﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.RFbet99.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent

2
00:01:17,792 --> 00:01:19,291
To see me now,
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:01:19,625 --> 00:01:22,082
I look like a chicks
out to make people upset,
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook rollout 1.5%

4
00:01:22,500 --> 00:01:25,374
post selfies,
relax on the beach,
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:01:25,542 --> 00:01:27,624
"How is Paris, friend?"
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

6
00:01:29,125 --> 00:01:30,957
Chicks throwing it all away
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

7
00:01:32,042 --> 00:01:33,457
to start a new life

8
00:01:38,375 --> 00:01:40,582
But I didn't decide to stay here.

9
00:01:44,292 --> 00:01:46,291
I just want to go back to Paris.

10
00:01:47,333 --> 00:01:48,749
But for now,

11
00:01:49,583 --> 00:01:50,207
impossible.

12
00:03:07,542 --> 00:03:10,416
I often ask
how far someone goes to find friends.

13
00:03:11,083 --> 00:03:12,457
If there is a limit.

14
00:03:13,292 --> 00:03:15,249
When I ask myself now,

15
00:03:15,417 --> 00:03:16,541
I know the answer.

16
00:03:17,000 --> 00:03:18,916
But a year ago, I didn't know.

17
00:03:21,250 --> 00:03:22,624
I'm miles away.

18
00:03:23,417 --> 00:03:25,082
Go away!

19
00:03:26,167 --> 00:03:27,124
Almost!

20
00:03:27,333 --> 00:03:28,499
Go for it

21
00:03:28,917 --> 00:03:30,707
I have 20 blondies.

22
00:03:36,625 --> 00:03:38,541
Lasts!
I put 50 on you!

23
00:03:38,875 --> 00:03:40,957
Don't look at your father, focus!

24
00:03:43,750 --> 00:03:45,749
Can't catch one!

25
00:03:45,917 --> 00:03:46,832
He sucks!

26
00:03:47,375 --> 00:03:49,999
The smoker's spliff is Timothy.

27
00:03:50,167 --> 00:03:51,582
He's great.
Get this:

28
00:03:51,750 --> 00:03:54,457
He is in his new fourth year.

29
00:03:54,625 --> 00:03:56,291
First is Economy.

30
00:03:56,625 --> 00:03:57,666
Then Art.

31
00:03:57,833 --> 00:03:58,707
Then Philosophy.

32
00:03:59,250 --> 00:04:00,332
Now English

33
00:04:02,250 --> 00:04:05,124
But the fool
thinks it's cooler to say "America."

34
00:04:05,292 --> 00:04:06,291
He must be a cook...

35
00:04:06,458 --> 00:04:08,332
Tonight special:

36
00:04:08,500 --> 00:04:10,041
tartare from klitit

37
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
and julienne butt.

38
00:04:13,500 --> 00:04:14,791
It always treats.

39
00:04:14,958 --> 00:04:15,874
This is salmon.

40
00:04:16,333 --> 00:04:17,457
Where will it end?

41
00:04:17,625 --> 00:04:20,916
That person can do and say
stupidest things...

42
00:04:21,083 --> 00:04:22,707
- Am I blowback?
- Cut it!

43
00:04:22,875 --> 00:04:23,541
Come on!

44
00:04:23,708 --> 00:04:24,582
I don't feel like that.

45
00:04:24,750 --> 00:04:26,582
Come on, don't drag.

46
00:04:27,417 --> 00:04:29,291
But you forgive him.

47
00:04:29,625 --> 00:04:31,416
Only one round is left.

48
00:04:32,167 --> 00:04:33,499
Who tries to cheat

49
00:04:33,667 --> 00:04:34,624
is my favorite.

50
00:04:35,583 --> 00:04:37,457
Vadim is a quiet little boy,

51
00:04:37,625 --> 00:04:39,249
But now he has a phobia,

52
00:04:39,417 --> 00:04:40,999
he is hypochondriac

53
00:04:41,417 --> 00:04:42,999
and nervous.

54
00:04:43,292 --> 00:04:44,457
I first met him

55
00:04:44,708 --> 00:04:46,957
on my 4th birthday on Mickey D's.

56
00:04:47,375 --> 00:04:49,207
I know right away he likes me.

57
00:04:49,708 --> 00:04:52,499
When a small butterfly gives you
the only cheese burger,

58
00:04:52,875 --> 00:04:53,791
it's pretty clear

59
00:04:54,750 --> 00:04:56,999
Nestor is a black person.

60
00:04:57,792 --> 00:04:59,666
He cram for the bar exam.

61
00:04:59,833 --> 00:05:01,374
When he focuses like that,

62
00:05:01,542 --> 00:05:02,499
nothing distracts him...

63
00:05:02,750 --> 00:05:03,457
Except...

64
00:05:03,625 --> 00:05:05,499
Nestor doesn't talk much,

65
00:05:05,917 --> 00:05:07,332
but he doesn't need to.

66
00:05:11,750 --> 00:05:13,999
I am interning at William & Co.

67
00:05:14,167 --> 00:05:15,916
Damn this report

68
00:05:16,083 --> 00:05:16,749
Actually,

69
00:05:16,958 --> 00:05:18,332
it's only after William & Co

70
00:05:18,500 --> 00:05:20,916
Hey, I'm always polite.

71
00:05:21,083 --> 00:05:22,207
Relax!

72
00:05:22,417 --> 00:05:23,707
Push your report

73
00:05:23,875 --> 00:05:24,749
How dare you

74
00:05:24,917 --> 00:05:26,582
A little preppie cocksucker

75
00:05:26,750 --> 00:05:28,999
in your crummy cardigan and loafer shoes!

76
00:05:29,208 --> 00:05:30,457
- Pervert!
- Excuse me?

77
00:05:30,625 --> 00:05:31,916
That means, go suck trance!

78
00:05:33,292 --> 00:05:34,166
You are slob!

79
00:05:34,542 --> 00:05:35,749
What I say

80
00:05:35,917 --> 00:05:37,082
Lasts!

81
00:05:37,250 --> 00:05:39,082
Hit the ring and this definitely wins!

82
00:05:41,000 --> 00:05:42,916
- Talk about reversals!
- Damn!

83
00:05:43,083 --> 00:05:44,541
Leave the dough.

84
00:05:44,708 --> 00:05:46,791
Samuel's different journey:
a chronic optimist

85
00:05:47,375 --> 00:05:48,707
It's okay.

86
00:05:48,875 --> 00:05:51,166
I promise that the concert.
In 10 minutes...

87
00:05:51,333 --> 00:05:53,332
We are only 30 miles away.

88
00:05:53,500 --> 00:05:55,999
Trust me.

89
00:05:57,458 --> 00:05:58,416
Happy birthday!

90
00:05:58,583 --> 00:05:59,707
Always out for fun.

91
00:05:59,875 --> 00:06:02,916
I have size 8.
They only have this big box.

92
00:06:03,167 --> 00:06:04,582
Receipt, for exchange.

93
00:06:04,750 --> 00:06:06,082
Yeppa!

94
00:06:10,458 --> 00:06:13,582
He is rich.
His father made candy
in the cloth trade.

95
00:06:15,000 --> 00:06:17,041
"Esteem is based on a comparison:"

96
00:06:17,208 --> 00:06:18,124
He wants to act.

97
00:06:18,292 --> 00:06:20,166
"To respect everyone is to disrespect anyone."

98
00:06:20,333 --> 00:06:21,291
He will do anything to make it.

99
00:06:21,458 --> 00:06:22,666
I am not sure of the movement.

100
00:06:22,833 --> 00:06:24,207
But that feels right.

101
00:06:24,833 --> 00:06:26,457
The standing agreement is:

102
00:06:26,625 --> 00:06:29,207
Samuel should remain
in medical school,

103
00:06:29,750 --> 00:06:30,916
and his father supports him.

104
00:06:31,083 --> 00:06:32,999
Blood spurts all over his body.

105
00:06:33,167 --> 00:06:34,624
We lose the man's pulse,

106
00:06:35,375 --> 00:06:37,124
resuss table, I guide them:

107
00:06:37,292 --> 00:06:38,457
a surprise 260,

108
00:06:38,750 --> 00:06:40,374
then shock 360

109
00:06:40,542 --> 00:06:42,874
and we get credit again.
He came.

110
00:06:43,042 --> 00:06:43,707
Good going!

111
00:06:43,875 --> 00:06:45,166
That's a routine.

112
00:06:45,417 --> 00:06:47,082
Save, my lover.

113
00:06:52,500 --> 00:06:54,374
When we meet in elementary school,

114
00:06:54,542 --> 00:06:57,041
we swear we will live together someday.

115
00:06:57,625 --> 00:06:58,749
We are five.

116
00:07:03,750 --> 00:07:05,666
What?
No more chocolate?

117
00:07:05,833 --> 00:07:06,957
They eat them all.

118
00:07:07,125 --> 00:07:09,041
I fell asleep and they left!

119
00:07:09,208 --> 00:07:10,624
Faster
You are crawling

120
00:07:10,792 --> 00:07:12,916
Cannot scratch the rim.
Father will be angry

121
00:07:13,083 --> 00:07:14,957
Does he care
He has 15 other people.

122
00:07:15,125 --> 00:07:16,457
Yes, with good rims.

123
00:07:16,625 --> 00:07:18,124
"15 others, with good rims..."

124
00:07:18,292 --> 00:07:21,041
I hear you scold me in the back glass!

125
00:07:21,208 --> 00:07:22,499
I will let you have it!

126
00:07:22,667 --> 00:07:24,249
Move it, you snail!

127
00:07:25,583 --> 00:07:27,791
The actual journey at the end.

128
00:07:27,958 --> 00:07:28,916
I'm starving

129
00:07:31,500 --> 00:07:32,707
Hey, city raincoat.

130
00:07:33,458 --> 00:07:34,916
Revoke?

131
00:07:35,083 --> 00:07:36,541
You are sure of us.

132
00:07:36,917 --> 00:07:37,916
What does that mean?

133
00:07:38,083 --> 00:07:38,957
I don't know.

134
00:07:39,208 --> 00:07:39,874
Your father around

135
00:07:40,333 --> 00:07:42,249
In the warehouse
Come on.

136
00:07:48,917 --> 00:07:51,874
I like it when a plan comes together.

137
00:07:53,542 --> 00:07:54,416
Team A.

138
00:07:54,583 --> 00:07:55,957
I got it.

139
00:07:56,667 --> 00:07:57,791
I said no, Jules.

140
00:07:58,083 --> 00:08:00,374
Don't push.
I gave you an agreement.

141
00:08:00,625 --> 00:08:02,332
20 euros for half an ounce

142
00:08:02,500 --> 00:08:03,999
in Paris it lasts for 80.

143
00:08:04,208 --> 00:08:05,582
You win.
200.

144
00:08:06,333 --> 00:08:06,957
Here.

145
00:08:07,125 --> 00:08:08,249
This doesn't always lower interest rates!

146
00:08:17,292 --> 00:08:19,707
I will take 10 ounces.

147
00:08:20,542 --> 00:08:22,499
I don't sell so you can handle it.

148
00:08:22,667 --> 00:08:23,999
I am not in business.

149
00:08:24,333 --> 00:08:24,999
What?

150
00:08:25,167 --> 00:08:26,332
Why What?

151
00:08:26,750 --> 00:08:27,707
We are a local group,

152
00:08:28,125 --> 00:08:31,541
we are together,
compare developing techniques

153
00:08:31,708 --> 00:08:33,666
This is our hobby.
Understand?

154
00:08:33,833 --> 00:08:35,874
- That's good but I...
- Yeah, that's great.

155
00:08:36,083 --> 00:08:38,291
It doesn't matter, but doesn't sell.

156
00:08:38,458 --> 00:08:40,124
This is for my personal use.

157
00:08:40,292 --> 00:08:41,374
You waste me

158
00:08:41,542 --> 00:08:42,999
You smoke 15 joints a day?

159
00:08:43,208 --> 00:08:43,999
17.

160
00:08:51,708 --> 00:08:52,582
Thank you, Gerard.

161
00:08:53,958 --> 00:08:55,166
He is crazy.

162
00:08:55,875 --> 00:08:56,916
Nothing for you?

163
00:08:58,042 --> 00:08:59,082
- Who, I
- Yes you are!

164
00:09:01,167 --> 00:09:04,082
I am an actor, so my body is my tool.

165
00:09:04,375 --> 00:09:07,999
But I know someday
I might try together and check out

166
00:09:08,167 --> 00:09:09,749
Actor Studio trip...

167
00:09:09,958 --> 00:09:11,916
to experience it like Daniel...

168
00:09:12,375 --> 00:09:13,499
Lewis Day

169
00:09:13,833 --> 00:09:14,916
The man walks away...

170
00:09:15,167 --> 00:09:17,791
Seriously?
In the middle of my sentence.

171
00:09:18,583 --> 00:09:20,832
He sees you are not a customer.

172
00:09:21,375 --> 00:09:22,124
That's so bad!

173
00:09:25,083 --> 00:09:26,916
Farmer's hooch, it's burning!

174
00:09:28,417 --> 00:09:29,874
Humans!

175
00:09:30,333 --> 00:09:32,041
- He is very beautiful!
- Who?

176
00:09:32,208 --> 00:09:34,124
Julia!
I'm not telling you

177
00:09:34,417 --> 00:09:35,666
So awkward.

178
00:09:35,833 --> 00:09:38,082
We only smoke together.

179
00:09:38,542 --> 00:09:40,749
I say, "Come on, do me blowback."

180
00:09:40,917 --> 00:09:43,666
He said no.
I said, "Please, I'm blowback."

181
00:09:43,833 --> 00:09:44,457
He agrees,

182
00:09:44,792 --> 00:09:45,957
Turns the joint around,

183
00:09:46,125 --> 00:09:47,791
and when he leans

184
00:09:47,958 --> 00:09:49,999
my palm is wet, I'm trembling,

185
00:09:51,292 --> 00:09:53,291
and stiff!
Believe it?

186
00:09:53,458 --> 00:09:55,666
Are you serious?
He is like our sister!

187
00:09:55,833 --> 00:09:56,749
I know, man.

188
00:09:56,958 --> 00:09:58,082
I'm so embarrassed.

189
00:09:58,250 --> 00:10:00,749
But I'm very stupid.

190
00:10:01,000 --> 00:10:02,207
I'm like this,

191
00:10:02,375 --> 00:10:02,999
my fly

192
00:10:03,333 --> 00:10:06,249
will appear soon

193
00:10:06,417 --> 00:10:07,791
It's a big lump in my jeans.

194
00:10:07,958 --> 00:10:09,457
I'm on a bad road...

195
00:10:09,625 --> 00:10:12,166
Half wood

196
00:10:12,333 --> 00:10:13,416
will be sideways...

197
00:10:14,333 --> 00:10:15,291
I will spend the details.

198
00:10:15,708 --> 00:10:17,666
Imagine that mess
If you sleep with Julia.

199
00:10:18,000 --> 00:10:19,541
I know humans, but it's sincere.

200
00:10:20,750 --> 00:10:22,249
A sincere person.

201
00:10:25,583 --> 00:10:26,582
OK, buddy?

202
00:10:28,000 --> 00:10:30,124
Man, am I in the mood to copulate.

203
00:10:31,417 --> 00:10:32,249
He is sick.

204
00:10:32,542 --> 00:10:33,666
Look at the girl.

205
00:10:34,750 --> 00:10:36,249
I want to make love to him,

206
00:10:36,750 --> 00:10:37,666
just to see.

207
00:10:39,917 --> 00:10:40,832
What's funny?

208
00:10:41,958 --> 00:10:42,916
What's funny?

209
00:10:44,375 --> 00:10:47,082
Because you already did it,
it makes me laugh.

210
00:10:47,542 --> 00:10:48,707
A good joke.

211
00:10:51,375 --> 00:10:52,332
You are right!

212
00:10:52,583 --> 00:10:53,207
Do you forget?

213
00:10:53,375 --> 00:10:55,082
I really forgot

214
00:10:55,958 --> 00:10:57,416
That person is crazy.
He forget!

215
00:10:57,583 --> 00:10:58,624
Julia, c'mere.

216
00:10:58,792 --> 00:11:00,332
Lemme borrows it for a while.

217
00:11:02,000 --> 00:11:04,166
Listen, listen,

218
00:11:05,042 --> 00:11:06,499
villeins and damsels,

219
00:11:06,667 --> 00:11:07,499
half descent

220
00:11:07,667 --> 00:11:08,707
and hash-smokers,

221
00:11:08,875 --> 00:11:11,166
falls on my feet,

222
00:11:11,583 --> 00:11:13,916
because I have found us
a keep, nay, a castle,

223
00:11:14,083 --> 00:11:15,166
what he said

224
00:11:15,333 --> 00:11:17,457
A damn apartment!

225
00:11:17,625 --> 00:11:19,582
- What?
- 5 bedrooms, upstairs,

226
00:11:19,792 --> 00:11:21,332
balcony, open kitchen,

227
00:11:21,500 --> 00:11:22,624
large living room, elevator,

228
00:11:23,083 --> 00:11:24,332
Can you beat that?

229
00:11:24,500 --> 00:11:25,624
Vadim, why shake your head?

230
00:11:25,792 --> 00:11:27,582
This will spend a lot of money!

231
00:11:27,875 --> 00:11:31,207
The sweet voice of the killjoy
that damages the mood

232
00:11:31,375 --> 00:11:34,166
I don't
But I can't pay 2000 euros.

233
00:11:34,333 --> 00:11:36,874
You won't!
How much can you pay for?

234
00:11:37,083 --> 00:11:38,041
We say 500.

235
00:11:38,208 --> 00:11:39,666
Do you know what?

236
00:11:39,833 --> 00:11:41,082
You each pay 500.

237
00:11:41,250 --> 00:11:42,666
That makes 2000.

238
00:11:42,958 --> 00:11:44,832
Believe me, I will pay the rest

239
00:11:45,000 --> 00:11:48,291
And finally we
have a place to share!

240
00:11:52,375 --> 00:11:53,499
My lunch!

241
00:11:59,083 --> 00:11:59,999
Hurricane!

242
00:12:15,667 --> 00:12:16,332
Good print

243
00:12:16,708 --> 00:12:18,957
Yes... prints...

244
00:12:19,250 --> 00:12:20,416
This is printed.

245
00:12:21,042 --> 00:12:22,207
He will be here soon.

246
00:12:24,417 --> 00:12:25,124
He's a little late.

247
00:12:28,917 --> 00:12:30,332
Damn, I fell asleep!

248
00:12:31,667 --> 00:12:33,624
Perfect.
Sorry again for being late.

249
00:12:33,792 --> 00:12:35,666
A difficult operation this morning,

250
00:12:35,833 --> 00:12:36,999
I have to enter.

251
00:12:37,167 --> 00:12:40,541
That's a hospital!
The pager goes away,
breaks jerk,

252
00:12:40,750 --> 00:12:42,874
ECG will not start,

253
00:12:43,042 --> 00:12:44,832
a difficult morning in the ER.

254
00:12:45,042 --> 00:12:46,082
Forget it.

255
00:12:46,250 --> 00:12:46,874
I will stop

256
00:12:47,042 --> 00:12:49,707
Your application
is very weak, but...

257
00:12:51,292 --> 00:12:54,457
But I know your father well,
so I bend the rules.

258
00:12:54,625 --> 00:12:55,916
Thank you, it's very good.

259
00:12:56,583 --> 00:12:57,499
In fact,

260
00:12:57,958 --> 00:13:00,499
Do you realize
rent on your behalf?

261
00:13:01,917 --> 00:13:04,124
I know.
That won't be a problem.

262
00:13:04,375 --> 00:13:06,707
OK, let's enter.

263
00:13:07,042 --> 00:13:08,124
Signatures

264
00:13:11,792 --> 00:13:12,791
Where should I sign?

265
00:13:12,958 --> 00:13:14,124
There... and there.

266
00:13:19,333 --> 00:13:20,291
Good.

267
00:13:23,875 --> 00:13:25,499
- Key.
- Right, the key.

268
00:13:29,083 --> 00:13:30,999
So, do we do it or not?

269
00:13:31,167 --> 00:13:31,874
We are sure to do it!

270
00:13:32,042 --> 00:13:34,249
I hope it's cool.
I let go of my flat.

271
00:13:34,417 --> 00:13:36,749
What won't be cool?
We have the key.

272
00:13:36,917 --> 00:13:38,582
The place is sensational.

273
00:13:38,750 --> 00:13:39,916
You're a bad genius.

274
00:13:40,083 --> 00:13:42,291
Actually, we give you a gift.

275
00:13:42,458 --> 00:13:43,082
Honestly?

276
00:13:44,333 --> 00:13:45,207
"Treatment of Sam."

277
00:13:45,375 --> 00:13:47,207
Funny, right?
Cool enough

278
00:13:47,375 --> 00:13:48,291
Thank you very much.

279
00:13:48,625 --> 00:13:49,957
You treat us

280
00:13:50,125 --> 00:13:52,582
Let's tie one tonight.
I am ready!

281
00:13:52,750 --> 00:13:55,624
Not tonight.
Father's birthday tomorrow

282
00:13:55,792 --> 00:13:56,957
And practice.

283
00:13:57,125 --> 00:13:58,582
Doesn't help us move?

284
00:13:58,750 --> 00:14:01,374
Sure, but tonight
I have to calm down.

285
00:14:11,833 --> 00:14:13,207
Well, that's better.

286
00:14:13,667 --> 00:14:14,624
That's better.

287
00:14:15,125 --> 00:14:17,457
I've been to many doctors

288
00:14:17,625 --> 00:14:20,082
for my problem
They found nothing.

289
00:14:20,250 --> 00:14:21,291
Here,

290
00:14:21,458 --> 00:14:23,124
I'll show you

291
00:14:23,292 --> 00:14:25,666
Not only is itching,

292
00:14:25,833 --> 00:14:28,041
but continues to flow pus.

293
00:14:28,208 --> 00:14:29,791
- look!
- I'm looking for

294
00:14:30,750 --> 00:14:31,666
Gosh!

295
00:14:31,833 --> 00:14:32,957
I see, I understand.

296
00:14:33,458 --> 00:14:34,541
What is that?

297
00:14:34,708 --> 00:14:37,582
I see.
You have a fagnus

298
00:14:37,750 --> 00:14:38,957
What is a fagnus?

299
00:14:40,000 --> 00:14:42,124
A bit like eczema.

300
00:14:42,542 --> 00:14:44,874
But yours has pus.

301
00:14:45,042 --> 00:14:46,707
You have type with pus.

302
00:14:46,958 --> 00:14:48,749
This is really troublesome!

303
00:14:48,917 --> 00:14:50,874
Of course it's annoying,

304
00:14:51,500 --> 00:14:52,457
for everyone.

305
00:15:04,750 --> 00:15:07,541
The flight attendant's daughter.
He drove me away.

306
00:15:07,070 --> 00:15:09,457
Every time I pass.

307
00:15:13,083 --> 00:15:14,624
You have the type

308
00:15:15,917 --> 00:15:17,457
I kind of like it.

309
00:15:20,833 --> 00:15:22,749
Sorry to move

310
00:15:22,917 --> 00:15:24,332
That's not my problem.

311
00:15:24,500 --> 00:15:25,999
I focus your attention on you.

312
00:15:26,167 --> 00:15:28,374
It is prohibited to use an elevator.

313
00:15:28,542 --> 00:15:29,582
Sure.
Get out of the way.

314
00:15:29,833 --> 00:15:31,374
Go urinate in your hand, you mutt!

315
00:15:31,542 --> 00:15:32,582
Take it easy, Jules.

316
00:15:32,750 --> 00:15:34,541
You are pussy in a second.

317
00:15:36,667 --> 00:15:37,874
He will trouble us.

318
00:15:41,375 --> 00:15:42,416
Get off you go!

319
00:15:44,333 --> 00:15:45,874
- What are you doing?
- What?

320
00:15:46,042 --> 00:15:48,124
What if someone enters?

321
00:15:48,417 --> 00:15:49,957
I don't know, we tell them.

322
00:15:50,542 --> 00:15:53,374
We can't hide
Now we all live together.

323
00:15:53,542 --> 00:15:55,374
Hold your horse.

324
00:16:01,333 --> 00:16:02,374
That's different.

325
00:16:02,542 --> 00:16:04,249
No, no.
Damn, Vad!

326
00:16:04,583 --> 00:16:07,124
Hey!
I take a pill, we do a test,

327
00:16:07,292 --> 00:16:09,499
and you treat me like a piece of ass.

328
00:16:10,000 --> 00:16:13,541
It's just that
I'm not sure the test can be relied upon.

329
00:16:14,292 --> 00:16:16,332
Here it is, bastard!

330
00:16:16,500 --> 00:16:18,749
Rest?
I'm hot to run!

331
00:16:21,083 --> 00:16:22,874
Enough...

332
00:16:23,042 --> 00:16:24,207
Cut!

333
00:16:28,833 --> 00:16:29,624
I'm fine.

334
00:16:29,833 --> 00:16:33,207
You are lucky doctor.
You make us feel comfortable.

335
00:16:33,458 --> 00:16:36,457
I can never talk about
my vaginal dryness

336
00:16:38,792 --> 00:16:40,999
Yes, for that, we are lucky.

337
00:16:41,167 --> 00:16:42,541
You must be.

338
00:16:45,375 --> 00:16:46,749
My husband is sick!

339
00:16:46,917 --> 00:16:48,374
My child doctor.
Sam!

340
00:16:48,542 --> 00:16:49,582
Fast!

341
00:16:49,750 --> 00:16:50,541
A doctor, fast!

342
00:16:51,208 --> 00:16:52,707
- What is happening?
- Seizures.

343
00:16:54,917 --> 00:16:55,832
I see...

344
00:16:56,000 --> 00:16:57,832
He doesn't look too good.

345
00:16:58,000 --> 00:16:59,624
Move back.

346
00:16:59,833 --> 00:17:01,166
Let him breathe.

347
00:17:01,958 --> 00:17:03,207
Blood gas is okay...

348
00:17:03,917 --> 00:17:05,957
Pulse, not bad.

349
00:17:06,833 --> 00:17:08,499
Pupils widen.

350
00:17:08,667 --> 00:17:09,457
Right?

351
00:17:09,875 --> 00:17:11,041
- I don't know
- Forget it.

352
00:17:11,583 --> 00:17:13,916
Now the fetal security position,

353
00:17:14,083 --> 00:17:16,291
so he is okay

354
00:17:16,542 --> 00:17:18,541
- So far so good.
- Mouth to mouth.

355
00:17:18,708 --> 00:17:20,374
- What?
- Mouth to mouth.

356
00:17:20,542 --> 00:17:22,874
Not all of them.
That is an urban legend.

357
00:17:23,042 --> 00:17:23,916
True wrong

358
00:17:24,083 --> 00:17:25,666
We will wake him up.

359
00:17:25,875 --> 00:17:27,249
Wake up, sir.

360
00:17:27,792 --> 00:17:29,999
Mouth to mouth has worked before!

361
00:17:30,208 --> 00:17:32,791
If you want, okay.

362
00:17:33,417 --> 00:17:34,207
We start.

363
00:17:34,375 --> 00:17:36,999
Are you sure?
I can hear it breathing.

364
00:17:37,167 --> 00:17:39,332
Mouth to mouth may be excessive.

365
00:17:39,500 --> 00:17:41,124
- Come on!
- Mouth to mouth.

366
00:17:41,292 --> 00:17:43,249
- Do something!
- I do my best.

367
00:17:45,375 --> 00:17:46,249
We start.

368
00:17:50,917 --> 00:17:52,582
This is serious.

369
00:17:52,750 --> 00:17:54,041
This is serious.

370
00:17:54,208 --> 00:17:55,916
I'm not a doctor.
Call someone

371
00:17:56,083 --> 00:17:57,457
I'm not a doctor.

372
00:18:04,708 --> 00:18:06,166
For 3 years, damn it!

373
00:18:06,333 --> 00:18:07,457
3 years!

374
00:18:08,167 --> 00:18:10,582
How long have you gone
to keep the play?

375
00:18:10,750 --> 00:18:12,791
That's not a play.

376
00:18:12,958 --> 00:18:15,249
I pay you to pretend

377
00:18:15,417 --> 00:18:18,332
going to medical school not playing passwords?

378
00:18:18,500 --> 00:18:19,666
I have no choice!

379
00:18:19,833 --> 00:18:21,999
I want to act, that's me.

380
00:18:22,167 --> 00:18:23,457
There is no choice?

381
00:18:23,625 --> 00:18:25,374
What about the truth?

382
00:18:25,542 --> 00:18:27,041
Have you ever told the truth?

383
00:18:27,208 --> 00:18:30,457
What will I get?
You never believe that.

384
00:18:30,625 --> 00:18:33,499
You never think
it is a real dream,

385
00:18:33,667 --> 00:18:35,332
something I can do!

386
00:18:35,500 --> 00:18:36,666
You will never agree.

387
00:18:36,833 --> 00:18:39,541
See me
and say that you will approve

388
00:18:39,875 --> 00:18:43,457
Out of tearing stories of unloved children

389
00:18:43,625 --> 00:18:44,624
I will slap you

390
00:18:44,917 --> 00:18:45,957
Come on, maybe that will change everything.

391
00:18:52,417 --> 00:18:54,124
Makes me look like a fool

392
00:18:54,417 --> 00:18:55,791
in front of my friends!

393
00:18:56,792 --> 00:18:58,082
Give me your wallet

394
00:18:59,417 --> 00:19:00,041
What?

395
00:19:00,208 --> 00:19:01,957
Give it to me!

396
00:19:10,375 --> 00:19:12,666
See how you do it with a debit card.

397
00:19:13,917 --> 00:19:14,999
Are you serious?

398
00:19:16,250 --> 00:19:19,249
That everything you care about,
doesn't give me money?

399
00:19:20,333 --> 00:19:23,582
Not only will I never give you
one more cent,

400
00:19:24,333 --> 00:19:27,582
but I hope I never see
your stupid cup again

401
00:20:03,125 --> 00:20:04,249
Finally!

402
00:20:04,625 --> 00:20:05,624
Hey bro.

403
00:20:05,792 --> 00:20:08,249
Your party isn't too many obstacles?

404
00:20:08,958 --> 00:20:10,707
it's okay

405
00:20:11,333 --> 00:20:12,291
What's the problem?

406
00:20:16,208 --> 00:20:16,874
Actually...

407
00:20:17,042 --> 00:20:18,624
Sam, come on!
We are waiting.

408
00:20:19,292 --> 00:20:20,457
I came, guys

409
00:20:20,625 --> 00:20:21,707
You have a problem

410
00:20:29,167 --> 00:20:31,957
No, no problem.
I'm just tired.

411
00:20:36,500 --> 00:20:37,124
Thank you, Sam!

412
00:20:37,292 --> 00:20:38,749
Give him a drink.

413
00:20:39,708 --> 00:20:40,916
Yeppa!

414
00:20:43,292 --> 00:20:44,374
This is for you.

415
00:20:44,625 --> 00:20:47,082
I'm late.
Sorry.

416
00:20:52,458 --> 00:20:53,374
No problem.

417
00:21:00,000 --> 00:21:01,124
It's open

418
00:21:01,292 --> 00:21:02,666
I'm in the living room.

419
00:21:13,250 --> 00:21:14,832
Sorry I'm late.

420
00:21:15,083 --> 00:21:16,499
I pay attention.

421
00:21:21,208 --> 00:21:24,207
I don't think
I can work at the scene today.

422
00:21:25,625 --> 00:21:28,332
I can't even lower my line.
But what's up?

423
00:21:30,042 --> 00:21:31,999
When did you smoke it?

424
00:21:34,208 --> 00:21:35,374
Because I already need it.

425
00:21:35,833 --> 00:21:36,832
Means?

426
00:21:37,375 --> 00:21:38,832
Not your business.

427
00:21:41,167 --> 00:21:43,791
So what's wrong?
Why don't you want to work?

428
00:21:48,750 --> 00:21:50,582
I fight with my father.

429
00:21:51,125 --> 00:21:54,082
ls it all?
I think it's serious.

430
00:21:54,250 --> 00:21:57,291
Well, this is very serious.

431
00:21:57,792 --> 00:21:59,832
He never wants to see me again.

432
00:22:02,500 --> 00:22:03,957
Do you know what they say?

433
00:22:05,750 --> 00:22:08,832
When the family is gone,
you still have your friend

434
00:22:12,333 --> 00:22:14,874
Do your friends live when you disappoint them?

435
00:22:15,042 --> 00:22:15,999
Yes.

436
00:22:17,750 --> 00:22:19,082
A true friend

437
00:23:02,042 --> 00:23:04,124
Kilo, there!

438
00:23:13,500 --> 00:23:15,082
No, Kilo!

439
00:23:17,625 --> 00:23:18,874
Defeat it

440
00:24:15,500 --> 00:24:17,832
- Enjoy a beautiful night.
- You too.

441
00:24:22,667 --> 00:24:24,332
I will take your car, Ms. Ardant.

442
00:24:24,500 --> 00:24:27,041
Do you mind if Samuel handled it?

443
00:24:27,208 --> 00:24:28,374
No, no problem.

444
00:24:28,542 --> 00:24:30,499
- He knows it's good
- I understand.

445
00:24:33,208 --> 00:24:35,374
I will get it soon.

446
00:24:35,917 --> 00:24:36,916
Thank you.

447
00:24:55,417 --> 00:24:56,624
Enjoy a beautiful night.

448
00:25:06,000 --> 00:25:09,624
Dame earns one million per film
and doesn't even tip!

449
00:25:11,833 --> 00:25:13,332
Is he your tip?

450
00:25:15,792 --> 00:25:16,916
Miser.

451
00:25:17,458 --> 00:25:19,374
Don't overdo it.
You can't judge.

452
00:25:19,542 --> 00:25:22,624
- Tightwad.
- Okay, he's tight.

453
00:25:28,583 --> 00:25:30,624
- How are you doing?
- Okay, and you

454
00:25:30,958 --> 00:25:32,124
- this is
- good

455
00:25:32,292 --> 00:25:34,041
Not a word to the others.

456
00:25:34,208 --> 00:25:36,207
And not a word to my father.

457
00:25:44,875 --> 00:25:46,166
I'm not busy!

458
00:25:47,125 --> 00:25:48,957
- Come on.
Open
- I'm busy, man!

459
00:25:49,667 --> 00:25:51,374
- open!
- I said I was busy

460
00:25:52,625 --> 00:25:54,332
Open, shit!

461
00:25:55,042 --> 00:25:56,041
What do you want

462
00:26:00,417 --> 00:26:01,374
Jerkin 'the Gherkin?

463
00:26:02,417 --> 00:26:04,207
No, I'm not "jerkin 'the hanger skin."

464
00:26:04,708 --> 00:26:05,749
Then why lock the door?

465
00:26:06,167 --> 00:26:09,207
I don't want privacy
if I don't masturbate?

466
00:26:09,625 --> 00:26:11,666
No, let me enter

467
00:26:11,875 --> 00:26:14,457
- Why not?
- All right, I beat.

468
00:26:15,375 --> 00:26:18,082
you jerk off.
And it will end soon.

469
00:26:18,542 --> 00:26:20,624
Do you have stiffy?

470
00:26:20,792 --> 00:26:21,749
What porn do you use?

471
00:26:22,125 --> 00:26:23,332
"Jacquie et Michel" is great.

472
00:26:23,500 --> 00:26:24,957
No, nothing is wild.

473
00:26:25,125 --> 00:26:27,624
A threesome in POV

474
00:26:27,792 --> 00:26:30,541
with busty milfs.
I'm in a cumshot.

475
00:26:30,708 --> 00:26:31,999
- good!
- Are you there.

476
00:26:32,250 --> 00:26:33,457
The way to go!

477
00:26:33,917 --> 00:26:34,999
Hot chicks?

478
00:26:35,250 --> 00:26:36,707
Dogs!
Bad chicks

479
00:26:37,542 --> 00:26:39,999
- So why?
- I am joking.
Of course they are hot.

480
00:26:40,167 --> 00:26:42,291
Go check the fridge for a surprise.

481
00:26:42,458 --> 00:26:43,207
Very?

482
00:26:43,542 --> 00:26:45,041
- What is that?
- Go see

483
00:26:45,208 --> 00:26:46,374
Another treatment?

484
00:26:46,542 --> 00:26:47,582
Look, champ

485
00:26:47,750 --> 00:26:48,957
World Championship!

486
00:27:03,375 --> 00:27:04,832
Thank you, Sam!

487
00:27:05,000 --> 00:27:07,124
How beautiful!
Hot fucking

488
00:27:07,292 --> 00:27:08,832
I will make you a colombo

489
00:27:09,000 --> 00:27:11,249
it will drop your socks.

490
00:27:11,417 --> 00:27:12,291
We start.

491
00:27:42,583 --> 00:27:44,041
And with this,

492
00:27:44,583 --> 00:27:46,082
Parkinson is my ass!

493
00:27:47,042 --> 00:27:48,207
Seeing.

494
00:27:49,375 --> 00:27:50,749
This works well.

495
00:27:51,542 --> 00:27:52,332
You know,

496
00:27:52,500 --> 00:27:56,082
more and more hospital patients
smoke with me

497
00:27:56,250 --> 00:27:57,374
Very?

498
00:27:57,958 --> 00:27:59,166
You bet.

499
00:28:01,375 --> 00:28:02,707
Listen,

500
00:28:03,083 --> 00:28:04,166
In addition,

501
00:28:04,625 --> 00:28:07,457
is there progress with Maia?

502
00:28:07,917 --> 00:28:11,249
I will not say progress.

503
00:28:11,917 --> 00:28:13,499
Call this the initial stage...

504
00:28:13,958 --> 00:28:15,707
Immediately!

505
00:28:16,083 --> 00:28:18,707
Or someone else will get...

506
00:28:21,125 --> 00:28:22,999
Don't make faces like that.

507
00:28:23,167 --> 00:28:25,457
Don't get me wrong:

508
00:28:25,625 --> 00:28:27,791
If you are in doubt, you will lose him.

509
00:28:27,958 --> 00:28:31,082
But you don't need to do it
your Marceau mime.

510
00:28:33,875 --> 00:28:35,332
Listen to me.

511
00:28:35,500 --> 00:28:37,791
For 6 months
I hide my passion and run away.

512
00:28:38,167 --> 00:28:40,207
I run away from you and suffer greatly.

513
00:28:40,375 --> 00:28:42,541
These people mean nothing to me.

514
00:28:43,167 --> 00:28:44,499
I love you.

515
00:28:45,000 --> 00:28:45,832
Oh my God!

516
00:28:46,000 --> 00:28:48,832
How dare I speak so with your majesty?
What can I get?

517
00:28:49,208 --> 00:28:50,374
Order me to die

518
00:28:50,542 --> 00:28:51,749
and I will die

519
00:28:52,208 --> 00:28:53,416
My heart is filled with fear.

520
00:28:53,958 --> 00:28:54,999
I'm sorry.

521
00:28:55,167 --> 00:28:56,916
Oh!
Don't stop

522
00:28:57,083 --> 00:28:58,916
Ravish me!

523
00:28:59,083 --> 00:29:01,957
No one has ever spoken with me.

524
00:29:02,125 --> 00:29:04,082
I listen.

525
00:29:10,208 --> 00:29:12,707
Camille, this is Sam.
Just say

526
00:29:12,875 --> 00:29:14,291
I sell all meat,

527
00:29:14,458 --> 00:29:17,207
so it will be good
to meet this week

528
00:29:18,208 --> 00:29:19,207
Maia?

529
00:29:22,083 --> 00:29:23,707
What is happening?

530
00:29:23,875 --> 00:29:25,832
- What is that?
- I am doing fine.

531
00:29:26,000 --> 00:29:29,332
I only get nosebleeds when I'm touched.

532
00:29:29,500 --> 00:29:31,666
That's new.

533
00:29:31,833 --> 00:29:34,791
You are great at the scene tonight.

534
00:29:34,958 --> 00:29:36,207
Do you like it?

535
00:29:36,375 --> 00:29:37,041
Yes

536
00:29:39,292 --> 00:29:41,791
We have to do it together.

537
00:29:42,375 --> 00:29:43,332
Together,

538
00:29:44,833 --> 00:29:45,791
both of us?

539
00:29:45,958 --> 00:29:47,374
Yes, of course.

540
00:29:47,542 --> 00:29:48,832
I really want

541
00:29:49,125 --> 00:29:51,332
- You and me.
- Yes, right you and me

542
00:29:51,667 --> 00:29:55,707
I have your number,
So I call and we will date.

543
00:29:55,875 --> 00:29:59,082
If you get my number,
why don't you call me

544
00:30:00,000 --> 00:30:02,874
Even better.
Much smarter.

545
00:30:03,042 --> 00:30:04,832
Obviously, actually.

546
00:30:05,708 --> 00:30:07,374
I will call, and that's all.

547
00:30:07,958 --> 00:30:10,332
You answered and said yes or no.

548
00:30:10,500 --> 00:30:14,374
Actually, you answer, or not.
I don't want to interfere.

549
00:30:14,542 --> 00:30:15,832
Will you answer

550
00:30:16,000 --> 00:30:19,041
I'm kidding.
This is not the best joke...

551
00:30:20,917 --> 00:30:22,416
Each is free...

552
00:30:28,792 --> 00:30:30,166
- So...
- I'll go

553
00:30:30,333 --> 00:30:31,999
I also left.

554
00:30:32,333 --> 00:30:33,374
So long

555
00:30:36,292 --> 00:30:38,541
I have a scooter.
Want me to wait for you?

556
00:30:38,708 --> 00:30:39,916
I mean, give you a ride?

557
00:30:40,083 --> 00:30:42,332
Absolutely!
That will be sweet.

558
00:30:42,500 --> 00:30:44,749
I like scooters.
You get everything...

559
00:30:44,917 --> 00:30:48,166
Yes, very sensation.
Dirt!
There is no helmet

560
00:30:49,208 --> 00:30:50,791
Forget it.

561
00:30:51,167 --> 00:30:52,249
So I'll go...

562
00:30:52,417 --> 00:30:54,124
- walk
- I'll go home.

563
00:30:55,292 --> 00:30:56,457
'See you soon

564
00:31:01,833 --> 00:31:02,957
Tell me, love.

565
00:31:03,417 --> 00:31:04,291
What?

566
00:31:04,458 --> 00:31:06,832
Is your esthetician in?

567
00:31:07,000 --> 00:31:08,916
What makes you say that?

568
00:31:09,083 --> 00:31:11,666
Somewhat messy around the bush.

569
00:31:12,208 --> 00:31:14,624
Look at yourself!
It's an Afro!

570
00:31:15,000 --> 00:31:16,582
I like your hair,

571
00:31:17,042 --> 00:31:20,124
but I can't even see the subtitles
when you're close to me

572
00:31:20,708 --> 00:31:21,332
Very funny.

573
00:31:21,500 --> 00:31:23,041
Because of solidarity,

574
00:31:23,208 --> 00:31:25,124
I want to be slim.

575
00:31:26,083 --> 00:31:29,041
I can't decide what style, though.

576
00:31:29,792 --> 00:31:30,916
Maybe blow dry,

577
00:31:31,792 --> 00:31:33,999
sort of uptown class.

578
00:31:34,167 --> 00:31:37,499
Or more exotic and brave,

579
00:31:37,792 --> 00:31:40,582
Beard like Jafar under beans,

580
00:31:40,750 --> 00:31:41,791
old style

581
00:31:41,958 --> 00:31:43,124
Very funny.

582
00:31:43,292 --> 00:31:46,374
Like Barber of Seville.
That will be funny.

583
00:31:50,833 --> 00:31:54,624
Thinking about you, Julia.
Big hug

584
00:31:57,875 --> 00:31:58,832
Removes

585
00:32:03,333 --> 00:32:05,499
Look, I tidy it up.

586
00:32:09,000 --> 00:32:11,707
He must have thought it was a bad idea.

587
00:32:12,750 --> 00:32:14,291
This jeopardizes your friendship.

588
00:32:14,458 --> 00:32:15,457
Thinking so

589
00:32:15,625 --> 00:32:19,124
Definitely.
Now play cool.

590
00:32:19,292 --> 00:32:21,541
Forget you sent the text.

591
00:32:22,708 --> 00:32:25,457
I am ready to continue attacking.

592
00:32:25,708 --> 00:32:26,957
To silence it like this...

593
00:32:30,667 --> 00:32:31,999
And kiss him

594
00:32:32,167 --> 00:32:33,124
I will move my finger.

595
00:32:33,292 --> 00:32:36,041
Chill with Julia.
This will mess things up.

596
00:32:36,208 --> 00:32:38,749
Try the flight attendant's daughter.
He likes you.

597
00:32:38,917 --> 00:32:40,624
I tried, but this is difficult.

598
00:32:44,667 --> 00:32:45,666
You are at home

599
00:32:47,167 --> 00:32:50,082
This is Maia, friend.

600
00:32:50,250 --> 00:32:51,666
Timothy... my pleasure

601
00:32:51,833 --> 00:32:53,249
Relax.

602
00:32:53,417 --> 00:32:56,707
This smells here.
Something terrible

603
00:32:56,875 --> 00:32:58,207
Let's go to my room.

604
00:33:03,083 --> 00:33:04,666
Think of him who did him?

605
00:33:05,583 --> 00:33:07,166
That babe from the theater.

606
00:33:07,333 --> 00:33:10,999
A serenade, he will touch his ear,
and they are fascinated.

607
00:33:11,167 --> 00:33:13,124
True, small serenade and...

608
00:33:13,292 --> 00:33:16,457
He will say things like,
"Sir, isn't that..."

609
00:33:16,625 --> 00:33:18,207
I understand.

610
00:33:18,667 --> 00:33:19,957
I love you.

611
00:33:21,583 --> 00:33:25,374
How dare I speak so with your majesty?
What can I get?

612
00:33:26,000 --> 00:33:27,874
You don't know what serenade is.

613
00:33:29,750 --> 00:33:32,082
Order me to die and I will die.

614
00:33:33,083 --> 00:33:34,791
My heart is filled with fear.

615
00:33:35,333 --> 00:33:36,541
I'm sorry.

616
00:33:37,125 --> 00:33:38,332
Don't stop

617
00:33:38,792 --> 00:33:40,082
Ravish me.

618
00:33:40,625 --> 00:33:43,041
No one has ever spoken with me.

619
00:33:43,333 --> 00:33:44,207
I listen.

620
00:33:44,625 --> 00:33:47,957
Your soul speaks to me
and controls me like that.

621
00:33:48,208 --> 00:33:49,999
I need your eyes,

622
00:33:50,625 --> 00:33:52,291
I need your voice

623
00:33:52,750 --> 00:33:53,499
I...

624
00:33:55,833 --> 00:33:57,374
What is that?

625
00:34:00,250 --> 00:34:01,249
None.

626
00:34:02,208 --> 00:34:03,749
Nothing.

627
00:34:22,958 --> 00:34:24,249
Man, did you call?

628
00:34:24,833 --> 00:34:26,916
What is the smell in the house?

629
00:34:27,208 --> 00:34:30,166
Sorry, this hash that I smoke.
This smells.

630
00:34:30,333 --> 00:34:33,707
But hold on.
I entered your room.
What is the agreement

631
00:34:33,875 --> 00:34:35,874
Blood!
You slaughter a sheep?

632
00:34:36,042 --> 00:34:37,207
First, human,

633
00:34:37,375 --> 00:34:39,541
never entered my room
Understand?

634
00:34:39,708 --> 00:34:43,749
Second, the blood belongs to Maia.
He has a problem.

635
00:34:43,917 --> 00:34:45,749
Wait.
Since when did you smoke?

636
00:34:45,917 --> 00:34:46,707
hash?

637
00:34:46,875 --> 00:34:51,582
Gerard can't sell grass anymore,
so hash is for me to end.

638
00:34:51,750 --> 00:34:53,416
Does he have menstruation?

639
00:34:53,583 --> 00:34:55,124
Blood on the sheets!

640
00:34:55,292 --> 00:34:57,541
Why can't Gerard sell grass?
What is wrong?

641
00:34:57,708 --> 00:34:58,791
Because

642
00:34:58,958 --> 00:35:01,624
The man cleans the barn.

643
00:35:01,792 --> 00:35:05,124
That's what they say.
Is she still a virgin?

644
00:35:05,375 --> 00:35:07,082
That's it?

645
00:35:07,250 --> 00:35:08,499
Better:

646
00:35:08,750 --> 00:35:10,124
you poked him

647
00:35:10,583 --> 00:35:12,791
You poked it, right?

648
00:35:15,875 --> 00:35:17,166
Humans!

649
00:35:17,333 --> 00:35:19,749
Bumfucks him and hangs up on me!

650
00:35:20,458 --> 00:35:23,999
You have reached Camille cells.
I am not available

651
00:35:24,542 --> 00:35:26,999
Where do I park Mr. Renato's car?

652
00:35:27,167 --> 00:35:28,291
- I will park it
- I can do that.

653
00:35:28,458 --> 00:35:30,041
Leave.
Move!

654
00:35:37,125 --> 00:35:38,166
Camille?

655
00:36:00,083 --> 00:36:01,374
See chaos

656
00:36:02,583 --> 00:36:03,624
What happened?

657
00:36:03,792 --> 00:36:05,999
They clean us.
Done.

658
00:36:06,167 --> 00:36:07,916
Don't leave us one ounce!

659
00:36:08,375 --> 00:36:09,999
What will I do?

660
00:36:10,167 --> 00:36:12,707
It takes 6 months to grow more.

661
00:36:13,500 --> 00:36:14,791
I'm sorry.

662
00:36:45,833 --> 00:36:46,916
Hi Timothy.

663
00:36:47,667 --> 00:36:49,082
I'm fine.
And you?

664
00:36:49,458 --> 00:36:50,832
- How are you doing?
- And you?

665
00:36:56,500 --> 00:36:57,332
Great.

666
00:36:59,083 --> 00:37:00,249
Then!

667
00:37:00,417 --> 00:37:01,207
Be careful.

668
00:37:04,500 --> 00:37:05,499
Mr. Limoges?

669
00:37:05,667 --> 00:37:07,332
Enough!

670
00:37:07,500 --> 00:37:09,499
- What's wrong?
- What is wrong?

671
00:37:09,667 --> 00:37:13,249
It's 9:25, that's all.
It's too hard!

672
00:37:13,417 --> 00:37:15,999
It's not too late for normal people.

673
00:37:16,167 --> 00:37:18,166
I don't care  Tell your friends to reject it.

674
00:37:18,333 --> 00:37:21,207
I will tell them

675
00:37:21,375 --> 00:37:22,499
"normal people"!

676
00:37:22,667 --> 00:37:24,249
Have a nice night.

677
00:37:25,208 --> 00:37:26,749
Yes right!

678
00:37:28,667 --> 00:37:30,249
I want to order pizza.

679
00:37:33,042 --> 00:37:35,374
Mr. Limoges.
I have an account.

680
00:37:36,167 --> 00:37:38,666
So I'll take 10 pizzas,

681
00:37:39,125 --> 00:37:40,916
with extra tuna, sausage, pineapple,

682
00:37:41,083 --> 00:37:44,666
right...

683
00:37:44,833 --> 00:37:46,082
double pepperoni

684
00:37:46,500 --> 00:37:47,707
Refuse it!
Neighbors!

685
00:37:54,042 --> 00:37:55,541
Okay, I will reject it.

686
00:37:56,083 --> 00:37:58,207
Get out of there
The door is locked.

687
00:37:59,500 --> 00:38:02,166


688
00:38:02,958 --> 00:38:04,874
Stupid!
When will we tell them?

689
00:38:05,042 --> 00:38:07,124
How long will we play this game?

690
00:38:07,792 --> 00:38:09,249
I'm not ready yet.

691
00:38:09,417 --> 00:38:11,832
We stopped using condoms
2 months ago.

692
00:38:12,000 --> 00:38:13,624
My penis is taking risks

693
00:38:13,792 --> 00:38:16,166
- Cut.
- You promised!

694
00:38:16,542 --> 00:38:17,499
You are in pain

695
00:38:17,667 --> 00:38:18,749
I'm sick?

696
00:38:18,917 --> 00:38:21,666
I am the one with my cock
under the feathers

697
00:38:22,042 --> 00:38:24,207
Don't laugh, damn it!

698
00:38:28,625 --> 00:38:30,791
He starts making me upset.

699
00:38:30,958 --> 00:38:32,416
We reject it!

700
00:38:32,583 --> 00:38:34,791
That is enough, we refuse...

701
00:38:34,958 --> 00:38:36,582
Sorry, I thought that...

702
00:38:36,917 --> 00:38:37,999
What is that?

703
00:38:38,833 --> 00:38:39,666
Pizza

704
00:38:39,833 --> 00:38:42,582
I didn't order pizza.

705
00:38:42,750 --> 00:38:44,874
He said the same thing downstairs.
What is this?

706
00:38:46,250 --> 00:38:47,124
I will call

707
00:38:47,292 --> 00:38:49,707
because something is not right

708
00:38:50,083 --> 00:38:52,916
Call, because I didn't order pizza.

709
00:38:53,458 --> 00:38:56,832
Who in the building
can order...

710
00:38:57,000 --> 00:38:58,624
Maybe in the third?

711
00:39:00,917 --> 00:39:01,874
What should I pay

712
00:39:02,500 --> 00:39:04,457
215.43 euros

713
00:39:04,625 --> 00:39:06,249
Ouch!
The card machine please.

714
00:39:08,250 --> 00:39:09,416
I will have a piece.

715
00:39:10,958 --> 00:39:12,416
Maybe not...

716
00:39:15,500 --> 00:39:17,499
Is this a terrible pizza

717
00:39:20,292 --> 00:39:21,666
Thank you.

718
00:39:25,917 --> 00:39:27,582
This is Mr. Bastien,

719
00:39:27,750 --> 00:39:28,874
Realtor merchandise

720
00:39:29,042 --> 00:39:33,666
I was just told that
the last direct debit was rejected

721
00:39:33,833 --> 00:39:37,374
I tried to reach your father
But he did not return my call.

722
00:39:37,542 --> 00:39:40,249
Please contact me
as soon as possible.

723
00:39:45,042 --> 00:39:46,416
You are at home

724
00:39:47,083 --> 00:39:48,416
What are you doing

725
00:39:49,625 --> 00:39:50,582
None.

726
00:39:50,958 --> 00:39:54,666
Do you all pay
your portion of this month's rent?

727
00:39:55,542 --> 00:39:57,082
Absolutely.
Problems?

728
00:39:57,250 --> 00:39:59,999
No, just to be sure.

729
00:40:01,000 --> 00:40:01,832
Hi friend,

730
00:40:02,542 --> 00:40:03,582
you're sure you're fine

731
00:40:03,750 --> 00:40:05,207
Yes, right

732
00:40:07,208 --> 00:40:08,791
Nestor's home?

733
00:40:09,250 --> 00:40:11,249
He returns early from the library.

734
00:40:55,458 --> 00:40:58,041
Not a single ring!
Pain in the buttocks.

735
00:40:58,208 --> 00:41:00,749
Stop muttering and paying.

736
00:41:00,917 --> 00:41:04,374
You bet on the wrong horse
and you pay
That is life.

737
00:41:04,542 --> 00:41:07,124
If you don't win you don't buy lunch?

738
00:41:07,292 --> 00:41:08,332
Calm down, I'll pay.

739
00:41:08,500 --> 00:41:09,874
Why?
Sam usually pays.

740
00:41:10,042 --> 00:41:11,082
What is your problem?

741
00:41:11,250 --> 00:41:14,124
No lunch, no friends?
You are just like my money

742
00:41:14,500 --> 00:41:15,749
I don't say that.

743
00:41:15,917 --> 00:41:18,332
You don't
Then shut up!

744
00:41:18,958 --> 00:41:20,249
You bust my ball

745
00:41:20,667 --> 00:41:23,749
I pay when I want,
I'm not when I don't.
Understand?

746
00:41:23,917 --> 00:41:25,749
Relax.
Can't we be left-handed?

747
00:41:25,917 --> 00:41:27,249
Why huff?
Are you okay?

748
00:41:28,042 --> 00:41:30,499
I'm fine.
I will take a walk.

749
00:41:31,417 --> 00:41:33,499
Can't we joke anymore?

750
00:41:35,583 --> 00:41:37,166
he is serious

751
00:41:38,042 --> 00:41:39,374
Why is hissy right?

752
00:42:00,667 --> 00:42:02,249
- How is it?
- Hey buddy.

753
00:42:02,417 --> 00:42:03,874
- I'm almost done.
- I will wait.

754
00:42:06,292 --> 00:42:07,374
Good going

755
00:42:08,042 --> 00:42:09,124
That's it.

756
00:42:13,292 --> 00:42:15,416
You leave everything upset
What's wrong?

757
00:42:17,208 --> 00:42:19,624
That's what I want to talk about.

758
00:42:25,125 --> 00:42:25,957
Here.

759
00:42:26,125 --> 00:42:27,082
Thank you.

760
00:42:27,875 --> 00:42:30,457
I will take a shower and we will bite it.
I'm starving.

761
00:42:34,542 --> 00:42:35,916
I will wait...

762
00:42:37,250 --> 00:42:39,541
Outside.
I'll wait outside.

763
00:42:42,417 --> 00:42:44,249
Why don't you just tell us?

764
00:42:45,333 --> 00:42:47,541
I don't know, coz the place is awesome,

765
00:42:47,708 --> 00:42:50,957
that is our dream
I don't want to spoil everything.

766
00:42:52,292 --> 00:42:55,416
I promise,
and I want it to be perfect.

767
00:42:56,125 --> 00:42:57,291
But humans,

768
00:42:57,875 --> 00:43:00,124
Sometimes things that are not perfect
and it's okay

769
00:43:02,042 --> 00:43:06,082
During Camille
I sell grass, it's okay.

770
00:43:06,250 --> 00:43:08,916
I can stay afloat,
but now I'm in nonsense.

771
00:43:10,500 --> 00:43:11,582
I can't eat this

772
00:43:11,750 --> 00:43:13,541
The sauce is like fire.

773
00:43:13,875 --> 00:43:15,416
I like hot, but damn it!

774
00:43:15,833 --> 00:43:17,624
You listen

775
00:43:18,292 --> 00:43:21,041
That is clear:
You must tell others.

776
00:43:21,208 --> 00:43:23,332
No, why tell them

777
00:43:23,625 --> 00:43:27,749
and stack failure on failure?
We must return to the top.

778
00:43:27,917 --> 00:43:30,666
I am a winner, so do you.
Listen!
Do you?

779
00:43:30,833 --> 00:43:31,791
Pain.
I feel sick.

780
00:43:32,083 --> 00:43:34,707
I'm talking about something bigger.

781
00:43:34,875 --> 00:43:35,749
What is it?

782
00:43:36,542 --> 00:43:37,916
Come on together.

783
00:43:38,417 --> 00:43:41,041
We are looking for dealers,
a man to sell our grass

784
00:43:41,208 --> 00:43:45,041
You smoke everything you want,
we sell the remaining 50-50.

785
00:43:46,292 --> 00:43:47,832
I smoke everything I want?

786
00:43:48,292 --> 00:43:49,374
Everything you want.

787
00:43:53,583 --> 00:43:56,041
I have to think about it.

788
00:43:56,208 --> 00:43:58,374
Use your time.
2, 3 days

789
00:43:58,750 --> 00:44:00,124
Let's do it!
I'm a game

790
00:44:00,292 --> 00:44:01,541
What a team!

791
00:44:01,708 --> 00:44:02,957
I smoke everything I want!

792
00:44:03,125 --> 00:44:04,624
But be careful.

793
00:44:05,250 --> 00:44:07,541
Not a word to the others.

794
00:44:07,708 --> 00:44:08,916
There are no replications.

795
00:44:09,583 --> 00:44:10,374
I'm not stupid.

796
00:44:12,667 --> 00:44:13,749
There are no replications.

797
00:44:17,125 --> 00:44:18,666
There is a bad smell.

798
00:44:19,833 --> 00:44:21,666
- Man, it's rotten!
- This is me.

799
00:44:21,833 --> 00:44:23,541
Sorry.
This is the sauce.

800
00:44:23,708 --> 00:44:26,082
Sauce goes straight down.

801
00:44:26,250 --> 00:44:27,124
See you Saturday

802
00:44:27,292 --> 00:44:28,499
Who is this?

803
00:44:28,667 --> 00:44:29,374
That girl

804
00:44:29,542 --> 00:44:31,291
- Not your business.
- That's that girl!

805
00:44:31,458 --> 00:44:32,082
Come on.

806
00:44:32,458 --> 00:44:34,124
Dissecting her butt again?

807
00:44:34,292 --> 00:44:35,499
Come on.

808
00:44:36,875 --> 00:44:38,707
I'm sure he has recovered.

809
00:44:38,875 --> 00:44:40,582
Give him another chance.

810
00:44:40,750 --> 00:44:42,124
What a poet.

811
00:44:42,292 --> 00:44:43,582
Small Wazoo

812
00:44:46,375 --> 00:44:49,749
I'm right behind you
And I carry your bag.

813
00:44:49,917 --> 00:44:52,332
Sorry friend.
I shouldn't eat it.

814
00:44:53,625 --> 00:44:54,582
Humans,

815
00:44:55,042 --> 00:44:56,374
I have an idea.

816
00:44:56,542 --> 00:44:57,291
What is that?

817
00:44:57,458 --> 00:44:59,124
- A good idea.
- What are you doing?

818
00:44:59,583 --> 00:45:01,499
I will destroy the mat.

819
00:45:01,667 --> 00:45:04,749
- You can't be serious
- Really sincere!

820
00:45:04,917 --> 00:45:07,124
- you're really sick
- Hakuna Matata!

821
00:45:07,292 --> 00:45:09,332
Cut!
You bastard

822
00:45:09,500 --> 00:45:11,332
- Why?
- I can't help it too.

823
00:45:11,500 --> 00:45:12,999
That's dirty, man.

824
00:45:13,167 --> 00:45:14,874
Go first.

825
00:45:29,250 --> 00:45:30,207
Vadim?

826
00:45:30,375 --> 00:45:31,291
This is Emilie.

827
00:45:31,458 --> 00:45:33,416
- fuck
- How are you doing?

828
00:45:34,167 --> 00:45:34,874
Are you okay?

829
00:45:35,833 --> 00:45:36,791
What are you doing?

830
00:45:36,958 --> 00:45:37,957
Just leaving something...

831
00:45:38,125 --> 00:45:39,207
Cursing!

832
00:45:39,375 --> 00:45:41,624
Because I lost...

833
00:45:42,125 --> 00:45:43,457
Losing what

834
00:45:44,042 --> 00:45:46,416
I don't know.
Nothing, actually.

835
00:45:46,583 --> 00:45:47,624
I will help you

836
00:45:49,333 --> 00:45:51,624
I found it!

837
00:45:51,792 --> 00:45:52,624
No problem.

838
00:45:53,875 --> 00:45:57,374
My mother says I have eagle eyes.

839
00:46:22,583 --> 00:46:23,999
What is that?

840
00:46:24,167 --> 00:46:25,041
This is me, man

841
00:46:25,208 --> 00:46:28,749
My cousin at the
hood can arrange us with a dealer  Great.

842
00:46:28,917 --> 00:46:29,874
But the man, Omar,

843
00:46:30,042 --> 00:46:31,541
transactions in semi wholesale,
so I'm pretty sure

844
00:46:31,708 --> 00:46:34,666
he wants us to buy in large quantities.

845
00:46:34,833 --> 00:46:36,749
What's wrong?

846
00:46:37,000 --> 00:46:37,832
You are always repetitive.

847
00:46:38,000 --> 00:46:40,166
This is a hash.
Makes me smell bad.

848
00:46:40,333 --> 00:46:42,082
- This sucks.
- sorry

849
00:46:42,250 --> 00:46:43,916
After all, we have to find customers

850
00:46:44,083 --> 00:46:46,499


851
00:46:46,667 --> 00:46:48,082
who will buy a lot up front.

852
00:46:48,250 --> 00:46:50,416
- Talk about that tomorrow?
- Why?

853
00:46:50,792 --> 00:46:51,791
I sleep.

854
00:46:52,125 --> 00:46:54,041
Okay, then tomorrow.

855
00:46:57,167 --> 00:46:58,957
- 'Night, friend
-' Night

856
00:46:59,708 --> 00:47:01,457
You busting my ball!

857
00:47:01,625 --> 00:47:03,499
I just have fun.

858
00:47:06,667 --> 00:47:08,916
Cut!
It is not funny.

859
00:47:12,750 --> 00:47:14,582
Defeat it
Very.

860
00:47:16,958 --> 00:47:19,374
Something bothered me.

861
00:47:19,542 --> 00:47:20,916
What is that?

862
00:47:23,208 --> 00:47:26,374
If I buy one pound at a time,
you will not come to visit.

863
00:47:26,833 --> 00:47:29,874
If you don't need money,
you will drop me like your father.

864
00:47:30,792 --> 00:47:32,291
No, I don't want it.

865
00:47:32,458 --> 00:47:34,791
And he who dropped me.

866
00:47:37,667 --> 00:47:39,457
Sorry, I am paranoid.

867
00:47:41,042 --> 00:47:43,999
What about what items?

868
00:47:44,167 --> 00:47:45,207
Maia?

869
00:47:47,292 --> 00:47:50,416
Don't know
I should have seen it on Saturday.

870
00:47:51,292 --> 00:47:54,124
But I don't think
he wants a man who is drunk,

871
00:47:54,292 --> 00:47:56,541
independent dealers... I don't know.

872
00:47:59,625 --> 00:48:00,791
Yes,

873
00:48:01,542 --> 00:48:03,166
but that's what you say

874
00:48:03,792 --> 00:48:07,291
Maybe he will find it interesting
to become a criminal.

875
00:48:08,667 --> 00:48:09,874
Maybe he will like you

876
00:48:10,042 --> 00:48:13,124
to do it
to continue to do what you love

877
00:48:14,917 --> 00:48:17,916
I think it's good, and awesome.

878
00:48:18,917 --> 00:48:19,666
Come here

879
00:48:20,292 --> 00:48:22,874
before you leave.
I have a gift for you

880
00:48:23,833 --> 00:48:25,082
Gift?

881
00:48:25,750 --> 00:48:26,666
Good.

882
00:48:28,375 --> 00:48:30,291
That makes me shiver.

883
00:48:30,542 --> 00:48:32,124
Like that?

884
00:48:32,542 --> 00:48:34,916
No, this is creepy.
It bothers me.

885
00:48:35,083 --> 00:48:36,291
I think it's ugly.

886
00:48:37,250 --> 00:48:39,374
And Vad won't go
get wild too

887
00:48:39,542 --> 00:48:43,332
On the other hand,
May speak with the artistic side.

888
00:48:43,500 --> 00:48:45,874
This will give him an anxiety attack.

889
00:48:46,542 --> 00:48:49,374
My father lent us the car
for tomorrow.

890
00:48:49,542 --> 00:48:50,166
Great.

891
00:48:50,958 --> 00:48:52,166
How are you doing?

892
00:48:52,333 --> 00:48:53,666
What are you doing

893
00:48:55,125 --> 00:48:56,374
Relax.

894
00:48:56,542 --> 00:49:00,457
Julia and I planned it
a surprise birthday party for Nestor.

895
00:49:02,333 --> 00:49:03,999
He won't be like that.

896
00:49:04,167 --> 00:49:06,666
I know his mother died during childbirth.

897
00:49:07,750 --> 00:49:09,249
But if he has no choice...

898
00:49:09,708 --> 00:49:10,791
The theory falters.

899
00:49:10,958 --> 00:49:13,082
Very shaky, but who knows?

900
00:49:13,250 --> 00:49:14,874
Let's do it and just look at it.

901
00:49:15,417 --> 00:49:19,207
I'm taking a shower.
Some dirty bums
touch me on the market

902
00:49:20,667 --> 00:49:22,874
Speaking of which, forget it!

903
00:49:23,250 --> 00:49:23,874
What?

904
00:49:24,208 --> 00:49:25,416
That piece is bad.

905
00:49:25,583 --> 00:49:26,957
Painting?

906
00:49:27,750 --> 00:49:29,124
lt goes.

907
00:49:30,083 --> 00:49:31,124
Dirt.

908
00:49:32,708 --> 00:49:33,666
What intuition

909
00:49:33,833 --> 00:49:36,541
Close your trap
Help me get rid of it

910
00:49:39,250 --> 00:49:40,541
That music, seriously?

911
00:49:41,000 --> 00:49:41,874
What's wrong?

912
00:49:42,042 --> 00:49:43,332
This is Sacha Distel,

913
00:49:43,500 --> 00:49:44,291
classic.

914
00:49:44,958 --> 00:49:46,832
And the lyrics:
"Don't worry, don't care."

915
00:49:47,000 --> 00:49:48,166
This will be good luck.

916
00:50:04,458 --> 00:50:06,249
What do you do to your hair?

917
00:50:06,958 --> 00:50:08,082
- Like that?
- Not all.

918
00:50:08,250 --> 00:50:09,916
What is stupid getup?

919
00:50:10,083 --> 00:50:11,166
That's right.

920
00:50:11,333 --> 00:50:12,999
No, this is really ambiguous:

921
00:50:13,167 --> 00:50:15,374
Half 90s racaille at the bottom,

922
00:50:15,542 --> 00:50:17,374
half of the mob boss above

923
00:50:17,542 --> 00:50:19,416
I can't make a decision.

924
00:50:19,583 --> 00:50:21,041
So I combine them.

925
00:50:21,208 --> 00:50:22,749
Where are you
I am waiting.

926
00:50:22,917 --> 00:50:23,624
Dirt.

927
00:50:25,167 --> 00:50:26,707
- But it works.
- No, no.

928
00:50:26,875 --> 00:50:27,999
Nothing has changed to

929
00:50:28,625 --> 00:50:30,624
- Let's go, then
- Wait a minute.

930
00:50:33,708 --> 00:50:34,707
Oh shit!

931
00:50:45,708 --> 00:50:47,332
Trust me.

932
00:50:47,500 --> 00:50:49,832
A combat dog, we are in gangsta mode.

933
00:50:50,000 --> 00:50:51,916
I warn you: I speak.

934
00:50:52,083 --> 00:50:54,332
This is not GTA.
We only have one life.

935
00:50:59,792 --> 00:51:02,999
- What are you doing?
- Gangsta
code I saw it on TV.

936
00:51:06,208 --> 00:51:08,416
Why whistle, asshole?
Come on.

937
00:51:08,708 --> 00:51:09,416
There.

938
00:51:10,208 --> 00:51:11,624
Now we can go.

939
00:51:13,333 --> 00:51:16,082
Coldness comes from the mouth

940
00:51:16,250 --> 00:51:18,249
Kilo, what are you doing

941
00:51:18,417 --> 00:51:19,207
What is it now?

942
00:51:19,375 --> 00:51:21,541
I don't know.
He won't budge.

943
00:51:21,708 --> 00:51:23,541
- Pull him with a rope.
- I try.

944
00:51:23,708 --> 00:51:24,582
What gives

945
00:51:24,750 --> 00:51:25,999
Come.

946
00:51:26,167 --> 00:51:27,749
Come on, Kilo!

947
00:51:29,000 --> 00:51:29,666
Oh, damn it!

948
00:51:42,875 --> 00:51:44,832
- Where is the batter?
- There is no idea.

949
00:51:51,542 --> 00:51:54,374
Your mother sucks bears

950
00:51:58,417 --> 00:51:59,749
I will handle this

951
00:52:01,833 --> 00:52:02,957
Shut up!

952
00:52:03,125 --> 00:52:04,082
Sure.

953
00:52:04,250 --> 00:52:05,749
Keep your trap closed.

954
00:52:06,042 --> 00:52:08,707
Close the door.
We can't hear ourselves!

955
00:52:13,833 --> 00:52:15,207
This is very simple.

956
00:52:16,042 --> 00:52:19,332
I am a calm person
and I like to stay like that.

957
00:52:20,292 --> 00:52:22,832
I don't enjoy that.

958
00:52:23,125 --> 00:52:24,916
So if you don't want the same thing,

959
00:52:25,625 --> 00:52:28,124
follow the instructions

960
00:52:29,625 --> 00:52:31,124
The plan is simple:

961
00:52:32,042 --> 00:52:33,874
I give you 4 kilos of weeds today.

962
00:52:34,292 --> 00:52:35,124
You sell it.

963
00:52:35,292 --> 00:52:38,916
You bring back 20,000 euros
Sunday at 8 am at the point.

964
00:52:42,000 --> 00:52:44,916
Thank you,
The explanation is clear like a bell.

965
00:52:45,083 --> 00:52:48,624
But we only need 2 kilograms actually.
That is the problem.

966
00:52:49,292 --> 00:52:51,874
If you want 2 kilos, okay with me.

967
00:52:52,958 --> 00:52:54,791
But you have to pay in advance.

968
00:52:55,125 --> 00:52:57,541
There is no credit for under 4 kilos.

969
00:52:58,792 --> 00:52:59,957
I understand.

970
00:53:00,583 --> 00:53:02,499
We have to take 4 kilos, man.

971
00:53:04,708 --> 00:53:06,791
- We can't take 4 kilos.
- We must.

972
00:53:06,958 --> 00:53:08,166
I will be responsible.

973
00:53:09,333 --> 00:53:12,874
So we will go with the first choice,
Choice of 4 kilos

974
00:53:13,833 --> 00:53:15,541
because we don't have money

975
00:53:16,083 --> 00:53:18,874
I like it when a plan comes together.

976
00:53:20,833 --> 00:53:22,957
- Team A.
- Shut up!

977
00:53:23,667 --> 00:53:24,791
Humans.

978
00:53:25,250 --> 00:53:26,874
He quarrels.

979
00:53:27,083 --> 00:53:28,124
OK, guys

980
00:53:28,292 --> 00:53:31,499
Not for a moment, not the second late.
Good?

981
00:53:31,667 --> 00:53:32,541
Or,

982
00:53:32,708 --> 00:53:33,916
You know the route.

983
00:53:34,542 --> 00:53:36,791
- To go to another...
- Where are they...

984
00:53:37,958 --> 00:53:39,916
I'm not a coward, guys.

985
00:53:40,875 --> 00:53:42,791
As soon as we walk in...

986
00:53:43,667 --> 00:53:44,582
I agree.

987
00:53:44,750 --> 00:53:45,624
He is not a joker.

988
00:53:45,792 --> 00:53:47,791
- He isn't kidding
- Shut up!

989
00:53:51,042 --> 00:53:51,791
Good,

990
00:53:53,125 --> 00:53:55,624
If you are sick with wimpy items

991
00:53:55,917 --> 00:53:57,916
and you want to shift to high gear,

992
00:53:58,292 --> 00:53:59,624
You can also do that.

993
00:54:01,750 --> 00:54:03,124
XTC.

994
00:54:03,750 --> 00:54:05,374
- Ecstasy
- I know that.

995
00:54:06,583 --> 00:54:08,041
Sorry.
So,

996
00:54:08,208 --> 00:54:09,832
Thank you for the opportunity,

997
00:54:10,000 --> 00:54:12,957
because not much
Give young people a chance...

998
00:54:13,125 --> 00:54:15,707
Take your bag, your woman,
your dog and beat it

999
00:54:15,917 --> 00:54:17,291
We have a long journey.

1000
00:54:17,667 --> 00:54:18,707
Thank you again.

1001
00:54:21,875 --> 00:54:24,457
Don't forget: Sunday morning,

1002
00:54:25,042 --> 00:54:26,957
8 am at the point

1003
00:54:28,250 --> 00:54:28,999
Oh, shit.

1004
00:54:29,167 --> 00:54:31,124
Your hair looks cool like that.

1005
00:54:31,292 --> 00:54:33,249
- Think about it
- Yeah, awesome

1006
00:54:33,625 --> 00:54:35,332
It feels better now.

1007
00:54:35,500 --> 00:54:37,707
Other people will also feel better.

1008
00:54:37,875 --> 00:54:39,666
Is this bad?
You bother me

1009
00:54:39,833 --> 00:54:40,957
This is the hole.

1010
00:54:41,125 --> 00:54:42,416
David Luiz in 'shrooms.

1011
00:54:42,583 --> 00:54:44,457
I kind of like it.

1012
00:54:44,625 --> 00:54:46,416
You make us lose the party.

1013
00:54:46,583 --> 00:54:48,541
Can't your old woman wait?

1014
00:54:48,708 --> 00:54:50,249
No, he can't wait.

1015
00:54:50,417 --> 00:54:53,166
5 minutes,
and you will be happy for money.

1016
00:54:53,333 --> 00:54:54,666
5 minutes, my ass
I know you.

1017
00:54:54,833 --> 00:54:56,707
- I go up and down again.
- Mega pull...

1018
00:54:57,417 --> 00:54:58,374
Shut up.

1019
00:54:58,917 --> 00:55:00,291
Is this buzzkill

1020
00:55:02,250 --> 00:55:03,874
The police approached us.

1021
00:55:04,042 --> 00:55:05,499
He comes like this.

1022
00:55:06,208 --> 00:55:07,416
He came here!

1023
00:55:07,583 --> 00:55:09,041
Tell us to turn around.

1024
00:55:09,208 --> 00:55:10,541
- This is bad!
- Calm down.

1025
00:55:10,708 --> 00:55:12,041
We have to get out of here.

1026
00:55:12,208 --> 00:55:13,707
Close the door!

1027
00:55:13,875 --> 00:55:15,666
Police can smell fear, like a horse.

1028
00:55:15,833 --> 00:55:16,832
Weed in the trunk!

1029
00:55:20,708 --> 00:55:22,916
Hide it in your pocket.

1030
00:55:23,083 --> 00:55:24,749
What if they look for me?

1031
00:55:29,833 --> 00:55:31,957
Road blocked
Clear area

1032
00:55:34,333 --> 00:55:35,541
You have to turn around.

1033
00:55:37,917 --> 00:55:39,291
The problem, sir?

1034
00:55:41,917 --> 00:55:42,999
Good at talking.

1035
00:55:44,375 --> 00:55:46,666
We don't... It doesn't matter.

1036
00:55:46,833 --> 00:55:48,166
I will go back to the top.

1037
00:55:49,375 --> 00:55:50,916
Have a nice day.

1038
00:55:52,458 --> 00:55:55,082
You gasped, I swallowed the thing.

1039
00:55:55,833 --> 00:55:57,874
Wait, officer.
Call him

1040
00:55:58,375 --> 00:55:59,707
- Hey concierge!
- you're crazy

1041
00:55:59,875 --> 00:56:01,624
I don't know his name.

1042
00:56:02,917 --> 00:56:03,874
Yes, try Madam.

1043
00:56:04,208 --> 00:56:05,624
Excuse me, I'm Samuel.

1044
00:56:05,792 --> 00:56:06,916
Hello, young man.

1045
00:56:07,083 --> 00:56:08,374
What is happening?

1046
00:56:08,542 --> 00:56:12,374
Madame Simone has a bad attack.
They took him to the hospital.

1047
00:56:13,292 --> 00:56:13,957
Thank you.

1048
00:56:14,125 --> 00:56:15,416
Sure.
Goodbye.

1049
00:56:20,875 --> 00:56:22,166
No, it flips me out.

1050
00:56:22,333 --> 00:56:23,332
I feel bad

1051
00:56:23,500 --> 00:56:25,874
And you make me swallow that shit!

1052
00:56:26,042 --> 00:56:27,124
You go to him?

1053
00:56:27,333 --> 00:56:28,416
Who is, Madame Simone?

1054
00:56:28,583 --> 00:56:32,249
Of course I'm into him.
We do theater
Together, we talk, we laugh.

1055
00:56:32,417 --> 00:56:34,082
You get something.
She's sweet

1056
00:56:34,250 --> 00:56:36,124
Man, he's 80!
You are crazy?

1057
00:56:36,292 --> 00:56:37,082
Relax.

1058
00:56:37,250 --> 00:56:40,207
If he doesn't take our weeds, we are in trouble.

1059
00:56:40,708 --> 00:56:42,874
Tell the male boxer we will convey.

1060
00:56:43,042 --> 00:56:44,499
I've done it.
I wrote,

1061
00:56:44,667 --> 00:56:46,457
"Dinner is ready. Steak with herbal ingredients."

1062
00:56:46,625 --> 00:56:48,291
- Man, that...
- What's important?

1063
00:56:48,458 --> 00:56:49,791
- Something zip by.
- Like flash?

1064
00:56:49,958 --> 00:56:51,291
No, like zippers.

1065
00:56:51,458 --> 00:56:53,957
A fly comes to me.
The item works

1066
00:56:54,125 --> 00:56:57,207
Relax.
They will be too destroyed to be noticed.

1067
00:56:57,375 --> 00:57:00,707
I started feeling it too.
Tonight we will party.

1068
00:57:00,875 --> 00:57:03,041
Put our problems until tomorrow.

1069
00:57:03,333 --> 00:57:04,707
Come on, pay yourself.

1070
00:57:04,875 --> 00:57:06,041
You are right.

1071
00:57:06,333 --> 00:57:07,416
You too.

1072
00:57:07,583 --> 00:57:08,541
3, 2, 1, surprise?

1073
00:57:17,208 --> 00:57:18,291
Come on.

1074
00:57:21,167 --> 00:57:22,874
Why do we swallow the item?

1075
00:57:25,750 --> 00:57:26,874
Nothing comes out.

1076
00:57:27,042 --> 00:57:28,207
- This doesn't work.
- I know, man.

1077
00:57:28,375 --> 00:57:30,707
It's in a movie:
your finger is in my mouth

1078
00:57:30,875 --> 00:57:33,166
and your fingers on my fingers...

1079
00:57:33,333 --> 00:57:34,957
Okay, I understand.

1080
00:57:41,250 --> 00:57:43,541
I can't hear
with a finger in my mouth

1081
00:57:43,708 --> 00:57:45,707
You have to hit the glottis.

1082
00:57:49,458 --> 00:57:50,749
- It won't work
- it's dirty

1083
00:57:50,917 --> 00:57:51,832
What are you doing?

1084
00:57:53,167 --> 00:57:54,207
Come.

1085
00:58:01,125 --> 00:58:02,499
What's wrong with you

1086
00:58:05,500 --> 00:58:06,999
Why are you weird?

1087
00:58:07,167 --> 00:58:08,041
Humans,

1088
00:58:08,208 --> 00:58:11,999
we go to 'hood
to buy 4 kilos of weeds.

1089
00:58:12,667 --> 00:58:13,874
I let it out.
Dirt!

1090
00:58:22,500 --> 00:58:24,041
Not hungry at all.
Bento

1091
00:58:27,042 --> 00:58:29,416
- This is Bento
- What did he say?

1092
00:58:29,958 --> 00:58:30,874
He doesn't take weeds.

1093
00:58:32,208 --> 00:58:33,374
No one takes it.

1094
00:58:33,542 --> 00:58:35,082
We are messed up

1095
00:58:37,000 --> 00:58:39,207
We will get rid of us.

1096
00:58:45,417 --> 00:58:46,582
You guys!

1097
00:58:47,875 --> 00:58:49,041
What are you

1098
00:58:51,708 --> 00:58:53,832
Can we talk seriously for a second?

1099
00:58:55,958 --> 00:58:58,166
You turn me out.
What is wrong?

1100
00:58:59,417 --> 00:59:01,916
It's in the trunk.

1101
00:59:02,333 --> 00:59:05,041
I swear... that motha...

1102
00:59:07,708 --> 00:59:08,874
Turn off music!

1103
00:59:18,417 --> 00:59:20,999
Dirt!
What idiot
I don't believe.

1104
00:59:21,167 --> 00:59:23,499
Why doesn't it drop directly?

1105
00:59:23,667 --> 00:59:24,832
I don't know, man.

1106
00:59:25,000 --> 00:59:27,207
Daddy is upset,
I don't want you.

1107
00:59:27,375 --> 00:59:28,541
Why do we have to do that?

1108
00:59:28,708 --> 00:59:30,332
Because you don't pay rent?

1109
00:59:30,500 --> 00:59:31,874
I don't want you in traffic.

1110
00:59:32,042 --> 00:59:34,791
As we are not in traffic now!

1111
00:59:35,083 --> 00:59:36,416
Why not say that rent is so high?

1112
00:59:36,875 --> 00:59:38,541
Because you never ask?

1113
00:59:38,708 --> 00:59:40,749
Cut victim's actions.

1114
00:59:40,917 --> 00:59:42,416
Calm down, Vadim.
This is not the time.

1115
00:59:42,583 --> 00:59:43,999
When is the time?

1116
00:59:44,167 --> 00:59:45,999
We are all in nonsense now.

1117
00:59:46,167 --> 00:59:48,291
The dealers know where he lives.

1118
00:59:48,458 --> 00:59:49,749
Cut paranoia.

1119
00:59:49,917 --> 00:59:52,332
For now we are not in danger.

1120
00:59:52,708 --> 00:59:54,874
We have a week
to sell weeds and pay.

1121
00:59:55,625 --> 00:59:56,499
Good, great

1122
00:59:56,667 --> 01:00:00,457
How do you sell 4 kilos
with an old woman and boxer out?

1123
01:00:00,625 --> 01:00:02,957
He brings us to father's sons.

1124
01:00:03,125 --> 01:00:05,457
He is right.
That's how you are:

1125
01:00:05,625 --> 01:00:07,499
rich kids who get life by dealing.

1126
01:00:07,833 --> 01:00:10,332
If you don't want to help,
beat it

1127
01:00:10,708 --> 01:00:12,124
I will definitely.

1128
01:00:12,292 --> 01:00:14,374
I don't get shafted
for your bullshit

1129
01:00:15,208 --> 01:00:16,082
Are you serious?

1130
01:00:16,417 --> 01:00:18,207
You don't mind me paying rent.

1131
01:00:18,375 --> 01:00:19,207
Yes right.

1132
01:00:19,375 --> 01:00:21,832
It's true, Vad.
We are a team.

1133
01:00:24,667 --> 01:00:26,332
So what do we do now?

1134
01:00:27,042 --> 01:00:29,291
Try to take back weeds?

1135
01:00:29,667 --> 01:00:32,582
We return the anesthetic
because we don't need it

1136
01:00:34,583 --> 01:00:36,541
We get out of here
Leave him alone.

1137
01:00:39,208 --> 01:00:40,332
Good?

1138
01:00:40,500 --> 01:00:41,874
Negative.
Not going.

1139
01:00:42,167 --> 01:00:43,874
- The button, Team.
- What did he say?

1140
01:00:44,042 --> 01:00:47,249
- I have a key?
- Not much.
He just bitchslapped us.

1141
01:00:47,417 --> 01:00:48,332
My nose bleeds.

1142
01:00:48,500 --> 01:00:49,832
- Who has the key?
- that's all

1143
01:00:50,000 --> 01:00:53,332
No, and he will make us eat each other.

1144
01:00:53,500 --> 01:00:55,332
A 69, can you imagine?

1145
01:00:55,500 --> 01:00:56,499
Means?

1146
01:00:57,708 --> 01:01:01,999
I think he will put us head to tail in nuts.

1147
01:01:02,167 --> 01:01:05,291
You have the key!
Shut up with your 69!

1148
01:01:06,042 --> 01:01:07,874
So we are less fortunate.

1149
01:01:08,333 --> 01:01:09,874
We have to sell weeds.

1150
01:01:10,042 --> 01:01:11,457
But for who?

1151
01:01:11,917 --> 01:01:13,332
We don't know dealers.

1152
01:01:13,500 --> 01:01:16,207
Why not sell it yourself?
In half zippers.

1153
01:01:16,375 --> 01:01:17,124
In what?

1154
01:01:17,500 --> 01:01:19,332
Half zipper
Don't know that?

1155
01:01:19,500 --> 01:01:21,291
- no, explain
- That's easy.

1156
01:01:22,917 --> 01:01:25,541
We have 4 kilos of pot.

1157
01:01:25,708 --> 01:01:29,082
That's about 4000 grams.
Actually, this...

1158
01:01:30,208 --> 01:01:30,874
This is 4000.

1159
01:01:31,042 --> 01:01:33,249
Absolutely.
If my math is correct.

1160
01:01:33,417 --> 01:01:36,957
We divide it into half ounces.

1161
01:01:37,125 --> 01:01:39,041
The half zipper.

1162
01:01:39,375 --> 01:01:41,166
We cut it.

1163
01:01:41,333 --> 01:01:43,249
Actually it's not.
Cutting

1164
01:01:43,417 --> 01:01:46,791
is for hash,
but the trunk makes it harder.

1165
01:01:46,958 --> 01:01:49,832
But on a small scale we can...

1166
01:01:50,000 --> 01:01:51,541
Wait, we don't follow.

1167
01:01:51,708 --> 01:01:52,666
Show us.

1168
01:01:56,542 --> 01:01:57,291
Maybe, yes.

1169
01:01:57,458 --> 01:01:58,124
Are you coming?

1170
01:01:58,292 --> 01:02:01,332
Maybe it's easier if I show you...

1171
01:02:46,875 --> 01:02:48,541
Why do we dress like this?

1172
01:02:48,917 --> 01:02:51,999
Ever seen police stop a man
wearing flea shoes?

1173
01:03:32,708 --> 01:03:34,832
Team Tim Hangouts - Legendary!

1174
01:03:41,792 --> 01:03:43,916
Hey!
How are you?

1175
01:03:44,333 --> 01:03:46,832
Not fantastic
We have managed to pick up...

1176
01:03:47,167 --> 01:03:49,832
around 800, 900 at most.

1177
01:03:50,000 --> 01:03:53,832
It's a very strange party.
Julia vanished and I emphasized.

1178
01:03:54,000 --> 01:03:55,249
How much are you?

1179
01:03:55,417 --> 01:03:57,541
I will count it and tell you.

1180
01:03:57,833 --> 01:04:00,457
I will look for Julia.

1181
01:04:02,083 --> 01:04:03,791
A very strange sight here.

1182
01:04:06,625 --> 01:04:08,457
Hey, just relax.

1183
01:04:17,167 --> 01:04:19,374
I found Julia, man.

1184
01:04:23,417 --> 01:04:24,707
And Vadim.

1185
01:04:28,208 --> 01:04:30,707
Man, he made it with Vadim.

1186
01:04:31,875 --> 01:04:33,957
Fuck, man!
Vadim appears

1187
01:04:34,125 --> 01:04:36,624
and they are French like crazy.

1188
01:04:37,292 --> 01:04:38,457
Do you hear me?

1189
01:04:42,208 --> 01:04:44,791
Why hang up?
I have to tell them how much.

1190
01:04:44,958 --> 01:04:46,082
We are cut off.

1191
01:04:46,833 --> 01:04:47,832
Here.

1192
01:04:55,167 --> 01:04:57,791
What is this?
Are you together or what?

1193
01:04:58,750 --> 01:04:59,499
Sort.

1194
01:04:59,667 --> 01:05:01,499
Yes, sort of!
Since when?

1195
01:05:01,667 --> 01:05:02,666
I don't know.
Who cares?

1196
01:05:02,833 --> 01:05:05,374
I care!
How can you be so smart?

1197
01:05:05,542 --> 01:05:07,999
Relax.
And if you can stay calm...

1198
01:05:08,875 --> 01:05:12,166
If you want.
You are lucky,
I just told Nestor,

1199
01:05:12,333 --> 01:05:13,582
and we are disconnected.

1200
01:05:14,167 --> 01:05:16,291
You cagey bastard

1201
01:05:16,458 --> 01:05:17,832
Let's get out of here.

1202
01:05:18,333 --> 01:05:20,874
Like Chandler and Monica!

1203
01:05:21,458 --> 01:05:22,541
How cagey

1204
01:05:24,250 --> 01:05:26,499
Not enough.
I hope we can sell more.

1205
01:05:26,792 --> 01:05:27,832
Vadim?

1206
01:05:28,000 --> 01:05:29,166
Come see.

1207
01:05:29,792 --> 01:05:31,457
- What is that?
- Look at this.

1208
01:05:31,917 --> 01:05:33,499
See what I say?

1209
01:05:33,667 --> 01:05:36,832
He is very radiant, the bitch!

1210
01:05:37,000 --> 01:05:39,374
See this.
I can not stand.

1211
01:05:40,208 --> 01:05:42,957
You want to squeeze milk
out of that breast

1212
01:05:43,125 --> 01:05:45,832
I will make some female cheese from it!

1213
01:05:46,000 --> 01:05:47,291
What a pig!

1214
01:05:47,500 --> 01:05:49,582
- Julia is family!
- I know.

1215
01:05:49,750 --> 01:05:52,249
But he can make me hot.
Look at this.

1216
01:05:55,083 --> 01:05:56,707
You are like a pig

1217
01:05:57,458 --> 01:05:58,832
What's the problem?

1218
01:05:59,875 --> 01:06:01,291
I will sleep.

1219
01:06:09,250 --> 01:06:11,332
This is Maia.
The least answer.

1220
01:06:11,500 --> 01:06:13,957
I waited like a fool.
You'd better have a reason.

1221
01:06:20,333 --> 01:06:22,874
Ali, this is Sam.
Remember, some customers

1222
01:06:23,083 --> 01:06:25,791
want me personally
to take care of their car?

1223
01:06:26,083 --> 01:06:29,124
Send me or call
if one of them appears.

1224
01:06:29,500 --> 01:06:32,124
Wait a minute.
Someone is looking for you.

1225
01:06:32,542 --> 01:06:35,916
You know, that tight actress.
What is the difference

1226
01:06:36,208 --> 01:06:37,082
Yes, right

1227
01:06:37,250 --> 01:06:38,582
He leaves his telephone number.

1228
01:06:38,750 --> 01:06:40,499
Send it to me.
Big.

1229
01:06:42,917 --> 01:06:44,749
Barnaby is an old friend.

1230
01:06:44,917 --> 01:06:47,666
He has a strange personality,

1231
01:06:47,833 --> 01:06:49,457
But he's a good person.

1232
01:06:49,625 --> 01:06:50,457
Good.

1233
01:06:53,875 --> 01:06:54,749
See this

1234
01:06:54,917 --> 01:06:56,041
Sorry...

1235
01:06:56,208 --> 01:06:57,874
Framed underwear

1236
01:06:58,583 --> 01:07:01,499
Vera, Prague, 1993.

1237
01:07:01,750 --> 01:07:04,499
Svetlana, St. Petersburg, 1988.

1238
01:07:04,667 --> 01:07:07,541
I haven't even been born
When she does a lot of chicks.

1239
01:07:07,708 --> 01:07:08,624
Doin ', doin'...

1240
01:07:11,250 --> 01:07:12,332
Hey, ahead Y.

1241
01:07:12,500 --> 01:07:14,457
Lisbon, 2007. Pedro.

1242
01:07:14,625 --> 01:07:16,874
That's quality.
The man is open.

1243
01:07:19,458 --> 01:07:21,332
Sorry, gentlemen, I'm holding you back...

1244
01:07:22,000 --> 01:07:23,582
Sit down, don't move,

1245
01:07:23,750 --> 01:07:24,957
just relax.

1246
01:07:26,000 --> 01:07:28,874
First, thank you for coming, guys.

1247
01:07:29,250 --> 01:07:30,291
Thank you.

1248
01:07:31,667 --> 01:07:34,207
No thanks for coming.

1249
01:07:34,375 --> 01:07:35,749
Here's the score:

1250
01:07:35,917 --> 01:07:37,416
I'm having a big party

1251
01:07:37,583 --> 01:07:39,457
for my 20th daughter.

1252
01:07:39,625 --> 01:07:41,666
Sophie is one of the types.

1253
01:07:44,000 --> 01:07:47,499
I know from experience
What's wrong with drugs that can be done.

1254
01:07:48,833 --> 01:07:51,916
So for that, I have to think,
and this is the concept:

1255
01:07:52,083 --> 01:07:54,999
I told him:
"Okay for a party, but I do pot

1256
01:07:55,167 --> 01:07:58,666
" for you and your little friend
with one condition:

1257
01:07:58,833 --> 01:08:00,082
"You don't touch anything anymore."

1258
01:08:00,250 --> 01:08:01,791
You can trust them.

1259
01:08:01,958 --> 01:08:04,666
Their weeds are top class.

1260
01:08:04,833 --> 01:08:07,416
I agree that drugs are 100 percent.

1261
01:08:07,583 --> 01:08:09,582
OK, baby Fanny,

1262
01:08:09,750 --> 01:08:12,291
If you believe, I believe,
we all trust them

1263
01:08:12,458 --> 01:08:14,916
We have trust.
Good circle.

1264
01:08:15,083 --> 01:08:16,041
Somehow,

1265
01:08:16,208 --> 01:08:18,707
but I like you a little
damn dealer.

1266
01:08:19,208 --> 01:08:20,874
"Fucktard" a little...

1267
01:08:21,792 --> 01:08:23,499
Instinct, man

1268
01:08:25,083 --> 01:08:26,041
So, let's recap:

1269
01:08:28,583 --> 01:08:29,791
Let me interrupt.

1270
01:08:31,917 --> 01:08:32,832
This is nonsense!

1271
01:08:33,167 --> 01:08:34,916
Bummer, it's itchy.

1272
01:08:35,333 --> 01:08:36,874
Sorry, I interrupted.

1273
01:08:37,042 --> 01:08:39,082
- No, I'm talking.
- I am bothering you?

1274
01:08:39,250 --> 01:08:40,707
Sorry, I didn't interrupt.

1275
01:08:41,458 --> 01:08:42,832
So, around 150 people,

1276
01:08:43,000 --> 01:08:45,416
1 kilo to be safe, within that distance.

1277
01:08:45,875 --> 01:08:49,582
Why don't we have it?
a weed catering service?

1278
01:08:50,250 --> 01:08:52,957
You will be here
Blunt rolling for guests.

1279
01:08:54,375 --> 01:08:57,082
I imagine you with the color of the waiter.
Really chic

1280
01:08:59,750 --> 01:09:00,874
Really chic

1281
01:09:03,708 --> 01:09:05,749
- What's funny?
- I do not know.

1282
01:09:07,292 --> 01:09:09,707
Hey, Fanny, you have to be calm.

1283
01:09:09,875 --> 01:09:12,291
You are simply stoned

1284
01:09:13,083 --> 01:09:14,291
Not all of them.

1285
01:09:14,458 --> 01:09:15,499
Good idea.

1286
01:09:15,667 --> 01:09:19,374
If I can support it,
Tim is a great chef,

1287
01:09:19,542 --> 01:09:21,832
so with additional costs

1288
01:09:22,000 --> 01:09:25,082
he can do it
sort of Maryjane buffet.

1289
01:09:25,250 --> 01:09:26,582
Like space food.

1290
01:09:26,750 --> 01:09:28,124
Food space

1291
01:09:28,583 --> 01:09:29,624
Americano!

1292
01:09:31,417 --> 01:09:32,332
Hold

1293
01:09:32,500 --> 01:09:34,041
And we think...

1294
01:09:34,208 --> 01:09:35,082
Sorry.

1295
01:09:35,250 --> 01:09:36,874
- Phone.
- Sure.

1296
01:09:37,042 --> 01:09:38,082
I listen.

1297
01:09:38,250 --> 01:09:39,582
Put the person

1298
01:09:39,750 --> 01:09:41,707
I already said he was a little...

1299
01:09:41,875 --> 01:09:42,957
strange.

1300
01:09:43,292 --> 01:09:45,582
Yeah... weird

1301
01:09:46,417 --> 01:09:47,666
Is that so?

1302
01:09:47,833 --> 01:09:49,707
I'll make you porridge.

1303
01:09:53,708 --> 01:09:54,791
Are you okay, warehouse?

1304
01:09:54,958 --> 01:09:57,082
No, Barn is okay.

1305
01:09:57,792 --> 01:10:00,041
The DJ clown has just been canceled

1306
01:10:00,208 --> 01:10:02,041
a week before the party.

1307
01:10:02,208 --> 01:10:05,374
This is a disaster!
Damn Pinocchio boy!

1308
01:10:05,542 --> 01:10:09,541
Allow me to interrupt.
You mentioned DJ, Pinocchio...

1309
01:10:09,708 --> 01:10:11,124
We have friends

1310
01:10:11,292 --> 01:10:15,124
Who is so cute, he mixes great
and I know he is free.

1311
01:10:15,833 --> 01:10:18,499
The man hesitates, then...

1312
01:10:18,667 --> 01:10:19,582
Bingo!

1313
01:10:19,750 --> 01:10:22,374
Of course he doesn't say "banco"?

1314
01:10:22,708 --> 01:10:25,124
Banco?
Bingo?
I do not remember

1315
01:10:26,083 --> 01:10:27,249
So how much do we get?

1316
01:10:27,417 --> 01:10:28,874
I'm not finished

1317
01:10:29,042 --> 01:10:30,166
He says "bingo."

1318
01:10:30,333 --> 01:10:32,041
That bastard is wrong.

1319
01:10:32,208 --> 01:10:33,291
Please!
Who cares?

1320
01:10:33,458 --> 01:10:35,666
So I also sell videos to him,

1321
01:10:35,833 --> 01:10:37,374
that you will shoot, Vad,

1322
01:10:37,542 --> 01:10:39,957
and suck it
to all packages

1323
01:10:40,125 --> 01:10:41,916
for 17,000, and he said yes.

1324
01:10:42,083 --> 01:10:45,749
Which means what we have already sold, we can pay Omar.

1325
01:10:46,958 --> 01:10:47,999
Incredible!

1326
01:11:21,292 --> 01:11:23,291
I came to see Madame Simone.

1327
01:11:23,458 --> 01:11:25,249
Are you family

1328
01:11:26,333 --> 01:11:27,749
Not really.

1329
01:11:27,917 --> 01:11:29,082
I'm sorry,

1330
01:11:29,250 --> 01:11:32,332
only family members
are allowed to visit

1331
01:11:32,792 --> 01:11:33,541
Good.

1332
01:11:33,708 --> 01:11:36,666
Can I leave my number if...

1333
01:11:36,833 --> 01:11:38,624
- No problem.
- thank you

1334
01:11:45,125 --> 01:11:46,332
Here.

1335
01:11:48,500 --> 01:11:49,874
Wait, sorry

1336
01:11:50,375 --> 01:11:52,249
Can you give this?

1337
01:11:52,417 --> 01:11:54,416
This is a doll, but he likes it very much.

1338
01:11:54,583 --> 01:11:55,499
Good.

1339
01:11:56,750 --> 01:11:57,874
Have a nice day.

1340
01:12:06,292 --> 01:12:07,832
Maia, wait, please

1341
01:12:08,625 --> 01:12:11,082
I'm screwed.
Let me explain.

1342
01:12:11,250 --> 01:12:12,499
I listen.

1343
01:12:13,708 --> 01:12:15,041
Here, now

1344
01:12:15,375 --> 01:12:16,541
So I think.

1345
01:12:16,708 --> 01:12:17,374
Please!

1346
01:12:19,792 --> 01:12:21,582
If I don't call,

1347
01:12:21,750 --> 01:12:24,249
That's because I am also an intern.

1348
01:12:24,417 --> 01:12:27,041
I work night at the hospital

1349
01:12:27,708 --> 01:12:28,832
for...

1350
01:12:32,792 --> 01:12:33,874
Dirt!

1351
01:12:36,667 --> 01:12:38,082
I will say what comes to mind:

1352
01:12:38,250 --> 01:12:40,166
I've flown since I was a kid,

1353
01:12:40,333 --> 01:12:42,749
The air force gives me
a secret mission

1354
01:12:42,917 --> 01:12:47,416
I am abroad
There is no signal, no 3G.
Sometimes there is a bad Edge.

1355
01:12:47,625 --> 01:12:50,582
Even better.
I am embarassed.
Shy pathologist

1356
01:12:50,750 --> 01:12:53,207
A headbanger
that can't even hit numbers.

1357
01:12:53,375 --> 01:12:54,582
I went crazy

1358
01:12:54,750 --> 01:12:55,957
Do you know what?

1359
01:12:56,792 --> 01:12:59,041
That's not even true.

1360
01:12:59,208 --> 01:13:03,832
I have this instinct
That makes me say things like that.

1361
01:13:04,167 --> 01:13:06,791
But that's not true, that's all.

1362
01:13:07,292 --> 01:13:09,749
Today I will tell the truth.

1363
01:13:10,250 --> 01:13:11,082
The truth is

1364
01:13:11,250 --> 01:13:13,916
I owe 20,000 euros
to the hothead agent,

1365
01:13:14,083 --> 01:13:16,832
A Wacko billionaire is buying back my debt,

1366
01:13:17,500 --> 01:13:19,541
and I don't want to involve you.

1367
01:13:22,208 --> 01:13:23,749
But I'm thinking of you.

1368
01:13:25,125 --> 01:13:26,166
Very.

1369
01:13:28,125 --> 01:13:30,041
And that's true.

1370
01:13:35,333 --> 01:13:37,416
You really think I'm stupid.

1371
01:13:38,167 --> 01:13:40,374
If you don't like me, it's okay.

1372
01:13:41,875 --> 01:13:44,332
But don't give me such nonsense.

1373
01:13:45,583 --> 01:13:47,332
You are sad.

1374
01:13:53,083 --> 01:13:54,582
It's true, damn it.

1375
01:14:09,333 --> 01:14:11,499
Why did you run away that night?

1376
01:14:12,500 --> 01:14:13,707
What?

1377
01:14:13,875 --> 01:14:16,416
- You have lost something
- total, yes

1378
01:14:16,583 --> 01:14:19,999
I remember.
I lost my title.

1379
01:14:20,167 --> 01:14:21,374
I think, if you...

1380
01:14:22,417 --> 01:14:23,416
A dump

1381
01:14:24,000 --> 01:14:25,582
I take a dump
on the doormat Mr. Limoges,

1382
01:14:25,750 --> 01:14:28,332
and I hold my dirt.
That will look weird.

1383
01:14:29,375 --> 01:14:30,666
Oh yeah.

1384
01:14:30,833 --> 01:14:32,666
- sorry
- No problem.

1385
01:14:32,833 --> 01:14:36,499
I'm afraid you think
I'm the one who farts

1386
01:14:36,667 --> 01:14:37,624
You must be kidding.

1387
01:14:37,792 --> 01:14:39,082
I am the fart  I will return to work.

1388
01:14:41,917 --> 01:14:44,332
You scared me!
I think it's a neighbor.

1389
01:14:57,917 --> 01:15:00,832
Switch names with Limoges.

1390
01:15:02,833 --> 01:15:04,749
This is to steal the letter.

1391
01:15:07,750 --> 01:15:09,457
But we won't get ours.

1392
01:15:09,625 --> 01:15:11,666
I'm too tired.
Do what you want.

1393
01:15:11,958 --> 01:15:14,374
But don't wake me at 5 am.
tomorrow's party

1394
01:15:15,958 --> 01:15:19,457


1395
01:15:42,750 --> 01:15:44,957
- Everything goes well?
- Hey bro.

1396
01:15:45,125 --> 01:15:46,207
Canapé!

1397
01:15:59,125 --> 01:16:00,499
Nice to meet you.

1398
01:16:00,667 --> 01:16:01,541
With pleasure.

1399
01:16:01,708 --> 01:16:02,957
And happy birthday

1400
01:16:04,750 --> 01:16:06,832
This is my gem, my star.

1401
01:16:07,000 --> 01:16:08,332
Isn't she beautiful?

1402
01:16:10,458 --> 01:16:13,332
He is the most important to me
since his mother...

1403
01:16:13,500 --> 01:16:15,832
Excuse me, man, stop

1404
01:16:16,250 --> 01:16:18,041
when I'm talking

1405
01:16:18,708 --> 01:16:22,791
Thank you.
Since her mother left me
in misunderstanding

1406
01:16:24,583 --> 01:16:26,291
Be careful

1407
01:16:26,458 --> 01:16:28,624
to avoid misunderstanding, comrades.

1408
01:16:29,708 --> 01:16:30,874
Thank you for the advice.

1409
01:16:31,042 --> 01:16:31,957
Good advice.

1410
01:16:33,167 --> 01:16:34,249
There.

1411
01:16:36,167 --> 01:16:37,082
I will come out again.

1412
01:16:37,250 --> 01:16:39,457
Me too.
Guests arrive.

1413
01:16:39,625 --> 01:16:40,332
Of course.

1414
01:16:45,792 --> 01:16:46,707
How are you doing?

1415
01:16:46,875 --> 01:16:48,166
- Okay, and you
- Good.

1416
01:16:48,333 --> 01:16:50,207
Both of them have been destroyed.

1417
01:17:22,083 --> 01:17:23,791
- Good work!
- not bad, huh?

1418
01:17:24,083 --> 01:17:26,624
My croquembouche
with a cream pan cake.

1419
01:17:27,000 --> 01:17:27,874
Wild!

1420
01:17:28,042 --> 01:17:29,291
Hold.

1421
01:17:29,458 --> 01:17:31,291
I will brandish my daughter's last gust.

1422
01:17:31,458 --> 01:17:32,332
Sure.

1423
01:17:32,708 --> 01:17:34,541
I like symbolism.

1424
01:17:35,792 --> 01:17:38,666
Squeeze pastry bags,
but not too hard...

1425
01:17:39,042 --> 01:17:40,249
Dirt!

1426
01:17:42,000 --> 01:17:43,082
Put hot water on it.

1427
01:17:43,250 --> 01:17:45,666
Scrub hard.
Sorry, you can't...

1428
01:17:45,833 --> 01:17:46,582
Fuck

1429
01:17:47,375 --> 01:17:48,957
That person is crazy

1430
01:17:51,125 --> 01:17:53,124
Why don't you say anything else?

1431
01:17:53,292 --> 01:17:54,416
You are very sick.

1432
01:17:54,583 --> 01:17:57,082
I don't understand.
Only Nestor and the Team do not know.

1433
01:17:57,250 --> 01:17:58,832
Stop!
I can't anymore.

1434
01:17:59,000 --> 01:18:01,499
What's wrong with you
It's over, what is that?

1435
01:18:01,667 --> 01:18:02,499
Leave me alone!

1436
01:18:02,667 --> 01:18:04,249
Alright, good evening.

1437
01:18:04,417 --> 01:18:05,707
Ballbuster!

1438
01:18:09,792 --> 01:18:12,207
The bad luck won't come out.

1439
01:18:15,000 --> 01:18:16,999
Look at this!
New items...

1440
01:19:07,208 --> 01:19:08,791
Sorry, I'm sorry

1441
01:19:09,542 --> 01:19:11,249
No, friend  None of us.

1442
01:19:11,417 --> 01:19:13,416
I want my guests to feel comfortable.
Lasts,

1443
01:19:15,833 --> 01:19:18,874
that's good,

1444
01:19:22,250 --> 01:19:23,291
like that, right

1445
01:19:23,458 --> 01:19:25,541
Tell him the item.

1446
01:19:26,750 --> 01:19:28,166
Tell him something, I tell you.

1447
01:19:29,833 --> 01:19:31,999


1448
01:19:34,833 --> 01:19:36,749
Come on, say something to him.

1449
01:19:37,167 --> 01:19:38,499
How are you doing?

1450
01:19:38,750 --> 01:19:41,041
You are an idiot, not "how are you?"

1451
01:19:41,500 --> 01:19:42,874
Tell him wild things.

1452
01:19:43,500 --> 01:19:46,666
Like "I like licking your little fleshy tit."

1453
01:19:47,417 --> 01:19:48,541
Lasts!

1454
01:19:49,875 --> 01:19:52,207
I like licking your small, blurry tit.

1455
01:19:53,542 --> 01:19:56,249
Skip it, you don't have a vocabulary.

1456
01:19:56,792 --> 01:19:58,916
Pull her hair back, like that.

1457
01:19:59,292 --> 01:20:00,749
goes on.

1458
01:20:00,917 --> 01:20:02,332
I like it, just go ahead.

1459
01:20:05,250 --> 01:20:06,374
This is me, Daddy,

1460
01:20:07,917 --> 01:20:08,666
Sorry.

1461
01:20:11,875 --> 01:20:14,666
Think you can kiss girls
and I don't care  I think we broke up.

1462
01:20:14,833 --> 01:20:15,874
- I'm not saying that!
- yes you do

1463
01:20:16,042 --> 01:20:17,291


1464
01:20:17,458 --> 01:20:19,541
- you do
- you don't understand

1465
01:20:19,708 --> 01:20:22,082
I just want time to...

1466
01:20:22,833 --> 01:20:23,791
Don't rush into it.

1467
01:20:23,958 --> 01:20:26,332
Rush to what?
It's been a year.

1468
01:20:26,500 --> 01:20:27,707
What do I want to say?

1469
01:20:27,875 --> 01:20:31,749
That I am pregnant and
want to save it because I love you?

1470
01:20:31,917 --> 01:20:33,582
I don't know.
Why say that?

1471
01:20:35,333 --> 01:20:36,666
There, I said.

1472
01:20:37,375 --> 01:20:38,166
What?

1473
01:20:39,750 --> 01:20:41,207
That I am pregnant.

1474
01:20:45,833 --> 01:20:46,957
I love you, Vad.

1475
01:20:47,125 --> 01:20:47,957
Where is he?

1476
01:20:48,125 --> 01:20:49,666
Where is that nonsense?

1477
01:20:52,125 --> 01:20:55,207
Bastard
who fucks my daughter under my roof!

1478
01:20:56,042 --> 01:20:57,582
The little bitch

1479
01:20:59,000 --> 01:21:00,041
That bastard

1480
01:21:00,583 --> 01:21:02,041
Do you think I'm easy?

1481
01:21:02,208 --> 01:21:03,916
You will see how easy I am!

1482
01:21:04,083 --> 01:21:05,416
Return here.

1483
01:21:06,167 --> 01:21:08,957
You are sonofabitch, when I find you

1484
01:21:09,125 --> 01:21:10,291
I will destroy you!

1485
01:21:10,833 --> 01:21:14,082
Today's promo:
I will blow a new bastard!

1486
01:21:14,250 --> 01:21:15,791
Man, I'm prime!

1487
01:21:15,958 --> 01:21:18,957
Little bastard
You give me encouragement!

1488
01:21:19,125 --> 01:21:20,541
Wait a minute, I think that's him.

1489
01:21:20,875 --> 01:21:23,166
That's it.
Move it!
Come on!

1490
01:21:26,958 --> 01:21:28,999
I don't know he is his daughter.

1491
01:21:29,167 --> 01:21:30,541
Not now, man.

1492
01:21:41,417 --> 01:21:43,749
- Where is Julia?
- At her mother's house
She is tired.

1493
01:21:44,042 --> 01:21:47,041
I think
he goes to suck some people off.

1494
01:21:47,417 --> 01:21:48,416
Shut up now!

1495
01:21:48,583 --> 01:21:49,582
What is the agreement

1496
01:21:49,750 --> 01:21:50,916
Shut up, I said.

1497
01:21:51,083 --> 01:21:52,916
Talk about Julia and I will sabotage you.

1498
01:21:53,083 --> 01:21:53,999
Hiding something?

1499
01:21:54,167 --> 01:21:56,041
Yeah, go fucked!

1500
01:21:57,000 --> 01:21:59,041
Why not say you were together?

1501
01:21:59,208 --> 01:22:01,082
When I talk to you about him?

1502
01:22:01,250 --> 01:22:02,957
Wait, who's together?

1503
01:22:04,042 --> 01:22:04,791
What is this?

1504
01:22:04,958 --> 01:22:06,457
Julia and I are goods.

1505
01:22:06,625 --> 01:22:08,832
- Good?
Can we continue?
- Let me go!

1506
01:22:09,000 --> 01:22:10,249
Bastard

1507
01:22:11,500 --> 01:22:13,124
But he is right.

1508
01:22:13,792 --> 01:22:15,624
We really are in nonsense.

1509
01:22:16,292 --> 01:22:17,457
Are you serious?

1510
01:22:18,000 --> 01:22:19,916
And who is wrong?

1511
01:22:20,083 --> 01:22:22,874
Once again you think
with your penism

1512
01:22:23,042 --> 01:22:25,207
Don't pull your head level
not act

1513
01:22:25,375 --> 01:22:27,499
Cut.
Something more urgent

1514
01:22:27,667 --> 01:22:29,082
We don't have drugs, no money,

1515
01:22:29,250 --> 01:22:30,749
and 24 hours to find a solution.

1516
01:22:30,917 --> 01:22:32,499
You are raving crazy

1517
01:22:33,000 --> 01:22:36,291
You put us in dirt
and then tell us to calm down.

1518
01:22:37,458 --> 01:22:41,041
And cut "us."
This is your problem to get started.

1519
01:22:50,250 --> 01:22:51,874
So what do we do, guys?

1520
01:22:56,000 --> 01:22:57,624
Are you serious?

1521
01:23:00,208 --> 01:23:01,374
Good.

1522
01:23:02,500 --> 01:23:03,916
So that's how it is?

1523
01:23:05,167 --> 01:23:08,499
That's great.
Our good family has become!

1524
01:23:08,833 --> 01:23:10,374
Thank you.
What do you know, Tim?

1525
01:23:10,542 --> 01:23:13,249
Omar is dealing with you and me,
so you are also confused.

1526
01:23:13,417 --> 01:23:16,332
Even more,
because it's your contact

1527
01:23:18,625 --> 01:23:20,916
If it's everyone for himself, okay.

1528
01:23:21,083 --> 01:23:22,457
I got out of here.

1529
01:23:23,750 --> 01:23:25,666
You can all get fucked!

1530
01:23:31,625 --> 01:23:32,416
Sam is right

1531
01:23:32,583 --> 01:23:34,749
I am the one who discovered Omar.

1532
01:23:35,042 --> 01:23:36,291
- I am a dead person
- Stop, Team

1533
01:23:36,458 --> 01:23:37,124
I am dead.

1534
01:23:37,292 --> 01:23:39,624
So we wait for Omar's thugs?
What is the plan?

1535
01:23:41,167 --> 01:23:42,499
I might have an idea.

1536
01:23:44,583 --> 01:23:47,374
Good run
in the Longchamp Abbey Cup...

1537
01:23:47,542 --> 01:23:51,332
... set for a very good run
in the Brocher Cup.

1538
01:23:52,000 --> 01:23:54,041
Gregory Benoit
driving Spirit Quartz

1539
01:23:54,208 --> 01:23:57,207
once again towards Ascot.

1540
01:23:59,250 --> 01:24:00,207
I want to put

1541
01:24:00,542 --> 01:24:03,624
2,390 euros in Ruby of the Islands.

1542
01:24:04,542 --> 01:24:06,832
- Probably nine to one, right?
- Right.

1543
01:24:14,042 --> 01:24:16,749
We want to talk
with Captain Latour.

1544
01:24:16,917 --> 01:24:18,166
Regarding?

1545
01:24:18,917 --> 01:24:20,082
Drug distribution.

1546
01:24:20,542 --> 01:24:21,916
Wait a minute.

1547
01:24:38,833 --> 01:24:40,082
That...

1548
01:24:41,708 --> 01:24:42,749
Damn!

1549
01:24:43,125 --> 01:24:45,082
How stupid!

1550
01:24:46,625 --> 01:24:50,916
You can rant about bumfucking
Julia and really focus,

1551
01:24:51,083 --> 01:24:55,041
but too space to check it
pocket before going to the police

1552
01:24:56,417 --> 01:24:58,791
Almost neck and neck.
To a good start

1553
01:24:58,958 --> 01:25:01,082
is Number 10 coming with

1554
01:25:01,250 --> 01:25:03,207
Roboba from inside.

1555
01:25:03,667 --> 01:25:04,707
Yeah, goodbye!

1556
01:25:04,958 --> 01:25:06,207
Number 3 is making progress

1557
01:25:06,375 --> 01:25:08,207
with Grand Galil...

1558
01:25:08,375 --> 01:25:09,624
Yes!
Not bad.

1559
01:25:10,833 --> 01:25:12,749
Going away!
Extend it

1560
01:25:20,708 --> 01:25:22,166
Fuck, no!

1561
01:25:22,333 --> 01:25:23,916
Cursed to hell!

1562
01:25:24,083 --> 01:25:25,041
Oh, damn it!

1563
01:25:38,500 --> 01:25:40,332
Samuel, this is Maia.

1564
01:25:40,500 --> 01:25:42,249
I have bad news.

1565
01:25:42,417 --> 01:25:43,749
This is Madame Simone...

1566
01:25:44,542 --> 01:25:47,499
Thank you for coming

1567
01:25:47,667 --> 01:25:49,791
for burial
from our Madam Simone,

1568
01:25:49,958 --> 01:25:51,749
extraordinary woman

1569
01:25:52,083 --> 01:25:54,166
And tomorrow,

1570
01:25:55,583 --> 01:25:57,416
prayers will be held

1571
01:25:57,583 --> 01:25:59,999
for his soul at 7:30 a night

1572
01:26:00,167 --> 01:26:01,374
Thank you again.

1573
01:26:05,083 --> 01:26:06,457
I'm sorry.

1574
01:26:06,625 --> 01:26:07,999
I also apologize.

1575
01:26:08,583 --> 01:26:11,957
Mrs. Simone told me.
Sorry I don't trust you

1576
01:26:13,458 --> 01:26:15,207
But you are right:

1577
01:26:15,375 --> 01:26:18,416
I can't see myself engaging
with dealers

1578
01:26:22,375 --> 01:26:23,916
What I realize

1579
01:26:25,167 --> 01:26:27,874
is what I manage
destroying everything very quickly.

1580
01:26:28,250 --> 01:26:30,291
This must be a world record.

1581
01:26:31,667 --> 01:26:35,499
Everyone thinks I'm a foul liar
who can't be trusted

1582
01:26:36,750 --> 01:26:38,957
A fairly perfect track record.

1583
01:26:44,708 --> 01:26:47,249
He said, "If he comes
for funeral, give him.

1584
01:26:47,917 --> 01:26:49,499
" If not, just throw it away

1585
01:26:49,667 --> 01:26:50,999
"and forget her."

1586
01:26:51,458 --> 01:26:53,749
I guess he never doubted
you will be here

1587
01:26:57,917 --> 01:26:59,082
I will go

1588
01:27:19,500 --> 01:27:23,541
When misfortune falls, dusk comes to the display.

1589
01:27:23,708 --> 01:27:27,666
The wind blows hard,
and hope is renewed.

1590
01:27:43,458 --> 01:27:44,332
Please enter.

1591
01:27:45,667 --> 01:27:48,291
Head,
I have a young lawyer in custody

1592
01:27:48,583 --> 01:27:50,124
who insist on seeing you

1593
01:27:50,292 --> 01:27:53,582
Saying it's very important,
have friends in high places, etc.

1594
01:27:54,000 --> 01:27:55,374
Take him in.

1595
01:27:56,542 --> 01:27:58,082
Not too upset with Vadim and Julia?

1596
01:28:01,750 --> 01:28:02,957
No but...

1597
01:28:03,167 --> 01:28:06,707
I have something for Julia
but I know we will never be connected.

1598
01:28:07,250 --> 01:28:09,874
They are family.
If they are happy, me too.

1599
01:28:10,542 --> 01:28:13,332
I just pissed me off
that he didn't tell me

1600
01:28:15,250 --> 01:28:16,374
Right.

1601
01:28:16,833 --> 01:28:18,707
And with the flight attendant's daughter?

1602
01:28:21,125 --> 01:28:22,291
I don't know.

1603
01:28:22,917 --> 01:28:24,249
Not great.

1604
01:28:24,750 --> 01:28:27,249
You can have someone
if you do it right

1605
01:28:27,417 --> 01:28:29,874
I'm not as clean as you are.
I can not do it.

1606
01:28:30,042 --> 01:28:31,916
I'm not cool, man.
This isn't...

1607
01:28:32,083 --> 01:28:33,291
Of course.

1608
01:28:33,458 --> 01:28:36,291
Think of a cool guy doing a new one
every night?

1609
01:28:37,667 --> 01:28:41,957
No, that's an unhappy man,
who can't find what he's looking for.

1610
01:28:42,125 --> 01:28:42,874
What?

1611
01:28:43,417 --> 01:28:45,332
What are you talking about

1612
01:28:45,500 --> 01:28:47,124
You have complex

1613
01:28:47,667 --> 01:28:48,666
The complex...

1614
01:28:48,833 --> 01:28:51,207
A pervert who wants
to do his old woman?

1615
01:28:52,542 --> 01:28:54,624
Oedipus!
Complex Oedipus.

1616
01:28:55,667 --> 01:28:57,457
- what is that?
- More or less.

1617
01:28:58,042 --> 01:28:59,582
That's a pussy complex.

1618
01:29:03,042 --> 01:29:04,291
Come with me.

1619
01:29:10,500 --> 01:29:12,791
You are here!
I am very happy.
And others?

1620
01:29:12,958 --> 01:29:14,374
Cannot achieve it.

1621
01:29:14,542 --> 01:29:16,166
- Come here.
- What is wrong?

1622
01:29:16,333 --> 01:29:18,166
Madame Simone, from my acting class.

1623
01:29:18,375 --> 01:29:20,374
He gave me this painting

1624
01:29:20,542 --> 01:29:24,999
and leave me a poem about watercolors,
twilight and renewal.

1625
01:29:25,167 --> 01:29:28,374
I have a hunch
there is a message, metaphor

1626
01:29:28,542 --> 01:29:30,666
Like treasure hunting.

1627
01:29:30,875 --> 01:29:32,541
Maybe it's just the last joke.

1628
01:29:32,708 --> 01:29:33,749
He is able to do it.

1629
01:29:34,208 --> 01:29:35,374
What are you doing?

1630
01:29:37,625 --> 01:29:40,541
Damn!
It's not a joke.

1631
01:29:46,375 --> 01:29:49,041
Dirt!
How many

1632
01:29:49,208 --> 01:29:49,916
All 500s

1633
01:29:50,083 --> 01:29:52,082
There are already 500s.

1634
01:29:52,250 --> 01:29:53,666
We have got it!

1635
01:29:57,125 --> 01:29:58,541
What did he say?

1636
01:29:59,167 --> 01:30:00,249
He calls the police.

1637
01:30:00,625 --> 01:30:02,541
He looks after us tonight,

1638
01:30:02,708 --> 01:30:04,416
But if they catch Omar,
we come out tomorrow

1639
01:30:07,000 --> 01:30:08,332
What is good news?

1640
01:30:09,000 --> 01:30:10,874
Yeah, this is good news.

1641
01:30:11,500 --> 01:30:13,624
- Good to go
- So cool

1642
01:30:13,792 --> 01:30:15,832
They still use voicemail.

1643
01:30:16,833 --> 01:30:19,207
Team, this is Sam.
Why don't you answer

1644
01:30:19,375 --> 01:30:21,541
I came with the money.

1645
01:30:21,708 --> 01:30:24,249
I will take him to Omar tomorrow at 8.

1646
01:30:24,417 --> 01:30:26,957
So call me back

1647
01:30:27,958 --> 01:30:29,291
Applause.

1648
01:30:30,125 --> 01:30:31,541
To Mrs. Simone.

1649
01:30:39,167 --> 01:30:40,332
Don't drink

1650
01:30:40,750 --> 01:30:42,457
I can't do it anymore.

1651
01:30:42,625 --> 01:30:43,291
Why not?

1652
01:30:47,750 --> 01:30:49,166
Julia is pregnant.

1653
01:30:54,333 --> 01:30:55,957
You are pregnant

1654
01:30:58,333 --> 01:30:59,916
Will you become a father?

1655
01:31:00,833 --> 01:31:02,291
I guess so.

1656
01:31:03,542 --> 01:31:04,624
Will you name it Team?

1657
01:31:04,792 --> 01:31:05,707
I don't think so.

1658
01:31:05,875 --> 01:31:07,124
I understand.

1659
01:31:09,042 --> 01:31:10,041
Humans!

1660
01:31:10,833 --> 01:31:12,707
That's amazing!

1661
01:31:14,542 --> 01:31:15,499
Man, that's...

1662
01:31:15,667 --> 01:31:17,666
My mother is pregnant, friend!

1663
01:31:17,833 --> 01:31:19,124
I will be uncle.

1664
01:31:19,292 --> 01:31:20,374
He will be called Samuel!

1665
01:31:20,542 --> 01:31:21,791
I'm not sure about that.

1666
01:31:21,958 --> 01:31:23,166
The name is uncertain.

1667
01:31:23,333 --> 01:31:24,374
This is amazing

1668
01:31:24,542 --> 01:31:28,541
I will drink little by little Samuel's health.
You never know.

1669
01:31:31,042 --> 01:31:32,207
This is so cool.

1670
01:31:33,875 --> 01:31:35,082
You will be uncle

1671
01:31:35,458 --> 01:31:36,957
I will be uncle, man.

1672
01:31:38,542 --> 01:31:39,332
You cry

1673
01:31:39,500 --> 01:31:40,791
No, I don't cry.

1674
01:31:44,750 --> 01:31:46,041
Yes, you.

1675
01:31:48,500 --> 01:31:50,291
It's just that I was moved.

1676
01:31:51,958 --> 01:31:53,791
Is there an idea for a godfather?

1677
01:31:54,333 --> 01:31:55,707
What about him

1678
01:32:14,583 --> 01:32:15,332
Yes, head

1679
01:32:15,500 --> 01:32:18,541
We have taken certain Omar Khedi
into custody

1680
01:32:24,250 --> 01:32:25,749
I have a lot of messages.

1681
01:32:26,583 --> 01:32:27,791
My battery is dead

1682
01:32:28,625 --> 01:32:31,957
We also catch a young customer
who will come to pay

1683
01:32:32,125 --> 01:32:34,374
This is Sam.
Why don't you answer

1684
01:32:34,542 --> 01:32:37,916
I got the money
I took him to Omar at 8 am.

1685
01:32:38,083 --> 01:32:39,291
What is happening?

1686
01:32:39,583 --> 01:32:41,582
So call me back

1687
01:32:41,750 --> 01:32:43,541
Sam goes to see Omar.

1688
01:33:15,375 --> 01:33:16,207
Oh fuck!

1689
01:33:16,375 --> 01:33:17,624
Damn, damn, damn it!

1690
01:33:23,583 --> 01:33:25,082
Come on guys!

1691
01:33:25,250 --> 01:33:27,332
Ancient birds are not affected by worms.

1692
01:33:27,833 --> 01:33:29,707
- This is for Samuel!
- Cheers.

1693
01:33:29,875 --> 01:33:31,666
Come on, Jules.
Drink.

1694
01:33:31,875 --> 01:33:34,207
At worst he will become a ferret.

1695
01:33:34,375 --> 01:33:35,874
We will love him no matter what.

1696
01:33:36,042 --> 01:33:38,624
Forward
and I will not call him Tim or Sam.

1697
01:33:38,792 --> 01:33:39,791
Listen to the boss.

1698
01:33:39,958 --> 01:33:42,166
You can call him Omar.

1699
01:33:43,000 --> 01:33:44,082
Omar isn't bad.

1700
01:33:44,250 --> 01:33:47,749
We were damaged when we had to do it
it turns out he entered

1701
01:33:47,917 --> 01:33:49,832
No, this is an emergency.

1702
01:33:50,000 --> 01:33:52,332
I prefer
code 'cap.

1703
01:33:52,500 --> 01:33:53,707
Definitely.

1704
01:33:53,875 --> 01:33:54,999
Here it is.

1705
01:33:59,375 --> 01:34:00,666
What's up, Sam?

1706
01:34:01,583 --> 01:34:02,874
Does not treat

1707
01:34:03,583 --> 01:34:05,332
It's better if not.

1708
01:34:06,750 --> 01:34:08,082
Then okay.
Yeppa!

1709
01:34:11,000 --> 01:34:12,791
You don't emphasize the right syllables.

1710
01:34:12,958 --> 01:34:14,416
Give pizzazz.

1711
01:34:16,042 --> 01:34:18,416
I pay, so I do it my way.

1712
01:34:19,000 --> 01:34:20,207
The machine.

1713
01:34:20,375 --> 01:34:21,166
Thank you, Vad.

1714
01:34:21,333 --> 01:34:22,832
Don't mention that.

1715
01:34:29,292 --> 01:34:31,082
We are not noisy.

1716
01:34:40,000 --> 01:34:42,291
Your neighbors have been badly beaten.

1717
01:34:42,458 --> 01:34:43,916
Do you hear anything?

1718
01:34:44,458 --> 01:34:45,749
Mr. Limoges attacked?

1719
01:34:45,917 --> 01:34:47,291
Right.

1720
01:34:47,625 --> 01:34:49,916
No, we didn't hear anything.

1721
01:34:50,375 --> 01:34:51,457
Are you sure

1722
01:34:51,625 --> 01:34:53,166
Yes I'm sure.

1723
01:34:55,333 --> 01:34:56,499
Good night.

1724
01:35:15,458 --> 01:35:18,082
We will murda you

1725
01:35:34,792 --> 01:35:37,082
Bangkok - all airports

1726
01:35:40,125 --> 01:35:41,707
What happened, man?

1727
01:35:42,708 --> 01:35:43,832
We get out of here

1728
01:35:45,125 --> 01:35:48,957
24 hours later

1729
01:35:56,417 --> 01:35:58,916
I never imagined
we would go through all that

1730
01:35:59,417 --> 01:36:01,707
But that taught me one thing:

1731
01:36:02,625 --> 01:36:05,499
You can go to the end of the world
for friends

1732
01:36:05,667 --> 01:36:07,582
There are many words for friends.

1733
01:36:08,042 --> 01:36:09,207
I can say

1734
01:36:09,375 --> 01:36:10,582
my brother, my friend,

1735
01:36:10,750 --> 01:36:12,082
My sidekick, my soul mate,

1736
01:36:12,250 --> 01:36:13,249
my friend

1737
01:36:14,042 --> 01:36:16,082
All words for something rare.

1738
01:36:16,250 --> 01:36:17,332
"... second chance."

1739
01:36:17,500 --> 01:36:19,291
Someone who is not your family  or your lover
but who you love deeply

1740
01:36:19,458 --> 01:36:22,041
But there is something strange
about friendship

1741
01:36:22,583 --> 01:36:25,124


1742
01:36:25,292 --> 01:36:26,207
For example,

1743
01:36:26,375 --> 01:36:28,916
You can't question the family

1744
01:36:29,792 --> 01:36:33,957
You have the same name,
the same blood, things that bind you

1745
01:36:34,125 --> 01:36:35,999
to other family members

1746
01:36:36,375 --> 01:36:38,666
The family is no doubt.

1747
01:36:39,167 --> 01:36:41,249
Same goes for couples.

1748
01:36:41,792 --> 01:36:44,666
Rules assure us of our status.

1749
01:36:45,500 --> 01:36:46,707
You say "I love you,"

1750
01:36:46,875 --> 01:36:48,249
You hold hands,

1751
01:36:48,417 --> 01:36:51,624
You give Valentine
and even an engagement ring,

1752
01:36:51,792 --> 01:36:53,124
then you have children.

1753
01:36:53,917 --> 01:36:55,249
Again,

1754
01:36:55,625 --> 01:36:57,457
family is no doubt.

1755
01:36:59,750 --> 01:37:01,041
In addition,

1756
01:37:01,208 --> 01:37:03,707
friendship is much less clear.

1757
01:37:04,042 --> 01:37:05,999
You don't have to be loyal,

1758
01:37:06,167 --> 01:37:08,416
there is no reason to be jealous

1759
01:37:08,625 --> 01:37:12,624
There are no rings, no ceremonies, no champagne to celebrate friends.

1760
01:37:13,000 --> 01:37:15,666
But from all relationships of life,

1761
01:37:15,833 --> 01:37:19,082
friendship tends to be
to last long.

1762
01:37:30,708 --> 01:37:32,082
It's okay.

1763
01:37:36,250 --> 01:37:37,624
Fortunately you are here

1764
01:37:38,250 --> 01:37:40,041
They say love affairs end badly

1765
01:37:40,208 --> 01:37:42,791
and that you cannot choose
your family.

1766
01:37:43,500 --> 01:37:46,332
But we can say we choose ours.

1767
01:42:05,292 --> 01:42:07,499
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

