﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.RFbet99.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent

2
00:00:54,597 --> 00:00:57,850
Lampedusa Island
has a surface area of 20 sq km,
New Member 500 Thousand Bonus
10 Million Cashback Parlay

3
00:00:58,059 --> 00:01:02,104
it is located 70 miles from Africa
the coast and 120 miles from Sicily.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:01:02,354 --> 00:01:07,568
In the past 20 years 400,000
migrants have landed in Lampedusa.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:01:07,818 --> 00:01:11,947
In an effort to cross
the Sicilian Strait to Europe
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

6
00:01:12,114 --> 00:01:15,076
estimated that
15,000 people have died.
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

7
00:02:51,964 --> 00:02:53,674
What's wrong, Dick?

8
00:04:01,116 --> 00:04:02,993
How many people?

9
00:04:03,160 --> 00:04:06,622
- How many people?
- 250  Your position.

10
00:04:07,665 --> 00:04:09,416
We beg you, please.

11
00:04:09,667 --> 00:04:11,418
- Your position!
- In the name of God!

12
00:04:11,669 --> 00:04:13,796
Your position.

13
00:04:14,046 --> 00:04:16,382
Your position.

14
00:04:19,426 --> 00:04:21,053
Please, please

15
00:04:25,391 --> 00:04:28,018
Your position.

16
00:04:28,185 --> 00:04:30,187
My friend... hello?

17
00:04:31,313 --> 00:04:33,315
And now the news.

18
00:07:26,488 --> 00:07:29,116
Happy Sunday for all, here it is
again with our daily news segment.

19
00:07:30,492 --> 00:07:35,747
Among the bodies was found yesterday
60 miles from Lampedusa

20
00:07:36,331 --> 00:07:40,377
is the body
women and children.

21
00:07:41,211 --> 00:07:43,755
Above the sinking ship
there are 250 people,

22
00:07:44,006 --> 00:07:47,634


23
00:07:48,260 --> 00:07:50,846
so far, 34 bodies of
have been found,

24
00:07:51,263 --> 00:07:55,392
rescuers have been drawn
206 people from the sea.

25
00:07:55,642 --> 00:07:57,019
Poor soul

26
00:07:57,644 --> 00:07:59,021
For other news:

27
00:07:59,271 --> 00:08:01,648
tomorrow from 10:00 to 12:30

28
00:08:01,899 --> 00:08:06,111
there will be
interference on the power supply...

29
00:09:42,124 --> 00:09:44,251
Let's see how it works.

30
00:09:49,339 --> 00:09:52,509
That is perfect,
only I made it a little zigzag.

31
00:09:53,719 --> 00:09:57,014
You aim like this,
You put your other eyes like this

32
00:09:59,016 --> 00:10:00,767
and aim, understand?

33
00:10:02,269 --> 00:10:05,397
You must have enthusiasm,
If you don't have passion...

34
00:10:08,025 --> 00:10:10,402
You have to make slingshot correctly.

35
00:10:15,657 --> 00:10:17,534
I don't hold it properly.

36
00:10:17,784 --> 00:10:19,661
Aim, show me.

37
00:10:21,538 --> 00:10:23,040
Now release.

38
00:10:24,166 --> 00:10:26,293
See this handle, see how good it is?

39
00:10:27,169 --> 00:10:29,004
I have a dry one,

40
00:10:29,254 --> 00:10:32,174
but from fir trees

41
00:10:32,758 --> 00:10:35,761
and pine trees hold.

42
00:10:35,927 --> 00:10:37,179
Olive?

43
00:10:37,429 --> 00:10:42,267
Olives too, and trees
that you find in people's gardens.

44
00:10:42,809 --> 00:10:47,689
Whenever you see a branch
shaped like a handle, you take it.

45
00:10:48,440 --> 00:10:53,028
It's a bit dry when I get it
but the pine tree is resistant.

46
00:10:53,278 --> 00:10:55,072
- Sure.
- This is really strong  To break this handle
it will take God's hand.

47
00:10:55,322 --> 00:11:00,535
See?
You must aim correctly.

48
00:11:01,787 --> 00:11:04,414
Say it's a bird...

49
00:11:04,581 --> 00:11:07,292


50
00:11:15,967 --> 00:11:17,344
We carry two torches,

51
00:11:17,552 --> 00:11:20,347
if someone comes out,
we have another.

52
00:11:22,349 --> 00:11:23,934
Here.

53
00:11:50,627 --> 00:11:53,004
There are no birds here.

54
00:12:16,528 --> 00:12:17,863
Come here.

55
00:12:21,032 --> 00:12:23,410
I saw it, it was there.

56
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
Go!

57
00:12:35,797 --> 00:12:39,301
Cool, Samuele!
You almost got it

58
00:12:41,762 --> 00:12:44,431
Go looking for stones.

59
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
No, you take the stone.

60
00:13:01,323 --> 00:13:04,701
Please quickly position you

61
00:13:04,951 --> 00:13:07,579
- 32.1...
- Then?

62
00:13:07,829 --> 00:13:10,916
- Below.
- Okay, 80.52.

63
00:13:12,667 --> 00:13:16,296
We have small children,
can you help us?

64
00:13:16,463 --> 00:13:18,965
How many people are there?

65
00:13:19,216 --> 00:13:23,053
I think about 150 people.

66
00:13:25,472 --> 00:13:27,307
What kind of boat?

67
00:13:28,600 --> 00:13:31,561
They say 130, 150.

68
00:13:32,604 --> 00:13:35,732
Most of them are women and children.

69
00:13:35,982 --> 00:13:39,486
Can you help us?
We drown.

70
00:13:39,736 --> 00:13:43,490
We sink... same
coordinates, we will not move

71
00:13:43,698 --> 00:13:45,492
Madam, please, calm down.

72
00:13:45,742 --> 00:13:49,246
We will send rescue,
but you need to be calm.

73
00:13:49,496 --> 00:13:52,374
Save your battery,
I will call you back.

74
00:15:37,604 --> 00:15:38,730
Is she a mother?

75
00:15:41,358 --> 00:15:43,318
People who dropped before.

76
00:16:10,512 --> 00:16:14,224
Those we have debarked have
no specific health problems,

77
00:16:14,474 --> 00:16:17,018
Some have scabies and that's it.

78
00:16:17,268 --> 00:16:22,023
There is only one with chickenpox,
he will be the last to rise.

79
00:16:22,273 --> 00:16:26,152
Repeat,
There is one case of chickenpox

80
00:16:26,403 --> 00:16:29,280
who will be the last to rise.

81
00:18:25,980 --> 00:18:27,732
What is this photo

82
00:18:27,982 --> 00:18:30,860
It's at the bar, in Las Palmas.

83
00:18:31,277 --> 00:18:33,029
And where is this?

84
00:18:33,488 --> 00:18:36,366
Here in the cabin, with Koreans.

85
00:18:40,036 --> 00:18:42,038
Does he hold oranges?

86
00:18:42,413 --> 00:18:44,916
He is eating oranges
with his skin

87
00:18:49,129 --> 00:18:52,924
In your cabin,
does the photo already exist?

88
00:18:54,175 --> 00:18:56,886
No, we installed it.

89
00:19:02,642 --> 00:19:04,144
Good.

90
00:19:05,645 --> 00:19:09,691
We sleep in our clothes,
in wool hoses.

91
00:19:10,900 --> 00:19:13,778
- Are you always on the ship?
- always

92
00:19:14,946 --> 00:19:17,448
A year without going home?

93
00:19:17,907 --> 00:19:21,202
Six, seven months on board.

94
00:19:22,328 --> 00:19:25,707
- Even a year?
- No, never a year.

95
00:19:27,041 --> 00:19:29,586
- Six, seven months.
- Always at sea?

96
00:19:30,211 --> 00:19:32,589
Always at sea, only sky and sea,

97
00:19:36,092 --> 00:19:38,094
always on board

98
00:19:41,931 --> 00:19:43,850
And below here...

99
00:19:44,100 --> 00:19:47,228
Good and bad weather,
we are always on board

100
00:19:49,981 --> 00:19:52,859
How many in the cabin?

101
00:19:53,109 --> 00:19:55,486
- Three people.
- Maximum three?

102
00:19:55,737 --> 00:19:58,740
Beds below and above?

103
00:19:59,365 --> 00:20:01,618
Bunk beds

104
00:20:09,751 --> 00:20:12,462
It is a difficult life, it is not a pleasant life.

105
00:20:13,338 --> 00:20:14,464
Why is it difficult?

106
00:20:14,631 --> 00:20:18,092
We always ride ships, sky and sea.

107
00:20:19,260 --> 00:20:22,096
We never go ashore.

108
00:20:23,348 --> 00:20:25,391
Stop!

109
00:20:27,894 --> 00:20:30,021
Mattias, stop!

110
00:20:40,907 --> 00:20:43,117
Come on, stop!

111
00:20:48,039 --> 00:20:50,041
Stop already

112
00:23:33,162 --> 00:23:34,705
Seeing.

113
00:23:38,584 --> 00:23:40,294
Heart.

114
00:23:54,559 --> 00:23:57,854
The first is a girl, like you.

115
00:23:59,605 --> 00:24:01,065
Do you understand?

116
00:24:02,233 --> 00:24:03,693
Girl.

117
00:24:04,235 --> 00:24:06,112
How do you say?

118
00:24:06,612 --> 00:24:10,199
Girl, woman...
How do you say it?

119
00:24:13,244 --> 00:24:15,204
Understand?
Very good.

120
00:24:15,997 --> 00:24:17,999
Now let's look at the second one.

121
00:24:20,626 --> 00:24:23,254
This is the second head.

122
00:24:23,963 --> 00:24:25,965
The second... head.

123
00:24:30,511 --> 00:24:35,141
Cultural mediators are on their way
so we can communicate better.

124
00:25:05,546 --> 00:25:08,758
In all this confusion
we need to find...

125
00:25:10,760 --> 00:25:13,137
We need to find another gender.

126
00:25:16,682 --> 00:25:19,143
How do we do it?
It's a little messy.

127
00:25:19,810 --> 00:25:22,396
The legs and arms are intertwined.

128
00:25:27,443 --> 00:25:29,028
King...

129
00:25:44,710 --> 00:25:47,922
We will follow the spine,
so we can't go wrong

130
00:25:48,965 --> 00:25:50,841
This is the head.

131
00:25:51,717 --> 00:25:53,594
Spine...

132
00:26:03,563 --> 00:26:05,356
They are intertwined,

133
00:26:05,565 --> 00:26:07,817
foot one
with the other leg.

134
00:26:08,109 --> 00:26:09,944
How can I distinguish them?

135
00:26:10,111 --> 00:26:12,488
Slowly, slowly, we will get there.

136
00:26:22,248 --> 00:26:24,458
The placenta is anterior.

137
00:26:25,876 --> 00:26:27,753
These are all placentas.

138
00:26:28,004 --> 00:26:32,633
Amniotic fluid is rare
because he suffers, poor soul,

139
00:26:33,759 --> 00:26:37,722
so pregnancy also suffers.

140
00:26:41,350 --> 00:26:43,394
But it's okay,

141
00:26:45,021 --> 00:26:46,981
all things considered,

142
00:26:47,648 --> 00:26:52,028
after everything he experiences,
is saved from the ship and so on...

143
00:26:55,531 --> 00:26:57,908
See, see the profile?

144
00:26:58,492 --> 00:27:02,121
Nape of the neck,
forehead and here's the profile.

145
00:27:59,595 --> 00:28:03,099
- We grind it.
- Yes, we destroy them

146
00:28:19,490 --> 00:28:21,117
Destroyed!

147
00:28:33,337 --> 00:28:34,964
A feather.

148
00:28:39,885 --> 00:28:41,637
Watching.

149
00:29:02,283 --> 00:29:05,119
Everything is broken

150
00:29:05,786 --> 00:29:09,415
It won't stick.
That won't stick, wait.

151
00:29:09,999 --> 00:29:12,042
Let's go round and round.

152
00:29:14,420 --> 00:29:17,173
- This, the wind
- I'll go this way

153
00:29:25,014 --> 00:29:27,183
Now here.

154
00:29:34,440 --> 00:29:36,400
- Everything is good.
- Let's go.

155
00:30:28,994 --> 00:30:30,746
11.

156
00:30:35,334 --> 00:30:36,877
12.

157
00:30:38,587 --> 00:30:40,756
Slowly, not in a hurry.

158
00:30:41,340 --> 00:30:42,508
13.

159
00:30:44,385 --> 00:30:45,845
14.

160
00:30:46,887 --> 00:30:48,389
15.

161
00:30:49,765 --> 00:30:51,016
16.

162
00:30:51,767 --> 00:30:53,102
17.

163
00:31:01,151 --> 00:31:02,528
56.

164
00:31:05,364 --> 00:31:06,657
57.

165
00:31:07,908 --> 00:31:09,285
58.

166
00:31:12,413 --> 00:31:13,747
59.

167
00:31:15,040 --> 00:31:16,292
60.

168
00:31:18,168 --> 00:31:19,628
61.

169
00:34:07,087 --> 00:34:09,590
This is a lot from Ivory Coast.

170
00:34:27,608 --> 00:34:29,359
The others!

171
00:34:30,319 --> 00:34:33,238
Look at the scarf!

172
00:34:44,750 --> 00:34:45,834
The others.

173
00:34:46,001 --> 00:34:48,462
What a smell of diesel fuel.

174
00:35:02,976 --> 00:35:05,521
- They are soaked in diesel.
- Soaked.

175
00:35:05,771 --> 00:35:08,524
If I flick my matches
I will burn.

176
00:35:11,652 --> 00:35:13,737
Is he soaked in diesel fuel?

177
00:35:13,904 --> 00:35:17,032
If I flick my matches
I will burn.

178
00:35:22,871 --> 00:35:26,041
You can still smell it
with a mask in

179
00:36:01,827 --> 00:36:04,580
Just a little hair.
Just a little.

180
00:36:08,959 --> 00:36:10,669
It's okay.

181
00:36:10,836 --> 00:36:12,671
Good.

182
00:36:31,565 --> 00:36:32,691
Thank you.

183
00:40:26,716 --> 00:40:30,303
There...
All English homework is done.

184
00:40:31,596 --> 00:40:34,433
I read this, this one and that one.

185
00:40:42,065 --> 00:40:44,484
Listen to thunder.

186
00:40:44,734 --> 00:40:48,947
You can't go outside,
bad weather

187
00:40:50,073 --> 00:40:53,118
When Grandfather goes fishing

188
00:40:53,577 --> 00:40:55,871
and the weather is good,

189
00:40:56,371 --> 00:40:58,623
I take bread for him.

190
00:41:00,333 --> 00:41:03,628
I'm your age, Samuele.

191
00:41:07,382 --> 00:41:09,759
And they go to the sea.

192
00:41:10,260 --> 00:41:12,512
You take bread to him.

193
00:41:14,764 --> 00:41:19,019
Grandpa will get off the ship
and I will give him bread.

194
00:41:21,897 --> 00:41:25,650
They survive all day,
at night

195
00:41:28,028 --> 00:41:32,866
they go back in,
They are afraid to go out at night

196
00:41:33,033 --> 00:41:35,243
they only go during the day

197
00:41:35,410 --> 00:41:37,162
Why?

198
00:41:38,413 --> 00:41:43,418
Because the navy ship
will pass by night,

199
00:41:45,754 --> 00:41:48,048
it is a time of war.

200
00:41:57,015 --> 00:41:59,142
More thunder

201
00:42:06,816 --> 00:42:08,777
Listen to thunder!

202
00:42:09,528 --> 00:42:13,698
The ships fired rockets

203
00:42:15,909 --> 00:42:17,953
and at sea, it feels like...

204
00:42:18,203 --> 00:42:20,580
It feels like there is a fire in the sea.

205
00:42:20,830 --> 00:42:22,332
Fire in the sea?

206
00:42:22,582 --> 00:42:24,668
Sea becomes red.

207
00:42:28,964 --> 00:42:31,424
War period.

208
00:43:17,762 --> 00:43:20,223
Enough, you kill them all.

209
00:43:22,017 --> 00:43:23,393
See!

210
00:43:28,023 --> 00:43:30,609
I have it, die of rock.

211
00:43:41,036 --> 00:43:42,662
Have slingshot?

212
00:44:11,816 --> 00:44:13,693
This is Aunt Maria.

213
00:44:13,902 --> 00:44:17,322
I want to dedicate a song
to my son Nello,

214
00:44:17,572 --> 00:44:19,908
"Fire in the Sea",

215
00:44:20,075 --> 00:44:22,160
if you can display it

216
00:44:22,327 --> 00:44:27,207
because the weather is still bad
and they can't go fishing,

217
00:44:27,415 --> 00:44:31,211
no one produces anything
with this bad weather

218
00:44:31,961 --> 00:44:35,090
This is the hope of better weather.

219
00:44:35,340 --> 00:44:37,342
Thank you, Pippo, goodbye.

220
00:44:50,480 --> 00:44:54,109
"Keledai Kecilku",
other Sicilian songs

221
00:44:54,317 --> 00:44:56,861
And with the event.

222
00:44:57,445 --> 00:45:02,701
We have another request:
Maria dedicates to her son Nello,

223
00:45:02,867 --> 00:45:05,829
in hopes of improving weather

224
00:45:05,995 --> 00:45:09,499
so he can get out on the ship to work,

225
00:45:09,749 --> 00:45:11,876
the song "Fire at Sea".

226
00:45:12,085 --> 00:45:17,882
I want to join him
and dedicate it to all fishermen.

227
00:45:18,341 --> 00:45:21,720
So, with the request, "Fire at Sea".

228
00:45:43,408 --> 00:45:45,744
D, C, E, Z, K.

229
00:45:46,786 --> 00:45:47,996
The last one?

230
00:45:48,788 --> 00:45:51,291
R, E, V, O, Z.

231
00:45:53,001 --> 00:45:55,670
- Second row too?
- No.

232
00:45:59,048 --> 00:46:00,925
Let's look at the others.

233
00:46:01,176 --> 00:46:03,553
Now read the first line.

234
00:46:08,057 --> 00:46:09,309
Can't you see it?

235
00:46:09,559 --> 00:46:12,187
Not like this,
If I go like this, maybe,

236
00:46:12,812 --> 00:46:14,939
but like that I can't see it.

237
00:46:16,816 --> 00:46:18,318
OK.

238
00:46:27,285 --> 00:46:28,828
Look here.

239
00:46:37,796 --> 00:46:40,340
Is it better or worse?

240
00:46:44,302 --> 00:46:48,223
- Still looking at the line?
- Yes, first letter.

241
00:46:48,431 --> 00:46:50,225
I can't see it, it's worse.

242
00:46:53,853 --> 00:46:55,438
- This one?
- D.

243
00:46:55,688 --> 00:46:57,732
When you hunt with your slingshot...

244
00:46:57,982 --> 00:47:00,068
- Do you close your eyes?
- This one.

245
00:47:00,235 --> 00:47:02,737
- That is, you close the lazy one.
- Yes.

246
00:47:02,987 --> 00:47:05,448
That's why you don't realize it.

247
00:47:06,616 --> 00:47:08,368
I close this one like this.

248
00:47:09,619 --> 00:47:13,331
You never realize it
because you close his left eye.

249
00:47:13,581 --> 00:47:16,501
- have you ever closed the right one?
- No.

250
00:47:17,585 --> 00:47:19,337
Because you are familiar with it.

251
00:47:19,504 --> 00:47:22,465
My child,
we have a problem with this eye:

252
00:47:22,632 --> 00:47:24,759
This is lazy eyes.

253
00:47:24,968 --> 00:47:26,761
Do you know what lazy eyes are?

254
00:47:26,970 --> 00:47:30,014
This is an eye
It doesn't work, is lazy.

255
00:47:30,265 --> 00:47:33,393
So, your brain doesn't accept

256
00:47:33,601 --> 00:47:35,770
image of the left eye,

257
00:47:35,979 --> 00:47:37,897
so we have to force it

258
00:47:38,106 --> 00:47:40,275
to use the left eye,

259
00:47:40,483 --> 00:47:44,904
therefore,
for a more or less short period

260
00:47:45,989 --> 00:47:49,492
we will wear a patch in the good eye.

261
00:47:51,035 --> 00:47:53,913
- What kind of patch?
- Adhesive eye adhesive.

262
00:47:54,163 --> 00:47:56,875
- Above students?
- Above the eyes.

263
00:47:57,041 --> 00:47:58,877
In people who are sick or this one?

264
00:47:59,043 --> 00:48:00,295
Good,

265
00:48:00,545 --> 00:48:03,172
That way we will force your brain

266
00:48:03,381 --> 00:48:06,926
to use lazy eyes and make it work.

267
00:48:07,176 --> 00:48:10,555
It's a bit difficult,
I don't know how to use it.

268
00:48:10,763 --> 00:48:14,434
We must slowly get used to it.

269
00:49:54,659 --> 00:49:56,786
This is my testimony.

270
00:49:57,036 --> 00:49:59,664
We can no longer live in Nigeria.

271
00:49:59,872 --> 00:50:03,543
Many are dying, mostly bombed.

272
00:50:03,793 --> 00:50:08,172
We were bombed,
and we fled Nigeria,

273
00:50:08,381 --> 00:50:10,550
we ran to the desert,

274
00:50:10,758 --> 00:50:13,803
We go to the Sahara Desert and many die.

275
00:50:17,056 --> 00:50:20,309
In the Sahara Desert many are dying.

276
00:50:20,560 --> 00:50:23,938
Destroying and killing many people
and we can't stay

277
00:50:24,147 --> 00:50:26,399
We fled to Libya.

278
00:50:27,275 --> 00:50:30,028
And Libya is the city of ISIS

279
00:50:30,194 --> 00:50:33,448
and Libya is a place not to stay.

280
00:50:36,909 --> 00:50:39,203
We cry kneeling,

281
00:50:39,454 --> 00:50:41,080
"What should we do?"

282
00:50:41,289 --> 00:50:43,458
Mountains can't hide us,

283
00:50:43,708 --> 00:50:45,960
people can't hide us

284
00:50:46,210 --> 00:50:48,713
and we ran to the sea.

285
00:51:02,477 --> 00:51:04,979
In the journey over the sea,

286
00:51:05,188 --> 00:51:07,356
too many passengers die

287
00:51:08,316 --> 00:51:11,736
They get lost in the sea.

288
00:51:11,944 --> 00:51:14,864
A ship carrying 90 passengers.

289
00:51:15,114 --> 00:51:19,327
Only 30 who were saved by
and the rest died.

290
00:51:19,494 --> 00:51:21,996
Today we live.

291
00:51:22,246 --> 00:51:25,249
The sea is not the place to go.

292
00:51:25,500 --> 00:51:27,877
The sea is not a road.

293
00:51:28,127 --> 00:51:30,755
Oh, but today we are still alive.

294
00:51:31,255 --> 00:51:34,258
It's risky in life
don't take risks,

295
00:51:34,509 --> 00:51:37,011
because life itself is a risk.

296
00:51:39,514 --> 00:51:43,267
We stayed for several weeks
in the Sahara Desert.

297
00:51:43,518 --> 00:51:45,853
Many are dying of hunger,

298
00:51:46,020 --> 00:51:48,397
many drink their urine

299
00:51:48,648 --> 00:51:50,399
All, to survive,

300
00:51:50,608 --> 00:51:53,027
we drink our urine to survive

301
00:51:53,236 --> 00:51:55,780
because that is the journey of life.

302
00:51:55,988 --> 00:51:59,992
We live in the desert,
the water runs out

303
00:52:00,159 --> 00:52:02,286
We start drinking our urine.

304
00:52:02,537 --> 00:52:05,790
We say, "Lord,
Don't let us die in the desert."

305
00:52:06,040 --> 00:52:07,917
And we get to Libya

306
00:52:08,126 --> 00:52:10,795
and the Libyans will not pity us.

307
00:52:11,003 --> 00:52:14,132
They will not save us
because we are Africans

308
00:52:14,298 --> 00:52:16,801
And they locked us in their prison.

309
00:52:17,051 --> 00:52:19,679
Many are imprisoned for one year.

310
00:52:19,887 --> 00:52:22,390
Many have been jailed for six years,

311
00:52:22,557 --> 00:52:24,433
Many die in prison.

312
00:52:24,684 --> 00:52:27,061
Libyan prison is terrible.

313
00:52:27,311 --> 00:52:29,188
There is no food in the prison.

314
00:52:29,397 --> 00:52:31,816
Every day beating, there is no water

315
00:52:32,066 --> 00:52:34,068
and many of us run away.

316
00:52:34,318 --> 00:52:38,573
And today we are here, God saves us.

317
00:52:38,823 --> 00:52:42,201
Without risk we enter the sea.

318
00:52:42,451 --> 00:52:44,912
If we can't die in a Libyan prison,

319
00:52:45,163 --> 00:52:46,956
we can't die in the sea.

320
00:52:47,206 --> 00:52:50,209
And we go to the sea and not die.

321
00:54:58,337 --> 00:55:00,423
With this swell...

322
00:55:09,724 --> 00:55:11,726
I throw everything

323
00:57:24,066 --> 00:57:27,611
Have you ever been thrown up?
When are you at sea?

324
00:57:28,487 --> 00:57:30,865
Have you ever vomited at sea,

325
00:57:31,115 --> 00:57:33,075
when you were little

326
00:57:34,368 --> 00:57:36,745
I don't throw up,
but I'm already sick

327
00:57:36,954 --> 00:57:39,957
- never throw up
- No.

328
00:57:41,959 --> 00:57:45,254
I am sick and I vomit too.

329
00:57:48,883 --> 00:57:51,010
You are young, Samuele

330
00:57:51,385 --> 00:57:53,512
You are still young

331
00:58:16,160 --> 00:58:19,371
You have to start going
on a pontoon.

332
00:58:21,290 --> 00:58:23,417
If something swells.

333
00:58:33,177 --> 00:58:37,264
Instead of playing
with your slingshot,

334
00:58:37,681 --> 00:58:42,436
go to the
pontoon to build your stomach

335
00:58:44,647 --> 00:58:46,565
OK.

336
00:59:03,707 --> 00:59:06,835
So you can go to the sea
without problems

337
00:59:09,171 --> 00:59:11,298
With your stomach familiar with it.

338
00:59:12,216 --> 00:59:15,469
Being on land or at sea
will be the same.

339
01:00:17,281 --> 01:00:20,618
There are 840 of these ships.

340
01:00:20,993 --> 01:00:25,414
This is what is in the first class,

341
01:00:27,916 --> 01:00:31,670
they are outside,
they pay $ 1,500.

342
01:00:31,920 --> 01:00:33,922
Then there is that
in second grade,

343
01:00:34,131 --> 01:00:37,551
Here in the middle,
they pay 1,000,

344
01:00:39,011 --> 01:00:41,138
Then, I don't know this,

345
01:00:41,305 --> 01:00:45,142
down on hold
there are so many,

346
01:00:46,268 --> 01:00:49,897
they pay $ 800,
they are third class

347
01:00:51,315 --> 01:00:53,817
When I bring it ashore

348
01:00:54,026 --> 01:00:56,570
there is no end to them.

349
01:00:57,821 --> 01:00:59,198
There is no end

350
01:00:59,698 --> 01:01:02,576
Hundreds of women and children

351
01:01:03,285 --> 01:01:07,414
in bad condition,
especially in hold,

352
01:01:07,581 --> 01:01:10,959
They have been in the sea for seven days.

353
01:01:11,168 --> 01:01:13,462
They are dehydrated,

354
01:01:15,839 --> 01:01:17,341
malnutrition,

355
01:01:17,591 --> 01:01:19,093
runs out.

356
01:01:19,802 --> 01:01:23,555
I was taken to the emergency room,

357
01:01:23,722 --> 01:01:25,849
they are in bad condition

358
01:01:26,058 --> 01:01:29,561
This is a boy
all covered with burns,

359
01:01:31,105 --> 01:01:33,982
he is still very young, at most 14, 15.

360
01:01:35,984 --> 01:01:37,986
We see so much of this,

361
01:01:38,195 --> 01:01:42,574
They are chemical burns,
from fuels

362
01:01:44,952 --> 01:01:49,456
They put them on unhealthy rubber boats

363
01:01:49,748 --> 01:01:55,879
and during the trip they have
to fill jerry cans with fuel.

364
01:01:56,130 --> 01:01:59,258
Fuel spills on the floor

365
01:01:59,883 --> 01:02:03,595
and mix with sea water,
Then their clothes get soaked

366
01:02:03,762 --> 01:02:07,891
and this mixture is dangerous,
This causes this very serious burn  it gives us a hard time

367
01:02:08,142 --> 01:02:10,477


368
01:02:10,644 --> 01:02:13,147
and gives us a lot of work to do

369
01:02:16,275 --> 01:02:18,485
That can be fatal.

370
01:02:21,405 --> 01:02:24,283
This is the task of every human being,
if you are human,

371
01:02:25,159 --> 01:02:27,494
to help these people

372
01:02:30,664 --> 01:02:33,292
When we succeed we are happy.

373
01:02:33,542 --> 01:02:35,252
We are happy

374
01:02:37,004 --> 01:02:39,423
we can help them out

375
01:02:40,007 --> 01:02:43,051
Sometimes, unfortunately, it is impossible.

376
01:02:44,011 --> 01:02:48,307
So, I have to witness terrible things:

377
01:02:48,515 --> 01:02:50,684
corpses, children...

378
01:02:53,687 --> 01:02:55,564
On this occasion,

379
01:02:59,318 --> 01:03:01,653
examine the corpse

380
01:03:01,820 --> 01:03:04,948
I have done so much,
maybe too much

381
01:03:08,035 --> 01:03:11,163
Many of my colleagues say,

382
01:03:11,330 --> 01:03:14,833
"You have seen so much...

383
01:03:15,834 --> 01:03:17,836
You are familiar with it. "

384
01:03:18,670 --> 01:03:20,714
That's not true.

385
01:03:21,965 --> 01:03:26,678
How can you get used to seeing
children who die, pregnant women,

386
01:03:26,845 --> 01:03:30,432
women who have given birth to
on sunken ships,

387
01:03:30,682 --> 01:03:33,435
The umbilical cord is still attached. put it in a bag, coffin,

388
01:03:35,729 --> 01:03:40,359
You have to take a sample,

389
01:03:40,609 --> 01:03:43,111
You have to cut
finger or rib,

390
01:03:43,362 --> 01:03:46,573
You have to cut off the ear of a small child.

391
01:03:46,740 --> 01:03:49,618
Even after death, another insult.  But it has to be done, so I do it.

392
01:03:50,244 --> 01:03:54,873
All this makes you so angry,

393
01:03:55,833 --> 01:03:59,127
it leaves you with a void
in your stomach, a hole.

394
01:04:07,010 --> 01:04:09,388


395
01:04:09,638 --> 01:04:14,726


396
01:04:16,228 --> 01:04:19,273
That makes you think,
dreams about them,

397
01:04:19,731 --> 01:04:22,860
This is the nightmare that I live in

398
01:04:23,527 --> 01:04:25,153
often...

399
01:04:26,029 --> 01:04:27,281
Often.

400
01:05:55,243 --> 01:05:57,746
After Somalia.

401
01:05:58,956 --> 01:06:01,375
Libya, after Libya, Sudan.

402
01:06:01,750 --> 01:06:04,127
After Sudan other countries.

403
01:06:10,092 --> 01:06:13,887
We cancel the game, no one plays.

404
01:06:16,390 --> 01:06:17,724
- Libya
- Libya!

405
01:06:21,520 --> 01:06:24,147
There is no Somalia, no Sudan.

406
01:06:26,525 --> 01:06:30,487
Somalia, out
Sudan, come out

407
01:06:33,031 --> 01:06:35,409
Go, Syria!

408
01:06:38,286 --> 01:06:40,539
Going, Eritrea!

409
01:10:51,498 --> 01:10:52,749
Hello?

410
01:10:52,916 --> 01:10:54,626
Aunt Maria!

411
01:10:55,919 --> 01:10:57,796
Everything is good.

412
01:10:58,046 --> 01:10:59,422
Yes.

413
01:11:01,174 --> 01:11:04,052
Maria's wife

414
01:11:06,888 --> 01:11:10,642
for her husband Giacomino

415
01:11:12,560 --> 01:11:15,188
with lots and lots...

416
01:11:17,565 --> 01:11:19,067
from love.

417
01:11:20,277 --> 01:11:22,404
"The Cart Driver's Loves", yeah.

418
01:11:23,446 --> 01:11:24,781
Yes.

419
01:11:24,948 --> 01:11:27,075
Now I will play it.

420
01:11:27,284 --> 01:11:30,036
The best for Uncle Giacomino.

421
01:11:30,453 --> 01:11:32,080
See you, Aunt Maria.

422
01:11:36,835 --> 01:11:40,213
We have another song dedication.

423
01:11:40,422 --> 01:11:43,091
Maria's wife to her husband Giacomino

424
01:11:43,341 --> 01:11:45,677
dedicate with lots and lots of love

425
01:11:45,844 --> 01:11:48,972
"The Cart Driver's Loves".

426
01:16:22,370 --> 01:16:24,247
Come on, you can do it

427
01:16:24,455 --> 01:16:26,082
I can't find D.

428
01:16:26,249 --> 01:16:29,502
D
Surely there, Samuele.

429
01:16:29,752 --> 01:16:31,004
Here.

430
01:16:35,633 --> 01:16:39,262
- I can't see, my glasses
- Release them.

431
01:16:39,470 --> 01:16:42,140
Because it's written small.

432
01:16:42,348 --> 01:16:43,725
"Excited".

433
01:16:44,892 --> 01:16:46,603
This starts with D and E...

434
01:16:46,769 --> 01:16:48,980
- This is here, don't turn around.
- wait!

435
01:16:53,359 --> 01:16:55,403
- Have you found D?
- Yes.

436
01:17:04,370 --> 01:17:05,997
Do you think this is D

437
01:17:06,164 --> 01:17:08,041
No, of course not.

438
01:17:14,130 --> 01:17:16,924
See, on page 213.

439
01:17:19,927 --> 01:17:21,638
213.

440
01:17:22,764 --> 01:17:24,307
Find it?

441
01:17:24,557 --> 01:17:27,310
- happy
- Happy, perfect

442
01:17:28,019 --> 01:17:31,064
Happy, not really happy, but...

443
01:17:32,523 --> 01:17:33,566
Happy.

444
01:17:33,816 --> 01:17:34,817
"Murung"?

445
01:17:35,318 --> 01:17:36,944
Depressed, unhappy.

446
01:17:37,153 --> 01:17:39,322
But you have to read it, come on.

447
01:17:39,572 --> 01:17:41,199
"Can't wait".

448
01:17:44,035 --> 01:17:46,537
- Can't wait.
- good

449
01:17:48,831 --> 01:17:50,416
Then?

450
01:17:50,583 --> 01:17:52,043
"Jealousy".

451
01:17:53,961 --> 01:17:55,463
Jealousy.

452
01:17:58,841 --> 01:18:01,219
"Surprised".

453
01:18:04,847 --> 01:18:06,724
- What does that mean?
- shocked?

454
01:18:09,477 --> 01:18:10,853
Fear.

455
01:18:11,104 --> 01:18:12,814
Surprised.

456
01:18:12,980 --> 01:18:16,234
I am surprised by your preparation,

457
01:18:16,484 --> 01:18:21,447
we are all shocked
with class preparation right?

458
01:18:22,240 --> 01:18:23,741
"Stress"

459
01:18:24,867 --> 01:18:26,619
Depressed

460
01:18:30,707 --> 01:18:32,250
Come on, line.

461
01:18:42,510 --> 01:18:44,262
Don't hit my boat.

462
01:18:44,470 --> 01:18:47,390
I will move now, come on.

463
01:18:49,767 --> 01:18:52,019
Keep rowing forward.

464
01:18:56,399 --> 01:18:59,277
Or you will never be able to
sailors, lines!

465
01:18:59,652 --> 01:19:02,029
In Lampedusa, we are all sailors.

466
01:19:07,160 --> 01:19:09,036
Forward.

467
01:19:11,038 --> 01:19:13,166
- Come on, Samuele, line.
- Like this?

468
01:19:17,378 --> 01:19:18,504
This way?

469
01:19:18,671 --> 01:19:21,174
- Move towards me
- Like this?

470
01:19:21,382 --> 01:19:23,551
No, it's not like that!

471
01:19:23,760 --> 01:19:25,678
Turn the boat over!

472
01:19:27,638 --> 01:19:30,016
Turn with this one.

473
01:19:32,310 --> 01:19:34,562
- Keep on turning to this one.
- This one?

474
01:19:37,440 --> 01:19:40,568
Bring the path like this,
the line ahead

475
01:19:41,194 --> 01:19:43,821
Forward line, row

476
01:19:55,833 --> 01:19:58,836
Where do you attach the paddle?

477
01:20:01,923 --> 01:20:04,217
Continue, Samuele.

478
01:20:04,592 --> 01:20:07,720
I will be stuck
on a patrol boat.

479
01:20:09,222 --> 01:20:12,308
You will be stuck in the middle,

480
01:20:12,475 --> 01:20:14,811
take the line

481
01:20:16,604 --> 01:20:18,564
Hold on the line.

482
01:20:18,731 --> 01:20:20,566
Hold it!

483
01:20:22,610 --> 01:20:24,237
Wait.

484
01:20:24,487 --> 01:20:28,241
I will throw you one line
and pull you out

485
01:20:28,991 --> 01:20:33,871
Keep holding,
or you will be destroyed by the ship.

486
01:21:11,284 --> 01:21:13,160
Can you see good

487
01:21:15,162 --> 01:21:18,666
Yeah, good, but a little too bad,

488
01:21:18,916 --> 01:21:21,377
just a little bad.

489
01:21:24,630 --> 01:21:26,549
Little bit-bad.

490
01:21:36,183 --> 01:21:40,521
Now I'm much better,
At first I could barely see at all,

491
01:21:40,688 --> 01:21:44,400
But now I can see
a little less bad

492
01:21:47,069 --> 01:21:49,030
You have to wear it in school.

493
01:21:49,196 --> 01:21:51,324
But I use it in school.

494
01:21:59,832 --> 01:22:01,459
Look at this wind!

495
01:22:01,709 --> 01:22:04,211
Yes, there is a storm coming.

496
01:22:04,420 --> 01:22:05,713
30 knots

497
01:22:06,964 --> 01:22:09,592
How many, 30 knots?
Wow.

498
01:22:10,468 --> 01:22:12,595
Do you think that's lacking?

499
01:22:14,847 --> 01:22:16,349
A little less.

500
01:22:20,478 --> 01:22:22,980
- So what's up?
- I feel like...

501
01:22:26,984 --> 01:22:28,986
I have difficulty breathing,

502
01:22:29,236 --> 01:22:33,115
I am also allergic to dust mites

503
01:22:33,324 --> 01:22:35,618
and sometimes I can't breathe.

504
01:22:35,826 --> 01:22:37,870
But not always.

505
01:22:38,371 --> 01:22:40,873
- A little.
- Sometimes.

506
01:22:41,082 --> 01:22:44,627
- How long have you experienced this problem?
- For some time.

507
01:22:44,877 --> 01:22:48,130
A month, two months,
a year, two years?

508
01:22:48,339 --> 01:22:49,507
Maybe a year.

509
01:22:49,757 --> 01:22:53,594
Does it happen in summer or winter?

510
01:22:54,470 --> 01:22:57,723
Whenever, several times.

511
01:22:57,890 --> 01:22:59,642
Whenever.

512
01:22:59,892 --> 01:23:02,770
Why are all your faces written?

513
01:23:03,020 --> 01:23:04,397
At school.

514
01:23:04,647 --> 01:23:06,148
- With a pen?
- Yes.

515
01:23:06,399 --> 01:23:09,902
- And your eyes?
- I have lazy eyes

516
01:23:10,152 --> 01:23:12,488
When my eyes are checked

517
01:23:12,655 --> 01:23:15,366
I have a tenth, I now have five tenths.

518
01:23:15,533 --> 01:23:17,243
- How long have you been using this?

519
01:23:17,410 --> 01:23:20,287
- A month.
- You have recovered a little.

520
01:23:20,496 --> 01:23:23,666
- From one tenth to five tenths.
- Successful.

521
01:23:23,874 --> 01:23:28,671
But still it's not fixed,
I have to be nine-tenths.

522
01:23:28,921 --> 01:23:31,924
- You will get there
- If I always use it

523
01:23:32,174 --> 01:23:34,802
Do you have this problem this morning

524
01:23:35,052 --> 01:23:37,054
No, not this morning.

525
01:23:37,304 --> 01:23:38,806
Now I will check you out.

526
01:23:39,015 --> 01:23:41,684
- Now, a little.
- A little.

527
01:23:41,892 --> 01:23:43,060
Just a little.

528
01:23:43,269 --> 01:23:47,773
Do you feel like you can't breathe
or does it feel heavy,

529
01:23:48,566 --> 01:23:50,818
Do you feel you can't catch a cold?

530
01:23:51,068 --> 01:23:53,654
I can't budge.

531
01:23:54,280 --> 01:23:55,823
That's it.

532
01:23:56,073 --> 01:23:58,826
Can I check you now and we will see?

533
01:23:59,577 --> 01:24:02,705
So what do we see,
lift your clothes...

534
01:24:02,913 --> 01:24:05,458
- And you will find out?
- Of course.

535
01:24:05,666 --> 01:24:07,460
That is our goal.

536
01:24:07,710 --> 01:24:11,589
Release it so I can hear it better.

537
01:24:11,839 --> 01:24:13,591
Remove the glasses.

538
01:24:18,846 --> 01:24:21,223
You are white,
Have you never been to the beach?

539
01:24:21,474 --> 01:24:23,601
- Not yet.
- It's cold.

540
01:24:23,934 --> 01:24:25,227
Now, then...

541
01:24:25,728 --> 01:24:28,105
take a deep breath.

542
01:24:29,356 --> 01:24:32,735
When I tell you,
when I touch you with that

543
01:24:40,868 --> 01:24:43,245
Easy to do it.

544
01:24:43,496 --> 01:24:45,206
Let's see, breathe.

545
01:24:47,249 --> 01:24:48,709
Breathing.

546
01:24:52,004 --> 01:24:54,256
Lighter than that, continue.

547
01:24:56,092 --> 01:24:57,468
Again.

548
01:24:58,344 --> 01:25:01,013
Stop, now we will listen to your heart.

549
01:25:03,891 --> 01:25:05,893
No, breathing normally.

550
01:25:12,608 --> 01:25:14,527
Breathe normally.

551
01:25:21,033 --> 01:25:24,411
Are you bored when you walk a lot?

552
01:25:25,538 --> 01:25:30,126
When I walk a lot and I sweat, yeah,
I'm tired because I'm sweating.

553
01:25:31,669 --> 01:25:33,420
OK, so we can...

554
01:25:33,629 --> 01:25:36,799
Is that anxious, can you tell me?

555
01:25:37,049 --> 01:25:41,679
Yes, you're a little worried,
OK.

556
01:25:41,887 --> 01:25:45,391
And allergies,
I also suffer from allergies.

557
01:25:45,558 --> 01:25:50,688
Yes, say right now
the problem is not allergies,

558
01:25:50,896 --> 01:25:53,440
the problem is
you're a little worried,

559
01:25:53,691 --> 01:25:55,192
You are a bit tense

560
01:25:55,442 --> 01:25:56,944
What do you mean?

561
01:25:57,194 --> 01:26:02,074
You are worried you have something,
But there's really nothing wrong.

562
01:26:02,324 --> 01:26:03,826
But I can't breathe.

563
01:26:04,076 --> 01:26:05,953
That's because...

564
01:26:06,203 --> 01:26:08,038
Can't you do anything?

565
01:26:08,205 --> 01:26:11,333
I will order a heart examination,

566
01:26:12,084 --> 01:26:14,587
I will make them do
an electrocardiogram,

567
01:26:15,963 --> 01:26:17,590
to get a complete picture.

568
01:26:17,840 --> 01:26:21,302
- Are you tired?
- No, just a little...

569
01:32:25,541 --> 01:32:28,794
He is truly dehydrated.

570
01:32:29,044 --> 01:32:32,464
He might not succeed,
put him in a drop.

571
01:32:32,714 --> 01:32:35,300
He must be immediately hydrated.

572
01:32:36,593 --> 01:32:40,180
Take him off,
put dry clothes on him.

573
01:32:41,473 --> 01:32:43,725
I need dry white jumpsuits,

574
01:32:43,976 --> 01:32:46,061
we have to take off their clothes all

575
01:32:47,437 --> 01:32:49,856
Look, they all have wet stuff.

576
01:32:50,232 --> 01:32:51,942
Fuck.

577
01:33:12,504 --> 01:33:15,465
Come here, they beat him.

578
01:33:16,008 --> 01:33:18,468
Where did you come from?
Syria?
Ivory Coast?

579
01:33:20,387 --> 01:33:23,015
Syrian?
Ivory Coast?
Where do you come from?

580
01:33:23,765 --> 01:33:25,225
Mali, Syria?

581
01:33:26,226 --> 01:33:28,228
Alright, take the photo.

582
01:33:28,395 --> 01:33:30,480
The photo is finished

583
01:33:41,158 --> 01:33:43,160
Take him in.

584
01:33:43,410 --> 01:33:45,412
Give him a chair, let him sit.

585
01:33:52,002 --> 01:33:53,670
All here

586
01:34:00,510 --> 01:34:02,012
Eritrea?

587
01:34:21,448 --> 01:34:22,949
Nigeria.

588
01:34:24,785 --> 01:34:26,662
Libya.

589
01:35:03,740 --> 01:35:05,242
Chad.

590
01:35:26,638 --> 01:35:27,973
Niger.

591
01:35:57,878 --> 01:35:59,671
40 corpses.

592
01:35:59,921 --> 01:36:02,549
I will get it
to help me pull them.

593
01:36:33,955 --> 01:36:38,543
In the boat there are two levels:
one is the top and bottom.

594
01:36:38,794 --> 01:36:41,296
It's very hot down there.

595
01:36:41,963 --> 01:36:44,716
There is no air.

596
01:36:45,550 --> 01:36:47,552
There is something very hot.

597
01:36:47,719 --> 01:36:50,722
Because of that, more people...

598
01:37:13,245 --> 01:37:18,250
For all parts, I confirm:
There are 15 more bodies.

599
01:37:37,394 --> 01:37:39,855
Masks, guys, masks, eh!

600
01:37:41,857 --> 01:37:45,026
The bag is there,
on the supporting ship

601
01:37:45,402 --> 01:37:47,362
The black one.

602
01:38:02,919 --> 01:38:05,797
Can you do it?
One two three.

603
01:47:34,991 --> 01:47:39,454
Let me have fun
and give me a little health

604
01:50:31,000 --> 01:50:37,298
FIRE AT THE SEA

605
01:50:37,381 --> 01:50:39,008
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

