1
00:00:00,005 --> 00:00:44,105
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:44,106 --> 00:01:00,706
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:01:03,810 --> 00:01:05,860
<i>Ini akan sulit dipercaya.</i>

4
00:01:06,820 --> 00:01:08,820
<i>Begitu pula bagiku.</i>

5
00:02:34,900 --> 00:02:36,970
Namaku, Ishigami Taketo.

6
00:02:37,920 --> 00:02:39,900
Umur 34 tahun.

7
00:02:41,950 --> 00:02:44,920
Hari ini umurku jadi 35.

8
00:02:46,910 --> 00:02:48,960
Aku orang biasa.

9
00:02:49,940 --> 00:02:53,950
Aku tak pernah menyakiti siapa pun...

10
00:02:54,950 --> 00:02:57,940
...atau melakukan
sesuatu yang salah.

11
00:02:59,950 --> 00:03:01,950
Istriku juga.

12
00:03:06,970 --> 00:03:10,920
<i>Aku seorang ilustrator
di sebuah perusahaan desain.</i>

13
00:03:10,970 --> 00:03:14,980
<i>Tahun lalu, aku menang
kontes dan dapat pekerjaan.</i>

14
00:03:16,920 --> 00:03:18,900
<i>Aku juga bertemu istriku.</i>

15
00:03:18,980 --> 00:03:22,910
<i>Kami sudah menikah sebulan.</i>

16
00:03:28,940 --> 00:03:30,970
Ishigami, ini untukmu.

17
00:03:33,920 --> 00:03:34,960
Aku penasaran apa katanya.

18
00:03:36,940 --> 00:03:38,950
"Ulang tahunmu telah tiba."

19
00:03:38,970 --> 00:03:41,930
"Kuharap dirimu juga kembali."

20
00:03:41,960 --> 00:03:42,980
"Dari istrimu."

21
00:03:43,920 --> 00:03:45,910
Kau belajar bahasa Korea ?

22
00:03:46,900 --> 00:03:47,920
Tidak.

23
00:03:47,940 --> 00:03:49,930
Kalau begitu istrimu ?

24
00:03:50,940 --> 00:03:51,980
Tidak.

25
00:04:37,900 --> 00:04:38,920
<i>Akhir - akhir ini...</i>

26
00:04:38,940 --> 00:04:41,900
<i>...sering terjadi hal aneh.</i>

27
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
<i>Tapi tidak kupedulikan.</i>

28
00:04:44,960 --> 00:04:46,940
<i>Karena aku senang.</i>

29
00:05:07,960 --> 00:05:09,930
Aku pulang.

30
00:05:12,900 --> 00:05:13,930
Kau sibuk ?

31
00:05:13,970 --> 00:05:16,950
Pintunya tak kau kunci
dan tak menjawab telepon.

32
00:05:37,910 --> 00:05:39,940
Ini pesta pertama kita
sejak pernikahan.

33
00:05:39,960 --> 00:05:43,910
Tahun ini, aku dapat kerja
dan menikahimu.

34
00:05:44,940 --> 00:05:46,950
Ini hari jadi kita
sejak pernikahan.

35
00:05:49,920 --> 00:05:52,900
Ayo keluarlah.

36
00:06:31,980 --> 00:06:33,910
Tadi malam...,

37
00:06:33,960 --> 00:06:36,990
Kau ingat kemana kita
pergi saat kencan pertama.

38
00:06:38,940 --> 00:06:40,940
Kau mau ke sana lagi ?

39
00:06:42,980 --> 00:06:46,940
Ayo kita naik Komedi Putar
dan makan makanan enak.

40
00:06:49,940 --> 00:06:51,900
Miyuki ?

41
00:06:57,900 --> 00:06:59,900
Apa ? Miyuki ?

42
00:07:00,900 --> 00:07:01,960
Kau kenapa ?

43
00:07:07,940 --> 00:07:09,970
<i>Ini Ishigami Taketo.
/ Dan rumah Miyuki.</i>

44
00:07:09,990 --> 00:07:11,950
<i>Kami sedang tidak di rumah.</i>

45
00:07:13,980 --> 00:07:17,980
<i>Tinggalkan pesan setelah bunyi bip.</i>

46
00:07:22,910 --> 00:07:23,970
<i>Halo ?  Sayang ?</i>

47
00:07:25,960 --> 00:07:27,920
<i>Kau ada di rumah ?</i>

48
00:07:30,970 --> 00:07:31,970
<i>Halo ?</i>

49
00:07:35,930 --> 00:07:38,930
Miyuki ! Ini benar dirimu ?

50
00:07:38,980 --> 00:07:40,940
Kau di mana ?

51
00:07:42,900 --> 00:07:43,960
<i>Di rumah Ibu.</i>

52
00:07:44,960 --> 00:07:45,940
Di rumah Ibu ?

53
00:07:45,950 --> 00:07:47,980
<i>Dia sedang tak enak badan.</i>

54
00:07:48,930 --> 00:07:50,980
<i>Aku akan tidur di sini malam ini...</i>

55
00:07:51,930 --> 00:07:53,900
<i>...dan pulang besok.
/ Miyuki !</i>

56
00:07:53,930 --> 00:07:56,920
Ini sungguh dirimu, kan ?
Kau masih hidup ?

57
00:07:58,910 --> 00:08:00,920
<i>Kau ingin aku mati ?</i>

58
00:08:00,970 --> 00:08:04,910
<i>Sebaiknya aku pergi.
Selamat malam.</i>

59
00:08:04,920 --> 00:08:06,960
Tunggu ! Aku akan menyusulmu !

60
00:08:07,900 --> 00:08:07,980
Halo ?

61
00:08:08,930 --> 00:08:09,980
Miyuki !

62
00:08:19,960 --> 00:08:21,900
Miyuki...,

63
00:09:33,920 --> 00:09:34,940
Siapa kalian ?

64
00:09:34,950 --> 00:09:36,990
Kalian tak boleh masuk ke rumahku !

65
00:09:37,910 --> 00:09:39,980
Maaf, tapi pintunya tak dikunci.

66
00:09:40,980 --> 00:09:43,960
Polisi.
Aku Kenzaki.

67
00:09:43,980 --> 00:09:47,920
Kami sedang menyelidiki
pembunuhan di dekat sini.

68
00:09:48,990 --> 00:09:52,940
Kau sendirian saat ini ?

69
00:09:54,940 --> 00:09:57,930
Ada orang lain di tempat ini ?

70
00:10:00,900 --> 00:10:01,980
Hanya ada aku.

71
00:10:02,930 --> 00:10:05,900
Tapi kami mendengar suara.

72
00:10:08,920 --> 00:10:12,960
Istriku di rumah Ibunya.
Jadi, kembalilah nanti...

73
00:10:13,960 --> 00:10:15,970
Kenapa kau sangat ketakutan ?

74
00:10:16,910 --> 00:10:18,920
Ada yang disembunyikan ?

75
00:10:23,900 --> 00:10:25,950
<i>Tubuh dan darahnya hilang.</i>

76
00:10:26,960 --> 00:10:27,990
Ini apa ?

77
00:10:30,980 --> 00:10:34,910
Kurasa istriku melakukan ini
untuk ulang tahunku.

78
00:10:35,980 --> 00:10:37,980
Bukankah dia di rumah Ibunya ?

79
00:10:38,920 --> 00:10:40,980
Dia meneleponku dari sana.

80
00:10:41,960 --> 00:10:44,920
Lalu apa yang kau
lakukan sendirian ?

81
00:10:46,980 --> 00:10:48,940
Aku baru pulang.

82
00:10:48,970 --> 00:10:50,970
Kau sungguh pemilik rumah ini ?

83
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
Ya.

84
00:10:53,920 --> 00:10:54,910
Apa ?

85
00:10:55,910 --> 00:10:56,920
Apa maksudmu ?

86
00:10:56,930 --> 00:10:59,920
Kau sungguh Ishigami Taketo ?

87
00:11:01,920 --> 00:11:03,960
Kalian tuduh aku pelakunya ?

88
00:11:04,920 --> 00:11:06,980
Bekerja samalah dalam
penyelidikan kami.

89
00:11:07,920 --> 00:11:09,950
Mari ikut ke pangkalan.

90
00:11:10,940 --> 00:11:12,900
Aku ? Kenapa ?

91
00:11:12,930 --> 00:11:15,930
Kami bisa memaksamu untuk ikut.

92
00:11:18,960 --> 00:11:20,950
Matikan lilinnya.

93
00:11:21,900 --> 00:11:23,910
Kau pasti tak mau
ada kebakaran.

94
00:11:24,920 --> 00:11:25,970
Ini rumahmu.

95
00:11:30,910 --> 00:11:32,900
Sekarang mati ?

96
00:11:33,940 --> 00:11:35,960
Kau tak apa menyetir, 'kan ?

97
00:11:36,900 --> 00:11:38,920
Aku naik taksi saja.

98
00:11:38,960 --> 00:11:41,930
Tapi kantorku sudah dekat.

99
00:11:42,910 --> 00:11:44,960
Artikelku diperlukan hari Jumat.

100
00:11:44,980 --> 00:11:47,920
Aku tak bisa pulang
selama beberapa hari.

101
00:11:47,980 --> 00:11:50,900
Aku juga tak bisa menemuimu.

102
00:11:50,960 --> 00:11:51,940
Maaf.

103
00:11:51,950 --> 00:11:52,980
Tiap kali aku ke Jepang...,

104
00:11:53,940 --> 00:11:55,970
Sama saja, saat kau jadi
koresponden Tokyo...,

105
00:11:55,990 --> 00:11:57,970
...aku juga berutang padamu.

106
00:11:58,920 --> 00:11:59,960
Cantik.

107
00:12:00,990 --> 00:12:03,900
Terima kasih, Cantik.

108
00:12:04,960 --> 00:12:07,970
Tapi kenapa bertemu di sini ?

109
00:12:09,920 --> 00:12:12,950
Dia bilang ada seseorang
yang mau di bawa ke sini.

110
00:12:43,960 --> 00:12:46,930
Kita mau ke pangkalan mana ?

111
00:12:47,930 --> 00:12:48,980
Siapa namamu ?

112
00:12:49,980 --> 00:12:50,970
Apa ?

113
00:12:51,900 --> 00:12:52,940
Namamu.

114
00:12:54,900 --> 00:12:56,920
Ishigami Taketo.

115
00:12:57,900 --> 00:12:59,970
Ada pria Korea bernama
'Oh Jin Woo'...

116
00:13:00,910 --> 00:13:01,920
Kau ingat dia ?

117
00:13:01,980 --> 00:13:03,940
Pria Korea ?

118
00:13:03,980 --> 00:13:06,960
Kau sungguh tak tahu atau
hanya berpura - pura ?

119
00:13:09,960 --> 00:13:11,910
Hentikan mobilnya !

120
00:13:11,930 --> 00:13:12,990
Kalian bukan polisi !

121
00:13:13,900 --> 00:13:14,970
Berhenti atau kulaporkan kalian !

122
00:13:16,940 --> 00:13:18,930
Kau tahu, Oh Jin Woo !

123
00:13:19,900 --> 00:13:20,970
Kenapa kau lakukan ini pada kami ?

124
00:13:20,990 --> 00:13:21,990
Kami ?

125
00:13:22,990 --> 00:13:24,980
Kau yang bunuh Miyuki !

126
00:13:24,980 --> 00:13:25,960
Miyuki ?

127
00:13:25,980 --> 00:13:28,900
Jangan ada pertanyaan !
Jawab saja, bodoh !

128
00:13:28,940 --> 00:13:30,980
Apa kau ingat, Oh Jin Woo ?

129
00:13:31,920 --> 00:13:32,930
Atau tidak ?

130
00:14:08,960 --> 00:14:10,900
Tangkap dia !

131
00:14:10,940 --> 00:14:13,900
Lalu kapan tepatnya ?

132
00:14:14,940 --> 00:14:15,980
Dia tak muncul.

133
00:14:16,920 --> 00:14:18,950
Sumber tiba - tiba
tak bisa dihubungi.

134
00:14:19,900 --> 00:14:21,900
Itu lain pembahasan.

135
00:14:21,910 --> 00:14:24,920
Saat aku kembali besok,
Akan kuselesaikan editannya.

136
00:14:26,990 --> 00:14:29,950
Kupastikan ini berjalan lancar !

137
00:14:29,980 --> 00:14:33,950
Jika tidak, akan kuurus semua
dan pergi ke pihak penuntut...

138
00:14:39,920 --> 00:14:41,920
Ini gila.

139
00:14:50,940 --> 00:14:51,950
Cepat ! Jalan !

140
00:14:51,960 --> 00:14:52,950
Ayo !

141
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
Aku mohon.

142
00:14:56,900 --> 00:14:57,980
Kumohon tolong aku !

143
00:15:11,980 --> 00:15:13,920
Kau Yakuza ?

144
00:15:13,970 --> 00:15:14,990
Tidak, bukan.

145
00:15:16,970 --> 00:15:18,980
Sungguh mimpi buruk.

146
00:15:20,960 --> 00:15:22,980
Kau melakukan kejahatan ?

147
00:15:24,910 --> 00:15:25,920
Tidak.

148
00:15:26,960 --> 00:15:28,980
Lalu kenapa kau dikejar ?

149
00:15:31,910 --> 00:15:32,910
Sial.

150
00:15:32,970 --> 00:15:34,980
Kita ke Polisi saja.

151
00:15:43,910 --> 00:15:44,900
Hentikan !

152
00:15:44,920 --> 00:15:45,980
Istriku sudah mati.

153
00:15:46,920 --> 00:15:47,900
Tidak...,

154
00:15:47,930 --> 00:15:49,940
Aku harus memeriksanya
apa dia masih hidup.

155
00:15:49,950 --> 00:15:50,970
Sekarang !

156
00:15:52,940 --> 00:15:54,920
Bantu aku sekali saja.

157
00:15:54,970 --> 00:15:56,910
Kumohon ?

158
00:15:59,920 --> 00:16:01,990
Aku orang Korea dan
tak tahu jalan.

159
00:16:03,940 --> 00:16:04,980
Kau mau menyetir ?

160
00:16:06,910 --> 00:16:07,920
Tapi...,

161
00:16:07,990 --> 00:16:09,970
Aku tak bisa menyetir.

162
00:16:15,960 --> 00:16:17,940
<i>Siapa ?</i>

163
00:16:17,950 --> 00:16:19,920
Ibu ? Ini Ishigami.

164
00:16:19,940 --> 00:16:21,960
<i>Siapa ?</i>

165
00:16:22,930 --> 00:16:23,950
Ishigami Taketo.

166
00:16:23,970 --> 00:16:26,920
Miyuki bilang dia ada di sini.

167
00:16:28,900 --> 00:16:30,920
<i>Kau salah rumah.</i>

168
00:16:32,900 --> 00:16:32,980
Halo ?

169
00:16:33,900 --> 00:16:33,980
Ibu !

170
00:16:42,970 --> 00:16:44,900
Nishihara ?

171
00:16:45,900 --> 00:16:46,960
Ada yang salah ?

172
00:16:47,920 --> 00:16:49,980
Nama gadis istriku
adalah Kubota.

173
00:16:50,910 --> 00:16:51,950
Kubota Miyuki.

174
00:16:52,970 --> 00:16:54,960
Tapi ini rumahnya.

175
00:16:55,930 --> 00:16:56,980
Aku kenal anjing itu.

176
00:17:20,920 --> 00:17:21,930
Dengar.

177
00:17:21,960 --> 00:17:23,940
Ayo kita istirahat.

178
00:17:25,910 --> 00:17:27,920
Aku tiba - tiba tak bisa ingat.

179
00:17:28,960 --> 00:17:31,910
Nomor teleponku atau rumahku.

180
00:17:38,920 --> 00:17:40,940
Bagaimana kalau kita
minum yang hangat ?

181
00:17:42,960 --> 00:17:43,950
<i>Kang Ji Won</i>

182
00:17:43,960 --> 00:17:46,910
Bagaimana kalau
laporkan ini ke polisi ?

183
00:17:48,910 --> 00:17:50,980
Para penjahat itu awalnya
bilang mereka Polisi.

184
00:17:51,940 --> 00:17:53,930
Kau diburu polisi ?

185
00:17:53,960 --> 00:17:54,980
Tidak, mereka palsu.

186
00:17:55,920 --> 00:17:57,950
Aku sangat bingung.

187
00:18:06,980 --> 00:18:09,950
Entah aku terlibat hal apa...

188
00:18:11,910 --> 00:18:15,910
Mungkin ada seseorang
yang dendam padamu.

189
00:18:15,950 --> 00:18:17,920
Tak mungkin.

190
00:18:17,960 --> 00:18:19,910
Tak seorangpun akan dendam.

191
00:18:19,920 --> 00:18:22,900
Tak ada gunanya membunuh kami.

192
00:18:22,950 --> 00:18:23,960
Membunuh ?

193
00:18:24,970 --> 00:18:25,950
Kami ?

194
00:19:32,940 --> 00:19:33,930
Permisi.

195
00:19:34,910 --> 00:19:35,950
Ya ?
/ Mungkin...

196
00:19:36,930 --> 00:19:38,970
...kau lihat ada yang duduk di sini ?

197
00:20:32,980 --> 00:20:35,970
<i>5% metil salisilat padat.</i>

198
00:20:36,960 --> 00:20:39,940
<i>Jika diletakkan pada luka,
bisa menyerap panas dari kulit.</i>

199
00:20:39,960 --> 00:20:41,900
<i>Menghilangkan rasa sakit...</i>

200
00:20:41,930 --> 00:20:43,920
<i>...dan melindungi dari infeksi</i>

201
00:21:04,920 --> 00:21:06,960
<i>Di mana aku ?</i>

202
00:21:20,940 --> 00:21:23,940
Untung kau menelepon.
Aku hampir melaporkanmu.

203
00:21:27,930 --> 00:21:29,930
Kau pergi ke sekolah ini ?

204
00:21:30,960 --> 00:21:31,980
Tidak.

205
00:21:34,980 --> 00:21:37,920
Aku tak percaya orang ini.

206
00:21:37,980 --> 00:21:41,900
Tapi kau bawa mobil ke sini ?
Padahal kau tak bisa nyetir ?

207
00:21:42,970 --> 00:21:44,900
Maaf.

208
00:21:44,970 --> 00:21:47,960
Dan terima kasih untuk semuanya.

209
00:21:50,920 --> 00:21:51,940
Tunggu !

210
00:21:52,900 --> 00:21:55,910
Jika kau pergi seperti itu,
sungguh akan kulaporkan.

211
00:21:57,930 --> 00:21:59,910
Ini ada di jasmu.

212
00:22:00,940 --> 00:22:02,950
Sepertinya alat pelacak.

213
00:22:03,980 --> 00:22:06,920
Mereka sangat mencurigakan.

214
00:22:07,960 --> 00:22:10,910
Kau lebih mencurigakan.

215
00:22:11,930 --> 00:22:13,990
Kau tak bisa ke mana - mana
dan tak punya uang.

216
00:22:15,940 --> 00:22:16,970
Tetaplah bersamaku.

217
00:22:17,900 --> 00:22:19,910
Jika kau ingin hidup
sampai besok.

218
00:22:26,920 --> 00:22:28,930
Lampunya remang.

219
00:22:28,980 --> 00:22:30,980
Untuk penari telanjang ?

220
00:22:31,910 --> 00:22:32,970
Strontium.

221
00:22:35,940 --> 00:22:36,930
Apa ?

222
00:22:38,930 --> 00:22:42,940
Strontium silikat di lampu bisa
menyala dan membuat kerlip.

223
00:22:46,900 --> 00:22:48,950
Kau juga punya toko lampu ?

224
00:22:52,950 --> 00:22:55,970
Jika kau tak bisa ingat,
kau harus merekamnya.

225
00:22:56,980 --> 00:23:00,980
Kita mulai dengan namamu,
usia dan pekerjaan.

226
00:23:01,960 --> 00:23:03,940
Kau mau meliput ceritaku ?

227
00:23:05,900 --> 00:23:06,960
Aku coba membantumu.

228
00:23:07,960 --> 00:23:09,980
Bagaimana itu bisa membantu ?

229
00:23:10,990 --> 00:23:13,930
Ini takkan makin memburuk.

230
00:23:19,910 --> 00:23:21,930
<i>Ini akan sulit dipercaya.</i>

231
00:23:23,910 --> 00:23:25,920
<i>Begitu pula bagiku.</i>

232
00:23:34,950 --> 00:23:38,910
Aku paham kenapa kau
tak mau ke Polisi.

233
00:23:39,960 --> 00:23:41,950
Mayat yang hilang...,

234
00:23:42,900 --> 00:23:44,960
...kau yakin itu istrimu ?

235
00:23:45,960 --> 00:23:48,910
Bagaimana dengan
wanita yang menelepon ?

236
00:23:48,980 --> 00:23:52,930
Kurasa mereka merekam
suaranya dan memutarnya.

237
00:23:52,950 --> 00:23:55,910
Tak mungkin !

238
00:23:56,960 --> 00:23:59,910
Satu istri tiba - tiba berubah
jadi dua wanita ?

239
00:23:59,940 --> 00:24:00,970
Itu juga tak mungkin.

240
00:24:00,980 --> 00:24:02,960
Tapi itu benar - benar terjadi !

241
00:24:03,900 --> 00:24:05,900
Aku jelas melihat
dan mendengarnya !

242
00:24:05,930 --> 00:24:06,990
Dia istriku !

243
00:24:07,930 --> 00:24:08,950
Menurutku...,

244
00:24:08,980 --> 00:24:11,950
Mungkin ada masalah
di dalam kepalamu.

245
00:24:12,980 --> 00:24:15,900
Kuharap cuma itu masalahnya !

246
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
Aku juga tak ingin percaya !

247
00:24:19,940 --> 00:24:22,960
Seseorang yang kucinta
mati di depan mataku !

248
00:24:24,900 --> 00:24:25,960
Jika kulaporkan ke polisi...,

249
00:24:26,950 --> 00:24:29,980
Aku takut semua ini
akan jadi kenyataan.

250
00:24:33,920 --> 00:24:35,900
Aku akan bayar hotelnya.

251
00:24:35,910 --> 00:24:37,900
Kau tetaplah di sini.

252
00:24:38,910 --> 00:24:40,980
Jika kau ingin bertemu
saksimu lagi.

253
00:24:41,980 --> 00:24:43,920
Saksi ?

254
00:24:44,900 --> 00:24:45,910
Selain aku...,

255
00:24:45,930 --> 00:24:47,920
...adakah orang lain ?

256
00:24:48,950 --> 00:24:51,960
Jika kau ingat sesuatu,
tuliskanlah di sini.

257
00:24:52,940 --> 00:24:53,950
Ingatanmu...,

258
00:24:53,980 --> 00:24:55,970
..tak bisa dipercaya.

259
00:24:56,950 --> 00:24:58,960
Catatan bisa diandalkan.

260
00:25:00,900 --> 00:25:02,910
Kupinjamkan uang ini.

261
00:25:03,910 --> 00:25:06,970
Alzheimer adalah penyakit
yang sangat menyedihkan.

262
00:25:07,920 --> 00:25:09,990
Penyebabnya belum diketahui.

263
00:25:10,930 --> 00:25:11,990
Dan tak ada obatnya.

264
00:25:12,920 --> 00:25:14,970
<i>Selama penelitian
panjangku mengenai otak...,</i>

265
00:25:15,950 --> 00:25:18,940
<i>Kutemukan satu gen
yang tak biasa.</i>

266
00:25:18,970 --> 00:25:20,930
<i>Beberapa abad yang lalu...,</i>

267
00:25:20,950 --> 00:25:23,960
<i>...sebuah virus merasuki
sel otak nenek moyang kita.</i>

268
00:25:23,980 --> 00:25:25,940
<i>Setelah bertahun - tahun...,</i>

269
00:25:25,960 --> 00:25:28,970
<i>...virus itu menjadi bagian
dari DNA sel - sel otak.</i>

270
00:25:29,910 --> 00:25:31,900
<i>Itu adalah virus DNA.</i>

271
00:25:31,940 --> 00:25:33,940
<i>Dengan kata lain...,</i>

272
00:25:33,970 --> 00:25:37,950
<i>...itu adalah virus tak aktif
yang menembus sel otak.</i>

273
00:25:37,990 --> 00:25:41,900
<i>Suatu hari, virus itu terbangun...</i>

274
00:25:41,940 --> 00:25:43,900
<i>...mulai menghancurkan sel - sel otak...</i>

275
00:25:43,910 --> 00:25:46,910
<i>...dan menyebabkan Alzheimer.</i>

276
00:25:46,940 --> 00:25:49,960
<i>Itukah yang Anda diterbitkan
di Majalah Sains ?</i>

277
00:25:50,920 --> 00:25:50,980
<i>Ya.</i>

278
00:25:50,980 --> 00:25:56,900
<i>Saya bisa menjelaskan
dan mengekstrak virus itu.</i>

279
00:25:56,940 --> 00:25:58,910
<i>Pertama kalinya di dunia.</i>

280
00:25:59,900 --> 00:26:00,940
<i>Apa maksdunya semua ini ?</i>

281
00:26:01,910 --> 00:26:05,990
<i>Artinya obat untuk
Alzheimer akan segera ada ?</i>

282
00:26:06,940 --> 00:26:07,960
<i>Benar.</i>

283
00:26:08,940 --> 00:26:12,960
<i>Pemerintah telah memberi dana
20 juta dolar untuk penelitian ini.</i>

284
00:26:15,970 --> 00:26:17,920
<i>Aku di rumah Ibu.</i>

285
00:26:17,980 --> 00:26:19,930
<i>Aku akan kembali besok.</i>

286
00:26:21,900 --> 00:26:23,910
<i>Nomor yang Anda tuju...</i>

287
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
<i>...sedang tidak aktif.</i>

288
00:26:25,990 --> 00:26:27,960
<i>Cobalah beberapa saat lagi...</i>

289
00:26:27,980 --> 00:26:30,900
Sebuah perusahaan
desain di Shinjuku.

290
00:26:30,910 --> 00:26:33,960
<i>Tolong sebutkan
alamat dan namanya.</i>

291
00:26:34,910 --> 00:26:35,960
Namanya...,

292
00:26:38,940 --> 00:26:39,930
<i>Pak ?</i>

293
00:26:39,940 --> 00:26:42,920
<i>Apa ada bangnan
terkenal di dekatnya ?</i>

294
00:26:45,980 --> 00:26:47,920
<i>Halo ?</i>

295
00:26:47,980 --> 00:26:50,980
Maaf.
Aku tiba - tiba tak ingat.

296
00:26:55,950 --> 00:26:56,980
Ibuki...,

297
00:27:06,910 --> 00:27:07,950
Ibuki !

298
00:27:14,920 --> 00:27:15,960
Ishigami ?

299
00:27:16,900 --> 00:27:17,940
Ada apa ?

300
00:27:20,980 --> 00:27:24,930
Aku punya janji, jadi semalam
aku tutup lebih awal.

301
00:27:25,940 --> 00:27:29,920
Dan Miyuki pergi lebih
awal ke rumah Ibunya.

302
00:27:30,950 --> 00:27:32,980
Apa yang terjadi padamu ?

303
00:27:36,910 --> 00:27:38,940
Bisakah kau telepon rumahku ?

304
00:27:39,980 --> 00:27:41,930
Kenapa tak telepon sendiri ?

305
00:27:45,960 --> 00:27:47,960
Aku tak ingat nomornya.

306
00:27:48,900 --> 00:27:50,940
<i>Silakan tinggalkan pesan.</i>

307
00:27:52,920 --> 00:27:54,950
Aku ingat hingga pagi ini.

308
00:27:54,970 --> 00:27:57,940
Tapi tiba - tiba semua
jadi campur aduk.

309
00:28:00,920 --> 00:28:03,980
Kau selalu punya
ingatan buruk.

310
00:28:05,960 --> 00:28:07,930
Kau tak percaya yang kukatakan ?

311
00:28:11,940 --> 00:28:13,940
Bagaimana dengan polisi ?

312
00:28:16,980 --> 00:28:19,980
Ibuki, bisakah kau ke rumahku ?

313
00:28:21,980 --> 00:28:24,920
Aku tak tahu kau tinggal di mana.

314
00:28:24,930 --> 00:28:29,930
Akan kugambarkan petanya.
Miyuki akan kembali hari ini.

315
00:28:32,940 --> 00:28:34,910
Kau pakai tangan kanan sekarang ?

316
00:28:34,980 --> 00:28:38,950
Kau berlagak kidal sebelumnya
seperti Da Vinci dan Michelangelo.

317
00:28:42,990 --> 00:28:46,980
Kau tahu letak sekolah
seni di Kamakura ?

318
00:28:47,910 --> 00:28:49,980
Anda kenal Ishigami Taketo ?

319
00:28:50,900 --> 00:28:51,970
Tidak.

320
00:28:58,920 --> 00:29:00,950
Dia berhenti tahun lalu.

321
00:29:01,900 --> 00:29:02,980
Setelah orang tuanya meninggal.

322
00:29:03,920 --> 00:29:06,960
Dia pergi ke Tokyo
untuk mengikuti kontes.

323
00:29:08,920 --> 00:29:10,940
Sejak saat itu aku
tak dengar kabarnya.

324
00:29:10,950 --> 00:29:11,960
Ini.

325
00:29:15,910 --> 00:29:18,940
Fotonya tak ada di sini.

326
00:29:18,980 --> 00:29:20,930
Ada.

327
00:29:21,940 --> 00:29:22,950
Itu dia.

328
00:30:02,910 --> 00:30:03,930
Ibuki ?

329
00:30:54,990 --> 00:30:57,910
Cari di semua lantai bawah.
Cepat !

330
00:33:12,930 --> 00:33:15,960
<i>Aku tak bisa percaya
siapapun, bahkan Ibuki.</i>

331
00:33:16,940 --> 00:33:19,930
<i>Hanya catatan ini
yang bisa kupercaya.</i>

332
00:33:21,980 --> 00:33:24,970
<i>Bagaimana ini bisa terjadi ?</i>

333
00:33:45,920 --> 00:33:46,940
Kau ini kenapa ?

334
00:33:47,940 --> 00:33:48,980
Dasar gila !

335
00:33:49,920 --> 00:33:51,950
Hei !

336
00:33:59,920 --> 00:34:01,940
<i>Ada yang tak beres.</i>

337
00:34:02,900 --> 00:34:05,940
<i>Bagaimana jika aku
juga lupa rumahku ?</i>

338
00:34:07,930 --> 00:34:09,920
<i>Aku ingin kembali.</i>

339
00:34:09,950 --> 00:34:11,970
<i>Meski aku mati di sana...,</i>

340
00:34:12,960 --> 00:34:15,950
<i>Akan kulakkan apapun untuk
melihat Miyuki lagi.</i>

341
00:34:25,930 --> 00:34:28,960
<i>Oh Jin Woo</i>

342
00:34:34,930 --> 00:34:35,970
<i>Miyuki...,</i>

343
00:34:41,950 --> 00:34:42,970
Siapa ?

344
00:34:43,920 --> 00:34:44,970
Siapa kau ?

345
00:34:45,910 --> 00:34:47,970
Kau salah rumah !

346
00:34:48,940 --> 00:34:49,940
Siapa kau ?

347
00:34:49,980 --> 00:34:52,970
Ini rumahku semalam.

348
00:34:53,920 --> 00:34:55,910
Apa ? Keluar !

349
00:34:55,980 --> 00:34:57,960
Berapa lama kalian tinggal di sini ?

350
00:34:57,980 --> 00:35:00,900
Kami pindah ke sini
6 bulan yang lalu !

351
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
6 bulan ?

352
00:35:02,960 --> 00:35:04,920
Keluar, sekarang !

353
00:35:06,950 --> 00:35:07,970
Hubungi polisi.

354
00:35:49,980 --> 00:35:53,910
Terima kasih sudah
jadi saksi takdirku.

355
00:36:10,920 --> 00:36:11,980
<i>Seperti kau bilang...,</i>

356
00:36:11,990 --> 00:36:14,950
<i>Ada masalah
dengan kepalaku.</i>

357
00:36:28,930 --> 00:36:30,920
Kau sudah makan ?

358
00:36:32,920 --> 00:36:35,920
Ini tempat temanku.
Anggap rumah sendiri.

359
00:36:35,980 --> 00:36:37,960
Ini lebih baik
daripada motel cinta.

360
00:36:38,930 --> 00:36:40,980
Kau tak masalah makan
Mie Korea ?

361
00:36:44,980 --> 00:36:48,910
Di Korea, menurut kami mie lebih
enak dimasak dalam periuk ini.

362
00:36:48,950 --> 00:36:49,970
Cobalah.

363
00:36:50,960 --> 00:36:54,900
Ada yang bilang alumunium
bisa menyebabkan Alzheimer.

364
00:36:56,930 --> 00:36:58,950
Tn. Yang Tahu Segalanya.

365
00:36:59,920 --> 00:37:02,920
Dari mana kau tahu semua itu ?

366
00:37:04,910 --> 00:37:05,940
Aku minta maaf.

367
00:37:11,990 --> 00:37:14,930
Aku pergi ke alamat rumahmu.

368
00:37:14,970 --> 00:37:16,980
Ada orang lain yang menempati.

369
00:37:17,900 --> 00:37:18,950
Sejak 6 bulan yang lalu.

370
00:37:19,900 --> 00:37:21,980
Dan di kota yang kita
datangi semalam...,

371
00:37:22,900 --> 00:37:24,930
...tak ada keluarga
yang bernama Kubota.

372
00:37:24,970 --> 00:37:27,970
Jadi, tak ada rumah Ibu Miyuki.

373
00:37:28,920 --> 00:37:30,980
Nanami, kan ?

374
00:37:31,940 --> 00:37:34,980
Dia bilang tak kenal
Ishigami Taketo.

375
00:37:35,970 --> 00:37:36,970
Siapa ?

376
00:37:37,910 --> 00:37:39,980
Nanami.
Teman terdekatmu ?

377
00:37:40,900 --> 00:37:41,940
Bukannya kubilang, Ibuki ?

378
00:37:41,960 --> 00:37:43,940
Apa kau mengetesku ?

379
00:37:43,960 --> 00:37:46,940
Berbohong atau bertindak bodoh,
jadilah satu hal saja !

380
00:37:47,920 --> 00:37:48,900
Dan...,

381
00:37:48,910 --> 00:37:51,940
Kenapa dengan periuk ini ?
Seakan kau punya Alzheimer !

382
00:37:53,960 --> 00:37:55,980
Ingatanku berubah.

383
00:37:57,990 --> 00:38:00,980
Kita makan saja dan
lupakan Alzheimer.

384
00:38:01,960 --> 00:38:03,930
Bahkan perasaanpun...

385
00:38:03,950 --> 00:38:06,980
...dibentuk oleh neurotransmitter
seperti dopamin dan serotonin...

386
00:38:07,920 --> 00:38:10,920
...yang menyebabkan perubahan
kimia di otak besar.

387
00:38:10,960 --> 00:38:13,980
Emosi: senang, sedih,
marah dan cinta...,

388
00:38:14,900 --> 00:38:16,960
...semua bisa dijelaskan
secara biokimia.

389
00:38:17,960 --> 00:38:19,940
Sama halnya dengan ingatan.

390
00:38:19,990 --> 00:38:21,980
Saat mengingat sesuatu...,

391
00:38:22,920 --> 00:38:25,920
...sinyal - sinyal elektrik dari
sinapsis berubah jadi kimia.

392
00:38:25,960 --> 00:38:27,940
Jika bentuknya berubah
di saat bersamaan...,

393
00:38:27,960 --> 00:38:31,910
...ingatan bisa dihapus atau
diubah jadi sesuatu yang lain.

394
00:38:31,920 --> 00:38:32,940
Tunggu.

395
00:38:32,980 --> 00:38:34,900
Apa yang kau katakan ?

396
00:38:37,960 --> 00:38:39,960
Apa yang kukatakan ?

397
00:38:41,950 --> 00:38:42,980
Gambar.

398
00:38:43,970 --> 00:38:44,940
Apa ?

399
00:38:44,960 --> 00:38:47,930
Buktikan kau bisa menggambar.

400
00:38:56,950 --> 00:38:57,980
Kenapa aku ?

401
00:38:58,940 --> 00:39:00,920
Kau suruh aku menggambar.

402
00:39:00,960 --> 00:39:01,980
Bukan aku.

403
00:39:08,960 --> 00:39:11,970
Berapa lama kau kerja
di Alpha Designs ?

404
00:39:13,900 --> 00:39:14,910
Di mana ?

405
00:39:14,950 --> 00:39:16,940
Kau bilang kau menang
kontes tahun lalu...

406
00:39:16,960 --> 00:39:18,920
...dan masuk ke perusahaan itu.

407
00:39:19,940 --> 00:39:20,980
Alpha Designs !

408
00:39:21,960 --> 00:39:22,970
Itu benar.

409
00:39:24,910 --> 00:39:25,960
Sejak Januari ini.

410
00:39:26,900 --> 00:39:27,940
Sebelum itu ?

411
00:39:28,930 --> 00:39:30,960
Aku seorang guru seni.

412
00:39:30,990 --> 00:39:32,980
Di Sekolah Seni Toriyama.

413
00:39:33,970 --> 00:39:35,920
Bagaimana kau tahu ?

414
00:39:35,930 --> 00:39:37,940
Kau cerita di motel.

415
00:39:39,920 --> 00:39:41,900
Kenapa bertanya jika tahu ?

416
00:39:46,900 --> 00:39:47,930
Ayo kita pergi.

417
00:39:47,990 --> 00:39:49,910
Ke mana ?

418
00:39:50,950 --> 00:39:52,930
Ke rumahmu.

419
00:39:55,940 --> 00:39:58,940
Aku selalu punya ingatan buruk.

420
00:39:59,970 --> 00:40:01,970
Aku mengalami kecelakaan mobil.

421
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
Ingatanku jadi sedikit
sejak saat itu.

422
00:40:06,910 --> 00:40:07,940
Seakan - akan aku orang lain.

423
00:40:08,920 --> 00:40:11,960
Tak ada yang bisa mengingat
semua hal dari masa lalu.

424
00:40:12,960 --> 00:40:15,980
Kenangan buruk bahkan
dipaksa keluar.

425
00:40:17,950 --> 00:40:18,960
Kesulitannya adalah...,

426
00:40:18,980 --> 00:40:21,940
...mengingat sesuatu
yang tak terjadi.

427
00:40:22,950 --> 00:40:24,920
Seperti dirimu.

428
00:40:52,900 --> 00:40:54,900
Di tempat ini lagi.

429
00:41:06,900 --> 00:41:07,930
Bagaimana kalau di sini ?

430
00:41:07,950 --> 00:41:10,930
Tempat ini dekat dengan
waktu kita bertemu kemarin.

431
00:41:11,950 --> 00:41:12,960
Apa yang kau lakukan ?

432
00:41:13,900 --> 00:41:14,960
Simpanlah.

433
00:41:15,950 --> 00:41:16,980
Apa ini ?

434
00:41:17,930 --> 00:41:19,970
Ini bubuk titanium tetraklorida.

435
00:41:23,980 --> 00:41:27,900
Jika terkena air, ini
akan jadi klorida.

436
00:41:27,920 --> 00:41:30,910
Baunya lebih buruk
dari gas air mata.

437
00:41:30,920 --> 00:41:33,900
Dari mana kau dapatkan itu ?

438
00:41:33,960 --> 00:41:34,980
Tetaplah di mobil.

439
00:41:35,960 --> 00:41:37,940
Jika terjadi sesuatu padaku...,

440
00:41:37,960 --> 00:41:39,910
...larilah.

441
00:42:15,900 --> 00:42:16,940
Sial !

442
00:42:17,960 --> 00:42:19,980
Apa lampunya mati ?

443
00:42:24,920 --> 00:42:25,960
Di mana lilinnya ?

444
00:42:26,950 --> 00:42:29,950
Tak mungkin ada yang
datang membersihkannya.

445
00:42:31,950 --> 00:42:33,940
Mungkinkah itu Miyuki ?

446
00:42:37,940 --> 00:42:40,900
Ibuki ke sini disuruh aku.

447
00:42:41,910 --> 00:42:43,990
Dia juga perbaiki lampunya ?

448
00:43:35,950 --> 00:43:37,930
Balkon dibiarkan terbuka.

449
00:43:52,980 --> 00:43:54,960
Lukisannya berubah.

450
00:43:55,960 --> 00:43:57,970
Kau yang melukisnya ?

451
00:43:59,970 --> 00:44:03,970
Lukisannya akan terlihat
beda saat siang dan malam.

452
00:44:04,990 --> 00:44:06,910
Tunggu.

453
00:44:09,970 --> 00:44:11,910
Apa ini ?

454
00:44:11,930 --> 00:44:12,980
Reaksi Luminol.

455
00:44:13,920 --> 00:44:16,900
Jejak darah masih ada
meski sudah dibersihkan.

456
00:44:17,950 --> 00:44:19,940
Pasti terkena daerah vital...,

457
00:44:20,980 --> 00:44:23,910
...jadi darahnya tak banyak.

458
00:44:25,910 --> 00:44:28,940
Kau sungguh seorang ilustrator ?

459
00:44:52,990 --> 00:44:54,950
Pikirkan.

460
00:44:55,970 --> 00:44:57,940
Apa artinya lilin - lilin itu ?

461
00:44:58,920 --> 00:45:00,910
Pikirkan tentang itu.

462
00:45:03,970 --> 00:45:04,980
Oh iya...,

463
00:45:05,900 --> 00:45:07,940
Kita pergi sekarang.

464
00:46:24,960 --> 00:46:25,960
Minggir !

465
00:46:33,920 --> 00:46:34,970
Kau...

466
00:46:35,920 --> 00:46:37,920
...tak terluka, 'kan ?

467
00:46:47,930 --> 00:46:49,980
Ke pangkalan lagi ?

468
00:46:51,900 --> 00:46:53,960
Kapan lelucon ini akan berakhir ?

469
00:46:54,980 --> 00:46:58,920
Kami coba melindungimu.

470
00:46:59,980 --> 00:47:03,910
Jika sesuatu terjadi padamu,
kami akan mati.

471
00:47:03,960 --> 00:47:05,920
Terima kasih banyak,
aku mau menangis.

472
00:47:07,910 --> 00:47:09,940
Ada yang menunggu
ingin bertemu denganmu.

473
00:47:10,910 --> 00:47:11,930
Tugas kami adalah...

474
00:47:12,930 --> 00:47:13,980
...membawamu...

475
00:47:14,920 --> 00:47:17,910
...dengan selamat padanya.

476
00:47:17,960 --> 00:47:19,930
Kita akhiri saja di sini.

477
00:47:20,960 --> 00:47:22,930
Ini hari yang berat.

478
00:47:23,970 --> 00:47:25,920
Menepilah !

479
00:47:25,980 --> 00:47:27,930
Ada asap !

480
00:47:27,970 --> 00:47:29,910
Baunya menyengat !

481
00:49:57,980 --> 00:49:59,950
Siapa dia ?

482
00:50:01,950 --> 00:50:02,970
Ishigami...,

483
00:50:03,910 --> 00:50:05,920
Dia yang suruh mereka ke rumahmu ?

484
00:50:06,970 --> 00:50:08,930
Kau yang menghubungi mereka ?

485
00:50:09,940 --> 00:50:11,900
Kau komplotan mereka ?

486
00:50:11,980 --> 00:50:14,920
Aku bisa jelaskan.

487
00:50:20,940 --> 00:50:23,910
Apa yang kau ketahui
dan tidak kuketahui !

488
00:50:23,940 --> 00:50:24,970
Aku akan beritahu.

489
00:50:26,920 --> 00:50:27,960
Orang itu...

490
00:50:28,900 --> 00:50:30,900
...datang padaku
bercerita tentangmu.

491
00:50:30,950 --> 00:50:31,950
Kalau kau...

492
00:50:31,960 --> 00:50:34,940
...terinfeksi penyakit.

493
00:50:34,980 --> 00:50:38,920
Katanya kau bisa mati
karena sebuah virus.

494
00:50:38,990 --> 00:50:40,960
Jika kulihat tanda - tandanya...,

495
00:50:41,910 --> 00:50:43,940
...dia suruh menghubunginya.

496
00:50:43,980 --> 00:50:46,990
Aku hanya khawatir tentangmu.

497
00:50:48,930 --> 00:50:49,950
Penyakit ?

498
00:50:50,930 --> 00:50:51,940
Apa ?

499
00:50:52,980 --> 00:50:54,920
Aku tak tahu.

500
00:50:55,910 --> 00:50:56,950
Sungguh.

501
00:51:07,930 --> 00:51:10,960
Sejak kapan kau merokok ?

502
00:51:15,960 --> 00:51:18,910
Aku minta maaf
atas banyak hal.

503
00:51:21,920 --> 00:51:22,970
Bagaimana dengan Miyuki ?

504
00:51:23,960 --> 00:51:27,900
Aku ke rumahmu saat makan
siang, tapi tak ada apa - apa.

505
00:51:29,980 --> 00:51:31,980
Ada yang membersihkannya.

506
00:51:32,960 --> 00:51:34,900
Tapi ada noda darah.

507
00:51:34,950 --> 00:51:36,990
Darah ?

508
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Di mana ?

509
00:51:38,980 --> 00:51:40,900
Tapi...,

510
00:51:40,940 --> 00:51:41,970
Aku tak lihat siapapun.

511
00:51:42,920 --> 00:51:44,940
Kau lihat lukisan
di ruang tamu ?

512
00:51:45,940 --> 00:51:46,950
Lukisan bumi ?

513
00:51:47,930 --> 00:51:49,990
Ya.
Di bawahnya.

514
00:52:11,920 --> 00:52:13,970
HAN YURI

515
00:52:13,990 --> 00:52:14,990
Lalu...

516
00:52:15,920 --> 00:52:17,980
Menurutmu Miyuki benar - benar mati ?

517
00:52:19,910 --> 00:52:21,900
Kau sungguh percaya itu ?

518
00:52:22,980 --> 00:52:25,960
Aku tak tahu apa yang kupercaya.

519
00:52:27,920 --> 00:52:29,960
Sekarang aku bahkan
tak percaya diriku.

520
00:52:31,940 --> 00:52:32,950
Ishigami.

521
00:52:40,990 --> 00:52:42,930
Sebaiknya aku pergi.

522
00:52:43,940 --> 00:52:44,980
Siapa gadis itu ?

523
00:52:49,940 --> 00:52:51,950
Saksi dari nasibku.

524
00:52:54,930 --> 00:52:56,960
Meski kami cuma berteman
satu tahun...,

525
00:52:57,900 --> 00:52:59,900
Aku bertemu dengannya tiap hari.

526
00:53:00,980 --> 00:53:03,980
Istriku bekerja di tokonya.

527
00:53:04,960 --> 00:53:06,920
Inikah istrimu ?

528
00:53:11,900 --> 00:53:12,940
Bukan.

529
00:53:14,900 --> 00:53:18,930
Aku datang ke Jepang
untuk bertemu narasumber.

530
00:53:19,920 --> 00:53:21,990
Itu ponselnya.

531
00:53:22,960 --> 00:53:24,960
Tapi kutemukan di rumahmu.

532
00:53:28,900 --> 00:53:29,940
Bagaimana bisa ?

533
00:53:31,980 --> 00:53:34,930
Jangan bicara seenaknya,
ini bukan urusanmu !

534
00:53:34,950 --> 00:53:36,990
Ini urusanku dan pekerjaanku !

535
00:53:38,920 --> 00:53:42,920
Dia punya informasi tentang
suaminya orang Korea yang hilang...

536
00:53:42,970 --> 00:53:44,970
...dan ingin bicara.

537
00:53:44,980 --> 00:53:46,960
Tapi kau bukan suaminya.

538
00:53:46,980 --> 00:53:50,910
Apa hubunganmu dengan ceritaku !

539
00:53:52,920 --> 00:53:54,910
Kau tahu yang kupikirkan ?

540
00:53:55,900 --> 00:53:57,910
Kau punya dua rumah.

541
00:53:57,940 --> 00:53:59,950
Dan dua istri.

542
00:53:59,970 --> 00:54:01,960
Salah satunya kau lihat mati.

543
00:54:01,970 --> 00:54:04,910
Lalu ingatanmu campur aduk
karena syok.

544
00:54:04,950 --> 00:54:07,910
Kau salah menyangka kalau
dua istrimu adalah satu orang.

545
00:54:07,940 --> 00:54:08,980
Bagaimana mungkin ?

546
00:54:08,980 --> 00:54:10,940
Ya. Memang tak mungkin.

547
00:54:11,900 --> 00:54:13,900
Karena kau bukan Korea.

548
00:54:13,920 --> 00:54:16,930
Tapi mungkin jika kau
orang lain sebelumnya.

549
00:54:17,910 --> 00:54:18,900
Orang lain ?

550
00:54:18,950 --> 00:54:19,950
Orang lain.

551
00:54:20,970 --> 00:54:22,930
Ingatanmu berubah, kan ?

552
00:54:22,960 --> 00:54:24,920
Omong kosong.

553
00:54:25,900 --> 00:54:26,940
Apa itu ingatan ?

554
00:54:26,960 --> 00:54:28,930
Bukan asam amino dan sejenisnya !

555
00:54:28,960 --> 00:54:31,960
Ingatanku adalah siapa diriku !

556
00:54:32,910 --> 00:54:33,960
Jika ingatanku berubah...,

557
00:54:33,970 --> 00:54:36,900
...artinya aku telah
jadi orang lain !

558
00:54:36,950 --> 00:54:39,910
Siapa kau sebenarnya ?

559
00:54:41,910 --> 00:54:42,920
Benar.

560
00:54:42,970 --> 00:54:45,960
Aku tak tahu apa yang harus
kulakukan padanya.

561
00:54:45,970 --> 00:54:47,950
Tapi dia adalah istri orang itu.

562
00:54:47,960 --> 00:54:49,940
Dan bahan kimia itu
pasti juga miliknya.

563
00:54:49,950 --> 00:54:52,970
Rumah yang salah kudatangi
pasti itu rumahnya.

564
00:54:52,980 --> 00:54:56,910
Tanyakan pada pasangan itu
dan berhenti ganggu aku ! Sial !

565
00:54:56,940 --> 00:54:58,920
Aku juga bingung !

566
00:54:58,940 --> 00:55:01,970
Kuharap ada yang jelaskan
kekacauan ini padaku !

567
00:55:02,900 --> 00:55:03,940
Aku mau gila !

568
00:55:03,950 --> 00:55:04,980
Tapi tak peduli apapun...,

569
00:55:05,900 --> 00:55:07,930
Aku tahu siapa diriku !
Sial !

570
00:55:14,950 --> 00:55:16,980
Kau bicara Korea !

571
00:55:20,980 --> 00:55:22,910
Benarkah ?

572
00:55:44,930 --> 00:55:47,950
<i>Kampus, bahan kimia,
bahkan tangan ini...,</i>

573
00:55:48,950 --> 00:55:50,930
<i>...semuanya bukan milikku</i>

574
00:55:51,960 --> 00:55:54,940
<i>Apa semuanya ingatan orang lain ?</i>

575
00:55:56,900 --> 00:55:57,940
<i>Bagaimana...</i>

576
00:55:57,980 --> 00:56:00,960
<i>...orang itu masuk dalam diriku ?</i>

577
00:56:08,930 --> 00:56:10,960
<i>INGATANKU</i>

578
00:56:13,940 --> 00:56:16,940
<i>Sekolah Seni Toriyama,
Temanku, Ibuki</i>

579
00:56:18,970 --> 00:56:19,980
<i>Ingatannya:</i>

580
00:56:20,900 --> 00:56:22,910
<i>Dr. Sato Esuke,
Penelitian Alzheimer.</i>

581
00:57:07,950 --> 00:57:09,900
<i>Kau lihat foto itu ?</i>

582
00:57:10,900 --> 00:57:12,500
Kau di mana ?

583
00:57:12,910 --> 00:57:14,950
Kau sudah lihat fax
yang kukirim ?

584
00:57:15,990 --> 00:57:17,900
Ya.

585
00:57:17,940 --> 00:57:19,900
Kau kenal dia ?

586
00:57:20,920 --> 00:57:21,950
Tidak.

587
00:57:22,910 --> 00:57:25,900
Lihat baik - baik.
Kau pasti kenal dia.

588
00:57:25,980 --> 00:57:27,960
Apa aku akan mengenalnya ?

589
00:57:27,980 --> 00:57:29,950
Dari semua orang...,

590
00:57:29,980 --> 00:57:32,910
...kau pasti kenal dia.

591
00:57:32,950 --> 00:57:33,960
Siapa dia ?

592
00:57:34,940 --> 00:57:36,910
Ishigami Taketo.

593
00:57:37,930 --> 00:57:40,950
<i>Aku di Sekolah Seni Toriyama.</i>

594
00:57:41,930 --> 00:57:43,920
Kurasa kalian tak sama.

595
00:57:43,950 --> 00:57:44,970
<i>Benar, 'kan ?</i>

596
00:57:45,980 --> 00:57:47,980
<i>Dia kidal.</i>

597
00:57:48,910 --> 00:57:50,900
Tapi kau menggambarku
dengan tangan kanan.

598
00:57:50,940 --> 00:57:53,960
<i>Meski dengan operasi plastik,
tangan utamamu tak bisa diubah.</i>

599
00:57:54,970 --> 00:57:57,900
Siapa Ishigami
yang sebenarnya ?

600
00:57:58,900 --> 00:58:00,950
Bagaimana jika fotonya
tertukar karena kesalahan ?

601
00:58:01,910 --> 00:58:03,940
<i>Awalnya kukira juga begitu.</i>

602
00:58:03,950 --> 00:58:04,940
Tapi...,

603
00:58:04,960 --> 00:58:06,970
Bagaimana jika Ishigami
yang ikut kontes...

604
00:58:07,910 --> 00:58:10,940
...dan Ishigami yang menang
adalah orang yang berbeda ?

605
00:58:13,930 --> 00:58:16,980
<i>Dia keluar dari sekolah seni
September lalu.</i>

606
00:58:17,960 --> 00:58:20,980
<i>Ada masa 2 minggu sampai
dia menang kontes bulan Oktober.</i>

607
00:58:21,940 --> 00:58:24,970
<i>Selama waktu itu,
kau jadi Ishigami.</i>

608
00:58:25,920 --> 00:58:27,920
<i>Dan masuk Alpha Designs.</i>

609
00:58:27,930 --> 00:58:30,960
<i>Kau juga bertemu Miyuki
dan menikahinya.</i>

610
00:58:31,920 --> 00:58:34,920
<i>Semua mengira kau
adalah dirinya.</i>

611
01:00:19,910 --> 01:00:20,960
Oh Jin Woo !

612
01:00:28,900 --> 01:00:29,930
Nanami ?

613
01:00:31,900 --> 01:00:34,920
Aku baru tahu namaku
Oh Jin Woo.

614
01:00:35,950 --> 01:00:37,930
Kau terkena amnesia ?

615
01:00:37,970 --> 01:00:38,990
Aku tak yakin.

616
01:00:41,910 --> 01:00:42,960
Sudah setahun...

617
01:00:43,900 --> 01:00:44,920
...sejak kau menghilang.

618
01:00:44,960 --> 01:00:46,930
Kami kira kau mati...

619
01:00:46,960 --> 01:00:48,950
...atau diculik.

620
01:00:49,950 --> 01:00:51,920
Apa yang kulakukan di sini ?

621
01:00:52,960 --> 01:00:53,980
Astaga.

622
01:00:54,940 --> 01:00:56,900
Jika ini dirimu
yang sebelumnya...,

623
01:00:56,940 --> 01:00:58,920
Kau boleh lupa namamu...,

624
01:00:58,940 --> 01:01:00,970
...tapi takkan lupa
penelitianmu.

625
01:01:06,900 --> 01:01:09,920
Bisakah kau jelaskan
dengan bahasa anak SMP ?

626
01:01:09,990 --> 01:01:12,980
Mengubah urutan genom virus
yang membunuh sel - sel otak...

627
01:01:13,960 --> 01:01:15,960
...menjadi sesuatu
yang tak membunuh.

628
01:01:15,980 --> 01:01:18,910
Itulah yang kami teliti.

629
01:01:19,900 --> 01:01:23,940
Secara kebetulan dia menemukan
sesuatu yang menakjubkan.

630
01:01:24,910 --> 01:01:26,920
Sebuah Virus yang
bisa mengubah DNA...,

631
01:01:26,940 --> 01:01:30,940
...menyerap ingatan seseorang
yang mengalir di otak...

632
01:01:30,950 --> 01:01:32,980
...menjadi urutan genomnya.

633
01:01:33,910 --> 01:01:35,950
Harusnya kubilang perjelas
seperti anak SD.

634
01:01:36,980 --> 01:01:38,910
Sederhananya...,

635
01:01:38,940 --> 01:01:40,970
Dari virus yang bisa
menghapus ingatan...

636
01:01:41,900 --> 01:01:44,950
...diubah jadi virus yang
menyimpan ingatan.

637
01:01:45,910 --> 01:01:46,970
Jika itu bisa...,

638
01:01:47,900 --> 01:01:49,960
...dengan menyuntikkan
virus DNA tersebut...

639
01:01:50,900 --> 01:01:52,930
...dan setelah virus itu
menyerap ingatan...,

640
01:01:52,940 --> 01:01:55,980
...kita bisa mengekstraknya
lewat darah dan menyimpannya.

641
01:01:56,970 --> 01:01:58,900
Seperti bank sperma.

642
01:01:58,910 --> 01:02:01,980
Jika seseorang kehilangan
ingatan karena Alzheimer...,

643
01:02:02,910 --> 01:02:05,960
...kita bisa kembalikan ingatannya
yang ada di virus itu.

644
01:02:06,980 --> 01:02:09,970
Virus itu sungguh menakjubkan.

645
01:02:11,900 --> 01:02:15,960
Tapi bagaimana orang Korea bisa
jadi kepala laboratorium Jepang ?

646
01:02:16,940 --> 01:02:18,950
Dengan undangan dari Dr. Sato.

647
01:02:18,960 --> 01:02:22,920
Dia peserta pertukaran profesor
di Universitas Kedokteran Nasional.

648
01:02:22,980 --> 01:02:25,940
Dia ahli kimia jenius.

649
01:02:28,920 --> 01:02:29,930
Tapi...,

650
01:02:29,940 --> 01:02:31,970
Dia coba menyembuhkan Alzheimer...

651
01:02:32,930 --> 01:02:34,950
...dan malah kembali
terkena Alzheimer.

652
01:02:36,960 --> 01:02:38,980
Kau tahu di mana rumahku ?

653
01:02:39,930 --> 01:02:40,960
Honma-chi.

654
01:02:40,980 --> 01:02:43,930
Ada orang lain yang sudah
tinggal di sana selama 6 bulan.

655
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
Apa Yuri pindah ?

656
01:02:46,910 --> 01:02:47,930
Yuri ?

657
01:02:47,960 --> 01:02:50,920
Kau lupa nama istrimu ?

658
01:02:54,900 --> 01:02:55,970
Nishihara Yuri.

659
01:02:56,930 --> 01:02:57,990
Han Yuri ?

660
01:03:05,950 --> 01:03:08,980
Karena keturunan Korea,
dia punya nama sederhana...

661
01:03:09,920 --> 01:03:11,910
...dari dua negara.
"Yuri"

662
01:03:15,920 --> 01:03:16,970
Bagaimana rasanya ?

663
01:03:17,950 --> 01:03:19,980
Mengetahui siapa dirimu ?

664
01:04:23,910 --> 01:04:27,940
Aku sering kehilangan kunci,
jadi aku selalu simpan cadangan...

665
01:04:29,960 --> 01:04:31,940
Kau kenal dia ?

666
01:04:46,900 --> 01:04:47,920
Stasiun kereta !

667
01:04:50,980 --> 01:04:53,900
Itu dirimu, kan ?

668
01:04:54,900 --> 01:04:55,920
Siapa kau ?

669
01:04:55,960 --> 01:04:56,990
Kenapa kau mengikutiku ?

670
01:04:57,930 --> 01:04:59,980
Kaulah yang datang padaku !

671
01:05:00,970 --> 01:05:02,920
Minggir ! Cepat !

672
01:05:02,970 --> 01:05:03,970
Apa ?

673
01:05:03,990 --> 01:05:07,920
Sepertinya kau sudah lama
di sini. Kenapa ?

674
01:05:07,980 --> 01:05:10,940
Jangan ikut campur.
Sial !

675
01:05:10,980 --> 01:05:13,950
Aku mau ke WC ! Minggir !

676
01:05:14,920 --> 01:05:16,910
Kau orang Korea ?
/ Apa ?

677
01:05:16,940 --> 01:05:17,960
Keluarlah sebentar.

678
01:05:18,900 --> 01:05:20,940
Sial.
Tak masuk akal.

679
01:05:21,910 --> 01:05:23,910
Siapa bilang kau
boleh ikut campur ?

680
01:05:23,960 --> 01:05:24,950
Ahjumma !

681
01:05:24,970 --> 01:05:26,990
Kau ingin babak belur
di negeri asing ?

682
01:05:27,920 --> 01:05:30,900
Aku tak punya waktu dan
perasaanku sedang tak enak !

683
01:05:30,920 --> 01:05:33,920
Apa aku terlihat seperti
menang undian ?

684
01:05:33,980 --> 01:05:36,900
Petugas Kepolisian Korea.
Pasal 3...

685
01:05:36,910 --> 01:05:38,940
Aku berhak bertanya pada
siapapun yang mencurigakan.

686
01:05:38,960 --> 01:05:39,980
Keluar.

687
01:05:40,900 --> 01:05:42,930
Han Yuri benar menyewamu ?

688
01:05:42,950 --> 01:05:44,990
Lihatlah kontraknya.

689
01:05:45,930 --> 01:05:50,970
Aku cuma ahli dalam urusan
perselingkuhan. Resmi.

690
01:05:51,900 --> 01:05:54,920
Lihat ? Kami gunakan
peralatan terbaru.

691
01:05:54,940 --> 01:05:56,970
Ada kamera di kancing.

692
01:05:56,980 --> 01:05:58,980
Jika kau nyalakan,
itu akan merekam.

693
01:05:59,900 --> 01:06:00,910
Tidak.

694
01:06:00,980 --> 01:06:03,900
Tak mungkin kau bisa
menemukanku.

695
01:06:03,940 --> 01:06:06,960
Apa ?
Menggali kuburanmu ?

696
01:06:07,950 --> 01:06:11,980
Kutemukan kau hanya dengan
foto dan nama stasiun.

697
01:06:13,940 --> 01:06:17,990
Aku hanya makan hamburger
dan mengintai selama 17 hari.

698
01:06:18,950 --> 01:06:22,920
Karena menemukan dia, aku
dijuluki dewa di bisnis kami.

699
01:06:22,940 --> 01:06:25,910
Bagaimana kau tahu
tentang stasiun itu !

700
01:06:25,950 --> 01:06:28,920
Kenapa kau marah padaku ?

701
01:06:28,980 --> 01:06:31,930
Istrimu menemukanmu
sebulan yang lalu.

702
01:06:31,940 --> 01:06:35,910
Kau tetap akan jadi
legenda di dunia ini.

703
01:06:35,970 --> 01:06:37,920
Sebulan yang lalu ?

704
01:06:45,960 --> 01:06:46,980
Jin Woo !

705
01:06:50,960 --> 01:06:51,960
Jin Woo !

706
01:06:59,980 --> 01:07:00,980
Jin Woo !

707
01:07:04,930 --> 01:07:05,920
Ini aku !

708
01:07:05,940 --> 01:07:06,970
Aku Yuri !

709
01:07:23,960 --> 01:07:25,930
Tidak !

710
01:07:26,950 --> 01:07:28,940
Dia mengubah nama dan pekerjaannya.

711
01:07:28,950 --> 01:07:30,960
Dan bahkan menikahi
wanita lain.

712
01:07:30,980 --> 01:07:32,940
Tentu tak ada yang menemukannya.

713
01:07:32,960 --> 01:07:35,900
Bagaimana bisa dia lakukan ini
di depan istrinya ?

714
01:07:35,920 --> 01:07:37,930
Kau tahu di mana
Han Yuri sekarang ?

715
01:07:37,980 --> 01:07:40,940
Itu sebabnya aku di sini
selama ini.

716
01:07:40,970 --> 01:07:45,900
Dia kelihatannya baik, tapi saat
waktunya bayar, dia tak muncul.

717
01:07:45,930 --> 01:07:47,940
Kalian pasangan yang
coba menipuku, ya ?

718
01:07:47,960 --> 01:07:49,900
Kenapa kau lari dariku ?

719
01:07:49,910 --> 01:07:51,930
Kenapa aku harus
menyapa suaminya ?

720
01:07:51,990 --> 01:07:55,960
Kenapa kau tak kembali
sendiri saja ?

721
01:08:33,970 --> 01:08:35,910
Jangan sentuh !

722
01:08:36,930 --> 01:08:38,980
Dia benar - benar Han Yuri ?

723
01:10:20,920 --> 01:10:21,980
Itu formula struktural.

724
01:10:23,910 --> 01:10:24,990
Struktur DNA.

725
01:10:27,970 --> 01:10:30,920
Kami berdua ada
di jurusan kimia.

726
01:10:30,950 --> 01:10:33,940
Istriku suka
mengumpulkan lilin.

727
01:10:34,900 --> 01:10:36,990
Dia menghias seperti ini
di hari - hari istimewa.

728
01:10:37,930 --> 01:10:40,920
Ada orang lain yang tahu ?

729
01:10:46,940 --> 01:10:49,960
<i>Berarti yang menyalakan
lilin malam itu...</i>

730
01:10:49,980 --> 01:10:51,970
<i>...pasti  Han Yuri</i>

731
01:10:53,900 --> 01:10:56,900
<i>Dia pikir suaminya
terkena amnesia.</i>

732
01:10:56,940 --> 01:10:59,980
<i>Jadi, dia pergi datangi
suaminya di saat ultahnya.</i>

733
01:11:03,930 --> 01:11:06,920
Berharap mengembalikan
ingatan suaminya...,

734
01:11:06,960 --> 01:11:08,940
...dia nyalakan lilinnya.

735
01:11:08,970 --> 01:11:12,910
<i>Mematikan lampu agar suaminya
lama memandangi lilinnya.</i>

736
01:11:13,930 --> 01:11:17,980
<i>Mungkin ingatanmu kembali
sedikit karena lilin.</i>

737
01:11:19,910 --> 01:11:21,980
<i>Artinya si pembunuh
tak menginginkan itu.</i>

738
01:11:22,950 --> 01:11:25,900
Tapi kenapa lilinnya
dibiarkan menyala ?

739
01:11:26,900 --> 01:11:30,920
Aku baru sampai di rumah.

740
01:11:33,920 --> 01:11:35,950
Si pembunuh pasti sudah
ada di rumah.

741
01:11:36,900 --> 01:11:38,900
Untuk membunuhku juga.

742
01:11:38,970 --> 01:11:41,920
Tapi polisi kebetulan muncul.

743
01:11:42,960 --> 01:11:45,920
Jadi, si pembunuh
memindahkan mayatnya saja.

744
01:11:46,990 --> 01:11:48,910
Ke balkon ?

745
01:11:55,970 --> 01:11:57,970
Ada orang lain di rumah ?

746
01:11:58,950 --> 01:12:00,940
Kami dengar keributan.

747
01:12:00,970 --> 01:12:04,910
Dia cuma bisa memindah tubuh
dan menghapus darahnya.

748
01:12:05,980 --> 01:12:09,940
Setelah aku pergi dengan mereka,
pasti dia bersihkan semuanya.

749
01:12:09,980 --> 01:12:11,970
Lalu memindahkannya ke sini.

750
01:12:18,940 --> 01:12:20,990
Melihat tubuhnya ditaruh
di sini dengan baik...,

751
01:12:21,930 --> 01:12:23,960
...sepertinya dia bukan
pembunuh biasa.

752
01:12:24,900 --> 01:12:26,920
Dia pasti mengenalku dengan baik.

753
01:12:27,940 --> 01:12:29,960
Kalau aku hidup
sebagai Ishigami.

754
01:12:31,920 --> 01:12:34,900
Orang yang tak mau kau
kembali jadi Oh Jin Woo.

755
01:12:34,970 --> 01:12:37,910
Ada dugaan seseorang ?

756
01:12:39,900 --> 01:12:40,970
Seseorang di laboratorium.

757
01:12:42,940 --> 01:12:44,980
Ayo kita lapor Polisi.

758
01:12:45,930 --> 01:12:47,980
Tunggu.
Aku harus cari tahu kenapa.

759
01:12:48,980 --> 01:12:50,990
Kau mau biarkan
istrimu seperti itu ?

760
01:12:52,980 --> 01:12:54,980
Biar polisi yang cari motifnya.

761
01:12:55,930 --> 01:12:57,940
Mereka akan percaya
padamu sekarang.

762
01:12:59,900 --> 01:13:01,970
Aku saksimu.

763
01:13:08,940 --> 01:13:11,900
Apa ini ?

764
01:13:14,900 --> 01:13:15,900
Miyuki.

765
01:13:15,940 --> 01:13:16,980
Kau baik - baik saja ?

766
01:13:17,990 --> 01:13:19,940
Ini semua salahku.

767
01:13:19,980 --> 01:13:21,920
<i>Maafkan aku, Miyuki.</i>

768
01:13:21,970 --> 01:13:23,970
Siapa Oh Jin Woo ?

769
01:13:24,970 --> 01:13:26,980
<i>Kenapa mereka
memanggilmu begitu ?</i>

770
01:13:27,910 --> 01:13:28,940
Itu...

771
01:13:29,930 --> 01:13:30,980
Apa kau...

772
01:13:32,940 --> 01:13:34,910
...benar Oh Jin Woo ?

773
01:13:38,900 --> 01:13:39,950
<i>Jadi, itu benar.</i>

774
01:13:40,960 --> 01:13:41,980
Tapi aku...

775
01:13:46,960 --> 01:13:48,940
Aku sungguh...

776
01:13:49,930 --> 01:13:50,980
...mencintaimu.

777
01:13:52,980 --> 01:13:54,930
Aku juga mencintaimu.

778
01:13:54,960 --> 01:13:55,960
Tidak.

779
01:13:55,980 --> 01:13:58,900
Aku benar - benar mencintaimu.

780
01:13:59,900 --> 01:14:01,930
Mungkin kau tak percaya
padaku sekarang...,

781
01:14:01,950 --> 01:14:04,970
<i>Kau harus menceritakannya
secara langsung.</i>

782
01:14:06,980 --> 01:14:08,970
Apa yang kau katakan pada Miyuki !

783
01:14:09,900 --> 01:14:14,920
Kau masih mau bersama
gadis cantik itu ?

784
01:14:21,950 --> 01:14:22,970
Masuklah.

785
01:14:31,970 --> 01:14:34,970
Aku mungkin tak bisa kembali.

786
01:14:35,950 --> 01:14:38,910
Tolong urusi Yuri.

787
01:14:43,900 --> 01:14:44,920
Sekalipun aku tak pernah...

788
01:14:45,900 --> 01:14:47,970
...kehilangan ceritaku.
Tak Pernah !

789
01:14:48,900 --> 01:14:50,960
Akan kutunggu teleponmu.

790
01:15:33,960 --> 01:15:34,990
Di mana istriku ?

791
01:16:08,930 --> 01:16:12,960
Istrimu perlu waktu untuk
pulih dari keadaan syok.

792
01:16:13,900 --> 01:16:14,990
Kami akan bawa dia
ke tempat nyaman.

793
01:16:15,940 --> 01:16:16,960
Meski begitu...,

794
01:16:17,920 --> 01:16:20,920
Aku tak yakin jika aku bisa
memanggilnya istrimu.

795
01:16:26,960 --> 01:16:28,900
Foto yang bagus.

796
01:16:29,940 --> 01:16:32,960
Beberapa jam lagi, kau
akan paham segalanya.

797
01:16:33,980 --> 01:16:35,980
Kau akan rindu merokok.

798
01:16:36,920 --> 01:16:38,910
Jangan lupa ini.

799
01:16:38,960 --> 01:16:40,940
Mulai hari ini...,

800
01:16:41,900 --> 01:16:43,970
...kita bisa jadi teman.

801
01:17:16,980 --> 01:17:18,970
Aku Yu Gang-jin.

802
01:17:19,920 --> 01:17:21,930
Kau Ishigami Taketo ?

803
01:17:21,980 --> 01:17:24,910
Kenapa kau lakukan ini pada kami ?

804
01:17:26,950 --> 01:17:27,980
Silakan duduk.

805
01:17:28,950 --> 01:17:29,980
Kau suka Seoul ?

806
01:17:30,900 --> 01:17:31,920
Apa yang kau inginkan !

807
01:17:32,910 --> 01:17:33,940
Terjemahkan.

808
01:17:36,910 --> 01:17:40,960
Aku punya proposal untukmu,
pria yang ada tahun lalu.

809
01:17:40,980 --> 01:17:44,910
Aku punya proposal untukmu,
pria yang ada tahun lalu.

810
01:17:44,980 --> 01:17:45,980
Proposal ?

811
01:17:46,910 --> 01:17:51,900
Pertama, aku ingin tahu
bicara dengan siapa.

812
01:17:53,960 --> 01:17:55,900
Apa kau Oh Jin Woo ?

813
01:17:55,910 --> 01:17:57,920
Pertama, aku ingin...

814
01:17:59,930 --> 01:18:01,940
Panggil aku apa saja.

815
01:18:03,910 --> 01:18:05,900
Siapa kalian ?

816
01:18:05,960 --> 01:18:07,900
Ini Schatten.

817
01:18:07,940 --> 01:18:10,900
Salah satu dari 3 perusahaan
top farmasi Amerika Serikat.

818
01:18:10,950 --> 01:18:13,900
Aku membantu mereka.

819
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
Lalu ?

820
01:18:14,980 --> 01:18:16,920
Proposal apa ?

821
01:18:16,960 --> 01:18:21,910
Bagaimana orang Korea, Oh Jin Woo,
jadi orang Jepang, Ishigami Taketo...

822
01:18:21,980 --> 01:18:23,970
...dan menjalani hidupnya ?

823
01:18:25,940 --> 01:18:27,980
Aku juga mau ajukan
pertanyaan yang sama.

824
01:18:28,910 --> 01:18:29,940
Tidak.

825
01:18:29,980 --> 01:18:32,920
Hanya Oh Jin Woo
yang tahu jawabannya.

826
01:18:34,910 --> 01:18:35,950
Aku benar - benar tak tahu.

827
01:18:37,930 --> 01:18:39,900
Aku akan membantumu kali ini.

828
01:18:40,930 --> 01:18:41,920
Sebagai imbalannya...,

829
01:18:41,970 --> 01:18:43,920
...beri aku jawaban.

830
01:18:50,960 --> 01:18:53,980
26 September tahun lalu,
antara jam 3-4 pagi...,

831
01:18:54,950 --> 01:18:56,980
Lab Penelitian Genom, Sugisawa.

832
01:18:57,910 --> 01:18:59,910
Itu Lab pengendalian virus.

833
01:19:00,920 --> 01:19:02,980
Bagaimana kamera bisa masuk ?

834
01:19:04,910 --> 01:19:07,970
Yang lebih penting apa
isi video itu.

835
01:19:20,920 --> 01:19:24,940
<i>Dari semua orang,
kau pasti kenal dia.</i>

836
01:19:25,900 --> 01:19:27,980
Dia Ishigami Taketo yang asli.

837
01:20:47,930 --> 01:20:49,960
Dia tetap akan mati.

838
01:20:50,920 --> 01:20:52,910
Apa yang terjadi, Dokter ?

839
01:20:52,940 --> 01:20:54,900
Akan kupanggil keamanan !
/ Jangan !

840
01:20:54,910 --> 01:20:56,920
Kita rahasiakan ini.

841
01:20:56,940 --> 01:20:58,910
Cairan pembiakan tumpah !

842
01:20:58,940 --> 01:21:01,920
Dia berdarah !
Dia bisa terinfeksi !

843
01:21:01,970 --> 01:21:03,920
Dia sudah terinfeksi.

844
01:21:04,900 --> 01:21:05,940
Ini darahnya.

845
01:21:07,900 --> 01:21:10,910
Kita tak bisa menguji
pada hewan selamanya.

846
01:21:10,940 --> 01:21:12,940
Apa yang kau lakukan !

847
01:21:22,960 --> 01:21:23,970
Keamanan !

848
01:21:24,930 --> 01:21:25,940
Keamanan !

849
01:21:52,960 --> 01:21:55,900
Apa yang terjadi pada Ishigami ?

850
01:21:55,920 --> 01:21:58,960
Di Lab seperti itu, banyak
tempat pembakaran sampah.

851
01:22:00,930 --> 01:22:03,920
Hal yang bisa dibuang
pergi tanpa jejak.

852
01:22:04,980 --> 01:22:06,960
Menjadi abu.

853
01:22:11,960 --> 01:22:14,940
Baru - baru ini,
kami menemukan...

854
01:22:14,970 --> 01:22:19,900
...kamera pengintai
merekam jackpot.

855
01:22:20,940 --> 01:22:26,960
Namun setelah seorang ilmuan yang
menjalani hidup orang yang sudah mati.

856
01:22:30,990 --> 01:22:33,940
Sekarang jawab aku.

857
01:22:34,900 --> 01:22:37,920
Kemudian apa yang terjadi ?

858
01:22:44,900 --> 01:22:48,920
Virus itu akan mati tanpa inang.

859
01:22:49,920 --> 01:22:52,940
Untuk bertahan hidup,
virusnya butuh inang.

860
01:22:53,900 --> 01:22:55,980
Setelah berpindah, virus
akan berkembang biak...

861
01:22:55,980 --> 01:22:57,960
...dan membunuh sel.

862
01:22:58,940 --> 01:23:00,940
Itu penginfeksian.

863
01:23:03,910 --> 01:23:05,970
DNA Virus yang kubuat...

864
01:23:06,900 --> 01:23:08,930
...diserap ingatan Ishigami.

865
01:23:09,960 --> 01:23:12,920
Dan virus itu dimasukkan
ke dalam kepalaku.

866
01:23:15,960 --> 01:23:19,900
Dibandingkan dengan DNA
manusia, virus ini...

867
01:23:19,930 --> 01:23:21,960
...membawa informasi
jauh lebih sedikit.

868
01:23:22,980 --> 01:23:26,960
Tak ada cukup waktu untuk
memindah semua kenangannya.

869
01:23:29,970 --> 01:23:33,910
Itu sebabnya aku
tak punya masa lalu.

870
01:23:34,940 --> 01:23:37,960
Aku bahkan tak tahu
wajahku telah berubah.

871
01:23:45,920 --> 01:23:46,980
Maksudmu...

872
01:23:47,940 --> 01:23:50,980
...sebuah virus menginfeksi kenanganmu ?

873
01:23:52,900 --> 01:23:55,910
Jadi manusia tak bisa
menua atau mati ?

874
01:23:57,910 --> 01:23:59,980
Aku menciptakan monster.

875
01:24:13,980 --> 01:24:17,960
Kantor Korea
sampai menghubungiku.

876
01:24:19,910 --> 01:24:21,990
Kau yakin tak mau kembali ?

877
01:24:23,940 --> 01:24:26,920
Aku ingin info tentang Dr. Sato.

878
01:24:26,990 --> 01:24:28,960
Kau bisa bantu aku ?

879
01:24:47,940 --> 01:24:49,960
<i>Dua lukisan tumpang tindih.</i>

880
01:24:50,910 --> 01:24:52,930
<i>Satu lukisan di bawah
lukisan yang lain.</i>

881
01:24:53,980 --> 01:24:55,940
<i>Bumi di bagian atas...</i>

882
01:24:55,980 --> 01:24:57,960
<i>...dan laut di bagian bawah.</i>

883
01:24:59,920 --> 01:25:00,980
<i>Saat cahaya menyentuhnya...,</i>

884
01:25:01,920 --> 01:25:03,920
<i>...lapisan atas menghilang...</i>

885
01:25:03,960 --> 01:25:06,940
<i>...dan lukisan di bawah
dapat dilihat.</i>

886
01:25:18,980 --> 01:25:20,920
<i>Selama satu tahun...,</i>

887
01:25:20,960 --> 01:25:23,980
<i>Ingatan Ishigami
menutupi ingatanku.</i>

888
01:25:24,970 --> 01:25:26,960
<i>Lalu beberapa hari terakhir...</i>

889
01:25:26,980 --> 01:25:30,910
<i>...kenanganku yang di bawah
mulai ke permukaan.</i>

890
01:25:31,900 --> 01:25:32,930
<i>Satu tahun...</i>

891
01:25:32,970 --> 01:25:34,980
<i>Kenapa satu tahun ?</i>

892
01:25:35,920 --> 01:25:36,980
<i>Dan sangat tiba - tiba ?</i>

893
01:25:37,920 --> 01:25:39,950
<i>Dan begitu cepat ?</i>

894
01:26:12,980 --> 01:26:15,980
Satu penderita Alzheimer baru
terdeteksi tiap 72 detik di AS.

895
01:26:16,960 --> 01:26:20,960
Schatten berusaha membuat
vaksin Alzheimer selama 10 tahun.

896
01:26:21,910 --> 01:26:23,900
Menyewa ahli astronomi.

897
01:26:23,960 --> 01:26:26,920
Jika penelitianmu
mengalahkan kami...,

898
01:26:26,940 --> 01:26:29,940
...kami akan membuang
uang sia - sia.

899
01:26:30,960 --> 01:26:34,950
Kita bisa hancurkan Lab
Sugisawa dengan video itu.

900
01:26:35,900 --> 01:26:38,930
Tapi kau harus cairkan undianmu.

901
01:26:40,950 --> 01:26:44,930
Kita buat obat mujarab kehidupan
Kaisar Huang jadi kenyataan.

902
01:26:47,950 --> 01:26:50,940
Para peneliti selalu
menyimpan catatan.

903
01:26:50,980 --> 01:26:53,940
Aku harus dapatkan kembali
berkas penelitianku.

904
01:26:54,930 --> 01:26:57,910
Itu yang diperlukan
orang - orangmu.

905
01:26:57,930 --> 01:26:59,910
Bukan pikiranku.

906
01:26:59,970 --> 01:27:01,930
Kau tahu di mana berkasnya ?

907
01:27:02,900 --> 01:27:04,950
Tentunya tak ada di Korea.

908
01:27:05,920 --> 01:27:06,930
Baiklah.

909
01:27:06,960 --> 01:27:09,940
Tapi kau tak bisa pergi sendirian.

910
01:27:11,950 --> 01:27:13,980
Atau hadiahmu akan rusak.

911
01:27:15,920 --> 01:27:17,950
Aku akan makan malam di Tokyo.

912
01:27:18,960 --> 01:27:20,940
Kau mau tunjukkan jalannya ?

913
01:27:41,940 --> 01:27:43,940
Rasanya aku mau merokok.

914
01:27:45,970 --> 01:27:47,900
Tidak.

915
01:27:48,910 --> 01:27:49,940
Aku punya rokok sendiri.

916
01:28:05,980 --> 01:28:08,930
Kurasa itu karena lilin.

917
01:28:08,940 --> 01:28:09,950
Lilin ?

918
01:28:09,980 --> 01:28:11,930
Bagaimana ingatanku kembali.

919
01:28:11,960 --> 01:28:12,940
Apa ?

920
01:28:13,900 --> 01:28:16,910
Virusnya kembali ke tahap
sebelum perubahan.

921
01:28:17,910 --> 01:28:19,940
Mungkin karena
DNA-nya dimanipulasi.

922
01:28:19,970 --> 01:28:21,900
Apa maksudmu ?

923
01:28:22,900 --> 01:28:25,910
Mimpi akan keabadian
hanya bertahan setahun.

924
01:28:25,970 --> 01:28:27,910
Apa - apaan itu !

925
01:28:52,910 --> 01:28:54,990
Hentikan ocehanmu.
/ Dengar baik - baik.

926
01:28:56,980 --> 01:29:00,900
Virus yang dikirim
Ishigami berbalik.

927
01:29:00,980 --> 01:29:03,900
Jadi, kenanganku juga kembali.

928
01:29:04,960 --> 01:29:07,930
Kenangan yang tumpang
tindih terhapus.

929
01:29:08,930 --> 01:29:10,980
Penelitian ini gagal total.

930
01:29:19,940 --> 01:29:20,990
Gagal ?

931
01:29:23,940 --> 01:29:27,930
Suruh hentikan ocehannya
dan bawakan berkasnya !

932
01:29:28,970 --> 01:29:32,920
Ada alasan lain kenapa
kau harus menyerah.

933
01:29:33,920 --> 01:29:35,930
Ada yang salah denganku.

934
01:30:23,920 --> 01:30:25,940
Apa yang akan terjadi padamu ?

935
01:30:26,900 --> 01:30:27,950
Aku akan mati...

936
01:30:30,920 --> 01:30:31,980
...atau takkan jadi siapa - siapa.

937
01:30:32,900 --> 01:30:33,950
Hentikan ocehanmu !

938
01:31:00,950 --> 01:31:04,970
Saat kutekan ini, nitrogliserin
murni akan keluar.

939
01:31:06,940 --> 01:31:09,920
Dan akan cepat berubah jadi gas...

940
01:31:09,950 --> 01:31:12,980
...dengan 20 ribu tekanan
atmosfir dan lebih 5000A°C.

941
01:31:13,960 --> 01:31:16,980
Dua semprotan akan
meledakkan mobil ini !

942
01:31:18,910 --> 01:31:20,940
Aku siap mati.

943
01:31:22,960 --> 01:31:24,930
Apa kalian siap ?

944
01:31:43,950 --> 01:31:46,970
Kau pikir kami akan
percaya yang kau katakan ?

945
01:33:03,990 --> 01:33:06,980
Kenapa kau lakukan semua ini ?

946
01:33:07,900 --> 01:33:09,940
Ada hal yang harus kulakukan.

947
01:33:11,970 --> 01:33:14,900
Aku tak boleh mati
sebelum melakukannya.

948
01:34:32,960 --> 01:34:34,980
Apa kabar ?

949
01:34:35,920 --> 01:34:37,900
Kau pasti sangat tahu.

950
01:34:37,930 --> 01:34:39,970
Ingatanmu benar - benar kembali ?

951
01:34:41,960 --> 01:34:43,910
Sayangnya begitu.

952
01:34:47,900 --> 01:34:51,920
Ini cairan biakan yang
kau buat setahun lalu.

953
01:34:53,930 --> 01:34:58,910
Sekarang virusnya kembali
ke tahap sebelum perubahan.

954
01:34:59,990 --> 01:35:04,900
Kau paham maksudnya ?

955
01:35:05,930 --> 01:35:07,980
Virusnya kembali ke permulaan.

956
01:35:08,980 --> 01:35:11,990
Karena tak seperti kemajuan
Alzheimer yang melambat...,

957
01:35:12,980 --> 01:35:16,930
...virus yang tak aktif ini
dipaksa terjaga.

958
01:35:19,940 --> 01:35:22,940
Virus ini akan segera
menghancurkan sel otakku.

959
01:35:26,940 --> 01:35:29,950
Jadi, saat semua
kenanganku kembali...,

960
01:35:30,980 --> 01:35:32,990
Aku akan menderita Alzheimer.

961
01:35:33,930 --> 01:35:37,920
Tidak, virusnya
mungkin sudah mulai.

962
01:35:40,940 --> 01:35:43,900
Sebelum makin memburuk...,

963
01:35:45,900 --> 01:35:47,950
...berikan berkas penelitiannya.

964
01:35:49,910 --> 01:35:50,910
Selama ini...

965
01:35:50,960 --> 01:35:54,900
...kucoba perbaiki kesalahannya,
tapi sia - sia.

966
01:35:56,920 --> 01:35:58,900
Kaulah yang membuatnya.

967
01:35:58,930 --> 01:36:01,900
Hanya kau yang tahu caranya.

968
01:36:02,920 --> 01:36:04,920
Jika kau berikan berkasnya...,

969
01:36:04,960 --> 01:36:06,980
Aku akan bantu hentikan
Alzheimer untukmu.

970
01:36:08,920 --> 01:36:10,940
Aku yang memulainya.

971
01:36:11,980 --> 01:36:13,970
Jadi aku yang akan
menyelesaikannya.

972
01:36:15,940 --> 01:36:17,950
Sebelum virusnya makin buruk...,

973
01:36:19,980 --> 01:36:22,990
...ceritakan tentang Ishigami Taketo.

974
01:36:25,900 --> 01:36:27,900
Aku tak punya waktu.

975
01:36:31,910 --> 01:36:34,900
Semua terjadi secara tak sengaja.

976
01:37:06,950 --> 01:37:11,940
Aku harus hapus semuanya
seakan tak pernah terjadi.

977
01:37:12,930 --> 01:37:15,960
<i>Aku tak boleh hancur seperti itu.</i>

978
01:37:16,920 --> 01:37:17,930
<i>Jadi...,</i>

979
01:37:18,900 --> 01:37:20,910
Kubawa dia ke sini..

980
01:37:20,980 --> 01:37:24,920
Wadah cairan biakan
hancur tak sengaja.

981
01:37:24,960 --> 01:37:27,940
Tapi kau kebetulan melihatku.

982
01:37:29,920 --> 01:37:32,980
Sejak saat itu tak ada
yang dengar kabarmu.

983
01:37:34,920 --> 01:37:35,950
Jadi...,

984
01:37:36,970 --> 01:37:40,910
Aku pergi ke alamat Ishigami
dari kartu pengenalnya.

985
01:37:41,930 --> 01:37:43,990
Tapi kau ada di sana.

986
01:37:46,930 --> 01:37:51,950
Kita berhasil membuat
penemuan dan penelitian besar.

987
01:37:51,980 --> 01:37:53,980
Ini penelitianmu.

988
01:37:57,920 --> 01:37:59,940
Aku hanya tikus percobaan.

989
01:38:02,900 --> 01:38:03,960
Penelitian kita...

990
01:38:04,920 --> 01:38:06,940
...adalah mencari obat Alzheimer.

991
01:38:07,960 --> 01:38:09,910
Apa kau lupa ?

992
01:38:13,950 --> 01:38:15,920
Istriku mati !

993
01:38:16,900 --> 01:38:19,900
Seseorang akan terancam
jika ingatanku kembali !

994
01:38:19,960 --> 01:38:20,980
Tapi...,

995
01:38:22,930 --> 01:38:24,940
Han Yuri menemukanku.

996
01:38:24,950 --> 01:38:27,910
Dia coba kembalikan
ingatan suaminya.

997
01:38:27,940 --> 01:38:28,950
Maka...,

998
01:38:29,940 --> 01:38:31,920
Kau harus membunuhnya !

999
01:38:31,940 --> 01:38:32,960
Kenapa ?

1000
01:38:34,900 --> 01:38:35,980
Karena hanya dengan itu...

1001
01:38:36,910 --> 01:38:38,980
...kau takkan hancur.
/ Apa maksudmu ?

1002
01:38:52,970 --> 01:38:56,910
Kita temukan obat mujarab
kehidupan abadi.

1003
01:38:57,900 --> 01:38:59,960
Virus yang menularkan ingatan.

1004
01:39:00,940 --> 01:39:03,900
Siapa yang bisa bayangkan ?

1005
01:39:04,950 --> 01:39:06,930
Jika berhasil...,

1006
01:39:07,950 --> 01:39:11,980
Kita akan jadi ilmuwan
terbesar sepanjang masa.

1007
01:39:13,980 --> 01:39:16,980
Kita tak bisa berhenti di sini !

1008
01:39:26,990 --> 01:39:28,980
Apa yang akan kau
dapat dengan ini ?

1009
01:39:29,960 --> 01:39:30,960
Balas dendam ?

1010
01:39:31,960 --> 01:39:34,960
Kau bahkan takkan mengingat ini.

1011
01:39:35,910 --> 01:39:36,980
Apa gunanya itu ?

1012
01:39:37,960 --> 01:39:40,960
Sebab satu orang yang
mati karena kecelakaan...,

1013
01:39:42,900 --> 01:39:44,990
...kau akan merusak
penemuan besar ini ?

1014
01:39:48,910 --> 01:39:49,920
Kau pikir...

1015
01:39:49,980 --> 01:39:51,980
...kau sudah membuat
pilihan yang berbeda ?

1016
01:39:52,950 --> 01:39:53,980
Tidak.

1017
01:39:57,940 --> 01:39:58,980
Kau tak boleh menembakku.

1018
01:39:59,940 --> 01:40:01,970
Tak ada alasan untuk
tak melakukannya.

1019
01:40:04,970 --> 01:40:07,920
Kau juga takkan mengingatnya.

1020
01:40:22,970 --> 01:40:25,910
Aku tak membunuhmu karena...

1021
01:40:28,910 --> 01:40:31,930
...istriku pasti takkan
mau balas dendam.

1022
01:40:55,920 --> 01:40:58,950
Kau bisa ganti bayaran
Han Yuri juga ?

1023
01:41:36,960 --> 01:41:38,960
Apa tak ada yang
bisa kau lakukan ?

1024
01:41:39,940 --> 01:41:42,910
Jika tubuhku jadi kebal...

1025
01:41:42,950 --> 01:41:44,980
...dan melawan virus ini...,

1026
01:41:47,950 --> 01:41:51,940
...pengujian klinis secara
nyata dimulai sekarang.

1027
01:41:56,960 --> 01:41:59,980
Kau tetap ingin sendirian ?

1028
01:42:06,970 --> 01:42:08,950
Bertemu denganmu...

1029
01:42:10,970 --> 01:42:12,930
...adalah hal terakhir
paling menguntungkan...

1030
01:42:12,960 --> 01:42:14,980
...yang terjadi padaku.

1031
01:42:16,960 --> 01:42:21,910
Aku ikut terlibat hanya
untuk mendapatkan cerita.

1032
01:42:26,970 --> 01:42:29,960
Entah apa aku bisa
mengatakan ini, tapi...

1033
01:42:31,940 --> 01:42:33,940
Aku takkan pernah melupakanmu.

1034
01:42:35,960 --> 01:42:36,990
Yah...,

1035
01:42:38,940 --> 01:42:41,900
Entah apa ini pantas, tapi...

1036
01:42:42,920 --> 01:42:44,900
...kumohon hati - hati.

1037
01:42:53,900 --> 01:42:54,900
Satu hal lagi.

1038
01:42:54,960 --> 01:42:56,940
Meski kau tak ingat...,

1039
01:42:57,920 --> 01:42:59,980
...kenangan masih tetap ada.

1040
01:43:18,900 --> 01:43:19,930
Kayoko ?

1041
01:43:20,940 --> 01:43:23,940
Sebelum aku pergi,
Ada hadiah untukmu.

1042
01:43:24,980 --> 01:43:26,930
Hadiah eksklusif.

1043
01:44:35,960 --> 01:44:38,900
<i>Untuk mendapatkan
kembali ingatanku...,</i>

1044
01:44:38,960 --> 01:44:42,900
<i>Ingatan Ishigami harus
benar - benar terhapus.</i>

1045
01:44:43,920 --> 01:44:44,980
<i>Lalu...,</i>

1046
01:44:45,950 --> 01:44:48,980
<i>Aku takkan tahu siapa aku.</i>

1047
01:44:51,950 --> 01:44:53,990
<i>Ingatannya terhapus
dengan cepat.</i>

1048
01:44:55,900 --> 01:44:57,950
<i>Jika aku tak punya ingatan...,</i>

1049
01:44:58,930 --> 01:45:01,970
<i>Aku takkan bisa
mengenali dirimu.</i>

1050
01:45:03,910 --> 01:45:04,900
Ishigami ?

1051
01:45:04,910 --> 01:45:06,910
Ada apa ?

1052
01:45:07,930 --> 01:45:08,960
Wanita...

1053
01:45:10,960 --> 01:45:13,900
...yang menyalakan lilin...,

1054
01:45:14,910 --> 01:45:15,950
...seseorang membunuhnya.

1055
01:45:16,980 --> 01:45:19,950
Kurasa ada lilin yang tersisa...

1056
01:45:20,960 --> 01:45:22,970
...karena tak ada waktu.

1057
01:45:23,980 --> 01:45:26,910
Lilin seukuran ini untuk
bisa terbakar segini...

1058
01:45:26,970 --> 01:45:29,910
...dibutuhkan hampir dua jam.

1059
01:45:32,910 --> 01:45:33,990
Selama waktu itu...

1060
01:45:35,900 --> 01:45:36,980
...apa yang kau lakukan ?

1061
01:45:39,940 --> 01:45:41,920
Katakan.

1062
01:45:44,920 --> 01:45:47,920
Kenapa kau menanyakan itu ?

1063
01:45:51,970 --> 01:45:54,930
Peta jalan ke rumah
yang kugambar...,

1064
01:45:55,960 --> 01:45:57,930
...adalah rumah Oh Jin Woo.

1065
01:45:58,930 --> 01:46:01,900
Rumah pria Korea.

1066
01:46:03,950 --> 01:46:05,900
Tapi kau...,

1067
01:46:07,900 --> 01:46:08,960
Saat kau melihat...

1068
01:46:10,900 --> 01:46:12,920
...lukisan bumi...,

1069
01:46:15,990 --> 01:46:18,920
...yang pasti saat itu malam hari.

1070
01:46:25,910 --> 01:46:26,970
Kenapa kau melakukannya ?

1071
01:46:27,910 --> 01:46:28,910
Jangan lakukan ini !

1072
01:46:28,940 --> 01:46:29,930
Kenapa !

1073
01:46:32,970 --> 01:46:34,980
Meski aku tahu kebenarannya...,

1074
01:46:36,900 --> 01:46:37,920
Aku...

1075
01:46:39,920 --> 01:46:41,960
...takkan mengingatnya.

1076
01:46:45,900 --> 01:46:47,900
Hari ini hari terakhirku...

1077
01:46:51,910 --> 01:46:53,940
...sebagai Ishigami.

1078
01:46:59,970 --> 01:47:01,920
Kumohon.

1079
01:47:13,940 --> 01:47:15,920
Aku yang melakukannya.

1080
01:47:17,930 --> 01:47:18,960
Miyuki...,

1081
01:47:19,940 --> 01:47:22,920
...bahkan tak tahu
wanita itu mati.

1082
01:47:25,900 --> 01:47:26,940
Percayalah.

1083
01:47:28,980 --> 01:47:30,920
Miyuki...?

1084
01:47:58,920 --> 01:47:59,980
<i>Aku...,</i>

1085
01:48:00,960 --> 01:48:03,980
<i>...sungguh mencintaimu.</i>

1086
01:48:54,920 --> 01:48:55,960
Awalnya...,

1087
01:48:56,930 --> 01:48:58,960
...kukira dia wanita gila.

1088
01:49:00,980 --> 01:49:02,990
Dia menerobos ke rumah kita...

1089
01:49:04,940 --> 01:49:06,900
...dan menyalakan lilin.

1090
01:49:06,900 --> 01:49:07,900
Tolong pergi !

1091
01:49:07,920 --> 01:49:09,950
Dia meminta suaminya kembali.

1092
01:49:10,900 --> 01:49:11,940
Dia bilang...

1093
01:49:12,980 --> 01:49:15,920
...kau Oh Jin Woo.

1094
01:49:16,950 --> 01:49:19,960
Aku takut dan
hendak melaporkannya.

1095
01:49:20,930 --> 01:49:22,980
Lalu dia menunjukkan
foto pernikahan kalian.

1096
01:49:23,900 --> 01:49:24,960
Entah bagaimana
hal ini terjadi.

1097
01:49:24,970 --> 01:49:27,910
Tapi aku istrinya.

1098
01:49:29,980 --> 01:49:31,980
Akhirnya aku menemukannya.

1099
01:49:32,900 --> 01:49:33,910
Minggir !

1100
01:50:02,960 --> 01:50:03,960
Aku akan tidur di sini...

1101
01:50:03,980 --> 01:50:06,960
...dan pulang besok.

1102
01:50:07,970 --> 01:50:09,910
<i>Miyuki...,</i>

1103
01:50:12,990 --> 01:50:14,900
Wanita itu...

1104
01:50:14,940 --> 01:50:15,990
...dia tak mati, 'kan ?

1105
01:50:26,910 --> 01:50:27,930
Tenanglah.

1106
01:50:28,950 --> 01:50:31,900
Bilang kau ada di rumah Ibumu.

1107
01:50:32,950 --> 01:50:34,930
Berpura - puralah tak ada
yang terjadi.

1108
01:50:36,950 --> 01:50:37,980
Ibuki dan aku...

1109
01:50:38,960 --> 01:50:40,970
...bertemu di panti asuhan.

1110
01:50:42,930 --> 01:50:43,980
Dr. Sato...

1111
01:50:44,940 --> 01:50:46,980
...adalah penyokong kami.

1112
01:50:49,980 --> 01:50:51,920
Baru dua tahun...,

1113
01:50:52,960 --> 01:50:54,900
Dia bilang...

1114
01:50:55,920 --> 01:50:58,920
...untuk hidup sebagai
istri dan temanmu.

1115
01:51:00,960 --> 01:51:02,980
Ibuki ragu - ragu.

1116
01:51:04,940 --> 01:51:06,930
Tapi aku membujuknya.

1117
01:51:07,940 --> 01:51:09,910
Berkat itu...

1118
01:51:10,950 --> 01:51:11,970
...kami punya rumah...,

1119
01:51:12,940 --> 01:51:13,970
...uang...,

1120
01:51:16,940 --> 01:51:18,950
...dan juga toko.

1121
01:51:20,920 --> 01:51:21,940
Tapi...,

1122
01:51:23,900 --> 01:51:25,980
Aku benar - benar
jatuh cinta padamu.

1123
01:51:29,950 --> 01:51:31,900
Meski...,

1124
01:51:32,940 --> 01:51:34,950
...tak ada gunanya sekarang.

1125
01:51:54,940 --> 01:51:56,900
Terima kasih.

1126
01:51:58,980 --> 01:52:00,920
Kuharap...

1127
01:52:02,910 --> 01:52:04,920
...kau hidup bahagia.

1128
01:52:06,970 --> 01:52:08,900
Aku sungguh...

1129
01:52:09,950 --> 01:52:11,910
...minta maaf.

1130
01:53:31,950 --> 01:53:32,970
Halo.

1131
01:53:33,980 --> 01:53:36,900
Aku yang menulis surat padamu.

1132
01:53:41,950 --> 01:53:42,990
Halo.

1133
01:53:43,960 --> 01:53:46,920
Aku kehilangan ingatanku
sekitar satu tahun.

1134
01:53:47,900 --> 01:53:48,940
Maksudku...,

1135
01:53:48,980 --> 01:53:51,900
Bagaimana kalau makan malam ?
/ Apa ?

1136
01:53:53,960 --> 01:53:56,980
Aku bisa beritahu apapun
yang ingin kau tahu.

1137
01:53:57,920 --> 01:54:00,900
Tapi kita cuma bisa saat
makan malam 7 kali seminggu.

1138
01:54:02,920 --> 01:54:04,930
Kita ngobrol saat makan malam.

1139
01:54:04,970 --> 01:54:08,910
Setidaknya kita harus
makan bersama sekali.

1140
01:54:09,970 --> 01:54:13,940
Tunggu. Apa kita pernah bertemu ?

1141
01:54:16,920 --> 01:54:18,960
Tidak. Kenapa ?

1142
01:54:20,930 --> 01:54:21,960
Tak ada.

1143
01:54:26,970 --> 01:54:28,970
Meski kau tak bisa ingat...,

1144
01:54:29,910 --> 01:54:30,970
......kenangan masih tetap ada.

1145
01:54:33,980 --> 01:54:35,990
<i>Meski kau tak bisa ingat...,</i>

1146
01:54:36,910 --> 01:54:38,990
<i>...kenangan masih tetap ada.</i>

1147
01:54:40,910 --> 01:54:43,950
Kita belum berkenalan.

1148
01:54:44,960 --> 01:54:46,940
Aku Kang Ji Won.

1149
01:54:50,940 --> 01:54:52,900
Aku Oh Jin Woo.

1150
01:54:54,970 --> 01:54:56,960
<i>Ini akan sulit percaya.</i>

1151
01:54:57,940 --> 01:54:59,930
<i>Begitu pula bagiku.</i>

1152
01:55:07,900 --> 01:55:10,940
Ceritamu dimulai dari sini.

1153
01:55:11,340 --> 01:56:19,340
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
