1
00:00:01,000 --> 00:00:52,000
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:52,760 --> 00:00:54,479
Whoa!
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:55,640 --> 00:00:57,836
Hei! Kawan, permisi.
Kamu parkir di tempatku...
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:58,000 --> 00:00:59,480
Hari Jahil untuk Para Senior
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:01:00,120 --> 00:01:01,190
Ya, tapi itu bukan kejahilan.
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:01:01,360 --> 00:01:04,000
Kamu baru saja parkir di tempat yang bertanda...
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578


7
00:01:04,160 --> 00:01:05,355
Baiklah. Tidak masalah.

8
00:01:05,520 --> 00:01:07,352
Baiklah. Aku akan mencari
tempat parkir baru.

9
00:01:10,160 --> 00:01:11,276
Aku ingin kalian berhenti
menggoyang-goyangkan mobilnya.

10
00:01:11,480 --> 00:01:12,470
Sialan kau!

11
00:01:12,640 --> 00:01:13,630
Aku akan tulis nama-nama kalian.

12
00:01:13,840 --> 00:01:14,990
Itu tidak menyenangkan.

13
00:01:19,160 --> 00:01:20,150
Whoo!

14
00:01:24,040 --> 00:01:25,315
Lakukan! Lakukan! Lakukan!

15
00:01:30,360 --> 00:01:32,829
Hari ini akan jadi hari yang buruk.

16
00:01:33,000 --> 00:01:34,036
Oh ya.

17
00:01:34,200 --> 00:01:35,554
Tunggu!

18
00:01:39,080 --> 00:01:40,116
Hei!

19
00:01:40,280 --> 00:01:41,396
Oh, sial!

20
00:01:56,840 --> 00:01:58,433
Jangan bergerak!

21
00:01:58,600 --> 00:02:01,354
Di luar kelasku,
aku temukan pemukul baseball...

22
00:02:01,520 --> 00:02:06,390
sekolah kita di Kejuaraan 1971,
ada di tong sampah.

23
00:02:07,600 --> 00:02:10,115
Aku bertanya-tanya
siapa yang memasukkannya ke sana...

24
00:02:10,280 --> 00:02:11,396
dan mengapa.

25
00:02:11,880 --> 00:02:14,076
Kami pikir membuang pemukulnya
dan memasukkan film porno...

26
00:02:14,240 --> 00:02:16,596
ke dalam komputer akan terlihat lucu.

27
00:02:17,480 --> 00:02:18,470
Letakkan di tempatnya lagi.

28
00:02:20,040 --> 00:02:21,076
Sekarang!

29
00:02:23,600 --> 00:02:25,956
Sekarang kembali ke kelas.

30
00:02:27,520 --> 00:02:28,670
Semuanya!

31
00:02:32,840 --> 00:02:34,274
Dimana... Dimana mug-ku?

32
00:02:34,440 --> 00:02:37,274
Mengapa orang-orang selalu
mengambil mug-ku?

33
00:02:38,240 --> 00:02:39,913
Aku tahu kita adalah
sekolah yang buruk,

34
00:02:40,080 --> 00:02:42,197
Dan kita tidak selalu bisa
mengontrol murid-murid kita

35
00:02:42,360 --> 00:02:44,670
Tapi ini adalah prank (kejahilan) terburuk
yang pernah aku lihat.

36
00:02:44,840 --> 00:02:46,320
Benarkah? Aku pikir itu lucu.

37
00:02:46,520 --> 00:02:48,193
Aku berencana untuk
buang air besar di kolam renang.

38
00:02:49,040 --> 00:02:51,157
Aku berharap..aku berharap
kalau kamu cuma bercanda.

39
00:02:51,320 --> 00:02:53,596
Tapi sepertinya,
aku rasa kamu tidak bercanda.

40
00:02:53,760 --> 00:02:55,353
Aku hanya membayangkan wajah orang-orang.

41
00:02:55,520 --> 00:02:57,477
Ya. Menurutku hari ini bukan hari yang tepat
untuk bercanda, bukan begitu?

42
00:02:57,640 --> 00:02:59,040
Istri seharusnya melahirkan tiga hari yang lalu.

43
00:02:59,240 --> 00:03:00,913
Dan aku terjaga semalaman
memikirkan apa yang akan kukatakan

44
00:03:01,080 --> 00:03:02,230
pada pengawas jam 2:00.

45
00:03:02,400 --> 00:03:03,834
Kamu tahu, aku tidak punya rencana apa pun.

46
00:03:04,000 --> 00:03:05,434
Aku tahu apa yang akan kukatakan
di rapat.

47
00:03:05,680 --> 00:03:06,875
Aku akan bilang,

48
00:03:07,080 --> 00:03:09,959
"Persetan denganmu karena membuat
kami harus interview lagi!"

49
00:03:10,280 --> 00:03:12,511
Aku berjuang mati-matian
dalam melatih murid-murid.

50
00:03:12,680 --> 00:03:15,275
- Benar.
- Bukan salahku kita selalu di peringkat terakhir.

51
00:03:16,160 --> 00:03:17,879
Ya, apa... apa catatanmu?

52
00:03:18,120 --> 00:03:19,600
Anak-anak ini tidak bisa dilatih!

53
00:03:19,800 --> 00:03:21,473
Sangat sulit. Sangat sulit sekali.

54
00:03:21,680 --> 00:03:24,036
Kekalahan adalah sebuah tradisi di sekolah ini.

55
00:03:24,400 --> 00:03:25,629
Tidak seharusnya begitu.

56
00:03:25,800 --> 00:03:26,995
- Ya, itu adalah tradisi yang buruk.
- Benar, kan?

57
00:03:27,160 --> 00:03:28,799
Aku berusaha yang terbaik ...

58
00:03:28,960 --> 00:03:31,350
supaya ibu anak-anak ini tidak hamil.

59
00:03:31,560 --> 00:03:32,835
Aku sedang mencobanya.

60
00:03:33,000 --> 00:03:33,990
Kamu tidak akan mengatakan
hal itu di rapat, kan?

61
00:03:34,160 --> 00:03:35,753
Tidak, Campbell.

62
00:03:35,920 --> 00:03:37,320
Harus bersikap sopan.

63
00:03:37,480 --> 00:03:39,949
Saya keluar dan membeli celana jeans
baru untuk semua ini.

64
00:03:40,120 --> 00:03:41,839
Dan aku benci celana panjang.

65
00:03:42,000 --> 00:03:43,719
Ya, kamu punya badan yang eksotis.

66
00:03:44,240 --> 00:03:45,230
Persetan dengan semua ini!

67
00:03:45,400 --> 00:03:48,632
Dua puluh dua tahun dan kemudian,
"Sampai jumpa lagi!"

68
00:03:48,800 --> 00:03:53,397
Bajingan itu seharusnya mengajar kelasku,
jadi mereka bisa mengatur anggarannya!

69
00:03:54,320 --> 00:03:55,640
Aku ambil ini.

70
00:03:57,200 --> 00:03:58,190
Ini.

71
00:03:58,440 --> 00:03:59,874
Lihat, kan? Kita dibuang.

72
00:04:00,040 --> 00:04:01,030
Mereka memecat Irv.

73
00:04:01,200 --> 00:04:02,429
Sekolah ini akan menghancurkanku?

74
00:04:02,600 --> 00:04:04,034
Aku yang akan menghancurkan sekolah ini!

75
00:04:05,160 --> 00:04:06,310
Letakkan kembali!

76
00:04:07,920 --> 00:04:08,910
Oh, sial.

77
00:04:19,840 --> 00:04:20,830
Oh, persetan!

78
00:04:29,960 --> 00:04:31,314
Apa ini?

79
00:04:32,680 --> 00:04:36,071
Tidak ada uang untuk buku, tapi
ada uang untuk model baru ini...

80
00:04:36,240 --> 00:04:38,391
Dia akan menghancurkan mesin kopi itu.

81
00:04:38,560 --> 00:04:40,040
Apakah ini lelucon?

82
00:04:40,800 --> 00:04:42,632
Hah? Kalian semua tahu
aku tidak suka bercanda.

83
00:04:42,840 --> 00:04:44,877
Bagaimana kalian menggunakan mesin ini.

84
00:04:47,960 --> 00:04:49,872
Kamu. Campbell.

85
00:04:50,920 --> 00:04:51,910
Aku?

86
00:04:52,080 --> 00:04:53,719
Kamu satu-satunya yang minum kopi, kan?

87
00:04:53,880 --> 00:04:55,030
Uh, ya

88
00:04:55,200 --> 00:04:58,591
Bukan, maksudku, aku minum
cappuccino.

89
00:04:58,760 --> 00:05:01,559
Nah, kemarilah
dan bantu aku menggunakannya.

90
00:05:02,000 --> 00:05:03,229
Baiklah. Ya, tentu. Ya.

91
00:05:03,400 --> 00:05:05,790
Maaf, aku tidak tahu
mengapa aku menolaknya.

92
00:05:05,960 --> 00:05:08,111
- Yeah, jadi ini adalah mesin baru.
- Ya iyalah.

93
00:05:08,280 --> 00:05:09,270
Ini adalah seni.

94
00:05:09,440 --> 00:05:11,591
Yang harus kamu lakukan adalah memasukkan pesananmu, dan mesinnya akan memprosesnya.

95
00:05:14,080 --> 00:05:15,070
Kopi.

96
00:05:17,000 --> 00:05:19,555
Aku akan melakukannya... Aku akan melakukannya untukmu, dan kurasa itulah yang terbaik.

97
00:05:20,080 --> 00:05:22,037
Baiklah, jadi kamu memilih
minumanmu di sini.

98
00:05:22,200 --> 00:05:23,759
Dan rasanya, ada hazelnut...

99
00:05:23,920 --> 00:05:25,400
Aku hanya ingin kopi biasa.

100
00:05:25,560 --> 00:05:27,313
Sial. Uh...

101
00:05:27,480 --> 00:05:28,914
Sepertinya tidak ada.

102
00:05:29,240 --> 00:05:30,356
Um...

103
00:05:30,640 --> 00:05:32,438
Bagaimana dengan Americano?
Pada dasarnya sih sama.

104
00:05:32,640 --> 00:05:34,791
- Terserah.
- Jadi aku pilih "Americano"?

105
00:05:34,960 --> 00:05:37,350
Dan kemudian kamu bisa pilih
medium, encer, atau kental.

106
00:05:37,560 --> 00:05:40,678
Kamu sepertinya...
Atau tidak terlihat seperti, kamu pasti ingin...

107
00:05:40,840 --> 00:05:44,038
Aku akan pilih medium.
Dan kemudian kamu tekan "Seduh".

108
00:05:51,760 --> 00:05:53,752
Dan selesai.

109
00:05:53,920 --> 00:05:54,910
Terima kasih Tuhan.

110
00:05:55,120 --> 00:05:57,191
Dan satu Americano. Untukmu.

111
00:05:57,560 --> 00:05:59,074
Baiklah. Bersulang.

112
00:06:03,480 --> 00:06:05,199
Rasanya tidak enak sama sekali.

113
00:06:06,360 --> 00:06:07,794
Buang-buang uang.

114
00:06:08,440 --> 00:06:10,397
Mesin sialan itu bahkan
tidak bisa diaktifkan lewat suara.

115
00:06:10,960 --> 00:06:12,314
Canggung sekali barusan.

116
00:06:14,120 --> 00:06:19,479
"Butuh keberanian untuk tumbuh
dan menjadi diri Anda sebenarnya."

117
00:06:19,640 --> 00:06:21,677
Benar, kan? E.E. Cummings menulisnya.

118
00:06:21,840 --> 00:06:23,991
Dan, kalian semua sedang tumbuh dewasa.
Kalian terus tumbuh.

119
00:06:24,160 --> 00:06:27,631
Bagi sebagian dari kalian, ini akan menjadi kelas
bahasa Inggris terakhir yang akan kalian ambil.

120
00:06:27,800 --> 00:06:30,395
Jadi, um, aku ingin kalian camkan sesuatu.

121
00:06:30,560 --> 00:06:33,200
Kata-kata itu penting.

122
00:06:33,640 --> 00:06:35,359
Benar, kan? Apa?

123
00:06:35,760 --> 00:06:37,160
Uh oh! Uh...

124
00:06:37,360 --> 00:06:39,431
Ada sesuatu yang lebih lucu
dari seharusnya, ya kan?

125
00:06:39,600 --> 00:06:42,035
Aku melewatkan lelucon di sini.
Apakah aku yang lucu?

126
00:06:42,800 --> 00:06:44,712
"Kelas bahasa Inggris Mr. Penghisap Penis!"

127
00:06:44,920 --> 00:06:46,912
Dengar, aku setuju dengan pranks
para senior,

128
00:06:47,080 --> 00:06:49,276
Tapi, terus terang, kupikir
yang ini sedikit homo, ya kan?

129
00:06:49,440 --> 00:06:51,750
Maksudku, kalian tidak berpikir
bagaimana perasaan Blake?

130
00:06:54,120 --> 00:06:55,713
Apa maksudmu?

131
00:06:55,920 --> 00:06:57,115
Oh, eh...

132
00:06:58,840 --> 00:07:02,470
- Maaf. Itu bukan apa-apa.
- Tidak, tidak. Itu sesuatu.

133
00:07:02,800 --> 00:07:03,995
Kata-kata itu penting, ingat kan?

134
00:07:04,400 --> 00:07:05,390
Ya. Ya, tidak.

135
00:07:05,560 --> 00:07:08,155
Aku... Aku begitu
karena kamu sadar politik

136
00:07:08,360 --> 00:07:10,317
Dan kamu sensitif

137
00:07:10,480 --> 00:07:12,358
Aku tidak sensitif.

138
00:07:12,520 --> 00:07:13,840
Aku gay.

139
00:07:14,360 --> 00:07:17,353
Aku yang menulisnya dan
aku yang menggambar kucingnya.

140
00:07:17,840 --> 00:07:19,832
Dan sekarang ada seekor kucing. Apa yang...

141
00:07:20,040 --> 00:07:21,474
Apa ini?

142
00:07:21,640 --> 00:07:23,040
Sekarang aku adalah Mr. Kucing?

143
00:07:23,200 --> 00:07:26,671
Oh, aku mengerti. Aku adalah Tuan Pengecut
karena aku adalah seorang pria yang baik.

144
00:07:26,880 --> 00:07:29,600
Aku adalah seseorang yang tidak tegas, bukan?
Baiklah, ayolah.

145
00:07:29,920 --> 00:07:32,594
Aku setuju dengan pranks, tapi
terus terang kita semakin...

146
00:07:33,120 --> 00:07:35,874
Dan "Kelas bahasa Inggris Tuan Penghisap Penis" lagi!

147
00:07:36,040 --> 00:07:37,269
Ditulis dengan marker permanen!

148
00:07:38,880 --> 00:07:42,351
Dan sekarang ada Nona
Grossman di luar.

149
00:07:42,560 --> 00:07:44,392
Uh, permisi sebentar.

150
00:07:44,560 --> 00:07:45,994
- Aku akan segera kembali.
- Baiklah, Blake!

151
00:07:46,160 --> 00:07:47,196
Yo, Blake mengubah kucing menjadi penis.

152
00:07:47,400 --> 00:07:48,390
- Hei!
- Hei.

153
00:07:48,560 --> 00:07:49,550
- Hai.
- Hey, bagaimana?

154
00:07:49,720 --> 00:07:51,313
Eh, apa yang terjadi?

155
00:07:51,560 --> 00:07:53,040
Aku dapat kabar tentang pekerjaanmu.

156
00:07:53,760 --> 00:07:55,240
Ya Tuhan. Apa yang kamu...
Apa yang kamu tahu?

157
00:07:55,400 --> 00:07:57,995
Wolinsky dan Henderson baru saja dipecat.

158
00:07:58,960 --> 00:08:01,429
- Ya Tuhan! Itu hebat!
- Ya!

159
00:08:01,600 --> 00:08:02,716
Maksudku, hal itu tidak baik karena...

160
00:08:02,880 --> 00:08:03,996
Aku tahu, karena mereka punya keluarga.

161
00:08:04,160 --> 00:08:05,230
Ya, mereka punya
keluarga dan segalanya.

162
00:08:05,400 --> 00:08:07,392
Tapi mereka tidak akan memecat seluruh
bagian Bahasa Inggris, bukan?

163
00:08:07,560 --> 00:08:08,550
Tepat. Akan kacau bila itu terjadi.

164
00:08:08,720 --> 00:08:10,837
Holly, terima kasih! Aku harus menelepon istriku.
Ini hebat.

165
00:08:13,080 --> 00:08:15,675
Apa-apaan itu?
Dari mana mereka mendapatkan seekor kuda?

166
00:08:15,840 --> 00:08:17,399
Mereka mencurinya dari tempat pacuan kuda.

167
00:08:17,600 --> 00:08:20,035
Mereka mencekoki kuda itu dengan
Meth buatan sendiri.

168
00:08:20,200 --> 00:08:21,998
Jadi kuda-kuda itu akan cukup bertenaga saat melewati lorong.

169
00:08:22,160 --> 00:08:23,879
- Yeah.
- Bukan prank yang terbaik, tapi...

170
00:08:24,040 --> 00:08:25,554
Maaf...

171
00:08:26,920 --> 00:08:28,912
- Bagaimana kamu tahu itu?
- Bagaimana aku tahu apa?

172
00:08:29,080 --> 00:08:31,879
Holly, kamu tidak mengkonsumsi
Meth lagi kan?

173
00:08:33,040 --> 00:08:35,430
Ya. Ya, cuma sedikit.

174
00:08:35,600 --> 00:08:38,434
- Jangan konsumsi meth.
- Jangan ada lagi Meth buatan sendiri. Mengerti.

175
00:08:38,600 --> 00:08:39,795
Tidak. Tidak. Tidak ada meth, titik.

176
00:08:39,960 --> 00:08:41,599
Jangan konsumsi Meth waktu aku lagi mens?

177
00:08:41,880 --> 00:08:42,996
Itulah waktu aku sangat membutuhkannya.

178
00:08:43,160 --> 00:08:44,435
Holly, kamu adalah bagian
Bimbingan dan Konseling.

179
00:08:44,600 --> 00:08:46,432
- Kamu belum pernah mengkonsumsinya?
- Oh, Tuhan, tidak. Tidak.

180
00:08:46,600 --> 00:08:48,751
- Oh. Meth ini hebat.
- Yeah.

181
00:08:48,960 --> 00:08:50,280
- Benarkah?
- Ya!

182
00:08:50,440 --> 00:08:51,760
Yang terbaik yang pernah kurasakan.

183
00:08:51,920 --> 00:08:52,910
Holly, semua ini harus berhenti.

184
00:08:53,080 --> 00:08:54,196
- OK.
- OK?

185
00:08:54,360 --> 00:08:55,510
Ya, karena ini adalah suatu awal?

186
00:08:56,080 --> 00:08:58,436
- Ini adalah garis akhir.
- Ada hal yang lebih buruk.

187
00:08:58,960 --> 00:09:00,474
Sepertinya aku tidak bisa membantumu lagi.
Baiklah, terima kasih

188
00:09:00,680 --> 00:09:01,670
Aku harus menelepon istriku.
Terima kasih, Holly.

189
00:09:01,840 --> 00:09:03,559
Baiklah.
Aku akan mengurus kelasmu.

190
00:09:03,720 --> 00:09:04,995
Ooh, ooh, tidak, tidak, tidak!
Jangan lakukan itu.

191
00:09:05,160 --> 00:09:06,640
- Kenapa?
- Mereka baik-baik saja. Ya.

192
00:09:06,800 --> 00:09:08,234
Beberapa dari mereka baik-baik saja.
Mengerti maksudku, kan?

193
00:09:08,440 --> 00:09:09,794
- Mereka tampan.
- Uh oh. Ya, tidak

194
00:09:09,960 --> 00:09:11,155
Biarkan saja mereka.

195
00:09:11,360 --> 00:09:12,589
- OK?
- OK.

196
00:09:12,760 --> 00:09:13,750
- Tapi terima kasih atas kabarnya.
- Yeah.

197
00:09:13,960 --> 00:09:15,235
- Terima kasih!
- Sama sama.

198
00:09:17,160 --> 00:09:19,550
Yo! Neil akan menjahili Strickland hari ini.

199
00:09:19,720 --> 00:09:21,712
Strickland akan membunuh Neil, bro.

200
00:09:21,880 --> 00:09:23,997
Aku tahu. Kelihatannya akan hebat!

201
00:09:24,160 --> 00:09:25,799
Whoa! Ada apa ini?

202
00:09:26,000 --> 00:09:27,992
Kalian tiba-tiba memotong rumput
tanpa sebab apa-apa?

203
00:09:28,160 --> 00:09:29,196
Maaf, pak pelatih

204
00:09:29,360 --> 00:09:31,033
Kepala Sekolah Tyler menyuruh kami untuk memotong rumput di sini.

205
00:09:31,400 --> 00:09:33,357
- Benarkah?
- Yeah.

206
00:09:34,640 --> 00:09:35,630
Wow.

207
00:09:35,960 --> 00:09:37,838
Bagus. Bagus!

208
00:09:38,000 --> 00:09:39,832
Ini adalah contoh dari orang-orang ...

209
00:09:40,000 --> 00:09:42,469
yang melakukan hal-hal positif di sini.

210
00:09:42,840 --> 00:09:44,433
Kalian bisa langsung lari di treknya.

211
00:09:44,800 --> 00:09:48,077
Yvette, ekspresimu seperti itu tidak akan
membuatmu sukses.

212
00:09:48,680 --> 00:09:51,514
Dan katakan pada mamamu,
jangan mengirimkan sms padaku, sialan!

213
00:09:54,160 --> 00:09:56,516
- Halo?
- Hei! Sayang, hai! Bagaimana kabarmu?

214
00:09:56,680 --> 00:09:58,672
Bagaimana perasaanmu?
Semuanya baik? Semua baik-baik saja?

215
00:09:58,840 --> 00:10:01,833
Rasanya seperti mau meledak,
pasti kita akan terlambat ke sekolah,

216
00:10:02,000 --> 00:10:04,159
Dan aku mengubah tatanan rambut
empat kali untuk pertunjukan bakat.

217
00:10:05,000 --> 00:10:06,434
Apakah kamu sudah bertemu
dengan pengawasmu?

218
00:10:06,600 --> 00:10:08,990
Belum. Tapi itulah sebabnya aku menelepon.
Aku ingin memberitahumu bahwa...

219
00:10:09,160 --> 00:10:10,150
- Ayah...
- ya?

220
00:10:10,320 --> 00:10:12,198
Aku benar-benar ingin mengganti
lagunya dengan Big Sean.

221
00:10:12,680 --> 00:10:13,716
Apa?

222
00:10:13,920 --> 00:10:16,435
Dia ingin mengubah lagunya
menjadi lagu Big Sean.

223
00:10:16,600 --> 00:10:18,080
Ayah tidak belajar lagu Big Sean, kan?

224
00:10:18,240 --> 00:10:19,356
Ayah belajar lagu dari Rent.

225
00:10:19,520 --> 00:10:21,352
- Kita bisa menari dengan gerakan yang sama.
- Baiklah, lihat, Ally,

226
00:10:21,520 --> 00:10:23,079
Aku tahu tarian ini penting bagimu, oke?

227
00:10:23,240 --> 00:10:25,197
Dan aku tidak akan mengecewakanmu.

228
00:10:25,360 --> 00:10:28,637
Tapi ini sudah terlambat untuk
mengganti lagunya, Sayang. OK?

229
00:10:28,840 --> 00:10:29,830
- Jadi, biarkan aku berbicara dengan Mommy...
- Baiklah.

230
00:10:30,000 --> 00:10:31,639
Karena aku ingin memberitahukan
sesuatu yang penting padanya.

231
00:10:31,800 --> 00:10:32,790
Apakah kamu dipecat?

232
00:10:32,960 --> 00:10:34,189
Tidak, tidak, tidak! Pekerjaanku aman.

233
00:10:34,400 --> 00:10:35,800
Oh, sayang, itu berita bagus.

234
00:10:35,960 --> 00:10:36,996
Bagus, kan?

235
00:10:37,160 --> 00:10:39,072
Aku benar-benar ingin
kamu dipecat sekarang, OK?

236
00:10:39,280 --> 00:10:40,873
Kita tidak menginginkan hal itu
terjadi sekarang...

237
00:10:41,200 --> 00:10:42,236
akan tidak baik jadinya.

238
00:10:42,400 --> 00:10:43,800
Ini adalah hal terpanas
yang pernah kulihat.

239
00:10:43,960 --> 00:10:45,519
Baiklah, Sayang.
Aku akan meneleponmu kembali nanti.

240
00:10:45,680 --> 00:10:47,239
Sesuatu... Sesuatu yang aneh
sedang terjadi di sekitar sini.

241
00:10:47,400 --> 00:10:48,390
- OK?
- OK.

242
00:10:48,560 --> 00:10:50,438
Ya. Beritahu Ally aku akan datang jam 2:30.

243
00:10:50,600 --> 00:10:51,716
Ayah bilang dia akan datang jam 2:30.

244
00:10:51,920 --> 00:10:52,910
- Sampai jumpa, Sayang.
- Baiklah. Sampai jumpa, Cinta.

245
00:10:55,640 --> 00:10:58,155
Oh, aku belum pernah melihatnya sebelumnya.

246
00:11:00,080 --> 00:11:02,197
- Oh ya. Kamu ingin lebih?
- Apa apaan ini?

247
00:11:03,720 --> 00:11:05,074
Apa yang kamu lakukan?

248
00:11:05,560 --> 00:11:07,040
Kenapa kamu membuka pintunya?

249
00:11:07,960 --> 00:11:09,633
Bukan kamu yang seharusnya bertanya, OK?

250
00:11:09,800 --> 00:11:11,154
Ayo. Ayo pergi. Bangun!

251
00:11:11,320 --> 00:11:12,310
Oh, Tuhan!

252
00:11:12,520 --> 00:11:14,273
Kamu ingin melakukannya di rumah? Baiklah.

253
00:11:14,600 --> 00:11:16,398
- Apakah kamu mulai masturbasi lagi?
- Iya.

254
00:11:16,560 --> 00:11:18,438
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
Berhenti! Berhenti!

255
00:11:18,600 --> 00:11:19,590
Hentikan itu semua!

256
00:11:19,760 --> 00:11:21,319
Jangan melihatku dan tersenyum padaku
saat kamu melakukannya.

257
00:11:21,480 --> 00:11:23,039
Berhenti... berhentilah!

258
00:11:27,760 --> 00:11:29,160
Selamat pagi, Ibu Monet.

259
00:11:29,320 --> 00:11:31,391
Selamat pagi, Tuan-tuan.

260
00:11:31,560 --> 00:11:33,791
Sekarang kembalilah ke kelas.

261
00:11:34,360 --> 00:11:35,874
Berhenti!

262
00:11:36,040 --> 00:11:37,872
Saatnya berhenti menyentuh penismu.

263
00:11:38,040 --> 00:11:40,430
Biarkan aku selesai!
Tinggal sedikit lagi.

264
00:11:40,600 --> 00:11:42,398
Bagaimana bisa penismu masih berdiri?

265
00:11:42,600 --> 00:11:44,671
- Pakai kembali celanamu.
- Apa yang terjadi disini?

266
00:11:45,040 --> 00:11:47,271
Oh, hei.
Pasti terdengar sangat buruk.

267
00:11:47,440 --> 00:11:49,318
Eh, biar kujelaskan.
Dia sedang masturbasi.

268
00:11:49,560 --> 00:11:50,550
Dan dia menontonnya.

269
00:11:50,720 --> 00:11:51,790
Aku tidak menontonmu.
Aku memergokimu.

270
00:11:51,960 --> 00:11:53,758
Keluar dari sini sebelum
aku melaporkan kalian.

271
00:11:53,920 --> 00:11:55,149
OK. Oke, ayo pergi. Kembali ke kelas.

272
00:11:55,360 --> 00:11:56,953
Tapi tidak ada alasan untuk melaporkanku.

273
00:11:57,120 --> 00:11:59,032
- Ayo pergi.
- Kembali ke kelas

274
00:11:59,200 --> 00:12:00,236
Ya. Dan supaya lebih jelas,

275
00:12:00,440 --> 00:12:03,319
- Aku tidak menontonnya. Aku memergokinya.
- Kamu menjijikkan.

276
00:12:03,520 --> 00:12:04,556
Tidak bisa dipercaya.

277
00:12:04,720 --> 00:12:06,473
Hei, panggangan ringan.

278
00:12:07,400 --> 00:12:08,470
Hei.

279
00:12:08,640 --> 00:12:10,313
Apakah kamu tahu cara memperbaiki sistem AV?

280
00:12:10,480 --> 00:12:11,470
Oh, eh...

281
00:12:11,760 --> 00:12:14,195
Ya. Tapi maaf.
Aku terlambat masuk kelasku.

282
00:12:14,360 --> 00:12:15,430
Maaf.

283
00:12:16,640 --> 00:12:17,630
Berhenti!

284
00:12:22,000 --> 00:12:24,037
Jangan melangkah lagi.

285
00:12:30,280 --> 00:12:31,430
Satu langkah lagi...

286
00:12:35,600 --> 00:12:37,239
dan kamu akan tersiram cat.

287
00:12:42,480 --> 00:12:44,358
Mereka telah menaruhnya di seluruh tempat ini.

288
00:12:44,520 --> 00:12:46,751
Sialan. Ini seperti kawat untuk ranjau
dan...

289
00:12:46,920 --> 00:12:49,674
Ya Tuhan. Kamu baru saja
menyelamatkanku, Bung.

290
00:12:49,840 --> 00:12:52,116
Mengapa mereka tidak seambisius
ini dengan tugas mereka, ya?

291
00:12:52,840 --> 00:12:54,320
Baiklah.
Yeah, aku masih ada waktu.

292
00:12:54,480 --> 00:12:55,834
Mari kita lihat AV-nya.

293
00:13:04,480 --> 00:13:07,791
Jadi aku mencoba menunjukkan film
dokumenter Perang Saudara.

294
00:13:08,680 --> 00:13:11,275
Sekolah sialan ini tidak akan
membeli DVD Ken Burns-ku,

295
00:13:11,440 --> 00:13:14,558
Jadi aku terjebak dengan
VHS yang tidak berfungsi ini.

296
00:13:14,720 --> 00:13:16,313
Ah, menyedihkan sekali.

297
00:13:16,520 --> 00:13:18,034
Sekarang lihat. Aku memasukkan kasetnya,

298
00:13:18,200 --> 00:13:19,475
lalu dia menyala...

299
00:13:19,640 --> 00:13:20,869
Pasukan memanggilnya Whittington Tua.

300
00:13:21,040 --> 00:13:22,872
Dia menyala sebentar dan kemudian...

301
00:13:23,320 --> 00:13:25,880
Hah! Ya, benar-benar aneh.

302
00:13:26,280 --> 00:13:28,840
Delapan kali, aku meminta DVD player.

303
00:13:29,000 --> 00:13:30,229
Tidak ada respon.

304
00:13:30,400 --> 00:13:31,914
Aku sedekat ini untuk pergi ke sana...

305
00:13:32,120 --> 00:13:34,635
dan benar-benar marah
karena semua administrasi sialan ini

306
00:13:35,000 --> 00:13:36,275
Sedekat ini.

307
00:13:37,960 --> 00:13:39,394
Yikes. Ya.

308
00:13:40,120 --> 00:13:42,237
Kamu tahu,
mungkin sebaiknya kamu beri mereka...

309
00:13:42,400 --> 00:13:43,914
sedikit waktu kosong.

310
00:13:45,400 --> 00:13:46,880
Waktu kosong?

311
00:13:47,720 --> 00:13:49,200
Apa gunanya?

312
00:13:50,040 --> 00:13:53,112
Oh, ini adalah hari terakhir sekolah dan
aku yakin mereka akan menyukaimu karenanya.

313
00:13:53,280 --> 00:13:55,033
Dan VHS ini tidak berfungsi, jadi...

314
00:13:56,600 --> 00:13:58,273
Aku tidak butuh disukai.

315
00:13:58,480 --> 00:13:59,630
Aku ingin mendidik.

316
00:14:00,600 --> 00:14:03,911
Begini, sebagian anak-anak
ini menganggap Perang Saudara...

317
00:14:04,080 --> 00:14:07,073
adalah pertarungan antara
Batman dan Superman.

318
00:14:08,280 --> 00:14:10,636
Jadi, tidak akan ada waktu kosong.
Bukankah begitu?

319
00:14:10,800 --> 00:14:13,315
Tidak ada waktu kosong di kelas
sejarah Mr. Strickland?

320
00:14:13,520 --> 00:14:14,510
Benar.

321
00:14:14,720 --> 00:14:17,838
- Benar?
- Benar.

322
00:14:20,480 --> 00:14:23,040
Benar. Baik. Kuat...

323
00:14:23,200 --> 00:14:26,113
Hebat. Aku akan mengeceknya lagi.
Ya, maksudku kalau kamu...

324
00:14:26,280 --> 00:14:28,351
kamu harus melihat buku
manualnya, karena kupikir...

325
00:14:28,520 --> 00:14:29,874
Baiklah, aku akan
mulai dari awal.

326
00:14:30,040 --> 00:14:31,952
Pertama aku akan menyalakan...

327
00:14:32,720 --> 00:14:34,598
- Apakah itu kamu?
- Tidak, kupikir itu kamu.

328
00:14:34,760 --> 00:14:35,750
Tidak, aku tidak menekan tombolnya.

329
00:14:35,920 --> 00:14:37,149
- Kamu.
- Bukan, bukan aku

330
00:14:37,320 --> 00:14:39,118
Aku belum menekan tombolnya.

331
00:14:39,360 --> 00:14:40,999
Apakah mungkin kamu tidak sengaja
memencetnya, atau...

332
00:14:41,160 --> 00:14:42,276
Tidak.

333
00:14:44,680 --> 00:14:46,592
Aku akan lanjut ke langkah selanjutnya.

334
00:14:46,760 --> 00:14:49,514
Mungkin sebaiknya aku menyalakan...

335
00:14:49,960 --> 00:14:52,031
- Selamat tinggal, bajingan
- A-ha!

336
00:14:52,760 --> 00:14:54,479
Kurasa aku mengerti
apa yang terjadi di sini.

337
00:14:54,640 --> 00:14:58,316
Mr. Strickland, kamu jadi
korban kejahilan para senior.

338
00:15:00,640 --> 00:15:02,791
Sangat lucu. Sangat, sangat lucu.

339
00:15:03,000 --> 00:15:06,516
Aku rasa pemuda ini memanipulasi
televisi dengan ponselnya.

340
00:15:06,680 --> 00:15:08,592
Aku pergoki dia dengan lirikan mataku.

341
00:15:08,800 --> 00:15:09,836
Dia yang melakukan ini semua?

342
00:15:10,000 --> 00:15:11,434
- Yeah.
- Kamu melakukannya?

343
00:15:13,000 --> 00:15:14,229
Berikan padaku.

344
00:15:15,160 --> 00:15:16,150
Sekarang!

345
00:15:16,320 --> 00:15:17,834
Kamu pikir ini lucu?

346
00:15:18,000 --> 00:15:20,310
Mengacaukan televisi
dengan telepon selulermu?

347
00:15:20,520 --> 00:15:21,749
Bukan, bukan aku yang melakukannya.

348
00:15:22,160 --> 00:15:23,799
Aku akan tunjukkan padamu
sesuatu yang lucu.

349
00:15:24,480 --> 00:15:25,709
Semuanya,

350
00:15:25,880 --> 00:15:29,840
Aku ingin kalian buat hashtag L-M-F-A...

351
00:15:30,520 --> 00:15:31,510
O!

352
00:15:31,760 --> 00:15:34,992
Sekarang, jangan ada
lagi gangguan dalam kelasku.

353
00:15:35,200 --> 00:15:36,190
Tidak ada!

354
00:15:36,360 --> 00:15:39,273
Kita akan menonton film
dokumenter Perang Saudara...

355
00:15:39,440 --> 00:15:40,954
yang bagus ini...

356
00:15:41,120 --> 00:15:43,430
dan itu bukan Tupac versus Biggie.

357
00:15:46,560 --> 00:15:48,677
Dia kehilangan kakinya di Gettysburg...

358
00:15:48,880 --> 00:15:50,758
Dan kehilangan lengannya di Chickamauga.

359
00:15:50,920 --> 00:15:53,151
Tapi dia masih tetap haus akan darah.

360
00:15:53,520 --> 00:15:55,079
Baik. Uh...

361
00:15:55,720 --> 00:15:58,030
Kita berhasil, jadi aku
akan kembali ke kelas.

362
00:15:58,200 --> 00:15:59,350
Hei, bung. Diam.

363
00:15:59,760 --> 00:16:01,319
Aku bilang tidak ada interupsi.

364
00:16:01,640 --> 00:16:03,472
Jadilah contoh untuk anak-anak, Bung.

365
00:16:05,000 --> 00:16:06,878
Saat itu akan jadi musim dingin yang panjang.

366
00:16:07,760 --> 00:16:09,160
Dia harus mengamputasi kaki anaknya...

367
00:16:09,360 --> 00:16:12,239
hanya dengan bayonet dan
sekotak korek api.

368
00:16:13,040 --> 00:16:15,635
Keluarganya menghadapi
keputusan yang sulit.

369
00:16:21,160 --> 00:16:24,676
Apa apaan?

370
00:16:34,760 --> 00:16:37,673
Lakukan.

371
00:16:42,640 --> 00:16:44,154
Jangan!

372
00:16:49,960 --> 00:16:53,158
Baiklah. Siapa yang melakukannya?

373
00:16:53,360 --> 00:16:54,555
Siapa yang melakukannya?

374
00:16:55,320 --> 00:16:57,437
Siapa yang melakukannya?

375
00:16:59,240 --> 00:17:00,310
Siapa yang melakukannya?

376
00:17:00,680 --> 00:17:03,639
Pasti kamu! Pasti kamu, bukan?
Berikan teleponmu!

377
00:17:03,800 --> 00:17:06,315
Aku tidak punya telepon seluler.
Kamu baru saja merusakkannya, kan?

378
00:17:06,480 --> 00:17:08,312
Baik. Baik.

379
00:17:08,680 --> 00:17:10,592
Sialan. Aku muak dengan omong kosong ini.

380
00:17:15,440 --> 00:17:17,750
Eh, aku tidak tahu apa yang terjadi.

381
00:17:17,920 --> 00:17:18,910
Keluar dari sini!

382
00:17:19,120 --> 00:17:21,077
Oh, sial! Oke, teleponnya di sini.
Teleponnya di sini.

383
00:17:39,960 --> 00:17:42,520
Ingat, sesama guru selalu bersama.

384
00:17:46,960 --> 00:17:47,996
Ya.

385
00:17:48,760 --> 00:17:49,796
OK.

386
00:18:01,000 --> 00:18:03,196
Aku tidak ada waktu untuk hal semacam ini
hari ini.

387
00:18:06,320 --> 00:18:10,633
Hari ini saja, aku ada
30 pertemuan untuk peng-nonaktifan.

388
00:18:12,160 --> 00:18:16,996
Semua barang di kantorku
menempel dan tidak bisa dilepaskan.

389
00:18:19,520 --> 00:18:23,833
Lihatlah laciku yang terisi penuh
dengan semprotan string.

390
00:18:24,040 --> 00:18:27,033
Dan ada band mariachi sialan yang
mengikutiku kemanapun aku pergi!

391
00:18:30,200 --> 00:18:32,510
Aku tawarkan mereka $ 100 dan
mereka masih tidak mau pergi.

392
00:18:32,680 --> 00:18:34,558
Sepertinya mereka pikir itu tips.

393
00:18:34,720 --> 00:18:37,315
Dan sekarang ada 20 siswa...

394
00:18:37,480 --> 00:18:39,312
berlarian keluar kelas dengan panik.

395
00:18:39,480 --> 00:18:43,190
Murid-murid memberitahuku bahwa
meja Neil dihancurkan,

396
00:18:43,360 --> 00:18:45,352
dengan kapak pemadam kebakaran,

397
00:18:45,560 --> 00:18:48,394
Dan kamu mengatakan kalau kamu
tidak melihat apapun hari ini?

398
00:18:50,040 --> 00:18:51,269
Ya.

399
00:18:51,800 --> 00:18:53,951
Bagaimana denganmu, Strickland?
Hah? Tidak melihat apapun?

400
00:18:54,120 --> 00:18:56,396
Seperti yang kukatakan sebelumnya, Tyler,

401
00:18:57,000 --> 00:18:59,754
Aku terlalu sibuk membetulkan
VCR sialan...

402
00:18:59,920 --> 00:19:01,400
yang masih dipakai oleh sekolah ini.

403
00:19:01,560 --> 00:19:03,916
Aku tahu kalian semua guru selalu bersama.
Aku paham.

404
00:19:04,920 --> 00:19:07,799
Tapi aku harus memecat semua guru.

405
00:19:08,400 --> 00:19:09,629
Hal itu juga sulit bagiku.

406
00:19:10,240 --> 00:19:12,277
Tunggu, semua bagian?

407
00:19:12,440 --> 00:19:14,557
Ya. Seluruhnya.

408
00:19:16,240 --> 00:19:17,913
Yah, uh, maksudku...

409
00:19:18,080 --> 00:19:21,756
Mungkin sebaiknya bicara dengan Neil?

410
00:19:22,280 --> 00:19:24,920
Oh, sudah kulakukan. Ya.
Neil juga tidak mau bicara.

411
00:19:25,080 --> 00:19:26,070
Jadi, aku kembali ke sini.

412
00:19:26,240 --> 00:19:28,630
Aku butuh jawaban langsung
dari salah satu dari kalian berdua.

413
00:19:30,280 --> 00:19:31,270
Benar.

414
00:19:31,480 --> 00:19:33,199
Aku akan menggaris bawahi ini untuk kalian.

415
00:19:33,400 --> 00:19:35,198
Akan ada yang bertanggung jawab
atas semua ini.

416
00:19:35,400 --> 00:19:37,073
Aku memecat salah satu dari kalian hari ini.

417
00:19:43,680 --> 00:19:46,115
Atau, bagaimana kalau
satu pilihan yang lebih baik lagi.

418
00:19:46,640 --> 00:19:48,313
Bagaimana kalau aku memecat kalian berdua?

419
00:19:53,800 --> 00:19:55,154
Dia yang melakukannya.

420
00:19:56,960 --> 00:19:58,076
Kamu yang melakukannya.

421
00:19:58,240 --> 00:19:59,993
Maksudku, kamu memang melakukannya, jadi...

422
00:20:00,160 --> 00:20:01,150
Dia melakukannya.

423
00:20:02,600 --> 00:20:04,432
Itulah yang terjadi, apakah kamu...

424
00:20:04,640 --> 00:20:06,120
Karena dia, kamu tahu,

425
00:20:07,800 --> 00:20:08,790
menghancurkan mejanya.

426
00:20:08,960 --> 00:20:10,713
Yang mungkin
tidak seharusnya kamu lakukan.

427
00:20:10,880 --> 00:20:12,917
Apakah kamu berniat melakukannya?
Atau itu sebuah ketidak sengajaan?

428
00:20:13,080 --> 00:20:14,799
Atau apakah kamu ingin
menganggapnya ketidak sengajaan?

429
00:20:14,960 --> 00:20:16,110
Kamu tahu apa itu tadi.

430
00:20:16,360 --> 00:20:19,353
Teknologi VCR-nya sudah usang.

431
00:20:19,560 --> 00:20:20,550
Itu pokoknya. Ya.

432
00:20:20,760 --> 00:20:23,116
Dan anak-anak memancing amarahnya
dengan prank.

433
00:20:23,320 --> 00:20:24,800
Mereka di luar kendali tahun ini, pak.

434
00:20:24,960 --> 00:20:26,189
Aku belum pernah melihat yang seperti ini.

435
00:20:26,360 --> 00:20:29,637
Kurasa mungkin
kamu harus mempertimbangkan semuanya.

436
00:20:29,800 --> 00:20:31,439
Dan mungkin saja, kamu tahu...

437
00:20:32,720 --> 00:20:33,790
Jangan memecatnya.

438
00:20:36,800 --> 00:20:38,757
Aku sangat menyesal dia memecatmu.

439
00:20:39,160 --> 00:20:42,153
Tadi, dia menempatkan kita pada
situasi yang buruk.

440
00:20:42,480 --> 00:20:46,360
Dan, kamu tahu, aku jadi merasa agak
bertanggung jawab.

441
00:20:46,520 --> 00:20:48,432
Maksudku. Hei, di jam 2:00 hari ini,

442
00:20:48,640 --> 00:20:51,155
Aku mungkin juga tidak punya pekerjaan,
tapi, eh...

443
00:20:51,440 --> 00:20:55,070
Kamu tahu, istriku akan melahirkan, dan
aku tidak boleh kehilangan pekerjaan,

444
00:20:55,240 --> 00:20:57,516
Jadi kuharap kamu mengerti.

445
00:20:59,440 --> 00:21:01,159
Aku akan bertarung denganmu.

446
00:21:04,000 --> 00:21:05,070
Maaf, apa?

447
00:21:05,520 --> 00:21:10,356
Aku akan bertarung denganmu.

448
00:21:12,360 --> 00:21:13,510
Apakah...

449
00:21:14,280 --> 00:21:15,350
Apakah kamu bercanda?

450
00:21:16,680 --> 00:21:19,878
Dengar, Bung, aku ada di posisi yang sulit
di sana tadi, kamu tahu, kan.

451
00:21:20,040 --> 00:21:21,952
Tyler benar-benar mengadu kita, dan...

452
00:21:22,120 --> 00:21:24,919
Selesai sekolah, temuiku di tempat parkir,

453
00:21:25,080 --> 00:21:27,356
Dan kita akan menyelesaikan omong
kosong ini dengan cara primitif.

454
00:21:28,040 --> 00:21:29,156
Dengan kepalan tangan kita.

455
00:21:30,600 --> 00:21:31,875
Kamu pasti bercanda.

456
00:21:32,760 --> 00:21:34,991
Aku tidak sabar untuk menghajarmu.

457
00:21:36,000 --> 00:21:37,559
Whoa. Hei...

458
00:21:37,720 --> 00:21:39,677
Hei, bung, whoa. Aku...

459
00:21:39,840 --> 00:21:42,878
Dengar, aku sangat menyesal
kamu kehilangan pekerjaanmu,

460
00:21:43,040 --> 00:21:44,235
Tapi kamu bicara ngawur.

461
00:21:44,400 --> 00:21:45,516
Benar, kan? Seperti...

462
00:21:46,240 --> 00:21:47,435
Kamu dengar itu adalah...

463
00:21:47,600 --> 00:21:49,353
Aku tidak butuh ini. Ini... Mmm-mmm.

464
00:21:52,240 --> 00:21:53,469
Campbell!

465
00:21:57,200 --> 00:22:00,079
Tempat parkir. Selesai sekolah.

466
00:22:00,240 --> 00:22:01,356
Kita akan bertarung!

467
00:22:03,400 --> 00:22:05,756
Dengar, Bung, tidak ada yang bisa...

468
00:22:05,920 --> 00:22:08,116
Aku lakukan, kau tahu kan? Jadi...

469
00:22:08,280 --> 00:22:11,717
Aku sangat menyesal kamu kehilangan
pekerjaan, tapi ini sudah berakhir.

470
00:22:11,880 --> 00:22:13,633
Satu orang yang menang.

471
00:22:14,600 --> 00:22:16,557
Saat yang lain tidak sadarkan diri.

472
00:22:16,720 --> 00:22:20,760
Lalu, baru saat itu, semuanya berakhir.

473
00:22:21,800 --> 00:22:24,395
Kamu benar-benar ingin
bertarung setelah sekolah,

474
00:22:24,560 --> 00:22:28,076
- Seperti murid-murid?
- Aku ingin semua orang melihatnya.

475
00:22:28,280 --> 00:22:29,475
Guru tidak boleh bertarung.

476
00:22:29,640 --> 00:22:31,757
Kita akan menyelesaikan perbedaan kita
seperti pria sejati.

477
00:22:31,960 --> 00:22:32,950
Perbedaan apa?

478
00:22:33,240 --> 00:22:37,120
Kamu dapat pekerjaan dan aku tidak!
Itulah perbedaannya.

479
00:22:37,280 --> 00:22:38,396
Ini adalah lelucon yang buruk.

480
00:22:38,560 --> 00:22:39,994
Tukang mengadu akan dihajar habis-habisan.

481
00:22:40,160 --> 00:22:43,437
Tukang mengadu dihajar, apa maksudmu?

482
00:22:48,480 --> 00:22:49,709
Aku bahkan tidak bisa datang !

483
00:22:49,880 --> 00:22:51,951
Aku harus hadir ke
pertunjukan bakat putriku.

484
00:22:53,000 --> 00:22:55,435
Ini adalah hari terakhir sekolah.
Tidak bisakah kita biarkan hal ini berlalu?

485
00:22:57,360 --> 00:22:58,396
Strickland!

486
00:22:59,680 --> 00:23:00,750
Strickland!

487
00:23:02,400 --> 00:23:06,030
Dibutuhkan keberanian, eh,
untuk tumbuh dewasa...

488
00:23:06,200 --> 00:23:07,190
Dan, eh...

489
00:23:08,960 --> 00:23:11,794
memperbaiki semuanya.

490
00:23:12,480 --> 00:23:13,630
E.E. Cummings mengatakannya.

491
00:23:13,800 --> 00:23:17,840
Dan kata-kata akan menjadi
berarti bagi kalian.

492
00:23:18,080 --> 00:23:20,072
Uh, um...

493
00:23:21,960 --> 00:23:23,155
Ya, Nathaniel.

494
00:23:23,320 --> 00:23:25,391
Benarkah kamu akan melawan Mr.
Strickland?

495
00:23:26,400 --> 00:23:28,278
Tunggu. Kalian sudah dengar hal ini?

496
00:23:28,440 --> 00:23:29,840
Apa yang kalian dengar?

497
00:23:37,320 --> 00:23:41,280
Hastag pertarungan guru? Apa ini?
Kalian men-tweet ini sekarang?

498
00:23:41,560 --> 00:23:43,995
Mengapa kamu mau melawan Strickland?
Dia bisa membunuhmu.

499
00:23:44,160 --> 00:23:45,674
Ya, tidak.
Aku tidak akan melawan Mr. Strickland.

500
00:23:45,840 --> 00:23:47,718
Ada kesalahpahaman diantara kami,

501
00:23:47,880 --> 00:23:49,678
dan semuanya akan baik-baik saja.

502
00:23:49,840 --> 00:23:52,753
Maaf.
Siapa lagi yang tahu tentang ini?

503
00:23:54,720 --> 00:23:56,518
Kalian dengar Strickland
akan melawan Campbell?

504
00:23:56,680 --> 00:23:57,716
Ya, dia akan menghajarnya
habis-habisan.

505
00:23:57,880 --> 00:23:59,553
Pasti.

506
00:23:59,840 --> 00:24:01,194
Apa yang sedang kalian lakukan sekarang?

507
00:24:01,640 --> 00:24:04,109
Kami hanya menggarisi lapangan.

508
00:24:04,600 --> 00:24:07,354
Nah, garisnya sedikit miring,
tapi aku hargai kerja keras kalian.

509
00:24:07,520 --> 00:24:11,036
Aku beritahu kalian. Anak-anak seumuranmu
terkadang bisa berubah menjadi brengsek,

510
00:24:11,200 --> 00:24:12,714
Tapi sepertinya kalian anak yang baik-baik.

511
00:24:12,880 --> 00:24:13,996
Kerja bagus, nak.

512
00:24:15,320 --> 00:24:16,356
Terima kasih, pelatih

513
00:24:16,520 --> 00:24:18,796
Ayo! Semuanya, di lintasan!

514
00:24:18,960 --> 00:24:21,600
Clifford, hentikan.
Aku akan menghajarmu.

515
00:24:26,840 --> 00:24:28,911
Apa yang kamu lakukan, menantang
Strickland untuk berkelahi?

516
00:24:29,080 --> 00:24:31,549
- Aku tidak menantangnya untuk berkelahi.
- Ini gila.

517
00:24:31,720 --> 00:24:33,120
Semua orang punya cerita tentang dia.

518
00:24:33,320 --> 00:24:35,073
Seperti apa? Apa yang pernah...
Apa yang kamu ketahui tentang dia?

519
00:24:35,280 --> 00:24:36,270
Dia dulu anggota sebuah...

520
00:24:36,480 --> 00:24:38,358
geng, benar. Dan jika ada yang mengadu,

521
00:24:38,520 --> 00:24:40,716
kamu akan berurusan dengannya.

522
00:24:40,880 --> 00:24:43,793
Aku mohon..

523
00:24:44,000 --> 00:24:45,593
Aku tidak bermaksud melakukannya... Hei...

524
00:24:45,760 --> 00:24:47,956
- Hei, Bung, jangan lakukan itu, Bung.
- Jangan lakukan itu

525
00:24:48,360 --> 00:24:50,556
Saddam Hussein memiliki dua
anak jahat yang kacau ini,

526
00:24:50,920 --> 00:24:52,036
pembunuh massal.

527
00:24:52,200 --> 00:24:54,590
Selama Perang Irak,
Strickland membunuh mereka.

528
00:24:56,280 --> 00:24:58,397
Matilah kau. Matilah kau.

529
00:25:00,920 --> 00:25:02,400
Permainan selesai, kawan.

530
00:25:02,600 --> 00:25:04,353
Aku akan menyisakan beberapa
untuk kalian lain kali.

531
00:25:04,920 --> 00:25:06,115
Jadi aku beres-beres pada larut malam,

532
00:25:06,600 --> 00:25:08,990
Dan aku berjalan waktu dia bermain piano.

533
00:25:13,680 --> 00:25:15,512
Dia adalah seorang
pemain musik yang handal.

534
00:25:16,640 --> 00:25:18,393
Sepertinya tidak terlalu menyeramkan.

535
00:25:20,200 --> 00:25:21,759
Kamu tidak melihat matanya.

536
00:25:27,520 --> 00:25:28,636
Dia adalah seorang polisi,

537
00:25:28,920 --> 00:25:31,196
dan kapanpun ada yang
melanggar peraturan,

538
00:25:31,360 --> 00:25:34,114
dia akan menemukan mereka dan
menghajar mereka.

539
00:25:42,320 --> 00:25:44,596
Oh, dia akan membunuhku.

540
00:25:44,760 --> 00:25:45,796
Tidak.

541
00:25:46,840 --> 00:25:47,830
Ya.

542
00:25:48,040 --> 00:25:49,520
Semangat!

543
00:25:53,120 --> 00:25:54,110
Guys, ini gila kan?

544
00:25:54,320 --> 00:25:57,597
Maksudku, orang dewasa macam apa yang
menantang pria dewasa lain untuk berkelahi?

545
00:25:57,760 --> 00:25:58,830
Hal seperti itu tidak pernah terjadi lagi.

546
00:25:59,000 --> 00:26:03,079
Baik. Baiklah. Kenapa kamu
tidak terima saja 1 pukulan saja lalu jatuh?

547
00:26:03,240 --> 00:26:06,119
Berpura-pura mati seperti kamu bertarung
dengan beruang, atau seperti possum,

548
00:26:06,280 --> 00:26:08,192
Atau apapun itu seperti...
Seperti binatang pengecut.

549
00:26:08,360 --> 00:26:11,751
Aku tidak mau menerima pukulan.
Aku tidak ingin bertarung.

550
00:26:11,960 --> 00:26:14,111
Dia benar. Dia tidak bisa menerima pukulan.

551
00:26:14,280 --> 00:26:15,270
- Benar, kan?
- Tidak.

552
00:26:15,440 --> 00:26:16,590
Kalian lihat si kembar disana?

553
00:26:16,800 --> 00:26:18,314
Oh ya. Yang seksi itu?

554
00:26:18,520 --> 00:26:20,477
Yang di sebelah kiri bermain-main
denganku sepanjang tahun.

555
00:26:20,680 --> 00:26:21,716
Hei, hei!

556
00:26:22,160 --> 00:26:23,435
Hei, Nathaniel.

557
00:26:24,160 --> 00:26:25,389
Hei!

558
00:26:27,480 --> 00:26:29,676
Dia ingin bercinta denganku.
Dia hanya bermain-main.

559
00:26:29,840 --> 00:26:32,230
Ya. Kamu tahu bagaimana akhir cerita itu, kan?
Pernah baca beritanya?

560
00:26:32,440 --> 00:26:34,079
Oh, guru yang
berhubungan dengan siswa?

561
00:26:34,280 --> 00:26:35,396
Ditangkap dan dipenjara
karena banyak...

562
00:26:35,560 --> 00:26:36,550
Ya.

563
00:26:36,760 --> 00:26:38,080
Berita selalu, seperti,
melupakan bagian yang bagusnya.

564
00:26:38,320 --> 00:26:40,630
Mereka tidak pernah memberitakan bagaimana
guru melakukan rayuannya.

565
00:26:41,160 --> 00:26:42,799
Baiklah. Lupakan.
Apa maksudmu dengan si kembar?

566
00:26:42,960 --> 00:26:45,191
Perhatikan ini. Nathaniel!

567
00:26:45,840 --> 00:26:47,672
Berikan saudaramu 85%.

568
00:26:48,760 --> 00:26:49,750
Mmm. Mmm-hmm.

569
00:26:50,000 --> 00:26:51,195
Oh, sial!

570
00:26:51,360 --> 00:26:53,113
- Pas sekali!
- Seksi sekali.

571
00:26:53,280 --> 00:26:56,273
Pada 100%, 50:50 kemungkinannya
si kembar lainnya bisa bangun.

572
00:26:56,480 --> 00:26:59,791
Ini buruk karena Strickland pasti
akan memukulku dengan kecepatan 100%.

573
00:26:59,960 --> 00:27:02,839
Oh tidak. Dia akan memukulmu
dengan kecepatan 110%.

574
00:27:03,000 --> 00:27:05,720
Saat dimana kamu tidak akan berpura-pura mati.
Tapi kamu akan mati.

575
00:27:05,880 --> 00:27:09,794
Baiklah. Nah, 110% itu berlebihan
karena 100% adalah kekuatan maksimal.

576
00:27:09,960 --> 00:27:11,917
Bisakah aku ke sebelah sana untuk
menjelaskannya? Terima kasih.

577
00:27:12,080 --> 00:27:16,120
Jadi, dia akan membidik
tengah-tengah tengkorakmu,

578
00:27:16,320 --> 00:27:19,358
yang akan menimbulkan
energi yang besar saat kepalamu dihantam,

579
00:27:19,520 --> 00:27:21,000
yang otomatis akan menghancurkan

580
00:27:21,200 --> 00:27:23,396
semua zat abu-abu
dan putih di otakmu,

581
00:27:23,600 --> 00:27:28,550
yang mengendalikan logika, kepribadian,
perilaku sosial dan seksual.

582
00:27:28,800 --> 00:27:30,029
Kalau di 110%?

583
00:27:30,200 --> 00:27:33,716
Oh, dia pasti akan membuat
kelaminmu tidak bisa bangun.

584
00:27:34,360 --> 00:27:35,635
Oh Tuhan!

585
00:27:35,840 --> 00:27:38,912
Jadi lebih baik menunduklah,
supaya pukulannya luput.

586
00:27:39,080 --> 00:27:40,878
Tapi mungkin itu tindakan bodoh.

587
00:27:41,040 --> 00:27:42,872
Benar, tapi kalau dia melakukannya, saya...
lebih baik aku lari saja.

588
00:27:43,040 --> 00:27:45,953
Aku tidak pernah menyarankan
untuk tidak lari.

589
00:27:46,120 --> 00:27:47,793
Memangnya kamu kuat?

590
00:27:50,680 --> 00:27:51,750
Obrolan menarik yang...

591
00:27:51,920 --> 00:27:53,479
sangat...sangat membantu.

592
00:27:53,640 --> 00:27:54,676
- Kalian berdua sungguh membantu.
- Yeah.

593
00:27:54,840 --> 00:27:55,910
Hebat sekali.

594
00:27:56,080 --> 00:27:57,833
Aku akan memikirkan cara lain.

595
00:27:58,000 --> 00:28:00,071
- Campbell, kamu tahu gayaku, kan.
- Yeah.

596
00:28:00,280 --> 00:28:01,316
Aku suka menggila dan aktif,

597
00:28:01,480 --> 00:28:03,676
Dan kadang aku juga bisa tenang dan pasif.

598
00:28:05,000 --> 00:28:06,480
- Jagoanku.
- Baiklah.

599
00:28:06,640 --> 00:28:08,518
Aku tidak mengerti maksud pembicaraanmu.
Sampai ketemu lagi.

600
00:28:08,542 --> 00:28:27,042


601
00:28:28,400 --> 00:28:29,880
Tidak!

602
00:28:30,080 --> 00:28:32,356
Tidak! Tidak!

603
00:28:33,440 --> 00:28:34,430
- Bung, ayo kabur!
- Berhenti!

604
00:28:34,600 --> 00:28:35,795
Tidak dalam pengawasanku!

605
00:28:38,160 --> 00:28:41,790
Kalian tidak diizinkan meninggalkan sekolah.
Kalian harus punya surat ijin keluar!

606
00:28:41,960 --> 00:28:43,280
Uangku lebih banyak daripada gajimu!

607
00:28:43,440 --> 00:28:44,954
- Mehar! Hei.
- Hei.

608
00:28:45,160 --> 00:28:46,355
Aku butuh bantuan.

609
00:28:46,520 --> 00:28:47,954
Strickland dipecat hari ini,

610
00:28:48,160 --> 00:28:50,072
Dan kulihat mobilnya masih di sini.

611
00:28:50,480 --> 00:28:53,632
Teknisnya, dia ada waktu sampai
pulang sekolah untuk meninggalkan sekolah.

612
00:28:53,800 --> 00:28:55,473
Sebenarnya ini memalukan.
Dia menantangku berkelahi.

613
00:28:55,640 --> 00:28:57,836
Jadi kondisiku tidak aman sekarang.

614
00:28:58,480 --> 00:29:00,676
Oh, sayang sekali. Dia akan menang.

615
00:29:01,080 --> 00:29:02,594
- Tunjukkan otot bisep-mu.
- Tidak!

616
00:29:02,800 --> 00:29:04,598
-Tunjukkan ototmu.
- Baik.

617
00:29:05,080 --> 00:29:06,673
- Tunjukkan ototmu.
- Sudah kutunjukkan.

618
00:29:07,360 --> 00:29:08,350
Tidak ada apa-apa di lenganmu.

619
00:29:08,600 --> 00:29:09,670
OK, ayolah. Ini...

620
00:29:09,840 --> 00:29:11,240
- Ini masalahnya.
- Ini masalahnya.

621
00:29:11,400 --> 00:29:13,278
Bisakah kamu mengusirnya dari sini?

622
00:29:13,560 --> 00:29:16,314
Kalau kalian akan berkelahi sepulang sekolah,
maka itu bukan tanggung jawabku,

623
00:29:16,520 --> 00:29:19,513
karena aku adalah satpam
sekolah, bukan penjaga dunia.

624
00:29:19,680 --> 00:29:20,670
Oh, ayolah...

625
00:29:20,840 --> 00:29:22,877
Tugasku bukan untuk menghentikan
serangan teroris, atau...

626
00:29:23,040 --> 00:29:24,394
Aku hanya memintamu untuk melakukan
pekerjaanmu.

627
00:29:24,560 --> 00:29:27,997
Kamu memintaku untuk melakukan tugasku
diatas jam 3, saat aku tidak...

628
00:29:28,200 --> 00:29:30,157
Jadi maksudmu, tidak ada yang bisa
kamu lakukan?

629
00:29:30,520 --> 00:29:31,874
Aku bisa melakukan CPR.

630
00:29:32,080 --> 00:29:34,311
Aku bisa membuatmu siuman setelah
dia menghajarmu dan membuatmu pingsan.

631
00:29:34,480 --> 00:29:36,949
Tapi sekali lagi, hanya
saat jam sekolah.

632
00:29:37,120 --> 00:29:38,349
- Yeah. OK. Dengar...
- Yeah.

633
00:29:38,520 --> 00:29:39,874
Kalau setelah jam sekolah,

634
00:29:40,040 --> 00:29:43,033
kamu akan terbaring disana sepanjang malam,
dan aku akan menyelamatkanmu

635
00:29:43,200 --> 00:29:44,600
jam 7 pagi besok.

636
00:29:45,040 --> 00:29:46,520
Sialan. Baiklah.

637
00:29:46,720 --> 00:29:48,473
Kamu berkata kotor. Aku akan melaporkanmu!

638
00:29:48,680 --> 00:29:50,717
Oh, sial, sial, sial, sial,
sial, sial, sial, sial, sial,

639
00:29:50,880 --> 00:29:52,109
Sial, sial, sial, sial,
sial, sial, sial, sial.

640
00:29:54,280 --> 00:29:55,509
Ronald?

641
00:29:55,880 --> 00:29:59,191
Kudengar kau menantang Mr.
Campbell untuk bertarung.

642
00:29:59,400 --> 00:30:00,390
Kenapa?

643
00:30:00,560 --> 00:30:02,597
Seorang pria harus bertindak
seperti pria sejati.

644
00:30:02,760 --> 00:30:04,479
Aku tidak setuju denganmu.

645
00:30:06,080 --> 00:30:07,116
Kenapa begitu?

646
00:30:07,320 --> 00:30:09,551
Kepalan tanganmu tidak
akan memecahkan masalah.

647
00:30:12,640 --> 00:30:14,393
Kamu butuh pisau.

648
00:30:19,920 --> 00:30:21,718
Pria ini adalah orang mesum.

649
00:30:21,920 --> 00:30:24,480
Memukulnya saja tidak cukup.

650
00:30:26,080 --> 00:30:27,878
Lebih baik kamu menyayatnya

651
00:30:28,440 --> 00:30:30,079
dari dahi

652
00:30:30,840 --> 00:30:33,230
sampai ke dagunya.

653
00:30:34,240 --> 00:30:35,276
Wah..!

654
00:30:36,280 --> 00:30:37,509
Aku mengerti.

655
00:30:38,320 --> 00:30:39,515
Baiklah.

656
00:30:44,800 --> 00:30:46,029
Wanita itu gila.

657
00:30:46,520 --> 00:30:49,319
Baiklah, Neil, jadi kupikir kalau
kamu berbicara dengan Kepsek Tyler

658
00:30:49,560 --> 00:30:51,199
dan memutar balik ceritanya,

659
00:30:51,360 --> 00:30:52,874
semuanya akan baik-baik saja.

660
00:30:54,480 --> 00:30:56,517
Jadi kamu ingin aku mengada-ada?

661
00:30:57,480 --> 00:30:58,596
Ya.

662
00:30:59,360 --> 00:31:00,714
Kenapa aku harus melakukannya?

663
00:31:00,960 --> 00:31:03,839
Ya, karena ini semua salahmu.

664
00:31:04,000 --> 00:31:05,354
Kenapa begitu?
Kamu yang mengadu, kan?

665
00:31:05,960 --> 00:31:09,192
Aku ada di situasi yang sulit.
Kamu pasti akan melakukan hal yang sama.

666
00:31:09,360 --> 00:31:11,875
Aku ada dalam situasi yang sama
tapi aku melakukan hal yang sebaliknya.

667
00:31:12,040 --> 00:31:14,670
Bukan situasi yang persis sama, Neil,
karena kamu tidak punya istri dan anak,

668
00:31:14,880 --> 00:31:16,394
Jadi kamu tidak tahu apa
yang sedang kamu bicarakan.

669
00:31:16,880 --> 00:31:18,234
Dengar... aku...

670
00:31:18,800 --> 00:31:20,473
Ayolah, bung, kamu harus membantuku.

671
00:31:20,640 --> 00:31:23,474
Begini, ini hari yang sangat
menyenangkan bagiku, Mr. Campbell.

672
00:31:23,640 --> 00:31:25,871
Tahukah kamu berapa banyak pengunjung
yang kita dapatkan di situs sekolah?

673
00:31:26,040 --> 00:31:28,316
Bahkan anak-anak sekolah
Churchill membaca berita ini.

674
00:31:28,480 --> 00:31:30,949
Inilah yang aku coba untuk hindari, Neil.

675
00:31:31,920 --> 00:31:34,515
Orang-orang akan terluka.
Dan aku akan...

676
00:31:34,800 --> 00:31:35,950
Neil, ayolah.

677
00:31:36,160 --> 00:31:39,073
Ayo kita lakukan hal yang benar di sini.
OK?

678
00:31:40,960 --> 00:31:42,633
Baik. Baik.

679
00:31:44,760 --> 00:31:46,080
MacBook Pro.

680
00:31:47,880 --> 00:31:49,155
Ulangi lagi, apa?

681
00:31:49,440 --> 00:31:51,716
Macbook Pro imbalannya.

682
00:31:55,040 --> 00:31:56,599
Kamu mencoba memerasku?

683
00:31:56,760 --> 00:31:58,513
Kamu mau aku berbohong untukmu atau tidak?

684
00:31:59,680 --> 00:32:02,680
Hei, sobat, ayo kita luruskan satu hal di sini.
Aku masih guru di sekolah ini, OK?

685
00:32:02,840 --> 00:32:03,830
Benarkah?

686
00:32:04,000 --> 00:32:05,912
Iya! Aku bisa mempermasalahkanmu, Neil.
OK?

687
00:32:06,080 --> 00:32:08,515
Bagaimana kalau aku berbicara dengan
penasihat jurusanmu tentang hal ini?

688
00:32:08,680 --> 00:32:11,115
Penasihat jurusanku Mr. Strickland.

689
00:32:12,880 --> 00:32:13,996
Sialan.

690
00:32:14,200 --> 00:32:15,839
Dengan AppleCare juga.

691
00:32:16,000 --> 00:32:16,990
Ya?

692
00:32:21,000 --> 00:32:22,116
Sampai jumpa lagi, Mr. Campbell.

693
00:32:22,280 --> 00:32:23,270
OK.

694
00:32:24,480 --> 00:32:25,596
Hari yang menyenangkan.

695
00:32:25,620 --> 00:32:38,020
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

696
00:32:39,560 --> 00:32:40,880
Apa yang bisa saya bantu?

697
00:32:41,080 --> 00:32:43,072
Satu MacBook Pro, tolong.

698
00:32:49,640 --> 00:32:51,040
Andy?

699
00:32:51,960 --> 00:32:53,713
- Hei!
- Hei!

700
00:32:54,040 --> 00:32:55,713
- Apa?
- Apa yang kalian...

701
00:32:55,880 --> 00:32:57,360
Apa ini?

702
00:32:57,520 --> 00:32:59,113
Kenapa kalian disini?
Kenapa kalian tidak di sekolah?

703
00:32:59,280 --> 00:33:00,873
Oh, aku izin supaya dia bolos dari P.E.

704
00:33:01,080 --> 00:33:02,594
Kami harus beli kostum
baru untuk pertunjukan bakat.

705
00:33:02,760 --> 00:33:04,672
Ternyata yang lama tidak cukup bagus.

706
00:33:04,840 --> 00:33:06,718
Tapi, Sayang, kenapa kamu di sini?

707
00:33:06,920 --> 00:33:08,593
Sekarang pukul 11.30.
Bukankah seharusnya kamu masih mengajar?

708
00:33:08,880 --> 00:33:10,075
Apakah sekarang jam 11:30?

709
00:33:10,240 --> 00:33:13,392
Ya, biasanya aku ada kelas
sekarang, tapi sepertinya...

710
00:33:13,640 --> 00:33:15,438
Uh, ya, aku...

711
00:33:15,680 --> 00:33:16,796
Tunggu.

712
00:33:17,240 --> 00:33:18,640
Apakah kamu kehilangan pekerjaan?

713
00:33:19,040 --> 00:33:20,030
Tidak. Apa?

714
00:33:20,240 --> 00:33:21,674
Ya Tuhan. Ya Tuhan.

715
00:33:21,840 --> 00:33:23,911
Aku tahu kalau kamu tidak akan tahan
dengan orang-orang ini. Aku tahu itu.

716
00:33:24,080 --> 00:33:25,196
- Aku tahu itu.
- Tunggu, maaf...

717
00:33:25,440 --> 00:33:26,794
Apa maksudmu aku tidak akan tahan
dengan mereka?

718
00:33:26,960 --> 00:33:27,950
Bukan itu maksudku.

719
00:33:28,160 --> 00:33:30,430
Maksudku, kadang kamu membiarkan
orang-orang menindasmu.

720
00:33:30,600 --> 00:33:31,590
- Benarkah?
- Iya...

721
00:33:31,760 --> 00:33:32,989
- Kamu memang seperti itu.
- Aku begitu?

722
00:33:33,160 --> 00:33:34,674
Yah begitulah.
Kamu... kamu adalah pria yang baik,

723
00:33:34,840 --> 00:33:37,196
Dan kemudian semua orang berpikir,
"Aku akan menindasnya."

724
00:33:37,360 --> 00:33:39,238
Kamu berlebihan, OK?
Semuanya baik-baik saja.

725
00:33:39,400 --> 00:33:40,516
Aku tidak tahu kenapa
kamu tidak mempercayaiku.

726
00:33:40,680 --> 00:33:41,750
Karena kamu gugup dan ...

727
00:33:41,920 --> 00:33:43,195
Aku tidak menyangka kalian di sini.

728
00:33:43,360 --> 00:33:44,555
Kamu bohong, Ayah.

729
00:33:44,960 --> 00:33:46,155
Kenapa kamu di sini, Andy?

730
00:33:46,320 --> 00:33:48,551
Ya, Ayah, kenapa kamu di sini?

731
00:33:50,400 --> 00:33:51,834
Uh...

732
00:33:52,080 --> 00:33:53,799
Membelikan ibumu komputer.

733
00:33:54,600 --> 00:33:56,193
Wah..!

734
00:33:56,360 --> 00:33:57,430
Ya, ini seharusnya jadi kejutan...

735
00:33:57,600 --> 00:34:00,160
Apa? Sayang, ini MacBook!

736
00:34:00,320 --> 00:34:01,834
- Pro.
- Pro?

737
00:34:02,000 --> 00:34:03,992
- Dengan AppleCare.
- Ini yang paling mahal!

738
00:34:04,160 --> 00:34:06,038
Ini yang paling mahal!

739
00:34:06,200 --> 00:34:08,669
Beberapa waktu lalu kamu bersikeras
supaya kita beli yang murah.

740
00:34:08,840 --> 00:34:11,275
- Aku tidak tahu apa yang kupikirkan!
- Begitu juga aku.

741
00:34:11,480 --> 00:34:13,472
Karena teknologi selalu berubah.
Kamu harus terus mengejarnya.

742
00:34:13,640 --> 00:34:17,075
Kalau tidak, kita adalah salah satu keluarga
bodoh yang tidak punya MacBook Pro.

743
00:34:17,320 --> 00:34:18,310
Aku merusak kejutannya.

744
00:34:18,480 --> 00:34:19,470
Sekarang, mari kita bicara tentangmu.

745
00:34:19,640 --> 00:34:22,838
Kenapa kamu mengubah lagu dan
ingin mengganti lagumu?

746
00:34:23,000 --> 00:34:24,480
Beritahu ayahmu.

747
00:34:24,640 --> 00:34:25,994
Ayah ingat Trisha?

748
00:34:26,400 --> 00:34:27,390
Ya, tentu.

749
00:34:27,560 --> 00:34:29,597
Dia mengolok-olokku setiap hari.

750
00:34:29,800 --> 00:34:33,675
Dan dia bilang menari tari Rent
dengan ayahku itu bodoh.

751
00:34:34,200 --> 00:34:37,716
Itu bukan hal yang bodoh.
Trisha-lah yang bodoh.

752
00:34:38,160 --> 00:34:39,560
Tidak.

753
00:34:39,760 --> 00:34:41,592
Dia selalu memenangkan pertunjukan bakat.

754
00:34:42,120 --> 00:34:44,316
Mungkin kamu yang akan
memenangkan pertunjukan bakat. OK?

755
00:34:44,480 --> 00:34:46,153
Aku sudah berlatih semua gerakan!

756
00:34:46,320 --> 00:34:48,073
- Oh!
- Tahu maksudku? Aku sudah terbiasa!

757
00:34:48,320 --> 00:34:50,630
Aku tidak akan mengecewakanmu, kan?
OK?

758
00:34:50,800 --> 00:34:51,950
Dan lihat, itu senyuman yang kubutuhkan!

759
00:34:52,120 --> 00:34:54,112
- Lihat, sekarang kamu bahagia dan kamu bahagia
- Ya.

760
00:34:54,320 --> 00:34:55,310
Mari kita kembali ke sekolah.

761
00:34:55,480 --> 00:34:56,960
- Baiklah. Sampai jumpa, Ayah. Aku sayang kamu.
- Aku juga sayang kamu.

762
00:34:57,120 --> 00:34:59,430
Kalian berdua berhentilah khawatir
dan panik, dan berangkatlah ke sekolah.

763
00:34:59,600 --> 00:35:00,670
- Ayo, pergi!
- Terima kasih!

764
00:35:00,840 --> 00:35:03,912
A-pergilah, pergilah, pergilah,
pergilah, pergilah pergilah.

765
00:35:07,840 --> 00:35:08,830
Hai.

766
00:35:09,160 --> 00:35:10,196
Hei. Kamu kembali lagi?

767
00:35:10,360 --> 00:35:12,511
- Yeah, aku beli satu lagi.
- OK.

768
00:35:12,680 --> 00:35:16,117
Oh, dan bagilah pembayarannya?

769
00:35:16,280 --> 00:35:17,270
Ya.

770
00:35:18,040 --> 00:35:20,316
Hei, bung, apakah kamu dengar berita
tentang pertarungan guru?

771
00:35:21,320 --> 00:35:22,800
Akan jadi keren sekali.

772
00:35:23,520 --> 00:35:24,715
Sialan.

773
00:35:29,040 --> 00:35:30,633
Hei, apa itu? Minyak bayi?

774
00:35:30,800 --> 00:35:32,553
Hei, berhenti... Hentikan!

775
00:35:33,080 --> 00:35:34,070
Hei!

776
00:35:36,400 --> 00:35:40,713
Dua puluh dua tahun di sekolah keparat ini!

777
00:35:40,880 --> 00:35:44,556
Jadi, uh, sebenarnya, aku marah
pada Mr. Strickland

778
00:35:44,720 --> 00:35:48,839
Karena dia telah memberiku nilai jelek

779
00:35:49,040 --> 00:35:50,235
- pada ujian terakhirku.
- Yeah.

780
00:35:50,400 --> 00:35:53,074
Dan, dia tidak pernah
menyerangku.

781
00:35:53,240 --> 00:35:54,230
Tidak.

782
00:35:54,400 --> 00:35:58,110
Dan mejaku rusak karena
aku menyandar di meja itu.

783
00:35:58,280 --> 00:36:00,875
Kamu menyandar di atas mejanya,
dan kamu menyalahkan gurunya.

784
00:36:01,040 --> 00:36:02,076
Luar biasa.

785
00:36:02,240 --> 00:36:03,640
- Yeah.
- Luar biasa

786
00:36:03,800 --> 00:36:06,952
Dan Mr. Strickland dapat
banyak masalah karena kamu.

787
00:36:07,160 --> 00:36:08,150
Wah!

788
00:36:09,600 --> 00:36:13,116
Kamu tahu, kan ini benar-benar
bertentangan dengan pernyataanmu, Campbell?

789
00:36:13,760 --> 00:36:15,911
Dengar, kita bisa terjebak dalam
pernyataan-pernyataan berlawanan ini.

790
00:36:16,080 --> 00:36:19,073
Siapa bilang bagaimana dan
apa maksud pernyataan mereka,

791
00:36:19,280 --> 00:36:21,749
dan apa maksud kata-kata mereka
saat mereka mengatakannya,

792
00:36:21,920 --> 00:36:24,913
dan, kamu tahu, siapa yang membuat
pernyataan dan apa arti pernyataan itu,

793
00:36:25,120 --> 00:36:28,716
Dan apa hubungan pernyataannya
dengan pernyataan orang lain.

794
00:36:28,880 --> 00:36:30,678
Dan, dengar, pernyataan dapat...

795
00:36:30,840 --> 00:36:32,240
Kamu tahu? Lalu...

796
00:36:32,400 --> 00:36:34,119
Kamu bilang dia menghancurkannya
dengan sebuah kapak.

797
00:36:34,280 --> 00:36:35,794
Ya, aku tahu aku mengatakan
soal meng-kapak meja, kan?

798
00:36:36,000 --> 00:36:37,400
Ya. Tapi kamu tahu?

799
00:36:37,560 --> 00:36:39,119
Aku sedang melihat perangkat AV,

800
00:36:39,280 --> 00:36:40,919
Dan aku mendengar suara "krak" itu
dan, kamu tahu, aku...

801
00:36:41,080 --> 00:36:43,720
kamu mengerti saat kamu melakukan
hal seperti ini, dan kamu berteriak, "Oh, Tuhan!"

802
00:36:43,880 --> 00:36:46,270
Dan kemudian tanganmu
menghalangi wajahmu,

803
00:36:46,440 --> 00:36:48,955
Dan, seperti itu bisa terlihat
seperti meng-kapak.

804
00:36:49,320 --> 00:36:51,676
Tapi kau ada di sana.
Dia punya sudut pandang yang lebih bagus.

805
00:36:51,840 --> 00:36:52,876
- di tempat duduknya.
- Yeah.

806
00:36:53,040 --> 00:36:56,795
Jadi, lupakan pernyataanku karena
aku tidak berada di...

807
00:36:56,960 --> 00:36:58,440
- Waktu itu kacau.
- Waktu itu kacau. Ya.

808
00:36:58,600 --> 00:37:03,311
Dan seharusnya kamu malu karena kami
semua telah menderita karena semua ini.

809
00:37:03,480 --> 00:37:06,154
Kamu seharusnya mengatakannya dari awal.

810
00:37:06,320 --> 00:37:07,310
- Jadi...
- Dia benar.

811
00:37:07,520 --> 00:37:09,637
Ya, jadi begitulah.

812
00:37:17,480 --> 00:37:20,075
Baiklah, kalau itu memang kamu yang salah,

813
00:37:20,240 --> 00:37:21,469
maka Strickland tidak bersalah.

814
00:37:21,640 --> 00:37:24,280
Aku akan katakan kepadanya kalau
dia tidak jadi kupecat hari ini.

815
00:37:24,440 --> 00:37:26,159
Oh!

816
00:37:26,440 --> 00:37:28,671
Pak, terima kasih banyak.
Itu berita yang menggembirakan.

817
00:37:28,840 --> 00:37:30,160
Kamu jangan senang dulu, Campbell.

818
00:37:30,320 --> 00:37:33,280
Karena kamu masih dalam peninjauan,
dan kamu telah memberikanku banyak masalah.

819
00:37:34,480 --> 00:37:35,516
Baik. Ya baiklah.

820
00:37:35,680 --> 00:37:36,875
Nah, ini pernyataanku.

821
00:37:37,040 --> 00:37:38,872
Enyahlah dari kantorku dan
jangan kembali lagi.

822
00:37:39,040 --> 00:37:41,794
Oke, ya. Mari keluar dari
sini dengan ketentuan tadi.

823
00:37:41,960 --> 00:37:43,474
Terima kasih lagi, untuk...

824
00:37:46,800 --> 00:37:48,393
Kamu pasti bercanda.

825
00:37:50,360 --> 00:37:51,350
- Hei!
- Hei.

826
00:37:51,520 --> 00:37:53,432
Hai. Ya Tuhan. Bagaimana perasaanmu?

827
00:37:53,600 --> 00:37:55,398
Jangan bilang ini perbuatan murid.
Apa benar murid yang melakukannya?

828
00:37:55,560 --> 00:37:56,789
Tidak, aku sebenarnya tidak hamil.

829
00:37:57,480 --> 00:37:59,312
Tidak, aku tidak akan pernah tidur
dengan murid . . .

830
00:37:59,760 --> 00:38:01,194
- Bagus
- tanpa perlindungan.

831
00:38:02,000 --> 00:38:05,198
Omong-omong, apakah si kembar itu
mengatakan sesuatu padamu tentang aku?

832
00:38:05,560 --> 00:38:07,358
Tidak. Sama sekali tidak.

833
00:38:07,520 --> 00:38:08,556
- Yeah.
- Baik.

834
00:38:08,760 --> 00:38:10,717
Kamu tahu?
Dia berkencan dengan cheerleader.

835
00:38:11,680 --> 00:38:13,000
Permainan.

836
00:38:13,160 --> 00:38:14,879
Sepertinya karena kamu berusia
20 tahun lebih tua darinya.

837
00:38:15,040 --> 00:38:18,078
Tapi urusan ranjang,
angka itu bukan masalah.

838
00:38:18,320 --> 00:38:19,640
Kecuali untuk jumlah genjotannya.

839
00:38:19,800 --> 00:38:21,837
Apa? Maaf.
Kamu menghitung genjotannya?

840
00:38:22,040 --> 00:38:23,440
Aku suka statistik.

841
00:38:23,720 --> 00:38:24,836
Gila.

842
00:38:25,240 --> 00:38:27,038
Hmm. Bukankah juga aneh,

843
00:38:27,240 --> 00:38:28,959
- Kita mengajar...
- Yeah.

844
00:38:29,160 --> 00:38:30,594
dan kita lihat
anak-anak ini tumbuh dewasa

845
00:38:30,760 --> 00:38:34,037
Kemudian suatu hari, bam, mereka sudah 18
dan kamu bisa bercinta dengan mereka.

846
00:38:35,240 --> 00:38:36,230
Tidak.

847
00:38:36,400 --> 00:38:38,676
- Bukankah itu sesuatu?
- Itu bukan apa-apa.

848
00:38:38,840 --> 00:38:41,036
Atau bagaimana kita bilang,
"Jalan pelan-pelan!

849
00:38:41,200 --> 00:38:42,190
"Jangan lari di lorong."

850
00:38:42,360 --> 00:38:44,238
- Yeah.
- Dan kemudian, kita bilang,

851
00:38:44,520 --> 00:38:46,239
- "Apakah kamu punya kondom?"
- Menggerayangi mereka dan mencoba untuk...

852
00:38:46,400 --> 00:38:48,756
Aku ingin penis remaja itu.
Aku ingin teenis (penis remaja) itu.

853
00:38:48,920 --> 00:38:50,559
Holly, kenapa kau mengirim
SMS padaku bahwa kau hamil?

854
00:38:50,760 --> 00:38:51,750
Aku... aku harus mengajar.

855
00:38:51,920 --> 00:38:55,357
Bisakah kamu menunggu sebentar?
Karena ini semua akan masuk akal.

856
00:38:55,880 --> 00:38:57,280
- Apa yang sedang terjadi?
- Ini dia.

857
00:38:57,480 --> 00:38:58,470
- Siapa yang memperkosamu?
- Tidak. Tidak. Tidak.

858
00:38:58,640 --> 00:38:59,630
Campbell, apa kamu memperkosa wanita ini?

859
00:38:59,840 --> 00:39:00,830
Wah, siapa! Apa?

860
00:39:01,000 --> 00:39:02,992
Aku mengirim SMS padanya.
Tidak ada pemerkosaan.

861
00:39:03,360 --> 00:39:04,430
Terima kasih atas keberanianmu.

862
00:39:04,600 --> 00:39:05,590
Nah, apa yang terjadi?

863
00:39:05,760 --> 00:39:07,240
Apa yang sedang terjadi?
Itu adalah pertanyaan bagus.

864
00:39:07,400 --> 00:39:11,553
Oke, aku minta maaf atas kesalahpahaman ini,
tapi ini adalah mediasi.

865
00:39:12,120 --> 00:39:13,270
Nada ucapanku seperti American Idol.

866
00:39:13,440 --> 00:39:14,430
- Mediasi?
- Yeah.

867
00:39:14,600 --> 00:39:16,273
Tidak. Tidak perlu.
Tidak perlu, oke?

868
00:39:16,520 --> 00:39:19,479
Karena aku...
aku sudah mengembalikan pekerjaanmu.

869
00:39:20,600 --> 00:39:21,954
Apa yang sudah kamu lakukan?

870
00:39:22,440 --> 00:39:25,433
Ya. Aku berbicara dengan Kepsek
Tyler dan kami menyelesaikannya.

871
00:39:25,600 --> 00:39:28,638
Jadi, pekerjaanmu aman, dan...
tidak ada masalah lagi diantara kita sekarang.

872
00:39:30,000 --> 00:39:32,390
Kamu seharusnya berbicara dulu denganku
sebelum melakukannya.

873
00:39:34,680 --> 00:39:35,716
Oh. Uh...

874
00:39:36,120 --> 00:39:38,077
Baik. Maaf. Aku tidak menyangka kalau
kamu akan merasa seperti itu,

875
00:39:38,240 --> 00:39:40,038
tapi lihat, hei, anggap ini
kejutan yang menyenangkan.

876
00:39:40,200 --> 00:39:41,236
Jadi, kita tidak ada masalah lagi.

877
00:39:41,440 --> 00:39:42,760
Kamu pengecut sekali.

878
00:39:42,920 --> 00:39:44,240
Ya, kamu adalah seorang pengecut.

879
00:39:44,440 --> 00:39:46,796
Kamu bahkan tidak bisa mengajukan
pertanyaan sederhana kepada orang lain.

880
00:39:47,600 --> 00:39:48,716
Hei, kupikir kamu akan senang.

881
00:39:48,880 --> 00:39:49,870
Ajukan pertanyaan itu padanya.

882
00:39:50,040 --> 00:39:51,030
Ya, aku bisa memasukkannya
ke dalam form pertanyaan.

883
00:39:51,240 --> 00:39:52,959
- Apakah kamu ingin pekerjaanmu kembali?
- Tidak!

884
00:39:53,720 --> 00:39:55,916
Aku sudah muak dengan tempat ini, dan
aku tidak akan mengulangi kalimat itu lagi,

885
00:39:56,120 --> 00:39:58,351
kalau kamu tidak mencampuri urusanku lagi.

886
00:39:58,600 --> 00:40:00,000
Hati-hati dengan jari-jarinya.

887
00:40:00,160 --> 00:40:01,230
Satu hal yang membuatku bingung.

888
00:40:01,800 --> 00:40:02,790
Kamu tidak ingin pekerjaanmu?

889
00:40:03,000 --> 00:40:03,990
Tidak.

890
00:40:06,880 --> 00:40:09,839
Lalu kenapa kamu mencoba
berkelahi denganku, Bung?

891
00:40:10,000 --> 00:40:12,834
Dan mengapa aku menghabiskan ribuan
dolar untuk membeli dua MacBook Pro?

892
00:40:13,000 --> 00:40:15,515
Aku tidak tahu kenapa kamu melakukan
omong kosong itu, Campbell.

893
00:40:15,720 --> 00:40:17,074
Oke, sudah terlalu banyak teriakan.

894
00:40:17,240 --> 00:40:18,515
Kita sudah berteriak
terlalu banyak satu sama lain.

895
00:40:18,680 --> 00:40:19,670
Ya. Sudah kelihatan.

896
00:40:19,840 --> 00:40:21,672
Mediasi ini tidak berjalan baik.

897
00:40:21,840 --> 00:40:23,115
- Tidak berjalan dengan baik sama sekali.
- Tidak.

898
00:40:23,280 --> 00:40:26,273
Itulah kenapa aku disini, OK?
Aku adalah seorang penasihat pembimbing.

899
00:40:26,480 --> 00:40:27,709
Jadi libatkan aku! OK?

900
00:40:27,960 --> 00:40:29,110
Mari duduk.

901
00:40:29,320 --> 00:40:31,676
- Apakah kita sekarang berjalan ke tempat duduk?
- Dia tidak ingin...

902
00:40:31,840 --> 00:40:34,071
Ya, tapi kalau kamu tidak
ingin pekerjaan itu, apa yang...

903
00:40:34,280 --> 00:40:36,670
Aku akan bunuh bajingan ini hari ini.
Aku bersumpah.

904
00:40:37,920 --> 00:40:39,434
Oke, kita mulai dari awal,

905
00:40:39,600 --> 00:40:42,798
Aku lihat Campbell,
kamu duduk di kursi Israel.

906
00:40:43,360 --> 00:40:45,397
Dan Strickland, kamu memilih Iran.

907
00:40:45,680 --> 00:40:48,957
Oke, menurutku posisinya menunjukkan
suatu pesan permusuhan.

908
00:40:49,120 --> 00:40:51,351
Kalian bisa memilih duduk
di negara sekutu,

909
00:40:51,520 --> 00:40:54,877
Italia atau Spanyol atau Prancis.

910
00:40:55,040 --> 00:40:56,269
Korea Utara.

911
00:40:57,080 --> 00:40:58,833
Itu pilihanmu. Ya ya ya.

912
00:40:59,320 --> 00:41:01,198
Campbell, apakah kamu ingin mencari sekutu?

913
00:41:01,360 --> 00:41:02,589
Holly, aku akan langsung ke topik.
OK? Dengar...

914
00:41:02,760 --> 00:41:06,640
Aku minta maaf kamu tidak ingin pekerjaanmu lagi,
tapi aku sudah bertanggung jawab.

915
00:41:06,800 --> 00:41:08,154
Aku sudah meluruskan semuanya, OK?

916
00:41:08,400 --> 00:41:09,880
Jadi, pertarungannya dibatalkan.

917
00:41:10,280 --> 00:41:12,590
Oke, Campbell merasa bahwa
pertarungan harus dibatalkan.

918
00:41:12,760 --> 00:41:13,796
Strickland, bagaimana menurutmu?

919
00:41:13,960 --> 00:41:16,350
- Tidak, pertarungan masih berlangsung.
- Strickland merasa pertarungan masih berlangsung.

920
00:41:16,520 --> 00:41:18,034
Ya, aku tahu!
Aku bisa dengar ucapannya.

921
00:41:18,240 --> 00:41:19,879
- Baiklah.
- Lihat, kenapa?

922
00:41:20,480 --> 00:41:22,870
Karena setiap tindakan ada konsekuensinya,

923
00:41:23,080 --> 00:41:25,800
dan semua orang di sini
sepertinya melupakan hal itu.

924
00:41:26,400 --> 00:41:29,438
Para siswa ini, mereka mengacau
di sekolah ini sepanjang hari

925
00:41:29,760 --> 00:41:31,797
dan tidak ada yang melakukan apa-apa.

926
00:41:32,520 --> 00:41:35,558
Anak-anak itu,
mereka ada di tempat terakhir,

927
00:41:35,760 --> 00:41:38,514
Dan pengecut sepertimu, kamu
ingin memberi mereka penghargaan.

928
00:41:39,680 --> 00:41:41,239
menurutku, persetan dengan penghargaan itu!

929
00:41:42,400 --> 00:41:44,756
Tidak ada yang bisa dimintai
pertanggungjawaban lagi.

930
00:41:44,920 --> 00:41:46,593
Jadi,aku minta pertanggungjawabanmu.

931
00:41:47,680 --> 00:41:51,594
Ya, kamu mengadukanku.
Sekarang kamu harus membayarnya.

932
00:41:52,920 --> 00:41:57,358
Aku akan menghajarmu di depan semua orang
sepulang sekolah.

933
00:41:58,480 --> 00:42:01,439
Dan kamu bisa menganggapnya sebagai
pelajaran terakhirku.

934
00:42:06,760 --> 00:42:08,877
Ya, kalian sebaiknya berkelahi.

935
00:42:09,040 --> 00:42:10,997
Ini gila, kamu tahu?

936
00:42:11,160 --> 00:42:14,039
Apakah kamu melihat dirimu?
Maksudku, kamu labil.

937
00:42:15,360 --> 00:42:16,714
Mungkin.

938
00:42:16,880 --> 00:42:18,553
Tapi aku beritahu satu hal.

939
00:42:19,320 --> 00:42:21,630
Kamu tidak muncul di
pertarungan siang ini,

940
00:42:22,480 --> 00:42:26,076
Pria labil ini akan melakukan
sesuatu yang sangat buruk padamu.

941
00:42:26,240 --> 00:42:27,959
Pria labil ini akan muncul

942
00:42:28,120 --> 00:42:30,680
Di rumahmu dengan
lakban yang banyak.

943
00:42:30,840 --> 00:42:32,479
Keluar dari semak-semak.

944
00:42:32,640 --> 00:42:34,916
Memotong pantatmu seperti ikan.

945
00:42:36,680 --> 00:42:39,639
Aku bisa membalas dendamku
kapan saja, dimana saja.

946
00:42:43,960 --> 00:42:45,633
Sampai jumpa sepulang sekolah.

947
00:42:48,640 --> 00:42:49,994
Tendangan ke bokong!

948
00:42:55,760 --> 00:42:56,876
911. Apa keadaan darurat anda?

949
00:42:57,040 --> 00:42:58,918
Ya, hai.
Ada orang gila di SMA-ku.

950
00:42:59,080 --> 00:43:00,070
Dia mencoba menghajarku.

951
00:43:00,240 --> 00:43:01,879
911 hanya untuk keadaan darurat.

952
00:43:02,040 --> 00:43:04,549
Jika anda memiliki masalah dengan bullying,
berbicaralah pada gurumu.

953
00:43:04,720 --> 00:43:06,791
Tidak... aku guru.

954
00:43:07,680 --> 00:43:08,670
Maaf?

955
00:43:08,840 --> 00:43:12,752
Sebenarnya guru yang lain yang akan
menghajarku sepulang sekolah,

956
00:43:12,920 --> 00:43:14,149
- itu sebabnya aku menelepon.
- Aku minta maaf,

957
00:43:14,360 --> 00:43:16,113
Bisakah anda mengulanginya lagi?

958
00:43:16,320 --> 00:43:17,356
Baik.

959
00:43:17,520 --> 00:43:20,797
Nama saya Andrew Campbell.
Aku seorang guru di Roosevelt High School.

960
00:43:20,960 --> 00:43:22,314
Ada guru lain di sini,

961
00:43:22,480 --> 00:43:24,676
Yang ingin bertarung denganku
sepulang sekolah.

962
00:43:24,840 --> 00:43:26,513
Jadi, aku butuh bantuan.

963
00:43:29,680 --> 00:43:32,639
Oh, sangat lucu!
Serangannya ini tidak main-main.

964
00:43:34,080 --> 00:43:36,834
Aku mau kalian berhenti tertawa
dan mendengarkanku...

965
00:43:37,000 --> 00:43:39,356
Kamu sudah dewasa.
Pergilah dan hadapi dia.

966
00:43:39,520 --> 00:43:41,113
Aku meminta bantuanmu dan...

967
00:43:48,120 --> 00:43:50,112
Sialan!

968
00:43:52,360 --> 00:43:59,060
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

969
00:44:00,640 --> 00:44:02,233
Dibutuhkan keberanian...

970
00:44:02,840 --> 00:44:04,399
Untuk menjadi...

971
00:44:05,880 --> 00:44:08,236
seseorang saat kalian tua nanti.

972
00:44:09,360 --> 00:44:12,319
Dan kata-kata itu...

973
00:44:14,360 --> 00:44:15,953
tidak ... tidak berguna.

974
00:44:16,360 --> 00:44:17,589
Tampaknya.

975
00:44:17,880 --> 00:44:18,870
Uh...

976
00:44:20,280 --> 00:44:23,591
Guys, kalian tahu, lihat, kalian mencoba
menjadi pria yang baik, bukan?

977
00:44:23,800 --> 00:44:26,759
Dan perlakukan setiap orang dengan
hormat, tapi kamu tidak mengerti.

978
00:44:26,920 --> 00:44:28,070
Kamu diperlakukan sebaliknya.

979
00:44:28,240 --> 00:44:30,755
Kalian tahu kenapa?
Karena orang baik, selalu jadi yang terakhir.

980
00:44:30,920 --> 00:44:31,910
Ya.

981
00:44:32,080 --> 00:44:35,118
Semuanya kacau.
Sekolah ini kacau,

982
00:44:35,360 --> 00:44:38,000
Penuh dengan guru-guru gila!

983
00:44:39,440 --> 00:44:41,477
Guru-guru kalian gila semua!

984
00:44:41,640 --> 00:44:43,074
Kacau, ini kacau.

985
00:44:43,280 --> 00:44:44,316
Dia terganggu.

986
00:44:44,520 --> 00:44:45,670
- Jangan menjahilinya.
- Sst!

987
00:44:45,840 --> 00:44:49,470
Dan kalian akan berkata, "Hei, aku
pria yang baik, aku baik-baik saja."

988
00:44:49,640 --> 00:44:52,474
Dan seluruh dunia akan
melepaskan celananya, memelorotkannya,

989
00:44:52,640 --> 00:44:55,758
dan akan mempermalukanmu.

990
00:44:56,440 --> 00:44:57,954
Aku tidak bisa menang!

991
00:44:58,120 --> 00:44:59,315
Aku tidak bisa menang.

992
00:44:59,480 --> 00:45:00,630
Mengapa ada tali di sekitar kakiku?

993
00:45:10,560 --> 00:45:13,917
Bajingan! Bajingan Bajingan!

994
00:45:14,680 --> 00:45:16,160
Ini salah.

995
00:45:16,320 --> 00:45:18,471
Prank dulu menyenangkan.

996
00:45:18,640 --> 00:45:20,871
Prank sialan ini semakin kasar.

997
00:45:21,040 --> 00:45:23,430
Aku terlihat seperti minion!

998
00:45:23,600 --> 00:45:25,478
Astaga! Mereka menjahili kalian berdua, ya?

999
00:45:25,640 --> 00:45:26,676
Aku ingin dijahili.

1000
00:45:26,840 --> 00:45:27,830
Baiklah, kalian tahu?

1001
00:45:28,000 --> 00:45:29,719
Aku sudah muak dengan omong kosong ini.

1002
00:45:29,880 --> 00:45:31,633
Ya. Aku benar-benar muak.

1003
00:45:31,800 --> 00:45:34,190
Tidak ada lagi Tuan Baik Hati, OK?

1004
00:45:34,360 --> 00:45:37,751
Tidak ada lagi yang mempermainkan
peraturan,

1005
00:45:37,960 --> 00:45:40,992
Yang tidak menyadari kalau buku peraturan itu
sudah dibuang bertahun-tahun lalu,

1006
00:45:41,400 --> 00:45:42,390
benar, kan?

1007
00:45:42,560 --> 00:45:44,995
Strickland ingin macam-macam denganku, dan
anak-anak ingin macam-macam denganku.

1008
00:45:45,160 --> 00:45:46,594
Semua orang ingin macam-macam denganku.
Coba tebak?

1009
00:45:46,800 --> 00:45:48,154
Campbell akan membalasnya!

1010
00:45:48,320 --> 00:45:49,515
Ya, ayo kita bercinta.

1011
00:45:50,120 --> 00:45:51,554
Aku mencoba untuk...

1012
00:45:51,720 --> 00:45:53,677
Aku mencoba untuk menjelaskan
kalau aku akan...

1013
00:45:53,840 --> 00:45:55,240
Holly, diamlah!

1014
00:45:55,920 --> 00:45:57,513
Tutup mulutmu! Kamu selalu...

1015
00:46:01,160 --> 00:46:02,389
Aku minta maaf.

1016
00:46:03,720 --> 00:46:04,790
Aku marah.

1017
00:46:05,160 --> 00:46:06,355
Hari ini hari yang buruk.

1018
00:46:06,760 --> 00:46:07,989
Jadi ini yang akan kulakukan.

1019
00:46:09,280 --> 00:46:11,397
Aku akan melaporkan Strickland ke polisi
atas kejahatan yang tidak dia lakukan.

1020
00:46:11,560 --> 00:46:13,791
Tunggu. Apa? Apa yang akan kamu lakukan?

1021
00:46:14,000 --> 00:46:15,673
Sesuatu terpikir olehku
saat aku diseret di tangga...

1022
00:46:15,840 --> 00:46:17,433
oleh kuda yang dicekoki Meth.

1023
00:46:18,280 --> 00:46:21,034
Aku punya beberapa Meth, kan?
Aku akan menaruhnya di kelasnya.

1024
00:46:21,200 --> 00:46:23,476
Aku panggil polisi, mereka muncul,

1025
00:46:23,640 --> 00:46:25,040
Dan kemudian boom! Mereka menangkapnya.

1026
00:46:25,200 --> 00:46:26,520
Dan aku tidak akan berkelahi hari ini.

1027
00:46:26,720 --> 00:46:28,518
Hei! Mungkin aku tidak akan
berkelahi selamanya dengannya,

1028
00:46:28,720 --> 00:46:30,632
Karena aku tidak tahu
rekam jejaknya dulu bagaimana.

1029
00:46:30,800 --> 00:46:33,918
Iya. Ya, aku suka rencana ini.
Ayo lakukan! Ya!

1030
00:46:34,080 --> 00:46:36,072
OK. OK? Lihat? Baik!
Holly mendukungku.

1031
00:46:36,280 --> 00:46:38,920
Aku tidak ingin terlibat apapun
dengan polisi. Aku besar di jalanan.

1032
00:46:39,080 --> 00:46:41,231
Jangan libatkan polisi, oke?

1033
00:46:41,440 --> 00:46:45,593
Sebaiknya kamu menghadapinya dan
mengalahkan dia.

1034
00:46:46,000 --> 00:46:48,390
Ayolah, Coach. Aku tidak bisa melawannya.
Kamu mengatakannya sendiri.

1035
00:46:48,560 --> 00:46:49,960
Aku tidak tahu, Campbell.

1036
00:46:50,160 --> 00:46:52,550
Aku tidak tahu. Mungkin aku salah.

1037
00:46:52,720 --> 00:46:56,111
Kamu sangat kesal sekarang,
jadi mungkin kamu akan menang.

1038
00:46:56,880 --> 00:46:58,712
Kamu benar-benar merasa aku bisa menang?

1039
00:46:58,920 --> 00:47:00,320
Aku beritahu sesuatu.

1040
00:47:00,480 --> 00:47:02,073
Yang dibutuhkan hanyalah satu pukulan.

1041
00:47:02,240 --> 00:47:04,630
Baiklah. Aku... aku tidak
tahu apa-apa soal berkelahi.

1042
00:47:05,560 --> 00:47:07,040
Kepalkan tanganmu.

1043
00:47:07,320 --> 00:47:09,198
- Ayolah! Kepalkan tanganmu!
- Baik. Baik. Baik.

1044
00:47:14,680 --> 00:47:15,955
- Serius?
- Yeah.

1045
00:47:16,120 --> 00:47:17,713
Apakah ini tahun 1700??

1046
00:47:17,880 --> 00:47:19,280
Aku tidak tahu! Aku...

1047
00:47:19,480 --> 00:47:20,470
Angkat tanganmu.

1048
00:47:20,680 --> 00:47:23,593
Lindungi dirimu sebelum
kepalamu dipukul!

1049
00:47:23,800 --> 00:47:25,200
Baiklah. Seperti apa? Tunjukkan padaku bagaimana caranya!

1050
00:47:27,080 --> 00:47:28,070
- Sial!
- Apa?

1051
00:47:28,280 --> 00:47:29,270
Apa-apaan itu?

1052
00:47:29,440 --> 00:47:31,079
Apakah itu terlalu keras?
Karena rasanya luar biasa.

1053
00:47:31,280 --> 00:47:32,919
Kamu memukulku tepat di telingaku.

1054
00:47:33,120 --> 00:47:35,794
- Ah! Sial! Kenapa kau melakukannya?
- Karena kamu berkata, "Seperti apa?"

1055
00:47:35,960 --> 00:47:37,394
Saat dia sedang berbicara
tentang pukulan di kepala.

1056
00:47:37,560 --> 00:47:38,880
Maksudku,
"Bagaimana aku mengepalkan tangan?"

1057
00:47:39,080 --> 00:47:40,833
Bukan
"Seperti apa rasanya ditinju di kepala?"

1058
00:47:41,040 --> 00:47:42,110
- Oh, Tuhan!
- Dimengerti.

1059
00:47:42,280 --> 00:47:44,590
Masuk akal.
Aku sedang tidak menyimak.

1060
00:47:44,760 --> 00:47:46,831
- Ya! Sudah kelihatan!
- Aku melamun. Aku bosan.

1061
00:47:47,000 --> 00:47:48,992
Persetan.
Yah, jelas aku tidak bisa melawan orang ini.

1062
00:47:49,160 --> 00:47:50,150
Tidak.

1063
00:47:50,720 --> 00:47:51,870
Jadi, kembali ke ide Meth tadi?

1064
00:47:52,040 --> 00:47:53,918
- Ya, kurasa itu ide bagus.
- Kesempatan terbaikmu.

1065
00:47:54,080 --> 00:47:55,434
- Hanya itu yang kupunya, kan?
- Yeah.

1066
00:47:55,640 --> 00:47:57,359
Oke, jadi, Holly, beri aku Meth.

1067
00:47:58,200 --> 00:48:00,590
Aku? Tidak. Aku tidak punya Meth..

1068
00:48:00,880 --> 00:48:01,870
Tadi kamu bilang kamu punya.

1069
00:48:02,040 --> 00:48:03,793
Tidak, aku tidak pernah konsumsi narkoba
di sekolah.

1070
00:48:03,960 --> 00:48:06,236
Aku mengkonsumsinya sebelum ke sekolah.

1071
00:48:06,440 --> 00:48:09,000
Sial. Baiklah.
Nah, dimana aku bisa dapat narkobanya?

1072
00:48:09,960 --> 00:48:14,159
Campbell, ini sekolah
menengah umum di Amerika Serikat.

1073
00:48:14,320 --> 00:48:17,358
Ini tempat terbaik untuk dapat narkoba.

1074
00:48:21,120 --> 00:48:22,315
Ya, hai. Ada orang gila

1075
00:48:22,480 --> 00:48:23,994
- di SMA-ku
- Hei. Aku butuh bantuanmu.

1076
00:48:24,160 --> 00:48:26,755
- Ada apa?
- 911 hanya untuk keadaan darurat.

1077
00:48:26,960 --> 00:48:28,872
- Apa ini?
- Ini adalah MacBook Pro baruku.

1078
00:48:29,040 --> 00:48:30,315
Namaku Andrew Campbell.

1079
00:48:30,480 --> 00:48:31,709
Andrew Campbell. Andrew Campbell.

1080
00:48:31,880 --> 00:48:33,109
Apakah itu panggilan 911-ku?

1081
00:48:33,280 --> 00:48:35,317
Seorang anak di Taiwan membuat
video YouTube tentang hal itu.

1082
00:48:35,480 --> 00:48:36,630
Ini sangat mengagumkan!

1083
00:48:36,800 --> 00:48:38,120
Bagaimana kabarnya sampai ke Taiwan?

1084
00:48:38,480 --> 00:48:40,676
Yah, aku tidak terdengar seperti...

1085
00:48:40,840 --> 00:48:42,160
Ada berapa banyak hit?

1086
00:48:42,320 --> 00:48:44,073
- Sekarang pergi dan hadapi dia.
- Oh, Tuhan!

1087
00:48:44,240 --> 00:48:46,038
Baiklah, lihat.
Dengarkan aku. Dengarkan aku.

1088
00:48:47,480 --> 00:48:49,073
Aku ingin kau memberiku narkoba, OK?

1089
00:48:49,680 --> 00:48:51,000
Maaf, aku tidak tahu apa-apa soal narkoba.

1090
00:48:51,160 --> 00:48:53,231
Jangan bohong, OK?
Holly mengatakan padaku kalau kamu pengedar.

1091
00:48:53,400 --> 00:48:55,710
Jadi, ayo. Kita bertransaksi.

1092
00:48:55,880 --> 00:48:58,554
Kita bertransaksi narkoba.

1093
00:49:01,000 --> 00:49:02,150
IPhone.

1094
00:49:06,080 --> 00:49:07,196
Maaf, apa?

1095
00:49:07,400 --> 00:49:10,791
Dengar, mungkin aku yang menjual,
mungkin juga tidak.

1096
00:49:11,200 --> 00:49:12,714
Aku akan beritahu padamu
kalau aku dapat iPhone baru.

1097
00:49:13,120 --> 00:49:14,349
Dengarkan aku, sialan!

1098
00:49:14,520 --> 00:49:17,234
Aku akan beli iPhone itu,
dan aku akan menyodoknya ke pantatmu, OK?

1099
00:49:17,400 --> 00:49:18,993
Hentikan...

1100
00:49:19,200 --> 00:49:21,032
- Santai, Bung.
- Yeah, ya. Kamu santai saja.

1101
00:49:21,200 --> 00:49:22,190
Baik. Dengar, dengar, dengar.

1102
00:49:22,360 --> 00:49:24,352
Jadilah anak yang baik.
Beri aku beberapa narkoba.

1103
00:49:24,560 --> 00:49:25,994
Baik. Tenang saja.

1104
00:49:26,880 --> 00:49:27,870
Apa yang kamu inginkan?

1105
00:49:28,240 --> 00:49:29,356
Aku tidak tahu. Beri aku beberapa...

1106
00:49:29,520 --> 00:49:31,273
Beri aku beberapa Meth atau semacamnya.

1107
00:49:31,640 --> 00:49:32,994
Aku hanya menjual Molly.

1108
00:49:34,960 --> 00:49:36,997
Lalu kenapa kamu bertanya
apa yang kuinginkan, Neil?

1109
00:49:37,200 --> 00:49:38,190
Aku tidak tahu.

1110
00:49:38,360 --> 00:49:40,750
Oke, Neil. Berikan aku seperdelapan
Molly atau apa pun itu.

1111
00:49:40,920 --> 00:49:42,718
Apakah kamu tahu apa itu Molly?

1112
00:49:42,880 --> 00:49:44,758
Aku akan merobek
kepalamu sampai ke lehermu.

1113
00:49:45,720 --> 00:49:48,110
Aku akan masuk ke tenggorokanmu, oke?

1114
00:49:49,080 --> 00:49:50,275
Itu... di situlah aku sekarang.

1115
00:49:50,440 --> 00:49:51,920
Aku orang yang hancur, Neil.

1116
00:49:52,560 --> 00:49:53,550
Hmm. OK?

1117
00:49:53,760 --> 00:49:55,240
- Baiklah, Bung.
- ya? OK?

1118
00:49:58,960 --> 00:50:00,280
Ini? Seperti ini? Oh, Tuhan.

1119
00:50:00,440 --> 00:50:02,432
Baiklah, berikan padaku. Baiklah.

1120
00:50:03,200 --> 00:50:04,350
Berikan uangnya padaku.

1121
00:50:05,800 --> 00:50:07,120
Persetan denganmu!

1122
00:50:08,844 --> 00:50:33,044
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1123
00:50:33,600 --> 00:50:34,636
Halo.

1124
00:50:45,960 --> 00:50:46,950
Yikes.

1125
00:50:58,120 --> 00:50:59,156
Apa ini?

1126
00:51:00,640 --> 00:51:01,790
Ini adalah mobilku!

1127
00:51:01,960 --> 00:51:04,600
Oh, sial! Sialan! Ya Tuhan!

1128
00:51:07,200 --> 00:51:08,190
Kenapa kamu menendangnya?

1129
00:51:08,360 --> 00:51:10,158
Aku tidak bisa... Aku tidak percaya
apa yang mereka lakukan pada mobilmu!

1130
00:51:10,320 --> 00:51:12,073
- Anak-anak sialan!
- Yeah. Hewan sialan!

1131
00:51:12,240 --> 00:51:15,153
- Hewan sialan.
- Ya, hewan... hewan... hewan kecil!

1132
00:51:16,600 --> 00:51:18,557
Benar. Dengar.
Karena sekarang aku bertemu denganmu,

1133
00:51:18,760 --> 00:51:21,912
Aku harus memberitahumu, kami
ubah wawancaramu ke 2:15.

1134
00:51:22,200 --> 00:51:25,318
Sebenarnya aku harus pergi
ke sekolah putriku,

1135
00:51:25,480 --> 00:51:29,360
Untuk tampil di pertunjukan
bakat dengannya jam 2:30.

1136
00:51:29,560 --> 00:51:32,029
Jadi kamu ingin aku mengijinkanmu pergi...

1137
00:51:32,200 --> 00:51:35,637
dari sekolah ini di siang hari bolong?

1138
00:51:36,160 --> 00:51:38,117
Maaf, pak. Ya.

1139
00:51:38,320 --> 00:51:39,754
Aku akan mengaturnya.

1140
00:51:39,920 --> 00:51:41,832
Baik. Dan bisakah kamu
melepaskan kakimu dari mobilku?

1141
00:51:42,000 --> 00:51:44,231
Ya benar.
Jadi, aku akan hadir di pertemuan itu.

1142
00:51:44,400 --> 00:51:45,390
Aku akan tetap meletakkan kakiku di mobil.

1143
00:51:45,560 --> 00:51:46,550
Tidak. Pindahkan kakimu dari mobilku.

1144
00:51:46,720 --> 00:51:47,870
Tidak bisa.

1145
00:51:48,080 --> 00:51:49,070
Pindahkan kakimu dari mobilku!

1146
00:51:49,280 --> 00:51:51,351
Kalau aku melepaskan kakiku,
maka anak-anak menang, pak!

1147
00:51:51,520 --> 00:51:52,556
Anak-anak tidak akan peduli.

1148
00:51:52,720 --> 00:51:53,756
Pindahkan kakimu dari mobilku.

1149
00:51:53,960 --> 00:51:55,110
Mobilku berantakan!

1150
00:51:55,280 --> 00:51:56,839
Tapi kita tidak bisa menurunkan
kaki kita dari mobil, pak.

1151
00:51:57,000 --> 00:51:57,990
- Lepaskan kakimu dari mobilku!
- Baiklah! baiklah!

1152
00:51:58,160 --> 00:52:00,277
Apa apaan!
Turunkan kakimu dari mobilku!

1153
00:52:00,440 --> 00:52:02,318
Ya pak. Kakiku turun sekarang.

1154
00:52:02,480 --> 00:52:03,880
Tapi sebelum saya lepaskan,

1155
00:52:04,880 --> 00:52:07,790
Biarkan aku menjelaskan dulu.

1156
00:52:08,280 --> 00:52:09,873
Pengumuman yang sangat penting

1157
00:52:10,120 --> 00:52:13,400
Jika ada yang menemukan penis sepanjang dua
inci, kembalikan ke Kepsek Tyler.

1158
00:52:13,680 --> 00:52:14,670
Itu miliknya.

1159
00:52:14,880 --> 00:52:16,917
Kalian pasti bercanda.

1160
00:52:17,080 --> 00:52:19,037
Nantikan pengumuman lebih lanjut.

1161
00:52:24,400 --> 00:52:25,675
Diamlah!

1162
00:52:41,560 --> 00:52:42,914
Ini dia.

1163
00:52:44,360 --> 00:52:47,558
Baiklah. Polisi berada di kelas
Strickland bersama Mehar.

1164
00:52:48,280 --> 00:52:49,999
Tapi anjing itu tidak menemukan apapun.

1165
00:52:50,160 --> 00:52:52,595
- Apa?
- Kamu yakin dia benar-benar memberimu Meth?

1166
00:52:52,760 --> 00:52:54,240
Bukan. Itu bukan Meth. Itu Molly.

1167
00:52:54,440 --> 00:52:55,999
- Molly?
- Yeah. Kenapa? Apa?

1168
00:52:56,160 --> 00:52:57,913
Anjing tidak bisa mencium Molly.
Apa yang kamu lakukan?

1169
00:52:58,080 --> 00:52:59,070
Apa maksudmu, apa yang aku lakukan?

1170
00:52:59,280 --> 00:53:00,555
Aku tidak tahu mereka tidak bisa mencium Molly.
Kenapa tidak?

1171
00:53:00,720 --> 00:53:04,790
Campbell, kamu harus melatih anjing untuk
mencium obat-obatan tertentu, OK?

1172
00:53:05,040 --> 00:53:06,030
Lalu bagaimana ini bisa berhasil?

1173
00:53:06,280 --> 00:53:08,317
Aku tidak tahu cara kerjanya.
Kupikir kalian tahu bagaimana cara kerjanya.

1174
00:53:08,520 --> 00:53:09,510
Kami tahu.

1175
00:53:09,680 --> 00:53:11,194
Nah, kalau kalian tahu, seharusnya kalian memberitahuku.
Apa yang...

1176
00:53:11,360 --> 00:53:13,113
- Oh, sial!
- Apa?

1177
00:53:13,280 --> 00:53:15,112
Polisi meninggalkan kelas.

1178
00:53:15,280 --> 00:53:16,953
- Selesai sudah.
- Sudah berakhir?

1179
00:53:17,120 --> 00:53:18,156
Campbell, asalku dari jalanan.

1180
00:53:18,320 --> 00:53:20,437
Percayalah padaku saat
aku mengatakan ini sudah berakhir.

1181
00:53:20,600 --> 00:53:22,956
Oh, sial! Sial. Sialan! sial!

1182
00:53:23,120 --> 00:53:24,520
Baik. Kamu tahu? Kamu harus rileks.

1183
00:53:24,720 --> 00:53:26,632
Aku punya sesuatu untukmu
Hisap ini.

1184
00:53:26,920 --> 00:53:28,115
Ya. Ya.

1185
00:53:29,800 --> 00:53:32,269
Apa itu?
Kupikir kamu tidak punya narkoba!

1186
00:53:32,440 --> 00:53:34,272
Tidak. Aku punya ganja.

1187
00:53:34,840 --> 00:53:36,069
Tuhan! Sialan! Berikan...

1188
00:53:47,280 --> 00:53:49,158
Pendaratan yang bagus, idiot.

1189
00:53:53,800 --> 00:53:56,156
Kamu coba menjebakku dengan narkoba, kan?

1190
00:53:56,360 --> 00:53:58,317
Itu sebabnya anjing itu ada di sini.

1191
00:53:58,560 --> 00:54:00,836
Tapi mereka tidak bisa mencium
bau obat-obatan itu, kan?

1192
00:54:05,320 --> 00:54:06,720
Kamu gagal, Campbell.

1193
00:54:07,760 --> 00:54:09,194
Aku ada di kepalamu.

1194
00:54:09,760 --> 00:54:11,911
Aku tahu apa yang akan kamu lakukan
bahkan sebelum kamu melakukannya.

1195
00:54:12,080 --> 00:54:13,639
Mundur. Mundur.

1196
00:54:13,800 --> 00:54:15,598
Semua kerja kerasmu,

1197
00:54:15,760 --> 00:54:18,150
gagal semuanya.

1198
00:54:19,280 --> 00:54:21,875
Sekarang hanya ada kamu dan aku.

1199
00:54:22,680 --> 00:54:23,716
Jangan mendekat.

1200
00:54:23,880 --> 00:54:25,030
Apa yang kamu pikirkan?
Mereka akan datang kemari,

1201
00:54:25,240 --> 00:54:28,039
kalau kamu menyalakan campuran
pensil dan tusuk gigi kecil itu?

1202
00:54:28,240 --> 00:54:29,435
Kamu ingin tahu?

1203
00:54:30,720 --> 00:54:32,518
Hei! Jangan lakukan itu!

1204
00:54:33,120 --> 00:54:34,156
Jadilah laki-laki!

1205
00:54:34,440 --> 00:54:36,033
Aku menolaknya!

1206
00:54:36,200 --> 00:54:39,034
Kamu tahu, awalnya aku hanya
akan memukulmu, Campbell.

1207
00:54:40,360 --> 00:54:43,159
Sekarang, sepertinya aku akan
mematahkan setiap tulang di badanmu.

1208
00:54:44,120 --> 00:54:45,270
Tolong!

1209
00:54:45,440 --> 00:54:46,760
Tolong! Polisi!

1210
00:54:46,920 --> 00:54:47,910
Apa yang kau lakukan, Bung?

1211
00:54:48,120 --> 00:54:49,713
Jauhilah pintu itu.

1212
00:54:51,280 --> 00:54:53,192
Kamu tahu? Harusnya aku membunuhmu!

1213
00:54:53,800 --> 00:54:54,995
Baiklah.

1214
00:54:55,160 --> 00:54:56,913
Ada masalah apa di sini?

1215
00:54:57,400 --> 00:54:58,914
Strickland sedang merokok ganja.

1216
00:54:59,200 --> 00:55:01,396
Dan dia memiliki Molly di tasnya.

1217
00:55:01,560 --> 00:55:02,550
Dan siapa kamu?

1218
00:55:02,760 --> 00:55:04,319
Aku akan meluruskan ini untuk semuanya.

1219
00:55:04,480 --> 00:55:06,551
Pak Andy Campbell, guru bahasa Inggris.

1220
00:55:06,720 --> 00:55:09,076
Mungkin pria yang baik, tapi
sedikit lemah dan hina.

1221
00:55:09,280 --> 00:55:11,875
Mr Strickland, tempramen.

1222
00:55:12,040 --> 00:55:14,077
Menakutkan, namun efektif dengan para siswa.

1223
00:55:14,320 --> 00:55:16,073
Apakah aku percaya salah satu dari mereka?

1224
00:55:16,240 --> 00:55:17,674
Tidak sama sekali.

1225
00:55:18,240 --> 00:55:19,230
Baiklah, kita tangani ini.

1226
00:55:19,440 --> 00:55:20,794
Ya, kita tangani ini.

1227
00:55:21,000 --> 00:55:22,229
Jangan ikut campur, Mehar.

1228
00:55:22,400 --> 00:55:24,596
Secara teknis, ini terjadi
pada jam sekolah,

1229
00:55:24,800 --> 00:55:26,553
Jadi aku tidak bisa tinggal diam
dari masalah ini.

1230
00:55:26,760 --> 00:55:29,559
Ada barang selundupan di sini.
Punya siapa ini?

1231
00:55:29,760 --> 00:55:32,070
Dia. Obat-obatan itu ada di tasnya.

1232
00:55:32,240 --> 00:55:34,357
Pria ini jelas pecandu narkoba.

1233
00:55:34,560 --> 00:55:36,233
Lihatlah matanya.
Matanya merah.

1234
00:55:36,400 --> 00:55:38,073
Bukti menyatakan matanya merah.

1235
00:55:38,240 --> 00:55:40,357
Sangat kering di dalam ruangan ini.

1236
00:55:40,600 --> 00:55:41,954
Tidak begitu kering.

1237
00:55:42,120 --> 00:55:43,873
Tapi dibasahi oleh kebohongan.

1238
00:55:44,080 --> 00:55:45,719
Dia memegang kapak!

1239
00:55:45,880 --> 00:55:46,916
Ini benar juga.

1240
00:55:47,080 --> 00:55:49,072
Strickland mengacungkan senjata.

1241
00:55:51,440 --> 00:55:52,590
Kita semua melihatnya.

1242
00:55:52,760 --> 00:55:55,355
Apakah aku satu-satunya di sini yang
melihat apa yang sedang terjadi? Halo!

1243
00:55:55,520 --> 00:55:56,510
Halo.

1244
00:55:56,720 --> 00:55:58,837
Aku tidak menyapamu.
Halo, kita di kelasnya!

1245
00:55:59,040 --> 00:56:00,235
Halo, ada narkoba di tasnya!

1246
00:56:00,400 --> 00:56:03,040
Halo, orang ini jelas
pelakunya disini.

1247
00:56:03,240 --> 00:56:04,913
Aku hanya mengatakan "halo" kembali.
Dia berkata "halo," kataku "halo."

1248
00:56:05,080 --> 00:56:07,072
Lupakan itu.
Tangkap saja... Tangkap orang itu.

1249
00:56:07,280 --> 00:56:09,192
Campbell, kau sudah bilang.

1250
00:56:09,760 --> 00:56:11,956
Tuan Strickland, apa tanggapanmu?

1251
00:56:15,600 --> 00:56:16,954
Persetan dengan polisi.

1252
00:56:19,080 --> 00:56:20,639
Rencana yang bagus, brengsek!

1253
00:56:20,963 --> 00:56:27,763
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1254
00:56:28,160 --> 00:56:31,756
Ally, hei! Sayang, dengar,

1255
00:56:31,920 --> 00:56:32,910
Ada sesuatu yang terjadi ...

1256
00:56:33,080 --> 00:56:36,790
Di uh, di kerjaan dan...

1257
00:56:37,880 --> 00:56:42,238
Aku tidak akan bisa datang
ke pertunjukan bakat.

1258
00:56:42,680 --> 00:56:45,070
Ayah, kamu berjanji kamu akan datang.

1259
00:56:45,240 --> 00:56:46,594
Kamu berjanji padaku.

1260
00:56:46,760 --> 00:56:47,876
Aku tahu.

1261
00:56:48,320 --> 00:56:51,711
Terkadang, kehidupan orang dewasa
sangat rumit,

1262
00:56:51,880 --> 00:56:53,758
Kamu tahu, lucunya adalah
kamu tidak bisa memprediksinya.

1263
00:56:53,920 --> 00:56:55,991
Aku tidak percaya kamu tidak akan datang.

1264
00:56:56,760 --> 00:56:58,717
Aku akan terlihat seperti orang idiot.

1265
00:56:59,120 --> 00:57:00,713
Trisha akan mengejekku habis-habisan.

1266
00:57:00,880 --> 00:57:01,996
Lupakan gadis itu.

1267
00:57:02,160 --> 00:57:04,720
Maksudku, dia kedengarannya seperti
pem-bully yang jahat.

1268
00:57:04,880 --> 00:57:07,111
Dan percayalah, aku tahu
seperti apa rasanya.

1269
00:57:08,160 --> 00:57:09,150
Halo?

1270
00:57:12,074 --> 00:57:19,374
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1271
00:57:20,120 --> 00:57:21,918
Luar biasa.

1272
00:57:23,840 --> 00:57:25,274
Luar biasa.

1273
00:57:25,760 --> 00:57:28,195
Ya, begitulah adanya.

1274
00:57:28,880 --> 00:57:30,030
Kamu tahu, apa yang kukatakan
pada istriku?

1275
00:57:30,200 --> 00:57:32,874
Aku berkata, "Hei, sayang,
semuanya akan baik-baik saja."

1276
00:57:33,040 --> 00:57:36,351
Ya. Dan itu kebohongan
besar, bukan?

1277
00:57:37,160 --> 00:57:40,035
Aku pasti tidak akan bisa hadir di rapat,
jadi aku akan kehilangan pekerjaanku,

1278
00:57:40,200 --> 00:57:41,873
Dan aku telah mengecewakan putriku,

1279
00:57:42,040 --> 00:57:45,829
Dan aku mungkin akan dipenjara
saat anakku lahir. Jadi...

1280
00:57:47,040 --> 00:57:48,520
Yo, siapa yang salah?

1281
00:57:50,000 --> 00:57:51,719
Ya, itu pertanyaan bagus.
Siapa yang salah?

1282
00:57:51,880 --> 00:57:54,349
Ini adalah kesalahanmu.
Apakah kamu bercanda?

1283
00:57:54,520 --> 00:57:55,715
Ya, karena kamu tahu
apa yang tidak kulakukan?

1284
00:57:55,880 --> 00:57:58,031
Aku tidak mengayunkan kapak
ke murid-murid.

1285
00:57:58,240 --> 00:58:01,153
Ya, itu sedikit berlebihan, rasanya.

1286
00:58:01,360 --> 00:58:03,477
Tapi bukan untukmu.
Tidak, Kamu tahu kenapa?

1287
00:58:03,640 --> 00:58:05,279
Karena kamu adalah seorang maniak.

1288
00:58:05,760 --> 00:58:07,399
"Kesalahan siapa itu?" Sialan!

1289
00:58:08,280 --> 00:58:09,555
Dasar gila!

1290
00:58:11,679 --> 00:58:30,479
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya


1291
00:58:33,480 --> 00:58:36,439
Apa kabar?

1292
00:58:36,600 --> 00:58:39,195
Ya, dikurung. Ini...

1293
00:58:39,360 --> 00:58:41,272
Omong kosong, ya kan? Sialan.

1294
00:58:42,280 --> 00:58:45,671
Aku...aku tidak bermaksud, mengganggu...

1295
00:58:47,160 --> 00:58:49,516
amarahmu atau apa pun yang
sedang kamu lakukan di sini,

1296
00:58:49,680 --> 00:58:54,118
Tapi aku baru saja
bertengkar dengan temanku

1297
00:58:54,440 --> 00:58:58,036
dan dia mulai berbicara beberapa
hal tentang kamu.

1298
00:58:58,600 --> 00:59:00,000
dan dia terus dan terus,

1299
00:59:00,160 --> 00:59:03,198
memanggilmu jalang, dan
seekor pengecut gemuk,

1300
00:59:03,360 --> 00:59:05,955
dan pelacur pengecut,

1301
00:59:06,120 --> 00:59:07,679
dan dia mengatakan
bahwa kamu adalah pelacurnya.

1302
00:59:07,840 --> 00:59:09,115
- Apa?
- Yeah.

1303
00:59:09,280 --> 00:59:11,476
Aku tidak bisa mempercayainya.
Dia terus, terus, dan terus, dan terus,

1304
00:59:11,640 --> 00:59:12,790
berkata kalau dia ingin melawanmu.

1305
00:59:12,960 --> 00:59:16,431
Aku berkata, "Orang ini?
Tidak mungkin! Tidak mungkin!"

1306
00:59:16,640 --> 00:59:17,630
- Dia?
- Jangan menunjuk.

1307
00:59:17,800 --> 00:59:18,790
Ya, jangan menunjuk.

1308
00:59:19,400 --> 00:59:20,754
Apa ini pertama kalinya
kamu dipenjara, Bung?

1309
00:59:20,920 --> 00:59:24,152
Ayolah. Ya. Tapi, ya, dia. Ya.

1310
00:59:24,920 --> 00:59:27,310
Kalau dia ingin melawanku, aku di sini.

1311
00:59:29,160 --> 00:59:30,150
Ya.

1312
00:59:31,040 --> 00:59:33,236
Ya, kamu di sini. Dia disana.

1313
00:59:33,400 --> 00:59:34,675
Kamu bisa pergi ke sana.

1314
00:59:35,440 --> 00:59:36,840
Dan aku akan di sini,

1315
00:59:37,000 --> 00:59:38,639
Kalau kamu khawatir kehilangan kursimu.

1316
00:59:40,800 --> 00:59:43,031
Sepertinya kamu tidak takut
kehilangan tempatmu. Baiklah.

1317
00:59:43,200 --> 00:59:47,274
Aku akan pergi ke sana, dan
jika dia mengangguk seperti ini,

1318
00:59:47,440 --> 00:59:50,512
itu berarti dia ingin melawanmu sekarang.

1319
00:59:50,680 --> 00:59:53,673
Tapi sekali lagi,
dia tidak akan datang kesini,

1320
00:59:54,160 --> 00:59:56,675
karena menurutnya
kamu adalah jalang yang gemuk.

1321
00:59:56,840 --> 00:59:58,115
Sekali lagi, ini adalah
kata-katanya, bukan kata-kataku.

1322
00:59:58,320 --> 01:00:00,357
Jadi lihat saja anggukannya dan
ketahuilah bahwa dia memanggilmu,

1323
01:00:00,520 --> 01:00:01,556
Pelacur besar di planet ini.

1324
01:00:01,720 --> 01:00:02,995
Baiklah. Aku harus pergi.

1325
01:00:09,680 --> 01:00:11,353
Oke, jadi kamu masih mau bertarung?

1326
01:00:17,480 --> 01:00:19,153
Lupakan.

1327
01:00:20,760 --> 01:00:21,876
Apa?

1328
01:00:22,520 --> 01:00:24,830
Mungkin aku sedikit berlebihan.

1329
01:00:26,400 --> 01:00:28,198
Tapi setidaknya aku melakukan sesuatu.

1330
01:00:29,680 --> 01:00:30,909
Pertarungan dibatalkan.

1331
01:00:31,720 --> 01:00:33,074
Tunggu. Apa? Kenapa?

1332
01:00:33,760 --> 01:00:35,877
Pertama, aku hanya kesal padamu.

1333
01:00:37,320 --> 01:00:39,039
Ingin mencekik leher kecilmu.

1334
01:00:40,040 --> 01:00:41,918
- Yeah.
- Tapi kemudian aku mulai berpikir.

1335
01:00:42,840 --> 01:00:44,240
Bagaimana kalau sekolah melihat,

1336
01:00:44,400 --> 01:00:46,960
mereka mengadu dua guru satu sama lain?

1337
01:00:48,040 --> 01:00:51,556
Mungkin pertarungan akan membuat
perbedaan dan sesuatu akan berubah.

1338
01:00:52,360 --> 01:00:54,397
Tapi kamu bahkan tidak akan maju
dan berkelahi.

1339
01:00:54,920 --> 01:00:55,990
Jadi, lupakan saja.

1340
01:00:56,720 --> 01:01:00,111
Pertarungan dibatalkan. Kamu bisa pergi
mengambil waktu kosong sekarang..

1341
01:01:02,320 --> 01:01:03,549
Itu...

1342
01:01:05,160 --> 01:01:07,072
Itu adalah berita terbaik yang
kudengar sepanjang hari ini. Itu hebat.

1343
01:01:07,240 --> 01:01:08,833
Ya! Aku akan mengambil waktu kosong itu.

1344
01:01:09,000 --> 01:01:10,832
Bagus. Jadi, pertarungan itu batal?

1345
01:01:11,520 --> 01:01:12,749
Hebat!

1346
01:01:13,480 --> 01:01:15,915
Kamu mengangguk padaku. Sial!

1347
01:01:16,080 --> 01:01:18,117
Tidak. Tidak. Tidak! Maaf pak.
Anggukan itu bukan untukmu.

1348
01:01:18,320 --> 01:01:19,640
Kamu bisa duduk kembali.

1349
01:01:19,800 --> 01:01:21,200
Kamu ingin melawanku, jalang!

1350
01:01:21,720 --> 01:01:23,040
Apa yang kamu katakan padaku?

1351
01:01:23,240 --> 01:01:25,436
Tidak. Tidak. Tidak! Dia tidak
ingin melawanmu lagi.

1352
01:01:25,600 --> 01:01:26,750
- Ya. Kembalilah.
- Lagi?

1353
01:01:26,920 --> 01:01:29,515
Sama sekali! Ya, tidak
Guys, tidak ada perkelahian hari ini.

1354
01:01:29,680 --> 01:01:30,716
Tidakkah kamu dengar? Kabar baik!

1355
01:01:30,880 --> 01:01:32,633
Berdirilah, jalang! Kita lihat kemampuanmu!

1356
01:01:32,800 --> 01:01:34,120
Oh tidak!

1357
01:01:34,320 --> 01:01:35,310
Oh.

1358
01:01:36,440 --> 01:01:37,430
Oh.

1359
01:01:38,640 --> 01:01:39,960
Aku punya banyak sekali.

1360
01:01:40,120 --> 01:01:41,110
Aku juga punya barang.

1361
01:01:41,280 --> 01:01:42,873
Tapi aku tidak bertengkar, kamu tahu?

1362
01:01:43,040 --> 01:01:45,475
Kawan, kawan, ini salah paham saja.

1363
01:01:49,840 --> 01:01:51,399
- Yeah.
- Baiklah.

1364
01:01:55,440 --> 01:01:58,353
Tidurlah.

1365
01:01:58,720 --> 01:02:00,632
Tidurlah

1366
01:02:00,800 --> 01:02:02,917
Selamat tidur. Selamat tidur.

1367
01:02:05,040 --> 01:02:06,713
Kamu menyuruh orang ini
untuk imenyerangku, Campbell?

1368
01:02:08,040 --> 01:02:10,680
Itu adalah sebuah kesalahan. Ya. Itu...

1369
01:02:12,040 --> 01:02:13,474
Aku berubah pikiran.

1370
01:02:14,120 --> 01:02:15,554
Baik. Tenang.

1371
01:02:16,160 --> 01:02:17,719
Pertarungannya diadakan lagi.

1372
01:02:17,920 --> 01:02:19,957
Ayolah, Bung. Kamu mungkin akan melakukan
hal yang sama di posisiku.

1373
01:02:20,120 --> 01:02:22,635
Kali ini aku akan membunuhmu.

1374
01:02:22,840 --> 01:02:25,514
Tenang saja.
Tarik napas dalam-dalam, oke?

1375
01:02:25,720 --> 01:02:27,439
Hei! Kalian berdua.

1376
01:02:27,600 --> 01:02:29,239
Molly yang kalian tuduhkan satu sama lain,

1377
01:02:29,400 --> 01:02:30,880
ternyata aspirin. Ayo.

1378
01:02:31,320 --> 01:02:33,596
Aspirin.
Si sialan itu mencoba menipuku!

1379
01:02:34,000 --> 01:02:35,559
Tunggu sebentar. Jam berapa sekarang?
Jam berapa sekarang?

1380
01:02:36,040 --> 01:02:37,110
Aku masih punya waktu!

1381
01:02:37,480 --> 01:02:38,994
Aku masih punya waktu untuk
melakukan semuanya!

1382
01:02:41,160 --> 01:02:44,676
Hei, Campbell! Sampai ketemu jam 3:00.

1383
01:02:44,700 --> 01:02:55,700
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1384
01:02:56,880 --> 01:02:58,030
Hei!

1385
01:02:58,200 --> 01:02:59,429
Ada pembantaian di dalam sana.

1386
01:03:00,000 --> 01:03:02,754
Holly, Monet... kita semua dipecat.

1387
01:03:02,960 --> 01:03:04,360
Tidak! Kamu juga?

1388
01:03:05,000 --> 01:03:07,356
Tidak ada yang terkesan dengan
jins sialan ini.

1389
01:03:07,960 --> 01:03:09,599
Oh, sial.
Aku turut menyesal, Crawford.

1390
01:03:12,480 --> 01:03:14,392
Hei, Suzie. Aku disini.
Apakah aku bisa masuk?

1391
01:03:14,600 --> 01:03:15,590
Mereka bilang mereka butuh
waktu sebentar lagi.

1392
01:03:15,760 --> 01:03:16,796
Oke, kamu yakin itu
hanya sebentar?

1393
01:03:16,960 --> 01:03:18,633
Karena aku harus menghadiri
pertunjukan bakat putriku.

1394
01:03:18,800 --> 01:03:20,200
Oh, itu hanya sebentar.

1395
01:03:20,400 --> 01:03:21,959
- Suzie, aku tidak punya waktu sebentar.
- Enam puluh detik.

1396
01:03:24,160 --> 01:03:26,391
Sial! Baiklah.

1397
01:03:28,600 --> 01:03:29,954
Baiklah.

1398
01:03:40,600 --> 01:03:42,956
Apa yang sedang terjadi di dalam sana?

1399
01:03:47,240 --> 01:03:48,230
Satu menit lagi.

1400
01:03:48,400 --> 01:03:50,915
Dengan hormat, Suzie,
persetan dengan semuanya! Aku masuk

1401
01:03:51,080 --> 01:03:52,230
- Jangan, Andy.
- Aku masuk!

1402
01:03:52,400 --> 01:03:54,119
Andy!

1403
01:03:54,280 --> 01:03:55,873
Hei, hai! Maaf, apa yang terjadi?

1404
01:03:56,040 --> 01:03:57,235
Seharusnya aku mulai jam 2:15.

1405
01:03:57,760 --> 01:03:59,513
Oh! Uh, uh...

1406
01:03:59,760 --> 01:04:04,118
Pengawas Johnson dan aku baru saja
bicara soal pengalaman memancingnya ke Alaska.

1407
01:04:04,640 --> 01:04:06,359
Aku menangkap ikan halibut.

1408
01:04:07,280 --> 01:04:10,637
Anda... Anda menangkap halibut.
Baiklah, selamat, pak.

1409
01:04:10,800 --> 01:04:12,473
Aku... aku duduk di sana
dan melewatkan pertunjukan putriku...

1410
01:04:12,640 --> 01:04:13,630
Kamu tahu?

1411
01:04:13,800 --> 01:04:16,360
Aku tidak ingin membuat masalah. Bisakah
aku membuat pernyataan guru sekarang?

1412
01:04:16,520 --> 01:04:17,670
Tidak apa-apa?

1413
01:04:17,840 --> 01:04:20,275
Sebenarnya, itu tidak perlu.

1414
01:04:21,920 --> 01:04:23,673
- Mengapa?
- Ternyata kita sampai di batas,

1415
01:04:23,880 --> 01:04:25,837
jumlah guru yang kita pecat,

1416
01:04:26,000 --> 01:04:27,878
dan masih sesuai dengan
kebijakan negara.

1417
01:04:29,000 --> 01:04:30,639
Kita harus melakukan pemotongan
di tempat lain.

1418
01:04:31,120 --> 01:04:32,759
Ya. Kita sudah selesai disini.

1419
01:04:33,320 --> 01:04:35,596
Omong-omong, ada kursus golf executive
di dekat airport, kan?

1420
01:04:35,960 --> 01:04:38,919
Oke, terimakasih untuk pekerjaannya.

1421
01:04:40,600 --> 01:04:42,478
Melangkahlah sedikit. Pop!

1422
01:04:44,520 --> 01:04:46,796
Maaf.
Pemotongan apa yang akan kalian buat?

1423
01:04:47,160 --> 01:04:48,389
Itu bukan urusanmu, Campbell.

1424
01:04:48,560 --> 01:04:49,596
Tidak, ini urusanku juga, kan?

1425
01:04:49,760 --> 01:04:50,796
Aku... aku mengajar di sekolah ini.

1426
01:04:50,960 --> 01:04:52,440
Jadi, apa yang akan kalian lakukan?

1427
01:04:52,880 --> 01:04:56,440
Maksudku, kalian akan memotong pembelian
buku baru atau memperpendek tahun ajaran?

1428
01:04:57,000 --> 01:04:59,834
Kalian akan menambah jumlah murid dalam
1 kelas? Itu adalah ide yang sangat bagus.

1429
01:05:00,040 --> 01:05:02,475
Sekarang akan menjadi saat yang tepat
bagimu untuk berhenti berbicara.

1430
01:05:02,640 --> 01:05:04,711
Ya, sekarang... Sekarang akan jadi saat
yang tepat bagiku untuk berhenti berbicara,

1431
01:05:04,920 --> 01:05:06,036
Tapi aku tidak akan berhenti bicara, OK?

1432
01:05:06,200 --> 01:05:09,318
Karena aku... aku mengajukan pertanyaan.
Jadi, Maaf, tapi pemotongan apa ...

1433
01:05:09,480 --> 01:05:10,880
Tidak, aku tidak meminta maaf. OK?

1434
01:05:11,040 --> 01:05:12,952
Kurasa, sebenarnya,
aku bosan selalu bilang maaf.

1435
01:05:13,120 --> 01:05:15,316
Aku bertanya langsung pada kalian.

1436
01:05:15,480 --> 01:05:16,470
Pemotongan apa yang akan kalian buat?

1437
01:05:16,680 --> 01:05:18,672
Campbell, ini bukan urusanmu, oke?

1438
01:05:18,840 --> 01:05:19,990
Kamu hanya seorang guru.

1439
01:05:20,680 --> 01:05:22,637
Wow! Benarkah?
Aku hanya seorang guru?

1440
01:05:22,800 --> 01:05:24,519
Baiklah. Kamu benar.
Aku mungkin hanya seorang guru,

1441
01:05:24,680 --> 01:05:27,874
Tapi aku cukup yakin bahwa aku memenuhi
syarat untuk mengajukan pertanyaan

1442
01:05:28,040 --> 01:05:31,357
tentang sesuatu yang akan mempengaruhi
kemampuanku untuk mengajar!

1443
01:05:31,520 --> 01:05:34,080
Campbell, pergilah dari sini selagi
kamu mempunyai pekerjaan!

1444
01:05:34,280 --> 01:05:35,350
Tidak, aku tidak bisa melakukannya,

1445
01:05:35,520 --> 01:05:37,193
karena aku sudah muak mendengarkanmu.

1446
01:05:38,120 --> 01:05:39,713
Dan aku tahu aku hanya seorang guru,

1447
01:05:39,880 --> 01:05:41,792
tapi hal itu harus mempunyai arti di sini.

1448
01:05:42,000 --> 01:05:44,151
Seharusnya, hal itu bernilai sesuatu
untuk kalian,

1449
01:05:44,320 --> 01:05:46,789
Tapi sebaliknya, kalian memperlakukan
kita semena-mena.

1450
01:05:47,000 --> 01:05:49,435
Dan kalian tidak memberi kami
alat yang memadai untuk pekerjaan kami.

1451
01:05:50,400 --> 01:05:52,869
Dan aku tidak percaya aku mengatakan
ini, tapi Strickland benar.

1452
01:05:53,040 --> 01:05:54,872
Para siswa berlarian di sekitaran sekolah..

1453
01:05:55,040 --> 01:05:57,953
Jadi ini mungkin hanya pendapat seorang guru,

1454
01:05:58,120 --> 01:06:00,237
tapi kalian tidak becus bekerja!

1455
01:06:00,840 --> 01:06:03,230
Dan kalau kalian membiarkanku
menunggu di luar lagi,

1456
01:06:03,400 --> 01:06:05,278
supaya kalian bisa ngobrol tentang
perjalanan memancing kalian,

1457
01:06:05,480 --> 01:06:06,675
Aku akan masuk kesini,

1458
01:06:06,840 --> 01:06:09,400
dan aku akan merontokkan gigimu, Tyler.

1459
01:06:11,320 --> 01:06:13,198
Tancapkan ikan halibut itu di pantatmu!

1460
01:06:23,480 --> 01:06:25,631
Lima ratus dua puluh lima ribu

1461
01:06:25,800 --> 01:06:27,996
Enam ratus menit

1462
01:06:28,920 --> 01:06:31,116
Lima ratus dua puluh lima ribu

1463
01:06:31,280 --> 01:06:33,272
Momen yang begitu berharga

1464
01:06:34,400 --> 01:06:35,629
Dia kelihatan idiot.

1465
01:06:35,840 --> 01:06:38,514
Lima ratus dua puluh lima
ribu enam ratus menit

1466
01:06:39,360 --> 01:06:43,240
- Bagaimana mengukur 1 tahun di kehidupanmu?
- Ya Tuhan.

1467
01:06:43,880 --> 01:06:47,237
Bagaimana dengan cinta?

1468
01:06:49,600 --> 01:06:52,479
Bagaimana dengan cinta?

1469
01:06:54,720 --> 01:06:55,756
Bagaimana dengan...

1470
01:07:01,560 --> 01:07:02,835
Oh, sial!

1471
01:07:04,080 --> 01:07:05,196
- Sayang, apa...
- Hei.

1472
01:07:05,360 --> 01:07:06,350
Apa yang terjadi padamu?

1473
01:07:06,520 --> 01:07:08,751
Sayang. Dengar,
aku sudah gila seharian, oke?

1474
01:07:08,960 --> 01:07:09,996
Aku... aku tidak punya waktu
untuk menjelaskannya.

1475
01:07:10,160 --> 01:07:12,277
Dengar, bisakah kamu membantuku sekarang?

1476
01:07:12,520 --> 01:07:13,510
Baiklah.

1477
01:07:13,720 --> 01:07:16,998
Aku ingin kamu tanya mereka apakah mereka bisa memainkannya... Lagu Big Sean itu.

1478
01:07:17,160 --> 01:07:18,674
- Bisakah kamu melakukannya?
- Yeah. Baik.

1479
01:07:18,840 --> 01:07:19,956
Baik. Aku akan bicara dengan Ally.

1480
01:07:20,120 --> 01:07:21,952
Ya Tuhan! Kamu memang yang terbaik!
Baik. Terima kasih. Terima kasih.

1481
01:07:22,120 --> 01:07:24,794
Mari kita sambut lagi
Ally Campbell dan...

1482
01:07:25,400 --> 01:07:26,800
dan dirinya sendiri.

1483
01:07:30,160 --> 01:07:33,756
Hey sobat. Um, saya akan membutuhkan
sedikit bantuan darimu.

1484
01:07:34,320 --> 01:07:36,357
Ally! Ally! Hai, Sayang.

1485
01:07:36,520 --> 01:07:38,000
Ayah, darimana saja kamu?

1486
01:07:38,160 --> 01:07:39,833
Oke, oke, aku bisa
jelaskan nanti, oke?

1487
01:07:40,000 --> 01:07:42,960
Tapi sekarang, Sayang, kita
akan segera kembali ke sana.

1488
01:07:43,160 --> 01:07:44,355
Tidak, ayah Aturannya
adalah bahwa kita harus...

1489
01:07:44,520 --> 01:07:45,510
Jangan khawatir dengan peraturannya, oke?

1490
01:07:45,680 --> 01:07:46,670
Kami tidak akan bermain
sesuai dengan peraturan, oke?

1491
01:07:46,880 --> 01:07:47,996
- Benarkah?
- Tidak! Inilah yang akan kita lakukan.

1492
01:07:48,160 --> 01:07:49,640
Kita akan memakai lagu Big Sean.

1493
01:07:50,200 --> 01:07:51,634
Tunggu, benarkah?

1494
01:07:51,800 --> 01:07:53,632
- ya! Mama sedang mengusahakannya.
- Benarkah?

1495
01:07:53,840 --> 01:07:55,832
Aku akan mengikutimu
dan gerakannya sama, kan?

1496
01:07:56,000 --> 01:07:57,275
Ya, gerakannya sama.

1497
01:07:59,000 --> 01:08:00,480
Ini dia. Oke, kita harus pergi.

1498
01:08:00,680 --> 01:08:02,239
- Ayo keluar kesana. Ayo pergi.
- Baiklah, ayo kita lakukan.

1499
01:08:03,120 --> 01:08:04,315
Ayo. Ayo. Ayo.

1500
01:08:05,640 --> 01:08:08,155
Trisha, lagu ini untukmu.

1501
01:08:09,320 --> 01:08:11,118
Aku tidak peduli denganmu.

1502
01:08:12,960 --> 01:08:15,839
Kamu pelacur kecil.
Aku tidak peduli denganmu.

1503
01:08:16,000 --> 01:08:17,150
Apa?

1504
01:08:17,360 --> 01:08:19,317
Kamu pelacur bodoh kecil.

1505
01:08:19,480 --> 01:08:21,073
Aku tidak peduli denganmu.

1506
01:08:22,800 --> 01:08:24,200
Aku punya jutaan triliun kegiatan,

1507
01:08:24,360 --> 01:08:25,510
yang lebih baik aku lakukan.

1508
01:08:25,680 --> 01:08:27,114
Baiklah, peduli setan.
Ini yang kita lakukan? Baiklah.

1509
01:08:27,280 --> 01:08:29,158
Daripada berurusan denganmu.

1510
01:08:29,480 --> 01:08:30,675
Hey, bodoh!
Persetan denganmu!

1511
01:08:30,840 --> 01:08:31,830
Persetan denganmu!

1512
01:08:32,040 --> 01:08:33,235
Aku tidak, aku tidak,
aku tidak peduli denganmu!

1513
01:08:33,400 --> 01:08:35,710
Jalang, persetan denganmu!

1514
01:08:35,920 --> 01:08:37,036
Atau apapun yang kamu lakukan!

1515
01:08:37,200 --> 01:08:39,237
Persetan denganmu
atau apapun yang kamu lakukan!

1516
01:08:39,400 --> 01:08:41,869
Kudengar kau punya pria baru, aku
melihatmu mengambil foto,

1517
01:08:42,040 --> 01:08:44,350
Lalu mempostingnya, berpikir
kalau itu akan membuatku cemburu.

1518
01:08:44,520 --> 01:08:46,876
Tapi kamu meneleponku,
aku akan menjawabnya segera.

1519
01:08:47,040 --> 01:08:50,317
Aku akan menjawabnya dengan
"persetan denganmu"!

1520
01:08:52,320 --> 01:08:55,233
Kamu wanita jalang bodoh!
Persetan denganmu!

1521
01:08:57,200 --> 01:08:59,954
Kamu wanita jalang bodoh!
Persetan denganmu!

1522
01:09:01,320 --> 01:09:03,789
Aku punya berjuta triliun
hal yang lebih suka kulakukan,

1523
01:09:03,960 --> 01:09:05,189
Oke, hentikan musiknya.

1524
01:09:05,360 --> 01:09:07,317
daripada berurusan denganmu!

1525
01:09:07,480 --> 01:09:09,199
Dasar bodoh! Persetan denganmu!

1526
01:09:09,360 --> 01:09:10,350
- Persetan denganmu!
- Yeah!

1527
01:09:10,520 --> 01:09:12,000
Aku tidak, aku tidak,
aku tidak peduli denganmu.

1528
01:09:12,200 --> 01:09:13,953
- Mereka baru saja menghentikan musiknya.
- Persetan denganmu.

1529
01:09:14,120 --> 01:09:15,110
Atau apapun yang kamu lakukan!

1530
01:09:15,280 --> 01:09:16,600
Persetan denganmu dan
apapun yang kamu lakukan.

1531
01:09:16,760 --> 01:09:18,399
Sebaiknya kamu berhenti. OK?

1532
01:09:19,080 --> 01:09:20,753
Siapa yang pecundang sekarang, Trisha?

1533
01:09:21,200 --> 01:09:22,759
Bully ini, jalang!

1534
01:09:27,400 --> 01:09:28,993
Astaga!

1535
01:09:29,400 --> 01:09:32,916
Aku tidak menyadari liriknya,

1536
01:09:33,280 --> 01:09:37,911
dan... dan bahasa yang kasar dalam
lagunya, jadi aku minta maaf.

1537
01:09:39,040 --> 01:09:42,272
Tapi...aku tidak akan minta maaf
untuk hal lainnya.

1538
01:09:51,400 --> 01:09:53,392
Ya! Keren, Ally!

1539
01:09:53,560 --> 01:09:54,835
Itu putriku!

1540
01:09:55,520 --> 01:09:56,954
Ouw. Oh. Sialan!

1541
01:09:58,760 --> 01:09:59,750
Hebat, Nak!

1542
01:09:59,960 --> 01:10:02,111
Terimakasih, Ayah. Aku akan menjadi
bintang rock di sini sekarang.

1543
01:10:02,280 --> 01:10:03,794
Ya. Tidak. Tidak. Tidak.

1544
01:10:03,960 --> 01:10:05,599
- Aku... kurasa kamu akan dikeluarkan.
- Oh...

1545
01:10:05,800 --> 01:10:07,393
Ya, ya. Tapi, lihat, lihat,
aku sangat bangga padamu,

1546
01:10:07,560 --> 01:10:09,074
- karena kamu bisa mempertahankan dirimu, OK?
- Ya.

1547
01:10:09,240 --> 01:10:10,435
Baiklah, aku harus pergi
untuk melakukan hal yang sama, OK?

1548
01:10:10,640 --> 01:10:12,313
- Ayah harus pergi.
- Tunggu, kemana Ayah pergi?

1549
01:10:14,600 --> 01:10:16,114
Ayah harus berkelahi.

1550
01:10:24,120 --> 01:10:25,270
Sial!

1551
01:10:34,360 --> 01:10:36,272
Hei! Itu skuterku!

1552
01:10:37,240 --> 01:10:38,310
Peduli setan!

1553
01:10:40,840 --> 01:10:41,956
Persetan, Bung.

1554
01:10:41,980 --> 01:11:10,380
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya


1555
01:11:11,600 --> 01:11:12,716
Mr Campbell!

1556
01:11:28,040 --> 01:11:29,599
Ayo! Bunuh dia!

1557
01:11:38,160 --> 01:11:41,153
- Ayo, Bung, Campbell! Ayo!
- Ya, hajar dia! Bunuh dia!

1558
01:11:41,600 --> 01:11:44,672
Bunuh dia. Hancurkan dia.

1559
01:11:44,696 --> 01:12:04,596
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya


1560
01:12:06,560 --> 01:12:07,994
Siap bertarung, keparat?

1561
01:12:08,160 --> 01:12:10,914
Kamu kelihatan
seperti pria sejati, Campbell.

1562
01:12:11,080 --> 01:12:12,639
Mungkin salah satu
buah zakarmu jatuh hari ini.

1563
01:12:12,800 --> 01:12:14,871
Aku akan menjatuhkan buah zakarmu, jalang.
Mundurlah. Ayo kita mulai.

1564
01:12:15,040 --> 01:12:16,190
Kamu ingin tahu aku seperti apa?

1565
01:12:18,040 --> 01:12:19,190
Oh, sial!

1566
01:12:20,560 --> 01:12:23,314
Lihatlah!
Biarlah itu jadi pelajaran untukmu.

1567
01:12:23,920 --> 01:12:25,673
Setiap tindakan ada konsekuensinya.

1568
01:12:28,320 --> 01:12:29,800
Campbell!

1569
01:12:32,640 --> 01:12:34,472
Kamu ingin lebih dari yang tadi, ya, Nak?

1570
01:12:34,960 --> 01:12:36,110
Oh, sial!

1571
01:12:39,720 --> 01:12:41,120
Kamu suka pukulan ini, Campbell?

1572
01:12:41,280 --> 01:12:42,509
Aku sangat menyukainya, jalang!

1573
01:12:51,160 --> 01:12:53,436
Ahh! Sialan!

1574
01:12:53,680 --> 01:12:55,114
Oh, sial!

1575
01:12:57,440 --> 01:12:59,716
- Oh!
- Itu barang-barangku, sial!

1576
01:13:00,120 --> 01:13:01,634
Ya!

1577
01:13:01,920 --> 01:13:03,115
Oh!

1578
01:13:06,480 --> 01:13:07,994
Sialan!

1579
01:13:09,040 --> 01:13:10,030
Sialan!

1580
01:13:10,200 --> 01:13:12,112
- Ya Tuhan!
- Oh!

1581
01:13:12,720 --> 01:13:14,439
- Sial! Persetan dengan omong kosong ini.
- Campbell, menunduklah!

1582
01:13:14,600 --> 01:13:16,193
Campbell, menunduklah!

1583
01:13:20,840 --> 01:13:22,240
Gaya Bruce Lee!

1584
01:13:22,400 --> 01:13:23,516
Persetan.

1585
01:13:26,160 --> 01:13:27,958
Disini. Aku harus membunuhmu.

1586
01:13:28,120 --> 01:13:29,110
Persetan denganmu, Bung.

1587
01:13:29,280 --> 01:13:31,556
Siapa yang pertama mati akan
menghantui sekolah.

1588
01:13:31,840 --> 01:13:33,832
Kamu bisa, Campbell!

1589
01:13:35,240 --> 01:13:36,879
Oke, kemarilah. Kemari.

1590
01:13:37,040 --> 01:13:38,190
Terimalah, jalang!

1591
01:13:38,360 --> 01:13:39,430
Sialan!

1592
01:13:39,640 --> 01:13:41,711
Ayo, kesini.

1593
01:13:46,320 --> 01:13:49,677
- Hentikan ini!
- Bukanlah tugasku untuk menghentikannya.

1594
01:13:49,880 --> 01:13:52,270
John McEnroe palsu!

1595
01:13:53,840 --> 01:13:54,990
Ya!

1596
01:13:55,360 --> 01:13:57,033
Ooh, Ibu...

1597
01:14:02,240 --> 01:14:03,390
Oh!

1598
01:14:03,760 --> 01:14:05,114
Oh, sial!

1599
01:14:06,360 --> 01:14:07,919
Ayo, bajingan! Bangun!

1600
01:14:09,400 --> 01:14:10,675
- Kamu bisa!
- Apa?

1601
01:14:12,400 --> 01:14:13,550
Sepertinya dia tidak bisa.

1602
01:14:13,760 --> 01:14:15,080
Bajingan!

1603
01:14:17,080 --> 01:14:18,070
Ayolah!

1604
01:14:20,320 --> 01:14:21,436
Tendang pantatnya!

1605
01:14:22,200 --> 01:14:24,510
Ada apa, Campbell?
Kamu sepertinya lelah.

1606
01:14:24,960 --> 01:14:26,872
Kamu tidak memukul sama sekali.

1607
01:14:27,120 --> 01:14:29,191
- "lebih sedikit dan lebih sedikit."
- Oh!

1608
01:14:29,560 --> 01:14:32,473
Struktur kalimat yang tepat adalah
"lebih sedikit dan lebih sedikit".

1609
01:14:32,720 --> 01:14:34,632
Jangan pernah meremehkan
guru bahasa Inggris, oke?

1610
01:14:34,920 --> 01:14:36,434
Oh!

1611
01:14:47,680 --> 01:14:50,149
Bangunlah, Campbell! Bangun!

1612
01:14:50,320 --> 01:14:51,356
Dia bangun!

1613
01:14:51,520 --> 01:14:52,670
Bangun!

1614
01:14:53,400 --> 01:14:54,800
Dia bangun!

1615
01:15:08,360 --> 01:15:10,238
Kamu bisa lari,
tapi kamu tidak bisa sembunyi.

1616
01:15:15,200 --> 01:15:16,395
Campbell!

1617
01:15:18,760 --> 01:15:20,353
Di mana kamu, panggangan ringan?

1618
01:15:23,120 --> 01:15:24,440
Campbell?

1619
01:15:25,840 --> 01:15:27,559
Campbell?

1620
01:15:29,120 --> 01:15:30,952
Dimana kamu?

1621
01:15:31,600 --> 01:15:33,432
Kejutan, jalang!

1622
01:15:33,920 --> 01:15:35,036
Lepaskan aku!

1623
01:15:35,960 --> 01:15:37,110
Shit!

1624
01:15:40,680 --> 01:15:43,593
Kamu bajingan keparat!
Apa-apaan ini?

1625
01:15:44,000 --> 01:15:45,434
Campbell! Kemari.

1626
01:15:45,640 --> 01:15:47,359
Supaya aku bisa menghajarmu. Kemarilah.

1627
01:15:47,560 --> 01:15:49,631
Kamu tahu, aku akan menghajarmu.

1628
01:15:49,800 --> 01:15:50,995
Kamu mau ini?

1629
01:15:51,160 --> 01:15:52,674
Kamu bajingan kecil!

1630
01:15:54,480 --> 01:15:55,470
Tunjukkan kemampuanmu!

1631
01:15:55,640 --> 01:15:56,756
Ayo, bajingan!

1632
01:15:56,920 --> 01:15:58,593
Apa yang aku punya?

1633
01:16:00,320 --> 01:16:01,834
Aku tidak ada beban.

1634
01:16:05,760 --> 01:16:07,433
Oh, aku belajar banyak!

1635
01:16:08,200 --> 01:16:10,078
Hampir sampai.

1636
01:16:10,560 --> 01:16:11,550
Oh!

1637
01:16:13,000 --> 01:16:14,832
Aku keluar, bajingan!

1638
01:16:15,480 --> 01:16:17,073
Kemarilah. Sialan!

1639
01:16:17,800 --> 01:16:20,031
Permisi, aku adalah pengawas.
Minggir.

1640
01:16:20,200 --> 01:16:23,637
Aku akan membunuhmu. Membunuhmu.
Ku hajar kau!

1641
01:16:23,800 --> 01:16:26,360
Kamu suka baseball, Strickland?
Bersiaplah, keparat!

1642
01:16:28,280 --> 01:16:30,158
- Anak-anak, ya, mengelemnya.
- Hah?

1643
01:16:30,360 --> 01:16:32,272
Aku tahu. Mereka pintar sekali.

1644
01:16:32,480 --> 01:16:33,834
Oh Tuhan, hati-hati!

1645
01:16:36,360 --> 01:16:37,840
Tetaplah di bawah, panggang ringan.

1646
01:16:43,360 --> 01:16:45,511
Apa yang kamu lakukan, Campbell?
Apa yang...

1647
01:16:49,840 --> 01:16:50,876
Persetan!

1648
01:16:55,160 --> 01:16:56,230
Sialan!

1649
01:16:58,240 --> 01:16:59,276
Oh, sial!

1650
01:17:00,560 --> 01:17:01,880
Oh!

1651
01:17:02,320 --> 01:17:04,039
Kaca depanku!

1652
01:17:05,360 --> 01:17:06,350
Sialan!

1653
01:17:14,880 --> 01:17:17,031
Aku muak dengan omong kosong ini, Campbell.

1654
01:17:17,200 --> 01:17:18,839
Kamu mau yang lebih dari ini?

1655
01:17:23,240 --> 01:17:24,230
Oh!

1656
01:17:31,280 --> 01:17:33,158
Sekolah libur untuk musim panas, semuanya.

1657
01:17:35,920 --> 01:17:37,400
Whoo-hoo-hoo-hoo!

1658
01:17:52,320 --> 01:17:54,676
Campbell! Campbell!

1659
01:17:54,840 --> 01:17:57,116
Aku tidak akan pernah berhenti berkelahi! Uh-eh!

1660
01:17:57,280 --> 01:17:59,954
Aku tidak akan pernah berhenti berjuang
untuk diriku sendiri.

1661
01:18:00,120 --> 01:18:01,998
Untuk keluargaku, untuk sekolah ini!

1662
01:18:02,160 --> 01:18:04,914
Pertarungan tidak pernah berakhir!
Pertarungan tidak pernah berakhir!

1663
01:18:05,960 --> 01:18:07,440
Apa?

1664
01:18:08,560 --> 01:18:09,914
Seperti yang dia bilang,

1665
01:18:10,120 --> 01:18:11,554
Pertarungan tidak pernah berakhir.

1666
01:18:12,400 --> 01:18:13,595
Kecuali kalian adalah dia.

1667
01:18:21,720 --> 01:18:22,756
Halo?

1668
01:18:23,520 --> 01:18:26,797
Uh, tidak, yah, dia...
Dia benar-benar pingsan sekarang.

1669
01:18:27,640 --> 01:18:28,630
Uh huh.

1670
01:18:29,160 --> 01:18:30,879
Oh, sial, oke.

1671
01:18:31,200 --> 01:18:32,759
Aku akan membuatnya siuman.

1672
01:18:33,960 --> 01:18:36,270
Air! Ada yang punya air?

1673
01:18:44,320 --> 01:18:45,470
Apa yang terjadi?

1674
01:18:46,320 --> 01:18:47,800
Kamu baru saja di-KO, keparat!

1675
01:18:48,000 --> 01:18:49,150
Ya, aku merasakannya sekarang.

1676
01:18:49,320 --> 01:18:51,915
Dengar, Bung. Istrimu baru saja menelepon.
Dia sedang melahirkan.

1677
01:18:52,280 --> 01:18:54,556
Oh, sial, benarkah?
Aku harus pergi sekarang.

1678
01:18:57,400 --> 01:18:58,959
Hei lihat. Dapatkah kamu memberiku
tumpangan ke rumah sakit?

1679
01:18:59,120 --> 01:19:00,634
Mobilku hancur.

1680
01:19:01,320 --> 01:19:03,630
- Baiklah. Ayo berangkat. Aku bantu.
- Baiklah.

1681
01:19:04,000 --> 01:19:05,150
Kamu punya uang bensin?

1682
01:19:05,480 --> 01:19:07,312
Hei! Hei kau!

1683
01:19:08,960 --> 01:19:11,156
Apa-apaan, kau?
Kamu akan pergi begitu saja?

1684
01:19:11,320 --> 01:19:13,789
Kamu akan pergi begitu saja?
Dengan keadaan seperti ini?

1685
01:19:14,760 --> 01:19:16,592
Apa yang kamu bicarakan?

1686
01:19:16,760 --> 01:19:17,796
Kamu siapa? Aku...

1687
01:19:17,960 --> 01:19:19,917
Holly. Kita telah main mata,
sepanjang tahun.

1688
01:19:20,080 --> 01:19:22,595
Aku telah mengabaikanmu sepanjang tahun.

1689
01:19:24,760 --> 01:19:25,750
Oh.

1690
01:19:26,280 --> 01:19:28,272
Karena aku bermain-main
denganmu sepanjang tahun.

1691
01:19:29,240 --> 01:19:30,230
Aku tahu itu!

1692
01:19:30,440 --> 01:19:33,000
Ini jam 3:15 dan
aku bukan seorang murid lagi.

1693
01:19:34,200 --> 01:19:35,316
Mari kita lakukan.

1694
01:19:41,880 --> 01:19:44,190
Ah, sial.

1695
01:19:44,360 --> 01:19:45,919
Oh ya. Terima kasih.

1696
01:19:46,200 --> 01:19:48,590
Darurat! Hei, minggirlah, nona.

1697
01:19:49,000 --> 01:19:51,356
Pak, IGD ada di
sisi lain bangunan ini.

1698
01:19:51,520 --> 01:19:53,830
Apa? Tidak tidak. Bukan aku.
Kita butuh persalinan.

1699
01:19:54,200 --> 01:19:55,554
Persalinan di lantai tiga.

1700
01:19:55,720 --> 01:19:57,200
Ayo kita lahirkan bayi ini.

1701
01:19:57,360 --> 01:19:59,079
- Aku bisa sendiri. Ya.
- Kamu yakin?

1702
01:19:59,240 --> 01:20:01,038
Ya, ini rumah sakit.
Jadi mereka punya dokter dan semuanya.

1703
01:20:01,200 --> 01:20:02,793
Tapi, dengar. Uh...

1704
01:20:02,960 --> 01:20:03,950
Terima kasih, kawan.

1705
01:20:04,120 --> 01:20:05,600
Terima kasih atas pertarungannya.
Sangat berterima kasih.

1706
01:20:08,520 --> 01:20:09,636
Kamu hebat tadi.

1707
01:20:13,640 --> 01:20:14,869
Lepaskan aku! Apa yang kamu lakukan?

1708
01:20:15,080 --> 01:20:16,833
Ya. Itu adalah ide bodoh.
Baiklah, ya. Sampai jumpa.

1709
01:20:17,040 --> 01:20:18,030
Pergilah dan peluk istrimu.

1710
01:20:18,200 --> 01:20:19,714
Dua guru saling bertarung

1711
01:20:19,880 --> 01:20:22,031
dalam pertarungan sekolah untuk
mengakhiri semua perkelahian di sekolah.

1712
01:20:22,200 --> 01:20:24,157
Banyak orang mengatakan ini
telah membuktikan bagaimana

1713
01:20:24,320 --> 01:20:26,118
sistem sekolah
negeri telah jatuh.

1714
01:20:26,280 --> 01:20:28,272
Dewan sekolah meluncurkan
sebuah penyelidikan

1715
01:20:28,440 --> 01:20:30,272
bahwa sesuatu perlu diubah.

1716
01:20:30,440 --> 01:20:32,432
- Yeah.
- Langsung dari Roosevelt High School,

1717
01:20:32,640 --> 01:20:33,915
Saluran Berita 68.

1718
01:20:34,080 --> 01:20:35,196
Itu kami.

1719
01:20:36,400 --> 01:20:38,596
Hashtag pertarungan guru!

1720
01:20:42,440 --> 01:20:43,430
- Maggie! Hai!
- Andy!

1721
01:20:43,640 --> 01:20:45,552
Aku takut kalau kamu tidak datang.

1722
01:20:46,240 --> 01:20:47,515
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Apa yang terjadi denganmu?

1723
01:20:47,680 --> 01:20:48,830
Aku... aku bertengkar sedikit.

1724
01:20:49,000 --> 01:20:50,320
Dengan siapa? Kamu kelihatan berantakan.

1725
01:20:50,480 --> 01:20:52,039
- dengan guru lain. Ya.
- Apa?

1726
01:20:52,240 --> 01:20:54,630
Tapi tidak apa-apa.
Jadi, sayang, dengarkan aku. Dengarkan aku.

1727
01:20:55,000 --> 01:20:56,673
- Aku kehilangan pekerjaanku.
- Apa?

1728
01:20:56,840 --> 01:20:58,069
Tapi bukan karena aku tidak
membela orang-orang itu.

1729
01:20:58,240 --> 01:20:59,674
KAmu seharusnya melihatku
membela orang-orang itu.

1730
01:20:59,840 --> 01:21:02,480
- Tidak, tidak, tidak, itu karena kamu benar!
- ya? Baik.

1731
01:21:02,640 --> 01:21:04,711
Dan... dan aku ingin kamu
mempercayaiku sekarang juga.

1732
01:21:04,920 --> 01:21:06,070
Aku ingin kamu mempercayaiku

1733
01:21:06,240 --> 01:21:08,197
Saat aku mengatakan semuanya
akan baik-baik saja.

1734
01:21:11,320 --> 01:21:13,312
- Ya?
- Aku percaya padamu.

1735
01:21:13,480 --> 01:21:14,470
- Benarkah?
- Aku percaya padamu.

1736
01:21:14,680 --> 01:21:15,670
Ya?

1737
01:21:15,840 --> 01:21:17,638
- Semuanya akan baik-baik saja, Sayang.
- Akan baik-baik saja

1738
01:21:17,800 --> 01:21:18,790
Ya Tuhan!

1739
01:21:18,960 --> 01:21:20,076
Apakah sudah waktunya untuk mendorong?
Sampai mana kita tadi?

1740
01:21:20,240 --> 01:21:21,754
Oh tidak. Kami sudah mendorong
untuk beberapa waktu, Sayang.

1741
01:21:21,920 --> 01:21:23,240
- Baik. Ayo! Dorong!
- Ini dia.

1742
01:21:23,440 --> 01:21:24,874
Mulai.

1743
01:21:33,040 --> 01:21:34,190
Dia sedang menggeliat-geliat.

1744
01:21:34,360 --> 01:21:35,589
Kurasa ada seorang petarung
di gendongan kita.

1745
01:21:35,760 --> 01:21:37,035
- Aku pikir juga begitu.
- Kamu ingin menggendongnya sebentar?

1746
01:21:37,320 --> 01:21:38,470
- Tentu saja.
- Baik.

1747
01:21:38,640 --> 01:21:39,676
- Apakah kamu lapar?
- ya!

1748
01:21:39,920 --> 01:21:40,910
Apakah kamu lapar, Sayang?

1749
01:21:41,120 --> 01:21:42,554
- Waktunya makan!
- Ya!

1750
01:21:42,720 --> 01:21:44,040
Hei, Ally terlihat senang ya?

1751
01:21:44,200 --> 01:21:46,351
Oh ya! Dia sangat populer sekarang.

1752
01:21:46,680 --> 01:21:48,478
Kurasa beberapa anak
benar-benar agak takut padanya.

1753
01:21:48,640 --> 01:21:49,960
Itu bagus, menurutku.

1754
01:21:51,120 --> 01:21:52,474
Bagaimanai? Masak apa kamu?

1755
01:21:52,640 --> 01:21:53,835
Hot Dog? Hamburger?

1756
01:21:54,000 --> 01:21:56,151
Keduanya! Hei, Crawford, kamu mau anjing?

1757
01:21:56,400 --> 01:21:59,837
Aku mau anjing tapi tanpa roti. Aku coba
memasukkannya ke celana jins skinny-ku.

1758
01:22:00,160 --> 01:22:02,072
Kurasa aku kelihatan cocok memakainya.

1759
01:22:02,240 --> 01:22:03,469
Berusaha memakai skinny jeans-nya.

1760
01:22:03,640 --> 01:22:04,835
Ya, ya. Ini bukan penampilannya.

1761
01:22:05,000 --> 01:22:06,229
- Campbell.
- Dia terlihat mengerikan.

1762
01:22:09,040 --> 01:22:11,555
Baiklah, baiklah.
Lihat siapa yang datang.

1763
01:22:11,720 --> 01:22:13,359
Kamu ke sini untuk
memecat semua orang lagi?

1764
01:22:13,520 --> 01:22:14,670
Ya, ya. Sudahlah, Campbell.

1765
01:22:14,840 --> 01:22:16,832
Aku juga tidak ingin datang kesini, oke?

1766
01:22:17,000 --> 01:22:18,878
Yah, aku tidak mengatakan kalau
aku tidak mau kamu ada di sini.

1767
01:22:19,040 --> 01:22:20,952
Tapi kenapa kamu di sini?

1768
01:22:21,160 --> 01:22:23,356
Nah, karena perhatian media,

1769
01:22:24,320 --> 01:22:27,996
kamu dan Strickland menjadi seperti
pahlawan pendidikan.

1770
01:22:28,160 --> 01:22:29,230
Ya, bagaimana bisa, ya?

1771
01:22:29,400 --> 01:22:33,235
Jadi, dewan sekolah ingin kalian kembali
ke Roosevelt karena kekacauan humas ini.

1772
01:22:33,920 --> 01:22:37,391
Ini menyenangkan. Jadi, dia mengirimmu kemari

1773
01:22:38,360 --> 01:22:39,919
untuk memohon supaya aku kembali?

1774
01:22:40,480 --> 01:22:42,392
Dia bilang pekerjaanku
tergantung pada hal ini.

1775
01:22:42,600 --> 01:22:43,670
Benarkah?

1776
01:22:43,840 --> 01:22:46,150
Aduh. Sial.

1777
01:22:46,320 --> 01:22:48,437
Ini sulit bagiku, kamu tahu?

1778
01:22:48,600 --> 01:22:50,956
Karena aku tidak pergi
dengan baik-baik dan...

1779
01:22:52,840 --> 01:22:55,514
Dan menyebalkan saat pekerjaanmu
bergantung pada orang lain seperti ini.

1780
01:22:55,680 --> 01:22:57,034
Cukup, oke?

1781
01:22:57,240 --> 01:22:58,390
Apakah kamu akan kembali atau tidak?

1782
01:22:58,880 --> 01:23:00,109
Kuberitahu ya,

1783
01:23:01,280 --> 01:23:03,078
Aku akan kembali dengan satu syarat.

1784
01:23:03,720 --> 01:23:04,995
Kamu bosnya, Campbell!

1785
01:23:05,200 --> 01:23:06,190
Terima kasih.

1786
01:23:06,360 --> 01:23:07,919
Terima kasih telah mengembalikan pekerjaan kami.

1787
01:23:08,080 --> 01:23:09,275
Aku senang aku tidak mencincangmu.

1788
01:23:09,440 --> 01:23:11,079
Ya. Hah?

1789
01:23:11,560 --> 01:23:13,074
Ya, kamu benar-benar menyelamatkan kami.

1790
01:23:17,400 --> 01:23:18,390
Yo!

1791
01:23:19,000 --> 01:23:20,559
Hei!

1792
01:23:20,760 --> 01:23:22,353
Dengar, Bung, aku, eh...

1793
01:23:22,520 --> 01:23:24,637
Aku sangat senang kamu memutuskan untuk
mengambil pekerjaanmu kembali.

1794
01:23:24,920 --> 01:23:26,400
Ya. Sejujurnya,

1795
01:23:26,600 --> 01:23:28,239
aku agak merindukan
keparat-keparat kecil ini.

1796
01:23:28,800 --> 01:23:30,234
Mereka membuatku muda, paham maksudku, kan?

1797
01:23:30,720 --> 01:23:34,760
Baiklah, bagaimana kalo kita kembali kerja
dan tidak ada waktu kosong?

1798
01:23:35,160 --> 01:23:36,833
- Benar sekali.
- Baik.

1799
01:23:38,000 --> 01:23:39,639
Hei! Hei!

1800
01:23:40,040 --> 01:23:41,235
Jangan sentuh-sentuh pantat lagi!

1801
01:23:41,400 --> 01:23:42,993
Kamu akan ditahan, Freddie.

1802
01:23:43,200 --> 01:23:45,920
OK, aku tidak bercanda.
masuklah kelas sebelum aku menendangmu!

1803
01:23:46,120 --> 01:23:47,349
Aku akan menendangmu sampai
kamu tidak sadarkan diri, Freddie.

1804
01:23:47,520 --> 01:23:49,557
Aku akan menendangmu hingga jadi debu!

1805
01:23:51,040 --> 01:23:53,714
Whoa, Campbell. Santai sedikit.

1806
01:23:54,480 --> 01:23:57,598
Aku yang seharusnya menjadi bajingan paling
menakutkan di sekolah ini, bukan kamu.

1807
01:23:57,800 --> 01:24:00,315
Benar. Baiklah, Bung,
kamu siap?

1808
01:24:00,480 --> 01:24:02,073
- Lakukan.
- Boom.

1809
01:24:02,840 --> 01:24:05,036
Atas! Bawah!.

1810
01:24:05,200 --> 01:24:06,953
- Cukup omong kosong itu.
- Aku akan melawanmu lagi.

1811
01:24:17,960 --> 01:24:20,236
Aku sudah menunggu untuk
menghajarmu sejak dari dulu.

1812
01:24:20,260 --> 01:31:00,560
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


