﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:38,000 --> 00:00:41,337
Yes, believe in your eyes.
There seems to be a flash of light in the north...

3
00:00:41,462 --> 00:00:47,050
just above the city for the first time
in the last 80 years.

4
00:00:50,845 --> 00:00:54,182
Now at 5:00 a.m. Hello, New York.
This historical event this morning...

5
00:00:54,307 --> 00:00:57,351
is Amazing that is filling the
field in Baltimore...

6
00:00:57,476 --> 00:00:59,770
in their last exercise to
welcome the opening...

7
00:00:59,854 --> 00:01:02,106
World Championship in 1969...

8
00:01:03,065 --> 00:01:07,569
The health worker again found another nurse
in Queens.

9
00:01:07,694 --> 00:01:10,363
This is the third murder case for a nurse in the New York newspaper
which is now referred to as...

10
00:01:10,447 --> 00:01:13,032
"Bulbul Murder".

11
00:01:19,205 --> 00:01:22,875
The three victims were nurses,
were found suffocated...

12
00:01:22,958 --> 00:01:27,212
with both hands tied behind
their backs with sticky tape.

13
00:01:27,337 --> 00:01:30,256
Various colors of light in the sky are known as
called Aurora Borealis...

14
00:01:30,382 --> 00:01:32,091
Watch out!

15
00:01:38,472 --> 00:01:40,558
Get away.

16
00:01:44,686 --> 00:01:48,148
Manhattan calls it the term 'Eye of the Storm'.

17
00:01:48,273 --> 00:01:50,817
Extinguisher Car No. 12,
Unit 93 Fire Extinguisher...

18
00:01:50,900 --> 00:01:56,072
respond to Manhattan's call 132 box towards
George Washington Bridge.

19
00:01:56,197 --> 00:01:57,948
We're on our way.

20
00:01:58,074 --> 00:02:02,119
Confirming the upside down of tankers.
Workers are trapped in the basement.

21
00:02:02,244 --> 00:02:04,705
Frank. We will enter soon.

22
00:02:04,788 --> 00:02:06,998
- We have to save them.
- Well.

23
00:02:35,608 --> 00:02:37,568
Commander, what should we do?

24
00:02:37,652 --> 00:02:40,571
The embankment will not last long, and we are about
one spark missing the block.

25
00:02:40,654 --> 00:02:44,116
- Is there another way to enter?
- The hallway leads to the dome.

26
00:02:44,199 --> 00:02:45,784
Forget about, Sullivan.

27
00:02:45,867 --> 00:02:50,413
The iron door is closed, they cannot be turned off with powder.

28
00:02:50,497 --> 00:02:52,415
It will take time to do it.

29
00:02:52,498 --> 00:02:57,545
What? Miss the World Championship?
No need. Give the equipment.

30
00:03:01,131 --> 00:03:04,968
Sullivan. This is Commander O'Connell.
Can you hear me?

31
00:03:05,052 --> 00:03:08,638
- I hear you, Commander.
- Gasoline increases inside the dome.

32
00:03:08,722 --> 00:03:12,809
The cables down there have touched the gas,
will soon explode.

33
00:03:12,892 --> 00:03:17,313
- Time to move, Gib.
- I should just be a postman.

34
00:03:19,815 --> 00:03:23,360
Clean this line.
Use light explosives.

35
00:03:28,114 --> 00:03:29,783
Hey, guys.
Can you hear me?

36
00:03:29,866 --> 00:03:31,993
- Yes, we are here.
- We will enter soon.

37
00:03:32,118 --> 00:03:33,661
Take us out of here.

38
00:03:33,786 --> 00:03:36,956
His leg is broken. Take us out.

39
00:03:40,292 --> 00:03:44,046
This place will collapse. We will get out of here soon.
The embankment can no longer hold back.

40
00:03:44,171 --> 00:03:46,965
- Take us out of here.
- Frank, do you hear me?

41
00:03:47,048 --> 00:03:49,009
Yes, I hear you, Butch.

42
00:03:49,092 --> 00:03:51,177
- Move the shaft.
- Here.

43
00:03:51,970 --> 00:03:55,181
Give a cutting tool. There is no spark. Again.

44
00:03:56,557 --> 00:03:57,808
Once again.

45
00:03:57,892 --> 00:03:59,977
Good, back down.

46
00:04:10,070 --> 00:04:11,488
Oh, thank God.

47
00:04:11,571 --> 00:04:14,532
Oh. Yes, my leg is broken.

48
00:04:14,615 --> 00:04:19,370
- Fast.
- We're in, Butch.

49
00:04:19,453 --> 00:04:21,413
Find them and take them out.

50
00:04:21,538 --> 00:04:24,208
Hey, guys, it's time to go home.

51
00:04:24,333 --> 00:04:26,418
Watch out! Watch out!

52
00:04:27,836 --> 00:04:30,422
- There are no more. It must be broken.
- Come back, come back. Come on

53
00:04:30,547 --> 00:04:33,299
That's an order.
Everything comes out.

54
00:04:36,010 --> 00:04:39,680
Well, we move before the gas leaks.

55
00:04:39,763 --> 00:04:41,849
Pay attention to the cable.

56
00:04:43,225 --> 00:04:45,060
Come on out, for God's sake.

57
00:04:45,143 --> 00:04:47,229
I know.

58
00:04:51,316 --> 00:04:54,861
Butch, Butch... we're out now.

59
00:04:54,986 --> 00:04:59,073
- Come on.
- Are you okay? Watch your head.

60
00:05:01,283 --> 00:05:03,785
Climb the stairs.
Come up.

61
00:05:03,911 --> 00:05:05,996
Come on, keep going upstairs.

62
00:05:10,291 --> 00:05:12,377
We're going upstairs.

63
00:05:14,003 --> 00:05:15,588
Come on. Right behind you.

64
00:05:15,713 --> 00:05:17,840
Continue.
Please pull him.

65
00:05:18,466 --> 00:05:22,636
Come on. Come on, come on.
I hold you.

66
00:05:58,294 --> 00:06:00,754
Welcome to the company, Gib.

67
00:06:48,048 --> 00:06:50,133
Hello.

68
00:06:54,554 --> 00:06:57,640
Hey, Dad.
- Hey. Hey, Gordo.

69
00:06:57,765 --> 00:07:00,768
- Hey, Mr. Sullivan.
- How are you?

70
00:07:03,645 --> 00:07:05,605
- How's my little champ?
- Well.

71
00:07:05,689 --> 00:07:08,525
- Where is your mother?
- Inside the house.

72
00:07:08,608 --> 00:07:12,946
October 10, 1969.

73
00:07:17,616 --> 00:07:20,911
Hey, Jules.

74
00:07:21,036 --> 00:07:22,413
- Hey, friend.
- Hey, friend.

75
00:07:22,538 --> 00:07:27,584
It is 'Heat Wave'. Martha and Vandellas
from WOR New York radio station.

76
00:07:27,709 --> 00:07:30,086
Hey, how about we listen to the King for a while?

77
00:07:30,211 --> 00:07:33,506
Yes, why don't we listen to the King?

78
00:07:33,589 --> 00:07:36,008
- Damn.
- You are okay?

79
00:07:36,092 --> 00:07:40,554
Yes. I thought I spilled the sauce.
Again.

80
00:07:40,679 --> 00:07:42,056
What is the problem, friend?

81
00:07:42,181 --> 00:07:44,766
You have a problem with 8 hours of work
in the hospital...

82
00:07:44,891 --> 00:07:48,228
pay attention to children, pay attention to a
Bologna fan?

83
00:07:48,353 --> 00:07:51,231
- You're not married to Donna Reed.
- Hey.

84
00:07:51,314 --> 00:07:55,818
I will come to you and Chinese food
is there for him every day.

85
00:07:56,110 --> 00:07:59,196
Because I love you so much...

86
00:07:59,280 --> 00:08:01,365
dear.

87
00:08:05,118 --> 00:08:07,245
Why can't you see it...

88
00:08:08,455 --> 00:08:11,040
- What did you do to me?
- How was your trip?

89
00:08:11,124 --> 00:08:12,584
As usual. Do you know.

90
00:08:12,709 --> 00:08:14,377
- Earlier Butch called.
- Is it true?

91
00:08:14,460 --> 00:08:16,546
Yes.

92
00:08:17,421 --> 00:08:19,173
Everything can still be controlled, man.

93
00:08:19,256 --> 00:08:22,051
Butchy, he wants more attention in his old age.

94
00:08:22,134 --> 00:08:27,097
There's nothing wrong with old age, Frank.
As long as you are there.

95
00:09:05,465 --> 00:09:09,302
Okay, Chief, when I let go,
I want you to keep rowing.

96
00:09:09,386 --> 00:09:11,096
Daddy, put the retaining wheel behind.
I will fall.

97
00:09:11,179 --> 00:09:14,307
Don't worry about falling.
You are ready to do it.

98
00:09:14,432 --> 00:09:17,184
Come on. Stay motivated. Understand?

99
00:09:19,436 --> 00:09:22,689
Good. Continue to paddle.
I will release.

100
00:09:22,815 --> 00:09:24,983
Good. Continue to paddle.

101
00:09:25,108 --> 00:09:27,652
Continue to paddle, then paddle.
Yes.

102
00:09:27,777 --> 00:09:30,613
- Ouch.
- Are you okay? Are you ok?

103
00:09:30,697 --> 00:09:32,782
- No, Father.
- Johnny.

104
00:09:34,700 --> 00:09:36,327
Are you okay? Are you hurt?
You are okay?

105
00:09:36,452 --> 00:09:39,163
- I want to go to my room.
- Well. Go on, honey. It is okay.

106
00:09:39,288 --> 00:09:41,999
Hey, come on, Chief.
Don't leave me now.

107
00:09:42,082 --> 00:09:46,336
Don't be too hard on him, Frank.
He is still a child.

108
00:09:46,837 --> 00:09:50,382
He wants to see if you are behind him.

109
00:09:52,008 --> 00:09:55,553
Good. You are right.
Well.

110
00:10:38,968 --> 00:10:42,429
CQ-22, this is with W-2-QYV,
is calling.

111
00:10:42,554 --> 00:10:44,431
Because of solar activity.

112
00:10:44,556 --> 00:10:47,517
Yes, it's beautiful. We saw the sky above our house
lit like a bonfire.

113
00:10:47,601 --> 00:10:49,769
The spot is a spark of the sun
which shoots flares...

114
00:10:49,894 --> 00:10:53,231
which stretches out to
half a kilometer.

115
00:10:53,356 --> 00:10:56,484
Tell me. I got a signal from my place
which I never got before.

116
00:10:56,567 --> 00:10:58,944
Francis, is that you?
How are you?

117
00:10:59,069 --> 00:11:00,946
Hey, I'm fine.
How are you?

118
00:11:01,071 --> 00:11:04,491
Amazing. My wife, Sophia, she will give me another child.

119
00:11:04,575 --> 00:11:06,660
Wow.

120
00:11:22,591 --> 00:11:25,886
October 10, 1999.

121
00:11:40,024 --> 00:11:42,484
So, just like that, Samantha?
You just came out right away?

122
00:11:42,609 --> 00:11:44,778
I've been out for six months, John.

123
00:11:44,861 --> 00:11:47,614
You have never seen or noticed.

124
00:11:52,410 --> 00:11:56,581
You're right. We should have stopped him long ago.

125
00:12:00,292 --> 00:12:03,587
Sorry. I know it's my fault.

126
00:12:04,630 --> 00:12:07,966
I can't change, Sam.
I wish I could, but in fact it isn't.

127
00:12:08,091 --> 00:12:11,052
John, you really can't change.

128
00:12:13,137 --> 00:12:15,806
And that is very painful.

129
00:12:17,933 --> 00:12:20,019
See you later, Chief.

130
00:13:16,153 --> 00:13:19,198
Next, Johnny Sullivan.

131
00:13:24,328 --> 00:13:26,538
There is a collision in the midfield.

132
00:13:29,499 --> 00:13:32,043
Johnny paused for a moment.

133
00:13:32,585 --> 00:13:37,631
And now he will blow for his father,
Coach Newman.

134
00:13:45,430 --> 00:13:47,933
He takes a position and takes care of the situation.

135
00:13:48,058 --> 00:13:50,727
Soars hard to the right.

136
00:13:50,852 --> 00:13:53,604
- No problem. One entry, one exit.
- Hi, Uncle John.

137
00:13:53,730 --> 00:13:57,566
- I'm not your uncle, kid.
- Hey, Sully, is that you?

138
00:13:57,650 --> 00:14:02,071
- Gordo, what are you doing at my house?
- My TV is broken again.

139
00:14:02,196 --> 00:14:07,284
- Hey... do you want brewski?
- Yes.

140
00:14:07,993 --> 00:14:10,412
- Hitting the ball towards the center...
- You believe that Linda...

141
00:14:10,537 --> 00:14:12,580
still don't let me cook at home?

142
00:14:12,705 --> 00:14:15,917
- I almost melted with one bad pan.
- John, guess what.

143
00:14:16,042 --> 00:14:20,754
- Daddy took me fishing. Do you want to come?
- I hope I'll be able to, Gordy.

144
00:14:20,838 --> 00:14:22,756
But you bring me big fish, huh?

145
00:14:22,881 --> 00:14:26,551
- Can Gordy use your old fishing rod?
- Yes, I think it's near the bathroom.

146
00:14:26,635 --> 00:14:30,638
- If you can find it.
- Gordy, try looking, huh?

147
00:14:32,140 --> 00:14:35,143
So Yahoo gets back
five points today.

148
00:14:35,268 --> 00:14:40,272
- I never missed that one.
- It should, should, preferably, pal.

149
00:14:40,397 --> 00:14:42,649
So Sam contacted Linda.

150
00:14:43,775 --> 00:14:46,069
Father, John, come here.

151
00:14:46,153 --> 00:14:47,988
What are you doing back there?

152
00:14:48,113 --> 00:14:50,573
- Father, try to see.
- Wow.

153
00:14:50,698 --> 00:14:53,785
Fire Department.
Can I open it?

154
00:14:53,910 --> 00:14:56,746
Sure.

155
00:15:03,627 --> 00:15:06,671
- Wah.
- Hey, hey. Give me the weapon.

156
00:15:06,797 --> 00:15:09,174
Understand?

157
00:15:10,884 --> 00:15:13,970
- What is this, Daddy?
- Oh my God.

158
00:15:14,762 --> 00:15:17,932
John, it's your father's radio first.

159
00:15:18,474 --> 00:15:21,852
Do you remember when we begged him to be allowed to talk to this tool?

160
00:15:21,977 --> 00:15:24,896
- This is not a toy.
- This is not a toy.

161
00:15:24,980 --> 00:15:26,648
- Can we try it, Daddy?
- Ask Uncle John.

162
00:15:26,773 --> 00:15:30,276
- Can we try it?
- I do not care.

163
00:15:30,360 --> 00:15:33,613
Good. Take it out from there.

164
00:15:33,696 --> 00:15:37,783
This tool is what I used when I was your age.

165
00:15:37,908 --> 00:15:41,662
Let's bring it to the table.
Connect it, just like before.

166
00:15:41,787 --> 00:15:43,872
We need CW or LSB.

167
00:15:43,956 --> 00:15:47,709
It's ready. Operator, come on.

168
00:15:47,834 --> 00:15:51,838
I don't know what's going on. Let's see
in the inner circuit, huh?

169
00:15:51,963 --> 00:15:54,048
We see what we find here.

170
00:15:56,342 --> 00:15:59,803
We check this one baby.
This is it.

171
00:15:59,929 --> 00:16:02,347
So is this tool that people use before the internet?

172
00:16:02,431 --> 00:16:04,933
I don't think so. I can say yes.
Hams...

173
00:16:05,017 --> 00:16:07,769
Ah, bingo. This baby is different.

174
00:16:07,853 --> 00:16:09,771
Not everyone has it...

175
00:16:09,854 --> 00:16:13,358
and you need a special license so you can
talk to them.

176
00:16:13,441 --> 00:16:16,485
Damn. I just...
I just...

177
00:16:16,611 --> 00:16:18,404
- I don't think it will work here.
- It's a little difficult, kid.

178
00:16:18,529 --> 00:16:20,906
Nobody has ever used it again.

179
00:16:21,031 --> 00:16:24,660
Gordo. Do you know what time it is?
Hey, John.

180
00:16:24,743 --> 00:16:28,038
- Hi, Linda.
- Come on, Gordy, we go.

181
00:16:28,622 --> 00:16:32,625
I'll see you later.
If I'm lucky.

182
00:16:34,043 --> 00:16:36,462
So give him food.

183
00:16:36,545 --> 00:16:38,756
Give it to him.

184
00:16:38,881 --> 00:16:43,469
I won't talk if you keep saying those words.

185
00:16:45,721 --> 00:16:49,891
Hi, this is Julia Sullivan. Please leave a message
after the following tone.

186
00:16:50,016 --> 00:16:52,101
Hey, Mom, it's me.

187
00:16:52,185 --> 00:16:56,564
I just want to know.
You might be working.

188
00:16:56,647 --> 00:17:01,360
Okay, see you tomorrow night.

189
00:17:01,443 --> 00:17:02,903
I love you.

190
00:17:02,986 --> 00:17:06,031
He was very happy on his birthday.
He opened the prize...

191
00:17:06,114 --> 00:17:10,869
and smile, then look down again, see
presents and he is happy again.

192
00:17:10,952 --> 00:17:15,164
That's what my dad did for his breakfast cereal.

193
00:17:17,583 --> 00:17:20,377
Aurora Borealis, for anyone who witnessed it...

194
00:17:20,461 --> 00:17:23,839
This is an amazing moment
during your life.

195
00:17:23,922 --> 00:17:27,092
It looks brighter these days.
Is there something?

196
00:17:27,175 --> 00:17:29,427
Is this still your area?
Where did they come from?

197
00:17:29,511 --> 00:17:32,138
That's an amazing view.
It's really beautiful.

198
00:17:32,263 --> 00:17:35,933
I don't think we've seen this light
maybe for 30 years.

199
00:17:36,017 --> 00:17:39,395
But, from the point of view of physics and string theory...

200
00:17:39,478 --> 00:17:41,105
there's really nothing we can get...

201
00:17:41,230 --> 00:17:43,607
from learning about Aurora Borealis.

202
00:17:43,690 --> 00:17:46,818
Now history teaches us that even though
we know it...

203
00:17:46,943 --> 00:17:49,738
about the existence of several major discoveries in the universe...

204
00:17:49,821 --> 00:17:54,075
still requires dramatic changes in our understanding of the laws of physics.

205
00:17:54,158 --> 00:17:57,411
This is a term that might be heard by viewers... string theory.

206
00:17:57,495 --> 00:17:59,663
Yes. Yes, it is true.

207
00:17:59,788 --> 00:18:01,707
The Theory of Strings has dramatically changed...

208
00:18:01,790 --> 00:18:03,667
our understanding of space and time.

209
00:18:03,792 --> 00:18:07,671
For example, string theory says that the universe consists of ten...

210
00:18:07,796 --> 00:18:09,673
or even eleven dimensions.

211
00:18:09,798 --> 00:18:12,467
And what's even stranger seems to be that physicists
are starting to get ideas...

212
00:18:12,550 --> 00:18:14,844
that there may be more than one dimension of time.

213
00:18:14,969 --> 00:18:17,305
So, other than the time we know,
psychologically...

214
00:18:17,430 --> 00:18:23,268
- which seems to set activity...
- CQ-15, W-2-QYV, is calling.

215
00:18:27,647 --> 00:18:30,483
CQ-15, CQ-15, let's enter, 15.

216
00:18:32,402 --> 00:18:34,487
Hello?

217
00:18:35,863 --> 00:18:39,283
Hey, W-2-QYV here.
Who would I talk to?

218
00:18:40,034 --> 00:18:42,119
My name is John.

219
00:18:44,037 --> 00:18:46,540
Do you have a license to broadcast, buddy?

220
00:18:47,499 --> 00:18:51,586
Listen, I really don't remember how
this tool works.

221
00:18:51,669 --> 00:18:54,380
Listen, you can not broadcast without a license.

222
00:18:54,505 --> 00:18:58,300
Unless this is an emergency, you have to go out of the way.

223
00:18:58,384 --> 00:19:01,345
Hey, pal, my whole life was an emergency.

224
00:19:01,470 --> 00:19:03,931
How do you connect tranmisinya?

225
00:19:04,723 --> 00:19:06,475
Queens, New York.

226
00:19:06,558 --> 00:19:10,020
So what do you know?
Waves, appear and enlarge.

227
00:19:10,103 --> 00:19:13,564
Are you kidding me? I think with this tool we can talk to the whole world.

228
00:19:13,690 --> 00:19:16,359
Yes, 15 lines are closed at night...

229
00:19:16,442 --> 00:19:20,696
but during the day you can use the line
with China if you want.

230
00:19:20,821 --> 00:19:23,407
I can't believe people still use it.

231
00:19:23,532 --> 00:19:26,535
- Looks like you are a person who obeys the rules, huh?
- With the current situation...

232
00:19:26,660 --> 00:19:29,162
I think I really should, you know.

233
00:19:29,245 --> 00:19:32,498
So, Queens, you are ready to take part in the tournament, right?

234
00:19:32,582 --> 00:19:36,711
You know, I really don't follow
baseball development anymore.

235
00:19:36,836 --> 00:19:38,921
What?

236
00:19:39,046 --> 00:19:42,216
- I'm sick of all the nonsense.
- What do you mean?

237
00:19:42,341 --> 00:19:44,551
I told you, a thousand years from now...

238
00:19:44,635 --> 00:19:46,553
when school children learn about America...

239
00:19:46,636 --> 00:19:48,555
they will learn about the following three things:

240
00:19:48,638 --> 00:19:51,099
Constitution, 'rock and roll'...

241
00:19:51,224 --> 00:19:53,309
and baseball.

242
00:19:54,727 --> 00:19:58,355
How could you live in Queens
and not like Amazing?

243
00:19:58,439 --> 00:20:03,026
Amazing Mets Club?
1969 Championship?

244
00:20:03,110 --> 00:20:06,363
I like Ron Swoboda until the end of my life.

245
00:20:06,446 --> 00:20:09,366
Until now I still like it.
He is someone who has a lion.

246
00:20:09,449 --> 00:20:12,243
The Mets can't win a match
without him.

247
00:20:12,327 --> 00:20:14,745
- Can you hear me?
- The first match? What do you mean?

248
00:20:14,871 --> 00:20:20,376
It's all over since Buford conquered Seaver
with a second blow out of the park.

249
00:20:20,459 --> 00:20:24,963
- Hey, no way, man. That won't happen.
- Hey, CQ-15. CQ-15.

250
00:20:25,088 --> 00:20:27,824
Are you there?

251
00:20:31,427 --> 00:20:32,971
Who is that person?

252
00:20:33,096 --> 00:20:36,140
Queens? Are you still there, Queens?
Are we cut off?

253
00:20:36,265 --> 00:20:41,395
Hey, Frank, let the radio rest.
Your child wants to say good night.

254
00:20:41,478 --> 00:20:44,231
Okay, I'm right there.

255
00:20:48,735 --> 00:20:50,945
Elvis, are you okay?
Oh, sorry.

256
00:20:51,029 --> 00:20:54,949
- Are you okay, Frank?
- We're okay. You are okay?

257
00:20:55,825 --> 00:20:57,910
Are you okay, friend?

258
00:20:59,453 --> 00:21:02,122
These sunspots will have a serious
impact...

259
00:21:02,247 --> 00:21:04,791
on radio communication for six or
the next seven days.

260
00:21:04,875 --> 00:21:08,128
In fact, quantum theory states a rigid understanding...

261
00:21:08,253 --> 00:21:11,881
about the past, present and future, even though it is useful
in everyday life...

262
00:21:11,965 --> 00:21:15,176
which can be dissolved and replaced by a complex formula

263
00:21:15,301 --> 00:21:18,846
where time is actually a liquid that
is not imagined by humans.

264
00:21:18,971 --> 00:21:23,934
? Take me out to the ball game?

265
00:21:24,017 --> 00:21:27,979
? Take me out with the crowd?

266
00:21:28,104 --> 00:21:33,985
? Buy me some peanuts and Cracker Jack?

267
00:21:34,068 --> 00:21:39,281
? I don't care if I never get back...?

268
00:21:39,365 --> 00:21:41,950
? 'Cause it's root, root, root?

269
00:21:42,034 --> 00:21:45,412
? For the home team?

270
00:21:45,495 --> 00:21:47,581
? If we don't win?

271
00:21:52,126 --> 00:21:55,046
? Two, three strikes you're out?

272
00:21:55,171 --> 00:21:59,842
? At the old ball game?

273
00:22:00,175 --> 00:22:02,845
You succeeded. That's great.

274
00:22:02,970 --> 00:22:04,846
Hey, Butch, you have to spin it all over.

275
00:22:04,972 --> 00:22:07,390
Can't wait until the match starts.

276
00:22:07,516 --> 00:22:10,894
That's not tuning, that's definitely the antenna.

277
00:22:12,604 --> 00:22:13,855
- Proby.
- What?

278
00:22:13,980 --> 00:22:17,191
Slide the antenna out a little from the house.

279
00:22:17,316 --> 00:22:19,026
Good.
Hey.

280
00:22:19,151 --> 00:22:22,696
- I'll take a beer. You want?
- Yes, yes.

281
00:22:22,780 --> 00:22:25,699
Hey, hey, hey, hey.
Proby, you can step aside.

282
00:22:25,824 --> 00:22:29,035
- Get away.
- If it's not damaged, there's no need to fix it.

283
00:22:29,160 --> 00:22:34,040
- Hello, Butch. You are apparently.
- Hey, Satch. Please, sit. Come on

284
00:22:34,165 --> 00:22:38,377
Sully, I think I need a new rubber footrest.
I've lost there.

285
00:22:38,502 --> 00:22:40,045
Yes. Yes.

286
00:22:40,170 --> 00:22:43,382
- Right.
- Dr. DeLeon, you finally joined us.

287
00:22:43,507 --> 00:22:44,883
You won't want to know.

288
00:22:45,008 --> 00:22:47,511
Thirty-six hours, I keep moving from wall to wall.

289
00:22:47,594 --> 00:22:50,722
That's why you are the doctor
and I am the nurse.

290
00:22:50,805 --> 00:22:53,725
- Hey, honey. Do I want to get something?
- No, it's okay.

291
00:22:53,808 --> 00:22:57,520
- I'm starving.
- I am ready.

292
00:22:58,396 --> 00:23:00,522
Sit down.

293
00:23:00,606 --> 00:23:02,274
- How are you?
- Fine, Satch.

294
00:23:02,399 --> 00:23:07,737
- Okay, I have something for you.
- I can't believe it.

295
00:23:07,821 --> 00:23:11,199
- And I have something for you.
- Wow.

296
00:23:11,282 --> 00:23:13,910
- Daddy, look.
- What? You will...

297
00:23:13,993 --> 00:23:16,495
Hey, Satch, are you Santa Claus?

298
00:23:17,246 --> 00:23:19,748
Ticket three games. Did you say thank you?

299
00:23:19,874 --> 00:23:22,376
- Thank you, Uncle Satch.
- With pleasure.

300
00:23:22,459 --> 00:23:24,795
Thank you. Thank you, Satch.

301
00:23:24,920 --> 00:23:26,463
Hey, hey, alright, wait.
Wait, wait, wait.

302
00:23:26,588 --> 00:23:29,215
Wait, wait, wait, wait.
Everything.

303
00:23:29,299 --> 00:23:33,303
- Everyone say, 'Amazing Mets.'
- Amazing Mets.

304
00:23:53,446 --> 00:23:56,282
Don't choke with your pride, Sull.

305
00:23:56,699 --> 00:23:58,617
You can't find anything like Sam.

306
00:23:58,701 --> 00:24:01,286
He has a determined determination, Satch. There is nothing I can do to change it.

307
00:24:01,370 --> 00:24:04,498
- You don't want to do anything.
- How is the story?

308
00:24:04,623 --> 00:24:09,210
Construction workers find someone's body,
actually, skeleton.

309
00:24:11,921 --> 00:24:16,175
Good. Be careful when you pick it up.

310
00:24:16,259 --> 00:24:19,678
- Make sure you also lift the ground out.
- Yes sir.

311
00:24:19,803 --> 00:24:24,349
- So what about the construction?
- I thought I'd come to the neighbor for a while.

312
00:24:24,474 --> 00:24:25,767
Yes, fine.

313
00:24:25,851 --> 00:24:27,936
- What did they build here?
- Greek restaurant.

314
00:24:28,019 --> 00:24:32,315
Often used as a breakfast place.

315
00:24:32,440 --> 00:24:34,484
Greeks, they are good people.

316
00:24:34,609 --> 00:24:37,528
- Be careful. Still hot.
- Thank you, Mrs. Shepard.

317
00:24:37,653 --> 00:24:42,616
After that McDonald's opened on Dyckman, they lost
all their business.

318
00:24:42,699 --> 00:24:45,827
- I saw your child in the photo.
- Yes.

319
00:24:45,952 --> 00:24:48,955
Jack just died.

320
00:24:49,080 --> 00:24:51,291
That must be difficult, I understand.

321
00:24:51,374 --> 00:24:53,960
It feels like yesterday.

322
00:24:55,086 --> 00:24:57,546
My son left many memories.

323
00:24:58,881 --> 00:25:00,466
- I'll leave here.
- Fine, Detective.

324
00:25:00,549 --> 00:25:03,844
- Give my greetings to Steph.
- Certain.

325
00:25:06,346 --> 00:25:09,015
It's nothing but a story about history.

326
00:25:09,099 --> 00:25:11,476
Let's go back.

327
00:25:24,988 --> 00:25:27,991
- Hey, Barney. How are you?
- Well.

328
00:25:29,075 --> 00:25:32,537
- This. Good night.
- See you later.

329
00:25:34,664 --> 00:25:39,877
- I think you'd better eat here.
- That sounds like fun.

330
00:25:39,960 --> 00:25:42,212
I'm sorry to hear about Samantha.

331
00:25:42,337 --> 00:25:48,051
Yes, graduate education has made him crazy.

332
00:25:49,094 --> 00:25:51,554
- How?
- I see the VCR has a problem.

333
00:25:51,679 --> 00:25:53,556
Only functions as a clock.

334
00:25:53,681 --> 00:25:55,766
No problem.

335
00:25:58,269 --> 00:26:03,232
- Sorry, ma'am.
- Hey, you know, it's okay.

336
00:26:03,357 --> 00:26:07,569
- I'm sure everything will be fine.
- About what?

337
00:26:07,694 --> 00:26:10,572
- Your relationship with Sam.
- Oh, yes, you know...

338
00:26:10,655 --> 00:26:12,532
now maybe difficult times, you know.

339
00:26:12,615 --> 00:26:16,744
- So what about hospital affairs?
- Alright.

340
00:26:16,869 --> 00:26:20,914
Hey, Dr. Schwartz resigned last month.
- You must be kidding me.

341
00:26:21,040 --> 00:26:24,668
- He may be 90 years old.
- Approaching, huh.

342
00:26:26,420 --> 00:26:28,421
So, do you like The Lion King?

343
00:26:28,505 --> 00:26:31,799
Oh, I like it. You're a good kid. I wish you had taken him away.

344
00:26:31,925 --> 00:26:34,510
Yes, I know, sorry.
All because of work.

345
00:26:34,594 --> 00:26:37,430
Yes, you really work too hard.

346
00:26:37,513 --> 00:26:39,598
See who is talking.

347
00:26:50,024 --> 00:26:53,528
- Tomorrow will be the day.
- Thirty years.

348
00:26:56,697 --> 00:26:58,741
I wish I could remember it better.

349
00:26:58,824 --> 00:27:03,912
He's really big.
He wants to play baseball forever.

350
00:27:04,037 --> 00:27:08,083
And putting out the fire, he likes it.

351
00:27:08,208 --> 00:27:13,296
And you... he loves you.

352
00:27:15,131 --> 00:27:18,342
- All right, everyone. The time has passed.
- Fine, ma'am.

353
00:27:19,301 --> 00:27:21,512
You're getting better.
We will do it again tomorrow, Chief.

354
00:27:21,637 --> 00:27:23,722
Good night, Father.

355
00:27:27,058 --> 00:27:29,144
CQ-15, CQ-15.

356
00:27:31,146 --> 00:27:33,231
W-2-QYV...

357
00:27:33,272 --> 00:27:37,443
call unknown stations, Queens.

358
00:27:37,526 --> 00:27:42,990
CQ-15, W-2-QYV...

359
00:27:43,115 --> 00:27:45,742
call unknown stations, Queens.

360
00:27:45,826 --> 00:27:50,288
- CQ-15. Come on in, Queens.
- Hello.

361
00:27:52,290 --> 00:27:56,335
Hey, hey, is that you? I tried to call you
all night. Where have you been?

362
00:27:56,460 --> 00:28:00,547
Hey, me...
How do you do it?

363
00:28:00,673 --> 00:28:04,301
- What do you do?
- Do what? About liganya.

364
00:28:04,384 --> 00:28:07,429
You said you were a defender in Buford.
How do you do it?

365
00:28:07,512 --> 00:28:10,849
That's not too difficult, friend. The game
lasted 30 years ago.

366
00:28:10,932 --> 00:28:13,976
Yes, right, right, yes.
Thirty years ago. Yes, of course.

367
00:28:14,060 --> 00:28:16,520
So you should tell me what happened in the second round, right?

368
00:28:16,604 --> 00:28:19,857
Yes, sure. Ranked one out of nine teams.
Al Weis, won the match with a single RBI.

369
00:28:19,982 --> 00:28:23,861
Brooks Robinson continues to play until the end of the match.

370
00:28:23,986 --> 00:28:26,488
Daddy, come and sing baseball songs.

371
00:28:26,571 --> 00:28:28,907
Hey, little Chief.
You are okay?

372
00:28:29,032 --> 00:28:32,702
You're back in your room.
I'll be there soon. Understand?

373
00:28:32,785 --> 00:28:34,871
Good.

374
00:28:35,997 --> 00:28:38,499
- Forgive me. That was my child.
- What did you just say?

375
00:28:38,582 --> 00:28:40,668
I said, sorry about that.
My child suddenly enters.

376
00:28:40,751 --> 00:28:45,422
- Do you call your child 'Little Chief'?
- Yes.

377
00:28:45,547 --> 00:28:48,341
Did you say your name?

378
00:28:48,425 --> 00:28:50,760
Frank. Frank Sullivan.

379
00:28:50,885 --> 00:28:55,056
Is this a joke? Gordo, is that you?
Are you playing with me?

380
00:28:55,139 --> 00:28:57,725
No, I'm not playing with you.
Listen, I'm just trying to imagine...

381
00:28:57,850 --> 00:29:00,686
You say your name is Frank Sullivan,
You live in Queens...

382
00:29:00,769 --> 00:29:05,774
and do you want to know how I mentioned the 1969 World Championship?

383
00:29:05,899 --> 00:29:09,361
Yes, that's what I want to know.

384
00:29:09,944 --> 00:29:15,074
Gordo, if it's you, help me.
Will you say...

385
00:29:15,199 --> 00:29:20,579
Will you say where is your station... or the address where you contacted?

386
00:29:21,455 --> 00:29:24,333
W-2-QYV.

387
00:29:27,752 --> 00:29:31,381
Now you listen to me.
My name is John Francis Sullivan.

388
00:29:31,464 --> 00:29:35,593
I live on 34342 Avenue, and I'm here
all my life...

389
00:29:35,676 --> 00:29:40,264
and I watched the first match of the
1969 World Championship here...

390
00:29:40,389 --> 00:29:42,933
- from this house 30 years ago.
- Nonsense.

391
00:29:43,058 --> 00:29:45,936
My father's name is Francis Patrick Sullivan.

392
00:29:46,061 --> 00:29:49,189
He is a member of the fire department and
is a loyal fan of the Mets...

393
00:29:49,272 --> 00:29:56,195
and every night when I'm going to sleep, he sings a song,
'Take Me Out to the Ball Game.'

394
00:29:59,573 --> 00:30:02,284
Hey, who are you really?

395
00:30:02,409 --> 00:30:04,494
Basic blasphemy.

396
00:30:05,078 --> 00:30:08,581
- What happened?
- Nothing.

397
00:30:15,587 --> 00:30:16,964
God.

398
00:30:17,089 --> 00:30:20,467
You burned the table. I can see it.

399
00:30:20,550 --> 00:30:22,469
Are you still there?

400
00:30:22,594 --> 00:30:26,764
I said, you burned the table.
I can see it. Hello?

401
00:30:26,848 --> 00:30:31,602
Hello? Are you still there?
Come back. Talk to me.

402
00:30:32,478 --> 00:30:33,938
Hello?

403
00:30:34,021 --> 00:30:36,482
Hello?

404
00:30:36,565 --> 00:30:40,277
Hey, hey, listen to me.
You listen to me now.

405
00:30:40,360 --> 00:30:42,821
I don't know who you are. I don't know
why are you doing all this.

406
00:30:42,946 --> 00:30:44,823
But let me tell you something, motherfucker.

407
00:30:44,948 --> 00:30:47,659
Stay away from me and my family.

408
00:30:47,784 --> 00:30:50,578
No, no, no, you have to trust me.

409
00:30:50,661 --> 00:30:54,540
I don't know what happened,
but it's me, little Chief.

410
00:30:54,665 --> 00:30:57,167
Hey, hey. Listen up.
I warn you.

411
00:30:57,292 --> 00:31:03,465
If you dare to touch my child, I'll chase you
until I die. Do you hear me?

412
00:31:03,548 --> 00:31:05,133
But you died.

413
00:31:05,216 --> 00:31:06,884
What are you talking about?

414
00:31:07,010 --> 00:31:09,095
Fire at Buxton.

415
00:31:09,887 --> 00:31:10,972
Oh, huh?

416
00:31:11,055 --> 00:31:13,015
Then when did it happen?
Thirty years ago?

417
00:31:13,099 --> 00:31:15,351
October 12, 1969.

418
00:31:15,476 --> 00:31:17,019
That means tomorrow. You said
that I will ma...

419
00:31:17,144 --> 00:31:20,147
Listen, I'm not going to die in a fire tomorrow or another day, you understand?

420
00:31:20,230 --> 00:31:21,815
Listen, tomorrow still hasn't happened.

421
00:31:21,898 --> 00:31:23,858
That's right, it hasn't happened yet.
Will never happen.

422
00:31:23,942 --> 00:31:26,236
Please listen to me. There is an abandoned
building.

423
00:31:26,361 --> 00:31:29,363
Butch always tells mom this isn't your fault.
You only follow your instincts.

424
00:31:29,489 --> 00:31:31,699
- I warn you.
- Listen to me.

425
00:31:31,824 --> 00:31:34,201
If you come from another direction,
you will succeed.

426
00:31:34,326 --> 00:31:36,412
Hello?

427
00:31:44,794 --> 00:31:47,463
Hello? Shit.

428
00:32:16,907 --> 00:32:22,245
- Sully, what are you doing?
- I talk to him. I talked to my father.

429
00:32:22,329 --> 00:32:25,707
Sull, enter the house. Understand?
I will come soon, we will take a walk.

430
00:32:25,790 --> 00:32:29,127
No, no, I have to warn him
so he doesn't go inside.

431
00:32:29,252 --> 00:32:31,045
Enter inside? What are you... Where do you go?

432
00:32:31,128 --> 00:32:34,506
Buildings in Buxton.
The event is tomorrow.

433
00:32:50,646 --> 00:32:53,774
Yes, right, right, yes.
Thirty years ago? Yes, of course.

434
00:32:53,899 --> 00:32:57,111
So you should tell me what happened
in the second round, right?

435
00:32:57,236 --> 00:33:02,115
Yes, sure. Ranked one out of nine teams.
Al Weis, won the match with a single RBI.

436
00:33:02,240 --> 00:33:04,951
- Come on, hit well.
- Come on, Al.

437
00:33:05,076 --> 00:33:09,038
- Run smoothly.
- Look at the statistics. Look at them.

438
00:33:11,207 --> 00:33:13,292
You can, Weis.

439
00:33:19,464 --> 00:33:21,424
We accept 3 calls and 2 responses, Unit 93.

440
00:33:21,508 --> 00:33:25,637
You are right there. Reported around the
building that has been abandoned...

441
00:33:25,720 --> 00:33:28,014
on the ground floor and three Water Street.

442
00:33:28,139 --> 00:33:30,349
You will find some
constructions that restrict access.

443
00:33:30,474 --> 00:33:33,394
Al Weis has passed the round well.

444
00:33:56,790 --> 00:33:58,875
Yes, they won.

445
00:34:02,128 --> 00:34:04,214
Are you okay?

446
00:34:30,988 --> 00:34:33,157
You know the building is empty.

447
00:34:33,240 --> 00:34:36,285
Nobody lives inside.
It's never been used again.

448
00:34:40,163 --> 00:34:42,249
Contact a neighboring car.

449
00:34:42,832 --> 00:34:45,877
- Please.
- Damn. There is an unknown occupant inside.

450
00:34:46,002 --> 00:34:48,171
Please.

451
00:34:50,339 --> 00:34:53,425
- Help me. My sister...
- Oops, man.

452
00:34:53,551 --> 00:34:56,804
- He's up there. He missed it.
- Where is your sister?

453
00:34:56,887 --> 00:34:59,389
- I tried to help him.
- Say it. What floor?

454
00:34:59,514 --> 00:35:03,601
He is there on the top floor.
I've tried it.

455
00:35:03,727 --> 00:35:06,020
- Please, help him. Please
- Butch, bring him.

456
00:35:06,104 --> 00:35:09,732
Come on, follow me.
Are there other people up there?

457
00:35:19,950 --> 00:35:23,536
Ryan, give him medical treatment.

458
00:35:34,547 --> 00:35:38,717
- Give me my tool.
- There is a fire on the top floor.

459
00:35:39,634 --> 00:35:42,387
- Yes, this is good.
- Hey, Sull.

460
00:35:43,388 --> 00:35:48,893
- Hey, here he is. How do you feel?
- What can I say to you?

461
00:35:49,018 --> 00:35:51,979
- This.
- Thank you. Better.

462
00:35:59,444 --> 00:36:02,822
There is no visible fire on the ground floor
and the second floor.

463
00:36:05,450 --> 00:36:09,245
Pay attention to your steps, Proby.
This floor is already fragile.

464
00:36:12,957 --> 00:36:16,085
Flush the fire on the third floor.
We need stairs. We will rise to the top.

465
00:36:16,168 --> 00:36:18,295
We have two stairs.

466
00:36:43,985 --> 00:36:46,446
- Be patient, kid. Wait for the stairs.
- Fuck with the ladder.

467
00:36:46,529 --> 00:36:51,325
- I'll find another way to go upstairs.
- No, you can't help me here.

468
00:37:20,102 --> 00:37:21,520
So, everything is going well, John?

469
00:37:21,645 --> 00:37:25,148
You know, it's a difficult time.

470
00:37:30,319 --> 00:37:32,071
Hey, this is for your father, huh?

471
00:37:32,196 --> 00:37:33,822
Thirty years today.

472
00:37:33,906 --> 00:37:35,658
For your father.

473
00:37:35,741 --> 00:37:37,826
For my father.

474
00:37:43,164 --> 00:37:46,876
We have to get everyone out of the building.

475
00:37:53,299 --> 00:37:56,343
Point the stairs to the top floor.
It's very hot here.

476
00:37:56,427 --> 00:37:59,971
Then after that Halloween event with the car
fire engine. Do you remember that?

477
00:38:00,055 --> 00:38:02,599
Yes, I remember going around with Butch and your father...

478
00:38:02,724 --> 00:38:04,642
and all the neighbors pay attention to it.

479
00:38:04,726 --> 00:38:07,854
I remember that.
I really want to be a police officer.

480
00:38:08,354 --> 00:38:10,731
YES, then Jules asked your father to buy...

481
00:38:10,815 --> 00:38:14,276
- police equipment toys on your birthday.
- Oh, I remember that.

482
00:38:14,401 --> 00:38:16,737
I've always been a robber.
I've always been caught.

483
00:38:16,862 --> 00:38:20,115
That's right. I really want you to do it.

484
00:38:46,180 --> 00:38:48,307
10-45, I found the child.

485
00:38:48,433 --> 00:38:51,977
- He is still breathing.
- Immediately bring him out.

486
00:39:02,070 --> 00:39:07,241
Hold. What is going on?

487
00:39:07,325 --> 00:39:11,162
- Gino, what happened?
- The city of the gears is broken.

488
00:39:11,287 --> 00:39:16,417
Frank, the stairs are stuck. You have to find another way to get out.

489
00:39:17,543 --> 00:39:19,628
Frank, can you hear me?

490
00:39:32,723 --> 00:39:36,268
I thought it worked. You better be a cop
than a firefighter.

491
00:39:36,351 --> 00:39:40,022
No doubt. It will also be good for me.

492
00:39:40,147 --> 00:39:42,774
I'm glad I didn't have to spend ten years as a hose holder.

493
00:39:42,857 --> 00:39:46,319
Yes, I'm sure of that.

494
00:39:50,615 --> 00:39:54,952
Fire at Buxton. If only you were looking for another way out.

495
00:40:18,015 --> 00:40:19,891
Frank, the building will collapse soon.

496
00:40:20,017 --> 00:40:22,227
I know.

497
00:41:30,206 --> 00:41:33,000
Hey, hey, this isn't a toy.

498
00:41:45,428 --> 00:41:47,972
- Come to your mother.
- Look at us.

499
00:42:03,069 --> 00:42:05,989
You will be able to become a baseball player.

500
00:42:20,335 --> 00:42:23,630
- Wow. John, are you okay?
- John, John.

501
00:42:23,755 --> 00:42:26,090
- Sorry.
- What is wrong?

502
00:42:26,174 --> 00:42:30,511
- Is everything okay?
- Yes, can you get a mop?

503
00:42:47,694 --> 00:42:50,988
Satch, my father didn't die when
the fire, right?

504
00:42:51,113 --> 00:42:54,491
Gordo, my father didn't die during the fire.

505
00:42:59,204 --> 00:43:03,208
No. What are you talking about?
He has cancer.

506
00:43:07,754 --> 00:43:10,131
Cancer because of the cigarette, right?
Because of cigarettes?

507
00:43:10,214 --> 00:43:13,134
Yes. Lung cancer. Ten years ago.

508
00:43:23,601 --> 00:43:25,353
Little Chief.

509
00:43:25,436 --> 00:43:30,191
Gordo, I'm not imagining. I really talked to him. This is real.

510
00:43:30,274 --> 00:43:32,026
Little Chief.

511
00:43:32,109 --> 00:43:36,530
- John, what are you talking about?
- Radio ham.

512
00:43:36,655 --> 00:43:39,533
That's why he didn't die at that time.

513
00:43:39,658 --> 00:43:42,118
Little Chief.

514
00:43:49,208 --> 00:43:51,836
That's why he didn't die at that time.

515
00:43:52,837 --> 00:43:57,090
John. John Sullivan, are you there?

516
00:43:57,216 --> 00:43:59,301
Come on, answer me.

517
00:44:02,304 --> 00:44:05,932
Chief. Chief, are you there?

518
00:44:06,057 --> 00:44:08,351
I'm here, Father.

519
00:44:09,727 --> 00:44:11,812
Come here.

520
00:44:12,688 --> 00:44:14,773
Here.

521
00:44:18,235 --> 00:44:20,737
- Where is Elvis?
- Are you sleeping already.

522
00:44:20,862 --> 00:44:23,239
- It's sleeping. Why aren't you sleeping?
- You wake me up.

523
00:44:23,365 --> 00:44:25,450
me?

524
00:44:28,411 --> 00:44:32,164
- Hey, I have an idea.
- What is that?

525
00:44:35,584 --> 00:44:37,669
Okay, Chief.

526
00:44:39,171 --> 00:44:41,590
We must be able to tame this wild horse. Understand?

527
00:44:41,673 --> 00:44:43,883
- I'm scared.
- I know.

528
00:44:43,967 --> 00:44:46,052
Do you know something?

529
00:44:46,177 --> 00:44:50,097
I'll be here with you.
Always.

530
00:44:50,181 --> 00:44:52,600
Daddy, I can't.

531
00:44:52,683 --> 00:44:55,978
Of course we can.
We will do it together.

532
00:44:56,103 --> 00:44:59,564
You and me, passion and mentality.
What do you think?

533
00:44:59,648 --> 00:45:01,942
- OK.
- OK, come on.

534
00:45:03,651 --> 00:45:09,240
You're calm. I won't let you go until you say you're ready.

535
00:45:09,323 --> 00:45:12,243
- OK.
- Understood? Come on, start rowing.

536
00:45:13,119 --> 00:45:15,579
Good. Keep your balance

537
00:45:15,704 --> 00:45:18,332
Ready? / Wait. / Good, continue.

538
00:45:18,457 --> 00:45:19,958
- OK.
- OK.

539
00:45:20,042 --> 00:45:21,960
- You're alone.
- Look at me.

540
00:45:22,043 --> 00:45:24,712
You can do it.
You can do it, Chief.

541
00:45:24,796 --> 00:45:27,715
- Look at me, Daddy.
- Hey, look at you. You did it well.

542
00:45:27,799 --> 00:45:29,967
- I succeeded.
- You succeeded.

543
00:45:30,051 --> 00:45:31,969
I succeeded.

544
00:45:32,094 --> 00:45:35,764
- How does it feel?
- Fun.

545
00:45:35,848 --> 00:45:37,641
- This is fun.
- Keep your balance.

546
00:45:37,766 --> 00:45:40,602
- I'm like flying.
- You're like a circus player.

547
00:45:40,685 --> 00:45:42,854
- It feels good.
- Now you can travel the world.

548
00:45:42,979 --> 00:45:46,858
- It feels like flying.
- Want to wait until your mother sees it?

549
00:45:46,983 --> 00:45:50,695
- Look at me.
- Do we need to wake up the whole world?

550
00:46:34,485 --> 00:46:36,570
God.

551
00:47:18,984 --> 00:47:21,069
Hello?

552
00:47:23,655 --> 00:47:29,410
- Hello?
- John? John Sullivan?

553
00:47:31,620 --> 00:47:33,706
This is me.

554
00:47:37,205 --> 00:47:40,001


555
00:47:43,548 --> 00:47:46,134
You have represented an angel.

556
00:47:46,259 --> 00:47:51,472
I almost reached heaven but you pulled my butt from the flames.

557
00:47:51,597 --> 00:47:55,976
Tell me this isn't a dream.
Say that this is real.

558
00:47:56,101 --> 00:48:00,939
This is me, John.
This is not a dream.

559
00:48:01,022 --> 00:48:03,441
- But how is that possible?
- I do not know. I don't know...

560
00:48:03,566 --> 00:48:06,945
but we can talk through this spot
all the time.

561
00:48:07,070 --> 00:48:09,155
Yes, I think so too.

562
00:48:12,741 --> 00:48:14,827
Are you okay, Chief?

563
00:48:15,369 --> 00:48:17,955
Yes, I'm fine.

564
00:48:18,080 --> 00:48:20,165
Are you sure?

565
00:48:24,669 --> 00:48:27,130
It's hard to explain.

566
00:48:27,213 --> 00:48:31,967
I mean, I keep a lot of memories, but I don't know which one to trust.

567
00:48:32,093 --> 00:48:34,178
What do you mean?

568
00:48:34,178 --> 00:48:37,306
Because I still remember that you were killed
during the fire incident.

569
00:48:37,431 --> 00:48:39,516
But only I remember it.

570
00:48:40,142 --> 00:48:43,645
I don't understand what you're talking about.

571
00:48:43,728 --> 00:48:46,064
I remember both of them at the same time.

572
00:48:46,147 --> 00:48:50,693
It feels like waking up from a dream, and I'm not sure what you really are.

573
00:48:50,818 --> 00:48:54,363
I remember when you were here, but
I also remember when you weren't here.

574
00:48:54,488 --> 00:48:57,908
Oh, sorry, John.

575
00:48:57,991 --> 00:49:01,620
- Sorry. I never thought...
- I thought you needed to think about it.

576
00:49:01,703 --> 00:49:05,832
And you have to be careful, because I don't want to lose you anymore.

577
00:49:05,915 --> 00:49:08,000
Not like that.

578
00:49:10,253 --> 00:49:12,338
I won't, John.
Will not.

579
00:49:12,421 --> 00:49:15,049
I swear to God,
won't happen like that.

580
00:49:15,174 --> 00:49:17,301
Do you understand? Do you hear me?

581
00:49:18,010 --> 00:49:21,346
- Do you hear me, Chief?
- I hear you.

582
00:49:26,267 --> 00:49:28,686
So how old are you?

583
00:49:30,813 --> 00:49:34,692
- I'm 36 years old.
- Thirty-six?

584
00:49:34,775 --> 00:49:37,819
Now you're an adult.

585
00:49:37,903 --> 00:49:40,197
You must be married and have everything.

586
00:49:40,280 --> 00:49:43,241
No, I'm not married.

587
00:49:43,366 --> 00:49:45,869
Why? Are you too busy playing baseball?

588
00:49:45,952 --> 00:49:51,040
No, I failed.
I give up on that.

589
00:49:51,165 --> 00:49:52,541
What happened?

590
00:49:52,666 --> 00:49:56,003
I have been left since last year...

591
00:49:56,086 --> 00:49:58,755
and now nobody has.

592
00:49:58,880 --> 00:50:03,301
Oh, sorry. I'm sorry, Johnny.
I know it must be painful.

593
00:50:03,385 --> 00:50:06,221
Yes, thank you.

594
00:50:07,221 --> 00:50:11,934
So, what are you doing now?
Do you join the department?

595
00:50:12,309 --> 00:50:16,605
Actually, I chose another path.
I'm a police officer.

596
00:50:18,065 --> 00:50:20,067
You are the third generation as a firefighter.

597
00:50:20,192 --> 00:50:22,652
Come on, I think you will grow big
outside the police phase.

598
00:50:22,736 --> 00:50:24,904
I think you should thank Satch for that.

599
00:50:24,988 --> 00:50:28,282
You must be joking, right?
Satch?

600
00:50:28,408 --> 00:50:33,704
He really likes you
since you were born.

601
00:50:36,040 --> 00:50:40,502
You're still my little Chief.
Right, right?

602
00:50:41,545 --> 00:50:43,630
Right, right?

603
00:50:44,589 --> 00:50:49,051
Yes, I'm trying it.
I'm trying it.

604
00:50:52,388 --> 00:50:54,265
Tell me about yourself.

605
00:50:54,390 --> 00:50:57,392
Tell me about your life.

606
00:50:57,518 --> 00:51:02,105
I mean, where should I start,
do you know?

607
00:51:02,230 --> 00:51:05,567
Mustang? I don't have a Mustang.

608
00:51:05,650 --> 00:51:08,236
You will have it.
And you will like it.

609
00:51:08,319 --> 00:51:09,946
- The color of the car is red.
- Yes?

610
00:51:10,071 --> 00:51:11,655
- Kap top is open.
- Seventy times 'home runs'?

611
00:51:11,781 --> 00:51:13,657
That's a record that I keep.

612
00:51:13,782 --> 00:51:16,952
I'm not so sure. Some can
do it up to 66 times.

613
00:51:17,077 --> 00:51:20,664
Really? You mean, like a big radio
that you use in unity?

614
00:51:20,789 --> 00:51:23,667
No, smaller. Connect with satellite
or something.

615
00:51:23,792 --> 00:51:25,585
You can carry it in your pocket.

616
00:51:25,668 --> 00:51:28,921
Hey, what about Apollo?
How can it work?

617
00:51:29,005 --> 00:51:31,465
This is an amazing round, Daddy.
Amazing.

618
00:51:31,590 --> 00:51:34,468
- So we will win, right?
- Maintain your position. I will come there.

619
00:51:34,551 --> 00:51:38,263
Third round. Agee continued to run, he managed to pass Palmer at the second point.

620
00:51:38,347 --> 00:51:40,807
I know. I know Agee will compete
well.

621
00:51:40,932 --> 00:51:45,061
Forget Agee. Wait until you hear
what happened to Cleon Jones.

622
00:51:45,145 --> 00:51:47,313
- You sound like your mother.
- No I am serious.

623
00:51:47,397 --> 00:51:50,524
Come on. Your grandfather...
he smoked, you know... two packs a day.

624
00:51:50,650 --> 00:51:53,194
- He can still hit the ball.
- He is not you.

625
00:51:53,194 --> 00:51:56,113
I will try to be better than you.

626
00:51:58,907 --> 00:52:00,700
How is it?

627
00:52:00,826 --> 00:52:05,288
One thing I know.
He has melted my heart.

628
00:52:05,371 --> 00:52:10,501
That's how it is. Do you have someone?

629
00:52:10,626 --> 00:52:13,629
Yes, more or less.

630
00:52:15,172 --> 00:52:19,092
There should be something I can hope for, but...

631
00:52:19,176 --> 00:52:21,261
he released it.

632
00:52:24,222 --> 00:52:27,475
I thought I'd get here first.

633
00:52:27,558 --> 00:52:31,520
You... rest.
I'm tired too.

634
00:52:32,813 --> 00:52:36,275
I don't think I want to break this contact...

635
00:52:36,358 --> 00:52:39,194
maybe we won't be able to meet again.

636
00:52:39,486 --> 00:52:41,947
- We will still meet.
- Well.

637
00:52:44,491 --> 00:52:46,576
I will be here tomorrow.

638
00:52:48,244 --> 00:52:50,329
I know.

639
00:53:01,882 --> 00:53:04,926
I love you, kid.

640
00:53:07,720 --> 00:53:09,805
I...

641
00:53:11,223 --> 00:53:13,684
I love you too, Father.

642
00:53:13,767 --> 00:53:15,853
I...

643
00:53:16,645 --> 00:53:18,939
I miss you so much.

644
00:53:38,832 --> 00:53:44,587
Hi, this is Julia Sullivan. Please leave a message
after the following tone.

645
00:53:45,505 --> 00:53:47,632
Hey, ma'am. This is me.

646
00:53:50,509 --> 00:53:52,970
Call me back.
We need to talk.

647
00:54:20,328 --> 00:54:22,914
- Can you replace me for a moment?
- Well.

648
00:54:24,707 --> 00:54:27,668
- Frank, what's wrong?
- No. I just want to see you.

649
00:54:27,794 --> 00:54:29,879
Yes?

650
00:54:31,130 --> 00:54:35,300
I'm not going anywhere, Jules.
Not until the end of your life.

651
00:54:35,384 --> 00:54:38,262
- Yes?
- Yes.

652
00:54:38,345 --> 00:54:40,263
I have a bad feeling today.
I'm very worried.

653
00:54:40,347 --> 00:54:44,601
- Is that so? Look at me. Nothing is scratched.
- Where is Johnny?

654
00:54:45,268 --> 00:54:47,145
She's at Gordo's house.
I drove him there.

655
00:54:47,270 --> 00:54:51,232
- Do you greet him?
- Once in each ear.

656
00:54:51,315 --> 00:54:52,775
What will you do without me?

657
00:54:52,858 --> 00:54:57,404
Maybe I will marry a rich doctor.
So it doesn't need to work.

658
00:54:57,446 --> 00:55:01,533
God. What did he do?
Frank, I have to...

659
00:55:01,992 --> 00:55:03,660
Excuse me, doctor.
What is benazepril?

660
00:55:03,785 --> 00:55:06,496
I gave 50 ml of Benadryl to this patient.
If it is mixed, he can die.

661
00:55:06,579 --> 00:55:11,208
- Why don't I find out?
- It's in the graph.

662
00:57:29,752 --> 00:57:31,921
- Hello, ma'am?
- Noah's Deli.

663
00:57:32,004 --> 00:57:34,089
Sorry.

664
00:57:42,639 --> 00:57:44,933
This is with Noah's Deli.

665
00:58:02,324 --> 00:58:06,202
- Sam, I want to talk to you.
- Sorry?

666
00:58:06,327 --> 00:58:09,622
Listen, I'm sorry,
but I want to talk to you.

667
00:58:09,705 --> 00:58:11,832
How can you know my name?

668
00:58:12,208 --> 00:58:15,169
- Who are you?
- Who am I?

669
00:58:15,294 --> 00:58:17,546
Listen, I don't know you.

670
00:58:17,671 --> 00:58:22,300
Don't you know me?
What do you mean you don't know me.

671
00:58:22,384 --> 00:58:25,637
Wait. I know you
You are Linda and Gordo's friends.

672
00:58:25,720 --> 00:58:29,807
My neighbor, the police officer.
What are you doing here?

673
00:58:36,688 --> 00:58:38,940
I shouldn't have come here.

674
00:58:39,024 --> 00:58:43,278
I didn't mean to bother you.
Forgive me.

675
00:58:48,574 --> 00:58:50,993
Yes, I will handle it.

676
00:59:17,559 --> 00:59:20,228
- What's wrong?
- Do you have a problem?

677
00:59:20,353 --> 00:59:23,857
- Is that so?
- Yes, that is so.

678
00:59:23,982 --> 00:59:26,359
Don't be trivial to me, John.

679
00:59:27,318 --> 00:59:31,238
You can underestimate yourself to your heart's content,
but not to me or anyone here.

680
00:59:31,322 --> 00:59:33,407
Do you understand?

681
00:59:41,706 --> 00:59:43,917
We have received a temporary forensic report
on that framework.

682
00:59:44,042 --> 00:59:46,127
Take a look at this.

683
00:59:55,094 --> 00:59:57,179
Bad memories.

684
00:59:58,597 --> 01:00:02,892
Can you imagine the incongruity in the case of the Bulbul killing?

685
01:00:02,976 --> 01:00:05,937
- There are ten victims.
- Ten?

686
01:00:06,062 --> 01:00:11,359
No. I remember this case. There are three victims.
He killed three women.

687
01:00:11,442 --> 01:00:16,405
What are you talking about? You should know better than anyone, John.

688
01:00:19,199 --> 01:00:23,370
You have read this file thousands of times.

689
01:00:32,503 --> 01:00:34,922
No.

690
01:01:00,112 --> 01:01:02,197
Daddy? Are you there

691
01:01:03,365 --> 01:01:05,450
Can you hear me?

692
01:01:06,117 --> 01:01:08,786
Daddy, I want you to be there.

693
01:01:08,870 --> 01:01:11,163
Yes. Yes, Chief. I come.

694
01:01:11,288 --> 01:01:14,833
Listen, there's something I want...

695
01:01:16,376 --> 01:01:18,462
I've been here, Chief.

696
01:01:20,213 --> 01:01:21,840
Chief?

697
01:01:21,923 --> 01:01:24,884
Something happened.
Bad thing.

698
01:01:24,959 --> 01:01:26,678
What's wrong, Johnny?
Say, what's up?

699
01:01:26,803 --> 01:01:30,848
- Mother. Something happened to him.
- Your mother. Why?

700
01:01:30,973 --> 01:01:33,142
He is not here.

701
01:01:33,225 --> 01:01:36,270
What do you mean he wasn't there?

702
01:01:38,355 --> 01:01:42,525
He died. But it feels like it just happened.

703
01:01:43,193 --> 01:01:45,403
He died? Your mother just died?

704
01:01:45,528 --> 01:01:50,825
No, Father. The incident has been going on for a long time.
It's been a long time for me.

705
01:01:51,409 --> 01:01:52,827
When?

706
01:01:52,910 --> 01:01:56,830
October 22, 1969.

707
01:01:58,498 --> 01:02:01,293
That's this year, Johnny.
That's next week.

708
01:02:01,418 --> 01:02:04,379
How is it? Tell me.

709
01:02:05,463 --> 01:02:07,465
- He was killed.
- Killed? What are you saying?

710
01:02:07,590 --> 01:02:10,134
Listen to me.
There are cases about this incident.

711
01:02:10,259 --> 01:02:13,512
Serial killings. They never caught him,
but he killed three women.

712
01:02:13,596 --> 01:02:18,224
All were nurses between '68 and '69.
They call it the Bulbul.

713
01:02:18,399 --> 01:02:21,353
Bulbul? We have watched it on the news.
I was worried about that.

714
01:02:21,436 --> 01:02:25,398
Father, we did something. Something that
makes this worse.

715
01:02:25,523 --> 01:02:28,317
I don't understand.

716
01:02:28,443 --> 01:02:31,287
He didn't just kill three more women.
He killed ten women.

717
01:02:31,412 --> 01:02:33,255
Something we do has changed the past.

718
01:02:33,380 --> 01:02:36,241
- But how could your mother...
- Think about that.

719
01:02:36,366 --> 01:02:39,536
Everything you do will be different than if you
did not make it out of the flames.

720
01:02:39,619 --> 01:02:41,830
Now, what did you do last night, Daddy?

721
01:02:41,955 --> 01:02:46,167
I talked to you.
I raise you on a bicycle.

722
01:02:47,210 --> 01:02:51,088
I left you at Gordo's house. I left because
wanted to see your mother in the hospital.

723
01:02:51,213 --> 01:02:55,342
Oh, shit. That's what it seems. He shouldn't have been there.

724
01:02:55,467 --> 01:02:58,553
Butch went and met him because that's when
the fire broke out.

725
01:02:58,637 --> 01:03:00,555
Did something happen at the hospital?

726
01:03:00,639 --> 01:03:05,351
This can happen anywhere or anytime that he will experience it after your death.

727
01:03:05,435 --> 01:03:08,896
I'll take it far from here.

728
01:03:09,063 --> 01:03:11,357
- He won't be able to hurt him if I take him.
- How about the others?

729
01:03:11,482 --> 01:03:14,902
- What about the others, Daddy?
- I will warn them.

730
01:03:14,985 --> 01:03:16,987
They will think you're crazy.

731
01:03:17,112 --> 01:03:20,615
I have to do something. You don't even know what that man looks like.

732
01:03:20,699 --> 01:03:23,618
No, because... / You don't know who he is. /
Nobody...

733
01:03:23,702 --> 01:03:25,787
Wait a minute.

734
01:03:27,622 --> 01:03:30,041
Daddy, I really don't know who he is...

735
01:03:30,166 --> 01:03:34,211
but I know where he is and what he is doing
before he is in that place.

736
01:03:34,336 --> 01:03:37,633
Do I need to contact the police?
They won't believe me.

737
01:03:37,718 --> 01:03:40,792
They will catch him if they see him in action.
And you can make that happen, Father.

738
01:03:40,875 --> 01:03:44,095
No, I don't know about...
I'm just a firefighter.

739
01:03:44,179 --> 01:03:48,641
I'm a police officer. This is what I will do.
This is what we have to do.

740
01:03:48,724 --> 01:03:50,768
What if the radio suddenly doesn't work?
What if I can't contact you?

741
01:03:50,851 --> 01:03:52,311
So bring me away.

742
01:03:52,436 --> 01:03:56,190
But, Daddy, there are other women who don't have to die.

743
01:03:56,315 --> 01:03:58,191
If we don't do something to stop this person...

744
01:03:58,317 --> 01:04:02,904
we must be able to accept that fact
for the rest of our lives.

745
01:04:03,029 --> 01:04:07,116
- OK. Tell me what to do.
- OK.

746
01:04:07,200 --> 01:04:09,785
The next victim is Carrie Reynolds.

747
01:04:09,869 --> 01:04:14,164
The event is tomorrow. The file about this case said that he had left Roosevelt Hospital at 6:00.

748
01:04:14,248 --> 01:04:16,375
Then it appears at the Cozy bar around 6:30 a.m.

749
01:04:16,500 --> 01:04:19,336
He left the bar around 7:30 a.m.

750
01:04:19,419 --> 01:04:23,465
And they found the body in an alley
behind the bar at 8:00.

751
01:04:23,548 --> 01:04:27,260
I want you to follow it. See if someone has paid attention to him or clashed with him.

752
01:04:27,385 --> 01:04:32,098
Because I bet, when he comes out of that bar
someone will follow him.

753
01:04:32,223 --> 01:04:35,184
When he did, you contacted the police.

754
01:04:35,351 --> 01:04:37,436
- Hi, Carrie.
- Hi, Glen. How are you?

755
01:04:37,561 --> 01:04:39,446
Good.

756
01:05:26,439 --> 01:05:29,859
From the girls, friend.
From all of them.

757
01:05:36,907 --> 01:05:38,992
Thank you.

758
01:05:46,717 --> 01:05:51,088
I'm not... / Please sit down. - An officer - firefighter, right?

759
01:05:51,163 --> 01:05:53,422
- Yes, I'm not too...
- Ah, the firefighter who is married.

760
01:05:53,547 --> 01:05:57,926
- Yes.
- What the hell. Who do you call you?

761
01:05:58,010 --> 01:06:00,095
Frank.

762
01:06:05,308 --> 01:06:07,101
7-4. Murder section.

763
01:06:07,226 --> 01:06:09,312
Yes, it's me.

764
01:06:09,937 --> 01:06:12,022
You must be kidding me.

765
01:06:13,607 --> 01:06:16,568
Wait. Can you spell it for me?

766
01:06:16,735 --> 01:06:19,946
Good. Thank you, Mario.

767
01:06:22,324 --> 01:06:25,460
We are in luck.
Mario managed to identify his teeth.

768
01:06:25,585 --> 01:06:30,548
The woman's name is Mary Finelli.
Reported missing on April 16, 1968.

769
01:06:30,665 --> 01:06:34,335
April 16? That means he is the first victim.

770
01:06:34,460 --> 01:06:37,129
Which means maybe the man knows him.

771
01:06:37,254 --> 01:06:39,339
This case is starting to get warm.

772
01:06:41,716 --> 01:06:45,345
He isn't there.
Carrie Reynolds is not here.

773
01:06:47,764 --> 01:06:49,849
Who?

774
01:06:51,767 --> 01:06:53,852
He did it.

775
01:06:57,940 --> 01:07:00,025
Carrie Reynolds lives on and
is fine, Daddy.

776
01:07:00,150 --> 01:07:03,486
- I'm really bad luck.
- Did you see it?

777
01:07:03,611 --> 01:07:06,698
- Can you recognize the person?
- No, I'm really screwed up.

778
01:07:06,698 --> 01:07:09,367
I keep talking to him. I was afraid to let him go
from my sight.

779
01:07:09,492 --> 01:07:11,494
Whoever that person is, he must have retreated.

780
01:07:11,577 --> 01:07:14,747
It's okay. We will find it.
This will work.

781
01:07:14,872 --> 01:07:17,457
I hope so too.

782
01:07:17,541 --> 01:07:20,293
- What else did you get?
- We found something.

783
01:07:20,377 --> 01:07:22,879
Who finally found the first victim.

784
01:07:23,004 --> 01:07:24,923
His name is Mary Finelli.

785
01:07:25,048 --> 01:07:27,133
Wait a minute, John.

786
01:07:27,133 --> 01:07:31,429
Jules, I want you to greet someone. Want it, right?

787
01:07:31,554 --> 01:07:34,056
Do you remember telling me about him, John?

788
01:07:34,181 --> 01:07:36,225
I want you to say hello to him.

789
01:07:36,350 --> 01:07:40,604
John, say hello to my wife, Julia.

790
01:07:44,232 --> 01:07:45,817
Hi, John.

791
01:07:45,900 --> 01:07:48,069
Frank tells me that you are a police officer.

792
01:07:48,194 --> 01:07:49,862
Yes, that's right.

793
01:07:49,987 --> 01:07:53,866
My six-year-old son always tells us
that he wants to be a cop...

794
01:07:53,949 --> 01:07:56,910
after he graduated from his department later.

795
01:07:57,035 --> 01:07:59,705
We bought him a badge and whistle during his birthday.

796
01:07:59,830 --> 01:08:02,707
I remember. I always play as
police and robbers...

797
01:08:02,832 --> 01:08:06,586
but you... my mother won't let me have a toy gun.

798
01:08:06,711 --> 01:08:09,714
Your mother sounds like me.

799
01:08:09,839 --> 01:08:13,259
Yes, he was very impressive to me.
I am proud of him.

800
01:08:13,384 --> 01:08:17,638
He must be proud of you too, managed to become a police officer and others.

801
01:08:17,888 --> 01:08:22,642
I hope so too. I hope he knows
how much I love him.

802
01:08:22,767 --> 01:08:27,230
Oh, he must know. A mother always knows how much their children love them.

803
01:08:27,355 --> 01:08:32,485
Even though they never say
as they should.

804
01:08:33,235 --> 01:08:36,738
I have to go. Nice to talk to you, John.

805
01:08:36,864 --> 01:08:38,073
Yes, me too.

806
01:08:38,198 --> 01:08:41,159
- I want to talk on dad's radio.
- Fine, Chief, continue.

807
01:08:41,284 --> 01:08:46,039
- Honey, say goodnight to John.
- Good night, John.

808
01:08:47,206 --> 01:08:49,333
Good night too, Chief.

809
01:08:50,751 --> 01:08:52,837
Good, it's time to sleep.

810
01:08:52,920 --> 01:08:54,963
No, I also want to talk on the radio.

811
01:08:55,089 --> 01:08:59,176
- Fine, Gordo. Come here.
- Gordo, two minutes. After that it's time to sleep.

812
01:08:59,301 --> 01:09:02,220
Sit here.
Press this one.

813
01:09:04,264 --> 01:09:06,140
This is with space cowboys.

814
01:09:06,266 --> 01:09:10,269
I am an intergalactic traveler
from planet earth.

815
01:09:10,353 --> 01:09:13,898
- Gordo?
- How do you know my name, sir?

816
01:09:16,984 --> 01:09:18,902
Listen, Gordo...

817
01:09:18,986 --> 01:09:21,029
my name is Santa Claus.

818
01:09:21,154 --> 01:09:25,992
And I will give you the most beautiful Christmas present
you have ever had.

819
01:09:26,117 --> 01:09:28,202
Then I'd better give my address.

820
01:09:28,327 --> 01:09:31,497
No need. Don't worry about that, kid.
I will say this is important.

821
01:09:31,622 --> 01:09:36,210
Something you need to always remember.
'Yahoo'.

822
01:09:36,543 --> 01:09:37,794
What is that?

823
01:09:37,878 --> 01:09:40,130
It's a mantra. Like...

824
01:09:40,255 --> 01:09:45,927
It's like 'abrakadabra', even better.
Try saying it, kid. Yahoo.

825
01:09:46,678 --> 01:09:49,222
- Yahoo.
- You succeeded, space cowboy.

826
01:09:49,347 --> 01:09:51,349
Gordo, two minutes have passed.

827
01:09:51,474 --> 01:09:54,852
- Now go upstairs and write it down.
- Yes sir.

828
01:09:54,977 --> 01:09:57,104
- I mean, Santa.
- Come on.

829
01:09:57,187 --> 01:10:01,858
Come on. Stay there, John.
I will be right back. Come on, go upstairs.

830
01:10:01,983 --> 01:10:05,820
Jules, there is one more person living down here
will come to you.

831
01:10:06,863 --> 01:10:08,147
Yes, Chief?

832
01:10:08,230 --> 01:10:10,408
Are you still there?

833
01:10:10,533 --> 01:10:13,911
- Yes. What will we do now?
- OK. Sissy Clark.

834
01:10:14,036 --> 01:10:17,789
- Jln. Greenwich No. 423.
- Wait, wait. Continue.

835
01:10:17,873 --> 01:10:22,752
Sissy Clark, Jln. Greenwich No. 423,
apartment 2E, tomorrow.

836
01:10:22,877 --> 01:10:25,129
- Good, 2E.
- Nurse.

837
01:10:25,213 --> 01:10:30,343
A side job as a cocktail waiter
in a kaleidoscope at Jln. West No. 63.

838
01:10:30,468 --> 01:10:33,053
Leave the workplace at 2:00 in the morning...

839
01:10:33,220 --> 01:10:37,808
and killed in his apartment between
2:15 to 5:00.

840
01:10:38,267 --> 01:10:39,768
OK, I understand.

841
01:10:39,893 --> 01:10:43,605
Daddy, I don't know how long this
will continue.

842
01:10:43,730 --> 01:10:48,151
Or when will we be able to talk again.
So be careful, huh?

843
01:11:23,016 --> 01:11:26,102
I'm glad you can find it, Detective.

844
01:11:26,394 --> 01:11:30,898
Everything becomes easier now,
to find out for sure.

845
01:11:31,065 --> 01:11:33,526
You know.

846
01:11:35,227 --> 01:11:38,313
May I keep it for a while, Mrs. Finelli?

847
01:11:39,698 --> 01:11:43,368
Okay, let me explain everything.

848
01:11:43,493 --> 01:11:45,578
I will listen.

849
01:11:46,990 --> 01:11:50,691
The same three people appear in the
yearbook and diary.

850
01:11:51,250 --> 01:11:54,420
The first man died ten years ago.

851
01:11:55,337 --> 01:11:57,714
The second man was killed in Vietnam.

852
01:11:58,465 --> 01:12:01,051
And the third is Daryl Simpson.

853
01:12:01,134 --> 01:12:04,846
Then I checked it through BCI.
I found something.

854
01:12:04,971 --> 01:12:09,517
Arrested for sexual assault eight days after
murder of the last Bulbul.

855
01:12:09,642 --> 01:12:11,352
March 22, 1970.

856
01:12:11,435 --> 01:12:14,563
So you think the murder stopped since he
no longer roamed the streets...

857
01:12:14,647 --> 01:12:19,276
and after he was released he was already smarter
to control himself?

858
01:12:19,359 --> 01:12:21,486
That's not the first time this has happened.

859
01:12:21,611 --> 01:12:26,032
I have a feeling with this person.
He is the person, Satch.

860
01:12:47,343 --> 01:12:51,597
- Do you want me to add your drink?
- No, thank you. I am fine.

861
01:12:54,141 --> 01:12:55,517
Anything else?

862
01:12:55,642 --> 01:12:58,979
Sexual assault, Daryl.
Five years.

863
01:12:59,062 --> 01:13:02,983
But you're lucky, right?
You got someone.

864
01:13:03,066 --> 01:13:05,360
What you expect will not know
about all this.

865
01:13:05,485 --> 01:13:07,662
What I know I told you.

866
01:13:07,787 --> 01:13:10,464
I told you what I know.
You moved to Saint Ambrose following Mary.

867
01:13:10,589 --> 01:13:14,118
You live five blocks from where he lives.
You like it, but he's not interested in you.

868
01:13:14,201 --> 01:13:17,162
- That must be painful, right?
- So what?

869
01:13:17,329 --> 01:13:20,582
- Then what are you doing, Daryl?
- No.

870
01:13:28,172 --> 01:13:30,258
Do you still have cigarettes?

871
01:13:30,258 --> 01:13:31,550
Yes.

872
01:13:31,675 --> 01:13:34,261
This, I'm trying to stop it.

873
01:13:37,723 --> 01:13:39,599
God.

874
01:13:39,725 --> 01:13:41,935
What is this?

875
01:13:42,018 --> 01:13:43,978
Jesus. Jesus.

876
01:13:44,062 --> 01:13:47,398
- Keep all of this away from me.
- Sandra Moore. Patty Ryan.

877
01:13:47,523 --> 01:13:50,359
Mary Finelli. These names
mean a lot to you, Daryl?

878
01:13:50,484 --> 01:13:52,820
Julia Sullivan. Doesn't he mean so much?

879
01:13:52,903 --> 01:13:55,906
He means a lot to me!

880
01:14:07,458 --> 01:14:10,711
See you later, firefighter.
Next time don't talk too much.

881
01:14:10,836 --> 01:14:13,339
Can you give me my tip
when I go to the locker room?

882
01:14:13,422 --> 01:14:15,507
Thank you.

883
01:14:32,690 --> 01:14:34,942
You know, Daryl...

884
01:14:35,067 --> 01:14:40,072
sometimes, even though we the police
take training,

885
01:14:40,197 --> 01:14:43,658
apart from all that we were taught about
right and wrong...

886
01:14:43,783 --> 01:14:47,578
apart from all that we want to respect
ourselves...

887
01:14:47,662 --> 01:14:50,164
we can just go to a place...

888
01:14:50,623 --> 01:14:53,250
where we don't need to think about it.

889
01:14:53,667 --> 01:14:55,753
Do you know what I mean?

890
01:14:56,587 --> 01:15:00,465
Now you have to tell me what I want to know.

891
01:15:00,966 --> 01:15:02,676
John, do you have time?

892
01:15:02,801 --> 01:15:05,887
Yes, sure.

893
01:15:13,269 --> 01:15:15,104
He is not that person, John.

894
01:15:15,187 --> 01:15:19,441
Because he doesn't want to see the photos? That does not mean
he is definitely not the culprit.

895
01:15:19,524 --> 01:15:25,029
If he wants to say something,
he must have done it.

896
01:15:35,456 --> 01:15:37,040
Did you follow me?

897
01:15:37,166 --> 01:15:39,251
Did you follow me?

898
01:15:41,628 --> 01:15:44,547
I asked you, motherfucker!

899
01:15:44,672 --> 01:15:46,758
Mary Finelli.

900
01:16:15,701 --> 01:16:18,203
Wow, friend. What happened to him

901
01:16:18,328 --> 01:16:23,833
He experienced a bad trip. After a little kiss
with porcelain, he will be fine.

902
01:16:23,958 --> 01:16:27,837
- I understand what you mean.
- OK. Come on, friend.

903
01:17:17,716 --> 01:17:21,178
Open the door!
Miss Clark! Open the door!

904
01:17:21,344 --> 01:17:24,097
This is the police! Open the door!

905
01:17:24,347 --> 01:17:26,766
It's okay, ma'am. Come back inside.
I'm a cop.

906
01:17:26,891 --> 01:17:31,228
Are you inside? Open the door!
I know you are inside!

907
01:17:32,521 --> 01:17:36,150
Sissy Clark! Open the door!
Open the door!

908
01:18:23,818 --> 01:18:26,446
He killed him.

909
01:18:26,738 --> 01:18:28,781
I can't do anything to stop it.

910
01:18:28,906 --> 01:18:31,951
- It's not your fault.
- Yes indeed.

911
01:18:32,118 --> 01:18:34,370
We've changed everything, Johnny.

912
01:18:34,495 --> 01:18:38,490
- It's like we cheat.
- Father, we can't go back again.

913
01:18:38,615 --> 01:18:40,459
Because you didn't die in the fire.

914
01:18:40,542 --> 01:18:43,061
No matter what you do, nothing can change it.

915
01:18:43,186 --> 01:18:46,497
So what we can do is accept all this
and try to fix it.

916
01:18:46,622 --> 01:18:50,134
- I'm not a cop. I can't play with anyone.
- I know, but we can.

917
01:18:50,259 --> 01:18:54,430
We can do it together.
Remember about spirit and mentality?

918
01:18:55,681 --> 01:18:58,225
Johnny, he has taken my SIM.

919
01:18:58,350 --> 01:18:59,476
What?

920
01:18:59,601 --> 01:19:02,729
He took my SIM.
He knows where we live.

921
01:19:02,812 --> 01:19:05,690
He took...
He took your wallet?

922
01:19:05,815 --> 01:19:08,359
He left his wallet, but he saved my SIM.

923
01:19:08,484 --> 01:19:11,070
- Did he touch your wallet? Now where is the wallet?
- In my pocket.

924
01:19:11,195 --> 01:19:13,239
- We got it, Daddy. You succeeded.
- What?

925
01:19:13,364 --> 01:19:17,726
Fingerprints. You have fingerprints.
Listen, you have to give your wallet to me.

926
01:19:17,791 --> 01:19:21,413
- How can I do it?
- Very carefully.

927
01:19:21,538 --> 01:19:24,582
- Save your wallet somewhere.
- What do you mean?

928
01:19:24,707 --> 01:19:26,751
- Please, Father. Just do it.
- Well. I will do it.

929
01:19:26,834 --> 01:19:30,546
Good, fine. I understand.

930
01:19:30,713 --> 01:19:32,256
Okay, now listen.

931
01:19:32,339 --> 01:19:34,466
I want you to wrap it up.

932
01:19:34,550 --> 01:19:38,220
Insert it into the plastic you usually use to save the backup transistor.

933
01:19:38,345 --> 01:19:40,097
Yes, I understand what you mean, Chief.

934
01:19:40,222 --> 01:19:43,308
- Alright.
- Well. Now hide it somewhere.

935
01:19:43,391 --> 01:19:47,770
A place that people won't find
for the next 30 years.

936
01:19:47,895 --> 01:19:50,047
- I thought maybe...
- Where?

937
01:19:50,530 --> 01:19:53,149
Drawers on the edge of the window near the dining room.

938
01:19:53,233 --> 01:19:55,027
Inside is an easy to draw board,
at the bottom.

939
01:19:55,152 --> 01:19:57,237
Perfect. Very well.

940
01:20:13,886 --> 01:20:14,920
It's already inside.

941
01:20:15,045 --> 01:20:17,381
Good. Okay, I'll look for it.

942
01:20:28,924 --> 01:20:33,437
We will take care of it. Now you can sit quietly and don't worry.

943
01:21:03,757 --> 01:21:05,842
The winner is...

944
01:21:07,260 --> 01:21:10,137
geez. He's a police.

945
01:21:10,263 --> 01:21:12,348
What's the matter?

946
01:21:20,313 --> 01:21:22,540
Basic blasphemy.

947
01:21:36,161 --> 01:21:39,664
Hey, Mr. Shepard. How are you?

948
01:21:39,831 --> 01:21:42,208
Who is that? Oh, hi, Detective.

949
01:21:42,334 --> 01:21:45,503
I happen to have business over there.
I thought I could stop by here.

950
01:21:45,628 --> 01:21:48,589
I'm glad you came here.
Please come in.

951
01:21:48,756 --> 01:21:50,841
Thank you.

952
01:21:53,928 --> 01:21:56,680
- Do you like a glass of coffee?
- Certain.

953
01:21:56,680 --> 01:22:00,433
- Black? Sugar? Milk?
- Oh, you know. Whatever.

954
01:22:00,517 --> 01:22:02,602
You will like the black one.

955
01:22:07,757 --> 01:22:09,542
Please drink while warm.

956
01:22:10,443 --> 01:22:12,811
- Do you know Jack?
- Not really.

957
01:22:12,895 --> 01:22:14,655
Is he still working?

958
01:22:14,738 --> 01:22:18,825
He works on part P.I., but he
has resigned.

959
01:22:19,701 --> 01:22:22,162
He left his pension fund?

960
01:22:23,163 --> 01:22:27,125
Jack got caught when he heard
their secret talk.

961
01:22:27,250 --> 01:22:30,878
Then become a target for the plans of some dirty police officers
who want someone's downfall.

962
01:22:31,003 --> 01:22:33,505
They treat it badly. That has an impact on his mother who has a heart disease.

963
01:22:33,631 --> 01:22:36,008
- Is he here?
- Who?

964
01:22:36,133 --> 01:22:40,645
- Your wife.
- Not. He died a long time ago.

965
01:22:42,764 --> 01:22:44,849
It's been a long time.

966
01:22:50,730 --> 01:22:54,441
- I'm sorry.
- Oh, it's okay.

967
01:23:00,489 --> 01:23:02,866
May I ask how he died?

968
01:23:08,538 --> 01:23:10,706
He...

969
01:23:12,474 --> 01:23:15,060
He was killed, Detective.

970
01:23:15,419 --> 01:23:18,505
That's a strange thing, if you want to know the real one.

971
01:23:18,755 --> 01:23:24,094
The mother of a police officer, but they can't find who the culprit is.

972
01:23:57,416 --> 01:23:59,501
Are you still on duty?

973
01:24:03,129 --> 01:24:05,215
It used to be a long time ago.

974
01:24:06,090 --> 01:24:08,434
- Do I know you?
- Have you ever seen me?

975
01:24:08,559 --> 01:24:12,012
- No. Where are you on duty?
- In section 7-4, murder case.

976
01:24:12,096 --> 01:24:14,264
That means you're a hero.

977
01:24:14,431 --> 01:24:18,185
- No. Just carrying out tasks.
- Yes, I heard it, friend.

978
01:24:18,268 --> 01:24:22,731
A fact that I got, I saw
there was one case during your time.

979
01:24:22,814 --> 01:24:25,567
One of the nightingale murders.

980
01:24:25,733 --> 01:24:28,319
- You're not kidding?
- Not. The death of a girl.

981
01:24:28,444 --> 01:24:32,656
He was declared missing since 1968.
We found the skeleton last week...

982
01:24:32,781 --> 01:24:36,034
buried behind an old restaurant
on Jln. Dyckman.

983
01:24:36,118 --> 01:24:39,773
Mary Finelli. Speaking of luck...

984
01:24:39,808 --> 01:24:43,958
it's quite strange to reveal the girl's death
30 years later based on data about teeth...

985
01:24:44,042 --> 01:24:45,793
Forget it.

986
01:24:45,919 --> 01:24:48,271
The interesting part is... he is the first victim.

987
01:24:48,396 --> 01:24:51,424
And he knows the killer, so...

988
01:24:51,549 --> 01:24:56,203
I'll bet the old frame will give you lots of clues.

989
01:24:58,013 --> 01:25:01,183
Many instructions are obtained.
Past events are indeed funny.

990
01:25:01,308 --> 01:25:03,351
We found the most important framework
in a storage box.

991
01:25:03,476 --> 01:25:06,434
You never know when they will be found
and return to attack you.

992
01:25:06,512 --> 01:25:08,436
Isn't that right, Jack?

993
01:25:12,026 --> 01:25:14,111
You have changed your social status.

994
01:25:14,153 --> 01:25:18,615
If they know your mother is a Bulbul then
they will suspect her family.

995
01:25:18,699 --> 01:25:21,534
Of course they will suspect you.

996
01:25:25,705 --> 01:25:28,166
So what do you want now?

997
01:25:28,332 --> 01:25:31,002
Take the rest of your life.

998
01:25:31,127 --> 01:25:33,712
You've been discovered 30 years ago, friend.

999
01:25:33,837 --> 01:25:36,215
It's just that you don't know it yet.

1000
01:26:02,588 --> 01:26:07,286
Police? He's a police? So what should I do with it?

1001
01:26:07,351 --> 01:26:09,827
Contact the FBI. Use a payphone.

1002
01:26:09,862 --> 01:26:11,388
Don't tell them your name, Daddy.

1003
01:26:11,513 --> 01:26:15,634
Just say that Shepard has killed Finelli, Clark and the other
. Say that he is the Nightingale.

1004
01:26:15,717 --> 01:26:20,373
Then say where Finelli's body was buried. They will see their relationship with that woman.

1005
01:26:20,408 --> 01:26:22,120
- Is Frank here?
- They will search his residence.

1006
01:26:22,155 --> 01:26:25,679
They will find lots of souvenirs. He always takes jewelry from his victim.

1007
01:26:25,754 --> 01:26:27,178
- Satch.
- Hey, Frank.

1008
01:26:30,723 --> 01:26:34,922
- What are you doing here? You don't work today?
- There is something we need to talk about.

1009
01:26:34,957 --> 01:26:36,877
- Father?
- Wait a minute, John.

1010
01:26:37,212 --> 01:26:41,274
I have some important business now.
If you don't mind...

1011
01:26:41,399 --> 01:26:45,778
Sorry, Frank, but we have to leave the house
now.

1012
01:26:45,903 --> 01:26:47,566
Daddy, tell me, what happened?

1013
01:26:47,601 --> 01:26:50,950
John, Satch came here.

1014
01:26:51,117 --> 01:26:53,911
- He is with his partner.
- What happened?

1015
01:26:54,036 --> 01:26:55,412
Wait a minute.

1016
01:26:55,537 --> 01:26:59,458
- What is the purpose of your colleague coming here?
- What happened to your eyes?

1017
01:26:59,583 --> 01:27:00,959
Hit something.

1018
01:27:01,084 --> 01:27:02,794
Let's talk outside.

1019
01:27:02,919 --> 01:27:04,963
- We need to do it.
- About what?

1020
01:27:05,088 --> 01:27:08,716
- Come on. Do something for us.
- Well.

1021
01:27:11,719 --> 01:27:13,929
Stay there, Jhon. I will be back.

1022
01:27:16,140 --> 01:27:18,642
I'll be back.

1023
01:27:31,404 --> 01:27:34,573
So, you are on the go last night, Frank?

1024
01:27:35,574 --> 01:27:38,410
Where do you think I am, Satch?

1025
01:27:39,077 --> 01:27:41,404
In the same place where I found this thing
.

1026
01:27:42,789 --> 01:27:45,961
Right below the body of a woman.

1027
01:27:48,586 --> 01:27:51,714
No, this is not what you think.

1028
01:27:51,839 --> 01:27:55,530
- This is not what you think.
- I won't be wrong, Frank.

1029
01:27:55,565 --> 01:27:58,899
Then let's go to the office and
talk about this.

1030
01:27:58,934 --> 01:28:02,732
- Yes, I also need to talk to you.
- Well. We are there now.

1031
01:28:02,815 --> 01:28:05,626
Good. I need to tell my family
where I will go.

1032
01:28:05,701 --> 01:28:07,437
Understand what I mean? I will be back.

1033
01:28:10,973 --> 01:28:13,150
Everything is fine.
Do not worry.

1034
01:28:19,656 --> 01:28:22,165
- Chief, are you still there?
- Yes.

1035
01:28:22,230 --> 01:28:24,359
They found Sissy Clark, Chief. They thought
I did it.

1036
01:28:24,434 --> 01:28:26,746
Frank. What's up? Give me a minute.

1037
01:28:26,871 --> 01:28:29,248
Don't do it.

1038
01:28:29,373 --> 01:28:32,126
- What happened?
- Uncle Satch, don't.

1039
01:28:32,209 --> 01:28:34,295
What happened?

1040
01:29:04,923 --> 01:29:06,240
She's a cop.

1041
01:29:06,366 --> 01:29:08,868
A police officer.

1042
01:29:10,828 --> 01:29:12,913
Jack Shepard.

1043
01:29:12,913 --> 01:29:15,896
He's a police officer in office # 15.

1044
01:29:16,031 --> 01:29:17,209
I swear, Satch.

1045
01:29:17,292 --> 01:29:22,225
And you know all this from men on the radio,
from your child in the future.

1046
01:29:22,260 --> 01:29:25,636
Yes. It sounds strange, yes.

1047
01:29:29,828 --> 01:29:34,680
You have to listen to me, Satch. Open your mind and
try to understand what I'm saying.

1048
01:29:34,715 --> 01:29:37,853
Something has happened between you and this girl,
there is one thing.

1049
01:29:38,188 --> 01:29:40,055
And you have to tell me.

1050
01:29:41,731 --> 01:29:44,943
Are you listening to me?
Now you're in a mess.

1051
01:29:45,068 --> 01:29:49,060
There is an eyewitness who said
you were outside the girl's room.

1052
01:29:49,095 --> 01:29:52,875
Your fingerprints are everywhere, and have nothing to do with the fucking SIM.

1053
01:29:52,958 --> 01:29:55,841
Chuck got a search warrant
over your house.

1054
01:29:55,876 --> 01:29:58,914
- What will he find, Frank?
- No.

1055
01:29:59,081 --> 01:30:02,792
You have to tell me something, something I can trust.

1056
01:30:06,587 --> 01:30:09,715
This is the fifth point for Dave McNally.

1057
01:30:09,840 --> 01:30:12,593
Two people from the Mets team managed to get out
in the 5th round.

1058
01:30:12,718 --> 01:30:15,012
What if I can prove it to you?

1059
01:30:15,095 --> 01:30:17,222
How do you do it?

1060
01:30:17,306 --> 01:30:21,685
World Championship. What are they currently doing in
? 5th round?

1061
01:30:21,768 --> 01:30:24,104
What if I tell you...

1062
01:30:24,229 --> 01:30:26,773
that at the end of the 6th round...

1063
01:30:26,898 --> 01:30:29,609
Mets will decline at three points?

1064
01:30:29,692 --> 01:30:32,061
And Cleon Jones will be a ball hitter player.

1065
01:30:32,144 --> 01:30:33,862
He will be hit by a ball...

1066
01:30:33,946 --> 01:30:37,787
in the legs by a ball thrower.

1067
01:30:37,822 --> 01:30:40,076
And it will appear the former ball hit his leg.

1068
01:30:40,360 --> 01:30:42,537
Listen first.
Listen to me. Understand?

1069
01:30:42,662 --> 01:30:45,915
He will be the first bat.
Then the second Clendenon.

1070
01:30:45,999 --> 01:30:49,060
He will hit the ball twice towards the row of benches
on the left side of the field.

1071
01:30:49,343 --> 01:30:50,711
This is really crazy.

1072
01:30:50,795 --> 01:30:54,948
At the end of the 7th round, Weis will do
'home run' alone...

1073
01:30:55,131 --> 01:30:57,267
and Jones and Swoboda will add points
in the 8th round.

1074
01:30:57,350 --> 01:30:59,436
Finally Mets won the match
with a score of 5 - 3.

1075
01:30:59,561 --> 01:31:01,829
Just watch the match. If not,
then I'm a cheater.

1076
01:31:01,913 --> 01:31:05,141
- Watch the match?
- Yes, please watch the match.

1077
01:31:05,433 --> 01:31:09,145
Frank, they will tell you
as the murderer of Sissy Clark.

1078
01:31:09,270 --> 01:31:12,022
And they will associate it with the
case of the Nightingale Murder.

1079
01:31:12,148 --> 01:31:15,859
Do you know what that means ?!

1080
01:31:16,818 --> 01:31:20,572
His wife came here. He wants to talk to you.

1081
01:32:03,903 --> 01:32:07,281
Let's go to the canteen, Jules. We can talk
while drinking coffee.

1082
01:32:31,887 --> 01:32:33,764
How are you?

1083
01:32:33,889 --> 01:32:36,558
Are you holding someone here on the charge of
Bulbulb killing?

1084
01:32:36,642 --> 01:32:38,727
Yes.

1085
01:32:51,072 --> 01:32:54,325
Is everything okay between you and Frank?

1086
01:32:54,408 --> 01:32:58,537
Yes, we are fine. He works hard.
I work hard. Our situation is fine.

1087
01:32:58,620 --> 01:33:00,914
Who is Sissy Clark, Satch?

1088
01:33:05,210 --> 01:33:08,254
Where do you know Frank was last night?

1089
01:33:08,337 --> 01:33:11,549
Yes, he is working. He is on his way.

1090
01:33:38,198 --> 01:33:40,283
Sit down.

1091
01:33:43,286 --> 01:33:45,538
Did you hear what I said?

1092
01:33:57,466 --> 01:33:59,551
So, how do you know?

1093
01:34:00,902 --> 01:34:03,546
- Hey, this person tried...
- How are you?

1094
01:34:03,581 --> 01:34:04,213
What is this?

1095
01:34:04,279 --> 01:34:06,808
- Shut up you, motherfucker.
- Please get this person out.

1096
01:34:06,891 --> 01:34:12,021
He tried to kill me. Look for Satch immediately.
He tried to kill me.

1097
01:34:14,815 --> 01:34:17,818
What did you do to my prisoner?

1098
01:34:19,903 --> 01:34:22,739
Listen, I'm sorry, friend.
I don't mean to step over you.

1099
01:34:22,864 --> 01:34:26,102
They sent me from below.
I thought you were with him. That is all.

1100
01:34:26,187 --> 01:34:28,035
What do you want from him?

1101
01:34:28,161 --> 01:34:32,748
He matches the description of a suspect
Armed robbery.

1102
01:34:33,390 --> 01:34:35,300
Tell me about the radio.

1103
01:34:35,425 --> 01:34:37,169
Who spoke on the radio?

1104
01:34:37,294 --> 01:34:39,588
John. He's a police.

1105
01:34:39,671 --> 01:34:43,333
He talks with him all the time.
I also spoke to him.

1106
01:34:43,716 --> 01:34:48,763
- Did you talk to Johnny on the radio?
- Yes. John. What's up?

1107
01:34:48,846 --> 01:34:54,335
You came and brought Frank and now you talk as a police officer.

1108
01:34:55,686 --> 01:34:58,021
I talked to you as a friend.

1109
01:34:58,146 --> 01:35:02,566
Because if I were a policeman I would not be in this place.

1110
01:35:04,944 --> 01:35:07,030
Listen, Jules...

1111
01:35:07,864 --> 01:35:09,824
they will get me out of this case.

1112
01:35:09,907 --> 01:35:14,962
Then Frank will tell them
as he told me.

1113
01:35:15,654 --> 01:35:19,708
And no one else can help him.
You understand?

1114
01:35:19,791 --> 01:35:22,294
Cleon Jones managed to catch the ball.

1115
01:35:24,712 --> 01:35:29,225
Half of all the officers are watching the match.
This can be a riot if they do it.

1116
01:35:29,350 --> 01:35:31,735
What did he tell you, Satch?

1117
01:35:32,303 --> 01:35:36,390
He talked to Johnny
on the radio.

1118
01:35:36,515 --> 01:35:38,892
Yes. John, the cop. I've already told you.

1119
01:35:38,975 --> 01:35:42,187
No. What he means is John...

1120
01:35:42,270 --> 01:35:45,523
your child, Johnny,
little Johnny...

1121
01:35:45,607 --> 01:35:48,067
in the radio in the future.

1122
01:35:48,351 --> 01:35:50,436
via radio. Can you understand it?

1123
01:35:52,863 --> 01:35:56,149
No. You have misunderstood me.

1124
01:36:13,132 --> 01:36:15,634
- Sissy Clark?
- Yes.

1125
01:36:15,759 --> 01:36:19,721
She's a nurse. And he was killed yesterday.

1126
01:36:21,848 --> 01:36:24,184
And Frank is related to this.

1127
01:36:24,267 --> 01:36:29,939
Now he can be an eyewitness or an accomplice
or as the culprit.

1128
01:36:33,025 --> 01:36:36,653
McNally, seems to be getting ready.

1129
01:36:42,242 --> 01:36:47,371
Cleon enters first base, and DeMiro
calls him back.

1130
01:36:50,733 --> 01:36:54,172
Satch, you know for sure it's not him who did it, right?

1131
01:36:54,257 --> 01:36:56,756
... still in baseball, he will immediately enter the field.

1132
01:36:56,821 --> 01:36:59,549
- Hodges has introduced baseball to DeMiro.
- May I see?

1133
01:36:59,633 --> 01:37:03,102
- Hodges... there seems to be a 'shoeshine' playing here.
- You can't, ma'am.

1134
01:37:03,185 --> 01:37:05,471
Remember the 'shoeshine' Nippy Jones played
in the 1957 World Championship...

1135
01:37:05,597 --> 01:37:07,682
in Milwaukee?

1136
01:37:08,224 --> 01:37:12,645
Hodges has shown DeMiro, who won the first base.

1137
01:37:15,647 --> 01:37:17,733
God.

1138
01:37:18,984 --> 01:37:21,069
Satch, what's wrong?

1139
01:37:22,937 --> 01:37:26,616
Mind if I see the firefighter again?
I want to know what he did.

1140
01:37:26,699 --> 01:37:28,784
Jesus.

1141
01:37:50,662 --> 01:37:52,589
The electricity goes out.

1142
01:43:58,517 --> 01:44:00,602
Hey, friend.

1143
01:44:19,336 --> 01:44:21,121
Continue.

1144
01:44:21,162 --> 01:44:24,124
We will wait whether the flight
will send the helicopter...

1145
01:44:24,249 --> 01:44:28,628
to search for bodies from the air.

1146
01:44:55,319 --> 01:45:01,866
The World Championship this time seems to belong to the Mets
team with the best player Don Clendenon.

1147
01:45:01,950 --> 01:45:05,954
A pride for the Mets team and fans... wow.

1148
01:45:21,092 --> 01:45:24,337
This is your coffee and cigarette.

1149
01:45:33,520 --> 01:45:36,398
I'll go upstairs.

1150
01:45:38,775 --> 01:45:43,863
A very powerful solar storm has created an extraordinary
Aurora Borealis.

1151
01:45:43,947 --> 01:45:50,619
Starting with a decrease in temperature, the Aurora will begin to fade
and will likely end tomorrow morning.

1152
01:46:26,602 --> 01:46:29,847
John, are you there?
John, I'm back.

1153
01:46:30,281 --> 01:46:33,325
- John, are you there?
- I'm here, Father. I am here.

1154
01:46:33,750 --> 01:46:36,171
- We succeed, son.
- What?

1155
01:46:36,446 --> 01:46:38,124
- We have stopped it.
- We did it?

1156
01:46:38,259 --> 01:46:39,247
Yes.

1157
01:46:39,331 --> 01:46:43,001
There's something... something's wrong.
I don't...

1158
01:46:43,084 --> 01:46:45,169
What's wrong?

1159
01:46:46,137 --> 01:46:49,628
If we manage to stop him,
why aren't you here?

1160
01:46:49,703 --> 01:46:52,801
Why can't I remember that
is he okay?

1161
01:46:52,885 --> 01:46:56,096
But I killed him.
He is dead.

1162
01:47:02,018 --> 01:47:03,770
Now it's my turn to take...

1163
01:47:03,853 --> 01:47:05,980
the rest of your life.

1164
01:47:06,105 --> 01:47:08,532
John? Johnny, are you there?

1165
01:47:49,645 --> 01:47:51,730
Hey, friend.

1166
01:48:13,483 --> 01:48:15,719
Julia!

1167
01:48:35,854 --> 01:48:37,105
Mother?

1168
01:48:37,189 --> 01:48:39,274
No.

1169
01:48:47,615 --> 01:48:49,700
Hey, Johnny.

1170
01:49:01,962 --> 01:49:04,388
Take it easy, calm down.

1171
01:49:07,758 --> 01:49:11,448
What will you do, Frank?
Drop your weapon.

1172
01:49:11,523 --> 01:49:13,013
Let him go!

1173
01:49:13,138 --> 01:49:15,524
Drop your weapon first.

1174
01:49:19,644 --> 01:49:23,489
I will break his neck.
Drop your weapon now.

1175
01:49:35,525 --> 01:49:39,287
It's time to die, Sullivan.
It's time to die.

1176
01:49:40,914 --> 01:49:42,749
Run away, Johnny! Run!

1177
01:49:42,832 --> 01:49:44,918
Run away!

1178
01:50:01,474 --> 01:50:03,700
Come here. Are you ok?

1179
01:50:03,785 --> 01:50:06,279
Are you okay?

1180
01:50:54,231 --> 01:50:56,616
I'm still here, Chief.

1181
01:51:35,810 --> 01:51:38,230
The match will start,
the match will start soon.

1182
01:51:45,111 --> 01:51:46,955
Come on, new players... new players.

1183
01:51:47,020 --> 01:51:48,698
Come on, Frank.

1184
01:51:51,016 --> 01:51:54,236
Benz cars. Don't get my Benz car.

1185
01:51:59,291 --> 01:52:01,751
God. Oh, my God.

1186
01:52:04,153 --> 01:52:05,616
Hey, good punch, Frank.

1187
01:52:05,651 --> 01:52:07,256
We continue again.

1188
01:52:07,340 --> 01:52:09,425
Thank you very much.

1189
01:52:11,969 --> 01:52:14,471
Let's continue again.

1190
01:52:15,255 --> 01:52:17,850
Come on!
New player! New player! New player!

1191
01:52:18,809 --> 01:52:22,336
Come on chase. He is slow.
He is old.

1192
01:52:27,950 --> 01:52:31,412
- Come on, Johnny!
- Take me to base early, Chief.

