﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 00: 31,270 -> 00: 00: 33,270
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

2
00:00:33,270 --> 00:00:35,270
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

3
00:00:35,270 --> 00:00:43,270
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:00:43,270 --> 00:00:51,270
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

5
00:00:51,270 --> 00:00:59,270
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

6
00:01:34,428 --> 00:01:37,728
Move aside, bastard.

7
00:01:37,806 --> 00:01:41,856
Shut your mouth, Bernie.
My head will explode here.

8
00:01:42,436 --> 00:01:43,858
That person must make you messy.

9
00:01:44,855 --> 00:01:46,983
Yes, I never saw him again,
he was dead.

10
00:01:48,775 --> 00:01:51,119
Not so interesting now,
Hey, spoiled boy

11
00:01:53,238 --> 00:01:55,787
Looks like I tried to make love with
lazy panda bears.

12
00:01:55,907 --> 00:01:58,751
Yes, you do it worse, right?

13
00:01:59,202 --> 00:02:02,376
Oh, don't talk about that.
That never happened, okay?

14
00:02:12,424 --> 00:02:14,927
- Where are they?
- Relax.

15
00:02:15,093 --> 00:02:16,686
We haven't been here for ten minutes.

16
00:02:16,762 --> 00:02:19,606
Oh, Frank. Stop babbling like an old grandmother,

17
00:02:21,558 --> 00:02:23,598
I also want everyone to go home
safely from here.

18
00:02:23,644 --> 00:02:25,863
Right. Do you hear that, Frank?

19
00:02:25,937 --> 00:02:27,689
I hate this crap.

20
00:02:29,483 --> 00:02:31,360
You don't pay attention.

21
00:02:32,069 --> 00:02:35,243
It seems the Dealer loses
his attraction at the airport.

22
00:02:38,950 --> 00:02:40,418
Look at this Negro.

23
00:02:40,494 --> 00:02:44,089
His brother has so far been happy
with his new job.

24
00:02:44,456 --> 00:02:45,853
do you know what you have to do?

25
00:02:46,041 --> 00:02:47,338
It is better to tell him to go.

26
00:02:47,417 --> 00:02:50,546
I can't.
This is all part of the agreement.

27
00:02:51,171 --> 00:02:53,799
I hate guests at home.

28
00:02:54,216 --> 00:02:58,187
Yesterday he put my shoes on the terrace
and polish them.

29
00:02:59,971 --> 00:03:02,349
I mean, what does he really want?

30
00:03:04,893 --> 00:03:07,316
Oh God. Do you have a headache pill?

31
00:03:07,521 --> 00:03:08,568
live a little.

32
00:03:10,440 --> 00:03:13,159
I mean a hammer to break nuts.

33
00:03:16,321 --> 00:03:17,322
Here it is.

34
00:03:20,200 --> 00:03:21,201
what does your wife say?

35
00:03:22,911 --> 00:03:24,128
why not go home yet.

36
00:03:24,663 --> 00:03:25,960
Oh yeah.

37
00:03:26,164 --> 00:03:28,758
- She is pregnant.
- Damn. Again?

38
00:03:29,418 --> 00:03:32,271
Given how much you hate it,
you must have slept with it very often.

39
00:03:36,508 --> 00:03:37,600
Where will we go?

40
00:03:42,389 --> 00:03:44,483
So what relationship do you have with Frank?

41
00:03:45,475 --> 00:03:48,570
Frank's work to make sure
no one is blocking me.

42
00:03:48,645 --> 00:03:49,646
And my work

43
00:03:49,730 --> 00:03:52,449
to ensure that Frank
does not damage his work.

44
00:04:10,333 --> 00:04:12,256
Hey, bad people.

45
00:04:12,627 --> 00:04:13,688
- What is happening?
- Come here.

46
00:04:13,712 --> 00:04:15,106
- Hey!
- Where have you been?

47
00:04:15,130 --> 00:04:16,530
My sister is worried about you.

48
00:04:16,798 --> 00:04:19,438
Don't worry. When she is pregnant,
She is always sick.

49
00:04:19,801 --> 00:04:20,802
Gosh.

50
00:04:20,969 --> 00:04:23,392
- What happened to your eyes?
- Hah?

51
00:04:24,598 --> 00:04:27,477
Listen, boy, don't embarrass me.

52
00:04:27,934 --> 00:04:29,151
I tried to help you here,

53
00:04:29,227 --> 00:04:32,197
Give you a chance, take you in.

54
00:04:32,272 --> 00:04:33,740
That's why you polish my shoes?

55
00:04:34,775 --> 00:04:35,776
What?

56
00:04:37,068 --> 00:04:38,545
I have gloves.

57
00:04:38,695 --> 00:04:40,538
Listen, Justine.

58
00:04:40,864 --> 00:04:43,162
You're not the FBI, right?

59
00:04:45,368 --> 00:04:48,167
- I am I.I.F.M.
- What?

60
00:04:48,330 --> 00:04:49,923
Work for myself.

61
00:04:51,750 --> 00:04:53,297
- Okay?
- Damn it!

62
00:04:53,376 --> 00:04:55,754
- Complete it.
- Damn you Frank.

63
00:04:57,172 --> 00:04:58,515
my cock!

64
00:04:59,883 --> 00:05:01,806
Come here. We straighten it.

65
00:05:01,885 --> 00:05:04,104
You look like the Hunchback
from Notre Dame.

66
00:05:04,179 --> 00:05:06,181
Damn! My sweet penis.

67
00:05:06,681 --> 00:05:08,228
Now, introduce yourself
to this woman.

68
00:05:08,308 --> 00:05:09,309
Sure.

69
00:05:09,518 --> 00:05:11,691
- Stevo.
- Justine.

70
00:05:11,770 --> 00:05:14,148
Justine. Beautiful.

71
00:05:14,231 --> 00:05:16,111
Charlie loses his chance tonight.

72
00:05:16,149 --> 00:05:18,322
Oh, God, beautiful.

73
00:05:19,027 --> 00:05:20,324
Good.

74
00:05:20,403 --> 00:05:22,405
So, Stevo, where did you get the
truck?

75
00:05:23,448 --> 00:05:25,997
Oh, truck? Cool.
I did exactly as ordered.

76
00:05:26,076 --> 00:05:28,499
Yes? Is that the first?

77
00:05:28,578 --> 00:05:30,421
Hey, Justine, I need some kind of stuff
brown color

78
00:05:30,497 --> 00:05:32,545
which women like to rub all over their faces.

79
00:05:32,624 --> 00:05:34,092
What do you mean? Like powder?

80
00:05:34,167 --> 00:05:35,464
Yes, yes.

81
00:05:35,877 --> 00:05:39,051
I feel a little flashy with
blackened eyes.

82
00:05:39,130 --> 00:05:41,724
- Oh.
- Yes, Stevo, I will do it for you.

83
00:05:42,884 --> 00:05:45,165
- I will help you. Now, what?
- Hey, be careful.

84
00:05:45,220 --> 00:05:47,348
- Here it is.
- Be careful, Chris. Bruises.

85
00:05:47,430 --> 00:05:49,478
- I will do it.
- I will do it.

86
00:05:49,558 --> 00:05:50,901
Let me do it.

87
00:05:51,476 --> 00:05:52,819
So where is the person?

88
00:05:52,936 --> 00:05:57,032
- We have not come so far only
for sightseeing. - There he is. Leave it to me.

89
00:05:57,566 --> 00:06:00,035
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait a minute, baby.

90
00:06:00,569 --> 00:06:01,741
Christopher?

91
00:06:06,575 --> 00:06:07,997
So what do you think?

92
00:06:08,159 --> 00:06:10,332
surely, we will make him interested.

93
00:06:11,162 --> 00:06:12,539
I don't like the sweater.

94
00:06:12,622 --> 00:06:15,375
I'm really sorry.
You don't like to wait.

95
00:06:19,296 --> 00:06:20,718
He is Ord.

96
00:06:21,089 --> 00:06:23,349
Nice to meet you.
Thank you for coming.

97
00:06:24,634 --> 00:06:25,760
Later first.

98
00:06:26,177 --> 00:06:27,405
You don't masturbate
before you get here,

99
00:06:27,429 --> 00:06:28,521
- right?
- what are you?

100
00:06:28,597 --> 00:06:31,777
I told you, I don't want to work
with someone carrying a cock weapon

101
00:06:31,892 --> 00:06:34,190
So if you want, go to a dark corner.

102
00:06:38,231 --> 00:06:40,404
Just kidding. All good.

103
00:06:40,942 --> 00:06:43,194
If you don't mind, like
we agreed...

104
00:06:43,194 --> 00:06:44,992
- I checked the tapper.
- I have a gun.

105
00:06:45,071 --> 00:06:47,790
Good. Okay, you will soon
have more.

106
00:06:53,705 --> 00:06:54,877
Come on, boss.

107
00:06:56,625 --> 00:06:59,399
You know, where I came from, bro, now we are half way.

108
00:07:01,504 --> 00:07:03,347
Can you get rid of your powder first?

109
00:07:03,423 --> 00:07:04,515
Thank you.

110
00:07:05,258 --> 00:07:07,932
- Your turn, loser.
- you smell good.

111
00:07:08,011 --> 00:07:10,560
Thank you. Your mother's smell.

112
00:07:12,641 --> 00:07:14,843
Okay, there are no tappers.
If no one is tapping,

113
00:07:14,851 --> 00:07:16,023
I think we are all friends.

114
00:07:16,519 --> 00:07:17,771
Uh...

115
00:07:17,979 --> 00:07:19,999
Homo and idiots are interesting choices

116
00:07:20,023 --> 00:07:21,024
to be taken to the party.

117
00:07:21,107 --> 00:07:22,154
- Who is there.
- Ow!

118
00:07:22,233 --> 00:07:23,655
still looks bruised.

119
00:07:24,694 --> 00:07:26,867
Do you know? Pretty basic.

120
00:07:27,197 --> 00:07:28,494
Time to buy a few rifles.

121
00:07:29,240 --> 00:07:31,288
OK. Please go to my office.

122
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
What are you doing?

123
00:07:55,433 --> 00:07:57,106
I leave a trail of breadcrumbs.

124
00:07:57,185 --> 00:07:59,733
So, what did Justine tell you about these people?

125
00:08:00,021 --> 00:08:02,048
Why don't we hear it
from you, friend?

126
00:08:02,357 --> 00:08:04,280
Okay, I appreciate if you are
serious person,

127
00:08:04,359 --> 00:08:07,679
I mean, like Britons, but now you are at a different level.

128
00:08:07,737 --> 00:08:09,455
The person who shows this item,

129
00:08:09,531 --> 00:08:11,750
The page is bigger than
the entire country.

130
00:08:11,825 --> 00:08:13,293
As big as your mouth, then.

131
00:08:13,702 --> 00:08:16,726
Tell me, Frank, is it true that your people live in mud-floored houses?

132
00:08:16,871 --> 00:08:18,373
- What?
- You know it's not true, right  My ancestors might eat
raw onions and goats, so...

133
00:08:18,456 --> 00:08:21,005
I doubt they are advanced nations.

134
00:08:21,084 --> 00:08:22,802
Oh, bro.

135
00:08:22,877 --> 00:08:24,188


136
00:08:24,212 --> 00:08:26,315
- Be careful.
- see this building.

137
00:08:26,339 --> 00:08:27,739
Very terrible building.

138
00:08:27,799 --> 00:08:29,443
Hey, poor people have no choice,
Cinderella.

139
00:08:29,467 --> 00:08:31,720
I want to know what kind of building it used to be.

140
00:08:31,803 --> 00:08:35,307
Yes, whatever the shape of the building, no one wants it now  Uh. cold.

141
00:08:57,078 --> 00:08:59,376
you're cold, honey?

142
00:08:59,956 --> 00:09:01,458
You have to go to Holywood
in February.

143
00:09:02,292 --> 00:09:04,340
very cold.

144
00:09:04,544 --> 00:09:06,171
very messy.
Who installed the lamp?

145
00:09:06,921 --> 00:09:09,094
flexible expectations if a girl
wants to stay warm in Los Angeles.

146
00:09:09,174 --> 00:09:12,895
I'm not talking about your Hollywood.

147
00:09:13,511 --> 00:09:15,388
I talked about Holywood
the truth.

148
00:09:15,597 --> 00:09:16,866


149
00:09:16,890 --> 00:09:19,452
- Holywood, County Down, Northern Ireland.
- it looks like we have walked half a mile.

150
00:09:19,476 --> 00:09:20,619
Not nonsense about Cecil B. DeMille

151
00:09:20,643 --> 00:09:22,083
Do you also have Hollywood?

152
00:09:22,145 --> 00:09:24,290
Have to carry all the weapons from here,
come out there.

153
00:09:24,314 --> 00:09:25,666
That's what I like about this business.

154
00:09:25,690 --> 00:09:28,210
can be financially profitable and
you can still learn something new

155
00:09:28,234 --> 00:09:30,783
- every day.
- play with ABC, kid.

156
00:09:30,862 --> 00:09:32,614
Okay, we start?

157
00:09:33,782 --> 00:09:36,035
Come out, wherever you are.

158
00:09:41,206 --> 00:09:44,676
Vernon, why don't you join
with us? they are all here.

159
00:09:44,751 --> 00:09:46,048
We start.

160
00:09:46,920 --> 00:09:48,513
Vernon who is wearing a blue suit.

161
00:09:48,588 --> 00:09:49,732
How are you doing? Building safe?

162
00:09:49,756 --> 00:09:51,929
- Who is next to him?
- Martin

163
00:09:52,008 --> 00:09:53,931
He is a Panther, but it doesn't work.

164
00:09:54,928 --> 00:09:56,271
Vernon is misdiagnosed

165
00:09:56,346 --> 00:09:59,065
as a genius child and he
never forgets it.

166
00:09:59,140 --> 00:10:01,484
- what is the job now?
- Let me talk, kid?

167
00:10:01,559 --> 00:10:03,653
International Criminals

168
00:10:04,813 --> 00:10:06,613
Vern, they come from Europe.

169
00:10:06,731 --> 00:10:09,154
Wow, come from a distance, huh?

170
00:10:11,069 --> 00:10:13,197
Justine. How are you doing, honey?

171
00:10:14,948 --> 00:10:16,541
still as beautiful as before,

172
00:10:16,741 --> 00:10:19,290
Okay, you, uh, look a little fat.

173
00:10:21,538 --> 00:10:23,415
- Does someone impregnate you?
- Shut up.

174
00:10:23,498 --> 00:10:26,126
- Good. There is still a chance.
- what accent is that?

175
00:10:26,209 --> 00:10:28,837
Uh, I think like, Swiss
or the like.

176
00:10:28,920 --> 00:10:31,173
- Austria
- Oh, right. There he is. Austria.

177
00:10:31,631 --> 00:10:33,504
What if we check the items?

178
00:10:33,508 --> 00:10:36,102
That's why we are here, right?

179
00:10:41,266 --> 00:10:42,518
He is a little embarrassed.

180
00:10:43,810 --> 00:10:46,108
So, you will be happy to find out

181
00:10:46,563 --> 00:10:50,909
if I have this good toy
full of trucks out there

182
00:10:50,984 --> 00:10:52,827
And they all look for friends
to dance.

183
00:10:53,444 --> 00:10:54,661
That's not what we ordered.

184
00:10:55,071 --> 00:10:56,197
Eh...

185
00:10:58,700 --> 00:10:59,952
You are a little rude, huh?

186
00:11:00,034 --> 00:11:03,254
I'm showing the item
and you start singing like a bird.

187
00:11:04,706 --> 00:11:06,629
He said that was not the order.

188
00:11:06,875 --> 00:11:09,879
- Fuck, seriously? Uh...
- Let me explain

189
00:11:10,128 --> 00:11:14,099
- What, uh... What did you order?
- We order M16.

190
00:11:14,883 --> 00:11:18,854
Have you heard of it?
While this is AR70.

191
00:11:19,512 --> 00:11:21,560
Different weapons.

192
00:11:21,639 --> 00:11:22,936
That's not what I ordered.

193
00:11:25,894 --> 00:11:27,554
You have to teach your friend good manners.

194
00:11:27,687 --> 00:11:29,207
Learn from English people.

195
00:11:31,941 --> 00:11:33,335
Calm yourself.

196
00:11:33,359 --> 00:11:35,111
Martin, don't interfere.

197
00:11:36,362 --> 00:11:39,491
I don't run a business
pizza delivery.

198
00:11:39,574 --> 00:11:41,747
Do you want a weapon or not?

199
00:11:41,826 --> 00:11:43,544
- see...
- This is an assault rifle.

200
00:11:43,620 --> 00:11:45,668
You say rifle. Justine,
you say shotgun, baby.

201
00:11:45,747 --> 00:11:47,349
- This item is a rifle. What do you want? - see.

202
00:11:47,373 --> 00:11:49,602
- Only this is available.
- You won't find anything else

203
00:11:49,626 --> 00:11:51,754
in terms of quality or
consistency in the market.

204
00:11:52,253 --> 00:11:55,132
Not in the amount you need
or in the time you have.

205
00:11:56,132 --> 00:11:57,634
He has the truth.

206
00:12:11,981 --> 00:12:14,075
Where is this item?

207
00:12:15,360 --> 00:12:16,737
Stop asking.

208
00:12:18,112 --> 00:12:20,786
You are curious, huh? We will continue,
you and me.

209
00:12:20,865 --> 00:12:23,288
- The item is a lot
- I really care.

210
00:12:23,368 --> 00:12:24,762
Damn.

211
00:12:24,786 --> 00:12:27,209
Look, there are many items.
won't be lacking, okay?

212
00:12:27,956 --> 00:12:29,799
Okay, time to try.

213
00:12:30,500 --> 00:12:31,547
Give the bullet.

214
00:12:32,627 --> 00:12:36,382
There is no more manners.
Very stupid.

215
00:12:36,464 --> 00:12:38,933
Just fill it, Martin
"please".

216
00:12:41,928 --> 00:12:43,396
I don't want to fill it.

217
00:12:48,601 --> 00:12:50,601
What are you doing
in front of the client?

218
00:12:50,645 --> 00:12:52,005
Do it yourself.

219
00:12:53,439 --> 00:12:55,679
If you want something to run
smoothly, do it yourself, okay?

220
00:12:55,733 --> 00:12:59,363
- Amin, Bro.
- Okay.

221
00:12:59,445 --> 00:13:00,788
Yes.

222
00:13:03,366 --> 00:13:07,712
I think we started... with
a little rude, huh?

223
00:13:07,787 --> 00:13:10,006
I think we need to restart,

224
00:13:10,081 --> 00:13:13,176
I will be a kind and friendly person

225
00:13:13,251 --> 00:13:18,303
And I will masturbate in the lubricant box
because he likes to get soaked.

226
00:13:19,549 --> 00:13:21,597
Whoa, whoa. Slowly.

227
00:13:21,843 --> 00:13:23,654
for mutual benefit
when the rifle is fired.

228
00:13:23,678 --> 00:13:25,818
I will pull my gun out.
Do not take it serious.

229
00:13:27,348 --> 00:13:29,066
shoot yourself, bro.

230
00:13:31,519 --> 00:13:33,706
Okay, try not to shoot
some metals,

231
00:13:33,730 --> 00:13:36,859
Because I don't want the ashes to pollute...

232
00:13:39,110 --> 00:13:40,202
-... my settings.

233
00:13:40,611 --> 00:13:41,783
Sorry, what did you say?

234
00:13:42,864 --> 00:13:44,366
This item is from Savile Row...

235
00:13:49,996 --> 00:13:51,807
I don't know you, but in my opinion

236
00:13:51,831 --> 00:13:53,299
Vern
merchandise is really scary.

237
00:13:53,374 --> 00:13:56,298
I think you should hear what the buyer said, friend.

238
00:13:56,669 --> 00:13:58,749
Do you see what you've done here?

239
00:14:19,650 --> 00:14:20,742
Good.

240
00:14:24,405 --> 00:14:25,406
OK.

241
00:14:28,910 --> 00:14:30,753
I will ignore it this time.

242
00:14:32,080 --> 00:14:33,206
Good luck.

243
00:14:42,090 --> 00:14:46,220
So, let's open the Pandora's box.

244
00:14:47,762 --> 00:14:52,689
OK, I, uh...

245
00:14:52,767 --> 00:14:54,019
Colleagues.

246
00:14:54,769 --> 00:14:57,238
... my partner who will count,

247
00:14:57,897 --> 00:14:59,319
make sure what number is appropriate.

248
00:15:00,733 --> 00:15:04,283
It's easier like this.
The machine doesn't lie.

249
00:15:19,710 --> 00:15:23,010
Gordon. Gordon,
Are you sure the radio is active?

250
00:15:23,923 --> 00:15:25,425
Of course.

251
00:15:25,508 --> 00:15:27,602
Good, because I don't want
to skip the signal.

252
00:15:32,849 --> 00:15:34,476
What will you do?

253
00:15:35,351 --> 00:15:38,651
celebrate there
with hats and sticks?

254
00:15:39,814 --> 00:15:42,533
And, plus, that's my sign, okay?

255
00:15:42,650 --> 00:15:43,776
Whatever.

256
00:15:44,569 --> 00:15:46,742
- I'm ready, you know?
- huh?

257
00:15:46,821 --> 00:15:48,789
And I want Vern to know.

258
00:15:48,865 --> 00:15:51,584
Vern doesn't care what you want.

259
00:15:51,659 --> 00:15:54,162
Vernon can't even see you,
You are small.

260
00:15:55,413 --> 00:15:58,337
plus you have to wash your knuckle
or it will be infected.

261
00:15:59,792 --> 00:16:01,135
Damn.

262
00:16:02,295 --> 00:16:03,547
Do you like John Denver?

263
00:16:07,675 --> 00:16:10,224
I have to admit, I never got tired of seeing it.

264
00:16:10,595 --> 00:16:12,438
I never get tired of seeing you, honey.

265
00:16:12,513 --> 00:16:16,563
You know! Everything has been calculated. Right.

266
00:16:17,351 --> 00:16:19,872
- I am touched.
- And you can also keep the suitcase.

267
00:16:19,896 --> 00:16:22,115
- Oh.
- Yes, the plan is so.

268
00:16:22,190 --> 00:16:23,282
Thank you.

269
00:16:23,483 --> 00:16:24,860
Good teeth.

270
00:16:24,942 --> 00:16:27,821
- Like homo teeth.
- Yes.

271
00:16:28,821 --> 00:16:30,132
You can bring the items in.

272
00:16:30,156 --> 00:16:31,356
trip.

273
00:16:31,616 --> 00:16:34,665
Okay, so, Vern
's men brought the car.

274
00:16:34,744 --> 00:16:37,014
- they will put down their crates...
- Release your hands from me

275
00:16:37,038 --> 00:16:38,460
Grandpa, relax first.

276
00:16:38,623 --> 00:16:41,018
They will put their weapons here.
After they are finished, they will leave.

277
00:16:41,042 --> 00:16:42,242
Then you guys

278
00:16:42,293 --> 00:16:44,091
can load it into your small car.

279
00:16:44,420 --> 00:16:45,981
And you are the first one I will drop

280
00:16:46,005 --> 00:16:48,258
If this fails, idiot.

281
00:16:48,341 --> 00:16:50,639
- maybe a good idea, Kek.
- I guess.

282
00:16:51,135 --> 00:16:52,432
Oops.

283
00:16:53,221 --> 00:16:57,818
- Oh, sorry, your hair... fall
- Hmm.

284
00:17:00,728 --> 00:17:02,321
Monkey.

285
00:17:14,200 --> 00:17:16,720
So before we go home,
Do you want to have dinner with me?

286
00:17:19,080 --> 00:17:21,629
Oh wow. I don't think about it.

287
00:17:21,958 --> 00:17:22,959
I mean,

288
00:17:23,042 --> 00:17:25,020
- I know we just met, but...
- Mm-hmm.

289
00:17:25,044 --> 00:17:26,647
Looks like I won't be here again

290
00:17:26,671 --> 00:17:28,799
before it's too late,
So I think we might be able to...

291
00:17:28,881 --> 00:17:30,508
... eat out.

292
00:17:30,591 --> 00:17:31,888
Wow, when you say it like that,

293
00:17:31,968 --> 00:17:32,968
doesn't sound like
a special gift.

294
00:17:32,969 --> 00:17:33,058
doesn't sound like
a special gift.

295
00:17:33,059 --> 00:17:34,819
doesn't sound like
a special gift.

296
00:17:37,014 --> 00:17:39,358
Yes, it's okay. But you know, forget it.

297
00:17:39,433 --> 00:17:41,180
- Forget I once said it
- Sure.

298
00:17:41,602 --> 00:17:43,070
Oh... Stupid.

299
00:18:05,209 --> 00:18:06,301
Fuck.

300
00:18:11,591 --> 00:18:12,592
Come here.

301
00:18:12,675 --> 00:18:13,902
where do you want to go? What is wrong with you?

302
00:18:13,926 --> 00:18:15,348
Damn.

303
00:18:17,471 --> 00:18:19,431
That person who attacked me last night.

304
00:18:20,725 --> 00:18:22,119
That's the person.
the man in the bar.

305
00:18:22,143 --> 00:18:24,023
This is not good. not good.
very...

306
00:18:45,541 --> 00:18:46,667
Bernie...

307
00:18:48,836 --> 00:18:50,213
Boss, the key.

308
00:18:50,755 --> 00:18:51,927
OK.

309
00:18:52,256 --> 00:18:53,473
Cool, man.

310
00:18:54,550 --> 00:18:58,180
What do you know?
This is the key, the key to victory.

311
00:18:58,262 --> 00:18:59,935
For you and the Irish.

312
00:19:01,015 --> 00:19:04,645
A van filled with AR70. Fantastic.

313
00:19:04,727 --> 00:19:06,900
Normal. It's normal, buddy.

314
00:19:06,979 --> 00:19:09,082
- We don't want to do it.
- You don't want to do it?

315
00:19:09,106 --> 00:19:10,375
What are you doing, vacation?

316
00:19:10,399 --> 00:19:11,627
You should help
transport it to the car.

317
00:19:11,651 --> 00:19:13,494
I paid you 100 dollars for that.

318
00:19:13,569 --> 00:19:14,991
Go there, okay?

319
00:19:15,446 --> 00:19:16,493
- Okay?
- Okay. Certain.

320
00:19:16,572 --> 00:19:18,492
- Oh, we... we think...
- Shh. Just do it.

321
00:19:18,532 --> 00:19:21,957
Of course. You can't go there.

322
00:19:22,078 --> 00:19:23,680
Listen, you will love
this weapon,

323
00:19:23,704 --> 00:19:24,931
You will come back again.

324
00:19:24,955 --> 00:19:26,516
Okay, Gordon,
Let's drop the box.

325
00:19:26,540 --> 00:19:28,435
- You hold the other end.
- you will be my pet,

326
00:19:28,459 --> 00:19:30,270
- ask for more, huh?
- Yes, bring them here,

327
00:19:30,294 --> 00:19:32,342
- arrange them like...
- Yes

328
00:19:32,755 --> 00:19:33,899
- Yes, right.
- Okay.

329
00:19:33,923 --> 00:19:35,901
- Come on, friends. Come here, come here.
- Harry, for the next,

330
00:19:35,925 --> 00:19:37,677
Don't slam the automatic weapon.

331
00:19:37,760 --> 00:19:39,637
Good. Stop nagging.

332
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
Let's finish the job.

333
00:19:40,805 --> 00:19:43,149
I have never, uh,
I've never been to Ireland.

334
00:19:43,224 --> 00:19:44,225
What's not?

335
00:19:44,308 --> 00:19:46,436
I said... I said,
I've never been to Ireland

336
00:19:46,560 --> 00:19:47,607
Oh

337
00:19:48,604 --> 00:19:51,448
You have to go.
Ireland is waiting for your arrival there.

338
00:19:53,109 --> 00:19:55,453
- perfect
- Damn, there are still many?

339
00:19:55,528 --> 00:19:56,797
Okay, guys, come on.
Let's finish this.

340
00:19:56,821 --> 00:19:58,090
Damn, I don't know this so much.

341
00:19:58,114 --> 00:20:00,487
I think you might owe me a little extra money?

342
00:20:04,161 --> 00:20:05,754
One, two, three...

343
00:20:05,830 --> 00:20:08,208
Hey. Come here.

344
00:20:09,041 --> 00:20:10,793
I'm chatting. What is wrong?

345
00:20:11,043 --> 00:20:13,341
What about the bullet?
Behind the car.

346
00:20:13,879 --> 00:20:16,733
- Oh yeah. I... I'm sorry.
- Look at my finger!

347
00:20:16,757 --> 00:20:18,976
I think I spontaneously refused it.

348
00:20:19,051 --> 00:20:20,473
- Yes Forget it
- It is my fault.

349
00:20:20,553 --> 00:20:22,351
No, we don't give them bullets.

350
00:20:22,555 --> 00:20:24,315
I told you, I just took it just in case

351
00:20:24,390 --> 00:20:25,909
I have to close the deal.

352
00:20:25,933 --> 00:20:29,153
- Ireland buys AR70.
- good work, bro.

353
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
We give the M16 to Libyans.

354
00:20:31,313 --> 00:20:32,993
Vern always learns, honey.

355
00:20:33,357 --> 00:20:36,006
We might have to lock it,
just in case they see it.

356
00:20:36,652 --> 00:20:37,869
I think we can.

357
00:20:38,571 --> 00:20:40,371
We might be able to go together
after this.

358
00:20:40,406 --> 00:20:42,050
Yes, that's fun.
I like.

359
00:20:42,074 --> 00:20:44,261
- The last.
- Yes, you are right.

360
00:20:44,285 --> 00:20:47,129
Okay, don't let them see you.
Do it smoothly.

361
00:20:47,371 --> 00:20:49,544
- Once they have finished packing.
- Oh, my God!

362
00:20:49,623 --> 00:20:51,125
- What's wrong?
- Oh, God!

363
00:20:51,208 --> 00:20:52,300
What happened?

364
00:20:53,419 --> 00:20:55,219
- My hand is scratched
- Let me see.

365
00:20:55,296 --> 00:20:56,843
Vern always learns.

366
00:20:56,922 --> 00:20:59,266
dealing with this man all day.

367
00:20:59,341 --> 00:21:01,139
Shut up. Let me get it out with this.

368
00:21:01,302 --> 00:21:02,770
- Go away!
- Loser.

369
00:21:02,845 --> 00:21:05,564
A flake.
Are you serious?

370
00:21:05,639 --> 00:21:07,892
Sorry, boss. Harry bothered me.

371
00:21:08,100 --> 00:21:10,370
- Suddenly I feel unwell.
- Is it true? Really?

372
00:21:10,394 --> 00:21:11,486
- Yes
- huh?

373
00:21:11,562 --> 00:21:13,206
- Yes, I think...
- Simpati in the dictionary

374
00:21:13,230 --> 00:21:15,030
means "nonsense" and "syphilis," kid,
okay?

375
00:21:15,065 --> 00:21:17,238
Go there.
you make me look stupid.

376
00:21:18,861 --> 00:21:20,329
Three birds in the nest.

377
00:21:21,155 --> 00:21:22,424
vomit while walking.

378
00:21:22,448 --> 00:21:24,075
- Go, go, go.
- Good, Frank.

379
00:21:24,158 --> 00:21:25,626
Can you open the remaining boxes?

380
00:21:26,535 --> 00:21:27,752
Already all, right?

381
00:21:28,954 --> 00:21:31,594
- The other contents are the same.
- Yes, open the rest.

382
00:21:32,291 --> 00:21:34,669
- You're kidding me.
- No.

383
00:21:34,877 --> 00:21:36,772
- There are three in each box.
- good.

384
00:21:36,796 --> 00:21:40,426
- Yes, hm, ten boxes, 30 as we agree. - Vern.

385
00:21:41,383 --> 00:21:44,011
We already discussed it.
Transparency, remember?

386
00:21:44,470 --> 00:21:48,395
Good. Okay, buddy.
Harry, open it all.

387
00:21:48,474 --> 00:21:49,896
Customers are always right.

388
00:21:50,392 --> 00:21:52,815
You don't really believe, huh,
Irish?

389
00:21:53,646 --> 00:21:55,326
I'm English,
But English-South African.

390
00:21:55,356 --> 00:21:57,000
This is different. You don't believe easily?

391
00:21:57,024 --> 00:21:59,573
bastards!

392
00:21:59,652 --> 00:22:01,700
- Oh God. What the hell?
-...nonsense!

393
00:22:02,029 --> 00:22:03,201
step aside, man!

394
00:22:05,407 --> 00:22:06,909
Come here, jerk addict.

395
00:22:06,992 --> 00:22:09,245
I will beat you up again, jerk.

396
00:22:09,328 --> 00:22:11,581
- Leave it alone, okay?
- Calm down.

397
00:22:11,664 --> 00:22:14,258
Blah, blah, blah, idiot.

398
00:22:14,333 --> 00:22:15,676
Okay, Stevo.

399
00:22:15,751 --> 00:22:17,344
... calm the dog first.

400
00:22:17,419 --> 00:22:20,423
You know, your breath smells
and your body too.

401
00:22:20,506 --> 00:22:22,429
Okay, you rotten, pervert addict!

402
00:22:23,425 --> 00:22:24,551
Eat my cock, jerk!

403
00:22:24,635 --> 00:22:26,012
Oh, shit.

404
00:22:26,095 --> 00:22:27,267
- Whoa! Hold it down
- sorry!

405
00:22:27,346 --> 00:22:28,573
- You are trash!
- sorry.

406
00:22:28,597 --> 00:22:31,601
- You little bastard!
- Vern, Vern, Vern. Hey, hey.

407
00:22:31,684 --> 00:22:34,358
We take the money. Transaction is complete.
There is no point.

408
00:22:36,856 --> 00:22:37,896
Whoa, whoa, whoa.

409
00:22:37,940 --> 00:22:40,284
What are you doing, asshole!

410
00:22:40,359 --> 00:22:41,656
- Bastard.
- I swear to God,

411
00:22:41,735 --> 00:22:43,112
You are trash.

412
00:22:43,904 --> 00:22:45,451
- unreasonable.
- unreasonable.

413
00:22:45,531 --> 00:22:48,176
- hit... my head. Unreasonable.
- I know. Is that sick?

414
00:22:48,200 --> 00:22:50,220
- You beat him...
- No, no, no pain.

415
00:22:50,244 --> 00:22:51,972
- I'm from Africa.
- come here.

416
00:22:51,996 --> 00:22:53,682
- Africa is not for cowards.
- I understand.

417
00:22:53,706 --> 00:22:55,879
Damn, I'm not even...
I don't even feel it.

418
00:22:55,958 --> 00:22:57,301
But that's the principle, honey.

419
00:22:57,376 --> 00:22:59,354
- Damn, he really hit you.
- Yes, principle, huh?

420
00:22:59,378 --> 00:23:01,597
- Oh my God.
- Oh, shit, okay.

421
00:23:01,672 --> 00:23:02,858
It's okay, I have a handkerchief.

422
00:23:02,882 --> 00:23:04,475
- Complete it well.
- Okay, okay.

423
00:23:04,884 --> 00:23:07,012
What happened? Eh?

424
00:23:07,094 --> 00:23:09,096
Let them take care of it.

425
00:23:09,179 --> 00:23:10,323
- You're here with me.
- Okay.

426
00:23:10,347 --> 00:23:11,616
OK. Okay. Okay.

427
00:23:11,640 --> 00:23:13,859
- Some bad news
- Please.

428
00:23:13,934 --> 00:23:16,562
Harry said that Junkie Joe was there

429
00:23:16,645 --> 00:23:18,485
Doing something that isn't very
reasonable last night.

430
00:23:18,522 --> 00:23:20,282
I will find out the truth of this problem.

431
00:23:20,774 --> 00:23:22,993
Okay, listen, name is Steven.

432
00:23:23,068 --> 00:23:26,038
Something is wrong with him, okay?
I am sorry.

433
00:23:26,113 --> 00:23:27,507
dirty name in this place,
isn't that right?

434
00:23:27,531 --> 00:23:28,675
- Okay.
- Okay, okay.

435
00:23:28,699 --> 00:23:30,918
This problem can kill me.
What... what did Steven do?

436
00:23:30,993 --> 00:23:34,588
That bastard addict came to my cousin
at Harlequins last night.

437
00:23:35,080 --> 00:23:38,710
And when he doesn't want to be invited to make love,
he beat him.

438
00:23:39,126 --> 00:23:41,003
- You must be kidding.
- What?

439
00:23:41,128 --> 00:23:43,222
I'm serious.

440
00:23:43,881 --> 00:23:47,431
He was injured, traumatized, and he was only 17 years old.

441
00:23:47,801 --> 00:23:49,237
Wait a minute, Harry. Is this really Gordon?

442
00:23:49,261 --> 00:23:50,614
very unfortunate, but it's true.

443
00:23:50,638 --> 00:23:52,398
The place explodes like Vesuvius, man.

444
00:23:52,431 --> 00:23:54,831
The proof is that there is no furniture left
there,

445
00:23:54,892 --> 00:23:56,369
If you enter Harlequins
tomorrow night

446
00:23:56,393 --> 00:23:58,737
with his head on a stick,
you will be a hero, man.

447
00:23:58,812 --> 00:24:01,240
How can you say that?
Why did you say that?

448
00:24:01,357 --> 00:24:03,576
What are you doing?
You just made it worse.

449
00:24:03,651 --> 00:24:07,076
Everything, please calm down, okay?
Please calm.

450
00:24:10,991 --> 00:24:13,744
Now, listen.

451
00:24:13,827 --> 00:24:17,377
- We want to go with our money...
- Uh huh.

452
00:24:17,456 --> 00:24:19,100
And I'm sure you want to go

453
00:24:19,124 --> 00:24:21,047
- with the weapon, okay?
- Uh huh.

454
00:24:21,126 --> 00:24:22,173
Mmm-hmm.

455
00:24:22,252 --> 00:24:24,505
- This is not good for business.
- Mmm-hmm.

456
00:24:24,672 --> 00:24:28,722
Okay, you know, replacing AR70 from the M16 agreement

457
00:24:28,801 --> 00:24:29,927
Not good for business.

458
00:24:30,010 --> 00:24:32,058
It's not good to bring sex maniacs too.

459
00:24:32,388 --> 00:24:35,483
Relax first, honey.
Let me handle it.

460
00:24:36,725 --> 00:24:39,023
He is right. Okay?

461
00:24:39,103 --> 00:24:40,776
- We want to trust you...
- Uh huh.

462
00:24:40,854 --> 00:24:42,197
... but can't because of your friends

463
00:24:42,272 --> 00:24:43,500
- Okay.
-... doing rude.

464
00:24:43,524 --> 00:24:45,822
Okay, it makes sense.

465
00:24:45,901 --> 00:24:48,529
- Okay?
- Give me a minute. Okay, enough.

466
00:24:48,612 --> 00:24:50,330
- Hey?
- Are you okay, Chris?

467
00:24:50,406 --> 00:24:51,407
Get away from me...

468
00:24:51,490 --> 00:24:52,491
Damn.

469
00:24:52,574 --> 00:24:53,754
He does the right thing.

470
00:24:54,243 --> 00:24:56,496
Oh God, get away from me!

471
00:24:57,246 --> 00:24:58,640
That is a reward that is worth it.

472
00:24:58,664 --> 00:24:59,975
Why don't you tickle
to death?

473
00:24:59,999 --> 00:25:01,434
Teaching a woman?

474
00:25:01,458 --> 00:25:02,602
-... what?
- is that your problem?

475
00:25:02,626 --> 00:25:04,720
What is your problem, Stevo?

476
00:25:04,837 --> 00:25:07,090
I swear on the life of my wife,
what...

477
00:25:07,423 --> 00:25:08,900
- He beat him, honey.
- who did it?

478
00:25:08,924 --> 00:25:10,068
- I won't do that.
- No, no, no.

479
00:25:10,092 --> 00:25:14,097
- I will never hurt a woman.
- I know. You never do it.

480
00:25:14,555 --> 00:25:15,615
You have to trust me, Frank,

481
00:25:15,639 --> 00:25:17,283
maybe he's the wrong person.

482
00:25:17,307 --> 00:25:19,480
- Frank, seriously.
- OK?

483
00:25:19,643 --> 00:25:22,112
I swear in the name of God,
I did not beat the prostitute.

484
00:25:22,187 --> 00:25:25,191
- Right, you're a jerk!
- Frank, please!

485
00:25:25,524 --> 00:25:26,992
I swear to God.

486
00:25:27,067 --> 00:25:28,865
Look, she's my family, Chris, okay?

487
00:25:28,944 --> 00:25:32,164
- So I have to be the person...
- Damn, Frank!

488
00:25:35,409 --> 00:25:36,803
Damn, Frank!

489
00:25:36,827 --> 00:25:40,047
I tell you.
Do you hear it?

490
00:25:40,122 --> 00:25:42,058
I will bury you.

491
00:25:42,082 --> 00:25:43,629
- Bullshit
- Here it is.

492
00:25:43,709 --> 00:25:44,811
Don't kill me, Frank.

493
00:25:44,835 --> 00:25:46,795
They will handle it themselves,
okay?

494
00:25:46,879 --> 00:25:48,565
No, no, they... they...
They have done it

495
00:25:48,589 --> 00:25:49,590
- only...
- Okay.

496
00:25:49,673 --> 00:25:51,300
You will go there

497
00:25:51,675 --> 00:25:53,403
- and you will apologize.
- Okay, so...

498
00:25:53,427 --> 00:25:56,055
Steven has been warned,
Okay?

499
00:25:56,138 --> 00:26:00,109
He will... he will pay, um,
your cousin's hospital bill.

500
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
He will write

501
00:26:01,310 --> 00:26:03,813
- sincere apology letter
- That's great.

502
00:26:03,896 --> 00:26:06,958
Great. He will pay the bill and a letter in... write... with his blood.

503
00:26:06,982 --> 00:26:09,201
- with its own blood if necessary.
- with blood.

504
00:26:09,276 --> 00:26:10,994
Are you kidding me? Letter?

505
00:26:11,070 --> 00:26:12,213
- Can we go back to discussing weapons?
- a letter?

506
00:26:12,237 --> 00:26:14,090
Maybe he doesn't want to read.
Maybe he wants to be drawn.

507
00:26:14,114 --> 00:26:15,366
a picture of a sorry little pony.

508
00:26:15,449 --> 00:26:17,649
- He can read, Ord!
- That... stop it!

509
00:26:17,701 --> 00:26:20,204
- Want to do it?
- Retreat. Quiet.

510
00:26:20,287 --> 00:26:22,836
- Just relax.
- Steven will apologize.

511
00:26:22,915 --> 00:26:24,417
See? This is it.

512
00:26:31,548 --> 00:26:33,441
- Let him do it
- I'm fine.

513
00:26:33,842 --> 00:26:34,934
Openly.

514
00:26:36,512 --> 00:26:39,140
Regarding the incident last night...

515
00:26:43,102 --> 00:26:44,399
I'm very sorry

516
00:26:46,313 --> 00:26:47,610
- Good.
- This is it.

517
00:26:47,689 --> 00:26:49,612
Great. This is it.

518
00:26:49,900 --> 00:26:52,779
I am very sorry.

519
00:26:53,195 --> 00:26:54,663
I'm really sorry, friend.

520
00:26:58,492 --> 00:27:00,836
Because I beat your cousin's mouth

521
00:27:01,245 --> 00:27:02,514
and I think I knocked out some

522
00:27:02,538 --> 00:27:04,432
- rotten teeth!
- Whoa, whoa, whoa!

523
00:27:04,456 --> 00:27:06,709
You will find his teeth in the dirt

524
00:27:06,792 --> 00:27:09,090
At the hospital!

525
00:27:09,169 --> 00:27:11,564
- I will beat it.
- Bastard!

526
00:27:11,588 --> 00:27:13,215
Shut your mouth!

527
00:27:13,298 --> 00:27:14,859
You said he would apologize.
What was that?

528
00:27:14,883 --> 00:27:16,986
- Okay?
- How many times have I told you?

529
00:27:17,010 --> 00:27:18,113
That is clearly provocation.

530
00:27:18,137 --> 00:27:19,197
Vern, you don't help
Okay?

531
00:27:19,221 --> 00:27:20,814
Calm down, Harry, okay?

532
00:27:20,889 --> 00:27:24,109
Calm down first.
calm yourself, Harry.

533
00:27:24,184 --> 00:27:25,703
Enter one of them into your mouth.

534
00:27:25,727 --> 00:27:27,229
Go back to Austria!

535
00:27:27,312 --> 00:27:28,985
small children with big mouths.

536
00:27:29,064 --> 00:27:30,708
- Take care of your mouth.
- Okay, okay! Enough.

537
00:27:30,732 --> 00:27:33,086
why, Frank?
You invite addicts, bastards...

538
00:27:33,110 --> 00:27:34,157
You invite a...

539
00:27:34,236 --> 00:27:36,422
Hey! Who do you call a bastard?
you don't know anything about him.

540
00:27:36,446 --> 00:27:38,383
You just make it worse.
Now shut your mouth.

541
00:27:38,407 --> 00:27:39,884
You don't need to make fun of him. Quiet.

542
00:27:39,908 --> 00:27:40,784
Who started first?

543
00:27:40,784 --> 00:27:40,873
Who started first?

544
00:27:40,874 --> 00:27:41,209
Who started first?

545
00:27:41,285 --> 00:27:42,286
Hey!

546
00:27:42,369 --> 00:27:43,471
What are you doing
with my gun, Harry?

547
00:27:43,495 --> 00:27:45,655
- don't, Harry, Harry. Harry, don't!
- Feel this.

548
00:28:36,048 --> 00:28:37,721
They will die!

549
00:28:37,799 --> 00:28:39,551
Calm down!

550
00:28:39,635 --> 00:28:40,737
not hit by a landslide. You're fine

551
00:28:40,761 --> 00:28:43,072
- I've controlled it.
- Can you control your men?

552
00:28:43,096 --> 00:28:46,851
- I'll handle it.
- Feel, you bastard!

553
00:28:48,185 --> 00:28:49,562
Stupid!

554
00:28:51,855 --> 00:28:53,357
- Damn.
- I was shot!

555
00:28:55,859 --> 00:28:57,657
Ord! Ord!

556
00:28:58,111 --> 00:29:00,534
I was shot. I was really shot.

557
00:29:00,614 --> 00:29:02,258
- He shot me
- I understand. Come here

558
00:29:03,742 --> 00:29:06,411
- Damn. - He doesn't even recognize you,
Vern. Are you alright.

559
00:29:06,453 --> 00:29:07,454
Eh?

560
00:29:07,621 --> 00:29:09,701
You will be fine.
just scraping his shirt.

561
00:29:10,332 --> 00:29:11,879
Are the bullets not there, honey?

562
00:29:12,417 --> 00:29:14,417
Just looks like a shoulder pad.

563
00:29:14,628 --> 00:29:16,346
My clothes!

564
00:29:21,510 --> 00:29:23,137
Chris!

565
00:29:23,220 --> 00:29:25,393
Frank!

566
00:29:25,472 --> 00:29:26,940
Ord, my gun is stuck.

567
00:29:30,477 --> 00:29:32,696
Oh my God.
Usually very reliable.

568
00:29:32,771 --> 00:29:34,489
- Damn.
- There is sand there.

569
00:29:34,564 --> 00:29:35,656
This, take it.

570
00:29:46,326 --> 00:29:48,124
Don't shoot! Agreement is canceled!

571
00:29:52,124 --> 00:29:55,048
Just wait for him to show himself.

572
00:29:56,295 --> 00:29:57,512
Stay calm there.

573
00:29:57,587 --> 00:29:59,339
I shot it.

574
00:29:59,840 --> 00:30:02,559
bastards!

575
00:30:03,135 --> 00:30:05,638
- He still moves, Vern.
- Eh?

576
00:30:06,346 --> 00:30:08,394
You're a jerk!

577
00:30:11,393 --> 00:30:12,519
Chris was shot, Frank!

578
00:30:13,312 --> 00:30:15,280
Damn!

579
00:30:16,315 --> 00:30:18,534
Can you stop shooting!

580
00:30:19,985 --> 00:30:22,534
No. No, no, no, no, no, no, no.

581
00:30:22,612 --> 00:30:24,865
- They shoot my men.
- Oh, shit.

582
00:30:26,366 --> 00:30:27,510
- Stand up.
- Martin.

583
00:30:27,534 --> 00:30:29,832
take the money here now.

584
00:30:34,374 --> 00:30:36,694
- Harry, are you shot, stupid?
- Fuck it!

585
00:30:37,377 --> 00:30:40,426
Stevo! Stevo, are you okay?

586
00:30:40,630 --> 00:30:41,631
Bastard!

587
00:30:42,049 --> 00:30:43,676
Are you okay, Stevo?

588
00:30:48,930 --> 00:30:50,102
Chris, are you okay?

589
00:30:51,266 --> 00:30:54,770
Frank! Frank,
Let's get out of here, Frank!

590
00:30:55,395 --> 00:30:56,612
Shut your mouth.

591
00:30:57,689 --> 00:30:59,449
- Damn
- Okay, I'll come.

592
00:31:03,278 --> 00:31:04,996
- Are you okay?
- Yes, I'm Good.

593
00:31:05,072 --> 00:31:06,415
I... I was shot, but it's okay.

594
00:31:06,490 --> 00:31:08,509
I won't leave one suitcase
full of money there, okay?

595
00:31:08,533 --> 00:31:10,080
- Of course not.
- Ord, protect me

596
00:31:10,160 --> 00:31:11,262
- I will take the money.
- Wait, Vernon.

597
00:31:11,286 --> 00:31:12,603
You don't want to do it.

598
00:31:12,621 --> 00:31:13,622
Fucker.

599
00:31:17,793 --> 00:31:20,888
- stop shooting, man!
- are you okay, Vern?

600
00:31:20,962 --> 00:31:23,886
He shoots me! I got shot...

601
00:31:23,965 --> 00:31:26,138
Vern, shut up!

602
00:31:26,218 --> 00:31:27,390
Damn, Chris!

603
00:31:35,143 --> 00:31:36,144
Fuck!

604
00:31:36,645 --> 00:31:38,147
Ord, what happened?

605
00:31:39,731 --> 00:31:41,358
Show your big face.

606
00:31:47,322 --> 00:31:50,667
Please, don't do anything!

607
00:31:52,869 --> 00:31:55,622
Stay there, baby.

608
00:31:56,957 --> 00:31:59,631
Damn, damn. I'm running,
don't shoot anyone!

609
00:31:59,709 --> 00:32:01,552
Stay down, Vern.

610
00:32:01,962 --> 00:32:03,402
That won't happen, Ord.

611
00:32:07,884 --> 00:32:09,181
- He is really heavy.
- Come on.

612
00:32:09,261 --> 00:32:11,184
fill in for... for Verny. yes!

613
00:32:11,805 --> 00:32:12,865
- Come on, Vern. Do something!
- please say something.

614
00:32:12,889 --> 00:32:13,890
Vern, keep it there.

615
00:32:13,974 --> 00:32:16,068
It's too late.
I've been insulted.

616
00:32:16,268 --> 00:32:17,315
Let me shoot it!

617
00:32:23,358 --> 00:32:25,702
Oh, shit. Oh, my God.

618
00:32:27,237 --> 00:32:29,331
We start. Goddamn it!

619
00:32:29,739 --> 00:32:31,286
Oh! Now we do it!

620
00:32:32,284 --> 00:32:36,505
Hey, Ord, do you think you're too handsome
to be shot?

621
00:32:36,580 --> 00:32:39,800
I'm just impressed you haven't
nap, Francis.

622
00:32:42,377 --> 00:32:44,300
Martin, see me. Look at me.

623
00:32:44,504 --> 00:32:46,723
Look at me. Look at me.
You will be fine.

624
00:32:46,798 --> 00:32:48,538
You will be fine. Say something.

625
00:32:50,844 --> 00:32:53,063
What's up?

626
00:33:00,687 --> 00:33:02,234
Gordon, here.

627
00:33:05,317 --> 00:33:06,614
Gordon, are you okay?

628
00:33:06,693 --> 00:33:09,037
What is it now?
Who shot?

629
00:33:13,492 --> 00:33:15,620
- Frank?
- Oi!

630
00:33:17,037 --> 00:33:18,960
Who is shooting us now?

631
00:33:24,127 --> 00:33:25,754
- Are you okay?
- What was that earlier?

632
00:33:25,837 --> 00:33:27,339
Sounds like a rifle.

633
00:33:27,422 --> 00:33:29,174
Retreat! Back off!

634
00:33:33,220 --> 00:33:34,437
What's up?

635
00:33:34,554 --> 00:33:36,477
Redeem your sins and get the suitcase.

636
00:33:36,598 --> 00:33:39,977
You just took it, you asshole.
Fuck, man.

637
00:33:41,686 --> 00:33:42,687
Ah!

638
00:33:46,316 --> 00:33:48,785
Whatever. I forgot on who side.

639
00:33:50,278 --> 00:33:51,678
Oh, shit, damn it.

640
00:33:51,738 --> 00:33:53,206
- Honey!
- What?

641
00:33:53,281 --> 00:33:54,282
Take the suitcase.

642
00:33:54,366 --> 00:33:55,927
You are a woman. They won't
shoot women.

643
00:33:55,951 --> 00:33:58,704
- Go get the suitcase.
- Don't... take the suitcase!

644
00:33:58,828 --> 00:34:01,206
Okay, let's try something.

645
00:34:05,168 --> 00:34:07,921
Fuck!

646
00:34:08,338 --> 00:34:10,181
Damn! Shit

647
00:34:11,132 --> 00:34:14,807
God...

648
00:34:20,058 --> 00:34:21,150
Good.

649
00:34:25,021 --> 00:34:26,193
Ord, take the suitcase.

650
00:34:26,273 --> 00:34:28,446
Okay, Vern.

651
00:34:31,069 --> 00:34:32,070
Take the suitcase.

652
00:34:33,738 --> 00:34:34,785
No.

653
00:34:34,864 --> 00:34:36,484
No, what are you doing?
Not that!

654
00:34:36,491 --> 00:34:38,164
Hold on.

655
00:34:39,077 --> 00:34:40,670
Stop shooting

656
00:34:43,707 --> 00:34:45,550
Do you carry a sniper?

657
00:34:46,293 --> 00:34:47,385
No!

658
00:34:48,461 --> 00:34:49,758
We also don't.

659
00:34:50,797 --> 00:34:52,174
Sounds like M1 Sniper.

660
00:34:52,257 --> 00:34:54,555
Someone shoots using
automatic rifle behind me.

661
00:34:54,634 --> 00:34:56,445
Vern, your friend really needs help.

662
00:34:56,469 --> 00:34:59,018
He must wait.
I'm a little busy now.

663
00:35:01,016 --> 00:35:02,438
Damn.

664
00:35:03,226 --> 00:35:05,604
- fuck!
- Okay, little girl.

665
00:35:06,271 --> 00:35:09,115
Don't be shy. Get out and play.

666
00:35:18,533 --> 00:35:19,534
Fuck!

667
00:35:31,671 --> 00:35:35,551
- Hand over the gun
- Give me...

668
00:35:39,304 --> 00:35:41,616
- Release it. Release...
- There is no chance.

669
00:36:06,539 --> 00:36:07,586
Ord!

670
00:36:08,875 --> 00:36:11,469
Ord! Ord!

671
00:36:11,628 --> 00:36:15,178
Ord, I was attacked!
Protect me! Protect me! I'm in.

672
00:36:15,256 --> 00:36:16,553
I was attacked!

673
00:36:18,009 --> 00:36:20,478
- Here. I come.
- I protect you. Go.

674
00:36:21,971 --> 00:36:23,018
Oh God!

675
00:36:25,934 --> 00:36:26,994
- Are you okay?
- Yes.

676
00:36:27,018 --> 00:36:29,020
- Are you still breathing?
- Yes.

677
00:36:29,979 --> 00:36:32,823
Two shooters. One behind you.

678
00:36:33,525 --> 00:36:34,697
Only two o'clock directions.

679
00:36:36,027 --> 00:36:37,654
I'll flank the fucker.

680
00:36:39,823 --> 00:36:42,952
He is dying. Everyone stop.
Just stop it.

681
00:36:43,284 --> 00:36:45,388
- Stay with me.
- Leave him. He is died. Come on.

682
00:36:45,412 --> 00:36:46,755
Come on. Come with me.

683
00:36:52,627 --> 00:36:53,799
Oh, damn it!

684
00:36:54,504 --> 00:36:56,552
- Damn. Forgive me.
- Oh, of course.

685
00:36:56,631 --> 00:37:00,352
I can't believe I care about your cousin. You rancid bastard!

686
00:37:01,886 --> 00:37:04,435
Fuck! Damn you!

687
00:37:05,223 --> 00:37:07,442
Ah! Damn bastard!

688
00:37:13,481 --> 00:37:15,950
Ah, no!

689
00:38:49,994 --> 00:38:53,043
Frank. Here, Frank.

690
00:39:02,257 --> 00:39:04,726
- Fuck.
- Chris, are you okay?

691
00:39:05,176 --> 00:39:06,428
No.

692
00:39:09,764 --> 00:39:10,765
Fuck.

693
00:39:15,353 --> 00:39:18,106
Harry? Harry, are you okay

694
00:39:24,821 --> 00:39:27,074
Continue. Let's go ahead. Fast

695
00:39:27,198 --> 00:39:28,245
OK.

696
00:39:32,829 --> 00:39:33,876
OK.

697
00:39:34,831 --> 00:39:37,926
OK. Okay, nice and calm.

698
00:39:46,926 --> 00:39:47,973
Bernie!

699
00:39:48,595 --> 00:39:51,314
- Just want to take a walk.
- What are you doing, Bernie?

700
00:39:51,639 --> 00:39:53,061
hold with two hands, Vern.

701
00:39:53,683 --> 00:39:54,730
Fuck.

702
00:39:55,101 --> 00:39:56,478
- Ah!
- Impossible!

703
00:39:56,561 --> 00:39:57,608
I managed to hit it.

704
00:39:57,854 --> 00:39:59,231
Yes, I'm fine, Stevo.

705
00:39:59,314 --> 00:40:01,542
- Nice shot, Vern.
- I shot him.

706
00:40:01,566 --> 00:40:02,943
I'm fine.

707
00:40:07,822 --> 00:40:09,870
Frank, he shot Bernie from behind!

708
00:40:13,786 --> 00:40:15,333
Bernie, wake up!

709
00:40:15,580 --> 00:40:17,833
stop whining, Stevo.

710
00:40:17,916 --> 00:40:21,716
- You idiot.
- you bastards.

711
00:40:24,964 --> 00:40:26,090
- Bernie!
- Gordon.

712
00:40:26,174 --> 00:40:27,175
Yes?

713
00:40:27,258 --> 00:40:30,382
I will give you my Rolex,
If you take the suitcase right now.

714
00:40:30,637 --> 00:40:32,264
Rolexmu fake, Vern.

715
00:40:32,347 --> 00:40:35,146
Don't do this to me, Bernie.
what do I have to say to your mother?

716
00:40:38,144 --> 00:40:42,991
I hate this freelance job.

717
00:40:43,149 --> 00:40:47,029
- You make me want to throw up, Stevo.
- Shut up!

718
00:40:50,239 --> 00:40:53,118
I will kill you, bastard.

719
00:41:02,752 --> 00:41:04,720
You will die, you bastard!

720
00:41:04,796 --> 00:41:05,797
Bullshit!

721
00:41:05,880 --> 00:41:08,599
the clock is genuine.
this hour is worth 12 million, friend.

722
00:41:08,675 --> 00:41:10,395
I told you, Vern,
hours are fake.

723
00:41:10,426 --> 00:41:13,020
- I don't want your watch.
- Fuck!

724
00:41:23,815 --> 00:41:26,113
they should hang
his head in shame

725
00:41:26,192 --> 00:41:27,789
for what they have done
today.

726
00:41:27,860 --> 00:41:31,490
I know I speak representing everything
when I sympathize with Steven

727
00:41:31,572 --> 00:41:33,540
because of losing his special friend.

728
00:41:34,534 --> 00:41:37,504
Fuck with Steven.
He started it all.

729
00:41:38,705 --> 00:41:39,706
He shoots Martin.

730
00:41:39,789 --> 00:41:40,915
I haven't died yet.

731
00:41:43,459 --> 00:41:44,460
I just rest.

732
00:41:44,544 --> 00:41:47,397
I will hang their heads for what they have done today

733
00:41:47,922 --> 00:41:49,924
Right,
You're an angel, friend.

734
00:41:50,717 --> 00:41:52,277
You are an angel
sent from heaven,

735
00:41:52,343 --> 00:41:54,345
That's you.

736
00:41:55,013 --> 00:41:57,983
However, I'm sure Bernie went
to a better place.

737
00:41:58,391 --> 00:42:00,894
Maybe he's just happy to be there.

738
00:42:01,519 --> 00:42:03,692
I am grieving here!

739
00:42:04,897 --> 00:42:06,240
is grieving.

740
00:42:06,816 --> 00:42:08,443
I will come to you.

741
00:42:09,152 --> 00:42:10,779
I will blow up your head.

742
00:42:10,862 --> 00:42:12,864
Try it, bastard!

743
00:42:13,281 --> 00:42:15,454
- Protect me. I have to take it.
- Okay, Vernon.

744
00:42:15,533 --> 00:42:18,582
- We need to strategize.
- Okay.

745
00:42:19,412 --> 00:42:22,336
Are you still collecting pensions, Frank?

746
00:42:22,415 --> 00:42:23,541
I don't care.

747
00:42:23,916 --> 00:42:26,339
Okay, I will write it
on my list right now.

748
00:42:27,086 --> 00:42:28,383
Justine?

749
00:42:28,838 --> 00:42:31,432
Here!

750
00:42:32,091 --> 00:42:34,219
good girl. I like your style.

751
00:42:36,637 --> 00:42:39,561
This damn dust, relapsing my allergies.

752
00:42:40,016 --> 00:42:41,563
Shut your mouth, Gordon.

753
00:42:42,477 --> 00:42:43,704
Fuck, Harry.

754
00:42:43,728 --> 00:42:45,696
I will always remember, Bernie.

755
00:42:47,398 --> 00:42:49,621
They will never delete
our good times.

756
00:42:50,818 --> 00:42:54,664
I think something actually just...
about my head. I just...

757
00:42:55,615 --> 00:42:56,832
Just a little.

758
00:42:57,617 --> 00:42:58,664
Scratches.

759
00:42:59,118 --> 00:43:01,746
It's okay.

760
00:43:11,047 --> 00:43:12,515
Chrissy,

761
00:43:13,007 --> 00:43:14,884
Do you remember when Frank really...

762
00:43:16,302 --> 00:43:19,101
drunk until her underwear is stripped

763
00:43:19,430 --> 00:43:22,434
At Kieran's funeral and crying
on a coffin dead like a baby?

764
00:43:22,517 --> 00:43:24,144
Oh, you're a jerk.

765
00:43:24,685 --> 00:43:26,312
No comments!

766
00:43:26,521 --> 00:43:29,115
That was the last time he drank.
Right, Frank?

767
00:43:31,567 --> 00:43:33,865
Frank, are you an alcoholic?

768
00:43:34,529 --> 00:43:35,576
Recovery.

769
00:43:35,822 --> 00:43:37,665
it's better someone told me

770
00:43:38,032 --> 00:43:40,080
Who invited them?

771
00:43:40,368 --> 00:43:42,621
Yes, who is the uninvited guest, Vern?

772
00:43:47,875 --> 00:43:49,422
Mmm.

773
00:43:51,921 --> 00:43:54,720
Steve. Stevo.

774
00:43:57,135 --> 00:43:58,352
Hey!

775
00:43:59,846 --> 00:44:00,847
How many?

776
00:44:01,764 --> 00:44:03,607
Oh come on, for god's sake.

777
00:44:04,600 --> 00:44:05,647
High.

778
00:44:14,318 --> 00:44:17,071
How many bastards are there?
Oi.

779
00:44:20,116 --> 00:44:21,288
What?

780
00:44:25,955 --> 00:44:27,798
- Forget it.
- Steve.

781
00:44:28,833 --> 00:44:30,506
you, humans are useless.

782
00:44:31,502 --> 00:44:32,549
Huh?

783
00:44:32,712 --> 00:44:34,009
How many?

784
00:44:35,298 --> 00:44:36,515
Fuck, Frank.

785
00:44:37,258 --> 00:44:40,558
Yes, lucky your friend Vern is too cheap
pay for snipers.

786
00:44:40,636 --> 00:44:42,980
They are not Vernon's men.

787
00:44:44,432 --> 00:44:46,118
Surely someone who has heard
transaction information

788
00:44:46,142 --> 00:44:49,362
And then decide to
try luck.

789
00:44:49,437 --> 00:44:50,277
Stevo is a jerk and his mouth is big.

790
00:44:50,278 --> 00:44:50,362
Stevo is a jerk and his mouth is big.

791
00:44:50,363 --> 00:44:52,607
Stevo is a jerk and his mouth is big.

792
00:44:57,904 --> 00:45:00,077
What is being done
Chris with Justine?

793
00:45:04,493 --> 00:45:06,587
He takes care...
He takes care of his wounds.

794
00:45:06,662 --> 00:45:09,256
- Vern, shoot him.
- Did he kidnap him?

795
00:45:09,957 --> 00:45:11,584
Stop it. I don't want to die.

796
00:45:11,918 --> 00:45:14,512
You will not die.
You will be fine.

797
00:45:14,795 --> 00:45:16,263
I just want to check Frank.

798
00:45:16,881 --> 00:45:18,073
What will you do...

799
00:45:18,799 --> 00:45:20,176
When you get out of here,

800
00:45:20,551 --> 00:45:24,055
You find the first restaurant,
And I'll meet you there.

801
00:45:25,181 --> 00:45:26,353
OK?

802
00:45:33,397 --> 00:45:34,444
OK.

803
00:45:39,487 --> 00:45:41,840
They are playing with us, okay?
He is on their side.

804
00:45:41,906 --> 00:45:44,034
And these uninvited guests
are their friends.

805
00:45:46,410 --> 00:45:49,789
Yes, but, Vern, one of them, shot him.

806
00:45:51,749 --> 00:45:53,301
Or are we the ones who shot him?

807
00:45:54,919 --> 00:45:56,216
Fuck.

808
00:46:03,386 --> 00:46:04,854
You have two choices.

809
00:46:05,096 --> 00:46:09,272
One, you turn their attention
with your jokes and I leave.

810
00:46:10,059 --> 00:46:11,151
What do I do?

811
00:46:11,435 --> 00:46:12,778
or two,

812
00:46:13,396 --> 00:46:16,240
You killed all these bastards
and I left.

813
00:46:19,610 --> 00:46:21,829
Now it's time to discuss our contract
.

814
00:46:22,196 --> 00:46:23,632
according to the amount of money we have agreed,

815
00:46:23,656 --> 00:46:26,626
Nobody thinks it can be
like this.

816
00:46:29,829 --> 00:46:31,251
What's wrong with you?

817
00:46:31,664 --> 00:46:34,183
How can you talk about money
at a time like this?

818
00:46:42,800 --> 00:46:45,178
call an ambulance!

819
00:46:47,013 --> 00:46:48,310
I know that voice.

820
00:46:49,140 --> 00:46:51,292
We can't leave here
with bare hands.

821
00:46:52,727 --> 00:46:55,276
Where is Leary when you need it?

822
00:46:56,397 --> 00:46:57,865
Howard Mathison?

823
00:46:59,108 --> 00:47:03,864
Ord, if I know you are involved here,
I will not take this job.

824
00:47:03,946 --> 00:47:06,825
he is an old bastard who should have been retired.

825
00:47:07,158 --> 00:47:08,159
What?

826
00:47:09,785 --> 00:47:11,628
- What are you doing?
- I need help!

827
00:47:11,704 --> 00:47:13,172
- Ord.
- You do not know.

828
00:47:13,247 --> 00:47:14,519
Your job is to protect us, Vern.

829
00:47:14,665 --> 00:47:16,167
They will not stop exchanging fire.

830
00:47:16,250 --> 00:47:18,594
Tuition fees, medical bills.

831
00:47:19,628 --> 00:47:20,971
plus Rita left me.

832
00:47:22,131 --> 00:47:25,226
I make love to Asian girls.

833
00:47:25,509 --> 00:47:26,852
He squeezed me out.

834
00:47:27,553 --> 00:47:31,399
Howard, I will stack your 11 children

835
00:47:31,474 --> 00:47:34,023
stack each other
and burn it on your page

836
00:47:34,101 --> 00:47:36,974
If you don't tell me right now
who hired you!

837
00:47:37,355 --> 00:47:38,698
Tell us, Howard!

838
00:47:39,106 --> 00:47:41,359
good. nice.
That is the point I pay you.

839
00:47:41,442 --> 00:47:43,740
Don't listen to him.
He is not your boss.

840
00:47:43,819 --> 00:47:45,241
Fuck you, addict!

841
00:47:45,654 --> 00:47:47,281
The addict is still alive?

842
00:47:48,949 --> 00:47:50,371
I'm not a rat.

843
00:47:52,495 --> 00:47:54,463
Will die too.

844
00:47:56,207 --> 00:47:58,005
because of that you, Ord...

845
00:48:01,837 --> 00:48:04,511
I will tell you.

846
00:48:07,426 --> 00:48:08,427
First...

847
00:48:21,148 --> 00:48:22,741
My friend

848
00:48:23,275 --> 00:48:24,367
made it here.

849
00:48:27,446 --> 00:48:28,789
Howard can't talk.

850
00:48:29,198 --> 00:48:30,871
Ord, I feel dizzy.

851
00:48:31,534 --> 00:48:33,332
I think I lost a lot of blood.

852
00:48:34,578 --> 00:48:36,831
Calm down. not even about arteries.
Are you alright.

853
00:48:36,914 --> 00:48:38,707
You have at least an hour and a half.

854
00:48:39,458 --> 00:48:40,550
Eh?

855
00:48:41,377 --> 00:48:43,254
one and a half hours best.
that is the rule.

856
00:48:46,048 --> 00:48:47,925
How long... how long has it been?

857
00:48:49,135 --> 00:48:50,261
Ord!

858
00:48:52,012 --> 00:48:53,013
What?

859
00:48:53,722 --> 00:48:55,349
We are here for weapons, right?

860
00:48:55,724 --> 00:48:56,941
You are here for money.

861
00:49:00,104 --> 00:49:01,777
Let Justine go.

862
00:49:02,982 --> 00:49:04,183
What are you doing?

863
00:49:04,984 --> 00:49:06,201
Right, he made contact

864
00:49:07,027 --> 00:49:10,247
with each of our people,
they come to us.

865
00:49:10,531 --> 00:49:11,874
Everyone is happy.

866
00:49:12,408 --> 00:49:14,126
- Yes
- No.

867
00:49:14,201 --> 00:49:16,169
- He can go.
- What are you doing?

868
00:49:16,245 --> 00:49:17,542
Good.

869
00:49:17,913 --> 00:49:19,711
Justine, you can go.

870
00:49:19,790 --> 00:49:20,837
Thank you.

871
00:49:21,125 --> 00:49:22,251
Here it is.

872
00:49:22,501 --> 00:49:23,548
OK.

873
00:49:25,254 --> 00:49:28,207
I will do it if Vernon promises
don't shoot me from behind.

874
00:49:29,508 --> 00:49:33,012
He starts serious.

875
00:49:33,387 --> 00:49:34,513
Promise him.

876
00:49:38,309 --> 00:49:40,152
I promise, baby.

877
00:49:42,813 --> 00:49:43,814
OK.

878
00:49:44,440 --> 00:49:46,568
Ord, I shoot that person.

879
00:49:46,650 --> 00:49:48,948
That's a death sentence in Massachusetts.

880
00:49:49,612 --> 00:49:52,365
Yes. I suggest we burn this building out.

881
00:49:52,448 --> 00:49:55,372
there is a lot of blood on the floor rather than sausages.

882
00:49:55,910 --> 00:49:58,163
Do you think this is a board meeting?

883
00:49:58,245 --> 00:49:59,872
- You're not allowed to suggest
- Fuck you.

884
00:49:59,955 --> 00:50:01,047
Shut up.

885
00:50:01,832 --> 00:50:03,709
He is dangerous.

886
00:50:04,960 --> 00:50:06,050
- He takes care of him.
- Okay, Vern, listen.

887
00:50:06,051 --> 00:50:06,134
- He takes care of him.
- Okay, Vern, listen.

888
00:50:06,135 --> 00:50:06,549
- He takes care of him.
- Okay, Vern, listen.

889
00:50:06,629 --> 00:50:08,148
- Vern, shh.
- He is guarded... He is on their side.

890
00:50:08,172 --> 00:50:10,766
Look at that. I told you, he ran away.

891
00:50:11,300 --> 00:50:13,553
Do something, Ord.

892
00:50:19,642 --> 00:50:20,962
There is a telephone in this building.

893
00:50:29,818 --> 00:50:31,761
If there is a telephone, I can call
my men.

894
00:50:40,871 --> 00:50:42,748
I'll kill you, Vernon!

895
00:50:44,542 --> 00:50:46,520
He shoots back.
I told you, he is on their side.

896
00:50:46,544 --> 00:50:48,342
Because you used to shoot him, Vern.

897
00:50:48,796 --> 00:50:50,890
ambitious woman is not
sexy woman, Justine.

898
00:50:50,965 --> 00:50:52,592
Chrissy thinks so.

899
00:50:55,261 --> 00:50:56,979
come back here, Justine.

900
00:50:57,471 --> 00:50:59,189
♪ Justine and Chrissy

901
00:50:59,390 --> 00:51:01,233
♪ Sitting on a tree, B-E-R-C-I-U-M-A-N...

902
00:51:01,308 --> 00:51:04,562
Frank, I will shoot his head.

903
00:51:04,645 --> 00:51:06,248
- Steven, Steven
- I will shoot him right in his head.

904
00:51:06,272 --> 00:51:08,375
- I will shoot him right in his head.
- listen carefully,

905
00:51:08,399 --> 00:51:10,697
I'm not responsible if anything happens
to you. Okay?

906
00:51:10,776 --> 00:51:12,744
I know what you are doing, Justine.

907
00:51:12,945 --> 00:51:15,323
You are crazy. I myself
will shoot you.

908
00:51:15,406 --> 00:51:16,686
- arrest him, Gordon.
- Okay, boss.

909
00:51:16,740 --> 00:51:18,093
You will rise to office, son.

910
00:51:18,117 --> 00:51:19,414
You are a traitor.

911
00:51:19,493 --> 00:51:21,972
You don't even understand.
You started all this.

912
00:51:21,996 --> 00:51:23,088
This is your fault.

913
00:51:23,956 --> 00:51:25,879
Ord, stop.

914
00:51:26,250 --> 00:51:28,673
What are you doing? Stop it, Ord!

915
00:51:29,003 --> 00:51:30,313
You think you're a strong person.
Look at you, fucker.

916
00:51:30,337 --> 00:51:31,634
Stop.

917
00:51:32,089 --> 00:51:33,275
- Stop it!
- leave me!

918
00:51:33,299 --> 00:51:34,391
Come on!

919
00:51:38,971 --> 00:51:39,972
friends.

920
00:51:41,432 --> 00:51:42,934
you, stop it.

921
00:51:43,726 --> 00:51:45,206
- Ow!
- man, pay attention to your steps.

922
00:51:46,061 --> 00:51:47,358
Hey, what's up?

923
00:51:47,438 --> 00:51:49,861
Hey, help me here.
help me fill it.

924
00:51:49,940 --> 00:51:51,658
- Stop.
-... you're a bad kid.

925
00:51:51,775 --> 00:51:53,118
You child smells of kencur.

926
00:51:53,277 --> 00:51:55,837
- Stevo, come here, take the radio.
- What would you do?

927
00:51:56,363 --> 00:51:58,842
- Give me a sandbag, protect me.
- Make sure he gets out of here

928
00:51:58,866 --> 00:52:01,335
Do you hear me? Make sure he comes out.

929
00:52:01,910 --> 00:52:03,287
- Ord, stop.
- Stop it.

930
00:52:07,541 --> 00:52:11,091
Ord, where do you go?
Ord, where are you going?

931
00:52:11,420 --> 00:52:12,421
Hey.

932
00:52:15,257 --> 00:52:16,429
Ord, come back here!

933
00:52:16,675 --> 00:52:19,428
- Return here now!
- Oh, what's with him!

934
00:52:33,025 --> 00:52:34,868
You cunning bastard.

935
00:52:53,587 --> 00:52:54,759
Fuck!

936
00:53:11,939 --> 00:53:14,362
Get out of here, baby,
For God's sake.

937
00:53:15,192 --> 00:53:17,035
I go!

938
00:53:34,503 --> 00:53:35,595
Fuck!

939
00:53:40,384 --> 00:53:41,681
Oh, damn it!

940
00:53:42,761 --> 00:53:45,310
I just shot Ord.
He will kill me, man.

941
00:53:51,186 --> 00:53:53,154
You smell of perfume.

942
00:53:55,065 --> 00:53:57,033
This is beard oil.

943
00:53:57,443 --> 00:54:00,117
- Fuck. Do it, Frank.
- I can't shoot him right.

944
00:54:00,195 --> 00:54:02,573
Go, Ord! catch him, man!

945
00:54:02,656 --> 00:54:03,717
Oh, damn it!

946
00:54:58,045 --> 00:54:59,843
What are you doing, Vern?

947
00:55:01,965 --> 00:55:03,262
Huh?

948
00:55:03,342 --> 00:55:05,686
You make new clothes there?

949
00:55:09,640 --> 00:55:11,142
Here, Chrissy, come on.

950
00:55:17,147 --> 00:55:18,774
Oh, shit.

951
00:55:25,572 --> 00:55:28,496
Ah! My legs, you step on my feet, stupid!

952
00:55:36,750 --> 00:55:40,220
Do you see it? That is me.

953
00:55:41,630 --> 00:55:42,802
Damn.

954
00:55:43,382 --> 00:55:44,258
Yes, I don't see it, Steven.

955
00:55:44,258 --> 00:55:44,347
Yes, I don't see it, Steven.

956
00:55:44,348 --> 00:55:45,527
Yes, I don't see it, Steven.

957
00:55:45,551 --> 00:55:46,598
Do you know why?

958
00:55:47,010 --> 00:55:48,728
Because that's what happened to me.

959
00:55:48,804 --> 00:55:49,851
Huh?

960
00:55:49,930 --> 00:55:52,103
Oh yeah. It was amazing.

961
00:55:52,182 --> 00:55:53,934
You are a hero.

962
00:55:54,601 --> 00:55:57,525
Does anyone care about what happened to me?

963
00:55:57,813 --> 00:56:00,692
Save that for your autobiography.

964
00:56:02,901 --> 00:56:04,744
- Hey, Vern.
- What?

965
00:56:05,112 --> 00:56:07,080
I like your cardboard protector.

966
00:56:07,239 --> 00:56:09,412
protection from infection.

967
00:56:11,535 --> 00:56:12,536
Frank.

968
00:56:13,745 --> 00:56:14,792
What?

969
00:56:15,163 --> 00:56:17,837
Frank, one of us must
get the call.

970
00:56:26,425 --> 00:56:27,517
I will do it.

971
00:56:32,055 --> 00:56:33,898
Rhodesian Special Forces tricks.

972
00:56:34,016 --> 00:56:35,518
bullshit.

973
00:56:35,601 --> 00:56:39,196
You know, I'm more likely to die
because of germs

974
00:56:39,354 --> 00:56:41,777
which infects wounds rather than bullets.

975
00:56:42,357 --> 00:56:43,859
Well, I think you're protected.

976
00:56:44,318 --> 00:56:46,116
You will be fine.
your time is left...

977
00:56:47,362 --> 00:56:49,039
your time remaining around
one hour 20 minutes

978
00:56:49,156 --> 00:56:52,376
Before your wound is infected
And I have to get the call.

979
00:56:52,784 --> 00:56:56,254
Hey, Vern, is everyone like you
in your place of origin?

980
00:56:57,539 --> 00:56:59,758
Vern gems that are rare and mysterious.

981
00:57:00,959 --> 00:57:03,337
enjoy, man.

982
00:57:03,670 --> 00:57:05,013
See and Learn,

983
00:57:05,547 --> 00:57:08,016
Then return to your life
which is sad.

984
00:57:09,426 --> 00:57:11,269
Okay, see you later, Vern.

985
00:57:23,065 --> 00:57:25,113
Where will you run away, Frank?

986
00:57:26,109 --> 00:57:27,611
We just started.

987
00:57:35,160 --> 00:57:37,879
- Frank!
- Ord, help us, man.

988
00:57:40,540 --> 00:57:41,883
Oh, damn it!

989
00:58:00,018 --> 00:58:01,065
Oh my God!

990
00:58:04,523 --> 00:58:07,242
Oh damn it. Shit This is me.

991
00:58:12,906 --> 00:58:15,329
Justine, don't move!

992
00:58:19,579 --> 00:58:22,002
Fuck. What the hell?

993
00:59:02,831 --> 00:59:04,879
- Martin
- The bullet.

994
00:59:09,963 --> 00:59:12,887
Ah! Damn it. Damn it.

995
00:59:15,093 --> 00:59:16,515
Take the bullet.

996
00:59:30,358 --> 00:59:31,735
Goddamn it!

997
00:59:33,487 --> 00:59:36,411
Harry, slide! Sliding.

998
00:59:37,074 --> 00:59:38,075
Fuck!

999
00:59:43,371 --> 00:59:44,714
Fuck!

1000
00:59:45,457 --> 00:59:48,711
Oh, damn it! Ah! Oh, my God.

1001
00:59:50,045 --> 00:59:51,968
Stop shooting, bastard.

1002
00:59:57,094 --> 01:00:01,474
continue, damn.

1003
01:00:08,021 --> 01:00:11,696
So, Ord, are you going to pat Martin's body?

1004
01:00:14,694 --> 01:00:16,788
Oh, you fucker.

1005
01:00:31,795 --> 01:00:33,217
Ten thousand dollars.

1006
01:00:36,007 --> 01:00:37,304
Fuck. Why not 20?

1007
01:00:40,846 --> 01:00:43,899
We will leave a debt letter
to Vern. I'm sure he will understand.

1008
01:00:45,142 --> 01:00:50,820
I see it. I see Frank. He will take the phone! He won!

1009
01:00:54,025 --> 01:00:56,528
- Damn.
- Do you think Frank is fine?

1010
01:00:57,237 --> 01:01:00,161
- Do you care?
- I managed to prevent it.

1011
01:01:00,240 --> 01:01:02,083
Okay, I'll go there.

1012
01:01:16,173 --> 01:01:19,803
I have to take the key so I can
open the car and take the bullet, Martin.

1013
01:01:19,885 --> 01:01:21,137
Steven?

1014
01:01:22,721 --> 01:01:23,888
Ste... Damn.

1015
01:01:23,889 --> 01:01:23,978
Ste... Damn.

1016
01:01:23,979 --> 01:01:24,643
Ste... Damn.

1017
01:01:24,890 --> 01:01:29,020
Very brilliant.
Climbing Eiger's North Facenya.

1018
01:01:42,073 --> 01:01:44,496
So this is the shape of the brain.

1019
01:01:44,576 --> 01:01:46,624
Whoa! Fuck it!

1020
01:01:47,913 --> 01:01:49,586
Dude, I thought you were dead.

1021
01:01:49,873 --> 01:01:53,093
Ord! Ord! Hey, get away from me.

1022
01:01:54,628 --> 01:01:56,255
You were shot in the head, Martin.

1023
01:01:57,172 --> 01:01:58,219
Where am I?

1024
01:01:58,298 --> 01:02:01,222
Hey, hey. Marty's party.

1025
01:02:03,345 --> 01:02:04,437
I know you.

1026
01:02:06,848 --> 01:02:08,910
- Come on, man.
- Get out of there.

1027
01:02:08,934 --> 01:02:10,106
I just want my money.

1028
01:02:14,231 --> 01:02:16,654
Take it easy. I will not shoot.
That is cool.

1029
01:02:17,234 --> 01:02:18,281
Don't run!

1030
01:02:23,782 --> 01:02:25,750
Oh God!

1031
01:02:28,995 --> 01:02:31,089
Ord? Yo.

1032
01:02:31,915 --> 01:02:33,337
Where is the money?

1033
01:02:34,376 --> 01:02:35,502
Safe, man.

1034
01:02:35,669 --> 01:02:37,509
I put it in an insurance company.

1035
01:02:38,922 --> 01:02:40,219
Justine?

1036
01:02:41,883 --> 01:02:43,806
Justine!

1037
01:02:44,928 --> 01:02:46,896
Don't leave me in
darkness, baby.

1038
01:02:48,765 --> 01:02:50,062
do you think he succeeded?

1039
01:02:51,059 --> 01:02:52,356
Yes, he will succeed.

1040
01:02:56,356 --> 01:02:57,403
Fuck!

1041
01:03:00,151 --> 01:03:01,198
Fuck!

1042
01:03:03,113 --> 01:03:04,535
Stop!

1043
01:03:06,992 --> 01:03:09,290
Howard, are you upstairs?

1044
01:03:09,744 --> 01:03:13,123
Yo, come down, man. That is cool.
I know you messed things up.

1045
01:03:16,710 --> 01:03:18,633
What are you doing here, man?

1046
01:03:18,920 --> 01:03:20,888
Howard!

1047
01:03:24,551 --> 01:03:26,349
I'm not your subordinate, Vern!

1048
01:03:28,013 --> 01:03:29,973
Hey, Howard.

1049
01:03:31,016 --> 01:03:33,139
What are you actually doing? Do it there, man?

1050
01:03:37,105 --> 01:03:40,359
the plan is very simple, man.

1051
01:03:40,525 --> 01:03:41,902
you screw it up.

1052
01:03:52,495 --> 01:03:53,815
What did you see?

1053
01:03:55,749 --> 01:03:57,092
Give...

1054
01:04:07,594 --> 01:04:09,813
Wait a minute.
I will just refill.

1055
01:04:19,064 --> 01:04:20,691
Leave my money!

1056
01:04:27,489 --> 01:04:28,490
Fuck!

1057
01:04:33,870 --> 01:04:35,793
- Don't do that, man.
- no?

1058
01:04:37,957 --> 01:04:40,676
- do you know where the money is?
- It is there.

1059
01:04:41,461 --> 01:04:43,509
Okay, look, everything is good.

1060
01:05:11,116 --> 01:05:12,288
beautiful.

1061
01:05:17,122 --> 01:05:18,795
Oh God.

1062
01:05:36,558 --> 01:05:38,356
okay, everyone don't shoot first

1063
01:05:38,893 --> 01:05:42,864
Until I can confirm what
this bastard is dead this time.

1064
01:05:45,817 --> 01:05:47,911
Hit his eyes. See if he frowns.

1065
01:05:56,119 --> 01:05:57,462
Justine!

1066
01:06:21,811 --> 01:06:23,358
You are afraid.

1067
01:06:24,105 --> 01:06:26,608
I can feel it.

1068
01:06:27,650 --> 01:06:29,823
Look, I just want you to know,

1069
01:06:31,112 --> 01:06:32,489
Before I work for Vern,

1070
01:06:32,947 --> 01:06:35,826
I have been in your position
now.

1071
01:06:37,160 --> 01:06:40,585
I've been desperately working,

1072
01:06:40,663 --> 01:06:42,757
I've sacrificed myself,

1073
01:06:43,541 --> 01:06:46,215
Just to make some parasites

1074
01:06:46,586 --> 01:06:48,213
appears at the last minute

1075
01:06:49,005 --> 01:06:50,632
And receive the reply.

1076
01:06:51,174 --> 01:06:54,599
That's why I like art,
do you know?

1077
01:06:57,388 --> 01:06:59,015
If not for them,

1078
01:06:59,724 --> 01:07:02,819
Then everything we do...
only this.

1079
01:07:10,443 --> 01:07:13,868
Ow! Fuck it! You shoot me!

1080
01:07:23,873 --> 01:07:25,796
You look like a good girl.

1081
01:07:26,209 --> 01:07:28,928
We can't continue to be
a good girl.

1082
01:07:29,629 --> 01:07:31,131
Oh my God! No!

1083
01:07:36,010 --> 01:07:37,762
Ow! Fuck it!

1084
01:07:54,696 --> 01:07:57,575
Fuck! You shoot me again!

1085
01:08:14,257 --> 01:08:16,555
You drop this.

1086
01:08:18,886 --> 01:08:21,981
Oh, oh...

1087
01:08:27,729 --> 01:08:28,730
Oh, shit.

1088
01:08:50,376 --> 01:08:52,003
Fuck.

1089
01:08:55,882 --> 01:08:57,443
Congratulations.

1090
01:08:59,385 --> 01:09:02,810
... You won a free
inventory for life

1091
01:09:02,889 --> 01:09:05,642
Boardman's first ground beef.

1092
01:09:05,725 --> 01:09:08,069
What you have to do for
claim your prize...

1093
01:09:26,245 --> 01:09:27,497
- Stevo, are you okay?
- Yes.

1094
01:09:27,580 --> 01:09:29,924
Yes? I have to go and see
Frank's condition.

1095
01:09:29,999 --> 01:09:31,421
stay alert, okay?

1096
01:09:31,501 --> 01:09:33,253
You stay here. You stay awake.

1097
01:09:33,836 --> 01:09:34,837
what I say,

1098
01:09:35,129 --> 01:09:36,847
We will be able to smoke.

1099
01:09:37,215 --> 01:09:41,686
Chrissy and Stevo have cigarettes.

1100
01:09:43,846 --> 01:09:44,893
Mmm.

1101
01:09:58,486 --> 01:10:00,955
Remember, Stevo, stay awake for me.

1102
01:10:01,614 --> 01:10:04,538
Because if you fall asleep, you will die.

1103
01:10:05,952 --> 01:10:08,000
- huh?
- Okay.

1104
01:10:08,246 --> 01:10:09,293
Good people.

1105
01:11:13,436 --> 01:11:14,528
What's the matter?

1106
01:11:56,938 --> 01:11:59,487
Oh, man.

1107
01:12:14,413 --> 01:12:15,414
Fuck!

1108
01:12:28,344 --> 01:12:29,345
Wait.

1109
01:12:30,638 --> 01:12:34,893
I don't think so.

1110
01:12:39,313 --> 01:12:40,713
Frank.

1111
01:12:51,534 --> 01:12:52,831
Oh, Frank.

1112
01:12:57,456 --> 01:12:59,675
I see you, damn yeti.

1113
01:13:12,388 --> 01:13:14,186
Hello? Hello, Sandy.

1114
01:13:14,974 --> 01:13:17,477
Listen to me. Where is Leary?
He didn't show up.

1115
01:13:18,144 --> 01:13:19,396
Ooh, damn it!

1116
01:13:19,478 --> 01:13:21,572
I'm Chris, Sandy.

1117
01:13:23,482 --> 01:13:26,326
He should be here.
I'm stuck here. Where is Leary?

1118
01:13:29,196 --> 01:13:31,790
... look for Brendan.
Tell him I'm sorry.

1119
01:13:32,074 --> 01:13:34,202
Sandy?

1120
01:13:35,620 --> 01:13:36,621
Fuck

1121
01:13:48,716 --> 01:13:49,933
Frank.

1122
01:13:52,178 --> 01:13:53,350
Chris.

1123
01:14:15,201 --> 01:14:16,498
here, Leary!

1124
01:14:17,870 --> 01:14:19,668
Leary, up here, friend!

1125
01:14:20,081 --> 01:14:21,082
Ah!

1126
01:14:21,165 --> 01:14:22,838
Stupid!

1127
01:14:23,501 --> 01:14:25,549
Ow!

1128
01:14:38,099 --> 01:14:39,100
Leary!

1129
01:14:44,897 --> 01:14:47,867
Oh

1130
01:14:48,693 --> 01:14:50,161
Damn!

1131
01:14:57,660 --> 01:14:59,128
Let's beat, big guy.

1132
01:15:02,540 --> 01:15:04,793
Go, freak.

1133
01:15:13,092 --> 01:15:15,515
Stay at your place!

1134
01:15:15,594 --> 01:15:17,096
Oh, shit.

1135
01:15:17,722 --> 01:15:18,769
Oh, shit.

1136
01:15:19,056 --> 01:15:22,981
- Oh, yes!
- Oh.

1137
01:15:37,241 --> 01:15:38,738
I will drive you home, Frank.

1138
01:15:39,035 --> 01:15:40,837
Don't worry, I'll take you home.

1139
01:15:45,499 --> 01:15:46,876
I'm sorry, buddy.

1140
01:15:47,960 --> 01:15:49,928
Where do you want to go, Harry little?

1141
01:15:50,087 --> 01:15:52,010
I will go to the hospital.

1142
01:15:53,299 --> 01:15:54,801
To see my cousin.

1143
01:15:58,345 --> 01:15:59,722
Don't move.

1144
01:16:00,347 --> 01:16:03,146
If you run away the money,
I will shoot your head.

1145
01:16:03,225 --> 01:16:04,727
your bastard, Ord.

1146
01:16:22,745 --> 01:16:24,713
I will run away, Ord.

1147
01:16:30,419 --> 01:16:32,137
See you soon!

1148
01:16:35,132 --> 01:16:38,056
Don't wait for me, Ord.

1149
01:16:44,975 --> 01:16:46,147
Fuck.

1150
01:16:47,103 --> 01:16:49,071
You have to smoke with a little marijuana

1151
01:16:49,146 --> 01:16:51,240
If you want something about
with a single shot, Ord.

1152
01:16:51,315 --> 01:16:53,568
Fuck, bastard.

1153
01:16:53,651 --> 01:16:55,619
Overtake, dilapidated car.

1154
01:16:57,571 --> 01:16:59,665
Ah.

1155
01:17:03,869 --> 01:17:05,086
Let's go.

1156
01:17:05,579 --> 01:17:06,626
Here it is.

1157
01:17:07,039 --> 01:17:09,041
Come on, ord.

1158
01:17:17,049 --> 01:17:18,266
what is you, Harry?

1159
01:17:19,468 --> 01:17:21,061
Is that John Denver, Harry?

1160
01:17:23,472 --> 01:17:25,520
Homo people with four eyes.

1161
01:17:25,891 --> 01:17:27,518
- What the heck?
-I am still here.

1162
01:17:27,601 --> 01:17:29,774
I will be the last person
who survives.

1163
01:17:34,650 --> 01:17:35,651
Ha!

1164
01:17:54,003 --> 01:17:56,131
Get out of here, damn zombie!

1165
01:17:58,215 --> 01:18:00,593
A good vehicle!

1166
01:18:27,912 --> 01:18:30,381
Ah, get out of here!

1167
01:20:25,279 --> 01:20:28,909
I think we have 15 minutes
before the police come.

1168
01:20:32,536 --> 01:20:36,507
Yes? What do you want to do?

1169
01:20:43,464 --> 01:20:44,841
Drink beer.

1170
01:20:47,926 --> 01:20:51,647
Sure. Why not?

1171
01:20:53,724 --> 01:20:55,601
Who buys?

1172
01:20:57,644 --> 01:20:59,317
Technically, you.

1173
01:21:00,147 --> 01:21:01,194
Yes?

1174
01:21:05,444 --> 01:21:07,446
Hey, how about we go
to Holland, huh?

1175
01:21:19,375 --> 01:21:21,002
Oh...

1176
01:21:22,628 --> 01:21:25,051
Oh, damn it!

1177
01:21:30,594 --> 01:21:32,972
- Release your hand.
- Hey, hey, come on, come on.

1178
01:21:33,055 --> 01:21:34,773
- Get out of here.
- arrogant bastard.

1179
01:21:35,015 --> 01:21:36,688
Let's get out of here.

1180
01:21:38,102 --> 01:21:40,150
You can die of cold here.

1181
01:21:42,689 --> 01:21:44,649
friend, they really beat you up, huh?

1182
01:21:46,068 --> 01:21:47,511
Do you want me to hold it?

1183
01:21:48,570 --> 01:21:50,447
You know, I think I still can hold it.

1184
01:21:51,073 --> 01:21:52,700
Why don't you sit there?

1185
01:21:53,283 --> 01:21:54,500
Let's take a seat.

1186
01:21:56,286 --> 01:21:58,459
Fuck...

1187
01:22:05,629 --> 01:22:07,848
Oh, shit. I thought they shot
Harry in the ass.

1188
01:22:17,433 --> 01:22:21,154
Okay, I have a story about
John Denver for you.

1189
01:22:22,271 --> 01:22:23,944
So...

1190
01:22:24,481 --> 01:22:27,860
Huh?

1191
01:23:13,739 --> 01:23:16,618
You succeeded. Good for you.

1192
01:23:16,867 --> 01:23:17,868
Yes.

1193
01:23:22,122 --> 01:23:24,090
Sorry, it involved you.

1194
01:23:25,042 --> 01:23:26,043
Alright...

1195
01:23:27,628 --> 01:23:29,175
Hey, who is the shooter?

1196
01:23:30,547 --> 01:23:32,224
Oh, I'm not good at remembering names.

1197
01:23:33,091 --> 01:23:35,970
- Martin hires them
- Oh.

1198
01:23:37,012 --> 01:23:41,893
So, about dinner...
is it still valid?

1199
01:23:45,646 --> 01:23:47,614
Hey, take whatever you want, girl.

1200
01:24:30,038 --> 01:24:38,038
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1201
01:24:38,062 --> 01:24:46,062
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

