﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Nexiabet.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:05,000 --> 00:00:25,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:03:20,274 --> 00:03:22,369
Can I see the cellphone?
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:03:24,198 --> 00:03:25,970
I like this one.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:03:26,013 --> 00:03:27,741
This one is better.
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

6
00:03:27,848 --> 00:03:31,113
This is selective focus mode,
The front letter is clear. the back is shaded.
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

7
00:03:31,218 --> 00:03:32,049
Or vice versa can also.

8
00:03:32,354 --> 00:03:34,083
You can use voice commands.

9
00:03:34,155 --> 00:03:36,350
But you have to speak clearly.

10
00:03:36,558 --> 00:03:37,684
Come closer.

11
00:03:37,992 --> 00:03:39,186
Ready!

12
00:03:39,728 --> 00:03:40,888
Smile!

13
00:03:41,362 --> 00:03:42,727
Cheese!

14
00:03:42,797 --> 00:03:45,994
The F16 stack will make everything
easier.

15
00:03:46,067 --> 00:03:47,659
You don't need to believe me.

16
00:03:48,002 --> 00:03:49,560
I just want to give you enlightenment.

17
00:03:49,738 --> 00:03:50,727
3,300 baht.

18
00:03:50,872 --> 00:03:51,998
This.

19
00:03:53,308 --> 00:03:54,866
Thank you very much.

20
00:03:56,078 --> 00:03:58,376
Your work is very good.
very good.

21
00:03:58,447 --> 00:03:59,141
This.

22
00:03:59,248 --> 00:04:01,148
If you often help me sell,

23
00:04:01,250 --> 00:04:03,480
The cellphone you crave...

24
00:04:03,586 --> 00:04:04,678
It will be yours.

25
00:04:05,020 --> 00:04:06,544
When I come back from sailing,

26
00:04:06,589 --> 00:04:08,887
I can already buy this cellphone.

27
00:04:11,026 --> 00:04:12,459
Greetings.

28
00:04:22,372 --> 00:04:23,066
Nick.

29
00:04:26,610 --> 00:04:28,771
You let my happiness fly...

30
00:04:29,112 --> 00:04:30,602
Are you sure...

31
00:04:31,081 --> 00:04:33,106
Are you really happy?

32
00:04:33,784 --> 00:04:35,376
Mia, are you happy with me?

33
00:04:35,452 --> 00:04:37,511
Shared is not a problem.

34
00:04:38,755 --> 00:04:42,400
But how?
And where can we live together?

35
00:04:42,426 --> 00:04:44,451
Oh, I know.

36
00:04:44,762 --> 00:04:46,889
You want to go back to that bastard right?

37
00:04:47,097 --> 00:04:48,291
- Right?
- Nick!

38
00:04:49,833 --> 00:04:51,460
You hurt me.

39
00:04:52,836 --> 00:04:54,235
Hey..hei...
Some are fighting!

40
00:04:54,305 --> 00:04:57,297
Yorla beat a woman.
Ayo..this must be exciting!

41
00:05:02,213 --> 00:05:03,973
Stop!

42
00:05:05,616 --> 00:05:06,878
Solui!

43
00:05:08,987 --> 00:05:10,352
Solui, please help me.

44
00:05:10,455 --> 00:05:11,353
Solui!

45
00:05:16,261 --> 00:05:18,629
Yorla!
What happened to you?

46
00:05:18,730 --> 00:05:19,697
I'm your wife.

47
00:05:24,703 --> 00:05:25,795
Insane basis!

48
00:05:25,871 --> 00:05:27,031
I'm wrong.

49
00:05:27,105 --> 00:05:31,633
This sissy is jealous of my breasts.

50
00:05:31,733 --> 00:05:34,710
He doesn't have breasts,
for men.

51
00:05:35,848 --> 00:05:37,315
He insulted you.

52
00:05:37,416 --> 00:05:39,509
He said you & apos; sissy.

53
00:05:40,019 --> 00:05:41,850
Watch out for you... don't be brave
hit my cock.

54
00:05:41,954 --> 00:05:44,388
I'll hit you.
Go here!

55
00:05:47,360 --> 00:05:50,352
Stop..stopping!
Yorla, retreat.

56
00:05:51,895 --> 00:05:54,861
You three, return to the ship now.

57
00:06:40,116 --> 00:06:41,048
Hey!

58
00:06:42,518 --> 00:06:44,452
Do you really want to go to Samed?

59
00:06:44,520 --> 00:06:45,987
Don't have a job?

60
00:06:46,589 --> 00:06:48,318
We will work soon.

61
00:06:56,098 --> 00:06:57,122
Captain!

62
00:06:58,067 --> 00:06:59,591
Here.

63
00:07:07,444 --> 00:07:09,309
Why does Tao come here?

64
00:07:10,480 --> 00:07:11,777
What do you want?

65
00:07:11,848 --> 00:07:13,315
It must be that business.

66
00:07:13,817 --> 00:07:15,751
This is the last time I did it.

67
00:07:15,852 --> 00:07:17,285
There will be no more smuggling.

68
00:07:18,856 --> 00:07:20,517
This is the last drum tonight.

69
00:07:25,195 --> 00:07:26,992
Hey, lift the drum.

70
00:07:27,197 --> 00:07:28,186
All right, Nhong.

71
00:07:28,632 --> 00:07:30,395
Don't be too tense, captain.

72
00:07:30,968 --> 00:07:32,401
After this work is finished,

73
00:07:32,703 --> 00:07:34,830
The boss will delete all your debts.

74
00:07:35,939 --> 00:07:37,600
Is there more?

75
00:07:37,809 --> 00:07:39,606
If it's not there, I will sail now.

76
00:07:40,645 --> 00:07:43,205
Captain, Nick hasn't returned.

77
00:07:45,884 --> 00:07:47,818
You must remind him.

78
00:07:48,053 --> 00:07:49,680
If you don't have time,

79
00:07:50,889 --> 00:07:52,720
I will help you
take care of it.

80
00:07:52,891 --> 00:07:55,553
Don't disturb other people's wives.

81
00:08:16,650 --> 00:08:17,617
Hey!

82
00:08:19,786 --> 00:08:20,878
What is that?

83
00:08:23,824 --> 00:08:25,086
It's okay.
Come on.

84
00:08:25,158 --> 00:08:25,954
OK.

85
00:09:34,230 --> 00:09:40,564
"Ghost Ship"

86
00:10:22,246 --> 00:10:25,773
I'm very hungry.
Is there anything you can eat, Yorla?

87
00:10:26,117 --> 00:10:28,108
There is a special menu today.

88
00:10:37,630 --> 00:10:40,360
You're a good singer, Lui.

89
00:10:41,534 --> 00:10:43,229
I am really amazed.

90
00:10:43,435 --> 00:10:45,903
You are handsome too.

91
00:10:46,138 --> 00:10:48,299
You melt my heart.

92
00:10:48,440 --> 00:10:49,907
You have a good voice.

93
00:10:50,142 --> 00:10:51,837
You have to join The Void.

94
00:10:52,111 --> 00:10:52,702
The Void?

95
00:10:52,778 --> 00:10:53,574
Yes, The Void.

96
00:10:53,646 --> 00:10:54,635
The Void or the Voids?

97
00:10:54,680 --> 00:10:55,510
- The Void.
- Sing.

98
00:10:55,581 --> 00:10:57,105
- Singing contest.
- The Void.

99
00:10:57,149 --> 00:10:58,200
- The Void.
- Yes.

100
00:10:58,251 --> 00:10:59,843
I think...

101
00:10:59,886 --> 00:11:01,353
When I get paid,

102
00:11:01,388 --> 00:11:03,219
I will take a singing course.

103
00:11:03,723 --> 00:11:05,987
Because my journey became a star...

104
00:11:06,993 --> 00:11:08,654
- Already in front of the eye.
- Ah, damn it!

105
00:11:10,062 --> 00:11:12,500
Lui!
You spilled meat curry.

106
00:11:12,532 --> 00:11:14,523
Clean up.

107
00:11:14,734 --> 00:11:16,929
Now our food runs out.

108
00:11:18,137 --> 00:11:20,129
Clean up.
Wipe until clean.

109
00:11:25,813 --> 00:11:27,212
Do you hear it?

110
00:11:28,516 --> 00:11:29,483
Here.

111
00:11:44,732 --> 00:11:46,000
What's in this chest?

112
00:11:46,034 --> 00:11:47,001
I don't know.

113
00:11:47,035 --> 00:11:48,127
Mouse?

114
00:11:50,105 --> 00:11:51,003
Lui.

115
00:11:51,473 --> 00:11:53,338
What if not a mouse?

116
00:11:54,275 --> 00:11:55,264
Check it out.

117
00:11:55,343 --> 00:11:56,241
me?

118
00:11:56,511 --> 00:11:57,603
Yes, you.

119
00:11:58,747 --> 00:11:59,736
Yes, you.

120
00:12:00,115 --> 00:12:00,911
Fast.

121
00:12:03,151 --> 00:12:04,982
What if it's a snake?

122
00:12:05,120 --> 00:12:06,712
Yes be careful.

123
00:12:13,396 --> 00:12:14,522
1 ..

124
00:12:16,165 --> 00:12:17,427
2 ..

125
00:12:18,835 --> 00:12:19,733
3 ..

126
00:12:21,838 --> 00:12:23,066
Damn!

127
00:12:49,800 --> 00:12:51,995
Do you want to find a problem with Tao?

128
00:12:55,340 --> 00:12:56,830
Stay away from his wife.

129
00:12:57,008 --> 00:12:58,134
But we love each other, yeah.

130
00:12:58,209 --> 00:12:59,335
There are no screens!

131
00:12:59,911 --> 00:13:02,004
You make us all in trouble.

132
00:13:03,348 --> 00:13:04,815
If you don't listen to me,

133
00:13:05,717 --> 00:13:07,582
Don't call me father.

134
00:13:23,168 --> 00:13:25,136
Because we have seen the contents,

135
00:13:25,471 --> 00:13:27,371
Can I get me a tissue?

136
00:13:28,173 --> 00:13:29,902
Are you serious?

137
00:13:30,009 --> 00:13:31,271
You digress.

138
00:13:33,396 --> 00:13:35,023
We must tell the captain...

139
00:13:35,097 --> 00:13:36,496
... there is a corpse in this ship.

140
00:13:36,599 --> 00:13:39,830
That's right.
women can bring bad luck.

141
00:13:39,936 --> 00:13:43,133
And now, the corpse
actually joins.

142
00:13:43,506 --> 00:13:46,270
Besides that,
Mia's lover Nick.

143
00:13:46,476 --> 00:13:48,637
And he is also his wife Tao.

144
00:13:48,878 --> 00:13:50,601
Gosh!
I prefer this ship to burn.

145
00:13:50,624 --> 00:13:52,208
I leave now.

146
00:13:52,415 --> 00:13:53,279
Wait.

147
00:13:53,483 --> 00:13:55,383
Yorla, come here.

148
00:13:55,703 --> 00:13:57,170
You can't tell anyone.

149
00:13:57,204 --> 00:13:58,034
Why?

150
00:13:58,072 --> 00:13:59,437
If there is a body.

151
00:13:59,707 --> 00:14:01,698
Police will come.

152
00:14:01,976 --> 00:14:04,206
And we will be deported,
you want?

153
00:14:04,378 --> 00:14:05,777
Think!

154
00:14:05,947 --> 00:14:07,744
Yes, right.

155
00:14:07,915 --> 00:14:09,041
Don't you remember...

156
00:14:09,083 --> 00:14:11,779
In the past, we once hid on drums
and almost caught up.

157
00:14:11,919 --> 00:14:14,319
When the captain said
_ there were sea patrols passing by.

158
00:14:15,189 --> 00:14:17,419
But it seems now worse.

159
00:14:17,925 --> 00:14:18,892
Why?

160
00:14:19,226 --> 00:14:21,854
If the captain gets to know...

161
00:14:22,464 --> 00:14:24,125
He might...

162
00:14:24,299 --> 00:14:25,231
maybe...

163
00:14:25,334 --> 00:14:26,392
maybe...

164
00:14:26,668 --> 00:14:27,532
He might...

165
00:14:27,569 --> 00:14:28,069
maybe...

166
00:14:28,070 --> 00:14:29,230
Stupid!

167
00:14:30,205 --> 00:14:32,298
Why did you stutter like that?

168
00:14:32,441 --> 00:14:34,272
This is not the time to joke!

169
00:14:34,576 --> 00:14:36,407
I've been dead.

170
00:14:37,312 --> 00:14:40,203
He might kill us too,
because we already saw.

171
00:14:46,456 --> 00:14:48,014
Hey!
Open the door!

172
00:14:48,224 --> 00:14:49,156
Hey!

173
00:14:50,226 --> 00:14:51,557
What are you doing?

174
00:14:55,999 --> 00:14:56,988
Nhong.

175
00:14:59,102 --> 00:14:59,932
What are you doing?

176
00:15:00,003 --> 00:15:01,129
No.
Nothing.

177
00:15:01,237 --> 00:15:02,829
I ask Kala.
Not you.

178
00:15:03,006 --> 00:15:04,496
Oh, nothing.

179
00:15:04,674 --> 00:15:06,164
We don't do anything, Nhong.

180
00:15:08,946 --> 00:15:09,640
Solui?

181
00:15:11,615 --> 00:15:13,173
No,
There's nothing inside this board.

182
00:15:13,283 --> 00:15:14,272
Shut up!

183
00:15:18,789 --> 00:15:20,154
Minggir, Kala.

184
00:15:22,693 --> 00:15:23,921
Move aside.

185
00:15:24,128 --> 00:15:25,152
Yes.

186
00:15:32,269 --> 00:15:34,169
Hey, what's this?

187
00:15:34,705 --> 00:15:35,300
What are you doing?

188
00:15:35,373 --> 00:15:36,806
I think the three of them...

189
00:15:37,175 --> 00:15:39,166
smuggle something in a chest.

190
00:15:39,844 --> 00:15:42,472
Nhong, dad wants to see you.

191
00:15:42,780 --> 00:15:44,141
I'll open the contents of this chest first.

192
00:15:44,182 --> 00:15:45,506
To know what they are
hide.

193
00:15:45,517 --> 00:15:46,506
Nhong.

194
00:15:47,986 --> 00:15:49,419
He wants to talk to you now.

195
00:15:49,554 --> 00:15:50,077
But...

196
00:15:50,188 --> 00:15:51,382
Now, friend.

197
00:15:56,696 --> 00:15:57,890
You go.

198
00:15:58,064 --> 00:15:58,894
Go.

199
00:16:12,078 --> 00:16:15,570
"Ship Pawn Agreement"

200
00:16:18,151 --> 00:16:19,948
What's wrong?
What are they doing?

201
00:16:21,721 --> 00:16:23,348
They act weird.

202
00:16:24,057 --> 00:16:25,524
I can't believe them.

203
00:16:26,359 --> 00:16:28,156
Keep an eye on them.

204
00:16:28,428 --> 00:16:29,554
Good, captain.

205
00:17:53,650 --> 00:17:54,981
What is this.

206
00:17:55,152 --> 00:17:56,119
Yorla.

207
00:17:57,721 --> 00:17:58,983
Get me a ladder.

208
00:18:00,791 --> 00:18:01,723
Yorla!

209
00:18:02,592 --> 00:18:05,026
When, help me!
The door is locked!

210
00:18:06,129 --> 00:18:07,494
Where else is he now?

211
00:18:15,073 --> 00:18:17,506
Who is there?

212
00:18:39,431 --> 00:18:40,989
Who is there?

213
00:18:58,485 --> 00:18:59,577
I see it.

214
00:19:00,854 --> 00:19:02,014
I see it.

215
00:19:33,555 --> 00:19:34,487
Lui!

216
00:19:35,023 --> 00:19:35,717
Lui!

217
00:19:35,791 --> 00:19:37,884
Help me!
My legs are cramped.

218
00:19:41,897 --> 00:19:42,795
What?

219
00:19:42,831 --> 00:19:43,798
Come here and help me.

220
00:19:44,065 --> 00:19:44,622
What?

221
00:19:44,699 --> 00:19:45,927
My hips cramps.

222
00:19:46,268 --> 00:19:47,895
OK.

223
00:19:50,038 --> 00:19:51,699
It's so noisy!

224
00:19:59,581 --> 00:20:00,570
fast.

225
00:20:01,750 --> 00:20:02,614
fast.

226
00:20:02,951 --> 00:20:03,849
Lui, fast.

227
00:20:09,758 --> 00:20:10,725
I can't get out.

228
00:20:10,792 --> 00:20:11,816
Why?

229
00:20:12,428 --> 00:20:13,795
The door is locked!

230
00:20:18,935 --> 00:20:22,267
You stupid, Lui.

231
00:20:25,542 --> 00:20:27,635
Why are you so noisy?

232
00:20:29,012 --> 00:20:30,775
No, Nhong.

233
00:20:30,881 --> 00:20:31,506
Not good.

234
00:20:34,084 --> 00:20:35,016
Nhong.

235
00:20:35,853 --> 00:20:36,410
What?

236
00:20:36,487 --> 00:20:37,181
What is that?

237
00:20:37,221 --> 00:20:37,983
Nothing, Nhong.

238
00:20:38,088 --> 00:20:38,848
The lights are done.

239
00:20:38,889 --> 00:20:39,981
The lights are correct.

240
00:20:44,762 --> 00:20:45,660
Oh hey?

241
00:20:46,231 --> 00:20:47,198
Nhong.

242
00:20:49,033 --> 00:20:49,863
When.

243
00:20:50,535 --> 00:20:52,560
When you are not okay?

244
00:20:57,475 --> 00:20:58,533
Nhong.

245
00:20:59,043 --> 00:21:00,635
When... Time.

246
00:21:01,379 --> 00:21:03,108
Why is your face?

247
00:21:04,249 --> 00:21:05,648
Door crashes.

248
00:21:05,717 --> 00:21:07,048
You guys are bad,
can only make problems.

249
00:21:07,118 --> 00:21:08,210
Go treat your bruise.

250
00:21:11,689 --> 00:21:13,782
When you are not okay?

251
00:21:15,326 --> 00:21:16,486
My face.

252
00:21:16,828 --> 00:21:18,728
Jariku percrum, Lui.

253
00:21:20,331 --> 00:21:21,355
2 fingers.

254
00:21:30,376 --> 00:21:32,207
Kala..Solui.

255
00:21:32,244 --> 00:21:33,074
When.

256
00:22:43,018 --> 00:22:44,110
Wait.

257
00:22:44,820 --> 00:22:46,447
What mantra do you say?

258
00:22:48,624 --> 00:22:49,989
I can't hear.

259
00:22:52,828 --> 00:22:55,126
Spells for healing your wounds.

260
00:23:06,310 --> 00:23:07,368
Pansy!

261
00:23:07,578 --> 00:23:09,603
When, if you want to spray everything...

262
00:23:09,680 --> 00:23:11,807
Why not blast into the trash?
I got this wet.

263
00:23:12,716 --> 00:23:13,944
Don't underestimate me!

264
00:23:14,018 --> 00:23:15,610
My grandfather is a shaman.

265
00:23:15,719 --> 00:23:19,155
This mantra has been passed down through generations.

266
00:23:19,323 --> 00:23:20,255
You will get well.

267
00:23:20,324 --> 00:23:21,291
Heal, your ass!

268
00:23:21,358 --> 00:23:22,791
My hand is still sick!

269
00:23:23,060 --> 00:23:23,924
Campret!

270
00:23:23,994 --> 00:23:26,019
This is a mantra, not 3G internet!

271
00:23:26,196 --> 00:23:27,720
How do you cure it?

272
00:23:27,865 --> 00:23:29,594
This water doesn't hit your hand.

273
00:23:29,700 --> 00:23:31,167
Everything I come to.

274
00:23:32,269 --> 00:23:34,863
I think if hiding the corpse
and this ghost story,

275
00:23:35,072 --> 00:23:37,404
We can die before landing on the ground.

276
00:23:38,776 --> 00:23:39,868
I have an idea.

277
00:23:40,111 --> 00:23:41,237
Should we tell Nick?

278
00:23:41,345 --> 00:23:43,245
- We must tell him.
- That is true.

279
00:23:43,581 --> 00:23:45,400
I think he's a suspect.

280
00:23:45,450 --> 00:23:47,213
I see them fighting.

281
00:23:47,252 --> 00:23:48,184
Nick!

282
00:23:49,855 --> 00:23:51,652
In addition,

283
00:23:52,558 --> 00:23:54,389
His hand nick looks bruised.

284
00:23:55,060 --> 00:23:56,049
Damn!

285
00:23:56,328 --> 00:23:57,590
Nick is a coolie!

286
00:23:57,796 --> 00:23:59,024
Killer!

287
00:23:59,064 --> 00:24:00,588
Yes, killer.

288
00:24:01,266 --> 00:24:03,257
We don't let anyone
find Mia's body.

289
00:24:10,443 --> 00:24:11,205
Damn!

290
00:24:12,612 --> 00:24:13,943
The body is gone.

291
00:24:14,080 --> 00:24:15,172
Let's leave here.

292
00:24:18,184 --> 00:24:20,243
Yorla, why are you so nervous?

293
00:24:20,387 --> 00:24:22,218
Don't pee on us huh.

294
00:24:23,089 --> 00:24:25,523
Damn! I can't afford it anymore.

295
00:24:27,594 --> 00:24:29,061
How come you suck?

296
00:24:29,863 --> 00:24:32,093
Lui, watch my back.

297
00:24:32,766 --> 00:24:33,733
Shut up.

298
00:24:33,800 --> 00:24:34,550
Don't be noisy.

299
00:24:34,568 --> 00:24:35,364
Shut up.

300
00:24:35,435 --> 00:24:36,561
Shut up.

301
00:24:37,971 --> 00:24:39,302
I can't afford it anymore.

302
00:24:40,140 --> 00:24:41,630
You think if we find the body,

303
00:24:41,708 --> 00:24:43,232
Everything will be fine?

304
00:24:44,278 --> 00:24:45,404
I hope so.

305
00:24:50,418 --> 00:24:51,942
Again?

306
00:25:00,161 --> 00:25:01,955
Quickly check.

307
00:25:13,376 --> 00:25:14,168
Hey..Hey.

308
00:25:14,210 --> 00:25:15,508
Captain.

309
00:25:16,012 --> 00:25:17,639
What is that sound?

310
00:25:21,718 --> 00:25:23,185
Captain... captain.

311
00:25:24,387 --> 00:25:25,513
- Captain.
- Yorla.

312
00:25:25,621 --> 00:25:26,610
Yorla.

313
00:25:31,327 --> 00:25:32,794
What are you doing here?

314
00:25:35,198 --> 00:25:37,393
I ask, what are you guys doing?

315
00:25:38,167 --> 00:25:40,362
Captain, we found...

316
00:25:40,403 --> 00:25:42,064
We found...

317
00:25:42,405 --> 00:25:43,963
Ghosts!

318
00:25:44,040 --> 00:25:44,802
Ghost?

319
00:25:44,874 --> 00:25:45,806
Yes.

320
00:25:45,942 --> 00:25:47,500
There are ghosts.

321
00:25:47,643 --> 00:25:48,974
Ghost, your ass.

322
00:25:49,713 --> 00:25:53,149
Lui is jealous...

323
00:25:53,217 --> 00:25:54,684
I made a mistake with Yorla.

324
00:25:54,818 --> 00:25:56,012
Wrong, your ass.

325
00:25:56,086 --> 00:25:57,519
I told him,
we see ghosts.

326
00:25:57,621 --> 00:25:59,953
- Ghosts.
- Lui.

327
00:26:00,024 --> 00:26:01,321
Shut up.

328
00:26:02,693 --> 00:26:03,955
Remember this...

329
00:26:04,061 --> 00:26:07,622
If you make a scene
again in this ship...

330
00:26:07,998 --> 00:26:09,522
.. I will...

331
00:26:09,666 --> 00:26:11,031
Drowning all of you.

332
00:26:11,101 --> 00:26:14,093
And you will be a sea ghost.
Understand?

333
00:26:15,239 --> 00:26:16,831
Yes.

334
00:26:22,547 --> 00:26:24,514
Stupid basis!

335
00:26:24,782 --> 00:26:27,842
Your hand smells so bad.

336
00:26:28,085 --> 00:26:29,985
Especially your mouth!
Have you ever brushed your teeth?

337
00:26:30,054 --> 00:26:31,094
Is there a carcass in your mouth?

338
00:26:31,121 --> 00:26:32,782
Stop fighting!

339
00:26:33,591 --> 00:26:36,115
Return to work.

340
00:26:37,763 --> 00:26:40,730
But now...

341
00:26:40,931 --> 00:26:43,329
Mia reveals to us.

342
00:26:43,429 --> 00:26:49,205
I'm 100% sure that his body is in Nick's room.

343
00:26:49,208 --> 00:26:50,869
Are you sure?

344
00:26:50,910 --> 00:26:51,774
Of course.

345
00:26:52,812 --> 00:26:55,280
We are both women.
so don't hurt me.

346
00:27:03,923 --> 00:27:04,548
Enter.
Hurry up.

347
00:27:04,623 --> 00:27:06,784
You first.

348
00:27:08,027 --> 00:27:10,723
No, you first.

349
00:27:14,868 --> 00:27:16,460
Turn on the lamp, Lui.

350
00:27:16,670 --> 00:27:18,433
Cannot.

351
00:27:19,807 --> 00:27:21,104
Lui.

352
00:27:22,309 --> 00:27:23,333
This.

353
00:27:42,296 --> 00:27:43,600
How is this?

354
00:27:43,632 --> 00:27:44,758
Yorla.

355
00:27:45,267 --> 00:27:46,256
Check.

356
00:27:46,301 --> 00:27:47,734
Why me?

357
00:27:48,270 --> 00:27:51,637
I thought you said
you beside him.

358
00:27:52,274 --> 00:27:53,639
That's not what I mean.

359
00:27:53,742 --> 00:27:55,676
You can't hold sissy words.

360
00:27:57,412 --> 00:27:59,209
Are you not sincere?

361
00:27:59,414 --> 00:28:00,676
Do you need a kick?

362
00:28:07,157 --> 00:28:08,089
Solui..Solui.

363
00:28:08,158 --> 00:28:09,489
Help me.

364
00:28:09,659 --> 00:28:10,887
I know.

365
00:28:11,227 --> 00:28:12,091
Yorla

366
00:28:12,462 --> 00:28:14,896
Ask him, what do you want?

367
00:28:15,865 --> 00:28:18,129
I don't want it
ask him anything.

368
00:28:20,670 --> 00:28:21,898
What's wrong?

369
00:28:24,507 --> 00:28:25,872
Nick.

370
00:28:26,142 --> 00:28:26,972
Nick.

371
00:28:27,143 --> 00:28:27,837
Nick.

372
00:28:27,911 --> 00:28:28,969
Mia.

373
00:28:29,045 --> 00:28:30,171
Oh, Nick.

374
00:28:31,415 --> 00:28:33,212
Nick, don't go there.
She's a ghost.

375
00:28:33,417 --> 00:28:35,282
Mia, are you okay?

376
00:28:35,352 --> 00:28:36,319
Very painful.

377
00:28:36,386 --> 00:28:37,318
My hand.

378
00:28:37,721 --> 00:28:39,712
He's a killer.
Teach him.

379
00:28:40,057 --> 00:28:40,751
No.

380
00:28:40,857 --> 00:28:42,950
Fucker!

381
00:28:47,564 --> 00:28:48,724
Enough.

382
00:28:48,999 --> 00:28:50,432
Enough.

383
00:28:51,603 --> 00:28:52,900
This is Miss Mia.

384
00:28:53,171 --> 00:28:54,729
What? Mia?

385
00:28:56,608 --> 00:28:58,701
Sorry.

386
00:29:00,478 --> 00:29:01,410
Mr. Nick...

387
00:29:02,914 --> 00:29:04,905
How can this be?

388
00:29:06,384 --> 00:29:07,942
I planned to hide Mia.

389
00:29:08,019 --> 00:29:08,849
Mia.

390
00:29:13,191 --> 00:29:14,818
We will run away.

391
00:29:15,193 --> 00:29:16,353
Escape ?!

392
00:29:16,662 --> 00:29:18,095
How do you do it?

393
00:29:18,330 --> 00:29:21,424
We usually fill in the fuel
before the sea is released.

394
00:29:21,900 --> 00:29:23,367
We will go down there.

395
00:29:23,435 --> 00:29:25,460
Then we boarded my rental boat.

396
00:29:26,205 --> 00:29:28,571
But the three of you have seen me,
before we go down.

397
00:29:29,109 --> 00:29:31,202
Nick, how about now?
They have seen me.

398
00:29:31,244 --> 00:29:32,404
Wait... wait... wait.

399
00:29:32,579 --> 00:29:34,103
What are you doing?

400
00:29:34,280 --> 00:29:36,009
They shed
Kare meat to me.

401
00:29:36,082 --> 00:29:38,915
They have seen you.
But why are they...

402
00:29:38,952 --> 00:29:41,113
They think I'm dead.

403
00:29:41,387 --> 00:29:42,217
Dead?

404
00:29:42,288 --> 00:29:43,050
Yes.

405
00:29:43,156 --> 00:29:44,714
What will we do?

406
00:29:45,258 --> 00:29:48,352
Pretend to be a ghost.
Fear them.

407
00:29:58,272 --> 00:29:59,762
Great idea.

408
00:30:01,408 --> 00:30:03,842
By the way, how did you do it?

409
00:30:03,978 --> 00:30:06,105
When you hang on a pole.

410
00:30:06,781 --> 00:30:08,305
That's like real.

411
00:30:08,449 --> 00:30:10,041
Screen mast?

412
00:30:10,251 --> 00:30:12,242
What is real?

413
00:30:12,586 --> 00:30:16,147
Look, I hope you guys want to help us.

414
00:30:20,327 --> 00:30:23,327
If we succeed, I will reward you.

415
00:30:25,000 --> 00:30:28,195
Of course, we will help you.

416
00:30:37,813 --> 00:30:38,939
Nick, where is this?

417
00:30:39,080 --> 00:30:40,843
What is the most important thing you want to talk about...

418
00:30:40,949 --> 00:30:42,211
And what do you want to give.

419
00:30:45,020 --> 00:30:46,851
This is my mother's ring.

420
00:30:48,490 --> 00:30:50,583
This is the only thing
that is most valuable to me.

421
00:30:53,196 --> 00:30:55,727
I want you to save it.

422
00:31:07,711 --> 00:31:08,700
Mia ..

423
00:31:09,880 --> 00:31:11,677
I love you.

424
00:31:13,550 --> 00:31:14,448
Nick.

425
00:31:30,801 --> 00:31:31,495
Father!

426
00:31:40,178 --> 00:31:42,271
Lui, take him out.

427
00:31:44,282 --> 00:31:45,044
Now!

428
00:31:45,383 --> 00:31:46,907
Good, sir.
Lui, fast.

429
00:31:51,756 --> 00:31:52,848
Nick!

430
00:31:56,762 --> 00:31:57,353
Fast!

431
00:31:57,429 --> 00:31:58,589
Yes sir.

432
00:31:59,198 --> 00:31:59,960
Nick

433
00:32:00,432 --> 00:32:01,160
Nick

434
00:32:01,533 --> 00:32:02,158
Nick

435
00:32:02,201 --> 00:32:02,963
Nick, please.

436
00:32:03,502 --> 00:32:04,230
Nick

437
00:32:04,503 --> 00:32:05,697
Get rid of your hands!

438
00:32:05,838 --> 00:32:06,497
Nick

439
00:32:06,538 --> 00:32:07,505
Help me.

440
00:32:07,640 --> 00:32:08,299
Nick

441
00:32:08,507 --> 00:32:09,565
When.

442
00:32:09,708 --> 00:32:10,265
Yes?

443
00:32:11,176 --> 00:32:12,575
Tie him.

444
00:32:14,246 --> 00:32:15,543
Good, captain.

445
00:33:13,575 --> 00:33:14,599
Bie?

446
00:33:15,477 --> 00:33:16,910
Bie, are you okay?

447
00:33:17,512 --> 00:33:19,275
How can you ride a ship?

448
00:33:19,348 --> 00:33:20,576
I'm not healthy.

449
00:33:20,983 --> 00:33:23,679
Have you been treated?

450
00:33:57,654 --> 00:33:58,484
When.

451
00:33:58,822 --> 00:34:00,187
Tell Mia...

452
00:34:00,824 --> 00:34:02,553
... The key is under the cupboard.

453
00:34:04,061 --> 00:34:08,995
- The key is under the cupboard.
- Key. Ok!

454
00:34:15,006 --> 00:34:16,530
Nick says...

455
00:34:16,741 --> 00:34:18,902
The key is in the lower room.

456
00:34:19,577 --> 00:34:20,635
What?

457
00:34:21,980 --> 00:34:23,242
Nick says...

458
00:34:23,681 --> 00:34:25,706
Lock in the sack.

459
00:34:29,354 --> 00:34:30,753
Wait a minute.

460
00:34:34,960 --> 00:34:37,250
Hello, Lui.

461
00:34:37,263 --> 00:34:38,423
What are you doing?

462
00:34:38,531 --> 00:34:40,692
What's wrong?
Enter.

463
00:34:41,200 --> 00:34:42,667
There are sausages in the sack.

464
00:34:42,701 --> 00:34:44,100
What? What are you saying?

465
00:34:46,806 --> 00:34:49,366
There are sausages in the sack.

466
00:34:50,076 --> 00:34:52,140
Why did you say that to me?

467
00:34:52,145 --> 00:34:53,635
Nick said that earlier.

468
00:34:54,947 --> 00:34:55,811
Nick.

469
00:35:04,824 --> 00:35:05,756
What do I do with this?

470
00:35:05,792 --> 00:35:07,259
From Mia.

471
00:35:10,963 --> 00:35:12,157
What is this?

472
00:35:12,265 --> 00:35:13,527
Mia gives it to you.

473
00:35:13,633 --> 00:35:14,429
Mia.

474
00:35:17,404 --> 00:35:19,099
Tell Mia to...

475
00:35:19,639 --> 00:35:21,504
... take a small knife.

476
00:35:22,476 --> 00:35:23,807
Small blades.

477
00:35:29,483 --> 00:35:30,575
Wait a minute.

478
00:35:33,254 --> 00:35:34,243
What's wrong?

479
00:35:35,023 --> 00:35:36,422
Cut into small pieces with a knife.

480
00:35:36,591 --> 00:35:37,956
Huh? What?

481
00:35:38,093 --> 00:35:39,287
The sausage.

482
00:35:39,561 --> 00:35:41,461
Cut into small pieces with a knife.

483
00:35:42,163 --> 00:35:43,221
Cut into small pieces?

484
00:35:44,499 --> 00:35:45,898
He seems hungry.

485
00:35:45,967 --> 00:35:48,128
But why is he so lazy
to chew it?

486
00:35:48,970 --> 00:35:51,131
I don't know.

487
00:35:55,277 --> 00:35:56,801
Kampret !!
I want a knife.

488
00:35:57,779 --> 00:35:58,336
This is yours.

489
00:35:58,413 --> 00:36:00,005
Where is the knife?
Blade... knife...

490
00:36:00,649 --> 00:36:01,343
Hey... preparation.

491
00:36:14,297 --> 00:36:15,821
You guys... watch over him,

492
00:36:16,666 --> 00:36:18,861
You guys are bad.

493
00:36:19,169 --> 00:36:20,193
What do I say?

494
00:36:20,637 --> 00:36:22,468
The key is under the cupboard.

495
00:36:23,373 --> 00:36:24,169
This.

496
00:36:27,244 --> 00:36:28,939
See?
Lock.

497
00:36:29,346 --> 00:36:30,540
Under the closet.

498
00:36:30,614 --> 00:36:31,342
See?

499
00:36:31,681 --> 00:36:33,546
Listen?
I said.

500
00:36:33,817 --> 00:36:34,943
Key.

501
00:36:35,151 --> 00:36:36,675
You don't hear.

502
00:36:37,153 --> 00:36:39,417
You start with sausage.

503
00:36:42,560 --> 00:36:43,754
Are you okay?

504
00:36:43,895 --> 00:36:46,056
I excuse myself to sleep.

505
00:36:54,572 --> 00:36:57,632
Bie is on board, Nick.

506
00:36:58,142 --> 00:37:01,134
But it seems like he's sick.

507
00:37:02,614 --> 00:37:04,582
Is it okay if he sees me?

508
00:37:05,350 --> 00:37:06,647
Don't worry, Mia.

509
00:37:07,151 --> 00:37:08,675
He doesn't get along.

510
00:37:09,521 --> 00:37:11,421
It's late at night.
Time to sleep.

511
00:37:11,523 --> 00:37:12,490
Rest.

512
00:37:14,258 --> 00:37:16,590
I told you the closet like
he said.

513
00:37:16,694 --> 00:37:17,752
What cabinet?

514
00:37:49,963 --> 00:37:51,191
Sorry.

515
00:37:56,469 --> 00:37:57,959
Why are you so cold?

516
00:38:13,522 --> 00:38:17,219
Lui..Lui..Lui..Lui.

517
00:38:17,392 --> 00:38:18,381
Wake up...
Quickly wake up.

518
00:38:23,132 --> 00:38:24,599
Why else?

519
00:38:25,868 --> 00:38:28,530
I think Bie is acting weird.

520
00:38:29,772 --> 00:38:31,000
How strange?

521
00:38:31,140 --> 00:38:32,368
Did he do something about you?

522
00:38:32,574 --> 00:38:34,201
No.

523
00:38:34,376 --> 00:38:37,345
I accidentally hold it.

524
00:38:37,679 --> 00:38:39,704
It's cold.

525
00:38:39,948 --> 00:38:43,349
It should be so.
She is sick.

526
00:38:43,786 --> 00:38:46,016
I see him vomiting maggots.

527
00:38:52,061 --> 00:38:53,585
You digress.

528
00:38:53,930 --> 00:38:55,397
Are you dreaming?

529
00:38:56,433 --> 00:38:57,627
This is not a dream.

530
00:38:57,767 --> 00:38:59,758
If you don't believe it,
Look at your face.

531
00:39:02,505 --> 00:39:03,369
Pansy!

532
00:39:03,506 --> 00:39:05,098
Your face,
Not my face.

533
00:39:07,310 --> 00:39:08,470
What's more?

534
00:39:08,978 --> 00:39:10,377
What's wrong?

535
00:39:10,613 --> 00:39:11,637
Yorla.

536
00:39:11,981 --> 00:39:14,643
He got up and said
Bie vomited maggots.

537
00:39:16,186 --> 00:39:17,153
La!

538
00:39:16,787 --> 00:39:19,051
What are taking birth control pills...

539
00:39:19,089 --> 00:39:21,023
... affect your eyes?

540
00:39:22,426 --> 00:39:23,859
When on land,

541
00:39:24,094 --> 00:39:26,062
You have to buy glasses first
new breast surgery.

542
00:39:26,764 --> 00:39:28,325
Do you really take birth control pills?

543
00:39:29,533 --> 00:39:30,659
No, I don't drink.

544
00:39:30,768 --> 00:39:32,099
Are you sure?

545
00:39:32,136 --> 00:39:32,864
Sure.

546
00:39:33,103 --> 00:39:34,661
I want to have children.

547
00:39:35,973 --> 00:39:37,167
Sleep.

548
00:39:47,017 --> 00:39:48,678
Ouch... stomach ache.

549
00:40:36,236 --> 00:40:38,397
I use the right hand.

550
00:40:44,879 --> 00:40:46,210
This wood pierces me.

551
00:41:06,768 --> 00:41:08,599
Oh my hand.

552
00:41:09,437 --> 00:41:10,631
Mice!

553
00:41:22,451 --> 00:41:24,749
I'm not an animal lover.

554
00:41:25,854 --> 00:41:28,914
You can't live tomorrow.

555
00:41:29,425 --> 00:41:30,585
Mice!

556
00:41:34,263 --> 00:41:35,560
Campret!

557
00:41:41,871 --> 00:41:42,163
Corpse!

558
00:41:44,541 --> 00:41:46,600
My pants...
Celanaku...

559
00:41:49,513 --> 00:41:51,105
Ahh, corpse!

560
00:41:52,883 --> 00:41:54,874
Solui... When...
Wake up!

561
00:41:55,052 --> 00:41:56,212
When.

562
00:41:56,320 --> 00:41:58,311
Wake up!

563
00:42:00,424 --> 00:42:02,085
Yorla...
You are a sissy bastard!

564
00:42:02,192 --> 00:42:03,181
Why are you naked?

565
00:42:03,294 --> 00:42:04,318
Why are you again?

566
00:42:04,428 --> 00:42:05,828
You act like seeing a ghost.

567
00:42:06,096 --> 00:42:07,791
This time it's not a ghost.

568
00:42:07,898 --> 00:42:09,263
But corpse.

569
00:42:09,600 --> 00:42:10,794
What? Body?

570
00:42:24,082 --> 00:42:25,879
Are you stupid?

571
00:42:27,953 --> 00:42:30,581
I feel a sense of tai in my mouth.

572
00:42:31,022 --> 00:42:32,216
Sorry.

573
00:42:32,324 --> 00:42:34,485
Who else found bodies?

574
00:42:34,793 --> 00:42:36,420
I don't know.

575
00:42:37,162 --> 00:42:38,629
But I'm sure to see it,

576
00:42:38,664 --> 00:42:41,531
The corpse has an anchor tattoo
on its right hand.

577
00:42:42,167 --> 00:42:44,761
Look, people have tattoos only...

578
00:42:45,103 --> 00:42:46,195
Captain.

579
00:42:46,839 --> 00:42:47,931
Nick.

580
00:42:48,340 --> 00:42:49,534
Nhong.

581
00:42:50,008 --> 00:42:51,168
Bie.

582
00:42:54,747 --> 00:42:56,442
Do you think about me?

583
00:43:01,287 --> 00:43:02,652
Enough.

584
00:43:04,791 --> 00:43:05,689
I leave.

585
00:43:05,859 --> 00:43:06,985
Hey, where are you going?

586
00:43:17,437 --> 00:43:18,836
Enter.
Again? please !!

587
00:43:18,905 --> 00:43:19,894
Enter.

588
00:43:25,546 --> 00:43:27,013
There is nothing.

589
00:43:27,248 --> 00:43:28,146
What are you doing?

590
00:43:28,215 --> 00:43:29,500
Impossible.
It was in the rubbish rubbish.

591
00:43:29,518 --> 00:43:31,509
Rubbish rubbish?
Let me see.

592
00:43:34,789 --> 00:43:35,881
I have an idea.

593
00:43:36,157 --> 00:43:37,715
I know how... ... knowing the ghost.

594
00:43:38,193 --> 00:43:40,184
What?

595
00:43:40,829 --> 00:43:42,262
Persuade them...

596
00:43:46,201 --> 00:43:48,260
To play jelangkung ..

597
00:43:48,937 --> 00:43:50,802
... with spells.

598
00:43:52,207 --> 00:43:53,231
Greetings.

599
00:43:53,341 --> 00:43:55,002
And see you later.
I go.

600
00:43:55,343 --> 00:43:57,368
Are we not scared enough?

601
00:43:57,479 --> 00:43:59,470
Right.

602
00:44:00,815 --> 00:44:01,839
We are in the ship.
Who will be invited to play?

603
00:44:01,917 --> 00:44:04,579
Are you crazy?

604
00:44:04,719 --> 00:44:05,879
Don't you want to know...

605
00:44:06,255 --> 00:44:07,654
Whose body did you find.

606
00:44:07,790 --> 00:44:10,759
We will see...

607
00:44:17,934 --> 00:44:19,868
Who is actually the ghost.

608
00:44:20,570 --> 00:44:21,867
Hey.

609
00:44:21,971 --> 00:44:22,733
Why is this?

610
00:44:24,308 --> 00:44:26,435
Nick.

611
00:44:26,777 --> 00:44:27,505
You're that.

612
00:44:28,879 --> 00:44:31,109
Why?

613
00:44:31,281 --> 00:44:32,543
Why haven't you slept?

614
00:44:32,883 --> 00:44:34,612
Yorla.

615
00:44:39,924 --> 00:44:41,118
Yorla is scared after seeing a ghost.

616
00:44:41,392 --> 00:44:43,189
So he doesn't want to sleep.

617
00:44:43,227 --> 00:44:46,060
Right, Lui?

618
00:44:46,297 --> 00:44:47,059
Right.

619
00:44:47,131 --> 00:44:48,189
And he woke us up.

620
00:44:48,266 --> 00:44:50,666
Maybe we...

621
00:44:51,803 --> 00:44:53,964
... must find out.

622
00:44:54,872 --> 00:44:56,339
OK.

623
00:44:58,977 --> 00:45:00,069


624
00:45:01,145 --> 00:45:02,669
What will we do?

625
00:45:03,348 --> 00:45:04,906
Playing Jelangkung !!

626
00:46:27,903 --> 00:46:29,370
What do you sing?

627
00:46:32,608 --> 00:46:33,905
That...

628
00:46:34,810 --> 00:46:36,402
That spell.

629
00:46:37,580 --> 00:46:38,604
What mantra?

630
00:46:40,716 --> 00:46:42,808
Mantra calls jelangkung.

631
00:46:42,918 --> 00:46:44,907
Mantra calls jelangkung.

632
00:46:52,561 --> 00:46:53,858
What's this?

633
00:47:23,928 --> 00:47:24,860
Who is that?

634
00:47:30,868 --> 00:47:31,527
Nick!

635
00:47:31,602 --> 00:47:32,569
Nick. Nick.

636
00:47:34,338 --> 00:47:34,997
Nick.

637
00:47:35,273 --> 00:47:36,069
Nick.

638
00:47:37,475 --> 00:47:38,339
Nick.

639
00:47:42,780 --> 00:47:43,747
Mr. Nick.

640
00:47:43,815 --> 00:47:44,577
Nick!

641
00:47:44,916 --> 00:47:45,814
Nick!

642
00:47:46,451 --> 00:47:47,213
Nick!

643
00:47:54,059 --> 00:47:54,821
captain.

644
00:48:01,700 --> 00:48:02,462
captain.

645
00:48:08,740 --> 00:48:09,570
captain.

646
00:48:11,778 --> 00:48:12,938
captain, are you okay?

647
00:48:14,647 --> 00:48:15,773
Yes.

648
00:48:16,449 --> 00:48:17,575
Why?

649
00:48:18,284 --> 00:48:19,342
The ship's engine dies.

650
00:48:27,261 --> 00:48:28,694
When can I disappear?

651
00:48:28,996 --> 00:48:30,463
Where do I know!

652
00:48:40,007 --> 00:48:41,167
He isn't here.

653
00:48:41,642 --> 00:48:42,939
Let's leave here.

654
00:48:44,812 --> 00:48:46,074
Wait... wait... wait.

655
00:48:46,714 --> 00:48:48,409
Can you come here?

656
00:48:48,716 --> 00:48:49,045
Come on.

657
00:48:49,149 --> 00:48:50,173
You first.

658
00:48:51,552 --> 00:48:52,814
Help me.

659
00:49:03,898 --> 00:49:06,058
Continue?
What is wrong?

660
00:49:06,568 --> 00:49:08,160
Lui, why did you slap me?

661
00:49:08,270 --> 00:49:09,703
I... I didn't slap me.

662
00:49:09,838 --> 00:49:11,169
Ghosts do it.

663
00:49:11,340 --> 00:49:12,398
What ghost?

664
00:49:12,507 --> 00:49:13,235
Help me.

665
00:49:13,342 --> 00:49:13,842
Behind me.

666
00:49:13,876 --> 00:49:14,706
What ghost?

667
00:49:14,810 --> 00:49:15,469
Behind me.

668
00:49:15,544 --> 00:49:16,044
Where?

669
00:49:16,144 --> 00:49:16,838
Behind me.

670
00:49:17,079 --> 00:49:17,807
Behind me shit.

671
00:49:17,880 --> 00:49:18,812
Nothing, Lui.

672
00:49:18,881 --> 00:49:19,609
Here.

673
00:49:19,715 --> 00:49:20,807
There is no here.

674
00:49:28,223 --> 00:49:28,814
What is that?

675
00:49:28,891 --> 00:49:29,823
Lui..Lui.

676
00:49:29,892 --> 00:49:30,350
- What?
- Your hair!

677
00:49:30,360 --> 00:49:31,190
Why is my hair?

678
00:49:31,227 --> 00:49:32,751
Yorla.
take the beam.

679
00:49:32,862 --> 00:49:33,362
Beams?

680
00:49:33,363 --> 00:49:35,593
Take the beam.
Keep beating.

681
00:49:35,698 --> 00:49:36,494
Why?

682
00:49:36,866 --> 00:49:39,562
Why is the beam.
Wait.

683
00:49:39,636 --> 00:49:40,136
Hit.

684
00:49:40,203 --> 00:49:41,830
What's hit?

685
00:49:43,573 --> 00:49:44,733
Hey, why is that?

686
00:49:44,774 --> 00:49:45,502
Lui.

687
00:49:47,243 --> 00:49:48,710
What's wrong?

688
00:49:48,778 --> 00:49:50,405
What are you doing?

689
00:49:51,547 --> 00:49:52,639
Take the blanket.

690
00:49:54,517 --> 00:49:55,313
Help me.

691
00:49:55,785 --> 00:49:56,717
Move aside.

692
00:49:56,753 --> 00:49:57,720
Lui, step aside.

693
00:49:58,388 --> 00:49:59,685
What are you doing now?

694
00:49:59,823 --> 00:50:02,348
Cover up.

695
00:50:02,692 --> 00:50:07,720
What?

696
00:50:07,798 --> 00:50:09,823
Yorla, hit him.

697
00:50:09,933 --> 00:50:11,093
What's hit?

698
00:50:11,234 --> 00:50:13,498
Wait, don't beat.

699
00:50:13,770 --> 00:50:15,397
Hit him.

700
00:50:15,472 --> 00:50:16,439
What do you hit?

701
00:50:18,209 --> 00:50:19,141
Basic!

702
00:50:23,481 --> 00:50:24,106
Enough.

703
00:50:24,683 --> 00:50:25,479
Enough.

704
00:50:30,588 --> 00:50:32,283
Why is your face?

705
00:50:32,490 --> 00:50:33,930
Do you still hold grudges against us?

706
00:50:34,125 --> 00:50:35,422
You must have forgotten.

707
00:50:35,560 --> 00:50:36,520
Your hand is broken.

708
00:50:36,561 --> 00:50:38,791
Ouch! Ouch! sick.

709
00:50:40,365 --> 00:50:41,093
Let's go.

710
00:50:41,166 --> 00:50:42,200
Lui. Yorla. let's leave here.

711
00:50:42,267 --> 00:50:43,461
Come on.

712
00:50:47,707 --> 00:50:48,674
When.

713
00:50:50,710 --> 00:50:52,109
Nick..Nick... let's go.

714
00:50:53,279 --> 00:50:55,645
We can't go.
Nick can't move.

715
00:51:09,830 --> 00:51:11,263
What is the situation, Nhong?

716
00:51:12,032 --> 00:51:14,626
Severe, captain.
The ooze is leaking.

717
00:51:15,202 --> 00:51:16,692
The Pompon also broke.

718
00:51:17,871 --> 00:51:19,862
What about now, captain?

719
00:51:21,675 --> 00:51:22,869
I guess...

720
00:51:23,276 --> 00:51:24,743
We will probably...

721
00:51:25,479 --> 00:51:27,071
Complete the work here.

722
00:51:29,717 --> 00:51:30,547
Yes sir.

723
00:51:31,719 --> 00:51:33,516
I'm sorry.

724
00:51:36,224 --> 00:51:37,213
Relax.

725
00:51:37,893 --> 00:51:40,054
Nick. are you okay?

726
00:51:40,529 --> 00:51:41,496
Yes.

727
00:51:42,898 --> 00:51:44,593
Are you involved?

728
00:51:45,667 --> 00:51:47,396
Because of these two people,
they want to know...

729
00:51:47,736 --> 00:51:50,364
... who is the ghost.

730
00:51:51,006 --> 00:51:52,496
Me again?

731
00:51:52,707 --> 00:51:54,140
You first.

732
00:51:54,242 --> 00:51:55,334
You two are first, right.

733
00:51:55,410 --> 00:51:57,401
You too.
don't miss it.

734
00:51:57,546 --> 00:51:58,478
Nick.

735
00:51:59,180 --> 00:52:00,738
Why did the ship stop?

736
00:52:00,849 --> 00:52:02,476
Right.

737
00:52:12,427 --> 00:52:13,155
Fast.

738
00:52:14,630 --> 00:52:15,494
Come on.

739
00:52:17,500 --> 00:52:18,558
Lui, fast.

740
00:52:23,506 --> 00:52:24,234
Come on.

741
00:52:25,708 --> 00:52:26,504
Fast.

742
00:52:26,576 --> 00:52:27,508
Lui.
What?

743
00:52:27,577 --> 00:52:28,373
Pass here.

744
00:52:32,549 --> 00:52:34,073
When, lock the door.

745
00:52:34,284 --> 00:52:36,252
Nick, the ring falls.

746
00:52:38,722 --> 00:52:39,746
Mia.

747
00:52:41,858 --> 00:52:42,415
Mia.

748
00:52:44,429 --> 00:52:45,623
Mia, open the door.

749
00:52:45,863 --> 00:52:46,761
Mia.

750
00:52:52,570 --> 00:52:53,468
Mia.

751
00:53:00,011 --> 00:53:01,069
Open the door.

752
00:53:02,814 --> 00:53:03,872
Mia.

753
00:53:04,148 --> 00:53:05,115
Mia.

754
00:53:05,650 --> 00:53:06,344
Mia.

755
00:53:08,152 --> 00:53:09,676
Check them above.

756
00:53:10,822 --> 00:53:12,255
Then meet me in the cooler.

757
00:53:12,323 --> 00:53:13,017
Good sir.

758
00:53:15,961 --> 00:53:17,019
Nhong.

759
00:53:18,464 --> 00:53:19,897
Clear Mia.

760
00:53:20,633 --> 00:53:22,897
The three children too,
they have been fired.

761
00:53:41,988 --> 00:53:43,080
Campaign lights.

762
00:53:44,691 --> 00:53:45,885
Nhong.

763
00:53:52,232 --> 00:53:53,290
Nhong.

764
00:53:53,367 --> 00:53:54,299
Bie.

765
00:53:59,339 --> 00:54:00,237
captain.

766
00:54:02,676 --> 00:54:03,870
Captain... Captain.

767
00:54:03,977 --> 00:54:05,137
Run.

768
00:54:05,813 --> 00:54:06,711
Nhong.

769
00:54:06,781 --> 00:54:08,646
Why? why scream?

770
00:54:08,783 --> 00:54:09,647
Bie's ghost.

771
00:54:09,717 --> 00:54:10,706
I saw the ghost Bie!

772
00:54:10,919 --> 00:54:11,908
I saw the ghost Bie!

773
00:54:12,020 --> 00:54:12,645
Shut up.

774
00:54:13,188 --> 00:54:14,177
What ghost?

775
00:54:17,792 --> 00:54:18,816
Nhong.

776
00:54:19,594 --> 00:54:21,152
Why is that?

777
00:54:21,362 --> 00:54:24,263
B-Bie...

778
00:54:24,499 --> 00:54:26,023
Just ask me to
pay the debt.

779
00:54:26,067 --> 00:54:28,228
Please give this to Tao.

780
00:54:28,503 --> 00:54:29,993
OK.
I will give.

781
00:54:30,572 --> 00:54:33,905
But my mother is sick.
So I use the money.

782
00:54:34,710 --> 00:54:36,268
Do you want to play cheats ??

783
00:54:38,414 --> 00:54:39,938
Nhong..Nhong.

784
00:54:40,015 --> 00:54:41,414
Don't!
Nhong!

785
00:55:03,506 --> 00:55:04,598
I'm sorry, captain.

786
00:55:04,941 --> 00:55:06,169
This is my fault.

787
00:55:06,376 --> 00:55:06,774
Bie.

788
00:55:06,876 --> 00:55:08,241
I will go upstairs to check.

789
00:55:08,411 --> 00:55:09,571
Don't go anywhere.

790
00:55:12,916 --> 00:55:14,543
Mia..Mia.

791
00:55:15,152 --> 00:55:15,914
Are you okay?

792
00:55:16,019 --> 00:55:16,917
Yes.

793
00:55:17,254 --> 00:55:18,744
Nhong kills Bie.

794
00:55:18,822 --> 00:55:19,550
What?

795
00:56:34,634 --> 00:56:36,534
We don't have time anymore.
Let's go.

796
00:56:36,636 --> 00:56:37,330
Let's go!

797
00:56:37,370 --> 00:56:38,337
No...

798
00:56:38,973 --> 00:56:39,940
Father.

799
00:56:40,207 --> 00:56:41,207
I worry about my father.

800
00:56:41,208 --> 00:56:42,240
I have to see it first.

801
00:56:42,243 --> 00:56:45,041
Yes.
You better see him first.

802
00:56:45,479 --> 00:56:46,912
Do you ridicule him too?

803
00:56:48,149 --> 00:56:50,117
I don't worry about him.

804
00:56:50,451 --> 00:56:51,816
So what?

805
00:56:51,919 --> 00:56:52,851
But with this one !!!

806
00:56:53,821 --> 00:56:54,913
Solui.

807
00:56:55,022 --> 00:56:56,546
Kala, help me.

808
00:56:56,657 --> 00:56:58,716
Kala, help him.

809
00:56:59,861 --> 00:57:01,294
Yorla..Yorla.

810
00:57:01,396 --> 00:57:02,158
Yorla.

811
00:57:02,697 --> 00:57:04,631
Yorla, help him.
fast.

812
00:57:07,035 --> 00:57:08,093
Fast.

813
00:57:08,670 --> 00:57:09,568
Hurry up.

814
00:57:09,904 --> 00:57:10,632
Fast.

815
00:57:10,705 --> 00:57:11,535
When, fast.

816
00:57:11,573 --> 00:57:12,562
Fast, Yorla.

817
00:57:12,841 --> 00:57:14,035
Nick, wait for me.

818
00:59:02,755 --> 00:59:03,687
Lui.

819
00:59:03,957 --> 00:59:05,481
Help me!

820
00:59:07,160 --> 00:59:09,128
Come here!
Help me!

821
00:59:09,362 --> 00:59:10,021
Come here.

822
00:59:12,205 --> 00:59:13,400
Damn.

823
00:59:13,434 --> 00:59:14,332
When.

824
00:59:14,568 --> 00:59:15,626
Get me a hammer.

825
00:59:15,769 --> 00:59:16,758
Good.
good.

826
00:59:24,011 --> 00:59:25,000
Attractiveness.

827
00:59:26,847 --> 00:59:28,212
Are you okay?

828
00:59:28,349 --> 00:59:29,873
I said here!

829
00:59:29,984 --> 00:59:31,349
I can't stand.

830
00:59:31,385 --> 00:59:33,046
Hey, is there a ghost again?

831
00:59:33,554 --> 00:59:35,988
There are no ghosts here.
Here fast.

832
00:59:36,191 --> 00:59:37,920
Here..fast.
Hurry up Lui!

833
00:59:39,160 --> 00:59:40,154
When, quickly search.

834
00:59:40,206 --> 00:59:41,504
Yes, Nick.

835
01:00:04,520 --> 01:00:05,179
The door.

836
01:00:08,591 --> 01:00:09,615
I can't stand up.

837
01:00:09,725 --> 01:00:12,091
Lui, help me.
Quick...

838
01:00:12,194 --> 01:00:13,354
Are you sure?

839
01:00:20,736 --> 01:00:21,862
Basic idiot!

840
01:00:23,106 --> 01:00:24,403
Mr. Nick. please!

841
01:00:24,440 --> 01:00:26,520
When, watch your hand.
I will open the door.

842
01:00:26,542 --> 01:00:28,009
When, watch your hand.

843
01:00:28,311 --> 01:00:29,278
Please!

844
01:00:29,746 --> 01:00:30,337
When.

845
01:00:30,647 --> 01:00:31,341
When.

846
01:00:31,547 --> 01:00:32,309
When.

847
01:00:32,749 --> 01:00:33,443
Mr. Nick

848
01:00:34,317 --> 01:00:35,614
Mr. Nick, please!

849
01:00:36,352 --> 01:00:37,944
My head!

850
01:00:38,554 --> 01:00:39,748
Keep your hands.

851
01:00:41,024 --> 01:00:43,424
Nick, step aside.

852
01:00:43,459 --> 01:00:44,585
Good.
OK.

853
01:00:44,961 --> 01:00:46,019
Move aside.

854
01:00:48,132 --> 01:00:48,928
When.

855
01:00:48,966 --> 01:00:51,161
Stupid, why are you?

856
01:00:51,770 --> 01:00:52,464
Fast.

857
01:00:55,173 --> 01:00:56,162
There are ghosts here.

858
01:00:56,274 --> 01:00:57,400
There are also ghosts.

859
01:00:57,843 --> 01:00:59,310
Pass here, follow me.

860
01:01:01,279 --> 01:01:02,769
Fast.

861
01:01:04,282 --> 01:01:05,806
Follow me...
fast.

862
01:01:07,752 --> 01:01:08,912
La, fast.

863
01:01:09,387 --> 01:01:10,479
Be careful, Mia.

864
01:01:12,724 --> 01:01:15,090
Mia... When...
fast.

865
01:01:16,862 --> 01:01:17,851
Comrades...

866
01:01:18,297 --> 01:01:19,160
This is a dead end.

867
01:01:19,165 --> 01:01:20,189
Campret.

868
01:01:20,299 --> 01:01:22,096
I thought you knew where the road was.

869
01:01:25,605 --> 01:01:26,469
Lui.

870
01:01:27,306 --> 01:01:29,638
The door is closed.
Quickly see.

871
01:01:30,743 --> 01:01:31,437
Fast.

872
01:01:31,611 --> 01:01:32,543
OK.

873
01:01:40,621 --> 01:01:41,645
When

874
01:01:42,156 --> 01:01:44,124
This is not...

875
01:01:46,293 --> 01:01:48,420
Ah, Nhong.

876
01:01:48,795 --> 01:01:50,023
His body is Nhong!

877
01:01:50,197 --> 01:01:51,459
His body is Nhong!

878
01:01:51,632 --> 01:01:52,758
What's more?
Nick.

879
01:01:52,833 --> 01:01:54,698
Nick.
Run... run... fast.

880
01:02:02,176 --> 01:02:03,200
Quick, Mia.

881
01:02:10,451 --> 01:02:11,247
When.

882
01:02:11,386 --> 01:02:12,717
Find something to open it.

883
01:02:12,887 --> 01:02:13,387
Fast.

884
01:02:13,388 --> 01:02:14,184
Hey, wait for me.

885
01:02:14,255 --> 01:02:15,119
Wait a minute!

886
01:02:19,694 --> 01:02:20,558
Comrades.

887
01:02:20,595 --> 01:02:22,460
Nhong is dead.
Nhong is dead.

888
01:02:22,530 --> 01:02:23,462
Ghosts!

889
01:02:24,832 --> 01:02:26,800
Coy, there are ghosts here.

890
01:02:29,037 --> 01:02:30,696
- Fast... Fast.
- Retreat.

891
01:02:34,210 --> 01:02:35,575
Faster.
Come on, Kala.

892
01:02:36,679 --> 01:02:37,577
Fast.

893
01:02:38,047 --> 01:02:39,207
A little more.

894
01:02:46,622 --> 01:02:47,850
When.

895
01:03:00,737 --> 01:03:02,932
When, destroy.

896
01:03:06,776 --> 01:03:08,038
Fast, Kala.

897
01:03:12,515 --> 01:03:14,073
Retreat.
Let me do it myself.

898
01:03:14,184 --> 01:03:14,878
Retreat.

899
01:03:15,720 --> 01:03:16,516
Nick!

900
01:03:16,621 --> 01:03:17,383
Nick.

901
01:03:21,993 --> 01:03:23,324
Nick.
Hurry up.

902
01:03:23,394 --> 01:03:24,224
Fast.

903
01:03:24,328 --> 01:03:24,987
Nick!

904
01:03:26,597 --> 01:03:27,427
Nick!

905
01:03:28,065 --> 01:03:28,861
Nick!

906
01:03:33,804 --> 01:03:35,203
Fast.

907
01:04:12,445 --> 01:04:13,639
Where is my wife?

908
01:04:17,117 --> 01:04:17,879
Solui.

909
01:04:18,618 --> 01:04:19,346
Nick.

910
01:04:19,686 --> 01:04:20,744
Rise.

911
01:04:26,993 --> 01:04:28,017
Fast.

912
01:04:28,128 --> 01:04:29,459
Mia, be careful.

913
01:04:31,198 --> 01:04:32,460
Lui, fast.

914
01:04:34,167 --> 01:04:35,099
Fast.

915
01:04:36,003 --> 01:04:37,163
Solui push Kala.

916
01:04:37,205 --> 01:04:38,900
Hurry up, Kala.

917
01:04:39,006 --> 01:04:39,995
Yorla.
Yes?

918
01:04:40,107 --> 01:04:41,165
You first.

919
01:04:41,242 --> 01:04:42,834
Shut up.
Come on.

920
01:04:43,177 --> 01:04:44,371
Good.
OK.

921
01:04:44,512 --> 01:04:45,035
Fast.

922
01:04:45,146 --> 01:04:47,011
Lui, encourage me.

923
01:04:47,114 --> 01:04:48,547
Push me.
Hurry up.

924
01:04:49,584 --> 01:04:50,312
Push!

925
01:04:50,451 --> 01:04:51,247
Push my ass.

926
01:04:51,586 --> 01:04:52,143
Yorla, fast.

927
01:04:52,220 --> 01:04:53,448
Nick, hold this.

928
01:05:04,500 --> 01:05:05,125
Yorla!

929
01:05:06,035 --> 01:05:07,263
Stupid basis!

930
01:05:13,109 --> 01:05:14,303
Nick.

931
01:05:17,646 --> 01:05:20,012
Lui, a lot of corpses.

932
01:05:20,783 --> 01:05:23,183
So this is what we do
all this time?

933
01:05:24,687 --> 01:05:25,415
So what?

934
01:05:25,454 --> 01:05:27,888
You invited us to do it.

935
01:05:30,459 --> 01:05:31,687
Shut up.

936
01:05:33,062 --> 01:05:34,586
Hey, shut up!

937
01:05:35,365 --> 01:05:37,731
Where do you hide it?

938
01:05:39,436 --> 01:05:43,270
I'll throw away all the corpses that you killed
into the ocean.

939
01:05:44,541 --> 01:05:46,008
About your wife.

940
01:05:46,243 --> 01:05:48,108
I will bring him to you when I land.

941
01:05:49,146 --> 01:05:50,670
Easy right?

942
01:05:52,749 --> 01:05:54,683
Tao, what is your order to us?

943
01:05:55,585 --> 01:05:57,576
Search the entire ship.

944
01:05:58,088 --> 01:06:00,454
Let me take care of this old fart.

945
01:06:01,458 --> 01:06:02,584
Good, boss.

946
01:06:07,064 --> 01:06:08,759
You guys...
Split and search for them.

947
01:06:08,833 --> 01:06:09,458
Yes.

948
01:06:10,768 --> 01:06:13,236
Eak, look behind.

949
01:06:13,304 --> 01:06:14,032
Good.

950
01:06:14,372 --> 01:06:15,634
I'll check the top.

951
01:06:18,242 --> 01:06:19,504
Hey, find something?

952
01:06:19,577 --> 01:06:20,703
Yes.

953
01:06:20,979 --> 01:06:22,276
I can't stand it anymore.

954
01:06:22,347 --> 01:06:23,314
I want to faint.

955
01:06:23,548 --> 01:06:25,140
Yorla..Yorla..Yorla.

956
01:06:25,884 --> 01:06:27,852
Conscious! Awake!

957
01:06:28,954 --> 01:06:31,047
- What's more?
- We are in big trouble.

958
01:06:31,156 --> 01:06:33,989
This ship is full of corpses.

959
01:06:34,593 --> 01:06:36,322
Then what are we doing?

960
01:06:36,428 --> 01:06:37,188
Calm down.
Calm down.

961
01:06:37,262 --> 01:06:39,958
There you are, prostitute!

962
01:06:40,065 --> 01:06:41,054
Tao

963
01:06:41,266 --> 01:06:42,597
- Tao.
- Tao.

964
01:06:46,506 --> 01:06:47,438
Nick.

965
01:06:47,807 --> 01:06:48,671
Nick.

966
01:06:50,777 --> 01:06:52,301
Why did you call him?

967
01:06:53,613 --> 01:06:55,274
Do you want to follow him?

968
01:06:58,451 --> 01:06:59,975
What do you mean?

969
01:07:05,525 --> 01:07:06,514
Nick.
Nick.

970
01:07:06,559 --> 01:07:07,491
Nick.
Nick.

971
01:07:07,627 --> 01:07:08,321
Nick.

972
01:07:08,361 --> 01:07:09,225
When.
Nick.

973
01:07:09,797 --> 01:07:10,456
Nick.

974
01:07:12,333 --> 01:07:13,027
Nick.

975
01:07:16,237 --> 01:07:17,568
Nick.

976
01:07:17,972 --> 01:07:19,098
Nick.

977
01:07:19,907 --> 01:07:20,703
Nick.

978
01:07:21,509 --> 01:07:22,339
Nick.

979
01:07:26,981 --> 01:07:28,209
Nick.

980
01:07:29,016 --> 01:07:30,779
Nick.
What happened to you?

981
01:07:31,252 --> 01:07:32,583
I forgot something.

982
01:07:35,823 --> 01:07:36,812
Hey.

983
01:08:07,957 --> 01:08:09,857
Nick. Nick.

984
01:08:10,493 --> 01:08:11,289
Nick.

985
01:08:11,394 --> 01:08:12,861
We're late, Mia.

986
01:08:13,162 --> 01:08:13,924
Nick.

987
01:08:14,030 --> 01:08:14,928
Mia.

988
01:08:15,898 --> 01:08:17,195
Nick.

989
01:08:17,433 --> 01:08:18,627
Leave him.

990
01:08:18,734 --> 01:08:19,826
Nick.

991
01:08:20,369 --> 01:08:21,495
Nick.

992
01:08:21,905 --> 01:08:22,963
I'll kill you.

993
01:08:29,513 --> 01:08:30,309
captain.

994
01:08:30,948 --> 01:08:31,744
captain.

995
01:08:33,183 --> 01:08:33,547
Nick.

996
01:08:33,617 --> 01:08:34,584
Mia.

997
01:08:36,720 --> 01:08:38,745
captain..kapten ..
captain.

998
01:08:40,057 --> 01:08:43,618
Tao, don't hurt us.
Please.

999
01:08:45,762 --> 01:08:47,252
We have to go now.

1000
01:08:49,933 --> 01:08:51,594
Please forgive him.

1001
01:08:55,238 --> 01:08:57,297
Tao, don't hurt us.

1002
01:08:58,942 --> 01:09:00,910
Tao. Tao.

1003
01:09:03,048 --> 01:09:03,639
Lui!

1004
01:09:03,748 --> 01:09:04,248
Tao!

1005
01:09:04,282 --> 01:09:04,976
Solui!

1006
01:09:05,650 --> 01:09:07,174
Tao.

1007
01:09:10,789 --> 01:09:12,757
Tao, you're hurting my friend!

1008
01:09:14,626 --> 01:09:15,615
Release him.

1009
01:09:15,727 --> 01:09:17,126
Don't hurt him.

1010
01:09:17,729 --> 01:09:18,525
Release!

1011
01:09:40,453 --> 01:09:41,147
Yorla.

1012
01:09:41,187 --> 01:09:41,812
Yorla.

1013
01:09:42,288 --> 01:09:43,380
Yorla. Forgive me.

1014
01:09:43,790 --> 01:09:44,848
I accidentally.

1015
01:09:45,058 --> 01:09:46,047
Yorla!

1016
01:09:46,826 --> 01:09:47,724
Hey, Yorla.

1017
01:09:50,864 --> 01:09:51,796
Yorla.

1018
01:09:51,931 --> 01:09:54,161
Bastard !!
Move aside...

1019
01:09:55,135 --> 01:09:56,033
Yorla,

1020
01:09:56,037 --> 01:09:57,527
Don't die now.

1021
01:09:57,805 --> 01:09:59,864
You said you wanted breast surgery right?

1022
01:10:00,708 --> 01:10:02,175
Wake up.

1023
01:10:04,178 --> 01:10:05,805
Yorla, wake up!

1024
01:10:08,315 --> 01:10:09,839
I'm sorry, La.

1025
01:10:10,751 --> 01:10:12,480
Often insult you.

1026
01:10:15,389 --> 01:10:16,651
I'm sorry.

1027
01:10:17,958 --> 01:10:19,050
I'm sorry!

1028
01:10:19,960 --> 01:10:20,756
La!

1029
01:10:21,562 --> 01:10:22,893
La, wake up!

1030
01:10:23,197 --> 01:10:24,027
Yorla!

1031
01:10:24,098 --> 01:10:25,065
Wake up!

1032
01:10:27,568 --> 01:10:28,500
La!

1033
01:10:46,022 --> 01:10:47,182
You're alive!

1034
01:10:47,356 --> 01:10:48,516
I'm still alive.

1035
01:10:50,760 --> 01:10:51,727
La!

1036
01:10:53,663 --> 01:10:54,595
Pansy!

1037
01:10:54,664 --> 01:10:57,030
Lo nakutin I am.

1038
01:10:58,568 --> 01:11:00,593
You promise
won't insult me again.

1039
01:11:01,571 --> 01:11:03,368
I was shocked to hear gunshots.

1040
01:11:04,941 --> 01:11:07,910
But...
I can't stand it anymore.

1041
01:11:08,044 --> 01:11:09,136
Why?

1042
01:11:09,579 --> 01:11:10,238
La.

1043
01:11:10,279 --> 01:11:10,540
La.

1044
01:11:10,613 --> 01:11:11,477
I can't afford it anymore.

1045
01:11:11,547 --> 01:11:12,445
Yorla.

1046
01:11:12,715 --> 01:11:13,079
La.

1047
01:11:13,149 --> 01:11:15,014
Your legs over my wounds.

1048
01:11:18,021 --> 01:11:19,147
Calm down.

1049
01:11:24,094 --> 01:11:25,061
Slow down.

1050
01:11:26,597 --> 01:11:27,461
Lui.

1051
01:11:28,465 --> 01:11:29,693
Lui, tie him up.

1052
01:11:35,774 --> 01:11:36,934
Lui

1053
01:11:38,476 --> 01:11:40,171
Bring Yorla and Mia away

1054
01:11:40,779 --> 01:11:41,746
When.

1055
01:11:43,381 --> 01:11:45,440
You worked for me.

1056
01:11:46,751 --> 01:11:48,719
Do you help these people too?

1057
01:11:55,161 --> 01:11:56,594
I told you.

1058
01:11:57,596 --> 01:12:00,156
If you tell me where my wife is,

1059
01:12:01,333 --> 01:12:02,800
I will pay you.

1060
01:12:03,002 --> 01:12:04,435
And I will open a sales pitch.

1061
01:12:08,073 --> 01:12:09,802
I gave you this cellphone.

1062
01:12:10,509 --> 01:12:13,342
If you know anything about them,

1063
01:12:13,612 --> 01:12:15,204
Report me.

1064
01:12:15,514 --> 01:12:18,278
When you come back,
I will give you a stall in the market.

1065
01:12:19,084 --> 01:12:22,780
If your money isn't enough,
tell me.

1066
01:12:22,823 --> 01:12:24,222
I'll help.

1067
01:12:25,659 --> 01:12:27,354
Really, Tao?

1068
01:12:27,794 --> 01:12:28,692
Tao,

1069
01:12:29,629 --> 01:12:31,460
Mia is on board.

1070
01:12:33,099 --> 01:12:36,967
But later they will go down
when refueling.

1071
01:12:51,219 --> 01:12:52,345
I'm sorry.

1072
01:12:55,223 --> 01:12:56,520
Get out of here.

1073
01:12:57,191 --> 01:12:58,021
Go.

1074
01:13:00,194 --> 01:13:00,853
Fast.

1075
01:13:00,928 --> 01:13:01,986
When.

1076
01:13:04,398 --> 01:13:06,593
Go.
Save yourself.

1077
01:13:06,701 --> 01:13:07,827
Fast.

1078
01:13:08,704 --> 01:13:11,002
Solui, will you leave when alone?

1079
01:13:11,573 --> 01:13:12,665
When.

1080
01:13:13,909 --> 01:13:14,534
Quickly leave!

1081
01:13:14,610 --> 01:13:15,372
When.

1082
01:13:18,213 --> 01:13:18,941
Go!

1083
01:13:20,349 --> 01:13:20,940
When.

1084
01:13:21,049 --> 01:13:22,243
Go! Go!

1085
01:13:24,253 --> 01:13:25,550
- Nick.
- Let's go.

1086
01:13:26,755 --> 01:13:28,222
Lui, how about it?

1087
01:13:29,157 --> 01:13:30,283
Lui...

1088
01:13:33,162 --> 01:13:34,186
When!

1089
01:13:34,230 --> 01:13:34,958
Lui.

1090
01:13:38,434 --> 01:13:39,526
When.

1091
01:13:40,970 --> 01:13:42,403
La, aren't you okay?

1092
01:13:55,619 --> 01:13:57,586
When!

1093
01:14:02,226 --> 01:14:03,215
When!

1094
01:14:42,134 --> 01:14:43,624
Where are you hiding?

1095
01:14:45,070 --> 01:14:46,833
Don't make me angry.

1096
01:14:47,673 --> 01:14:49,265
Or I'll burn this ship.

1097
01:15:13,800 --> 01:15:14,960
Damn!

1098
01:15:15,334 --> 01:15:16,460
Where are they?

1099
01:15:31,820 --> 01:15:32,844
He leaves.

1100
01:15:45,166 --> 01:15:46,224
I'll check.

1101
01:15:46,301 --> 01:15:47,029
Lui.

1102
01:15:47,101 --> 01:15:48,090
Be careful.

1103
01:15:48,536 --> 01:15:49,628
Don't worry.

1104
01:16:02,485 --> 01:16:03,713
Oh damn it!
Bie!

1105
01:16:39,456 --> 01:16:41,650
What's wrong?

1106
01:16:44,895 --> 01:16:45,862
Release me.

1107
01:16:55,940 --> 01:16:56,872
Nick.

1108
01:16:58,143 --> 01:16:58,871
Nick.

1109
01:17:09,821 --> 01:17:10,412
captain.

1110
01:17:10,455 --> 01:17:11,149
captain.

1111
01:18:29,536 --> 01:18:30,525
Fast.

1112
01:18:44,487 --> 01:18:46,546
Does Tao still exist?

1113
01:18:52,228 --> 01:18:53,627
I don't think it's there.

1114
01:18:53,963 --> 01:18:54,895
Mia.

1115
01:18:55,898 --> 01:18:57,422
Tao is gone.

1116
01:19:13,886 --> 01:19:16,750
Mia.

1117
01:19:19,390 --> 01:19:20,379
Nick.

1118
01:19:24,128 --> 01:19:25,095
Nick.

1119
01:20:10,476 --> 01:20:11,943
This is my mother's ring.

1120
01:20:12,744 --> 01:20:14,974
This is the only thing
that is most valuable to me.

1121
01:20:15,114 --> 01:20:16,745
I want you to save it.

1122
01:20:19,319 --> 01:20:20,809
Greetings.

1123
01:20:23,990 --> 01:20:26,117
You want to go back to that bastard right?

1124
01:20:26,292 --> 01:20:27,156
- Right?
- Nick

1125
01:20:27,994 --> 01:20:29,188
You hurt me.

1126
01:20:29,262 --> 01:20:30,320
Wait... wait ..
Mia..Mia.

1127
01:20:32,432 --> 01:20:33,421
I'm sorry.

1128
01:20:34,167 --> 01:20:35,634
I'm emotional.

1129
01:20:40,474 --> 01:20:42,465
You make us in trouble.

1130
01:20:44,044 --> 01:20:45,671
But we love each other, yeah.

1131
01:20:46,681 --> 01:20:47,670
Mia ..

1132
01:20:48,983 --> 01:20:50,575
I love you.

1133
01:20:52,053 --> 01:20:52,951
Nick.

1134
01:21:02,730 --> 01:21:03,822
Nick.

1135
01:21:05,466 --> 01:21:06,728
I'm sorry.

1136
01:21:09,037 --> 01:21:10,595
These are all my mistakes.

1137
01:21:18,614 --> 01:21:19,546
Listen.

1138
01:21:20,416 --> 01:21:21,940
You don't need to apologize.

1139
01:21:25,988 --> 01:21:27,285
From now on...

1140
01:21:29,658 --> 01:21:31,888
Take care of yourself huh?

1141
01:21:35,699 --> 01:21:36,859
I'm sorry.

1142
01:21:38,635 --> 01:21:40,330
Can't keep promises.

1143
01:21:41,171 --> 01:21:42,763
... To look after you again.

1144
01:21:47,043 --> 01:21:48,442
But I promise...

1145
01:21:50,647 --> 01:21:52,512
I will love you forever.

1146
01:21:53,384 --> 01:21:55,180
Nick.

1147
01:21:59,256 --> 01:22:01,349
Unfortunately for Nick and Mia.

1148
01:22:11,735 --> 01:22:14,101
Hey, how about it?

1149
01:22:14,838 --> 01:22:16,499
Yes, how about it?

1150
01:22:24,483 --> 01:22:25,381
When.

1151
01:22:27,919 --> 01:22:29,045
Are you okay?

1152
01:22:29,454 --> 01:22:30,148
When.

1153
01:22:31,923 --> 01:22:32,890
Are you hurt?

1154
01:22:34,092 --> 01:22:35,024
Slow down.

1155
01:22:35,427 --> 01:22:36,121
Are you okay?

1156
01:22:36,228 --> 01:22:37,820
Are you still human?

1157
01:22:38,463 --> 01:22:39,589
Sure, I'm human.

1158
01:22:40,031 --> 01:22:41,157
What do you think?

1159
01:22:42,134 --> 01:22:43,396
Are you still alive?

1160
01:22:45,371 --> 01:22:46,167
Nick.

1161
01:22:46,606 --> 01:22:47,834
Yes, that's it.

1162
01:22:50,910 --> 01:22:52,377
Save this.

1163
01:23:16,837 --> 01:23:17,735
Go.

1164
01:24:52,236 --> 01:24:53,294
Why?

1165
01:24:58,509 --> 01:25:00,534
Do we make the right decision?

1166
01:25:01,579 --> 01:25:02,637
Sure.

1167
01:25:06,083 --> 01:25:08,984
If we have escaped,
Then where will we go next.

1168
01:25:13,792 --> 01:25:14,759
Mia.

1169
01:25:17,262 --> 01:25:19,287
We will start a new sheet.

1170
01:25:20,098 --> 01:25:21,565
Don't worry.

1171
01:25:31,377 --> 01:25:32,435
Listen...

1172
01:25:33,746 --> 01:25:35,373
Don't put on a sullen face.

1173
01:25:36,950 --> 01:25:38,315
I promise...

1174
01:25:39,453 --> 01:25:41,444
Will keep you forever.

1175
01:25:43,723 --> 01:25:44,621
OK?
Translated by:
www.subtitlecinema.com

