0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:35,205 --> 00:01:00,205
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:07:43,879 --> 00:07:46,112
Makanan pertama.

3
00:08:02,552 --> 00:08:04,278
Tidak, tidak, tidak, Pak. Atkinson.

4
00:08:04,345 --> 00:08:06,981
Aku mengerti. Aku tahu ini telat.

5
00:08:07,079 --> 00:08:11,382
Alasanku meneleponmu karena, Aku
sedang berjalan dari kantor sekarang.

6
00:08:11,455 --> 00:08:15,054
Ya, kami dapat berita hari ini
bahwa kupikir aku akan berlari denganmu.

7
00:08:16,389 --> 00:08:17,748
Ya, um...

8
00:08:18,084 --> 00:08:19,663
kami dapat tawaran lain.

9
00:08:19,785 --> 00:08:21,585
Dirumah yang benar-benar kau sukai.

10
00:08:22,579 --> 00:08:24,979
Ya, aku tahu, ini terjadi setiap saat, Pak.

11
00:08:26,012 --> 00:08:27,786
Apa kabar? Baik. Ya.

12
00:08:27,878 --> 00:08:29,412
Bisakah aku pesan yang biasa?

13
00:08:29,469 --> 00:08:32,460
Um, pizza kerak tipis Italia.

14
00:08:32,552 --> 00:08:34,375
Pepperoni, tentu saja.

15
00:08:34,712 --> 00:08:39,179
Um, dengan saus krim asam yang kalian buat.

16
00:08:40,744 --> 00:08:44,879
Ya, um, satu stroberi dan kue keju.

17
00:08:46,779 --> 00:08:48,344
Ya, dan, um...

18
00:08:48,736 --> 00:08:52,403
Bisakah dengan sebotol soda?

19
00:08:53,011 --> 00:08:54,979
Ya. Bandot.

20
00:08:55,911 --> 00:08:57,686
Kau tahu alamatku, ya?

21
00:08:57,812 --> 00:09:00,480
Baiklah, kalau begitu, berapa lama kira-kira?

22
00:09:01,426 --> 00:09:04,310
Baiklah. Ya, jangan khawatir.

23
00:09:04,436 --> 00:09:06,037
Baiklah, hati-hati.

24
00:09:28,437 --> 00:09:29,703
Hei.

25
00:09:30,214 --> 00:09:31,483
Kau baik-baik saja?

26
00:09:32,982 --> 00:09:34,483
Ya, bagaimana kabarmu?

27
00:09:36,651 --> 00:09:38,018
Baik.

28
00:09:39,313 --> 00:09:41,310
Ya, kapan kau kembali?

29
00:09:41,521 --> 00:09:45,344
Ya, tidak, itu tidak jadi masalah.
Biarkan aku... Menuliskannya.

30
00:09:46,864 --> 00:09:48,392
Ya, teruskan.

31
00:09:48,823 --> 00:09:50,191
Apa itu tadi?

32
00:09:51,778 --> 00:09:54,946
Terminal 2.

33
00:09:55,598 --> 00:09:58,232
12:22.

34
00:09:59,121 --> 00:10:00,977
Ya. Tidak masalah.

35
00:10:01,072 --> 00:10:02,372
Aku akan kesana.

36
00:10:02,978 --> 00:10:04,372
Tentu saja.

37
00:10:04,568 --> 00:10:05,868
Untukmu, apa saja.

38
00:12:34,432 --> 00:12:35,497
Apa-apaan ini?

39
00:13:55,725 --> 00:13:57,259
Sial.

40
00:14:34,385 --> 00:14:37,767
Ya, kau akan jadi ayah.

41
00:14:38,150 --> 00:14:42,109
aku akan menjadi ayah ?! Ya Tuhan,
aku akan menjadi ayah!

42
00:14:42,450 --> 00:14:44,338
kita membutuhkan tempat yang lebih besar.

43
00:14:44,512 --> 00:14:47,039
setidaknya dua kamar tidur.

44
00:14:47,219 --> 00:14:49,110
cukup besar untuk bayinya.

45
00:14:49,488 --> 00:14:50,910
Dan di London.

46
00:14:51,350 --> 00:14:53,184
Benar. kita hanya punya tujuh bulan.

47
00:15:45,445 --> 00:15:46,292
Tidak, tidak, tidak.

48
00:15:46,347 --> 00:15:47,924
Hal terakhir yang coba aku lakukan, Pak,

49
00:15:47,930 --> 00:15:50,358
Menekan siapa-pun untuk membuat keputusan.

50
00:15:50,364 --> 00:15:52,478
Yang tidak mereka inginkan.

51
00:15:52,918 --> 00:15:55,599
Ya, belakangan ini naik sebanyak 15 persen.

52
00:15:55,605 --> 00:15:58,218
Aku tahu vendor yang
bersedia menawarkan 10 persen.

53
00:15:58,224 --> 00:16:01,919
Dan jika aku ingin jujur padamu,
Pak, aku melihatmu. Aura-mu...

54
00:16:02,330 --> 00:16:05,449
Dan, seluruh suasana di rumah.

55
00:16:05,647 --> 00:16:08,801
Yang terhubung dengan sangat baik.
Jadi aku akan membiarkanmu tidur disana.

56
00:16:08,834 --> 00:16:11,375
Dan kau bisa memberi tahuku apa yang
ingin kau lakukan di pagi hari.

57
00:16:11,381 --> 00:16:12,714
Selamat malam.

58
00:16:37,752 --> 00:16:39,353
Oh, sial.

59
00:16:48,039 --> 00:16:51,422
Jadi, ya. Dengar, bro, aku harus kembali.

60
00:16:52,241 --> 00:16:53,803
Ya, cepatlah.

61
00:16:54,229 --> 00:16:56,659
Seperti dua skor atau sesuatu, ya?

62
00:17:02,966 --> 00:17:06,337
Aku tak menyangka tetanggaku seorang waria.

63
00:17:06,482 --> 00:17:07,878
Apa dia sinting?

64
00:17:17,237 --> 00:17:20,622
Begitulah!

65
00:17:21,129 --> 00:17:22,249
Kau bau.

66
00:17:22,251 --> 00:17:24,849
Diam kau. Kau yang bau, bukan aku.

67
00:17:25,193 --> 00:17:27,460
Bro, maksudku, ini sangat cepat.

68
00:17:36,814 --> 00:17:38,151
Apa yang kau pakai?

69
00:17:38,153 --> 00:17:41,053
Apa maksudmu, apa yang kupakai?
Kenapa kau berpakaian seperti itu?

70
00:17:41,152 --> 00:17:42,686
Pergi ke casting, ya kan?

71
00:17:43,346 --> 00:17:45,625
Oh, ya. Bagaimana hasilnya?

72
00:17:45,765 --> 00:17:48,012
Bro, sang sutradara, menghampiriku dan pergi.

73
00:17:48,073 --> 00:17:51,041
Maaf Bro, apa kau keberatan menghitamkannya?

74
00:17:52,585 --> 00:17:53,751
Apa? Ya.

75
00:17:53,831 --> 00:17:55,198
Aku melihatnya dan pergi.

76
00:17:55,980 --> 00:17:58,066
Berapa banyak lagi yang bisa kudapatkan?

77
00:17:58,238 --> 00:18:00,496
Jadi apa yang kau lakukan?
Aku sudah cukup.

78
00:18:00,572 --> 00:18:02,873
Setelah itu, dia mendatangiku dan pergi...

79
00:18:04,031 --> 00:18:06,218
Apa kau keberatan menambah bajingan.

80
00:18:06,671 --> 00:18:07,961
Seperti aku yang berkulit hitam.

81
00:18:08,074 --> 00:18:09,798
Aku harus mengatakannya bajingan.

82
00:18:10,404 --> 00:18:11,938
Rasis, bukan?

83
00:18:12,964 --> 00:18:14,631
Sekarang, bayangkan kau berada di kantor...

84
00:18:15,764 --> 00:18:17,579
Seseorang mendatangimu dan berkata.

85
00:18:17,585 --> 00:18:20,686
Hussein, kau mau sandwich babi?

86
00:18:22,385 --> 00:18:23,886
Kau mau memakannya?

87
00:18:25,318 --> 00:18:26,653
Ya.

88
00:18:28,026 --> 00:18:29,812
Karena aku makan babi.

89
00:18:30,116 --> 00:18:31,951
Bukankah itu melanggar hukummu?

90
00:18:32,385 --> 00:18:33,719
Maksudku, ya...

91
00:18:34,519 --> 00:18:36,844
Tapi aku makan pepperoni juga, jadi...

92
00:18:37,419 --> 00:18:38,793
Tidak banyak perbedaannya, ya kan?

93
00:18:38,851 --> 00:18:40,453
Tapi apa itu halal?

94
00:18:41,198 --> 00:18:43,600
Tidak ada yang namanya babi halal.

95
00:18:45,685 --> 00:18:47,052
Halal itu...

96
00:18:51,252 --> 00:18:52,653
Baiklah, keren.

97
00:21:14,860 --> 00:21:16,594
Hei, Kau baik-baik saja?

98
00:21:18,003 --> 00:21:19,260
Apa?

99
00:21:19,637 --> 00:21:20,905
Sudah?

100
00:21:21,433 --> 00:21:22,963
Sekarang, tunggu sebentar.

101
00:21:23,137 --> 00:21:25,021
Kupikir kau mengatakan jam 3 sore.

102
00:21:25,882 --> 00:21:28,756
Itu yang aku tulis. Itu yang kau bilang padaku.

103
00:21:29,650 --> 00:21:31,851
Ap...Apa yang akan kau lakukan?

104
00:21:33,474 --> 00:21:36,008
Baiklah, baiklah, aku akan datang sekarang.

105
00:21:36,835 --> 00:21:38,133
Apa...

106
00:21:38,135 --> 00:21:39,694
Baik. Tenang.

107
00:21:39,782 --> 00:21:41,583
Aku akan menjemputmu dari stasiun.

108
00:21:43,002 --> 00:21:44,700
Ya.

109
00:21:45,083 --> 00:21:46,364
Halo?

110
00:21:46,435 --> 00:21:47,968
Halo?

111
00:21:48,581 --> 00:21:50,778
Sialan.

112
00:21:50,968 --> 00:21:53,037
Kau bilang padaku jam 3 sore.

113
00:21:54,137 --> 00:21:56,932
Jadi ini salahku, ya kan? Aku tidak pernah
bisa melakukan sesuatu dengan benar.

114
00:23:21,072 --> 00:23:24,688
Ooh, ini bagus! Si Agen menyiapkan prasmanan.

115
00:23:25,043 --> 00:23:30,301
Mereka pancing kita dengan hidangan lokalnya.
Oh, seharusnya tidak!

116
00:23:30,657 --> 00:23:33,780
Diluar sepertinya bagus.

117
00:23:34,841 --> 00:23:37,922
Jadi apa yang kau pikirkan?

118
00:23:38,528 --> 00:23:41,961
Tunggu. kita belum melihat bagian dalamnya.

119
00:23:42,650 --> 00:23:45,890
Tapi ada dua kamar tidur.

120
00:23:46,121 --> 00:23:49,601
Ini dekat dengan stasiun.
Pelajaran yang bagus.

121
00:23:50,477 --> 00:23:53,417
Woah! Tunggu sebentar.

122
00:23:53,653 --> 00:23:57,577
Ini kecil dan sangat mahal.

123
00:23:58,310 --> 00:24:00,708
Sepertinya agen perumahan itu pria yang baik.

124
00:24:00,942 --> 00:24:03,794
Dan dia bilang semuanya minta cepat.

125
00:24:05,013 --> 00:24:08,673
Baiklah baiklah. kita hanya harus membuatnya sibuk.

126
00:24:14,765 --> 00:24:17,265
Kau memberiku hadiah? Tidak,
aku tidak membelikanmu.

127
00:24:17,351 --> 00:24:18,966
Kenapa aku harus membelikanmu hadiah?

128
00:24:19,114 --> 00:24:20,940
Lihat, aku menuliskannya di dinding. Dimana?

129
00:24:20,946 --> 00:24:21,981
Di kulkas.

130
00:24:22,012 --> 00:24:23,635
Sudah kubilang aku menuliskannya disana.

131
00:24:24,047 --> 00:24:25,834
Ya Tuhan. Sialan...

132
00:24:25,836 --> 00:24:27,092
Ya Tuhan!

133
00:24:27,098 --> 00:24:28,933
Whoa, whoa, whoa! Ya Tuhan!

134
00:24:28,935 --> 00:24:31,435
Ya Tuhan! Darimana ini asalnya?

135
00:24:31,437 --> 00:24:33,568
Singkirkan mereka! Aku mencoba menyingkirkannya!

136
00:24:33,570 --> 00:24:36,365
Bisakah kau beri aku handuk atau sesuatu... Tidak!

137
00:24:36,489 --> 00:24:38,386
Ayolah, bro.
Tidak, aku takut.

138
00:24:38,436 --> 00:24:40,467
Apa yang sedang kau lakukan? Buka pintunya!

139
00:24:40,469 --> 00:24:42,390
Aku butuh satu. Whoa! Whoa! Whoa!

140
00:24:42,733 --> 00:24:45,517
Berikan aku handuk, cepat.
Tidak! Katakan pada mereka.

141
00:24:45,681 --> 00:24:48,535
Katakan pada mereka? Aku tidak tahu
bagaimana bicara dengan merpati.

142
00:24:48,537 --> 00:24:49,934
Hei, Balam jambi.

143
00:24:52,539 --> 00:24:53,368
Tidak!

144
00:24:53,430 --> 00:24:54,594
Pergi dari kursiku.

145
00:24:54,626 --> 00:24:55,692
Turun!

146
00:24:56,231 --> 00:24:57,200
Pergi! pergi!

147
00:24:57,277 --> 00:24:59,633
Bro! Oh, mereka merusak La-Z-Boyku.

148
00:24:59,635 --> 00:25:01,069
Sialan.

149
00:25:10,682 --> 00:25:12,981
Aku bersumpah tidak akan membiarkan jendela terbuka.

150
00:25:12,983 --> 00:25:15,914
Ya, kau jelas melakukannya.
Apa kau tidak mempunyai makanan?

151
00:25:15,916 --> 00:25:17,337
Disana ada banyak makanan.

152
00:25:17,343 --> 00:25:18,544
Kau bahkan tidak punya teh celup?

153
00:25:18,550 --> 00:25:21,578
Apa yang kau bicarakan. Aku bisa melihat
dua teh celup dengan mataku sendiri disana.

154
00:25:21,584 --> 00:25:22,981
Dimana? Di atas meja.

155
00:25:23,210 --> 00:25:24,376
Sudah terpakai

156
00:25:24,378 --> 00:25:26,309
Itu semacam daur ulang.

157
00:25:26,423 --> 00:25:27,408
Wow.

158
00:25:27,865 --> 00:25:29,841
Aku bukan pelayan rumahmu.

159
00:25:29,881 --> 00:25:31,919
Aku ini sales profesional.

160
00:25:32,078 --> 00:25:34,661
Aku tidak punya waktu untuk
membelikanmu makanan.

161
00:25:34,667 --> 00:25:36,322
Jadi aku akan pergi berbelanja, ya? Ya.

162
00:25:36,384 --> 00:25:37,783
Kupikir itu ide bagus.

163
00:25:37,789 --> 00:25:40,459
Baiklah, keren. Aku akan pergi belanja,
jadi kita bisa makan malam.

164
00:25:40,465 --> 00:25:42,929
Bagaimana dengan itu?
Bisakah kau memberiku...

165
00:25:43,091 --> 00:25:44,155
Kue chip coklat?

166
00:25:44,189 --> 00:25:45,490
Tidak, aku tidak bisa.

167
00:25:55,463 --> 00:25:56,730
Segelas merah?

168
00:25:57,649 --> 00:25:58,983
Oh!

169
00:26:15,105 --> 00:26:17,038
Permainan berakhir.

170
00:26:30,943 --> 00:26:32,412
Ini lumayan.

171
00:26:33,178 --> 00:26:34,978
35 pound.

172
00:26:37,406 --> 00:26:39,410
Apa, kau minta uang sekarang?

173
00:26:39,820 --> 00:26:41,321
Kita mengatakan setengah-setengah.

174
00:26:42,204 --> 00:26:44,005
Setengah tagihan, separuh uang sewa.

175
00:26:47,078 --> 00:26:48,544
Aku akan membayarmu besok.

176
00:26:50,044 --> 00:26:51,478
Apa yang kau ingin aku lakukan?

177
00:26:51,510 --> 00:26:53,728
Keluar sekarang lari ke bank atau semacamnya?

178
00:26:53,734 --> 00:26:54,867
Aku hanya bilang.

179
00:26:54,943 --> 00:26:57,640
Aku hanya bilang, bagaimana
jika makananmu benar-benar basi.

180
00:26:58,048 --> 00:26:59,446
Baiklah, keren.

181
00:27:00,326 --> 00:27:03,014
Aku akan tidur, ya?
Kau bisa mencucinya.

182
00:28:23,172 --> 00:28:24,709
Sarapan datang.

183
00:28:25,443 --> 00:28:26,920
Pagi.

184
00:28:27,044 --> 00:28:28,376
Pagi.

185
00:28:28,493 --> 00:28:30,041
Dengar, Bagus.

186
00:28:30,364 --> 00:28:31,565
Maafkan aku, ya?

187
00:28:31,714 --> 00:28:34,463
Tidak perlu. biasa saja.

188
00:28:34,659 --> 00:28:37,128
Aku tidak bermaksud menulis
waktu yang salah, bukan?

189
00:28:37,134 --> 00:28:40,032
Ya, aku tidak bermaksud menjadi
orang brengsek, tapi memang sial.

190
00:28:40,055 --> 00:28:42,348
Aku seperti terkurung atau sesuatu.

191
00:28:42,354 --> 00:28:43,972
Kepalaku tidak di tempat yang tepat.

192
00:28:44,054 --> 00:28:45,941
Ya, benar. Jangan khawatir.

193
00:28:49,598 --> 00:28:51,465
Dengar, aku sedang berpikir.

194
00:28:52,171 --> 00:28:53,509
kita harus melakukan sesuatu hari ini.

195
00:28:53,515 --> 00:28:55,428
Apa? Seperti...

196
00:28:55,772 --> 00:28:58,640
pergi ke bioskop, menonton film. Mm...

197
00:28:59,857 --> 00:29:01,123
Pergi keluar untuk makan.

198
00:29:01,211 --> 00:29:02,575
Makan apa?

199
00:29:02,670 --> 00:29:03,945
Ke kedai ayam.

200
00:29:03,951 --> 00:29:05,082
Baiklah.

201
00:29:05,088 --> 00:29:06,916
Kau suka kedai Ayam? Ya?

202
00:29:06,922 --> 00:29:08,367
Dan kita bisa kembali.

203
00:29:08,830 --> 00:29:10,649
lalu aku bisa...

204
00:29:11,111 --> 00:29:12,466
Apa itu?

205
00:29:13,383 --> 00:29:14,712
Apa itu?

206
00:29:14,882 --> 00:29:16,425
Itu... Apa?

207
00:29:16,441 --> 00:29:18,943
Slider. Slider.

208
00:29:18,961 --> 00:29:20,492
Ya, saatnya untuk Slider.

209
00:29:20,498 --> 00:29:22,529
Kau harus melatih gerakanmu.

210
00:29:22,604 --> 00:29:25,593
Kau tahu aku selalu menggunakan Slider.
Kau harus latih Slidermu.

211
00:29:25,599 --> 00:29:27,216
Slidermu mati.

212
00:29:27,222 --> 00:29:29,282
Kau bilang Slider itu bagus. Mmm...

213
00:29:29,288 --> 00:29:31,268
Bukan itu yang kau bilang.

214
00:29:31,713 --> 00:29:32,438
Aku berbohong.

215
00:29:32,440 --> 00:29:33,939
Apa?

216
00:29:34,207 --> 00:29:35,458
Kau berbohong?

217
00:29:35,716 --> 00:29:37,139
Maafkan aku.

218
00:29:37,335 --> 00:29:38,554
Hentikan.

219
00:29:39,218 --> 00:29:41,079
Apa kau berpura-pura juga sekarang? Ya.

220
00:29:41,120 --> 00:29:43,286
Ya, tapi itu beda.
Itu seperti menggelitik-ku.

221
00:29:43,327 --> 00:29:46,024
Oh! Kau harusnya bersikap baik.

222
00:29:46,074 --> 00:29:47,742
Aku bersikap baik. Kau tidak.

223
00:29:47,774 --> 00:29:49,948
Aku. Kau tidak. Kau sedang...

224
00:29:50,279 --> 00:29:52,279
Apa kau ingin lebih keras? Ya.

225
00:29:52,375 --> 00:29:54,472
Aku akan meniduri tempat itu.

226
00:29:54,474 --> 00:29:56,428
Kau seharusnya bersikap baik padaku.

227
00:29:58,970 --> 00:30:00,991
Hentikan. Aku tidak suka saat kau bermain.

228
00:30:01,715 --> 00:30:03,180
Mmm.

229
00:30:03,425 --> 00:30:05,076
Kau mengatakan Sliderku mati.

230
00:30:05,083 --> 00:30:07,528
Mati. Tidak...

231
00:30:08,239 --> 00:30:11,255
Baiklah, aku tidak akan mengeluarkan Sliderku.
Tidak, aku bercanda.

232
00:30:11,625 --> 00:30:12,971
Aku akan memberimu Brown hammer.

233
00:30:12,973 --> 00:30:14,639
Brown Hammer...

234
00:30:30,161 --> 00:30:31,099
Apa yang sedang kau lakukan?

235
00:30:31,105 --> 00:30:33,193
Aku tidak sengaja. Jangan bohong.

236
00:30:33,332 --> 00:30:35,958
Jangan kasar. Bagaimana jika
kepalaku retak kena pintu.

237
00:30:35,964 --> 00:30:37,250
Oh, kau sangat dramatis.

238
00:30:37,256 --> 00:30:41,225
Kau tidak akan tinggal di apartemen yang luar
biasa ini. Kau tahu itu, kan? Apa kau serius?

239
00:30:41,284 --> 00:30:42,785
Tempat ini tidak luar biasa?

240
00:30:43,726 --> 00:30:45,006
Mmm, ya, benar. Apa?

241
00:30:45,008 --> 00:30:45,940
Itu akan berhasil.

242
00:30:45,979 --> 00:30:47,606
Jadi apa yang akan kau ubah?

243
00:30:47,608 --> 00:30:50,088
Aku akan beri bunga dan beberapa lilin.

244
00:30:50,094 --> 00:30:51,439
Aku akan menemukan beberapa kutipan.

245
00:30:51,445 --> 00:30:53,171
Kutipan, baiklah. Kutipan-ku dapat bekerja dengan...

246
00:30:53,173 --> 00:30:56,032
Ya? Ya. Baiklah. Kita bisa melakukannya.
Bisakah kau, um...

247
00:30:56,134 --> 00:30:57,175
Bantu aku setelah selesai.

248
00:30:57,181 --> 00:30:58,124
Ya.

249
00:30:58,747 --> 00:30:59,897
Aku bisa.

250
00:31:00,073 --> 00:31:02,230
Jam berapa kau pulang malam ini?

251
00:31:02,340 --> 00:31:04,859
Um, mungkin sedikit telat dari biasanya.

252
00:31:04,886 --> 00:31:06,307
Karena... Apa?

253
00:31:06,360 --> 00:31:08,427
Aku harus mengesankan dihari pertamaku kembali.

254
00:31:09,174 --> 00:31:10,683
Tapi kau bilang malam ini kita akan...

255
00:31:10,722 --> 00:31:11,653
Apa?

256
00:31:11,798 --> 00:31:14,007
Menempatkanmu ke dinding. Ya, kita bisa,

257
00:31:14,042 --> 00:31:15,594
Tapi aku harus pergi dulu.

258
00:31:15,637 --> 00:31:16,467
Baiklah.

259
00:31:16,509 --> 00:31:18,508
Kau lebih baik menjual lima rumah hari ini.

260
00:31:18,595 --> 00:31:19,828
Lima? Ya.

261
00:31:19,835 --> 00:31:23,066
Maksudku, aku sudah dapat 12 orang.
Oh, kau sangat gigih.

262
00:32:57,731 --> 00:32:58,837
Lepaskan ini.

263
00:33:02,993 --> 00:33:05,001
Datanglah. Tunjukkan apa yang kau miliki.

264
00:33:05,027 --> 00:33:06,262
Tunjukkan apa yang aku punya?

265
00:33:06,271 --> 00:33:07,568
Oh, seperti itu sekarang? Ya.

266
00:33:07,624 --> 00:33:09,184
Sudah waktunya kompetisi? Ya.

267
00:33:09,254 --> 00:33:10,866
Terakhir kali terjadi... Mmm.

268
00:33:10,921 --> 00:33:11,884
...Aku yakin aku menang.

269
00:33:11,914 --> 00:33:13,447
Benarkah? Ya.

270
00:33:25,224 --> 00:33:26,558
Mmm.

271
00:33:30,316 --> 00:33:32,289
Halo. Mmm...

272
00:33:33,139 --> 00:33:34,506
Halo.

273
00:33:40,665 --> 00:33:42,831
Apa yang sedang terjadi? Kenapa tidak...

274
00:33:43,343 --> 00:33:45,210
Oh, sialan.

275
00:33:47,371 --> 00:33:49,184
Ya, benar. Jangan khawatir.

276
00:33:49,764 --> 00:33:51,259
Kenapa kau sangat kasar?

277
00:33:51,335 --> 00:33:53,917
Ya, benar. Kau tidak harus menjadi
Tuan Lova setiap saat.

278
00:33:55,498 --> 00:33:56,896
Setiap saat? Ya.

279
00:33:56,898 --> 00:33:58,684
Tidak apa-apa. Tentu saja aku harus.

280
00:33:58,786 --> 00:34:00,742
Tidak, kau tidak, bro. Itu terjadi.

281
00:34:00,773 --> 00:34:02,648
Dan kapan terakhir kali ini terjadi padaku?

282
00:34:02,665 --> 00:34:04,439
Sebelum aku pergi berlibur.

283
00:34:04,684 --> 00:34:07,703
Sering kali kita berhubungan
dan kau tidak bisa bangun.

284
00:34:07,709 --> 00:34:11,302
Jadi Semua ini salahku? Tidak,
kupikir itu mungkin rumput liar.

285
00:34:12,134 --> 00:34:14,335
Kabur dengan libido-mu.
Bukan rumput liar.

286
00:34:14,390 --> 00:34:16,929
Bukan rumput liar, bukan? Nah, itu
bukan rumput liar. Lalu apa itu?

287
00:34:17,024 --> 00:34:18,019
Itu kau.

288
00:34:18,993 --> 00:34:22,110
Itu salahmu. Itu bukan salahku.
Kenapa ini salahku?

289
00:34:22,224 --> 00:34:23,689
Karena pantatmu datar.

290
00:34:23,934 --> 00:34:25,145
Itu sebabnya.

291
00:34:25,343 --> 00:34:26,902
Bagaimana lagi, aku tidak bisa mengatasinya?

292
00:34:27,430 --> 00:34:29,194
Tidak ada apa-apa disana.

293
00:34:29,953 --> 00:34:30,875
Keren.

294
00:34:31,103 --> 00:34:32,176
Tidak berguna.

295
00:35:11,072 --> 00:35:12,872
Aku merasa seperti anjing, bro.

296
00:35:13,873 --> 00:35:15,608
Ya, kau terlihat seperti kotoran anjing.

297
00:35:19,419 --> 00:35:20,115
Apa?

298
00:35:20,180 --> 00:35:21,447
Itu lucu? Ya.

299
00:35:22,397 --> 00:35:25,134
Kau seperti vagina. Bangun bro.
Tumbuhkan beberapa bolamu.

300
00:35:25,168 --> 00:35:26,568
flu-man?

301
00:35:35,957 --> 00:35:37,950
Kau melihat pin berlianku? Tidak.

302
00:35:38,004 --> 00:35:39,724
Apa maksudmu tidak? Maksudku tidak.

303
00:35:39,769 --> 00:35:41,436
Kita berdua hebat, ya kan?

304
00:35:43,436 --> 00:35:44,636
Diam!

305
00:35:47,653 --> 00:35:49,486
Kasar sekali.

306
00:36:43,497 --> 00:36:44,791
Dimana itu? Oh.

307
00:37:27,672 --> 00:37:29,939
Monster monster besar.

308
00:37:28,739 --> 00:38:05,739
"Dengan Bangga"
Diterjemahkan oleh:
'Bob Console'

309
00:37:31,044 --> 00:37:33,364
Monster monster besar.

310
00:37:34,330 --> 00:37:37,765
Prajurit di pantatku.

311
00:37:43,638 --> 00:37:48,237
Suck My Nine Inch in a Gloryhole.

312
00:37:53,183 --> 00:37:55,048
Monkeys in the Shower.

313
00:37:59,773 --> 00:38:01,213
Cock-a-cock.

314
00:38:40,940 --> 00:38:44,178
Bagaimana dia bisa melakukan ini?
kita sudah menandatangani kontrak!

315
00:38:44,603 --> 00:38:47,674
Dan kita sudah membayar deposit kita!

316
00:38:48,519 --> 00:38:51,168
Tidak masalah. Dia dapat tawaran yang lebih baik.

317
00:38:51,417 --> 00:38:54,554
Ternyata dia bukan pria yang baik.
Tidak bermoral.

318
00:38:54,794 --> 00:38:58,156
Tidak ada yang bisa aku lakukan bro,
harus menunggu tawaran tertinggi!

319
00:38:58,789 --> 00:38:00,853
Dia bilang.

320
00:39:00,053 --> 00:39:03,635
Kau telah ditipu!

321
00:39:03,827 --> 00:39:04,866
Ditipu?

322
00:39:05,295 --> 00:39:09,363
Aku bilang, "Aku tidak bisa ditipu...

323
00:39:10,203 --> 00:39:14,266
Aku bahkan tidak mengerti apa maksudnya!

324
00:39:15,397 --> 00:39:19,772
Tapi kita sudah memberitahukannya.

325
00:39:20,760 --> 00:39:27,009
Aku akan bicara dengan pemiliknya.
Dia pasti mengerti.

326
00:39:27,268 --> 00:39:30,425
Tidak, dia tidak mau. Mereka semua sama.

327
00:39:30,665 --> 00:39:33,307
Kita akan berada di jalanan!

328
00:39:33,526 --> 00:39:36,208
Ini tidak bagus.

329
00:39:36,632 --> 00:39:39,164
Aku takut dengan bayinya.

330
00:39:50,885 --> 00:39:52,694
Oh, lucu sekali? Itu bukan aku.

331
00:39:52,717 --> 00:39:54,364
Jadi, Apa ini? Kenapa ini dipotong?

332
00:39:54,370 --> 00:39:56,762
Aku tidak tahu.
Aku berangkat pagi ini, Mel.

333
00:39:56,782 --> 00:39:58,275
Aku tahunya siang hari
saat aku sedang bekerja.

334
00:39:58,281 --> 00:39:59,943
Aku berjalan seperti orang brengsek.

335
00:39:59,949 --> 00:40:02,112
Oh, tidak ada perubahan disana.
Ada apa, Hussein?

336
00:40:02,118 --> 00:40:04,770
Ayolah Mel, aku serius.
Aku juga, serius.

337
00:40:04,776 --> 00:40:06,013
Tidak, bukan kau. Ya, benar.

338
00:40:06,019 --> 00:40:07,533
Dan bagaimana dengan ponselku? Apa?

339
00:40:07,539 --> 00:40:09,313
Apa yang kau lakukan terhadapnya?
Apa maksudmu?

340
00:40:09,319 --> 00:40:11,027
Aku menaruhnya malam tadi di sebelahmu.

341
00:40:11,033 --> 00:40:12,750
Baik, keren. Itu tidak lucu.

342
00:40:12,756 --> 00:40:15,338
Aku keluar pagi ini, dan itu nol persen.

343
00:40:15,432 --> 00:40:17,915
Baik, bagaimana dengan laptopku?
Kenapa dengan laptopmu?

344
00:40:17,921 --> 00:40:19,588
Kenapa ada bokep di laptopku?

345
00:40:19,612 --> 00:40:21,929
Aku tidak tahu. Kau menonton
film bokep di laptopku?

346
00:40:21,935 --> 00:40:22,961
Tidak! Tidak?

347
00:40:22,967 --> 00:40:23,934
Tidak! Baiklah.

348
00:40:23,940 --> 00:40:26,306
Aku tidak menonton film bokep di laptopmu.

349
00:40:26,479 --> 00:40:29,641
Baik, jadi beritahu aku Hussein.

350
00:40:29,948 --> 00:40:31,980
"Prajurit di pantatku" Bukan kau?

351
00:40:32,011 --> 00:40:33,837
Apa? Kau menonton bokep gay di laptopku?

352
00:40:33,843 --> 00:40:35,337
Tidak, aku tidak. Aku bawa ini,
untuk kerjaanku hari ini.

353
00:40:35,343 --> 00:40:36,788
Kau tahu bosku, dia melihat itu hari ini.

354
00:40:36,794 --> 00:40:38,831
Itu menjijikkan. Ini sebenarnya peringkat.

355
00:40:39,230 --> 00:40:40,550
Mel. Apa?

356
00:40:40,567 --> 00:40:42,024
Aku tidak menonton film bokep gay di laptopmu.

357
00:40:42,030 --> 00:40:43,979
Siapa lagi yang menonton film bokep di laptopku?

358
00:40:43,985 --> 00:40:45,939
Kenapa, Siapa lagi yang tinggal disini?

359
00:40:46,380 --> 00:40:48,423
Jangan tanyakan pertanyaan bodoh.
Siapa lagi yang tinggal disini?

360
00:40:48,462 --> 00:40:50,346
Tidak ada. Baik, jadi hanya kau
dan aku yang tinggal disini, ya?

361
00:40:50,352 --> 00:40:52,629
Ya. Jadi kau bilang...

362
00:40:52,635 --> 00:40:54,826
Hantu yang menonton film bokep di laptopku?

363
00:40:54,943 --> 00:40:57,607
Aku tidak tahu "Soldier in my Ass."
Apa itu yang membuatmu bersemangat?

364
00:40:57,621 --> 00:41:00,451
Apa itu yang membuatmu bersemangat?
Kau tahu, itu sebenarnya masuk akal.

365
00:41:00,467 --> 00:41:03,235
Itu sebabnya kau tidak bisa bangun, bukan?
Karena kau suka kontol.

366
00:41:03,241 --> 00:41:04,202
Mel.

367
00:41:04,435 --> 00:41:08,467
Aku tidak menonton film bokep gay di laptopmu.
Dan apa ini?

368
00:41:10,371 --> 00:41:12,137
Itu celanamu. Ya, apa itu?

369
00:41:12,143 --> 00:41:13,740
Ugh! Aku tidak tahu. Ini sperma-mu.

370
00:41:13,746 --> 00:41:15,678
Tidak, bukan itu. Ya, itu sperma-mu.

371
00:41:15,684 --> 00:41:17,396
Kenapa kau mengayunkan celana dalamku?

372
00:41:17,402 --> 00:41:19,617
Kau sudah mencobanya... Itu jahat, Mel.
Aku tidak akan melakukannya.

373
00:41:19,623 --> 00:41:21,413
Aku tidak percaya, aku membiarkanmu menyentuhku.

374
00:41:21,419 --> 00:41:23,678
Bukan aku. Aku tidak melakukan apapun. Terserah.

375
00:41:23,684 --> 00:41:25,380
Kenapa kau tidak pernah mengerti?
Kau sakit panas!

376
00:41:25,386 --> 00:41:26,887
Kau tidak pernah mendengarkan.

377
00:42:29,386 --> 00:42:30,909
Ya Tuhan!

378
00:42:31,152 --> 00:42:32,337
Hussein. Ya.

379
00:42:32,387 --> 00:42:34,106
Ayo siram toiletnya. Apa?

380
00:42:34,185 --> 00:42:35,184
Siram toiletnya.

381
00:42:35,285 --> 00:42:36,255
Kenapa? Aku tidak pernah menggunakannya.

382
00:42:36,272 --> 00:42:38,201
Ya, benar. Bukan aku.

383
00:42:38,207 --> 00:42:39,401
Kau mengerjakan sesuatu, dan
kau belum menyelesaikannya.

384
00:42:39,407 --> 00:42:40,546
Itu menjijikkan. Bilas itu.

385
00:42:40,552 --> 00:42:41,977
Aku belum menggunakannya.
Aku tidak akan menyiramnya.

386
00:42:41,983 --> 00:42:43,515
Apa? Oh!

387
00:42:43,952 --> 00:42:46,249
Itu jahat. Ya, itu jorok. Bilas itu.

388
00:42:46,251 --> 00:42:48,019
Itu bukan milikku. Itu bukan milikku.

389
00:42:48,985 --> 00:42:51,477
Apa yang kau ingin aku lakukan?
Apa yang kau bohongi?

390
00:42:51,483 --> 00:42:53,727
Aku tidak berbohong. Ya, kau berbohong.

391
00:42:53,765 --> 00:42:56,938
Tidak, bukan aku. Dan kukira kau tidak
pernah menggunakan ini, bukan?

392
00:42:57,118 --> 00:42:59,384
Tidak. Ini sampoku.
Kau tahu itu kan?

393
00:42:59,386 --> 00:43:00,982
Ya. Harganya 40 pound.

394
00:43:00,984 --> 00:43:02,312
Ini kosong.

395
00:43:02,745 --> 00:43:03,908
Aku punya sampo sendiri.

396
00:43:03,918 --> 00:43:05,416
Jadi gunakan milikmu sendiri nanti.

397
00:43:05,504 --> 00:43:07,035
Memang. Ini kosong.

398
00:43:07,110 --> 00:43:10,134
Ini aku beli 40 pound.
Kau sangat egois.

399
00:43:10,252 --> 00:43:12,110
Mungkin kau terlalu sering menggunakannya.

400
00:43:12,116 --> 00:43:14,150
Tidak, aku belum menggunakannya.

401
00:43:14,677 --> 00:43:15,755
Baiklah.

402
00:43:18,340 --> 00:43:20,676
Aku bahkan tidak bisa menggunakan sampo itu.

403
00:43:20,770 --> 00:43:22,279
Itu bahkan tidak cocok di kepalaku.

404
00:43:22,318 --> 00:43:23,584
Aku tidak bisa menggunakan sampo itu.

405
00:43:23,590 --> 00:43:25,128
Aku tidak peduli kau bisa
menggunakannya atau tidak.

406
00:43:25,147 --> 00:43:27,400
Aku tidak melakukannya.
Kau pembohong, kau tahu itu?

407
00:43:27,406 --> 00:43:28,784
Aku tidak berbohong. Ya, kau.

408
00:43:28,790 --> 00:43:31,073
Kau tidak tahu bedanya
kenyataan dan kebohongan.

409
00:43:31,079 --> 00:43:33,291
Aku tidak peduli, dan aku
tidak menggunakan sampomu.

410
00:43:33,297 --> 00:43:35,916
Kapan kau akan percaya padaku?

411
00:43:35,918 --> 00:43:37,391
Itu tidak bisa dipercaya.
Ya, itu cuma khayalan.

412
00:43:37,397 --> 00:43:38,630
Tidak, bukan itu. Memang benar.

413
00:43:38,636 --> 00:43:40,502
Tidak, bukan itu. Aku tidak melakukannya!

414
00:43:40,653 --> 00:43:43,438
Aku khawatir. Ada yang salah dengan kepalamu.

415
00:43:43,461 --> 00:43:44,917
Benarkah? Kau pikir aku sinting? Ya.

416
00:43:44,923 --> 00:43:45,927
Kau menderita bipolar atau sesuatu.

417
00:43:45,933 --> 00:43:47,814
Kau pikir aku menderita bipolar? Ya.

418
00:43:48,478 --> 00:43:50,239
Kadang-kadang kau seperti
bajingan yang egois.

419
00:43:50,245 --> 00:43:51,447
Aku egois? Ya.

420
00:43:51,453 --> 00:43:52,416
Aku? Ya.

421
00:43:52,418 --> 00:43:53,815
Ketika semua yang telah
aku lakukan selama ini.

422
00:43:53,817 --> 00:43:55,815
Beberapa tahun terakhir semuanya untukmu.

423
00:43:55,817 --> 00:43:57,056
Benarkah? Ya.

424
00:43:57,088 --> 00:43:58,951
Aku tidak pernah peduli padamu?
Dan aku mencintaimu.

425
00:43:58,957 --> 00:44:00,378
Ya, apa aku mencintaimu?

426
00:44:00,384 --> 00:44:02,798
Dan kuizinkan kau tinggal di tempat ini. Ah, keren.

427
00:44:02,804 --> 00:44:04,346
Kau mengizinkanku untuk
tinggal disini, ya? Ya.

428
00:44:04,352 --> 00:44:06,983
Ya, kau mengizinkanku untuk
tinggal disini seperti aku ini bebanmu?

429
00:44:06,985 --> 00:44:08,683
Beraninya kau? Bukankah itu benar?

430
00:44:08,685 --> 00:44:12,120
Entah itu benar atau bukan,
Hussein, beraninya kau!

431
00:44:12,518 --> 00:44:15,816
Aku bertahan disini, karena aku ingin tinggal
disini. bukan karena aku perlu tinggal.

432
00:44:15,818 --> 00:44:18,634
Apa, kau pikir aku agen properti
yang hebat, ya? Kau bukan.

433
00:44:18,640 --> 00:44:20,311
Kau brengsek, baiklah?

434
00:44:20,389 --> 00:44:22,141
Tahukah... Aku selesai.

435
00:44:22,218 --> 00:44:25,593
Kau melakukannya setiap saat. Melakukan apa?
Apa yang kulakukan? Apa yang kulakukan?

436
00:44:25,603 --> 00:44:27,227
Cukup menjauh dari masalah.

437
00:44:27,233 --> 00:44:29,467
Kau adalah masalahnya, Hussein.

438
00:44:33,286 --> 00:44:35,287
Kupikir kau harus bersiap-siap untuk bekerja.

439
00:44:37,784 --> 00:44:40,352
Aku tidak disini ketika
kau kembali. Aku selesai.

440
00:44:42,900 --> 00:44:44,074
Keren.

441
00:44:49,685 --> 00:44:51,620
Jangan panggil aku dan
jangan ketuk pintuku.

442
00:44:51,626 --> 00:44:53,623
Aku tidak akan meneleponmu.

443
00:44:53,715 --> 00:44:55,650
Kau selalu melakukannya.

444
00:45:25,050 --> 00:45:26,732
Selamat jalan.

445
00:47:18,194 --> 00:47:19,610
Oh, bro!

446
00:47:19,978 --> 00:47:21,612
Apa-apaan ini?

447
00:47:23,807 --> 00:47:25,440
Ugh!

448
00:47:27,322 --> 00:47:29,046
Jadi, apa yang kau katakan padaku?

449
00:47:29,191 --> 00:47:30,524
Kau punya hantu?

450
00:47:31,959 --> 00:47:33,726
Hantu yang mengigau.

451
00:47:34,738 --> 00:47:38,212
Bagaimana lagi kau menjelaskannya, bro?

452
00:47:38,553 --> 00:47:41,818
Aku tidak tahu. Kupikir bra-mu
terlalu ketat atau sesuatu.

453
00:47:42,195 --> 00:47:43,218
Aku tidak memakai bra.

454
00:47:43,275 --> 00:47:45,940
Aku beritahu dirimu, itu dia.

455
00:47:46,066 --> 00:47:47,274
Aku mendengarmu.

456
00:47:47,485 --> 00:47:49,386
Tapi kau tidak melihat ukurannya.

457
00:47:50,186 --> 00:47:51,585
Apa yang kulihat.

458
00:47:51,689 --> 00:47:53,595
Itu pekerjaan pria, kau tahu.

459
00:47:53,706 --> 00:47:55,845
Seperti kuli bangunan.
Paham apa yang aku katakan?

460
00:47:55,851 --> 00:47:59,684
Ya, itulah yang aku katakan. Kau memang sialan
menghindari peluru dengan yang satu itu, bro.

461
00:47:59,690 --> 00:48:02,691
Aku memberitahunya.
Aku benar-benar memberitahunya.

462
00:48:02,967 --> 00:48:04,633
Akan kutetapkan rencana itu.

463
00:48:04,737 --> 00:48:07,835
Dia menangis. Air matanya mengalir.

464
00:48:07,967 --> 00:48:09,830
Ya? Kau tahu.

465
00:48:10,345 --> 00:48:12,965
Tidak, apa? Tidak, Hussein, jangan lakukan ini.

466
00:48:13,579 --> 00:48:15,085
Kita masih bisa bersama.

467
00:48:15,114 --> 00:48:17,280
Hmm. Ayo kita tetap berteman.

468
00:48:17,399 --> 00:48:18,421
Tetap berteman!

469
00:48:18,466 --> 00:48:21,064
Aku akan berubah. Sialan! Sialan.

470
00:48:21,121 --> 00:48:22,687
Aku menemukan hidupku kembali sekarang, ya kan?

471
00:48:22,783 --> 00:48:24,221
Aku lelaki bebas polio.

472
00:48:24,378 --> 00:48:25,984
Dengan gadis-gadis itu. Ya kau benar.

473
00:48:25,990 --> 00:48:27,563
Ya. Kau benar.

474
00:48:28,071 --> 00:48:32,018
Dan yang perlu kau lakukan sekarang
adalah berhenti terlihat seperti sampah.

475
00:51:23,889 --> 00:51:25,323
Halo, Gerry salut.

476
00:51:25,808 --> 00:51:27,540
Ya, bro. Um...

477
00:51:28,389 --> 00:51:29,852
Ya, tidak, aku tidak baik, bung.

478
00:51:29,854 --> 00:51:32,386
Dengar, aku sudah lama ingin meneleponmu, bro.

479
00:51:32,388 --> 00:51:35,521
Ya, aku lebih jahat daripada bajingan, bro.

480
00:51:36,854 --> 00:51:39,520
Ya, aku bisa mengirimkanmu jadwal.

481
00:51:39,982 --> 00:51:40,947
Hm...

482
00:51:41,822 --> 00:51:44,656
Mmh, mmh...

483
00:51:58,623 --> 00:52:01,296
Tapi aku tidak pernah
memesan yang satu ini, bro.

484
00:52:01,455 --> 00:52:04,161
Ya, baiklah, aku tidak tahu.
Hadiah atau apalah...

485
00:52:04,222 --> 00:52:06,059
Hadiah? Ya.

486
00:52:06,110 --> 00:52:08,070
Siapa yang dapat kulkas sebagai hadiah, bro?

487
00:52:08,179 --> 00:52:09,656
Itu bukan masalah kita, kan?

488
00:52:09,695 --> 00:52:11,297
Dengar, jika kau tidak menginginkannya, cukup adil.

489
00:52:11,303 --> 00:52:12,911
Tapi jika kau ingin membawanya kembali,

490
00:52:12,923 --> 00:52:14,624
Kau harus menghubungi depot sendiri.

491
00:52:14,630 --> 00:52:15,447
Apa?

492
00:52:15,565 --> 00:52:18,657
Ya, kau tidak perlu tanda-tangan
jika tidak menginginkannya.

493
00:52:29,288 --> 00:52:30,989
Sangat tidak dewasa, Mel.

494
00:52:34,443 --> 00:52:36,598
Oh, sialan.

495
00:52:37,356 --> 00:52:38,848
Tunggu dulu, apa?

496
00:52:39,356 --> 00:52:42,338
Apa yang kau bicarakan?
Lapisan untuk kelembutan.

497
00:52:43,050 --> 00:52:44,785
Berlapis untuk kelembutan?

498
00:52:45,699 --> 00:52:48,154
Kau memintaku untuk tisu,
dan aku memberimu lap.

499
00:52:48,335 --> 00:52:50,853
Kau beruntung aku tidak memberimu amplas.

500
00:52:51,789 --> 00:52:53,419
Tidak, bro, aku tahu. Aku bersyukur.

501
00:52:53,513 --> 00:52:55,163
Jangan bersyukur.

502
00:52:55,440 --> 00:52:56,936
Memalukan.

503
00:52:57,235 --> 00:52:58,536
Memalukan.

504
00:53:01,248 --> 00:53:03,415
Dengar, kau tinggal mengisapnya atau apa?

505
00:53:04,347 --> 00:53:06,257
Kau apa? Apa, bagikan persendianmu?

506
00:53:06,495 --> 00:53:07,577
Ya.

507
00:53:08,425 --> 00:53:09,948
Dan tangkap herpes-mu.

508
00:53:11,200 --> 00:53:13,069
Aku lebih suka makan bawang.

509
00:53:13,316 --> 00:53:15,809
Apa yang terlihat, aku tidak melakukan
omong kosong ini lagi, bro.

510
00:53:15,838 --> 00:53:17,872
Aku pria yang sibuk, kau tahu?

511
00:53:18,515 --> 00:53:20,088
Ya, aku tahu dirimu tapi...

512
00:53:20,094 --> 00:53:21,230
Ini keadaan darurat, bukan?

513
00:53:21,236 --> 00:53:23,160
Itu sebabnya aku membutuhkanmu, ya.

514
00:53:23,166 --> 00:53:25,913
Tapi, kau tahu, ketika kau
menemukan dirimu kembali, ya.

515
00:53:25,959 --> 00:53:27,367
kau berhutang padaku.

516
00:53:28,353 --> 00:53:31,098
Ya. Aku mulai menjadi lebih baik.

517
00:53:31,245 --> 00:53:32,943
Dengar, aku akan memberimu saran, ya?

518
00:53:32,977 --> 00:53:34,612
Kau akan mendengarkannya?

519
00:53:35,363 --> 00:53:36,997
Lihatlah bintang-bintang.

520
00:53:37,797 --> 00:53:39,231
Dan tidak di kakimu.

521
00:53:40,318 --> 00:53:42,116
Dan mencoba masuk akal.

522
00:53:42,313 --> 00:53:43,647
Dari apa yang kau lihat.

523
00:53:44,433 --> 00:53:46,002
Dan bertanya-tanya.

524
00:53:46,410 --> 00:53:49,644
Apa yang membuat alam semesta ini ada.

525
00:53:52,666 --> 00:53:54,200
Penasaran.

526
00:53:54,884 --> 00:53:57,718
Ya, ya. Kau benar.

527
00:53:58,501 --> 00:53:59,964
Aku harus lebih.

528
00:54:00,177 --> 00:54:02,112
Apa-apaan itu?

529
00:54:05,017 --> 00:54:06,318
Itu.

530
00:54:08,070 --> 00:54:09,737
Itu kulkas.

531
00:54:26,158 --> 00:54:58,621
"Dengan Bangga"
Diterjemahkan oleh:
'Bob Console'

532
00:55:04,220 --> 00:55:07,250
Ayolah, Mel. Jawab saja teleponmu, bro.

533
00:55:07,361 --> 00:55:08,602
Silahkan.

534
00:55:08,807 --> 00:55:09,937
Aku hanya ingin bicara denganmu.

535
00:55:16,234 --> 00:55:18,268
Telepon aku saat kau bisa, ya?

536
00:55:18,686 --> 00:55:19,950
Aku merindukanmu.

537
00:56:56,211 --> 00:56:58,279
Apa-apaan ini?

538
00:56:59,236 --> 00:57:01,304
Aku membutuhkannya segera mungkin.

539
00:57:02,236 --> 00:57:05,424
Ya, um, sebaiknya hari ini.

540
00:57:05,628 --> 00:57:08,228
Ya. Tidak, maaf, ini darurat, ya?

541
00:57:09,679 --> 00:57:11,179
Satu detik.

542
00:57:13,602 --> 00:57:14,998
Baiklah, Gerry salut.

543
00:57:15,102 --> 00:57:17,921
Dengar, aku tidak bisa bicara sekarang,
bro. Aku agak sibuk.

544
00:57:21,824 --> 00:57:22,881
Apa?

545
00:57:23,337 --> 00:57:24,564
Tunggu sebentar.

546
00:57:24,862 --> 00:57:26,224
Apa yang kau bicarakan?

547
00:57:26,278 --> 00:57:28,279
Aku mengirimmu jadwal lengkap kemarin.

548
00:57:30,697 --> 00:57:33,798
PERINGATAN? Kau akan memberiku peringatan?

549
00:57:34,963 --> 00:57:36,596
Tidak, keren. Tidak,
tidak apa-apa, Gerry salut.

550
00:57:36,633 --> 00:57:38,573
Ya, benar. Berilah aku peringatan, ya kan?

551
00:57:38,608 --> 00:57:39,915
Karena aku memberi-tahumu, ya?

552
00:57:39,940 --> 00:57:43,023
Peringatan itu tidak akan
seburuk kemoterapi, kan?

553
00:57:43,093 --> 00:57:44,898
Tidak, dan kalau kau bertanya.

554
00:57:44,941 --> 00:57:46,615
itu juga terminal.

555
00:57:47,608 --> 00:57:50,398
Jadi, maaf jika aku punya beberapa
hal lain di pikiranku, bro, ya?

556
00:57:50,429 --> 00:57:51,830
Sialan.

557
00:58:04,210 --> 00:58:05,710
Satu juta dan 50.

558
00:58:06,362 --> 00:58:07,595
Satu juta dan 10.

559
00:58:07,597 --> 00:58:08,863
Satu juta dan 20.

560
00:58:10,469 --> 00:58:11,594
Gerry salut.

561
00:58:12,103 --> 00:58:13,577
Apa yang kau lakukan disini?

562
00:58:15,397 --> 00:58:17,664
Apa itu?

563
00:58:20,075 --> 00:58:21,341
Itu ayam.

564
00:58:22,893 --> 00:58:25,064
Itu menjijikkan. Ya aku tahu.

565
00:58:25,485 --> 00:58:28,033
Apa kau yakin itu bukan milikmu?
Itu bukan milikku.

566
00:58:28,354 --> 00:58:30,123
Tapi kenapa kau memandangku seperti itu?

567
00:58:30,129 --> 00:58:31,894
Itu pasti bukan milikku.

568
00:58:32,083 --> 00:58:33,451
Apa kau pernah melihatnya?

569
00:58:33,892 --> 00:58:35,138
Warnanya putih.

570
00:58:35,889 --> 00:58:36,740
Ayam siapa itu?

571
00:58:36,765 --> 00:58:38,661
Bagaimana aku tahu ayam siapa itu?

572
00:58:38,667 --> 00:58:40,657
Itu dikirim dari ponselmu. Ini semua.

573
00:58:40,663 --> 00:58:42,896
Ya, ponselku pasti sudah rusak.

574
00:58:43,367 --> 00:58:44,867
Aku bicara padamu pagi ini.

575
00:58:44,995 --> 00:58:46,914
Ya, dan itu pasti sudah sore.

576
00:58:46,920 --> 00:58:48,846
Setelah aku keluar dari dokter.

577
00:58:49,167 --> 00:58:51,497
Itu dia. Ponselku dimatikan sore hari.

578
00:58:51,503 --> 00:58:52,893
Dan itu dikirim.

579
00:58:52,967 --> 00:58:55,154
Kenapa? Kapan, kapan itu dikirim padamu?

580
00:58:55,396 --> 00:58:57,446
Sore ini. Hah! Disana kita pergi.

581
00:58:57,685 --> 00:58:59,215
Masuk akal, kan?

582
00:59:04,629 --> 00:59:06,295
Oh sayang. Apa itu?

583
00:59:09,566 --> 00:59:11,040
Dengar, Gerry salut.

584
00:59:11,196 --> 00:59:14,063
Aku bersumpah, aku tidak
bermaksud berbohong. Simpan itu.

585
00:59:15,017 --> 00:59:16,294
Kau dipecat.

586
00:59:16,462 --> 00:59:17,761
Tidak ada Tawar-menawar.

587
00:59:17,763 --> 00:59:19,794
Tidak, kau tidak bisa melakukan itu.
Aku baru saja melakukannya.

588
01:01:11,954 --> 01:01:13,479
Kau lebih baik tidak berbohong kali ini.

589
01:01:13,485 --> 01:01:14,996
Atau aku bersumpah kepada Tuhan.

590
01:01:15,661 --> 01:01:16,859
Ya, tentu saja aku akan bertanya padamu.

591
01:01:16,865 --> 01:01:18,966
Kau satu-satunya orang yang
memiliki akses ke dompetku.

592
01:01:19,853 --> 01:01:20,756
Jadi bukan dirimu.

593
01:01:20,762 --> 01:01:22,264
Yang memesan kulkas besar ini.

594
01:01:22,270 --> 01:01:24,237
Yang baru saja duduk di
ruang tamuku sekarang?

595
01:01:25,444 --> 01:01:27,124
Jadi, Pak Hussein,

596
01:01:27,243 --> 01:01:29,526
Kunci baru, baut, dan rantai.

597
01:01:29,713 --> 01:01:31,846
Kau tidak bisa melakukan lebih dari itu.

598
01:01:32,847 --> 01:01:35,280
Aman seperti rumah, seperti yang mereka katakan.

599
01:02:44,744 --> 01:02:46,014
Pergilah kalau begitu.

600
01:02:46,974 --> 01:02:48,476
Tunjukkan wajahmu.

601
01:02:50,719 --> 01:02:52,240
Sialan.

602
01:03:04,974 --> 01:03:07,074
Apa-apaan ini?

603
01:04:00,545 --> 01:04:02,811
Menurut hukum di London.

604
01:04:03,116 --> 01:04:05,190
Kau boleh tinggal untuk malam ini.

605
01:04:05,377 --> 01:04:07,905
Tapi polisi harus memindahkanmu.

606
01:04:08,113 --> 01:04:09,814
Jika mereka melihatmu tertidur.

607
01:04:22,445 --> 01:04:24,578
Hei, bagaimana kabarmu?

608
01:04:25,277 --> 01:04:26,744
Temanku.

609
01:04:28,535 --> 01:04:32,300
semuanya ada di gudang. kecuali kita.

610
01:04:32,725 --> 01:04:35,099
Apa yang kita lakukan sekarang?

611
01:04:35,273 --> 01:04:38,127
Aku sudah memesan B & B kita malam ini.

612
01:04:39,180 --> 01:04:40,863
Bayi dalam tiga minggu.

613
01:04:41,063 --> 01:04:42,539
Ini membuatku sakit secara fisik.

614
01:04:43,419 --> 01:04:46,615
Whoa. Tenang. Bernafas. Ingat
apa yang dikatakan dokter.

615
01:04:46,821 --> 01:04:49,182
Aku coba. Aku coba.

616
01:04:50,091 --> 01:04:51,402
Tapi aku merasa tidak enak badan.

617
01:04:54,047 --> 01:04:57,119
Aku harus pergi ke rumah sakit.

618
01:05:07,406 --> 01:05:09,511
Ya, Bu, aku sudah makan.

619
01:05:10,692 --> 01:05:13,359
Aku punya, seperti, pizza pepperoni sebelumnya.

620
01:05:15,099 --> 01:05:16,277
Tidak.

621
01:05:16,611 --> 01:05:18,378
Aku tidak tahu ini milik siapa.

622
01:05:19,078 --> 01:05:20,657
Aku sedang serius.

623
01:05:21,423 --> 01:05:25,587
Ke... kenapa kau bertanya padaku? Seperti
kau belum melihat willy-ku sebelumnya.

624
01:05:27,710 --> 01:05:28,788
Tidak.

625
01:05:28,933 --> 01:05:32,234
Bukan aku yang mencoba menunjukkan
padamu bahwa aku gay.

626
01:05:34,141 --> 01:05:35,267
Bu.

627
01:05:35,855 --> 01:05:36,953
Itu...

628
01:05:37,065 --> 01:05:39,233
Willy bahkan tidak disunat.

629
01:05:41,492 --> 01:05:45,085
Jadi kenapa... Aku tidak mengerti
kenapa kau berpikir itu milikku.

630
01:05:45,541 --> 01:05:47,252
Pernahkah kau melihat warna itu?

631
01:05:49,010 --> 01:05:50,911
Seperti jari ikan.

632
01:06:23,056 --> 01:06:25,075
Kukira hanya kita sekarang, ya kan?

633
01:06:27,371 --> 01:06:29,437
Sepertinya kita harus saling
menjaga satu sama lain.

634
01:08:11,579 --> 01:08:13,979
Kau idiot.

635
01:08:30,005 --> 01:08:32,284
Jangan pernah menjadi pemberi
pinjaman atau peminjam!

636
01:08:33,320 --> 01:08:34,955
Kau biasa mengatakannya setiap saat.

637
01:08:36,988 --> 01:08:39,155
Dengar, aku tahu kita bekerja untuk keluarga,

638
01:08:39,839 --> 01:08:40,800
Dan,

639
01:08:41,626 --> 01:08:43,549
Ini bukan karena aku yang berusaha
menemukanmu dan ayah.

640
01:08:43,555 --> 01:08:44,586
Untuk membayar hipotek-ku.

641
01:08:44,592 --> 01:08:46,095
Bukan itu yang aku tanyakan.

642
01:08:46,923 --> 01:08:50,102
Aku hanya ingin melihat apakah dia sanggup.

643
01:08:50,359 --> 01:08:53,160
untuk meminjamkanku beberapa
ratus pound hingga akhir.

644
01:08:57,226 --> 01:08:58,348
Tidak, aku tahu.

645
01:08:59,292 --> 01:09:01,494
Tidak banyak diluar sana, Bu, tapi...

646
01:09:02,493 --> 01:09:05,168
Aku akan mencobanya.
Aku berharap bisa menemukannya.

647
01:09:05,612 --> 01:09:07,145
Cukup percaya diri aku bisa.

648
01:09:10,325 --> 01:09:13,324
Hanya harus melihat bintang-bintang
dan tidak turun dikakiku,

649
01:09:13,560 --> 01:09:14,894
Aku kira.

650
01:09:17,225 --> 01:09:19,691
Ada apa denganmu? Tidak bisa mengatakan halo?

651
01:09:26,214 --> 01:09:28,113
Apa itu bumboclaat?

652
01:09:30,119 --> 01:09:31,936
Sialan.

653
01:09:38,043 --> 01:09:40,310
Apa yang terjadi? Apa masalahnya?

654
01:09:47,644 --> 01:09:49,475
Apa kau baik-baik saja.

655
01:09:49,618 --> 01:09:51,605
Terlihat seperti sarang retak disini.

656
01:09:52,671 --> 01:09:53,616
Bruv...

657
01:09:53,969 --> 01:09:56,805
berikan saja aku rumput dan persetan, ya kan?

658
01:09:59,297 --> 01:10:00,798
Oh, jadi, memang seperti itu, ya?

659
01:10:06,403 --> 01:10:08,879
Kau tahu apa, ambil rumputmu, ya?

660
01:10:40,728 --> 01:10:41,634
Halo!

661
01:10:41,784 --> 01:10:42,987
Sialan!

662
01:10:43,551 --> 01:10:45,403
Apa-apaan ini? Apa yang
kau lakukan dirumahku?

663
01:10:45,409 --> 01:10:46,674
Sialan kau!

664
01:10:46,801 --> 01:10:48,615
Kau tidak memberiku tempat lain untuk pergi.

665
01:10:48,621 --> 01:10:49,673
Siapa kau?

666
01:10:49,679 --> 01:10:51,710
Tuan Flash Bajingan!

667
01:10:51,871 --> 01:10:53,549
Mister Wheeler Dealer!

668
01:10:53,952 --> 01:10:56,554
Sialan, bocah gila! Keluar dari rumahku!

669
01:10:57,623 --> 01:11:00,357
Ayolah. Lakukan gerakanmu!

670
01:11:02,773 --> 01:11:04,577
Aku akan mematahkan lehermu.

671
01:11:04,612 --> 01:11:05,942
Oh, tolong, bro, tolong.

672
01:11:06,022 --> 01:11:08,843
Kita bisa menyelesaikannya.
Kita tidak perlu melakukan ini.

673
01:11:09,446 --> 01:11:11,747
Aku dapat uang tunai.
Aku bisa memberimu uang.

674
01:11:12,083 --> 01:11:14,237
Uang. Tentu saja.

675
01:11:14,738 --> 01:11:16,757
Uang? Sialan kau!

676
01:11:17,361 --> 01:11:18,628
Duduk!

677
01:11:29,721 --> 01:11:32,789
Mungkin tidak ingat dengan pacarku.

678
01:11:35,608 --> 01:11:36,649
Baik...

679
01:11:37,254 --> 01:11:38,689
Dia kehilangan bayinya.

680
01:11:41,473 --> 01:11:43,140
Dia kehilangan bayinya.

681
01:11:46,313 --> 01:11:48,110
Dan aku kehilangan dia.

682
01:11:49,362 --> 01:11:50,524
Pengadilan.

683
01:11:54,154 --> 01:11:57,155
Aku kehilangan keduanya.

684
01:12:01,944 --> 01:12:04,144
Yang mereka katakan itu membuat stres.

685
01:12:05,860 --> 01:12:08,093
kehilangan rumahmu.

686
01:12:14,366 --> 01:12:17,134
Aku hanya melakukan pekerjaanku.

687
01:12:18,218 --> 01:12:20,118
Mereka menyuruh kami melakukan itu.

688
01:12:20,312 --> 01:12:22,290
Tunggu saja untuk penawaran tertinggi.

689
01:12:22,977 --> 01:12:25,545
Karena aku juga korbannya sama sepertimu.

690
01:12:34,084 --> 01:12:35,720
Hei sekarang, ayo.

691
01:12:36,314 --> 01:12:38,599
Hei, sekarang, kau tidak akan melakukan ini, bro!

692
01:14:08,334 --> 01:14:10,024
Selamat tinggal, sobatku.

693
01:14:15,024 --> 01:14:45,024
"Dengan Bangga"
Diterjemahkan oleh:
'Bob Console'

694
01:15:08,886 --> 01:15:10,144
Halo, Bu.

695
01:15:10,576 --> 01:15:13,909
Ya, dengarkan aku, ya? Dengarkan aku
baik-baik. Aku butuh bantuanmu.

696
01:15:13,950 --> 01:15:15,563
Bisakah kau menemukan Imran?

697
01:15:15,641 --> 01:15:18,307
Katakan padanya untuk datang
ke rumahku... ASAP.

698
01:15:19,207 --> 01:15:21,608
Ya. Tidak, ini darurat.

699
01:15:23,551 --> 01:15:24,424
Aku...

700
01:15:25,459 --> 01:15:27,848
Pada dasarnya, seorang yang tua, pria gila.

701
01:15:27,920 --> 01:15:29,822
Telah menusukku di kulkas.

702
01:15:31,433 --> 01:15:33,934
Ada di lorong. Kenapa itu penting?

703
01:15:34,843 --> 01:15:37,045
Ya, bisa katakan padanya untuk segera datang.

704
01:15:39,143 --> 01:15:41,166
Ya, aku akan menjelaskan lebih banyak...

705
01:15:41,496 --> 01:15:42,525
Tidak.

706
01:15:44,175 --> 01:15:46,643
Ini tidak ada hubungannya dengan seks.

707
01:15:48,218 --> 01:15:49,552
Ya, Bu.

708
01:15:50,433 --> 01:15:52,114
Halo? Halo?

709
01:15:52,583 --> 01:15:55,116
Ibu? Ibu?

710
01:15:55,715 --> 01:15:57,082
Ibu?

711
01:16:51,875 --> 01:16:53,544
Sejauh yang kuingat.

712
01:16:53,550 --> 01:16:55,517
Aku selalu ingin menjadi agen perumahan elit.

713
01:16:57,776 --> 01:16:59,407
Baiklah, tenanglah.

714
01:16:59,494 --> 01:17:00,838
Itu sedikit kebohongan.

715
01:17:00,894 --> 01:17:02,299
Pernyataan palsu.

716
01:17:02,803 --> 01:17:05,168
Aku tidak punya kualifikasi,
tidak punya pengalaman,

717
01:17:05,174 --> 01:17:07,412
Tidak ada lisensi, atau pelatihan.

718
01:17:07,876 --> 01:17:10,261
Aku menjawab iklan di situs
kerja yang mengatakan...

719
01:17:10,394 --> 01:17:13,367
Gelisah dan suka negosiasi?

720
01:17:13,776 --> 01:17:16,719
Setidaknya aku tidak seperti
mereka "Rumah Di Bawah Palu".

721
01:17:16,778 --> 01:17:19,138
Setelah properti selesai, aku menyarankan.

722
01:17:19,200 --> 01:17:22,378
Tutup mulutmu, kau sekumpulan bandot.

723
01:17:22,700 --> 01:17:26,266
Aku semprot sekaleng Brut diatas
setelan poliester 60 persenku.

724
01:17:26,582 --> 01:17:28,041
Aku meludahi sepatuku.

725
01:17:28,237 --> 01:17:31,618
Ya, Ny. Brown. Aku akan
menemuimu diluar siang hari.

726
01:17:32,108 --> 01:17:34,321
Lihat, di wajahku, orang memanggilku Hussein.

727
01:17:34,462 --> 01:17:37,696
Di belakang punggungku,
Saddam, pak tikus, Taliban.

728
01:17:37,739 --> 01:17:39,973
Beberapa bahkan berpikir
Gandhi adalah namaku.

729
01:17:40,550 --> 01:17:42,118
Aku tahu aku bukan orang India.

730
01:17:42,516 --> 01:17:44,168
Tapi kita semua masih sama.

731
01:17:44,386 --> 01:17:48,283
Kebencian berdasarkan ras
bisa meningkatkan ketegangan.

732
01:17:48,596 --> 01:17:50,141
Kau pikir aku sopir taksi?

733
01:17:50,265 --> 01:17:52,839
Kedai Ali, menyajikan kari?

734
01:17:54,376 --> 01:17:57,666
Seolah-olah. Aku agen perumahan elit. Agen hebat.

735
01:17:57,760 --> 01:18:01,449
Aku melakukan pembayaran. Dan jika ada
ruang kosong baru, aku putus rantainya.

736
01:18:01,455 --> 01:18:05,608
Aku bisa memberimu jika aku menjualmu ke
ruang bawah tanah yang kotor dan bernoda.

737
01:18:05,902 --> 01:18:08,433
Maksudku, kau melihatnya, bukan?

738
01:18:10,340 --> 01:18:13,741
Aku ingat cerita yang satu
ini tentang yang satu ini.

739
01:18:14,375 --> 01:18:16,316
Kupikir namanya John.

740
01:18:16,555 --> 01:18:19,241
Dia menempatkan rumah pada tawaran itu,
untuk sebuah rumah mewah.

741
01:18:19,352 --> 01:18:21,873
Oh! Aku pikir banyak...

742
01:18:21,996 --> 01:18:23,874
Tapi komisi-ku busuk.

743
01:18:24,347 --> 01:18:26,207
Dia sangat menginginkan tempat ini.

744
01:18:26,377 --> 01:18:28,407
Kuputuskan untuk membungkuk dan istirahat.

745
01:18:28,664 --> 01:18:31,566
Ya, bro, aku akan menelepon vendor,
dan aku akan bernegosiasi.

746
01:18:32,121 --> 01:18:33,669
Begitulah carak kerjaku.

747
01:18:33,724 --> 01:18:36,173
Dan uang itulah yang dibayarkan
untuk liburanku.

748
01:18:36,267 --> 01:18:39,341
Jadi bagaimana jika seorang
klien menyerah pada akhirnya?

749
01:18:39,524 --> 01:18:41,874
Kami bukan, kenalan, kerabat.

750
01:18:42,048 --> 01:18:43,581
Atau teman pribadi.

751
01:18:44,166 --> 01:18:45,939
Semakin banyak kau memperbesar,

752
01:18:46,033 --> 01:18:47,273
semakin sedikit kita semua menghitung.

753
01:18:47,827 --> 01:18:50,275
Ini seperti, kita semua tikus, semut, dan parasit.

754
01:18:50,384 --> 01:18:51,673
Semua merangkak di sekitar.

755
01:18:52,072 --> 01:18:53,774
Ini lingkaran setan.

756
01:18:53,915 --> 01:18:55,874
Kita menyetujui hidup kita ke jebakan.

757
01:18:56,016 --> 01:18:57,943
Mereka bilang, karma tidak bisa membahayakanmu.

758
01:18:58,676 --> 01:19:00,205
Jika tidak bisa menyusul.

759
01:19:00,530 --> 01:19:03,043
Jadi berlari cepat menuju kegelapan.

760
01:19:03,891 --> 01:19:06,741
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
