﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:10,000
Visit www.RFbet99.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent

2
00:00:20,554 --> 00:00:23,724
(MUSIC PLAYING)
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:02:03,791 --> 00:02:07,361
(SIREN WAILS AWAY)
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

4
00:02:12,400 --> 00:02:14,911
(STICK HORNI)
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:02:14,935 --> 00:02:17,738
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

6
00:02:24,412 --> 00:02:25,489
Sofia?
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

7
00:02:25,513 --> 00:02:27,915
Sofia.
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

8
00:02:30,384 --> 00:02:32,429
Are you...
Are you friends with Sofia?

9
00:02:32,453 --> 00:02:34,198
Sofia... no, no.

10
00:02:34,222 --> 00:02:35,765
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)
No... can't speak English.

11
00:02:35,789 --> 00:02:39,236
(SPEAKING SPAIN LANGUAGE)

12
00:02:39,260 --> 00:02:40,570
I don't... I don't understand.

13
00:02:40,594 --> 00:02:42,005
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

14
00:02:42,029 --> 00:02:42,939
(MACHINE BEGINS)

15
00:02:42,963 --> 00:02:44,674
Uh, alright.
OK.

16
00:02:44,698 --> 00:02:48,469
(RADIO ANNOUNCER
SPEAK SPANISH LANGUAGE)

17
00:03:11,225 --> 00:03:13,761
Where will we go?

18
00:03:17,298 --> 00:03:21,778
Mabel.
La T├¡a Mabel.

19
00:03:21,802 --> 00:03:25,482
What?
La T├¡a Mabel.

20
00:03:25,506 --> 00:03:27,341
Your Bell?

21
00:03:29,377 --> 00:03:33,357
I don't... Uh, um...

22
00:03:33,381 --> 00:03:42,366
There is no Habla Espa├▒ol.

23
00:03:42,390 --> 00:03:44,934
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

24
00:03:44,958 --> 00:03:47,371
It's hard to focus.
I am very scared now.

25
00:03:47,395 --> 00:03:49,906
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

26
00:03:49,930 --> 00:03:52,633
(ANNOUNCER CONTINUED)

27
00:04:26,734 --> 00:04:30,103
Is this your friend?
Is this your friend?

28
00:05:00,601 --> 00:05:02,879
Guess what.
You are nothing special.

29
00:05:02,903 --> 00:05:04,348
In the US alone,

30
00:05:04,372 --> 00:05:06,516
there are 4.2 million
recreational artists,

31
00:05:06,540 --> 00:05:11,220
800,000 art students,
and 3 million professionals.

32
00:05:11,244 --> 00:05:15,224
That 8 million people
are infected with the disease

33
00:05:15,248 --> 00:05:19,219
that some calls are optimistic
"creative type."

34
00:05:21,389 --> 00:05:23,199
They wake up every morning, and
when they look in the mirror,

35
00:05:23,223 --> 00:05:25,369
they feel special.

36
00:05:25,393 --> 00:05:28,204
They think they have it
a story worth telling.

37
00:05:28,228 --> 00:05:31,174
Most of them keep writing,
painting, playing, singing stories,

38
00:05:31,198 --> 00:05:33,410
and then they publish it
on the blog without end.

39
00:05:33,434 --> 00:05:36,346
The world tells them,
"Believe in yourself,"

40
00:05:36,370 --> 00:05:38,582
and "You are different."

41
00:05:38,606 --> 00:05:40,584
But only 15% of them
will get a job

42
00:05:40,608 --> 00:05:42,386
that they feel worthy
their talents.

43
00:05:42,410 --> 00:05:45,254
Only 2% will be achieved
all types of visibility.

44
00:05:45,278 --> 00:05:48,057
And less than, 2%
will become famous,

45
00:05:48,081 --> 00:05:51,495
just to be forgotten
average time of three years.

46
00:05:51,519 --> 00:05:53,697
Before traveling
to Argentina that winter,

47
00:05:53,721 --> 00:05:55,432
I belong to this
8 million people.

48
00:05:55,456 --> 00:05:57,367
I met Sofia for the first time

49
00:05:57,391 --> 00:06:00,404
when he left
comments on my most popular viral video...

50
00:06:00,428 --> 00:06:02,171
"Dancing Tomatoes."

51
00:06:02,195 --> 00:06:04,774
He wrote,
"Your work is very shallow,

52
00:06:04,798 --> 00:06:07,444
it is a perfect metaphor
for a degenerate world. "

53
00:06:07,468 --> 00:06:09,437
I am immediately
interested in him.

54
00:06:10,303 --> 00:06:15,218
(CHATTER INDISTINCT)

55
00:06:15,242 --> 00:06:17,887
If he buys this,
we are finally ready, Alex.

56
00:06:17,911 --> 00:06:20,356
There is no more
nonsense artists who struggle.

57
00:06:20,380 --> 00:06:21,991
We need this, mate.

58
00:06:22,015 --> 00:06:24,193
Alex, I want you to focus, okay?

59
00:06:24,217 --> 00:06:26,029
It is certain
great opportunity,

60
00:06:26,053 --> 00:06:28,565
but only pitch
with a lot of confidence

61
00:06:28,589 --> 00:06:30,834
and you will be fine.
Say yes.

62
00:06:30,858 --> 00:06:32,669
Yes.
Yes.
That's it.

63
00:06:32,693 --> 00:06:34,604
Come on.

64
00:06:34,628 --> 00:06:36,039
You really need
to focus, that's all.

65
00:06:36,063 --> 00:06:37,874
(MUSIC MUSIC ELECTRONIC PLAY)

66
00:06:37,898 --> 00:06:40,076
Look, I brought the tomato
if you want to use it.

67
00:06:40,100 --> 00:06:41,611
Here.

68
00:06:41,635 --> 00:06:45,214
You know, he might want it
to see them or something.

69
00:06:45,238 --> 00:06:47,407
Alright, man.
Let's go.
Let's do it.
Come on.

70
00:06:49,677 --> 00:06:51,755
Why do we do this?
That's the main question, right?

71
00:06:51,779 --> 00:06:54,390
I want to respect
artistic process.

72
00:06:54,414 --> 00:06:56,392
I want to do more than, like,
funny videos or, like,

73
00:06:56,416 --> 00:06:58,495
things to dance, huh?

74
00:06:58,519 --> 00:07:00,229
I know what I don't want to do.

75
00:07:00,253 --> 00:07:02,031
I have a long list of things I hate.

76
00:07:02,055 --> 00:07:03,900
It doesn't have to be so
too negative, of course.

77
00:07:03,924 --> 00:07:08,705
How many of your viewers
video of tomatoes until now?

78
00:07:08,729 --> 00:07:10,440
Uh, this is like 2 million.

79
00:07:10,464 --> 00:07:11,741
But it's been online
for three years.

80
00:07:11,765 --> 00:07:13,677
And how much money have you made
?

81
00:07:13,701 --> 00:07:15,378
This is online.
Tone?

82
00:07:15,402 --> 00:07:16,946
Zip?
Zero?

83
00:07:16,970 --> 00:07:19,716
In the past,
fame came with luck.

84
00:07:19,740 --> 00:07:21,851
Internet fame costs your money.

85
00:07:21,875 --> 00:07:23,887
You pay for it
other people to enjoy.

86
00:07:23,911 --> 00:07:25,421
I'm glad you raised it,

87
00:07:25,445 --> 00:07:26,823
Because he and I
talk about this all the time.

88
00:07:26,847 --> 00:07:29,025
Do you know what our brand is?

89
00:07:29,049 --> 00:07:30,860
Yogurt Energy...
I consider it yogurt.

90
00:07:30,884 --> 00:07:32,395
Yes.

91
00:07:32,419 --> 00:07:34,931
We will sign a contract,
you and me.

92
00:07:34,955 --> 00:07:36,866
I can prepare it for you
within a few weeks.

93
00:07:36,890 --> 00:07:38,367
The point is,
is what you will have

94
00:07:38,391 --> 00:07:40,537
complete artistic freedom, okay?

95
00:07:40,561 --> 00:07:42,606
The only thing we will do
we will change

96
00:07:42,630 --> 00:07:45,709
tomatoes for strawberries,
bananas, and kiwi

97
00:07:45,733 --> 00:07:46,943
just to get the range.

98
00:07:46,967 --> 00:07:48,578
I Fe... (CHUCKLES)

99
00:07:48,602 --> 00:07:50,379
I feel like I'm talking
about two different things here.

100
00:07:50,403 --> 00:07:52,381
Uh, alright
honest here, Patrick.

101
00:07:52,405 --> 00:07:54,183
Alex.
Whatever.

102
00:07:54,207 --> 00:07:57,521
You can flush tomatoes now
and get the money

103
00:07:57,545 --> 00:07:59,856
or you can watch
how people forget it

104
00:07:59,880 --> 00:08:01,858
and continue
for the next stupid thing.

105
00:08:01,882 --> 00:08:04,060
Now, you want
to make it work for you

106
00:08:04,084 --> 00:08:07,497
or do you want
to let it be useless?

107
00:08:07,521 --> 00:08:10,524
(CONTINUED MUSIC)

108
00:08:45,626 --> 00:08:47,604
(CHATTER INDISTINCT)

109
00:08:47,628 --> 00:08:48,738
(DIFFERENT IN DOOR)

110
00:08:48,762 --> 00:08:51,340
Yo!
Wait a minute.

111
00:08:51,364 --> 00:08:53,342
Come on.
There's a damn line.

112
00:08:53,366 --> 00:08:56,103
(CONTINUED MUSIC)

113
00:09:12,686 --> 00:09:16,165
(COMPETITIVE) Hey!
Tomato man, whoo!

114
00:09:16,189 --> 00:09:21,595
(DESTROY MUSIC, HIGH MESSAGE RETURN)

115
00:09:28,468 --> 00:09:33,206
(PHONE CELLPHONE)

116
00:09:39,346 --> 00:09:43,450
(RINGING CONTINUED)

117
00:09:48,021 --> 00:09:51,367
This is automatic security
warning from East Borough Bank.

118
00:09:51,391 --> 00:09:53,837
Purchase more than $ 1,000

119
00:09:53,861 --> 00:09:55,672
has been billed
to your credit card...

120
00:09:55,696 --> 00:09:57,573
Oh no.

121
00:09:57,597 --> 00:10:02,111
American Airlines tickets
to Buenos Aires, Argentina.

122
00:10:02,135 --> 00:10:04,047
If you don't do it
this transaction,

123
00:10:04,071 --> 00:10:06,650
immediately contact us.

124
00:10:06,674 --> 00:10:09,209
Have a nice day.

125
00:10:15,515 --> 00:10:18,194
(THINKING) Hey.
What is wrong?
You will not believe what happened.

126
00:10:18,218 --> 00:10:19,829
I have been invited
to talk about my work

127
00:10:19,853 --> 00:10:22,165
in Buenos Aires... tomorrow.

128
00:10:22,189 --> 00:10:23,867
I want to see you.

129
00:10:23,891 --> 00:10:26,293
Tell me if you want
to take coffee or something.

130
00:10:47,180 --> 00:10:49,950
(MUSIC PLAYING)

131
00:10:52,452 --> 00:10:57,834
¬ ¬ La-la-la, la-la, la-la

132
00:10:57,858 --> 00:11:03,272
¬ ¬ La-la-la, la-la, la-la

133
00:11:03,296 --> 00:11:08,511
¬ ¬ La-la-la, la-la, la-la

134
00:11:08,535 --> 00:11:13,149
¬ ¬ La-la-la, la-la, la-la

135
00:11:13,173 --> 00:11:15,251
Where... Where is
sandwich?

136
00:11:15,275 --> 00:11:17,220
Do you have a sandwich?
S├¡.

137
00:11:17,244 --> 00:11:18,688
Yes, okay.
Where are they?

138
00:11:18,712 --> 00:11:19,756
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

139
00:11:19,780 --> 00:11:22,682
Good.
Just behind?

140
00:11:26,887 --> 00:11:28,497
Your bag.
My bag?

141
00:11:28,521 --> 00:11:30,457
Yes.

142
00:11:36,696 --> 00:11:40,676
ΓÖ¬ Don't know the first thing
about who you are ΓÖ¬

143
00:11:40,700 --> 00:11:42,345
For sandwiches, really?

144
00:11:42,369 --> 00:11:47,183
ΓΓ¬ My heart is waiting,
taken from the beginning ¬¬

145
00:11:47,207 --> 00:11:52,756
ΓÖ¬ If we don't go now,
we will not be too far ΓÖ¬

146
00:11:52,780 --> 00:11:57,827
ΓÖ¬ Don't know the first thing
about who you are ΓÖ¬

147
00:11:57,851 --> 00:11:59,829
ΓΓ¬ La-la-la...

148
00:11:59,853 --> 00:12:01,397
(THINKING) Hi, Sofia.

149
00:12:01,421 --> 00:12:02,899
I wrote this e-mail from a man's phone call  who offers help.

150
00:12:02,923 --> 00:12:05,458
I just stole all my belongings
when I was looking for a hotel.

151
00:12:07,560 --> 00:12:10,697
I will sit in the corner of Humboldt and Paraguay.

152
00:12:13,633 --> 00:12:16,345
I have no money and there is no way
to get back to you.

153
00:12:16,369 --> 00:12:18,872
I know this is the last message

154
00:12:20,874 --> 00:12:22,251
You expect
to get from me.

155
00:12:22,275 --> 00:12:24,077
I promise that it will happen last
if you don't show up.

156
00:12:28,515 --> 00:12:29,859
I will wait.

157
00:12:29,883 --> 00:12:32,161


158
00:12:32,185 --> 00:12:33,362


159
00:12:33,386 --> 00:12:35,722
Sincerely, Alex.

160
00:12:51,271 --> 00:12:55,184
(SIREN WAILS AWAY)

161
00:12:55,208 --> 00:12:57,821
(TONGKAT HORNI)

162
00:12:57,845 --> 00:13:00,613
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

163
00:14:07,280 --> 00:14:10,426
Basic dynamics
our eye contact.

164
00:14:10,450 --> 00:14:12,095
The dynamics of our eye contact

165
00:14:12,119 --> 00:14:15,398
starting 8,000 years ago
in the sun.

166
00:14:15,422 --> 00:14:17,733
Millions of photons are trapped
in their essence for centuries,

167
00:14:17,757 --> 00:14:20,836
and, a long time later, we were born
and the other happened.

168
00:14:20,860 --> 00:14:22,671
Then in a solar storm
eight minutes

169
00:14:22,695 --> 00:14:24,540
before I saw it
for the first time

170
00:14:24,564 --> 00:14:26,109
that summer night,
some of the photons

171
00:14:26,133 --> 00:14:28,444
traveling as far as 91.4 million miles
through space

172
00:14:28,468 --> 00:14:29,778
and bounce to the moon,

173
00:14:29,802 --> 00:14:32,248
reach my students
1.3 seconds later.

174
00:14:32,272 --> 00:14:34,350
Only then, in part
those particles

175
00:14:34,374 --> 00:14:35,851
reflected back to Sofia.

176
00:14:35,875 --> 00:14:37,520
So, we can see each other

177
00:14:37,544 --> 00:14:39,188
in the eye for the first time.

178
00:14:39,212 --> 00:14:41,581
But the fact is
is that I look away.

179
00:14:43,550 --> 00:14:46,562
Hi.

180
00:14:46,586 --> 00:14:49,332
Hi.

181
00:14:49,356 --> 00:14:54,437
Are you okay?

182
00:14:54,461 --> 00:14:57,530
I'm fine.

183
00:15:01,234 --> 00:15:04,413
Eh, why did you call me
in a situation like this?

184
00:15:04,437 --> 00:15:06,182
What about the people
you coming to see?

185
00:15:06,206 --> 00:15:09,252
Me-I-I lost all my stuff.

186
00:15:09,276 --> 00:15:11,054
And I don't have someone else's e-mail,

187
00:15:11,078 --> 00:15:12,521
so I'm sorry.
I do not...

188
00:15:12,545 --> 00:15:16,759
Did he mention Mabel?
Mabel?
What, uh...

189
00:15:16,783 --> 00:15:19,762
Does Victor ask something
about my aunt Mabel?

190
00:15:19,786 --> 00:15:21,330
Yes, Victor...
Is that man?

191
00:15:21,354 --> 00:15:24,733
That's that... that...
Who is that man?

192
00:15:24,757 --> 00:15:26,869
(SPEAKING SPANISH LANGUAGES)
This is my girlfriend, okay?

193
00:15:26,893 --> 00:15:28,037
Listen...
Your girlfriend?

194
00:15:28,061 --> 00:15:29,538
Okay, what are you saying?

195
00:15:29,562 --> 00:15:31,774
Well, I don't...
I don't know what to say.

196
00:15:31,798 --> 00:15:33,576
I think he's talking
about damn bells.

197
00:15:33,600 --> 00:15:35,344
That... he... you...
Do you have a boyfriend?

198
00:15:35,368 --> 00:15:36,946
I don't believe
that you didn't tell me...

199
00:15:36,970 --> 00:15:38,714
OK, lower your voice.
That you have a boyfriend.

200
00:15:38,738 --> 00:15:41,017
Shh.
Slow down your voice.

201
00:15:41,041 --> 00:15:44,053
Listen carefully.
I don't know
you and you don't know me, okay?

202
00:15:44,077 --> 00:15:45,521
Obviously.

203
00:15:45,545 --> 00:15:46,755
Tomorrow, you will do it
make phone calls

204
00:15:46,779 --> 00:15:50,159
and sleep somewhere else.
(sigh)

205
00:15:50,183 --> 00:15:54,097
What is that?

206
00:15:54,121 --> 00:15:55,564
This is my little bag  they let me save
for emotional value.

207
00:15:55,588 --> 00:15:57,866
I don't...
I-I-I don't believe

208
00:15:57,890 --> 00:15:59,102
You lie to me...
I don't.

209
00:15:59,126 --> 00:16:00,569
About having a girlfriend.
You do not?

210
00:16:00,593 --> 00:16:02,038
I'm not lying.

211
00:16:02,062 --> 00:16:03,506
What are you talking about?
I do not lie.

212
00:16:03,530 --> 00:16:04,940
This is my real life.

213
00:16:04,964 --> 00:16:06,275
Not the Internet.
What?

214
00:16:06,299 --> 00:16:08,111


215
00:16:08,135 --> 00:16:10,079
The internet is real life.
We've been chatting for months.

216
00:16:10,103 --> 00:16:12,415
I sent you a picture of my penis 24 hours ago.

217
00:16:12,439 --> 00:16:14,483
what do you expect
to come out of that picture?

218
00:16:14,507 --> 00:16:15,718
What do I expect?

219
00:16:15,742 --> 00:16:17,086
Five-star hotels
and lovers who are full of love?

220
00:16:17,110 --> 00:16:20,889
I was in a club
in a bathroom in a shop.

221
00:16:20,913 --> 00:16:23,359
And there is a man
bang on the door.

222
00:16:23,383 --> 00:16:25,228
Okay, listen.
Okay, yes, I'm sorry.

223
00:16:25,252 --> 00:16:28,664
Listen.
You are my cousin
that I have never seen before.

224
00:16:28,688 --> 00:16:29,698
(small laugh)

225
00:16:29,722 --> 00:16:32,868
Aunt Mabel's niece.
Good?

226
00:16:32,892 --> 00:16:34,270
You can spend the night here

227
00:16:34,294 --> 00:16:39,042
as long as you
play together.

228
00:16:39,066 --> 00:16:41,377
Good?
Good.

229
00:16:41,401 --> 00:16:47,650
Okay, I don't have, uh...
I have no other choice, so...

230
00:16:47,674 --> 00:16:49,609
Everything will be fine.

231
00:17:02,122 --> 00:17:04,167
Hey.
Alex?

232
00:17:04,191 --> 00:17:07,103
I am Flor.
Nice to meet you.

233
00:17:07,127 --> 00:17:08,504
(SMOOCHES)

234
00:17:08,528 --> 00:17:10,073
Sofia told me about your loss.

235
00:17:10,097 --> 00:17:11,940
I'm sorry.

236
00:17:11,964 --> 00:17:13,876
He told me
You live in New York.

237
00:17:13,900 --> 00:17:16,712
I have never been there,
but it must be extraordinary.

238
00:17:16,736 --> 00:17:20,216
My loss?
Yes, robbery, Alex?

239
00:17:20,240 --> 00:17:22,942
Right.
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

240
00:17:27,714 --> 00:17:31,260
What time is it now?
This, um, 12:50.

241
00:17:31,284 --> 00:17:33,829
You know, I can know the time
Without seeing.

242
00:17:33,853 --> 00:17:36,732
I can feel it, you know?
That just happened.

243
00:17:36,756 --> 00:17:39,868
Oh, Alex, if I say
your name is a lot, like,

244
00:17:39,892 --> 00:17:42,895
it's just
the memory technique I use.

245
00:17:45,698 --> 00:17:47,376
(BREAK GLASS)

246
00:17:47,400 --> 00:17:50,537
(DISCLOSING IN SPAIN)

247
00:18:00,012 --> 00:18:01,514
No, gracias.

248
00:18:04,251 --> 00:18:06,085
What?

249
00:18:10,257 --> 00:18:12,268
Alex, can you move a little?

250
00:18:12,292 --> 00:18:13,536
Because we need more space here.

251
00:18:13,560 --> 00:18:15,595
Yes yes.

252
00:18:19,199 --> 00:18:20,443
Alex, I'm very sorry.

253
00:18:20,467 --> 00:18:22,111
No no No.

254
00:18:22,135 --> 00:18:25,138
Alex, I'm sorry.
Go back to sleep.

255
00:18:32,212 --> 00:18:34,390
Alex, I'm sorry.
It's your home too, okay?

256
00:18:34,414 --> 00:18:35,691
Not my house.

257
00:18:35,715 --> 00:18:37,025
You can sleep
up to the hour you want.

258
00:18:37,049 --> 00:18:38,694
I wake up.
I wake up.
Please come.

259
00:18:38,718 --> 00:18:41,521
No no No,
I will not go back to sleep.

260
00:18:48,361 --> 00:18:50,273
Oh
Oh

261
00:18:50,297 --> 00:18:51,574
I'm sorry.

262
00:18:51,598 --> 00:18:53,176
Why are you sorry?
A-I'm very sorry.

263
00:18:53,200 --> 00:18:54,577
Because you are sleeping.

264
00:18:54,601 --> 00:18:56,035
I don't even know where I am now.

265
00:19:00,407 --> 00:19:02,275
He has a reason.

266
00:19:12,685 --> 00:19:15,331
Fire.

267
00:19:15,355 --> 00:19:19,835
Fire?
Do we light a fire?
Fire, please.

268
00:19:19,859 --> 00:19:21,504
Please, huh?

269
00:19:21,528 --> 00:19:22,938
You are here, okay?
You are here, you help.

270
00:19:22,962 --> 00:19:25,541
Okay, Victor, okay.
Alex, please go with him.

271
00:19:25,565 --> 00:19:27,176
Go.
Wait a minute.

272
00:19:27,200 --> 00:19:29,111
Will it start a fire somewhere?
Eh, no, you just...

273
00:19:29,135 --> 00:19:31,347
Go.
Good?
Go.

274
00:19:31,371 --> 00:19:33,940
Go away.

275
00:19:42,715 --> 00:19:44,384
What?

276
00:19:56,429 --> 00:19:58,674
Look, I'm from New Jersey.

277
00:19:58,698 --> 00:20:01,677
I have never done anything...
I don't know what I'm doing.

278
00:20:01,701 --> 00:20:03,403
Good?
There is no idea.

279
00:20:12,445 --> 00:20:14,747
(INSTRUMENTS DISPLAY)

280
00:20:38,905 --> 00:20:41,149
Um, Alex?

281
00:20:41,173 --> 00:20:44,577
Um, hola.
Can you come for a moment?

282
00:20:47,780 --> 00:20:52,094
Um... I looked up
US Embassy number

283
00:20:52,118 --> 00:20:54,597
for you to report
your passport is missing.

284
00:20:54,621 --> 00:20:57,766
Oh
Thank you.
No, you're welcome.

285
00:20:57,790 --> 00:21:00,769
You know, this is important
that we call now.

286
00:21:00,793 --> 00:21:03,606
Want me to call?
You know,
they can steal your identity.

287
00:21:03,630 --> 00:21:05,173
Do you know that?
What happened?

288
00:21:05,197 --> 00:21:06,275
Yes, you know what,
I thought about that.

289
00:21:06,299 --> 00:21:08,176
I will only do it,
but I don't think

290
00:21:08,200 --> 00:21:09,712
there, like,
incredible rush.

291
00:21:09,736 --> 00:21:12,080
No, really, I read it,
and there is this person

292
00:21:12,104 --> 00:21:13,582
who is raped in prison

293
00:21:13,606 --> 00:21:15,718
for a crime
that he did not do.

294
00:21:15,742 --> 00:21:17,686
Sure, but here's the problem.
What?

295
00:21:17,710 --> 00:21:22,858
Um, I see with my own eyes
the man...

296
00:21:22,882 --> 00:21:24,593
They are children who rob me.

297
00:21:24,617 --> 00:21:26,362
And I just don't... I think they are interested in my money.

298
00:21:26,386 --> 00:21:27,530
I don't think they want my passport.

299
00:21:27,554 --> 00:21:28,897
You never know.
Very.

300
00:21:28,921 --> 00:21:31,023
I know you never know...

301
00:21:44,303 --> 00:21:45,781
Thank you, Flor.

302
00:21:45,805 --> 00:21:47,550
You call from my cellphone,
of course.

303
00:21:47,574 --> 00:21:50,218
No no.
What will we do
we will do it later.

304
00:21:50,242 --> 00:21:51,654
Not me...

305
00:21:51,678 --> 00:21:55,891
(MUSIC PLAYING)

306
00:21:55,915 --> 00:21:58,861
Yes, I can't...
I can't hear anything.

307
00:21:58,885 --> 00:22:00,162
We just call later.

308
00:22:00,186 --> 00:22:02,230
Because it's complicated
to get acceptance.

309
00:22:02,254 --> 00:22:03,599
You see this bow?
Uh huh.

310
00:22:03,623 --> 00:22:05,368
You get a welcome here.
Wait.

311
00:22:05,392 --> 00:22:07,169
Passports are lost or stolen...

312
00:22:07,193 --> 00:22:08,937
Choose from the following
options.

313
00:22:08,961 --> 00:22:11,674
Please say "robbery"
if your passport is stolen.

314
00:22:11,698 --> 00:22:14,543
Or say "lost" if your passport is gone.

315
00:22:14,567 --> 00:22:17,045
Robbery.
You choose a stolen passport.

316
00:22:17,069 --> 00:22:19,715
Please say "violent robbery"
if your life is in danger.

317
00:22:19,739 --> 00:22:22,385
Or say "nonviolent"...
No violence.

318
00:22:22,409 --> 00:22:24,019
You choose without violence.

319
00:22:24,043 --> 00:22:25,754
Please wait on the phone.

320
00:22:25,778 --> 00:22:27,356
Please state your name
after the beep

321
00:22:27,380 --> 00:22:28,924
as a sign of your testimony

322
00:22:28,948 --> 00:22:31,159
and your passport
will be canceled.

323
00:22:31,183 --> 00:22:33,596
(BEARING)

324
00:22:33,620 --> 00:22:35,431
Um...

325
00:22:35,455 --> 00:22:37,600
Uh, what do you know?
I don't know which one...

326
00:22:37,624 --> 00:22:39,201
Because I have a hyphen...
What do you mean?

327
00:22:39,225 --> 00:22:40,703
I'm not, um...
Alex, mention your name.

328
00:22:40,727 --> 00:22:42,337
Alex Taylor.
(BEEPING)

329
00:22:42,361 --> 00:22:44,673
Your former passport
is now invalid.

330
00:22:44,697 --> 00:22:48,176
Please enter contact number
in Buenos Aires.

331
00:22:48,200 --> 00:22:51,580
(BEARING)

332
00:22:51,604 --> 00:22:53,649
Thank you.
You will be
contacted with the date

333
00:22:53,673 --> 00:22:55,518
and
instructions for your appointment.

334
00:22:55,542 --> 00:22:57,520
Have a nice day.
Good.

335
00:22:57,544 --> 00:22:58,887
They will call us
with the day of appointment.

336
00:22:58,911 --> 00:23:00,689
Oh good.
When?

337
00:23:00,713 --> 00:23:02,691
I don't know.
They didn't say.

338
00:23:02,715 --> 00:23:05,093
So maybe I can stay
with you for a few days?

339
00:23:05,117 --> 00:23:06,895
Until...
No violence?

340
00:23:06,919 --> 00:23:08,531
From your e-mail, I think

341
00:23:08,555 --> 00:23:10,433
they put a gun into your head
when they rob you.

342
00:23:10,457 --> 00:23:12,868
Well, it is intimidating
at the conceptual level, I mean...

343
00:23:12,892 --> 00:23:14,503
Well, assuming violence

344
00:23:14,527 --> 00:23:16,371
just because you
in South America are very racist.

345
00:23:16,395 --> 00:23:18,273
No, what do you know?
It's violence.

346
00:23:18,297 --> 00:23:20,467
That's more violent
than I remember.

347
00:23:32,111 --> 00:23:33,746
What?

348
00:23:38,350 --> 00:23:41,697
You live.
I?
I.

349
00:23:41,721 --> 00:23:44,256
Yes.

350
00:24:01,941 --> 00:24:03,519
What are you doing?

351
00:24:03,543 --> 00:24:09,424
Oh, um, okay,
I don't have summer clothes,

352
00:24:09,448 --> 00:24:12,928
so I improvise.

353
00:24:12,952 --> 00:24:14,997
Let me help you.

354
00:24:15,021 --> 00:24:17,524
Can you stand up?
Yes.

355
00:24:21,393 --> 00:24:23,596
Thank you.
You are welcome.

356
00:24:26,132 --> 00:24:27,943
So is your painting
too?

357
00:24:27,967 --> 00:24:31,213
Oh, yes, alright, this is the work of Victor.

358
00:24:31,237 --> 00:24:33,315
I am his assistant.

359
00:24:33,339 --> 00:24:37,686
I helped him mix paint.

360
00:24:37,710 --> 00:24:39,555
You know, they are about
human figures

361
00:24:39,579 --> 00:24:42,591
as a trigger for
for, uh, pictorial dialog.

362
00:24:42,615 --> 00:24:46,562
Sounds... sounds neat.
Sounds very neat.

363
00:24:46,586 --> 00:24:48,330
So let me... I'll just...

364
00:24:48,354 --> 00:24:50,432
I mean, maybe it's just me,
I don't know.

365
00:24:50,456 --> 00:24:53,736
I only see the real, uh...

366
00:24:53,760 --> 00:24:56,772
tension between Victor
and Sofia.

367
00:24:56,796 --> 00:25:00,576
Oh yeah, we're all under
a lot of stress lately.

368
00:25:00,600 --> 00:25:02,711
We have a lot of work to complete.

369
00:25:02,735 --> 00:25:05,781
Two more days, and then we
get out of here for two weeks.

370
00:25:05,805 --> 00:25:08,150
Victor will be part
of the group exhibition

371
00:25:08,174 --> 00:25:10,710
and the winner
will get a lifetime grant.

372
00:25:12,679 --> 00:25:16,759
The word is Victor who will get it,
but he is nervous.

373
00:25:16,783 --> 00:25:20,186
He said that other person,
Zarazola, was a bastard.

374
00:25:22,121 --> 00:25:25,200
My friend works in his studio,

375
00:25:25,224 --> 00:25:29,538
and he asked him to blow it up.

376
00:25:29,562 --> 00:25:32,040
And he did it.

377
00:25:32,064 --> 00:25:33,709
Do you like it here?

378
00:25:33,733 --> 00:25:36,178
Yes

379
00:25:36,202 --> 00:25:40,348
So you go
with Victor for two weeks?

380
00:25:40,372 --> 00:25:42,184
Uh huh.

381
00:25:42,208 --> 00:25:44,176
Hah.

382
00:26:18,544 --> 00:26:21,948
(GUITAR PLAY AWAY)

383
00:26:37,730 --> 00:26:39,775
I'm sorry.

384
00:26:39,799 --> 00:26:41,877
Uh, I don't mean to bother.

385
00:26:41,901 --> 00:26:44,046
No, no, it's okay.

386
00:26:44,070 --> 00:26:46,214
I only need a pause, you know?

387
00:26:46,238 --> 00:26:47,916
Rest.
Yes, no, I didn't judge you.

388
00:26:47,940 --> 00:26:50,052
Everyone delay.
It is okay.

389
00:26:50,076 --> 00:26:52,020
What is "delay"?

390
00:26:52,044 --> 00:26:54,857
Well, um, that delay

391
00:26:54,881 --> 00:26:56,759
when you, uh, do something,

392
00:26:56,783 --> 00:27:00,028
uh, like, uh, playing guitar

393
00:27:00,052 --> 00:27:04,867
to avoid doing something else,
is like your job.

394
00:27:04,891 --> 00:27:07,069
Mm
Mm

395
00:27:07,093 --> 00:27:08,503
I don't do that.
No?

396
00:27:08,527 --> 00:27:11,707
No I'm working.
Good.
Clear.

397
00:27:11,731 --> 00:27:14,342
Obviously.

398
00:27:14,366 --> 00:27:18,180
Do you follow me?
Do I spy on you?

399
00:27:18,204 --> 00:27:20,148
Hmm, yeah.

400
00:27:20,172 --> 00:27:21,016
No.

401
00:27:21,040 --> 00:27:22,317
No?
No.

402
00:27:22,341 --> 00:27:24,186
Are you sure?
I am very confident.

403
00:27:24,210 --> 00:27:28,256
Mm, alright.

404
00:27:28,280 --> 00:27:32,560
Don't, um... don't let me
stop you from playing horribly.

405
00:27:32,584 --> 00:27:33,495
Good.
Yes, yes.

406
00:27:33,519 --> 00:27:36,198
Good.
Continue.

407
00:27:36,222 --> 00:27:38,691
Listen.
I listen.

408
00:27:41,227 --> 00:27:42,938
I can't now.
This is good.

409
00:27:42,962 --> 00:27:44,539
No, this... keeps going.
No, no, someone...

410
00:27:44,563 --> 00:27:47,710
You have to study...
You have to start somewhere.

411
00:27:47,734 --> 00:27:49,411
Alex?
Are we performing?

412
00:27:49,435 --> 00:27:51,413
Man, I have to know.
Yes.
Yes.

413
00:27:51,437 --> 00:27:53,716
Yes, we do...
Yes, we will perform.

414
00:27:53,740 --> 00:27:55,250
Are you serious
in Argentina, friend?

415
00:27:55,274 --> 00:27:56,852
Look, I'll be back
in a few days, okay?

416
00:27:56,876 --> 00:28:00,522
I... I... I...
Meanwhile, e-mail.

417
00:28:00,546 --> 00:28:02,057
E-mail is better.

418
00:28:02,081 --> 00:28:03,892
Write me, because I can't
listen to the word you say.

419
00:28:03,916 --> 00:28:07,362
Alex, Alex.
Can you hear me?
Are you there?

420
00:28:07,386 --> 00:28:09,732
Josh.

421
00:28:09,756 --> 00:28:11,399
Josh, Josh, Josh, hello?

422
00:28:11,423 --> 00:28:13,960
Friend?
Hello?

423
00:28:21,901 --> 00:28:24,279
Alex, maybe
if everything goes well

424
00:28:24,303 --> 00:28:26,648
with the paintings,
Victor and I will tour

425
00:28:26,672 --> 00:28:29,184
and we can visit you
in New York.

426
00:28:29,208 --> 00:28:30,385
Oh, this, uh...

427
00:28:30,409 --> 00:28:33,579
Sofia, can you get past the salad?

428
00:28:42,121 --> 00:28:44,399
Will you go to, uh,
exhibitions with them?

429
00:28:44,423 --> 00:28:46,334
No, I live here.
Oh, yes?

430
00:28:46,358 --> 00:28:48,895
Mm-hmm.

431
00:28:52,899 --> 00:28:54,342
Victor doesn't like the US.

432
00:28:54,366 --> 00:28:56,544
because he is a Peronist,
do you know?

433
00:28:56,568 --> 00:28:58,580
Have you ever heard... Peronism?
No.

434
00:28:58,604 --> 00:29:00,983
He thinks that this is an imperialistic country  and it will fall.

435
00:29:01,007 --> 00:29:02,717
Oh

436
00:29:02,741 --> 00:29:04,319


437
00:29:04,343 --> 00:29:06,354
Well, you know, huh.
I mean, I...

438
00:29:06,378 --> 00:29:09,691
Look, me, yes, I'm against
all military actions,

439
00:29:09,715 --> 00:29:12,227
but I think every country
has... its misery.

440
00:29:12,251 --> 00:29:14,029
I think America is in the
spotlight, of course, because...

441
00:29:14,053 --> 00:29:16,164
You know,
I am more like an anarchist

442
00:29:16,188 --> 00:29:18,757
because I don't believe
in that many circumstances.

443
00:29:26,398 --> 00:29:27,910
Highlighting?

444
00:29:27,934 --> 00:29:29,544
Yes, I say the spotlight.

445
00:29:29,568 --> 00:29:32,038
Um, why?
America.

446
00:29:37,209 --> 00:29:39,187
America is the whole continent.

447
00:29:39,211 --> 00:29:41,223
What does that mean?
The whole continent?

448
00:29:41,247 --> 00:29:43,549
No...

449
00:30:09,041 --> 00:30:10,886
What?
What?

450
00:30:10,910 --> 00:30:14,756
I think he said that you
collaborated with Guantanamo.

451
00:30:14,780 --> 00:30:16,591
(LAUGH)
Guantanamo.
S├¡.

452
00:30:16,615 --> 00:30:17,492
Yes.
No.

453
00:30:17,516 --> 00:30:18,827
In the construction?

454
00:30:18,851 --> 00:30:20,228
I think there is, um,

455
00:30:20,252 --> 00:30:21,997
much is obtained
lost in translation.

456
00:30:22,021 --> 00:30:25,224
No, no, no, he didn't say that.
He didn't say that.

457
00:30:34,566 --> 00:30:36,678
What is happening?
Please... Help me.

458
00:30:36,702 --> 00:30:40,072
Winner.
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

459
00:30:50,249 --> 00:30:53,495
You know, I went
my social class in 2009

460
00:30:53,519 --> 00:30:56,055
when I finish high school.

461
00:31:28,887 --> 00:31:30,398
Good for arguing ideas.

462
00:31:30,422 --> 00:31:32,334
T you think?

463
00:31:32,358 --> 00:31:35,103
In my house, I can never
talk about my anarchism

464
00:31:35,127 --> 00:31:37,763
without my father going crazy.

465
00:32:23,042 --> 00:32:26,054
Are you... what is that...
Is everything...

466
00:32:26,078 --> 00:32:27,722
Is it because of what I say about America?

467
00:32:27,746 --> 00:32:29,357
Is that the problem?

468
00:32:29,381 --> 00:32:31,693
No, what do you mean?
Well, what do you mean?

469
00:32:31,717 --> 00:32:35,197
What do you mean?
America?

470
00:32:35,221 --> 00:32:38,390
Yes.
(BREAK GLASS)

471
00:32:45,564 --> 00:32:48,234
Yes, I will have a few.

472
00:33:15,227 --> 00:33:17,039
What is this?

473
00:33:17,063 --> 00:33:18,873
This?
What is that?

474
00:33:18,897 --> 00:33:20,242
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

475
00:33:20,266 --> 00:33:23,178
That doesn't tell me anything.

476
00:33:23,202 --> 00:33:25,013
Well, I don't know
how to say it in English.

477
00:33:25,037 --> 00:33:26,881
That chinchulines.

478
00:33:26,905 --> 00:33:28,550
Is that a tapeworm?
(LAUGH)

479
00:33:28,574 --> 00:33:30,485
Why don't you eat?

480
00:33:30,509 --> 00:33:31,586
(small laugh)
Because it looks terrible.

481
00:33:31,610 --> 00:33:33,755
You must.
Do you want this?

482
00:33:33,779 --> 00:33:35,914
Yes, I will eat a salad, huh.

483
00:33:48,594 --> 00:33:53,741
So how are you, cousin?

484
00:33:53,765 --> 00:33:58,413
I'm good.
I thought
I adjusted very well.

485
00:33:58,437 --> 00:34:00,248
Good.
And everyone likes me.

486
00:34:00,272 --> 00:34:01,416
(LAUGH) Yes.

487
00:34:01,440 --> 00:34:03,185
I feel like...
We have to toast.

488
00:34:03,209 --> 00:34:05,853
Mm-hmm.
To Aunt Mabel.

489
00:34:05,877 --> 00:34:08,414
What do you think?

490
00:34:15,587 --> 00:34:18,190
Will we come out?
Will we go there?

491
00:34:29,468 --> 00:34:31,803
What is happening?

492
00:34:33,572 --> 00:34:36,275
Does he burn paintings?

493
00:35:01,300 --> 00:35:03,369
Winner!

494
00:35:07,239 --> 00:35:08,583
Oh!

495
00:35:08,607 --> 00:35:11,109
(LAUGH)

496
00:35:12,878 --> 00:35:14,356
I'm sorry.

497
00:35:14,380 --> 00:35:16,924
Damn.

498
00:35:16,948 --> 00:35:18,726
I'm sorry.
It is not funny.

499
00:35:18,750 --> 00:35:20,094
(LAUGH)

500
00:35:20,118 --> 00:35:22,554
I'm sorry.
Forgive me.

501
00:35:47,779 --> 00:35:51,350
(Sigh)

502
00:35:54,220 --> 00:35:58,065
I-I-I hate
to ask you to do this,

503
00:35:58,089 --> 00:36:01,569
but can we have
conversations in English?

504
00:36:01,593 --> 00:36:05,039
It's a nightmare.

505
00:36:05,063 --> 00:36:07,409
(small laugh)

506
00:36:07,433 --> 00:36:09,944
(LAUGH)

507
00:36:09,968 --> 00:36:11,613
Yes.

508
00:36:11,637 --> 00:36:14,416
You know, when...
When he starts showing

509
00:36:14,440 --> 00:36:17,385
in my mother's gallery,

510
00:36:17,409 --> 00:36:20,355
I usually write essays
for the exhibition catalog,

511
00:36:20,379 --> 00:36:23,891
and just writing for him
is a nightmare.

512
00:36:23,915 --> 00:36:25,860
I'm out.

513
00:36:25,884 --> 00:36:30,064
That's the only way
I can be his girlfriend.

514
00:36:30,088 --> 00:36:33,034
I don't know how you do it.

515
00:36:33,058 --> 00:36:35,461
All work is useless.

516
00:36:37,463 --> 00:36:39,841
Well, what do you know?
I'm leaving tomorrow.

517
00:36:39,865 --> 00:36:41,609
So I hope you are lucky.

518
00:36:41,633 --> 00:36:43,245
What do you mean to go?
┬┐Qu├⌐?

519
00:36:43,269 --> 00:36:46,248
And then you work, your trabajo?

520
00:36:46,272 --> 00:36:47,482
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

521
00:36:47,506 --> 00:36:50,017
We can't do new work
in two days.

522
00:36:50,041 --> 00:36:51,353
What about the exhibition?

523
00:36:51,377 --> 00:36:53,821
Flor, I don't think it's cool

524
00:36:53,845 --> 00:36:55,423
You stop
when everything gets rough.

525
00:36:55,447 --> 00:36:57,191
But you said
you stopped before.

526
00:36:57,215 --> 00:36:59,727
Yes, but this is different.

527
00:36:59,751 --> 00:37:01,229
I... I'm his girlfriend.

528
00:37:01,253 --> 00:37:06,858
Well, I don't think I,
so I'll leave tomorrow.

529
00:37:12,898 --> 00:37:15,100
Morning.
Morning.

530
00:37:17,703 --> 00:37:20,348
Where is the cock?

531
00:37:20,372 --> 00:37:23,050
You don't need a rooster
to lay eggs.

532
00:37:23,074 --> 00:37:24,386
You don't?

533
00:37:24,410 --> 00:37:27,322
The chickens do it well
by themselves.

534
00:37:27,346 --> 00:37:28,923
I don't believe
I don't know that.

535
00:37:28,947 --> 00:37:30,758
Hmm

536
00:37:30,782 --> 00:37:34,996
Look, uh, the situation is more complicated last night.

537
00:37:35,020 --> 00:37:37,265
(CHUCKLES) Yes.
Yes.

538
00:37:37,289 --> 00:37:38,766
Yes.
Hmm

539
00:37:38,790 --> 00:37:43,338
Um, you know, you won't
have a problem from me.

540
00:37:43,362 --> 00:37:44,839
No, no, mm.

541
00:37:44,863 --> 00:37:48,376
I know I've told you
you can stay here, but...

542
00:37:48,400 --> 00:37:50,578
Wait.
Very difficult.

543
00:37:50,602 --> 00:37:52,380
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.

544
00:37:52,404 --> 00:37:55,717
You know, he burned it
painting intentionally, right?

545
00:37:55,741 --> 00:38:00,154
Yes, but, um, that's not your problem.

546
00:38:00,178 --> 00:38:02,690
I mean, maybe if Victor
isn't in the picture,

547
00:38:02,714 --> 00:38:05,393
everything will be different.

548
00:38:05,417 --> 00:38:08,663
But I'm sorry.
You have to go.

549
00:38:08,687 --> 00:38:10,264
Start thinking
friends.

550
00:38:10,288 --> 00:38:13,200
You can't...
You can't just like that.

551
00:38:13,224 --> 00:38:17,038
You can't just use me
when it's convenient for you.

552
00:38:17,062 --> 00:38:18,540
But what do you mean to "use you"?

553
00:38:18,564 --> 00:38:20,708
You are here
because you need my help.

554
00:38:20,732 --> 00:38:23,745
Very?

555
00:38:23,769 --> 00:38:26,738
You are sure I am not here
because you want to make him angry?

556
00:38:29,274 --> 00:38:31,710
I have no choice.
I'm sorry

557
00:38:44,122 --> 00:38:47,559
(SIGHS, CHUCKLES)

558
00:39:20,792 --> 00:39:23,204
You can't just compose
full time projects.

559
00:39:23,228 --> 00:39:24,706
He said it himself.
But...

560
00:39:24,730 --> 00:39:26,207
His... No, the job is rubbish,
so he burns it.

561
00:39:26,231 --> 00:39:27,942
That's the concept.
It's a genius.

562
00:39:27,966 --> 00:39:29,243
It doesn't work like that.
Why doesn't that work like that?

563
00:39:29,267 --> 00:39:30,712
You are used to writing his essay.

564
00:39:30,736 --> 00:39:32,447
You can justify anything.

565
00:39:32,471 --> 00:39:34,115
Do you tell me
you prefer

566
00:39:34,139 --> 00:39:36,551
spend weeks there with Victor

567
00:39:36,575 --> 00:39:37,852
urinating and moaning
_ around the house?

568
00:39:37,876 --> 00:39:39,521
I have seen it dynamic, okay?

569
00:39:39,545 --> 00:39:40,922
I know what it looks like.

570
00:39:40,946 --> 00:39:42,557
I see?

571
00:39:42,581 --> 00:39:43,925
I see...
I see.

572
00:39:43,949 --> 00:39:45,427
So what we have to do
reassure him

573
00:39:45,451 --> 00:39:47,361
that's a good idea.

574
00:39:47,385 --> 00:39:50,064
We all work for him?
Yes.

575
00:39:50,088 --> 00:39:52,791
He definitely likes it, surely.

576
00:40:42,741 --> 00:40:46,244
I will talk to him.

577
00:40:51,950 --> 00:40:54,195
He is hard to come by, you know,
sometimes,

578
00:40:54,219 --> 00:40:56,864
because he is a genius.

579
00:40:56,888 --> 00:40:59,625
Yes, I'm sure that's all.

580
00:41:00,526 --> 00:41:04,038
Alex...

581
00:41:04,062 --> 00:41:06,908
if this works, will you

582
00:41:06,932 --> 00:41:13,180
if I don't tell my parents
that is your idea?

583
00:41:13,204 --> 00:41:17,051
You... par...
(CHUCKLES) your parents?

584
00:41:17,075 --> 00:41:18,553
Yes, it's okay.
Yes, yes, really.

585
00:41:18,577 --> 00:41:20,855
Because, you know,
sometimes it's difficult

586
00:41:20,879 --> 00:41:23,424
so that they understand
what I'm doing here.

587
00:41:23,448 --> 00:41:27,529
Yes, that makes sense.

588
00:41:27,553 --> 00:41:31,432
You are so cool,
do you know?
Thank you.

589
00:41:31,456 --> 00:41:35,269
That's a very wise thing
for you to say.

590
00:41:35,293 --> 00:41:37,438
He is present.

591
00:41:37,462 --> 00:41:40,532
(MUSIC PLAYING)

592
00:41:42,534 --> 00:41:46,204
(DISCLOSING IN SPAIN)

593
00:42:00,586 --> 00:42:03,865
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

594
00:42:03,889 --> 00:42:06,267
What did he say?

595
00:42:06,291 --> 00:42:08,727
Like this.

596
00:42:17,569 --> 00:42:21,272
(MUSIC PLAYING)

597
00:42:49,935 --> 00:42:53,271
(MUSIC PLAYING)

598
00:42:59,077 --> 00:43:01,656
Hey, so, uh, said Victor

599
00:43:01,680 --> 00:43:04,525
because fragments
are accidents

600
00:43:04,549 --> 00:43:07,061
we cannot try
to understand it

601
00:43:07,085 --> 00:43:10,531
because, you know, accidents
cannot be understood.

602
00:43:10,555 --> 00:43:12,199
Good.
Bueno.

603
00:43:12,223 --> 00:43:14,368
Just tell us
how does he want it, okay?

604
00:43:14,392 --> 00:43:18,840
Okay, so, um, enough of their group is based on color and size.

605
00:43:18,864 --> 00:43:21,466
Good?

606
00:43:24,435 --> 00:43:27,882
(Sigh)

607
00:43:27,906 --> 00:43:31,943
I really love him.
Many.

608
00:43:44,022 --> 00:43:46,701
I'm an addict!

609
00:43:46,725 --> 00:43:48,335
That's all I can think of.

610
00:43:48,359 --> 00:43:50,537
You can't just take it from me.

611
00:43:50,561 --> 00:43:51,873
This is unfair.

612
00:43:51,897 --> 00:43:53,507
You must, like,
release me from it.

613
00:43:53,531 --> 00:43:56,010
You are in rehabilitation here.
Good?

614
00:43:56,034 --> 00:43:58,412
And you won't tweet, period.

615
00:43:58,436 --> 00:44:01,282
Yes, that is what I mean.
I am here.

616
00:44:01,306 --> 00:44:03,384
I am in the forest
from South Africa.

617
00:44:03,408 --> 00:44:04,752
(CHUCKLES) South Africa.
And I can't...

618
00:44:04,776 --> 00:44:06,053
I can't even tweet about it.

619
00:44:06,077 --> 00:44:07,855
I'm like "Switzerland
Robinson family members.

620
00:44:07,879 --> 00:44:10,591
I'm very proud.
Look at yourself.

621
00:44:10,615 --> 00:44:12,193
A man who changes.
Oh

622
00:44:12,217 --> 00:44:15,029
Oh
(SAYS IN WINDOW)

623
00:44:15,053 --> 00:44:16,530
He's a real man.

624
00:44:16,554 --> 00:44:19,224
He reminds me of my father.

625
00:44:31,236 --> 00:44:34,248
Shh.

626
00:44:34,272 --> 00:44:35,216


627
00:44:35,240 --> 00:44:37,551


628
00:44:37,575 --> 00:44:38,585
You must
be ashamed of yourself.

629
00:44:38,609 --> 00:44:39,854
Shh, shh, shh.

630
00:44:39,878 --> 00:44:41,422
Who is he?
She's like 65, right?

631
00:44:41,446 --> 00:44:42,890
(LAUGH) No.
I just said.

632
00:44:42,914 --> 00:44:45,592
No.

633
00:44:45,616 --> 00:44:47,895
He can be your grandfather.

634
00:44:47,919 --> 00:44:49,163
No.

635
00:44:49,187 --> 00:44:50,431
Easily.

636
00:44:50,455 --> 00:44:53,868
My father.
No.
You just said it.

637
00:44:53,892 --> 00:44:56,427
You can't retrieve it.

638
00:45:25,857 --> 00:45:28,093
Bueno.

639
00:45:33,198 --> 00:45:35,709
Is everything...
Is everything okay?

640
00:45:35,733 --> 00:45:38,245
Yes yes.
Very good.

641
00:45:38,269 --> 00:45:39,747
We will do the last one.

642
00:45:39,771 --> 00:45:42,850
When we are done with these two,
we will finish.

643
00:45:42,874 --> 00:45:44,685
Thank you very much, Alex.

644
00:45:44,709 --> 00:45:47,354
Yes, no, this is fun.
I have fun with it.

645
00:45:47,378 --> 00:45:49,256
This is good.

646
00:45:49,280 --> 00:45:52,017
(SCOFFS)

647
00:45:58,957 --> 00:46:01,568
He says that he is happy
that you are happy.

648
00:46:01,592 --> 00:46:03,370
Like, we are all happy.

649
00:46:03,394 --> 00:46:06,707
Good.
That is good.
You are ready?

650
00:46:06,731 --> 00:46:10,277
Yes.

651
00:46:10,301 --> 00:46:12,971
None.

652
00:46:32,891 --> 00:46:35,169
I want to give you something.

653
00:46:35,193 --> 00:46:39,540
This is a small gift
to adapt here.

654
00:46:39,564 --> 00:46:41,108
I think I did
a pretty good job.

655
00:46:41,132 --> 00:46:42,743
I enjoy a life that is not connected.

656
00:46:42,767 --> 00:46:45,246
Mm-hmm.
Where is it?

657
00:46:45,270 --> 00:46:48,115
It's here.

658
00:46:48,139 --> 00:46:53,420
And this.

659
00:46:53,444 --> 00:46:55,689
What is this?

660
00:46:55,713 --> 00:46:58,993
Is this what I think about?

661
00:46:59,017 --> 00:47:01,062
Geez.
It is very cool.

662
00:47:01,086 --> 00:47:02,729
Do you like it?

663
00:47:02,753 --> 00:47:06,033
Well, that belongs to my father.

664
00:47:06,057 --> 00:47:08,535
And this too.
He's an architect.

665
00:47:08,559 --> 00:47:11,096
And he spends
hours and hours of drawing.

666
00:47:13,631 --> 00:47:15,709
Geez.

667
00:47:15,733 --> 00:47:16,944
Wow, look at this.

668
00:47:16,968 --> 00:47:18,279
You will only
give this to me?

669
00:47:18,303 --> 00:47:19,680
Yes.
Are you sure?

670
00:47:19,704 --> 00:47:22,149
Yes I'm sure.
Of course, this is a gift.

671
00:47:22,173 --> 00:47:24,852
Thank you.
Gifts.

672
00:47:24,876 --> 00:47:26,553
What is that?

673
00:47:26,577 --> 00:47:30,091
I save it.

674
00:47:30,115 --> 00:47:31,692
Thank you very much.
This is...

675
00:47:31,716 --> 00:47:33,360
You're welcome.

676
00:47:33,384 --> 00:47:34,896
This is so cool.

677
00:47:34,920 --> 00:47:38,123
I have not been withdrawn in age.
I can not wait.

678
00:47:41,759 --> 00:47:45,130
(MUSIC PLAYING)

679
00:49:23,228 --> 00:49:24,571
Self.

680
00:49:24,595 --> 00:49:26,540
In "Camera Lucida,"
was published in 1980,

681
00:49:26,564 --> 00:49:28,175
Roland Barthes explains

682
00:49:28,199 --> 00:49:30,777
how our personality is split
in front of the camera,

683
00:49:30,801 --> 00:49:32,779
stretch out ourselves.

684
00:49:32,803 --> 00:49:34,281
Like Roland,
I suddenly feel like

685
00:49:34,305 --> 00:49:36,350
I am three different people
at the same time.

686
00:49:36,374 --> 00:49:37,884
One, I think I am.

687
00:49:37,908 --> 00:49:40,254
Two, what I want Sofia
to think of me.

688
00:49:40,278 --> 00:49:43,090
And three, I'm afraid
Sofia saw me.

689
00:49:43,114 --> 00:49:45,092
The three are combined
in the same body

690
00:49:45,116 --> 00:49:47,328
pose in front
the camera will snap.

691
00:49:47,352 --> 00:49:48,762
The timer keeps ticking.

692
00:49:48,786 --> 00:49:50,597
I want Sofia's idea of me
to be

693
00:49:50,621 --> 00:49:52,499
myself I think,
or honestly,

694
00:49:52,523 --> 00:49:54,901
myself I think
I have the potential to become.

695
00:49:54,925 --> 00:49:58,005
But feeling inauthentic
starts to rush.

696
00:49:58,029 --> 00:50:00,007
I try to fight it,
compensate with poses

697
00:50:00,031 --> 00:50:03,044
who will avoid the idea
I am afraid Sofia has me,

698
00:50:03,068 --> 00:50:04,411
but it's too late.

699
00:50:04,435 --> 00:50:06,137
That afternoon,
the picture was taken.

700
00:50:30,395 --> 00:50:33,631
What is Coke?
No, this is MDMA.

701
00:50:40,305 --> 00:50:42,349
All of you...
Are you doing ecstasy?

702
00:50:42,373 --> 00:50:43,717
Will you do ecstasy?

703
00:50:43,741 --> 00:50:45,519
No, MDMA.
Yes, that's the same thing.

704
00:50:45,543 --> 00:50:47,488
No, that's not it.
Are we in 1996?

705
00:50:47,512 --> 00:50:49,090
Yes, right.
We?

706
00:50:49,114 --> 00:50:50,424
Yes.
I think there is

707
00:50:50,448 --> 00:50:53,827
something interesting
about this place.

708
00:50:53,851 --> 00:50:56,363
Come on.
Lick your finger.

709
00:50:56,387 --> 00:50:57,498
No, I won't do it.

710
00:50:57,522 --> 00:50:59,166
Come on.
No.

711
00:50:59,190 --> 00:51:02,369
Well, I don't want you to be aware when I'm tall, okay?

712
00:51:02,393 --> 00:51:06,540
Come on.

713
00:51:06,564 --> 00:51:09,110
Here.

714
00:51:09,134 --> 00:51:10,744
Be careful, be careful,
be careful.
I don't want to...

715
00:51:10,768 --> 00:51:12,379
No, no, no, no, no.
I don't want to do that.

716
00:51:12,403 --> 00:51:13,680
(small laugh)
Be careful.
Watch Out.

717
00:51:13,704 --> 00:51:15,082
Yes, I don't...
I don't like drugs.

718
00:51:15,106 --> 00:51:16,683
Be careful, be careful.
I don't like drugs.

719
00:51:16,707 --> 00:51:19,420
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

720
00:51:19,444 --> 00:51:22,280
(MUSIC PLAYING)

721
00:51:27,785 --> 00:51:29,620
(MUFFLED) Oh, my God.

722
00:51:34,225 --> 00:51:38,405
That's the most amazing thing
I've never seen.

723
00:51:38,429 --> 00:51:41,675
Is he the only one?

724
00:51:41,699 --> 00:51:45,570
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)
(LAUGH)

725
00:51:48,105 --> 00:51:51,652
Hi.
Hi.

726
00:51:51,676 --> 00:51:57,191
Oh no.

727
00:51:57,215 --> 00:52:01,352
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

728
00:52:18,536 --> 00:52:26,387
You must see your face.
Yes.

729
00:52:26,411 --> 00:52:28,722
You must see your face now.
And you will know.

730
00:52:28,746 --> 00:52:34,261
Yes, I think I feel something.

731
00:52:34,285 --> 00:52:35,396
Something?

732
00:52:35,420 --> 00:52:38,022
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

733
00:52:43,628 --> 00:52:46,964
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

734
00:52:49,300 --> 00:52:51,869
(MUSIC PLAYING)

735
00:54:00,037 --> 00:54:02,249
Hey.

736
00:54:02,273 --> 00:54:06,186
Hey.

737
00:54:06,210 --> 00:54:10,223
Are you okay?

738
00:54:10,247 --> 00:54:13,284
I'm fine.
Just go.

739
00:54:16,687 --> 00:54:19,223
No, you don't look fine.

740
00:54:25,730 --> 00:54:32,413
You are sweet, you know?

741
00:54:32,437 --> 00:54:38,385
Everything is
very complicated and...

742
00:54:38,409 --> 00:54:41,346
simple at the same time.

743
00:54:44,415 --> 00:54:46,327
Simple?
Mm-hmm.

744
00:54:46,351 --> 00:54:49,830
S├¡.

745
00:54:49,854 --> 00:54:55,726
S├¡.
Yes.

746
00:55:02,032 --> 00:55:04,545
Sofia, I'm very sorry.

747
00:55:04,569 --> 00:55:07,113
I'm like... I'm tall.
I feel bad.

748
00:55:07,137 --> 00:55:10,150
I'm sorry because, you know,
I think we are friends.

749
00:55:10,174 --> 00:55:12,218
And I really appreciate you.

750
00:55:12,242 --> 00:55:14,355
And I'm sorry.
Please...

751
00:55:14,379 --> 00:55:18,359
Please forgive me, because
I don't know what I'm doing.

752
00:55:18,383 --> 00:55:20,585
Sorry, I'm sorry.

753
00:55:24,221 --> 00:55:27,000
English.

754
00:55:27,024 --> 00:55:29,035
You must speak in English
Because Alex is here.

755
00:55:29,059 --> 00:55:31,462
(LAUGH)

756
00:55:39,437 --> 00:55:42,106
I think you need
to, um, talk.

757
00:55:45,042 --> 00:55:46,820
I'm sorry.
Forgive me.

758
00:55:46,844 --> 00:55:50,090
You talk, and I
rush in and make this scene.

759
00:55:50,114 --> 00:55:51,658
Sorry, I'm sorry.
(CRYING)

760
00:55:51,682 --> 00:55:54,719
Flor, Flor, Flor.
Flor.

761
00:56:26,784 --> 00:56:30,087
Come with me.

762
00:57:02,687 --> 00:57:06,223
(MUFFLED MOANING)

763
00:57:12,530 --> 00:57:15,032
(MOANING CONTINUES)

764
00:57:16,266 --> 00:57:18,211
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

765
00:57:18,235 --> 00:57:22,449
(LAUGH)
No no.

766
00:57:22,473 --> 00:57:25,752
Ah.

767
00:57:25,776 --> 00:57:27,712
(MOANING CONTINUES)

768
00:57:32,282 --> 00:57:35,085
(DISCLOSING IN SPAIN)

769
00:59:28,232 --> 00:59:31,077
Hey.
They call.

770
00:59:31,101 --> 00:59:36,717
You will not have an
appointment at the embassy for another week.

771
00:59:36,741 --> 00:59:39,319
They give you the right date?

772
00:59:39,343 --> 00:59:42,412
Yes.
Friday, 14.

773
00:59:51,922 --> 00:59:56,102
Something wrong?

774
00:59:56,126 --> 01:00:02,008
Well, now you should
very good picture.

775
01:00:02,032 --> 01:00:05,211
I don't understand.
Um...

776
01:00:05,235 --> 01:00:07,948
What?

777
01:00:07,972 --> 01:00:09,850
(CHUCKLING) I don't understand you.

778
01:00:09,874 --> 01:00:15,922
I don't understand how a second
everything can be fine

779
01:00:15,946 --> 01:00:18,191
then...

780
01:00:18,215 --> 01:00:19,860
What are you talking about?
You can't just...

781
01:00:19,884 --> 01:00:21,027
No no no no.
You can't just...

782
01:00:21,051 --> 01:00:22,562
Wait wait.
No!
No.

783
01:00:22,586 --> 01:00:23,897
What do you expect
from the situation?

784
01:00:23,921 --> 01:00:25,231
I don't understand.

785
01:00:25,255 --> 01:00:28,434
You can't just live
these two lives

786
01:00:28,458 --> 01:00:30,737
and then not responsible

787
01:00:30,761 --> 01:00:32,272
when something happens.

788
01:00:32,296 --> 01:00:33,774
Two lives?
Two lives... life here...

789
01:00:33,798 --> 01:00:36,242
Talking to a man
on the Internet is not life.

790
01:00:36,266 --> 01:00:38,578
You are not part of this life.
I am doing fine.

791
01:00:38,602 --> 01:00:41,047
Well, what is this
do you call this?

792
01:00:41,071 --> 01:00:43,483
Right now.
I am here.

793
01:00:43,507 --> 01:00:44,818
This happens.
Yes.

794
01:00:44,842 --> 01:00:46,552
Okay, so what do you call it?

795
01:00:46,576 --> 01:00:48,488
I don't know.
What do you want?

796
01:00:48,512 --> 01:00:50,356
I don't understand.
I try to talk to you.

797
01:00:50,380 --> 01:00:52,693
What do you want?

798
01:00:52,717 --> 01:00:54,060
How... How do I get out of here?

799
01:00:54,084 --> 01:00:56,496
How do I make love
get out of here?

800
01:00:56,520 --> 01:00:58,064
What?
Where are you going, Alex?

801
01:00:58,088 --> 01:01:00,100
I don't care where
I'm leaving, okay?

802
01:01:00,124 --> 01:01:03,236
I have... Do you know what?
Do you think I should be here?

803
01:01:03,260 --> 01:01:05,005
I mean, I have a choice, okay?

804
01:01:05,029 --> 01:01:06,873
I am here because
I want to be here.

805
01:01:06,897 --> 01:01:08,208
Good.
Good.

806
01:01:08,232 --> 01:01:09,776
Go.
Use your options,
I watch.

807
01:01:09,800 --> 01:01:11,444
Go.
Go.

808
01:01:11,468 --> 01:01:14,214
I will swim.
I will swim from here.

809
01:01:14,238 --> 01:01:15,548
Good.

810
01:01:15,572 --> 01:01:16,582
OK,
I will swim away from here.

811
01:01:16,606 --> 01:01:17,684
Good good.
I will swim.

812
01:01:17,708 --> 01:01:21,688
Swimming, swimming.
Swimming.
Go.
Go.

813
01:01:21,712 --> 01:01:24,181
I will go get my dirty.
Good.

814
01:01:35,259 --> 01:01:37,527
Hold my hand.
No I'm fine.

815
01:02:07,724 --> 01:02:10,928
Yes?
We have to wait.

816
01:02:29,013 --> 01:02:30,824
Very awkward
run to your ex here.

817
01:02:30,848 --> 01:02:34,060
(LAUGH)

818
01:02:34,084 --> 01:02:36,196
Well, I can't blame him.
I mean...

819
01:02:36,220 --> 01:02:39,532
(MUSIC PLAYING)

820
01:02:39,556 --> 01:02:43,393
(LION IN SPAIN)

821
01:02:57,441 --> 01:03:02,046
Uh...
This is wine.

822
01:03:09,386 --> 01:03:12,498
What is he... what does he say?

823
01:03:12,522 --> 01:03:16,602
If you are my girlfriend.

824
01:03:16,626 --> 01:03:20,764
No. No, he is yours.

825
01:03:34,711 --> 01:03:36,189
That won't come.

826
01:03:36,213 --> 01:03:38,748
Better we go back, okay?

827
01:03:58,802 --> 01:04:01,948
You have to choose.

828
01:04:01,972 --> 01:04:04,317
What?

829
01:04:04,341 --> 01:04:07,587
We have two options.

830
01:04:07,611 --> 01:04:12,758
Tonight, I sleep
in my room.

831
01:04:12,782 --> 01:04:14,194
We wake up tomorrow.

832
01:04:14,218 --> 01:04:18,364
We have breakfast.
And we become friends.

833
01:04:18,388 --> 01:04:21,334
Or we have sex now

834
01:04:21,358 --> 01:04:24,604
and we become lovers
for the next week.

835
01:04:24,628 --> 01:04:26,539
Until you leave.

836
01:04:26,563 --> 01:04:29,599
But we won't see each other again.

837
01:04:34,638 --> 01:04:36,983
How long do I have to decide?

838
01:04:37,007 --> 01:04:46,016
Five, four, three, two, one.

839
01:04:54,224 --> 01:04:56,702
Is this what you want?
Yes.

840
01:04:56,726 --> 01:04:59,263
Yes?
Yes.

841
01:05:04,868 --> 01:05:07,047
I have never had sex
in English before.

842
01:05:07,071 --> 01:05:08,548
Oh my God.

843
01:05:08,572 --> 01:05:11,408
It's like being
in porn movies from...

844
01:05:14,378 --> 01:05:17,323
Do you want to fuck me?

845
01:05:17,347 --> 01:05:20,217
Yes.
Yes.

846
01:05:22,786 --> 01:05:25,165
Words do not have the same semantic interests.

847
01:05:25,189 --> 01:05:27,067
It's like being someone else.

848
01:05:27,091 --> 01:05:31,095
Oh, that's a very interesting point, culturally.

849
01:05:35,532 --> 01:05:39,436
You do...
You are great.

850
01:05:39,769 --> 01:05:42,048
Dude, Energy Yogurt
wants to write a check.

851
01:05:42,072 --> 01:05:44,017
Do you sit down?

852
01:05:44,041 --> 01:05:47,020
$ 20 is big for you,
$ 20,000 for me.

853
01:05:47,044 --> 01:05:49,022
I send you
the initial contract.

854
01:05:49,046 --> 01:05:51,224
Sign and get
back to me as soon as possible.

855
01:05:51,248 --> 01:05:53,750
Love you, friend.
Josh.

856
01:06:19,609 --> 01:06:25,258
¬ ¬ ¬ Twice I change
my back to you ¬ ¬  So you have done it
for more than a year.

857
01:06:25,282 --> 01:06:28,428
Yes.

858
01:06:28,452 --> 01:06:30,196
Is it always
about the same thing?

859
01:06:30,220 --> 01:06:32,432
Well, that changed when I met you.

860
01:06:32,456 --> 01:06:34,367
(small laugh)

861
01:06:34,391 --> 01:06:37,070
Good.

862
01:06:37,094 --> 01:06:38,038
So I inspire your thesis,

863
01:06:38,062 --> 01:06:40,206
which is based on
how internet videos

864
01:06:40,230 --> 01:06:44,110
destroy real art.

865
01:06:44,134 --> 01:06:46,179
No. You don't inspire.

866
01:06:46,203 --> 01:06:49,082
You are very narcissistic.

867
01:06:49,106 --> 01:06:50,516
Oh

868
01:06:50,540 --> 01:06:52,552
I can't work
with one subject

869
01:06:52,576 --> 01:06:56,556
because sociology works
with immersion patterns

870
01:06:56,580 --> 01:06:59,859


871
01:06:59,883 --> 01:07:01,094
and constants, you know?

872
01:07:01,118 --> 01:07:02,695
Wow.
I don't know why,

873
01:07:02,719 --> 01:07:07,933
right now, everyone thinks
they have a novel in it

874
01:07:07,957 --> 01:07:10,736
or music or movie album.

875
01:07:10,760 --> 01:07:13,206
Everyone wants to be an artist.

876
01:07:13,230 --> 01:07:16,342
And we go
in a voice, you know?

877
01:07:16,366 --> 01:07:20,446
Like, more artists
from the audience.

878
01:07:20,470 --> 01:07:24,384
And art loses
intrinsic value.

879
01:07:24,408 --> 01:07:27,753
(small laugh)

880
01:07:27,777 --> 01:07:29,989
Is that your entire thesis?
No.

881
01:07:30,013 --> 01:07:31,524
What is that?
No.

882
01:07:31,548 --> 01:07:33,326
Are you just...
You just memorized it

883
01:07:33,350 --> 01:07:35,595
and read it back to me?

884
01:07:35,619 --> 01:07:38,198
It could be, you know.
I hope you write it.

885
01:07:38,222 --> 01:07:40,333
So I'm not alone.
I'm not alone, then.

886
01:07:40,357 --> 01:07:44,370
So... So, you think we should do nothing?

887
01:07:44,394 --> 01:07:49,375
No, I mean, it's about taking responsibility.

888
01:07:49,399 --> 01:07:54,771
Maybe doing something but without
showing it to people.

889
01:08:13,022 --> 01:08:14,900
(LAUGH) No!

890
01:08:14,924 --> 01:08:17,794
(TAWA)

891
01:08:22,432 --> 01:08:25,902
(MUSIC PLAYING)

892
01:08:33,377 --> 01:08:34,987
Are you ready?

893
01:08:35,011 --> 01:08:36,589
(CLEARS THROAT) I guess.

894
01:08:36,613 --> 01:08:38,591
I don't know what
I should be ready.

895
01:08:38,615 --> 01:08:41,694
For rituals.

896
01:08:41,718 --> 01:08:43,196
Good.

897
01:08:43,220 --> 01:08:45,064
I will be a shaman.

898
01:08:45,088 --> 01:08:48,201
And this is a funeral.

899
01:08:48,225 --> 01:08:54,540
You have to bury tomatoes
here on the beach

900
01:08:54,564 --> 01:08:57,277
as an offering to the river.

901
01:08:57,301 --> 01:08:59,445
This will be difficult,
because I'm a Taurus.

902
01:08:59,469 --> 01:09:01,747
I don't accept
to be black magic.

903
01:09:01,771 --> 01:09:03,583
What do you think this is?

904
01:09:03,607 --> 01:09:06,319
A kind of mystical nonsense?

905
01:09:06,343 --> 01:09:10,423
It's about cheating
your subconscious mind

906
01:09:10,447 --> 01:09:13,359
with the show,

907
01:09:13,383 --> 01:09:16,220
like behavioral science.

908
01:09:19,689 --> 01:09:21,834
Good.
Well, can
I say something or...?

909
01:09:21,858 --> 01:09:26,038
Yes of course.
But dig the hole first.

910
01:09:26,062 --> 01:09:28,865
Good.
(CLEARS THROAT)

911
01:09:31,901 --> 01:09:35,715
Okay, you have to start,
"I..."

912
01:09:35,739 --> 01:09:37,717
I, Alex Taylor...

913
01:09:37,741 --> 01:09:47,760
Mm-hmm.
"In body and soul"...

914
01:09:47,784 --> 01:09:49,695
in body and soul...

915
01:09:49,719 --> 01:09:53,366
"I will bury this tomato..."

916
01:09:53,390 --> 01:09:55,835
I will bury this tomato...

917
01:09:55,859 --> 01:09:58,771
"and with them"...
and with them...

918
01:09:58,795 --> 01:10:02,708
"all
visual pollution..."

919
01:10:02,732 --> 01:10:05,177
all visual pollution...

920
01:10:05,201 --> 01:10:08,714
"I contribute
to the Internet."

921
01:10:08,738 --> 01:10:10,983
I contribute to the internet.

922
01:10:11,007 --> 01:10:16,689
Good.

923
01:10:16,713 --> 01:10:20,393
Amen.

924
01:10:20,417 --> 01:10:26,499
Amen.

925
01:10:26,523 --> 01:10:29,702
Now go and bathe yourself
on the River.

926
01:10:29,726 --> 01:10:34,464
And then we will have sex
on the body.

927
01:10:35,565 --> 01:10:37,734
Yes.

928
01:10:57,954 --> 01:11:00,690
(MUSIC PLAYING)

929
01:11:11,635 --> 01:11:18,183
ΓÖ¬ We, we are still very young

930
01:11:18,207 --> 01:11:23,489
Γ ¬ But life is a killer

931
01:11:23,513 --> 01:11:29,194
¬A¬ We stayed very long

932
01:11:29,218 --> 01:11:36,769
¬ ¬ But light is
lost hope Γ¬¬

933
01:11:36,793 --> 01:11:42,575
ΓΓ¬Ayyyyyyyy

934
01:11:42,599 --> 01:11:47,880
ΓΓ Ayyyyyy

935
01:11:47,904 --> 01:11:52,385
¬ ¬ I have in mind

936
01:11:52,409 --> 01:12:01,561
ΓÖ¬ To conquer the world
on your side ¬Ö¬

937
01:12:01,585 --> 01:12:07,099
¬ ¬ ¬ Very strange behavior
lately ΓÖ¬

938
01:12:07,123 --> 01:12:11,036
¬'¬ 'Causes heaven
in danger for you ΓÖ¬

939
01:12:11,060 --> 01:12:15,908
ΓÖ¬ And the rest, everything is right ΓÖ¬

940
01:12:15,932 --> 01:12:17,743
Γ ¬ That's all right

941
01:12:17,767 --> 01:12:25,050
ΓÖ¬ If we die, I lose

942
01:12:25,074 --> 01:12:27,019
OK.
How do I do this?

943
01:12:27,043 --> 01:12:30,055
You have to connect the numbers.

944
01:12:30,079 --> 01:12:31,924
(CHUCKLES) I am amused.

945
01:12:31,948 --> 01:12:35,094
How can you be amused
with this tattoo?

946
01:12:35,118 --> 01:12:36,862
What does "N" mean?

947
01:12:36,886 --> 01:12:39,999
"N" for north.

948
01:12:40,023 --> 01:12:43,403
North, oh.
OK.

949
01:12:43,427 --> 01:12:45,538
What is "P"?

950
01:12:45,562 --> 01:12:47,607
The "P" is Paran├í.

951
01:12:47,631 --> 01:12:49,709
Paran├í, river,
big river.

952
01:12:49,733 --> 01:12:54,614
Here, it is divided into
cities in two.

953
01:12:54,638 --> 01:12:56,248
What about "D"?

954
01:12:56,272 --> 01:13:00,753
The "D" is Durazno.

955
01:13:00,777 --> 01:13:03,989
This is a river near the house.

956
01:13:04,013 --> 01:13:06,659
It's like a peach in English.

957
01:13:06,683 --> 01:13:11,531
So we are in Peach River?
Yes, Sungai Persik.

958
01:13:11,555 --> 01:13:15,000
I think I'm done.

959
01:13:15,024 --> 01:13:17,336
Do you like it?

960
01:13:17,360 --> 01:13:20,072
Yes, I like it.

961
01:13:20,096 --> 01:13:21,674
Oh, shit.

962
01:13:21,698 --> 01:13:23,008
What?

963
01:13:23,032 --> 01:13:25,044
Not that...
This isn't a big deal.

964
01:13:25,068 --> 01:13:28,514
Forget it.
What?

965
01:13:28,538 --> 01:13:31,350
I use a permanent marker.
No.

966
01:13:31,374 --> 01:13:33,853
Yes.
(CHUCKLES) No!

967
01:13:33,877 --> 01:13:35,020
Yes, it's okay.
Hold.

968
01:13:35,044 --> 01:13:37,156
No.
No, it's okay.

969
01:13:37,180 --> 01:13:39,492
No, no, stop, stop.
I got it.
I got it.

970
01:13:39,516 --> 01:13:41,160
Are you kidding me, friend?

971
01:13:41,184 --> 01:13:41,994
Please tell me you're kidding.

972
01:13:42,018 --> 01:13:43,596
Josh.
I live...

973
01:13:43,620 --> 01:13:46,766
I'm a living creature, man,
who inspires.

974
01:13:46,790 --> 01:13:48,367
Okay, I can't go home now.

975
01:13:48,391 --> 01:13:50,169
I fell in love with this girl.

976
01:13:50,193 --> 01:13:51,771
Alex.
And, uh...

977
01:13:51,795 --> 01:13:54,106
You can't do this to me.
Only sell my shit on eBay.

978
01:13:54,130 --> 01:13:56,175
And you only save it.
Just save the money.

979
01:13:56,199 --> 01:13:58,878
Reverse Sofia technique.

980
01:13:58,902 --> 01:14:00,245
Reverse engineering
is the process

981
01:14:00,269 --> 01:14:01,914
unpacking an object

982
01:14:01,938 --> 01:14:04,517
to analyze the components
and understand the principles.

983
01:14:04,541 --> 01:14:06,486
Until this point,
I know that Sofia

984
01:14:06,510 --> 01:14:08,320
ever had a father
who was an architect,

985
01:14:08,344 --> 01:14:10,022
that he has an island
in El Tigre,

986
01:14:10,046 --> 01:14:11,891
where he spends it
childhood vacation,

987
01:14:11,915 --> 01:14:13,192
and the family
stop visiting

988
01:14:13,216 --> 01:14:15,194
when his father died.

989
01:14:15,218 --> 01:14:16,896
I know that summer
he decided

990
01:14:16,920 --> 01:14:18,197
spend three months
on the Island,

991
01:14:18,221 --> 01:14:19,832
which happens to coincide

992
01:14:19,856 --> 01:14:21,934
with the lowest all time
relationship with Victor.

993
01:14:21,958 --> 01:14:23,402
I know there is a beach,

994
01:14:23,426 --> 01:14:26,906
swamps, chickens,
rivers, and boats.

995
01:14:26,930 --> 01:14:28,508
There are Flor

996
01:14:28,532 --> 01:14:30,743
and Sofia
's thesis have written more than a year now,

997
01:14:30,767 --> 01:14:32,277
can not complete.

998
01:14:32,301 --> 01:14:34,880
In my imagination,
all of these are parts,

999
01:14:34,904 --> 01:14:36,215
analyzed thoroughly,

1000
01:14:36,239 --> 01:14:38,551
can reconstruct
a truth about Sofia.

1001
01:14:38,575 --> 01:14:40,385
They can give me a map.

1002
01:14:40,409 --> 01:14:43,913
But maps and territories are known to be very different.

1003
01:14:49,886 --> 01:14:52,865
(BOAT APPROACH)

1004
01:14:52,889 --> 01:14:58,704
(DOOR OPENED)

1005
01:14:58,728 --> 01:15:01,030
(UNFORTABLE TALKING)

1006
01:15:09,472 --> 01:15:11,851
What's up?
I do not know.

1007
01:15:11,875 --> 01:15:16,188
What time is it now?
Go to the living room, Alex.

1008
01:15:16,212 --> 01:15:18,691
Go to the living room.

1009
01:15:18,715 --> 01:15:21,117
Why?
What?

1010
01:15:24,187 --> 01:15:26,189
(CONTINUE CONVERSATION)

1011
01:16:17,306 --> 01:16:19,018
What is happening?
There is no.

1012
01:16:19,042 --> 01:16:21,353
No, I think
I deserve an explanation.

1013
01:16:21,377 --> 01:16:23,512
Yes, give me a minute, Alex.

1014
01:16:25,849 --> 01:16:28,017
What is happening?

1015
01:16:32,188 --> 01:16:34,891
Does he make fun of me?
No.

1016
01:17:16,399 --> 01:17:19,278
Tell me he gave you
explanation now.

1017
01:17:19,302 --> 01:17:20,946
No, no, because you know what?

1018
01:17:20,970 --> 01:17:23,382
I saved her ass a minute ago.
Don't forget that.

1019
01:17:23,406 --> 01:17:25,942
Please, give me a minute.

1020
01:17:30,079 --> 01:17:34,760
Hey, hey.
What happened?

1021
01:17:34,784 --> 01:17:36,195
Terrible.
That is terrible.

1022
01:17:36,219 --> 01:17:38,530
Continue?
Is he missing?
We don't even know.

1023
01:17:38,554 --> 01:17:39,932
Because there are some rumors

1024
01:17:39,956 --> 01:17:42,401
because he was presented
all these new jobs

1025
01:17:42,425 --> 01:17:43,936
he might not understand.

1026
01:17:43,960 --> 01:17:45,838
And he exploded
in the middle of the exhibition.

1027
01:17:45,862 --> 01:17:47,964
No.
Yes.

1028
01:18:05,882 --> 01:18:07,592
And then he just came out
with all the paintings?

1029
01:18:07,616 --> 01:18:09,561
Yes, and on the way back,
he began to say

1030
01:18:09,585 --> 01:18:11,663
that he fell in love with me
and he...

1031
01:18:11,687 --> 01:18:13,265
What ?!
No.
Yes.

1032
01:18:13,289 --> 01:18:15,000
He wants to have children with me.
He wants to have children.

1033
01:18:15,024 --> 01:18:16,501
I don't even want to have children,
do you know?

1034
01:18:16,525 --> 01:18:18,694
Of course, you are young.

1035
01:18:32,275 --> 01:18:35,011
(DISCLOSING IN SPAIN)

1036
01:19:19,789 --> 01:19:22,701
Hey.
Hey.

1037
01:19:22,725 --> 01:19:24,770
I see?
Continue?

1038
01:19:24,794 --> 01:19:26,438
So what...?
What?

1039
01:19:26,462 --> 01:19:27,739
Continue?

1040
01:19:27,763 --> 01:19:29,341
I can't...

1041
01:19:29,365 --> 01:19:32,544
I just can't believe
how manipulative he is.

1042
01:19:32,568 --> 01:19:34,113
He sabotages

1043
01:19:34,137 --> 01:19:35,580
His own art exhibition again.
Slow down your voice.

1044
01:19:35,604 --> 01:19:36,515
And we should
to take pieces?

1045
01:19:36,539 --> 01:19:38,017
Shh!

1046
01:19:38,041 --> 01:19:39,551
Do you know that
he hit on Flor?

1047
01:19:39,575 --> 01:19:41,353
On the way home?
Good.
Who are you now?

1048
01:19:41,377 --> 01:19:44,189
Police morality?
You are not in a position...

1049
01:19:44,213 --> 01:19:45,524
No.

1050
01:19:45,548 --> 01:19:48,994
You need to tell him about us.

1051
01:19:49,018 --> 01:19:50,395
You have no rights

1052
01:19:50,419 --> 01:19:52,031
to make me feel bad
about the situation.

1053
01:19:52,055 --> 01:19:54,457
I'm not
bad person, okay?

1054
01:20:22,251 --> 01:20:25,030
Hello.

1055
01:20:25,054 --> 01:20:27,123
Hello.

1056
01:20:30,393 --> 01:20:32,428
I don't want to be here again.

1057
01:20:36,065 --> 01:20:39,344
Nor do I.

1058
01:20:39,368 --> 01:20:41,938
(Sigh)

1059
01:20:49,578 --> 01:20:53,082
(BOTH)

1060
01:21:35,624 --> 01:21:37,536
Alex.

1061
01:21:37,560 --> 01:21:40,105
Can I see your picture?

1062
01:21:40,129 --> 01:21:42,531
Sure.

1063
01:22:07,723 --> 01:22:10,259
You are talented, you know?

1064
01:22:29,012 --> 01:22:31,090
(THUDS)

1065
01:22:31,114 --> 01:22:34,217
(KACA RENANG)

1066
01:22:35,384 --> 01:22:38,454
Let's go.
Let's go out.

1067
01:22:51,867 --> 01:22:55,304
Let's take it.

1068
01:23:14,223 --> 01:23:15,500
What is he talking about?

1069
01:23:15,524 --> 01:23:18,070
He just pissed off
because I helped you.

1070
01:23:18,094 --> 01:23:19,371
He is upset because
you help me?

1071
01:23:19,395 --> 01:23:21,540
Yes.

1072
01:23:21,564 --> 01:23:24,609
I'm very sick of
with this nonsense.

1073
01:23:24,633 --> 01:23:26,611
Alright, what is that, friend?
What's more now, buddy?

1074
01:23:26,635 --> 01:23:29,105
What do you need?

1075
01:23:30,739 --> 01:23:33,418
(SPEAKING FRENCH)

1076
01:23:33,442 --> 01:23:35,711
Are you (SPEAKING FRENCH)

1077
01:23:40,616 --> 01:23:43,086
He asks if you like chicken.

1078
01:23:45,221 --> 01:23:47,756
What?

1079
01:24:01,537 --> 01:24:02,947
What... what happened?

1080
01:24:02,971 --> 01:24:05,317
He wants you to kill
a chicken with him.

1081
01:24:05,341 --> 01:24:07,843
What ?!

1082
01:24:11,414 --> 01:24:14,326
Are you crazy?

1083
01:24:14,350 --> 01:24:16,528
I have never killed anything before in my life.

1084
01:24:16,552 --> 01:24:20,022
I will not start with...
Restore, friend.

1085
01:24:29,932 --> 01:24:31,634
Winner!

1086
01:24:33,402 --> 01:24:35,680
I will not kill chickens!
I won't kill a chicken!

1087
01:24:35,704 --> 01:24:37,773
(ALL SCREAMING)

1088
01:25:06,735 --> 01:25:10,273
I don't understand what you say, man.

1089
01:25:26,589 --> 01:25:29,225
Leave him alone.

1090
01:25:32,861 --> 01:25:35,298
Leave him alone, friend.

1091
01:25:38,401 --> 01:25:41,804
Hey!
Motherfucker!

1092
01:25:44,473 --> 01:25:47,443
What is that?

1093
01:25:50,746 --> 01:25:53,525
Take it easy, okay?

1094
01:25:53,549 --> 01:25:56,685
Everything will be fine.

1095
01:25:59,588 --> 01:26:02,601
Hey!
Sofia!

1096
01:26:02,625 --> 01:26:05,728
Bastard basis!
(SCREAMING)

1097
01:26:08,764 --> 01:26:11,300
Good.

1098
01:26:16,872 --> 01:26:18,583
Put it, friend.

1099
01:26:18,607 --> 01:26:20,943
Put it.

1100
01:26:27,283 --> 01:26:31,220
I don't speak Spanish!

1101
01:26:36,792 --> 01:26:40,028
Here.

1102
01:26:44,867 --> 01:26:46,778
Here it is.

1103
01:26:46,802 --> 01:26:48,771
In your native language.

1104
01:26:51,139 --> 01:26:57,222
(small laugh)

1105
01:26:57,246 --> 01:27:04,929
What?
What?

1106
01:27:04,953 --> 01:27:07,423
(FACETIME RINGING)

1107
01:27:11,527 --> 01:27:14,406
(BEEPS)

1108
01:27:14,430 --> 01:27:16,932
Sofia?

1109
01:27:19,201 --> 01:27:22,471
My computer is private, okay?

1110
01:27:25,274 --> 01:27:27,552
What?

1111
01:27:27,576 --> 01:27:29,321
Emma falls into the river,

1112
01:27:29,345 --> 01:27:33,549
and he doesn't know how to swim,
so I chased him.

1113
01:27:43,058 --> 01:27:45,928
Outside.
Exit.

1114
01:28:06,949 --> 01:28:08,727
Who is the man?
How many...

1115
01:28:08,751 --> 01:28:10,329
How many of you, damn
around with on the Internet?

1116
01:28:10,353 --> 01:28:13,064
One hundred.
Leave me alone.
You are stuck here.

1117
01:28:13,088 --> 01:28:14,866
You are stuck here.
You are stuck with these people.

1118
01:28:14,890 --> 01:28:15,867
Let's go
get out of here, okay?

1119
01:28:15,891 --> 01:28:17,336
No. Where?

1120
01:28:17,360 --> 01:28:18,603
We only need to get it
out of here.

1121
01:28:18,627 --> 01:28:20,104
Where?

1122
01:28:20,128 --> 01:28:21,239
I don't know.
It doesn't matter where we go.

1123
01:28:21,263 --> 01:28:23,041
Where do we go, Alex?

1124
01:28:23,065 --> 01:28:26,411
Are you misunderstood?
We will not be together.

1125
01:28:26,435 --> 01:28:28,613
No, you are very scared
do anything

1126
01:28:28,637 --> 01:28:30,048
You made this...

1127
01:28:30,072 --> 01:28:33,251
This is actually a mess
face your dirt.

1128
01:28:33,275 --> 01:28:36,020
You lie to yourself.

1129
01:28:36,044 --> 01:28:40,224
I lie.
And you?

1130
01:28:40,248 --> 01:28:42,327
Tell me the truth.

1131
01:28:42,351 --> 01:28:44,062
What are you doing here?

1132
01:28:44,086 --> 01:28:46,622
In Argentina?

1133
01:28:50,526 --> 01:28:54,706
I need to see you.

1134
01:28:54,730 --> 01:28:58,066
And the interview?

1135
01:29:01,269 --> 01:29:03,348
See?

1136
01:29:03,372 --> 01:29:06,017
At least my lies are more
sophisticated than yours.

1137
01:29:06,041 --> 01:29:08,987
Oh, f...

1138
01:29:09,011 --> 01:29:12,857
Why did you do that?
You are a child like that.

1139
01:29:12,881 --> 01:29:15,760
You always have to say something
smart or funny or funny

1140
01:29:15,784 --> 01:29:17,762
instead of showing me
who you really are.

1141
01:29:17,786 --> 01:29:20,565
Who are you?

1142
01:29:20,589 --> 01:29:23,702
Show who you are
for two seconds.

1143
01:29:23,726 --> 01:29:26,204
I'm sorry.

1144
01:29:26,228 --> 01:29:28,564
I'm sorry.

1145
01:29:35,804 --> 01:29:38,373
(MUSIC PLAYING)

1146
01:30:11,740 --> 01:30:14,419
Alex where are you going?

1147
01:30:14,443 --> 01:30:15,754
I go.

1148
01:30:15,778 --> 01:30:17,922
I will leave too, okay?

1149
01:30:17,946 --> 01:30:20,759
I want to go.
Can I go with you?

1150
01:30:20,783 --> 01:30:22,260
I'm not... Sure.
Yes?

1151
01:30:22,284 --> 01:30:25,597
Okay, the next ship at 7:45.
OK.

1152
01:30:25,621 --> 01:30:30,502
That's in... it's at 22
minutes.
Good?

1153
01:30:30,526 --> 01:30:31,870
I will get my items.

1154
01:30:31,894 --> 01:30:33,938
Will you wait?
Yes.

1155
01:30:33,962 --> 01:30:35,073
Yes?
Mm-hmm.

1156
01:30:35,097 --> 01:30:37,008
Good.

1157
01:30:37,032 --> 01:30:39,935
(MUSIC PLAYING)

1158
01:30:59,021 --> 01:31:00,665
¬ ¬ ¬ Twice I turn back
my back to you ¬ ¬  Good.

1159
01:31:00,689 --> 01:31:05,236
Γ ¬ I fell on my face
but then ¬ ¬  Good.
You go there
and take a taxi, okay?

1160
01:31:05,260 --> 01:31:09,508
Good.
I will go in that direction.

1161
01:31:09,532 --> 01:31:12,911
Good.
They are black and yellow.

1162
01:31:12,935 --> 01:31:14,212
Remember.

1163
01:31:14,236 --> 01:31:16,715
I will see what I can do.
Good.

1164
01:31:16,739 --> 01:31:18,249


1165
01:31:18,273 --> 01:31:21,209


1166
01:31:25,714 --> 01:31:33,498
¬ ¬ Is that a blue night
going fragile ΓÖ¬

1167
01:31:33,522 --> 01:31:36,501
What is this?

1168
01:31:36,525 --> 01:31:42,541
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.

1169
01:31:42,565 --> 01:31:44,342
No.

1170
01:31:44,366 --> 01:31:46,377
No no.

1171
01:31:46,401 --> 01:31:49,914
Γ ¬ What are our two desires

1172
01:31:49,938 --> 01:31:54,610
ΓÖ¬ One mirror holds us
more expensive now?
ΓÖ¬

1173
01:32:05,921 --> 01:32:12,537
ΓÖ¬ With so many lovers
singing Γ € soft

1174
01:32:12,561 --> 01:32:19,510
Γ ¬ Is that a blue night
going fragile?

1175
01:32:19,534 --> 01:32:26,517
Γ ¬ Is it about men
wondering what will remain under?
ΓÖ¬

1176
01:32:26,541 --> 01:32:33,157
¬ ¬ Whether that light wave
is so frightening ¬ ¬  Γ ¬ What are our two desires

1177
01:32:33,181 --> 01:32:36,861
ΓÖ¬ One mirror holds us
more expensive now?
ΓÖ¬

1178
01:32:36,885 --> 01:32:42,124
Energy and shopping.

1179
01:33:09,885 --> 01:33:12,330
In 1946, George Patail wrote,

1180
01:33:12,354 --> 01:33:15,066
"Living organisms usually
receive more energy

1181
01:33:15,090 --> 01:33:17,736
than what is needed
to sustain life.
great or catastrophic. "

1182
01:33:17,760 --> 01:33:20,238
It's a metabolic problem.

1183
01:33:20,262 --> 01:33:22,240
All experiences
I have that summer,

1184
01:33:22,264 --> 01:33:25,043


1185
01:33:25,067 --> 01:33:29,380


1186
01:33:29,404 --> 01:33:31,282


1187
01:33:31,306 --> 01:33:33,017


1188
01:33:33,041 --> 01:33:34,986
all of these images
I accept every day,

1189
01:33:35,010 --> 01:33:36,520
is looking for a way out.

1190
01:33:36,544 --> 01:33:38,156
Somehow.

1191
01:33:38,180 --> 01:33:41,192
So I continue and paint, write,
play, sing my story,

1192
01:33:41,216 --> 01:33:43,427
then publish it
on the blog without end.

1193
01:33:43,451 --> 01:33:44,896
Places where fruit dances

1194
01:33:44,920 --> 01:33:47,932
or something similar
trivial is expressed.

1195
01:33:47,956 --> 01:33:50,225
As I said, metabolism.

1196
01:33:55,563 --> 01:33:59,778
Alex.

1197
01:33:59,802 --> 01:34:03,882
Are you okay?

1198
01:34:03,906 --> 01:34:05,784
What are you doing here?

1199
01:34:05,808 --> 01:34:10,354
Victor goes.

1200
01:34:10,378 --> 01:34:11,723
I see?

1201
01:34:11,747 --> 01:34:14,783
And you were
right about everything.

1202
01:34:17,052 --> 01:34:18,362
Very good.
I'm glad I can help.

1203
01:34:18,386 --> 01:34:19,563
I have to go.
I have my appointment.

1204
01:34:19,587 --> 01:34:20,932
Hey.

1205
01:34:20,956 --> 01:34:23,668
It's not easy
for me to acknowledge things,

1206
01:34:23,692 --> 01:34:25,536
so you have to give me
some credit, okay?

1207
01:34:25,560 --> 01:34:27,706
Congratulations.

1208
01:34:27,730 --> 01:34:30,408
What do you want me to say?

1209
01:34:30,432 --> 01:34:33,235
I want you to come back with me.

1210
01:34:35,637 --> 01:34:37,281
What do you mean?

1211
01:34:37,305 --> 01:34:40,084
To the island, today.

1212
01:34:40,108 --> 01:34:46,324
You can work on your image,
and I can finish my writing.

1213
01:34:46,348 --> 01:34:50,853
You have to see how beautiful
is winter there.

1214
01:34:55,223 --> 01:35:00,295
(PLAY MUSIC UP-TEMPO)

1215
01:35:08,470 --> 01:35:11,406
WELCOME!

1216
01:35:16,411 --> 01:35:19,690
Mr. Taylor, are you aware of the situation...

1217
01:35:19,714 --> 01:35:22,160
A serious situation
that you are on?

1218
01:35:22,184 --> 01:35:24,028
You don't have any documents.

1219
01:35:24,052 --> 01:35:26,765
You lose your passport
or you are robbed.

1220
01:35:26,789 --> 01:35:30,334
I don't know.
These questions
will be answered to me.

1221
01:35:30,358 --> 01:35:35,706
Good?
Any misleading information,
You will be imprisoned.

1222
01:35:35,730 --> 01:35:38,877
And not in the United States.

1223
01:35:38,901 --> 01:35:41,880
Mr. Taylor, what are you doing?
I'm a filmmaker.

1224
01:35:41,904 --> 01:35:43,882
Excuse me?
I'm a filmmaker.

1225
01:35:43,906 --> 01:35:45,917
Can you
be more specific, please?

1226
01:35:45,941 --> 01:35:47,551
I am doing animation.

1227
01:35:47,575 --> 01:35:51,255
I... I have this project
that I planned

1228
01:35:51,279 --> 01:35:52,656
when I return to New York.

1229
01:35:52,680 --> 01:35:53,925
Yes, I see that.

1230
01:35:53,949 --> 01:35:57,195
Um, I'm actually
working on, um...

1231
01:35:57,219 --> 01:35:59,864
This is what
I have worked.

1232
01:35:59,888 --> 01:36:01,165
You don't need to be nervous.

1233
01:36:01,189 --> 01:36:02,700
I'm sorry

1234
01:36:02,724 --> 01:36:04,335
Okay, let's see this.
So, yes, that's...

1235
01:36:04,359 --> 01:36:06,370
I will change that
into an animation project

1236
01:36:06,394 --> 01:36:08,239
in New York and turn it on.

1237
01:36:08,263 --> 01:36:12,010
Mm-hmm.

1238
01:36:12,034 --> 01:36:16,547
I'm not interested in what
you plan to do.

1239
01:36:16,571 --> 01:36:20,384
Tell me... What did you do again
when you were in New York?

1240
01:36:20,408 --> 01:36:23,221
Give me something now or you
will be in a lot of trouble.

1241
01:36:23,245 --> 01:36:24,923
Give me something
I can work with it.

1242
01:36:24,947 --> 01:36:27,591
Um, I-I-I-I made a short film.

1243
01:36:27,615 --> 01:36:29,193
You make a short film.
Yes.

1244
01:36:29,217 --> 01:36:32,063
Okay, let's do that.
Three years ago.

1245
01:36:32,087 --> 01:36:36,367
Um, uh...

1246
01:36:36,391 --> 01:36:39,437
Uh, alright, the film was called
"Dancing Tomato."

1247
01:36:39,461 --> 01:36:40,905
"Dancing Tomatoes."

1248
01:36:40,929 --> 01:36:42,040
And that gets a lot of attention,
yes.

1249
01:36:42,064 --> 01:36:44,542
That, um, that's, uh, that's...

1250
01:36:44,566 --> 01:36:46,210
You don't pull my legs,
Are you?

1251
01:36:46,234 --> 01:36:48,212
I can't if I try.

1252
01:36:48,236 --> 01:36:50,882
"Dancing Tomatoes."

1253
01:36:50,906 --> 01:36:52,750
Wait a minute.

1254
01:36:52,774 --> 01:36:55,820
(MUTTERING) "Dancing
Tomatoes."

1255
01:36:55,844 --> 01:36:57,421
Do you googling?

1256
01:36:57,445 --> 01:36:59,157
Well, United States,
we are Google too.

1257
01:36:59,181 --> 01:37:02,060
That's how we try
to help people like you.

1258
01:37:02,084 --> 01:37:04,228
Google.

1259
01:37:04,252 --> 01:37:09,100
(LAUGH)

1260
01:37:09,124 --> 01:37:10,902
Yo, Ralph!

1261
01:37:10,926 --> 01:37:12,336
Yo, man, stop what you do.

1262
01:37:12,360 --> 01:37:13,838
Come here, I want you
to check this.

1263
01:37:13,862 --> 01:37:15,940
I have never seen this before.

1264
01:37:15,964 --> 01:37:18,176
This is what you do?
(LAUGH)

1265
01:37:18,200 --> 01:37:19,577
Come here, friend.
Look at this.

1266
01:37:19,601 --> 01:37:22,746
First... Ralph, Mr. Taylor.

1267
01:37:22,770 --> 01:37:26,117
(LAUGH)

1268
01:37:26,141 --> 01:37:28,186
How can he come
with ideas like that?

1269
01:37:28,210 --> 01:37:29,888
Yes, pass, please.

1270
01:37:29,912 --> 01:37:32,390
Look at that.

1271
01:37:32,414 --> 01:37:33,925
(LAUGH)

1272
01:37:33,949 --> 01:37:35,693
Ralph, he dances better than you.

1273
01:37:35,717 --> 01:37:37,528
Yes.
(LAUGH)

1274
01:37:37,552 --> 01:37:41,933
Mr. Taylor, welcome
to the United States, again.

1275
01:37:41,957 --> 01:37:43,902
Very?
Will you
let me return to this country?

1276
01:37:43,926 --> 01:37:45,369
We will let you back...
See that.

1277
01:37:45,393 --> 01:37:47,205
Look at that.
I've never seen...

1278
01:37:47,229 --> 01:37:51,175
And look, look.
We have it here.

1279
01:37:51,199 --> 01:37:53,635
(RAUELSSON'S "SPRING BIRD" PLAYS)

1280
01:38:27,970 --> 01:38:33,284
ΓÖ¬ Don't go

1281
01:38:33,308 --> 01:38:35,920
ΓÖ¬ Don't come and go

1282
01:38:35,944 --> 01:38:38,222
iHola!
Hey, hola.

1283
01:38:38,246 --> 01:38:41,025
┬┐Qu├⌐ tal?
Hi, hola.

1284
01:38:41,049 --> 01:38:44,619
┬┐Qu├⌐ tal?
(SPEAKING SPANISH LANGUAGE)

1285
01:38:51,293 --> 01:38:57,441
¬ ¬ Floating like a leaf,
then leave him ΓÖ¬

1286
01:38:57,465 --> 01:39:02,870
ΓÖ¬ But don't come and go

1287
01:39:05,540 --> 01:39:10,754
ΓÖ¬ Hold tightly

1288
01:39:10,778 --> 01:39:15,426
Γ ¬ Roots like those trees

1289
01:39:15,450 --> 01:39:21,899
ΓΓ¬ That is patiently waiting for May

1290
01:39:21,923 --> 01:39:28,539
¬ ¬ They have been exposed there
but they remain ΓÖ¬

1291
01:39:28,563 --> 01:39:34,612
ΓÖ¬ And wait for the same
spring birds ΓÖ¬

1292
01:39:34,636 --> 01:39:38,716
ΓÖ¬ It came all the way

1293
01:39:38,740 --> 01:39:40,184
(AIR HORROW BLOWS)

1294
01:39:40,208 --> 01:39:45,356
ΓΓ¬ From...

1295
01:39:45,380 --> 01:39:52,430
¬ ¬ Clouds, fire from home

1296
01:39:52,454 --> 01:39:57,259
(MUSIC PLAYING)

1297
01:40:26,554 --> 01:40:29,591
(ANDRE'S "PRINCETON" PLAY)

1298
01:40:46,608 --> 01:40:50,821
ΓÖ¬ Costumed in gold

1299
01:40:50,845 --> 01:40:56,527
Γ ¬ The blue line
is besieged in ¬¬¬¬¬  ΓÖ¬ Write in pairs

1300
01:40:56,551 --> 01:41:01,065
¬ ¬ ¬ Clenching eyes
with suede ΓÖ¬

1301
01:41:01,089 --> 01:41:06,837
ΓÖ¬ Poor band playing

1302
01:41:06,861 --> 01:41:11,109
ΓΓ acak Track sidewalks,
reach the place ΓÖ¬

1303
01:41:11,133 --> 01:41:16,947
¬ ¬ It attacks jokingly

1304
01:41:16,971 --> 01:41:21,419
ΓÖ¬ As the line
reaches his face Γ¬¬¬  ΓÖ¬ Ohh

1305
01:41:21,443 --> 01:41:25,923
Bond Bond black and close

1306
01:41:25,947 --> 01:41:28,416
ΓÖ¬ Until I smell it
in the shade ΓÖ¬

1307
01:41:47,202 --> 01:41:51,715
Γ ¬ Neck hang in sour

1308
01:41:51,739 --> 01:41:57,255


1309
01:41:57,279 --> 01:42:01,759


1310
01:42:01,783 --> 01:42:06,764
ΓΓ¬ Until I make you move away

1311
01:42:06,788 --> 01:42:11,935
ΓÖ¬ Still... hers

1312
01:42:11,959 --> 01:42:17,508
ΓÖ¬ In the parade group

1313
01:42:17,532 --> 01:42:21,679
Γ ¬ You enter and falter

1314
01:42:21,703 --> 01:42:27,518
¬ ¬ Exit in a distant city,
take space ΓÖ¬

1315
01:42:27,542 --> 01:42:32,823
ΓÖ¬ And there is a knife

1316
01:42:32,847 --> 01:42:34,992
ΓÖ¬ There is a knife

1317
01:42:35,016 --> 01:42:37,895
¬ ¬ slowly sinks, on you

1318
01:42:37,919 --> 01:42:41,523
ΓÖ¬ There is a knife

1319
01:42:43,725 --> 01:42:46,361
(MUSIC PLAYIN
. Submitted by:
www.subtitlecinema.com

