:34:23,986
Baik, baiklah.

583
00:34:27,365 --> 00:34:29,390
Saya berutang permintaan maaf kepada Anda.

584
00:34:31,736 --> 00:34:35,695
Apakah Anda bermaksud mencuri taksi saya
atau tidak memegang lift?

585
00:34:36,374 --> 00:34:37,932
- Tidak ingat yang kedua.
- Oh, tidak, tidak. Aku tahu.

586
00:34:38,009 --> 00:34:39,601
Mungkin itu untuk waktu itu

587
00:34:39,678 --> 00:34:42,670
Anda mengatakan kepada super bahwa
seseorang di atas sembilan sedang memasak

588
00:34:42,747 --> 00:34:46,080
makanan etnik yang bau
yang menyengat mata?

589
00:34:46,151 --> 00:34:48,449
- Apakah itu kamu?
- Itu taco.

590
00:34:48,520 --> 00:34:52,456
Mereka mengatakan kepada saya bahwa setiap keluhan akan disimpan tanpa nama.

591
00:34:52,557 --> 00:34:56,550
Atau, Anda tahu, mungkin itu untuk
delapan atau sepuluh kali yang saya katakan,

592
00:34:56,628 --> 00:35:00,325
"Halo," atau "Selamat pagi" atau apa pun,
dan Anda bahkan tidak pernah menatap saya.

593
00:35:00,765 --> 00:35:02,699
Saya orang yang sangat pribadi.

594
00:35:02,767 --> 00:35:05,759
Apa yang Anda lakukan adalah sedikit brengsek.

595
00:35:07,072 --> 00:35:09,700
- Bertram Pincus, D.D.S.
- Jadi saya telah membaca.

596
00:35:12,944 --> 00:35:16,971
- Saya sangat menikmati kuliah Anda.
- Terima kasih.

597
00:35:17,983 --> 00:35:22,420
- Jangan mengambil jalan-keluar secara pribadi.
- Saya tidak menyadarinya.

598
00:35:22,487 --> 00:35:26,082
Tapi, Anda tahu,
terima kasih atas dorongan itu.

599
00:35:26,158 --> 00:35:29,093
Cukup banyak, beberapa.
Apa yang mereka ketahui?

600
00:35:32,464 --> 00:35:34,591
- Kebersihan gigi yang mengerikan.
- Aku minta maaf?

601
00:35:34,666 --> 00:35:37,635
Ibumu. 1999.1.4.

602
00:35:37,702 --> 00:35:39,397
Dia bukan flosser.

603
00:35:41,640 --> 00:35:43,130
Humor gigi.

604
00:35:45,243 --> 00:35:47,234
Apakah ada hal lain?

605
00:35:50,882 --> 00:35:56,252
Sepatu. Sepatumu nyaman.

606
00:35:57,322 --> 00:35:58,414
Bye.

607
00:36:02,494 --> 00:36:04,394
<i>Aku tahu kamu
akan datang menakutkan.</i>

608
00:36:04,462 --> 00:36:06,623
Saya tidak menakutkan.
Saya menangkapnya pada saat yang tidak tepat.

609
00:36:06,698 --> 00:36:09,292
- Benar, dan itu membuatnya takut.
- saya tidak menakutkan!

610
00:36:09,367 --> 00:36:10,959
Jangan membuat kontak mata.

611
00:36:11,036 --> 00:36:13,300
Biarkan saya... Tidak, tidak, tidak.
Biarkan saya kata pengantar ini.

612
00:36:13,371 --> 00:36:15,236
- Apa masalahmu?
- Saya tidak punya masalah.

613
00:36:15,307 --> 00:36:16,865
- Ya. Ya ya ya. Ya.
- Tidak tidak.

614
00:36:16,942 --> 00:36:19,069
Anda mendapat masalah besar.
Masalah besar dengan wanita.

615
00:36:19,144 --> 00:36:20,873
Tidak, saya tarik kembali.
Anda punya masalah dengan orang.

616
00:36:20,946 --> 00:36:24,177
- Ya, mereka payah.
- Apakah Anda berhenti memukul drum itu?

617
00:36:24,249 --> 00:36:27,343
Apa drama itu? Seorang wanita besar dan buruk
pergi dan menghancurkan hatimu?

618
00:36:27,452 --> 00:36:28,646
Baiklah, lupakan saja. Itu di masa lalu.

619
00:36:28,720 --> 00:36:30,017
Anda tidak tahu apa-apa tentang masa laluku,
kan?

620
00:36:30,088 --> 00:36:32,454
Saya tahu Anda harus melupakan ini
dan membiarkannya pergi.

621
00:36:32,524 --> 00:36:33,889
Ini tidak membantu Anda di luar sana.

622
00:36:33,959 --> 00:36:35,426
Dengar, hal dengan wanita
adalah bahwa mereka...

623
00:36:35,493 --> 00:36:38,121
Saya baik-baik saja dengan wanita.
Terima kasih banyak.

624
00:36:39,197 --> 00:36:41,631
Anda tahu, demi waktu,
Saya akan setuju dengan hal gila itu,

625
00:36:41,700 --> 00:36:43,930
dan katakan, "Ya, kamu hebat dengan wanita. Kamu hebat."

626
00:36:44,002 --> 00:36:47,199
Tapi kamu bau dengan yang satu ini.
Jadi kami harus bekerja.

627
00:36:49,441 --> 00:36:51,170
Dan dia menyukai pria yang adalah seorang pria.

628
00:36:51,243 --> 00:36:54,440
Dia suka kamu untuk memesan
di sebuah restoran. Dan jangan menjadi bossy!

629
00:36:54,512 --> 00:36:56,002
Jangan pernah mengatakan padanya
untuk membuatnya mudah, Pincus.

630
00:36:56,081 --> 00:36:58,777
- Ini akan membuatnya benar-benar gila.
- Ya.

631
00:36:58,850 --> 00:37:01,182
Saya tahu cara berbicara dengan orang lain.

632
00:37:02,053 --> 00:37:05,454
Oh, ya.
Ya, kamu dapat hadiah, bukan? Ya.

633
00:37:05,790 --> 00:37:07,280
Begitu Anda bersamanya,
Anda harus menunjukkan padanya bahwa Anda peduli.

634
00:37:07,359 --> 00:37:09,725
Anda harus cemburu,
harus curiga.

635
00:37:09,794 --> 00:37:11,819
Mengapa saya melakukan itu?

636
00:37:11,896 --> 00:37:13,329
Karena itu menunjukkan Anda tertarik.

637
00:37:13,398 --> 00:37:17,129
Ini adalah saran terburuk yang pernah saya miliki dalam hidup saya.

638
00:37:17,202 --> 00:37:19,830
Tapi dia juga cemburu,
dan dia tidak bodoh.

639
00:37:19,904 --> 00:37:24,136
Dia mengira kamu berbohong, dia akan mengangkat satu alis dan memenggal kepalanya.

640
00:37:24,209 --> 00:37:27,667
Saya menyebutnya tampilan bajak lautnya.
Guncang neraka keluar dari Anda.

641
00:37:30,649 --> 00:37:32,879
- Hai.
- Saya akan mendapatkan yang berikutnya.

642
00:37:32,951 --> 00:37:35,215
Jangan konyol. Dapatkan di sini.

643
00:37:35,287 --> 00:37:37,084
Saya tidak mau... Oke.

644
00:37:38,256 --> 00:37:39,416
Pincus.

645
00:37:41,092 --> 00:37:45,085
Oke, jangan mengatakan apa-apa.
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, Anda belum siap.

646
00:37:45,163 --> 00:37:48,155
Anda belum siap.
Naik saja dalam diam, oke?

647
00:37:48,233 --> 00:37:52,602
Jangan lakukan ini. Dan lepaskan wajah itu.
Anda tidak... Jangan lakukan itu!

648
00:37:53,538 --> 00:37:57,201
Saya telah berpikir
tentang tulang rahang Anda yang membusuk.

649
00:37:57,275 --> 00:37:58,469
Pitting adalah apa yang saya bicarakan.

650
00:37:58,543 --> 00:37:59,874
Lihat di tayangan slide,

651
00:37:59,944 --> 00:38:04,244
yang akan menunjukkan kepada saya,
seorang dokter gigi yang terlatih, beberapa tulang yang hilang,

652
00:38:04,316 --> 00:38:07,683
dan di kiri atas garis gusi mandibula kiri.

653
00:38:07,752 --> 00:38:08,946
mumi.

654
00:38:09,020 --> 00:38:12,148
Buka undangan untuk sedikit vitis
disebut "Gingi."

655
00:38:12,223 --> 00:38:13,622
Gingivitis?

656
00:38:14,492 --> 00:38:18,121
Lebih banyak humor gigi.
Kali ini berbasis tulang, tapi intinya...

657
00:38:19,230 --> 00:38:22,961
Periksa kehilangan tulang rahang bawah,
jika saya...

658
00:38:23,034 --> 00:38:26,197
Tapi bukankah itu hanya
biasa dipakai dan robek?

659
00:38:27,739 --> 00:38:30,731
Tidak jika hanya di satu sisi, kamu idiot.

660
00:38:30,809 --> 00:38:32,401
Saya tidak berpikir demikian.

661
00:38:32,477 --> 00:38:35,139
Bagaimana para wanita menolak
bahwa rap Anda?

662
00:38:41,920 --> 00:38:45,583
Baiklah, baiklah.
Bukan bencana total.

663
00:38:45,657 --> 00:38:47,921
Lain kali, Anda hanya perlu mendengarkan
untuk apa yang saya katakan.

664
00:38:47,992 --> 00:38:49,789
Permisi?

665
00:38:49,861 --> 00:38:54,457
Apakah Anda berpikir mungkin Anda bisa datang kapan saja dan mungkin memeriksanya?

666
00:38:54,532 --> 00:38:56,693
Mari kita lihat, oke?

667
00:39:01,973 --> 00:39:03,497
- Oke.
- Baik.

668
00:39:03,575 --> 00:39:06,567
Tidak, hari ini keluar, besok sudah keluar. Bahwa.

669
00:39:06,644 --> 00:39:10,808
Tidak dapat memindahkannya. Tidak bisa memindahkannya.
Itu diatur dalam batu.

670
00:39:10,882 --> 00:39:14,079
Dan anak anjing kecil itu
diikat dengan baik.

671
00:39:14,152 --> 00:39:16,143
Hunkerty, dunkerty, dok.

672
00:39:16,988 --> 00:39:22,949
Saya tidak ingin memindahkan itu,
tapi saya juga tidak bisa melakukannya.

673
00:39:23,027 --> 00:39:24,460
Busy bee.

674
00:39:24,529 --> 00:39:27,157
- Tidak apa-apa.
- Menurut saya, saya pikir, komitmen

675
00:39:27,232 --> 00:39:28,893
berlimpah.

676
00:39:29,667 --> 00:39:35,606
Kemas mereka, pindahkan mereka, Rawhide.
Tidak mungkin itu akan...

677
00:39:37,876 --> 00:39:41,744
- Demi cinta Tuhan!
- 4:00 Kamis tampaknya benar-benar gratis, jadi...

678
00:39:42,547 --> 00:39:46,574
- Hebat. Baik.
- Baik. Sampai jumpa.

679
00:40:01,366 --> 00:40:04,529
Jalan untuk pergi, Frank. Ya Tuhan.

680
00:40:08,840 --> 00:40:09,864
Oh, terima kasih Tuhan Kamu kembali.

681
00:40:09,941 --> 00:40:12,171
Anda meninggalkan koran
di iklan ponsel, Anda sadis!

682
00:40:12,243 --> 00:40:14,211
- saya minta maaf.
- Tidak lupakan saja.

683
00:40:14,279 --> 00:40:16,406
Saya sedang tidak mood lagi.

684
00:40:17,982 --> 00:40:20,280
Di mana saja kamu?

685
00:40:20,351 --> 00:40:23,878
Saya duduk di sini sepanjang hari,
dan Anda tahu Tuhan di mana.

686
00:40:23,955 --> 00:40:26,082
Anda bertemu orang yang menarik.
Anda memiliki karier.

687
00:40:26,157 --> 00:40:28,057
Hei, apakah itu baju baru?

688
00:40:28,126 --> 00:40:30,788
Hei, itu baju baru,
dan itu punya lengan.

689
00:40:30,862 --> 00:40:34,958
Baiklah, baiklah, baiklah. Pinky mendapatkan dirinya sendiri
baju baru untuk...

690
00:41:03,261 --> 00:41:05,388
besar  Hai. Hai.

691
00:41:07,365 --> 00:41:08,798
Ya, ini kapal pesiar saya, ya.

692
00:41:16,541 --> 00:41:18,668
Cukup sedikit patah hati, ya?

693
00:41:18,743 --> 00:41:22,144
Anda seharusnya melihat keadaan
dia ada ketika kami menemukannya.

694
00:41:22,213 --> 00:41:26,013
Kulit  Blackened, beberapa patah tulang
dari peretas ekstensif,

695
00:41:26,084 --> 00:41:27,483
bibir sepenuhnya mundur.

696
00:41:27,552 --> 00:41:30,919
Lima ribu tahun asam surutnya
akan melakukannya untuk Anda.

697
00:41:32,957 --> 00:41:37,394
Jauh di lubuk hati, Anda tahu, pelestarian
adalah karya Kerajaan Baru yang luar biasa,

698
00:41:37,462 --> 00:41:40,158
dan inilah yang ada di bawahnya yang diperhitungkan.

699
00:41:40,965 --> 00:41:44,264
Pertama, mereka menyedot otaknya keluar melalui hidungnya.

700
00:41:44,335 --> 00:41:46,769
Dan kemudian mereka membuat celah
di sisi perut,

701
00:41:46,838 --> 00:41:50,535
sehingga mereka dapat menghapus
perut, hati, usus...

702
00:41:50,608 --> 00:41:51,700
Cantik.

703
00:41:51,776 --> 00:41:54,210
... sehingga mereka bisa terpisah
diawetkan dalam stoples kanopi.

704
00:41:54,279 --> 00:41:58,306
Tapi apa yang benar-benar menarik tentang Pepi adalah bagaimana mereka menangani organnya.

705
00:41:58,416 --> 00:42:00,509
- Organnya?
- Ya, penisnya.

706
00:42:01,185 --> 00:42:03,813
Saya mendapatkannya di sini. Anda ingin melihatnya?

707
00:42:05,490 --> 00:42:06,718
Silakan.

708
00:42:07,725 --> 00:42:11,559
Tidak ada yang luar biasa
tentang lingga itu sendiri.

709
00:42:11,629 --> 00:42:13,290
- Tentu.
- Ini adalah cara menyimpannya.

710
00:42:13,364 --> 00:42:15,924
Anda tahu, normalnya, penis
dan jantung dijaga bersama

711
00:42:16,000 --> 00:42:17,991
dan dimumikan bersama dengan tubuh,

712
00:42:18,069 --> 00:42:19,195
tetapi dalam kasus Pepi,

713
00:42:19,270 --> 00:42:24,572
mereka memindahkannya dan menyimpannya di dalam toples emas yang terpisah ini.

714
00:42:25,977 --> 00:42:29,242
Tuhan. Saya bisa melihat mengapa dia menjadi raja.

715
00:42:29,314 --> 00:42:30,406
- Kamu baik-baik saja?
- Ya.

716
00:42:30,481 --> 00:42:33,075
Saya harus terbiasa melihat ke bawah
pada penis tua yang keriput, akhirnya.

717
00:42:33,151 --> 00:42:36,416
Oh, ya ampun. Saya melihat dia meninggal bahagia.

718
00:42:38,056 --> 00:42:39,990
Itu dia. Itu cukup.

719
00:42:40,058 --> 00:42:41,320
Dia pasti memiliki tangan yang besar.

720
00:42:41,392 --> 00:42:43,360
- Tidak, tidak.
- Ya.

721
00:42:43,428 --> 00:42:45,692
Apakah ini di sini pitting
yang Anda maksud?

722
00:42:45,763 --> 00:42:50,063
Ya.
Di sini, di sini, dan lihat, benar-benar buruk di sana.

723
00:42:50,134 --> 00:42:52,694
Kami hanya berasumsi
itu adalah pembusukan pasca-kematian.

724
00:42:52,770 --> 00:42:54,795
Jangan naif.

725
00:42:54,872 --> 00:42:57,306
Itu adalah pekerjaan
dari abses yang tidak diobati.

726
00:42:57,375 --> 00:43:00,776
Itu adalah karpet ajaib mutlak dari infeksi bakteri.

727
00:43:00,845 --> 00:43:02,005
Dan itu bisa membunuhnya?

728
00:43:02,080 --> 00:43:04,742
Ya, jika itu parah, itu akan
telah menyebabkan sesuatu yang lebih sistemik,

729
00:43:04,816 --> 00:43:07,114
dan segera setelah infeksi
memukul tulang belakang,

730
00:43:07,185 --> 00:43:10,279
dia akan memiliki uang di matanya
dalam waktu singkat.

731
00:43:10,355 --> 00:43:12,880
Yah, mulutnya. Koin di dalam mulut.

732
00:43:12,957 --> 00:43:14,982
Itu adalah tradisi Yunani, Anda tahu,

733
00:43:15,059 --> 00:43:18,222
untuk membayar tukang perahu untuk mengangkut Anda melintasi
Sungai Styx, tapi...

734
00:43:18,296 --> 00:43:20,264
Maksud saya,
ini adalah terobosan luar biasa,

735
00:43:20,331 --> 00:43:22,526
dan tepat pada waktunya
untuk pembukaan kamis depan.

736
00:43:22,600 --> 00:43:24,761
- Hei, maukah kamu datang?
- Apa?

737
00:43:24,836 --> 00:43:26,895
- Pembukaan besar dengan banyak orang...
- Ya.

738
00:43:26,971 --> 00:43:28,563
- Tidak. Itu...
- Kamu tidak suka orang banyak?

739
00:43:28,640 --> 00:43:33,043
Tidak terlalu banyak kerumunan sebagai
individu dalam kerumunan yang tidak saya sukai.

740
00:43:33,578 --> 00:43:36,342
Nah, jika Anda berubah pikiran,
Anda memberi tahu saya.

741
00:43:37,515 --> 00:43:41,417
Tampaknya begitu jelas sekarang.
Mengapa saya tidak menelepon dokter gigi lebih cepat?

742
00:43:41,486 --> 00:43:44,649
Setiap orang menunggu sampai terlambat.

743
00:43:44,722 --> 00:43:46,747
Jadi Anda adalah dokter gigi yang lucu.

744
00:43:48,726 --> 00:43:50,284
Anda ingin menyentuhnya?

745
00:43:50,361 --> 00:43:52,659
- Ini hari keberuntunganku.
- Ya.

746
00:43:52,730 --> 00:43:56,166
- Tidak, tidak. Sungguh, sangat menyentuh dia. Ya.
- Lebih, ya.

747
00:43:56,267 --> 00:43:58,258
- Tidak, seperti...
- Di sana.

748
00:43:58,336 --> 00:44:01,567
- Bukankah itu luar biasa?
- Wow. Cemerlang.

749
00:44:04,442 --> 00:44:06,910
Apakah Anda tidak menyukai bau itu?

750
00:44:07,679 --> 00:44:10,546
Ini bukan pembusukan.
Ini adalah resin. Ini pinus.

751
00:44:10,615 --> 00:44:13,550
- Mereka mengimpornya dari Afrika Utara.
- Oh bagus.

752
00:44:14,786 --> 00:44:18,381
Setelah beberapa jam,
bau yang awalnya begitu manis,

753
00:44:18,456 --> 00:44:20,890
itu memicu impuls muntah Anda.

754
00:44:20,958 --> 00:44:23,017
Seperti mengunjungi nenekmu.

755
00:44:29,300 --> 00:44:30,961
= = Gula bebas gula?

756
00:44:32,336 --> 00:44:34,429
Tentu. Baik.

757
00:44:36,541 --> 00:44:38,668
Ini dipermanis dengan Splenda.

758
00:44:44,082 --> 00:44:46,050
Anehnya menyenangkan.

759
00:44:47,218 --> 00:44:50,881
- Apakah Anda sudah lama tinggal di gedung itu?
- Empat tahun dan satu bulan.

760
00:44:50,955 --> 00:44:53,947
Awalnya lahir dan dibesarkan di Inggris,
jelas, dan kemudian...

761
00:44:54,025 --> 00:44:58,553
- Mengapa kamu pindah?
- London. Terlalu banyak.

762
00:44:58,629 --> 00:45:03,157
Berlebihan, tidak ada privasi.
Terlalu banyak orang.

763
00:45:03,234 --> 00:45:05,634
Jadi kamu memilih Manhattan?

764
00:45:05,703 --> 00:45:09,867
Alasannya sedikit berbelit-belit.
Sulit dijelaskan.

765
00:45:10,842 --> 00:45:12,935
- Siapa namanya?
- Sarah.

766
00:45:13,010 --> 00:45:13,999
- Istri?
- No.

767
00:45:14,078 --> 00:45:15,545
- Pacar?
- Ya.

768
00:45:15,613 --> 00:45:17,137
Masih bersama?

769
00:45:17,915 --> 00:45:20,816
Mungkin.
Saya belum berbicara dengannya selama bertahun-tahun.

770
00:45:21,652 --> 00:45:24,143
Tidak, dia meninggal, sebenarnya. Sangat sedih.

771
00:45:24,222 --> 00:45:28,022
Dia memiliki kondisi yang langka.
Pernahkah Anda mendengar tentang kanibalisme otomatis?

772
00:45:28,092 --> 00:45:30,083
Dia benar-benar makan sendiri.

773
00:45:32,029 --> 00:45:34,224
Saya mengarangnya. Aku hanya bercanda.

774
00:45:35,066 --> 00:45:37,967
- Tapi itu tidak lucu.
- Lebih lucu daripada kebenaran.

775
00:45:38,035 --> 00:45:42,096
- Oke, dan kebenaran tentang Sarah adalah...
- Sangat membosankan dan biasa.

776
00:45:43,975 --> 00:45:45,966
Berapa lama kamu di sini?

777
00:45:47,411 --> 00:45:48,742
Bisakah Anda bertahan satu detik?

778
00:45:48,813 --> 00:45:51,907
Ini sangat bodoh,
tapi gantungan kunci saya rusak,

779
00:45:51,983 --> 00:45:54,474
dan saya tidak pernah dapat menemukan kunci saya.

780
00:45:54,552 --> 00:45:59,489
Saya pindah kembali ke kota sekitar
setahun yang lalu, tepat setelah suami saya meninggal.

781
00:46:00,324 --> 00:46:03,054
Anda kehilangan suami?
Saya menyesal mendengar bahwa.

782
00:46:03,127 --> 00:46:04,355
Terima kasih.

783
00:46:06,764 --> 00:46:10,894
Saya ingin menanyakan sesuatu,
dan Anda memberi tahu saya jika itu tidak pantas.

784
00:46:11,536 --> 00:46:12,662
Oke.

785
00:46:14,105 --> 00:46:15,197
Oke.

786
00:46:17,141 --> 00:46:18,665
Gigi ini.

787
00:46:18,743 --> 00:46:22,577
Ini membunuh setiap kali saya minum sesuatu yang dingin.
Maksud saya, itu hanya...

788
00:46:22,647 --> 00:46:26,777
- Haruskah saya membuat janji?
- Tidak, cukup hangatkan minuman.

789
00:46:26,851 --> 00:46:30,184
Mari kita lihat.
Kembali. Terbuka lebar.

790
00:46:30,254 --> 00:46:32,245
Anda ingin saya mengatakan, "Ah"?

791
00:46:35,326 --> 00:46:36,588
Hei, Dokter Gigi!

792
00:46:36,661 --> 00:46:37,958
Saya ingin Anda menjebak seorang pria untuk saya.

793
00:46:38,029 --> 00:46:40,156
- Bisakah Anda tahu apa itu?
- Ini adalah kontak molar yang buruk.

794
00:46:40,231 --> 00:46:41,255
Anda lihat, Dokter Gigi, dalam hidup,

795
00:46:41,332 --> 00:46:43,630
Saya menerima pembayaran untuk pekerjaan
yang tidak dapat saya selesaikan.

796
00:46:43,701 --> 00:46:46,932
Kontak molar yang buruk?
Maksud saya, apakah itu sangat serius?

797
00:46:47,004 --> 00:46:48,562
- Anda harus datang dan melihat saya.
- Haruskah saya?

798
00:46:48,639 --> 00:46:49,663
- Anda harus menyelesaikannya untuk saya.
- Ya.

799
00:46:49,740 --> 00:46:52,607
Ada 0,38 snub-nose direkam
di bawah kursi Cadillac ibuku.

800
00:46:52,677 --> 00:46:55,612
Anda hanya memberinya dua di kepala.
Tinggalkan pistol di lantai.

801
00:46:55,680 --> 00:46:57,443
- Mungkin saya akan melakukannya.
- Baik.

802
00:46:58,883 --> 00:47:02,148
- Apa yang...
- Apakah sekarang saat yang tepat?

803
00:47:02,920 --> 00:47:04,319
Apakah semuanya baik-baik saja?

804
00:47:04,388 --> 00:47:06,652
- Ya, itu hanya...
- Karena kamu terlihat sedikit... Oh, ya ampun.

805
00:47:06,724 --> 00:47:08,954
Oh, tidak, jangan... Hati-hati.

806
00:47:09,026 --> 00:47:10,459
Lihat, tepat di telinga hampir.

807
00:47:10,528 --> 00:47:13,156
Ini hanya... Saya melihat Anda berbicara dengan Irish Irish Eddie dan saya pikir, Anda tahu...

808
00:47:13,231 --> 00:47:16,132
Hai, di sana. Hei!

809
00:47:16,200 --> 00:47:18,691
Bagus. Yang lainnya.

810
00:47:18,769 --> 00:47:22,227
- Hei, sayang.
- Oh, hei! Saya tidak melihat Anda.

811
00:47:22,306 --> 00:47:23,967
- Hai.
- Oh, hidup.

812
00:47:24,508 --> 00:47:27,671
Mengapa orang ini memiliki tangannya
di mulutmu?

813
00:47:29,146 --> 00:47:31,842
Maaf, Dr. Pincus, ini Richard,
tunangan saya.

814
00:47:32,683 --> 00:47:33,911
Richard, ini Dr. Pincus,

815
00:47:33,985 --> 00:47:35,782
dokter gigi yang saya beri tahu Anda tentang
di gedung.

816
00:47:35,853 --> 00:47:39,186
Saya pikir dia punya ide yang sangat hebat
tentang apa yang mungkin telah membunuh Pepi.

817
00:47:39,257 --> 00:47:40,815
Benarkah? Itu luar biasa.

818
00:47:40,892 --> 00:47:43,292
Anda tahu, saya telah membutuhkan
untuk menemukan dokter gigi, diri saya sendiri.

819
00:47:43,361 --> 00:47:46,990
Mengapa Anda tidak bergabung dengan kami untuk makan malam
besok malam, Dokter? Di Gwen.

820
00:47:47,064 --> 00:47:48,725
Saya sedang membuat kari.

821
00:47:49,133 --> 00:47:51,533
- Dia sangat lucu.
- Jangan...

822
00:47:52,236 --> 00:47:54,204
- Dokter?
- Ya, suka.

823
00:47:54,972 --> 00:47:57,839
- Hebat.
- Saya di 9F, tepat di bawah Anda.

824
00:47:58,809 --> 00:48:00,174
Terima kasih.

825
00:48:02,713 --> 00:48:05,773
- Saya harap itu bisa dimakan.
- Kari terbaik yang pernah saya rasakan.

826
00:48:05,850 --> 00:48:08,648
- Berhenti memujinya!
- Anda terlalu baik.

827
00:48:10,388 --> 00:48:14,347
- Di mana Anda belajar memasak?
- Idiot Boy, Anda membuatnya terlihat bagus.

828
00:48:14,425 --> 00:48:18,361
Saya punya teman
yang murah hati dengan waktunya.

829
00:48:18,429 --> 00:48:20,192
Richard sedang sederhana.

830
00:48:20,264 --> 00:48:23,756
Dia bekerja selama tiga tahun
dengan pelacur tunawisma di Bengal.

831
00:48:23,868 --> 00:48:26,462
Anda masih dalam perdagangan seks atau...

832
00:48:28,239 --> 00:48:30,332
Itu tidak pantas.

833
00:48:34,245 --> 00:48:35,507
Anda tahu, Dokter,

834
00:48:35,579 --> 00:48:39,310
Saya akui motif tersembunyi
meminta Anda di sini malam ini.

835
00:48:40,418 --> 00:48:41,510
Sebagai dokter gigi,

836
00:48:41,585 --> 00:48:44,076
Anda dapat melakukan banyak hal baik di dunia berkembang.

837
00:48:44,155 --> 00:48:46,123
Mereka sangat membutuhkan perawatan gigi modern.

838
00:48:46,190 --> 00:48:48,055
"Perawatan gigi modern."
Kamu percaya orang ini?

839
00:48:48,125 --> 00:48:51,390
Sekarang, kemauan politik ada di sana,
uang ada di sana.

840
00:48:51,462 --> 00:48:53,453
Apa suatu tindakan. Sangat sombong!

841
00:48:54,198 --> 00:48:56,928
- Maaf. Apa itu?
- Anjing baru saya.

842
00:48:57,001 --> 00:48:59,026
LSM sedang didukung.
Tingkat rekor.

843
00:48:59,103 --> 00:49:01,401
- Aku ingin kamu memukulnya.
- Tapi apa yang benar-benar kita butuhkan...

844
00:49:01,472 --> 00:49:03,099
- Ayo!
... adalah sepatu di tanah.

845
00:49:03,174 --> 00:49:04,835
Tendang giginya sendiri yang benar!

846
00:49:04,909 --> 00:49:07,241
Bagaimana gigi bisa benar sendiri?

847
00:49:10,681 --> 00:49:16,347
Adalah hal yang aneh untuk seorang dokter gigi
meledak dengan lebih kari,

848
00:49:16,420 --> 00:49:20,220
tetapi, Anda tahu, itu perlu...
Maksud saya, saya tahu jawabannya.

849
00:49:20,291 --> 00:49:22,191
Yah, saya akan memberitahu Anda, mereka tidak bisa.

850
00:49:22,259 --> 00:49:25,695
Apa dasarnya dentin dan enamel

851
00:49:25,763 --> 00:49:29,995
singkapan dari berbagai mandibula
adalah benda mati,

852
00:49:30,067 --> 00:49:31,625
dan karena itu, tidak memiliki kode moral.

853
00:49:31,702 --> 00:49:35,934
Yang bisa mereka lakukan hanyalah mengunyah dan menggiling,
dan itu pasif.

854
00:49:36,007 --> 00:49:39,670
Ini terutama
otot pipi melakukan itu, dari...

855
00:49:40,544 --> 00:49:42,171
Apa yang kamu katakan?

856
00:49:42,246 --> 00:49:46,774
Saya... saya...
Saya katakan, kita perlu...

857
00:49:46,851 --> 00:49:51,015
Kami membutuhkan orang-orang seperti Anda
yang dapat membawa keahlian mereka untuk menanggung

858
00:49:51,088 --> 00:49:54,751
di tempat-tempat seperti Peru,
Kamboja, Afrika sub-Sahara.

859
00:49:54,825 --> 00:50:00,593
Terutama tempat-tempat yang benar-benar panas,
lengket.

860
00:50:00,664 --> 00:50:03,895
Maksud saya, saya bukan orang yang humid.

861
00:50:03,968 --> 00:50:08,905
Maksud saya, apa perawatan gigi seperti di,
katakanlah, saya tidak tahu, Palm Springs?

862
00:50:08,973 --> 00:50:10,235
Ada angin sepoi-sepoi.

863
00:50:10,307 --> 00:50:13,242
Anda tahu,
apa gigi seperti di Saint-Tropez?

864
00:50:13,310 --> 00:50:16,245
Maksud saya, saya bisa melakukan veneer.
Oh, mereka suka tersenyum, orang Prancis.

865
00:50:16,313 --> 00:50:18,213
Shrugging dan tersenyum.

866
00:50:22,086 --> 00:50:24,020
Dia bercanda, sayang.

867
00:50:35,366 --> 00:50:37,664
Maaf, saya harus mengambil ini.

868
00:50:38,769 --> 00:50:41,135
Boy, dia akan berguna
dalam perjalanan berkemah, ya?

869
00:50:41,205 --> 00:50:42,672
Apakah Anda ingin anggur lagi?

870
00:50:42,740 --> 00:50:45,334
- Tiang tenda itu menancap di pantatnya.
- Silahkan.

871
00:50:45,443 --> 00:50:46,535
Oke.

872
00:50:50,581 --> 00:50:53,175
Yah, itu sangat tidak bisa diterima.

873
00:50:53,684 --> 00:50:55,481
- Tutup...
- Apa?

874
00:50:55,553 --> 00:50:57,214
Apa?
Apakah saya melemparkan Anda dari permainan Anda?

875
00:50:57,288 --> 00:51:00,655
Jika saya, berikan saja saya batuk palsu
dan saya akan...

876
00:51:02,293 --> 00:51:04,193
Oke, apakah itu...

877
00:51:04,261 --> 00:51:07,355
Apakah itu kebetulan?
Baiklah baiklah! Saya pergi.

878
00:51:11,802 --> 00:51:16,671
Richard adalah pengacara hak asasi manusia, jadi,
baiklah, dia menganggap pekerjaannya sangat serius.

879
00:51:16,740 --> 00:51:18,469
Oh, baiklah, jadi Anda harus
dengan hak asasi manusia.

880
00:51:18,542 --> 00:51:20,339
Saya menganggap serius hak asasi manusia.

881
00:51:20,411 --> 00:51:25,178
Anda tahu, semua orang setara,
color, creed, atau keadaan.

882
00:51:26,283 --> 00:51:28,911
Kita semua sama di planet ini.

883
00:51:31,088 --> 00:51:33,522
- Kecuali orang Cina.
- Apa?

884
00:51:33,591 --> 00:51:36,355
Tidak, mereka. Mereka adalah yang aneh keluar
jika Anda harus memilih satu.

885
00:51:36,427 --> 00:51:37,985
Tidak, saya tidak ingin pergi.

886
00:51:38,062 --> 00:51:40,223
Saya hanya mengatakan, Anda tahu,
bukan wajah mereka.

887
00:51:40,297 --> 00:51:42,197
Maksud saya... Tidak, tidak.
Tetapi mereka saling memanggil

888
00:51:42,266 --> 00:51:43,426
- Hal-hal seperti Kwok...
- Hentikan. Anda akan...

889
00:51:43,501 --> 00:51:46,061
... dan itu adalah pilihan mereka,
dan mereka tidak perlu memanggil anak Kwok.

890
00:51:46,137 --> 00:51:48,731
Dan mereka... Tidak.
Beberapa orang dipanggil Pong...

891
00:51:48,806 --> 00:51:51,240
- Berhenti, tolong, berhenti.
... dan ada sekitar satu juta Wangs.

892
00:51:51,308 --> 00:51:52,707
Anda dapat memiliki... Anda memiliki satu anak,

893
00:51:52,776 --> 00:51:54,903
Anda dapat menggunakan semua nama itu
pada satu kecil...

894
00:51:54,979 --> 00:51:58,176
Anda dapat memanggil seorang anak Kwok Pong Wang.

895
00:51:58,249 --> 00:52:01,707
Ming Wa Men dan Ho Lee Park
telah ditangkap di Shaolin.

896
00:52:01,785 --> 00:52:04,185
Saya harus turun ke kantor.

897
00:52:05,556 --> 00:52:07,387
Yah, mereka sedang diseret
dalam 30 menit

898
00:52:07,458 --> 00:52:08,755
- dan pemerintah hanya akan memperbolehkan...
- Tidak lagi.

899
00:52:08,826 --> 00:52:11,056
... Pengacara mereka muncul
oleh sirkuit tertutup.

900
00:52:11,128 --> 00:52:12,254
- saya minta maaf.
- saya takut saya harus pergi.

901
00:52:12,329 --> 00:52:13,887
Dokter, ini sudah menjadi...

902
00:52:13,964 --> 00:52:19,061
Ya, jadi kalian tetaplah
dan bersenang-senanglah dan selesaikan.

903
00:52:24,208 --> 00:52:26,642
Oh, astaga, Leonard yang malang.
Apakah Anda keberatan jika saya membiarkannya keluar?

904
00:52:26,710 --> 00:52:29,406
- Tidak, tidak sama sekali.
- Oke, segera kembali.

905
00:52:35,686 --> 00:52:37,483
Kapan Anda mendapatkan kuda Anda?

906
00:52:37,555 --> 00:52:38,988
Beberapa bulan yang lalu.

907
00:52:39,056 --> 00:52:41,024
Saya menemukan dia di tempat penampungan ini
di Long Island.

908
00:52:41,091 --> 00:52:43,389
Mereka akan menurunkannya.

909
00:52:43,460 --> 00:52:45,951
Lalu mereka kehilangan keberanian mereka, kan?

910
00:52:48,666 --> 00:52:51,157
Baunya? Ya aku tahu.

911
00:52:51,235 --> 00:52:55,262
Levelers suasana hatinya memberinya
ruam kulit ulseratif ini.

912
00:53:04,982 --> 00:53:06,449
Apakah Anda baik-baik saja?

913
00:53:07,985 --> 00:53:10,647
Punya reflek muntah yang sangat sensitif.

914
00:53:10,721 --> 00:53:13,656
Oh, sayang.
Dan campuran itu dan itu.

915
00:53:16,594 --> 00:53:19,791
- Apakah Anda baik-baik saja? Apakah Anda ingin...
- Maaf.

916
00:53:20,965 --> 00:53:22,694
Anda tahu apa?
Saya pikir dia harus keluar.

917
00:53:22,766 --> 00:53:26,065
Apakah Anda ingin mungkin berjalan dia sekarang
atau kita bisa menyelesaikannya dan...

918
00:53:26,136 --> 00:53:30,835
Sekarang bagus, ya.
Dapatkan udara dengan beberapa oksigen di dalamnya.

919
00:53:49,627 --> 00:53:52,858
Leonard, kamu anak baik!

920
00:53:52,930 --> 00:53:54,989
Itu sangat sehat!

921
00:53:55,065 --> 00:53:58,933
Bagus, anak baik! Itu anak yang baik!

922
00:53:59,003 --> 00:54:01,028
Itu anak yang baik!

923
00:54:02,306 --> 00:54:04,536
Anda ingin menyelesaikan makan malam?

924
00:54:04,608 --> 00:54:07,202
Saya tidak berpikir saya cukup siap untuk
makanan padat dulu.

925
00:54:07,278 --> 00:54:09,769
- Saya akan minum.
- Yakin.

926
00:54:11,382 --> 00:54:13,714
Ada...
Bemelmans ada di tikungan.

927
00:54:13,784 --> 00:54:16,617
Atau, tidak, pernahkah kamu
ke yang baru...

928
00:54:23,727 --> 00:54:25,661
Saya tahu, ya. Tidak, saya suka Sting

929
00:54:25,729 --> 00:54:27,663
karena Anda dapat mendengar
dia dididik dalam liriknya.

930
00:54:27,731 --> 00:54:30,564
- Pimm's Cup untuk wanita itu.
- Terima kasih.

931
00:54:30,634 --> 00:54:33,694
Dan sebuah safir martini dengan buah zaitun.

932
00:54:33,771 --> 00:54:35,363
Terima kasih.

933
00:54:35,439 --> 00:54:37,236
Anda tahu,
itu minuman favorit Frank.

934
00:54:37,308 --> 00:54:39,208
Oh, ya, saya lupa. Maaf.

935
00:54:39,276 --> 00:54:40,607
Anda lupa?

936
00:54:41,412 --> 00:54:43,004
Anda lupa apa?

937
00:54:44,214 --> 00:54:46,614
Lupa? Ya.

938
00:54:47,651 --> 00:54:48,811
Anda baru saja kehilangan suami,

939
00:54:48,886 --> 00:54:50,649
dan hal yang sopan untuk dilakukan
dalam situasi ini

940
00:54:50,721 --> 00:54:53,189
akan memeriksa
apa minuman almarhum itu

941
00:54:53,257 --> 00:54:57,717
untuk tidak membangkitkan kenangan yang mengerikan.

942
00:54:57,795 --> 00:55:00,628
Mengapa Anda menganggap
bahwa mereka mengerikan?

943
00:55:00,698 --> 00:55:03,394
menyakitkan. Belum tentu mengerikan.

944
00:55:03,467 --> 00:55:08,097
Hanya semua kenangan, bagaimanapun,
memori kematian terkait minuman.

945
00:55:11,008 --> 00:55:12,339
Saya suka Pimm's Cup.

946
00:55:12,409 --> 00:55:15,970
Ini benar-benar jenis minuman feminin yang Frank akan menggodaku.

947
00:55:16,046 --> 00:55:20,540
Suatu ketika ketika kami berada di Anguilla,
Saya memesan Orgasme yang Menjerit.

948
00:55:20,617 --> 00:55:23,484
Dan kemudian...
Jadi Frank naik ke pelayan,

949
00:55:23,554 --> 00:55:25,283
dan dia meraihnya
oleh kerah dan dia pergi,

950
00:55:25,356 --> 00:55:27,119
"Hei, hanya aku yang memberi..."

951
00:55:27,191 --> 00:55:28,624
Oh, demi Tuhan!

952
00:55:28,692 --> 00:55:30,819
Maaf. Hanya menjalankan
tentang suami saya yang sudah mati.

953
00:55:30,894 --> 00:55:34,125
Tidak, tidak, tidak, itu bukan kamu. Tidak tidak.
Saya baru saja melihat seseorang yang saya benci. Ini...

954
00:55:34,198 --> 00:55:36,393
Oh, itu manis.
Mereka tidak pernah melupakan Frankie.

955
00:55:36,467 --> 00:55:39,163
- Seseorang yang sangat aku benci.
- Nah, apakah kamu ingin pergi?

956
00:55:39,236 --> 00:55:41,363
Tidak, tidak, tidak. Dia harus pergi.

957
00:55:42,606 --> 00:55:46,269
Mari kita lakukan... Anda mengatakan bahwa
Frank memiliki kekurangannya.

958
00:55:46,343 --> 00:55:48,277
- saya tadi?
- Ya, dan itu benar-benar sehat

959
00:55:48,345 --> 00:55:50,472
karena Anda tidak boleh
romatis yang sudah mati.

960
00:55:50,547 --> 00:55:52,708
Anda harus mengingat kesalahan mereka.

961
00:55:52,783 --> 00:55:55,809
Oh, baiklah, saya mengingatnya.

962
00:55:55,886 --> 00:55:58,446
Oh, bagus. Nah, mari kita buat daftar.

963
00:55:59,590 --> 00:56:00,955
Apa yang kamu pikir sedang kamu lakukan?

964
00:56:01,024 --> 00:56:04,585
Ini adalah terapi, sebenarnya.
Kamu dapat mempercayaiku. Saya seorang dokter gigi.

965
00:56:04,661 --> 00:56:06,492
- Ayolah, kalau begitu.
- Baik.

966
00:56:07,197 --> 00:56:09,290
kesalahannya. Nomor satu.

967
00:56:09,366 --> 00:56:12,164
Yah, Frank bisa sedikit mengendalikan.

968
00:56:12,669 --> 00:56:13,693
Nah, itulah yang membuat saya sukses.

969
00:56:13,771 --> 00:56:15,568
Tapi itu mungkin mengapa
dia sangat bagus dalam pekerjaannya, jadi...

970
00:56:15,639 --> 00:56:18,540
Tidak, tidak, jangan minta maaf untuknya.
Jika dia menjengkelkan, katakan demikian.

971
00:56:18,609 --> 00:56:21,305
Oke, dia kadang-kadang menjengkelkan.

972
00:56:21,378 --> 00:56:22,538
Secara teratur, saya bayangkan.

973
00:56:22,613 --> 00:56:23,944
- Tidak, tidak, tidak, Anda membawanya ke dalam itu.
- "Obnoxious."

974
00:56:24,014 --> 00:56:25,777
Itu tidak dihitung, Pincus.

975
00:56:25,849 --> 00:56:28,545
Hei, apa yang kamu lakukan, Marjorie?
Anda rubbernecking?

976
00:56:28,619 --> 00:56:32,487
Oh, diamlah! Biarkan mereka bicara.
Anda bisa belajar sesuatu.

977
00:56:33,290 --> 00:56:35,485
Dia memiliki fetish sepatu.

978
00:56:35,559 --> 00:56:38,619
Itu sangat memalukan,
karena itu dimulai dengan sepatu,

979
00:56:38,695 --> 00:56:42,791
dan pergi ke sarung tangan
dan topi dan kaus kaki, naik...

980
00:56:42,866 --> 00:56:44,629
Benar. "Menyesatkan."

981
00:56:44,701 --> 00:56:48,660
Dan dia kasar kepada pelayan.
Dan aku benci itu.

982
00:56:48,739 --> 00:56:51,469
- Begitu juga saya.
- Anda keberatan?

983
00:56:51,542 --> 00:56:53,100
Karena mereka hanya melakukan pekerjaan,
bukankah begitu?

984
00:56:53,177 --> 00:56:54,474
Pekerjaan yang buruk.

985
00:56:54,545 --> 00:56:56,410
Jadi bagaimana dengan
karakteristik fisiknya?

986
00:56:56,480 --> 00:56:58,448
Saya yakin dia benar-benar menyukai kebugaran,

987
00:56:58,515 --> 00:57:00,881
karena dia
kerdil kecil kurus, kan?

988
00:57:00,951 --> 00:57:02,942
Tidak, tapi, kamu tahu,
dia sebenarnya memulai

989
00:57:03,020 --> 00:57:05,250
untuk masuk yoga di akhir sana.

990
00:57:05,322 --> 00:57:08,951
- Saya berani bertaruh dia.
- Tapi dia menghabiskan banyak waktu di gym.

991
00:57:09,026 --> 00:57:11,085
Ya. Oke, ini terbentuk dengan baik.

992
00:57:11,161 --> 00:57:15,291
Jadi sekarang kita punya
a narsis, pervert menjengkelkan

993
00:57:15,365 --> 00:57:16,832
yang kasar kepada pelayan.

994
00:57:16,900 --> 00:57:18,265
Ini adalah daftar yang bagus.

995
00:57:18,335 --> 00:57:20,860
Saya tidak perlu mendengarkan omong kosong ini.

996
00:57:21,572 --> 00:57:22,903
Tidak setia.

997
00:57:35,018 --> 00:57:37,384
Ya, saya pikir itu sudah cukup.

998
00:57:43,961 --> 00:57:45,861
Aku tidak tahu kamu tahu.

999
00:57:47,664 --> 00:57:52,101
Saya tidak tahu sampai hari dia meninggal.
Bisakah Anda bayangkan?

1000
00:57:53,971 --> 00:57:56,098
Saya tidak mendapat kesempatan untuk mengatakan,
"Hei, pergilah ke neraka,"

1001
00:57:56,173 --> 00:57:59,438
Anda tahu, "Saya ingin bercerai,"
seperti orang normal.

1002
00:58:06,683 --> 00:58:08,708
Yah, saya minta maaf. Saya...

1003
00:58:08,785 --> 00:58:11,117
- Itu pasti terasa...
- Tidak selesai.

1004
00:58:26,303 --> 00:58:30,034
Dia sering bepergian
untuk pekerjaannya, Sarah.

1005
00:58:31,341 --> 00:58:35,277
Dan perjalanan semakin panjang dan panjang.

1006
00:58:35,345 --> 00:58:38,872
Dan kemudian satu perjalanan,
dia tidak kembali sama sekali.

1007
00:58:40,617 --> 00:58:42,642
Menikah dengan seorang pria di Portland.

1008
00:58:45,289 --> 00:58:46,620
Maaf.

1009
00:58:51,895 --> 00:58:54,659
Perjalanan akan melakukan itu ke suatu hubungan.

1010
00:58:56,567 --> 00:58:57,932
Yap.

1011
00:58:58,001 --> 00:59:01,402
Saya baru saja mendapatkan tawaran luar biasa ini
untuk pergi memetakan makam

1012
00:59:01,471 --> 00:59:04,634
di Lembah
Kings selama enam bulan.

1013
00:59:04,708 --> 00:59:07,404
Tapi saya pikir saya akan mengatakan tidak kali ini.

1014
00:59:09,546 --> 00:59:11,275
Karena Richard.

1015
00:59:12,449 --> 00:59:13,643
Ya.

1016
00:59:15,519 --> 00:59:17,544
- Selamat malam.
- Selamat malam.

1017
00:59:22,025 --> 00:59:25,825
Ceritamu, tidak membosankan dan biasa, omong-omong.

1018
00:59:26,630 --> 00:59:29,326
Maksud saya, kita hanya mendapatkan satu kehidupan,
you know?

1019
00:59:29,399 --> 00:59:33,836
Hanya satu. Anda tidak bisa hidup orang lain
atau berpikir itu lebih penting,

1020
00:59:33,904 --> 00:59:35,929
hanya karena itu lebih dramatis.

1021
00:59:36,006 --> 00:59:37,837
Apa yang terjadi itu penting.

1022
00:59:38,742 --> 00:59:42,041
Mungkin hanya untuk kita, tetapi itu penting.

1023
00:59:43,614 --> 00:59:45,104
Selamat malam.

1024
00:59:46,183 --> 00:59:47,548
Selamat malam.

1025
00:59:58,895 --> 01:00:00,089
Apa?

1026
01:00:00,931 --> 01:00:02,762
Apa dengan malapetaka dan kesuraman?
Ini berjalan baik.

1027
01:00:02,833 --> 01:00:04,061
Anda sedang mengeringkan jalan Anda
tepat di sana.

1028
01:00:04,134 --> 01:00:05,533
Ini akan berhasil.

1029
01:00:05,602 --> 01:00:09,368
Orang Richard ini, saya hanya...
Saya pikir Gwen benar-benar mencintainya.

1030
01:00:10,607 --> 01:00:12,165
Anda tahu dia adalah seorang pengacara hak asasi manusia.

1031
01:00:12,242 --> 01:00:13,607
Hei, ketika iblis muncul,

1032
01:00:13,677 --> 01:00:16,407
Anda pikir dia akan memiliki
kecil tanduk merah dan membawa garpu rumput?

1033
01:00:16,480 --> 01:00:18,414
Tidak, dia akan bekerja untuk
Amnesty International,

1034
01:00:18,482 --> 01:00:20,450
dan dia akan memberikan semua uangnya kepada tunawisma.

1035
01:00:20,517 --> 01:00:24,180
Nah, jika dia melakukan semua itu,
tidakkah dia akan kehilangan gelar "setan"?

1036
01:00:24,254 --> 01:00:25,346
Anda tahu apa yang saya maksud.

1037
01:00:25,422 --> 01:00:26,912
Pincus, saya punya hal-hal yang lebih baik
yang harus dilakukan dengan waktu saya.

1038
01:00:26,990 --> 01:00:28,582
Saya tidak akan hanya nongkrong di sini.

1039
01:00:28,659 --> 01:00:30,889
Apa, tepatnya,
apakah masalahmu dengan Richard?

1040
01:00:30,961 --> 01:00:32,292
Aku sudah memberitahumu!

1041
01:00:32,362 --> 01:00:34,421
Pria itu mengaturnya
untuk merampoknya.

1042
01:00:34,498 --> 01:00:36,125
Dan apa buktinya? Saya tidak...

1043
01:00:36,199 --> 01:00:37,632
Apa yang Anda mendasarkan ini?

1044
01:00:37,701 --> 01:00:41,262
Saya melihat sesuatu dengan kedua mata saya sendiri.

1045
01:00:41,338 --> 01:00:43,829
- Melihat apa?
- Cukup tahu saja.

1046
01:00:43,940 --> 01:00:45,931
Ayo. Apa yang dia lakukan?

1047
01:00:46,576 --> 01:00:49,670
Nah, itu... Dia...

1048
01:00:49,746 --> 01:00:52,146
Oke, baiklah, baiklah.
Mereka ada di restoran, oke?

1049
01:00:52,215 --> 01:00:53,546
- Ya.
- Dan mereka sedang makan.

1050
01:00:53,617 --> 01:00:54,914
- Ya.
- Dan cek itu datang,

1051
01:00:54,985 --> 01:00:58,853
dan badut ini mengatakan
bahwa dompetnya ada di mantelnya.

1052
01:00:58,922 --> 01:01:00,890
Sudah berakhir di pemeriksaan mantel.

1053
01:01:00,957 --> 01:01:02,356
- Bagaimana nyaman, kan?
- Benar.

1054
01:01:02,426 --> 01:01:03,950
Jadi dia pergi untuk mengambilnya,

1055
01:01:04,027 --> 01:01:06,427
membuat pertunjukan besar
tentang semuanya, juga,

1056
01:01:06,496 --> 01:01:10,364
dan dia berkata, "Tidak, tidak, biarkan aku mendapatkan ini."

1057
01:01:13,870 --> 01:01:15,770
- Ya?
- Dan dia menerimanya.

1058
01:01:17,974 --> 01:01:20,169
Tidak ada yang salah dengan dia, kan?

1059
01:01:20,243 --> 01:01:22,734
Tidak, tidak, tidakkah Anda lihat?
Dia menunjukkan warna aslinya.

1060
01:01:22,813 --> 01:01:24,007
Ya, ya, ya.

1061
01:01:24,081 --> 01:01:26,015
Dengarkan, dia adalah manusia yang sempurna
indah.

1062
01:01:26,083 --> 01:01:27,914
Pincus, ada hal lain!

1063
01:01:27,984 --> 01:01:30,350
- Dia mengambil lima ribu darinya.
- Dia apa?

1064
01:01:30,420 --> 01:01:32,445
Ya. $ 5.000.

1065
01:01:32,522 --> 01:01:34,319
Saya melihat dia menulis cek
dengan kedua mata saya sendiri,

1066
01:01:34,391 --> 01:01:37,588
Meletakkannya tepat di kepalan kecilnya yang berkeringat.
Dulu...

1067
01:01:38,428 --> 01:01:40,362
Untuk amal.
Dia penggalangan dana, bukan?

1068
01:01:40,430 --> 01:01:42,091
Atau mengguncang pohon uang,
lihat apa yang menjatuhkan.

1069
01:01:42,165 --> 01:01:43,257
- Saya tidak tahu.
- Ya, ya, ya, ya.

1070
01:01:43,333 --> 01:01:44,630
- Apa itu, AIDS?
- No.

1071
01:01:44,701 --> 01:01:46,134
Pengungsi?

1072
01:01:46,203 --> 01:01:49,001
Yatim piatu? Anak yatim. Baik.

1073
01:01:49,072 --> 01:01:50,403
- Anda kehilangan intinya.
- Ya.

1074
01:01:50,474 --> 01:01:53,739
- Anda benar-benar. Orang ini, dia adalah seorang pengacara.
- Ya.

1075
01:01:53,810 --> 01:01:57,610
Seorang pengacara yang berjuang untuk melindungi hak
dari orang yang kurang beruntung. Ayolah!

1076
01:01:57,681 --> 01:01:59,615
Pasti ada sesuatu yang salah dengannya.

1077
01:01:59,683 --> 01:02:02,208
Pasti ada alasan mengapa semua ini terjadi.

1078
01:02:02,285 --> 01:02:05,516
Jika tidak, apa yang saya lakukan di sini?

1079
01:02:07,390 --> 01:02:08,880
saya keluar.

1080
01:02:08,959 --> 01:02:11,826
Apa? Tidak tidak. Maksud kamu apa?

1081
01:02:12,996 --> 01:02:15,624
Maksud saya, saya tidak akan ikut campur dengan kehidupan Gwen lagi.

1082
01:02:15,699 --> 01:02:17,189
Dan aku tidak bisa berbohong padanya.

1083
01:02:17,267 --> 01:02:18,996
Anda benar tentang tampilan bajak laut.
Dia melemparkan itu padaku,

1084
01:02:19,069 --> 01:02:20,559
dan saya hampir mengaku
untuk semuanya di sana dan kemudian.

1085
01:02:20,637 --> 01:02:22,662
Anda tidak bisa meninggalkan dia ke penjahat ini.

1086
01:02:22,739 --> 01:02:24,604
- Dia mencintainya.
- Dia tidak mencintainya!

1087
01:02:24,674 --> 01:02:26,869
Saya belum pernah melihatnya tertawa
sekali dengan orang ini!

1088
01:02:26,943 --> 01:02:28,672
Dia adalah pria yang baik.

1089
01:02:28,745 --> 01:02:32,181
Anda benar-benar menyukainya,
dengan seluruh ibunya Teresa schtick?

1090
01:02:32,249 --> 01:02:33,716
Aku membencinya. Baik?

1091
01:02:33,784 --> 01:02:37,982
Saya ingin menjalankannya lebih dari
dengan mobil listrik kecilnya yang bodoh.

1092
01:02:38,088 --> 01:02:39,112
Tapi dia adalah apa yang diinginkan Gwen.

1093
01:02:39,189 --> 01:02:41,749
Dan setelah apa
dia melewati Anda,

1094
01:02:41,825 --> 01:02:44,453
dia layak mendapat sedikit kebahagiaan.

1095
01:02:44,528 --> 01:02:46,496
Anda jatuh cinta padanya.

1096
01:02:49,332 --> 01:02:51,960
Anda. Aku tahu itu.

1097
01:02:55,906 --> 01:02:58,136
Itu hati Grinch kecil Anda
sebenarnya mulai berdetak,

1098
01:02:58,208 --> 01:03:01,143
dan sekarang Anda ingin membawanya kembali ke gua Anda dan menghancurkannya dengan batu.

1099
01:03:01,211 --> 01:03:03,202
Itulah yang ingin Anda lakukan.

1100
01:03:04,014 --> 01:03:06,312
- Saya berhenti.
- Anda tidak bisa berhenti.

1101
01:03:06,383 --> 01:03:08,817
Aku akan membuat hidupmu seperti neraka.

1102
01:03:11,021 --> 01:03:12,511
Sudah ada.

1103
01:03:37,314 --> 01:03:41,273
Di sana Anda pergi. Itu anak yang baik.
Anak yang baik.

1104
01:03:41,351 --> 01:03:44,684
Leonard, Leonard, buka, buka.

1105
01:03:44,754 --> 01:03:47,621
Ayo. Ayolah, sayang. Ayolah.

1106
01:03:47,691 --> 01:03:51,092
Leonard, Leonard, Leonard.
Jangan menjadi brengsek. Ayolah.

1107
01:03:51,161 --> 01:03:55,393
Tuhan sialan. Ayolah. Ayolah.

1108
01:03:55,465 --> 01:03:59,196
Anda tidak ingin menunggu sampai
terlambat, kan, sayang?

1109
01:04:02,038 --> 01:04:03,164
Tunggu.

1110
01:04:04,708 --> 01:04:08,269
Leonard! Itu sudah terlambat.

1111
01:04:14,451 --> 01:04:15,884
Terlambat.

1112
01:04:21,224 --> 01:04:22,851
Maka Alex berkata kepada saya,

1113
01:04:22,926 --> 01:04:26,327
"Mommy, aku tahu bahwa bayi datang dari dalam perut seorang wanita,

1114
01:04:26,396 --> 01:04:30,093
" tapi yang aku benar-benar ingin tahu adalah,
bagaimana mereka sampai di sana? "

1115
01:04:30,834 --> 01:04:32,563
Bisakah kamu percaya? Dan, tentu saja,

1116
01:04:32,636 --> 01:04:33,898
- Saya tidak tahu harus berkata apa...
- Kembali.

1117
01:04:33,970 --> 01:04:35,801
... tapi saya harus memikirkan sesuatu,
karena ayahnya...

1118
01:04:35,872 --> 01:04:39,831
Oh, tidak berbicara,
tidak ketika kita bermunculan ini.

1119
01:04:39,910 --> 01:04:41,241
- Oke.
- Menggigit di sana.

1120
01:04:41,311 --> 01:04:43,779
Di sana Anda pergi. Baik.

1121
01:04:43,847 --> 01:04:45,747
Biarkan saja di sana.

1122
01:04:46,516 --> 01:04:49,679
Bukankah itu bagus? Jauh lebih baik.

1123
01:04:49,753 --> 01:04:55,487
Anda sedang beristirahat rahang Anda, dan saya beristirahat
telinga saya dan kami semua adalah pemenang.

1124
01:04:58,028 --> 01:04:59,825
Bisakah Anda menyerahkan ini ke lab?
Pekerjaan sedikit terburu-buru.

1125
01:04:59,896 --> 01:05:01,830
Jembatan Mr. Harriman
berada di ambang...

1126
01:05:01,898 --> 01:05:04,492
Saya pikir saya melalui
untuk hari setelah ini.

1127
01:05:04,567 --> 01:05:07,297
- Anda selesai.
- Bagaimana dengan...

1128
01:05:10,507 --> 01:05:12,134
Bagaimana dengan apa?

1129
01:05:12,676 --> 01:05:14,371
- Frank.
- Siapa?

1130
01:05:15,278 --> 01:05:17,007
Saya tidak tahu siapa yang Anda maksud.

1131
01:05:17,080 --> 01:05:18,877
Apa yang kamu... Siapa? Saya tidak pernah...

1132
01:05:18,949 --> 01:05:22,180
Oke, pendapat saya adalah bahwa Anda tidak masuk akal sekarang.

1133
01:05:22,252 --> 01:05:23,776
Yah, saya tidak tahu
siapa yang kamu bicarakan.

1134
01:05:23,853 --> 01:05:27,050
Bisakah saya minta kunci kamar mandi?
Saya memiliki sedikit...

1135
01:05:27,123 --> 01:05:28,750
- Tidak, tidak, dia akan lari.
- Itu dia!

1136
01:05:28,825 --> 01:05:31,521
- Dokter gigi, jangan kesal!
- Terima kasih.

1137
01:05:43,840 --> 01:05:45,398
Dia tidak ada di kantor!

1138
01:05:50,814 --> 01:05:53,112
Yah, kalau begitu dia pasti ada di atas.

1139
01:05:58,488 --> 01:06:00,581
Selamat siang, Dokter.

1140
01:06:00,657 --> 01:06:02,989
Senang melihatmu. Kamu terlihat pintar.

1141
01:06:10,200 --> 01:06:12,191
Baru saja ke toilet.

1142
01:06:13,937 --> 01:06:16,030
Rute yang berbeda kembali, di sekitar...

1143
01:06:16,106 --> 01:06:19,337
Maksud saya, saya selesai lebih awal dari yang saya kira,
jadi saya hanya mengambil waktu saya.

1144
01:06:19,409 --> 01:06:22,105
Maksud saya, Anda dapat mengambil waktu lama
lain kali jika Anda...

1145
01:06:25,081 --> 01:06:26,480
Bagus. Baik.

1146
01:06:27,951 --> 01:06:29,316
Itu diatur.

1147
01:06:30,587 --> 01:06:32,418
Oke, itu harus...

1148
01:06:33,857 --> 01:06:35,154
Bagus.

1149
01:06:35,225 --> 01:06:37,921
Bisakah Anda mengambil walk-in baru
sebelum Anda pergi, Dr. Pincus?

1150
01:06:37,994 --> 01:06:40,428
Dia tampaknya sangat kesakitan.

1151
01:06:40,497 --> 01:06:42,362
Hidup itu menyakitkan.

1152
01:06:44,134 --> 01:06:46,169
Apakah itu berarti ya?

1153
01:06:47,737 --> 01:06:50,934
Jadi kita punya
darurat di tangan kita. Saya Dr. Pincus.

1154
01:06:51,007 --> 01:06:53,441
- Ya, kami sudah bertemu.
- Oh, hai.

1155
01:06:54,277 --> 01:06:56,438
- Terima kasih telah melihat saya.
- Ya.

1156
01:06:56,513 --> 01:06:57,946
Apa yang tampaknya menjadi masalah?

1157
01:06:58,014 --> 01:07:01,142
Saya tidak tahu.
Saya pikir saya pasti telah mengisinya.

1158
01:07:01,217 --> 01:07:02,741
Itu konyol.

1159
01:07:03,920 --> 01:07:05,649
Kembali.

1160
01:07:05,722 --> 01:07:08,486
Mari kita lihat, oke? Buka.

1161
01:07:10,093 --> 01:07:11,720
Oh, ya, itu dia.

1162
01:07:11,795 --> 01:07:13,786
Nah, Anda sudah mendapat gigitan seorang Inuit.

1163
01:07:13,863 --> 01:07:15,023
Apakah Anda pernah mengunyah segel?

1164
01:07:15,098 --> 01:07:16,963
Ya, yah,
Saya cenderung menggertakkan gigiku cukup keras

1165
01:07:17,033 --> 01:07:19,433
ketika saya stres dan saya...

1166
01:07:19,502 --> 01:07:21,595
Saya tidak tahu.
Tadi malam adalah malam yang sulit.

1167
01:07:21,671 --> 01:07:24,105
- Saya pulang dan Gwen...
- Apa?

1168
01:07:25,275 --> 01:07:27,334
- Gwen adalah...
- Oh, tidak, tidak apa-apa.

1169
01:07:27,410 --> 01:07:29,401
Tidak, kamu akan
mengatakan sesuatu tentang...

1170
01:07:29,479 --> 01:07:31,447
Yah, dia hanya...

1171
01:07:33,383 --> 01:07:35,715
- Tidak, lupakan saja.
- Tidak, saya tidak bisa melupakannya.

1172
01:07:35,785 --> 01:07:37,047
- Hanya...
- Yah, itu bukan apa-apa.

1173
01:07:37,120 --> 01:07:38,212
- Bisakah kita mendapatkan ini...
- Yah, itu adalah sesuatu

1174
01:07:38,288 --> 01:07:40,313
atau Anda tidak akan membahasnya.
Dan, Anda tahu...

1175
01:07:40,390 --> 01:07:41,823
- Ini bersifat pribadi.
- Saya tahu itu,

1176
01:07:41,891 --> 01:07:43,483
tapi, maksud saya hanya untuk...

1177
01:07:43,560 --> 01:07:44,686
Saya lebih suka tidak membicarakannya.

1178
01:07:44,761 --> 01:07:47,252
- Mengapa kita tidak...
- "Selesaikan apa yang Anda mulai" adalah motto saya.

1179
01:07:47,330 --> 01:07:50,493
- Saya pendengar yang baik. Silahkan.
- Saya lebih suka tidak membicarakannya.

1180
01:07:50,567 --> 01:07:52,034
- Bisakah kita...
- Nah, bisakah kamu menunggu sebentar?

1181
01:07:52,102 --> 01:07:53,933
- Saya kesakitan.
- Silahkan.

1182
01:07:58,308 --> 01:07:59,900
Dr. Prashar?

1183
01:08:04,714 --> 01:08:07,683
Jahangir? Itu adalah nama depannya.

1184
01:08:10,787 --> 01:08:13,585
Anda berasal dari negara yang menakutkan, bukan?

1185
01:08:14,757 --> 01:08:16,156
Permisi.

1186
01:08:16,793 --> 01:08:18,658
- Saya dari India.
- Ya.

1187
01:08:18,728 --> 01:08:21,219
Jadi Anda bukan orang Kristen, seperti kita.

1188
01:08:22,966 --> 01:08:24,661
Tidak, saya seorang Hindu.

1189
01:08:28,004 --> 01:08:31,167
Bagaimana Anda akan mengekstrak informasi
dari musuh?

1190
01:08:34,644 --> 01:08:37,841
Yah, sebagai orang Hindu,

1191
01:08:37,914 --> 01:08:41,714
Saya akan bertanya kepada mereka dengan sopan.

1192
01:08:44,020 --> 01:08:47,786
Ya, saya hanya butuh teknik.

1193
01:08:47,857 --> 01:08:51,349
- Dokter, saya bersama seorang pasien.
- Ya. Baik.

1194
01:08:56,032 --> 01:08:57,192
Jadi dimana kita?

1195
01:08:57,267 --> 01:08:58,962
Anda bercerita tentang Gwen.
Sesuatu...

1196
01:08:59,035 --> 01:09:02,129
- Tidak, saya tidak. Maksudku gigiku, ya.
- Tooth.

1197
01:09:02,238 --> 01:09:05,503
Ya, ya, ya, ya, ya.
Mari kita lakukan ini secara profesional.

1198
01:09:05,575 --> 01:09:11,275
Semua pekerjaan dan tidak ada permainan membuat Jack
anggota masyarakat yang berharga.

1199
01:09:12,515 --> 01:09:13,880
Buka.

1200
01:09:16,186 --> 01:09:19,622
- Itu menyakitkan.
- Melakukannya? Baiklah, ambillah kata-kata Anda untuk itu.

1201
01:09:19,689 --> 01:09:22,783
Tapi hampir pasti akan
dalam situasi ini.

1202
01:09:23,793 --> 01:09:27,524
Apakah Anda tahu hal terburuk di dunia untuk gigi?

1203
01:09:28,231 --> 01:09:29,994
- Gula?
- Rahasia.

1204
01:09:31,067 --> 01:09:32,898
Jika Anda memberi tahu saya apa yang ada di pikiran Anda,
Anda akan merasa lebih baik.

1205
01:09:32,969 --> 01:09:35,870
Seperti yang saya katakan sebelumnya, Dokter, itu pribadi.

1206
01:09:35,939 --> 01:09:38,874
Saya benar-benar ingin mempertahankan ini di pijakan profesional.

1207
01:09:38,942 --> 01:09:40,375
Ya, tolong.

1208
01:09:41,778 --> 01:09:44,770
Kita bisa memainkannya sesukamu.

1209
01:09:48,585 --> 01:09:50,212
Sebenarnya.

1210
01:09:57,727 --> 01:09:59,695
Itu bukan Novocain.

1211
01:09:59,762 --> 01:10:03,698
Tidak, itu adalah sedikit nitro oksida.

1212
01:10:03,766 --> 01:10:07,361
Nitrous? Saya tidak tahu kalian
masih menggunakan nitrous.

1213
01:10:07,437 --> 01:10:09,564
- Apakah ada efek samping?
- Sedikit.

1214
01:10:09,639 --> 01:10:12,472
Beberapa orang tertawa.
Beberapa orang mengantuk.

1215
01:10:13,376 --> 01:10:15,003
Tapi mereka semua bicara.

1216
01:10:22,185 --> 01:10:25,552
Hei, Frankie! Senang melihatmu di sini.

1217
01:10:25,622 --> 01:10:29,319
Anda sudah kembali bekerja
atau Anda ingin saya mengirim lebih banyak?

1218
01:10:29,392 --> 01:10:31,986
Saya mendapat beberapa
re-enactors Perang Sipil yang akan membuka telinga Anda.

1219
01:10:32,061 --> 01:10:34,222
- Mereka menggunakan amunisi langsung.
- Tidak mendapatkan berita.

1220
01:10:34,297 --> 01:10:36,561
Pekerjaan selesai. Sejarah Richard.

1221
01:10:36,633 --> 01:10:39,261
- Apa?
- Dia mencampakkannya tadi malam.

1222
01:10:39,335 --> 01:10:42,395
- Bagaimana Anda tahu?
- Dia bilang. Pernikahannya tidak aktif.

1223
01:10:42,472 --> 01:10:43,996
Jadi dia benar-benar keluar?

1224
01:10:44,073 --> 01:10:46,667
Yah, dia ingin tetap berteman,
tapi dia sudah selesai dengannya.

1225
01:10:46,743 --> 01:10:48,267
Dia bilang dia bingung
tentang perasaannya

1226
01:10:48,344 --> 01:10:51,245
dan itu tidak benar
untuk merangkainya, jadi...

1227
01:10:52,081 --> 01:10:53,548
Mengapa Richard memberi tahu Anda semua ini?

1228
01:10:53,616 --> 01:10:56,517
Karena saya memberinya
700 mililiter nitro oksida.

1229
01:10:56,586 --> 01:10:59,851
- Apakah itu banyak?
- Tidak. Tidak fatal sampai 750.

1230
01:10:59,922 --> 01:11:02,413
Anda tahu, saya pikir ini terdengar sangat mirip dengan percekcokan pranikah.

1231
01:11:02,492 --> 01:11:04,483
- Maksud saya, pasangan muda pada tahap ini...
- Tidak. Tidak.

1232
01:11:04,560 --> 01:11:05,788
- Sangat normal bagi mereka untuk memulai...
- Tidak, tidak, tidak.

1233
01:11:05,862 --> 01:11:08,558
... untuk masuk ke ini...
- Dia diterima di Mesir.

1234
01:11:08,631 --> 01:11:10,462
Dia akan ke sana selama enam bulan.

1235
01:11:10,533 --> 01:11:15,095
Ini adalah hal yang nyata. Dia pergi Kamis,
tepat setelah pameran dibuka.

1236
01:11:16,606 --> 01:11:18,870
- Nah, ini berita bagus.
- Ya.

1237
01:11:18,941 --> 01:11:22,638
Ya, kita harus merayakannya,
Saya rasa.

1238
01:11:22,712 --> 01:11:25,237
- Saya tidak bisa.
- Aku juga tidak.

1239
01:11:25,315 --> 01:11:27,442
- Nah, tunggu! Apa yang ada di tas?
- Tidak ada.

1240
01:11:27,517 --> 01:11:28,711
Apakah itu dari toko perhiasan?

1241
01:11:28,785 --> 01:11:31,345
- Oh, ya ampun. Apakah itu untuk Gwen?
- Tidak masalah.

1242
01:11:31,421 --> 01:11:33,981
Nah, apa yang terjadi
ke hal "Saya tidak akan mengganggu"?

1243
01:11:34,057 --> 01:11:35,957
Tidak ada yang mengganggu sekarang,
ada di sana?

1244
01:11:36,025 --> 01:11:38,550
Hubungan sudah berakhir!
Dia tidak mencintainya.

1245
01:11:38,628 --> 01:11:39,822
Dan kamu pikir dia akan mencintaimu?

1246
01:11:39,896 --> 01:11:42,626
Seorang joki gigi yang mengenakan baju?
Maksud saya, saya minta maaf.

1247
01:11:42,699 --> 01:11:45,361
Anda mengatakan bahwa jika saya putus pernikahan,
Anda akan meninggalkan saya sendiri!

1248
01:11:45,435 --> 01:11:46,834
Saya putus pernikahan!
Tinggalkan aku sendiri!

1249
01:11:46,903 --> 01:11:48,803
Yah, Anda setidaknya harus membiarkan saya
membantu Anda memilih sesuatu!

1250
01:11:48,871 --> 01:11:51,203
Apakah Anda tahu berapa banyak
"Tolong maafkan aku" perhiasan

1251
01:11:51,274 --> 01:11:52,741
- Saya membelikannya selama bertahun-tahun?
- Saya bisa mengambilnya dari sini!

1252
01:11:52,809 --> 01:11:54,140
Dia suka emas Peru, tapi, Pincus,

1253
01:11:54,210 --> 01:11:56,303
- Anda terburu-buru, saya beritahu Anda!
- Jujur! Mendengarkan!

1254
01:11:56,379 --> 01:11:59,348
Waktu kita bersama, seperti yang kita berdua tahu,
agak tidak menyenangkan.

1255
01:11:59,415 --> 01:12:02,077
Tapi saya akan mengatakan ini.
Meskipun Anda seorang pria yang vulgar,

1256
01:12:02,151 --> 01:12:06,520
kasar, tidak menyenangkan, kasar, tidak berpendidikan, bodoh, setidaknya...

1257
01:12:10,927 --> 01:12:13,157
- Anda akan selesai?
- Selesai.

1258
01:12:14,497 --> 01:12:17,057
- Oke.
- Intinya adalah ini,

1259
01:12:17,133 --> 01:12:19,863
kami menyelesaikan apa yang harus Anda selesaikan.
Dan siapa yang tahu?

1260
01:12:19,936 --> 01:12:22,666
Suatu hari, tidak terlalu cepat saya harap,
kita bertemu lagi.

1261
01:12:22,739 --> 01:12:26,231
- Sampai saat itu, ini adalah perpisahan kita.
- Ya, tapi...

1262
01:12:29,545 --> 01:12:31,513
Tapi mengapa saya masih di sini?

1263
01:12:36,853 --> 01:12:39,151
Derek konstruksi jatuh
dua ton baja pada kami.

1264
01:12:39,222 --> 01:12:40,348
Itu pasti sakit.

1265
01:12:40,423 --> 01:12:42,755
Itu kebocoran hidrolik. Suatu tindakan Tuhan!

1266
01:12:42,825 --> 01:12:44,588
Mengapa dia melakukan hal-hal itu?

1267
01:12:44,660 --> 01:12:46,855
Tapi operator derek,
dia pikir itu semua salahnya.

1268
01:12:46,929 --> 01:12:48,556
Oh, waktu terapi!

1269
01:12:58,174 --> 01:13:00,199
Jangan panik. Ini bukan apa-apa.

1270
01:13:04,881 --> 01:13:06,280
Gantungan kunci.

1271
01:13:07,150 --> 01:13:08,981
Saya membutuhkan gantungan kunci!

1272
01:13:09,585 --> 01:13:11,610
- Saya menyukainya!
- Oh bagus.

1273
01:13:12,889 --> 01:13:16,381
Aku tidak percaya kamu ingat.
Itu hanya...

1274
01:13:16,459 --> 01:13:19,451
Betapa anehnya
dan pria praktis Anda.

1275
01:13:19,529 --> 01:13:22,726
Itu ke
atau satu set kunci pas soket.

1276
01:13:23,533 --> 01:13:25,160
Yah, saya harap Anda tidak menghabiskan terlalu banyak.

1277
01:13:25,234 --> 01:13:27,327
$ 140. Tanda terima ada di kotak.

1278
01:13:27,403 --> 01:13:30,372
Tidak, yah, Anda tidak benar-benar
harus memberi tahu orang-orang dalam situasi itu.

1279
01:13:30,440 --> 01:13:32,931
Tidak, tidak, tidak.
Saya hanya mengatakan itu bukan masalah besar.

1280
01:13:33,009 --> 01:13:35,239
Tidak seperti
itu emas Peru atau apapun.

1281
01:13:35,311 --> 01:13:38,872
Dan alasan saya mengatakan bahwa
adalah karena ada satu set anting

1282
01:13:38,948 --> 01:13:41,007
terbuat dari emas Peru di toko,

1283
01:13:41,083 --> 01:13:42,550
dan saya pikir, "Gwen akan suka itu,

1284
01:13:42,618 --> 01:13:44,449
" tapi maaf,
sedikit keluar dari kisaran harga saya. "

1285
01:13:44,520 --> 01:13:45,646
Jadi...

1286
01:13:46,756 --> 01:13:49,224
Apa? Berhenti memberi saya tampilan bajak laut.

1287
01:13:49,292 --> 01:13:54,628
Saya baru saja memberikan Anda hadiah dan, Anda tahu,
tidak ada yang mencolok atau memaksa.

1288
01:13:54,697 --> 01:13:57,097
Hanya sedikit isyarat untuk memberi tahu Anda
Saya telah memikirkan Anda,

1289
01:13:57,166 --> 01:13:58,963
dan saya pikir Anda harus menerimanya

1290
01:13:59,035 --> 01:14:02,994
= = dalam semangat pertemanan
dengan yang diberikan.

1291
01:14:03,072 --> 01:14:06,405
"Bajak Laut" Bagaimana mungkin Anda
mungkin tahu tentang itu?

1292
01:14:06,476 --> 01:14:08,307


1293
01:14:09,045 --> 01:14:11,411


1294
01:14:11,481 --> 01:14:13,244


1295
01:14:13,316 --> 01:14:16,308


1296
01:14:16,385 --> 01:14:18,649


1297
01:14:19,188 --> 01:14:21,247


1298
01:14:21,624 --> 01:14:23,819


1299
01:14:23,893 --> 01:14:25,656


1300
01:14:25,728 --> 01:14:27,753


1301
01:14:27,830 --> 01:14:30,890


1302
01:14:31,367 --> 01:14:33,096


1303
01:14:33,169 --> 01:14:35,296


1304
01:14:35,371 --> 01:14:37,703
Anda punya sekitar 10 detik
untuk mulai berbicara, buddy,

1305
01:14:37,773 --> 01:14:39,138
dan kemudian saya keluar dari sini.

1306
01:14:39,208 --> 01:14:41,972
Bagaimana Anda tahu
hal ini dari hidup saya bersama Frank?

1307
01:14:42,044 --> 01:14:43,602
- Ini akan terdengar gila.
- Coba dia.

1308
01:14:43,679 --> 01:14:44,873
Coba saya.

1309
01:14:46,349 --> 01:14:49,045
Beberapa minggu yang lalu, saya pergi ke rumah sakit
untuk operasi rutin,

1310
01:14:49,118 --> 01:14:53,578
tetapi ada komplikasi.
Dan aku mati. Hanya untuk beberapa menit...

1311
01:14:56,259 --> 01:14:58,819
Itu benar! Saya bisa membuktikan nya!
Dia ada di sini, sekarang, bersama kami.

1312
01:14:58,895 --> 01:15:01,864
Anda tahu apa? Berhenti saja.
Apa yang Anda lakukan, itu kejam.

1313
01:15:01,931 --> 01:15:03,262
Bagaimana lagi yang saya tahu
semua hal yang saya tahu?

1314
01:15:03,332 --> 01:15:05,493
Nah, Anda pasti sudah mengenal Frank.

1315
01:15:05,568 --> 01:15:07,468
Saya tidak tahu,
mungkin Anda adalah dokter giginya.

1316
01:15:07,537 --> 01:15:10,233
Tanyakan saya sesuatu yang lain, lalu.
Sesuatu yang saya tidak mungkin tahu.

1317
01:15:10,306 --> 01:15:12,570
- Bagaimana Anda menjadi seperti Anda?
- Silahkan.

1318
01:15:12,642 --> 01:15:16,544
Satu pertanyaan, dan jika saya salah,
Anda tidak akan pernah melihat saya lagi.

1319
01:15:18,614 --> 01:15:22,106
Frank dulu punya mimpi buruk ini
berulang kali.

1320
01:15:22,184 --> 01:15:25,642
Dia akan menangis dan dia tidak pernah mengatakan kepada siapa pun tentang hal itu, tapi aku.

1321
01:15:25,721 --> 01:15:27,120
Apa itu?

1322
01:15:27,924 --> 01:15:29,221
Tenggelam.

1323
01:15:30,092 --> 01:15:33,459
Saya akan bermimpi bahwa saya terjun ke air,
dan saya turun jauh,

1324
01:15:33,529 --> 01:15:36,123
tetapi ketika saya berbalik
untuk membuatnya kembali ke atas,

1325
01:15:36,198 --> 01:15:37,756
Saya tidak bisa, tidak peduli seberapa keras saya berenang.

1326
01:15:37,833 --> 01:15:39,425
Tenggelam. Dia menyelam ke air,

1327
01:15:39,502 --> 01:15:44,235
dan tidak peduli seberapa keras dia mencoba
untuk kembali ke permukaan, dia tidak bisa.

1328
01:15:45,474 --> 01:15:47,374
Itu benar, bukan?

1329
01:15:47,877 --> 01:15:49,469
Bahkan tidak dekat.

1330
01:15:52,148 --> 01:15:53,172
Tidak!

1331
01:15:54,216 --> 01:15:56,582
Anda tahu pertama kali saya bertemu dengan Anda?

1332
01:15:56,652 --> 01:16:01,988
Dan kemudian 10 atau 12 kali berikutnya setelah itu, saya berpikir, "Sungguh brengsek."

1333
01:16:02,525 --> 01:16:04,755
Tapi kemudian saya mengenal Anda sedikit, kan?

1334
01:16:04,827 --> 01:16:07,728
Dan saya meyakinkan diri saya sendiri
bahwa saya melihat sesuatu yang manusiawi dalam diri Anda.

1335
01:16:07,797 --> 01:16:09,765
Anda tahu,
"Mungkin dia sedikit eksentrik,

1336
01:16:09,832 --> 01:16:12,096
" perlu sedikit kerja. "

1337
01:16:12,168 --> 01:16:15,501
Tetapi untuk menggunakan detail intim
tentang suami saya yang sudah meninggal

1338
01:16:15,571 --> 01:16:19,200
untuk mendekati saya,
atau karena Tuhan tahu alasan lain apa,

1339
01:16:19,275 --> 01:16:21,243
yang tidak bisa dimaafkan.

1340
01:16:22,211 --> 01:16:23,644
Anda sakit.

1341
01:16:26,415 --> 01:16:28,883
- Aku cinta kamu.
- Jangan panggil aku!

1342
01:16:35,424 --> 01:16:37,756
Anda berbohong. Kenapa kamu ingin melakukan itu?

1343
01:16:42,198 --> 01:16:44,598
Karena kamu
anak bajingan yang tak berperasaan

1344
01:16:44,667 --> 01:16:48,103
yang tidak memberi pantat tikus
tentang siapa pun kecuali dirinya sendiri.

1345
01:16:51,474 --> 01:16:53,772
Dia sudah memiliki salah satunya.

1346
01:16:55,344 --> 01:16:57,312
Sampai jumpa di sekitar, Dokter Gigi.

1347
01:17:38,954 --> 01:17:40,922
- Apa?
- Ini anak saya.

1348
01:17:40,990 --> 01:17:42,548
Ya, Anda menyebutkan
sesuatu tentang itu.

1349
01:17:42,625 --> 01:17:45,185
Dia tidak akan berbicara dengan saudara perempuannya,
satu-satunya saudara perempuannya.

1350
01:17:45,261 --> 01:17:47,991
Dia sangat marah dengan kalung yang saya tinggalkan,

1351
01:17:48,064 --> 01:17:51,261
tetapi saya menyelipkan surat di bawah pintunya
hari sebelum saya meninggal.

1352
01:17:51,333 --> 01:17:53,597
Ini menjelaskan semuanya.

1353
01:17:53,669 --> 01:17:56,433
Tapi ada karpet di pintu masuk.

1354
01:17:56,505 --> 01:17:59,997
Saya tidak tahu
surat itu berada di bawah karpet.

1355
01:18:00,076 --> 01:18:01,304
Dia tidak pernah mendapatkannya.

1356
01:18:01,377 --> 01:18:03,811
Ya Tuhan, Kamu membosankan, bukan?

1357
01:18:06,482 --> 01:18:09,451
Anak lelaki kecil saya memiliki boneka binatang,
seekor tupai.

1358
01:18:09,518 --> 01:18:11,281
Ini adalah kesukaannya.
Dia mengambilnya di mana-mana.

1359
01:18:11,353 --> 01:18:15,255
Tidak bisa tidur tanpa itu.
Tapi dia kehilangan itu pada hari aku mati.

1360
01:18:15,324 --> 01:18:17,087
Mereka tidak tahu itu hanya
di bawah kursi depan mobil.

1361
01:18:17,159 --> 01:18:19,024
Ada di sana, mereka tidak bisa melihatnya.

1362
01:18:19,095 --> 01:18:21,962
Jadi sekarang, dia menangis sendiri untuk tidur
tanpa itu setiap malam,

1363
01:18:22,031 --> 01:18:24,499
karena baginya mainan itu adalah aku.

1364
01:18:25,167 --> 01:18:26,862
Saya tidak bisa membantu Anda.

1365
01:18:27,770 --> 01:18:30,102
Anda berarti Anda tidak akan membantu kami.

1366
01:18:30,172 --> 01:18:31,969
Bukankah itu kebenaran?

1367
01:18:32,041 --> 01:18:35,169
Ya, saya akan memberi tahu Anda
apa lagi yang benar, oke?

1368
01:18:36,412 --> 01:18:39,313
Kita hidup sendiri dan kemudian kita mati sendiri.

1369
01:18:39,882 --> 01:18:42,817
Dan, rupanya, kita tetap sendiri.

1370
01:18:44,220 --> 01:18:46,654
Itulah kebenarannya juga, bukan?

1371
01:19:48,617 --> 01:19:50,778
- Kamu idiot!
- Aku minta maaf!

1372
01:20:02,364 --> 01:20:04,423
Tidak bisa dipercaya! Ayolah.

1373
01:21:04,727 --> 01:21:06,718
- Halo.
- Hari apa.

1374
01:21:07,863 --> 01:21:11,196
Ya, nah, tampaknya
musim dingin menimpa kita.

1375
01:21:11,267 --> 01:21:13,098
- Hail.
- Apa?

1376
01:21:13,168 --> 01:21:15,966
Itu bahkan tidak memiliki kesopanan untuk salju.

1377
01:21:17,039 --> 01:21:20,600
Apakah ada bentuk yang lebih bodoh dari curah hujan daripada hujan es?

1378
01:21:22,278 --> 01:21:26,612
- Tidak, saya kira itu yang paling bodoh.
- Jahangir?

1379
01:21:26,682 --> 01:21:28,582
- Ya.
- Kita adalah teman.

1380
01:21:28,651 --> 01:21:29,743
- Yah...
- Rekanan.

1381
01:21:29,818 --> 01:21:32,252
- Ya.
- Kita memiliki kesamaan.

1382
01:21:32,321 --> 01:21:34,414
- Ya.
- Kami berbagi barang dan...

1383
01:21:34,490 --> 01:21:36,720
Mesin X-ray panorama, misalnya.

1384
01:21:36,792 --> 01:21:37,816
- Ya.
- Kita dekat.

1385
01:21:37,893 --> 01:21:40,726
- Tidak, saya tidak akan mengatakan itu.
- Tidak dekat, tapi... Apa yang...

1386
01:21:40,796 --> 01:21:43,356
Nah, bukan itu intinya, kan?

1387
01:21:44,600 --> 01:21:45,931
Dengarkan.

1388
01:21:47,002 --> 01:21:48,560
Saya bertemu seorang wanita.

1389
01:21:50,072 --> 01:21:52,063
Jenis wanita yang

1390
01:21:52,141 --> 01:21:55,235
membuat Anda ingin kembali ke masa lalu sebelum bertemu dengannya.

1391
01:21:55,311 --> 01:22:00,146
Apapun kehidupan neraka seperti itu,
tidak seburuk sekarang.

1392
01:22:01,951 --> 01:22:05,011
Mengetahui dia ada di luar sana
dan Anda tidak bisa memilikinya.

1393
01:22:06,221 --> 01:22:08,689
Yang ingin saya katakan adalah

1394
01:22:10,059 --> 01:22:13,119
Bisakah Anda menulis saya
sebuah resep untuk Percocet?

1395
01:22:14,330 --> 01:22:15,820
Apa?

1396
01:22:15,898 --> 01:22:17,388
Yah, aku tidak bisa meresepkan diriku sendiri, kan?

1397
01:22:17,466 --> 01:22:21,926
Secara hukum. Ini untuk tidur saya
dan untuk berpura-pura dia tidak pernah terjadi.

1398
01:22:22,705 --> 01:22:24,172
Atau Darvon.

1399
01:22:24,239 --> 01:22:25,672
Atau Vicodin.

1400
01:22:25,741 --> 01:22:28,869
Sama seperti 30 hitungan, atau 60,
jika Anda tidak mau

1401
01:22:29,912 --> 01:22:33,040
saya untuk terus mengganggumu.
Dan saya akan keluar dari rambut Anda.

1402
01:22:33,115 --> 01:22:35,845
Saya bahkan tidak akan meminta morfin.

1403
01:22:39,655 --> 01:22:41,122
Ikut denganku.

1404
01:22:46,128 --> 01:22:47,220
- Apa yang kita lakukan?
- Cukup duduk.

1405
01:22:47,296 --> 01:22:48,524
- Tidak.
- Duduklah.

1406
01:22:48,597 --> 01:22:50,394
- Mengapa?
- Cukup duduk.

1407
01:22:57,139 --> 01:23:00,472
- Oh, lihat, tidak apa-apa.
- Ini penting. Melihat.

1408
01:23:05,447 --> 01:23:07,574
- Brilian.
- Yang lain.

1409
01:23:11,220 --> 01:23:15,122
Yap. Seperti poster slogan yang diproduksi massal, itu bagus.

1410
01:23:15,190 --> 01:23:18,353
Dr. Pincus, pada suatu saat dalam hidup Anda,
Anda harus berhenti,

1411
01:23:18,427 --> 01:23:21,123
dan tanyakan pada diri Anda sendiri pertanyaan terakhir.

1412
01:23:22,231 --> 01:23:23,823
"Bisnis ini

1413
01:23:24,967 --> 01:23:28,198
" menjadi bajingan sialan,

1414
01:23:29,605 --> 01:23:31,800
"apa itu benar-benar membuat saya?"

1415
01:24:05,574 --> 01:24:08,008
Anda mengatakan sesuatu tentang surat.

1416
01:25:21,683 --> 01:25:23,480
Anda harus mencobanya.

1417
01:25:40,769 --> 01:25:43,329
Ibu! Lihat apa yang kutemukan!

1418
01:25:43,405 --> 01:25:46,636
Apa? Dari mana kamu menemukan ini?
Dari mana asalnya?

1419
01:25:46,708 --> 01:25:48,835
Itu jatuh dari tasnya.

1420
01:25:49,678 --> 01:25:51,077
Terima kasih.

1421
01:25:53,849 --> 01:25:55,214
Dr. Pincus?

1422
01:26:00,155 --> 01:26:02,453
Hai. Maaf, saya tidak...

1423
01:26:06,261 --> 01:26:08,456
Terima kasih. Terima kasih banyak!

1424
01:26:09,131 --> 01:26:10,826
Saya tidak pernah menyadari.

1425
01:27:38,086 --> 01:27:39,280
Terima kasih.

1426
01:27:42,157 --> 01:27:45,126
... banyak wawasan tentang kehidupan
dan kematian Raja Pepi.

1427
01:27:45,193 --> 01:27:47,457
Terima kasih. Terima kasih banyak.

1428
01:27:52,034 --> 01:27:54,594
Terima kasih banyak. Terima kasih.

1429
01:27:54,670 --> 01:27:55,762
Gwen!

1430
01:27:58,607 --> 01:28:00,199
Apa yang kamu lakukan di sini?

1431
01:28:00,275 --> 01:28:02,209
Saya harus berbicara dengan Anda.
Saya telah menemukan jawabannya.

1432
01:28:02,277 --> 01:28:03,835
Tolong tinggalkan aku sendiri.

1433
01:28:03,912 --> 01:28:05,812
Ini semua sampah.
Apa yang mereka ceritakan pada kami dalam cerita hantu,

1434
01:28:05,881 --> 01:28:07,508
Saya rasa mereka salah total.

1435
01:28:07,582 --> 01:28:11,348
Cerita hantu.
Bisakah Anda tidak melakukan ini di sini malam ini?

1436
01:28:11,420 --> 01:28:15,254
Lihatlah Pepi. Oke, mereka menguburnya dengan
segalanya yang tidak dibutuhkan orang mati.

1437
01:28:15,324 --> 01:28:17,622
Hewan peliharaan rumah tangga, uang.

1438
01:28:17,693 --> 01:28:21,322
Mereka bahkan memasukkan penisnya ke dalam botol besar.
Mengapa mereka melakukan itu?

1439
01:28:21,396 --> 01:28:25,196
Tapi Anda melihat penis itu.
Itu tidak akan muat dalam botol kecil.

1440
01:28:26,134 --> 01:28:28,694
Tidak, bukan mengapa mereka memasukkannya ke dalam...

1441
01:28:28,770 --> 01:28:31,068
besar  Kenapa mereka memasukkannya ke dalam toples? Mengapa?

1442
01:28:31,139 --> 01:28:32,197
Apa?

1443
01:28:32,274 --> 01:28:36,711
Mengapa mereka pergi ke semua masalah itu karena
seseorang yang tidak akan pernah mereka lihat lagi?

1444
01:28:36,778 --> 01:28:38,177
Karena mereka mencintainya

1445
01:28:38,246 --> 01:28:40,612
dan mereka ingin memastikan
dia akan baik-baik saja.

1446
01:28:40,682 --> 01:28:42,206
Karena jika mereka tahu dia baik-baik saja...

1447
01:28:42,284 --> 01:28:43,683
- Ya, mereka bisa membiarkannya pergi.
- Kamu luar biasa.

1448
01:28:43,752 --> 01:28:46,482
Terima kasih. Itu sangat manis untukmu.
Menghargai itu.

1449
01:28:46,555 --> 01:28:48,955
Tepat sekali. Mereka bisa membiarkannya pergi.

1450
01:28:49,858 --> 01:28:52,383
Frank menghantui Anda, Gwen. Biarkan dia pergi.

1451
01:28:52,461 --> 01:28:54,861
Jika dia menghantui saya,
maka seharusnya dia tidak membiarkan saya pergi?

1452
01:28:54,930 --> 01:28:57,364
Tidak. Dia tidak bisa. Bukan dia. Itu adalah kamu.

1453
01:28:57,432 --> 01:29:01,493
Semua hal ini tentang hantu
memiliki bisnis yang belum selesai,

1454
01:29:01,570 --> 01:29:04,164
kita yang belum selesai.

1455
01:29:04,239 --> 01:29:05,706
Biarkan Frank pergi.

1456
01:29:06,375 --> 01:29:08,969
Biarkan peluruhan cabul dalam damai.

1457
01:29:10,479 --> 01:29:12,743
Tolong, berhenti mengikutiku.

1458
01:29:17,719 --> 01:29:20,745
- Itu luar biasa! Terima kasih banyak.
- Ya, senang melihat Anda berdua.

1459
01:29:20,822 --> 01:29:21,914
Yang keluar semuanya salah.

1460
01:29:21,990 --> 01:29:24,356
Saya tidak peduli bagaimana Anda tahu
semua hal tentang Frank, oke?

1461
01:29:24,426 --> 01:29:25,620
- Saya tidak peduli.
- Sudah saya katakan, saya mencoba...

1462
01:29:25,694 --> 01:29:26,956
Mungkin kalian
beberapa teman.

1463
01:29:27,028 --> 01:29:28,120
- Bagaimana dengan itu?
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak...

1464
01:29:28,196 --> 01:29:29,424
Dua orang biasa saat dia masih hidup,

1465
01:29:29,498 --> 01:29:32,194
dan Anda pergi minum
dan pergi ke klub strip

1466
01:29:32,267 --> 01:29:33,564
- dan berbicara tentang pacarmu...
- Oh, Tuhanku.

1467
01:29:33,635 --> 01:29:34,727
... dan menertawakan istrimu...

1468
01:29:34,803 --> 01:29:37,897
- Aku bersumpah.
- Ada apa dengan saya?

1469
01:29:37,973 --> 01:29:39,634
Kenapa dia tidak mencintaiku?

1470
01:29:39,708 --> 01:29:41,676
Aku memang mencintaimu. Aku masih melakukan.

1471
01:29:41,743 --> 01:29:43,335
Dia memang mencintaimu.

1472
01:29:45,514 --> 01:29:47,573
Lalu mengapa saya tidak cukup?

1473
01:29:53,855 --> 01:29:55,379
Anda tidak punya apa-apa untuk mengatakan itu,
kan?

1474
01:29:55,457 --> 01:29:57,015
- Apa?
- Tidak berguna.

1475
01:29:57,092 --> 01:29:59,253
Silakan. Bagaimana menurut Anda
Saya akan lakukan, berubah?

1476
01:29:59,327 --> 01:30:00,487
- Yah...
- Sepanjang hidupmu,

1477
01:30:00,562 --> 01:30:03,156
apakah Anda pernah benar-benar mengenal siapa saja
yang berubah sama sekali, pernahkah?

1478
01:30:03,231 --> 01:30:05,324
Mengapa Anda tidak berusaha,
hanya untuk beberapa detik?

1479
01:30:05,400 --> 01:30:06,424
Saya siapa saya.

1480
01:30:06,501 --> 01:30:07,832
Saya kira Anda sedang berbicara
kepadanya sekarang?

1481
01:30:07,903 --> 01:30:10,064
- Apakah itu yang Anda ingin saya percayai?
- Apa yang ingin kamu katakan padanya?

1482
01:30:10,138 --> 01:30:13,039
- Apa yang ingin kamu katakan?
- Saya ingin jawaban!

1483
01:30:13,708 --> 01:30:15,437
Saya ingin tahu
mengapa saya tidak cukup baginya.

1484
01:30:15,510 --> 01:30:17,774
Itu bukan kamu itu tidak cukup.

1485
01:30:17,846 --> 01:30:20,178
Itu bukan kamu itu tidak cukup.

1486
01:30:20,248 --> 01:30:22,648
Saya tidak tahu mengapa saya melakukan
kotoran yang saya lakukan.

1487
01:30:22,717 --> 01:30:25,242
Dan dia tidak tahu mengapa dia melakukan hal-hal yang dia lakukan.

1488
01:30:25,320 --> 01:30:27,754
Dan Anda tidak mendapatkan yang lebih pintar
hanya karena Anda sudah mati.

1489
01:30:27,823 --> 01:30:30,348
Anda tidak menjadi lebih pintar setelah Anda mati.

1490
01:30:30,425 --> 01:30:33,952
Tapi saya melihat satu hal,
betapa aku menyakitimu.

1491
01:30:34,029 --> 01:30:37,590
Tapi dia terlihat
betapa dia menyakitimu. Dan...

1492
01:30:42,671 --> 01:30:44,434
Saya sangat menyesal, sayang.

1493
01:30:46,908 --> 01:30:49,934
- Apa? Apa yang dia katakan?
- Dia bilang dia menyesal.

1494
01:30:52,080 --> 01:30:53,445
Itu dia?

1495
01:30:54,516 --> 01:30:55,881
Dia minta maaf?

1496
01:30:55,951 --> 01:30:58,249
Nah, itu caranya
dia mengatakannya, itu...

1497
01:30:58,320 --> 01:31:00,618
Dia menyesal. Dia menyesal.

1498
01:31:01,389 --> 01:31:04,790
- Sepenuh hati.
- Ya, ya, ya, ya. Tulus.

1499
01:31:04,860 --> 01:31:07,658
Tebakan yang bagus. Saya harus pergi berkemas.

1500
01:31:07,729 --> 01:31:10,220
Tidak, Anda seharusnya sudah mendengarnya!
Saya benar-benar tidak melakukannya keadilan!

1501
01:31:11,299 --> 01:31:12,766
Gwen! Tunggu!

1502
01:31:13,502 --> 01:31:14,799
Mengapa saya harus berbicara dengan Anda?

1503
01:31:14,870 --> 01:31:17,100
Anda bahkan tidak bisa mendapatkan mimpinya dengan benar!

1504
01:31:17,172 --> 01:31:19,265
Tidak, karena dia mengatakan kepada saya mimpi yang salah
untuk mencoba membuat saya terlihat buruk.

1505
01:31:19,341 --> 01:31:20,740
Dia menjahit saya.

1506
01:31:20,809 --> 01:31:22,902
Lalu apa yang benar?

1507
01:31:22,978 --> 01:31:23,967
Yah, dia tidak ada di sini sekarang, kan?

1508
01:31:24,045 --> 01:31:25,444
- Saya tidak bisa memeriksanya.
- Oh, itu nyaman.

1509
01:31:25,514 --> 01:31:27,345
Tidak, itu tidak nyaman.
Benar-benar tidak nyaman.

1510
01:31:27,415 --> 01:31:29,406
Dengar, saya bukan pembohong, oke?

1511
01:31:29,484 --> 01:31:32,851
Saya telah melakukan banyak hal.
Saya telah bersikap dingin, egois, egois.

1512
01:31:32,921 --> 01:31:34,286
Saya bukan pembohong dan saya tidak berbohong sekarang.

1513
01:31:34,356 --> 01:31:36,790
Gwen, saya telah hidup lebih
dalam beberapa hari terakhir

1514
01:31:36,858 --> 01:31:42,194
yang saya habiskan bersama Anda, sejak saya meninggal,
daripada yang pernah saya alami sebelum saya meninggal,

1515
01:31:42,264 --> 01:31:46,030
kembali ketika saya masih hidup, pertama kali.
Benar? Apa kamu tau maksud saya?

1516
01:31:46,101 --> 01:31:47,193
Tidak.

1517
01:31:47,269 --> 01:31:49,567
Benar. Saya lahir dan kemudian...

1518
01:31:57,646 --> 01:31:59,705
Seseorang memanggil ambulans!

1519
01:32:00,682 --> 01:32:02,377
Cobalah untuk mendapatkan bantuan!

1520
01:32:04,419 --> 01:32:06,410
Seseorang melakukan sesuatu!

1521
01:32:06,488 --> 01:32:07,921
Oh, Tuhanku.

1522
01:32:08,590 --> 01:32:11,525
Sekarang itu benar-benar memalukan.

1523
01:32:11,593 --> 01:32:13,458
Anda benar-benar mendapatkan
di suatu tempat bersamanya juga.

1524
01:32:13,528 --> 01:32:15,792
- Apa yang terjadi?
- Kamu memakannya, sobat.

1525
01:32:15,864 --> 01:32:17,388
MTA terkutuk menyerang lagi.

1526
01:32:17,465 --> 01:32:19,490
Driver ini, maksud saya,
itu adalah ancaman, bukan?

1527
01:32:19,568 --> 01:32:21,263
Tidak! Tidak, saya tidak mati!

1528
01:32:21,336 --> 01:32:23,167
Ya, saya takut begitu.

1529
01:32:25,840 --> 01:32:27,671
Saya minta maaf, kiddo.

1530
01:32:29,377 --> 01:32:31,470
Kemarilah, kamu. Bagus sekali.

1531
01:32:31,546 --> 01:32:33,707
- Terasa bagus.
- Saya baru saja mulai!

1532
01:32:33,782 --> 01:32:36,774
Segala sesuatu yang lain, setiap menit sampai sekarang
baru saja membuang-buang waktu!

1533
01:32:36,851 --> 01:32:38,182
Hanya pemanasan!

1534
01:32:38,253 --> 01:32:39,447
Ya.

1535
01:32:41,389 --> 01:32:44,222
- Ini adalah bagian terburuk.
- Seseorang melakukan...

1536
01:32:44,292 --> 01:32:46,260
- Melihat dia menangis.
- Lakukan sesuatu!

1537
01:32:46,328 --> 01:32:50,890
Mengetahui dia butuh seseorang untuk
menghiburnya dan tahu itu bukan kamu.

1538
01:32:50,966 --> 01:32:52,866
Apakah ada yang menelepon 911?

1539
01:32:52,934 --> 01:32:55,334
- Tunggu sebentar.
- Kamu pasti bercanda.

1540
01:32:55,403 --> 01:32:56,495
Yah, panggil mereka!

1541
01:32:56,571 --> 01:33:00,007
- Tunggu sebentar.
- Ruang! Beri aku ruang!

1542
01:33:02,410 --> 01:33:05,402
Dia melakukan CPR. Dia tahu CPR.
Tentu saja! Dia tahu CPR.

1543
01:33:05,480 --> 01:33:07,914
Beri dia ruang, dia butuh ruang.

1544
01:33:07,983 --> 01:33:09,314
Dia mungkin akan
membuka peti Anda

1545
01:33:09,384 --> 01:33:11,079
dan pijat hatimu kembali
untuk hidup dengan tangan kosong.

1546
01:33:11,152 --> 01:33:14,280
Oh, Tuhan! Hentikan pria ini!

1547
01:33:14,356 --> 01:33:15,755
Oke, saya benar-benar tidak bisa mengambil
pria ini lagi.

1548
01:33:15,824 --> 01:33:18,452
Jujur, sungguh, aku tidak bisa.

1549
01:33:18,526 --> 01:33:19,754
Ayo!

1550
01:33:39,447 --> 01:33:42,644
Hei, Pincus, ada sesuatu yang harus kukatakan padamu.

1551
01:33:42,717 --> 01:33:45,242
Ini mungkin berguna
jika Anda membuatnya kembali.

1552
01:33:45,320 --> 01:33:48,050
Anda akan membantu saya? Mengapa?

1553
01:33:48,857 --> 01:33:50,848
Air mata dia menangis,

1554
01:33:54,562 --> 01:33:56,462
itu untuk Anda, sekarang.

1555
01:34:01,703 --> 01:34:03,068
Dengarkan.

1556
01:34:06,408 --> 01:34:08,308
Saya pikir kendaraan saya ada di sini.

1557
01:34:33,601 --> 01:34:36,092
Dr. Pincus, selalu senang bertemu dengan Anda.

1558
01:34:36,738 --> 01:34:38,467
Apa yang terjadi?

1559
01:34:38,540 --> 01:34:40,565
Anda menyeberang jalan ketika mengatakan,
"Jangan berjalan."

1560
01:34:40,642 --> 01:34:43,076
Tidak banyak gugatan, saya takut.

1561
01:34:44,312 --> 01:34:45,404
Gwen.

1562
01:34:46,247 --> 01:34:47,544
Apakah ada wanita di sini?

1563
01:34:47,615 --> 01:34:50,607
Itu mungkin, tetapi jika dia tidak dapat
untuk memberikan bukti kekeluargaan,

1564
01:34:50,685 --> 01:34:53,950
keamanan akan mengawalnya
keluar dari tempat.

1565
01:34:54,022 --> 01:34:55,614
Kerja bagus, kawan.

1566
01:35:00,195 --> 01:35:02,891
- Anda menjadi lebih gelap.
- Saya menjadi lebih gelap, ya.

1567
01:35:04,365 --> 01:35:06,856
Terlihat bagus. Membuat matamu meletus.

1568
01:35:14,442 --> 01:35:16,000
Oke, Mr. Goldman, enam bulan.

1569
01:35:16,077 --> 01:35:19,012
Ingat, hanya floss
yang ingin Anda simpan.

1570
01:35:20,648 --> 01:35:21,910
Hai.

1571
01:35:32,927 --> 01:35:35,191
Saya tidak tahu kamu kembali.

1572
01:35:35,263 --> 01:35:37,288
- Hai.
- Hai.

1573
01:35:37,365 --> 01:35:39,526
Saya pikir Anda berada di Mesir.

1574
01:35:39,934 --> 01:35:43,165
Saya merasa seperti berputar-putar. Kau baik baik saja?

1575
01:35:43,805 --> 01:35:46,103
Ya. Dalam keadaan itu.

1576
01:35:47,008 --> 01:35:49,806
Anda tahu, saya mencoba mengunjungi Anda
di rumah sakit, tetapi mereka tidak akan...

1577
01:35:49,878 --> 01:35:51,778
Ya, mereka menjalankan kapal ketat di sana

1578
01:35:51,846 --> 01:35:54,781
di Institusi Koperasi
Bahaya Kesehatan.

1579
01:35:56,284 --> 01:35:57,876
Anda baik-baik saja?

1580
01:35:57,952 --> 01:35:59,977
Saya memiliki kontak molar yang buruk.

1581
01:36:01,322 --> 01:36:03,517
Duduklah.
Saya bertanya-tanya apakah Anda pernah melihatnya.

1582
01:36:03,591 --> 01:36:06,151
saya tidak. Sebenarnya saya membuat
janji dengan Dr. Prashar.

1583
01:36:06,227 --> 01:36:09,390
- Oh, tidak, tentu saja. Tidak... Dia...
- Yah, aku tidak tahu...

1584
01:36:11,065 --> 01:36:12,828
Dia adalah pria yang baik.

1585
01:36:12,901 --> 01:36:16,860
Dan dia adalah dokter gigi yang lebih baik dariku,
tapi jangan bilang padanya aku bilang begitu.

1586
01:36:19,007 --> 01:36:22,272
Bagaimanapun, saya senang melihat
Anda terlihat baik.

1587
01:36:23,745 --> 01:36:25,178
Dan kamu.

1588
01:36:28,183 --> 01:36:30,549
Dia berumur delapan tahun.

1589
01:36:30,618 --> 01:36:32,984
- Maaf? Apa?
- Jujur.

1590
01:36:33,054 --> 01:36:35,284
Dalam mimpinya. Yang asli.

1591
01:36:35,356 --> 01:36:38,018
Dan dia berjalan di hutan
dengan ayahnya.

1592
01:36:38,092 --> 01:36:40,788
Dia berpegangan tangan,
tapi kemudian tiba-tiba, ayahnya tidak ada di sana.

1593
01:36:40,862 --> 01:36:44,457
Dia mencoba untuk menemukan jalan kembali
cara dia datang,

1594
01:36:44,532 --> 01:36:47,763
tetapi dia terus berakhir
kembali ke tempat dia mulai,

1595
01:36:47,836 --> 01:36:49,736
dan itu adalah mimpi buruknya.

1596
01:36:50,138 --> 01:36:53,505
Bahwa dia hilang
dan dia tidak dapat menemukan jalan pulang.

1597
01:36:53,575 --> 01:36:55,008
Itu dia.

1598
01:36:56,511 --> 01:36:58,308
Apakah Anda masih melihatnya?

1599
01:36:59,180 --> 01:37:01,045
Dia menemukan jalan pulang.

1600
01:37:01,916 --> 01:37:03,315
Itu bagus.

1601
01:37:36,251 --> 01:37:38,116
Itu menyakitkan ketika aku tersenyum.

1602
01:37:41,956 --> 01:37:43,355
Saya dapat memperbaikinya untuk Anda.

