1
00:01:15,275 --> 00:01:18,243
Tujuan saya adalah untuk unggul
Kunjungi www.RFbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:01:18,245 --> 00:01:23,015
di bidang studi saya
dan menjadi yang terbaik ...
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:01:24,451 --> 00:01:26,652
tidak, yang terbesar,
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:01:28,288 --> 00:01:30,022
tidak, tidak, yang terbaik
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:01:31,458 --> 00:01:35,694
Untuk unggul dan menjadi yang terbaik ...
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

6
00:01:35,696 --> 00:01:37,696
Yang terbaik di ...
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

7
00:01:37,698 --> 00:01:39,598
Saya tidak tahu,
Itu tidak terdengar benar.

8
00:01:50,477 --> 00:01:53,479
Untuk unggul dan menjadi ...

9
00:01:53,481 --> 00:01:56,548
Sebuah aset yang layak untuk keluarga saya

10
00:01:56,550 --> 00:01:59,017
dan masyarakat.

11
00:01:59,019 --> 00:02:01,386
Ah, apakah itu timpang?

12
00:02:18,738 --> 00:02:22,074
Baiklah,
dengarkan, ini dia!

13
00:02:22,076 --> 00:02:23,909
Ini di sini

14
00:02:25,078 --> 00:02:28,080
Saya mencari
apa nilainya

15
00:02:28,082 --> 00:02:32,217
dari suatu kali b dalam persamaan ini.

16
00:02:32,219 --> 00:02:35,854
Ini bagus, siapa yang mau
ambillah anak nakal ini?

17
00:02:41,728 --> 00:02:44,429
Seseorang selain Alex?

18
00:02:48,268 --> 00:02:50,035
Chris!

19
00:02:50,037 --> 00:02:51,904
Apa yang kamu pikirkan?

20
00:02:52,939 --> 00:02:54,573
Eh ...

21
00:02:56,776 --> 00:02:58,944
Saya tidak tahu, delapan?

22
00:03:00,581 --> 00:03:02,848
Tidak, tidak, bukan delapan.

23
00:03:04,050 --> 00:03:06,685
Saya mencari 12 tim, 12.

24
00:03:06,687 --> 00:03:09,087
Baik?
Ini bukan ilmu roket.

25
00:03:09,089 --> 00:03:11,123
Namun.

26
00:03:13,059 --> 00:03:15,227
Oke Alex.

27
00:03:15,229 --> 00:03:17,296
Beritahu kami apa yang kita semua hilang.

28
00:03:18,865 --> 00:03:20,966
Nah, kalau mau
nilainya menjadi 12,

29
00:03:20,968 --> 00:03:24,736
maka saya pikir Anda harus melakukannya
ubah eksponen dari 1/4

30
00:03:24,738 --> 00:03:26,838
sampai 1/2.

31
00:03:40,420 --> 00:03:42,854
Anda benar.

32
00:03:44,090 --> 00:03:47,392
Sangat bagus.
Skor satu lagi untuk Alex.

33
00:03:47,394 --> 00:03:49,228
Ok, itu dia,

34
00:03:49,230 --> 00:03:50,462
Selamat berakhir pekan!

35
00:03:51,831 --> 00:03:53,498
Anda mungkin ingin membuka buku Anda,

36
00:03:53,500 --> 00:03:55,767
Anda akan menemukan beberapa
hal menakjubkan di dalam

37
00:03:55,769 --> 00:03:57,402
Huruf dan angka

38
00:03:57,404 --> 00:03:58,637
- Aku harus berada di sana pukul enam.
- Oh benarkah?

39
00:03:58,639 --> 00:04:00,005
Ya, saya mungkin hanya naik bus.

40
00:04:00,007 --> 00:04:01,506
Hei Alex,
bisakah aku bicara denganmu

41
00:04:01,508 --> 00:04:03,475
Ya tentu, aku akan menyusul
denganmu sekarang juga

42
00:04:03,477 --> 00:04:04,876
Ya.

43
00:04:08,781 --> 00:04:11,516
Saya sudah dengar
beberapa hal bagus

44
00:04:11,518 --> 00:04:13,719
Hal yang sangat bagus memang Alex.

45
00:04:15,021 --> 00:04:17,256
Wow, itu ... itu luar biasa.

46
00:04:18,291 --> 00:04:19,858
Terima kasih Mr Tillison,
Sejujurnya,

47
00:04:19,860 --> 00:04:22,194
Aku agak khawatir.

48
00:04:22,196 --> 00:04:23,595
Apa?

49
00:04:23,597 --> 00:04:26,098
Apa yang kamu khawatirkan
Anda punya barangnya.

50
00:04:26,100 --> 00:04:28,133
Kamu adalah tipe anak
mereka cari.

51
00:04:28,135 --> 00:04:30,202
Anda tidak perlu khawatir.

52
00:04:32,839 --> 00:04:35,474
Saya tidak tahu caranya
Anda berhasil menahan keinginan

53
00:04:35,476 --> 00:04:38,143
untuk melakukan beberapa hal bodoh itu
Mike sedang membicarakannya.

54
00:04:38,145 --> 00:04:40,679
Kamu tahu, barangnya
anak-anak seusia kita lakukan.

55
00:04:40,681 --> 00:04:42,881
Ya, saya kira sebagian
itu menyenangkan kan?

56
00:04:44,017 --> 00:04:46,018
Beberapa di antaranya
cukup bodoh sekalipun.

57
00:04:46,020 --> 00:04:47,819
Seperti, saya pernah mendengar tentang anak-anak ini

58
00:04:47,821 --> 00:04:51,890
sedang minum pembersih tangan
karena kandungan alkoholnya.

59
00:04:51,892 --> 00:04:55,427
Itu pasti tidak cerah.

60
00:04:59,299 --> 00:05:00,999
Kamu akan pergi lakukan
yang berjalan untuk ma Anda?

61
00:05:01,001 --> 00:05:02,801
Ya, mhm.

62
00:05:03,670 --> 00:05:06,038
Dia pasti bangga padamu ya?

63
00:05:06,040 --> 00:05:07,806
Ya, saya kira begitu.

64
00:05:08,641 --> 00:05:11,043
Apa maksudmu kamu tebak?

65
00:05:11,045 --> 00:05:14,046
Ya, dia bangga.

66
00:05:14,814 --> 00:05:16,181
Maksudku,

67
00:05:16,183 --> 00:05:17,649
dia tidak juga
lulus SMA,

68
00:05:17,651 --> 00:05:20,886
jadi aku akan menjadi yang pertama di
keluarga untuk kuliah.

69
00:05:20,888 --> 00:05:22,087
Oh.

70
00:05:23,389 --> 00:05:25,357
- Nah, apa yang kamu lakukan nanti?
- aku dan Marcy

71
00:05:25,359 --> 00:05:26,591
pergi ke mal

72
00:05:26,593 --> 00:05:29,995
Ah, keren, keren. 
Baiklah, aku akan menembak
Anda panggilan itu?

73
00:05:29,997 --> 00:05:31,830
- Baik.
- Sampai jumpa

74
00:05:35,001 --> 00:05:38,837
dan tujuan saya adalah mengejar

jurusan matematika ganda

75
00:05:38,839 --> 00:05:40,505
dan fisika.

76
00:05:42,408 --> 00:05:44,409
- saya ...
- kemana kamu akan homeboy

77
00:05:46,113 --> 00:05:48,347
- Saya tidak ingin ada masalah pria
- Siapa bilang ada masalah?

78
00:05:48,349 --> 00:05:51,283
Kami hanya berbicara,
Anda tahu apa yang saya katakan?

79
00:05:51,285 --> 00:05:53,785
Jadi kemana kamu menuju,
anak gereja

80
00:05:53,787 --> 00:05:55,620
Aku hanya akan pulang, Bung.

81
00:05:55,622 --> 00:05:57,589
Saya suka motor anda.

82
00:05:57,591 --> 00:06:00,092
Yeah, aku juga menyukainya. 
-Oh begitu,
kamu pintar, ya?

83
00:06:00,094 --> 00:06:02,194
Aku tidak pernah menyukai pantat pantatmu.

84
00:06:02,196 --> 00:06:04,296
- ada apa dengan Alex
- Hei

85
00:06:04,298 --> 00:06:06,898
Berhentilah main dengan dia, Bung.

86
00:06:06,900 --> 00:06:08,467
Kataku let it go.

87
00:06:11,704 --> 00:06:13,205
Terus memukul mereka buku, Alex.

88
00:06:13,207 --> 00:06:15,407
Kenapa kamu selalu backing?
yang chump up, anjing?

89
00:06:15,409 --> 00:06:17,676
Karena dia pintar,
tidak seperti pantat bodoh Anda.

90
00:06:33,126 --> 00:06:37,129
Aku sudah jatuh cinta dengan
matematika sejak masih kecil

91
00:06:37,131 --> 00:06:40,065
Ayah saya memberi saya sebuah sempoa
untuk hadiah ulang tahun

92
00:06:40,067 --> 00:06:41,733
Saat aku berumur empat tahun.

93
00:06:42,735 --> 00:06:44,970
Dan sejak itu ...

94
00:06:46,172 --> 00:06:49,174
Aku berniat untuk mendedikasikan waktuku ...

95
00:06:49,176 --> 00:06:54,746
intelek dan energi
untuk mengejar um ...

96
00:06:54,748 --> 00:06:56,815
Mengejar apa? 
Dari...

97
00:06:57,683 --> 00:06:59,885
Mengejar uh ...

98
00:07:14,001 --> 00:07:15,333
Ibu, apa yang dia katakan?

99
00:07:16,436 --> 00:07:18,737
Dia ingin memasangkanmu
dengan keponakannya

100
00:07:20,106 --> 00:07:22,107
Oh.

101
00:07:24,677 --> 00:07:26,178
Um ...

102
00:07:26,180 --> 00:07:29,548
Yah, aku menjatuhkan gaunnya
di Ms. Mendoza's.

103
00:07:32,518 --> 00:07:34,686
Dapatkah saya mendapatkan 20 dolar?

104
00:07:35,888 --> 00:07:37,889
Untuk sebuah buku, saya membutuhkan sebuah buku.

105
00:07:38,624 --> 00:07:39,891
Buku lain

106
00:07:39,893 --> 00:07:43,128
Ya ibu, buku lain
Saya menyukai buku-buku.

107
00:07:44,698 --> 00:07:47,199
- terima kasih
- Dan sekarang pergi.

108
00:07:47,201 --> 00:07:49,067
Pergi oke 
Karena
Saya memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

109
00:07:49,069 --> 00:07:50,969
Baik.

110
00:08:17,263 --> 00:08:19,331
Aku tahu, itu sangat keren.

111
00:08:19,333 --> 00:08:20,765
Aku tahu...

112
00:08:20,767 --> 00:08:22,634
- Sial, aku harus pergi
- Flora

113
00:08:25,606 --> 00:08:27,572
Flora membuka pintu.

114
00:08:28,876 --> 00:08:30,942
Flora membuka pintu sialan itu!

115
00:08:36,249 --> 00:08:37,782
Apa yang sedang kamu lakukan?

116
00:08:39,452 --> 00:08:42,354
Kamu tahu? 
Aku bangga
pria yang cukup pintar

117
00:08:42,356 --> 00:08:43,889
Tapi ketika datang kepada Anda, ini
hari

118
00:08:43,891 --> 00:08:45,757
saya tidak tahu
apa yang kamu lakukan.

119
00:08:45,759 --> 00:08:47,359
Kamu tahu?
Kami tidak meminta Anda untuk berbuat banyak!

120
00:08:47,361 --> 00:08:50,128
Pada hari Anda menghasilkan uang sendiri
adalah saat Anda memanggil tembakan Anda sendiri!

121
00:08:50,130 --> 00:08:51,930
Tapi sampai saat itu
Anda berada di bawah atap saya!

122
00:08:51,932 --> 00:08:53,999
Ini adalah akhir rendah!

123
00:08:59,305 --> 00:09:01,139
- Dia hanya menyuruhku melakukan ...
- Lihat itu!

124
00:09:01,141 --> 00:09:02,941
Pantai, untuk mengambil
setelah adikku, untuk mengambil ...

125
00:09:02,943 --> 00:09:04,943
- Ayo, lihatlah!
- Di rumah oleh 11 ...

126
00:09:04,945 --> 00:09:06,578
Kamu memilih ...

127
00:09:06,580 --> 00:09:08,647
Tuhan, dia sangat menyebalkan,
Aku hanya benci mendengar suaranya.

128
00:09:08,649 --> 00:09:10,916
Untuk menempatkan
urusan pribadi keluarga secara online

129
00:09:10,918 --> 00:09:13,251
jadi setiap orang bisa mengomentarinya!

130
00:09:13,253 --> 00:09:15,220
Dia tidak pernah mendengarkan saya,
dia hanya memberitahu saya

131
00:09:15,222 --> 00:09:16,288
untuk melakukan omong kosong bodoh!

132
00:09:19,458 --> 00:09:23,662
Anda tidak tahu
Seberapa serius ini, kan?

133
00:09:23,664 --> 00:09:25,163
Aku sedang berbicara denganmu, flora!

134
00:09:25,165 --> 00:09:27,332
Aku mendengarmu, aku mendengarmu.

135
00:09:27,334 --> 00:09:30,902
- Nah, kalau begitu katakan sesuatu
- Saya tidak punya apa-apa untuk dikatakan

136
00:09:30,904 --> 00:09:32,671
Itu yang terbaik yang bisa kamu lakukan?

137
00:09:42,782 --> 00:09:45,750
Kami telah memberi kamu
Semua yang kamu inginkan.

138
00:09:45,752 --> 00:09:49,321
Dan Anda berterima kasih kepada kami dengan meletakkannya
omong kosong ini

139
00:09:49,323 --> 00:09:51,089
di internet.

140
00:09:52,124 --> 00:09:54,326
Aku tidak mengerti kamu

141
00:09:56,095 --> 00:09:59,130
Ya, saya tahu, Anda tidak

142
00:09:59,132 --> 00:10:01,499
dan obat-obatan.

143
00:10:01,501 --> 00:10:03,969
Jika saya menangkap Anda pulang ke rumah
terbuang,

144
00:10:03,971 --> 00:10:06,037

sekali lagi...

145
00:10:09,375 --> 00:10:11,643
Anda membumi flora.

146
00:10:11,645 --> 00:10:14,379
Bersenang-senanglah belanja berikutnya
beberapa hari tanpa ini

147
00:10:40,973 --> 00:10:42,140
- Hei
- Hei

148
00:10:49,815 --> 00:10:53,351
Punya apa lagi?
Saya siap berpesta.

149
00:10:55,222 --> 00:10:57,255
- Uh!
- Apakah kita siap untuk ini?

150
00:10:57,257 --> 00:10:59,991
Ya - ayo lakukan hal ini

151
00:11:04,597 --> 00:11:07,699
Jalan-jalannya bukanlah jalan kita.

152
00:11:07,701 --> 00:11:10,669
Pikirannya bukan milik kita
pikiran.

153
00:11:11,671 --> 00:11:14,205
Tapi seperti langit di atas kita

154
00:11:14,207 --> 00:11:16,408
kebijaksanaannya tinggi

155
00:11:17,376 --> 00:11:20,845
Dan kemauannya pada akhirnya adalah
selalu

156
00:11:20,847 --> 00:11:23,682
penuh dengan kebaikan dan anugerah.

157
00:11:24,116 --> 00:11:27,886
Yusuf, anak Yakub
dalam pembacaan ujian yang lama,

158
00:11:27,888 --> 00:11:31,690
harus menderita untuk waktu yang lama

159
00:11:31,692 --> 00:11:34,292
sebagai budak di negeri asing

160
00:11:34,294 --> 00:11:40,498
Dia harus menunggu tuhan untuk memutuskannya
dia menjadi orang kedua dari Mesir.

161
00:11:41,567 --> 00:11:43,868
Dia harus menunggu

162
00:11:43,870 --> 00:11:45,870
untuk mengerti.

163
00:11:46,472 --> 00:11:47,906
Kebijaksanaannya

164
00:11:47,908 --> 00:11:50,275
Kadang,

165
00:11:50,277 --> 00:11:53,578
kita hanya bisa menemukan dan
menghargai

166
00:11:53,580 --> 00:11:57,949
kebijaksanaan dan cintanya yang tak terbatas

167
00:11:59,151 --> 00:12:01,953
melalui karunia melihat ke belakang.

168
00:12:01,955 --> 00:12:04,022
Inilah firman Tuhan.

169
00:12:05,157 --> 00:12:06,791
Amin.

170
00:12:16,068 --> 00:12:17,836
Hei

171
00:12:17,838 --> 00:12:19,170
senang bertemu denganmu lagi

172
00:12:20,272 --> 00:12:22,941
- Hei, bagaimana kabarnya?
- Bagus.

173
00:12:22,943 --> 00:12:24,843
Berapa banyak yang kita layani hari ini?

174
00:12:26,278 --> 00:12:29,180
168. Aku akan memeriksa ulang meskipun,
jika kamu mau.

175
00:12:29,182 --> 00:12:30,915
Wow, kita terus saja

176
00:12:30,917 --> 00:12:32,684
lebih dan lebih banyak orang
setiap minggu, bukan?

177
00:12:32,686 --> 00:12:33,952
Ya.

178
00:12:33,954 --> 00:12:35,854
Kita harus bertanya kepada tuhan
untuk mencari tahu

179
00:12:35,856 --> 00:12:37,856
bagaimana mengembangkan program ini,
Kupikir.

180
00:12:44,330 --> 00:12:46,731
Jadi, bagaimana berburu perguruan tinggi?
pergi?

181
00:12:48,167 --> 00:12:50,935
Sejauh ini bagus. 
Ya.

182
00:12:50,937 --> 00:12:53,938
Saya hanya menunggu surat saya
konfirmasikan wawancara saya dengan Cal tech.

183
00:12:53,940 --> 00:12:55,707
- Itu benar-benar fantastis
- Yeah.

184
00:12:55,709 --> 00:12:58,443
Cal tech akan menjadi
sekolah yang bagus untukmu

185
00:12:58,445 --> 00:13:00,712
Maksudku, seharusnya begitu
telah di sini sekarang, tapi ...

186
00:13:00,714 --> 00:13:03,782
- Aku hanya akan ...
- Oh ayolah, bersabarlah.

187
00:13:03,784 --> 00:13:06,284
Ayahmu akan sangat bangga
dari kamu

188
00:13:06,286 --> 00:13:09,554
- Aku tahu ibumu
- Ya, saya pikir dia.

189
00:13:10,790 --> 00:13:12,323
Nah, jika Anda butuh sesuatu yang lebih
Dari saya, Anda tahu,

190
00:13:12,325 --> 00:13:13,825
seperti surat lain dari
rekomendasi.

191
00:13:13,827 --> 00:13:15,860
- apapun
- terima kasih ayah

192
00:13:18,731 --> 00:13:20,431
Saya pikir ini terlihat bagus.

193
00:13:21,634 --> 00:13:23,434
Nyonya Rosa,

194
00:13:24,403 --> 00:13:26,171
ya Tuhan.

195
00:13:26,173 --> 00:13:29,174
Ini sangat cantik,
Aku bahkan tidak tahu harus berkata apa.

196
00:13:29,176 --> 00:13:30,708
Oh, terima kasih kembali.

197
00:13:30,710 --> 00:13:32,343
Terima kasih banyak terima kasih.

198
00:13:32,345 --> 00:13:35,313
Anda dan Alex akan melakukannya
terlihat sempurna.

199
00:13:35,315 --> 00:13:37,248
Anda perlu tampil bagus untuk Anda
prom.

200
00:13:37,250 --> 00:13:40,552
Tapi mungkin perbaiki ini sedikit.

201
00:13:40,554 --> 00:13:43,154
Di sana, jadi tidak terjatuh.

202
00:13:43,156 --> 00:13:45,356
Mom, kawan. 
Guys itu datang!

203
00:13:45,358 --> 00:13:47,091
- Hei ketukan
- Maafkan saya.

204
00:13:47,093 --> 00:13:48,860
Ada seorang wanita muda
mendapatkan baju tidur di sini

205
00:13:48,862 --> 00:13:52,263
Maafkan saya. 
Aku hanya sedikit
gembira.

206
00:13:52,265 --> 00:13:54,999
- Itu datang.
- Ok, sekarang kamu bisa lihat

207
00:13:55,001 --> 00:13:58,002
Surat. 
Itu datang,
Surat wawancaranya, saya mengerti.

208
00:14:02,409 --> 00:14:05,610
Oh, itu butuh waktu lama.

209
00:14:05,612 --> 00:14:07,111
Itu

210
00:14:07,880 --> 00:14:10,081
Aku tidak gugup ...

211
00:14:10,083 --> 00:14:13,084
Anda juga begitu
ketakutan.

212
00:14:13,086 --> 00:14:15,053
Baik.

213
00:14:15,055 --> 00:14:18,289
Baiklah, saya sedikit
ketakutan.

214
00:14:18,291 --> 00:14:20,191
Itu dia.

215

00:14:20,893 --> 00:14:23,194
Wow, Cal tech.

216
00:14:24,463 --> 00:14:26,998
Kamu akan menjadi ...
Kamu akan sangat sibuk

217
00:14:28,901 --> 00:14:32,203
Saya mungkin bahkan tidak akan melihat
kamu banyak sekali kamu mendaftar

218
00:14:32,205 --> 00:14:34,138
Tidak, tidak sama sekali,

219
00:14:34,140 --> 00:14:36,140
Aku yakin aku akan turun setiap
akhir pekan.

220
00:14:40,279 --> 00:14:42,380
Ini minggu yang besar untukmu selanjutnya
minggu.

221
00:14:44,250 --> 00:14:46,117
Ya itu.

222
00:14:47,152 --> 00:14:49,821
Saya menantikan setiap
menit itu.

223
00:14:49,823 --> 00:14:51,789
Aku tahu kamu

224
00:14:56,495 --> 00:14:58,830
Ayah saya harus berada di sini untuk ini,
kamu tahu?

225
00:15:00,266 --> 00:15:03,234
Dia hanya orang miskin
Pekerja konstruksi.

226
00:15:05,070 --> 00:15:07,305
Dia bekerja sangat keras
untuk segala sesuatu yang dimilikinya.

227
00:15:09 6,75 -> 00: 15: 11,809
Aku ingin lebih seperti dia,
kamu tahu?

228
00:15:13,779 --> 00:15:17,015
Ini akan menjadi besar
Jika dia ada di sini, itu saja.

229
00:15:51 17: 00 - 00: 15: 18,683
Hei.

230
00:15:19,251 --> 00:15:21,552
Dia ada di sini, Alex.

231
00:15:25,325 --> 00:15:27,258
Itu adikku

232
00:15:27,927 --> 00:15:29,560
- Baik.
- Baik.

233
00:15:30,863 --> 00:15:33,364
- Aku akan berbicara denganmu nanti, oke?
- Yeah.

234
00:15:53; - 00: 15: 35,700
- Congrats lagi
- terima kasih

235
00:16:37,162 --> 00:16:38,596
Ok, ok

236
00:16:39,431 --> 00:16:40,732
Sialan itu Lacey!

237
00:16:40,734 --> 00:16:43,334
- Ini lebih baik tidak ...
- Raj, apa kabar bro?

238
00:16:44,670 --> 00:16:46,237
Hai.

239
00:16:46,239 --> 00:16:48,539
Apa yang kamu lakukan di Denver?

240
00:16:48,541 --> 00:16:50,808
Baru saja datang ke perkemahan
beberapa hari dalam perjalanan ke L.A.

241
00:16:53,045 --> 00:16:54,212
Apa?

242
00:16:54,214 --> 00:16:55,913
Ya, kamu dengar aku
Saya dan kru

243
00:16:55,915 --> 00:16:59,050
berhenti di sini untuk membayar kamu
sebuah kunjungan. 
Tidak apa-apa kan?

244
00:16:59,052 --> 00:17:01,352
- Biarkan saya berbicara dengan Anda sebentar.
- Aku akan segera kembali.

245
00:17:02,855 --> 00:17:04,222
Ini gila

246
00:17:04,224 --> 00:17:08,192
- Man, aku sangat lapar
- Saya juga dan saya harus buang air kecil.

247
00:17:08,194 --> 00:17:11,629
Aku sangat lelah. 
-Allah,
hype lebih baik tidak fuck ini.

248
00:17:11,631 --> 00:17:13,464
Ini adalah omong kosong yang lengkap.

249
00:17:16,869 --> 00:17:20,104
Baiklah, kita diijinkan
di sini selama beberapa hari

250
00:17:20,106 --> 00:17:21,939
tapi maksud saya,
kita harus diam.

251
00:17:21,941 --> 00:17:24,208
- Mereka mendapat anak baru dan ...
- Persetan itu, aku harus buang air kecil.

252
00:17:24,210 --> 00:17:26,277
Saya lapar.

253
00:17:28,213 --> 00:17:29,781
Saya juga lapar.

254
00:17:31,950 --> 00:17:35,553
Ini saya percaya
sebuah kesempatan seumur hidup

255
00:17:35,555 --> 00:17:38,289
Dan aku berniat untuk membuat
sebagian besar.

256
00:17:38,291 --> 00:17:41,259
Dan akhirnya
Saya ingin menyatakan bahwa saya

257
00:17:41,261 --> 00:17:43,995
kepentingan akademis
yang paling utama dalam pikiranku

258
00:17:45,664 --> 00:17:50,301
Keinginan saya adalah untuk mendedikasikan
semua yang kumiliki

259
00:17:50,303 --> 00:17:54,605
untuk mengejar gelar doktor
di bidang fisika.

260
00:17:54,607 --> 00:17:56,107
Terima kasih.

261
00:17:59,945 --> 00:18:03,614
Itu sangat mengesankan
Presentasi Mr. Reyes.

262
00:18:03,616 --> 00:18:06,150
Terima kasih Pak.

263
00:18:06,152 --> 00:18:08,152
Apakah kamu punya lagi
pertanyaan untuk Mr. Reyes

264
00:18:08,154 --> 00:18:10,154
Saya punya beberapa pertanyaan.

265
00:18:10,156 --> 00:18:12,223
Pekerjaan ayahmu adalah ...

266
00:18:13,092 --> 00:18:14,992
Dia sudah meninggal.

267
00:18:15,794 --> 00:18:18,596
Dia ada di um ... pembangunan.

268
00:18:18,598 --> 00:18:21,032
Konstruksi.

269
00:18:21,034 --> 00:18:23,601
- Arsitektur.
- Saya melihat.

270
00:18:23,603 --> 00:18:26,270
Maaf atas kehilanganmu,
dan ibumu?

271
00:18:28,140 --> 00:18:30,274
Dia di industri fesyen.

272
00:18:30,276 --> 00:18:32,343
Terima kasih.

273
00:18:45,124 --> 00:18:48,126
Pak Reyes! 
Pak Reyes!

274
00:18:49,528 --> 00:18:50,695
Pak Reyes.

275
00:18:51,964 --> 00:18:55,066
Pak Reyes. 
aku sangat senang
Aku menyusulmu.

276
00:18:55,068 --> 00:18:56,968
- Apakah ada masalah?
- Tidak, tidak masalah

277
00:18:56,970 --> 00:18:59,570
Kita hanya membutuhkan satu hal lagi
untuk aplikasi anda

278
00:18:59,572 --> 00:19:01,372
Oke, apa itu?

279
00:19:01,374 --> 00:19:02,974
Bukti kewarganegaraan A.S.,

280
00:19:02,976 --> 00:19:04,742
akte kelahiran, paspor?

281
00:19:04,744 --> 00:19:06,043
Salah satu.

282
00:19:07,713 --> 00:19:10,581
Eh, ok, aku akan memberikannya padamu.

283
00:19:10,583 --> 00:19:14,252
Ya, kirimkan saya email

284
00:19:14,254 --> 00:19:18,389
Dan ngomong-ngomong,
Anda hebat di sana.

285

00:19:18,391 --> 00:19:20,158
Ini terlihat sangat bagus.

286
00:19:20,160 --> 00:19:22,226
- Saya harus pergi.
- Baik.

287
00:19:33,606 --> 00:19:35,673
Itu berjalan dengan baik.

288
00:19:50,056 --> 00:19:52,123
Aku sangat bangga padamu.

289
00:19:53,058 --> 00:19:55,193
Aku tahu.

290
00:20:03,101 --> 00:20:05,937
Ini seharusnya
hari terindah dalam hidupmu

291
00:20:09,541 --> 00:20:13,077
Bu, mereka menginginkan kita
untuk mendapatkan bukti kewarganegaraan

292
00:20:13,079 --> 00:20:15,413
Mereka perlu melihat kelahiran
sertifikat.

293
00:20:15,415 --> 00:20:17,481
Apakah saya memilikinya?

294
00:20:17,483 --> 00:20:19,717
Karena aku belum pernah melihatnya.

295
00:20:23,589 --> 00:20:25,656
Aku tahu hari ini akan datang.

296
00:20:25,658 --> 00:20:28,159
Hari apa ibu
Apa yang kamu bicarakan?

297
00:20:28,161 --> 00:20:29,994
Ayahmu dan aku,

298
00:20:29,996 --> 00:20:32,363
kami membawa Anda saat Anda berada
hanya beberapa bulan.

299
00:20:36,903 --> 00:20:39,370
Alex, aku mendoakanmu setiap hari.

300
00:20:40,505 --> 00:20:43,608
Saya berdoa semoga ini
tidak akan menghalangi Anda

301
00:20:46,979 --> 00:20:48,879
Jangan menangis ibu.

302
00:20:53,786 --> 00:20:55,853
Ibu bahasa inggris, bahasa inggris

303
00:20:57,823 --> 00:21:02,660
Perusahaannya, mereka
akan mensponsori dia dan kita.

304
00:21:02,662 --> 00:21:05,596
Dan kemudian dia baru saja meninggal
mendadak

305
00:21:05,598 --> 00:21:07,765
dan itu tidak pernah terjadi.

306
00:21:19,645 --> 00:21:21,746
Ini akan baik-baik saja ibu.

307
00:21:22,614 --> 00:21:24,548
Aku akan memikirkan sesuatu.

308
00:21:25,350 --> 00:21:27,518
Akta kelahiran?

309
00:21:28,487 --> 00:21:30,288
Ibu ...

310
00:21:31,556 --> 00:21:33,724
Aku akan mengatasinya semua, oke?

311
00:22:07,759 --> 00:22:10,394
Ini hanya membuat frustrasi saat Anda
pikirkan satu hal sepanjang waktu ...

312
00:22:10,396 --> 00:22:12,463
- Tenang.
- Saya tenang, bukan?

313
00:22:15,400 --> 00:22:17,768
Dengar, akta kelahiran ini
isu

314
00:22:17,770 --> 00:22:20,371
bisa menjadi hambatan utama.

315
00: 22: 20,373 - & gt: 00: 22: 22,506
Ya, ya, saya tahu.

316
00:22:23,742 --> 00:22:25,676
Imigrasi,

317
00:22:25,678 --> 00:22:27,578
tidak berdokumen,
akte kelahiran

318
00:22:27,580 --> 00:22:30,247
hanya itu yang saya pikirkan
selama 24 jam terakhir sekarang.

319
00:22:33,452 --> 00:22:36,987
Saya hanya berasumsi bahwa saya lahir
sini.

320
00:22:38,757 --> 00:22:41,025
Sekarang cari tahu
bahwa tak seorang pun dari kita yang legal.

321
00:22:42,260 --> 00:22:44,895
Kita harus melakukannya
cari tahu pilihanmu

322
00:22:44,897 --> 00:22:47,164
Mereka menawari saya tumpangan penuh.

323
00:22:48,800 --> 00:22:52,436
Saya mengatakan kepada mereka bahwa ayah saya
adalah seorang insinyur arsitektur.

324
00:22:52,438 --> 00:22:54,739
Bahwa ibuku adalah seorang ...

325
00:22:54,741 --> 00:22:57,975
Perancang busana
industri. 
Anda tahu orang tua saya

326
00:22:57,977 --> 00:22:59,710
Saya lakukan

327
00:23:01,046 --> 00:23:02,947
Dan ayahmu bangga
Pekerja konstruksi

328
00:23:02,949 --> 00:23:04,215
siapa yang mencintaimu

329
00:23:06,985 --> 00:23:08,886
Dan Rosa, ibumu adalah ...

330
00:23:08,888 --> 00:23:10,955
Bangga penjahit?

331
00:23:11,923 --> 00:23:13,824
Saya akan mengatakan "Saint".

332
00:23:18,563 --> 00:23:20,965
Saya berbohong tentang siapa orang tua saya.

333
00:23:23,235 --> 00:23:26,237
Begitulah buruknya yang kuinginkan
Hal ini.

334
00: 23: 26,239 - & gt: 00: 23: 28,305
Jangan pernah melakukannya lagi.

335
00:23:30,409 --> 00:23:32,176
Baik?

336
00:23:32,611 --> 00:23:34,412
Ya pak.

337
00:23:39,618 --> 00:23:41,352
Hai.

338
00:23:41,354 --> 00:23:43,020
Apakah kalian punya
perubahan cadangan?

339
00:23:43,022 --> 00:23:44,922
Kami hanya mencoba
untuk mendapatkan makanan

340
00:23:50,595 --> 00:23:53,764
Terima kasih banyak.
Terima kasih, punya yang bagus.

341
00:23:56,301 --> 00:23:58,436
Kenapa mereka tetap
memberi Anda uang

342
00:23:58,438 --> 00:24:00,504
Gadis, ini wajah polos.

343
00:24:03,208 --> 00:24:05,409
Baiklah, sebut saja sehari,
saya lelah

344
00:24:06,611 --> 00:24:08,746
baik.

345
00:24:20,058 --> 00:24:22,560
Tuhan, aku benci ini mengemis omong kosong.

346
00:24:22,562 --> 00:24:24,728
Itu yang harus kita lakukan?

347
00:24:24,730 --> 00:24:28,699
Saya hanya mengatakan, itu banyak
lebih mudah saat aku kembali ke rumah

348
00:24:28,701 --> 00:24:30,367
Duh!

349
00:24:32,972 --> 00:24:36,207
Aku suka kamu flora
Berapakah umur Anda?

350
00:24:36,209 --> 00:24:37,975
18 April ketiga.

351
00:24:37,977 --> 00:24:40,344
Tidak sial, benarkah

352
00:24:40,346 --> 00:24:42,346
Saya pikir Anda seperti 20 atau
21.

353
00:24:42,348 --> 00:24:44,081
Belum.

354
00:24:44,083 --> 00:24:46,750
- Bagaimana denganmu Gloria?
- Saya baru berusia 23 tahun.

355
00:24:48,487 --> 00:24:50,387
Sudah berapa lama kamu hidup?
di pantai Venesia?

356

00:24:50,389 --> 00:24:52,523
Hanya setahun.

357
00:24:52,525 --> 00:24:54,859
Tidak apa-apa.

358
00:24:54,861 --> 00:24:57,027
Sebelum itu saya berada di timur L.A.

359
00:24:57,029 --> 00:24:59,463
Tapi aku dari kota kecil
di luar Jalisco, Meksiko.

360
00:25:02,267 --> 00:25:04,435
Saya belum pernah ke Meksiko.

361
00:25:04,437 --> 00:25:06,904
Kuharap aku bisa pergi kadang-kadang.

362
00:25:06,906 --> 00:25:08,973
Saya sangat merindukan
masakan nenekku

363
00:25:11,409 --> 00:25:14,078
Kedengarannya seperti sebuah petualangan.

364
00:25:14,080 --> 00:25:17,014
Kami punya petualangan yang benar
sini.

365
00:25:17,016 --> 00:25:19,750
Saya tidak tahu

366
00:25:19,752 --> 00:25:24,255
Tentu, California itu hangat
dan pantai yang indah

367
00:25:24,257 --> 00:25:27,791
tapi kami tidak melakukan apapun

368
00:25:27,793 --> 00:25:29,560
Apa yang harus dilakukan?

369
00:25:29,562 --> 00:25:32,897
Maksudku, kita gantung,
Kami berpesta, kita di-load.

370
00:25:32,899 --> 00:25:34,798
Itulah yang kita lakukan.

371
00:25:38,703 --> 00:25:40,504
Saya tidak tahu

372
00:25:49,381 --> 00:25:50,948
Yo.

373
00:26:07,899 --> 00:26:09,400
Dimana semua makanannya?

374
00:26:09,402 --> 00:26:12,670
Kita membutuhkan lebih banyak persediaan,
kami berlari pendek

375
00:26:12,672 --> 00:26:15,239
Tidak ada omong kosong, ada yang punya uang?

376
00:26:15,241 --> 00:26:16,674
Tidak.

377
00:26:16,676 --> 00:26:18,208
Tidak, kita bangkrut.

378
00:26:29,287 --> 00:26:31,121
Dapatkan lebih banyak bir

379
00:26:31,123 --> 00:26:32,823
banyak bir

380
00:26:53,979 --> 00:26:57,214
Adikku bilang dia akan dengan senang hati
mengantarkan kita kemanapun kita mau pergi.

381
00:26:57,216 --> 00:27:00,851
Ini malam prom,
dia tahu apa artinya

382
00:27:00,853 --> 00:27:04,388
Dan dia pikir kamu keren.

383
00:27:04,390 --> 00:27:05,823
Dia?

384
00:27:05,825 --> 00:27:08,392
Ya konyol

385
00:27:08,394 --> 00:27:11,195
Kami menyukai orang pintar di sini.

386
00:27:11,197 --> 00:27:14,198
Jadi, kurasa aku akan menemuimu
jam 7:00 malam ini?

387
00:27:14,200 --> 00:27:17,468
Ya, saya hanya perlu menjemput
korsase Anda dan saya akan berada di sana.

388
00:27:17,470 --> 00:27:19,370
OK bagus.

389
00:27:19,372 --> 00:27:21,038
Kita akan terlihat keren.

390
00:27:21,040 --> 00:27:23,140
Ya, aku tidak bisa menunggu.

391
00:27:23,142 --> 00:27:24,975
Baiklah, sampai jumpa malam ini.

392
00:27:55,707 --> 00:27:57,107
Ada apa dengan Alex

393
00:27:57,109 --> 00:27:59,777
Ini motor saya, seseorang mengambil
saya t.

394
00:27:59,779 --> 00:28:01,345
Apa yang terjadi?

395
00:28:01,347 --> 00:28:05,349
Saya pergi ke rumah untuk 2 orang
detik dan sepedaku terdampar.

396
00:28:05,351 --> 00:28:08,419
Saya tidak kenal manusia, saya tidak pergi
selama lebih dari lima detik.

397
00:28:10,255 --> 00:28:12,589
Kami akan mengembalikan sepedanya.

398
00:28:12,591 --> 00:28:14,625
Kau pikir begitu? 
Kamu bisa melakukannya?

399
00:28:14,627 --> 00:28:16,360
Mungkin.

400
00:28:17,529 --> 00:28:19,263
Saya perlu meminta bantuan, kawan.

401
00:28:19,265 --> 00:28:21,231
Seharusnya aku mengambilnya
sebuah korsase di toko bunga

402
00:28:21,233 --> 00:28:23,701
turun di tengah, sebelum mereka
dekat.

403
00:28:23,703 --> 00:28:25,469
Saya akan naik motor,
tapi...

404
00:28:25,471 --> 00:28:29,073
- Korsase?
- Yeah, malam ini prom ku.

405
00:28:29,075 --> 00:28:31,108
Oh ya, malam prom.

406
00:28:31,110 --> 00:28:33,210
Ya manusia, seharusnya memang begitu
mengatakan kepada saya 
Masuklah.

407
00:28:42,754 --> 00:28:44,722
Terima kasih, aku akan segera kembali.

408
00:28:59,437 --> 00:29:01,472
- Mengerti.
- Baiklah, kamu siap?

409
00:29:01,474 --> 00:29:04,308
Ya bung.
Saya sangat menghargai ini.

410
00:29:04,310 --> 00:29:06,643
Jangan khawatir tentang hal itu.

411
00:29:08,947 --> 00:29:10,647
Bagaimana ibumu

412
00:29:10,649 --> 00:29:12,850
Dia baik.

413
00:29:12,852 --> 00:29:15,018
Dia pasti sangat bangga padamu.

414
00:29:17,122 --> 00:29:19,456
Semua orang terus mengatakan itu, Bung
SAYA...

415
00:29:19,458 --> 00:29:23,460
Aku hanya mencoba membuat,
Yang terbaik dari diriku sendiri, kau tahu?

416
00:29:23,462 --> 00:29:25,763
Beri aku sedetik. 
Halo?

417
00:29:26,831 --> 00:29:28,232
Ada apa dawg?

418
00:29:29,501 --> 00:29:32,236
Ya sebenarnya, kamu tahu apa?
Aku cukup dekat.

419
00:29:33,471 --> 00:29:36,707
Ah baiklah. 
Ya, jangan tersandung.

420
00:29:36,709 --> 00:29:38,442
Ya, itu keren.

421
00:29:39,544 --> 00:29:42,546
Hei um, aku akan membuat
sebuah pit stop cepat.

422
00:29:42,548 --> 00:29:44,848
- sedang dalam perjalanan
- Ya, tidak masalah

423
00:29:44,850 --> 00:29:46,517
Baik.

424
00:30:05,670 --> 00:30:07,871
- Aku akan segera kembali.
- Baik.

425
00:30:38,736 --> 00:30:40,704
- Maaf atas keterlambatannya, dawg.
- Itu bagus.

426
00:30:40,706 --> 00:30:43,006
Aku akan mengantarmu pulang
dalam waktu singkat, hanya beberapa menit saja.

427
00:31:02,193 --> 00:31:04,428

Kenapa menurutmu orang-orang itu?
selalu memilihku, man

428
00:31:06,197 --> 00:31:08,165
Kamu tahu apa?
Kamu tahu apa itu?

429
00:31:09,267 --> 00:31:11,768
Saya pikir mereka cemburu pada Anda,
Alex.

430
00:31:11,770 --> 00:31:13,437
Saya pikir mereka iri.

431
00:31:14,806 --> 00:31:17,140
Saya pikir mereka membenci apa yang mereka
tidak bisa, kamu tahu maksud saya

432
00:31:18,810 --> 00:31:21,211
Mungkin mereka menginginkannya
Secepat dirimu

433
00:31:21,213 --> 00:31:23,647
Jauh di dalam, kau tahu?

434
00:31:23,649 --> 00:31:27,651
- Itu hanya menyebalkan, Bung.
- Yeah, kau tahu

435
00:31:27,653 --> 00:31:29,820
Ini adalah bagian dari tumbuh dewasa.

436
00:31:41,766 --> 00:31:44,067
Oh sial.

437
00:32:42,860 --> 00:32:45,062
Itu saja? 
Periksa ini.

438
00:32:49,534 --> 00:32:51,568
Ayo pergi.

439
00:33:09,520 --> 00:33:13,323
Detektif, aku janji.
Saya tidak tahu tentang obat apa pun.

440
00:33:13,325 --> 00:33:16,994
Saya mendapatkan tumpangan
ke toko bunga untuk prom dan ...

441
00:33:16,996 --> 00:33:19,930
dan hanya itu. 
-Kita sudah
Lewat itu sudah Pak Reyes.

442
00:33:21,199 --> 00:33:22,833
Faktanya adalah mobil itu

443
00:33:22,835 --> 00:33:24,701
Anda mengemudi
berisi obat-obatan

444
00:33:24,703 --> 00:33:27,104
Baik? 
Dan itu membuatmu
sebuah aksesori.

445
00:33:27,106 --> 00:33:29,139
Saya minta maaf untuk mengatakannya.

446
00:33:29,941 --> 00:33:32,142
Saya baru saja angkat.

447
00:33:34,512 --> 00:33:36,880
Ya, begitulah katamu

448
00:33:36,882 --> 00:33:39,916
Sebenarnya temanmu, Jose.

449
00:33:39,918 --> 00:33:41,985
Jose Quintero, bukan?

450
00:33:42,754 --> 00:33:45,422
Dia mendukung cerita Anda.

451
00:33:45,424 --> 00:33:48,258
Dia mengatakan bahwa Anda tidak memiliki pengetahuan
dari obat-obatan dan bahwa mereka adalah miliknya

452
00:33:48,260 --> 00:33:50,694
dan bahwa dia memberi Anda
tumpangan ke toko bunga.

453
00:33:53,631 --> 00:33:54,865
Tampaknya kita punya

454
00:33:54,867 --> 00:33:56,533
sedikit masalah
di tangan kita Pak Reyes.

455
00:33:57,869 --> 00:34:00,370
Lihat, Anda tidak muncul
di basis data kami.

456
00:34:00,372 --> 00:34:03,607
Apakah hampir seolah-olah Anda tidak ada.

457
00:34:03,609 --> 00:34:05,409
Di atas kertas, anyways.

458
00:34:05,411 --> 00:34:08,712
Mereka, itu tidak mungkin benar, eh ...

459
00:34:09,914 --> 00:34:11,948
Apa artinya?

460
00:34:11,950 --> 00:34:15,652
Itu berarti kita akan bertahan
Anda atas untuk layanan imigrasi.

461
00:34:15,654 --> 00:34:17,854
Apa? 
Itu tidak adil.

462
00:34:20,625 --> 00:34:22,993
Ya, saya minta maaf. 
Kamu tidak akan
keluar malam ini

463
00:35:12,643 --> 00:35:14,578
Gloria Hernandez.

464
00:35:16,814 --> 00:35:18,715
Gloria Hernandez.

465
00:35:18,717 --> 00:35:20,784
- Itu benar
- Ya, itu saya.

466
00:35:20,786 --> 00:35:22,119
Naik!

467
00:35:23,387 --> 00:35:25,622
Apakah aku keluar?

468
00:35:32,463 --> 00:35:34,397
- Cara ini.
- Kemana kita akan pergi?

469
00:35:36,467 --> 00:35:38,135
Petugas ini berasal
imigrasi.

470
00:35:38,137 --> 00:35:40,370
Imigrasi? 
-Anda sekarang
dikembalikan ke tahanan mereka.

471
00:35:40,372 --> 00:35:42,372
- Semoga harimu menyenangkan.
- Tidak, telah terjadi kesalahan.

472
00:35:42,374 --> 00:35:43,673
Anda adalah Gloria Hernandez, bukan?

473
00:35:43,675 --> 00:35:45,842
Tunggu, tunggu, baru saja
sebuah campur aduk yang besar.

474
00:35:45,844 --> 00:35:47,177
- Ayo pergi.
- Ada kesalahan besar.

475
00:35:47,179 --> 00:35:48,812
- Semoga harimu menyenangkan.
- Ayo pergi.

476
00:35:48,814 --> 00:35:50,814
Tidak, tolong

477
00:36:01,926 --> 00:36:03,760
Halo.

478
00:36:04,595 --> 00:36:05,829
Alex?

479
00:36:05,831 --> 00:36:08,565
Melambat Alex,
hanya melambat, melambat.

480
00:36:08,567 --> 00:36:10,100
Katakan itu lagi

481
00:36:10,102 --> 00:36:11,868
Saya ditangkap
untuk memiliki obat-obatan terlarang.
akumenang.com

482
00:36:11,868 --> 00:36:11,870
akumenang.com

483
00:36:11,870 --> 00:36:15,005
Saya baru saja menumpang
Dari orang ini yang saya tahu.
akumenang.com

484
00:36:15,007 --> 00:36:17,741
Saya tidak tahu
Obat apa pun, aku bersumpah padamu.
akumenang.com

485
00:36:17,743 --> 00:36:19,776
Aku percaya kamu.
akumenang.com

486
00:36:19,778 --> 00:36:22,000
Mereka memberi saya
ke layanan imigrasi hari ini
akumenang.com

487
00:36:22,000 --> 00:36:23,280
Mereka memberi saya
ke layanan imigrasi hari ini

488
00:36:23,282 --> 00:36:26,716
Saya tidak tahu harus berbuat apa.
Ayah, aku takut.

489
00:36:26,718 --> 00:36:29,886
Kita akan berhasil melewatinya
ini bersama, oke

490
00:36:29,888 --> 00:36:33,056
Tolong beritahu ibuku
bahwa saya baik-baik saja

491
00:36:33,058 --> 00:36:35,525
Dan aku akan menemuinya segera.

492
00:36:35,527 --> 00:36:37,127
Saya harap.

493
00:36:37,129 --> 00:36:38,795
Kamu akan

494
00:36:38,797 --> 00:36:41,631
Anda akan segera menemuinya,

Aku berjanji begitu.

495
00:36:41,633 --> 00:36:43,800
Jangan biarkan dia datang menemuiku
baik, karena ...

496
00:36:45,203 --> 00:36:47,404
baik mereka bisa membawanya juga

497
00:36:47,406 --> 00:36:49,139
Ya.

498
00:36:49,141 --> 00:36:50,640
Yeah, aku akan bicara dengan ibumu

499
00:36:50,642 --> 00:36:52,676
Terima kasih ayah.

500
00:37:14,398 --> 00:37:16,466
Duduk.

501
00:37:16,968 --> 00:37:18,768
Dengarkan aku.

502
00:37:18,770 --> 00:37:20,237
Kami mencoba untuk membantu Anda,

503
00:37:20,239 --> 00:37:22,939
kami ingin apa yang akan berhasil
Terbaik untuk kita berdua.

504
00:37:22,941 --> 00:37:25,675
Baca formulir sebelum Anda masuk
saya t.

505
00:37:27,779 --> 00:37:29,746
Anda bisa membacanya, kan?

506
00:37:36,454 --> 00:37:38,188
Tidak, saya tidak akan menandatangani ini.

507
00:37:38,190 --> 00:37:40,523
Saya tidak bisa secara sukarela mendeportasi
diriku sendiri, tidak mungkin

508
00:37:40,525 --> 00:37:42,459
Anda tidak punya pilihan!

509
00:37:42,461 --> 00:37:45,662
Anda tertangkap dengan substansial
jumlah narkotika

510
00:37:45,664 --> 00:37:48,598
Aku terus mengatakan kalian,
mereka bukan milikku

511
00:37:48,600 --> 00:37:50,867
Anda berada di dalam mobil dengan narkoba!

512
00:37:50,869 --> 00:37:52,469
Mereka mungkin juga
sudah ada di kantongmu

513
00:37:52,471 --> 00:37:55,939
Dengar, kita tidak punya banyak
waktu untuk sekrup sekitar dengan ini.

514
00:37:55,941 --> 00:37:58,275
Anda akan menjadi baik
dipenjara di sini,

515
00:37:58,277 --> 00:38:00,777
atau berjalan bebas di Meksiko.

516
00:38:00,779 --> 00:38:02,679
Rumahmu.

517
00:38:03,180 --> 00:38:04,648
Ini rumah saya.

518
00:38:04,650 --> 00:38:06,716
Tidak lagi sobat.

519
00:38:07,885 --> 00:38:09,653
Saya menginginkan seorang pengacara.

520
00:38:09,655 --> 00:38:11,554
Anda ingin percobaan?

521
00:38:11,556 --> 00:38:14,457
Kami akan kau yang cepat.
Bawa dia keluar dari sini

522
00:38:14,459 --> 00:38:16,593
- Ini kehormatanmu
- terima kasih Julie

523
00:38:20,331 --> 00:38:21,665
Permisi.

524
00:38:21,667 --> 00:38:24,034
- Apakah Tuan James Epian?
- Ya pak.

525
00:38:24,036 --> 00:38:26,469
Pak, saya ayah Roberts ... -Anda
akan perlu langkah di belakang ...

526
00: 38: 26,471 - & gt: 00: 38: 29,506
Saya mengerti itu, saya disuruh bicara
untuk Anda dalam hal Alejandro Reyes.

527
00:38:29,508 --> 00:38:31,508
- Dia mendapat dengar waktu 2:00.
- Maaf, kamu terlambat

528
00:38:31,510 --> 00:38:33,343
Dia telah dideportasi.

529
00:38:33,345 --> 00:38:35,645
Dia adalah apa?

530
00:38:35,647 --> 00:38:39,649
Pak James, tolong ambil
percakapan keluar ke aula

531
00:38:39,651 --> 00:38:42,252
Ya, Yang Mulia.
Ayo melangkah keluar.

532
00:38:42,254 --> 00:38:43,920
Alejandro Reyes

533
00:38:43,922 --> 00:38:45,488
memiliki 2:00 pendengaran.

534
00:38:45,490 --> 00:38:47,257
Itu 40 menit dari sekarang.

535
00:38:47,259 --> 00:38:49,426
Jadi, biarkan aku lurus ini.
Anda mengatakan itu padaku

536
00:38:49,428 --> 00:38:52,395
untuk beberapa alasan yang tidak dapat dijelaskan
pendengarannya naik?

537
00:38:52,397 --> 00:38:54,264
Dan untuk beberapa
alasan yang tidak dapat dijelaskan lainnya

538
00:38:54,266 --> 00:38:57,267
dia sekarang
sebuah bus deportasi ke meksiko?

539
00:38:57,269 --> 00:38:59,302
Apakah saya memiliki hak itu?

540
00:39:00,071 --> 00:39:02,105
Itu betul.

541
00:39:02,907 --> 00:39:05,542
Hanya itu yang harus kamu katakan?

542
00:39:05,544 --> 00:39:08,178
Tuan James,
bagaimana ini bisa terjadi?

543
00:39:08,180 --> 00:39:10,613
Sialan terjadi, padre.

544
00:39:10,615 --> 00:39:13,183
Map kami sudah overbooked

545
00:39:13,185 --> 00:39:15,218
Beban kerja itu gila. 
Ada ...

546
00:39:15,220 --> 00:39:17,520
Terlalu sedikit orang di sini
melakukan terlalu banyak hal.

547
00:39:17,522 --> 00:39:19,556
Begitu?

548
00:39:19,558 --> 00:39:21,958
Jadi, kadang hal
tergelincir melalui celah-celah.

549
00:39:21,960 --> 00:39:24,594
Itulah yang terjadi
dengan Pak Reyes Anda.

550
00:39:25,963 --> 00:39:28,598
Maaf, kami tidak berurusan
dengan sistem yang sempurna disini

551
00:39:28,600 --> 00:39:30,800
Tergelincir melalui celah-celah?

552
00:39:30,802 --> 00:39:35,438
Ok, faktanya tetap, anak ini,
Anak yang sangat baik dan sangat mencintai ini

553
00:39:35,440 --> 00:39:37,407
Sekarang ada bus ke Meksiko.

554
00:39:37,409 --> 00:39:39,743
Sebuah negara yang tidak pernah dia kunjungi,
ngomong-ngomong.

555
00:39:39,745 --> 00:39:42,879
Tanpa proses apapun,
tanpa memiliki pengacara!

556
00:39:42,881 --> 00:39:45,815
Kamu adalah a.D.A. 
Pak James! 
Apa itu
Apa yang akan kamu lakukan?

557
00:39:45,817 --> 00:39:49,953
Aku akan kembali ke situ
ruang pengadilan dan melakukan pekerjaan saya

558
00:39:49,955 --> 00:39:51,488
Maaf tentang sekrupnya, padre.

559
00:39:51,490 --> 00:39:54,824
- Jangan lari dariku
- Lepaskan tanganmu dariku

560
00:39:54,826 --> 00:39:56,893
Kamu tidak mau
sebuah tuduhan penyerangan, bukan?

561
00:39:59,263 --> 00:40:02,132
Dengar, marah padaku bukan
akan memecahkan masalah anda

562
00:40:03,501 --> 00:40:05,568
Kamu punya pengacara

563
00:40:07,438 --> 00:40:09,339
Ya, kita lakukan sekarang.

564
00:40:09,341 --> 00:40:11,641
Baik saya sarankan Anda mengajukan file
menarik.

565
00:40:11,643 --> 00:40:13,343
- Kami akan.
- Semoga sukses dengan itu.

566
00:40:13,345 --> 00:40:16,312
Lihat ayah, tugasmu menabung
jiwa.

567
00:40:16,314 --> 00:40:18,748
Saya mendeportasi orang.

568
00:40:18,750 --> 00:40:21,017
Sejauh ini saya pikir saya menang
poin.

569
00:40:22,420 --> 00:40:25,555
Dan omong-omong, ini obat
kasus.

570
00:40:26,657 --> 00:40:28,658
Orangmu mudah lepas.

571
00:40:30,661 --> 00:40:32,295
Ya, aku akan berdoa untuk jiwamu
Pak James!

572
00:40:32,297 --> 00:40:33,696
Semoga harimu menyenangkan!

573
00:41:09,166 --> 00:41:11,301
Perhatikan langkahmu.

574
00:42:01,752 --> 00:42:03,953
Hai, kamu tahu apa yang harus dilakukan ...

575
00:42:03,955 --> 00:42:06,055
Hype, panggil aku kembali,
Aku di Meksiko sialan

576
00:42:06,057 --> 00:42:07,690
dan omong kosong ini tidak keren!

577
00:42:11,295 --> 00:42:13,796
Hei, nama saya Alex

578
00:42:13,798 --> 00:42:15,698
Kami berada di
bus yang sama.

579
00:42:15,700 --> 00:42:17,767
Beruntunglah anda.

580
00:42:18,702 --> 00:42:20,803
Saya baru saja mendengar Anda berbicara
Inggris.

581
00:42:20,805 --> 00:42:23,106
Senang mendengarnya,
bahasa Spanyol saya mengerikan

582
00:42:23,108 --> 00:42:25,174
Ya, begitu juga milikku

583
00:42:26,076 --> 00:42:28,311
Nah, siapa namamu?

584
00:42:28,313 --> 00:42:30,446
Nama saya Gloria, ada apa?

585
00:42:31,715 --> 00:42:33,816
Apa yang kamu lakukan disini

586
00:42:33,818 --> 00:42:36,219
Ceritanya panjang,
dan saya ingin memberitahu Anda

587
00:42:36,221 --> 00:42:38,388
tapi aku mencoba untuk keluar dari
sini.

588
00:42:38,390 --> 00:42:40,290
Jadi, selamat tinggal.

589
00:43:03,280 --> 00:43:04,981
Eh ...

590
00:43:04,983 --> 00:43:09,118
Alex Reyes

591
00:43:12,791 --> 00:43:14,857
Maaf, saya tidak berbicara
Spanyol.

592
00:43:16,493 --> 00:43:17,694
Baik.

593
00:43:18,495 --> 00:43:20,863
Asrama berada di ujung.

594
00:43:20,865 --> 00:43:23,299
Kami melayani dua kali makan tiga
hari.

595
00:43:23,301 --> 00:43:25,935
Setelah tiga hari, Anda berada di
milikmu.

596
00:43:25,937 --> 00:43:27,203
Kamu tidak bisa tinggal disini

597
00:45:07,905 --> 00:45:09,806
Saya tidak berbicara ...

598
00:45:44,241 --> 00:45:46,576
Hey bagaimana kabarmu?

599
00:45:46,578 --> 00:45:48,077
Oh hanya indah. 
Bagaimana
apakah kamu pikir aku sedang melakukan?

600
00:45:48,079 --> 00:45:50,646
- Terjebak di neraka sini.
- Wow.

601
00:45:50,648 --> 00:45:52,582
Ini sebuah pertanyaan, oke?

602
00:45:54,151 --> 00:45:56,252
Lupakan.

603
00:45:57,621 --> 00:45:59,756
Tunggu.

604
00:46:02,793 --> 00:46:05,194
Ini hanya hari yang sulit.

605
00:46:05,196 --> 00:46:07,230
Ada apa?

606
00:46:07,865 --> 00:46:09,932
Tidak banyak.

607
00:46:09,934 --> 00:46:12,702
Aku hanya akan mendapatkan sejumlah uang
ditukar jadi aku bisa memanggil ibuku

608
00:46:14,705 --> 00:46:17,006
Bagaimana dengan kamu

609
00:46:17,008 --> 00:46:19,108
Teman-temanku datang untukku,
meskipun.

610
00:46:21,278 --> 00:46:23,613
Itu hebat.

611
00:46:23,615 --> 00:46:25,548
Saya tidak khawatir.

612
00:46:33,624 --> 00:46:35,391
Oke, mungkin aku akan menemuimu nanti
kemudian.

613
00:46:43,535 --> 00:46:46,169
- Apa?
- Orang itu, dia ...

614
00:46:46,171 --> 00:46:48,104
membuatmu kesal?

615
00:46:48,972 --> 00:46:50,873
Oh tidak.

616
00:46:52,910 --> 00:46:54,710
Baik.

617
00:46:55,312 --> 00:46:57,680
Siapa namamu.

618
00:46:57,682 --> 00:47:00,149
- Glo.
- Glo?

619
00:47:00,151 --> 00:47:02,084
Nama cantik Glo.

620
00:47:04,254 --> 00:47:06,189
Hei.

621
00:47:06,191 --> 00:47:08,324
Kamu ingin pergi nongkrong
dengan teman-temanku?

622
00:47:11,195 --> 00:47:13,262
Yakin.

623
00:47:43,594 --> 00:47:46,562
Ayo ibu, angkat.

624
00:47:46,564 --> 00:47:48,798
Ayo, angkat ibu.

625
00:47:54,371 --> 00:47:56,472
Ibu, ini aku

626
00:47:58,609 --> 00:48:02,011
Saya di Meksiko. 
Aku baik-baik saja.

627
00:48:03,313 --> 00:48:05,281
Jangan khawatir, oke?

628
00:49:38,709 --> 00:49:40,977
Halo? 
Halo?

629
00:49:41,912 --> 00:49:43,913
- Ibu?
- Alex!

630
00:49:43,915 --> 00:49:45,414
Alex, apa kabar?

631
00:49:45,416 --> 00:49:47,316
Saya oke.

632
00:49:47,318 --> 00:49:49,151
Dimana kamu Alex

633
00:49:49,987 --> 00:49:52,188
Saya tinggal di tempat penampungan.

634
00:49:52,190 --> 00:49:55,858
- Sebuah tempat berlindung?
- aku baik-baik saja, ok

635
00:49:55,860 --> 00:49:59,662
Tidak ada ibu, sama sekali tidak.

636
00:49:59,664 --> 00:50:02,832
Aku ingin kamu pergi
dan tinggal dengan adikku

637
00:50:02,834 --> 00:50:04,500
Adikmu?

638
00:50:04,502 --> 00:50:07,603
Tia Perlita Anda.

Ingat aku sudah memberitahumu tentang dia?

639
00:50:07,605 --> 00:50:10,573
Dia tinggal di Juarez, aku menginginkanmu
untuk pergi dan tinggal bersamanya.

640
00:50:10,575 --> 00:50:13,576
- Tidak, saya harus baik-baik saja disini
- Tidak tidak.

641
00:50:13,578 --> 00:50:16,178
Anda tidak akan baik-baik saja, saya ingin Anda melakukannya
pergi dan tinggal dengan Tia Perla ...

642
00:50:16,180 --> 00:50:18,247
Ibu, naik bis ke Juarez ...

643
00:50:19,549 --> 00:50:21,417
Ini jauh sekali.

644
00:50:21,419 --> 00:50:23,285
Saya tidak punya banyak uang, jadi ...

645
00:50:23,287 --> 00:50:26,255
Saya akan mengirimkan uangnya
Saya akan mengirimkan alamatnya

646
00:50:26,257 --> 00:50:30,059
dan uang di serikat barat,
baik?

647
00:50:30,061 --> 00:50:31,727
Ini akan membuat saya merasa banyak
lebih baik.

648
00:50:31,729 --> 00:50:35,197
Berhentilah mengkhawatirkanku, oke?
Aku bisa menjaga diriku sendiri.

649
00:50:35,199 --> 00:50:37,233
Aku sangat merindukanmu.

650
00:50:37,235 --> 00:50:40,202
Aku ingin kamu membiarkan
ayah Roberts dan pengacara

651
00:50:40,204 --> 00:50:42,405
mengurus segalanya

652
00:50:42,407 --> 00:50:44,240
Baik?

653
00:50:44,242 --> 00:50:47,209
Hanya tinggal di luar itu
sebanyak mungkin, oke?

654
00:50:50,882 --> 00:50:52,782
Aku mencintaimu juga.

655
00:51:30,454 --> 00:51:32,154
Terima kasih.-

656
00:52:04,955 --> 00:52:10,459
ini adalah tempat terburuk
Di dunia ini mengerikan.

657
00:52:10,461 --> 00:52:13,028
Ayah, saya kehilangan itu di sini.

658
00:52:13,030 --> 00:52:14,897
Aku mengerti anak

659
00:52:14,899 --> 00:52:17,466
Tidak, saya tidak berpikir Anda melakukannya, oke?

660
00:52:17,468 --> 00:52:21,537
Anda bukan orang yang melompat keluar
di tengah jalan.

661
00:52:21,539 --> 00:52:23,205
Saya m...

662
00:52:24,908 --> 00:52:26,909
Maafkan saya.

663
00:52:26,911 --> 00:52:30,579
Aku punya imigrasi kedudukan tertinggi
Pengacara mengerjakan ini.

664
00:52:30,581 --> 00:52:33,883
Dia adalah...
Dia merasa cukup baik tentang hal itu.

665
00:52:33,885 --> 00:52:36,051
Banyak sok

666
00:52:36,053 --> 00:52:38,120
Tapi sekali lagi, dia merasa percaya diri.

667
00:52:39,356 --> 00:52:41,657
Ayah, ada yang lain.

668
00:52:42,859 --> 00:52:44,660
Aku butuh beberapa
dolar

669
00:52:44,662 --> 00:52:46,729
untuk pergi ke rumah bibiku
di Juarez.

670
00:52:46,731 --> 00:52:49,832
Tentu saja.
Aku akan mengirimimu malam ini.

671
00:52:49,834 --> 00:52:51,433
Terima kasih ayah.

672
00:53:24,802 --> 00:53:27,336
Aku harus bertanya, apa
Apa yang kau lakukan disini?

673
00:53:28,805 --> 00:53:31,207
- Cerita yang panjang.
- bukan mereka semua

674
00:53:32,909 --> 00:53:36,745
- Apakah kamu bertengkar disana Rambo?
- Itu tidak banyak berkelahi

675
00:53:36,747 --> 00:53:39,648
Mereka membuatku keluar
gedung serikat barat.

676
00:53:39,650 --> 00:53:41,483
Ini angka.

677
00:53:41,485 --> 00:53:43,552
Mereka melihat kalian satu mil jauhnya,
Hah?

678
00:53:44,888 --> 00:53:47,156
Anda beruntung mereka baru saja ambil
uang Anda.

679
00:53:47,158 --> 00:53:50,593
- Jadi, beritahu aku Marron.
- Nama saya Alex,

680
00:53:50,595 --> 00:53:52,861
Jadi, katakan padaku Alex.

681
00:53:53,663 --> 00:53:55,397
Apa yang akan kamu lakukan?

682
00:53:55,399 --> 00:53:57,800
Saya pikir saya akan tinggal dengan saya
saudara perempuan ibu di Juarez, tapi ...

683
00:53:57,802 --> 00:54:01,604
Juarez? 
Tidak ada cabron
Itu bahkan lebih buruk lagi.

684
00:54:01,606 --> 00:54:04,240
Saat Anda berada di sini di Meksiko,

685
00:54:04,242 --> 00:54:07,176
Anda harus ekstra hati-hati
untuk semua yang anda lakukan disini

686
00:54:08,679 --> 00:54:10,679
Sayangnya itu diserbu
sekarang oleh

687
00:54:10,681 --> 00:54:14,149
Orang jahat berbahaya yang akan membunuhmu
hanya untuk menginjak bayangan mereka.

688
00:54:14,151 --> 00:54:15,684
Dan mereka tidak main-main.
Mendengarkan,

689
00:54:15,686 --> 00:54:20,456
Saya pernah melihat anak-anak dari negara bagian
turun ke sini dan terjebak

690
00:54:20,458 --> 00:54:24,193
mengunyah, meludah keluar dalam suatu masalah
hari.

691
00:54:24,195 --> 00:54:26,528
- Berhati-hatilah Alex.
- Aku akan.

692
00:55:24,888 --> 00:55:28,924
Hai, Perla Ortiz, apakah dia?
tinggal disini?

693
00:55:38,068 --> 00:55:40,402
Aku mencari bibiku Perla
Ortiz.

694
00:55:41,404 --> 00:55:43,072
Dia pindah.

695
00:55:44,107 --> 00:55:46,909
Jadi, tahukah anda dimana dia tinggal?
sekarang?

696
00:55:53,616 --> 00:55:55,150
Terima kasih.

697
00:56:54,678 --> 00:56:56,845
Aku baru saja mengunjungi bibiku.

698
00:57:05,455 --> 00:57:07,790
Hanya itu yang kumiliki.

699
00:57:07,792 --> 00:57:09,591
Saya tidak mengerti apa Anda
pepatah.

700
00:57:18,469 --> 00:57:20,302
Saya baru saja di Juarez untuk berkunjung
bibi saya.

701
00:57:58,409 --> 00:58:00,476
Permisi, bolehkah saya tinggal di sini?
malam ini?

702
00:58:01,544 --> 00:58:03,712
Kita semua terisi malam ini,
manusia.

703
00:58:06,015 --> 00:58:08,750
Saya tidak memilikinya
tempat lain untuk pergi, meskipun.

704
00:58:08,752 --> 00:58:11,920
Lo siento Marron, tapi begitulah caranya
malam ini, tidak bisa menolongmu

705
00:58:16,893 --> 00:58:19,828
Mira, kembali besok.

706
00:58:19,830 --> 00:58:23,599
Aku akan melihat apa yang bisa kita lakukan, tapi
Aku tidak membuat janji.

707
00:58:23,601 --> 00:58:25,133
Baik?

708
00:58:25,902 --> 00:58:28,270
- Terima kasih Pak.
- Rudy.

709
00:58:28,272 --> 00:58:30,172
Panggil aku Rudy

710
01:00:20,283 --> 01:00:22,084
Apa?

711
01:00:25,188 --> 01:00:28,724
Hei, kamu tidak
datang untuk membunuh kita, bukan?

712
01:00:30,460 --> 01:00:32,794
Tidak.

713
01:00:32,796 --> 01:00:35,864
Masuki manusia, dingin di sini.
Ayo, duduklah.

714
01:00:38,534 --> 01:00:40,736
Duduklah, duduklah.

715
01:00:44,375 --> 01:00:47,876
Bagus Anda tidak datang untuk membunuh kita
karena aku terlalu lelah

716
01:00:47,878 --> 01:00:52,514
untuk menghadapi kehidupan dan
Perjuangan malam ini, ya.

717
01:00:52,516 --> 01:00:54,650
Tapi aku harus bertanya padamu, kau tahu?

718
01:00:56,319 --> 01:00:57,786
Ya.

719
01:00:58,821 --> 01:01:01,056
Ini, ini akan terasa dingin
turun.

720
01:01:02,558 --> 01:01:04,326
Begitu,

721
01:01:06,362 --> 01:01:09,131
apakah kamu tersesat atau apa?

722
01:01:13,102 --> 01:01:15,370
Saya kira Anda bisa mengatakan itu.

723
01:01:15,372 --> 01:01:19,141
Tenang, ya? 
Kami tidak mengerti
terlalu banyak pengunjung disini

724
01:01:20,376 --> 01:01:22,077
Ya.

725
01:01:22,079 --> 01:01:25,614
Kami baru saja bicarakan
melintasi perbatasan

726
01:01:25,616 --> 01:01:28,717
Hanya untuk membunuh vato.

727
01:01:34,257 --> 01:01:36,324
Biarkan aku menebak, kamu lapar,
Hah?

728
01:01:52,709 --> 01:01:55,043
Terima kasih.

729
01:02:04,387 --> 01:02:06,354
Jadi, Alex.

730
01:02:09,726 --> 01:02:12,694
Bagaimana kau akhirnya berakhir?
di sini bersama kita?

731
01:02 19,469 -> 01: 02: 21,837
Saya dalam perjalanan ke senior saya
prom,

732
01:02:24,240 --> 01:02:26,908
Hal berikutnya yang Anda tahu
Saya mulai dideportasi.

733
01:02:28,411 --> 01:02:30,011
Baik,

734
01:02:30,513 --> 01:02:32,614
dideportasi

735
01:02:32,616 --> 01:02:34,683
adalah buah persik

736
01:02:36,319 --> 01:02:39,287
Aku tahu tentang tangan pertama itu.

737
01:02:39,289 --> 01:02:41,523
Aku baru saja kembali ke rumah.

738
01:02:45,361 --> 01:02:47,529
Aku pernah bertemu tiga kali.

739
01:02:49,999 --> 01:02:51,967
Tiga kali, benarkah?

740
01:02:51,969 --> 01:02:54,603
Aku pernah menyeberang di kereta sekali.

741
01:02:59,876 --> 01:03:02,043
Di kereta? 
Bagaimana?

742
01:03:02,945 --> 01:03:05,280
Kereta yang keluar dari
Nogales,

743
01:03:06,549 --> 01:03:09,785
mereka punya lengan seperti ini
sesuatu,

744
01:03:09,787 --> 01:03:12,387
di undercarriage kan?

745
01:03:12,389 --> 01:03:15,323
Seorang pria bisa meremas dirinya sendiri
ke hal itu

746
01:03:15,325 --> 01:03:18,660
Dan naik 35 mil
ke A.S.

747
01:03:18,662 --> 01:03:20,228
Woosh.

748
01:03:24,133 --> 01:03:26,134
Apa ini berbahaya?

749
01:03:29,005 --> 01:03:33,041
Apa ini berbahaya?

750
01:03:36,245 --> 01:03:38,313
Sialan itu berbahaya.

751
01:03:38,315 --> 01:03:42,184
Jika Anda tergelincir, hanya satu kecil saja
sedikit.

752
01:03:42,186 --> 01:03:44,352
Kamu bisa...

753
01:03:44,354 --> 01:03:46,488
Anda bisa mencium pantatmu.

754
01:03:52,695 --> 01:03:54,763
Saya tidak akan merekomendasikan hal ini.

755
01:04:13,850 --> 01:04:15,951
Aku bahkan tidak melihat
seperti orang yang sama lagi.

756
01:04:21,057 --> 01:04:23,191
Itu karena kamu a
pria yang berbeda

757
01:04:30,032 --> 01:04:32,033
Tidak, saya tidak minum.

758
01:04:34,570 --> 01:04:37,806
Saya pikir Anda melakukan banyak hal
dari hal-hal yang tidak pernah Anda lakukan sebelumnya.

759
01:04:37,808 --> 01:04:39,875
Ayolah.

760
01:04:57,126 --> 01:04:59,828
Selamat datang ke klub, Nak.

761
01:05:14,977 --> 01:05:16,678
Hei.

762
01:05:17,313 --> 01:05:19,614
Terima kasih telah menjadi ...

763
01:05:19,616 --> 01:05:21,683
Hanya ramah dan baik.

764
01:05:23,853 --> 01:05:26,054
Kenapa tidak?

765
01:05:27,256 --> 01:05:29,357
Semua kasar

766
01:05:30,459 --> 01:05:32,661
Dunia ini adalah tempat yang kasar.

767
01:05:34,697 --> 01:05:37,699
Tidak perlu untuk semua orang
menjadi brengsek.

768
01:05:42,138 --> 01:05:44,372
Anda harus beristirahat, Nak.

769
01:05:45,341 --> 01:05:47,542
Anda punya banyak di depan Anda.

770
01:07:17,967 --> 01:07:20,435
Dulu aku bekerja di dapur
di California.

771
01:07:22,238 --> 01:07:24,906
- Yeah, ya, apa lagi?
- Nah, kamu kekurangan

772
01:07:24,908 --> 01:07:26,975
Saya dapat membantu dari mana Anda membutuhkannya
saya t.

773
01:07:28,110 --> 01:07:31,079
Saya tidak punya uang,
Aku tidak bisa membayar kamu

774
01:07:31,081 --> 01:07:34,416
Aku hanya butuh tempat untuk kecelakaan
untuk beberapa hari lagi

775
01:07:34,418 --> 01:07:38,086
Ini adalah tenaga kerja gratis,
Aku akan membantu kedua makanan itu

776
01:07:38,088 --> 01:07:40,922
mengambil beberapa tekanan dari Anda.

777

01:07:40,924 --> 01:07:42,390
Saya tidak harus menghitungnya

778
01:07:42,392 --> 01:07:44,459
Aku akan tidur di lemari
jika itu yang kamu butuhkan

779
01:07:46,262 --> 01:07:48,797
Ok, lihat, kita akan bicara nanti.

780
01:07:48,799 --> 01:07:51,633
- Baik?
- Ok, aku akan kembali

781
01:07:51,635 --> 01:07:53,835
Oh, saya tahu Anda akan melakukannya.

782
01:08:06,282 --> 01:08:07,849
Jadi, kamu masih di sini?

783
01:08:07,851 --> 01:08:09,918
Sepertinya begitu.

784
01:08:12,121 --> 01:08:14,355
- jadi kamu
- Yeah.

785
01:08:20,029 --> 01:08:22,197
- Hei, apa yang terjadi padamu?
- Mengapa kamu menilai saya?

786
01:08:22,199 --> 01:08:23,798
Tidak, bukan aku. 
Saya hanya...

787
01:08:23,800 --> 01:08:26,835
Apa yang kamu atau orang lain
peduli dengan apa yang terjadi padaku?

788
01:08:26,837 --> 01:08:30,238
Dengar, saya minta maaf?
Jika Anda pikir saya menyinggung perasaan Anda,

789
01:08:31,540 --> 01:08:33,508
tapi aku peduli baik-baik saja 
Saya peduli.

790
01:08:33,510 --> 01:08:36,711
Kamu suka aku,
kita tidak termasuk dalam tempat ini

791
01:08:36,713 --> 01:08:38,313
Kita bisa mati sebentar lagi dan
tidak ada

792
01:08:38,315 --> 01:08:40,782
sisi perbatasan ini
akan peduli, oke?

793
01:08:45,855 --> 01:08:48,623
Dengar aku sempat melonjak terakhir kali itu
Aku melihatmu.

794
01:08:50,326 --> 01:08:52,360
Baik?

795
01:08:53,195 --> 01:08:55,663
Aku hanya berpikir bahwa mungkin ...

796
01:08:55,665 --> 01:08:58,399
Kami saling melihat kembali ...

797
01:08:58,401 --> 01:09:00,668
Bagaimana Anda akan menonton saya?
kembali?

798
01:09:00,670 --> 01:09:02,036
Anda bahkan tidak bisa
jaga dirimu

799
01:09:05,641 --> 01:09:07,475
- Saya hanya mengatakan ...
- lihat

800
01:09:07,477 --> 01:09:11,246
Aku tidak membutuhkanmu atau siapapun
Yang lain mengkhawatirkan saya.

801
01:09:11,248 --> 01:09:13,882
Aku bisa menjaga diriku sendiri.

802
01:09:20,756 --> 01:09:22,490
Terima kasih.

803
01:09:22,492 --> 01:09:24,926
Simpan napasmu, Marron.

804
01:09:24,928 --> 01:09:26,928
Seorang gadis seperti dia,

805
01:09:26,930 --> 01:09:28,930
dia memiliki semua jawaban

806
01:09:28,932 --> 01:09:30,965
Kamu tahu?

807
01:09:32,034 --> 01:09:34,269
Aku sudah melihatnya berulang-ulang
sebelum.

808
01:09:37,706 --> 01:09:41,776
Khawatir dengan dirimu sendiri. 
Kuatir
tentang dirimu.

809
01:09:42,745 --> 01:09:44,579
Baik.

810
01:09:50,619 --> 01:09:53,221
Kami di rumah pengadilan sekarang.

811
01:09:53,223 --> 01:09:55,123
Jadi bagaimana tampilannya?

812
01:09:55,125 --> 01:09:58,293
Presiden menandatangani
sebuah perintah eksekutif baru

813
01:09:58,295 --> 01:10:00,795
kita mendapat petisi, kita punya
catatan akademis Anda,

814
01:10:00,797 --> 01:10:04,732
kami mendapat surat itu
niat dari Cal tech.

815
01:10:04,734 --> 01:10:07,135
Jadi seberapa cepat kita berpikir?

816
01:10:08,103 --> 01:10:09,637
Saya tidak kenal anak.

817
01: 10: 09,639 -> 01: 10: 10.000
Pemerintah benar-benar
main bola keras disini

818
01: 10: 10.000 -> 01: 10: 12,907
akumenang.com
Pemerintah benar-benar
main bola keras disini

819
01:10:12,909 --> 01:10:16,544
Mereka uh, mereka sepertinya berpikir begitu
semacam penjahat karir
akumenang.com

820
01:10:16,546 --> 01:10:19,480
mereka bertingkah seperti kita gila
cuz kita berdiri untukmu
akumenang.com

821
01:10:19,482 --> 01:10:21,316
Aku hanya tidak tahu harus berbuat apa.
akumenang.com

822
01:10:21,318 --> 01:10:22,000
Dengar, ketahuilah bahwa kita
perbuatan
akumenang.com

823
01:10:22,000 --> 01:10:23,084
Dengar, ketahuilah bahwa kita
perbuatan

824
01:10:23,086 --> 01:10:26,054
segala sesuatu yang kita bisa
untuk mengantarmu pulang

825
01:10:26,056 --> 01:10:27,956
Saya tahu saya tahu.

826
01:10:30,159 --> 01:10:33,928
Dengar, Paul Tillison ada di sini
berbicara atas nama Anda,

827
01:10:33,930 --> 01:10:37,165
dia ingin ...
Dia ingin berbicara dengan Anda.

828
01:09:37,167 --> 01:10:38,199
Baik?

829
01:10:39,335 --> 01:10:41,169
- Ini dia
- Hei Alex

830
01:10:41,171 --> 01:10:43,204
Mohon maaf ini terjadi
kamu.

831
01:10:44,773 --> 01:10:48,109
Anda, saya hanya ingin Anda tahu
bahwa kita semua menarikmu

832
01:10:48,111 --> 01:10:51,779
Permohonannya hampir
400 nama di atasnya sejauh ini, jadi ...

833
01:10:51,781 --> 01:10:53,548
Itu hebat.

834
01:10:54,450 --> 01:10:57,151
Ya, uh ...
Anda tahu, jangan menyerah.

835
01:10:58,354 --> 01:11:00,321
Tetap bertahan.

836
01:11:54,209 --> 01:11:57,178
Selamat Datang di rumah. 
Berikutnya!

837
01:11:57,180 --> 01:12:01,749
Hai, saya datang ke sini bersama pasangan
teman minggu lalu ke pesta dan ...

838
01:12:01,751 --> 01:12:05,253
Kami terpisah dan mereka berakhir
sampai kembali tanpa aku

839
01:12:05,255 --> 01:12:07,388
Orang yang saya tinggali
mencuri dompet saya atau apapun

840
01:12:07,390 --> 01:12:11,693
jadi saya bahkan tidak memiliki ID saya
saya, tapi saya tinggal di Los Angeles

841
01:12:11,695 --> 01:12:13,728
dan aku akan lulus
dalam beberapa minggu atau lebih ...

842

01:12:13,730 --> 01:12:16,064
- Siapa namamu?
- Alex Reyes

843
01:13:02,277 --> 01:13:04,946
Saya pikir Anda telah menyeberang
kembali atau sesuatu,

844
01:13:04,948 --> 01:13:06,748
belum.

845
01:13:06,750 --> 01:13:08,816
Aku sedang mengerjakannya.

846
01:13/2007 01:54:01
Man you ...

847
01:13:12,422 --> 01:13:14,422
kamu terlihat seperti kamu ...

848
01:13:14,424 --> 01:13:16,491
melalui itu, ya?

849
01:13:17,793 --> 01:13:19,327
Ya, saya punya.

850
01:13:20,729 --> 01:13:24,599
Saya mencoba untuk menyeberang dan berakhir
di pusat penahanan

851
01:13:29,805 --> 01:13:32,240
Saya bisa mengambil beberapa
hujan,

852
01:13:33,342 --> 01:13:35,543
pasta gigi dan deodoran

853
01:13:37,346 --> 01:13:39,781
Satu hal yang ...

854
01:13:39,783 --> 01:13:42,150
makanan di sini di tempat penampungan
jauh lebih baik dari sana.

855
01:13:43,920 --> 01:13:45,520
Saya merasa sulit untuk percaya,
Hah?

856
01:13:45,522 --> 01:13:47,588
Tidak, serius.

857
01:13:51,593 --> 01:13:54,395
Apakah Anda berpikir bahwa saya mungkin
bisa bekerja di dapur?

858
01:13:58,834 --> 01:14:00,935
Tentu saja mengapa tidak. 
Masuklah.

859
01:14:09,812 --> 01:14:13,381
Sekarang jangan sentuh apapun, aku tahu
dimana semuanya ada, ok

860
01:14:13,383 --> 01:14:14,849
Baik.

861
01:14:14/01 - 01: 14: 16,617
Anda bisa tidur di sana.

862
01:14:16,619 --> 01:14:18,453
Terima kasih Rudy, saya menghargai ini.

863
01:14:18,455 --> 01:14:20,154
Tidak masalah, Nak.

864
01:14:20,156 --> 01:14:23,724
Oh, Anda tahu gadis itu Anda
bertengkar dengan?

865
01:14:23,726 --> 01:14:25,126
Kami tidak berdebat.

866
01:14:25,128 --> 01:14:27,361
Tidak ada cabron,
kamu berdebat 
Bagaimanapun

867
01:14:27,363 --> 01:14:29,697
dia sudah tinggal di
berlindung selama beberapa malam terakhir ini.

868
01:14:31,366 --> 01:14:32,700
Sangat?

869
01:14:32,702 --> 01:14:36,571
Saya pikir Meksiko sudah mulai
untuk memakai pantatnya keluar

870
01:14:36,573 --> 01:14:38,673
Itu tidak baik.

871
01:14:38,675 --> 01:14:40,308
Dapur terbuka dalam dua jam.

872
01:14:40,310 --> 01:14:41,309
Ya, aku akan ke sana

873
01:14:42,044 --> 01:14:43,878
- Hey Rudy
- Yeah.

874
01:14:43,880 --> 01:14:45,680
Bagaimana Anda bisa berbahasa Inggris?
baik?

875
01:14:14:682 -> 01: 14: 47,748
Saya dari Tijuana, cabron.

876
01:15:29; 50,913 -> 01: 15: 54,248
Ambillah itu dan bawakan beberapa
tortilla.

877
01:15:51> - 01: 15: 56,183
Ambillah itu dan segera kembali.

878
01:16:21,777 --> 01:16:23,978
Anda baik-baik saja hari ini, ya?

879
01:16:25,280 --> 01:16:27,982
Semuanya bergerak sempurna.

880
01:16:32,287 --> 01:16:34,422
Eh, dan garis ...

881
01:16:35,591 --> 01:16:39,160
garis bergerak cepat.
Kamu benar.

882
01:16:40,429 --> 01:16:42,697
Oh tidak.

883
01:16:56,346 --> 01:16:58,212
Oh ...

884
01:16:59,781 --> 01:17:04,619
Kupikir itu rokok pertama
Aku sudah sejak aku seperti 12.

885
01:17:04,621 --> 01:17:06,053
Ah?

886
01:17:07,122 --> 01:17:10,057
Ibuku menangkapku,
dia membuat saya memakannya

887
01:17:10,059 --> 01:17:11,626
Apa?

888
01:17:11,628 --> 01:17:13,294
Ya, itu menjijikkan.

889
01:17:15,064 --> 01:17:17,131
Oh cabron, ibuku

890
01:17:18,033 --> 01:17:19,533
ibu saya akan memberi saya
rokok

891
01:17:19,535 --> 01:17:22,370
jadi dia tidak mau
merokok sendirian

892
01:17:22,372 --> 01:17:24,238
Dia melakukanya?

893
01:17:25,340 --> 01:17:28,209
- Dia seperti itu, kamu tahu?
- Oh man.

894
01:17:30,312 --> 01:17:32,380
Lalu,

895
01:17:32,382 --> 01:17:33,881
dengan tembakan Tequila.

896
01:17:33,883 --> 01:17:35,950
Tidak...

897
01:17:38,987 --> 01:17:41,288
Itu terlalu banyak.

898
01:17:45,494 --> 01:17:48,829
Saya pikir itu pertama kalinya
Saya sudah tertawa dalam 2 minggu.

899
01:17:54,503 --> 01:17:57,004
Saya hanya berharap saya tidak terjebak
disini selamanya, kamu tahu

900
01:18:00,242 --> 01:18:02,476
Kamu tidak akan

901
01:18:31,606 --> 01:18:34,608
- Selamat pagi.
- Oh, hai.

902
01:18:41,283 --> 01:18:44,685
- Jadi kita berdua masih disini
- Terlihat seperti itu.

903
01:18:48,890 --> 01:18:51,058
- Bicara denganmu nanti.
- Yeah.

904
01:19:19: 24.159 -> 01: 19: 26,393
- Punyakan air.
- terima kasih

905
01:19:30,132 --> 01:19:32,166
Hei...

906
01:19:34,536 --> 01:19:36,670
Maafkan aku tadi malam,

907
01:19:36,672 --> 01:19:38,706
Aku tidak bermaksud mengganggumu.

908
01:19:39,541 --> 01:19:41,609
Itu benar.

909
01:19:43,445 --> 01:19:46,614
Saya pikir Anda sedang mengerjakan a
skema untuk membawa Anda kembali ke rumah

910
01:19:46,616 --> 01:19:48,716
Tidak.

911
01:19:48,718 --> 01:19:50,985
No I...

912
01:19:50,987 --> 01:19:53,721
Mencoba menyeberang perbatasan,

913
01:19:53,723 --> 01:19:55,823
mereka tidak membelinya

914
01:19:55,825 --> 01:19:57,625
Gelandangan.

915
01:19:51 628 -> 01: 20: 01,095
Ya.

916
01:20:01,997 --> 01:20:04,131

Bagaimana dengan kamu? 
Dan bangsamu?

917
01:20:05,901 --> 01:20:07,802
Tidak.

918
01:20:07,804 --> 01:20:09,870
Apa yang akan kamu lakukan?

919
01:20:11,640 --> 01:20:13,874
Saya tidak tahu

920
01:20: 15.210 -> 01: 20: 17,711
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Sesuatu.

921
01:20:18,914 --> 01:20:20,815
Aku harus keluar dari sini.

922
01:20:22,517 --> 01:20:24,752
Orang-orangmu merindukanmu, ya?

923
01:20:26,688 --> 01:20:28,923
Ibuku melakukannya

924
01:20:30,892 --> 01:20:34,161
Ayah saya meninggal dunia
ketika saya masih kecil.

925
01:20:35,831 --> 01:20:39,166
Ini sudah saya dan ibu saya
untuk sementara.

926
01:20:39,168 --> 01:20:42,169
Dan kau?
Saya yakin keluarga Anda merindukan Anda.

927
01:20:42,171 --> 01:20:43,938
Saya tidak tahu, saya kira.

928
01:20:43,940 --> 01:20:46,073
Bisakah kita membicarakan hal lain?

929
01:20: 46.075 -> 01:20: 47,274
ya, tentu.

930
01:20:47,943 --> 01:20:50,177
Aku tidak bermaksud membongkar.

931
01:20:51,079 --> 01:20:54,648
Alex, kita perlu mengaturnya
makan malam.

932
01:20:56,785 --> 01:20:59,119
Apakah kamu akan
untuk tinggal di sini malam ini?

933
01:21:01,790 --> 01:21:03,524
Baik.

934
01:21:03,526 --> 01:21:05,926
Sebaiknya saya kembali bekerja, oke?

935
01:21:35,624 --> 01:21:36,557
Kamu telah mencapai

936
01:21:36,559 --> 01:21:38,459
pesan suara ayah Roberts

937
01:21:38,461 --> 01:21:40,561
dia tidak tersedia
untuk menerima telepon Anda sekarang juga

938
01:21:40,563 --> 01:21:42,096
silakan tinggalkan pesan

939
01:21:42,098 --> 01:21:43,938
dan dia akan membalas teleponmu
secepatnya.

940
01:21:58,346 --> 01:22:00,180
Aku ingin kau masuk ke dalam
dan bertemu orang ini

941
01:22:00,182 --> 01:22:02,216
Saya tidak ingin masuk ke dalam.

942
01:22:03,919 --> 01:22:06,987
saya merawat kamu
selama ini, sekarang masuk ke dalam!

943
01:22:09,591 --> 01:22:12,793
Nogales adalah salah satunya
puertas yang di luar kendali

944
01:22:12,795 --> 01:22:15,362
Kartel telah berhasil
tempat itu oleh huevos.

945
01:22:15,364 --> 01:22:17,031
Ada banyak pembunuhan
terjadi di sana

946
01:22:17,033 --> 01:22:18,999
Aku tidak pergi ke sana
mengacaukan kartelnya

947
01:22:19,001 --> 01:22:21,201
- saya ...
- Anda meminta saran saya

948
01:22:21,203 --> 01:22:23,938
Saya pikir skema Anda gila
dan akan membuatmu terbunuh

949
01:22:32,347 --> 01:22:34,181
Jika itu yang harus Anda lakukan ...

950
01:22:36,552 --> 01:22:37,851
Eh?

951
01:22:39,054 --> 01:22:41,689
Pikirkanlah dengan sangat hati-hati
sebelum kamu melompat

952
01:22:47,329 --> 01:22:49,163
Hei Rudy.

953
01:22:49,165 --> 01:22:51,198
Bisakah saya mendapatkan satu lagi rokok?

954
01:28:40,581 --> 01:28:42,616
Anda seharusnya membunuh saya.

955
01:28:53,594 --> 01:28:55,796
Saya minta maaf.

956
01:28:59,534 --> 01:29:01,668
Ini adalah kesalahanku.

957
01:29:04,205 --> 01:29:06,239
Tidak.

958
01:29:06,908 --> 01:29:09,076
Ini semua salahku.

959
01:29:11,079 --> 01:29:13,513
Nama saya bukan Gloria.

960
01:29:14,215 --> 01:29:16,183
Ini flora.

961
01:29:16,185 --> 01:29:18,251
Saya lahir di Missouri.

962
01:29:20,121 --> 01:29:22,522
Saya adalah warga negara Amerika.

963
01:29:27,295 --> 01:29:29,429
Mengapa?

964
01:29:32,400 --> 01:29:34,968
Kamu benar-benar warga negara

965
01:29:38,406 --> 01:29:40,607
Aku hanya ingin pulang.

966
01:29:41,909 --> 01:29:44,111
Saya hanya benar-benar,
benar-benar ingin pulang.

967
01:29:45,580 --> 01:29:49,683
Tolong, saya hanya ingin pulang. 
saya
hanya benar-benar ingin pulang.

968
01:29:55,590 --> 01:29:58,058
Ayo bawa kamu pulang

969
01:31:13,701 --> 01:31:15,735
- Halo?
- Pak Hendrix?

970
01:31:15,737 --> 01:31:18,138
- ayah Flora
- ya, siapa ini

971
01:31:34: 18 - 01: 31: 21,608
Nama saya Alex, saya panggil
Anda dari Tijuana, Meksiko.
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
