0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:22,523 --> 00:00:25,491
[Kendaraan Melintas]

2
00:00:43,377 --> 00:00:47,513
24 Maret 2008.
[Terkekeh]

3
00:00:49,050 --> 00:00:50,616
Seorang anak laki-laki lahir.

4
00:00:52,953 --> 00:00:55,788
Tulus Israel Najir Grant.

5
00:00:59,093 --> 00:01:00,692
Anakku.

6
00:01:02,863 --> 00:01:04,663
[Sniffles]

7
00:01:13,474 --> 00:01:15,207
Itu anakku

8
00:01:16,777 --> 00:01:18,343
Kamu tahu dimana saya

9
00:01:19,713 --> 00:01:21,480
Nah, bukan tempat tidur rumah sakit.

10
00:01:23,017 --> 00:01:24,683
Nah, tidak di ruang tunggu.

11
00:01:26,754 --> 00:01:28,487
Aku dikunci.

12
00: 01: 31,725 ​​- & gt; 00: 01: 35,260
[Sniffles, Sighs]

13
00:01:36,764 --> 00:01:38,297
Ingatlah untuk menerima telepon itu.

14
00:01:39,200 --> 00:01:40,732
Menempatkan panggilan masuk,
Saya harus mengatakan

15
00:01:45,873 --> 00:01:47,706
Punya bayi laki-laki yang cantik,

16
00:01:47,708 --> 00:01:51,076
dan aku tidak ada di sana untuk menyambutnya
Saat dia datang ke dunia,
dan, um--

17
00:01:51,078 --> 00:01:52,711
Itu lucu.

18
00:01:53,814 --> 00:01:55,581
Saya dibebaskan seminggu setelahnya.

19
00:01:57,451 --> 00:02:00,652
1 April. Ulang tahun pop saya

20
00:02:00,654 --> 00:02:03,489
Pulang ke rumah pada Hari April Fool.
Gali itu

21
00:02:09,497 --> 00:02:12,498
Aku ingat berjalan di,
membuka P's.

22
00:02:12,500 --> 00:02:16,502
Semua orang--
"Yo, Primo, Primo. Oh, sial."

23
00:02:16,504 --> 00:02:19,671
Persetan ya.
Saya ingin pergi menemui anak saya.

24
00:02:24,011 --> 00:02:25,878
Berjalan menaiki tangga.
Aku gugup.

25
00:02:27,515 --> 00:02:29,548
Belum pernah melihat anak perempuan saya
begitu lama

26
00:02:32,953 --> 00:02:35,087
Buka pintunya.
Semua orang menyapaku.

27
00:02:35,089 --> 00:02:37,890
"Oh, selamat datang di rumah.
Selamat Datang di rumah."

28
00:02:37,892 --> 00:02:42,761
"Yeah, ini bagus.
Itu-itu manis.
Pindah. 
Saya ingin melihat anak saya. "

29
00:02:42,763 --> 00:02:44,630
Dan aku masuk ke ruangan itu.

30
00:02:45,733 --> 00:02:48,767
Ada bayi kecil,
tentang ini besar

31
00:02:50,237 --> 00:02:54,673
Hanya berbaring di tempat tidur.
Terbungkus, selimut,
topi biru langit

32
00:02:57,311 --> 00:03:00,445
Dan, um - "Itu anakku."

33
00:03:03,717 --> 00:03:05,417
[Sniffles]

34
00:03:05,419 --> 00:03:07,419
Yang saya terus katakan adalah,
"Itu anakku."

35
00:03:10,124 --> 00:03:12,925
Aku ingat putriku
berlari di ruangan dan--

36
00:03:15,095 --> 00:03:16,728
"Ayah, tulus.

37
00:03:18,632 --> 00:03:20,232
Tulus, Ayah. "

38
00: 03: 21,268 - & gt: 00: 03: 22,801
Saya berkata, "Ya, sayang."

39
00:03:24,071 --> 00:03:25,671
Aku mengambil anakku.

40
00:03:32,646 --> 00:03:35,147
Saya tidak pernah--

41
00:03:35,149 --> 00:03:37,916
Saya tidak ingat
Merobek begitu keras dalam hidupku,

42
00:03:37,918 --> 00:03:39,818
bahkan saat anak perempuan saya lahir.

43
00:03:41,488 --> 00:03:44,223
Tapi aku menangis seperti bayi ...

44
00:03:44,225 --> 00:03:46,992
karena saya rindu
bagian yang paling penting
hidup anakku,

45
00:03:46,994 --> 00:03:48,727
dan itu adalah kedatangannya.

46
00:03:50,698 --> 00:03:55,334
Dan pada hari itu,
Saya berjanji pada anak saya -
Aku bersumpah padanya.

47
00:03:55,336 --> 00:03:57,769
Aku bersumpah untuk anakku
dan saya bersumpah kepada anak perempuan saya.

48
00:04:01,075 --> 00:04:02,841
"Aku tidak akan pernah meninggalkanmu lagi."

49
00:04:21,929 --> 00:04:24,363
Apa yang baik, Nak?
Yo. 
Apa yang baik,
bro?

50
00:04:27,468 --> 00:04:30,702
Apa yang terjadi, yo
Ya. 
Apa yang baik, Bung?

51
00:04:31,839 --> 00:04:33,438
Yo, ada apa

52
00:04:37,845 --> 00:04:39,611
Apa yang baik, si kecil?

53
00:04:39,613 --> 00:04:41,580
Anda punya bola yang lebih bagus.
Anda punya bola yang lebih bagus.

54
00:04:49,623 --> 00:04:53,592
[ Manusia ]
Sialan.
Baiklah, baiklah.

55
00:04:53,594 --> 00:04:56,361
Apa yang baik, Bung?
Ada apa?
Tidak pound

56
00:04:56,363 --> 00:04:57,663
Aku harus pergi, Bung.

57
00:04:57,665 --> 00:04:59,698
Tunggu dulu, bro.
Kenapa kamu bergerak begitu cepat, Bung?

58
00:04:59,700 --> 00:05:01,266
Aku harus pergi, Bung.
Aku harus pergi.

59
00:05:01,268 --> 00:05:04,603
Ngomong-ngomong, bro.
Ada apa denganmu
Tenang saja, Bung.

60
00: 05: 04,605 ​​- & gt; 00: 05: 06,738
Apa yang baik, Bung?
Kenapa kamu begitu gugup, Bung?

61
00:05:06,740 --> 00:05:08,206
Yo. 
Tenang, bro.

62
00:05:08,208 --> 00:05:11,643
Hanya beberapa kata, man.
Kapan kamu akan mulai
bergerak untukku, Bung?

63
00:05:11,645 --> 00:05:13,912
Saya tidak ingin melakukan apa-apa
untukmu, man

64
00:05:13,914 --> 00:05:15,681
Saya baik. 
Aku baik, Bung.

65
00:05:15,683 --> 00:05:17,683
Perhatikan nada suaramu.
Ini nigga adalah tembakan besar.

66
00:05:17,685 --> 00:05:19,318
Apa maksudmu
kamu baik, man
Sialan, Bung.

67
00:05:19,320 --> 00:05:21,553
Nigga ini adalah tembakan besar sekarang.
Ada apa?

68
00:05:21,555 --> 00:05:24,323
Mengisi kantongmu?
Kamu baik? 
Kamu sedang makan?

69

00:05:24,325 --> 00:05:26,825
[Primo]
Yo, John!

70
00:05:26,827 --> 00:05:29,594
Jika tidak
RayLo menghasilkan uang.
Big Primo.

71
00:05:29,596 --> 00:05:31,496
RayLo. 
Apa yang baik, Nak?
Bukan apa-apa, Bung.
Macking.

72
00:05:31,498 --> 00:05:33,031
[Primo]
Apa yang Anda lakukan
dengan anak muda saya 'un?

73
00:05:33,033 --> 00:05:34,866
[RayLo]
Hanya melihat dia lewat,
potong dengan dia

74
00:05:34,868 --> 00:05:36,435
Kamu baik?
[John]
Aku sangat dingin.

75
00:05:36,437 --> 00:05:39,271
[RayLo]
Baru akan berputar, Bung.
Ini panas seperti sundal di sini.

76
00:05:39,273 --> 00:05:41,673
RayLo, pastikan
nomornya benar
Aku-a holla pada Anda.

77
00:05:41,675 --> 00:05:42,974
A'ight.

78
00:05:42,976 --> 00:05:45,477
Dimana kamu, man
Aku tidak melihatmu
sejak pemakaman.

79
00:05:45,479 --> 00:05:48,347
Dingin, bro
Kamu harus keluar
lebih sering, man

80
00:05:48,349 --> 00:05:50,882
Tinggal di rumah.
Sialan tidak sesedih itu
seperti yang terlihat

81
00:05:50,884 --> 00:05:54,686
Ya, saya terjebak
di buaian, man
Nah, kembalilah.

82
00:05:54,688 --> 00:05:57,289
Masih banyak lagi
di jalan.

83
00:05:57,291 --> 00:05:58,924
Saya minta maaf
orang tua Anda, meskipun

84
00:05:58,926 --> 00:06:00,559
Yo, saya hargai
orang itu.
Tidak masalah, man.

85
00:06:00,561 --> 00:06:02,627
[Man] Ya, Bung.
Maaf tentang orang tuamu

86
00:06:02,629 --> 00:06:05,797
Anda tahu saya muncul?
[Man] Yeah, yo.
Dia pria yang baik.

87
00:06:05,799 --> 00:06:09,034
Mel adalah yang terbaik,
Kamu tahu apa maksudku?
Semua orang tahu Anda muncul.

88
00:06:09,036 --> 00:06:10,769
Menghormati. 
Ingat bahwa.

89
00:06:10,771 --> 00:06:13,171
Tapi aku menangkapmu
disini sekarang, jadi -

90
00:06:13,173 --> 00:06:16,675
Mendapat beberapa tendangan.
Mari kita lihat bagaimana caranya
permainan bola anda cari

91
00:06:16,677 --> 00:06:19,678
Bet itu lebih baik darimu.
Mmm.
[Terkekeh]

92
00:06:19,680 --> 00:06:21,613
- [Primo] Cek.
- [John]
Kamu tahu itu.

93
00:06:24,718 --> 00:06:26,852
- Jangan sampai tersedot.
- 1-zip

94
00:06:28,355 --> 00:06:29,888
[Primo]
Periksa, sundal.

95
00:06:30,891 --> 00:06:32,858
Kenapa kamu fouling?
Jangan mulai menangis.

96
00:06:32,860 --> 00:06:34,526
Kenapa kamu fouling?
Berhenti menangis.

97
00:06:34,528 --> 00:06:36,561
Kenapa kamu fouling
Berhenti menangis.

98
00:06:38,499 --> 00:06:40,031
- Maksud saya
- doronganmu

99
00:06:40,033 --> 00:06:42,467
Maksud saya.
Sekarang kamu bermain
seperti pria kecil

100
00:06:44,438 --> 00:06:46,104
[John]
Anda hanya seorang hacker, yo.

101
00:06:46,106 --> 00:06:47,439
Ayo, Bung.
Ayo main bola.

102
00:06:47,441 --> 00:06:48,907
Letakkan tangan sialmu ke atas.
Ayo main bola.

103
00:06:49,543 --> 00:06:51,109
Ini bola saya. 
Mengejar ketinggalan.

104
00:06:52,479 --> 00:06:56,047
Permainan telah berakhir! 
Ayo pergi!

105
00:06:56,049 --> 00:06:57,616
'Bout time.

106
00:06:58,652 --> 00:07:01,420
Bagaimana ibumu, Bung?
Dia baik.

107
00:07:01,422 --> 00:07:03,255
Bagaimana dia tergantung di sana?

108
00:07:03,257 --> 00:07:04,790
Dia hidup. 
Kamu tahu.

109
00:07:05,692 --> 00:07:08,360
Kami akan memastikannya
dia hidup hebat

110
00:07:08,362 --> 00:07:11,863
Anda akan memastikannya.
Anda akan memastikannya
dan jadilah manusia.

111
00:07:11,865 --> 00:07:13,532
Tentu saja, man.
Pria di rumah itu.

112
00:07:14,668 --> 00:07:16,768
Semua omong kosong disini
di jalanan, J.

113
00:07:17,471 --> 00:07:19,037
Ini bukan untuk Anda.

114
00:07:21,241 --> 00:07:23,108
Uang riil

115
00:07:23,110 --> 00:07:25,210
Apa yang ada dalam pikiranmu?

116
00:07:25,212 --> 00:07:28,480
Punya banyak hal dalam pikiran,
tapi aku tahu apa
Aku ingin kamu lakukan

117
00:07:28,482 --> 00:07:32,851
Maksudku, seperti--
Saya berhutang pada Anda muncul, man.

118
00:07:32,853 --> 00:07:35,053
Yo, ayo, Bung.
Jangan bermain seperti saya
tidak ada anak kecil, man

119
00:07:35,055 --> 00:07:38,990
Bersantai. 
Tidak ada yang bermain kamu
seperti anak kecil, John.

120
00:07:38,992 --> 00:07:42,327
Anda muncul membawa saya masuk
Pada usia yang sama kamu,

121
00:07:42,329 --> 00:07:43,995
menunjukkan segalanya
Saya perlu tahu.

122
00:07:43,997 --> 00:07:46,998
Memahami?
Dihormati oleh semua orang.

123
00:07:47,000 --> 00:07:51,803
Darah, Crips,
Raja, Ñetas, semuanya.

124
00:07:51,805 --> 00:07:53,772
Dan dia pria yang netral.

125
00:07:53,774 --> 00:07:55,607
Anda tahu mengapa?
Karena dia menghormati.

126
00:07:55,609 --> 00:07:57,809
Dia memiliki kekuatan,
Tapi dia tidak pernah menyalahgunakannya.

127
00:07:58,512 --> 00:07:59,578
Memahami?
Ya.

128
00:07:59,580 --> 00:08:01,112
Dia membawa saya masuk, lima keras.

129
00:08:02,549 --> 00:08:04,382
Tidak membeda-bedakan
melawan saya atau tidak sama sekali.

130
00:08:04,384 --> 00:08:06,218
Mengajari saya
semua yang perlu saya ketahui

131
00:08:07,855 --> 00:08:10,489
Maksud saya, ini bekerja untuk Anda
dan kamu nyaman,

132
00:08:10,491 --> 00:08:12,691

yang saya yakin Anda akan,

133
00:08:12,693 --> 00:08:14,826
membawanya ke tim tuan rumah,
tahu apa yang saya maksud?

134
00:08:14,828 --> 00:08:17,929
Dapatkan willy bermata satu
dan lakukan salah satunya
sedikit.

135
00:08:17,931 --> 00:08:20,098
Baiklah?
Kamu menawarkan saya
menjadi Darah, Bung?

136
00:08:21,101 --> 00:08:23,134
Ini adalah tawaran, tapi -

137
00:08:23,136 --> 00:08:25,971
Jangan berpikir kau harus melakukannya
apa sisa dudes ini?
harus lakukan

138
00:08:26,773 --> 00:08:28,807
Saya, saya mengurus itu.

139
00:08:28,809 --> 00:08:31,209
Kamu tidak harus pergi
buck 50 no grills.

140
00:08:31,211 --> 00:08:32,911
Mencuri tidak ada mobil atau kotoran.

141
00:08:32,913 --> 00:08:35,413
Tahu apa yang saya maksud?
Saya akan memberkati kamu

142
00:08:35,415 --> 00:08:37,616
Aku bintang lima.
Mereka tidak mempertanyakan saya.

143
00:08:37,618 --> 00:08:41,219
Ucapkan kata sekarang juga,
Aku akan memasukkannya ke dalam buku.

144
00:08:41,221 --> 00:08:44,656
Saat Anda berjalan di luar
besok pagi,
atau bahkan di jam berikutnya,

145
00:08:44,658 --> 00:08:46,258
semua keparat
akan memberi hormat kepadamu

146
00:08:46,260 --> 00:08:47,826
Apa bintang lima

147
00:08:49,897 --> 00:08:52,030
Tidak pernah berpikir aku punya
untuk menjelaskannya kepada Anda,
tahu apa yang saya maksud?

148
00:08:52,032 --> 00:08:53,999
Selalu berpikir Mel
akan di sini untuk memberitahu Anda

149
00:08:57,604 --> 00:08:59,905
Lima jalur, sayang

150
00:08:59,907 --> 00:09:04,075
Lima pertama yang pernah dimulai
ini seluruh permainan Piru Darah.

151
00:09:04,077 --> 00:09:05,210
Maksudku--

152
00:09:06,580 --> 00:09:09,614
Ini lebih dalam dari apa
Anda lihat di TV.

153
00:09:10,384 --> 00:09:13,485
Sekarang, apa yang Anda baca -

154
00:09:13,487 --> 00:09:15,287
mendapat Darah dan Crips
memperjuangkan ini.

155
00:09:16,623 --> 00:09:18,723
Lima bintang, kami tidak
harus berjuang di atas itu

156
00:09:18,725 --> 00:09:20,725
Memahami? 
Kami jenderal.
Kami salut semuanya.

157
00:09:20,727 --> 00:09:22,294
Kami selesai memerintah.

158
00:09:23,664 --> 00:09:25,196
Semua orang menjawab saya.

159
00:09:25,198 --> 00:09:27,866
Sial jangan turun
kecuali jika melewati saya.

160
00:09:27,868 --> 00:09:29,901
Sebelum itu aku,
itu aku dan kamu muncul

161
00:09:31,305 --> 00:09:35,006
Aku mencintainya sampai mati,
Tapi apa yang dia ajarkan padaku,
Aku akan menggunakan

162
00:09:36,043 --> 00:09:38,910
Saya-lakukan untuk Anda
apa yang telah dilakukan untukku

163
00:09:38,912 --> 00:09:41,112
Letakkan kamu di bawah sayap
Kamu tidak perlu khawatir
tentang apa-apa

164
00:09:42,282 --> 00:09:43,815
Tahu apa yang saya maksud?

165
00:09:43,817 --> 00:09:45,350
Kamu siap untuk pulang?

166
00:10:05,806 --> 00:10:07,872
Kamu benar-benar berpikir
itu peluru nyasar?

167
00:10:11,478 --> 00:10:12,944
Uh--

168
00:10:13,780 --> 00:10:16,748
Maksudku,
kamu harus ingat, nak.

169
00:10:16,750 --> 00:10:18,516
Jalan-jalan berbicara.
Jalan-jalan itu jahat.

170
00:10:18,518 --> 00:10:20,552
Kamu merasakan aku 
Seperti--

171
00:10:20,554 --> 00:10:22,487
Orang-orang negatif.

172
00:10:22,489 --> 00:10:25,924
Orang-orang iri
dari rasa hormat yang dimilikinya,
Karena dia memilikinya.

173
00:10:25,926 --> 00:10:27,425
Kamu merasakan aku
Seperti, niggas
akan menjadi--

174
00:10:27,427 --> 00:10:29,327
[Cell Phone Rings]
"Yo, kenapa dia?
mendapatkan semua itu untuk

175
00:10:29,329 --> 00:10:30,862
Bagaimana dengan saya?
Apa yang saya dapatkan? "

176
00:10:32,733 --> 00:10:34,566
Tunggu satu detik.

177
00:10:34,568 --> 00:10:36,101
Halo?

178
00:10:37,170 --> 00:10:38,770
Apa yang baik?

179
00:10:40,273 --> 00:10:41,406
Apa?

180
00:10:43,677 --> 00:10:45,243
Anda tidak bisa mengatasinya?

181
00:10:48,015 --> 00:10:50,081
Jadi kau ingin aku datang
Sepanjang jalan di sana?

182
00:10:51,952 --> 00:10:53,918
Baiklah. 
saya akan berada disana
dalam 15 menit, man.

183
00:10:55,856 --> 00:10:57,389
Lima belas menit, Bung.

184
00:10:59,526 --> 00:11:02,460
Lihat, Bung,
Saya membuat peraturan yang sangat cepat.

185
00:11:02,462 --> 00:11:04,796
Berayun-ayun dengan tempat tidur bayi,
kita akan memotongnya

186
00:11:04,798 --> 00:11:07,198
maksudku
bicara sedikit lagi
Baiklah.

187
00:11:07,200 --> 00:11:10,335
[Langkah kaki Berangkat]

188
00:11:20,714 --> 00:11:23,882
[Bayi Menangis, Muffled]

189
00:11:41,568 --> 00:11:43,635
[Primo]
Sepertinya kamu
mengadakan pesta sekarang juga.

190
00:11:43,637 --> 00:11:45,704
[ Manusia ]
Kami hanya duduk,
dingin, man

191
00:11:45,706 --> 00:11:48,740
Kamu mendapat masalah
Apa masalahnya?

192
00:11:48,742 --> 00:11:51,176
Aku disini.
Aku tahu kamu disini

193
00:11:51,178 --> 00:11:54,145
- [Manusia # 2] Sialan.
- Mau uang saya
Itulah yang terjadi, seperti--

194
00:11:54,147 --> 00:11:56,648
[Pria # 1]
Seperti saya katakan, beri saya dua hari,
dan Anda akan memiliki uang Anda.

195
00:11:56,650 --> 00:11:58,383
Dua hari lagi.

196
00:11:58,385 --> 00:12:01,386
Anda mengirim tentara kecil Anda,
regu di sini, terserah
Anda ingin memanggil mereka.

197
00:12:01,388 --> 00:12:04,222

Tahu apa yang saya katakan
Saya mengirim mereka kembali dengan tangan hampa,
seperti yang Anda lihat. 
Lihat itu.

198
00:12:04,224 --> 00:12:06,257
Ini agak kasar
di sini, man

199
00:12:06,259 --> 00:12:09,027
Maksudku, ini sulit
sekarang, man
Itu bukan masalah saya!

200
00:12:09,029 --> 00:12:10,929
Mendapatkan paket itu untuk Anda,
itu masalah saya

201
00:12:10,931 --> 00:12:12,731
Aku punya dua hari
Dua hari ekstra?

202
00:12:12,733 --> 00:12:14,332
Itu saja
Saya minta, man

203
00:12:14,334 --> 00:12:16,801
Sudah berjalan dengan kamu
selama dua tahun, bro.
Tahu apa yang saya katakan

204
00:12:16,803 --> 00:12:18,903
Kamu mengerti
[Sigap]

205
00:12:18,905 --> 00:12:20,438
Dua hari.
Itu kasar dari saya.

206
00:12:20,440 --> 00:12:23,241
Pria tampan.
Mencari.
Tahu apa yang saya katakan

207
00:12:23,243 --> 00:12:25,043
Ini hanya bisnis.
Itu keren

208
00:12:26,747 --> 00:12:28,246
Hanya bisnis.
[Blow Lands]

209
00:12:28,248 --> 00:12:29,948
Itu hanya bisnis.
[Blows Landing]

210
00:12:29,950 --> 00:12:32,751
Ini hanya bisnis sialan saja.
Itu hanya bisnis, bukan?

211
00:12:34,654 --> 00:12:36,087
[Blow Lands]

212
00:12:37,557 --> 00:12:40,391
[ Terengah-engah ]

213
00:12:41,995 --> 00:12:44,763
[Pria menggerutu]
[Blows Landing]

214
00:12:55,642 --> 00:12:59,878
[Pan Sizzling]

215
00:13:05,919 --> 00:13:07,819
Sini. 
Biarkan aku melakukan itu
untukmu.

216
00:13:07,821 --> 00:13:10,722
Tapi kamu--
Anda tahu bahwa Anda -

217
00:13:10,724 --> 00:13:13,324
Hanya menjadi
di dapur saja
adalah hak istimewa sekarang.

218
00:13:15,262 --> 00:13:20,165
Jika Anda menunjukkan saya
bagaimana melakukan apa yang Anda lakukan,
kita bisa melakukannya bersama.

219
00:13:20,167 --> 00:13:22,600
Ew. 
Itulah mengapa jagung Anda
mencicipi begitu manis

220
00:13:22,602 --> 00:13:25,170
Apa? 
Urus saja urusanmu
dan tetap di luar
dari dapur sialku

221
00:13:25,172 --> 00:13:27,405
Mungkin aku harus berdiri
di dapur bersamamu
lebih sering.

222
00:13:28,875 --> 00:13:31,209
Kamu mendengar rahasiaku

223
00:13:31,211 --> 00:13:32,844
Jika saya mencari tahu
ada yang memasak seperti saya,

224
00:13:32,846 --> 00:13:34,612
Aku akan tahu dimana
mereka mendapatkannya dari

225
00:13:34,614 --> 00:13:36,614
[Terkekeh]
Darimu.

226
00:13:36,616 --> 00:13:38,016
Aku tidak memberitahu siapa-siapa
tentang itu.

227
00:13:38,018 --> 00:13:39,884
Saya tidak menaruh gula di jagung.

228
00:13:50,163 --> 00:13:52,964
[Wanita]
Waktunya makan, kawan.
Hah?

229
00:13:52,966 --> 00:13:54,432
[Wanita]
Ayolah. 
Ayo pergi.
[Bertepuk tangan]

230
00:13:55,502 --> 00:13:57,368
Ayo, E'niyah. 
Eli?

231
00:13:58,538 --> 00:14:00,872
Eli?

232
00:14:00,874 --> 00:14:03,308
Waktunya makan.
Ayo makan. 
Ayo makan.

233
00:14:05,011 --> 00:14:06,578
[Anak]
Saya lapar.

234
00:14:19,626 --> 00:14:21,492
[Kursi Slides]

235
00:14:23,964 --> 00:14:26,431
Aku menemukannya.
[Wanita]
Taruh di tempat sampah.

236
00:14:31,137 --> 00:14:32,136
Makan.

237
00:14:32,138 --> 00:14:33,838
[ Wanita muda ]
Tumbuh besar,

238
00:14:33,840 --> 00:14:36,841
Dulu aku selalu ingin
untuk menjadi prima balerina.

239
00:14:36,843 --> 00:14:41,512
Saya melihat diri saya berada
seseorang penting ...

240
00:14:41,514 --> 00:14:45,149
dan mudah-mudahan
membuat perbedaan
dalam kehidupan seseorang

241
00:14:45,151 --> 00:14:47,785
[Terkekeh]
Membuat perbedaan
dalam kehidupan siapa?

242
00:14:47,787 --> 00:14:49,988
Saya tidak tahu
[Kedua Chuckle]

243
00:14:49,990 --> 00:14:52,023
Jadi, apa yang Anda inginkan?
Anda akan menjadi seperti guru?

244
00:14:52,025 --> 00:14:54,726
Tidak! 
Maksudku, mungkin.
Saya tidak tahu
Mungkin?

245
00:14:54,728 --> 00:14:58,463
Saya tidak tahu
Saya tidak berpikir anak-anak
akan sangat menyukai saya.

246
00:14:58,465 --> 00:15:00,031
Berlangsung.
Di mana Anda
lihat dirimu sendiri

247
00:15:00,033 --> 00:15:01,933
Saya tidak tahu

248
00:15:02,402 --> 00:15:03,534
Duduk.

249
00:15:09,075 --> 00:15:10,575
Kamu pernah
ke kebun binatang sebelumnya

250
00:15:11,978 --> 00:15:14,112
Itu sangat acak,
tapi tidak.

251
00:15:14,114 --> 00:15:16,481
Itu hanya sebuah pertanyaan.
Saya belum

252
00:15:17,384 --> 00:15:18,850
Kenapa tidak?

253
00:15:52 02 - 00:00:15: 21,753
Saya tidak tahu 
Karena--
Bahkan tidak, seperti,
perjalanan sekolah atau tidak?

254
00:15:5215 -> 00: 15: 25,356
Tidak ada.
Maksudku, tentu saja
Aku punya peluang, kurasa.

255
00:15:25,358 --> 00:15:26,858
Saya tidak pernah pergi

256
00:15:26,860 --> 00:15:29,093
Mengapa? 
Kamu takut
Tidak.

257
00:15:29,095 --> 00:15:30,895
Katakan apa yang terjadi.
Kenapa tidak?

258
00:15:30,897 --> 00:15:32,330
Bukankah seperti itu, seperti,
hal kecil?

259
00:15:32,332 --> 00:15:35,133
Jangan anak kecil
pergi ke--
Tidak.

260
00:15:35,135 --> 00:15:37,635
Kamu pernah melihat
beruang grizzly?
Tidak.

261
00:15:37,637 --> 00:15:41,472
Sialnya, seperti,
setinggi tujuh kaki,
300 pound.

262
00:15:41,474 --> 00:15:44,709

Seperti setan gila,
tapi diwaktu yang sama
Mereka seperti anak kucing kecil.

263
00:15:44,711 --> 00:15:47,312
Gila main dan hanya--

264
00:15:47,314 --> 00:15:49,013
Mereka keren.
Kamu harus melihatnya

265
00:15:50,717 --> 00:15:52,417
Aku mau itu

266
00:15:52,419 --> 00:15:54,052
Jadi kamu bilang
Aku bisa membawa kamu

267
00:15:54,054 --> 00:15:56,387
Apakah kamu bertanya padaku
Agak.

268
00:15:57. 00 - 15: 59,257
Saya pikir kita bisa
kerjakan sesuatu.

269
00:16:34,527 --> 00:16:37,929
[ Manusia ]
Tepat waktu.
Ada apa?

270
00:16:37,931 --> 00:16:39,597
[Man # 2]
Apa lagi, nak?
Apa yang baik, yo

271
00:16:39,599 --> 00:16:40,798
Chillin ', man.
Apa yang terjadi?

272
00:16:40,800 --> 00:16:42,233
[John]
Apa yang kamu lakukan?

273
00:16:42,235 --> 00:16:44,535
[Man # 2]
Macking, man.

274
00:16:44,537 --> 00:16:47,205
[John]
Mengapa Anda berhasil mendapatkan seluruh blok ini?
berbau seperti sh--

275
00:16:48,608 --> 00:16:50,208
Kamu gila, man

276
00:16:51,411 --> 00:16:53,077
I'm-a holla pada Anda, Nak.
Kamu dimana?

277
00:16:53,079 --> 00:16:54,579
Pacar di sini,
kamu tahu.

278
00:16:54,581 --> 00:16:57,015
[John]
Baik. 
Kehidupan Hubby
Aku merasa ya, aku merasakannya.

279
00:17:09,496 --> 00:17:11,162
Yo. 
Apa yang terjadi?

280
00:17:11,598 --> 00:17:13,197
Apa yang baik?

281
00:17:13,867 --> 00:17:15,633
Kau mengerti?
Ya.

282
00:17:18,238 --> 00:17:20,805
[Mutters]
Kami baik untuk pergi.

283
00:17:20,807 --> 00:17:23,408
Baiklah.
Saya merawatnya.
Aku punya kamu, man

284
00:17:29,816 --> 00:17:32,517
¶¶ [Stereo Mobil: Hip-hop]

285
00:17:34,020 --> 00:17:35,720
Apa yang baik, yo

286
00:17:37,624 --> 00:17:39,824
Kamu punya preman
di sini, yo
[Terkekeh]

287
00:17:46,299 --> 00:17:49,067
Semoga beruntung, nak.
I'm-a holla di ya.

288
00:18:05,552 --> 00:18:07,151
Bagaimana makanannya?

289
00:18:07,854 --> 00:18:09,587
Ini baik.

290
00:18:09,589 --> 00:18:12,557
Meski aku benci sayuran
atau apa pun barang hijau ini.

291
00:18:14,294 --> 00:18:16,227
Jadi kamu melihat Jasmin hari ini?

292
00:18:18,064 --> 00:18:19,764
Bagaimana itu?

293
00:18:19,766 --> 00:18:22,533
Ya.
Ya?

294
00:18:23,570 --> 00:18:25,570
Apa, mum
Apakah saya mengajari Anda cara berbicara ...

295
00:18:25,572 --> 00:18:27,939
jadi kamu bisa menjawab pertanyaanku
dengan satu kata?

296
00:18:27,941 --> 00:18:29,807
Dia baik, Ma.
Dia baik.

297
00:18:35,148 --> 00:18:36,747
Aku tidak akan pulang
besok malam.

298
00:18:37,617 --> 00:18:39,183
Kemana kamu pergi?

299
00:18:39,786 --> 00:18:41,285
Aku-aku harus pergi keluar.

300
00:18:41,287 --> 00:18:42,920
Dimana?
Kamu punya kencan

301
00:18:42,922 --> 00:18:44,555
[Terkekeh]
Oh sial.

302
00:18:44,557 --> 00:18:46,157
Dan aku mencari tahu.

303
00:18:46,159 --> 00:18:47,992
Aku akan pergi bermain bingo.
Bingo!

304
00:18:47,994 --> 00:18:49,994
[Terkekeh]
Di rumah Titi?

305
00:18:49,996 --> 00:18:52,864
Mm-hmm.
Ini hari jumat.

306
00:18:52,866 --> 00:18:55,099
Anda menyuruh saya untuk keluar
dari rumah dan melakukan sesuatu,

307
00:18:55,101 --> 00:18:56,667
jadi saya akan bermain bingo
di rumah Titi.

308
00:18:56,669 --> 00:18:58,102
Beritahu Titi aku say hi.

309
00:18:58,104 --> 00:19:00,771
Dia bertanya tentang Anda,
jadi kenapa tidak
pergi say hi sendiri

310
00:19:00,773 --> 00:19:03,174
Aku tidak ingin pergi ke sana.
Dia mengganggu saya.

311
00:19:05,211 --> 00:19:08,813
Dan dia mengambil sofa itu
dengan freaking--
dengan plastik di atasnya.

312
00:19:08,815 --> 00:19:10,414
Ini menempel
ke kulit saya

313
00:19:10,416 --> 00:19:12,250
Aku benci--
Aku benci rumahnya.

314
00:19:14,320 --> 00:19:16,087
Apakah kamu memberi saya
yang terlihat, seperti--

315
00:19:16,089 --> 00:19:17,655
Anda tahu persis
apa yang saya bicarakan

316
00:19:17,657 --> 00:19:20,858
Anda tahu dia menaruh
plastik itu disana jadi kamu
bisa melindungi furnitur.

317
00:19:20,860 --> 00:19:22,460
[Berbicara Spanyol]
Ya.

318
00:19:22,462 --> 00:19:24,896
Dia melindungi perabotannya
untuk masa lalu, seperti,
40 tahun.

319
00:19:24,898 --> 00:19:26,898
Tapi dia mendapatkannya selama 40 tahun
Karena dia menaruh plastik itu -

320
00:19:26,900 --> 00:19:29,634
Dia akan melindunginya
selama 40 tahun lagi kan?

321
00:19:29,636 --> 00:19:31,269
Beri tahu dia
untuk menghilangkan omong kosong itu.

322
00:19:31,271 --> 00:19:33,271
Sekarang Anda mendapatkan juga, seperti,

323
00:19:33,273 --> 00:19:35,006
plastik di furnitur
dan sial.

324
00:19:35,008 --> 00:19:36,641
Ayo, Ma.

325
00:19:40,713 --> 00:19:42,246
Begitu--

326
00:19:42,882 --> 00:19:45,850
Apakah kamu tahu, um, about--

327
00:19:47,353 --> 00:19:49,253
Tentang apa?
Seks aman

328
00:19:49,255 --> 00:19:50,755
[Sigap]
Ayo, Ma.

329
00:19:50,757 --> 00:19:52,590
Jangan mulai bicara
tentang hal ini

330
00:19:53,793 --> 00:19:56,194
Jadi siapa yang seharusnya
berbicara dengan Anda tentang hal ini?

331
00:19:56,196 --> 00:19:58,596
Saya tahu tentang hal ini.
Apa yang kamu ketahui?

332
00:19:58,598 --> 00:20:00,431
Aku mengambil seks ed.

333
00:20:00,433 --> 00:20:02,900
Baik. 
Apa yang terjadi
mengajarimu
[Terkekeh]

334
00:20:02,902 --> 00:20:05,536
Pertama-tama, saya belajar
bagaimana cara memasang kondom

335
00:20:07,207 --> 00:20:09,740
Kamu tahu?
[Membersihkan Tenggorokan]

336
00:20:09,742 --> 00:20:11,876
Kembali di hari-hariku, kau tidak melakukannya
harus memakai kondom, karena -

337
00:20:11,878 --> 00:20:14,812
Oh, ayo, Ma.
Anda akan dengan hanya satu orang.

338
00:20:14,814 --> 00:20:17,615
Dan Anda tidak berlarian
dengan Tom, Dick dan Harry.

339
00:20:17,617 --> 00:20:21,352
Anda hanya tinggal dengan satu orang,
dan Anda tidak perlu khawatir
tentang kondom atau tidak kondom.

340
00:20:21,354 --> 00:20:22,920
Tidak ada yang salah
dengan lebih dari satu perempuan.

341
00:20:24,924 --> 00:20:26,390
Apa?

342
00:20:28,394 --> 00:20:30,294
Aku tidak membesarkanmu
untuk menjadi pemain

343
00:20:31,030 --> 00:20:32,797
Aku membesarkanmu lebih baik dari itu.

344
00:20:32,799 --> 00:20:35,166
Ayo, Ma.
Aku sudah bilang tentang menghormati -

345
00:20:35,168 --> 00:20:36,968
Sudah saya ceritakan
menghormati seorang wanita

346
00:20:36,970 --> 00:20:38,669
Saya menghormati wanita.

347
00:20:42,308 --> 00:20:45,343
Jika Jasmin datang ke sini sambil menangis,
Anda akan mendapatkannya.

348
00:20:45,345 --> 00:20:47,912
Ma, dia tidak akan
datang ke sini menangis
Jika Jasmin datang kemari ...

349
00:20:47,914 --> 00:20:51,749
mengeluh tentang kamu
dan memberitahu saya
bahwa Anda menghancurkan hatinya,

350
00:20:51,751 --> 00:20:53,918
Anda akan kesepakatan
dengan saya, Nak.

351
00:20:53,920 --> 00:20:56,053
Aku Sayang Kamu Ibu.
Ya, aku juga mencintaimu.

352
00:20:56,055 --> 00:20:58,756
[Langkah kaki Berangkat]

353
00:21:06,633 --> 00:21:08,733
[Clattering]

354
00:21:10,470 --> 00:21:12,236
[Wanita]
A / C aktif.

355
00:21:12,238 --> 00:21:13,871
Jadi kenapa tidak bekerja?

356
00:21:14,440 --> 00:21:16,007
Hubungi tuan tanah.

357
00:21:17,610 --> 00:21:20,211
Jadi, apa, dia bisa datang
tersentak di wajah?
[Terkekeh]

358
00:21:20,213 --> 00:21:21,746
Kenapa kamu mau
pukulan dia di wajahnya

359
00:21:21,748 --> 00:21:24,415
Karena
dia sangat menyebalkan
dengan semua omong kosong ini

360
00:21:24,417 --> 00:21:27,051
Fucking kemarin
dia mengirim sms saya -

361
00:21:27,053 --> 00:21:30,388
"Oh, jika Anda punya masalah
dengan membayar sewa ...

362
00:21:30,390 --> 00:21:32,723
dan Anda punya masalah
dengan berada di sana,

363
00:21:32,725 --> 00:21:36,060
Saya akan mengembalikan anda
uang jaminan Anda. "

364
00:21:36,062 --> 00:21:38,929
Mengeluh - Anda tidak diperbaiki
pintu lemari sialan
selama enam bulan.

365
00:21:38,931 --> 00:21:41,465
Berapa lama kita menunggu
untuk pintu lemari,

366
00:21:41,467 --> 00:21:43,734
kamar mandi,
wastafel itu kacau?

367
00:21:44,704 --> 00:21:45,870
Enam bulan.

368
00:21:45,872 --> 00:21:48,606
Sekarang kamu mengeluh
karena satu bulan?

369
00:21:48,608 --> 00:21:51,042
Dan kau akan memberitahuku
Saya bisa mendapatkan deposit saya kembali?

370
00:21:52,312 --> 00:21:54,712
Ayo bawa deposit saya
jadi aku bisa menendang pantatmu ...

371
00:21:54,714 --> 00:21:56,380
semua naik dan turun
blok sialan itu,

372
00:21:56,382 --> 00:21:57,848
lalu kirimkan dia kembali
untuk Nigeria sialan

373
00:21:57,850 --> 00:21:59,550
Anda tidak bisa menanganinya.
Kenapa tidak?

374
00:21:59,552 --> 00:22:02,053
Anda menanganinya
dan risikonya memanggil polisi.

375
00:22:03,289 --> 00:22:05,356
Itu sebabnya kamu
lakukan pekerjaan ke T.

376
00:22:05,358 --> 00:22:06,991
Maksudmu membunuhnya?
Hah?

377
00:22:06,993 --> 00:22:09,827
Kamu akan membunuhnya
Tidak. Tidak perlu membunuhnya.

378
00:22:09,829 --> 00:22:12,029
Hanya mematahkan kepalanya
untuk koma.
[Terkekeh]

379
00:22:12,031 --> 00:22:13,698
Letakkan dia
dalam tidur permanen

380
00:22:15,201 --> 00:22:18,069
[Anak]
Itu lucu, meskipun,
karena - jangan bilang begitu

381
00:22:18,071 --> 00:22:19,670
Jangan katakan

382
00:22:20,406 --> 00:22:21,872
[Anak # 2]
Berikan padaku!

383
00:22:21,874 --> 00:22:24,342
Berikan padanya
dan tinggalkan dia sendiri.

384
00:22:24,344 --> 00:22:27,144
Untuk apa dia menangis?
Karena dia masuk ke sana
dengan tongkat kecil

385
00:22:27,146 --> 00:22:28,713
Berikan padanya

386
00:22:30,116 --> 00:22:31,682
Dan Anda akan baik-baik saja.

387
00:22:31,684 --> 00:22:33,351
Aku tidak mengerti.
E'niyah, berikan kembali.

388
00:22:33,353 --> 00:22:35,820
Berikan padanya
Dan bersikaplah baik.

389
00:22:37,824 --> 00:22:41,459
Jangan mulai,
Karena aku akan mati
seluruh operasi taman,

390
00:22:41,461 --> 00:22:43,627
dan semua orang bisa
tinggal di rumah dan tidur siang.

391
00:22:43,629 --> 00:22:46,731
Tidak, saya - saya taruh
untuk Elia, karena--

392
00:22:46,733 --> 00:22:50,134
Seharusnya begitu
bebek, bebek, bebek, angsa!

393
00:22:50,136 --> 00:22:51,602
[ Tertawa ]

394
00:22:51,604 --> 00:22:54,672
Yah, kita harus
mencari sesuatu,
Karena aku hamil.

395
00:22:54,674 --> 00:22:55,940
Apa?

396
00:22:55,942 --> 00:22:57,775
[Terkekeh]

397
00:22:57,777 --> 00:23:01,846
[Anak-anak ngobrol,
Tertawa ]

398
00:23:09,689 --> 00:23:13,090
Maksudku, kita punya bayi.

399
00:23:14,093 --> 00:23:15,960
Yang lainnya.
Ya.

400
00:23:16,829 --> 00:23:19,463
Itu berarti tempat yang lebih besar,
lebih banyak ruang

401
00:23:19,465 --> 00:23:21,098
[Terkekeh]

402
00:23:21,100 --> 00:23:22,633
Kami tim.
Kita akan melakukannya.

403
00:23:24,737 --> 00:23:26,003
Ciuman?

404
00:23:29,308 --> 00:23:32,209
Ini yang harus saya lakukan
berurusan dengan dalam tujuh bulan?
Kita tidak bisa mencapainya?

405
00:23:32,211 --> 00:23:33,744
Ini akan menjadi lebih buruk.
Mm-hmm.

406
00:23:37,183 --> 00:23:38,749
Aku cinta kamu.

407
00:24:25,865 --> 00:24:27,131
[Klik]

408
00:24:31,838 --> 00:24:33,237
[Klik]

409
00:24:49,222 --> 00:24:50,521
[Knocking]

410
00:24:51,290 --> 00:24:53,057
[Grunts]

411
00:25:02,068 --> 00:25:03,400
Apa yang baik?

412
00:25:03,402 --> 00:25:05,002
'Sup, Bung?
Mengerikan.

413
00:25:07,607 --> 00:25:09,807
Bicara padaku.
Ada apa?

414
00:25:09,809 --> 00:25:12,543
Saya siap untuk membuat
uang.
Baik.

415
00:25:13,779 --> 00:25:16,280
Ini tidak
Tidak ada permainan yang mudah.
Kamu tahu itu kan?

416
00:25:16,282 --> 00:25:18,249
Ya aku tahu.

417
00:25:18,251 --> 00:25:20,117
Berapa banyak yang Anda tahu?

418
00:25:22,021 --> 00:25:25,089
Aku tidak, seperti,
seorang ahli dalam segala hal,
tapi aku bisa belajar

419
00:25:30,062 --> 00:25:33,697
Tapi kalau ada seseorang
ingin menjalankan kilo,
berapa banyak yang akan mereka hasilkan?

420
00:25:33,699 --> 00:25:36,267
Dari satu kilo saja,
menjalankan itu--

421
00:25:37,737 --> 00:25:42,172
Dia akan melihat lebih dari
tiga, lima tumpukan

422
00:25:42,174 --> 00:25:46,010
Setelah Anda drop off,
paket selesai -

423
00:25:47,580 --> 00:25:50,114
Dua menit,
kamu membuat satu panggilan

424
00:25:52,151 --> 00:25:53,717
"Cookie sudah selesai."

425
00:25:54,487 --> 00:25:56,453
Semuanya ada dalam kode.

426
00:25:56,455 --> 00:25:59,557
Anda tidak pernah mengatakan,
"Paket sudah terkirim."

427
00:25:59,559 --> 00:26:01,292
Karena itu kamu hanya
menandatanganinya sendiri.

428
00:26:03,496 --> 00:26:06,931
Dan jika Anda dalam hal ini,
kamu dalam hal ini

429
00:26:08,100 --> 00:26:11,168
Tidak ada ruang untuk kesalahan.
Tidak ada tempat untuk slipup.

430
00:26:12,538 --> 00:26:15,205
Sedikit pertama
kesalahan kecil ...

431
00:26:16,542 --> 00:26:19,009
akan membuatmu
sebuah kalimat besar

432
00:26:22,114 --> 00:26:25,049
Setelah itu selesai -
Kamu membuat segalanya
tampak begitu freaking--

433
00:26:26,085 --> 00:26:28,819
Semuanya terdengar seperti
ancaman kematian, bro.

434
00:26:29,956 --> 00:26:32,656
Nah, jalan apa
kamu pikir kita?

435
00:26:34,260 --> 00:26:37,094
Saya mencoba untuk--
Saya mencoba untuk mendapatkan
beberapa uang ekstra, man

436
00:26:37,096 --> 00:26:39,964
Bro, kalau mau
untuk mendapatkan uang ekstra,
mendapatkan pekerjaan di Mickey D's

437
00:26:39,966 --> 00:26:42,366
Ayo, Bung. 
Kamu tahu
apa jenis uang ekstra
Saya bicarakan

438
00:26:42,368 --> 00:26:44,568
Baiklah. 
Nah, ini
apa yang saya bicarakan

439
00:26:44,570 --> 00:26:46,203
Kita bicarakan
hal yang sama.

440
00:26:47,640 --> 00:26:50,808
Kamu bilang kamu mau
man up 
Bukan dari kamar
untuk anak laki-laki di sini

441
00:26:50,810 --> 00:26:52,676
Aku mendengarkan.
Baiklah.
Jadi dengarkanlah.

442
00:26:52,678 --> 00:26:54,244
Dan seperti yang saya katakan -

443
00:26:55,281 --> 00:26:58,949
Anda pergi untuk pickup Anda.
Anda mendapatkan uang tunai untuk Anda.

444
00:26:59,919 --> 00:27:04,655
Setelah Anda mencengkeram paket Anda,
satu rute

445
00:27:04,657 --> 00:27:06,790
Tidak ada pemberhentian,
tidak ada di-betweens

446
00:27:06,792 --> 00:27:09,727
Tidak usah pergi melihat gadismu
atau pergi melihat mans Anda.

447
00:27:09,729 --> 00:27:13,230
Satu rute ke drop-off.

448
00:27:13,232 --> 00:27:14,531
A'ight.

449
00:27:14,533 --> 00:27:16,400
Tidak 
Ini bukan "a'ight."

450
00:27:16,402 --> 00:27:17,968
Ini satu rute.

451
00:27:20,940 --> 00:27:22,640
Saya tidak mengatakan saya, seperti -

452
00:27:22,642 --> 00:27:25,275
[Pintu Membuka, Menutup]
[Jejak kaki]

453
00:27:25,277 --> 00:27:26,810
[Anak]
Ikut denganku.

454
00:27:29,448 --> 00:27:31,248
Itu anakku tulus.

455
00:27:31,817 --> 00:27:33,684
Datang. 
Datang. 
Cepat.

456
00:27:33,686 --> 00:27:36,020
Kemari. 
Putt-Putt.
Kemari.

457
00:27:36,022 --> 00:27:38,822
Mereka tidak--
Mereka tidak berbagi.

458
00:27:38,824 --> 00:27:40,624
Mereka tidak berbagi?
Iya nih.

459
00:27:40,626 --> 00:27:42,359
Baik.
Apa itu, boo-boo?

460
00:27:42,361 --> 00:27:44,161
[Sniffles]
Biarku lihat.

461
00:27:44,163 --> 00:27:47,031
[ Mencium ]
Oke, dengar. 
aku membutuhkanmu
untuk membantu saya

462
00:27:47,033 --> 00:27:48,732

Uh-eh. 
Lihat saya.
Lihat saya.

463
00:27:48,734 --> 00:27:50,467
aku membutuhkanmu
untuk membantu saya

464
00:27:50,469 --> 00:27:52,836
Daddy sedang berbisnis
sekarang juga.

465
00:27:52,838 --> 00:27:55,305
Bisakah kamu tinggal di luar
untuk sedikit
untuk saya, silahkan

466
00:27:55,307 --> 00:27:56,740
Iya nih.
Dan aku akan datang menjemputmu

467
00:27:56,742 --> 00:27:58,642
Iya nih.
Itu kesepakatan?

468
00:27:58,644 --> 00:28:01,145
Iya nih.
Dapatkah saya berpelukan?

469
00:28:01,147 --> 00:28:03,747
Jangan gimme itu barang murah.
Berikan aku hal yang nyata.

470
00:28:03,749 --> 00:28:05,816
[ Menepuk ]
Silakan, butt lemak.

471
00:28:05,818 --> 00:28:07,317
Dan aku akan berada di luar
sebentar lagi, oke?

472
00:28:08,287 --> 00:28:10,120
Baik?
Ya.

473
00:28:10,756 --> 00:28:13,157
[Pintu Membuka, Menutup]

474
00:28:14,293 --> 00:28:16,360
Aku tidak berusaha untuk menjadi
dalam hal ini selamanya, man.

475
00:28:18,230 --> 00:28:21,165
Saya punya keluarga saya
untuk benar-benar menyediakan

476
00:28:22,435 --> 00:28:24,201
Mereka bergantung pada saya.

477
00:28:24,203 --> 00:28:28,405
Tapi intinya, semuanya
Saya lakukan untuk keluarga saya.

478
00:28:28,407 --> 00:28:32,776
Dan ada
perubahan tertentu di tempat
sekarang untuk keluarga saya

479
00:28:32,778 --> 00:28:34,445
Bawa ke bawah ke paku coklat,
itu seperti--

480
00:28:36,582 --> 00:28:38,415
Saya tidak menyentuh satu paket pun.

481
00:28:39,652 --> 00:28:41,251
Saya punya anak

482
00:28:42,154 --> 00:28:43,754
Empat dari mereka.

483
00:28:46,659 --> 00:28:51,528
Ini bukan untuk saya,
kamu tahu? 
Seperti--

484
00:28:51,530 --> 00:28:54,898
Apalagi saat kupikir
tentang tulus,
Anda tahu, seperti -

485
00:28:56,469 --> 00:29:00,170
Dokter mendiagnosisnya
sebagai "autis".

486
00:29:02,808 --> 00:29:04,842
Saya pikir anak saya sempurna.

487
00:29:06,912 --> 00:29:09,446
Dia hanya berbeda dari
semua anak lain di luar sana

488
00:29:11,584 --> 00:29:16,386
Karena dia memilih
bukan untuk menjaga kontak mata
dengan orang asing -

489
00:29:18,858 --> 00:29:20,491
Anakku sempurna.
[Cat Meows]

490
00:29:22,628 --> 00:29:24,294
Ayo, Zoe. 
Turun.

491
00:29:25,097 --> 00:29:26,396
Ayolah.

492
00:29:31,070 --> 00:29:35,072
Jadi saya akan membiarkan Anda mencoba,
tapi jangan kacau.

493
00:29:37,643 --> 00:29:39,376
Lari
dan lihat apa yang terjadi

494
00:29:44,517 --> 00:29:46,150
Aku punya ini, Bung.

495
00:29:58,330 --> 00:30:00,264
[Primo]
Tidak ada simpati
dalam hal ini.

496
00:30:06,138 --> 00:30:07,538
Itu nyata.

497
00:30:15,181 --> 00:30:17,347
[Anak-anak ngobrol,
Tertawa ]

498
00:30:36,001 --> 00:30:39,069
¶¶ [Wanita Bernyanyi Hip-hop,
Tidak jelas]

499
00:30:39,071 --> 00:30:41,271
Sepertinya dia seperti itu
yang tenang

500
00:30:41,273 --> 00:30:43,073
Tequila mungkin.

501
00:30:43,075 --> 00:30:44,708
Nikmati dirimu sendiri, sayang

502
00:30:44,710 --> 00:30:46,610
¶¶ [Berlanjut]

503
00:30:50,049 --> 00:30:52,516
Ambil.
Punya sampel.

504
00:30:52,518 --> 00:30:54,718
Kamu selalu punya
beberapa omong kosong baru

505
00:30:54,720 --> 00:30:56,253
Itu disebut Barack Obama.

506
00:30:57,690 --> 00:30:59,223
Dan ini adalah Michelle Obama.

507
00:31:00,226 --> 00:31:01,925
Bersama-sama, saya menyebutnya
Kesehatan.

508
00:31:02,962 --> 00:31:04,828
Baiklah. 
Lihat aku
di penghujung malam

509
00:31:04,830 --> 00:31:06,430
Ayun kembali
Anda menyimpan sampelnya.

510
00:31:06,432 --> 00:31:08,098
Ya?

511
00:31:09,201 --> 00:31:11,301
[Primo]
Ada apa, guys 
ID itu

512
00:31:13,572 --> 00:31:15,138
[Tidak jelas]

513
00:31:17,142 --> 00:31:19,176
Kamu berdua?
Ya. 
Itu aku

514
00:31:19,178 --> 00:31:21,144
Beruntung jalang
[Terkekeh]

515
00:31:22,615 --> 00:31:24,314
Terima kasih sobat.

516
00:31:24,316 --> 00:31:27,050
[ Manusia ]
Dia ingin tahu apakah Anda bisa
lakukan keamanan malam ini di klubnya.

517
00:31:27,052 --> 00:31:29,586
Bagi Tony Yayo,
pria dari G-Unit.

518
00:31:29,588 --> 00:31:32,022
Bodyguard bekerja atau hanya--
Ya. 
Ini adalah bodyguard work.

519
00:31:32,024 --> 00:31:33,523
Suatu malam.
Apa yang kamu pikirkan?

520
00:31:34,894 --> 00:31:36,393
Aku akan melakukannya.
Berapa banyak cowok

521
00:31:36,395 --> 00:31:38,228
Anda akan membutuhkan, seperti,
tiga atau empat orang

522
00:31:38,831 --> 00:31:40,397
Saya punya beberapa orang.

523
00:31:51,043 --> 00:31:52,476
¶¶ [Man Singing Hip-hop,
Tidak jelas]

524
00:31:52,478 --> 00:31:54,111
[Man] Lihatlah itu Henny?
Saya butuh minum.

525
00:31:54,113 --> 00:31:56,213
[Man # 2]
Melihat minuman keras habis-habisan?

526
00:31:56,215 --> 00:31:58,382
[Pria # 1]
Nah, saya ingin tuangkan
minuman saya sendiri

527
00:31:59,752 --> 00:32:01,451
[Man # 2]
Ini adikku

528
00:32:01,453 --> 00:32:04,021
[Man # 1] Dia juga datang juga.
Kami bermain baik-baik saja.
Biarkan saya berbicara dengannya.

529
00:32:05,624 --> 00:32:07,524
[Man # 3] Tunggu.
[Pria # 4]
Tahan, tahan.

530
00:32:12,031 --> 00:32:15,499

[Man # 2] berharap dia
di sini sekarang.
Katakan, "Man, kamu melewatkan acaranya."

531
00:32:15,501 --> 00:32:17,834
[Pria # 1]
Telah dikurung selama 12 tahun.
Jangan khawatir 
Dia baik.

532
00:32:17,836 --> 00:32:20,137
[Man # 2]
Nah, 12 tahun sudah lama.
Tapi dia belajar.

533
00:32:21,573 --> 00:32:23,874
Oh, sial, yo.

534
00:32:23,876 --> 00:32:25,809
Jangan merokok
Oh.

535
00:32:25,811 --> 00:32:27,678
Dari mana aku tahu kamu?

536
00:32:27,680 --> 00:32:29,112
Dari kap mesin.
Apa yang baik?

537
00:32:29,114 --> 00:32:30,681
Oh, sial, yo.
Apa yang terjadi?

538
00:32:31,650 --> 00:32:33,150
- Ada apa?
- Apa yang baik?

539
00:32:33,152 --> 00:32:34,751
Apa yang terjadi,
nigga
Bagaimana denganmu?

540
00:32:34,753 --> 00:32:36,320
Semuanya baik,
manusia.
Keren.

541
00:32:36,322 --> 00:32:38,422
- Silahkan duduk. 
Duduklah, Bung.
- Pertunjukan bagus, man 
Bagus

542
00:32:38,424 --> 00:32:40,090
Aku akan duduk
untuk sedikit.

543
00:32:40,092 --> 00:32:41,892
Sudah, kamu tahu, 50
sementara kita bekerja

544
00:32:41,894 --> 00:32:43,593
Ada apa
denganmu, man

545
00:32:43,595 --> 00:32:46,063
Bekerja, man
Mencoba untuk tetap berada di luar kap mesin,
menjauhlah omong kosong

546
00:32:46,065 --> 00:32:47,664
Aku punya sesuatu
Yo, Putih

547
00:32:47,666 --> 00:32:50,233
Aku punya nigga saya
dari Edgemere disini
Itu cara homeis.

548
00:32:50,235 --> 00:32:51,868
[ Putih ]
Apa yang gemetar, anjing?
Apa yang gemetar, nyaman?

549
00:32:51,870 --> 00:32:53,904
[Tony]
Kamu kenal dia?

550
00:32:53,906 --> 00:32:56,306
Big homey tertinggi.
188 Westside Piru.

551
00:32:56,308 --> 00:32:58,141
GBK LA bangers
Kamu menggali?

552
00:32:58,911 --> 00:33:00,944
Kenapa tidak?

553
00:33:00,946 --> 00:33:02,479
[Tony]
Aku punya rumah
dengan saya juga, man

554
00:33:02,481 --> 00:33:04,982
Anda tidak harus memberitahu saya itu.
Aku tahu bagaimana kamu bergerak.

555
00:33:04,984 --> 00:33:06,950
Apa yang baik, meskipun?

556
00:33:06,952 --> 00:33:09,186
Saya tinggal di luar masalah.
Bagaimana denganmu?

557
00:33:09,188 --> 00:33:11,254
Sama sial 
Lakukan saja
ini hiruk pikuk hukum, man.

558
00:33:11,256 --> 00:33:13,557
Bodyguarding niggas seperti kamu
[Terkekeh]

559
00:33:13,559 --> 00:33:15,759
Jadi kamu tinggal
di luar jalan?
Kamu tidak di jalanan

560
00:33:15,761 --> 00:33:18,028
Aku pernah melihat kamu
membuangnya
di sana, nyaman

561
00:33:18,030 --> 00:33:20,263
Maksudku - Itu Darah
ke hati, man
Omong kosong itu tidak berubah, tapi -

562
00:33:20,265 --> 00:33:21,898
Anak-anak.
Anda punya anak, Primo?

563
00:33:21,900 --> 00:33:23,400
Ya, rencana dua dari dua.

564
00:33:23,402 --> 00:33:25,102
Kamu harus hidup
bagi mereka anak-anak, man

565
00:33:25,104 --> 00:33:26,503
Setelah beberapa saat,
sebuah nigga dapatkan
sedikit lebih tua

566
00:33:26,505 --> 00:33:28,538
Harus beralih
hiruk pikuknya, man

567
00:33:28,540 --> 00:33:31,441
[Primo] Dapatkan anak-anak,
kamu harus tumbuh dewasa 
Kau harus
tinggalkan hal-hal tertentu saja.

568
00:33:31,443 --> 00:33:32,943
[Tony]
Ya bung.
Aku harus menghentikan ratchetku.

569
00:33:32,945 --> 00:33:35,278
Kamu harus tahu
kapan harus menyalakannya
Tahu apa yang saya katakan

570
00:33:35,280 --> 00:33:38,315
Seperti, kap mesin
cinta untukmu,
dan aku cinta kap,

571
00:33:38,317 --> 00:33:41,084
tapi kau harus tahu
kapan, kau tahu -

572
00:33:41,086 --> 00:33:43,153
Aku masuk dan keluar.
Anda tahu apa yang saya katakan?

573
00:33:43,155 --> 00:33:45,355
Saya mampir, nonton show niggas.
Menghargai itu.

574
00:33:45,357 --> 00:33:46,890
Cobalah untuk tidak terjebak
dalam omong kosong,

575
00:33:46,892 --> 00:33:49,559
Karena kamu tahu niggas
mati karena omong kosong
di jalanan, nyaman

576
00:33:49,561 --> 00:33:51,194
Kamu darah
Anda dari Brooklyn, nyaman.

577
00:33:51,196 --> 00:33:52,863
saya sudah tahu
apa itu, nigga

578
00:33:52,865 --> 00:33:54,831
Niggas tidak tersenyum
dari mana Anda berasal.

579
00:33:54,833 --> 00:33:57,100
Niggas pasti
tidak tersenyum
dari mana aku berasal

580
00:33:57,102 --> 00:33:59,503
Anda tidak bisa
bangun tersenyum
dan berbahagialah.

581
00:33:59,505 --> 00:34:03,807
Tidak 
Kamu harus berjalan-jalan
dengan tertentu
jenis persona di

582
00:34:03,809 --> 00:34:05,409
Anda tahu apa yang saya katakan

583
00:35:44,977 --> 00:35:47,811
[Klik Majalah]

584
00:36:05,964 --> 00:36:07,531
[Klik Pistol]

585
00:36:15,841 --> 00:36:17,407
[Metal Clangs]

586
00:36:22,347 --> 00:36:23,914
[Metal Clangs]

587
00:36:27,119 --> 00:36:28,685
[Metal Clangs]

588
00:37:14,666 --> 00:37:16,766
[Elia]
Ayah. 
Apa
warna favoritmu?

589
00:37:16,768 --> 00:37:18,768
Merah.

590
00:37:18,770 --> 00:37:21,504
Warna favoritmu? 
Merah?
Mm-hmm.

591
00:37:21,506 --> 00:37:24,174
Apa warna favorit Anda?
Warna biru kesukaanku

592
00:37:24,176 --> 00:37:26,876
Biarkan aku melihatmu
lakukan ikan terbaikmu

Apa yang akan kamu gambarkan, E'niyah?

593
00:37:26,878 --> 00:37:29,212
- Saya suka menggambar balon.
- Anda ingin menarik saya balon,
E'niyah?

594
00:37:29,214 --> 00:37:30,914
Iya nih.
[Bisik]
Buat saya balon.

595
00:37:30,916 --> 00:37:32,449
Seperti ini.
Ya.

596
00:37:32,451 --> 00:37:36,219
Sebuah lingkaran. 
Seperti itu.

597
00:37:36,221 --> 00:37:38,688
Baik. 
Baik.
[Pintu Membuka, Menutup]

598
00:37:38,690 --> 00:37:40,657
[Primo]
Ada apa, Putt-Putt?

599
00:37:40,659 --> 00:37:42,292
Dia tidak mau
untuk mengganti celananya.

600
00:37:42,294 --> 00:37:43,827
Baik. 
Kemari.
Kemari.

601
00:37:43,829 --> 00:37:45,562
Anda tidak ingin--
Kemari.
Ayo duduk.

602
00:37:45,564 --> 00:37:47,330
Oke oke oke.
Datang.

603
00:37:47,332 --> 00:37:50,000
[Menangis]
Bisakah kamu berhenti?

604
00:37:51,403 --> 00:37:52,969
Bisakah kamu berhenti?

605
00:37:55,674 --> 00:37:58,074
- Baiklah. 
Cukup.
- [Wanita]
Tuliskan nama Mommy.

606
00:37:58,076 --> 00:38:01,378
Bagaimana Anda mengeja nama Anda?
[Wanita]
Sound it out.

607
00:38:01,380 --> 00:38:06,216
[Gadis]
Um - Dua nama. 
Um, tiga.

608
00:38:06,218 --> 00:38:10,754
[Wanita] Apa tiga nama?
Aku harus keluar
tiga huruf

609
00:38:15,627 --> 00:38:17,627
Siapa yang mau sarapan pagi?
Saya!

610
00:38:17,629 --> 00:38:18,962
Saya!

611
00:38:18,964 --> 00:38:21,164
[Primo]
Yesus.

612
00:38:21,166 --> 00:38:22,866
Kamu bisa buat
sarapanmu sendiri

613
00:38:26,338 --> 00:38:28,305
Apa yang kamu inginkan?
Sereal?

614
00:38:28,307 --> 00:38:30,073
[Semua]
Iya nih!

615
00:38:32,110 --> 00:38:33,777
[Tidak jelas]

616
00:38:33,779 --> 00:38:35,478
[Primo]
Biarku lihat
apa yang dikatakannya

617
00:38:36,748 --> 00:38:41,451
"Bu, kau mencintaiku
karena kamu suka 'mens'? "
Apa?

618
00:38:41,453 --> 00:38:45,221
[Semua tertawa]
[Primo]
Apa?

619
00:38:45,223 --> 00:38:47,123
Dan yang ini mengatakan,

620
00:38:47,125 --> 00:38:52,529
"Selamat ulang tahun ayah.
Bagi Ayah, siapa yang aku cintai.
Anak laki-laki. "

621
00:38:52,531 --> 00:38:54,130
Ew!
Itu dia.

622
00:38:54,132 --> 00:38:56,533
Terima kasih banyak.
Dia memanggilku anak laki-laki,
benar, E'niyah

623
00:38:56,535 --> 00:38:59,102
[Slaps Hand]
Ow. 
Menembak.

624
00:38:59,104 --> 00:39:02,339
Itu terlihat seperti -
aku tidak
tidak membuat apapun dalam hal ini

625
00:39:02,341 --> 00:39:04,708
Kamu tidak membuat apa-apa
Kamu hanya dilipat
kertas merah muda untukku

626
00:39:04,710 --> 00:39:06,443
Aku akan pergi membuat
yang lainnya.

627
00:39:06,445 --> 00:39:09,746
Dapatkah Anda mencoba dan membuat saya?
sebuah segitiga?

628
00:39:09,748 --> 00:39:11,448
[Anak]
Saya tidak tahu bagaimana caranya

629
00:39:11,450 --> 00:39:13,650
Aku harus bertahan
semua gambar
di dinding.

630
00:39:13,652 --> 00:39:16,019
Kau harus
Buat saya jadi segitiga
Aku bisa meletakkannya di dinding.

631
00:39:16,021 --> 00:39:20,457
Saya tidak tahu caranya.
Tanyakan pada Mommy untuk membantu Anda.

632
00:39:20,459 --> 00:39:22,058
Atau Anda menginginkan saya?
untuk membantumu?

633
00:39:22,060 --> 00:39:23,660
Saya ingin Anda membantu saya.

634
00:39:23,662 --> 00:39:26,529
Jadi pergilah krayon,
dan kita akan
lakukan di sini

635
00:39:32,471 --> 00:39:35,705
[Tidak jelas]
[ Tertawa ]

636
00:39:38,110 --> 00:39:39,676
[Wanita, tidak jelas]

637
00:39:40,512 --> 00:39:42,645
[Chattering]

638
00:39:45,417 --> 00:39:47,450
Orang itu datang mengetuk
di pintuku 
Dia berkata--

639
00:39:48,320 --> 00:39:50,553
Halo sayang.
Apa kabar?

640
00:39:50,555 --> 00:39:53,323
[Berbicara Spanyol]
Lihatlah dia.

641
00:39:53,325 --> 00:39:55,325
Luangkan waktu
dengan titi mu
Dia datang menemuimu.

642
00:39:55,327 --> 00:39:57,727
[Spanyol]
Hai, Titi.

643
00:39:57,729 --> 00:39:59,829
Tuhanku. 
Anda punya
Begitu tampan dan besar.

644
00:39:59,831 --> 00:40:01,931
Kemana kamu pergi?
Aku harus, um--

645
00:40:01,933 --> 00:40:04,868
Kamu tahu kemana dia pergi
Dia ikut dengan kita
untuk kafe con leche.

646
00:40:04,870 --> 00:40:07,036
Kita akan punya
beberapa kafe
Anda tahu saya benci kopi, Ma.

647
00:40:07,038 --> 00:40:09,572
Ayolah. 
Kamu punya
untuk ikut dengan saya
Bibimu datang menemuimu.

648
00:40:09,574 --> 00:40:11,307
Ayo pergi dan belanja
sedikit waktu
dengan dia,

649
00:40:11,309 --> 00:40:12,876
memiliki kafe con leche
pan.

650
00:40:12,878 --> 00:40:14,577
Kamu terlihat seperti
Anda kehilangan berat badan.
Saya seperti--

651
00:40:14,579 --> 00:40:16,546
Sekarang dia membuat Titi
merasa baik.

652
00:40:16,548 --> 00:40:18,081
Titi kamu
datang menemuimu

653
00:40:18,083 --> 00:40:20,383
Dan Anda tidak memberi saya
Ciuman atau pelukan baik, macho?

654
00:40:20,385 --> 00:40:23,520
Ayo, Ma.
Ant menunggu.
[Spanyol]

655
00:40:25,023 --> 00:40:27,157
[Spanyol]

656
00:40:30,328 --> 00:40:32,128
Ya Tuhan.
Saya tidak tahu

657
00:40:32,130 --> 00:40:34,431
Mereka menjadi besar terlalu cepat.

658
00:40:34,433 --> 00:40:37,033

Saya tidak sadar saya begitu berat.
Dia bilang aku kehilangan berat badan.

659
00:40:39,171 --> 00:40:41,337
[Primo]
Ingin Anda membuat lari,
ambil sedikit paket

660
00:40:41,339 --> 00:40:43,006
Holla kembali padaku nanti.
Baiklah?

661
00:40:44,276 --> 00:40:46,509
Jalan-jalan.
Bicarakan itu

662
00:40:46,511 --> 00:40:48,478
[Chattering]

663
00:40:48,480 --> 00:40:50,013
[John]
Kami keluar dari sini

664
00:41:27,452 --> 00:41:29,552
[Tidak ada Dialog yang Didengar]

665
00:41:50,976 --> 00:41:52,976
¶¶ [Pop]
Apakah dia mengganggumu?

666
00:41:52,978 --> 00:41:55,812
Hanya sedikit.
Sedikit saja?

667
00:41:55,814 --> 00:42:00,717
[Tidak jelas]
Kami minum minuman kami
sekarang juga.

668
00:42:00,719 --> 00:42:02,585
Bagaimana kita tetap berhubungan?
[Terus, tidak jelas]

669
00:42:09,094 --> 00:42:10,760
Yo, apa yang baik, Bung?

670
00:42:10,762 --> 00:42:13,563
Apa kamu
melakukan di sini?
Apa yang Anda lakukan?

671
00:42:13,565 --> 00:42:15,265
Tidak ada. 
Hanya bersantai.
Menikmati malam

672
00:42:15,267 --> 00:42:16,766
Yang ini?
Yang ini?

673
00:42:16,768 --> 00:42:19,235
Hai. 
Jasmin.
Ini gadisku, Jasmin.

674
00:42:19,237 --> 00:42:21,337
Ini gadismu
Ya bung.

675
00:42:21,339 --> 00:42:23,406
Anda punya yang bagus.
Kemari.

676
00:42:23,408 --> 00:42:24,874
Kamu baik-baik saja?
Ya, saya baik-baik saja

677
00:42:24,876 --> 00:42:27,176
Katakan padanya rileks.
Dia di sekitar keluarga.

678
00:42:27,178 --> 00:42:30,179
Dia agak terlalu baik untukmu.
Berbalik untukku, Manis.

679
00:42:30,181 --> 00:42:33,283
Merawat john
Tentu saja. 
Sepanjang waktu.

680
00:42:33,285 --> 00:42:34,851
Jangan memaksanya keluar
terlalu banyak.

681
00:42:34,853 --> 00:42:37,153
Aku membutuhkannya, kau tahu,
diberi energi
di pagi hari

682
00:42:37,155 --> 00:42:38,588
Sampai jumpa, Saudaraku
Mengapa?

683
00:42:38,590 --> 00:42:40,156
Hah?
Mengapa?

684
00:42:40,992 --> 00:42:42,825
Bukan urusanmu
sekarang juga.

685
00:42:42,827 --> 00:42:44,460
Kita lihat berapa lama
kamu bertahan

686
00:42:44,462 --> 00:42:46,062
Ayo, Bung.
Perhatikan mulutmu, yo.

687
00:42:46,064 --> 00:42:47,630
Untuk dia?
Ya bung.

688
00:42:47,632 --> 00:42:49,566
Fuck keluar dari sini
Lanjutkan.
Bawa dia pulang, Johnny.

689
00:42:49,568 --> 00:42:51,301
Anda beberapa
tidak sopan
nigga, man

690
00:42:51,303 --> 00:42:53,269
Apa yang terjadi?
John.

691
00:42:53,271 --> 00:42:55,572
Pria apa?
Jangan terlalu besar
untuk britches anda

692
00:42:55,574 --> 00:42:57,574
Anda tidak hormat,
manusia.

693
00:43:00,278 --> 00:43:02,078
[Jasmin]
Dimana ibumu
pikir kamu di

694
00:43:02,080 --> 00:43:04,914
[John] Dia berpikir
Aku di sini, sendirian.
[Terkekeh]

695
00:43:04,916 --> 00:43:07,817
Dia mungkin tahu itu
seseorang di sini

696
00:43:07,819 --> 00:43:09,752
Aku tidak menginginkannya
untuk mengetahui itu

697
00:43:09,754 --> 00:43:12,121
Dia mulai berbicara dengan saya
tentang kondom tadi.

698
00:43:12,123 --> 00:43:15,224
Jadi apa lagi yang dia katakan?
Apakah dia menyebutkan sesuatu?
tentang saya?

699
00:43:15,226 --> 00:43:18,795
Tentu saja. 
Dia selalu
sebutkan kamu
[Tertawa]

700
00:43:18,797 --> 00:43:21,598
Apa yang dia katakan?
Dia berkata, "Kapan
hari pernikahan? "

701
00:43:21,600 --> 00:43:24,567
Ya Tuhan.
Diam.
Kamu kenal ibuku

702
00:43:24,569 --> 00:43:28,037
[Ponsel lonceng, Buzzes]
Dan apa yang kamu katakan padanya?
Apakah kamu memberitahunya kencan?

703
00:43:28,039 --> 00:43:31,507
Lihat dirimu.
Lihat dirimu,
bergerak cepat hella

704
00:43:31,509 --> 00:43:33,109
[ Mencium ]

705
00:43:35,880 --> 00:43:38,081
Kataku padanya
bahwa aku menyukaimu

706
00:43:40,185 --> 00:43:42,986
Kataku padanya
kamu juga lucu
[Ponsel lonceng, Buzzes]

707
00:43:45,056 --> 00:43:47,223
[Chiming,
Buzzing Continue]

708
00:43:58,670 --> 00:44:01,704
[Chiming,
Buzzing Continue]

709
00:44:04,209 --> 00:44:05,942
Ponsel saya, seperti,
gila di sini

710
00:44:05,944 --> 00:44:08,378
Kenapa tidak
letakkan di diam?

711
00:44:08,380 --> 00:44:10,680
Semua orang ini -
Aku bertanya-tanya siapa
SMS saya sekarang juga.

712
00:44:10,682 --> 00:44:12,248
Itu bukan aku.

713
00:44:14,753 --> 00:44:17,587
Tidak, tapi, serius,

714
00:44:17,589 --> 00:44:19,656
jangan mencoba untuk melawan
untuk sesuatu yang sangat keras

715
00:44:19,658 --> 00:44:22,158
Anda mungkin mendapatkan jawaban
Anda tidak ingin tahu.

716
00:44:23,728 --> 00:44:26,529
Bagaimana jika saya ingin tahu?

717
00:44:26,531 --> 00:44:29,732
Terkadang hal
lebih baik dibiarkan tak terucapkan

718
00:44:52,724 --> 00:44:56,659
Rasanya seperti itu
Saat aku berumur tujuh tahun.
Kami hanya di taman.

719
00:44:56,661 --> 00:45:00,229
Dan dia akan selalu lari
dan aku akan selalu mengejarnya,
tapi aku tidak pernah bisa menangkapnya.

720
00:45:00,231 --> 00:45:02,432
Dia terlalu cepat.

721
00:45:02,434 --> 00:45:04,801
Dan dia meraih tangan kananku

dengan tangan kanannya,

722
00:45:04,803 --> 00:45:07,837
dan dia meraih tangan kiriku
dengan tangan kirinya.

723
00:45:07,839 --> 00:45:09,439
Dia baru saja mulai berlari,

724
00:45:09,441 --> 00:45:12,241
dan saya harus, seperti,
cobalah untuk mengikutinya
karena dia memegang tanganku

725
00:45:12,243 --> 00:45:13,676
Dan aku bisa.

726
00:45:13,678 --> 00:45:17,013
Untuk sesaat singkat
Aku berlari saja
secepat dia

727
00:45:17,015 --> 00:45:21,284
Dan suka,
Aku tahu aku terbang.

728
00:46:20,879 --> 00:46:22,578
[Jejak kaki]

729
00:46:22,580 --> 00:46:25,348
[Knocking]
Aku bangun

730
00:46:25,350 --> 00:46:28,518
[Ibu]
Apakah kamu sudah bangun
atau apakah kamu sudah bangun?

731
00:46:28,520 --> 00:46:30,987
Aku bangun, Ma.
Aku bangun

732
00:46:44,335 --> 00:46:46,002
Oh, f--

733
00:46:47,672 --> 00:46:51,107
Sebaiknya bersihkan ruangan ini
sebelum kamu meninggalkan rumah
Anda mendengar saya?

734
00:46:52,177 --> 00:46:55,211
Aku mengerti, aku mengerti,
Aku mengerti, Ma.
Saya mendapatkannya.

735
00:46:55,213 --> 00:46:57,346
Saya sungguh-sungguh.

736
00:46:57,348 --> 00:46:58,915
[John]
Iya nih.

737
00:47:15,033 --> 00:47:16,732
Saya tidak ingin bekerja
di supermarket tidak ada

738
00:47:16,734 --> 00:47:18,534
Nene, kau tahu,
pekerjaan adalah pekerjaan

739
00:47:18,536 --> 00:47:20,937
Selama itu
kerja jujur, ini pekerjaan
Ini--

740
00:47:20,939 --> 00:47:22,471
Apa yang salah
dengan supermarket?

741
00:47:25,376 --> 00:47:29,245
Bisakah kamu mampir
sebelum kamu pergi ke taman

742
00:47:29,247 --> 00:47:33,082
Aku akan mampir dan melihat
apa yang mereka merekrut.

743
00:47:33,084 --> 00:47:34,650
Karena Don Jose
menunggumu.

744
00:47:34,652 --> 00:47:37,086
Aku sudah
berbicara dengannya tentang hal itu
Dia sudah menunggumu.

745
00:47:37,088 --> 00:47:40,756
Lihat dirimu. 
Dia akan
Datanglah ke saya dan akan mulai
mengajukan pertanyaan gila padaku

746
00:47:40,758 --> 00:47:43,259
Yah, dia akan
mengajukan pertanyaan
untuk memberi Anda pekerjaan, John.

747
00:47:43,261 --> 00:47:44,927
Aku bahkan tidak
ingin bekerja disana

748
00:47:44,929 --> 00:47:46,629
Kamu hanya masuk
dan mereka akan mempekerjakanmu

749
00:47:46,631 --> 00:47:49,298
Tapi Anda mengatur saya
untuk wawancara Anda belum
bahkan berbicara dengan saya tentang.

750
00:47:49,300 --> 00:47:53,102
Sebab jika saya berbicara dengan Anda
tentang itu, kau akan mengatakan tidak

751
00:47:53,104 --> 00:47:55,204
Aku hanya melihat keluar.
Kamu selalu
melakukan itu, Ma.

752
00:47:55,206 --> 00:47:57,573
Aku hanya melihat keluar.
Aku tahu kamu selalu
melihat keluar untuk saya

753
00:48:07,585 --> 00:48:09,652
Jadi, apa, ya?
Kamu anak laki-laki primo

754
00:48:09,654 --> 00:48:12,154
Primo mengirim saya.
Aku bukan anak laki-lakinya, Bung.
Nama saya John.

755
00:48:12,156 --> 00:48:14,357
Jadi yang anaknya
kamu?
Melvin.

756
00: 48: 14,359 - & g> 00: 48: 16,692
Oh, kamu anak Melvin?
Ya bung.

757
00:48:16,694 --> 00:48:18,628
Orang tua mu
adalah orang baik, man
Pasti, pasti.

758
00:48:18,630 --> 00:48:21,564
Nah, kemarilah, Bung.
Biarkan aku menyapihmu, Bung.

759
00:48:23,134 --> 00:48:27,303
Yo, apapun yang kamu butuhkan,

760
00: 48: 27,305 - & gt: 00: 48: 30,106
kamu datang holla padaku,
Baiklah?

761
00:48:30,108 --> 00:48:32,909
Aku mendapatkanmu.
Melvin baik padaku.

762
00:48:32,911 --> 00:48:35,478
Kamu dengar?
Baiklah, Bung.

763
00:48:35,480 --> 00:48:37,980
Terlihat bagus, Bung.
Aku punya sedikit sesuatu
untuk Anda sekalipun, man.

764
00:48:37,982 --> 00:48:40,983
Ya pak.
Anda tahu saya menghargai itu.

765
00:48:40,985 --> 00:48:43,386
Itu hanya bisnis yang bagus.

766
00:48:43,388 --> 00:48:47,156
Tahan, Bung.
Baiklah, biarkan aku melihatnya.

767
00:48:47,158 --> 00:48:49,225
Baiklah, saya suka itu.
Aku suka itu.

768
00:48:49,227 --> 00:48:51,761
Diam di tempat.
Diam di tempat.
Lelaki ku.

769
00:48:51,763 --> 00:48:53,663
Baiklah.
Ya pak.
Baiklah.

770
00:49:06,277 --> 00:49:09,011
Itu bagus
bisnis, man 
Aku suka itu.
Ya bung.

771
00:49:15,353 --> 00:49:18,321
Baiklah.
Tiga ratus
untuk dua shift.

772
00:49:21,626 --> 00:49:23,592
Terima kasih, bro.

773
00:49:23,594 --> 00:49:25,127
Anda harus
hitung itu

774
00:49:25,129 --> 00:49:28,764
Aku hanya melihat
kamu menghitungnya
Saya percaya kamu.

775
00:49:28,766 --> 00:49:30,800
Nah, um--

776
00:49:30,802 --> 00:49:34,704
Pertanyaan:
Agak perlu beberapa shift lagi.
Kamu punya sesuatu?

777
00:49:34,706 --> 00:49:37,974
Masalahnya,
Aku hanya butuh tukang jaga
dua malam dalam seminggu

778
00:49:37,976 --> 00:49:39,542
Jumat dan Sabtu.

779
00:49:42,213 --> 00:49:45,381
Baiklah, saya bisa menggunakan
apapun sekarang

780
00:49:46,851 --> 00:49:48,851
Aku punya sesuatu

781
00:49:48,853 --> 00:49:50,553
Mantan kakak perempuanku
adalah pekerjaan kacang

782
00:49:50,555 --> 00:49:53,422
Tidak ada yang serius.
Tapi dia baru saja mendapatkannya
di luar tangan kadang-kadang.

783
00:49:57,095 --> 00:49:58,661
Aku akan mengambilnya.

784
00:50:03,301 --> 00:50:07,636
[Ibu] Tunggu.

Aku akan meneleponmu nanti.
Baiklah.

785
00:50:07,638 --> 00:50:09,572
Ada apa, Ma?
Halo sayang.

786
00:50:09,574 --> 00:50:11,173
Eh, eh.
[Spanyol]

787
00:50:11,175 --> 00:50:13,576
Apa yang terjadi?
[Spanyol]

788
00:50:13,578 --> 00:50:15,411
Saya berada di luar.

789
00:50:17,315 --> 00:50:18,814
Kemari.

790
00:50:18,816 --> 00:50:21,317
Ayo, Ma.
Kemari.

791
00:50:24,389 --> 00:50:26,522
Ada apa?

792
00:50:26,524 --> 00:50:28,257
[Spanyol]

793
00:50:33,097 --> 00:50:34,797
Ada apa?

794
00:50:36,034 --> 00:50:38,167
Berhenti menatapku
Seperti itu, Ma.
Ayolah.

795
00:50:38,169 --> 00:50:41,003
Kamu pikir
Saya tidak tahu, John?
Tahu apa?

796
00:50:41,005 --> 00:50:44,774
Apakah Anda pergi untuk berbicara
untuk Don Jose tentang pekerjaan itu
di supermarket?

797
00:50:48,246 --> 00:50:51,347
Ayo, Ma,
jangan mulai dengan ini
Tolong jangan

798
00:50:55,486 --> 00:50:57,453
Apa yang kamu lakukan
di Taman?

799
00:50:57,455 --> 00:50:59,522
Tidak ada. 
saya hanya
bermain bola dengan Ant.
Ayolah.

800
00:50:59,524 --> 00:51:03,025
Itulah ayahmu
Pernah bilang padaku, John.

801
00:51:03,027 --> 00:51:04,527
Tapi aku tidak
perhatikan dia,

802
00:51:04,529 --> 00:51:06,495
Karena kita anak kecil
dan aku jatuh cinta dan -

803
00:51:06,497 --> 00:51:08,697
Ayo, Ma.
Aku bukan bayi
Tapi kau anakku, John.

804
00:51:08,699 --> 00:51:11,801
Aku bukan bayi, Ma.
Kamu bukan
Membodohi siapa pun, John.

805
00:51:11,803 --> 00:51:13,469
Anda tidak membodohi saya.

806
00:51:18,876 --> 00:51:21,110
Tolong berhenti
mengajukan pertanyaan?
Aku akan pergi ke kamarku.

807
00:51:21,112 --> 00:51:22,745
Tidak. 
[Spanyol]

808
00:51:22,747 --> 00:51:25,581
Jangan pergi dariku
ketika saya berbicara dengan Anda

809
00:51:25,583 --> 00:51:28,317
Ayolah. 
Aku benar-benar tidak
ingin bicara sekarang
[Spanyol]

810
00:51:36,894 --> 00:51:38,360
Jika Anda tahu dia
melakukan semua ini,

811
00:51:38,362 --> 00:51:40,229
kenapa kamu tinggal
dengan dia begitu lama?

812
00:51:40,231 --> 00:51:42,832
Karena aku mencintainya,
John.

813
00:51:42,834 --> 00:51:45,234
Aku tidak bisa memberitahumu
apa yang sebenarnya dia lakukan ...

814
00:51:45,236 --> 00:51:47,670
karena aku telah
tidak ada bersamanya

815
00:51:49,107 --> 00:51:51,540
Dia melindungi saya
dari hal-hal seperti itu.

816
00:51:54,045 --> 00:51:55,678
Dia mencintaimu.

817
00:51:55,680 --> 00:51:59,148
Dia bahkan tidak bisa
lindungi aku sekarang
Bagaimana dia mencintaiku?

818
00:51:59,150 --> 00:52:02,151
Dan kapan
Aku butuh sesuatu,
dia ada disana

819
00:52:02,153 --> 00:52:03,752
Saat dia menelepon--

820
00:52:03,754 --> 00:52:06,255
Kamu tidak ingat
karena kamu masih sangat muda,
tapi dia--

821
00:52:06,257 --> 00:52:07,857
Ma, tapi tidak semuanya
tentang uangnya, Ma.

822
00:52:07,859 --> 00:52:10,993
Ini tidak semua tentang
apa yang dia berikan padamu
setiap bulan pertama.

823
00:52:10,995 --> 00:52:13,329
Ini bukan apa-apa
tentang itu, Ma.

824
00:52:14,999 --> 00:52:19,502
Ia mencoba menjadi seorang ayah,
seorang pria di rumahnya,
tapi dia tidak bisa.

825
00:52:19,504 --> 00:52:22,071
Yang dia tahu hanyalah jalanan,
jadi dia kembali
di jalan,

826
00:52:22,073 --> 00:52:23,672
dan aku tidak bisa
Hentikan dia.

827
00:52:24,942 --> 00:52:27,176
Dia tidak bisa
berada di sini, John

828
00:52:27,178 --> 00:52:28,844
Dia memilih
untuk berada di luar sana

829
00:52:30,448 --> 00:52:32,748
Kamu tidak
mengerti itu

830
00:52:32,750 --> 00:52:35,684
Saat orang melihat Anda,
mereka ingat ayahmu

831
00:52:37,388 --> 00:52:41,891
Dan terkadang orang
ingin menyakitinya

832
00:52:41,893 --> 00:52:45,494
Dan aku tidak mau
hal yang sama
terjadi pada Anda ...

833
00:52:45,496 --> 00:52:48,631
hanya karena kamu
ingatkan orang tentang dia

834
00:52:51,202 --> 00:52:53,202
Dan setiap hari,

835
00:52:53,204 --> 00:52:58,340
setiap saat
Anda berjalan keluar pintu itu
dan Anda pergi ke taman itu,

836
00:52:58,342 --> 00:53:00,309
Yang bisa saya lakukan hanyalah khawatir.

837
00:53:00,311 --> 00:53:02,845
Aku dan ayahku tidak
Orang yang sama, Ibu.

838
00:53:06,117 --> 00:53:08,851
Anda menempatkan diri Anda sendiri
di posisi yang sama
yang dilakukan ayahmu

839
00:53:08,853 --> 00:53:10,586
Tidak, bukan aku.
Tidak
orang yang sama.

840
00:53:10,588 --> 00:53:12,922
Hangout keluar
dengan siapa tahu--

841
00:53:14,292 --> 00:53:15,958
dengan jenis yang salah
orang.

842
00:53:15,960 --> 00:53:17,560
Ma, bisakah aku pergi?
ke kamarku

843
00:53:17,562 --> 00:53:19,795
Aku benar-benar tidak mau
bicarakan ini
sekarang juga.

844
00:53:24,769 --> 00:53:26,702
John.

845
00:53:26,704 --> 00:53:28,204
Apa?

846
00:53:28,206 --> 00:53:30,606
Jangan pergi dariku.

847
00:53:30,608 --> 00:53:33,676
Aku disini. 
Aku berbicara padamu,
tapi tidak
menceritakan apa saja

848
00:53:33,678 --> 00:53:35,811
Apa itu kamu

ingin aku memberitahumu

849
00:53:35,813 --> 00:53:39,181
Saya ingin Anda memberi tahu saya
siapa ayahku
Apa - siapa dia?

850
00:53:39,183 --> 00:53:43,185
Aku sudah bilang--
Kenapa dia meninggalkanku kapan?
Umurku lima tahun, Ma? 
Mengapa?

851
00:53:43,187 --> 00:53:45,020
Kamu terlalu muda
untuk mengerti.

852
00:53:45,022 --> 00:53:47,323
Dan hanya itu yang kudengar
lagi dan lagi--
bahwa saya terlalu muda, Ma.

853
00:53:47,325 --> 00:53:50,893
Mengapa tidak ada yang mengerti
yang tidak saya miliki
seorang ayah lagi, Ma?

854
00:53:50,895 --> 00:53:52,695
Dan aku tidak punya suami!

855
00:53:54,265 --> 00:53:58,067
Seperti yang saya katakan sebelumnya, Ma,
hanya - aku tidak
mengerti ini lagi

856
00:53:58,069 --> 00:53:59,802
Saya tidak tahu
apa yang harus saya lakukan

857
00:53:59,804 --> 00:54:01,971
Saya tidak tahu
apa yang orang inginkan dari saya

858
00:54:01,973 --> 00:54:05,975
Semua orang berbicara
tentang ayahku, katakan
Dia begitu - dia orang yang sangat besar.

859
00:54:05,977 --> 00:54:08,010
Seperti orang - orang menginginkan saya
mengikuti jejaknya.

860
00:54:08,012 --> 00:54:10,112
Apakah aku sudah menyuruhmu mengikutinya?
jejak ayahmu

861
00:54:10,114 --> 00:54:12,548
Tidak, Ma, tapi aku tidak
membicarakan tentang kamu.

862
00:54:12,550 --> 00:54:15,251
Siapa yang mau kamu ikuti?
jejak ayahmu

863
00:54:15,253 --> 00:54:17,486
Siapa yang menaruh semua omong kosong ini?
di kepalamu

864
00:54:17,488 --> 00:54:19,021
Karena aku tahu itu bukan aku.

865
00:54:21,125 --> 00:54:24,560
Dia berada di jalanan
dan dia tertembak
di kepala, oke

866
00:54:24,562 --> 00:54:28,964
Untuk menjadi
di tempat yang salah
dengan orang yang salah

867
00:54:28,966 --> 00:54:31,800
Aku tidak menginginkan siapa-siapa
mengetuk pintu itu ...

868
00:54:31,802 --> 00:54:34,637
katakan, "Anakmu
tertembak di kepala. "

869
00:54:37,008 --> 00:54:39,041
Berapa kali...

870
00:54:39,043 --> 00:54:42,378
hanya dalam satu bulan
Anda mendengar sesuatu
terjadi pada seseorang ...

871
00:54:42,380 --> 00:54:44,480
di luar sana
di jalan itu?

872
00:54:44,482 --> 00:54:46,782
Seseorang tertembak.
Seseorang ditikam.

873
00:54:46,784 --> 00:54:48,984
Saya bukan fa saya -
Mereka menemukan seseorang meninggal
di sebuah gedung

874
00:54:53,057 --> 00:54:56,325
Aku dan ayahku
Dua orang berbeda, Ibu.

875
00:54:56,327 --> 00:54:58,627
Kami dua orang yang berbeda.
Itu yang kau pikirkan.

876
00:54:59,897 --> 00:55:01,597
Anda tidak tahu, John.

877
00:55:07,238 --> 00:55:08,804
[Pintu Slam]

878
00:55:42,139 --> 00:55:43,839
Terlihat tajam.

879
00:55:54,885 --> 00:55:57,553
[Jejak kaki]

880
00:56:03,027 --> 00:56:05,494
[Pintu Membuka]

881
00:56:07,832 --> 00:56:09,565
[Pintu Menutup]

882
00:56:11,969 --> 00:56:13,936
Pikirkan itu
apakah itu setup?

883
00:56:18,342 --> 00:56:20,709
Saya tidak berpikir itu
peluru nyasar.

884
00:56:24,448 --> 00:56:27,182
Siapa yang mau
bunuh dia?

885
00:56:27,184 --> 00:56:29,151
Nah, orang menjadi iri.

886
00:56:30,554 --> 00:56:34,123
Dia tampan,
dia kuat
dan dia bisa bertarung

887
00:56:35,493 --> 00:56:37,793
Sebuah peluru nyasar
ke kepala

888
00:56:39,296 --> 00:56:41,063
Saya tidak berpikir begitu.

889
00:56:41,065 --> 00:56:43,732
[Seagulls Cawing]

890
00:56:57,581 --> 00:56:59,882
Aku akan melompat
untuk Anda, oke
Melompat.

891
00:57:01,919 --> 00:57:05,254
Apa apaan?
Begitulah
sebuah balet melompat tepat di sana

892
00:57:05,256 --> 00:57:06,989
Saya tidak siap
untuk itu.

893
00:57:06,991 --> 00:57:09,425
Aku harus memiliki
struktur berat,
keseimbangan berat.

894
00:57:09,427 --> 00:57:11,860
Oh, Tuhanku, terserah.

895
00:57:11,862 --> 00:57:13,729
Salsa itu seperti
hal yang sama.
Penangkapan.

896
00:57:13,731 --> 00:57:15,664
Hei, hei,
kamu harus menangkap
[Tertawa]

897
00:57:15,666 --> 00:57:17,766
Hei, hei, hei, hei.

898
00:57:30,448 --> 00:57:32,815
[John]
Kamu tahu primo
menjalankan semuanya, bukan?

899
00:57:32,817 --> 00:57:34,817
[Jasmin]
Itulah yang orang katakan.

900
00:57:36,420 --> 00:57:40,222
Tapi kemudian pop saya
mendapat capped dan itu,
seperti, sial?

901
00:57:40,224 --> 00:57:41,957
Apakah kamu
coba katakan?

902
00:57:41,959 --> 00:57:45,027
Bagaimana saya muncul
dan tidak ada yang tahu apa-apa?

903
00:57:48,399 --> 00:57:49,965
Apa yang kamu--

904
00:58:08,919 --> 00:58:11,987
¶¶ [Boy Bernyanyi
Dalam bahasa Ibrani]

905
00:58:23,033 --> 00:58:25,834
¶¶ [Berlanjut]

906
00:58:29,907 --> 00:58:33,408
Oke, jadi ini
seperti apa tampangnya

907
00:58:33,410 --> 00:58:35,177
Inilah orangnya
Anda ingin mencari.

908
00:58:35,179 --> 00:58:37,312
Dan aku bahkan tidak tahu
jika dia akan muncul

909
00:58:37,314 --> 00:58:41,550
Tapi jika dia melakukannya,
tenang saja.
Aku hanya tidak ingin adegan.

910
00:58:41,552 --> 00:58:43,051
Hanya berdifusi
situasi.

911
00:58:43,053 --> 00:58:45,487
¶¶ [Manusia Bernyanyi
"Hava Nagila"]

912

00:58:45,489 --> 00:58:47,623
[Emcee]
Semua laki-laki.
Semua wanita

913
00:58:47,625 --> 00:58:50,259
Ambil tangan, anak perempuan.
Satu dua tiga!

914
00:58:51,695 --> 00:58:54,029
Oh, Anda harus mengguncangnya
lebih baik dari itu
Ayo pergi.

915
00:58:54,031 --> 00:58:57,065
Bawa mereka ke sana!
Bawa mereka ke sana!

916
00:58:57,067 --> 00:58:58,834
Apa

917
00:58:58,836 --> 00:59:02,004
Sepanjang jalan.
Sepanjang jalan.

918
00:59:10,581 --> 00:59:12,581
Sekali lagi.

919
00:59:12,583 --> 00:59:16,151
Pose besar untuk kamera itu.
Beri aku pose.

920
00:59:17,221 --> 00:59:20,822
Terlihat bagus
Ayo pergi. 
Angkat tanganmu!

921
00:59:22,426 --> 00:59:24,359
Dan sekarang sayangku

922
00:59:24,361 --> 00:59:29,197
- Untuk Rocky sendiri.
Mari kita dengarkan untuk Adam.
- [Bersorak]

923
00:59:30,768 --> 00:59:34,403
Ambil pegangan
Ambil pegangan

924
00:59:34,405 --> 00:59:36,905
Satu dua tiga!

925
00:59:36,907 --> 00:59:38,840
[Larry]
Ini adalah hal yang akan datang.

926
00:59:38,842 --> 00:59:41,810
Anda tahu, anak itu
Harus belajar keseluruhan
dari Taurat.

927
00:59:41,812 --> 00:59:43,645
Dia harus menyanyikannya
dan membacanya.

928
00:59:43,647 --> 00:59:49,518
Jadi dia mengucapkan mantra
dan kamu tahu,
menghafalkannya dan mengatakannya,

929
00:59:49,520 --> 00:59:51,153
dan itu membuatnya pria?

930
00:59:51,155 --> 00:59:53,889
Ini seperti mantra.
Ya, saya tidak pernah berpikir
tentang itu - ya

931
00:59:53,891 --> 00:59:56,658
Ya, maksud saya -
Dan kita semua tahu itu
tidak benar-benar menjadi laki-laki

932
00:59:56,660 --> 00:59:59,428
Maksudku, umurmu 13.
Dia punya
cukup banyak masalah, tapi -

933
00:59:59,430 --> 01:00:01,330
Ini serupa
untuk apa yang saya lakukan

934
01:00:02,733 --> 01:00:05,667
Aku membacakan dan mengingat
sebuah sumpah, sebuah janji

935
01:00:05,669 --> 01:00:08,670
Mengatakannya keras-keras
untuk saudara-saudaraku

936
01:00:08,672 --> 01:00:11,273
Apakah inisiasi saya, dan--

937
01:00:11,275 --> 01:00:14,876
Nah, ini untuk apa?
Inisiasi untuk -
Menjadi Darah, Anda tahu.

938
01:00:14,878 --> 01:00:17,312
Oh baiklah.
Harus berjuang
tujuh dudes berbeda.

939
01:00:17,314 --> 01:00:21,116
Apa maksudmu,
pada waktu bersamaan?
Ya. 
Menunjukkan kekuatan.

940
01:00:22,219 --> 01:00:25,354
Saat aku berubah dan berbalik
Darah, saya berumur 12 tahun.

941
01:00:25,356 --> 01:00:27,189
Setelah itu,
Anda mendapatkan sumpah.

942
01:00:27,191 --> 01:00:29,691
Anda mendapatkan janji
bahwa Anda harus membaca,
Anda harus menghafal.

943
01:00:29,693 --> 01:00:31,193
Kamu tahu,
kembali pada hari-hari,

944
01:00:31,195 --> 01:00:33,562
Anda merasa seperti, boom,
Saya hanya bertengkar tujuh dudes.

945
01:00:33,564 --> 01:00:36,832
Kamu tahu,
Aku merasa seperti aku laki-laki.
Itu seperti usia anak saya.

946
01:00:38,168 --> 01:00:39,735
Saya berumur 12
Dia berusia 13 tahun.

947
01:00:39,737 --> 01:00:42,638
Yesus Kristus,
dia tidak memilikinya
untuk melawan tujuh orang

948
01:00:43,741 --> 01:00:45,374
[Primo]
Banyak orang
lihat aku dan katakan,

949
01:00:45,376 --> 01:00:47,676
"Anda tahu, Prim,
pada usia 12 tahun,
kamu anak kecil. "

950
01:00:47,678 --> 01:00:51,113
Di balik itu
Aku tidak punya siapa-siapa.

951
01:00:51,115 --> 01:00:53,882
Dan satu-satunya orang
yang benar-benar memelukku
dan menunjukkan padaku cinta ...

952
01:00:53,884 --> 01:00:57,352
adalah dudes
bahwa kakakku tahu,
dan kamu tahu--

953
01:00:57,354 --> 01:00:59,721
Saya bergabung dengan kehidupan,
kamu tahu.

954
01:00:59,723 --> 01:01:04,126
Saya membuat keputusan kalau
Aku tidak punya keluarga
di rumah yang kuinginkan,

955
01:01:04,128 --> 01:01:07,562
keluarga itu
Di luar di jalanan,
mereka menerima saya

956
01:01:07,564 --> 01:01:09,398
Dan--

957
01:01:13,270 --> 01:01:16,038
Aku tidak bisa melepaskannya,
tapi aku siap
untuk perubahan besar

958
01:01:16,040 --> 01:01:18,707
Seperti, saya tidak mau
hal yang sama
untuk anak-anak saya

959
01:01:18,709 --> 01:01:21,543
Anda tahu, saya tidak mau
anakku pernah merasa seperti ...

960
01:01:21,545 --> 01:01:24,579
satu-satunya pilihan yang dimilikinya
adalah jalanan.

961
01:01:24,581 --> 01:01:26,248
Kamu tahu?
Itu sebabnya saya mengambil waktu itu.

962
01:01:31,288 --> 01:01:34,289
[Tanduk Tanduk Kapal]

963
01:01:43,000 --> 01:01:45,767
[Terkekeh]
Saya mendapatkan uang

964
01:01:45,769 --> 01:01:47,436
Ini akan bagus besok.

965
01:01:49,273 --> 01:01:51,873
Dijanjikan anak-anak
Aku akan membawa mereka ke taman.

966
01:01:53,043 --> 01:01:55,877
Oh, begitulah artinya
kamu harus melakukannya.
Ya.

967
01:01:55,879 --> 01:01:58,013
Dan mereka tidak akan
biarkan kamu lupa

968
01:01:58,015 --> 01:02:01,049
Tidak, terutama Nevaeh
atau Elia.

969
01:02:06,790 --> 01:02:08,824
[ Mencium ]

970
01:02 13,530 -> 01: 02: 15,097
Kenapa kamu bersamaku

971
01:02:15,966 --> 01:02:17,933
Kenapa aku bersamamu?
Mm-hmm.

972
01:02:17,935 --> 01:02:19,935
Kamu membuatku senang.

973
01:02:29,580 --> 01:02:32,247
[ Telepon selular
Lonceng, Buzzes]

974
01:02:35,586 --> 01:02:37,919
[Lonceng, Buzzes]

975
01:02:45,162 --> 01:02:47,095
[Knocking]

976
01:02:48,132 --> 01:02:49,531
[Erangan]

977
01:02:56,740 --> 01:02:58,440
Ada apa sayang?
Apa yang terjadi?

978
01:02:58,442 --> 01:03:00,208
Apa yang baik?

979
01:03:00,210 --> 01:03:03,145
- [Primo]
Yo, kamu ingat BB?
- Yeah.

980
01:03:03,147 --> 01:03:06,114
Baiklah.
Kamu ingat RayLo
Ya, ada apa?

981
01:03:06,116 --> 01:03:08,817
Pergi ke BB's,
Ambilah sesuatu
dan bawa ke RayLo.

982
01:03:08,819 --> 01:03:10,385
Aku bisa melakukan itu, Bung.

983
01:03:26,036 --> 01:03:28,970
Kita perlu mendapatkannya
omong kosong ini muncul
Nyata.

984
01:03:28,972 --> 01:03:30,839
Yo, apa, ya?

985
01:03:31,942 --> 01:03:34,676
Apa bagusnya, RayLo?
Apa yang sedang terjadi,
pria besar?

986
01:03:34,678 --> 01:03:37,212
Mendengar Anda bekerja
dengan Primo sekarang
Ya bung. 
Ada apa?

987
01:03:37,214 --> 01:03:39,047
- Pikir kamu besar waktu, yo?
- Tutup mulutmu, Bung.

988
01:03:39,049 --> 01:03:42,050
Ya, kamu pussy
Tutup mulutnya, Bung.
Apa kabar kawan?

989
01:03:42,052 --> 01:03:44,152
Apa maksudmu,
tutup mulutnya?
Kamu mendengarku.

990
01:03:44,154 --> 01:03:46,354
Anda tahu di mana Anda berada
sekarang juga?
Aku tahu persis di mana aku berada.

991
01:03:46,356 --> 01:03:48,590
Dimana kamu sekarang?
Dimana kamu sekarang?

992
01:03:48,592 --> 01:03:50,892
Kamu akan melakukan sesuatu
sekarang juga?
Ini blok Lo, man.

993
01:03:50,894 --> 01:03:53,028
Anda bekerja untuk Primo, man.
Tutup mulutnya, Bung.

994
01:03:53,030 --> 01:03:55,297
Apa yang terjadi, Bung?
Apa yang terjadi?
Apa maksudmu, apa yang terjadi?

995
01:03:55,299 --> 01:03:57,899
Yo, man 
Yo, terus
Pelacurmu dijinakkan, yo.
Anda tahu di mana Anda berada, man?

996
01:03:57,901 --> 01:04:00,135
Jaga agar jalangmu dijinakkan, ya.
Apa yang terjadi?

997
01:04:00,137 --> 01:04:01,870
Tenang.
Tenang.

998
01:04:01,872 --> 01:04:04,139
Kau mengerti?
Dengan bisnisnya, man.

999
01:04:06,310 --> 01:04:07,943
Hei, yo,

1000
01:04:07,945 --> 01:04:10,312
katakan pada pria yang kukatakan
ada apa.

1001
01:04:12,015 --> 01:04:14,216
Berhati-hatilah
di jalanan ini, man.

1002
01:04:14,218 --> 01:04:16,351
Persetan kamu, Bung.
Ayo
keluar dari sini

1003
01:04:16,353 --> 01:04:19,087
Beritahu anakmu
untuk mengeluarkan tamponnya, yo.

1004
01:04:19,089 --> 01:04:21,356
Baiklah.
Persetan keluar dari sini, yo.

1005
01:04:21,358 --> 01:04:24,359
Pria lucu.
Tank-top ass,
rookie niggas

1006
01:04:41,745 --> 01:04:43,211
[Rapping]
¶ Berenang dari kapal ¶

1007
01:04:43,213 --> 01:04:45,213
¶ Dan aku adil
melompat di parit ¶

1008
01:04:45,215 --> 01:04:47,949
¶ Fuck dia
seperti jalang buruk ¶

1009
01:04:47,951 --> 01:04:51,186
¶ Tidak ada lagi sisi duduk,
melakukan lalat lalat tinggi,
flip terbang ¶

1010
01:04:51,188 --> 01:04:52,888
¶ Flip fly,
tip tinggi ¶

1011
01:04:52,890 --> 01:04:54,389
¶ Motherfucker,
keluar dari sini ¶

1012
01:04:57,661 --> 01:04:59,527
[Telepon berdering]

1013
01:04:59,529 --> 01:05:01,329
Halo?

1014
01:05:01,331 --> 01:05:03,198
Yo, P.

1015
01:05:03,200 --> 01:05:05,267
Man, omong kosong itu tidak
belum tersentuh.

1016
01:05:05,269 --> 01:05:08,236
Dia pergi
sejam yang lalu.

1017
01:05:08,238 --> 01:05:11,139
Yah, saya kira Anda punya
masalah, nyaman

1018
01:05:11,141 --> 01:05:12,974
Baiklah.
Mendengar.

1019
01:05:14,645 --> 01:05:16,244
Apa yang terjadi?

1020
01:05:31,962 --> 01:05:33,595
Yo, apa yang baik?

1021
01:05:33,597 --> 01:05:35,463
Hei.

1022
01:05:35,465 --> 01:05:37,999
Ada apa?
Tidak ada.
Hanya nongkrong.

1023
01:05:38,001 --> 01:05:39,701
Apa, Ang?
Oh, hei.

1024
01:05:39,703 --> 01:05:42,637
Apa yang sedang kamu lakukan?
Man, aku akan--
Aku harus cepat berlari cepat.

1025
01:05:42,639 --> 01:05:45,373
Kemana kamu pergi?

1026
01:05:45,375 --> 01:05:48,043
Jangan tanya, sayang
Berhenti bertanya.

1027
01:05:48,979 --> 01:05:51,479
Saya baik.
Kamu baik?

1028
01:05:51,481 --> 01:05:53,381
Ya.
Baiklah.

1029
01:05:54,451 --> 01:05:56,551
Aku akan holla
kamu baik-baik saja

1030
01:05:58,288 --> 01:06:00,822
Yo, Ang, aku akan
holla pada Anda

1031
01:06:00,824 --> 01:06:03,158
[Knocking]

1032
01:06:15,105 --> 01:06:17,672
Ada apa?
Kita semua baik
Ya, kami baik.

1033
01:06:20,444 --> 01:06:22,877
Butuh waktu lama
rute pulang, ya?

1034
01:06:22,879 --> 01:06:25,213
Saya tidak tahu
kamu sudah waktunya aku

1035
01:06:26,483 --> 01:06:28,616
Mengapa kamu menatapku
seperti itu?
Apa yang terjadi?

1036
01:06:33,023 --> 01:06:35,256
Apa--
Apa yang terjadi?

1037
01:06:36,526 --> 01:06:38,059
RayLo baru saja menelepon.

1038
01:06:38,061 --> 01:06:39,894
Dia tidak bisa
paket.

1039
01:06:39,896 --> 01:06:41,596
Apa?

1040
01:06:41,598 --> 01:06:43,565
Jalan-jalan bagus, ya?

1041
01:06:43,567 --> 01:06:47,936
Nah - Yo, Primo, man,
Aku memberinya paket.

1042

01:06:47,938 --> 01:06:50,305
Nah, sepertinya kita
mendapat masalah lalu.

1043
01:06:54,344 --> 01:06:58,113
Grip semua orang.
Maksudku, ambilkan mereka
bersama.

1044
01:06:58,115 --> 01:07:01,683
Dan check in di RayLo
dan lihat ada apa
dengan itu.

1045
01:07:01,685 --> 01:07:03,318
Baiklah.
Keren?

1046
01:07:03,320 --> 01:07:04,719
Ya.

1047
01:07:09,559 --> 01:07:11,326
[Pintu Membuka]

1048
01:07 13,530 -> 01: 07: 14,996
[Pintu Menutup]

1049
01:07:14,998 --> 01:07:16,564
Duduklah, John.

1050
01:07:26,643 --> 01:07:28,676
Aku memberinya paket.

1051
01:07:32,783 --> 01:07:35,483
Jika saya mencari tahu
Jika tidak, John,

1052
01:07:37,354 --> 01:07:40,522
Anda akan muncul
berguling di kuburnya
tepat di sebelah Anda

1053
01:07:45,662 --> 01:07:47,328
Yo, Prim, man.

1054
01:07:48,198 --> 01:07:51,399
Saya berikan kepadanya -
Berhenti berbicara.

1055
01:07:57,374 --> 01:07:59,941
Saya banyak
iman dalam dirimu

1056
01:07:59,943 --> 01:08:02,343
Kamu tahu itu?

1057
01:08:02,345 --> 01:08:04,279
Kamu tahu
Apa itu artinya?

1058
01:08:04,281 --> 01:08:05,847
Ayo, Bung,
Saya berikan kepadanya -

1059
01:08:05,849 --> 01:08:07,449
Diam.

1060
01:08 14,858 -> 01: 08: 17,759
Lihat saya...

1061
01:08:17,761 --> 01:08:19,594
dan dengarkan.

1062
01:08:34,444 --> 01:08:36,811
Semua orang
memberi Anda rasa hormat ...

1063
01:08:36,813 --> 01:08:38,713
karena aku.

1064
01:08:40,250 --> 01:08:42,717
Karena siapa
ayahmu

1065
01:08:44,287 --> 01:08:46,321
[Lighter Flicks]

1066
01:08:49,626 --> 01:08:51,960
Bisnis ini--

1067
01:08:51,962 --> 01:08:53,595
ini di luar sana -

1068
01:08:54,431 --> 01:08:56,631
didasarkan satu hal -

1069
01:08:57,968 --> 01:08:59,601
menghormati.

1070
01:09:03,707 --> 01:09:06,774
Kasey. 
Benz.

1071
01:09:06,776 --> 01:09:09,644
Vito. 
Tengah malam.

1072
01:09:11,214 --> 01:09:14,749
Mereka semua bekerja untuk saya
karena rasa hormat.

1073
01:09:18,722 --> 01:09:20,355
Anda tahu mengapa?

1074
01:09:21,958 --> 01:09:24,492
Karena mereka takut padaku.

1075
01:09:27,898 --> 01:09:29,864
Karena jika seseorang tergelincir,

1076
01:09:31,768 --> 01:09:33,601
ada konsekuensinya

1077
01:09:40,443 --> 01:09:44,479
Bahkan RayLo pun,
dia tahu itu

1078
01:09:44,481 --> 01:09:46,447
Dia bahkan tidak akan berpikir
datang ke saya ...

1079
01:09:46,449 --> 01:09:48,082
dengan kebohongan omong kosong itu.

1080
01:09:48,084 --> 01:09:49,784
Aku memberinya--
Menutup--

1081
01:09:53,723 --> 01:09:56,157
[Sigap]

1082
01:09:56,159 --> 01:10:00,395
Kami sudah berbisnis
terlalu panjang, terlalu benar

1083
01:10:02,432 --> 01:10:06,768
Tapi kamu--
bajingan ini
sedang mengawasi Anda

1084
01:10:09,306 --> 01:10:11,406
Lalu ini terjadi?

1085
01:10:51,681 --> 01:10:53,715
- Apa yang baik?
- [Primo]
Apa yang sedang terjadi?

1086
01:10:53,717 --> 01:10:56,751
Bicara padaku.
Jadi apa yang terjadi?

1087
01:10:56,753 --> 01:11:00,221
Priamu tidak muncul.
Yo, kenapa kamu
berbohong, man

1088
01:11:00,223 --> 01:11:02,590
Anda sudah tahu
sejarah kita, man

1089
01:11:02,592 --> 01:11:05,593
Yo, fuck you, man.
Kamu sangat
berbaring sekarang

1090
01:11:06,596 --> 01:11:08,930
[RayLo]
Yo, kamu lebih baik
ambil orangmu

1091
01:11:08,932 --> 01:11:11,866
Kamu benar-benar akan percaya padanya
Kamu benar-benar akan
percaya dia sekarang

1092
01:11:11,868 --> 01:11:13,801
[RayLo]
Yo.
Ayo, man, orang ini--

1093
01:11:13,803 --> 01:11:16,471
Tutup mulutnya.

1094
01:11:29,052 --> 01:11:32,754
Jadi kamu bilang
dia berbohong.

1095
01:11:34,424 --> 01:11:36,591
Bahwa dia mencuri
paket.

1096
01:11:36,593 --> 01:11:38,793
Dan sekarang dia mengatakannya
dia tidak.

1097
01:11:40,030 --> 01:11:41,963
Kamu tahu
Apa itu artinya?

1098
01:11:46,703 --> 01:11:48,536
Berbicara!

1099
01:11:48,538 --> 01:11:50,638
Aku tahu kamu tahu
Apa artinya itu.

1100
01:11:53,510 --> 01:11:56,878
RayLo berbohong
untuk saya sekarang

1101
01:11:56,880 --> 01:11:58,513
Itu yang kamu katakan

1102
01:12:00,183 --> 01:12:02,850
Apakah dia mengambilnya?
apa milikku

1103
01:12:04,287 --> 01:12:06,821
- Yeah.
- Dasar bajingan.

1104
01:12:07,924 --> 01:12:09,557
Yo.

1105
01:12:09,559 --> 01:12:11,392
Yo.

1106
01:12:12,028 --> 01:12:13,561
Yo.
Kasey.

1107
01:12:13,563 --> 01:12:15,263
[RayLo]
Persetan nigga ini.

1108
01:12:15,265 --> 01:12:17,231
Anda sudah tahu.

1109
01:12:17,233 --> 01:12:18,700
[RayLo]
Pergilah.

1110
01:12:18,702 --> 01:12:20,968
Ayolah.
Jangan khawatir tentang itu.

1111
01:12:20,970 --> 01:12:22,837
[RayLo]
Pergilah.
Selesai.

1112
01:12:58,675 --> 01:13:03,044
Ini di sini -
Ini bukan lelucon, man.

1113
01:13:06,883 --> 01:13:10,685
Seorang nigga muda sepertimu -
kamu bertubuh besar,

1114
01:13:10,687 --> 01:13:13,488
kotoran bahkan tidak akan membuat
berita.

1115
01:13:15,291 --> 01:13:16,858
Kamu cuma

nomor lain

1116
01:13:18,428 --> 01:13:21,062
Tidak ada yang peduli.

1117
01:13:21,064 --> 01:13:24,832
Tidak ada yang akan berhenti. 
Tidak ada.

1118
01:13:30,373 --> 01:13:32,640
Kembali ke sana bersama RayLo,

1119
01:13:37,080 --> 01:13:39,547
Saya hanya membela diri.

1120
01:13:44,888 --> 01:13:48,022
Dan aku benar-benar tidak peduli
apa yang kamu pikirkan tentang itu

1121
01:13:52,595 --> 01:13:55,062
Maka kamu
anak ballsy-ass.

1122
01:13:55,064 --> 01:13:58,166
Karena untuk sekali ini
Anda berdiri
untuk dirimu.

1123
01:14:23,426 --> 01:14:26,894
[Thunder Rumbling]

1124
01:14:51,054 --> 01:14:54,155
Anda tahu, saya dan orang tua Anda
Dulu datang kesini
dan tendang balik

1125
01:14:55,592 --> 01:14:57,725
Selalu di malam hari sekalipun.

1126
01:14:58,995 --> 01:15:00,828
Dia menyukai tempat ini.

1127
01:15:03,500 --> 01:15:06,133
Dia biasa membawaku ke sini
di malam hari juga

1128
01:15:51 -> 01: 15: 16,511
Izinkan saya menanyakan sesuatu kepada anda.

1129
01:15:51 01:01:01: 01: 15: 20,715
Apa yang Anda tahu
tentang pembunuhannya?
Apa yang terjadi?

1130
01:15:29: 23,353 -> 01: 15: 24,986
aku tahu
apa yang Anda tahu.

1131
01:15:26,189 --> 01:15:27,955
Peluru nyasar

1132
01:15:29,125 --> 01:15:31,125
Waktu yang tidak tepat,

1133
01:15:31,127 --> 01:15:32,793
salah tempat.

1134
01:15:37: 400 - 01: 15: 40,067
Waktu yang salah, salah tempat.

1135
01:15:41,638 --> 01:15:44,071
Saya rasa itu benar dimana
kamu tidak mau, ya?

1136
01:15:51: 01 - 01: 15: 54,882
Anda tahu, kadang - kadang -
[Pistol Cocks]

1137
01:15:51;> 01: 15: 57,952
saya merasa seperti
Saya berada di tempat yang salah
pada waktu yang salah

1138
01:15:59,355 --> 01:16:01,289
Anda pernah merasa seperti itu?

1139
01:16:04,427 --> 01:16:06,727
Nak, itu
dimana kita dilahirkan

1140
01:16:07,897 --> 01:16:09,397
[Tertawa]

1141
01:16:09,399 --> 01:16:11,866
Kamu pikir omong kosong ini lucu

1142
01:16:13,136 --> 01:16:15,202
[Thunder Rumbles]
Ayahmu akan bangga.

1143
01:16:15,838 --> 01:16:17,505
Anda terlihat seperti dia.

1144
01:16:17,507 --> 01:16:19,307
Aku tidak terlihat seperti dia.

1145
01:16:22,612 --> 01:16:24,245
[Gunshot]

1146
01:16:27,784 --> 01:16:31,485
Seperti
Orang kecil mungkin begitu
tumbuh dewasa sekarang, ya?

1147
01:16:31,487 --> 01:16:33,654
Aku tidak main, Primo.

1148
01:16:35,391 --> 01:16:37,291
Saya tahu bagaimana sesuatu bekerja.

1149
01:16:37,293 --> 01:16:40,895
Tidak ada hal seperti itu
sebagai peluru nyasar
saat kamu terlibat

1150
01:16:40,897 --> 01:16:44,532
Saat orang mendapatkan daging sapi,
mereka menyelesaikannya

1151
01:16:44,534 --> 01:16:46,701
Saat pops saya meninggal,

1152
01:16:47,737 --> 01:16:50,071
Tidak seperti siapa pun
harus membayar untuk itu

1153
01:16:51,307 --> 01:16:54,175
Itu bukan
bagaimana bos pria
seharusnya hidup kan?

1154
01:16:54,177 --> 01:16:55,743
Itulah yang kamu ajarkan padaku.

1155
01:16:55,745 --> 01:16:57,878
Tindakan memiliki konsekuensi.

1156
01:16:57,880 --> 01:16:59,614
Kanan?

1157
01:16:59,616 --> 01:17:01,649
Tapi kau tahu apa, John?

1158
01:17:01,651 --> 01:17:05,086
Ini bukan pertama kalinya
Aku punya pistol yang menunjuk
di kepalaku, nyaman

1159
01:17:06,456 --> 01:17:08,356
aku ingat
pertama kali.

1160
01:17:11,260 --> 01:17:13,227
Cukup dengan cerita, man.

1161
01:17:5830 -> 01: 17: 16,497
Katakan apa yang terjadi.

1162
01:17:16,499 --> 01:17:19,200
Kamu
anak laki-laki besar, John
Cari tahu.

1163
01:17:20,303 --> 01:17:22,269
Dia menjadi besar.

1164
01:17:22,972 --> 01:17:25,006
Terlalu besar.

1165
01:17:25,008 --> 01:17:28,943
Dia tidak mau
melakukan bisnis--
jalan yang benar.

1166
01:17:30,213 --> 01:17:33,080
Semua orang memiliki bos.

1167
01:17:33,082 --> 01:17:35,449
Anda muncul seperti
dia tidak memilikinya

1168
01:17:35,451 --> 01:17:37,652
Jadi inilah waktunya.

1169
01:17:37,654 --> 01:17:41,055
Sedih untuk mengatakan,
itu hanya bisnis

1170
01:17:41,057 --> 01:17:43,524
[Thunderclap]

1171
01:17:43,526 --> 01:17:45,126
Jadi apa kamu
akan lakukan sekarang

1172
01:17:45,995 --> 01:17:47,862
Apa yang kamu pops
akankah sudah selesai

1173
01:17:49,399 --> 01:17:51,132
Aku bahkan tidak tahu kepalaku.

1174
01:17:53,269 --> 01:17:55,870
Mungkin permainan bola basket.

1175
01:17:51 dari 1, 01: 17: 58,272
Mungkin perjalanan ke pantai
setiap dua tahun.

1176
01:18:02,078 --> 01:18:04,345
Tapi saya ucapkan terima kasih
untuk mengajari saya

1177
01:18:05,314 --> 01:18:06,781
Sekarang aku kenal dia.

1178
01:18: 06.783 -> 01: 18: 08,749
Aku mengerti dia

1179
01:18:14,657 --> 01:18:17,858
Aku tahu persis
apa yang akan dia lakukan sekarang ...

1180
01:18:17,860 --> 01:18:20,027
atau apa yang akan Anda lakukan

1181
01:18:23,933 --> 01:18:26,100
Tapi saya tidak
bahkan akan melakukan itu

1182
01:18:56,499 --> 01:18:59,266
[Thunder Rumbling]

1183
01:19:11,447 --> 01:19:13,080
Wah!

1184
01:19:13,983 --> 01:19:15,382
Wah!

1185
01:19:5119 -> 01: 19: 18,419
Wah!

1186
01:19:18,421 --> 01:19:19,954
Hah!
[Cekikikan]

1187
01:19:23,626 --> 01:19:26,260
Ahh!

1188
01:19: 32.034 -> 01:19: 34,101
Ah!

1189
01:19:43,646 --> 01:19:45,179
[Parah]
Saya mau es krim!

1190
01:19: 45.181 -> 01: 19: 47,581
Kamu ingin
es krim?
Ya.

1191
01:19:47,583 --> 01:19:50,117
Bukankah kamu hanya makan?

1192
01:20:01,597 --> 01:20:05,199
[Anak-anak ngobrol]

1193
01:20:36,399 --> 01:20:40,568
[Chattering Terus]

1194
01:20:53,683 --> 01:20:55,449
[Chattering Fades]

1195
01:21:02,024 --> 01:21:05,526
[Manusia Tertawa]
Baik. 
Ayo lakukan.

1196
01:21:07,864 --> 01:21:10,297
¶¶ [Intiset Hip-hop]

1197
01:21:28,251 --> 01:21:30,718
¶ Ya, saya memiliki semuanya
ke mata rata-rata ¶

1198
01:21:30,720 --> 01:21:33,387
¶ Dari blok saya untuk memblokir
mereka menuntut pasokan ¶

1199
01:21:33,389 --> 01:21:36,090
¶ Semua uang yang saya dapatkan
membuat saya mengemudi mobil ¶

1200
01:21:36,092 --> 01:21:38,759
¶ Semua perbuatan yang saya lakukan
mereka benar-benar membuatku lima ¶

1201
01:21:38,761 --> 01:21:42,129
¶ Ya
Benar-benar membuatku lima ¶

1202
01:21:42,131 --> 01:21:44,832
¶ Mereka benar-benar membawakanku lima
Ya ¶

1203
01:21:44,834 --> 01:21:47,201
¶ Benar-benar membawakanku lima ¶

1204
01:21:47,203 --> 01:21:49,169
¶ Sungguh
punya saya lima ¶

1205
01:21:49,171 --> 01:21:51,605
¶ Lima tahun di kandang
Aku tidak bisa melakukan itu ¶

1206
01:21:51,607 --> 01:21:53,974
¶ Mimpi Ballplayer
Man, aku tidak bisa melakukan itu ¶

1207
01:21:53,976 --> 01:21:56,710
¶ Saya kehilangan tim saya
hidup impian kita ¶

1208
01:21:56,712 --> 01:21:59,213
¶ Bar demi bar
Menjadi jahat di tempat kejadian ¶

1209
01:21:59,215 --> 01:22:02,016
¶ Dolla setelah dolla
Semuanya tampak palsu ¶

1210
01:22:02,018 --> 01:22:04,318
¶ Garis putus-putus
pada koper rusak ini ¶

1211
01:22:04,320 --> 01:22:07,254
¶ Saya bilang salah paham
Naik untuk kap mobil ¶

1212
01:22:07,256 --> 01:22:09,723
¶ Bintang lima, saya bilang beri
anakmu berbeda bush ¶

1213
01:22:09,725 --> 01:22:12,393
¶ Pergi ke Fort Greene
Macking dengan tim ¶

1214
01:22:12,395 --> 01:22:14,728
¶ Putih sangat bersih
jadi saya menjualnya ke iblis ¶

1215
01:22:14,730 --> 01:22:17,531
¶ Lalu kita membalikkannya menjadi mimpi
Anda bisa menyebutnya sebagai bantuan ¶

1216
01:22:17,533 --> 01:22:20,067
¶ Lulus ke kanan
Itulah orang utama saya Rich ¶

1217
01:22:20,069 --> 01:22:22,636
¶ Balikkan ke belakang
Bolo kacang di grit ¶

1218
01:22:22,638 --> 01:22:24,939
¶¶ [Berlanjut]

1219
01:22:24,941 --> 01:22:28,142
¶ Saya mengatakan tim saya tentang hal itu
Ha ha ¶

1220
01:22:30,112 --> 01:22:32,646
¶ Ya, saya memiliki semuanya
ke mata rata-rata ¶

1221
01:22:32,648 --> 01:22:35,316
¶ Dari blok saya untuk memblokir
mereka menuntut pasokan ¶

1222
01:22:35,318 --> 01:22:37,851
¶ Semua uang yang saya dapatkan
membuat saya mengemudi mobil ¶

1223
01:22:37,853 --> 01:22:41,121
¶ Semua perbuatan yang saya lakukan
mereka benar-benar membuatku lima ¶¶

1224
01:22:51,167 --> 01:22:54,435
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com