﻿1
00:00:46,652 --> 00:00:51,652
Visit www.RFbet99.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent

2
00:00:52,652 --> 00:00:54,653
I told you I want to cancel.
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:00:54,655 --> 00:00:56,355
Ma'am, you asked for it.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:01:25,652 --> 00:01:28,320
Please, please! Anyone!
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:01:31,691 --> 00:01:33,692
Please, stop!
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

6
00:01:33,694 --> 00:01:35,494
Okay, this is outrageous!
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

7
00:01:35,496 --> 00:01:37,362
OK? This is not what I asked for.

8
00:01:37,364 --> 00:01:39,364
Wait a minute.

9
00:01:39,366 --> 00:01:40,866
Seriously?

10
00:02:08,361 --> 00:02:10,863
Please cancel!

11
00:02:10,865 --> 00:02:12,698
Stop it!

12
00:02:48,268 --> 00:02:49,535
Damn!

13
00:02:51,772 --> 00:02:53,438
All is well, Mom?

14
00:02:53,440 --> 00:02:56,441
Yes, no. I'm just...

15
00:02:56,443 --> 00:02:58,744
Sorry, I'm just a little confused
because of me...

16
00:02:58,746 --> 00:03:01,446
Basically I rent this place, then...

17
00:03:01,448 --> 00:03:02,948
It turned out to be a very bad idea.

18
00:03:04,952 --> 00:03:06,518
But, I'm just...

19
00:03:06,520 --> 00:03:07,920
I just want to go to my car.

20
00:03:07,922 --> 00:03:09,721
Yes, listen.

21
00:03:09,723 --> 00:03:12,891
If you see something strange
here...

22
00:03:12,893 --> 00:03:15,427
... my office is there.

23
00:03:15,429 --> 00:03:17,763
Don't hesitate.

24
00:03:17,765 --> 00:03:19,231
OK.

25
00:03:20,800 --> 00:03:22,201
Understand?

26
00:03:22,203 --> 00:03:23,669
Thank you.

27
00:03:25,939 --> 00:03:27,439
Then, good night.

28
00:03:48,661 --> 00:03:50,729
Well, I lost the woman.

29
00:03:50,731 --> 00:03:52,631
I don't see it.

30
00:03:52,633 --> 00:03:54,233
I think he headed to the roof.

31
00:03:54,235 --> 00:03:56,735
Understood, he took the elevator.

32
00:03:56,737 --> 00:03:58,971
Where is the security? - There is something wrong with the security.

33
00:03:58,973 --> 00:04:01,673
The security officer just intercepted it.
/ So, is he heading to the car?

34
00:04:01,675 --> 00:04:03,742
He is already in the car.

35
00:04:03,744 --> 00:04:06,378
He in the car?

36
00:04:14,001 --> 00:04:16,001
My Car The only
is DEAD PETI

37
00:04:43,550 --> 00:04:45,050
No.

38
00:04:45,052 --> 00:04:46,752
Damn, no. No.

39
00:04:46,754 --> 00:04:48,453
No.

40
00:04:48,455 --> 00:04:50,789
No. Damn, Sunshine!

41
00:04:50,791 --> 00:04:52,324
Fuck you!

42
00:04:52,326 --> 00:04:54,326
Fuck you,
fucks 13 years old.

43
00:04:54,328 --> 00:04:55,494
Have you never been taught
or other algebra?

44
00:04:55,496 --> 00:04:56,928
Damn!

45
00:05:18,419 --> 00:05:20,552
What's up?

46
00:05:26,360 --> 00:05:27,759
Yes!

47
00:05:27,761 --> 00:05:29,761
Come on.

48
00:05:35,969 --> 00:05:38,770
Dor!

49
00:05:58,458 --> 00:05:59,891
Seriously?

50
00:05:59,893 --> 00:06:01,793
Honey, come here!

51
00:06:03,396 --> 00:06:04,730
It is not visible if the garage has been cleared.

52
00:06:04,732 --> 00:06:05,964
No.

53
00:06:05,966 --> 00:06:07,966
I have a productive day
once.

54
00:06:07,968 --> 00:06:10,402
I think this is the perfect way
end it.

55
00:06:10,404 --> 00:06:12,838
Joe, you said you want to help
here...

56
00:06:12,840 --> 00:06:14,539
... when looking for a new job.

57
00:06:14,541 --> 00:06:16,141
Yes, no.

58
00:06:16,143 --> 00:06:17,676
Honey, don't be angry.

59
00:06:17,678 --> 00:06:19,678
It's a date night.

60
00:06:19,680 --> 00:06:22,614
Night dating.

61
00:06:22,616 --> 00:06:24,116
You look beautiful.

62
00:06:24,118 --> 00:06:25,984
Wait a minute, I'm there.

63
00:06:31,991 --> 00:06:35,560
This is not dinner
lit by candles.

64
00:06:35,562 --> 00:06:36,895
I mean, how do I know...

65
00:06:36,897 --> 00:06:38,697
... if it's going to be like this?

66
00:06:38,699 --> 00:06:40,499
See this.

67
00:06:40,501 --> 00:06:42,501
I guarantee someone will jump
scare them.

68
00:06:42,503 --> 00:06:44,436
In 3, 2...

69
00:06:46,974 --> 00:06:48,673
He, look at that!

70
00:06:48,675 --> 00:06:51,510
Genius.

71
00:06:51,512 --> 00:06:54,045
No, okay.

72
00:06:54,047 --> 00:06:56,415
You first.

73
00:06:56,417 --> 00:06:57,549
No thanks.

74
00:07:07,694 --> 00:07:10,695
There seems to be an annoyance.

75
00:07:10,697 --> 00:07:12,564
Joe, that's very rude.

76
00:07:17,504 --> 00:07:19,104
Okay, we...

77
00:07:19,106 --> 00:07:21,573
We will continue.

78
00:07:23,209 --> 00:07:25,577
I read about this when online.

79
00:07:25,579 --> 00:07:29,748
Okay, this nice coat guy...

80
00:07:29,750 --> 00:07:33,151
... used to be dropped from
the Great Wall after them...

81
00:07:33,153 --> 00:07:35,887
... finished building it.

82
00:07:35,889 --> 00:07:40,025
"Watch out, Emperor Qin Shi Huang was killed by the handyman while watching..."

83
00:07:40,027 --> 00:07:41,793
"... the construction of the Great Wall of China."

84
00:07:41,795 --> 00:07:45,797
"Anyone who photographed his body
will be killed in a week."

85
00:07:45,799 --> 00:07:47,499
Cool. Do not!

86
00:07:47,501 --> 00:07:49,000
Don't be photographed!
/ Very good picture.

87
00:07:49,002 --> 00:07:51,670
Kufoto face and everything.

88
00:07:51,672 --> 00:07:52,838
Please, delete the photo.

89
00:07:52,840 --> 00:07:55,073
Thank you.

90
00:07:55,075 --> 00:07:56,942
Thank you / Yes.

91
00:07:56,944 --> 00:07:58,810
Joe?

92
00:07:58,812 --> 00:08:00,579
I thought I already knew the answer to this question.

93
00:08:00,581 --> 00:08:02,013
Really? / But...

94
00:08:02,015 --> 00:08:05,116
Have you ever returned to my father
about the job?

95
00:08:06,253 --> 00:08:08,119
Sounds like a good opportunity.

96
00:08:08,121 --> 00:08:10,088
No, not yet.

97
00:08:10,090 --> 00:08:11,723
But... / I told you.

98
00:08:11,725 --> 00:08:14,593
I, you know,
will get a job.

99
00:08:14,595 --> 00:08:18,964
I just don't want to take the first chance to come.

100
00:08:18,966 --> 00:08:21,266
The point is I don't want to use my parents.

101
00:08:21,268 --> 00:08:23,835
Look, the point is this place is rather...

102
00:08:23,837 --> 00:08:26,004
I mean fun, but rather...

103
00:08:26,006 --> 00:08:27,539
It sucks too.

104
00:08:27,541 --> 00:08:29,541
You know, it's not so scary.

105
00:08:29,543 --> 00:08:32,544
Okay, this place isn't fun
but it's scary.

106
00:08:32,546 --> 00:08:33,879
If you don't get scared...

107
00:08:33,881 --> 00:08:35,113
... I don't know what to fear
yourself.

108
00:08:35,115 --> 00:08:36,648
I want to cry.

109
00:08:36,650 --> 00:08:38,149
I want to cry like last
times...

110
00:08:38,151 --> 00:08:39,618
... I watch "The Notebook".

111
00:08:39,620 --> 00:08:40,919
I want to be torn apart.

112
00:08:40,921 --> 00:08:43,221
I want James Garner to destroy me.

113
00:08:43,223 --> 00:08:44,923
Honey.

114
00:08:44,925 --> 00:08:46,258
I just want to be a little scared.

115
00:08:46,260 --> 00:08:47,893
I just want to tremble.

116
00:08:47,895 --> 00:08:49,194
I am pregnant.

117
00:08:49,196 --> 00:08:51,763
What...

118
00:08:51,765 --> 00:08:54,866
No, you... Don't...

119
00:08:54,868 --> 00:08:57,636
Hi.

120
00:08:57,638 --> 00:08:58,870
Can I help you?

121
00:09:01,807 --> 00:09:03,108
Here isn't scary enough, ha?

122
00:09:04,176 --> 00:09:05,944
Sorry?

123
00:09:05,946 --> 00:09:07,979
Sorry, not curious.

124
00:09:07,981 --> 00:09:11,783
I just heard you say
this place is not scary enough.

125
00:09:11,785 --> 00:09:13,251
Absolutely agree.

126
00:09:18,658 --> 00:09:21,793
If you want to be scared, just call the number.

127
00:09:21,795 --> 00:09:23,762
Scare products to order
only for you.

128
00:09:23,764 --> 00:09:27,332
I promise you won't be disappointed.

129
00:09:27,334 --> 00:09:30,201
Okay, thank you.

130
00:09:30,203 --> 00:09:33,572
You're welcome / OK.

131
00:09:33,574 --> 00:09:34,673
See you, friend.

132
00:09:34,675 --> 00:09:35,807
See you later.

133
00:09:36,976 --> 00:09:38,310
That was normal.

134
00:09:40,013 --> 00:09:41,680
Good and ordinary.

135
00:09:45,685 --> 00:09:47,852
Honey, I'm sure...

136
00:09:47,854 --> 00:09:50,722
... the man doesn't steal your cell phone or wallet.

137
00:09:50,724 --> 00:09:52,724
He is at our table less than
2 minutes.

138
00:09:52,726 --> 00:09:54,593
Yes, I need it to
buy funnel bread.

139
00:09:54,595 --> 00:09:55,927
Now there is no wallet
in the car.

140
00:09:55,929 --> 00:09:58,630
And between that time,
the clown masked freak...

141
00:09:58,632 --> 00:09:59,965
... that is paid with a minimum wage...

142
00:09:59,967 --> 00:10:01,299
... to scare children...

143
00:10:01,301 --> 00:10:02,801
... come to our lives.

144
00:10:02,803 --> 00:10:04,135
So.../ Do you know?

145
00:10:04,137 --> 00:10:05,670
I'm sure your wallet is left behind
on the counter.

146
00:10:05,672 --> 00:10:07,872
I'll call them tomorrow.

147
00:10:07,874 --> 00:10:09,741
Hi, Joe.

148
00:10:09,743 --> 00:10:11,977
Joe.

149
00:10:11,979 --> 00:10:14,079
This is me, Bill, next door neighbor.

150
00:10:14,081 --> 00:10:16,982
I know, Bill.

151
00:10:16,984 --> 00:10:18,683
Yes, we really miss you when
last time ..

152
00:10:18,685 --> 00:10:20,685
Let me think...

153
00:10:20,687 --> 00:10:22,153
Supervision meeting 6 neighborhoods.

154
00:10:22,155 --> 00:10:24,022
I know, Tuesday is heavy.

155
00:10:24,024 --> 00:10:25,824
Know, work and others.

156
00:10:25,826 --> 00:10:27,692
Yes, Joe, let's just say this.

157
00:10:27,694 --> 00:10:28,960
That work is important, yes.

158
00:10:28,962 --> 00:10:30,295
But, do you know what else is important?

159
00:10:30,297 --> 00:10:31,830
Being part of the team.

160
00:10:31,832 --> 00:10:33,798
The team with the most important priorities.

161
00:10:33,800 --> 00:10:34,899
Security.

162
00:10:34,901 --> 00:10:37,035
Yes, that sounds dramatic, Bill.

163
00:10:37,037 --> 00:10:39,204
Just think about that, Joe.

164
00:10:39,206 --> 00:10:41,106
Sure, scout greetings.

165
00:10:41,108 --> 00:10:43,808
Wait, I don't know you used to be a scout.

166
00:10:47,147 --> 00:10:48,847
Geez, the environment here is very beautiful.

167
00:10:48,849 --> 00:10:50,348
Edan.

168
00:10:50,350 --> 00:10:52,384
It's so crazy, the temperature is 90 degrees.

169
00:10:52,386 --> 00:10:55,253
And the weather is bright at Halloween.

170
00:10:55,255 --> 00:10:57,422
I mean, come on baby, that's weird.

171
00:10:57,424 --> 00:10:58,957
Yes, right?

172
00:11:00,661 --> 00:11:02,661
See the gate. Look at that.

173
00:11:02,663 --> 00:11:04,796
You have to prevent paparazzi.

174
00:11:07,266 --> 00:11:09,134
Hi / Prius Car?

175
00:11:09,136 --> 00:11:11,136
Do you drive a Prius?

176
00:11:11,138 --> 00:11:12,837
You... Hi / Hi.

177
00:11:12,839 --> 00:11:14,339
Do you hate your freedom, Joe? So?

178
00:11:14,341 --> 00:11:16,341
I mean, you know how many people have died...

179
00:11:16,343 --> 00:11:18,343
... for your rights to be free bound
or whatever?

180
00:11:18,345 --> 00:11:21,046
The distance is far away, the base of the fucker.

181
00:11:21,048 --> 00:11:23,348
Take me around before
all the salad kale...

182
00:11:23,350 --> 00:11:24,916
... so bad / Yes.

183
00:11:24,918 --> 00:11:26,017
Thank you again for allowing us to stay overnight.

184
00:11:26,019 --> 00:11:27,819
Yes / Yes, of course.

185
00:11:27,821 --> 00:11:30,188
No need to waste money on expensive hotels.

186
00:11:31,725 --> 00:11:33,058
Geez.

187
00:11:33,060 --> 00:11:37,929
Your life is different from mine.

188
00:11:37,931 --> 00:11:38,897
Yes.

189
00:11:40,433 --> 00:11:42,967
You're really lucky, my friend.

190
00:11:42,969 --> 00:11:45,303
# blessed / Never mind.

191
00:11:45,305 --> 00:11:47,005
The word "B".

192
00:11:47,007 --> 00:11:49,174
Apply anger in a bottle,
friend.

193
00:11:49,176 --> 00:11:51,142
Ouch.

194
00:11:51,144 --> 00:11:52,410
Impossible. Hey, baby.

195
00:11:52,412 --> 00:11:54,079
They have tetherball.

196
00:11:58,984 --> 00:12:01,853
I was born in darkness.

197
00:12:03,390 --> 00:12:06,391
I want to know what we
destroy first.

198
00:12:06,393 --> 00:12:10,361
Your soul or body.

199
00:12:10,363 --> 00:12:13,131
Time runs out! You suck!

200
00:12:13,133 --> 00:12:14,399
That was... I was Bane.

201
00:12:14,401 --> 00:12:15,900
I imitate Bane. He can.

202
00:12:15,902 --> 00:12:17,736
I'm like Bane. That was good.

203
00:12:17,738 --> 00:12:20,305
The time for another round to drink likes.

204
00:12:20,307 --> 00:12:22,440
Okay, I'm not so sure
do it.

205
00:12:22,442 --> 00:12:26,478
My friend gave me a birthday present
years ago and just say...

206
00:12:26,480 --> 00:12:28,847
You can smuggle anything
on the plane...

207
00:12:28,849 --> 00:12:30,782
... with a little peanut butter.

208
00:12:30,784 --> 00:12:35,487
Ben, how dare you take drugs
to my house / This is Bane.

209
00:12:35,489 --> 00:12:38,757
Bane / You want me... That's Bane.
/ This is Bane.

210
00:12:38,759 --> 00:12:41,126
Do you want me to destroy the body or your soul?

211
00:12:41,128 --> 00:12:46,064
Just hurt me / OK because
this is an extraordinary item.

212
00:12:46,066 --> 00:12:47,398
OK. But, meanwhile...

213
00:12:47,400 --> 00:12:49,067
Drink!

214
00:12:49,069 --> 00:12:50,368
I've never had a drink.

215
00:12:50,370 --> 00:12:52,904
You are ready? / Cheers.

216
00:12:52,906 --> 00:12:55,206
Telephone kids later.

217
00:13:04,451 --> 00:13:06,451
You don't mention the magic word.

218
00:13:07,888 --> 00:13:09,354
Eddie Murphy? / No.

219
00:13:12,859 --> 00:13:15,293
That's a cigarette?

220
00:13:15,295 --> 00:13:17,829
Do you think,
when will you get married?

221
00:13:17,831 --> 00:13:19,798
Oh my God.

222
00:13:26,072 --> 00:13:30,074
Kid, I've heard a lot of
about you.

223
00:13:30,076 --> 00:13:33,578
What happened to Natalie
on the ship...

224
00:13:33,580 --> 00:13:35,947
... nothing to do with me.

225
00:13:39,920 --> 00:13:41,186
You first or...

226
00:13:41,188 --> 00:13:42,520
No, I think it's your turn.

227
00:13:42,522 --> 00:13:44,389
Damn, right?
/ Your turn now.

228
00:13:44,391 --> 00:13:46,291
OK.

229
00:13:46,293 --> 00:13:48,993
Do you remember me, Eddie?

230
00:13:48,995 --> 00:13:51,496
When killing your brother...

231
00:13:51,498 --> 00:13:56,498
... I speak like this!

232
00:13:57,170 --> 00:13:58,870
What movie did you watch?

233
00:13:58,872 --> 00:14:01,206
Christopher Lloyd,
"Who Framed Roger Rabbit?"

234
00:14:01,208 --> 00:14:02,540
There is a wind! / Collapsed!

235
00:14:02,542 --> 00:14:05,243
There is a wind! / Collapsed!

236
00:14:05,245 --> 00:14:06,511
Winner!

237
00:14:06,513 --> 00:14:08,046
OK.

238
00:14:08,048 --> 00:14:11,049
Death scenes of favorite horror films.

239
00:14:11,051 --> 00:14:12,984
Start / No.

240
00:14:12,986 --> 00:14:14,552
Come on.

241
00:14:14,554 --> 00:14:17,088
"Nightmare On Elm Street."

242
00:14:17,090 --> 00:14:18,122
Johnny Depp.

243
00:14:19,960 --> 00:14:22,460
Yes, "Titanic",
because Rose left Jack.

244
00:14:22,462 --> 00:14:24,162
What?

245
00:14:24,164 --> 00:14:26,865
"Final Destination", shower scene.

246
00:14:26,867 --> 00:14:28,199
That's the best scene.

247
00:14:28,201 --> 00:14:30,201
Better than Johnny Depp
who was killed on his bed?

248
00:14:30,203 --> 00:14:31,936
Yes. Or you like
Johnny Depp.

249
00:14:31,938 --> 00:14:33,271
Yes, I see / Yes, right?

250
00:14:33,273 --> 00:14:36,608
Red Marriage, "Game of Thrones."

251
00:14:36,610 --> 00:14:38,009
Mic falls.

252
00:14:38,011 --> 00:14:39,978
Not a film.

253
00:14:39,980 --> 00:14:41,312
What? That doesn't matter.

254
00:14:41,314 --> 00:14:42,647
Okay, that's the worst thing...

255
00:14:42,649 --> 00:14:44,349
... which you can
see with your own eyes.

256
00:14:44,351 --> 00:14:45,884
Terrible, isn't it?

257
00:14:45,886 --> 00:14:47,886
That's a more
nice death scene than another film...

258
00:14:47,888 --> 00:14:49,220
... I've seen.

259
00:14:49,222 --> 00:14:51,055
And I've watched
a lot of movies.

260
00:14:51,057 --> 00:14:54,492
Yes, when Joe lives with my family...

261
00:14:54,494 --> 00:14:57,328
... every weekend my parents
buy us pizza.

262
00:14:57,330 --> 00:14:59,397
We will watch different horror films
... ... every weekend like a clock.

263
00:14:59,399 --> 00:15:00,665
Yes.

264
00:15:00,667 --> 00:15:02,667
"Friday the 13th," "Elm Street".

265
00:15:02,669 --> 00:15:04,535
"Halloween", all classic movies.

266
00:15:04,537 --> 00:15:06,204
Understand what I mean? All classic movies.

267
00:15:06,206 --> 00:15:08,172
I guess that's what started my love story this year.

268
00:15:08,174 --> 00:15:10,074


269
00:15:10,076 --> 00:15:11,542
I mean, you can't
underestimate "Halloween".

270
00:15:11,544 --> 00:15:13,611
I don't know you live with
his family.

271
00:15:13,613 --> 00:15:17,315
Yes, you know...

272
00:15:17,317 --> 00:15:18,483
... yes, don't "Bambi" let me.

273
00:15:18,485 --> 00:15:20,184
Already, I'm fine.

274
00:15:20,186 --> 00:15:21,953
I will take party celebrations.

275
00:15:21,955 --> 00:15:24,355
God, save me.

276
00:15:24,357 --> 00:15:26,090
What?

277
00:15:26,092 --> 00:15:28,593
What do you mean? / Again...

278
00:15:28,595 --> 00:15:30,361
... he likes to enliven the party.

279
00:15:32,698 --> 00:15:35,033
Do you hear that?

280
00:15:37,536 --> 00:15:39,203
I don't know.

281
00:15:43,209 --> 00:15:45,143
Ben, what is that?

282
00:15:45,145 --> 00:15:47,545
I don't know.

283
00:15:47,547 --> 00:15:49,480
Ben, that's where / OK.

284
00:15:51,216 --> 00:15:52,650
Careful.

285
00:16:12,671 --> 00:16:15,039
Yes, it stopped.
I don't see anything.

286
00:16:20,647 --> 00:16:22,246
What are you doing?

287
00:16:22,248 --> 00:16:24,248
Not funny!

288
00:16:24,250 --> 00:16:26,117
Gosh.

289
00:16:26,119 --> 00:16:27,518
That was great.

290
00:16:27,520 --> 00:16:30,088
Joe! / What?

291
00:16:30,090 --> 00:16:31,756
What? Come on.

292
00:16:31,758 --> 00:16:33,758
"Halloween" conversation?
Jason's mask?

293
00:16:33,760 --> 00:16:35,593
I mean, this is too easy.

294
00:16:35,595 --> 00:16:37,562
Are you crazy / want to hug?

295
00:16:37,564 --> 00:16:39,263
Come on, hug me / No, you're crazy.

296
00:16:39,265 --> 00:16:40,465
Your mind is crazy.

297
00:16:40,467 --> 00:16:41,632
Is it a real butcher knife?

298
00:16:41,634 --> 00:16:44,135
Come on, hug me.

299
00:16:44,137 --> 00:16:46,304
This continues to be the motive.

300
00:16:46,306 --> 00:16:49,640
He is obsessed with scaring me
lately.

301
00:16:49,642 --> 00:16:51,342
He even insists on doing our weekly
... ... in a haunted house.

302
00:16:51,344 --> 00:16:52,744
That's not scary at all.

303
00:16:52,746 --> 00:16:54,746
Indeed.

304
00:16:54,748 --> 00:16:56,180
But, men who work there...

305
00:16:56,182 --> 00:16:59,350


306
00:16:59,352 --> 00:17:02,153
... say something about this company
.

307
00:17:02,155 --> 00:17:03,254
I forgot the name.

308
00:17:03,256 --> 00:17:07,225
But, apparently they made...

309
00:17:07,227 --> 00:17:09,360
... scary products to order.

310
00:17:09,362 --> 00:17:12,063
Yes, but you're also sure that
he stole your wallet.

311
00:17:12,065 --> 00:17:13,431
It's ridiculous.

312
00:17:13,433 --> 00:17:16,300
Wait, damn, wait.

313
00:17:16,302 --> 00:17:18,102
Wait, the product is scary?

314
00:17:18,104 --> 00:17:21,272
Okay, I'm 99% positive...

315
00:17:21,274 --> 00:17:23,207
... if that's what my boss does.

316
00:17:23,209 --> 00:17:26,044
Remember I've said it?

317
00:17:26,046 --> 00:17:28,513
Spooky or fearful company,
others, maybe.

318
00:17:28,515 --> 00:17:30,214
That...? / Yes, "Fear, Inc.".

319
00:17:30,216 --> 00:17:31,315
Right.

320
00:17:31,317 --> 00:17:33,785
What do they say?

321
00:17:33,787 --> 00:17:35,319
You're joking, right?

322
00:17:35,321 --> 00:17:37,188
Yes, people say it's bad.

323
00:17:37,190 --> 00:17:40,525
Sure, you won't want to do it,
okay?

324
00:17:40,527 --> 00:17:42,427
It seems you are confused now.

325
00:17:42,429 --> 00:17:45,296
People who are as confused as
with you won't like it.

326
00:17:45,298 --> 00:17:47,398
OK? / Why?

327
00:17:47,400 --> 00:17:48,733
Why do they say that
is bad?

328
00:17:48,735 --> 00:17:50,701
Not comparable with the money
spent or how?

329
00:17:50,703 --> 00:17:53,538
First, if it's not aunt
you're happy to pay...

330
00:17:53,540 --> 00:17:56,240
... you won't be able to rent it.

331
00:17:56,242 --> 00:18:00,478
Second, they like to hurt you
physically.

332
00:18:00,480 --> 00:18:03,681
I'm also sure emotionally.
But, physically like...

333
00:18:03,683 --> 00:18:05,316
... the company, it's not real.

334
00:18:05,318 --> 00:18:09,487
And they are looking for someone like you.

335
00:18:09,489 --> 00:18:13,524
Okay, people are looking for
more stressful things.

336
00:18:13,526 --> 00:18:16,194
Then, they use
that opportunity...

337
00:18:16,196 --> 00:18:19,130
... to fulfill their dirty fantasies
.

338
00:18:19,132 --> 00:18:22,633
What?

339
00:18:22,635 --> 00:18:24,869
Itukan is just a ghost house.

340
00:18:24,871 --> 00:18:26,504
You guys...

341
00:18:26,506 --> 00:18:28,172
You're kidding, right?

342
00:18:28,174 --> 00:18:29,807
No, man. You don't ..

343
00:18:29,809 --> 00:18:31,442
You don't understand.

344
00:18:31,444 --> 00:18:33,144
It's not a haunted house.

345
00:18:33,146 --> 00:18:36,714
Okay, I heard they chased after my boss in the parking lot...

346
00:18:36,716 --> 00:18:38,416
... at midnight.

347
00:18:38,418 --> 00:18:40,251
Okay, whatever happened.

348
00:18:40,253 --> 00:18:43,187
But, since then,
he hasn't returned to work.

349
00:18:43,189 --> 00:18:45,223
That incident really messed up my boss.

350
00:18:45,225 --> 00:18:46,190
OK?

351
00:18:49,228 --> 00:18:51,896
Yes, after the fun story...

352
00:18:51,898 --> 00:18:54,899
... I want to sleep. I guess you too.

353
00:18:54,901 --> 00:18:57,235
Glad you can gather
here.

354
00:18:57,237 --> 00:18:58,569
Thank you / Good night.

355
00:18:58,571 --> 00:18:59,637
Sleep well / Good night.

356
00:18:59,639 --> 00:19:02,540
Give up, baby?

357
00:19:02,542 --> 00:19:04,442
Is it okay if I leave?

358
00:19:04,444 --> 00:19:07,245
Yes / Nothing.

359
00:19:07,247 --> 00:19:09,213
Good / Want to hire us?

360
00:19:09,215 --> 00:19:11,549
I can curse you, friend.
/ Not if you stand there.

361
00:19:11,551 --> 00:19:13,484
Old style.
/ I doubt, already, leave here.

362
00:19:13,486 --> 00:19:15,686
No? I remember.
/ Yes, sleep there.

363
00:19:15,688 --> 00:19:16,854
At the corner / Thank you.

364
00:20:21,487 --> 00:20:22,987
Hello?

365
00:20:22,989 --> 00:20:27,825
Yes, is this really Fear, Inc.?

366
00:20:27,827 --> 00:20:29,527
Yes.

367
00:20:29,529 --> 00:20:30,861
OK.

368
00:20:30,863 --> 00:20:33,564
Yes, I got your name card in...

369
00:20:33,566 --> 00:20:36,567
... Hollywood Haunted House.

370
00:20:36,569 --> 00:20:41,439
I think I want more explanation.

371
00:20:41,441 --> 00:20:43,708
We get 1 more.

372
00:20:43,710 --> 00:20:45,509
We can't do it
correctly.

373
00:20:45,511 --> 00:20:48,246
Dear God, this is the third
today.

374
00:20:48,248 --> 00:20:51,582
OK.

375
00:20:51,584 --> 00:20:54,919
Yes...

376
00:20:54,921 --> 00:20:56,854
Where is your location?

377
00:20:56,856 --> 00:20:58,723
How do I get a ticket?

378
00:20:58,725 --> 00:21:01,692
Wait a minute.

379
00:21:06,298 --> 00:21:08,466
Sorry, the ticket runs out.

380
00:21:08,468 --> 00:21:11,636
OK. next when...

381
00:21:13,038 --> 00:21:14,372
Hello?

382
00:21:19,479 --> 00:21:21,712
That's bad, you're naughty.

383
00:21:21,714 --> 00:21:23,781
I'll clean it.
/ It seems that the glass is very expensive.

384
00:21:23,783 --> 00:21:25,850
Wake up / What are you doing?
You just came here.

385
00:21:25,852 --> 00:21:28,552
You come then solve
items.

386
00:21:28,554 --> 00:21:30,855
You start carelessly.

387
00:21:30,857 --> 00:21:33,024
Take me in.
/ Do you want to come in?

388
00:21:33,026 --> 00:21:34,492
Good.

389
00:21:34,494 --> 00:21:36,027
Yes, we will take you away.

390
00:21:36,029 --> 00:21:37,428
It's been years,
you can't solve the others.

391
00:21:37,430 --> 00:21:39,030
Will you carry me?
/ Yes.

392
00:21:39,032 --> 00:21:40,564
Look, you can.

393
00:21:40,566 --> 00:21:42,633
I'm too drunk carrying you
now.

394
00:21:42,635 --> 00:21:44,902
Kugendong / Be careful.

395
00:21:44,904 --> 00:21:46,404
Kugendong / Stop there.

396
00:21:46,406 --> 00:21:47,838
Yes, we stop, huh?

397
00:21:47,840 --> 00:21:49,774
Okay, yes, good.

398
00:21:49,776 --> 00:21:51,309
Yes.

399
00:21:51,311 --> 00:21:52,610
We start / You're so bad.

400
00:21:52,612 --> 00:21:54,011
You are very strong.

401
00:22:10,595 --> 00:22:12,563
Joe.

402
00:22:12,565 --> 00:22:13,998
Dude!

403
00:22:14,000 --> 00:22:17,868
I heard the item broke.
So, I guess...

404
00:22:17,870 --> 00:22:20,838
... I came here to make sure
you are fine.

405
00:22:20,840 --> 00:22:23,040
It seems okay.

406
00:22:23,042 --> 00:22:25,476
Yes, man.
We are fine, man.

407
00:22:25,478 --> 00:22:29,513
Do you need something?

408
00:22:29,515 --> 00:22:30,715
Good night.

409
00:22:30,717 --> 00:22:32,516
You want to give him a tip or...

410
00:22:32,518 --> 00:22:36,887
No, I don't want to give him a tip or something like that.

411
00:22:36,889 --> 00:22:38,589
Dah, good night.

412
00:22:38,591 --> 00:22:40,458
I don't even understand what he says.

413
00:22:42,462 --> 00:22:43,794
He's scary.

414
00:22:43,796 --> 00:22:46,630
Sleep?

415
00:22:46,632 --> 00:22:47,898
He messes us up, right?

416
00:22:47,900 --> 00:22:49,600
Yes.

417
00:22:49,602 --> 00:22:50,835
He really messed things up.

418
00:22:50,837 --> 00:22:52,370
Thank you, Joe.
/ I'm not feeling well.

419
00:22:52,372 --> 00:22:55,373
I drink a lot.

420
00:22:57,877 --> 00:22:59,844
Where are we?
Through which? Come here?

421
00:23:22,667 --> 00:23:25,002
Joe, I want to puke
in your pool.

422
00:23:32,912 --> 00:23:36,080
So, what are you doing
on Saturday?

423
00:23:36,082 --> 00:23:37,882
You sit next to the pool
on the hill...

424
00:23:37,884 --> 00:23:39,717
... while drinking margaritas.

425
00:23:39,719 --> 00:23:42,186
When Saturday I argue between...

426
00:23:42,188 --> 00:23:44,555
... UPS or FedEx to send
children to China.

427
00:23:44,557 --> 00:23:47,591
You're kidding me. I'm sure
the fun is completely different.

428
00:23:47,593 --> 00:23:51,095
Honey, I feel like in a real California, honest.

429
00:23:51,097 --> 00:23:53,464
Because I am blending
with the universe.

430
00:23:53,466 --> 00:23:56,767
I like to know.
Gratitude.

431
00:23:56,769 --> 00:23:58,636
Thank you for this.

432
00:23:58,638 --> 00:24:00,171
Doing good, fucker.

433
00:24:00,173 --> 00:24:01,806
What are you...

434
00:24:01,808 --> 00:24:03,140
Are you kidding? I don't want to do it.

435
00:24:03,142 --> 00:24:05,543
Regulations yes regulations.

436
00:24:05,545 --> 00:24:08,112
Who made the rules?
You made it.

437
00:24:08,114 --> 00:24:10,047
It's the rule, Ben.

438
00:24:10,049 --> 00:24:13,017
Right, honey?
/ Come on.

439
00:24:13,019 --> 00:24:14,685
For the sake of past promises.

440
00:24:14,687 --> 00:24:17,188
For the sake of when we were young
and very stupid.

441
00:24:17,190 --> 00:24:19,490
Good, okay, fine.

442
00:24:19,492 --> 00:24:21,592
Come on.

443
00:24:21,594 --> 00:24:23,727
Good. But, this is for your sake, okay?

444
00:24:25,730 --> 00:24:27,631
Drink!

445
00:24:27,633 --> 00:24:28,833
Come on!

446
00:24:28,835 --> 00:24:29,867
Yes.

447
00:24:29,869 --> 00:24:31,702
Drink!

448
00:24:31,704 --> 00:24:33,571
See you drink it!

449
00:24:35,241 --> 00:24:36,874
Oh my God, I can't believe you
did it.

450
00:24:38,811 --> 00:24:41,212
Are you waiting for someone?

451
00:24:45,750 --> 00:24:47,852
Joe, did you leave?

452
00:24:47,854 --> 00:24:50,654
No...

453
00:24:50,656 --> 00:24:52,656
Behind the house all day.

454
00:24:52,658 --> 00:24:54,492
Friends from the city come.

455
00:24:54,494 --> 00:24:55,860
Where?

456
00:24:55,862 --> 00:24:57,194
Maryland.

457
00:24:57,196 --> 00:25:01,565
Blue crab house,
Cal Ripkin, and Edgar Allan Poe.

458
00:25:01,567 --> 00:25:03,234
Yes, I have lived
6 months there.

459
00:25:03,236 --> 00:25:05,603
Play the drama Agatha Christie
in the Chesapeake Bay.

460
00:25:05,605 --> 00:25:07,004
The theater dinner...

461
00:25:07,006 --> 00:25:08,973
What's wrong, Bill?

462
00:25:08,975 --> 00:25:10,841
Why are you here?

463
00:25:10,843 --> 00:25:13,511
Joe, I tried calling you earlier.

464
00:25:13,513 --> 00:25:15,546
But, you definitely don't have
network.

465
00:25:15,548 --> 00:25:17,248
Now, don't panic.
But, I saw a man in front.

466
00:25:17,250 --> 00:25:19,683
He climbed the van.
But, it looks like he's not climbing...

467
00:25:19,685 --> 00:25:24,021
... any electric pole.

468
00:25:24,023 --> 00:25:27,992
Sure, he doesn't have an official AMD uniform.

469
00:25:27,994 --> 00:25:31,262
Okay, good.

470
00:25:31,264 --> 00:25:34,899
Yes, I appreciate your attention...

471
00:25:34,901 --> 00:25:38,068
... Bill. But, maybe it's
nothing. So...

472
00:25:38,070 --> 00:25:41,705
No, there's something strange, Joe.

473
00:25:41,707 --> 00:25:43,974
Beware.

474
00:25:43,976 --> 00:25:46,744
OK. I will do it.

475
00:25:46,746 --> 00:25:48,746
Don't worry, soldier.

476
00:25:52,318 --> 00:25:54,251
Damn!

477
00:26:02,962 --> 00:26:06,196
Ben, are you behind?

478
00:26:10,635 --> 00:26:13,637
Okay, yes, whoever it is...

479
00:26:13,639 --> 00:26:16,674
... the police are heading here.

480
00:27:16,222 --> 00:27:18,674
ALREADY STARTED
YOUR LIFE ENDS

481
00:27:27,812 --> 00:27:31,782
Little pig, let me enter.

482
00:27:33,352 --> 00:27:36,420
Not through your beard.

483
00:27:36,422 --> 00:27:39,423
Yes, then I will be angry
and I will be steaming...

484
00:27:39,425 --> 00:27:42,993
... and I will blow up your house!

485
00:27:46,866 --> 00:27:49,233
Please!

486
00:27:52,271 --> 00:27:55,439
So you didn't see anything strange yesterday?

487
00:27:55,441 --> 00:27:58,275
No, the environment is safe
since we moved.

488
00:27:58,277 --> 00:28:00,411
Our neighbors actually
lead the watchdog team.

489
00:28:00,413 --> 00:28:02,913
Maybe we are the youngest
in this block 30 years apart.

490
00:28:02,915 --> 00:28:06,350
Yes, getting older is getting richer.

491
00:28:06,352 --> 00:28:09,887
The area here is very interesting
for robbers.

492
00:28:09,889 --> 00:28:16,160
Yes. But, I was surprised that the man was very brave.

493
00:28:16,162 --> 00:28:18,295
This kind of thing usually doesn't happen...

494
00:28:18,297 --> 00:28:20,898
... during the day by running away
riding in a car.

495
00:28:20,900 --> 00:28:23,067
But, you know? Inikan Halloween.

496
00:28:23,069 --> 00:28:25,769
Halloween tends to bring up unwanted things.

497
00:28:25,771 --> 00:28:27,171
Unwanted things?

498
00:28:27,173 --> 00:28:30,107
This is not a random robbery.

499
00:28:30,109 --> 00:28:32,242
This man is crazy.

500
00:28:32,244 --> 00:28:36,847
OK / Honestly, that might
not happen again.

501
00:28:36,849 --> 00:28:38,816
That might just be homeless...

502
00:28:38,818 --> 00:28:41,318
... who wander
on the wrong path.

503
00:28:41,320 --> 00:28:43,387
Yes / Yes.

504
00:28:43,389 --> 00:28:44,855
Insane people are not known to do the same thing again.

505
00:28:44,857 --> 00:28:47,958
Again and again and again.

506
00:28:47,960 --> 00:28:50,327
Okay / Yes, listen...

507
00:28:50,329 --> 00:28:52,096
If something happens again,
our phone.

508
00:28:52,098 --> 00:28:54,331
Understand? We will place additional units of
in the area.

509
00:28:54,333 --> 00:28:56,900
We see what will happen.

510
00:28:56,902 --> 00:28:58,902
OK. Yes, thank you, sir, police.

511
00:28:58,904 --> 00:29:00,003
You're welcome.

512
00:29:05,210 --> 00:29:07,444
Good, Joe.

513
00:29:07,446 --> 00:29:09,012
What?

514
00:29:09,014 --> 00:29:12,116
I'm not lying.

515
00:29:28,434 --> 00:29:32,503
Sorry, "Exorcist".

516
00:29:32,505 --> 00:29:34,004
Is that your doing?

517
00:29:34,006 --> 00:29:36,073
Yes!

518
00:29:37,543 --> 00:29:39,309
Are you crazy? Vomit in my car?

519
00:29:39,311 --> 00:29:40,911
Sir, I can explain.
/ Are you crazy?

520
00:29:40,913 --> 00:29:42,479
I can explain.
She's drunk, okay.

521
00:29:42,481 --> 00:29:44,381
It seems. Who will
clean it?

522
00:29:44,383 --> 00:29:46,083
I don't know, not me.
/ Do you want to clean it?

523
00:29:46,085 --> 00:29:47,284
Honey, come on!

524
00:29:47,286 --> 00:29:48,552
This...

525
00:29:48,554 --> 00:29:50,020
Oh God / Sorry.

526
00:29:50,022 --> 00:29:51,388
5 stars.

527
00:29:51,390 --> 00:29:53,157
Star 5.
/ That's all I have.

528
00:29:53,159 --> 00:29:56,059
I hope that's enough.

529
00:30:04,169 --> 00:30:08,038
Dude, slowly, Hasselhoff.

530
00:30:08,040 --> 00:30:10,007
Put the cheese burger, friend.

531
00:30:10,009 --> 00:30:12,543
Okay / What if
water first?

532
00:30:12,545 --> 00:30:14,545
I have a better idea.
/ That's a good idea.

533
00:30:14,547 --> 00:30:16,280
A better idea.

534
00:30:16,282 --> 00:30:18,816
Anyone want tea?

535
00:30:18,818 --> 00:30:20,184
I want to.

536
00:30:20,186 --> 00:30:21,919
Soothing tea.

537
00:30:21,921 --> 00:30:23,453
The tea.

538
00:30:23,455 --> 00:30:28,258
That's a fantastic idea, Joe.

539
00:30:28,260 --> 00:30:30,594
I'm full of great ideas.

540
00:30:30,596 --> 00:30:31,962
Full.

541
00:30:34,999 --> 00:30:37,100
This, Joe.

542
00:30:37,102 --> 00:30:39,169
Are you not tired tonight?

543
00:30:39,171 --> 00:30:40,871
Just stay awake.

544
00:30:40,873 --> 00:30:42,372
I want to be a good host.
/ Yes, okay, yes.

545
00:30:42,374 --> 00:30:44,441
You are already a good host now. / That's it.

546
00:30:44,443 --> 00:30:46,043
You can't...
/ Happy you here.

547
00:30:46,045 --> 00:30:47,945
... just stop.

548
00:30:49,582 --> 00:30:51,582
Broadcast live from
Bukit Hollywood.

549
00:30:51,584 --> 00:30:53,450
4 people were killed tragically.

550
00:30:55,019 --> 00:30:56,353
How do you turn it on?

551
00:30:56,355 --> 00:31:00,324
3 friends found
killed in their home.

552
00:31:00,326 --> 00:31:02,626
Joe, is it our house? / Said witness
eyes, they were last seen...

553
00:31:02,628 --> 00:31:05,028
... at a costume party
in Pacific Palisades.

554
00:31:05,030 --> 00:31:07,965
The fourth person, Joe Foster,
with them before...

555
00:31:07,967 --> 00:31:09,933
... and considered as the main suspect.

556
00:31:09,935 --> 00:31:14,905
Foster is also suspected of killing
neighbor Bill Peterson...

557
00:31:14,907 --> 00:31:17,574
... whose body was found
outside his house.

558
00:31:17,576 --> 00:31:20,344
Early tonight.

559
00:31:20,346 --> 00:31:21,879
Joe Foster.

560
00:31:21,881 --> 00:31:23,947
The main suspect...
Kill in their home.

561
00:31:23,949 --> 00:31:26,383
Joe Foster kills his neighbor.

562
00:31:26,385 --> 00:31:30,487
Bill Peterson.
His body was found... Foster.

563
00:31:30,489 --> 00:31:32,489
The motive is still unknown.

564
00:31:32,491 --> 00:31:34,024
We will return with more news
...

565
00:31:34,026 --> 00:31:35,392
... as soon as possible.

566
00:31:37,396 --> 00:31:40,998
Is that right?

567
00:31:41,000 --> 00:31:43,267
Joe, for heaven's sake!

568
00:31:43,269 --> 00:31:45,435
You don't know when it's time
stop!

569
00:31:45,437 --> 00:31:47,471
This is very smart.

570
00:31:47,473 --> 00:31:50,107
It's not funny!

571
00:31:50,109 --> 00:31:53,110
There isn't even anyone
out there now.

572
00:31:53,112 --> 00:31:54,444
That's crazy.

573
00:31:54,446 --> 00:31:56,113
How do you do it?

574
00:31:56,115 --> 00:31:57,514
What happened?

575
00:31:57,516 --> 00:32:00,284
Damn.

576
00:32:00,286 --> 00:32:02,386
What are you doing?

577
00:32:02,388 --> 00:32:04,354
Okay...

578
00:32:06,691 --> 00:32:09,092
Honey, you don't...

579
00:32:09,094 --> 00:32:10,494
You can't be angry with me.

580
00:32:10,496 --> 00:32:12,296
What really happened?

581
00:32:14,365 --> 00:32:15,666
Fear, Inc.

582
00:32:18,102 --> 00:32:19,236
What?

583
00:32:19,238 --> 00:32:21,138
I...

584
00:32:23,142 --> 00:32:24,474
I think it's Fear, Inc.

585
00:32:24,476 --> 00:32:26,143
That's Fear, Inc.

586
00:32:26,145 --> 00:32:27,577
Do you mean?

587
00:32:29,281 --> 00:32:31,982
So, I...

588
00:32:31,984 --> 00:32:36,453
I might call them
briefly.

589
00:32:36,455 --> 00:32:38,689
When you take a shower, my wallet finds it.

590
00:32:38,691 --> 00:32:40,290
There is a business name card in it.

591
00:32:40,292 --> 00:32:41,959
Then I, I don't know, I guess...

592
00:32:41,961 --> 00:32:44,194
I guess curiosity defeats me.

593
00:32:45,697 --> 00:32:47,698
I mean, the TV reporter is very real.

594
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
What are you doing?

595
00:32:49,702 --> 00:32:52,235
You didn't hear what we said
yesterday night?

596
00:32:52,237 --> 00:32:54,504
This company is dangerous.

597
00:32:54,506 --> 00:32:56,974
Okay, did you give them your information?

598
00:32:56,976 --> 00:32:59,042
But...

599
00:33:01,046 --> 00:33:03,113
Damn!

600
00:33:05,049 --> 00:33:07,217
They turn off the switch.

601
00:33:07,219 --> 00:33:08,685
Okay, this is unusual.

602
00:33:08,687 --> 00:33:10,554
Let's leave here!

603
00:33:10,556 --> 00:33:13,090
Stay together, okay?

604
00:33:13,092 --> 00:33:15,092
Calm down, stay here.

605
00:33:15,094 --> 00:33:17,561
Come on, this is just a light off.

606
00:33:17,563 --> 00:33:20,297
We only need to turn on the
sakelarnya. Already, it's okay.

607
00:33:20,299 --> 00:33:21,631
Well, we can overcome this.

608
00:33:21,633 --> 00:33:23,500
This...

609
00:33:23,502 --> 00:33:25,202
Listen, if that's true
the company...

610
00:33:25,204 --> 00:33:26,770
... we just cancel now.

611
00:33:26,772 --> 00:33:28,472
Okay, I'll check the switch.

612
00:33:28,474 --> 00:33:31,341
Where is the switch?

613
00:33:31,343 --> 00:33:33,343
He, this is my business.

614
00:33:33,345 --> 00:33:35,112
I can handle it.

615
00:33:35,114 --> 00:33:37,080
Please, can you be careful?

616
00:33:39,117 --> 00:33:40,283
Don't worry.

617
00:33:40,285 --> 00:33:41,451
I will be very careful.

618
00:33:52,463 --> 00:33:55,165
Don't...

619
00:33:55,167 --> 00:33:56,333
Don't!

620
00:33:57,569 --> 00:33:59,736
Joe?

621
00:33:59,738 --> 00:34:01,138
Joe!

622
00:34:01,140 --> 00:34:03,373
Joe, I tried to contact you.

623
00:34:03,375 --> 00:34:05,108
Bill? What is wrong?

624
00:34:05,110 --> 00:34:08,311
I think there is someone in your house.

625
00:34:09,314 --> 00:34:10,647
What?

626
00:34:14,720 --> 00:34:16,653
Damn!

627
00:34:22,161 --> 00:34:25,462
Great!

628
00:34:33,338 --> 00:34:35,338
They are Barrymore Bill!

629
00:34:36,674 --> 00:34:38,608
Gosh, they killed Bill!

630
00:34:38,610 --> 00:34:40,110
Wait, what's wrong?

631
00:34:40,112 --> 00:34:42,546
I will like it.

632
00:34:42,548 --> 00:34:44,714
What do you mean,
'They killed Bill'?

633
00:34:44,716 --> 00:34:46,716
He's involved too, okay?

634
00:34:46,718 --> 00:34:49,119
Play the parent version
Drew Barrymore from "Scream"...

635
00:34:49,121 --> 00:34:52,322
... and the man with the knife
kills or pretends to kill him.

636
00:34:52,324 --> 00:34:54,124
I don't know. But, this has already begun.

637
00:34:55,526 --> 00:34:57,861
We have to lock the door.

638
00:34:57,863 --> 00:35:00,430
What? This isn't funny, Joe.

639
00:35:00,432 --> 00:35:03,300
Yes, I don't work on you, Ben, okay?

640
00:35:03,302 --> 00:35:05,802
Fear, Inc. has begun.

641
00:35:05,804 --> 00:35:08,305
Posts in the sauna, "Little Pigs".

642
00:35:08,307 --> 00:35:10,807
"The Shining", okay.
Bill died as in "Scream".

643
00:35:10,809 --> 00:35:12,676
That's all horror movies.

644
00:35:12,678 --> 00:35:15,512
You're an idiot. I warned you.

645
00:35:15,514 --> 00:35:17,214
You never take anything
seriously.

646
00:35:17,216 --> 00:35:18,748
Then finally, it will ..

647
00:35:18,750 --> 00:35:20,150
Okay, we have to ..

648
00:35:20,152 --> 00:35:21,485
We must cancel it
now.

649
00:35:21,487 --> 00:35:23,653
But...

650
00:35:23,655 --> 00:35:26,123
Joe, call and cancel now!

651
00:35:26,125 --> 00:35:27,457
Please, Joe.

652
00:35:27,459 --> 00:35:29,292
I don't want to go along.

653
00:35:29,294 --> 00:35:30,494
Are you serious? / Yes.

654
00:35:30,496 --> 00:35:32,295
Please honey, come on.

655
00:35:32,297 --> 00:35:33,697
You and I can do it
yourself.

656
00:35:33,699 --> 00:35:35,532
It feels a little outrageous.

657
00:35:38,236 --> 00:35:41,571
Okay, can't be trusted
I did this.

658
00:35:41,573 --> 00:35:44,407
Thank you.

659
00:35:44,409 --> 00:35:46,343
The signal is busy.

660
00:35:46,345 --> 00:35:48,645
Now, for a moment.

661
00:35:48,647 --> 00:35:52,883
Maybe we just follow the game
.

662
00:35:52,885 --> 00:35:55,452
I don't know. If it's too much...

663
00:35:55,454 --> 00:35:58,588
... we say to them,
'Please stop'.

664
00:35:58,590 --> 00:36:00,924
'We are a group of people who don't want to have fun.'

665
00:36:00,926 --> 00:36:02,926
Okay, this is too much.

666
00:36:02,928 --> 00:36:05,795
Joe, this is not a question about how it works.

667
00:36:05,797 --> 00:36:07,697
You can't just ask
the company...

668
00:36:07,699 --> 00:36:09,533
I'll call the police.

669
00:36:09,535 --> 00:36:12,302
Don't police.
They mess things up.

670
00:36:16,440 --> 00:36:18,775
Hi, my friend hired...

671
00:36:18,777 --> 00:36:21,645
... this company is to scare our
.

672
00:36:21,647 --> 00:36:23,713
But, it gets out of control.

673
00:36:23,715 --> 00:36:26,249
We can't tell
they stop it.

674
00:36:26,251 --> 00:36:27,717
So, we need your help.

675
00:36:29,954 --> 00:36:33,523
Yes, he thinks it's different.
But, confusing.

676
00:36:33,525 --> 00:36:36,393
Okay, these people, this company
...

677
00:36:36,395 --> 00:36:37,727
They are criminals.

678
00:36:37,729 --> 00:36:39,629
OK...

679
00:36:39,631 --> 00:36:41,398
Rapist, that's how it is.

680
00:36:41,400 --> 00:36:42,766
I don't know what else.

681
00:36:42,768 --> 00:36:44,935
I don't think it's safe here.

682
00:36:44,937 --> 00:36:47,938
You are overdoing it.

683
00:36:47,940 --> 00:36:49,472
Good, okay, yes, thank you.

684
00:36:49,474 --> 00:36:51,308
I appreciate it. thanks.

685
00:36:51,310 --> 00:36:53,543
So what?
The police are here now?

686
00:36:53,545 --> 00:36:55,545
Yes, the police are here now.

687
00:36:55,547 --> 00:36:58,315
We have to lock the
window and the door.

688
00:36:58,317 --> 00:36:59,883
What?

689
00:36:59,885 --> 00:37:02,519
Yes, what are you waiting for?

690
00:37:02,521 --> 00:37:03,753
Right.

691
00:37:06,724 --> 00:37:10,227
Please let them
kill us.

692
00:37:26,377 --> 00:37:27,877
Are you okay?

693
00:37:27,879 --> 00:37:29,379
Yes? Okay.

694
00:37:30,681 --> 00:37:32,015
You closed the garage, right?

695
00:37:32,017 --> 00:37:33,483
Yes, I locked all the doors.

696
00:37:33,485 --> 00:37:34,718
Already.

697
00:37:34,720 --> 00:37:37,587
Damn.

698
00:37:37,589 --> 00:37:39,589
It's started.

699
00:37:39,591 --> 00:37:41,458
Stop it!

700
00:37:41,460 --> 00:37:43,493
Oh my God, duck down!

701
00:37:43,495 --> 00:37:45,762
Stay away from the door.
Move away from the window.

702
00:37:51,702 --> 00:37:53,870
We have to leave here.
/ No, he's out there.

703
00:37:53,872 --> 00:37:56,406
I won't come out.
/ But, he went there.

704
00:37:56,408 --> 00:37:57,907
So, he goes to the back of the house.

705
00:37:57,909 --> 00:37:59,342
We have to get out through the front.

706
00:37:59,344 --> 00:38:00,944
How about going to the bedroom?

707
00:38:00,946 --> 00:38:03,747
No, don't go upstairs.
You will be trapped in 1 room.

708
00:38:03,749 --> 00:38:05,448
You have never watched
horror films?

709
00:38:05,450 --> 00:38:06,950
This is our safest bet.
He can enter.

710
00:38:06,952 --> 00:38:10,320
'Our safest bet'.
Do you want to die sadly?

711
00:38:10,322 --> 00:38:11,988
No, we can't stay
inside.

712
00:38:11,990 --> 00:38:14,691
Ben is right. We have to go to the car.

713
00:38:14,693 --> 00:38:16,059
Join me!

714
00:38:19,397 --> 00:38:20,530
Come on.

715
00:38:22,066 --> 00:38:24,034
Somewhat dramatic.
/Come on, quickly.

716
00:38:29,740 --> 00:38:31,074
OK.

717
00:38:31,076 --> 00:38:32,409
Come on.

718
00:38:36,647 --> 00:38:38,481
Fast! / Okay.

719
00:38:42,087 --> 00:38:43,620
Everything goes to the Prius!

720
00:38:43,622 --> 00:38:44,988
Shut up, Joe.

721
00:38:46,457 --> 00:38:47,791
The pint key!

722
00:38:49,661 --> 00:38:50,994
You die.

723
00:38:50,996 --> 00:38:52,696
Joe! / Dude, come on, Joe!

724
00:38:52,698 --> 00:38:55,031
OK, wait.

725
00:38:55,033 --> 00:38:56,566
Do you think they can
follow us?

726
00:38:56,568 --> 00:38:58,068
Hope not.

727
00:39:00,439 --> 00:39:01,805
Is that right?
/ Turn on the car!

728
00:39:01,807 --> 00:39:03,340
I try!

729
00:39:03,342 --> 00:39:04,941
This is why.
Buy an American car, Joe!

730
00:39:04,943 --> 00:39:06,943
Joe!

731
00:39:06,945 --> 00:39:10,647
Gosh! They hijack my car!

732
00:39:10,649 --> 00:39:11,781
This company doesn't play games.

733
00:39:11,783 --> 00:39:13,383
We have to get out of the car.

734
00:39:13,385 --> 00:39:15,518
Can we go to a neighbor's house?
/ Yes, good idea.

735
00:39:15,520 --> 00:39:16,753
OK / OK, come on, baby. Come on.

736
00:39:20,124 --> 00:39:21,658
You lock us.

737
00:39:21,660 --> 00:39:23,993
Joe, you locked us!

738
00:39:23,995 --> 00:39:27,864
Joe, we are locked, Joe!

739
00:39:27,866 --> 00:39:30,734
How come you don't know how to open the
door? / Dude, you locked us!

740
00:39:35,506 --> 00:39:37,374
Come on / Pass here.

741
00:39:37,376 --> 00:39:39,676
Gosh / Damn.

742
00:39:43,147 --> 00:39:45,515
That ax / Come back home.

743
00:39:45,517 --> 00:39:47,517
Joe, come on / Yes, come on.

744
00:39:47,519 --> 00:39:50,120
Damn!

745
00:39:53,424 --> 00:39:54,657
OK.

746
00:39:54,659 --> 00:39:55,992
Going out is a bad idea.

747
00:39:55,994 --> 00:39:57,494
To the bedroom.

748
00:40:00,998 --> 00:40:02,999
Oh my God / where's the police?

749
00:40:03,001 --> 00:40:04,834
They should have arrived.

750
00:40:04,836 --> 00:40:06,169
Damn.

751
00:40:06,171 --> 00:40:07,871
Wait, where is Ash?

752
00:40:07,873 --> 00:40:09,072
I thought he was with you.

753
00:40:09,074 --> 00:40:11,408
Damn. Do you think they
caught it?

754
00:40:11,410 --> 00:40:13,810
Damn.

755
00:40:13,812 --> 00:40:15,812
Lindsey, get out of my way.

756
00:40:15,814 --> 00:40:17,680
Okay, get away now!
/ Never mind.

757
00:40:17,682 --> 00:40:19,149
They finish us off
one by one.

758
00:40:19,151 --> 00:40:21,918
Every horror film needs to be
stretch the tension.

759
00:40:21,920 --> 00:40:24,087
I wonder who from our next
.

760
00:40:24,089 --> 00:40:26,623
Yes or not this is included in the
part of the film...

761
00:40:26,625 --> 00:40:28,191
... we can't go back out.

762
00:40:28,193 --> 00:40:30,560
No, open the door!

763
00:40:30,562 --> 00:40:32,562
Open now!
/ Ben, he disappeared.

764
00:40:32,564 --> 00:40:34,130
Okay, we can't go back out.

765
00:40:34,132 --> 00:40:35,799
My wife is out there, okay?

766
00:40:35,801 --> 00:40:37,667
I will help him.
I will look for it.

767
00:40:37,669 --> 00:40:39,903
Listen. Please think.

768
00:40:39,905 --> 00:40:41,571
Okay, we can't be separated.
We must stay together.

769
00:40:41,573 --> 00:40:43,206
Go out and leave us...

770
00:40:43,208 --> 00:40:45,175
... won't return it.
/ Yes.

771
00:40:45,177 --> 00:40:47,877
Rule number 1 horror movie.
Stay together.

772
00:40:47,879 --> 00:40:50,113
If you call a horror movie
once again...

773
00:40:50,115 --> 00:40:51,815
... I'll kill you myself.

774
00:40:51,817 --> 00:40:53,116
Understand? Get away!

775
00:40:53,118 --> 00:40:54,617
I will look for my wife.

776
00:40:54,619 --> 00:40:56,486
What are you doing...

777
00:40:56,488 --> 00:40:57,987
Just open / Slide ..

778
00:40:57,989 --> 00:41:00,557
That's a sliding key.

779
00:41:00,559 --> 00:41:03,660
No. You won't come back out.
/ Come on!

780
00:41:03,662 --> 00:41:04,994
Can you call the police again?

781
00:41:04,996 --> 00:41:06,996
They should have come now.

782
00:41:06,998 --> 00:41:09,165
Lindsey, I told you that all of this is what he did...

783
00:41:09,167 --> 00:41:11,167
... Fear Inc./ I don't care.

784
00:41:11,169 --> 00:41:12,769
Call them!
/Okay, okay.

785
00:41:14,206 --> 00:41:15,805
No, there is no signal.
Okay, I can't call.

786
00:41:15,807 --> 00:41:17,807
Can you.../ Listen...

787
00:41:17,809 --> 00:41:19,509
Have you ever watched "The Game"?

788
00:41:19,511 --> 00:41:20,810
What is the "The Game"?

789
00:41:20,812 --> 00:41:22,178
The 90s film, "The Game".

790
00:41:22,180 --> 00:41:24,547
Not yet!

791
00:41:24,549 --> 00:41:26,015
OK.

792
00:41:26,017 --> 00:41:28,151
Sean Penn bought Michael Douglas
game, an experience.

793
00:41:28,153 --> 00:41:30,153
Duoglas must try and
find...

794
00:41:30,155 --> 00:41:31,888
... what is real and what
becomes part of the game.

795
00:41:31,890 --> 00:41:33,823
In the end, everything is
the game part.

796
00:41:33,825 --> 00:41:35,892
Yes, okay. But, this is not a game!

797
00:41:35,894 --> 00:41:37,527
Did you hear that Ben
said yesterday?

798
00:41:37,529 --> 00:41:40,129
Come on, that's just
David damn Fincher.

799
00:41:40,131 --> 00:41:41,664
Joe...

800
00:41:41,666 --> 00:41:43,099
I understand that you
have fun.

801
00:41:43,101 --> 00:41:44,567
But, I don't.

802
00:41:44,569 --> 00:41:46,269
I don't want to get hurt.

803
00:41:46,271 --> 00:41:48,905
Okay, take a short breath.

804
00:41:48,907 --> 00:41:50,240
Take a breath, okay?

805
00:41:50,242 --> 00:41:52,075
I mean, this...

806
00:41:52,077 --> 00:41:53,910
The results are better than what I expected.

807
00:41:53,912 --> 00:41:56,145
I know.

808
00:41:56,147 --> 00:41:57,914
I love you.

809
00:41:57,916 --> 00:41:59,649
Okay, I'm listening.

810
00:41:59,651 --> 00:42:01,518
I love you.

811
00:42:01,520 --> 00:42:02,652
Do you know?

812
00:42:04,121 --> 00:42:05,822
I have to say, like this...

813
00:42:05,824 --> 00:42:07,690
... isn't this fun?

814
00:42:07,692 --> 00:42:09,792
See you passionately.

815
00:42:09,794 --> 00:42:11,928
This is great.
Come on, this is fun.

816
00:42:11,930 --> 00:42:13,563
You're an erection?

817
00:42:13,565 --> 00:42:14,931
Look, I'm just...

818
00:42:14,933 --> 00:42:16,966
You're so annoying!

819
00:42:16,968 --> 00:42:18,301
Sorry, I'm just...

820
00:42:18,303 --> 00:42:20,169
The atmosphere, the light,
the murder.

821
00:42:20,171 --> 00:42:22,171
It feels good. I have no idea.

822
00:42:22,173 --> 00:42:23,706
I get carried away, okay?

823
00:42:23,708 --> 00:42:25,975
In essence, this is a game.

824
00:42:25,977 --> 00:42:28,278
Out there is our best chance to win.

825
00:42:28,280 --> 00:42:30,113
Now, here, I mean...

826
00:42:30,115 --> 00:42:31,648
... we lose everything.

827
00:42:31,650 --> 00:42:32,949
We lose everything.

828
00:42:32,951 --> 00:42:35,251
Which is up.
We are white, we are rich.

829
00:42:35,253 --> 00:42:36,853
The police will be here soon.

830
00:42:36,855 --> 00:42:38,755
The police must have arrived a long time ago.

831
00:42:38,757 --> 00:42:39,956
I don't think they will come.

832
00:42:39,958 --> 00:42:41,958
Okay, listen.

833
00:42:41,960 --> 00:42:43,960
If this is real, okay...

834
00:42:43,962 --> 00:42:45,828
... they must know we are here.

835
00:42:45,830 --> 00:42:48,331
We just sit waiting to die.

836
00:42:48,333 --> 00:42:49,866
Well, I don't want to do it.

837
00:42:49,868 --> 00:42:51,634
But, if this is a game,
and I think that's right...

838
00:42:51,636 --> 00:42:54,070
... they might want
we go out and play.

839
00:42:54,072 --> 00:42:56,072
Which is up. We have to...

840
00:42:56,074 --> 00:42:57,874
... don't just sit in this room, okay?

841
00:43:00,578 --> 00:43:01,644
OK.

842
00:43:02,680 --> 00:43:04,647
OK? / Yes, fine.

843
00:43:04,649 --> 00:43:06,783
Really?

844
00:43:06,785 --> 00:43:08,785
Great.

845
00:43:08,787 --> 00:43:10,887
Great. We need weapons.

846
00:43:10,889 --> 00:43:12,155
Yes / OK, yes, be careful.

847
00:43:12,157 --> 00:43:13,690
Do you know what you are doing?

848
00:43:13,692 --> 00:43:15,024
Yes, I have seen many films, Lind.

849
00:43:15,026 --> 00:43:16,192
I think I know what I did.

850
00:43:16,194 --> 00:43:18,361
Good / Look at this.

851
00:43:18,363 --> 00:43:20,063
Damn!

852
00:43:20,065 --> 00:43:23,066
Oh my God!

853
00:43:23,068 --> 00:43:25,368
God, damn it!

854
00:43:25,370 --> 00:43:27,270
Yes, I hate to say
if I say.

855
00:43:27,272 --> 00:43:30,640
Don't now, okay?

856
00:43:30,642 --> 00:43:32,909
Oh my God!

857
00:43:37,215 --> 00:43:38,982
Here.

858
00:43:41,218 --> 00:43:43,953
Great, MacGyver.

859
00:43:43,955 --> 00:43:45,288
OK.

860
00:43:45,290 --> 00:43:46,823
Where...

861
00:43:46,825 --> 00:43:48,324
Why are there so many bottles
here?

862
00:43:48,326 --> 00:43:49,959
I like to pretend I am in Narnia.

863
00:43:49,961 --> 00:43:51,160
Sometimes drinking helps.

864
00:43:51,162 --> 00:43:52,695
You might need a doctor.

865
00:43:52,697 --> 00:43:53,796
OK / OK.

866
00:43:53,798 --> 00:43:55,264
Are you ready?

867
00:43:58,169 --> 00:44:00,703
Good, baby.

868
00:44:00,705 --> 00:44:03,039
Okay, this is the plan.

869
00:44:03,041 --> 00:44:06,209
We stay together.
You and I don't care about anything.

870
00:44:06,211 --> 00:44:10,713
We may also need
to be as calm as possible.

871
00:44:10,715 --> 00:44:12,382
So, sorry for shouting.

872
00:44:12,384 --> 00:44:14,150
Now, we come out.

873
00:44:14,152 --> 00:44:16,919
We go to the door,
we will be fine.

874
00:44:16,921 --> 00:44:18,921
I love you / I love you.

875
00:44:18,923 --> 00:44:20,923
Yes?

876
00:44:20,925 --> 00:44:22,158
You want... - Yes.

877
00:44:22,160 --> 00:44:23,660
OK, thank you / This.

878
00:44:24,762 --> 00:44:26,095
Thank you / first.

879
00:44:26,097 --> 00:44:27,430
I love you / I love you.

880
00:44:27,432 --> 00:44:28,898
Let's do it / Yes.

881
00:44:33,437 --> 00:44:35,171
Okay, safe.

882
00:44:35,173 --> 00:44:37,106
Come on.

883
00:44:37,108 --> 00:44:39,909
Stay calm / Can we
do normal things?

884
00:44:39,911 --> 00:44:42,111
Yes, next year.

885
00:44:44,048 --> 00:44:46,349
Come on.

886
00:44:47,886 --> 00:44:49,719
Joe, I don't like this.

887
00:44:56,127 --> 00:44:57,293
What?

888
00:44:59,296 --> 00:45:01,931
Actually this is quite scary
.

889
00:45:03,400 --> 00:45:06,269
Good work.

890
00:45:06,271 --> 00:45:08,304
Very impressive.

891
00:45:19,818 --> 00:45:21,784
What's up?

892
00:45:37,167 --> 00:45:39,235
Wait.

893
00:45:42,941 --> 00:45:45,908
Do you hear that?
/ Yes, originally from the backyard.

894
00:45:47,779 --> 00:45:49,112
Joe!

895
00:45:53,517 --> 00:45:54,984
Come on.

896
00:45:54,986 --> 00:45:56,152
Please, let me...

897
00:45:56,154 --> 00:45:57,153
Come on.

898
00:46:04,061 --> 00:46:06,395
God, can it be harder?
/ The door sound is loud.

899
00:46:06,397 --> 00:46:08,431
I know.

900
00:46:25,216 --> 00:46:27,049
Sorry.

901
00:46:43,368 --> 00:46:45,802
This is very...

902
00:46:45,804 --> 00:46:48,504
Damn / Lindsey.

903
00:46:48,506 --> 00:46:51,274
Already. That's outrageous.
It's too much.

904
00:46:51,276 --> 00:46:53,276
This is "Friday the 13th."

905
00:46:53,278 --> 00:46:54,811
I don't care.

906
00:46:54,813 --> 00:46:56,279
Where do these psychopaths come from?

907
00:46:56,281 --> 00:46:58,815
This artificial wound is very real.

908
00:46:58,817 --> 00:47:00,817
Can you stop it?
/ Yes.

909
00:47:00,819 --> 00:47:02,485
Okay, the culprit can be anywhere.

910
00:47:02,487 --> 00:47:04,353
Very agile. Forgive me.

911
00:47:04,355 --> 00:47:06,222
Joe, is he plugged into a tree?

912
00:47:06,224 --> 00:47:08,457
We can't leave it.
/ Right, hold it.

913
00:47:08,459 --> 00:47:10,193
We will drop you, okay?

914
00:47:10,195 --> 00:47:13,896
Yes.

915
00:47:13,898 --> 00:47:15,198
Calm down, understand?

916
00:47:15,200 --> 00:47:18,100
Just focus slowly.
Resistant breathing.

917
00:47:18,102 --> 00:47:21,604
He is here.

918
00:47:21,606 --> 00:47:24,373
Run.

919
00:47:24,375 --> 00:47:27,076
No, okay?
We will not leave you.

920
00:47:27,078 --> 00:47:28,511
Go.

921
00:47:28,513 --> 00:47:31,013
Okay, sorry / Come on!

922
00:47:31,015 --> 00:47:32,448
Come on.

923
00:47:32,450 --> 00:47:34,150
Go back inside!

924
00:47:34,152 --> 00:47:37,153
Enter the door! / I know!

925
00:47:37,155 --> 00:47:39,622
Close! / I know!

926
00:47:45,128 --> 00:47:46,996
Don't, I think they can
be there.

927
00:47:46,998 --> 00:47:48,497
That's where they killed Bill.
/ Damn it!

928
00:47:48,499 --> 00:47:50,867
qSial, look!
/ What should we do?

929
00:47:50,869 --> 00:47:53,436
Don't worry. He can't enter.

930
00:47:56,473 --> 00:47:59,175
Damn! / I thought you said the door was already locked.

931
00:47:59,177 --> 00:48:01,410
He, we rest first, okay?

932
00:48:01,412 --> 00:48:03,246
There is a bat in the bedroom.
Take it!

933
00:48:03,248 --> 00:48:04,881
Why? / He, can we...

934
00:48:04,883 --> 00:48:06,449
We calm down first, okay?

935
00:48:06,451 --> 00:48:08,517
We have fun.

936
00:48:11,121 --> 00:48:14,056
You mostly watch horror movies.

937
00:48:15,492 --> 00:48:18,594
OK.

938
00:48:18,596 --> 00:48:20,463
Are we peaceful?

939
00:48:22,332 --> 00:48:23,466
Hug?

940
00:48:34,345 --> 00:48:36,545
What's up?

941
00:49:11,148 --> 00:49:12,982
Yes.

942
00:49:23,460 --> 00:49:26,095
Gosh.

943
00:49:26,097 --> 00:49:27,263
Are you okay?

944
00:49:29,233 --> 00:49:31,634
Geez, this is very intense.

945
00:49:31,636 --> 00:49:34,337
Ben, this looks...

946
00:49:34,339 --> 00:49:37,306
It's amazing.

947
00:49:39,310 --> 00:49:42,144
Hello, Joe.

948
00:49:42,146 --> 00:49:44,313
Hello.

949
00:49:44,315 --> 00:49:46,182
Jigsaw?

950
00:49:46,184 --> 00:49:48,351
Too bad, Joe.

951
00:49:48,353 --> 00:49:49,685
I'm not a puppet that
ride a tricycle.

952
00:49:49,687 --> 00:49:51,554
I am very real.

953
00:49:51,556 --> 00:49:54,190
Likewise this experience that
you believe is a game.

954
00:49:54,192 --> 00:49:57,493
But, he, who doesn't like games? This is for you.

955
00:49:57,495 --> 00:50:00,363
Geez, this is great.

956
00:50:00,365 --> 00:50:02,164
This is great.

957
00:50:03,501 --> 00:50:07,103
This is your girlfriend, Lindsey.

958
00:50:07,105 --> 00:50:08,471
Geez.

959
00:50:08,473 --> 00:50:10,373
Do you know they
will do that?

960
00:50:10,375 --> 00:50:12,341
To save it...

961
00:50:12,343 --> 00:50:15,711
... your friend, Ben, voluntarily
want to play with you.

962
00:50:15,713 --> 00:50:19,015
At the table, there is equipment
that is needed.

963
00:50:19,017 --> 00:50:21,017
First phase.

964
00:50:21,019 --> 00:50:23,285
The instructions are not visible.

965
00:50:23,287 --> 00:50:26,355
In the original, his right foot is
to freedom.

966
00:50:26,357 --> 00:50:30,026
Today, your girlfriend's life
depends on her left hand.

967
00:50:30,028 --> 00:50:31,494
You have 2 minutes.

968
00:50:31,496 --> 00:50:33,696
Will your boyfriend die or live?

969
00:50:36,466 --> 00:50:38,100
OK.

970
00:50:38,102 --> 00:50:39,769
His right foot. Ben's left hand.

971
00:50:39,771 --> 00:50:41,237
His right foot. Ben's left hand.

972
00:50:44,108 --> 00:50:45,274
Original.

973
00:50:49,247 --> 00:50:51,047
Damn!

974
00:50:51,049 --> 00:50:53,416
Damn!

975
00:50:53,418 --> 00:50:56,419
I have to cut his legs
for the first phase.

976
00:50:56,421 --> 00:50:59,588
Do you want me to cut
his hand?

977
00:51:05,530 --> 00:51:07,129
The blade is real.

978
00:51:08,398 --> 00:51:10,266
He!

979
00:51:10,268 --> 00:51:12,201
Blades of this tool
real!

980
00:51:14,204 --> 00:51:15,404
Joe.

981
00:51:15,406 --> 00:51:16,772
OK.

982
00:51:16,774 --> 00:51:18,274
Okay, this is just a game.

983
00:51:18,276 --> 00:51:19,742
Just a game. He.

984
00:51:19,744 --> 00:51:21,444
Say, is this real?

985
00:51:22,780 --> 00:51:25,147
Or is this part of the game?

986
00:51:25,149 --> 00:51:26,482
Tell me anything.
Blink.

987
00:51:26,484 --> 00:51:27,583
Tell me something.

988
00:51:27,585 --> 00:51:29,218
Damn.

989
00:51:29,220 --> 00:51:30,553
I don't know what that means.

990
00:51:30,555 --> 00:51:32,655
Joe.

991
00:51:32,657 --> 00:51:34,790
Good, no more time.

992
00:51:34,792 --> 00:51:36,692
Okay...

993
00:51:36,694 --> 00:51:38,828
Left hand.

994
00:51:38,830 --> 00:51:40,262
Right.

995
00:51:40,264 --> 00:51:41,764
David fucking Fincher.

996
00:52:05,489 --> 00:52:08,491
He.

997
00:52:08,493 --> 00:52:10,659
It's fake hands.

998
00:52:10,661 --> 00:52:13,229
It's fake hands.

999
00:52:13,231 --> 00:52:15,397
Gosh.

1000
00:52:15,399 --> 00:52:17,833
This is really tense!

1001
00:52:20,605 --> 00:52:22,805
The first phase is complete.

1002
00:52:22,807 --> 00:52:26,842
Second phase. The key to freedom
is in your friend.

1003
00:52:30,348 --> 00:52:31,614
Where is the bad key?

1004
00:52:33,650 --> 00:52:35,518
Where is the bad key?

1005
00:52:37,721 --> 00:52:39,855
Where is the key?

1006
00:52:39,857 --> 00:52:42,658
Joe?

1007
00:52:45,428 --> 00:52:47,229
Damn.

1008
00:52:47,231 --> 00:52:49,231
Joe?

1009
00:52:52,236 --> 00:52:53,903
The key inside, ha?

1010
00:52:53,905 --> 00:52:56,305
Smart girl.

1011
00:52:56,307 --> 00:52:57,506
OK.

1012
00:53:01,945 --> 00:53:03,779
Let's open it.

1013
00:53:07,350 --> 00:53:09,919
Joe, don't do it!
Don't, Joe!

1014
00:53:09,921 --> 00:53:11,854
Joe!

1015
00:53:13,191 --> 00:53:14,823
Damn!

1016
00:53:14,825 --> 00:53:15,858
Don't!

1017
00:53:26,970 --> 00:53:28,971
Very easy.

1018
00:53:28,973 --> 00:53:30,973
OK.

1019
00:53:30,975 --> 00:53:32,575
Don't move, Ben.

1020
00:53:44,487 --> 00:53:46,822
Damn.

1021
00:53:46,824 --> 00:53:48,524
Enough enough.

1022
00:53:50,827 --> 00:53:52,294
Enough enough.

1023
00:53:55,966 --> 00:53:57,800
This is real blood.

1024
00:54:02,839 --> 00:54:05,407
Joe?

1025
00:54:08,011 --> 00:54:09,812
Joe?

1026
00:54:14,584 --> 00:54:16,685
Ben?

1027
00:54:16,687 --> 00:54:18,687
Ben, no!

1028
00:54:18,689 --> 00:54:21,023
Survive, Ben!

1029
00:54:21,025 --> 00:54:22,491
No!

1030
00:54:22,493 --> 00:54:23,659
Ben!

1031
00:54:30,901 --> 00:54:32,568
Ben.

1032
00:54:36,474 --> 00:54:38,307
Ben!

1033
00:54:40,510 --> 00:54:41,910
Ben!

1034
00:54:45,548 --> 00:54:47,449
I'm sorry.

1035
00:55:25,655 --> 00:55:28,490
Joe?

1036
00:55:30,694 --> 00:55:31,994
Joe?

1037
00:55:31,996 --> 00:55:33,095
Lindsey?

1038
00:55:41,438 --> 00:55:43,439
Lindsey?

1039
00:55:43,441 --> 00:55:45,007
Joe? / Lindsey?

1040
00:55:45,009 --> 00:55:46,709
Joe?

1041
00:55:46,711 --> 00:55:48,377
Lindsey? / Joe?

1042
00:55:48,379 --> 00:55:50,679
I came! / Joe?

1043
00:55:52,449 --> 00:55:53,849
Lindsey?

1044
00:55:55,118 --> 00:55:58,420
Gosh, baby!
What did they do to you?

1045
00:56:01,791 --> 00:56:03,759
Damn.

1046
00:56:06,129 --> 00:56:07,496
Gosh ..

1047
00:56:07,498 --> 00:56:09,131
I'll call someone.

1048
00:56:09,133 --> 00:56:10,899
I'll call someone, okay?

1049
00:56:15,139 --> 00:56:16,839
911, what is an emergency?

1050
00:56:16,841 --> 00:56:18,540
Yes...

1051
00:56:18,542 --> 00:56:20,476
Someone should have come here,
okay?

1052
00:56:20,478 --> 00:56:22,644
My friends are killed!

1053
00:56:22,646 --> 00:56:25,647
My boyfriend... - Good,
you have to be calm, sir.

1054
00:56:25,649 --> 00:56:28,784
Don't tell me to be calm, understand?
Do you hear me?

1055
00:56:28,786 --> 00:56:31,787
My friends are dead, understand?

1056
00:56:31,789 --> 00:56:33,122
The police are on their way.

1057
00:56:33,124 --> 00:56:35,691
Are there other people
at home with you?

1058
00:56:35,693 --> 00:56:38,060
I don't know. There are some people outside,
yeah.

1059
00:56:38,062 --> 00:56:40,529
I don't think anyone else is at home anymore.

1060
00:56:40,531 --> 00:56:42,598
My boyfriend is here.

1061
00:56:42,600 --> 00:56:43,899
He is still alive, okay?

1062
00:56:43,901 --> 00:56:45,467
He is still alive, but hurt.

1063
00:56:45,469 --> 00:56:47,136
Good, good.
He is still alive.

1064
00:56:47,138 --> 00:56:48,837
OK?

1065
00:56:48,839 --> 00:56:52,174
Listen, please send
just help, okay?

1066
00:56:52,176 --> 00:56:54,176
Please send help only.

1067
00:56:54,178 --> 00:56:55,878
Help is on its way, sir.

1068
00:56:55,880 --> 00:56:57,946
Are you sure there aren't any other people at home?

1069
00:56:57,948 --> 00:56:59,715
Yes, I mean...

1070
00:56:59,717 --> 00:57:01,717
I don't see anyone.
I guess they all left.

1071
00:57:01,719 --> 00:57:03,051
I think they are out of the house.

1072
00:57:03,053 --> 00:57:05,154
Yes.

1073
00:57:32,882 --> 00:57:34,917
You make a mistake!

1074
00:57:34,919 --> 00:57:37,119
Fuck you trash!

1075
00:57:37,121 --> 00:57:40,923
You asked for it!

1076
00:58:13,490 --> 00:58:15,958
Sir, are you still there?

1077
00:58:15,960 --> 00:58:18,193
Sir, what's wrong?

1078
00:58:18,195 --> 00:58:19,728
Sir, talk to me.

1079
00:58:19,730 --> 00:58:21,730
Hello?

1080
00:58:21,732 --> 00:58:23,232
What happened, sir?

1081
00:58:23,234 --> 00:58:24,933
Hello? / Hello.

1082
00:58:24,935 --> 00:58:27,102
No. There...

1083
00:58:27,104 --> 00:58:29,972
There were people in the house.
But, he...

1084
00:58:31,107 --> 00:58:32,741
He's gone now...

1085
00:58:32,743 --> 00:58:34,910
Honey, what did you say?
/Sir?

1086
00:58:34,912 --> 00:58:36,612
You need to say what happened.

1087
00:58:36,614 --> 00:58:37,946
Honey.

1088
00:58:37,948 --> 00:58:40,115
Oh my God / sir, hello?

1089
00:58:40,117 --> 00:58:41,783
Okay, don't worry, okay?

1090
00:58:41,785 --> 00:58:43,986
Help is here.
/What are you doing?

1091
00:58:43,988 --> 00:58:45,988
Sir, where is the man who is
in your house?

1092
00:58:45,990 --> 00:58:48,257
There is still a man
in the house.

1093
00:58:48,259 --> 00:58:50,726
So, I...

1094
00:58:50,728 --> 00:58:52,561
I killed him / Damn.

1095
00:58:52,563 --> 00:58:53,595
Damn.

1096
00:58:53,597 --> 00:58:54,830
Are you still calling?

1097
00:58:54,832 --> 00:58:57,566
Yes, with the police.

1098
00:58:57,568 --> 00:58:59,134
Close the phone!

1099
00:58:59,136 --> 00:59:00,536
What... - Sir, you...

1100
00:59:00,538 --> 00:59:02,638
Close!

1101
00:59:02,640 --> 00:59:04,172
What happened, Lindsey?

1102
00:59:11,014 --> 00:59:13,282
He died.

1103
00:59:13,284 --> 00:59:14,917
Yes, he died. Okay?

1104
00:59:14,919 --> 00:59:17,085
You're right, you're all right.

1105
00:59:17,087 --> 00:59:18,987
These people are bastards.

1106
00:59:18,989 --> 00:59:20,722
They kill our friends!

1107
00:59:20,724 --> 00:59:23,659
No! Okay?

1108
00:59:27,330 --> 00:59:29,164
OK.

1109
00:59:44,948 --> 00:59:48,917
Lindsey, what happened?

1110
00:59:48,919 --> 00:59:50,719
What happened? I thought this...

1111
00:59:50,721 --> 00:59:52,721
I think this is just a game.

1112
00:59:54,891 --> 00:59:58,360
Look at Ben.
Do I kill...

1113
00:59:58,362 --> 01:00:00,362
What am I...

1114
01:00:00,364 --> 01:00:02,197
No, you don't...

1115
01:00:02,199 --> 01:00:04,866
He, this is what you want.

1116
01:00:04,868 --> 01:00:08,170
This is not what I want.

1117
01:00:08,172 --> 01:00:10,339
This is the work of Fear, Inc.
Fear Inc. happen.

1118
01:00:10,341 --> 01:00:11,873
That's what happened.

1119
01:00:11,875 --> 01:00:16,078
Then why do you keep on
trying to stop it?

1120
01:00:16,080 --> 01:00:19,381
Because we want you to believe
if this is real!

1121
01:00:19,383 --> 01:00:22,117
Hi, hey, wait!

1122
01:00:22,119 --> 01:00:23,785
It's finished?

1123
01:00:23,787 --> 01:00:25,954
I thought it was around 4 o'clock, right?

1124
01:00:25,956 --> 01:00:29,891
Instead of complaining,
but this thing makes my feet sore.

1125
01:00:29,893 --> 01:00:31,927
What, really?

1126
01:00:31,929 --> 01:00:33,895
I thought you were dead.

1127
01:00:33,897 --> 01:00:35,731
No, you're wrong / I thought you were dead.

1128
01:00:35,733 --> 01:00:37,666
No. What?

1129
01:00:37,668 --> 01:00:40,068
So what, are you involved?

1130
01:00:40,070 --> 01:00:42,871
Involved? I assured them they did it.

1131
01:00:42,873 --> 01:00:44,106
We know you will like it.

1132
01:00:44,108 --> 01:00:45,841
Great, right?

1133
01:00:45,843 --> 01:00:49,144
That.../ We have a problem.

1134
01:00:49,146 --> 01:00:50,278
No, what's up?

1135
01:00:52,716 --> 01:00:54,983
What are you doing?

1136
01:01:00,823 --> 01:01:03,258
Damn.

1137
01:01:03,260 --> 01:01:05,694
Is he dead?

1138
01:01:05,696 --> 01:01:06,995
Oh my God.

1139
01:01:06,997 --> 01:01:09,665
I thought you both died.

1140
01:01:09,667 --> 01:01:11,233
What? We're okay.

1141
01:01:11,235 --> 01:01:14,269
The only one who dies
is this actor.

1142
01:01:14,271 --> 01:01:16,972
Basic idiot. What are you doing?

1143
01:01:16,974 --> 01:01:18,807
How do I know?

1144
01:01:18,809 --> 01:01:20,942
This is all invisible
is too much for you?

1145
01:01:20,944 --> 01:01:24,946
All the crap of the horror movie.
Do you believe this?

1146
01:01:24,948 --> 01:01:27,249
Yes, I think it's fake, okay?

1147
01:01:27,251 --> 01:01:29,284
That's why I want to do it.

1148
01:01:29,286 --> 01:01:31,920
But then it starts and
looks very real.

1149
01:01:31,922 --> 01:01:34,222
I thought I was doing the right thing!

1150
01:01:34,224 --> 01:01:37,359
You guys are good actors!

1151
01:01:37,361 --> 01:01:39,795
Oh my God.

1152
01:01:39,797 --> 01:01:42,998
Damn, they call.
What should we do?

1153
01:01:43,000 --> 01:01:44,366
Ash, we leave here, come on.

1154
01:01:44,368 --> 01:01:45,934
But.../ Come on, baby, fast!

1155
01:01:45,936 --> 01:01:47,269
What? Do not!

1156
01:01:47,271 --> 01:01:48,970
Come on / You can't
leave us!

1157
01:01:48,972 --> 01:01:51,406
No, they're actually crazy, Joe.

1158
01:01:51,408 --> 01:01:52,908
You just screwed it up.

1159
01:01:52,910 --> 01:01:54,443
Yes. But, we will both be involved!

1160
01:01:54,445 --> 01:01:57,145
No. You killed one of them, Joe!

1161
01:01:57,147 --> 01:01:59,748
I mean, do you think they will
when we are caught, ha?

1162
01:02:02,419 --> 01:02:05,487
Sorry. But, they will return.

1163
01:02:05,489 --> 01:02:07,489
We have a family
to think about.

1164
01:02:07,491 --> 01:02:08,957
Come on, baby / Come on.

1165
01:02:08,959 --> 01:02:11,159
No, you can't go!

1166
01:02:11,161 --> 01:02:15,864
We must call the police.
Why haven't they come here yet?

1167
01:02:15,866 --> 01:02:17,032
He, that's because...

1168
01:02:17,034 --> 01:02:19,434
... they are not police, okay?

1169
01:02:19,436 --> 01:02:21,870
Sorry, what?

1170
01:02:21,872 --> 01:02:23,839
Joe, this is not a small trick.

1171
01:02:23,841 --> 01:02:25,774
This is a big trick.

1172
01:02:25,776 --> 01:02:26,842
Last week, they reset...

1173
01:02:26,844 --> 01:02:28,310
... all of our electrical systems.

1174
01:02:28,312 --> 01:02:30,045
They even reprogram
your phone...

1175
01:02:30,047 --> 01:02:33,315
... so all your 911 calls
go directly to Fear, Inc.

1176
01:02:34,884 --> 01:02:36,985
So you mean all this time...

1177
01:02:36,987 --> 01:02:39,054
... I talk to their employees
?

1178
01:02:39,056 --> 01:02:40,856
What do you think isn't strange at all...

1179
01:02:40,858 --> 01:02:42,190
... nothing here?

1180
01:02:52,468 --> 01:02:56,304
You're right.

1181
01:02:56,306 --> 01:03:00,108
This is my fault.

1182
01:03:00,110 --> 01:03:02,043
I will surrender myself.

1183
01:03:02,045 --> 01:03:04,513
I will surrender myself.

1184
01:03:04,515 --> 01:03:06,114
I will tell them
if you...

1185
01:03:06,116 --> 01:03:08,316
... nothing to do with this.

1186
01:03:08,318 --> 01:03:13,288
If I'm the culprit, okay?
For them to free you.

1187
01:03:13,290 --> 01:03:15,290
What does this company expect?

1188
01:03:15,292 --> 01:03:16,558
What do they expect?

1189
01:03:16,560 --> 01:03:18,927
Okay Joe, listen.
This company.

1190
01:03:18,929 --> 01:03:22,197
They are not part of the
Better Business Bureau.

1191
01:03:22,199 --> 01:03:24,966
OK? They won't let us go
because of this.

1192
01:03:24,968 --> 01:03:29,304
So you mean we can't call the police?

1193
01:03:29,306 --> 01:03:32,240
Lindsey, we are not criminals!

1194
01:03:32,242 --> 01:03:34,075
We won't throw away the body!

1195
01:03:37,079 --> 01:03:39,514
No, that's what we will do.

1196
01:03:39,516 --> 01:03:40,882
That's what we have to do.

1197
01:03:40,884 --> 01:03:42,517
We have to get rid of the body.

1198
01:03:42,519 --> 01:03:45,554
We say it's finished at 3.

1199
01:03:45,556 --> 01:03:49,558
We have fun then he
leaves.

1200
01:03:49,560 --> 01:03:51,560
We just have to pretend...

1201
01:03:51,562 --> 01:03:53,428
... don't know if something is wrong.

1202
01:03:53,430 --> 01:03:55,463
Ben and Ashley,
they will support us...

1203
01:03:55,465 --> 01:03:57,399
... because they also don't want
this problem continues.

1204
01:03:57,401 --> 01:03:59,401
Who wants to hire companies like this?

1205
01:03:59,403 --> 01:04:00,435
You!

1206
01:04:07,877 --> 01:04:12,047
Okay, listen. My uncle has
abandoned land...

1207
01:04:12,049 --> 01:04:13,582
... in the desert on the edge
San Bernardino.

1208
01:04:13,584 --> 01:04:17,452
We bring the body there.
We throw it away.

1209
01:04:17,454 --> 01:04:20,255
Then come back and pretend
nothing happened, okay?

1210
01:04:20,257 --> 01:04:24,025
I can't believe this happened.

1211
01:04:24,027 --> 01:04:26,461
I can't believe this happened.

1212
01:04:26,463 --> 01:04:30,165
I know. I have to get our
out of this problem.

1213
01:04:44,180 --> 01:04:46,248
Careful.

1214
01:04:46,250 --> 01:04:49,417
Beware the rose.

1215
01:04:50,453 --> 01:04:52,487
Damn. the car!

1216
01:04:52,489 --> 01:04:56,424
Damn! Okay, come on!

1217
01:04:56,426 --> 01:04:58,226
He must have brought the key!

1218
01:04:58,228 --> 01:05:00,228
Okay, hold him.

1219
01:05:00,230 --> 01:05:01,596
Disgusting!

1220
01:05:01,598 --> 01:05:04,566
Great, okay!

1221
01:05:06,136 --> 01:05:08,270
Okay, good, you take the van.

1222
01:05:08,272 --> 01:05:09,905
You turn the direction of the car.

1223
01:05:09,907 --> 01:05:11,039
Then I will take the spade
, okay?

1224
01:05:11,041 --> 01:05:13,174
Will we use their van?

1225
01:05:18,315 --> 01:05:20,115
Stop!

1226
01:05:25,521 --> 01:05:27,355
Gosh!

1227
01:05:27,357 --> 01:05:30,458
These people are very serious
do work.

1228
01:05:30,460 --> 01:05:32,928
That's why we have to go
from here.

1229
01:05:32,930 --> 01:05:34,963
Okay, come on.

1230
01:05:41,671 --> 01:05:43,939
OK / my goodness.

1231
01:06:25,114 --> 01:06:26,648
Oh my God.

1232
01:06:26,650 --> 01:06:28,283
What?

1233
01:06:31,988 --> 01:06:35,557
Oh my God. It's been a week
they researched us.

1234
01:06:35,559 --> 01:06:39,594
They have phone numbers,
photos, notes...

1235
01:06:44,467 --> 01:06:47,369
They know everything about us, Joe.

1236
01:07:04,353 --> 01:07:06,654
Damn! That's Fear, Inc.

1237
01:07:06,656 --> 01:07:08,456
That's them!

1238
01:07:08,458 --> 01:07:10,392
Okay, it's okay, look ahead.

1239
01:07:10,394 --> 01:07:13,261
Outlook.
Don't look at them.

1240
01:07:23,173 --> 01:07:24,806
Damn! / Damn!

1241
01:07:26,442 --> 01:07:30,378
Okay, look? Just a fucking teenager...

1242
01:07:30,380 --> 01:07:31,413
... who is returning home
after the party.

1243
01:07:31,415 --> 01:07:32,414
It's okay.

1244
01:07:32,416 --> 01:07:33,515
Okay, just drive slowly.

1245
01:07:33,517 --> 01:07:37,352
Be careful, stay calm.
Already, it's okay.

1246
01:07:37,354 --> 01:07:39,754
It's okay.

1247
01:08:13,422 --> 01:08:15,723
Damn! We are told to pull over!

1248
01:08:15,725 --> 01:08:18,560
Joe! I told you not to act stupid!

1249
01:08:18,562 --> 01:08:20,829
How fast are you driving?

1250
01:08:20,831 --> 01:08:22,664
Damn!

1251
01:08:51,494 --> 01:08:53,461
Are you in a hurry?

1252
01:08:53,463 --> 01:08:56,498
I'm sorry, sir, police.

1253
01:08:56,500 --> 01:08:59,167
Are you drinking out tonight?

1254
01:08:59,169 --> 01:09:00,902
Not at all.

1255
01:09:00,904 --> 01:09:04,339
I am overnight at home.

1256
01:09:04,341 --> 01:09:08,409
It's midnight, driving
carelessly ..

1257
01:09:08,411 --> 01:09:11,379
Yes, because we are actually
late for flights.

1258
01:09:11,381 --> 01:09:13,148
We want to go to Hawaii.

1259
01:09:13,150 --> 01:09:14,449
This is our second honeymoon.

1260
01:09:14,451 --> 01:09:18,653
Hawaii, I'm jealous.

1261
01:09:18,655 --> 01:09:20,255
Yes.

1262
01:09:21,892 --> 01:09:23,825
OK, SIM and vehicle registration.

1263
01:09:23,827 --> 01:09:25,527
I'll take care of it as soon as possible.

1264
01:09:25,529 --> 01:09:28,329
Thank you, sir.

1265
01:09:28,331 --> 01:09:29,664
I guess in...

1266
01:09:37,606 --> 01:09:39,174
Damn, looks like...

1267
01:09:39,176 --> 01:09:44,512
... my wallet is left behind
at home, sir.

1268
01:09:44,514 --> 01:09:49,951
How can you ride
planes without IDs?

1269
01:09:49,953 --> 01:09:53,655
Young couple ride a van...

1270
01:09:53,657 --> 01:09:57,926
... without a license plate headed
desert this late?

1271
01:09:57,928 --> 01:09:59,961
Do you carry a corpse in the back?

1272
01:10:04,433 --> 01:10:05,967
I'm just kidding.

1273
01:10:10,940 --> 01:10:12,807
I will take care of the registration.

1274
01:10:12,809 --> 01:10:14,842
May ask for your SIM, beautiful...

1275
01:10:14,844 --> 01:10:16,811
... just for attaching the file?

1276
01:10:16,813 --> 01:10:19,414
You won't believe it.

1277
01:10:19,416 --> 01:10:22,817
But, I think I'm left behind at home too.

1278
01:10:22,819 --> 01:10:24,719
Just like him.

1279
01:10:24,721 --> 01:10:25,954
You don't seem to...

1280
01:10:25,956 --> 01:10:28,323
... want to go to Hawaii this morning.

1281
01:10:31,594 --> 01:10:33,995
We are in trouble.
Really in trouble.

1282
01:10:33,997 --> 01:10:35,763
We should report to the police
when all this starts.

1283
01:10:35,765 --> 01:10:37,565
He, calm down!

1284
01:10:37,567 --> 01:10:39,567
Besides speeding, we don't make other mistakes.

1285
01:10:39,569 --> 01:10:42,437
There is no reason for him to search this van, okay?

1286
01:10:42,439 --> 01:10:43,638
What if he is Fear, Inc.?

1287
01:10:43,640 --> 01:10:45,640
Joe, he is a police officer.

1288
01:10:45,642 --> 01:10:49,611
I don't know, my head is dizzy because of all this.

1289
01:10:49,613 --> 01:10:51,546
What if he is one of them and wants to take us...

1290
01:10:51,548 --> 01:10:52,914
... to the warehouse and kill
or whatever?

1291
01:10:52,916 --> 01:10:54,415
Okay, already.

1292
01:10:54,417 --> 01:10:56,417
This will only make the
problem worse.

1293
01:10:56,419 --> 01:10:58,319
We will be fine.

1294
01:10:58,321 --> 01:10:59,420
We don't make mistakes.

1295
01:10:59,422 --> 01:11:01,489
Understand? Okay, keep calm.

1296
01:11:07,296 --> 01:11:11,633
Tell Mr. Foster, what is it
Customized Events, LLC...

1297
01:11:11,635 --> 01:11:14,502
... and why did you ride
their van to the airport?

1298
01:11:14,504 --> 01:11:17,805
This has my brother's company.
When I am ..

1299
01:11:17,807 --> 01:11:21,309
My car enters the garage and
he lends me their van.

1300
01:11:23,545 --> 01:11:26,014
How do you know my name?

1301
01:11:26,016 --> 01:11:27,982
Sir, you have to be calm.

1302
01:11:27,984 --> 01:11:32,353
I don't tell my name
and don't give my SIM.

1303
01:11:32,355 --> 01:11:33,955
Calm down, sir.

1304
01:11:33,957 --> 01:11:37,392
He, where do you work in part?

1305
01:11:37,394 --> 01:11:39,594
I want you to get out of the car.

1306
01:11:48,370 --> 01:11:49,871
Road!

1307
01:11:49,873 --> 01:11:51,706
Damn!

1308
01:12:27,076 --> 01:12:28,676
He, ready?

1309
01:12:28,678 --> 01:12:29,877
Yes.

1310
01:12:29,879 --> 01:12:32,613
Joe.

1311
01:12:32,615 --> 01:12:33,915
OK.

1312
01:12:33,917 --> 01:12:37,752
Good, I guess in a third
count, okay?

1313
01:12:37,754 --> 01:12:40,054
Yes. Oh, my God!

1314
01:12:40,056 --> 01:12:41,456
It's okay.

1315
01:12:41,458 --> 01:12:43,524
Quickly.

1316
01:12:46,062 --> 01:12:47,895
Do you hear that?

1317
01:12:49,932 --> 01:12:51,733
What is that... - What?

1318
01:12:51,735 --> 01:12:53,134
How do they find our
?

1319
01:12:53,136 --> 01:12:55,002
Oh my God, there must be a GPS in the van.

1320
01:12:55,004 --> 01:12:57,038
Joe, what are we...

1321
01:12:57,040 --> 01:12:59,741
Here, run!

1322
01:13:03,045 --> 01:13:04,879
Duck down!

1323
01:13:12,488 --> 01:13:15,656
What do they want?

1324
01:13:40,849 --> 01:13:43,551
Joe!

1325
01:13:43,553 --> 01:13:45,186
We know you're here, Joe!

1326
01:13:47,122 --> 01:13:49,090
We make an agreement.

1327
01:13:49,092 --> 01:13:53,060
You came out, we let
the princess live.

1328
01:13:55,799 --> 01:13:58,766
Abe, did you hear that?

1329
01:14:04,139 --> 01:14:06,207
It's getting late and I have to sleep.

1330
01:14:06,209 --> 01:14:08,943
What do you think?

1331
01:14:08,945 --> 01:14:12,547
Leave yourself and he goes home
home safely.

1332
01:14:18,187 --> 01:14:23,124
Last chance. Show
to him you still have courage...

1333
01:14:23,126 --> 01:14:25,893
... which he loved first.

1334
01:14:25,895 --> 01:14:27,929
How about it, Joe?

1335
01:14:27,931 --> 01:14:32,800
I will come out. I love you.

1336
01:14:32,802 --> 01:14:34,035
Don't! / He!

1337
01:14:34,037 --> 01:14:35,069
Joe!

1338
01:14:37,040 --> 01:14:38,005
Don't, damn it ..

1339
01:14:39,041 --> 01:14:41,042
No, no...

1340
01:14:41,044 --> 01:14:45,112
Joe. Girlfriend this year.

1341
01:14:45,114 --> 01:14:46,547
Look, that's an accident.

1342
01:14:46,549 --> 01:14:49,050
Shut up! / It's just a mistake.

1343
01:14:49,052 --> 01:14:51,686
Check him.

1344
01:15:01,030 --> 01:15:02,964
Calm down.

1345
01:15:02,966 --> 01:15:04,699
Calm, Cat.

1346
01:15:18,814 --> 01:15:20,781
Your base.

1347
01:15:21,984 --> 01:15:23,684
You think you can act
as you like...

1348
01:15:23,686 --> 01:15:25,553
... without heeding the consequences?

1349
01:15:25,555 --> 01:15:27,555
No, that's not true.
We think he...

1350
01:15:28,992 --> 01:15:30,825
We think he...

1351
01:15:30,827 --> 01:15:34,762
Tom, his name is Tom!
Do you know he has a wife?

1352
01:15:34,764 --> 01:15:36,163
He has a daughter?

1353
01:15:36,165 --> 01:15:37,698
I think he wants to kill my girlfriend.

1354
01:15:37,700 --> 01:15:39,600
I think he wants to kill him.

1355
01:15:39,602 --> 01:15:42,136
That's the service you rent.
You called us!

1356
01:15:42,138 --> 01:15:44,038
No, we've tried it!
I'll try!

1357
01:15:44,040 --> 01:15:46,040
But, you say it's gone.

1358
01:15:46,042 --> 01:15:49,744
Good, when it starts, yes,
I play.

1359
01:15:49,746 --> 01:15:52,246
What kind of company do you run?

1360
01:15:52,248 --> 01:15:54,148
You made me think
had killed my friend.

1361
01:15:54,150 --> 01:15:58,920
It's a plastic hand.
You're a horror fan, Joe.

1362
01:15:58,922 --> 01:15:59,921
You should know!

1363
01:16:01,858 --> 01:16:04,058
Please, stop, okay?

1364
01:16:04,060 --> 01:16:05,693
It's just an accident.

1365
01:16:05,695 --> 01:16:08,663
Tie him up! / It's just an accident.

1366
01:16:12,268 --> 01:16:14,835
You killed my friend.

1367
01:16:14,837 --> 01:16:16,571
Now, we will kill it.

1368
01:16:18,708 --> 01:16:21,576
Lindsey!

1369
01:16:25,048 --> 01:16:28,249
Lindsey!

1370
01:16:32,722 --> 01:16:34,221
Lindsey!

1371
01:16:34,223 --> 01:16:35,256
Come on!

1372
01:16:35,258 --> 01:16:38,092
Oh my God!

1373
01:17:08,991 --> 01:17:11,092
Oh my God!

1374
01:17:16,366 --> 01:17:18,366
No.

1375
01:17:26,408 --> 01:17:29,076
Please, don't.

1376
01:18:39,147 --> 01:18:41,749
No.

1377
01:20:56,251 --> 01:20:59,153
Can I help you?

1378
01:20:59,155 --> 01:21:02,423
Do you have a phone that I can use?

1379
01:21:02,425 --> 01:21:05,459
Yes, there is. But, I want you...

1380
01:21:05,461 --> 01:21:07,561
... tell me who you are
and what happened.

1381
01:21:07,563 --> 01:21:10,497
Some people ..

1382
01:21:10,499 --> 01:21:14,001
They killed my girlfriend...

1383
01:21:14,003 --> 01:21:17,571
... in the desert there.

1384
01:21:17,573 --> 01:21:20,074
I walk here, I'm just...

1385
01:21:20,076 --> 01:21:23,978
Please, can I use your phone?

1386
01:21:35,290 --> 01:21:37,191
The phone is on the counter.

1387
01:22:10,625 --> 01:22:13,260
Was that pretty scary for you?

1388
01:22:13,262 --> 01:22:17,498
What?

1389
01:22:17,500 --> 01:22:19,033
Hi.

1390
01:22:20,670 --> 01:22:24,271
Oh my God, baby. You are still alive.

1391
01:22:24,273 --> 01:22:26,006
You're fine.

1392
01:22:26,008 --> 01:22:28,275
Yes, you too.

1393
01:22:28,277 --> 01:22:30,344
And you succeed.

1394
01:22:30,346 --> 01:22:34,315
I miss you too.

1395
01:22:34,317 --> 01:22:36,583
Wait, what do you mean?

1396
01:22:36,585 --> 01:22:37,718
What do I do?

1397
01:22:37,720 --> 01:22:41,322
What am I... What happened?

1398
01:22:41,324 --> 01:22:43,424
This is all part of our package.

1399
01:22:43,426 --> 01:22:47,294
Sorry, what? What...

1400
01:22:47,296 --> 01:22:49,296
Are you serious?

1401
01:22:49,298 --> 01:22:52,199
Yes, I told them how
obsessed you with horror movies.

1402
01:22:52,201 --> 01:22:53,634
They start from there.

1403
01:22:53,636 --> 01:22:55,469
They take care of everything for you!

1404
01:22:55,471 --> 01:22:57,438
Okay, so...

1405
01:22:57,440 --> 01:23:02,409
That means, all of that...

1406
01:23:02,411 --> 01:23:06,981
t... planned?

1407
01:23:06,983 --> 01:23:08,649
That.../ He, Joe.

1408
01:23:10,585 --> 01:23:11,585
Damn!

1409
01:23:11,587 --> 01:23:13,654
It's okay.

1410
01:23:13,656 --> 01:23:16,156
Welcome to the final party of the film.

1411
01:23:16,158 --> 01:23:18,659
How do you feel, man?

1412
01:23:18,661 --> 01:23:20,761
Pete, turn on the lights and
serve drinks.

1413
01:23:20,763 --> 01:23:23,297
The players and crew are
on the way.

1414
01:23:23,299 --> 01:23:26,266
After 48 hours, we need cooling.

1415
01:23:34,309 --> 01:23:37,578
Come on, sit down.

1416
01:23:37,580 --> 01:23:40,114
There.

1417
01:23:40,116 --> 01:23:42,182
This is crazy.

1418
01:23:42,184 --> 01:23:43,784
What does Ben and Ashleigh mean...

1419
01:23:43,786 --> 01:23:45,652
... involved in everything too?

1420
01:23:48,324 --> 01:23:49,456
Are you kidding?

1421
01:23:49,458 --> 01:23:50,491
Look at you.
He is still scared!

1422
01:23:50,493 --> 01:23:51,725
What are you doing?

1423
01:23:51,727 --> 01:23:53,227
Do you know whose hand is this?

1424
01:23:53,229 --> 01:23:54,728
It's my cheeky hand, Joe.

1425
01:23:54,730 --> 01:23:57,564
Oh my God. I hate you.

1426
01:23:59,068 --> 01:24:01,435
Yes, that's an experience.

1427
01:24:01,437 --> 01:24:07,041
Experience? This is a nightmare, that is the reality.

1428
01:24:07,043 --> 01:24:08,709
Surprise.

1429
01:24:16,485 --> 01:24:21,088
So you know everything that will happen?

1430
01:24:21,090 --> 01:24:24,358
That's how, we have a list.

1431
01:24:24,360 --> 01:24:26,060
But, most are just improvisation.

1432
01:24:26,062 --> 01:24:27,728
Don't know everything might make...

1433
01:24:27,730 --> 01:24:29,797
... everything becomes more
assured, right?

1434
01:24:29,799 --> 01:24:32,199
Even when I know what is going to happen...

1435
01:24:32,201 --> 01:24:34,134
... it's still scaring me.

1436
01:24:34,136 --> 01:24:35,436
Yes.

1437
01:24:35,438 --> 01:24:37,337
So, you only design
all that...

1438
01:24:37,339 --> 01:24:39,073
... about those who are crazy?

1439
01:24:39,075 --> 01:24:40,407
What? No, man.

1440
01:24:40,409 --> 01:24:43,577
These people are great.

1441
01:24:43,579 --> 01:24:46,680
But, I know you will love it, right?

1442
01:24:46,682 --> 01:24:49,116
Come on, they are bad
.

1443
01:24:49,118 --> 01:24:51,385
You have to get out of the way
to do it.

1444
01:24:51,387 --> 01:24:53,353
Yes, honestly, I'm relieved...

1445
01:24:53,355 --> 01:24:55,189
... it's over and
no one is hurt.

1446
01:24:55,191 --> 01:24:58,258
Sometimes I start
doubt them.

1447
01:24:58,260 --> 01:25:00,427
Yes.

1448
01:25:00,429 --> 01:25:04,798
Imagine, they do it
every week.

1449
01:25:08,737 --> 01:25:13,507
Ladies and gentlemen, we meet
here again.

1450
01:25:13,509 --> 01:25:16,743
It has been 8 years,
in all countries...

1451
01:25:16,745 --> 01:25:20,647
... some who have the right to hire
our small group of freaks.

1452
01:25:20,649 --> 01:25:23,851
To create an experience that
will never forget.

1453
01:25:23,853 --> 01:25:27,754
And you know, they don't feel it.

1454
01:25:27,756 --> 01:25:31,358
No matter the situation or as big as
what project we are working on...

1455
01:25:31,360 --> 01:25:36,763
... you always give 100%.

1456
01:25:36,765 --> 01:25:41,502
Victims tonight, Joe Foster
is quite troublesome for us.

1457
01:25:43,372 --> 01:25:45,639
Impressive can be saved from
1 horror films.

1458
01:25:45,641 --> 01:25:48,175
But, can be saved from some
horror films...

1459
01:25:48,177 --> 01:25:51,278
... yes, that is its own achievement.

1460
01:25:51,280 --> 01:25:54,848
I will give you quotes from
one of my favorite films.

1461
01:25:54,850 --> 01:25:58,318
"You are an
disease and I am the medicine."

1462
01:26:08,930 --> 01:26:12,666
Okay, I understand.

1463
01:26:12,668 --> 01:26:15,602
Is it time to beat up?

1464
01:26:15,604 --> 01:26:16,904
What will happen?

1465
01:26:20,241 --> 01:26:22,910
Wait, why do I know this?

1466
01:26:32,855 --> 01:26:33,921
Release!

1467
01:26:33,923 --> 01:26:35,389
Lindsey!

1468
01:26:35,391 --> 01:26:37,558
Joe!

1469
01:26:40,229 --> 01:26:43,797
Joe, you think we will let you go
without feeling...

1470
01:26:43,799 --> 01:26:46,567
... your favorite death scene
of all time?

1471
01:26:46,569 --> 01:26:47,768
Joe!

1472
01:26:47,770 --> 01:26:49,336
Please, release him!

1473
01:26:49,338 --> 01:26:50,837
No!

1474
01:27:04,686 --> 01:27:06,520
Dead you fucker.

1475
01:27:33,414 --> 01:27:35,249
Hello?

1476
01:27:35,251 --> 01:27:41,755
Yes, sorry.

1477
01:27:41,757 --> 01:27:44,725
It's gone.

1478
01:27:44,727 --> 01:27:49,296
Find another, kid!

1479
01:27:49,298 --> 01:27:54,898
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

