1
00:00:18,797 --> 00:00:23,797
Penerjemahan dan pemrosesan
(by the way): SCA.

2
00:00:26,184 --> 00:00:28,485
<b> <u> Fortress Tilden </ u> </ b>

3
00:00:28,585 --> 00:00:32,463
/> Anda adalah penonton.

4
00:00:34,408 --> 00:00:39,438
<i> ~ Setelah tidak ada kebencian
~ </ i>

5
00:00:39,538 --> 00:00:44,360
<i> ~ Mereka semua bangga,> Semua orang memegang tangan, ~ </ i>

6
00:00:44,460 --> 00:00:49,198
<i> ~ Tapi salah satunya adalah
cemburu dan melepaskan. ~ </ I>

7
00:00:49,298 --> 00:00:54,620
<i> ~ Dia kehilangan sayapnya
dan jatuh dalam gema, ~ </ i>

8
00:00:54,720 --> 00:00:59,416
<i> ~ Ini adalah hari ketika malaikat jatuh,
Pada hari malaikat jatuh. </ i>

9
00:00:59,516 --> 00:01:04,630
<i> ~ Hari malaikat jatuh,
Pada hari malaikat jatuh. </ i>

10
00:01:04,730 --> 00:01:09,426
<i> ~ Semua orang yang mengikutinya marah, ~ </ i>

11
00:01:09,526 --> 00:01:13,555
<i> ~ Bol dan perang yang muncul
adalah kekuatan kecemburuan, ~ </ i> / p>

12
00:01:13,655 --> 00:01:18,602
<i> ~ Seperti
kereta di malam hari ~ </ i>

13
00:01:18,702 --> 00:01:26,277
<i> Tidak ada cahaya di dunia lagi,
Saat itu adalah hari ketika malaikat jatuh </ i>

14
00:01:26,377 --> 00:01:29,397
<i> ~ hari ketika
malaikat </ i>

15
00:01:30,439 --> 00:01:32,199
<b> ALLIE: Seharusnya aku kencing.
/> sebelum dimulai.

16
00:01:32,299 --> 00:01:35,359


17
00:01:35,459 --> 00:01:38,864
<i> ~ Spektrum warna
sekarang memiliki bayangan. </ i>

18
00:01:38,964 --> 00:01:42,999
<b> Harper: Naomi sedang tidur
mulut yang meledak seperti itu. </ B>

19
00:01:43,099 --> 00:01:48,299
<i> ~ Hujan, angin topan, dan angin badai.
Dan semua karena sekarang orang membayar. / i>

20
00:01:48,399 --> 00:01:53,846
<i> ~ Jangan jatuh cinta dengan setan,
Karena meskipun mereka hidup mereka sudah mati, ~ </ i>

21
00:01:53,946 --> 00:01:56,849
<i >

22
00:01:56,949 --> 00:02:00,250
<b> Harper: Dan dia berpikir
dia sedang tidur dengan Leah. </ b>

23
00:02:00,350 --> 00:02:03,522
<i> ~ Hari malaikat jatuh,
Pada hari malaikat jatuh </ i>

24
00:02:03,622 --> 00:02:05,790
<b> ALLIE:
Yang mana itu? </ b>

25
00:02:05,890 --> 00:02:11,464
<i> ~ Karena malaikat yang dilepaskan,
Dia kehilangan sayapnya dan jatuh ke dalam gema. </ i>

26
00:02:11,564 --> 00:02:15,158
<b> Harper: Naomi adalah dia tanpa
bakat, dan Leia tanpa talenta. </ b>

27
00:02:15,258 --> 00:02:18,170
<i> ~ Dan Anda akan memberitahu
itu adalah satu-satunya cara yang benar, ~ </ i>

28
00:02:18,270 --> 00:02:22,874
<i> ~ Tapi mereka sekarang tinggal terjebak dengan rantai
tak terlihat, mereka tidak hidup bebas, ~ </ i>

29
00:02:22,974 --> 00:02:29,214
<i> ~ Mereka hidup terjebak dengan rantai tak terlihat,
mereka tidak hidup bebas, seperti Anda dan saya. ~ </ i>

30
00:02:29,314 --> 00:02:34,261
<i> Malaikat yang dilepaskan
dan jatuh ke dalam gema. </ i>>

31
00:02:34,361 --> 00:02:37,389
<i> ~ Eho...
Eho... ~ </ i>

32
00:02:37,489 --> 00:02:42,561
Bravo!
Terima kasih.

33
00:02:42,661 --> 00:02:46,565
Kita bisa berjalan ke
jembatan atau sesuatu.

34
00:02:46,665 --> 00:02:49,818
Kamu sangat berbakat.
Terima kasih.

35
00:02:49,918 --> 00:02:56,533
Bagian yang terbaik adalah untukku dia dibuat
sebagai orkestra... - Hai. -Baik! Hai! </ P>

36
00:02:56,633 --> 00:02:59,620
Terima kasih!
Apakah itu berlangsung terlalu lama? </ P>

37
00:02:59,720 --> 00:03:04,583
Apakah kamu bercanda? Kita bisa mendengarkan.
sepanjang malam. Itu hebat! -Terima kasih! </ P>

38
00:03:04,683 --> 00:03:07,920
Terima kasih banyak untuk kedatangan
. Kami senang kamu ada disini. </ P>

39
00:03:08,020 --> 00:03:13,826
Sepertinya Anda melakukan banyak hal ini.
Itu bagus. -Terima kasih. Kita. </ P>

40
00:03:13,926 --> 00:03:17,880
Harper, aku mengagumi itu ketika aku memanggilmu
di suatu tempat, aku tahu bahwa Allie akan ikut denganmu. </ P>

41
00:03:17,980 --> 00:03:23,227
Anda lebih mirip kembar daripada kita.
dua. - Itu sangat simpatik. - Dan salah. </ P>

42
00:03:23,327 --> 00:03:26,939
Mi bismo bile neprijateljice, da ne
moramo biti najbolje frendice. -Da.

43
00:03:27,039 --> 00:03:32,444
Aku suka gadis ini, tapi aku akan membunuhnya.
-Apa yang kamu lakukan, Harper?

44
00:03:32,544 --> 00:03:36,615
Terlalu banyak.
Aku hanya orang gila.

45
00:03:36,715 --> 00:03:40,828
p> Tapi beri tahu kami ketika Anda menunjukkan
karena kami tidak sabar untuk melihatnya.

46
00:03:40,928 --> 00:03:43,372
Teruskan, gadis.
Terima kasih.

47
00:03:43,472 --> 00:03:47,835
< Dan jika Anda membutuhkan Umpan Balik.
Anda selalu dapat mengerjakan pekerjaan Anda... - Ya. ya.

48
00:03:47,935 --> 00:03:55,593
Itu bagus sekali. Terima kasih untuk
datang. Saya senang bertemu denganmu. </ P>

49
00:03:55,693 --> 00:04:03,225
"Lepaskan aku dari alat-alat yang tidak terlihat ini
!" -Saya tidak dapat percaya! Apa kabar? </ P>

50
00:04:03,325 --> 00:04:06,221
Hati
tergila-gila bercanda. </ P>

51
00:04:06,328 --> 00:04:10,232
Biarkan & kenali mereka.
teman-teman? Mungkin mereka tidak seburuk itu. </ P>

52
00:04:10,332 --> 00:04:13,652
Tapi saya akan ke
tempat tidur. - Lalu pergi. </ P>

53
00:04:13,752 --> 00:04:19,825
Znači "1, 2, 4, 5, 6". -Možete
li vjerovati da će uskoro rujan?

54
00:04:19,925 --> 00:04:24,663
Ya. Kami tersesat musim panas. - Dan saya.
- Kami tidak di pantai. </ P>

55
00:04:24,763 --> 00:04:26,598
Besok kita pergi ke
"Benteng Tilden." </ P>

56
00:04:26,698 --> 00:04:30,502
Hebat. "Tilden Fortress" memiliki
beberapa getaran pasca-apokaliptik. </ P>

57
00:04:30,602 --> 00:04:33,672
Sangat baik bahwa Anda dapat
minum di sana.
tanpa ada yang mengganggu Anda. </ P>

58
00:04:33,772 --> 00:04:38,594
Dan kami Kami akan menjadi dua dengan Anda. -Ya...
Ayo, gratis. - Bebas. </ P>

59
00:04:38,694 --> 00:04:43,015
Ya, saya bisa. Besok saya harus menghubungi
"Biro Ketenagakerjaan". Saya takut. </ P>

60
00:04:43,115 --> 00:04:45,851
Tolong? -Aku akan bergabung
ke "Pasukan Perdamaian." </ P>

61
00:04:45,951 --> 00:04:48,520
Berangkat dari Williamsburg di
tempat terburuk di dunia. </ P>

62
00:04:48,620 --> 00:04:52,024
Ini bukan tempat terburuk di dunia
. Saya akan pergi ke Liberia. </ P>

63
00:04:52,124 --> 00:04:55,527
Liberia adalah tempat terburuk
di dunia. -Iya nih. Iya nih. </ P>

64
00:04:55,627 --> 00:04:59,073
Mereka menjual daging manusia
di jalan. Itu seperti film horor. </ P>

65
00:04:59,173 --> 00:05:02,910
Ne vjerujem da
je ke istina. -Jest. </ P>

66
00:05:03,010 --> 00:05:06,514
Saya melihat video juga. </ P>

67
00:05:06,614 --> 00:05:10,918
Besok Anda harus datang ke pantai.
Karena Anda memiliki satu hari lagi kesenangan

68
00:05:11,018 --> 00:05:16,257


69
00:05:16,357 --> 00:05:20,844
Setidaknya aku tidak akan menunggu.
-Kamu adalah pelayan?

70
00:05:20,944 --> 00:05:24,348
Aku tidak. Tapi aku
dan aku berkata, "Tidak pernah lagi." </ P>

71
00:05:24,448 --> 00:05:30,062
Saya sangat bersemangat untuk meninggalkan New York.
Saya sudah cukup dan saya siap untuk itu. </ P>>

72
00:05:30,162 --> 00:05:35,109
Saya mengerti Anda. Ada dunia di luar.
dia. Saya hampir tidak sabar untuk keluar dari sini. </ P>

73
00:05:35,209 --> 00:05:38,571
Anda dan saya telah menjadi
terlalu besar untuk kota ini. </ P>

74
00:05:38,671 --> 00:05:42,366
Dan kami akan meninggalkan
roti dan gulma ini. </ P>>

75
00:05:42,466 --> 00:05:46,954
Yah, saya pasti pergi ke pantai
besok. Ketik nomor saya. </ P>

76
00:05:47,054 --> 00:05:51,125
Mogli bismo i ja i ti ostati u
kontaktu, za svaki slučaj.

77
00:05:51,225 --> 00:05:54,503
Aku bahkan bisa datang. Saya akan menunda ini.
ini. Tidak akan ada masalah. </ P>

78
00:05:54,603 --> 00:05:57,172
Ya, tunda.
Ambil hari libur. </ P>

79
00:05:57,272 --> 00:06:01,260
Anda tahu apa yang akan lebih baik?
Saya bisa mendapatkan ekstasi. </ i>

80
00:06:01,360 --> 00:06:06,181
Bisakah kamu menikmati ekstasi? </ i>
-Ya, saya seorang seniman.

81
00:06:06,281 --> 00:06:09,560
/> - Ya, Anda bisa. </ P>

82
00:06:09,660 --> 00:06:15,107
Kedengarannya seperti Anda belum pernah
mencoba ekstasi. Apakah kamu? -Tak pernah. </ P>

83
00:06:15,207 --> 00:06:21,071
Saya tidak memiliki siapa pun dengan siapa. Saya tidak kenal siapa pun.
yang mencobanya dan tidak menyukainya. </ P>

84
00:06:21,171 --> 00:06:26,410
Tetap terjaga.
Bersiaplah untuk itu. </ P>

85
00:06:26,510 --> 00:06:34,209
Halo! Dengarkan!
Aku mendengarmu dari lantai dua! </ P>

86
00:06:34,309 --> 00:06:39,256
Kamu terlalu keras!
Terlalu banyak! -Kami mengalami. </ P>

87
00:06:39,356 --> 00:06:44,428
Aku drugi ljudi imaju živote. -Baš nam
je žao. -Sutra mi je jako važan dan. </ P>

88
00:06:44,528 --> 00:06:48,643
Di pagi hari, saya harus mendapatkan celana <i> laysick </ i>,
maka saya pergi ke audisi untuk menjadi

89
00:06:48,743 --> 00:06:52,844
di penonton di "The View". -Kami minta maaf.
-Terima kasih telah berbagi dengan kami. </ P>

90
00:06:52,944 --> 00:06:57,900
Tidak ada apa-apa. Anda tidak memilih
malam terbaik. Memahami? - Baiklah. </ P>

91
00:06:58,000 --> 00:07:04,990
Anda tidak memilih malam terbaik!
Terima kasih! -Aku minta maaf. -Terima kasih! </ P>

92
00:07:05,090 --> 00:07:11,889
Saya suka piyama Anda. - Anda
terima kasih. -Tuhanku! - Maaf, teman-teman! </ P>

93
00:07:11,989 --> 00:07:18,370
Kita bisa turun ke apartemen kami, dan aku.
dan Naomi akan memainkan improvisasi. </ P>

94
00:07:18,470 --> 00:07:20,923
Ini akan
sangat menyenangkan! </ P>>

95
00:07:21,023 --> 00:07:27,221
Apakah Anda tinggal dekat? Biarkan & apos; s membagi taksi?
-Kami berada di Utara-Barat. </ P>

96
00:07:27,321 --> 00:07:33,018
Aku akan menemuimu besok. Bisakah?
-Mungkin. -Iya nih. Pastinya. </ P>

97
00:07:33,118 --> 00:07:37,000
Vidimo se sutra.
Čuvajte se. </ P>

98
00:07:37,100 --> 00:07:41,485
300 tahun yang lalu, ada
kembar
kembar yang memaksa teman untuk

99
00:07:41,585 --> 00:07:45,030
malam musik mengerikan yang
dengan cepat terlupakan,

100
00:07:45,130 --> 00:07:49,702
mereka tenggelam dalam
pantulan mereka sendiri dan saat ini tidak ada yang mengingatnya.

101
00:07:49,802 --> 00:07:56,792
Bagaimana kita akan mendapatkan ekstasi? </ i>
-Dari Benjy. Sangat bagus. </ P>

102
00:07:56,892 --> 00:08:00,588
Ini bagus untukku karena aku harus
mengacaukan seseorang selain Benji. </ P>

103
00:08:00,688 --> 00:08:07,278
Saya suka betapa mudahnya bagi Russ untuk
bersenang-senang. Sangat sayang dan menyenangkan. </ P>

104
00:08:07,378 --> 00:08:09,713
Karena itu tidak mengganggu
siapa pun untuk mengesankan. </ P>

105
00:08:09,813 --> 00:08:15,400
Saya sedikit takut kepala saya dari institut, itu terlalu serius. </ P>

106
00:08:15,500 --> 00:08:17,596
Maka jangan pergi dengan
kami. - Tapi saya ingin pergi. </ P>

107
00:08:17,696 --> 00:08:24,153
Život će ti početi s "Mirovnim
Snagama", sebuah dotad ne moraš ni živjeti.

108
00:08:24,253 --> 00:08:26,100
Kami memperoleh
hari gratis.

109
00:08:26,200 --> 00:08:31,027
<b > ALLIE: Sampai jumpa besok
kode keberuntungan !!! Allie. </ B>

110
00:08:58,412 --> 00:09:06,111
<i> Siapa? </ I> - Hai, Cabiria, di sini Allie
Donahue, seorang gadis yang pergi ke Liberia. </ P> kami punya janji.
untuk rapat. <i> -Ya. </ i>

111
00:09:06,211 --> 00:09:10,241
Saya ingin meninggalkan Anda pesan,
tetapi itu lebih baik jika Anda terjaga.

112
00:09:10,341 --> 00:09:13,619
Saya merasa sangat buruk. <i> - Jangan panggil
bisakah kamu mengatakan Kamu sakit? </ i>

113
00:09:13,719 --> 00:09:18,582
Maaf ya. Saya tahu ini aneh...
<i> - Kami tidak punya waktu untuk menunda. </ I>

114
00:09:18,682 --> 00:09:24,296
<i> Hanya ada 36 jam tersisa, dan
banyak yang harus kami lakukan </ i>

115
00:09:24,396 --> 00:09:28,801
Saya tidak ingin sakit.
<i> -Aku tidak sakit. </ i>

116
00:09:28,901 --> 00:09:33,973
<i> Dapatkah Anda berhenti dengan
komputer, karena kita harus melanjutkan? </ i>

117
00:09:34,073 --> 00:09:37,518
<i> Može li biti non-stop uz
kompjuter, jer moramo nastaviti? </ i>

118
00:09:37,618 --> 00:09:41,588
Tentu saja saya bisa, karena saya akan menjadi
berada di rumah karena saya sakit.

119
00:09:41,688 --> 00:09:48,988
<i> Kumpulkan semua dokumen Anda dan panggil
saya. </ i> - Dapatkah Anda memberi tahu saya apa persisnya? <i> - Semuanya! </ i>

120
00:09:49,088 --> 00:09:57,005
Ya, tentu saja, semuanya. Terima kasih.
Sekali lagi, Cabiria. Saya menghargai Anda...

121
00:10:03,100 --> 00:10:05,872
Dokumen. </ P>

122
00:10:18,951 --> 00:10:23,772
Apa yang kamu lakukan? - Biarkan & apos pergi ke pantai.
-Apakah waktu itu? - Sudah waktunya untuk pantai. </ P>

123
00:10:23,872 --> 00:10:31,155
Ini bahkan belum hilang. - Ini matahari.
Ayo, Harper, aku libur sehari. </ P>

124
00:10:31,255 --> 00:10:36,035
Kami bilang kami
akan meningkat lebih cepat. -Iya nih! Sekitar jam 10:00. </ P>

125
00:10:36,135 --> 00:10:41,339
Oke, saya akan melihat
kapal feri dan Anda bangun. </ P>

126
00:10:42,016 --> 00:10:45,285
Benarkah? </ P>

127
00:10:49,081 --> 00:10:53,969
Feri tidak mengemudi dan tidak ada yang berbagi
selebaran untuk hari kerja Rockaway. </ P>

128
00:10:54,069 --> 00:11:00,225
Moramo isplanirati kako dalje. -Ići
ćemo s biciklima. -Untuk zvuči odlično. </ P>

129
00:11:00,325 --> 00:11:08,100
Kita bisa melihat bagian dari Brooklyn
yang belum pernah kita lihat sebelumnya. Ide yang hebat. Bisa. </ P>

130
00:11:09,793 --> 00:11:16,833
<b> ALLIE: Apakah saya mengambil hari
gratis? Ide terbaik, PERNAH! </ B>

131
00:11:21,313 --> 00:11:27,419
Harper, Lucy datang ke
melihat apartemen. -Kotoran! Hai. Maaf. </ P>

132
00:11:27,519 --> 00:11:34,670
Lemari pakaian bagus. -Odličan. Di apartemen terakhir.
Aku menyimpan semuanya di dalam kotak. - Salah. </ P>

133
00:11:34,770 --> 00:11:38,764
Semuanya kusut. Saya selalu membawa
hal yang sama. Anda tidak tahu di mana dia berada. </ P>

134
00:11:38,864 --> 00:11:42,935
Saya harus membeli barang baru,
karena saya tidak tahu di mana saya tua. </ P>

135
00:11:43,035 --> 00:11:49,675
Ini manis. - Saya suka memasak.
- Saya lakukan. Saya memasak secara konstan. -Iya nih? Besar. </ P>

136
00:11:49,775 --> 00:11:52,736
Kita bisa memasak
satu set. -Ya, bersama. </ P>

137
00:11:52,836 --> 00:11:57,157
Saya suka desain Anda.
Ini cerdas dan sederhana. -Terima kasih. </ P>

138
00:11:57,257 --> 00:12:02,955
Htjela sam da bude <i> šik </ i> i <i> fensi
šik </ i>. -U potpunosti te razumijem. </ P>

139
00:12:03,055 --> 00:12:07,786
Ini sangat bagus untuk Anda. Saya belum pernah melihat
seperti ini. - Saya tidak punya koran. </ P>

140
00:12:08,977 --> 00:12:15,551
Ya Tuhan! Apakah Anda melakukan ini?
-Ya, tidak ada yang istimewa. -Itu indah. Tidak. </ P>

141
00:12:15,651 --> 00:12:20,722
Tidak seperti yang saya inginkan. -Boys
indah sekali. -Apakah Anda ingin melihat kamar Anda? </ P>

142
00:12:20,822 --> 00:12:27,680
Bisakah saya? -Tentu saja. Mungkin
sedikit berantakan. - Baiklah. </ P>

143
00:12:28,330 --> 00:12:35,195
Lewat sini. -Saya disini. Sangat manis.
- Kamarnya sedikit lebih kecil dari saya. </ P>

144
00:12:35,295 --> 00:12:39,542
Saya yakin tidak apa-apa.
Karpet yang indah. Tidak ada sepatu. </ P>

145
00:12:39,642 --> 00:12:43,328
<b> ALLIE: Biarkan & coba.
hari ini untuk menikmati NY. </ B>

146
00:12:43,428 --> 00:12:48,158
Ini seperti sebuah rumah di pohon.
Seperti burung di sarang. </ P>

147
00:12:50,185 --> 00:12:52,181
Allie.
-Ya?

148
00:12:52,281 --> 00:12:55,041
<b>... bersama-sama mereka mendorong
sosisnya... </ b>

149
00:12:55,141 --> 00:13:00,387
Hoćemo li odmah obući kostime? -Ja
hoću. Mislim da tamo nema svlačionice. </ P>

150
00:13:00,487 --> 00:13:05,517
Dengan gadis ini, itu akan sangat sulit
untuk hidup. - Kapan kamu membawa kopimu? </ P>

151
00:13:05,617 --> 00:13:08,721
Saya tidak percaya
dalam dirinya...

152
00:13:08,954 --> 00:13:13,943
seleksi kepribadian.
-Ini terlalu berair. </ P>

153
00:13:14,043 --> 00:13:20,984
Saya membeli roti juga. -Anda Tahu apa, saya pikir
kita seharusnya tidak makan. Apa Anda sedang bercanda? </ P>

154
00:13:21,342 --> 00:13:26,080
Ya. Akan lebih baik jika
kita bisa masuk neraka. </ P>

155
00:13:26,180 --> 00:13:28,332
Anda tahu apa yang terbaik
tentang yang satu ini hari ini? </ P>

156
00:13:28,432 --> 00:13:33,379
Kami akan lulus dengan harga sangat murah. </ P>

157
00:13:33,479 --> 00:13:35,923
Jangan beri tahu saya tentang hal itu.
Itu terlalu menegangkan. </ P>

158
00:13:36,023 --> 00:13:39,343
Kami tidak akan memakan apapun secara keseluruhan <

159
00:13:39,443 --> 00:13:44,390
Kami tidak perlu membayar apa pun, pantai-pantai itu
gratis. -Apakah itu? -Kamu harus. </ P>

160
00:13:44,490 --> 00:13:48,260
Još nešto,
ja nemam bicikl. </ P>

161
00:13:48,827 --> 00:13:52,932
Tidak, tidak.
Saya tidak memilikinya. </ P>

162
00:13:53,415 --> 00:13:56,853
Apakah Anda mengenal seseorang yang
> memilikinya? - Mungkin. </ P>

163
00:13:57,252 --> 00:14:01,608
Siapa ini? - Hai, Ebb. I & apos; m
Allie, dari apartemen di bawah. -Allie. </ P>

164
00:14:16,271 --> 00:14:22,587
Hai, Ebb. -Semua, apa & apos; s
untukmu? Carmen, lebih tenang! </ P>

165
00:14:26,365 --> 00:14:32,438
Carmen, tidak! </ P>

166
00:14:32,538 --> 00:14:34,724
Sesuatu yang baunya menyenangkan.
Apa yang kamu masak? Tidak ada. </ P>

167
00:14:36,208 --> 00:14:41,481
Yah... Apa yang baru?
Bagaimana kabarmu? -Pa...

168
00:14:42,840 --> 00:14:49,780
Senyum memiliki infeksi, jadi Carmen
cemburu perhatian yang saya berikan. </ P>

169
00:14:49,880 --> 00:14:54,627
Dan banyak masalah keluarga. Bakini
Akun rumah sakit telah naik ke langit. </ P>

170
00:14:54,727 --> 00:15:02,701
Dan untuk adik saya ada banyak lagi.
Dia melakukan semua yang dia bisa. </ P>

171
00:15:02,801 --> 00:15:07,481
Kami banyak bertengkar
Saya tidak ingin pergi ke pengadilan. </ P>

172
00:15:07,581 --> 00:15:12,353
Saya svađamo se dosta oko toga.
Ne bih htio da idemo na sud.

173
00:15:12,453 --> 00:15:16,649
Di luar sana panas. -Ya,
ideal untuk stroke. </ P>

174
00:15:16,749 --> 00:15:21,235
Jika ini pernah terjadi, maka
akan hari ini. -Ya, orang gila yang sebenarnya...

175
00:15:21,335 --> 00:15:24,941
Harper dan aku akan
"Benteng Tilden" hari ini. </ P>

176
00:15:25,883 --> 00:15:32,456
Bagus. Apa itu? -Itu & apos; s
pantai. -Baik. Kedengarannya bagus. </ P>

177
00:15:32,556 --> 00:15:37,503
Apa lagi yang akan kita lakukan pada ini
hari yang panas? -Ya, kedengarannya bagus. </ P>

178
00:15:37,603 --> 00:15:41,208
Yah, aku bisa pergi
senyum pada beberapa jam,

179
00:15:41,308 --> 00:15:44,093
sebelum
Saya harus memberikan obatnya. - Maaf,

180
00:15:44,193 --> 00:15:49,181
Kesalahan saya, saya ingin bertanya
meminjam sepeda saya. </ P>

181
00:15:49,281 --> 00:15:57,274
Saya tidak ingin mengganggu hari Anda,
jelas Anda memiliki banyak kewajiban. -Ya ya. </ P>

182
00:15:58,540 --> 00:16:06,500
Znači sad ću ja ući i
uzeti ga. Može li? -OK. </ P>

183
00:16:12,930 --> 00:16:18,043
Tuhan, Bro! - Menjaga mereka tetap aman. -Carmen!
- Tidak apa-apa. Mereka cukup imut. </ P>

184
00:16:18,143 --> 00:16:24,417
Anda mungkin takut.
Gadis-gadis yang lebih muda dan tas mewarnai. </ P>

185
00:16:25,001 --> 00:16:31,348
Mereka berdua diselamatkan dari Yonkers. Saya yakin
bahwa beberapa gadis yang lebih muda memasukkan mereka ke dalam tas

186
00:16:31,448 --> 00:16:36,896
dan dilempar keluar dari jendela mobil.
- Saya kira tidak. - Saya pikir...

187
00:16:36,996 --> 00:16:42,852
Saya memikirkan Anda hari yang lain.
-Ya? Dan sekali lagi, kemarin. </ P>

188
00:16:43,335 --> 00:16:50,200
Karena nenek saya membutuhkan
transplantasi ginjal di Baltimore. </ P>

189
00:16:50,300 --> 00:16:56,686
Dan Anda mendapatkan terapi tablet,
tetapi setiap tablet baru mengoreksi

190
00:16:56,786 --> 00:17:03,172


191
00:17:03,272 --> 00:17:11,261
apa yang terjadi sebelumnya. -Ya,
Terima kasih, Ebb. Dan kemudian pada akhirnya Anda memiliki...

192
00:17:12,322 --> 00:17:17,144
Saya akan melihat Anda dalam beberapa jam. -Anda Dapat
harus memompa sedikit karet. -Mungkin. </ P>

193
00:17:17,244 --> 00:17:20,523
Anda tidak. Dan untuk waktu yang lama
membuatku menelan. </ P>

194
00:17:25,627 --> 00:17:30,366
Apa yang terjadi dengan Anda? Tidak ada.
Saya semua sedikit...

195
00:17:30,466 --> 00:17:34,245
Apakah Anda siap? -Dimana Anda
sepeda itu? Ini adalah Ebb & apos; s. </ P>

196
00:17:34,345 --> 00:17:36,539
Tidak, Tuhanku!
Jangan bicara! </ P>

197
00:17:36,639 --> 00:17:42,243
Maaf, tapi tidak ada cara
vaginaku akan duduk di kursi itu! p>

198
00:17:42,343 --> 00:17:47,633
Oke. Saya akan mengambilnya, Anda mengambil milik saya.
-Apakah Anda membayangkan bersamanya,

199
00:17:47,733 --> 00:17:53,305
dan bahwa ia membawa Anda ke DNAnya yang menjijikkan.
Sperma mungkin didengar olehnya octu.

200
00:17:53,405 --> 00:17:58,310
Mungkin oranye seperti "Cadbury
telur". Saya mengatakan saya akan mengambilnya. </ P>

201
00:17:58,410 --> 00:18:03,023
Bercinta dengannya akan seperti
terperangkap di bawah sekelompok dingin yang dieja. </ P>

202
00:18:03,123 --> 00:18:06,610
Dia harus melacak
vaginanya sendiri dengan pemutih. </ P>

203
00:18:06,710 --> 00:18:10,931
Moja vagina če sjediti na
tom sjedalu! Prestani više! </ P>

204
00:18:11,031 --> 00:18:17,489
Tidak, tidak, pada akhirnya, saya seharusnya terbunuh!
Persetan! Aku sakit! Saya akan kembali! </ P>

205
00:18:30,192 --> 00:18:35,848
<i> Hai, wanita cantik. </ I> - Hai, Ayah. Berapa banyak
jam di sana? Itu sudah terlambat. </ i> - Maaf.

206
00:18:35,948 --> 00:18:42,479
<i> Tidak apa-apa. Ayahmu hari ini di
film Bollywood. </ I> - Tidak. <i> -Aku seorang aktor. </ i>

207
00:18:42,579 --> 00:18:47,226
<i> Saya dapat mengatakan bahwa saya mendapat
kartu "saag paneer". </ i> - Ayah ?!

208
00:18:47,326 --> 00:18:50,729


209
00:18:50,829 --> 00:18:54,950
<i> Itu lucu ketika itu
kata Ramesh. Apa yang sedang kamu lakukan? </ I>

210
00:18:55,050 --> 00:19:01,366
Saya mencoba untuk tidak membuang banyak.
<i> - Pintar darimu, Harper. </ i>

211
00:19:09,000 --> 00:19:12,718
Itu adalah lingkup yang sangat sulit
dengan kompetisi yang sangat besar,

212
00:19:12,818 --> 00:19:16,555
dan seharusnya tidak begitu.
Sulit untuk hidup dengan itu .

213
00:19:16,655 --> 00:19:23,312
<i> Segala sesuatu yang masuk akal untuk dilakukan adalah bekerja.
Dan kami adalah Culpepers dan kita lakukan. </ i> -Ya.

214
00:19:23,412 --> 00:19:29,735
<i> Anda harus ingat dua hal.
Akan ada Schrader atau Prestige pada ban.

215
00:19:29,835 --> 00:19:33,781
<i> Tapi di kasus ini
kita memiliki katup Schrader. </ i>

216
00:19:33,881 --> 00:19:36,200
Bahkan dengan asuransi saya harus membayar
$ 800 untuk temuan laboratorium. Pencuri! </ P>

217
00:19:36,300 --> 00:19:42,248
<i> Ya, mengerikan. Saya harus pergi. Apakah Anda butuh
apa-apa? </ I> - Mungkin. Saya akan baik-baik saja. </ P>

218
00:19:42,348 --> 00:19:49,255
<i> Saya akan memberi tahu Linda untuk mentransfer Anda beberapa
uang. </ I> - Terima kasih. Tidak perlu. Kapan? </ P>

219
00:19:49,355 --> 00:19:54,760
<i> Tarik pegangan ini.
Dan pompa terhubung ke katup. </ I>

220
00:19:54,860 --> 00:20:00,432
<i> Sangat sederhana. Sekarang
Anda hanya perlu memompa. Ini mudah. </ I>

221
00:20:00,532 --> 00:20:05,938
<i> Vrlo jednostavno. Sad vam samo
preostaje pumpati. Untuk je lako. </ I>

222
00:20:06,038 --> 00:20:12,480
<i> Setelah selesai, pulihkan
kenop ke bawah. Hapus pompa. </ I>

223
00:20:12,580 --> 00:20:17,258
<i> Ganti tutup pada katup. </ P>

224
00:20:17,750 --> 00:20:20,953
Saya tidak tahu, tetapi krim membutuhkan kita.
Untuk membelinya? </ P>

225
00:20:21,053 --> 00:20:25,100
Mungkin kita harus kembali ke apartemen.
jadi aku ingin siap untuk seks. </ P>

226
00:20:25,200 --> 00:20:30,497
<b> David Foster Wallace:
"Lelucon Tidak Terbatas" </ b>

227
00:20:35,001 --> 00:20:37,136
Siap? -Ya.
Saya yakin
menyenangkan untuk bepergian dengan Russ,

228
00:20:37,236 --> 00:20:44,275
Tentunya dia tahu semua rahasia perjalanan,
mungkin melayani "Atlas Obscurom." </ P>

229
00:20:51,317 --> 00:20:54,921
<b> David Foster Wallace:
"Beskonačna šala" </ b>

230
00:20:55,021 --> 00:20:59,700
Spremna? -Da. -Mislim da je
s Russom zabavno putovati,

231
00:20:59,800 --> 00:21:05,748
sigurno zna sve tajne putovanja,
vjerojatno se služi "Atlas Obscurom". </ P>

232
00:21:05,848 --> 00:21:11,503
Ne, sigurna sam da mu aku
ne trebaju mape, jer sve zna.

233
00:21:11,603 --> 00:21:15,215
<b> ALLIE: Kami pergi! </ b>
<b> Harper: Aku datang untukmu! </ b>

234
00:21:15,315 --> 00:21:17,999
<b> HUBUNGI UNTUK: /> - Cabiria. </ B> -Isuse! </ P>

235
00:21:18,099 --> 00:21:22,556
Katakan "Tilden Fortress". Tidak!
Jangan menaruh saya di Instagram. </ P>

236
00:21:22,656 --> 00:21:25,717
Cabiria telah menambahkan saya ke "teman"
dan saya seharusnya sakit. </ P>

237
00:21:25,817 --> 00:21:29,180
Saya hanya akan menunjukkannya
lama. -Saya. </ P>

238
00:21:30,706 --> 00:21:32,692
Lucu. </ P>

239
00:21:32,792 --> 00:21:35,804
<b> CABIRIA: Saya butuh
nomor asuransi perjalanan Anda. Penting! </ B>

240
00:21:35,904 --> 00:21:38,597
Wanita ini menjengkelkan
diare! Aku sakit! Kamu tidak tahu. </ P>

241
00:21:38,697 --> 00:21:41,784
Kamu tahu itu, tapi
dia pikir saya. </ P>

242
00:21:41,884 --> 00:21:44,870
Apa itu "asuransi perjalanan",
itu adalah membuang uang! </ P>

243
00:21:44,970 --> 00:21:50,751
Ya, apa gunanya ketika Anda menemukan
pada serigala. - Ya, mungkin saya setuju...

244
00:21:50,851 --> 00:21:56,674
Bože... -Što je?
-Ta bačva. -Što? </ P>

245
00:21:56,774 --> 00:22:02,721
Kami membutuhkannya. Anda tahu itu.
-Ya, tapi saya akan berangkat besok. </ P>

246
00:22:02,821 --> 00:22:08,435
Kita bisa menanamnya di tanamannya. Atau
simpan payung. Ini sempurna untuk itu. </ P>

247
00:22:08,535 --> 00:22:13,566
Ya, gagah memberinya daya tarik.
Tapi saya tidak punya uang untuknya. </ P>

248
00:22:13,666 --> 00:22:16,978
Saya memperlakukannya,
dia sempurna. </ P>

249
00:22:21,390 --> 00:22:26,879
Permisi, Pak?
Berapa umpan? </ P>

250
00:22:27,930 --> 00:22:33,627
Baie ini? -Iya nih. Bisakah kamu.
memberitahuku sesuatu tentang sejarahnya? </ P>

251
00:22:33,727 --> 00:22:36,355
Sudah sangat tua. </ P>

252
00:22:36,855 --> 00:22:41,210
Dalam "ABC" ini
menjual seharga $ 500. </ P>

253
00:22:42,695 --> 00:22:46,632
Saya rasa saya dapat
mendapatkan $ 200. </ P>

254
00:22:47,700 --> 00:22:53,640
Kami akan memberi Anda $ 200
untuknya. -Bisa. -Odly. </ P>

255
00:22:56,125 --> 00:23:01,363
Saya suka NY dan apa
di mana Anda bisa lari ke harta karun. </ P>

256
00:23:01,463 --> 00:23:03,733
Di sini Anda pergi. </ P>

257
00:23:04,550 --> 00:23:06,903
Terima kasih. </ P>

258
00:23:29,241 --> 00:23:33,720
Trebale bismo
kupiti više kišobrana. </ P>

259
00:23:40,085 --> 00:23:46,359
Kamu tahu apa yang membuatku takut?
-Biru? -Iya nih. - Dan saya. </ P>

260
00:23:47,718 --> 00:23:55,660
Biarkan & tinggalkan dia di sini? - Ya, kita bisa
memberikan ulasannya. -Iya nih. </ P>

261
00:24:43,065 --> 00:24:48,171
Hai, Reggie! - Hai, Reggie Watt!
-Box. -Kami mencintai kamu! - Kamu yang terbaik! </ P>

262
00:24:48,320 --> 00:24:52,967
Itu Reggie Watt!
-Di mana pun saya bertemu dengannya. </ P>

263
00:25:00,165 --> 00:25:04,570
Bagaimana kami akan mengemudi di sini? </ P>

264
00:25:04,670 --> 00:25:08,824
Mengapa kami terjebak di sini?
- Biarkan & apos; s pergi sekarang! -AMERIKA SERIKAT? -Iya nih! </ P>

265
00:25:08,924 --> 00:25:13,120
Sekarang! - Orang-orang menoleh ke sana. - Maaf.
Saya tidak tahu. Saya bingung. Sialan. </ P>

266
00:25:13,220 --> 00:25:18,000
Ini adalah jalan paling indah di
Brooklyn. - Betapa cantiknya! </ P>

267
00:25:18,100 --> 00:25:24,256
Sedih! -Ljudi tamo skreću. -Izvini.
Ne znam. Zbunjena sam. Jebi ga. </ P>

268
00:25:24,356 --> 00:25:30,262
Ovo je najljepša ulica u
Brooklynu. -Koja ljepota! </ P>

269
00:25:30,362 --> 00:25:34,225
Odlično je. Svjež
zrak, svježe ideje. </ P>

270
00:25:34,325 --> 00:25:39,146
Aku benci mengakuinya, tapi aku suka
itu Russ. Tadi malam saya merasakan sesuatu,

271
00:25:39,246 --> 00:25:43,609
tapi saya gugup karena saya akan segera
dan mengapa hidup saya selalu bekerja? </ P>

272
00:25:43,709 --> 00:25:48,864
Anda bersalah. -Aku tahu. Sekarang saya lebih
lebih bingung daripada di sekolah menengah. </ P>

273
00:25:48,964 --> 00:25:52,701
Kemudian jangan pergi ke Afrika.
Mungkin... - Tonton! - Bagus! </ P>

274
00:25:52,801 --> 00:25:58,540
Apakah kamu baik-baik saja? -Bebo, apa kamu baik-baik saja?
Apakah kamu baik-baik saja, anakku, Stephane? </ P>

275
00:25:58,640 --> 00:26:04,505
Apakah tidak apa-apa? -Aku tahu itu.
ini akan terjadi. Itu mengerikan. - Terima kasih! </ P>

276
00:26:04,605 --> 00:26:09,301
Maaf. Apakah bayi itu baik?
Saya tidak tahu apakah itu baik! </ P>

277
00:26:09,401 --> 00:26:14,139
Bayi itu baik. Anda tidak bisa
tahu itu, Miss Hat. </ P>

278
00:26:14,239 --> 00:26:18,978
Panggil seseorang? Dokter anak?
-Ya, dokter anak dr. Mark Niles. </ P>

279
00:26:19,078 --> 00:26:23,232
Maaf. Anda tidak perlu mengemudi.
Arah ini. Itulah mengapa ini terjadi. </ P>

280
00:26:23,332 --> 00:26:26,360
Nisam znala. Ne
vozim ovuda često. </ P>

281
00:26:26,460 --> 00:26:31,156
Apakah Anda melihat di depan Anda sendiri atau
bermimpi? Saya mungkin bermimpi. </ P>

282
00:26:31,256 --> 00:26:34,785
Kita perlu bertukar informasi,
Saya tidak tahu mengapa kita belum melakukannya. </ P>

283
00:26:34,885 --> 00:26:38,163
Dapatkan informasi pribadi.
-Apakah masalah Anda? Tenang! </ P>

284
00:26:38,263 --> 00:26:41,667
Saya tenang. Dan saya melakukannya.
Saya hanya akan tidur. </ P>

285
00:26:41,767 --> 00:26:44,044
Saya tidak mengendarai
sepeda sebagai Hulk. </ P>

286
00:26:44,144 --> 00:26:49,008
Saya mengacaukan banyak dan saya tidak tahu
sebelumnya? - Mungkin itu. </ P>

287
00:26:49,108 --> 00:26:52,803
Saya memanggil polisi, mereka datang untuk
sedetik. Tidak perlu ada tim. </ P>

288
00:26:52,903 --> 00:26:56,181
Dia hampir tidak menyentuhnya.
-Goyang sendiri? Anda memukul anak kecil! </ P>

289
00:26:56,281 --> 00:27:02,396
Diam, tolong. Terima kasih! -Ini
Kegilaan. -Saya gila? - Biarkan & apos; s pergi, Allie. </ P>

290
00:27:02,496 --> 00:27:07,693
Apakah Anda mendapatkan informasinya?
-Apakah Anda keluar dari TKP? </ P>

291
00:27:07,793 --> 00:27:13,240
Snimi ih! -Da, snimimo ih.
-Snimi ih mobitelom. -Žao nam je! </ P>

292
00:27:13,340 --> 00:27:15,951
Lari dari tempat kecelakaan!
-Ini adalah pelanggaran kriminal! </ P>

293
00:27:16,051 --> 00:27:19,704
Keduanya memakai pakaian musim panas,
dalam satu desain bunga,

294
00:27:19,804 --> 00:27:22,166
topi yang mencurigakan!

295
00:27:22,266 --> 00:27:27,996
Penjahat sering jatuh ke perangkap
mereka sendiri. -Generasi Y kacau! </ P>

296
00:27:33,152 --> 00:27:37,423
Saya hampir tidak sabar untuk meletakkan.
Gulung ke depan di pasir. </ P>

297
00:27:53,130 --> 00:27:58,077
Itu sangat menegangkan.
Saya masih gemetar. </ P>>

298
00:27:58,177 --> 00:28:02,906
Di Liberia Anda tidak akan
saya untuk membantu Anda. </ P>

299
00:28:27,623 --> 00:28:33,279
Ke mana Anda pergi? Di sinilah tempatnya.
-Kita harus parkir untuk melihat Benjy. </ P>

300
00:28:33,379 --> 00:28:39,601
Untuk melewati <i> ekstasi? </ I> Saya tidak
misterius. - Jangan ambil. </ P>

301
00:28:39,718 --> 00:28:42,037
Akankah ada
menjadi pelacur harem? </ P>

302
00:28:42,137 --> 00:28:48,002
Vjerojatno. Stalno pokušavaju
da ga odvedu u krevet. </ P>

303
00:28:48,102 --> 00:28:52,965
Benji, sepertinya saya membaca halaman ini
selama 4 jam. </ P>

304
00:28:53,065 --> 00:28:56,927
Saya menganalisis kosakata
untuk memahaminya dengan lebih baik. </ P>

305
00:28:57,027 --> 00:28:59,305
Ya, saya mengerti.
Ini Philip Roth. </ P>

306
00:28:59,405 --> 00:29:04,510
Apakah Anda ingin menyemprot terhadap serangga? </ P>

307
00:29:04,610 --> 00:29:07,638
Aku baru saja berpikir.
Aku berbohong pada wanita sebelumnya dan

308
00:29:07,738 --> 00:29:11,550
bagaimana menurutku ide yang bagus

309
00:29:11,650 --> 00:29:17,990
idea... - How is this, Benji?

310
00:29:18,090 --> 00:29:23,287
... dan sekarang saya bertanya-tanya mengapa.
- Tentu. Apa kabar? </ P>

311
00:29:23,387 --> 00:29:27,499
Hai! - Hai, perempuan!
- Hai, bocah kecil! </ P>

312
00:29:27,599 --> 00:29:29,877
Bagaimana kabarmu, Harpy? </ P>

313
00:29:29,977 --> 00:29:33,839
Apakah
bahwa kaki Anda terlihat lebih panjang? </ P>

314
00:29:33,939 --> 00:29:39,202
Ini lucu Anda di sini karena saya bermimpi
Anda meninggal. -Saya tidak! Bagaimana keadaan keluarga anda? </ P>

315
00:29:39,302 --> 00:29:42,348
Apakah masih
dalam kebangkrutan? </ P>

316
00:29:42,448 --> 00:29:46,344
Ya.
- Coba. </ P>

317
00:29:49,955 --> 00:29:56,938
Bisakah kita? -Sebuah meja? Anda tidak akan
harus berbicara dengannya secara pribadi? </ P>

318
00:29:58,005 --> 00:30:03,035
Apa kabar? Saya Ashley. - Kami
sudah bertemu. -Aku Hibah. </ P>

319
00:30:03,135 --> 00:30:07,331
Sebenarnya, kami & semuanya.
sudah bertemu. -Kapan? </ P>

320
00:30:07,431 --> 00:30:12,002
Apa yang kalian lakukan hari ini?
-Biarkan & apos; s pergi ke pantai. </ P>

321
00:30:12,102 --> 00:30:15,597
Apakah Anda yakin bisa.
Membayar hari bebas keengganan? </ P>

322
00:30:15,697 --> 00:30:17,800
Persetan denganmu!
Aku dan kutu buku ?! </ P>

323
00:30:17,900 --> 00:30:22,263
p> Apa yang kamu lakukan? </ P>

324
00:30:22,363 --> 00:30:28,178
Aku mengambil hari libur.
-Ya, tapi apa yang kamu lakukan? </ P>

325
00:30:28,285 --> 00:30:32,698
Saya bergabung dengan "Peace
Power" segera. -Kemana kamu pergi? </ P>

326
00:30:32,798 --> 00:30:38,988
Idem u Liberiju.
-Nemoj! - "Nemoj"? </ P>

327
00:30:39,088 --> 00:30:42,283
Cukup, jangan.
-Kamu tidak pergi? Jangan pergi kesana. </ P>

328
00:30:42,383 --> 00:30:45,477
Mungkin Anda pergi ke tempat lain?
-Rami saya ada di Portugal. </ P>

329
00:30:45,577 --> 00:30:52,275
Pergi ke Portugal. Tidak apa-apa.
- Bagus, tapi saya tidak memilihnya. </ P>

330
00:30:52,375 --> 00:30:55,497
Mereka memberikannya kepada saya.
-Jadi, Anda pergi ke Port...

331
00:30:55,688 --> 00:30:58,382
Liberia,
Saya harus pergi ke sana . </ P>

332
00:30:58,482 --> 00:31:01,627
Apakah Anda senang akhirnya
akhirnya menyelesaikan "beban"? </ P>

333
00:31:01,727 --> 00:31:05,464
Dia tidak akan berada di mana saja. Ini akan menyangkal.
Sehari sebelumnya, seperti semua kebosanan. </ P>

334
00:31:05,564 --> 00:31:09,835
Ya, kalian adalah para ahli
dalam hal melarikan diri dari sesuatu. </ P>

335
00:31:09,935 --> 00:31:14,140
Persetan denganmu! Saya tidak
seperti itu! Dia adalah! </ P>

336
00:31:14,407 --> 00:31:17,610
Ada apa dengan topi itu?
-Apakah Anda melihatnya? </ P>

337
00:31:17,710 --> 00:31:21,280
Tidak, apakah topi.
sekarang bulumu? </ P>

338
00:31:21,380 --> 00:31:24,950
Apakah maksud Anda, apakah orang itu
yang sering memakai topi? </ P>

339
00:31:25,050 --> 00:31:30,331
Ya, apakah Anda
orang? </ P>

340
00:31:30,431 --> 00:31:36,337
Untuk beberapa alasan pribadi.
sesuatu dari alam bawah sadar? </ P>

341
00:31:36,437 --> 00:31:41,216


342
00:31:41,316 --> 00:31:45,270
Apakah Anda akan membantu orang atau
sepertinya Anda membantu? </ P>

343
00:31:45,370 --> 00:31:51,018
Pertanyaan yang wajar. Saya
berencana untuk membantu orang. </ P>

344
00:31:51,118 --> 00:31:58,007
Dan tentu saja mempublikasikannya di
"Facebook". - Mereka melakukan beberapa pekerjaan, saya tidak akan. </ P>

345
00:31:58,107 --> 00:32:01,362
Sudahkah kamu kacau
dengan Benji? Saya tidak. </ P>

346
00:32:01,462 --> 00:32:04,448
Mengapa saya tidak mendapatkan
gambar paus Anda lagi? - Menarik,

347
00:32:04,548 --> 00:32:07,934
Apakah Anda tidak ingin mengeluarkan Anda dari milis ini? </ I>

348
00:32:08,034 --> 00:32:13,000
Bagaimana lagi saya tertidur? - Saya tidak tahu,
bisakah kamu <i> sextat </ i> dengan yang lama. -Fuj. </ P>

349
00:32:13,100 --> 00:32:16,877
Izgradio ti je fućicu na drvetu da mama
ne može vidjeti kako mu gledaš dupe? </ P>

350
00:32:16,977 --> 00:32:19,964
Tidak, saya tidak pernah memilikinya.
- Aku tahu, karena lelaki tua itu tidak menyukaimu. </ P>

351
00:32:20,064 --> 00:32:23,342
Dia bukan tipemu atau?
-Dia adalah pacarmu? - Tidak. </ P>

352
00:32:23,442 --> 00:32:27,179
Apa pun yang Anda katakan.
tidak terlalu hitam dan putih. </ P>

353
00:32:27,279 --> 00:32:31,016
Anda tidak berjalan dengan
Benjy. - Itu yang kamu pikirkan. </ P>

354
00:32:31,116 --> 00:32:36,647
Saya butuh empat. -Tidak, itu diambil
satu per orang. - Ya, kami empat. </ P>

355
00:32:36,747 --> 00:32:40,477
Dua dari Anda dan siapa
masih? </ P>

356
00:32:40,709 --> 00:32:45,681
Tidak, saya bertanya padamu
hanya empat pil. </ P>

357
00:32:45,781 --> 00:32:47,533
Saya akan memberikannya kepada Anda, tetapi Anda harus
memiliki saya pada tanggal 31 bulan ini.

358
00:32:47,633 --> 00:32:51,370
Di mana? -Saya belum tahu. -Ben dan
Harper? -Apa yang? - Banyak serangga. </ P>

359
00:32:51,470 --> 00:32:55,624
Gdje? -Ne znam još. -Ben saya
Harper? -Ke je? -Puno je kukaca. </ P>

360
00:32:55,724 --> 00:33:01,839
Da, Harper, moramo ići. -Dobro,
krenimo. Bok, dečki. -Bok, Harper. </ P>

361
00:33:01,939 --> 00:33:07,177
Jaga Liberia! Mempublikasikan
ke "Facebook" untuk mengetahui bagaimana Anda. </ P>

362
00:33:07,277 --> 00:33:12,182
Hai, Ashley. -Portugal! Terima kasih.
-Itu berharap Anda akan tidur lagi. </ P>

363
00:33:12,282 --> 00:33:14,659
Saya akan ke Liberia. </ I>

364
00:33:14,759 --> 00:33:19,899
Saya tahu ini akan terjadi. </ P>

365
00:33:19,999 --> 00:33:25,730
<i> ~ Langit biru, <i> ~ Langit biru, hijau.
rumput, hari yang sangat sulit. ~ </ i>

366
00:33:37,016 --> 00:33:42,087
Terlalu panas untuk ini.
-Kamu hanya butuh kafein.

367
00:33:42,187 --> 00:33:47,627
p> Sungguh buruk
Aku merasa. Saya takut. </ P>

368
00:33:53,198 --> 00:33:58,771
Di Sini?
-Ya. Kopi! </ P>

369
00:33:58,871 --> 00:34:03,226
saya perlu
kopi di bawah mendesak! </ P>

370
00:34:03,625 --> 00:34:09,649
Bersepeda
sulit. </ P>

371
00:34:12,334 --> 00:34:15,120
Sial! -Apa itu?
-Aku lupa kuncinya. </ P>

372
00:34:15,220 --> 00:34:19,833
Bungkus saja beberapa kali,
biarkan terlihat seperti terkunci. </ P>

373
00:34:19,933 --> 00:34:22,996
Tapi kita berada di ghetto. </ / p>

374
00:34:23,395 --> 00:34:29,711
Biasakan, Afrika.
- Saya tidak takut, saya hanya mengatakan.

375
00:34:36,575 --> 00:34:41,647
Saya telah menjatuhkan ide bagus <br / > Ide.

376
00:34:41,747 --> 00:34:48,313
Bayangkan sebuah pameran dimana
adalah rumah ghetto boneka.

377
00:34:48,712 --> 00:34:51,316
Aku suka itu.

378
00:34:59,598 --> 00:35:04,628
Hai. -Halo. -Kita bisa
dapatkan 2 es kopi? </ P>

379
00:35:04,728 --> 00:35:09,466
Dua kopi? -Ya,
tapi gunung es. - Dua kopi! </ P>

380
00:35:09,566 --> 00:35:16,140
Maaf, es
kopi. - Dengan es? </ P>

381
00:35:16,240 --> 00:35:23,515
Ya. Es kopi.
- Apakah kopi? -Iya nih. </ P>

382
00:35:49,231 --> 00:35:51,709
Dipimpin. </ P>

383
00:36:12,546 --> 00:36:16,025
Terima kasih.
-Terima kasih, mereka sempurna. </ P>

384
00:36:17,384 --> 00:36:22,449
Di sini Anda pergi. Terima kasih.
Banyak. Ini adalah untuk Anda. </ P>

385
00:36:28,479 --> 00:36:33,443
Saya akan mati. - Mungkin kita
<i> mengambil ekstasi </ i> untuk membuatnya lebih mudah bagi kita? </ P>

386
00:36:33,543 --> 00:36:37,062
Tidak. Biarkan & apos; lanjutkan. </ P>

387
00:36:40,449 --> 00:36:44,178
<b> ALLIE:
Kita sudah setengah jalan! </ B>

388
00:36:44,278 --> 00:36:48,674
Saya seharusnya tidak bertemu dengan Benji. Tidak
dapat menendang kemaluannya dari kepalanya. </ P>

389
00:36:48,774 --> 00:36:52,319
Prestani! -Neću.
Njegov kurac je savršen. </ P>

390
00:36:52,419 --> 00:36:58,450
Anda sudah tahu apa yang saya maksud tentang dia.
-Dan feromon seperti rusa. </ P>

391
00:36:58,550 --> 00:37:02,204
Seperti rusa yang berjuang
dengan ayah Bambi & apos.

392
00:37:02,304 --> 00:37:07,994
p> Saya suka Russ berbau.
Seakan wewangian yang kompatibel dengan kami.

393
00:37:08,227 --> 00:37:11,039
Sebagai badut!

394
00:37:12,022 --> 00:37:17,087
Tuhan! - Apa itu?
- Blus ini. - Tidak! </ P>

395
00:37:18,000 --> 00:37:23,375
Harper, jangan! Ini adalah kotak
murah. Apakah kamu tidak ingin pergi ke pantai? </ P>

396
00:37:23,475 --> 00:37:27,638
Anda melihat semuanya. Ini
mengilhami saya dan saya tidak bisa mengabaikannya. </ P>

397
00:37:27,738 --> 00:37:34,769
Kami kehilangan banyak waktu, saya ingin
Saya akan datang ke pantai sesegera mungkin. - Lalu pergi. </ P>

398
00:37:44,972 --> 00:37:49,460
Ini luar biasa. -Hanya.
-Rumah. -Di mana kita? </ P>

399
00:37:49,560 --> 00:37:52,546
Gaun ini berharga $ 4.
-Itu manis. - Hanya $ 4! </ P>

400
00:37:52,646 --> 00:37:55,500
30 puta jeftinija od uobičajene.
-Sigurno ima neka fora. </ P>

401
00:37:55,600 --> 00:38:02,132
Apakah blues ini tidak hebat? Seperti seseorang.
Tuhan? -Saya suka itu! Dan bagiku. </ P>

402
00:38:02,232 --> 00:38:03,752
Harper? </ P>

403
00:38:03,852 --> 00:38:10,013
Apakah ini dalam gaya hipsterika Selatan
atau pecandu narkoba? -Kedua, tapi itu lucu. </ P>

404
00:38:10,247 --> 00:38:12,566
Apakah ini
lucu atau bitty? </ P>

405
00:38:12,666 --> 00:38:16,119
Saya tahu mereka pahit, tetapi apakah mereka
berdaun hidung atau berhidung mancung?

406
00:38:16,219 --> 00:38:18,530
Tergantung dimana Anda
berada dan apa yang Anda lakukan.

407
00:38:18,630 --> 00:38:26,538
Bayangkan saya di lobi hotel, bagaimana saya
duduk, SMS-am dan lihat sekeliling.

408
00:38:26,638 --> 00:38:29,208
Saya yakin
mereka luar biasa.

409
00:38:29,308 --> 00:38:32,828
ini
noda kopi atau itu desain seperti itu?

410
00:38:32,928 --> 00:38:37,416
Desain. Beli.
Anda sudah mengambilnya. </ P>

411
00:38:37,816 --> 00:38:41,188
<b> HUBUNGI: "Damai
Kekuatan - Cabiria." </ B>

412
00:38:41,288 --> 00:38:43,973
<b> POZIV OD: "Mirovne
Snage - Cabiria". </ B>

413
00:38:44,073 --> 00:38:49,961
Dia menelepon lagi, tapi saya tidak bisa menjawab, < br /> apa yang akan saya lakukan? - Katakan padanya Anda sedang berbelanja. </ P>

414
00:38:53,165 --> 00:38:57,987
Apa yang dia lakukan di sana?
-Tidak ada. Semuanya baik-baik saja. </ P>

415
00:38:58,087 --> 00:39:01,782
Apakah dia bercanda kita
sepeda? - Bukan itu. </ P>

416
00:39:01,882 --> 00:39:05,786
Hanya melihat. - Maksud saya
untuk mencurinya. </ P>

417
00:39:05,886 --> 00:39:10,416
Mereka sepertinya
terikat. Semuanya baik-baik saja. </ P>

418
00:39:10,516 --> 00:39:13,919
Tetapi sesuatu sedang terjadi. Mengapa
mereka menyentuh mereka sama sekali? - Hanya menyentuh mereka. </ P>

419
00:39:14,019 --> 00:39:17,798
Haruskah kita pergi ke sana?
-Aku tidak berpikir kita membutuhkannya. </ P>

420
00:39:17,898 --> 00:39:22,629
Ini bersepeda. Anak itu
mencuri sepeda Anda di luar. </ P>

421
00:39:23,988 --> 00:39:31,270
Apa yang kita lakukan? - Hentikan dia.
- Dia mencurinya! -Apa? </ P>

422
00:39:31,370 --> 00:39:39,310
Saya hanya bersaksi bagaimana dengan tenang
menonton seseorang mencuri sepeda Anda. </ P>

423
00:39:42,548 --> 00:39:49,121
Saya tidak bisa percaya!
-Itu! Biarkan & apos; naik taksi? </ P>

424
00:39:49,221 --> 00:39:55,711
Pa... trebao bi nam taksi koji može
povesti bicikl, ali ja sam švorc. </ P>

425
00:39:55,811 --> 00:39:59,965
Saya tahu, dan saya. <Br / > Untuk memanggil yang lama? </ P>

426
00:40:00,065 --> 00:40:03,135
Tolong? Mengapa? -Kita harus
tiba di sana! -Aku tahu. </ P>

427
00:40:03,235 --> 00:40:11,177
Kami butuh taksi. -Apa yang bisa
naik sepeda? -Itu tidak ada! Anda tidak tahu itu! </ P>

428
00:40:12,661 --> 00:40:17,066
Kita perlu mencari taksi dan menyelesaikan
Sepeda Ebb & apos ;. -Apa? </ P>

429
00:40:17,166 --> 00:40:20,527
Kita harus naik taksi, tapi tidak
akan membawa kita dengan sepeda. </ P>

430
00:40:20,627 --> 00:40:23,781
Kami akan membeli

431
00:40:23,881 --> 00:40:27,935
Apakah Anda melihat di mana kami berada? Kita harus pergi
itu. Saya tidak setuju dengan itu! </ P>

432
00:40:28,035 --> 00:40:30,346
Kami akan kembali untuknya!
- Ini tidak layak! </ P>

433
00:40:30,346 --> 00:40:34,166
Anak itu akan mencurinya. Saya tidak
berhubungan dengan hal-hal lain. </ P>

434
00:40:34,266 --> 00:40:39,346
Pertama pikirkan dirimu
dan kemudian di sepeda yang lain. </ P>

435
00:40:41,106 --> 00:40:44,836
Sial!
-Day. </ P>

436
00:40:46,445 --> 00:40:50,175
Ini akan menjadi gila! </ P>

437
00:40:51,175 --> 00:40:54,000
Ini adalah
tempat yang alami untuk menyembunyikan .

438
00:40:54,100 --> 00:40:58,183
Yang paling kasar.
- Simpan di sini.

439
00:41:11,136 --> 00:41:15,867
Itu dia.

440
00:41:16,642 --> 00:41:20,413
Ini sempurna.
Biarkan & apos; pergi.

441
00:41:24,942 --> 00:41:27,253
Ayo & apos; go! </ P>

442
00:41:28,195 --> 00:41:32,133
Kami akan kembali
padanya. - Bagus. </ P>

443
00:41:32,908 --> 00:41:39,023
Itulah karma Anda.
Kita memiliki karma kita. Kita tidak. </ P>

444
00:41:39,123 --> 00:41:45,696
Tentunya Ebb melakukan sesuatu yang mengerikan dan
jijik dan karma semacam ini akan kembali kepadanya. </ P>

445
00:41:45,796 --> 00:41:52,320
Karma tidak bekerja seperti itu.
-Apa yang kamu pikir dia lakukan? </ P>

446
00:41:55,000 --> 00:41:58,667
Bukankah ini tempat
dimana supir taksi tinggal ?

447
00:41:58,767 --> 00:42:04,214
Saya perlu es kopi, dan itu
tidak di sini!
Saya tidak tahu! </ P>

448
00:42:04,314 --> 00:42:08,169
Saya akan memeriksa apakah
operator apa pun. </ P>

449
00:42:09,562 --> 00:42:13,337
Ayah! </ P>

450
00:42:16,869 --> 00:42:19,813
Allie dan aku terjebak di
Brooklyn, mereka mencuri sepeda kami,

451
00:42:19,913 --> 00:42:24,109
dan taksi tidak terlihat .
Saya tidak nyaman sama sekali

452
00:42:24,209 --> 00:42:28,239
taxija nema na vidiku.
Saya nijo nimalo ugodno.

453
00:42:28,339 --> 00:42:33,869
<i> Saya akan memberi tahu Linda untuk mengirim Anda mobil,
<i> / i> tetapi di Moskow. </ i> - Apakah kamu serius?

454
00:42:33,969 --> 00:42:39,083
<i> Kamu 25. </ I>

455
00:42:39,183 --> 00:42:43,671
Ayah, itu tidak adil!
Ini darurat! </ P>

456
00:42:43,771 --> 00:42:47,258
<i> Saya harus pergi, jika Anda
ada di sana, maka saya akan memikirkan sesuatu. </ i>

457
00:42:47,358 --> 00:42:51,303
Terima kasih. Aku mencintaimu. </ P>

458
00:42:51,403 --> 00:42:56,725
Apakah kamu tahu siapa yang tinggal di sini?
-Anda mengenal seseorang untuk tinggal di sini? </ P>

459
00:42:56,825 --> 00:43:00,229
</ i>

460
00:43:00,329 --> 00:43:06,652
Anda akan tidak seperti itu. Marina dan Amanda.
-Tidak! Itu tidak benar-benar membuatmu pelacur! </ P>

461
00:43:06,752 --> 00:43:12,449
Marina je prava šupčina. Ne
podnosi saya, saya misli da mi ke smeta! </ P>

462
00:43:12,549 --> 00:43:17,028
Mereka membosankan sebagai bab
dalam sebuah buku yang dapat Anda lewati. </ P>

463
00:43:17,128 --> 00:43:23,669
Mereka terlihat seperti tikus dengan
riasan. Mereka punya mobil. </ P>

464
00:43:23,769 --> 00:43:26,247
Ini salah satu mawar, ini salah satu
pistachio, ini salah satu praline,

465
00:43:26,897 --> 00:43:32,678
meskipun saya selalu mencampurnya.
/> dari praline dan dari espresso.

466
00:43:32,778 --> 00:43:35,931
Aku makan semuanya.
jeruk itu.

467
00:43:36,031 --> 00:43:38,684
Saya akan mencoba ini dari mawar.
Saya ingin tahu seperti apa rasanya. </ / p>

468
00:43:38,784 --> 00:43:42,146
Ini bukan favorit saya, tapi semua orang
baik, jadi Anda tidak bisa membuat kesalahan.

469
00:43:42,246 --> 00:43:46,859
Harper, Anda membuat saya suka seseorang < br /> yang menyukai marquise. -Mengapa? </ P>

470
00:43:46,959 --> 00:43:50,863
Karena Anda spontan.
-Aku tidak lapar. </ P>

471
00:43:50,963 --> 00:43:53,949
Itu ada jika Anda berubah pikiran.
-Terima kasih, tapi saya tidak akan. </ P>

472
00:43:54,049 --> 00:43:57,870
Bahkan,
kami ingin minum kopi. </ P>

473
00:43:57,970 --> 00:44:00,490
Zapravo,
voljele bismo kavu. </ P>

474
00:44:00,723 --> 00:44:03,959
Izvinite, ali u ovoj
kući se ne pije kava. </ P>

475
00:44:04,059 --> 00:44:11,050
Kami memiliki selera: đumbir, apel
dengan kayu manis, chamomile. Tidak, terima kasih. </ P>

476
00:44:11,150 --> 00:44:14,053
Senang bertemu dengan Anda.
Kami hampir ketinggalan. </ P>

477
00:44:14,153 --> 00:44:18,724
Kita perlu membeli mentega sebelum
diasapi. -Kamu tinggal disini? </ P>

478
00:44:18,824 --> 00:44:23,537
Harper, bisakah kamu pergi
di tempat? </ P>

479
00:44:25,256 --> 00:44:30,069
Terima kasih. </ P>

480
00:44:30,169 --> 00:44:35,065
Ya, bagaimana cara bekerja di
"Sekolah untuk Orang Miskin"? </ P>

481
00:44:36,100 --> 00:44:41,163
Sulit, sangat sulit. </ P>

482
00:44:41,263 --> 00:44:46,085
jer dolaze iz lošeg sustava.
-Izgledi nisu na njihovoj strani. </ P>

483
00:44:46,185 --> 00:44:53,999
Nemoguće je raditi u tim uvjetima.
Jedan učenik saya uhvatio za sisu.

484
00:44:56,362 --> 00:45:00,391
Ricky je najgori. -Problematičan
je. -Ali untuk nije njegova krivica. </ P>

485
00:45:00,491 --> 00:45:06,438
Anda harus selalu mendorong diri sendiri
bahwa apa yang Anda lakukan adalah untuk kebaikan umum. </ P>

486
00:45:06,538 --> 00:45:13,821
Bagaimana pekerjaan Anda? Saya melakukannya.
Saya kehilangan kepercayaan pada <i> start-up. </ I>

487
00:45:13,921 --> 00:45:16,824
Mengerikan, serta <i> melindungi </ i>
dana. Tidak akan lagi. </ P>

488
00:45:16,924 --> 00:45:20,953
Harper, hati-hati untuk kursi itu.
Saya pikir itu rusak. </ P>

489
00:45:21,053 --> 00:45:24,206
Oke, saya tidak akan
memindahkannya. - Hati-hati. </ P>

490
00:45:24,306 --> 00:45:30,921
Allie, aku dengar kamu akan pergi ke
Liberia. -Baik! -Saya sibuk. </ P>

491
00:45:31,021 --> 00:45:35,467
Ya, ibumu sangat khawatir.
-Apakah Anda berbicara dengan ibunya? </ P>

492
00:45:35,567 --> 00:45:39,805
Tentu saja. Allie
adalah teman terdekat saya. </ P>

493
00:45:39,905 --> 00:45:45,895
Penting bagi saya.
dengan keluarga saya. - Bolehkah saya ke toilet? </ P>

494
00:45:45,995 --> 00:45:50,816
Pintu ke kanan. Jangan gunakan juga.
kertas toilet, kencangkan pipa. </ P>

495
00:45:50,916 --> 00:45:53,819
Saya ne bacaj uloške
u WC školjku! </ P>

496
00:45:53,919 --> 00:45:58,115
Saya senang Anda bergabung
"Pasukan Damai." </ P>

497
00:45:58,215 --> 00:46:01,827
Saya minta maaf Anda menyerah
pelatihan untuk "Sekolah untuk Orang Miskin."

498
00:46:01,927 --> 00:46:07,082
p> Saya belum mencoba.
-Aku tahu itu bisa mengerikan,

499
00:46:07,182 --> 00:46:15,171
tapi saya senang Anda menemukan
sesuatu untuk diri sendiri. -Hvala. </ P>

500
00:46:16,751 --> 00:46:20,346
<b> HARPER: Tanya
mereka sekali untuk mobil! </ B>

501
00:46:20,446 --> 00:46:26,101
Harper dan aku.
hari yang sulit. Kamu bukan. </ P>

502
00:46:26,201 --> 00:46:30,648
Sekarang semuanya baik-baik saja, tapi
mereka mencuri sepeda kami di pantai. </ P>

503
00:46:30,748 --> 00:46:37,404
Dan kami ingin tahu apakah Anda
kita

504
00:46:37,504 --> 00:46:40,366
Tentu saja, maka
kita akan membakar bahan bakar dan menontonnya. </ P>

505
00:46:40,466 --> 00:46:44,078
Saya ingin
membiarkan saya pergi. </ P>

506
00:46:44,178 --> 00:46:46,497
Draže bih mi
bilo da i ja pođem. </ P>

507
00:46:46,597 --> 00:46:50,542
Nema potrebe, ja sam pažljiva
vozačica. Znaš i sama. </ P>

508
00:46:50,642 --> 00:46:54,413
Saya tidak akan
merasa aman. </ P>

509
00:46:57,441 --> 00:47:00,336
Tuhan! </ P>

510
00:47:05,699 --> 00:47:09,186
Harper, Marina dan
Amanda akan memimpin kita.

511
00:47:09,286 --> 00:47:14,350
kami atau pergi
dengan kami? - Ikutlah dengan kami! </ P>

512
00:47:17,169 --> 00:47:22,567
Kami akan bersenang-senang! -Ya!
-Aku tidak bisa berenang. </ P>

513
00:47:22,716 --> 00:47:25,195
Tenang. </ P>

514
00:47:26,136 --> 00:47:32,042
Kami akan pulang, minum.
<i> Xanax, </ i> beristirahat. </ P>

515
00:47:32,142 --> 00:47:34,412
All right.

516
00:47:35,354 --> 00:47:40,627
Amanda, apakah Anda tahu.
perusahaan taksi yang andal?

517
00:47:41,276 --> 00:47:43,505
Ya.

518
00:47:45,072 --> 00:47:47,167
Apakah Anda
mendapatkan nomor?

519
00:47:47,267 --> 00:47:51,361
<b> Harper: Saya hampir tidak sabar
untuk memberi tahu Anda peristiwa dari jalan kita. </ b>

520
00:47:51,461 --> 00:47:55,161
300 tahun yang lalu 2
obat, Marina dan Amanda. </ P>

521
00:47:55,261 --> 00:47:59,234
Mereka tidak meninggalkan jejak.
dan makan sabun di ghetto. </ P>

522
00:47:59,334 --> 00:48:04,116
Umrle su u snu sa 26.
Danas ih se nitko ne sjeća. </ P>

523
00:48:04,216 --> 00:48:10,164
<i> Monolith. </ i> - Halo, Anda harus
taksi ke Rockaway. <i> -Dimana kamu? </ i>

524
00:48:10,264 --> 00:48:12,958
Di persimpangan jalan
Flatbush Street dan

525
00:48:13,058 --> 00:48:17,296
sebuah jalan berganti nama
untuk menghormati petugas pemadam kebakaran mati

526
00:48:17,396 --> 00:48:22,676
>

527
00:48:22,776 --> 00:48:26,263
yang nama keluarga saya tidak bisa mengucapkan.
Apakah Anda tahu di mana ini? <i> -Ya. 5 menit. </ I>

528
00:48:26,363 --> 00:48:29,308
5 menit. Terima kasih.
Terima kasih Tuhan karena tidak ikut dengan kami. </ P>

529
00:48:29,408 --> 00:48:35,231
Dapatkah Anda bayangkan
bagaimana jadinya? </ P>

530
00:48:35,331 --> 00:48:39,235
Mereka akan merusak kesempatan kita berhubungan seks
dengan tampilan orang-orangan sawah stroberi. </ P>

531
00:48:39,335 --> 00:48:42,480
Sungguh mengerikan bahwa Marina
berpengalaman di tempat kerja .

532
00:48:43,088 --> 00:48:46,742
Apakah mereka
pasangan? </ P>

533
00:48:46,842 --> 00:48:50,079
Mengapa guru mendapatkan
tahun pertama bekerja? </ P>

534
00:48:50,179 --> 00:48:54,333
Kelihatannya seperti bantal yang tersisa
terlupakan di gudang selama beberapa tahun. </ P>

535
00:48:54,433 --> 00:48:57,628
Mengapa Anda tidak pergi saja
sendirian? - Anda bercanda? </ P>

536
00:48:57,728 --> 00:49:02,049
Aku bisa menaruh begitu banyak di wajahku begitu banyak
tapi aku bukan karena aku orang baik. </ P>

537
00:49:02,149 --> 00:49:07,897
Tidak, karena Anda menginginkan mobilnya,> bukan karena Anda adalah orang yang baik. -BAIK. </ P>

538
00:49:07,997 --> 00:49:10,349
<b> RUSS: LFTI. </ P>

539
00:49:10,449 --> 00:49:16,021
Apa-apaan "LFTI"?
- "Tertawa dari...">

540
00:49:16,121 --> 00:49:21,727
Saya tidak tahu. Mengapa?
-Russ mengirimkannya kepada saya. </ P>

541
00:49:22,419 --> 00:49:24,856
Lucu. </ P>

542
00:49:29,593 --> 00:49:33,239
Di mana ini
taksi, Allie? </ P>

543
00:49:35,224 --> 00:49:37,535


544
00:49:39,771 --> 00:49:44,425
<b> CABIRIA: Mengapa Anda tidak mengirimi saya informasi
Anda? </ P>

545
00:49:44,525 --> 00:49:47,219
Saya tidak tahu itu.
ini akan menjadi seperti ini! Kotoran! </ P>

546
00:49:47,319 --> 00:49:51,557
Nisam znala da će
ovo ovako ići! Sranje! </ P>

547
00:49:51,657 --> 00:49:55,561
Ova Cabiria me
ne pušta na miru! </ P>

548
00:49:55,661 --> 00:49:58,188
Maaf tentang itu, dan pada akhirnya
jangan pergi ke Liberia. </ P>

549
00:49:58,288 --> 00:50:06,071
Apa yang akan saya lakukan? Ketika kami pulang, apakah Anda.
mengatakan bahwa kami tidak memiliki sinyal? Kotoran! </ P>

550
00:50:06,171 --> 00:50:12,904
Di mana Anda lebih banyak! Kami menunggu
otomatis selama 30 menit! <i> - Selama 5 menit. </ i>

551
00:50:13,345 --> 00:50:16,366
Mengerikan!

552
00:50:17,224 --> 00:50:19,661
Ini bukan...

553
00:50:21,687 --> 00:50:27,551
Masuklah! Kemana kamu pergi? -Ya
"Tilden & apos; s Tilden" di Rockaway. </ P>

554
00:50:27,651 --> 00:50:33,265
Mungkin. Kita mulai. -Berapa banyak?
-100 $. -Silahkan? -Tidak! -100 $? </ P>

555
00:50:33,365 --> 00:50:37,686
Benarkah? -Apakah Anda melihat mobil ini?
Ini luar biasa. Ini memiliki pemutar DVD. Masuklah. </ P>

556
00:50:37,786 --> 00:50:41,482
Kami tidak meminta mobil mewah.
-Mungkin. Dapatkan. $ 100. </ P>

557
00:50:41,582 --> 00:50:46,403
Jaraknya hanya 5 km. 60 $?
-Tidak, $ 100. Ayo! </ P>

558
00:50:46,503 --> 00:50:52,326
Vožnja košta $ 100. -80 $?
-Može: 80 + 20 $. Ulazit. -Bože! </ P>

559
00:50:52,426 --> 00:50:56,288
Saya tidak punya $ 100. -aku akan membayar
kemudian. - Kami memiliki kotak arloji. </ P>

560
00:50:56,388 --> 00:51:01,293
$ 100 kita membayar untuk pemegang cangkir.
- Pergi. Kita harus pergi. - Turun. </ P>

561
00:51:01,393 --> 00:51:06,423
Hanya untuk mengetahui bahwa Anda benar-benar brengsek,
karena Anda menggunakan kami seperti ini. -BAIK. </ P>

562
00:51:06,523 --> 00:51:08,710
Apakah Anda menerima cek? </ P>

563
00:51:14,531 --> 00:51:20,104
Saya sakit. </ P>

564
00:51:20,204 --> 00:51:22,515
Saya butuh kopi! </ P>

565
00:51:35,594 --> 00:51:39,707
Tidak mungkin kita
menyeberangi jembatan ini dengan sepeda. </ P>

566
00:51:39,807 --> 00:51:42,160
Jika Anda
berkata demikian. </ P>

567
00:51:53,737 --> 00:52:00,970
Ingat ketika Benji dipekerjakan
di sini di rumah itu tiga tahun yang lalu? </ P>

568
00:52:01,704 --> 00:52:07,060
Itu aku 
seks terbaik dalam hidup. </ P>

569
00:52:11,537 --> 00:52:19,447
Aku ingat sedang
garam karena dia sedang berenang. -Melakukan lebih. </ P>

570
00:52:20,597 --> 00:52:25,044
Lapangan tenis.
Parkir. </ P>

571
00:52:25,144 --> 00:52:30,792
Mobil.
Pagar. </ P>

572
00:52:31,358 --> 00:52:33,586
Grm. </ P>

573
00:52:35,446 --> 00:52:40,476
Pintu.
Bunga. </ P>

574
00:52:40,576 --> 00:52:45,272
Park.
Bangku. </ P>

575
00:52:45,372 --> 00:52:48,101
Pohon.
-Harper! </ P>

576
00:52:51,295 --> 00:52:53,606


577
00:52:54,506 --> 00:52:59,495
Apakah Anda keberatan sesuatu?
-Tidak! Saya tidak keberatan apa pun,

578
00:52:59,595 --> 00:53:06,000
Saya hanya ingin kedamaian.
sampai kita mencapai pantai. BAIK? </ P>

579
00:53:06,100 --> 00:53:11,048
Hindari menghadapkan Anda. Ini & lt; s
Halo. Saya tidak punya sesuatu untuk dihadapi. </ P>

580
00:53:11,148 --> 00:53:17,962
Saya hanya perlu 3 menit diam.
Otak saya beristirahat. </ P>

581
00:53:25,037 --> 00:53:28,431


582
00:53:28,531 --> 00:53:32,861
</ span>

583
00:53:32,961 --> 00:53:36,448
Apakah Anda ingin menjadi seperti
kembar? -Tidak! Tapi...

584
00:53:36,548 --> 00:53:42,830
Ketika kamu berbicara jahat tentang Marina dan Amanda,
Aku merasa seperti kamu berbicara tentang aku. </ P>

585
00:53:42,930 --> 00:53:46,542
Seperti
Anda mempermalukan saya. </ P>

586
00:53:46,642 --> 00:53:50,921
Saya tidak bermaksud untuk merasa seperti itu
dan saya tidak bersalah atas apa yang Anda pikirkan sehingga .

587
00:53:51,021 --> 00:53:55,718
Dan gadis itu, gadis kecil itu.
Anda tahu dia adalah koma, jadi

588
00:53:55,818 --> 00:54:00,639
>

589
00:54:00,739 --> 00:54:06,429
mengapa Anda bermain jiwa jiwa
Setelah 30 detik kenalan?

590
00:54:07,005 --> 00:54:09,298
Katakan saja jika ada sesuatu yang mengganggu Anda
dan jangan menyimpannya sepanjang hari.

591
00:54:09,398 --> 00:54:13,944
<b> CABIRIA: 
Saya mulai gugup. </ b>

592
00:54:14,044 --> 00:54:17,281
Aku benci Cabiri ini!
Apa artinya ini baginya?

593
00:54:17,381 --> 00:54:21,994


594
00:54:26,157 --> 00:54:30,337
Mengapa aku harus menginginkan ini? <br / > -Karena kamu tahu itu saja. </ P>

595
00:54:30,437 --> 00:54:32,971
<b> CABIRIA: Ini
tidak bisa diterima. </ b>

596
00:54:33,071 --> 00:54:39,986
<b> ALLIE: Sadarilah bahwa saya
sakit. Ini penganiayaan. </ B>

597
00:54:41,280 --> 00:54:47,269
Apa yang Anda lakukan? - Anda mengambil
sesuatu ke tangan Anda sendiri. Kamu tidak tahu! </ P>

598
00:54:47,369 --> 00:54:50,940
Anda harus berterima kasih kepada saya.
-Anda tidak tahu apa-apa tentang proses ini. </ P>

599
00:54:51,040 --> 00:54:56,904
Saya tahu Anda membiarkannya menginjak Anda.
Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak pergi ke pantai. </ P>

600
00:54:57,004 --> 00:55:01,933
Cabiria adalah...

601
00:55:02,033 --> 00:55:06,914
... kontak utama saya. Kadang-kadang
Anda harus menderita pukulan seseorang. </ P>

602
00:55:07,014 --> 00:55:12,086
Sangat sedih dan tidak sehat
sekilas dunia. Saya tidak melakukannya! </ P>

603
00:55:12,186 --> 00:55:18,217
Saya sedang melakukan sesuatu.
Saya tidak bekerja karena suatu alasan! </ P>

604
00:55:18,317 --> 00:55:22,096
Saya membencinya, tetapi ini ada di halaman
saya dan saya harus tenang! </ P>

605
00:55:22,196 --> 00:55:26,809
"Tenang"? Hanya
Anda akan tenang di Afrika. </ P>

606
00:55:26,909 --> 00:55:30,854
"Pomiriti"? Baš će
ti biti mirno u Africi.

607
00:55:30,954 --> 00:55:38,772
Izbacit će saya iz programa. -Neće.
-Možemo li prestati pričati?! </ P>

608
00:55:55,562 --> 00:55:59,876
Siapa namamu?
Aku Samrat. </ P>

609
00:56:01,235 --> 00:56:07,433
Tuan, siapa namamu?
-aku tidak berbicara denganmu! Hai, Samrat. </ P>

610
00:56:07,533 --> 00:56:12,104
Dari mana Anda berasal? - Dari India.
-Bagian apa? -Benggala. </ P>

611
00:56:12,204 --> 00:56:18,736
Apa bagian dari Bengal? -Calculate.
-Aku berada di Calcutta. Aku menyukainya. </ P>

612
00:56:18,836 --> 00:56:24,408
Aku sangat sedih ketika
Satyajit Ray meninggal. -Ya, kita semua. </ P>

613
00:56:24,508 --> 00:56:27,320
<i> Ukur Naam,
Harper </ i>. </ P>

614
00:56:27,678 --> 00:56:34,335
Bravo, itu baik untuk Anda.
Saya menghabiskan terlalu banyak waktu di Goa. </ P>

615
00:56:34,435 --> 00:56:36,670
Benarkah?
Keluarga saya dari sana. </ P>

616
00:56:36,770 --> 00:56:41,175
Ini benar-benar beruntung. Ada
luar biasa. </ P>

617
00:56:41,275 --> 00:56:44,803
Tapi aku harus pergi dengan ayahku
ke pesta pernikahan di Hyderabad. </ P>

618
00:56:44,903 --> 00:56:47,973
Saya masih bermimpi tentang ini.
Jika saya tinggal setidaknya untuk sementara waktu, / p>

619
00:56:48,073 --> 00:56:52,052
Apakah ayahmu sering di India?
-Ya, dia punya perusahaan sendiri di sana.

620
00:56:52,152 --> 00:57:00,151
Apa yang mereka lakukan?

621
00:57:03,922 --> 00:57:08,610
Silakan tinggalkan kendaraan saya.
sekarang. -Silahkan? Saya tidak mengerti. </ P>

622
00:57:08,719 --> 00:57:14,500
Buka pintu
dan pergi sekarang! </ P>

623
00:57:14,600 --> 00:57:18,705
Kami pergi ke "Tilden Fortress."
-Kamu tidak akan pergi! Keluar! </ P>

624
00:57:19,021 --> 00:57:23,968
Apa yang kamu bicarakan? - Apakah kita melakukan kesalahan?
Benarkah? -Anda adalah putri seorang penjahat! </ P>

625
00:57:24,068 --> 00:57:29,807
Ayahmu adalah kriminal dan
matador! </ P>

626
00:57:29,907 --> 00:57:35,062
Jangan beri tahu saya apa yang harus dilakukan dengan
mobil saya.
Jangan beri tahu saya apa yang harus dilakukan dengan
mobil saya? Keluar! Kita tidak akan! </ P>

627
00:57:35,162 --> 00:57:41,811
Keluar! - Bawa kami! - Buka
sekarang! </ P>

628
00:57:41,911 --> 00:57:45,823
Ne govori mi što da radim sa
svojim autom? Izlazite! -Nećemo! </ P>

629
00:57:45,923 --> 00:57:52,454
Izlazite! -Vozi nas! -Izlazite
odmah! -Vozi, jebote! </ P>

630
00:57:52,554 --> 00:57:57,793
Ne vozim kriminalce u autu!
-Bukan izlazimo mi nigdje! </ P>

631
00:57:57,893 --> 00:58:03,081
Saya tidak ke mana-mana! Di mana Anda membeli
ponsel Anda?! - Jangan sakiti! </ P>

632
00:58:03,181 --> 00:58:07,720
Persetan denganmu! - Tanyakan pada ayahmu tentang bisnisnya di India! </ P>

633
00:58:07,820 --> 00:58:14,560
Ayah saya bukan kriminal! - Tanya
bagaimana bisa tidur di malam hari! </ P>

634
00:58:14,660 --> 00:58:21,283
Mulai! </ P>

635
00:58:33,145 --> 00:58:38,242
Ke arah mana
haruskah kita pergi? </ P>

636
00:58:43,764 --> 00:58:48,002
Orang-orang membuat gambar seseorang,
dan itu bukan salahnya. </ P>

637
00:58:50,446 --> 00:58:54,016
Dan saya tidak bersalah
Saya adalah putrinya.

638
00:58:54,116 --> 00:58:57,971
Saya tahu bahwa dunia adalah
jenis ini karena mobil,

639
00:59:35,483 --> 00:59:40,813
tetapi Saya minta maaf bahwa Anda tidak dapat berteriak
di dalam mobil. Anda tidak dapat melakukannya di NY. </ P>

640
00:59:40,913 --> 00:59:48,070
Ya, tetapi Anda memilikinya.
Di mana Anda akan memarkirnya? -Iya nih. </ P>

641
00:59:48,170 --> 00:59:53,526
Apakah kita
tutup? - Kita. </ P>

642
00:59:56,970 --> 01:00:01,534
Jesmo li
blizu? -Jesmo. </ P>

643
01:00:02,518 --> 01:00:08,173
Mislim da nas
seperti apakah... Ne znam. </ P>

644
01:00:08,273 --> 01:00:11,510
Ya, mengapa
lebih dekat dengan kita? </ P>

645
01:00:11,610 --> 01:00:16,891
Tapi begitu aku berbalik, tidak ada seorang pun.
Tidak ada seorang pun.
. Dan 6 kali. </ P>

646
01:00:16,991 --> 01:00:21,687
Tapi ketika saya pulang tas
Saya penuh dengan sperma. -Ya! </ P>

647
01:00:21,787 --> 01:00:27,492
Saya harus melempar headphone.
ke tempat sampah. -Isuse! </ P>

648
01:00:27,592 --> 01:00:31,155
Ini terlalu dekat dengan
itu! </ P>

649
01:00:31,255 --> 01:00:34,658
Ketika saya mengajukan diri
itu adalah sosok menyeramkan,

650
01:00:34,758 --> 01:00:37,119
yang selalu dekat dengan pantatku,
tetapi tidak begitu banyak melaporkannya . </ P> / p>

651
01:00:37,219 --> 01:00:41,373
Beberapa bulan kemudian, saya melihat
Saya berada di "toko buku HW"

652
01:00:41,473 --> 01:00:44,125
dan membuka buku dengan penis.
Sejak itu, saya selalu mengikuti naluri.

653
01:00:44,225 --> 01:00:48,947
kako kurcem otvara i zatvara knjige.
Otada uvijek slijedim instinkt. </ p >

654
01:00:49,047 --> 01:00:53,969
Imam toliko knjiga iz te knjižare.
-Znam. -Odmah je iza nas. </ P>

655
01:00:54,069 --> 01:01:00,184
Empat tahun lalu, di Lexington
Avenue bibi menurunkan beberapa karakter,

656
01:01:00,284 --> 01:01:02,770
dan menamparnya.
di dadanya.

657
01:01:02,870 --> 01:01:10,645
Hal berikutnya yang dia ingat
Aku bangun... - Bagus! </ P>

658
01:01:11,003 --> 01:01:14,907
Tolong!
Bantu kami! </ P>

659
01:01:15,007 --> 01:01:17,277
<b> Entri untuk
"Benteng Tilden" </ b>

660
01:01:29,813 --> 01:01:33,759
Apakah masih ada?
Terus berjalan. </ P>

661
01:01:33,859 --> 01:01:38,430
Kemana perginya? Saya tidak tahu!
Saya tidak mengerti apa-apa! </ P>

662
01:01:38,530 --> 01:01:41,600
Itu sangat mengerikan!
-Di antara kita, dia ketakutan! </ P>

663
01:01:41,700 --> 01:01:47,182
What's with that leg?
It was terrible.

664
01:01:50,876 --> 01:01:56,198
Hanya sedikit, ini adalah pantai?
-Flat teater, itu adalah tempat yang cukup bagus.

665
01:01:56,298 --> 01:02:02,162
Apakah masih berfungsi? Di sini
Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan. </ P>

666
01:02:02,262 --> 01:02:07,668
Misalnya. Anda membawa kemari bus.
Sekelompok orang di <i> kabaret. </ i>

667
01:02:07,768 --> 01:02:13,382
<i> Keren. </ i> -Tidak <i> kabaret </ i> karena
itu bodoh, tapi sesuatu yang klasik.

668
01:02:13,482 --> 01:02:21,450
Ya, ya. - Tidak, seluruh ide itu
bodoh. Tempatnya bagus. Baik. </ P>

669
01:02:22,074 --> 01:02:28,973
Apakah ada
benteng? -Ya ya. </ P>

670
01:02:44,346 --> 01:02:49,999
Ini adalah pasir dari pantai, tapi
ini tidak terlihat seperti pantai. Itu bau. </ P>

671
01:02:50,102 --> 01:02:56,543
Ini bau ke ejakulasi. -Ya.
Kami tidak melihat satupun dari mereka...

672
01:02:56,650 --> 01:03:01,764
Saya bahkan tidak tahu itu sendiri.
-Harper, apakah Anda tahu di mana Anda akan pergi? </ P>

673
01:03:01,864 --> 01:03:07,303
I know, it just lasts
longer than I thought.

674
01:03:09,246 --> 01:03:12,267
Kedengarannya seperti kamu
main gitar.

675
01:03:18,505 --> 01:03:23,369
Manis. - Tidak ada
jejak benteng. </ P>

676
01:03:23,469 --> 01:03:31,438
Umpan ini
kita sendiri. -Iya nih! </ P>

677
01:03:33,145 --> 01:03:40,419
Hanya ini

678
01:03:40,694 --> 01:03:46,433
Izvinite, je li ovo tvrđava?
-Da, mislim da je ovo bila tvrđava. </ P>

679
01:03:46,533 --> 01:03:48,644
"Tilden Benteng"? -Tidak,
ini adalah "Jacob Riis." </ P>

680
01:03:48,744 --> 01:03:52,064
Dan di mana "
Benteng Tilden"? - Saya tidak tahu. </ P>

681
01:03:52,164 --> 01:03:55,693
Saya pikir itu pergi
dengan catamaran. - Atau feri. </ P>

682
01:03:55,793 --> 01:04:02,776
Kami telah mencobanya.
- Maaf. Kami tidak tahu. </ P>

683
01:04:03,384 --> 01:04:06,780
Ini terlihat seperti
rumah di Ted Bundya. </ P>

684
01:04:13,894 --> 01:04:18,875
Ini membuat saya
dikenal. Kami sudah dekat. </ P>

685
01:04:21,485 --> 01:04:25,548
Materi ini
benteng yang dibangun. </ P>

686
01:04:26,115 --> 01:04:29,435
Tuhan! -Apa itu?
-Macici. Halo sayang. </ P>

687
01:04:29,535 --> 01:04:33,932
Hai! Lihat bagaimana
lucu. -Hi, kecil. </ P>

688
01:04:36,041 --> 01:04:43,191
Aku tidak akan menyakitimu.
-kau, pirang. </ P>

689
01:04:43,549 --> 01:04:47,620
Sungguh tragis. - Mereka diletakkan di pantai
mati. Siapa yang akan melakukan itu? </ P>

690
01:04:47,720 --> 01:04:52,082
Neću vas povrijediti.
-Moj si, plavooki. </ P>

691
01:04:52,182 --> 01:04:59,131
Kako tragično. -Ostavljeni su na
plaži da uginu. Tko bi to uradio? </ P>

692
01:04:59,231 --> 01:05:03,385
Baš su slatki, Allie.
Pogledaj im oči. </ P>

693
01:05:03,485 --> 01:05:08,599
Tentunya beberapa
ras berani. </ P>

694
01:05:08,699 --> 01:05:13,805
Mereka baunya enak.
Apa yang akan kita lakukan sekarang?

695
01:05:14,288 --> 01:05:19,519
Saya tidak tahu. - Kita tidak bisa meninggalkan mereka.
di sana. - Aku tahu, kita harus membawa mereka bersama kita. </ P>

696
01:05:19,668 --> 01:05:23,815
Tapi apakah kita
membawa mereka ke pantai? </ P>

697
01:05:26,592 --> 01:05:33,207
Saya dapat meninggalkan Anda 2 untuk diri saya sendiri,
Saya akan memberikan sepupu. </ P>

698
01:05:33,307 --> 01:05:38,420
Saya tidak ingin membaginya. Itu kejam.
-Tapi aku tidak bisa membawanya ke Liberia! </ P>

699
01:05:38,520 --> 01:05:41,131
Saya pikir itu di belakang
tempat parkir itu. </ P>

700
01:05:41,231 --> 01:05:47,012
Di sinilah tempatnya. Hanya kali ini kita harus
pergi ke ujung. - Saya pikir seperti itu. </ P>

701
01:05:47,112 --> 01:05:51,517
Apakah kamu bercanda? Mengapa menurut Anda itu ide yang bodoh? </ P>

702
01:05:51,617 --> 01:05:57,724
Menurut Anda mengapa ada sebuah benteng di sana?
-Mengapa menurut Anda itu ada di sana? </ P>

703
01:06:00,167 --> 01:06:04,363
Mengapa Anda berdiri? </ P>

704
01:06:04,463 --> 01:06:09,159
Sunce zalazi saya
umorna sam! </ P>

705
01:06:09,259 --> 01:06:12,580
Dan saya cantik
berjalan dan turun!

706
01:06:12,680 --> 01:06:15,833
Bisakah Anda berhenti memulai
pertengkaran? -Kamu mengundang mereka! </ P>

707
01:06:15,933 --> 01:06:20,587
Berhenti dengan ini
kotoran agresif agresif! -Aku pasif-agresif? </ P>

708
01:06:20,687 --> 01:06:26,427
"Saya pasif-agresif?"
Apakah Anda mendengar diri Anda sendiri? </ P>

709
01:06:26,527 --> 01:06:29,255
Hati-hati dengan kucing! </ P>

710
01:06:34,702 --> 01:06:38,439
<b> CABIRIA:
Bagaimana di pantai? </ B>

711
01:06:38,539 --> 01:06:40,767
Persetan! / p>

712
01:06:48,674 --> 01:06:53,070
Apakah Anda memposting.
foto saya di pantai?

713
01:06:55,472 --> 01:07:01,754
Bagaimana dia
melihatnya? </ P>

714
01:07:01,854 --> 01:07:05,216
Dia tidak bisa melihat
gambar saya jika dia tidak mengikuti saya. </ P>

715
01:07:05,316 --> 01:07:08,678
Yah, dia menemukannya, dan saya
meminta Anda untuk tidak

716
01:07:08,778 --> 01:07:11,263
Tapi Anda melakukan semuanya sama!
Ini bullish!

717
01:07:11,363 --> 01:07:13,682
Saya tidak mengontrol
Saya Internet.

718
01:07:13,782 --> 01:07:19,313
Jika kita melakukan ini, itu merusak karena
Anda... Saya memerlukan ini, Harper.

719
01:07:19,413 --> 01:07:26,813
Mengapa Anda membutuhkannya? Untuk berbicara tentang
ini. -Ini tidak benar. Itu bukan saya. </ P>

720
01:07:26,962 --> 01:07:31,825
Hanya Anda yang tidak senang tentang
saya. -Tidak. Tidak ada yang peduli. </ P>

721
01:07:31,925 --> 01:07:36,872
Tidak ada yang berpikir Anda benar-benar akan
pergi. Saya menantang Anda untuk pergi ke "MS." </ P>

722
01:07:36,972 --> 01:07:41,377
Anda tidak perlu menantang saya.
Apa yang akan saya lakukan. Anda tidak akan! </ P>

723
01:07:41,477 --> 01:07:49,176
Ini hanyalah salah satu strategi pelarian Anda. Tidak, ini rencana yang bagus. </ P>

724
01:07:49,276 --> 01:07:52,096
Saya melakukan sesuatu.
penting dan

725
01:07:52,196 --> 01:07:57,059
yang tidak seharusnya dipermalukan. Saya berharap
Saya akan melihat Anda setidaknya jika Anda punya rencana. </ P>

726
01:07:57,159 --> 01:08:02,439
Tidak ada perencanaan dalam seni.
Anda harus membiarkan semuanya terjadi. </ P>

727
01:08:02,539 --> 01:08:07,653
Apakah menurut Anda itu mudah? Tidak,
Sulit. Itulah mengapa Anda bukan seorang seniman! </ P>

728
01:08:07,753 --> 01:08:10,922
Para artis berisiko dan
jujur tentang diri mereka sendiri

729
01:08:11,022 --> 01:08:16,128
i ne ogovaraju satu
koji već rade nešto dobro! </ P>

730
01:08:16,228 --> 01:08:20,492
Saya harap
Anda merasa baik sekarang. </ P>

731
01:08:25,321 --> 01:08:28,140
300 tahun yang lalu
Allie tinggal

732
01:08:28,240 --> 01:08:31,200
yang bergabung dengan "MS"
karena dia tidak tahu apa yang harus dilakukan dengannya, </ p >

733
01:08:31,300 --> 01:08:37,016
Dan ketika itu kembali, itu tidak menyelesaikan apa-apa.
dan itu hanya 2 tahun lebih tua.

734
01:08:37,116 --> 01:08:40,612
300 tahun yang lalu
hidup Harper,

735
01:08:40,712 --> 01:08:44,231
yang baru saja menempati ruang.
dan tidak meninggalkan apapun di belakang

736
01:08:44,331 --> 01:08:50,521
karena dia takut gagal.
Ini adalah hal terburuk yang bisa dilakukan oleh manusia. </ P>

737
01:08:55,551 --> 01:08:58,571
Aku sudah cukup
kucing sialan ini! </ P>

738
01:08:59,680 --> 01:09:05,787
Ayo & apos; go. </ P>

739
01:09:14,153 --> 01:09:21,894
Bisakah Anda Melakukannya sedikit?
Tentu saja. -Itu baik-baik saja. - Jangan takut. </ P>

740
01:09:21,994 --> 01:09:25,890
Awas.
- Saya mencari. </ P>

741
01:09:34,840 --> 01:09:40,996
Apakah Anda yakin ini baik-baik saja?
-Berus daripada di mana mereka berada. </ P>

742
01:09:41,096 --> 01:09:46,043
Ako imaš bolju ideju reci.
-U redu. Vidimo se. </ P>

743
01:09:46,143 --> 01:09:51,040
Aku akan melihatmu segera. - Itu semua.
Oke. Aku akan kembali untukmu. </ P>

744
01:09:51,482 --> 01:09:54,043
Istirahat. </ P>

745
01:09:57,630 --> 01:10:01,767
Saya memiliki perasaan yang baik tentang jalan itu.
dan saya ingin mencobanya. Silahkan. </ P>

746
01:10:01,867 --> 01:10:09,575
Mungkin. Kita mulai. Tetapi pada akhirnya.
itu tidak akan menjadi benteng. - Pokoknya. </ P>

747
01:10:21,587 --> 01:10:26,451
<b> RUSS: Pantai Tilden ditutup
karena sesuatu. Kami berada di "Jacob Riis". </ P>

748
01:10:26,725 --> 01:10:28,995
Sial! </ P>

749
01:10:29,228 --> 01:10:35,301
Mereka berada di pantai lain!
Setidaknya kita tahu jalannya! </ P> p> Hanya untuk memberi tahu Anda, jika saya m
seperti Russ, saya tidak bersalah,

750
01:10:35,401 --> 01:10:40,139
dan jika saya ingin melakukan sesuatu, saya tidak akan
membelanya . - Dia mengirimi saya SMS. </ P>

751
01:10:40,239 --> 01:10:44,935
Ini adalah taktiknya karena dia ingin tidur dengan
temanmu, bukan kamu. </ P>

752
01:10:45,035 --> 01:10:51,650
Apakah ini?
- Ini adalah benteng. </ P>

753
01:10:51,750 --> 01:10:57,273
Je li ovo to?
-Jest, ovo je tvrđava. </ P>

754
01:10:58,132 --> 01:11:00,868
Untuk memastikan ta
jebena tvrđava?! </ P>

755
01:11:00,968 --> 01:11:07,466
Saya senang kami menemukannya,
sekarang karena kami tidak membutuhkannya.

756
01:11:09,226 --> 01:11:11,871
Sepertinya
pesawat ruang angkasa.

757
01:11:12,688 --> 01:11:15,458
Berlangsung di <br / > "Chia Peta." </ P>

758
01:11:17,651 --> 01:11:19,879
Super. </ P>

759
01:11:29,580 --> 01:11:36,062
Apakah mereka yang itu? Mereka harus.
Tapi siapa yang bersama mereka? </ P>

760
01:11:36,628 --> 01:11:40,991
Itu tidak bisa mereka. - Ini
adalah Russ, dan satu dan yang lainnya. </ P>

761
01:11:41,091 --> 01:11:46,948
Apakah mereka orang-orang di
<i> panas? </ I> - Ya. Tidak. </ P>

762
01:11:51,977 --> 01:11:58,926
Hai. - Kamu di sini. Sam,
ingat gadis-gadis ini? Iya nih. - Hai. </ P>

763
01:11:59,026 --> 01:12:03,681
Lucu sekali.
benar-benar datang. -Hanya. </ P>

764
01:12:03,781 --> 01:12:10,396
Hai, saya Sage.
-Sage, itu nama yang bagus! Sage! </ P>

765
01:12:10,496 --> 01:12:15,818
Saya Harper, dan ini Allie.
-Dengan semua orang. -Aku Mia. -Silahkan? </ P>

766
01:12:15,918 --> 01:12:21,907
Mia. Itu adalah nama saya.
-Ya, ya, luar biasa. Semuanya luar biasa. </ P>

767
01:12:22,007 --> 01:12:29,449
Hoćete li stajati tu, ili nam se
pridružiti? -Poslužite se pivom. </ P>

768
01:12:31,000 --> 01:12:38,999
Bagaimana kalian berdua tahu?
Kami berteman untuk waktu yang lama. - Dan saya. </ P>

769
01:12:40,117 --> 01:12:45,306
Bagaimana keduanya bertemu Anda?
- Bagaimana kita bertemu satu sama lain? </ P>

770
01:12:45,406 --> 01:12:48,676
Apa yang kamu lakukan?
- Ya Tuhan! </ P>

771
01:12:49,627 --> 01:12:52,104
Apakah Anda ingat?
- Melalui kabut. </ P> Saya seorang seniman. </ P>

772
01:12:52,204 --> 01:12:55,482
Apa medium Anda?
Tergantung pada penonton dan materi. </ P> - Kebenaran. </ P>

773
01:12:55,582 --> 01:12:59,862
Dan kamu, Allie? </ P>

774
01:12:59,962 --> 01:13:04,700
Apakah Anda lebih suka
jeda? </ P>

775
01:13:04,800 --> 01:13:10,122
Aku bahkan tidak bisa membayangkan cara yang lebih baik.
/> Cara menghabiskan 2 tahun ke depan. -Bravo. </ P>

776
01:13:10,222 --> 01:13:12,166
Kemana kamu pergi? </ P>

777
01:13:12,266 --> 01:13:18,672
Di Liberia. -Iya nih. Anda gila.
-Memiliki ada cabang? -Iya nih. </ P>

778
01:13:18,772 --> 01:13:22,293
Gdje ideš? </ P>

779
01:13:23,402 --> 01:13:29,308
U Liberiju. -Da, da. Luda si.
-Aku tamo imaju ogranak? -Da. </ P>

780
01:13:29,408 --> 01:13:32,971
Jezivo. </ P>

781
01:13:34,000 --> 01:13:39,026
Saya pikir kadang-kadang Anda perlu
memiliki sedikit kehidupan untuk menemukan siapa Anda. </ P>

782
01:13:39,126 --> 01:13:42,071
Kami sangat senang .

783
01:13:42,171 --> 01:13:48,953
Ini akan memberi saya kelebihan ketika
Saya akan mengajukan permohonan faks resmi.

784
01:13:49,053 --> 01:13:54,576
Apakah Anda ingin melakukan itu?
-Ya atau akupunktur.

785
01:13:54,725 --> 01:13:59,505
Dan Mia melakukan sesuatu di luar negeri.
Di mana dia? Di Thailand? </ P>

786
01:13:59,605 --> 01:14:05,302
Awan di Phuket bergerak begitu.
cepat. Saya masih jauh dari itu. </ P>

787
01:14:05,402 --> 01:14:08,681
Saya bekerja untuk organisasi nirlaba
"Air Gratis". </ P>

788
01:14:08,781 --> 01:14:14,645
Saya mendengar tentang dia. Dia menawan. Terima kasih.
Anda dalam pekerjaan Anda. - Ya terima kasih banyak. </ P>

789
01:14:14,745 --> 01:14:18,816
Saya mengatakan kepada Sagi bahwa saya harus mulai dengan
tahun depan saya untuk menulis tentang hal itu. </ P>

790
01:14:18,916 --> 01:14:24,446
Ya, dia adalah penulis hebat. > Sungguh. - Hentikan! </ P>

791
01:14:24,546 --> 01:14:28,075
Nadamo se da ćemo
jednom pročitati nešto tvoje. </ P>

792
01:14:28,175 --> 01:14:34,582
Apakah Anda membawa <i> ekstasi? </ i>
-Ya, itu ringan.

793
01:14:34,682 --> 01:14:39,253
Satu per orang? Bisa? - Jangan
gugup. Semuanya jatuh cinta. </ P>

794
01:14:39,353 --> 01:14:42,957
Terima kasih. -Terima kasih
banyak. </ P>

795
01:14:45,359 --> 01:14:51,557
Ya. -Apakah Anda sudah
sudah diambil? - Iya nih. </ P>

796
01:14:51,657 --> 01:14:56,729
Terakhir kali saya membawanya ke
hostel di Malaysia dengan beberapa orang Norwegia. </ P>

797
01:14:56,829 --> 01:15:00,816
Saya senang meninggalkan masa lalu
di belakang. -Apa airnya? </ P>

798
01:15:00,916 --> 01:15:06,106
Tidak apa-apa sebelumnya. Saya tidak tahu apa.
sekarang. -Apakah ada yang berenang? </ P>

799
01:15:08,007 --> 01:15:13,245
Russ, saya tahu Anda mau. - Dia tidak
bicara. Dingin dan tidak ada matahari. </ P>

800
01:15:13,345 --> 01:15:17,708
Ayo! - Bagus.
dan di sini. Kamu pergi. </ P>

801
01:15:17,808 --> 01:15:21,420
Harper, jangan memaksanya.
untuk sesuatu yang dia tidak inginkan. </ P>

802
01:15:21,520 --> 01:15:26,926
Imagine how it will be when <i> ecstasy </ i>
starts act while you're on the waves.

803
01:15:27,026 --> 01:15:30,971
Mungkin Hally ingin pergi.
-Allie. -Ya, itulah yang aku pikirkan. </ P>

804
01:15:31,071 --> 01:15:38,187
Anda berdua bisa pergi.
-Bius! - Saya juga baik-baik saja di sini. </ P>

805
01:15:38,287 --> 01:15:42,942
Saya tidak percaya Anda mendorong saya
menyeret Anda.
tepat di belakang saya. </ P>

806
01:15:43,042 --> 01:15:47,230
Benarkah?
- Nikmati. </ P>

807
01:15:47,880 --> 01:15:55,746
Berapa lama kerjanya?
- Tidak lama. - Yakin. - Cepat sekali. </ P>

808
01:15:55,846 --> 01:16:01,418
Bagaimana Anda datang?
-Bicycles. - Menarik. </ P>

809
01:16:01,518 --> 01:16:06,465
Ya, itu bagus.
Santai dan luar biasa. -Tentu saja. </ P>

810
01:16:06,565 --> 01:16:13,430
Saya kedinginan! Kamu gila? Itu mengerikan.
itu! - Tidak, itu bagus. - Tidak, bukan itu! </ P>

811
01:16:13,530 --> 01:16:21,180
Saya senang ini terjadi karena
sekarang saatnya bagi Anda untuk melupakannya. -Iya nih. </ P>

812
01:16:23,040 --> 01:16:27,319
Anda benar, itu hebat.
-Ya, saya pasti kedinginan. </ P>

813
01:16:27,419 --> 01:16:29,530
I've experienced my first orgasm
in the water.

814
01:16:29,630 --> 01:16:35,244
Kedengarannya rumit.
-Jadi tidak. Selalu mudah diselesaikan. </ P>

815
01:16:35,344 --> 01:16:37,572
Kamu yang beruntung. </ P>

816
01:16:38,097 --> 01:16:41,367
Sebentar. </ P>

817
01:16:42,000 --> 01:16:46,213
Sepertinya ponsel.
Tapi itu menempel di perutku. </ P>

818
01:16:46,313 --> 01:16:49,133
<b> HUBUNGI: "Damai
Kekuasaan - Cabiria . " </ b>

819
01:16:49,233 --> 01:16:52,845
Ini adalah getaran yang sama, hanya
Saya pikir itu

820
01:16:52,945 --> 01:16:57,926
Hai, Cabiria.
<i> -Anda ingin tahu jika Anda melakukannya . </ i>

821
01:16:59,451 --> 01:17:03,939
Berhenti!
- Terima kasih!

822
01:17:04,039 --> 01:17:12,000
<i> Saya mendengar suara ombak. </ i> - Tidak, ini adalah
AC saya. Saya bingung. </ P>

823
01:17:12,100 --> 01:17:16,952
<i> "MS" bukan lelucon. Anda adalah tanggung jawab saya,
dan itu negatif bagi saya </ i>

824
01:17:17,052 --> 01:17:22,124
<i> ketika kandidat saya tidak
harapan. Saya tidak bekerja dengan anak-anak. </ I>

825
01:17:22,224 --> 01:17:29,632
Zar niste dobili <i>pdf
fileove</i> s mojim podacima?

826
01:17:29,732 --> 01:17:36,388
Internet kehilangan saya, jadi mungkin
itu tidak terjadi. </ P>

827
01:17:36,488 --> 01:17:42,853
<i> Jangan berpikir saya sangat bodoh. </ I>
- Apakah ini tentang gambar? </ I> p>

828
01:17:42,953 --> 01:17:48,150
Ini gambar lama. Ya
Aku akan mati di pantai sekarang. </ P>

829
01:17:48,250 --> 01:17:53,697
<i> Saya tahu Anda berbohong kepada saya. Saya percaya
Aku ada di dalam kamu, dan kamu mengecewakan saya. </ I>

830
01:17:53,797 --> 01:17:56,116
<i> Saya ingin menendang Anda
keluar dari program, </ i>

831
01:17:56,216 --> 01:18:02,323
<i> tapi saya tidak bisa karena Anda satu-satunya
kandidat yang tahu bahasa Kisi. </ i>

832
01:18:04,266 --> 01:18:12,265
Ya. <i> - Besok kita berada.
15:00, entah kamu sakit atau tidak! </ i> - OK.

833
01:18:12,650 --> 01:18:15,295
<i> Nikmati pantai. </ i>

834
01:18:21,200 --> 01:18:23,511


835
01:18:28,123 --> 01:18:34,530
Apakah semuanya baik-baik saja?

836
01:18:34,630 --> 01:18:39,285
Ya. Wanita ini
menabrakku,

837
01:18:39,385 --> 01:18:46,242
Sayang, sayang, yang berteriak pada
Anda? - Wanita dari "Kekuatan Damai". </ P>

838
01:18:47,393 --> 01:18:53,048
Ini tidak adil.
-Kelinci apa! </ P>

839
01:18:53,148 --> 01:19:01,144
Anda menunda faks karena itu.
-Tidak, tidak, saya tidak faks sudah...

840
01:19:04,076 --> 01:19:09,598
Hanya sedikit, bagaimana tua apakah kamu
tahun? </ P>

841
01:19:12,668 --> 01:19:15,688
Apakah Anda tahu apa ini?
-Itu adalah penisku. </ P>

842
01:19:17,715 --> 01:19:22,153
Ini dingin.
-Ini akan lebih baik. </ P>

843
01:19:23,000 --> 01:19:25,497
Saya tidak ingin mengeditnya, tapi saya harap
Saya akan menekan "Northwestern",

844
01:19:25,597 --> 01:19:29,126
dan yang lama pergi ke sana. <Br / > Saya tidak tahu. Saya terdengar bodoh. </ P>

845
01:19:29,226 --> 01:19:32,588
Anda akan bertanggung jawab. </ P>

846
01:19:32,688 --> 01:19:36,967
Upast ćeš. Pada
ima odlične ocjene. </ P>

847
01:19:37,067 --> 01:19:40,554
Ja i Sage ćemo skupa
probati upasti na "Brown". </ P>

848
01:19:40,654 --> 01:19:43,349
Ne želimo da nam
fax bude i rastanak.

849
01:19:43,449 --> 01:19:47,127
Saya harus meletakkan "SAT" lagi di tanggal 10,
karena saya mengacaukannya di musim semi.

850
01:19:47,227 --> 01:19:50,390
Tidak
lebih banyak tentangnya.

851
01:19:58,005 --> 01:20:00,567
Apakah Anda ini?

852
01:20:01,634 --> 01:20:06,406
Saya akan menonton Anda
selesai. Aku sedang mencoba! </ P>

853
01:20:12,019 --> 01:20:16,415
Bisakah Anda berhenti?
Tolong, bisakah Anda berhenti? </ P>

854
01:20:19,652 --> 01:20:26,760
Saya pikir itu mulai bekerja.
-Ya, saya lebih santai. </ P>

855
01:20:28,494 --> 01:20:31,514
Allie, apakah Anda merasa
apakah ini? /p>

856
01:20:32,873 --> 01:20:34,567
Ya.

857
01:20:34,667 --> 01:20:37,695
Ikuti!
-Ambil ini!

858
01:20:37,795 --> 01:20:45,578
Ini gila! Saya tidak ingin Mia menjadi
cemburu. Maaf, ini terlalu dingin! Aku pergi! </ P>

859
01:20:45,678 --> 01:20:49,615
Persetan dengan kalian semua!
-Kamu masuk? </ P>

860
01:21:08,826 --> 01:21:14,356
Apakah Anda akan menyelesaikan ini
dan pergi? -Apakah semua baik-baik saja? -Iya nih. </ P>

861
01:21:14,456 --> 01:21:21,447
Dingin dan perut saya sakit.
-Mungkin. - Mengambil semua. Sekarang! </ P>

862
01:21:21,547 --> 01:21:28,329
Smiri se, idemo.
-Hally, čini se da mi idemo.

863
01:21:28,429 --> 01:21:31,957
Kami akan pergi ke kota di
rumah ibu saya.

864
01:21:32,057 --> 01:21:38,130
Saya akan mengatakannya dengan jujur,
Anda sangat menarik bagi saya,

865
01:21:38,230 --> 01:21:42,801
dan jika saya benar-benar melakukan <Saya merasa bahwa Anda merasakan hal yang sama.

866
01:21:42,901 --> 01:21:47,765
Jadi saya tidak tahu mana yang akan menjadi hak
langkah selanjutnya, tetapi Anda dapat mulai dengan kami, </ p >

867
01:21:47,865 --> 01:21:52,478
atau tetap dan singkirkan itu

868
01:21:52,578 --> 01:21:57,900
Saya tidak tahu apakah akan ada ruang untuk
sepeda Anda karena semuanya berjalan cepat

869
01:21:58,000 --> 01:22:04,365
dan saya tidak pernah merasakan ini untuk 
kepada siapa pun. Tidak, tidak, kamu pergi saja. </ P>

870
01:22:04,465 --> 01:22:10,412
Saya akan baik-baik saja. Saya minta maaf,
pertemanan ada di tempat pertama. </ P>

871
01:22:10,512 --> 01:22:16,043
Jangan pernah meninggalkan teman.
Anda mengajari saya begitu banyak. </ P>

872
01:22:16,143 --> 01:22:20,798
Kamu bijaksana. - Apakah Anda yakin
Anda dapat berkendara? - Ya ya. </ P>

873
01:22:20,898 --> 01:22:25,469
Apa kamu yakin? - Ya, saya tidak pernah
Saya lebih aman. </ P>

874
01:22:25,569 --> 01:22:29,431
Sigurno?
-Da, sigurno.

875
01:22:29,531 --> 01:22:36,647
Senang bertemu dengan Anda.
Saya kira kita akan bertemu lagi kapan-kapan.

876
01:22:36,747 --> 01:22:42,403
Biarkan & apos; s lebih banyak. - Bagaimana itu
menelepon seorang teman? -Pemain harpa. </ P>

877
01:22:42,503 --> 01:22:47,982
Hai, Harper! - Hai, Harper!
- Aku senang bertemu denganmu! </ P>

878
01:22:48,926 --> 01:22:53,205
Jangan gugup tentang wanita ini.
Anda melakukannya dengan baik. </ P>

879
01:22:53,305 --> 01:22:57,744


880
01:23:10,239 --> 01:23:13,134
Wanita-wanita ini
berada di 30 & apos!! </ P>

881
01:23:15,703 --> 01:23:17,771
Berapa umur orang yang membeli
obat-obatan? Saya tidak tahu. </ P>

882
01:23:17,871 --> 01:23:22,776
Biasanya baik.
Saya memperkirakan orang. </ P>

883
01:23:23,335 --> 01:23:29,192
Menu dan Russ berjalan dengan baik
baik, kami main mata,

884
01:24:04,877 --> 01:24:08,189
maka itu dibatalkan.
-Mereka adalah remaja. </ P >

885
01:24:08,380 --> 01:24:16,497
Sage dan Mia? Apa iblis!
-Tidak! - Anak anjing! Tidak, tidak, mereka semua. </ P>

886
01:24:16,597 --> 01:24:21,627
a onda saya je otkačio.
-Oni su tinejdžeri. </ P>

887
01:24:21,727 --> 01:24:29,510
Sage i Mia? Koji bezobrazluk!
-Ne! -Glupače! -Ne, ne, svi oni.

888
01:24:29,610 --> 01:24:33,965
Svo četvero su
tinejdžeri. -Russ nije. </ P>

889
01:25:31,573 --> 01:25:36,492
<b> NOMOR TIDAK DIKETAHUI: Sulit.
Anda terlihat terluka. </ b>

890
01:25:36,592 --> 01:25:41,413
<b> Anda hebat dan
orang yang luar biasa dalam jiwa. </ B>

891
01:25:41,513 --> 01:25:47,454
<b> ALLIE: Tolong jangan
menulis SMS sambil mengemudi </ b>

892
01:25:47,688 --> 01:25:53,477
Lainnya dan saya tidak tahu caranya
p >

893
01:25:54,028 --> 01:25:58,216
Kemana kamu pergi?
-Dalam Williamsburg.

894
01:26:28,604 --> 01:26:32,883
"Awan Phuket
Sedang Bergerak Jadi Cepat",

895
01:26:32,983 --> 01:26:37,962
esai musim panas
ditulis oleh Sage.

896
01:26:54,647 --> 01:26:59,201
<i> 911, apa keadaan daruratmu? </ i> - Saya tidak
yakin jika saya perlu memberi tahu Anda?

897
01:26:59,301 --> 01:27:03,873
<i> Ma, keadaan darurat seperti apa yang Anda miliki? </ i>
- Ini bukan darurat yang mendesak.

898
01:27:03,973 --> 01:27:07,835
Saya di "Benteng Tilden"
dan saya telah melihat 2 gadis

899
01:27:07,935 --> 01:27:12,464
meninggalkan kucing
di tempat sampah. <i> -Dimana? </ i>

900
01:27:12,564 --> 01:27:18,671
"Benteng Tilden" di Rockaway.
<i> -Nah, siapa namamu? </ i>

901
01:27:19,505 --> 01:27:24,351
Harper Culpepper. <i> -Baik,
Aku akan mengirim "Hewan Penyelamat", </ i>

902
01:27:24,451 --> 01:27:30,566
<i> Bisakah kamu mendapatkannya.
kucing dari sampah? </ i>

903
01:27:30,666 --> 01:27:32,693
<i> Bisakah saya
mendapatkan nomor ini? </ i>

904
01:27:32,793 --> 01:27:37,614
Baterai akan cepat aus,
dan saya harus pergi dari sana.

905
01:27:37,714 --> 01:27:41,452
<i> Ya, tapi ini dia mulai
hujan! </ i> - Aku tahu.

906
01:27:41,552 --> 01:27:46,040
<i> Ya Tuhan, si miskin kecil yang tak berdaya 
Gunting! </ i> - Baterai sudah mati...

907
01:27:46,140 --> 01:27:49,960
<i> Ini akan tenggelam! Apa yang akan
manusia melakukan itu? </ I>

908
01:27:50,060 --> 01:27:53,505
Saya tidak tahu.
<i> -Di mana Anda sekarang? </ I>

909
01:27:53,605 --> 01:27:58,461
saya
Saya berjalan di depan...

910
01:28:08,078 --> 01:28:10,682
Akhirnya. </ P>

911
01:28:11,290 --> 01:28:13,859
Disgusting.

912
01:28:13,959 --> 01:28:19,691
Apakah kamu menyukai klub malam?
<i> Rumah </ i> musik? Tidak. </ P>

913
01:28:20,049 --> 01:28:25,538
Buruk, putraku menari malam ini
di diskku. - Apakah kamu punya disk? </ P>

914
01:28:25,638 --> 01:28:30,451
Ya, saya melakukan itu.
Senang rasanya. </ P>

915
01:28:35,606 --> 01:28:40,636
Di mana lisensi Anda?
-Apakah Anda ingin melihat lisensi saya? </ P>>

916
01:28:40,736 --> 01:28:45,766
Anda bukan perusahaan taksi?
-Tidak, saya hanya berurusan dengan disk. </ P>

917
01:28:45,866 --> 01:28:51,897
Kami menyebutnya operator taksi.
Saya bukan sopir taksi. </ P>

918
01:28:51,997 --> 01:28:54,350
p> Baiklah. </ P>

919
01:28:55,701 --> 01:28:58,362
Tidak lama lagi kita akan
diperkosa. </ P>

920
01:28:58,462 --> 01:29:03,109
Saya akan mencetuskan Xanax. Apakah kamu mau.
salah satu dari kamu? - Ya silahkan. </ P>

921
01:29:05,886 --> 01:29:11,117
Terima kasih. - Jangan.
terima kasih. </ P>

922
01:29:17,231 --> 01:29:21,552
Berapa banyak? -Aku tidak tahu
ya. Berapa banyak yang Anda bayar? </ P>

923
01:29:21,652 --> 01:29:25,764
$ 100 yang kami bayar
ke sana. -Saya. </ P>

924
01:29:25,864 --> 01:29:28,968
Mengapa saya
mengatakan itu? </ P>

925
01:29:55,394 --> 01:29:58,331
Kemana kamu pergi? </ P>

926
01:30:05,321 --> 01:30:10,142
Bok, Allie. -Bok. -Kako
je bilo na plaži? -Usrano. </ P>

927
01:30:10,242 --> 01:30:14,180
Maafkan saya.
- Tidak apa-apa. </ P>

928
01:30:16,957 --> 01:30:21,854
Di mana sepeda saya?
-Itu masalahnya. </ P>

929
01:30:22,379 --> 01:30:26,999
Aku meninggalkannya.

930
01:30:30,929 --> 01:30:38,546


931
01:30:38,646 --> 01:30:46,687
Aku meninggalkannya karena
Aku tidak perlu khawatir.

932
01:30:46,987 --> 01:30:50,099
Aku meninggalkannya di ghetto, < br /> tersembunyi di balik tumpukan sampah.

933
01:30:50,199 --> 01:30:56,730
Dapatkah Anda
pergi untuk itu?

934
01:30:56,830 --> 01:31:02,111
Apa? -Aku ingin
membawanya kembali, tapi aku akan mengembalikannya padamu. </ P>

935
01:31:02,211 --> 01:31:08,367
Saya dapat memberi tahu Anda di mana
tempatnya. </ P>

936
01:31:08,467 --> 01:31:15,291
Maafkan saya.
Saya tidak mengerti. </ P>

937
01:31:15,391 --> 01:31:21,039
Mengapa Anda tidak memberi saya
sepeda yang saya pinjam Anda? </ P>

938
01:31:21,614 --> 01:31:25,050
Saya
Saya minta maaf. </ P>

939
01:31:25,150 --> 01:31:28,846
Akankah Anda memberikannya kembali
sebelum Anda pergi ke Liberia? </ P>

940
01:31:28,946 --> 01:31:36,428
Saya tidak
yakin saya akan pergi.

941
01:31:36,528 --> 01:31:40,065
<i> Mungkin Anda pergi ke
spa, Anda bekerja keras. </ i>

942
01:31:40,165 --> 01:31:44,695
Apakah saya ingin melihat Anda sebelum
Jenewa? <i> Apa yang kamu butuhkan? </ i>

943
01:31:44,795 --> 01:31:47,740
Saya tidak tahu.
Maksud saya tidak ada.

944
01:31:47,840 --> 01:31:52,244
<i> Beli kasur "Tempur-Pedic". /> Sejak kapan saya tidur nyenyak, saya tidur. </ I>

945
01:31:52,344 --> 01:31:58,083
Apa yang Anda suka di tahun-tahun saya?
Bagaimana Anda mengatur hidup Anda? </ P>

946
01:31:58,183 --> 01:32:00,285
<i>
Panggilan hidupmu. </ i>

947
01:32:00,385 --> 01:32:02,999
<i> Anda adalah seorang pemimpi. Anda tidak dapat
mengabaikan bakat Anda. </ I>

948
01:32:03,099 --> 01:32:07,218
Bakat saya adalah bahwa saya seorang
pemimpi? <i> - Aku harus naik pesawat. </ i> <i> Saya mengatakan kepada Linda untuk mentransfer uang Anda. </ i> - Tidak, itu... aku mencoba untuk serius.

949
01:32:07,318 --> 01:32:13,098
<i> Apa yang sedang terjadi? </ i> - Saya tidak tahu, saya suka
Saya ingin pergi makan malam atau kadang-kadang.

950
01:32:13,198 --> 01:32:17,770
<i> Što se događa? </ i> -Ne znam, voljela
bih da odemo na večeru ili negdje.

951
01:32:17,870 --> 01:32:22,267
<i> Saya ingin sekali,
tapi saya tidak punya waktu. </ i>

952
01:32:22,958 --> 01:32:28,747
<i> saya harus pergi. Aku cinta kamu. Anda adalah
alasan saya tinggal bersama. </ I>

953
01:32:41,518 --> 01:32:43,705
The Ripper. </ P>

954
01:32:54,073 --> 01:33:01,014
Blizanci mengirimi kami lagu.
Saya tidak ingin mendengarnya. </ P>

955
01:33:11,814 --> 01:33:20,614
<i> ~ Orang-orang ada di sekitar, mereka ada di sekitar.
Tapi mengapa mereka peduli? ~ </ i>

956
01:33:20,714 --> 01:33:30,400
<i> ~ Mengapa
tidak ada yang membantu? ~ </ i>

957
01:33:30,500 --> 01:33:33,314
Ini adalah
ubito lucu.

958
01:33:33,414 --> 01:33:35,914
<i> ~ Tuan
Es Krim? ~ </ i>

959
01:33:36,014 --> 01:33:39,814
<i> ~ Ini Musim Panas! Musim panas, bawakan saya sebuah
peringatan untuk waktu yang lebih baik. ~ </ I>

960
01:33:39,914 --> 01:33:49,514
<i> ~ Ini musim panas! Musim panas, bawakan saya sebuah
peringatan untuk waktu yang lebih baik. ~ </ I>

961
01:33:49,614 --> 01:33:58,900
<i> ~ Ljeto je! Ljeto, donesi mi
uspomenu na bolja vremena. ~ </ I>

962
01:33:59,000 --> 01:34:09,214
<i> ~ Ini musim panas! Musim panas, bawa
kenangan yang lebih baik. ~ </ I>

963
01:34:09,314 --> 01:34:14,314
Prevod i obrada
(po sluhu): SCA.