1
00:00:26,142 --> 00:00:27,042
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercay

2
00:00:37,871 --> 00:00:42,871
Subtitle oleh explosiveskull

3
00:00:45,828 --> 00:00:49,096
[anak muda] ♪ Nama saya Hutch
dan ada sesuatu di pikiran saya ♪

4
00:00:49,098 --> 00:00:50,630
♪ Baby Jill ♪

5
00:00:50,632 --> 00:00:52,566
♪ Kamu mungkin mendapatkan ini
Sepanjang waktu ♪

6
00:00:52,568 --> 00:00:55,668
♪ Kucing melangkah ke kamu
Spittin 'Anda garis norak ♪

7
00:00:55,670 --> 00:00:58,771
♪ Jadi saya pikir saya akan menempatkan My
perasaan untukmu Dalam sajak ♪

8
00:00:58,773 --> 00:01:02,044
♪ Ini sangat mudah bagiku
Karena kau baik-baik saja ♪

9
00:01:05,147 --> 00:01:07,648
♪ Lihat Myspace Atau Friendster
Jika Anda perlu dokter saya ♪

10
00:01:07,650 --> 00:01:11,651
♪ Jadilah gadis dan hidupku untuk kita
Akan lebih manis dari Pepsi ♪

11
00:01:11,653 --> 00:01:13,489
♪ Dan bukan diet baik ♪

12
00:01:14,623 --> 00:01:16,192
Jadi apa yang Anda pikirkan?

13
00:01:17,126 --> 00:01:18,428
[scoffs]

14
00:01:24,499 --> 00:01:27,500
- [wanita mengerang]
- [man] Sial, Kelly, kamu sangat istimewa.

15
00:01:27,502 --> 00:01:30,270
Saya pikir Anda mungkin orangnya.
[erangan]

16
00:01:30,272 --> 00:01:32,609
[keduanya terengah-engah]

17
00:01:34,376 --> 00:01:35,809
- Hutch ...
- Oh!

18
00:01:35,811 --> 00:01:38,378
Ibu, ruang privat.

19
00:01:38,380 --> 00:01:40,714
Ini adalah rumah saya.
Setiap ruang adalah ruang saya.

20
00:01:40,716 --> 00:01:42,752
[Kelly]
Kamu tinggal dengan ibumu?

21
00:01:44,820 --> 00:01:47,488
- Apa yang aku katakan tentang mereka, Becky?
- Ah, namanya Kelly.

22
00:01:47,490 --> 00:01:49,756
Terserah.
Apakah kamu tahu
hari ini apa, Hutch?

23
00:01:49,758 --> 00:01:51,691
Ya, hari itu kamu
melintasi batas

24
00:01:51,693 --> 00:01:54,527
- dengan berada di sini sementara aku berusaha sibuk.
- Tidak.

25
00:01:54,529 --> 00:01:57,663
Empat tahun lalu Anda lulus
dari kampus, dan kami sepakat.

26
00:01:57,665 --> 00:02:00,734
Kesepakatannya adalah Anda akan memiliki
pekerjaan hari ini atau keluar dari rumahku.

27
00:02:00,736 --> 00:02:02,535
Ma, aku tahu itu, tapi ...

28
00:02:02,537 --> 00:02:04,738
Tapi tidak ada apa pun.
Anda keluar dari sini hari ini.

29
00:02:04,740 --> 00:02:06,874
Tidak ada lagi ekstensi.
Tidak ada alasan lagi.

30
00:02:06,876 --> 00:02:09,242
Ma, ayolah.
Saya adalah korban di sini, oke?

31
00:02:09,244 --> 00:02:11,744
- Saya milenial yang terlalu berpendidikan yang mencoba hanya ...
- Di sini.

32
00:02:11,746 --> 00:02:14,515
Itu supaya kamu bisa bilas
omong kosong itu keluar dari mulutmu.

33
00:02:14,517 --> 00:02:15,849
Ma!

34
00:02:15,851 --> 00:02:17,316
Dilakukan.

35
00:02:17,318 --> 00:02:18,321
Ma!

36
00:02:24,927 --> 00:02:26,460
Mama.

37
00:02:26,462 --> 00:02:28,427
Mama, dengarkan.

38
00:02:28,429 --> 00:02:30,397
Dengar, aku tahu itu
tenggat waktu, oke?

39
00:02:30,399 --> 00:02:32,466
Tapi kamu harus memberi saya
lebih banyak waktu.

40
00:02:32,468 --> 00:02:36,336
Anda tidak ingin bayi laki-laki Anda di sini di
jalan-jalan hanya bekerja tidak ada pekerjaan yang biasa-biasa saja.

41
00:02:36,338 --> 00:02:38,372
Aku akan memberitahumu
apa yang tidak aku inginkan.

42
00:02:38,374 --> 00:02:40,606
Adalah untuk anak saya untuk terus
memalukan saya.

43
00:02:40,608 --> 00:02:42,609
Mama, bagaimana aku membuatmu malu?

44
00:02:42,611 --> 00:02:44,711
Apakah kamu tahu kapan kamu
di kelas lima,

45
00:02:44,713 --> 00:02:46,480
Miss Humphries
menarikku ke samping.

46
00:02:46,482 --> 00:02:48,248
Kuharap dia tidak
bernafas pada kamu, kawan,

47
00:02:48,250 --> 00:02:50,284
Karena mulutnya seperti
bajingan dengan gigi.

48
00:02:50,286 --> 00:02:51,421
Hentikan dengan lelucon!

49
00:02:53,355 --> 00:02:55,556
Dia berkata,
"Barb, kamu punya yang bagus.

50
00:02:55,558 --> 00:02:58,691
Dia terlihat,
otak, hati. "

51
00:02:58,693 --> 00:03:01,260
Apapun yang terjadi
kepada anak itu?

52
00:03:01,262 --> 00:03:04,630
- Dia menjadi lelaki, besar, tahu?
- [ponsel bergetar]

53
00:03:04,632 --> 00:03:06,700
Sebenarnya,

54
00:03:06,702 --> 00:03:08,669
baru saja diwawancara
sekarang juga.

55
00:03:08,671 --> 00:03:09,969
Aku akan menghancurkannya.

56

00:03:09,971 --> 00:03:12,806
Kemasi kotoranmu hari ini,
atau aku akan melakukannya.

57
00:03:12,808 --> 00:03:14,575
Baik.

58
00:03:14,577 --> 00:03:17,579
- Aku tidak bermain denganmu, Hutch.
- Kamu terlihat cantik, Mama.

59
00:03:20,482 --> 00:03:22,783
[man] saya mengirim pesan kepada kalian
karena saya punya berita menarik.

60
00:03:22,785 --> 00:03:24,818
Saya melamar ke Maggie tadi malam.

61
00:03:24,820 --> 00:03:27,553
- Dia berkata ya!
- Selamat.

62
00:03:27,555 --> 00:03:29,755
Kamu akan menikah, kawan?
Itu gay sangat sialan.

63
00:03:29,757 --> 00:03:33,260
Oke, Maggie seorang wanita, jadi begitu
sebenarnya kebalikan dari gay.

64
00:03:33,262 --> 00:03:36,597
Ya, tapi kamu 26 tahun, kawan.
Kenapa kamu
ingin terikat dengan satu berang-berang?

65
00:03:36,599 --> 00:03:39,633
Karena aku jatuh cinta dengan wanita itu
yang melekat pada "berang-berang" itu.

66
00:03:39,635 --> 00:03:42,502
Kotor.
Bagaimanapun, saya punya
sebuah pengumuman juga.

67
00:03:42,504 --> 00:03:44,671
Saya bergerak
keluar dari tempat tidur ibuku.

68
00:03:44,673 --> 00:03:47,641
- Itu luar biasa.
- Ya, karena kotoran itu semakin sedih, bro.

69
00:03:47,643 --> 00:03:50,413
Dan saya pindah
dengan salah satu dari kalian, jadi ...

70
00:03:52,314 --> 00:03:53,647
Benar-benar tidak.

71
00:03:53,649 --> 00:03:55,982
Ayo, bung.
Kami selalu berbicara
tentang menjadi teman sekamar.

72
00:03:55,984 --> 00:03:57,551
Kami mengatakan itu ketika kami berusia 13 tahun.

73
00:03:57,553 --> 00:03:59,719
Saya akan membayar sewa.
[scoffs]

74
00:03:59,721 --> 00:04:01,921
Kalian hanya berikan saya pekerjaan
di salah satu perusahaan Anda.

75
00:04:01,923 --> 00:04:05,359
Anda bekerja terus-menerus, dan Anda tidak bisa
bahkan tetap bekerja sebagai pelatih pribadi.

76
00:04:05,361 --> 00:04:08,962
Itu karena mereka menginginkanku
bangun jam 8: 00-freaking-AM, man.

77
00:04:08,964 --> 00:04:10,796
Ayam jantan bahkan tidak bangun
sialan itu awal.

78
00:04:10,798 --> 00:04:13,399
Hei, waktu cinta yang berat, bro.

79
00:04:13,401 --> 00:04:14,904
Anda menjadi pecundang.

80
00:04:17,973 --> 00:04:20,643
Maaf teman.
Anda sendiri.

81
00:04:21,776 --> 00:04:22,878
Yang benar saja?

82
00:04:24,613 --> 00:04:26,880
[menyebalkan gigi] Man, kalian semua
selesaikan penjualan, kawan.

83
00:04:26,882 --> 00:04:30,284
Kamu tahu apa?
Jangan minta Hutch untuk omong kosong.
Bagaimana dengan itu?

84
00:04:30,286 --> 00:04:32,255
Apa yang bisa kita lakukan
butuh dari kamu?

85
00:04:34,690 --> 00:04:37,390
- Terserah, kawan.
Aku tidak butuh ini.
- Hei, Hutch, tunggu.

86
00:04:37,392 --> 00:04:40,460
- Kami sebenarnya membutuhkan sesuatu.
- [terkekeh]

87
00:04:40,462 --> 00:04:42,828
Itulah yang saya pikir.

88
00:04:42,830 --> 00:04:46,399
Anda punya ayam kerbau panggang
salad dan empat vodka soda.

89
00:04:46,401 --> 00:04:48,835
- Anda berhutang $ 38 kepada kami.
- [scoffs]

90
00:04:48,837 --> 00:04:52,976
Ya, baiklah,
selamat ... bajingan.

91
00:05:02,750 --> 00:05:05,585
Oh!
Apa-apaan ini, Ma?

92
00:05:05,587 --> 00:05:07,087
Uh, uh, uh, kembalikan itu.
Kembalikan itu.

93
00:05:07,089 --> 00:05:08,822
- Aku butuh hidupku kembali.
- Bu, ayolah.

94
00:05:08,824 --> 00:05:11,825
Aku bahkan tidak bisa punya teman
di sini, terutama teman pria,

95
00:05:11,827 --> 00:05:13,859
dengan pantatmu yang dewasa
dirumahku.

96
00:05:13,861 --> 00:05:16,662
Anda ingin menendang saya keluar rumah sehingga Anda
dapat memiliki mens saggy-balled acak

97
00:05:16,664 --> 00:05:18,597
berlarian telanjang
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

98
00:05:18,599 --> 00:05:21,034
- Iya nih!
- Apa yang harus aku lakukan?

99
00:05:21,036 --> 00:05:24,471
Itu seharusnya menjadi masalah Anda, tetapi karena Anda
ibu tahu bahwa Anda sama sekali tidak berguna,

100
00:05:24,473 --> 00:05:26,440
Saya sudah dihubungi
Paman Mike Anda,

101
00:05:26,442 --> 00:05:28,008
dan dia sekarang punya pekerjaan untukmu.

102
00:05:28,010 --> 00:05:30,476
Bingo!
Anda punya pekerjaan.

103
00:05:30,478 --> 00:05:33,012
- Oh tidak.
- Berikan saya kunci saya.

104
00:05:33,014 --> 00:05:35,614
Ma, aku tidak bisa menghabiskan seluruh musim panasku
dengan banyak gambar "sebelum".

105
00:05:35,616 --> 00:05:38,051
- Aku akan meledakkan otakku.

- Yah, kamu tahu di mana pistolku.

106
00:05:38,053 --> 00:05:39,719
- Berikan saya kunci saya.
- Ma, ayolah.

107
00:05:39,721 --> 00:05:41,654
Lemak itu menular.
Saya bisa menangkapnya di kulit.

108
00:05:41,656 --> 00:05:44,123
Sekarang Anda memiliki enam minggu untuk mencari tahu
apa yang akan kamu lakukan dengan hidupmu.

109
00:05:44,125 --> 00:05:46,092
- Kunci!
- Ma, aku punya wawancara konyol hari ini.

110
00:05:46,094 --> 00:05:47,894
Hancurkan, remukkan ...

111
00:05:47,896 --> 00:05:50,731
Oh, saya rasa itu sebabnya saya terima
sebuah teks dari anak laki-lakimu, Dave berkata,

112
00:05:50,733 --> 00:05:55,068
"Katakan pada Hutch, dia berutang $ 38 untuknya
makanan dan minuman di happy hour. "

113
00:05:55,070 --> 00:05:57,371
Oh, dia sangat menyebalkan
untuk itu!

114
00:05:57,373 --> 00:05:58,972
- Kunci.
- Ayolah, Ma!

115
00:05:58,974 --> 00:06:00,573
Kunci.

116
00:06:00,575 --> 00:06:01,643
Ibu

117
00:06:08,015 --> 00:06:09,383
- Ow!
- Tidak ada kunci.

118
00:06:09,385 --> 00:06:11,450
Sekarang, kamu pergi naksir
kamp kebugaran itu,

119
00:06:11,452 --> 00:06:14,020
atau kamu akan hancur
tempat penampungan tunawisma.

120
00:06:14,022 --> 00:06:16,722
- Kamu bahkan tidak menggunakan "penghancuran" kan.
- Hancurkan dirimu sendiri!

121
00:06:16,724 --> 00:06:20,460
- [menyebalkan gigi]
- [pintu terbuka, menutup]

122
00:06:20,462 --> 00:06:23,462
[Penyiar] Di Camp Vision, kami menciptakan
lingkungan yang aman untuk anak Anda

123
00:06:23,464 --> 00:06:25,798
sambil menekankan
nutrisi dan olahraga.

124
00:06:25,800 --> 00:06:28,969
Mereka akan bersenang-senang
perhatikan poundsterling terbang.

125
00:06:28,971 --> 00:06:31,871
- SELAMAT DATANG.
- Sial hidupku, kawan.

126
00:06:31,873 --> 00:06:33,542
[bermain hip-hop]

127
00:06:48,589 --> 00:06:49,955
[manusia mengetuk]
♪ Jalan ini saya ambil ♪

128
00:06:49,957 --> 00:06:52,125
♪ Pilihan untuk dibuat
Adios, aku hantu ♪

129
00:06:52,127 --> 00:06:53,293
♪ C'est la vie
Buat ruangan ♪

130
00:06:53,295 --> 00:06:55,561
♪ Permisi
Jangan menghalangi jalanku ♪

131
00:06:55,563 --> 00:06:56,897
♪ Jangan-jangan hanya berdiri di sana
Pindah ♪

132
00:06:56,899 --> 00:06:58,032
♪ Jalan ini saya ambil ♪

133
00:06:58,034 --> 00:07:00,166
♪ Pilihan untuk dibuat
Adios, aku hantu ♪

134
00:07:00,168 --> 00:07:01,801
♪ C'est la vie
Buat ruangan ♪

135
00:07:01,803 --> 00:07:03,803
♪ Permisi
Jangan menghalangi jalanku ♪

136
00:07:03,805 --> 00:07:05,938
♪ Jangan-jangan hanya berdiri di sana
Pindah, pindah ♪

137
00:07:05,940 --> 00:07:08,140
♪ Untuk maksimal saya tidak bisa
santai aku melakukan 100 ♪

138
00:07:08,142 --> 00:07:10,075
♪ Pergerakan perut
saya berpikir tentang musim panas ♪

139
00:07:10,077 --> 00:07:12,111
♪ Ke atas Tidak bisa turun
Tidak bisa merosot, tidak bisa berhenti ♪

140
00:07:12,113 --> 00:07:13,947
♪ Akan pistol itu Mencoba
untuk mendapatkannya. Punya titik ♪

141
00:07:13,949 --> 00:07:15,918
♪ Ingin seperti yang Anda inginkan
untuk bernafas Indeed ♪

142
00:07:15,920 --> 00:07:18,051
♪ Lepaskan mereka lutut
Lanjutkan ♪

143
00:07:18,053 --> 00:07:20,085
♪ Pikirkan itu kurang pada keinginan
Lebih banyak kebutuhan ♪

144
00:07:20,087 --> 00:07:22,022
♪ Lebih banyak kesuksesan yang akan datang
Saya harus mengeluarkan darah ♪

145
00:07:22,024 --> 00:07:25,692
[rap berlanjut]

146
00:07:25,694 --> 00:07:27,960
♪ Encore, ambil busur
Akan bersumpah untuk siapa pun ♪

147
00:07:27,962 --> 00:07:30,931
♪ Kami akan menunjukkan kepada mereka bagaimana Get
ke minimum paling sederhana ♪

148
00:07:30,933 --> 00:07:32,802
♪ Bergerak, bergerak, pindah ♪

149
00:07:33,601 --> 00:07:35,971
Fuuuuck

150
00:07:43,945 --> 00:07:45,712
Silahkan masuk.

151
00:07:45,714 --> 00:07:47,681
Yo, Paman Mike, ada apa?

152
00:07:47,683 --> 00:07:50,049
Hei lihat.
Pertama,
ini "Big Mike" di sini.

153
00:07:50,051 --> 00:07:54,221
Saya tidak bisa memiliki orang yang berpikir ini
menyewa nepotisme, karena jelas.

154
00:07:54,223 --> 00:07:55,654
Ini benar-benar berbasis prestasi.

155
00:07:55,656 --> 00:07:58,123
Anda memiliki nol prestasi
di mana untuk mendasarkannya, oke?

156
00:07:58,125 --> 00:08:00,861
Percaya padaku, aku akan bilang tidak,
tapi aku sama putus asa seperti kamu.

157
00:08:00,863 --> 00:08:03,496
Ya, mengejutkan.

Krisis lain untuk pria besar.

158
00:08:03,498 --> 00:08:04,864
Tidak cukup putus asa.

159
00:08:04,866 --> 00:08:06,265
Saya punya penginapan.

160
00:08:06,267 --> 00:08:08,734
Aduh, bung, sial.

161
00:08:08,736 --> 00:08:10,570
Dengar, aku minta maaf.

162
00:08:10,572 --> 00:08:13,606
Bibimu benar-benar meninggalkanku
dalam kesulitan.

163
00:08:13,608 --> 00:08:16,041
Maaf teman.
Pasti sulit
ketika istrimu meninggalkanmu

164
00:08:16,043 --> 00:08:19,111
untuk wanita lain ...
yang Anda sewa.

165
00:08:19,113 --> 00:08:21,046
Tidak bisa melihat itu
dalam riwayat hidupnya.

166
00:08:21,048 --> 00:08:23,517
Dengar, aku bisa melakukan pekerjaan ini
dalam tidurku, oke?

167
00:08:23,519 --> 00:08:25,017
Tapi saya bukan seorang pemasar.

168
00:08:25,019 --> 00:08:27,219
Dia biasa melakukan semua situs web,
dan Twitters dan semacamnya.

169
00:08:27,221 --> 00:08:29,556
Sekarang dia sudah pergi,
Kehadiran saya adalah kotoran.

170
00:08:29,558 --> 00:08:32,525
Saya tidak bisa melakukan pekerjaan dua orang, Hutch.
Aku satu orang.

171
00:08:32,527 --> 00:08:33,927
Bagaimana dengan pesawat terbang?

172
00:08:33,929 --> 00:08:35,294
Sialan kau, aku satu orang.

173
00:08:35,296 --> 00:08:36,862
Baik.

174
00:08:36,864 --> 00:08:40,132
Saya tidak tahu.
Mungkin saya seharusnya
membakar tempat ini

175
00:08:40,134 --> 00:08:42,235
dan pensiun dari asuransi
uang atau sesuatu.

176
00:08:42,237 --> 00:08:44,737
Yo, ayolah, Paman Mike, dinginkan.

177
00:08:44,739 --> 00:08:48,040
Anda mendapat sponsor atau seseorang yang dapat saya hubungi
membantu Anda dengan semua omong kosong ini yang Anda alami?

178
00:08:48,042 --> 00:08:49,211
Kandang kelinci...

179
00:08:50,746 --> 00:08:52,645
aku membutuhkanmu
untuk mendengarkan saya.

180
00:08:52,647 --> 00:08:57,185
Saya perlu hasil besar musim panas ini
untuk menarik lebih banyak berkemah ...

181
00:08:58,753 --> 00:09:01,254
atau aku akan kehilangan tempat ini.

182
00:09:01,256 --> 00:09:03,990
Baik.
Maka Anda bisa mendapatkan pekerjaan
di mana Anda tidak harus menonton

183
00:09:03,992 --> 00:09:05,858
parade gajah
semua hari sial.

184
00:09:05,860 --> 00:09:08,028
Itu cara yang sangat bagus
untuk mengucapkan terima kasih.

185
00:09:08,030 --> 00:09:10,196
- Untuk apa?
- Untuk memberimu pekerjaan, brengsek.

186
00:09:10,198 --> 00:09:11,831
Di kamp yang gemuk?
Terima kasih.

187
00:09:11,833 --> 00:09:13,299
"Kemah kebugaran."

188
00:09:13,301 --> 00:09:15,601
Baiklah, man, "kamp kebugaran."

189
00:09:15,603 --> 00:09:17,871
Dari apa yang ibumu katakan padaku,
ini adalah foto terakhirmu.

190
00:09:17,873 --> 00:09:20,840
Kalau tidak, kamu akan berakhir
di tempat penampungan tunawisma,

191
00:09:20,842 --> 00:09:23,709
diperkosa
oleh seorang bernama Tobias skizofrenia

192
00:09:23,711 --> 00:09:27,279
siapa yang mengira dia seekor unicorn
dan belum mandi berbulan-bulan.

193
00:09:27,281 --> 00:09:28,715
Apa?

194
00:09:28,717 --> 00:09:30,686
Lihat, intinya adalah ...

195
00:09:32,688 --> 00:09:35,020
kamu tidak punya tempat lain untuk pergi,

196
00:09:35,022 --> 00:09:38,991
dan kamp saya benar-benar dapat bermanfaat
dari kecerdasan kebugaran Anda.

197
00:09:38,993 --> 00:09:41,093
Tapi aku butuh kamu
untuk menerima pekerjaan ini dengan serius,

198
00:09:41,095 --> 00:09:43,329
Karena tidak seperti ibumu,
Saya tidak memberi Anda 20 peluang.

199
00:09:43,331 --> 00:09:45,865
Kamp saya, peraturan saya.

200
00:09:45,867 --> 00:09:47,670
Neraka saya.
Terima kasih.

201
00:09:49,805 --> 00:09:50,839
Hei.

202
00:09:52,773 --> 00:09:56,012
Anda tahu, Anda bisa belajar untuk mencintai
tempat ini, jika kamu membiarkan dirimu sendiri.

203
00:09:58,113 --> 00:10:02,852
Sebenarnya, cobalah mencintai apa pun
selain dirimu sendiri.

204
00:10:20,801 --> 00:10:22,702
Kamu pasti Hutch Daley.

205
00:10:22,704 --> 00:10:25,170
Saya Charlie Soto.

206
00:10:25,172 --> 00:10:28,241
Selamat datang di Camp Vision,
Kamp kebugaran utama California.

207
00:10:28,243 --> 00:10:29,909
Kamp lemak.

208
00:10:29,911 --> 00:10:33,346
Saya CIT Anda ...
konselor-in-training Anda.

209
00:10:33,348 --> 00:10:35,981
Whoa, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Ranjang bawah.

210
00:10:35,983 --> 00:10:37,583
Oh, ya, biasanya konselor
ambil bagian bawah ...

211
00:10:37,585 --> 00:10:41,721
Saya tidak akan tidur mengedipkan mata jika saya khawatir

tentang pantat gendutmu yang menghancurkanku dari atas.

212
00:10:41,723 --> 00:10:43,656
Oh, oh, oh.
Anda melewatkan orientasi.

213
00:10:43,658 --> 00:10:45,357
Um, jangan khawatir.
Aku akan mengisimu.

214
00:10:45,359 --> 00:10:48,260
Katakan saja di mana saya harus berada
jam berapa jadi saya tidak dipecat.

215
00:10:48,262 --> 00:10:51,097
Saya tidak peduli dengan anak-anak atau mereka
harga diri atau membantu mereka

216
00:10:51,099 --> 00:10:53,132
di bawah lapisan lemak babi mereka,
Baiklah?

217
00:10:53,134 --> 00:10:55,201
[terkekeh]
Humor edgy.

218
00:10:55,203 --> 00:10:57,703
Kamu seperti Don Donat muda.

219
00:10:57,705 --> 00:11:01,408
- Tapi aku berjanji kau akan jatuh cinta dengan semua lelaki kita.
- Tidak ada homo, man, sial.

220
00:11:01,410 --> 00:11:04,647
Tidak, saya heteroseksual.
Kesalahan Umum.

221
00:11:06,381 --> 00:11:08,280
[Big Mike]
Selamat datang, berkemah,

222
00:11:08,282 --> 00:11:10,784
menjadi sehat, sejahtera
musim panas di Camp Vision.

223
00:11:10,786 --> 00:11:13,352
Tolong beri tahu semua Anda
teman-teman yang memiliki tantangan kebugaran tentang kami

224
00:11:13,354 --> 00:11:15,722
jadi kita bisa mendapatkan lebih banyak
membayar pelanggan ...

225
00:11:15,724 --> 00:11:18,290
Maksudku,
jadi kita bisa mengubah lebih banyak kehidupan!

226
00:11:18,292 --> 00:11:21,193
Ini adalah hari terbaik musim panas.
[hirupan]

227
00:11:21,195 --> 00:11:23,228
Cium saja kegembiraan itu
di udara.

228
00:11:23,230 --> 00:11:26,067
Saya mencium bau terperangkap
keringat berlipat lemak.

229
00:11:27,134 --> 00:11:29,235
Selamat datang, kemping.

230
00:11:29,237 --> 00:11:32,871
Saya Charlie, ini Hutch.
Dan kami
di sini untuk membantu Anda melawan tonjolan Anda.

231
00:11:32,873 --> 00:11:35,274
Jamar Hilton Jeffers
melaporkan untuk kamp, ​​pak!

232
00:11:35,276 --> 00:11:37,443
Selamat datang kembali.
Tapi apa yang kamu lakukan di sini?

233
00:11:37,445 --> 00:11:39,312
Kamu terlihat luar biasa.

234
00:11:39,314 --> 00:11:42,115
Tolong jangan menggurui saya, Charlie.
Aku kotor sekali.

235
00:11:42,117 --> 00:11:44,951
[manusia mengetuk] ♪ Yo, di Timur
Coast Kami mendapat Pesisir Barat ♪

236
00:11:44,953 --> 00:11:47,087
Kyle Danson dalam hiruk-pikuk!

237
00:11:47,089 --> 00:11:49,755
Sial, nak, kamu baik-baik saja.

238
00:11:49,757 --> 00:11:53,125
Aku akan pergi dan mendapatkan nomormu jadi aku akan
membuat Anda diperbarui dengan kemajuan Carl.

239
00:11:53,127 --> 00:11:55,061
Itu Kyle.
Dan tidak.

240
00:11:55,063 --> 00:11:57,066
♪ Luar negeri dengan
Rekening bank saya ♪

241
00:11:59,267 --> 00:12:01,170
Ia mengatakan bahwa kita memiliki satu lagi
kemping di sini.

242
00:12:08,477 --> 00:12:10,175
[ban melengking]

243
00:12:10,177 --> 00:12:11,112
Ayolah!

244
00:12:13,849 --> 00:12:17,250
Saya tidak perlu menurunkan berat badan.
Saya seorang pejantan fricking!

245
00:12:17,252 --> 00:12:19,184
Saya tidak akan malu-malu.

246
00:12:19,186 --> 00:12:22,087
Anda semua bisa masuk neraka!

247
00:12:22,089 --> 00:12:24,256
Apa itu si jalang
seperti di sini?

248
00:12:24,258 --> 00:12:26,458
Karena saya membawa karet hella.

249
00:12:26,460 --> 00:12:28,026
- Ada apa, piggies?
- [klakson mobil klakson]

250
00:12:28,028 --> 00:12:29,862
Awas, anak-anak!
Ini Lone Pine.

251
00:12:29,864 --> 00:12:32,097
- [erangan]
- [anak laki-laki tertawa]

252
00:12:32,099 --> 00:12:34,266
- [erangan]
- Pecundang!

253
00:12:34,268 --> 00:12:37,002
Hei, Lone Pine, pergilah!

254
00:12:37,004 --> 00:12:39,172
Tidak apa-apa.

255
00:12:39,174 --> 00:12:40,943
Sial hidupku.

256
00:12:42,276 --> 00:12:44,446
[tertawa, berceloteh]

257
00:12:47,181 --> 00:12:50,151
Baiklah, Tuan-tuan,
mari kita lingkari.

258
00:12:53,488 --> 00:12:56,789
Selamat datang di acara pertama kami
renungan malam.

259
00:12:56,791 --> 00:12:58,290
Hutch, bisakah kau taruh
teleponmu, tolong?

260
00:12:58,292 --> 00:13:01,827
Kenapa kamu berpakaian seperti itu?
Punya kencan panas?
[terkekeh]

261
00:13:01,829 --> 00:13:04,063
- Bisakah kita mencium jarimu nanti?
- [anak laki-laki terkekeh]

262
00:13:04,065 --> 00:13:06,068
Hutch dan aku akan pergi
ke perjamuan staf.

263
00:13:07,368 --> 00:13:09,501
Dan jika saya melakukannya
dasar ketiga seorang wanita,

264
00:13:09,503 --> 00:13:11,837

Saya tidak akan pernah membagi esensinya.

265
00:13:11,839 --> 00:13:13,438
Ayo kita berkeliling ruangan.

266
00:13:13,440 --> 00:13:15,942
Katakan nama kami,
darimana kami berasal,

267
00:13:15,944 --> 00:13:18,178
dan mengapa kita di sini di kamp
lalu sesuatu yang menyenangkan.

268
00:13:18,180 --> 00:13:20,212
Baik.
Saya Charlie.

269
00:13:20,214 --> 00:13:22,816
Saya dari San Clemente yang cerah.

270
00:13:22,818 --> 00:13:26,519
Dan band favorit saya adalah
Nickelback, tentu saja.

271
00:13:26,521 --> 00:13:28,520
Dan saya di sini di kamp
untuk membantu kalian menjadi sehat.

272
00:13:28,522 --> 00:13:31,256
Uh, saya Andy,
dari Santa Barbara.

273
00:13:31,258 --> 00:13:33,559
- Dokter saya membuat saya datang ...
- Tidak ada homo.

274
00:13:33,561 --> 00:13:36,228
- Hutch, serius?
- Dokternya membuatnya datang.

275
00:13:36,230 --> 00:13:38,965
Kedengarannya seperti MD-nya
memberinya HJ.

276
00:13:38,967 --> 00:13:41,067
Dia tidak melakukannya.

277
00:13:41,069 --> 00:13:45,538
Saya punya trinitas gemuk: tinggi
kolesterol, hipertensi, dan tipe 2 'betes.

278
00:13:45,540 --> 00:13:47,240
Siapa yang berikutnya?

279
00:13:47,242 --> 00:13:49,274
Baiklah,
Saya Jamar dari Riverside.

280
00:13:49,276 --> 00:13:51,410
Itu musim panas ketiga saya
datang kesini,

281
00:13:51,412 --> 00:13:55,215
dan aku tidak akan berhenti sampai robek
abs, delus padat dan betis yang dipahat.

282
00:13:55,217 --> 00:13:58,150
Tujuan saya adalah untuk menjadi sehat,
bermain bola SMA,

283
00:13:58,152 --> 00:14:01,154
menjadi seorang marinir,
Kemudian seorang senator, lalu presiden.

284
00:14:01,156 --> 00:14:03,255
Hei, jangan kirim
setiap foto kontol, oke?

285
00:14:03,257 --> 00:14:05,625
Kotoran itu datang kembali
untuk menghantui Anda.

286
00:14:05,627 --> 00:14:09,562
Saya Kyle, dan saya di sini
untuk satu alasan:

287
00:14:09,564 --> 00:14:13,031
vagina!
[tertawa]

288
00:14:13,033 --> 00:14:16,034
Seorang nigga seperti saya adalah
mencoba untuk membuat kemaluannya basah.

289
00:14:16,036 --> 00:14:17,303
Tunggu, istirahatlah.

290
00:14:17,305 --> 00:14:18,404
Mundur!

291
00:14:18,406 --> 00:14:20,073
Apa yang baru saja Anda katakan?

292
00:14:20,075 --> 00:14:22,342
Saya mengatakan "a" bukan "er."
Satu cinta.

293
00:14:22,344 --> 00:14:26,111
Anda mengatakan omong kosong yang tidak sopan
lagi, kamu akan mendapatkan satu pukulan.

294
00:14:26,113 --> 00:14:27,380
Buruk saya, bro.

295
00:14:27,382 --> 00:14:29,448
- [menghela napas]
- Bagaimanapun juga,

296
00:14:29,450 --> 00:14:32,952
bukannya tertembak jatuh
oleh pelacur kurus sepanjang musim panas,

297
00:14:32,954 --> 00:14:36,121
Saya tinju lagi
kelas berat yang realistis.

298
00:14:36,123 --> 00:14:38,957
Saya bisa menghormati
omong kosong itu.

299
00:14:38,959 --> 00:14:41,059
[membersihkan tenggorokan]

300
00:14:41,061 --> 00:14:43,062
[dengusan]

301
00:14:43,064 --> 00:14:47,066
Um, saya Marshall
dari Danau Elsinore,

302
00:14:47,068 --> 00:14:49,968
dan aku wanita jalang seksi
siapa yang di sini bertentangan dengan keinginan saya.

303
00:14:49,970 --> 00:14:53,206
Seluruh tempat ini adalah omong kosong
peternakan untuk membuat kita kurus.

304
00:14:53,208 --> 00:14:54,506
Untuk apa?

305
00:14:54,508 --> 00:14:56,442
Maksudku, lihat aku.
Aku hebat!

306
00:14:56,444 --> 00:14:58,111
Dicatat.

307
00:14:58,113 --> 00:15:00,049
Itu hanya meninggalkan Hutch.

308
00:15:02,150 --> 00:15:05,050
Yo, saya Hutch.
Duh.

309
00:15:05,052 --> 00:15:08,520
Dari Long Beach.
LBC di
hizzouse muthafuckin '.

310
00:15:08,522 --> 00:15:11,256
Besar!
Waktu tidur.

311
00:15:11,258 --> 00:15:14,430
Tidur malam yang nyenyak adalah tidur
langkah pertama menuju penurunan berat badan.

312
00:15:15,530 --> 00:15:17,196
Oh ya,

313
00:15:17,198 --> 00:15:19,933
dan kamu mencari tahu kamu
jadwal beat-off, oke?

314
00:15:19,935 --> 00:15:22,434
Karena itu nyata menyeramkan
jika kita terlibat.

315
00:15:22,436 --> 00:15:24,002
Uh, bro.

316
00:15:24,004 --> 00:15:26,307
Kyle,
apa jadwal pertandingan?

317
00:15:27,675 --> 00:15:29,207
Oh, mengerti.

318
00:15:29,209 --> 00:15:30,610
Ya, tentu saja.

319
00:15:30,612 --> 00:15:34,315
[musik klasik, pingsan]

320
00:15:45,259 --> 00:15:47,327
aku sudah bilang
Anda harus berpakaian lebih bagus.

321
00:15:47,329 --> 00:15:50,498
[mencemooh] Aku tidak menyia-nyiakan keseksianku

pada ikan paus ini.
Kamu gila?

322
00:15:52,032 --> 00:15:54,199
Parade yang gila-gilaan.

323
00:15:54,201 --> 00:15:56,037
Siapa itu?

324
00:16:03,445 --> 00:16:05,311
Dia seorang yang KO, kan?

325
00:16:05,313 --> 00:16:07,246
Cantik, dan dia
bahkan tidak mengetahuinya.

326
00:16:07,248 --> 00:16:08,414
Yo, siapa namanya?

327
00:16:08,416 --> 00:16:09,716
Candace.

328
00:16:09,718 --> 00:16:13,186
Suatu hari aku akan bekerja saraf
untuk mengajaknya kencan.

329
00:16:13,188 --> 00:16:16,422
Kebanyakan gadis seukurannya tidak akan mengenakan gaun putih
seperti itu, tapi dia benar-benar mengerjakannya.

330
00:16:16,424 --> 00:16:18,591
Maafkan saya,
Apakah matamu patah, bung?

331
00:16:18,593 --> 00:16:20,161
Dia tidak pakai
gaun putih.

332
00:16:23,198 --> 00:16:26,031
Tunggu, itu gadismu
gugup untuk bertanya?
[tertawa]

333
00:16:26,033 --> 00:16:27,733
Ya, saya tidak bisa mendapatkannya
untuk memperhatikan saya.

334
00:16:27,735 --> 00:16:30,535
Taruh beberapa bacon di saku Anda.
Motherfucker gila.

335
00:16:30,537 --> 00:16:31,636
Gadis itu, kawan.

336
00:16:31,638 --> 00:16:33,573
Siapakah wanita itu?

337
00:16:33,575 --> 00:16:35,441
Oh, itu, uh ...
itu Abby Krupa.

338
00:16:35,443 --> 00:16:37,043
Oh

339
00:16:37,045 --> 00:16:39,345
Dia juga imut, jika kamu
ke dalam hal semacam itu.

340
00:16:39,347 --> 00:16:41,283
Semua orang
ke dalam hal semacam itu.

341
00:16:43,718 --> 00:16:46,785
[Candace] Pekerjaan saya tidak akan berhenti sampai itu
menghisap jiwa sialan itu dariku.

342
00:16:46,787 --> 00:16:48,553
- Aku tahu.
- 'Sup, gadis?

343
00:16:48,555 --> 00:16:51,057
- Hey!
- Saya Hutch Daley.

344
00:16:51,059 --> 00:16:53,393
Ya aku tahu.
Aku tidak tahu
apa yang kita lakukan di kehidupan masa lalu kita

345
00:16:53,395 --> 00:16:55,260
berakhir
di peternakan lemak ini,

346
00:16:55,262 --> 00:16:57,196
tetapi kamu
sebuah pemandangan untuk mata yang sakit.

347
00:16:57,198 --> 00:16:58,597
Baiklah, semuanya.

348
00:16:58,599 --> 00:17:00,732
- [Umpan balik umpan balik]
- Apakah benda ini berfungsi?

349
00:17:00,734 --> 00:17:04,236
Menyelesaikan.
Akan ada banyak
waktu untuk bersosialisasi, mengejar ketinggalan.

350
00:17:04,238 --> 00:17:06,104
Makan malam akan segera datang.

351
00:17:06,106 --> 00:17:09,207
Dan tidak ada yang mengandung kacang tanah
Saya tidak bisa membayar gugatan lain.

352
00:17:09,209 --> 00:17:11,177
Kanan?
[tertawa]

353
00:17:11,179 --> 00:17:12,578
Ingin sukses?

354
00:17:12,580 --> 00:17:15,180
Saya ingin mendengarkan
untuk pidato Big Mike.

355
00:17:15,182 --> 00:17:16,681
- [Big Mike] Ini ...
- [menuangkan cairan]

356
00:17:16,683 --> 00:17:19,584
musim panas yang paling penting
dalam sejarah kamp kami.

357
00:17:19,586 --> 00:17:23,488
Yah, karena kamp ini cantik
nyaris bangkrut.

358
00:17:23,490 --> 00:17:27,159
Yo, kamu pernah berpikir
bahwa kamu hotness

359
00:17:27,161 --> 00:17:29,528
menghalangi jalan orang
menganggapmu serius?

360
00:17:29,530 --> 00:17:33,065
Dengan "Saya ingin mendengarkan,"
Maksud saya, "diamlah."

361
00:17:33,067 --> 00:17:35,767
Saya menggali seorang wanita yang tahu
apa yang dia mau.

362
00:17:35,769 --> 00:17:37,402
Baiklah kalau begitu.

363
00:17:37,404 --> 00:17:40,640
Tutup mulutmu agar aku bisa
dengarkan pidato bos saya.

364
00:17:40,642 --> 00:17:46,278
Baiklah, jadi, um,
kebijakan insentif baru!
Hah?

365
00:17:46,280 --> 00:17:51,185
Konselor yang berkemahnya kalah
lemak tubuh kumulatif tertinggi ...

366
00:17:52,453 --> 00:17:54,219
mendapat bonus $ 5.000!

367
00:17:54,221 --> 00:17:56,755
- [semua terengah-engah]
- Sebelum pajak.

368
00:17:56,757 --> 00:18:00,726
Jika Anda memiliki pertanyaan, teman-teman,
check in dengan Abby Krupa,

369
00:18:00,728 --> 00:18:04,330
"AK-47" kami, dan memerintah
ratu penurunan berat badan.

370
00:18:04,332 --> 00:18:08,301
Dia memegang rekor
£ 47 hilang oleh satu kemping.

371
00:18:08,303 --> 00:18:12,205
Tapi, kamu tahu, hei, hei.
Saya melihat beberapa wajah baru, ya tahu?

372
00:18:12,207 --> 00:18:14,607
Mungkin salah satu dari mereka mungkin akan menantang
tahta, kamu tidak pernah tahu.

373
00:18:14,609 --> 00:18:17,275
Neraka ya.

Sial, untuk lima G.

374
00:18:17,277 --> 00:18:21,746
Boy, saya akan meletakkan jari saya ke anak-anak ini '
tenggorokan sendiri, tersedak mereka.
Busur-busur!

375
00:18:21,748 --> 00:18:24,717
Bulimia, kamu tahu, bukan bagian dari
programnya, tapi itu hebat.

376
00:18:24,719 --> 00:18:27,753
Abby, sepertinya kamu punya
beberapa kompetisi di tanganmu.

377
00:18:27,755 --> 00:18:33,692
Satunya downside adalah bonus yang seharusnya
menjadi uang tari akhir musim panas.

378
00:18:33,694 --> 00:18:36,129
Jadi kita akan bergabung
tarian dengan Camp Lone Pine.

379
00:18:36,131 --> 00:18:37,897
Um, senang melihat kalian.

380
00:18:37,899 --> 00:18:39,799
Um, nikmati makan malam.
[membersihkan tenggorokan]

381
00:18:39,801 --> 00:18:41,403
[konselor mengerang]

382
00:18:43,872 --> 00:18:47,776
[keruh]

383
00:19:19,373 --> 00:19:20,875
[terengah-engah]

384
00:20:10,792 --> 00:20:13,426
[Abby]
Ayolah.
Mari berbaris.

385
00:20:13,428 --> 00:20:14,726
Apakah kamu sedang makan sekarang?

386
00:20:14,728 --> 00:20:16,428
Kami baru saja sarapan, bung.

387
00:20:16,430 --> 00:20:18,397
- Uh, ini pisang, pak.
- Aku tahu apa itu!

388
00:20:18,399 --> 00:20:20,399
[terengah-engah]

389
00:20:20,401 --> 00:20:22,301
Lihatlah, benda itu
sarat dengan gula, kawan.

390
00:20:22,303 --> 00:20:24,469
Apa satu hal yang bisa kamu makan
yang memiliki nol kalori?

391
00:20:24,471 --> 00:20:26,304
Kue merah muda itu.

392
00:20:26,306 --> 00:20:30,409
- Bagaimana pastry akan memiliki nol kalori?
- Itu berarti "cooter," vag.

393
00:20:30,411 --> 00:20:32,011
Dengarkan.
Fokus.

394
00:20:32,013 --> 00:20:35,814
Kalian pikir kalian punya, seperti, saya
tidak tahu, sedikit lemak bayi?

395
00:20:35,816 --> 00:20:37,350
Ya?
Tidak.

396
00:20:37,352 --> 00:20:40,253
Anda mendapat lemak pria dewasa
pada tubuh bayi kecilmu.

397
00:20:40,255 --> 00:20:43,755
Hidupmu akan menyedot keledai mati
kontol jika Anda tidak fokus dan memperbaikinya.

398
00:20:43,757 --> 00:20:45,326
Sekarang, oke?

399
00:20:50,765 --> 00:20:52,331
Lonceng ketel.
Ayolah.
Ayo pergi.

400
00:20:52,333 --> 00:20:54,899
Ladies, lonceng ketel.

401
00:20:54,901 --> 00:20:57,637
Hanya 15 pound.
Kami mulai
lambat dan belajar untuk menyukainya.

402
00:20:57,639 --> 00:20:59,639
Kami masih berbicara
tentang latihan?

403
00:20:59,641 --> 00:21:02,541
Tidak, tidak kurang
dari 40, oke?

404
00:21:02,543 --> 00:21:05,011
Ini bukan bajingan
Kelas Pilates, oke?

405
00:21:05,013 --> 00:21:08,447
Kami sedang membangun otot pria di sini.
Ayo pergi.
Ayolah.

406
00:21:08,449 --> 00:21:09,547
- [manusia mengetuk] ♪ Gadis, aku ingin ♪
- ♪ Lakukan ♪

407
00:21:09,549 --> 00:21:10,749
- ♪ Tidakkah kamu ingin ♪
- ♪ Lakukan ♪

408
00:21:10,751 --> 00:21:11,984
Kalian payah!

409
00:21:11,986 --> 00:21:12,951
- ♪ Bisakah kita ♪
- ♪ Lakukan ♪

410
00:21:12,953 --> 00:21:14,019
- ♪ Ayo pergi ♪
- ♪ Lakukan ♪

411
00:21:14,021 --> 00:21:15,920
[rintihan]

412
00:21:15,922 --> 00:21:17,689
- ♪ Kamu tahu kamu ingin ♪
- ♪ Lakukan ♪

413
00:21:17,691 --> 00:21:18,990
- ♪ Berhenti main, cewek ♪
- ♪ Lakukan ♪

414
00:21:18,992 --> 00:21:21,459
Kerja bagus, ladies.
Teruskan.
Teruskan!

415
00:21:21,461 --> 00:21:23,862
Man down!
Manusia...

416
00:21:23,864 --> 00:21:25,665
Tolong aku.

417
00:21:25,667 --> 00:21:28,833
[nge-rap terus]

418
00:21:28,835 --> 00:21:31,303
[dengkur]
Ayolah!

419
00:21:31,305 --> 00:21:33,538
♪ D-O I-T
D-O I-T ♪

420
00:21:33,540 --> 00:21:35,640
♪ Inilah cara kami melakukannya
Saat kami merusak pesta Anda ♪

421
00:21:35,642 --> 00:21:36,742
- ♪ Aku ingin ♪
- ♪ Lakukan ♪

422
00:21:36,744 --> 00:21:39,411
- ♪ Tidakkah kamu ingin ♪
- ♪ Lakukan ♪

423
00:21:39,413 --> 00:21:42,047
Kamu sudah lelah, kawan?
Kami sudah
hanya berada di sini 20 menit.

424
00:21:42,049 --> 00:21:44,550
Apa yang akan kamu lakukan saat menari?
Anda mencoba untuk mendapatkan penyimpangan Anda?

425
00:21:44,552 --> 00:21:45,985
Kami tidak akan
banting setir apapun, kawan.

426
00:21:45,987 --> 00:21:47,753
Ini tarian bersama
dengan Lone "Peen."

427
00:21:47,755 --> 00:21:49,955
Aw, ayolah,

kalian akan menyukainya.

428
00:21:49,957 --> 00:21:52,425
Hanya sebagian besar
malam magis musim panas.

429
00:21:52,427 --> 00:21:54,893
- Tidak!
Saya tidak menari.
- Kenapa?
Saya yakin Anda bisa menari ...

430
00:21:54,895 --> 00:21:56,562
- Oh, apakah itu karena saya hitam?
- Ya

431
00:21:56,564 --> 00:21:57,862
Yah, aku tidak bisa menari.

432
00:21:57,864 --> 00:22:00,099
- Hmm.
- Apakah saya memberitahu Anda untuk berhenti berkeringat?

433
00:22:00,101 --> 00:22:01,833
Kenapa dengan Lone Pine?

434
00:22:01,835 --> 00:22:04,903
Saya biasa pergi ke sana.
Aku tahu apa yang akan mereka lakukan pada kita.

435
00:22:04,905 --> 00:22:07,907
- Apa?
- Mereka membuang produk daging babi mentah pada kami.

436
00:22:07,909 --> 00:22:10,676
Maka Anda sebaiknya jalankan
pantat babi Anda, man.

437
00:22:10,678 --> 00:22:12,777
Sulking itu menyebalkan
pembakar kalori.

438
00:22:12,779 --> 00:22:14,546
- Ayo pergi.
Ayolah!
- [bertepuk tangan]

439
00:22:14,548 --> 00:22:17,082
Ayo, wanita, ayolah.
Ya kamu bisa melakukannya!

440
00:22:17,084 --> 00:22:18,516
- ♪ Tidakkah kamu ingin ♪
- ♪ Lakukan ♪

441
00:22:18,518 --> 00:22:20,686
Kerja bagus.

442
00:22:20,688 --> 00:22:22,053
- ♪ Ayo pergi ♪
- ♪ Lakukan ♪

443
00:22:22,055 --> 00:22:23,089
- ♪ Haruskah kita ♪
- ♪ Lakukan ♪

444
00:22:23,091 --> 00:22:24,357
♪ Bisakah kita ♪

445
00:22:24,359 --> 00:22:26,792
Ayolah.
Iya nih!
Kamu bisa melakukannya.
Ayolah.

446
00:22:26,794 --> 00:22:28,330
Tujuh ...

447
00:22:33,867 --> 00:22:35,870
[rintihan]

448
00:22:38,873 --> 00:22:40,508
[erangan]

449
00:22:41,542 --> 00:22:44,478
[merintih]

450
00:22:46,146 --> 00:22:47,612
Kalian semua menyedihkan, bung.

451
00:22:47,614 --> 00:22:48,948
Serius

452
00:22:48,950 --> 00:22:51,550
Nenek saya bisa melakukannya
latihan-latihan ini, man,

453
00:22:51,552 --> 00:22:53,619
dan dia sudah mati
untuk tiga tahun.

454
00:22:53,621 --> 00:22:56,921
Mungkin besok kita tenang,
biarkan otot mereka diperbaiki?

455
00:22:56,923 --> 00:22:58,090
Neraka tidak, Charlie.

456
00:22:58,092 --> 00:23:00,092
Siapa peduli
jika kita menurunkan berat badan, kawan?

457
00:23:00,094 --> 00:23:02,128
Saya mengerti, Marshall.
Aku butuh uang itu.

458
00:23:02,130 --> 00:23:05,163
Apartemen tolol
tidak membayar sendiri.

459
00:23:05,165 --> 00:23:06,732
Uang apa?

460
00:23:06,734 --> 00:23:09,701
Hah.
Kami mendapat bonus
dari seribu dolar

461
00:23:09,703 --> 00:23:12,604
jika kalian kehilangan semua berat itu
pada akhir musim panas.

462
00:23:12,606 --> 00:23:15,107
Saya tidak berpikir kita seharusnya begitu
berbagi dengan mereka ...

463
00:23:15,109 --> 00:23:17,476
Jika saya memenangkan seribu itu, saya akan memberi
masing-masing kalian seratus dolar.

464
00:23:17,478 --> 00:23:19,111
- Aku mendengarkan.
- Saya juga mendengarkan.

465
00:23:19,113 --> 00:23:22,415
- Lelaki ku.
- Suap?
Man, kamu payah.

466
00:23:22,417 --> 00:23:25,484
Anda benar sekali.
Baiklah, jadi
mari kita tinjau strategi, oke?

467
00:23:25,486 --> 00:23:27,085
Untuk makan.
Mereka terdiri dari apa?

468
00:23:27,087 --> 00:23:29,121
- Protein dan sayuran.
- Terima kasih.

469
00:23:29,123 --> 00:23:31,489
Apa yang kita makan
jika kita menginginkan karbohidrat?

470
00:23:31,491 --> 00:23:33,492
Nasi merah dan ubi jalar
dan vagina.

471
00:23:33,494 --> 00:23:35,660
- Anda adalah apa yang Anda makan.
- Itu menjijikkan.

472
00:23:35,662 --> 00:23:37,929
- Apa yang kita hindari sepenuhnya?
- Mendengarkanmu.

473
00:23:37,931 --> 00:23:40,498
- Roti putih, nasi putih ...
- Wanita kulit putih?

474
00:23:40,500 --> 00:23:43,134
Ah, saya akan memasukkan itu ke dalam
kategori moderasi, saudara.

475
00:23:43,136 --> 00:23:44,503
Percayalah pada saya itu.

476
00:23:44,505 --> 00:23:45,871
Ya, moderasi.

477
00:23:45,873 --> 00:23:47,806
Ya, Anda merasakan saya, Kyle.

478
00:23:47,808 --> 00:23:49,742
Baiklah,
waktu babi-in-a-selimut, sayang!

479
00:23:49,744 --> 00:23:51,509
Iya nih!
Kami akhirnya
dapatkan suguhan curang.

480
00:23:51,511 --> 00:23:54,045
- Saya kelaparan!
- Tidak.
Anda tidak mendapatkan suguhan curang.

481
00:23:54,047 --> 00:23:57,615
Waktunya tidur.
Kalian semua babi.
Sekarang masuki selimut sialan!

482

00:23:57,617 --> 00:23:59,919
[erangan]

483
00:23:59,921 --> 00:24:01,920
Tidak ada kue dadar.

484
00:24:01,922 --> 00:24:03,724
Saya butuh uang itu.
Lampu padam!
Pergi tidur!

485
00:24:05,959 --> 00:24:09,027
Dengar, yang saya katakan adalah itu sulit
cukup mencambuk anak-anak ini ke dalam bentuk.

486
00:24:09,029 --> 00:24:11,130
Anda tidak bisa menyimpannya
meremehkan otoritas saya.

487
00:24:11,132 --> 00:24:13,232
Saya yang bertanggung jawab di sini,
dan itu...

488
00:24:13,234 --> 00:24:15,470
Ya Tuhan.
Kenapa kamu
memukulku seperti itu, kawan?

489
00:24:16,703 --> 00:24:18,938
Bisakah kamu membantuku berbicara dengannya?

490
00:24:18,940 --> 00:24:20,473
[cekikikan]

491
00:24:20,475 --> 00:24:23,042
Saya pikir Anda tidak bisa membantu,
Baiklah?

492
00:24:23,044 --> 00:24:25,076
Mari kita dapatkan beberapa
keberanian cair ke Anda.

493
00:24:25,078 --> 00:24:27,646
Whoa.
Saya seorang CIT.

494
00:24:27,648 --> 00:24:30,815
Saya diizinkan masuk ke Legiun,
tapi saya tidak diizinkan untuk minum.

495
00:24:30,817 --> 00:24:33,087
Oh, pesta tidak pernah berakhir
denganmu, ya?

496
00:24:36,857 --> 00:24:38,592
Saya tidak berpikir demikian.

497
00:24:43,930 --> 00:24:46,631
Jadi mengapa mereka memanggil
ini Legiun?

498
00:24:46,633 --> 00:24:48,534
Ini adalah pos Legion Amerika.

499
00:24:48,536 --> 00:24:50,503
Jadi bukan hanya kamu
menangkap buzz,

500
00:24:50,505 --> 00:24:52,103
tapi kamu juga
mendukung para veteran.

501
00:24:52,105 --> 00:24:53,839
Ya, saya bukan apa-apa
jika bukan seorang patriot.

502
00:24:53,841 --> 00:24:56,641
Tempat ini tepatnya
seperti aku membayangkannya.

503
00:24:56,643 --> 00:25:00,012
Baunya seperti pasca-remaja
kegilaan tinggi, dan romansa musim panas ...

504
00:25:00,014 --> 00:25:02,014
Dan jamur
dan tas kolostomi.

505
00:25:02,016 --> 00:25:05,083
Kenapa ada orang
nongkrong di sini?

506
00:25:05,085 --> 00:25:07,018
Baiklah,
karena mereka tidak punya kartu.

507
00:25:07,020 --> 00:25:10,688
Setiap staf kamp di dalam
radius 20 mil datang ke sini.

508
00:25:10,690 --> 00:25:13,825
Saya bersumpah kepada Tuhan, jika Anda memukul saya seperti itu
lagi, aku akan mengotori bantalmu.

509
00:25:13,827 --> 00:25:15,527
Tolong aku.
Tolong aku.
Tolong aku.
Tolong aku.

510
00:25:15,529 --> 00:25:16,961
- Aku tidak akan pergi.
- Silahkan?

511
00:25:16,963 --> 00:25:17,996
Tidak.

512
00:25:17,998 --> 00:25:20,064
Ada apa, Hutch?

513
00:25:20,066 --> 00:25:21,800
Karena kamu seorang pemula,
putaran pertama pada saya.

514
00:25:21,802 --> 00:25:23,268
- Hmm.
- Hei, Candace.

515
00:25:23,270 --> 00:25:25,537
- Hei
- Kamu terlihat luar biasa.

516
00:25:25,539 --> 00:25:27,038
Terima kasih, Charlie.

517
00:25:27,040 --> 00:25:28,908
Anda akhirnya cukup dewasa
untuk datang ke Legiun,

518
00:25:28,910 --> 00:25:30,743
dan segera
Anda benar-benar dapat minum.

519
00:25:30,745 --> 00:25:32,143
Halo cantik.

520
00:25:32,145 --> 00:25:34,648
Aku akan meninggalkan kalian
untuk apa pun ini.

521
00:25:36,049 --> 00:25:40,585
[manusia]
♪ Jatuh cinta lagi ♪

522
00:25:40,587 --> 00:25:43,922
♪ Jatuh
Dan kehilangan seorang teman ♪

523
00:25:43,924 --> 00:25:45,591
♪ Waktu ♪

524
00:25:45,593 --> 00:25:47,159
'Sup.

525
00:25:47,161 --> 00:25:48,826
Kerja bagus hari ini.

526
00:25:48,828 --> 00:25:49,995
Benar-benar memakukannya.

527
00:25:49,997 --> 00:25:51,996
Jadi kamu mengawasiku,
seperti, sepanjang hari.

528
00:25:51,998 --> 00:25:53,799
Tidak bisa menjaga matamu
dari saudara laki-laki, ya?

529
00:25:53,801 --> 00:25:55,333
Oh, itu makananmu?

530
00:25:55,335 --> 00:25:58,771
Lihatlah, ini semua bolak-balik,
hal yang sulit didapat adalah imut, Abby,

531
00:25:58,773 --> 00:26:01,005
tapi aku akan mendapatkanmu.

532
00:26:01,007 --> 00:26:02,774
Dan saya akan membuat Anda sulit.

533
00:26:02,776 --> 00:26:06,277
[tertawa]

534
00:26:06,279 --> 00:26:09,848
Ini seperti Anda melakukan ini benar-benar
kesan buruk artis pikap.

535
00:26:09,850 --> 00:26:11,850
Apa seluruh bagian ini
Anda telah terjadi?

536
00:26:11,852 --> 00:26:15,254
Saya tidak di depan.
[scoffs]
Hutch menyimpannya satu hunnit.

537
00:26:15,256 --> 00:26:19,324
"Duh, Hutch menyimpannya 100. Ya, kamu

tidak bisa mengambil matamu yang indah dariku. "

538
00:26:19,326 --> 00:26:22,160
Tidak ada yang mengatakan cantik.
Matamu baik-baik saja, oke.

539
00:26:22,162 --> 00:26:24,862
Oh, sekarang kamu mengabaikanku?

540
00:26:24,864 --> 00:26:27,265
Ya, sebagian dari kita
belum sepenuhnya matang.

541
00:26:27,267 --> 00:26:30,069
Sudah matang, baiklah.
Ya, kami bisa
berbicara tentang kedewasaan sambil minum.

542
00:26:30,071 --> 00:26:31,704
- Apa yang kamu punya?
- Percakapan menjengkelkan.

543
00:26:31,706 --> 00:26:33,639
Saya mendengar bir.
Yo, my man.

544
00:26:33,641 --> 00:26:35,774
Yo, permisi, pak tua.

545
00:26:35,776 --> 00:26:37,842
Hei!
Yo!

546
00:26:37,844 --> 00:26:41,280
Jimbo.
Kancingkan.
Pelanggan haus.

547
00:26:41,282 --> 00:26:42,680
Ya.

548
00:26:42,682 --> 00:26:44,015
Berikan saya soda vodka
dan bir.

549
00:26:44,017 --> 00:26:45,284
[menghela nafas]

550
00:26:45,286 --> 00:26:47,652
Vodka soda dan bir.

551
00:26:47,654 --> 00:26:49,888
Baik.

552
00:26:49,890 --> 00:26:51,623
Mata dan telinga Jimbo
akan.

553
00:26:51,625 --> 00:26:53,958
Mereka seharusnya Old Yeller, tapi
beberapa orang menganggap itu tidak manusiawi.

554
00:26:53,960 --> 00:26:55,828
[tertawa]

555
00:26:55,830 --> 00:26:58,263
- Douglas Alvarez.
- Hutch Daley, kawan.
Saya bekerja di Vision.

556
00:26:58,265 --> 00:27:01,100
- Maksudmu "Camp Virgin," di mana boner pergi mati?
- Ya benar.

557
00:27:01,102 --> 00:27:03,168
Sial, mereka tidak semuanya buruk.

558
00:27:03,170 --> 00:27:05,737
Ooh, hati-hati.
Yang itu
kacang yang sulit dipecahkan.

559
00:27:05,739 --> 00:27:08,040
- Oh ya?
Anda mencoba untuk memukulnya?
- Saya memukulnya.

560
00:27:08,042 --> 00:27:11,877
Membawa dia ke makan malam yang menyenangkan, lalu
membalikkan benda itu keluar.

561
00:27:11,879 --> 00:27:14,679
Lalu dia menghantuiku.

562
00:27:14,681 --> 00:27:16,918
Itu akan menyakitkan, tapi aku
menghormati permainannya terlalu banyak.

563
00:27:17,949 --> 00:27:18,353
Rasakan itu.

564
00:27:19,920 --> 00:27:22,053
Aku yakin ada
vagina bagus lainnya di Vision.

565
00:27:22,055 --> 00:27:25,858
Gadis-gadis besar bekerja lebih keras di tempat tidur.
Nya
bagaimana mereka memberi Anda imbalan untuk melakukan slumming.

566
00:27:25,860 --> 00:27:28,861
- Aku tidak perlu khawatir tentang itu di Lone Pine sekalipun.
- Anda bekerja di Lone Pine?

567
00:27:28,863 --> 00:27:31,162
Ya pak.
Tidak ada, tapi
bros keren dan down hos.

568
00:27:31,164 --> 00:27:33,734
- Ayolah.
Saya akan memperkenalkan Anda.
- Ah, nah, aku harus mengambil minuman ini untuk ...

569
00:27:36,403 --> 00:27:38,269
Hantu.
[embusan tajam]

570
00:27:38,271 --> 00:27:40,872
- Merasa seperti terik?
- Oh, teman saya.

571
00:27:40,874 --> 00:27:43,307
- Manusia!
- Mudah, Daley.

572
00:27:43,309 --> 00:27:45,910
Kecuali untuk beberapa kalangan SMP
tersentak, aku seorang vag-eterian yang ketat.

573
00:27:45,912 --> 00:27:47,012
[tertawa]

574
00:27:47,014 --> 00:27:48,350
Lingkaran brengsek?

575
00:27:53,054 --> 00:27:55,153
[Big Mike on PA]
Selamat pagi, berkemah, dan staf.

576
00:27:55,155 --> 00:27:57,156
Seminggu pertama hampir berakhir,

577
00:27:57,158 --> 00:27:59,925
dan jika Anda akan melewatinya
penarikan makanan sampah,

578
00:27:59,927 --> 00:28:02,197
ingat, itu menjadi lebih baik.

579
00:28:05,032 --> 00:28:06,864
Apa yang sedang kamu lakukan?

580
00:28:06,866 --> 00:28:09,802
Jepit kulit saya bersama
seperti ini.

581
00:28:09,804 --> 00:28:10,968
[shutter terkunci]

582
00:28:10,970 --> 00:28:13,438
- [cekikikan]
- Benarkah?

583
00:28:13,440 --> 00:28:15,207
Apakah itu untuk Sean?

584
00:28:15,209 --> 00:28:16,909
Um, Eric.

585
00:28:16,911 --> 00:28:18,947
Saya mengantongi saya Lone Piner.

586
00:28:20,081 --> 00:28:21,179
Dia mengirimiku ini.

587
00:28:21,181 --> 00:28:22,814
Apa-apaan itu?

588
00:28:22,816 --> 00:28:23,916
[cekikikan terus]

589
00:28:23,918 --> 00:28:25,450
Rebecca!

590
00:28:25,452 --> 00:28:27,486
Maksudku, dia punya vagina
di ketiaknya,

591
00:28:27,488 --> 00:28:29,822
tapi selain itu
Dia sangat panas.

592
00:28:29,824 --> 00:28:33,057
- Mm-hmm.
- Mungkin aku harus tetap bersama Sean.

593
00:28:33,059 --> 00:28:36,861
- Apakah kamu pikir dia keluar dari liga saya?

- Tidak. Sama sekali tidak.

594
00:28:36,863 --> 00:28:39,997
Lihatlah, ketika aku seusiamu, ada
orang ini yang melakukan pukulan bodoh ini.

595
00:28:39,999 --> 00:28:42,200
Maksud saya, saya gemuk,
tapi dia kelebihan berat badan.

596
00:28:42,202 --> 00:28:46,338
Nama rapnya adalah Big Brotha,
yang benar-benar bodoh, tapi,

597
00:28:46,340 --> 00:28:49,006
Anda tahu, saya pikir itu
lucu karena aku menyukainya.

598
00:28:49,008 --> 00:28:51,176
Jadi saya mengajaknya keluar.
Anda tahu apa yang dia katakan?

599
00:28:51,178 --> 00:28:52,311
Apa?

600
00:28:52,313 --> 00:28:55,813
Dia bilang dia tidak akan berkencan
seorang gadis gendut.

601
00:28:55,815 --> 00:28:59,418
Jangan menganggap itu karena Anda memiliki hal yang sama
masalah berat badan yang membuat Anda kompatibel.

602
00:28:59,420 --> 00:29:01,486
Pria seperti apa yang kamu suka?

603
00:29:01,488 --> 00:29:04,223
[menghela nafas]
Yang salah.

604
00:29:04,225 --> 00:29:06,190
Halo, wanita.

605
00:29:06,192 --> 00:29:07,426
[wanita]
♪ Uang, uang ♪

606
00:29:07,428 --> 00:29:08,997
♪ Aku hanya tidak bisa kenyang ♪

607
00:29:10,498 --> 00:29:12,831
♪ Dollar, dolar
Aku tidak bisa cukup ♪

608
00:29:12,833 --> 00:29:14,967
Ayo, Becca.
Kamu dapat ini.

609
00:29:14,969 --> 00:29:16,334
- ♪ Saudara, saudara ♪
- Mari kita lakukan.

610
00:29:16,336 --> 00:29:18,771
[Kandang kelinci]
Ayolah.
Mari kita lakukan.

611
00:29:18,773 --> 00:29:21,506
♪ Hanya untuk membeli barang-barang
Itu membuatmu puas ♪

612
00:29:21,508 --> 00:29:23,242
Ayo ayo,
Ayo ayo!

613
00:29:23,244 --> 00:29:24,776
Dorong!
Dorong!

614
00:29:24,778 --> 00:29:27,181
- Ayolah.
Ayo pergi.
Ayo pergi!
- [Charlie] Ayo.

615
00:29:28,282 --> 00:29:30,082
♪ Uang, uang ♪

616
00:29:30,084 --> 00:29:31,949
♪ Ini semua tentang uang ♪

617
00:29:31,951 --> 00:29:33,351
[erangan]

618
00:29:33,353 --> 00:29:35,320
- [terengah-engah]
- ♪ Ini semua tentang uang ♪

619
00:29:35,322 --> 00:29:38,157
♪ Uang, uang ♪

620
00:29:38,159 --> 00:29:40,859
- ♪ Aku hanya tidak bisa kenyang ♪
- Ayolah.

621
00:29:40,861 --> 00:29:43,829
Man, Hutch, mengapa kita harus
memakai ransel penuh pasir?

622
00:29:43,831 --> 00:29:45,296
Di mana kita, Guantanamo?

623
00:29:45,298 --> 00:29:47,332
Serius, Hutch,
ini sangat timpang.

624
00:29:47,334 --> 00:29:49,534
Ini menyebalkan, Hutch.

625
00:29:49,536 --> 00:29:55,073
Berlari melalui hutan adalah untuk
pembunuh berantai dan budak yang melarikan diri.

626
00:29:55,075 --> 00:29:56,941
- Hey!
- Jangan tersinggung, Jamar.

627
00:29:56,943 --> 00:29:58,377
Saya bukan dari mereka,
kontol.

628
00:29:58,379 --> 00:30:00,845
Kawan!
Diam,
berhenti mengeluh.

629
00:30:00,847 --> 00:30:03,181
Berkeringat sebelum penimbangan
adalah hal yang luar biasa.

630
00:30:03,183 --> 00:30:07,052
Man, aku juga akan pingsan,
sialkan celanaku atau keduanya.

631
00:30:07,054 --> 00:30:09,987
Tolong lakukan keduanya.
Kamu tidak mau
bangun untuk celana-buang hajat.

632
00:30:09,989 --> 00:30:14,192
Guys, bagian dari kamp menemukan
motivasi untuk melakukan hal-hal seperti ini ...

633
00:30:14,194 --> 00:30:16,328
- [Hutch] Sialan, ular derik!
- [berderak]

634
00:30:16,330 --> 00:30:19,297
Ya Tuhan.
Ini ular derik!
Semuanya, larilah!

635
00:30:19,299 --> 00:30:21,068
Ayo ayo ayo ayo!

636
00:30:22,135 --> 00:30:24,303
Ini aplikasi rattler.
[tertawa]

637
00:30:24,305 --> 00:30:26,371
Ya, motivasi.
Kamu tahu?

638
00:30:26,373 --> 00:30:28,340
Lihat, saya tahu Anda tidak
yang buruk dari seorang pria.

639
00:30:28,342 --> 00:30:32,143
Ooh, "Rattler."
Kedengarannya seperti
aplikasi hook-up untuk anak TK.

640
00:30:32,145 --> 00:30:34,612
Mengutuk!
Saya baru saja membuat juta pertama saya, sayang.
[tertawa]

641
00:30:34,614 --> 00:30:37,484
Jamar, mari kita ke sini.
Minggu pertama.

642
00:30:40,421 --> 00:30:42,053
Baiklah,
bagaimana kita melakukan minggu ini?

643
00:30:42,055 --> 00:30:43,621
Uh ...

644
00:30:43,623 --> 00:30:45,357
- Empat pon.
Itulah yang kami lakukan minggu ini.
- Ya!

645
00:30:45,359 --> 00:30:46,925
Ooh!

646
00:30:46,927 --> 00:30:48,459
Ketika saya mendapatkan lima G,

647
00:30:48,461 --> 00:30:51,229

Saya akan mendapatkan yang paling baller
apartemen baller-ass, dawg.

648
00:30:51,231 --> 00:30:54,166
Akan seperti, "Yo, apakah Bill Gates
tinggal di sana? "" Nah, itu Hutch Daley. "

649
00:30:54,168 --> 00:30:56,168
- "Aku seharusnya tahu" ...
- Bisakah saya bertanya sesuatu?

650
00:30:56,170 --> 00:30:59,237
Delapan inci, man, kuat.
# diberkati, ya?

651
00:30:59,239 --> 00:31:02,975
Anda mengatakan bahwa saya harus "melangkah
di permainan saya "untuk mendapatkan gadis-gadis.

652
00:31:02,977 --> 00:31:06,143
- Tapi bagaimana aku melakukannya dengan Candace?
- Tingkatkan permainanmu, kawan.

653
00:31:06,145 --> 00:31:07,946
Dapatkan permainan gaul Anda bersama-sama,
Baiklah?

654
00:31:07,948 --> 00:31:10,349
Juga, lihat, bung,
Anda perlu menurunkan berat badan.

655
00:31:10,351 --> 00:31:13,084
Jangan ada gadis yang mau memelukmu
perut saat dia mengisap penismu.

656
00:31:13,086 --> 00:31:15,219
Itu terlalu banyak pekerjaan,
Kamu tahu apa maksudku?

657
00:31:15,221 --> 00:31:17,355
Yo, berapa banyak berat yang kita turunkan?
5%?

658
00:31:17,357 --> 00:31:19,291
7%?

659
00:31:19,293 --> 00:31:21,426
Sialan, dua digit?

660
00:31:21,428 --> 00:31:23,562
- ♪ Aku bajingan yang buruk aku bajingan yang buruk ♪
- Benarkah?

661
00:31:23,564 --> 00:31:26,534
Hutch, Anda tolol, Anda menyadari Anda
anak-anak mendapat total enam persen?

662
00:31:28,369 --> 00:31:29,304
Apa?

663
00:31:32,405 --> 00:31:34,672
Apa-apaan ini salah
dengan Anda dickwads?

664
00:31:34,674 --> 00:31:36,975
- Kamu harus malu pada dirimu sendiri.
- Hei, tidak, tidak.

665
00:31:36,977 --> 00:31:38,476
Hei, jangan lakukan itu.

666
00:31:38,478 --> 00:31:41,213
Penurunan berat badan mereka adalah pekerjaan Anda.
Anda gagal, bukan mereka.

667
00:31:41,215 --> 00:31:43,448
Baiklah?
Saya tahu saya tidak bisa mengandalkan Anda.

668
00:31:43,450 --> 00:31:45,516
Itu seperti
Anda tidak mampu mencapai kesuksesan.

669
00:31:45,518 --> 00:31:47,686
Saya bahkan tidak
ingin berada di sini, Big Mike.

670
00:31:47,688 --> 00:31:49,921
Lalu aku akan memberitahumu apa.
Jangan di sini, oke?

671
00:31:49,923 --> 00:31:51,992
Nikmati semua opsi Anda yang lain
dalam hidup.

672
00:31:55,395 --> 00:31:57,428
Anda tahu, saya tidak pernah
akan mendapatkan bonus itu,

673
00:31:57,430 --> 00:31:59,197
karena Anda terus
bertambah berat badan!

674
00:31:59,199 --> 00:32:01,533
Kamu seharusnya malu
dari dirimu sendiri.

675
00:32:01,535 --> 00:32:02,967
Kembali ke kabin.

676
00:32:02,969 --> 00:32:05,003
Tidak, sebenarnya,
lari kembali ke kabin.

677
00:32:05,005 --> 00:32:07,305
Jalankan asses lemak Anda.
Lari sekarang!

678
00:32:07,307 --> 00:32:09,006
Pergi!

679
00:32:09,008 --> 00:32:10,612
Semuanya, di dalam, tolong.

680
00:32:12,478 --> 00:32:15,013
Siapa sih
apakah kamu pikir kamu?

681
00:32:15,015 --> 00:32:17,515
Anda tahu bagaimana rasanya tidak
memiliki kendali atas berat badan Anda.

682
00:32:17,517 --> 00:32:20,384
Ya aku tahu.
Karena aku belum punya
gula atau karbohidrat non-alkohol dalam beberapa tahun.

683
00:32:20,386 --> 00:32:22,387
Bagus untukmu!
Bagus untukmu.

684
00:32:22,389 --> 00:32:25,056
Tapi anak-anak ini
belum ada di sana.

685
00:32:25,058 --> 00:32:28,259
Dan mereka tidak datang ke sini untuk mendapatkan hukuman
oleh beberapa bajingan membenci membenci diri sendiri

686
00:32:28,261 --> 00:32:30,262
siapa yang seharusnya
sistem pendukung mereka.

687
00:32:30,264 --> 00:32:33,401
Saya adalah pelatih mereka,
bukan teman pelacur sialan mereka.

688
00:32:36,370 --> 00:32:39,737
Saya menunjukkan mereka latihan saya, dan saya melewatinya
diet, dan mereka masih bertambah berat badan.

689
00:32:39,739 --> 00:32:42,341
Saya mengisap ini.
Aku tidak bisa
bahkan menang di kamp lemak.

690
00:32:42,343 --> 00:32:46,477
- Kemah kebugaran.
- Apa-apaan ini!
Siapa peduli?

691
00:32:46,479 --> 00:32:48,679
- Hutch.
- Apa?

692
00:32:48,681 --> 00:32:50,218
Lakukan sapuan.

693
00:32:55,122 --> 00:32:57,525
[clattering]

694
00:33:00,626 --> 00:33:02,229
[botol berdenting]

695
00:33:10,203 --> 00:33:11,371
Pindah!

696
00:33:13,440 --> 00:33:15,006
Ini melanggar
hak-hak sipil mereka.

697
00:33:15,008 --> 00:33:17,376

Kembali dari bus, Rosa.

698
00:33:17,378 --> 00:33:20,114
Saya mendapat bonus untuk mendapatkan.
Yo, saya
menginginkan beberapa pengakuan sekarang.

699
00:33:22,716 --> 00:33:25,249
Berbicara!

700
00:33:25,251 --> 00:33:28,053
Saya teh-dibungkus Marshall,
dan saya mempostingnya di Instagram.

701
00:33:28,055 --> 00:33:29,621
- Apa?
- ¿Qué te pasa, kawan?

702
00:33:29,623 --> 00:33:32,224
- Diam!
- Periksa wajahmu, kawan.

703
00:33:32,226 --> 00:33:34,325
- Bicaralah!
- aku ...

704
00:33:34,327 --> 00:33:37,094
Saya mencuri sepasang celana dalam
dari jemuran gadis-gadis ',

705
00:33:37,096 --> 00:33:39,197
dan saya seperti itu
telah "menggunakan" mereka.

706
00:33:39,199 --> 00:33:42,034
Apa-apaan ini salah
dengan kalian semua?

707
00:33:42,036 --> 00:33:46,604
Yo, saya menghargai-slash-saya sangat
kotor oleh kejujuran Anda.

708
00:33:46,606 --> 00:33:48,540
Tapi bukan itu yang terjadi
Saya sedang berbicara tentang, man.

709
00:33:48,542 --> 00:33:50,578
Bagaimana Anda menambah berat badan?

710
00:33:51,344 --> 00:33:52,677
Andy.

711
00:33:52,679 --> 00:33:54,178
Oh, ya, kamu terlihat bersalah.

712
00:33:54,180 --> 00:33:56,614
Ya, kamu benci otoritas, ya?

713
00:33:56,616 --> 00:33:59,686
Penyelundupan makanan akan menjadi luar biasa
"Persetan denganmu" kepada si Pria, bukan?

714
00:34:01,521 --> 00:34:03,487
Kalian membuat saya terlihat
seperti orang bodoh di luar sana, kawan.

715
00:34:03,489 --> 00:34:05,323
Kandang kelinci?
Meringankan?

716
00:34:05,325 --> 00:34:07,161
Tidak,
Saya tidak pernah mereda.

717
00:34:09,062 --> 00:34:11,228
Anda sialan dengan uang saya, Nak?

718
00:34:11,230 --> 00:34:14,833
Anda tahu apa yang mereka lakukan untuk niggas di
jalan ketika mereka bercinta dengan uang saya?

719
00:34:14,835 --> 00:34:17,301
Baik, saya berhasil!
Saya membawa butt-load snack!

720
00:34:17,303 --> 00:34:19,170
- [Kyle] Pelacur kecil.
- Semua jenis kotoran, kawan.

721
00:34:19,172 --> 00:34:20,471
Funyuns, Ding Dongs ...

722
00:34:20,473 --> 00:34:22,473
Ya, tapi kami memakan semuanya.
Jadi tinggalkan kami sendiri, Hutch.

723
00:34:22,475 --> 00:34:24,208
- Itu tidak benar!
- Perlihatkan pada saya.

724
00:34:24,210 --> 00:34:27,112
Andy!
Aduh, bro!

725
00:34:27,114 --> 00:34:29,815
Ayolah.
Anda tidak bisa membiarkan Hutch menang!
Dia brengsek!

726
00:34:29,817 --> 00:34:32,484
Ayolah!
Andy, jangan!

727
00:34:32,486 --> 00:34:34,553
- Benarkah?
- Yo, apa-apaan ini?

728
00:34:34,555 --> 00:34:36,855
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
Andy, kami di sini untuk menjadi sehat!

729
00:34:36,857 --> 00:34:39,324
Jamar, kondisimu bagus.
Anda bukan salah satu dari kami!

730
00:34:39,326 --> 00:34:41,759
Anda berteriak pada kami sekali lagi
untuk "melawan rasa sakit,"

731
00:34:41,761 --> 00:34:44,261
- Aku akan memberimu rasa sakit untuk dilawan!
- Aku akan mengalahkanmu!

732
00:34:44,263 --> 00:34:46,163
- Yo, hentikan omong kosong itu, kawan!
- Baik!

733
00:34:46,165 --> 00:34:48,199
Apa yang sedang kamu lakukan
dengan semua ini?

734
00:34:48,201 --> 00:34:51,136
Sialan ini membuat kita
merasa jauh lebih baik daripada kamu.

735
00:34:51,138 --> 00:34:52,739
Ya.

736
00:34:55,709 --> 00:34:58,342
Kamu tahu apa?
Sialan.
Saya tidak
bahkan akan menyita ini.

737
00:34:58,344 --> 00:35:02,313
Jika kalian ingin tumbuh dewasa dan menjadi orang yang tidak berharga
menghisap sisa hidupmu, lalu baiklah.

738
00:35:02,315 --> 00:35:04,181
Ambil lebih banyak omong kosong ini.
Ambil lagi.

739
00:35:04,183 --> 00:35:05,283
Aku sudah selesai.

740
00:35:05,285 --> 00:35:06,650
Sial!

741
00:35:06,652 --> 00:35:08,319
Kandang kelinci!

742
00:35:08,321 --> 00:35:10,455
[Marshall] Sialan, Andy.
Kamu Payah!

743
00:35:10,457 --> 00:35:11,491
Yo, apa-apaan, kawan?

744
00:35:20,366 --> 00:35:21,835
[alarm mobil meratap]

745
00:35:25,772 --> 00:35:27,505
Apa sih yang kamu lakukan?

746
00:35:27,507 --> 00:35:30,708
Saya mencoba untuk pergi, tetapi beberapa
bajingan kaya menghalangi saya!

747
00:35:30,710 --> 00:35:31,877
[alarm berkicau]

748
00:35:31,879 --> 00:35:33,114
Angka.

749
00:35:34,181 --> 00:35:35,650
Ada apa dengan kantong sampah?

750
00:35:39,785 --> 00:35:42,920
Anda memiliki timbangan kotoran,
Big Mike menyakiti perasaanmu.

751
00:35:42,922 --> 00:35:45,390

Jadi sekarang kamu mengambil milikmu
bola kecil dan pulang ke rumah.

752
00:35:45,392 --> 00:35:47,158
Bagus, kamu akan
menumpuk juga, ya?

753
00:35:47,160 --> 00:35:49,794
Ya, saya payah
sebagai konselor, oke?

754
00:35:49,796 --> 00:35:51,495
Saya tidak peduli,
Baiklah?

755
00:35:51,497 --> 00:35:54,498
Saya mendapat gelar psikologi, man.
Saya bisa mendapatkan pekerjaan yang saya inginkan.

756
00:35:54,500 --> 00:35:57,902
Ooh, gelar psikologi.
Bagaimana itu bisa berhasil, ya?

757
00:35:57,904 --> 00:35:59,504
Mengisap penisku.

758
00:35:59,506 --> 00:36:00,739
Aku bercanda.

759
00:36:00,741 --> 00:36:02,507
[menghela nafas]

760
00:36:02,509 --> 00:36:04,676
Dengar, aku minta maaf.
Saya adalah seorang jurusan psikologi juga.

761
00:36:04,678 --> 00:36:07,379
Itu sebabnya saya mendapat yang pertama
Pekerjaan menyebalkan yang bisa kutemukan.

762
00:36:07,381 --> 00:36:09,580
- Ya?
Saya pikir Anda menyukainya di sini.
- Ini bukan pekerjaanku.

763
00:36:09,582 --> 00:36:12,283
Saya menjual hak waralaba
ke Kwik-E-Marts

764
00:36:12,285 --> 00:36:15,353
dan membantu orang menghasilkan laba
membawa makanan omong kosong ke tenda.

765
00:36:15,355 --> 00:36:18,757
Oh keren.
Jadi ini apa kamu
lakukan untuk mempermudah hati nurani Anda?

766
00:36:18,759 --> 00:36:20,824
- Oh, kamu punya gelar psikologi.
- Ya

767
00:36:20,826 --> 00:36:25,496
Tidak, saya membungkus liburan saya dan sakit
hari yang akan datang dan membantu anak-anak ini.

768
00:36:25,498 --> 00:36:29,201
Ini adalah satu-satunya bagian tahun ini
bahwa saya benar-benar dapat mentoleransi.

769
00:36:29,203 --> 00:36:31,603
Ya, baiklah,
Persetan dengan anak-anak ini, oke?

770
00:36:31,605 --> 00:36:34,739
Yang mereka lakukan adalah memanjakan diri, dan mereka juga
malas dan bodoh untuk memperbaiki diri.

771
00:36:34,741 --> 00:36:36,473
Lalu kenapa kamu di sini?
Secara jujur.

772
00:36:36,475 --> 00:36:39,344
Sama seperti Anda.
Karena aku berlari
jauh dari pekerjaan obat bius saya.

773
00:36:39,346 --> 00:36:40,545
- Oh.
- Ya

774
00:36:40,547 --> 00:36:42,279
[terkekeh]

775
00:36:42,281 --> 00:36:44,583
Anda tahu artinya
"jujur," bukan?

776
00:36:44,585 --> 00:36:46,750
Saya seorang monster kebugaran.
Big Mike ingin aku masuk ...

777
00:36:46,752 --> 00:36:49,254
Kamu tahu apa?
Saya sebenarnya
akan google "jujur" untukmu.

778
00:36:49,256 --> 00:36:51,323
Ya Tuhan,
kamu ingin kejujuran?

779
00:36:51,325 --> 00:36:52,489
Ya, saya menginginkan kejujuran.

780
00:36:52,491 --> 00:36:53,824
Aku tinggal dengan ibuku.

781
00:36:53,826 --> 00:36:56,261
Dan bahkan tidak lagi,
karena dia menendang saya keluar

782
00:36:56,263 --> 00:36:58,462
karena saya belum punya pekerjaan
sejak saya lulus kuliah.

783
00:36:58,464 --> 00:37:00,931
Jadi sekarang saya tinggal di mana saja.

784
00:37:00,933 --> 00:37:04,636
Saya tinggal di mana saja.
Hidupku ada di kantong sampah!

785
00:37:04,638 --> 00:37:06,437
Semua yang saya lakukan adalah berhasil.

786
00:37:06,439 --> 00:37:09,908
Hanya aku yang baik
pada, dan aku bahkan tidak bisa mengajarkannya.

787
00:37:09,910 --> 00:37:11,478
Apakah itu cukup jujur ​​bagimu?

788
00:37:15,582 --> 00:37:19,783
Tuhan, Anda sedikit lebih sulit
tidak suka saat kamu menjadi nyata.

789
00:37:19,785 --> 00:37:24,556
Benar, ya, karena menganggur
dan hidup dengan ibumu,

790
00:37:24,558 --> 00:37:26,861
itu, oh, itu
sebuah panty-soaker di sana.

791
00:37:28,562 --> 00:37:31,265
Tidak, itu benar-benar akan membuatmu
lebih jauh dari yang Anda pikirkan.

792
00:37:36,703 --> 00:37:39,404
Anda tidak akan gagal jika Anda
akan mencoba lebih keras.

793
00:37:39,406 --> 00:37:40,538
Saya sudah mencoba.

794
00:37:40,540 --> 00:37:43,007
Perintah menggonggong dan menghina
tidak mencoba.

795
00:37:43,009 --> 00:37:45,645
Anda perlu mencari tahu
apa yang dibutuhkan berkemah.

796
00:37:48,381 --> 00:37:50,951
Ya.
Ya kamu benar.

797
00:37:52,886 --> 00:37:54,388
Saya biasanya.

798
00:37:57,024 --> 00:37:58,556
Baguslah.

799
00:37:58,558 --> 00:38:01,393
Diam.
Hutch adalah kotorannya.

800
00:38:01,395 --> 00:38:02,826
Tidak, dia bukan, Kyle.

801
00:38:02,828 --> 00:38:04,529
Hutch adalah setiap pengganggu
kami pernah bertemu.

802
00:38:04,531 --> 00:38:05,929
Siapa peduli kalau dia pergi?

803
00:38:05,931 --> 00:38:08,299

Dia tidak peduli tentang kita.

804
00:38:08,301 --> 00:38:10,669
- [Kyle] Saya tidak tahu, mungkin Anda benar.
- Kami benar, Kyle.

805
00:38:10,671 --> 00:38:12,707
Dia tidak tahu
betapa sulitnya ini.

806
00:38:15,475 --> 00:38:17,442
Baiklah,
dengarkan, chub nuts.

807
00:38:17,444 --> 00:38:18,777
Oh, my fucking Christ.

808
00:38:18,779 --> 00:38:21,712
Saya tidak menyerah.
Semua orang, ambil pulpen dan kertas.

809
00:38:21,714 --> 00:38:24,348
- Kita akan melakukan sesuatu yang berbeda malam ini.
- Anda mendapatkan kami bir?

810
00:38:24,350 --> 00:38:25,917
Ya, dapatkan rambut
pada bola Anda terlebih dahulu.

811
00:38:25,919 --> 00:38:27,752
- Oh, aku punya rambut di kepalaku.
- Ya?
Baiklah, dapatkan dua.

812
00:38:27,754 --> 00:38:29,824
Baiklah, lingkari.
Mari kita lakukan.

813
00:38:33,093 --> 00:38:34,694
- Hutch, uh ...
- Nah, saya mengerti ini.

814
00:38:36,529 --> 00:38:38,897
Baiklah, kawan, aku mau
semua orang untuk menulis

815
00:38:38,899 --> 00:38:40,931
waktu
mereka makan terlalu banyak, oke?

816
00:38:40,933 --> 00:38:44,469
Jujurlah padaku,
tapi jangan taruh namamu di atasnya.

817
00:38:44,471 --> 00:38:47,675
Oh, dan jangan menulis omong kosong apa pun
seperti "makan malam," atau "Thanksgiving."

818
00:38:49,375 --> 00:38:51,576
Ini bukan
kegiatan yang disetujui.

819
00:38:51,578 --> 00:38:53,745
Aku bajingan yang buruk,
Charlie.

820
00:38:53,747 --> 00:38:55,616
Hidupku tidak disetujui.

821
00:39:02,022 --> 00:39:03,991
Ini dia.
Baiklah.
[membersihkan tenggorokan]

822
00:39:06,560 --> 00:39:08,728
"Ketika aku menyukai seorang gadis
itu tidak menyukaiku kembali. "

823
00:39:09,696 --> 00:39:11,495
Ya, saya merasakan itu.

824
00:39:11,497 --> 00:39:13,565
S nyata.

825
00:39:13,567 --> 00:39:15,400
"Ketika saya dipilih terakhir
untuk kelas olahraga. "

826
00:39:15,402 --> 00:39:17,402
Itu bagus, ya.

827
00:39:17,404 --> 00:39:19,440
"Ketika saya tidak diterima
untuk menjadi ... "

828
00:39:21,375 --> 00:39:23,777
[membersihkan tenggorokan]

829
00:39:24,844 --> 00:39:26,444
"Ketika aku selesai memukul."

830
00:39:26,446 --> 00:39:28,746
Baiklah, ini tidak pernah
hilang, oke?

831
00:39:28,748 --> 00:39:31,915
Hancurkan kacang, isi perutmu.
Itu
bagaimana itu bekerja.
Itu sains.

832
00:39:31,917 --> 00:39:33,851
Tidak bisa berdebat dengan itu.

833
00:39:33,853 --> 00:39:35,819
Siapa yang mendengar sesuatu yang berlaku
kepada mereka mereka tidak menulis?

834
00:39:35,821 --> 00:39:37,557
Angkat tanganmu.

835
00:39:38,892 --> 00:39:40,525
Kamu melihat?

836
00:39:40,527 --> 00:39:42,159
Kita semua punya masalah.

837
00:39:42,161 --> 00:39:44,462
Kami harus mencari tahu
apa masalahnya dan perbaiki.

838
00:39:44,464 --> 00:39:46,830
Jika Anda tidak bisa memperbaikinya ...
seperti hal mematikan ...

839
00:39:46,832 --> 00:39:49,000
Anda hanya belajar untuk berurusan
dengan itu dan memaafkan dirimu sendiri.

840
00:39:49,002 --> 00:39:51,502
Tetapi Anda tidak bisa makan dengan cara Anda
keluar dari masalahmu.

841
00:39:51,504 --> 00:39:53,638
Anda hanya berakhir menjadi lebih gemuk
orang dengan masalah yang sama.

842
00:39:53,640 --> 00:39:55,406
Kalian dengar saya?

843
00:39:55,408 --> 00:39:57,644
Tapi, Hutch,
masalah apa yang kamu punya?

844
00:40:02,649 --> 00:40:06,884
Sial, bung, dengan fisik seperti
ini, Anda tidak punya masalah.

845
00:40:06,886 --> 00:40:09,554
# bodgoals.
Kalian cari tahu.

846
00:40:09,556 --> 00:40:12,089
Baiklah, jadi, uh,
kita akan memulai ini, oke?

847
00:40:12,091 --> 00:40:14,958
- Aku dan Charlie akan bersama kalian berdua.
- [bersama] Tidak ada homo.

848
00:40:14,960 --> 00:40:17,027
Ah, kau bajingan, aku.
Baiklah.

849
00:40:17,029 --> 00:40:18,598
Jamar, kamu duluan.
Ayolah.

850
00:40:21,000 --> 00:40:22,766
Jadi, um,

851
00:40:22,768 --> 00:40:26,471
salah satu kartu berkata, "Ketika saya
tidak diterima untuk menjadi gay. "

852
00:40:26,473 --> 00:40:28,973
Dan saya menginginkan orang itu
yang menulis itu untuk tahu

853
00:40:28,975 --> 00:40:32,544
mereka bisa berbicara dengan saya
tentang hal itu kapan saja

854
00:40:32,546 --> 00:40:34,946
dan itu tidak apa-apa
menjadi 'mo.

855
00:40:34,948 --> 00:40:38,750

Saya mengerti.
Kita semua punya rahasia
bahwa kita tidak ingin memberi tahu orang lain

856
00:40:38,752 --> 00:40:40,984
Karena mereka mungkin berpikir
kita kotor atau apa pun.

857
00:40:40,986 --> 00:40:43,187
Saya tidak kotor.
Aku gay.

858
00:40:43,189 --> 00:40:44,721
Oh

859
00:40:44,723 --> 00:40:46,190
Lalu mengapa tidak keluar begitu saja?

860
00:40:46,192 --> 00:40:48,859
[menghela nafas]
Saya keluar, Hutch.

861
00:40:48,861 --> 00:40:52,730
Di rumah, di sekolah,
dimana mana.

862
00:40:52,732 --> 00:40:56,100
Tapi begitu saya datang ke sini, dengar
Anda mengatakan bahwa "tidak ada homo"

863
00:40:56,102 --> 00:41:00,071
dan semua hal gay itu,
Saya tidak merasa aman.

864
00:41:00,073 --> 00:41:02,707
Andy, dengar, kawan.

865
00:41:02,709 --> 00:41:06,877
Lihat, 99,9 persen barangnya
yang keluar dari mulutku

866
00:41:06,879 --> 00:41:08,980
itu omong kosong.

867
00:41:08,982 --> 00:41:12,083
Perbedaan orang, pria, itu
apa yang membuat mereka menarik.

868
00:41:12,085 --> 00:41:13,853
Dan itu membuat
bahan lelucon juga.

869
00:41:15,254 --> 00:41:17,154
Jadi kamu tidak membenci
orang gay?

870
00:41:17,156 --> 00:41:20,058
Neraka tidak, kawan.
Saya menendangnya
seorang lesbian sepanjang waktu.

871
00:41:20,060 --> 00:41:24,062
Dia seperti sahabatku.
Maksudku, dia
seorang wanita antisosial yang merendahkan,

872
00:41:24,064 --> 00:41:27,500
tapi aku tidak peduli
jika dia memiliki nafas berang-berang, kawan.

873
00:41:29,069 --> 00:41:32,837
Lihatlah, orang-orang sama.
Gay, lurus, hitam, putih ...

874
00:41:32,839 --> 00:41:34,138
Tipis, gendut?

875
00:41:34,140 --> 00:41:37,741
Jadilah dirimu sendiri, kawan,
dan aku mendukungmu.

876
00:41:37,743 --> 00:41:39,911
Baiklah?
Aku akan segera di belakangmu.

877
00:41:39,913 --> 00:41:41,048
Tidak ada homo.

878
00:41:42,681 --> 00:41:43,783
Baiklah, bung.

879
00:41:50,223 --> 00:41:51,623
Seperti itu.

880
00:41:51,625 --> 00:41:54,558
Ya, kita bicara berjam-jam, bung.
Itu obat bius.

881
00:41:54,560 --> 00:41:57,594
Seperti, kami benar-benar terhubung,
kamu tahu?

882
00:41:57,596 --> 00:41:59,663
Anak laki-laki saya mudah untuk terhubung.
Mereka adalah germo kecil.

883
00:41:59,665 --> 00:42:01,833
Salah satunya adalah macking
Cewek Penglihatan ini, Rebecca.

884
00:42:01,835 --> 00:42:03,868
Kami memanggilnya
"Regretta Rebecca."

885
00:42:03,870 --> 00:42:05,069
Hah?

886
00:42:05,071 --> 00:42:06,603
Jadi dia tidak benar-benar
seperti dia kalau begitu?

887
00:42:06,605 --> 00:42:09,274
Bung, dia gemuk.

888
00:42:09,276 --> 00:42:12,109
Tenang saja di minuman keras.
S benar
sialan kimia otak Anda.

889
00:42:12,111 --> 00:42:14,080
Benar, ya.
Aku akan pergi kencing, bung.

890
00:42:15,915 --> 00:42:17,517
Bir, sayang.
Ayo pergi.

891
00:42:18,652 --> 00:42:22,286
[buang air kecil]

892
00:42:22,288 --> 00:42:25,056
Hutch, ini dia.

893
00:42:25,058 --> 00:42:27,190
Yo, kembali, bung.

894
00:42:27,192 --> 00:42:29,092
Saya mendapat sialan saya
alat keluar, man.

895
00:42:29,094 --> 00:42:32,230
Kami sudah tinggal bersama musim panas ini.
Saya telah melihat teman-teman Anda.

896
00:42:32,232 --> 00:42:34,031
Cukup mengesankan, ngomong-ngomong.

897
00:42:34,033 --> 00:42:36,868
Apakah Anda pikir Anda membuat ini kurang
canggung?
Apa yang salah denganmu?

898
00:42:36,870 --> 00:42:38,835
Saya sedang bergerak
di Candace.

899
00:42:38,837 --> 00:42:41,339
Bagaimana baju ini?
Bagaimana rambutku?

900
00:42:41,341 --> 00:42:44,308
- Bagaimana ini untuk kalimat pembuka?
- Dude, pertahankan.
Mengutuk!

901
00:42:44,310 --> 00:42:47,078
Anda tidak aman, saudara.
Anda butuh kepercayaan diri.

902
00:42:47,080 --> 00:42:49,147
Kemari.
Lihatlah ke cermin ini, kawan.

903
00:42:49,149 --> 00:42:51,149
Anda tahu apa yang saya lihat
di cermin ini, ya?

904
00:42:51,151 --> 00:42:54,118
Yang halus, menawan,
bajingan seksi

905
00:42:54,120 --> 00:42:56,219
siapa yang lebih pintar dari kebanyakan orang.

906
00:42:56,221 --> 00:42:58,790
Hanya butuh sedikit istirahat
dalam hidup, kamu tahu?

907
00:42:58,792 --> 00:43:01,225
Terima kasih, Hutch.
Aku tidak
tahu kamu merasa seperti itu.

908
00:43:01,227 --> 00:43:03,127
Nigga, saya sedang berbicara tentang saya.

909
00:43:03,129 --> 00:43:06,263

Anda adalah perawan gemuk yang tidak bisa gila
cukup untuk berbicara dengan cewek gemuk.

910
00:43:06,265 --> 00:43:09,199
- Itu kamu.
- Apakah kamu mencoba untuk meningkatkan kepercayaan diri saya?

911
00:43:09,201 --> 00:43:15,073
Lihatlah, apa yang saya katakan adalah Anda perlu melihat
seperti Anda, dan merasa seperti saya, Anda tahu?

912
00:43:15,075 --> 00:43:16,741
aku akan
membantu Anda keluar.

913
00:43:16,743 --> 00:43:18,208
Saya akan pergi ke sana
denganmu,

914
00:43:18,210 --> 00:43:19,978
membicarakanmu dengan Candace
jadi kamu tidak gugup.

915
00:43:19,980 --> 00:43:22,850
- Maksudmu seperti wingman?
- Ya, jika ini tahun 2005.

916
00:43:23,984 --> 00:43:25,650
Apa yang salah denganmu,
Charlie?

917
00:43:25,652 --> 00:43:27,855
Seperti teman, bung.
Seperti seorang teman.

918
00:43:32,959 --> 00:43:35,158
Hei, sekarang ingat, bung,
baik?

919
00:43:35,160 --> 00:43:36,861
Kepercayaan.
Baiklah?

920
00:43:36,863 --> 00:43:38,732
Dia beruntung kamu memukulnya.
Ayo pergi.

921
00:43:40,866 --> 00:43:42,100
- Hei, Candace!
- Oooh.

922
00:43:42,102 --> 00:43:44,138
Tolong, di dalam suara.

923
00:43:45,372 --> 00:43:47,938
Ada apa, Hutch?
Baju yang bagus.

924
00:43:47,940 --> 00:43:50,875
Sepertinya kita mendapat barisan depan
kursi untuk pertunjukan senjata.

925
00:43:50,877 --> 00:43:53,243
Lelaki saya Charlie
mengambilnya untukku, kawan.

926
00:43:53,245 --> 00:43:55,078
Dia memiliki gaya obat bius.

927
00:43:55,080 --> 00:43:58,181
Ya, um,
tapi kamu juga terlihat cantik, Candace.

928
00:43:58,183 --> 00:44:01,051
- Oh.
- Tapi tidak seperti matronly bagus.

929
00:44:01,053 --> 00:44:04,054
Panas.
Tapi bersahaja.

930
00:44:04,056 --> 00:44:05,823
Seperti materi pacar.

931
00:44:05,825 --> 00:44:08,426
- Apakah kamu minum, Charlie?
- Tidak, saya tidak bisa.

932
00:44:08,428 --> 00:44:11,297
Tapi saya ingin sekali
untuk membelikanmu satu.
Barkeep!

933
00:44:12,399 --> 00:44:14,364
Halo?
Barkeep?

934
00:44:14,366 --> 00:44:17,268
Saya, uh ... [membersihkan
tenggorokan] Aku akan pergi.

935
00:44:17,270 --> 00:44:19,073
- Barkeep.
- Pergi.

936
00:44:19,973 --> 00:44:21,272
Di sana.

937
00:44:21,274 --> 00:44:23,241
Barkeep,
bir untuk nyonya, silakan.

938
00:44:23,243 --> 00:44:24,745
[terkekeh]
Bar-Bar-Barkeep!

939
00:44:26,413 --> 00:44:27,978
Abby lagi?

940
00:44:27,980 --> 00:44:29,781
Tidak ada laki-laki.

941
00:44:29,783 --> 00:44:31,415
Permainan meludah lelaki saya
untuk pertama kalinya.

942
00:44:31,417 --> 00:44:32,917
[Douglas] Semoga berhasil.

943
00:44:32,919 --> 00:44:34,321
Anak itu
pembasmi coochie.

944
00:44:37,122 --> 00:44:39,692
Jangan khawatir, tidak apa-apa.
Saya hanya akan...
Saya akan mendapatkannya sendiri.

945
00:44:41,326 --> 00:44:42,826
- Charlie ... Apa ... Yesus.
- Aaah.

946
00:44:42,828 --> 00:44:44,462
[tertawa]

947
00:44:44,464 --> 00:44:47,031
Charlie, ini tidak seperti itu
beberapa bar swalayan.

948
00:44:47,033 --> 00:44:48,935
Apa-apaan ini?
Yesus ... Charlie!

949
00:44:50,203 --> 00:44:52,103
Maaf.
Uh, sedikit canggung.

950
00:44:52,105 --> 00:44:53,937
Tapi ini, uh ...
minuman ini akan membantu.

951
00:44:53,939 --> 00:44:55,406
[Charlie bergumam]

952
00:44:55,408 --> 00:44:56,944
Dia melakukannya.

953
00:44:58,143 --> 00:44:59,944
- Oh!
- [napas]

954
00:44:59,946 --> 00:45:01,879
- [Charlie] aku sangat menyesal!
- [tertawa]

955
00:45:01,881 --> 00:45:04,147
- Halus.
- [Candace] Apa kamu bercanda denganku?

956
00:45:04,149 --> 00:45:06,119
Apakah ini waktu yang baik
untuk mengajakmu keluar atau waktu yang buruk?

957
00:45:07,453 --> 00:45:09,689
Oh!

958
00:45:11,256 --> 00:45:13,491
[terengah-engah, mendesah]

959
00:45:13,493 --> 00:45:14,792
- [suara keras]
- [pria mengerang]

960
00:45:14,794 --> 00:45:16,861
Man down.

961
00:45:16,863 --> 00:45:20,297
Neraka sebuah pertunjukan, Visi.
saya hanya
menyesal saya tidak punya daging untuk dibuang.

962
00:45:20,299 --> 00:45:23,134
Yo, santai saja, bung.
Laki-laki saya baru saja merusak kubahnya.

963
00:45:23,136 --> 00:45:26,737
- Tidak, saya baik-baik saja.
- Jangan bilang kamu sebenarnya suka pecundang itu.

964
00:45:26,739 --> 00:45:29,473
Mereka tidak bisa semuanya menjadi pecundang.
Itu tidak mungkin secara statistik.

965
00:45:29,475 --> 00:45:33,377

Mereka akan memakan dirinya sampai mati.
Apa bagian dari itu adalah perilaku menang?

966
00:45:33,379 --> 00:45:36,781
Anda mendapatkan wajah dan vape jelek
berbicara tentang orang-orang sepanjang hari.

967
00:45:36,783 --> 00:45:38,348
Bagian apa itu
apakah memenangkan perilaku?

968
00:45:38,350 --> 00:45:40,118
Semua itu.

969
00:45:40,120 --> 00:45:42,219
Dan kamu agak sedang
lubang kontol sialan sekarang.

970
00:45:42,221 --> 00:45:44,422
Jadi terserah apa pun,
Anda harus membuangnya.

971
00:45:44,424 --> 00:45:46,089
Mungkin kamu ada di pantatku.

972
00:45:46,091 --> 00:45:48,326
- Tidak ada homo.
- Tidak ada homo.
Tidak.

973
00:45:48,328 --> 00:45:50,428
Anda tahu, saya akan melakukannya
berhenti mengatakan omong kosong itu.

974
00:45:50,430 --> 00:45:53,096
Karena aku terdengar seperti orang yang angkuh
pelacur menghakimi sepertimu.

975
00:45:53,098 --> 00:45:55,333
Dan Anda adalah kotoran kotor-miskin
kekasih dengan hidung berdarah.

976
00:45:55,335 --> 00:45:58,236
- Hidung berdarah?
- [pelanggan terkesiap]

977
00:45:58,238 --> 00:46:00,373
- Kembali ke kamp lemakmu.
- Kamp kebugaran, bajingan.

978
00:46:02,142 --> 00:46:03,877
[pelanggan merintih]

979
00:46:06,212 --> 00:46:08,411
- Ya Tuhan!
- Apa yang kamu lakukan, Bung?

980
00:46:08,413 --> 00:46:10,013
Saya benci kekerasan,

981
00:46:10,015 --> 00:46:12,783
dan rasa sakit di buah pelirku
benar-benar mengingatkan saya mengapa.

982
00:46:12,785 --> 00:46:14,786
[Douglas] Anda memilih
tim yang salah, jalang.

983
00:46:14,788 --> 00:46:18,288
Maksudku, lihat anakmu.
Dia tidak bisa
bahkan kacang untuk menendangnya ke cewek gemuk.

984
00:46:18,290 --> 00:46:19,824
Ya, dia tidak
berpengalaman,

985
00:46:19,826 --> 00:46:21,792
tapi dia pria yang lebih baik
daripada yang pernah Anda alami,

986
00:46:21,794 --> 00:46:24,161
- dan dia bisa mendapatkan gadis yang dia inginkan.
- Tidak seperti kamu.

987
00:46:24,163 --> 00:46:27,297
Anda harus terus mengusap satu
ke Abby sepanjang musim panas.

988
00:46:27,299 --> 00:46:28,900
Waspadai chaffing.

989
00:46:28,902 --> 00:46:30,902
Saya akan mengatakan hal yang sama
tentang Anda, Douglas,

990
00:46:30,904 --> 00:46:32,804
tetapi bahkan tanganmu sendiri
harus membencimu.

991
00:46:32,806 --> 00:46:35,071
Aku, Charlie
dan siapa saja di kabin saya

992
00:46:35,073 --> 00:46:38,241
bisa mengalahkan kalian sedikit
bitches dalam apa pun.

993
00:46:38,243 --> 00:46:42,346
Oh, kita akan melihat di pesta dansa ketika saya
anak laki-laki berenang di lautan jebakan.

994
00:46:42,348 --> 00:46:45,949
Faktanya,
kami akan outclass, outdance

995
00:46:45,951 --> 00:46:47,984
- dan simpan lebih banyak anak ayam pada tarian itu daripada kamu.
- Tunggu ...

996
00:46:47,986 --> 00:46:49,554
[pelanggan] Oh.

997
00:46:49,556 --> 00:46:50,855
- [perempuan] Apa?
- Apa yang ...

998
00:46:50,857 --> 00:46:52,192
[terkekeh]

999
00:46:53,359 --> 00:46:55,359
- Oh, ini taruhan.
- Ya itu dia.

1000
00:46:55,361 --> 00:46:57,562
Oh
Kami akan memperkuatnya
lantai untukmu.

1001
00:46:57,564 --> 00:47:00,263
Ya, saya tidak tahu
apa artinya itu.

1002
00:47:00,265 --> 00:47:02,500
- [Gadis] Kemudian, pecundang.
- [Abby] saya minta maaf.

1003
00:47:02,502 --> 00:47:05,538
Kalian bertaruh siapa yang berkemah
akan berhubungan dengan lebih banyak perempuan?

1004
00:47:07,105 --> 00:47:09,373
Apakah saya satu-satunya itu
punya masalah dengan ini?

1005
00:47:09,375 --> 00:47:11,509
[Charlie]
Astaga, kalian seharusnya sudah melihatnya!

1006
00:47:11,511 --> 00:47:14,545
Mereka Lone Piners sedang mengolok-olok
kami, tetapi Hutch melangkah ke atas dan dia semua,

1007
00:47:14,547 --> 00:47:17,214
"Yah, anakku bisa lebih baik
dari anak laki-laki Anda. "

1008
00:47:17,216 --> 00:47:21,319
Dan kemudian orang lain berkata, "Ya, saya
kalian bisa mendapatkan lebih banyak cewek daripada yang bisa kalian dapatkan. "

1009
00:47:21,321 --> 00:47:24,355
Dan kemudian Hutch berkata, "Tidak, teman-teman saya
bisa mendapatkan lebih banyak anak ayam daripada milikmu. "

1010
00:47:24,357 --> 00:47:26,857
Dan semuanya menurun
di pesta dansa.

1011
00:47:26,859 --> 00:47:28,993
- Itu mungkin malam terbesar dalam hidupku.
- Hutch!

1012
00:47:28,995 --> 00:47:32,062
- Kenapa kamu ingin melakukan itu?

- Apa?
Saya berdiri untuk Anda turds.

1013
00:47:32,064 --> 00:47:34,632
Dengan mengatakan kami akan mendapatkan yang terbaik
perempuan di pesta dansa?
Serius?

1014
00:47:34,634 --> 00:47:37,000
Iya nih!
Ayolah teman-teman.
Kami bisa melakukan ini.

1015
00:47:37,002 --> 00:47:39,203
Lihat, kita semua seksi
di dalam kita, kawan.

1016
00:47:39,205 --> 00:47:42,172
Anda hanya harus melepaskannya.
Saya bisa berubah
kalian semua menjadi magnet cewek dalam waktu singkat.

1017
00:47:42,174 --> 00:47:44,908
Sebenarnya,
Saya mendapat program three-tier.

1018
00:47:44,910 --> 00:47:47,310
Satu, ajari aku kesombongan.

1019
00:47:47,312 --> 00:47:49,946
Dua, ajari kalian semua
beberapa garis pickup dope-ass.

1020
00:47:49,948 --> 00:47:51,949
Anda akan bisa
untuk menjemput siapa pun.

1021
00:47:51,951 --> 00:47:55,152
Tiga, menghabiskan tiga minggu mengajar
kalian beberapa gerakan tarian yang sakit.

1022
00:47:55,154 --> 00:47:58,188
Pria, celana dalam akan terbang
seluruh tempat.

1023
00:47:58,190 --> 00:48:00,591
Kalian akan memukul itu
bajingan seperti sialan ...

1024
00:48:00,593 --> 00:48:03,560
Itu benar-benar ide terburuk
Saya pernah mendengar dalam 14 tahun saya.

1025
00:48:03,562 --> 00:48:06,397
Tunggu, kawan.
Ide ini bisa menjadi obat bius.

1026
00:48:06,399 --> 00:48:07,899
Lihat?

1027
00:48:07,901 --> 00:48:10,400
Marshall menyukainya,
dan dia membenciku!

1028
00:48:10,402 --> 00:48:11,601
Mmm!

1029
00:48:11,603 --> 00:48:14,170
Guys, ayolah.
Ini ide yang bagus.

1030
00:48:14,172 --> 00:48:17,574
Anda tahu, untuk menunjukkan bahwa kita besar
Orang-orang bisa mengguncang pantat kita juga.

1031
00:48:17,576 --> 00:48:19,442
[semua] Tidak ada homo.

1032
00:48:19,444 --> 00:48:22,312
Yo, baiklah.
Kami akan memotong
"Tidak ada homo", oke?

1033
00:48:22,314 --> 00:48:23,980
Apa?
Mengapa?

1034
00:48:23,982 --> 00:48:26,317
Karena saya seorang "ya homo."

1035
00:48:26,319 --> 00:48:29,020
- [bergumam]
- Apa-apaan ini?

1036
00:48:29,022 --> 00:48:31,422
Aku gay.
Terus?
Saya suka dudes.

1037
00:48:31,424 --> 00:48:34,458
- Saya seorang homoseksual.
- Aku tahu itu segera setelah kamu masuk.

1038
00:48:34,460 --> 00:48:36,560
Itu menjelaskan
cara kamu berlari, kamu tahu?

1039
00:48:36,562 --> 00:48:40,063
Dan karena itulah masalahnya, Anda akan melakukannya
harus bekerja ekstra keras, bung.

1040
00:48:40,065 --> 00:48:42,299
Karena kamu pikir itu sulit
mendapatkan anak ayam saat kamu gemuk?

1041
00:48:42,301 --> 00:48:44,502
Sial, kau tidak akan terlihat
untuk gay dudes.

1042
00:48:44,504 --> 00:48:47,538
- Langkahi.
- Kalian keren dengan ini?

1043
00:48:47,540 --> 00:48:52,243
Kami telah tidur dan mandi
dengan anak ini selama berminggu-minggu.

1044
00:48:52,245 --> 00:48:54,411
Kyle, jangan brengsek.

1045
00:48:54,413 --> 00:48:58,015
Ya, homoseksual punya
berkontribusi besar bagi masyarakat.

1046
00:48:58,017 --> 00:49:00,484
Seperti, komputer pertama
atau pekan mode.

1047
00:49:00,486 --> 00:49:02,719
Saya tidak hidup
dengan cowok gay.

1048
00:49:02,721 --> 00:49:05,355
Maksud saya, jika Anda mau, saya bisa
membantu Anda membenci paket pantat.

1049
00:49:05,357 --> 00:49:07,558
Lihatlah, Andy suka dudes.

1050
00:49:07,560 --> 00:49:10,127
Jadi lebih banyak pus untukmu.
Pikirkan tentang itu.

1051
00:49:10,129 --> 00:49:13,096
Dan jika saya mendengar Anda
memberinya lebih banyak omong kosong,

1052
00:49:13,098 --> 00:49:15,299
aku dan kamu akan memiliki
masalah, kamu dengar aku?

1053
00:49:15,301 --> 00:49:19,703
Ooh.

1054
00:49:19,705 --> 00:49:24,174
Baiklah.
Sekarang, siapa yang turun
dengan rencana tarian ini, ya?

1055
00:49:24,176 --> 00:49:25,111
Anak mu.

1056
00:49:27,212 --> 00:49:30,080
Sial hidupku.
Man, saya mengambil
pukulan untuk kalian ...

1057
00:49:30,082 --> 00:49:31,384
Ayolah teman-teman.
Sangat?

1058
00:49:33,085 --> 00:49:34,154
Jangan pukul aku, kawan.

1059
00:49:35,421 --> 00:49:37,288
[Big Mike]
Perhatian berkemah dan staf.

1060
00:49:37,290 --> 00:49:39,422
Minggu 3 secara resmi berakhir.

1061
00:49:39,424 --> 00:49:42,326
Kamu setengah jalan di sana.
Jangan berhenti sekarang.

1062
00:49:42,328 --> 00:49:44,264
Seperti mantan istriku.

1063
00:49:49,368 --> 00:49:52,171
Kamu tahu, itu cukup ironis kita

melakukan serangan dapur di sebuah kamp besar.

1064
00:49:54,006 --> 00:49:55,541
- Jackpot.
- Oh, sial?

1065
00:50:01,413 --> 00:50:03,015
Begitu...

1066
00:50:05,051 --> 00:50:06,353
- Satu untuk mu.
- Terima kasih.

1067
00:50:07,553 --> 00:50:08,989
Triknya ...

1068
00:50:12,290 --> 00:50:15,326
untuk mencairkan cokelat
pada marshmallow.

1069
00:50:15,328 --> 00:50:17,163
Baiklah.
Menghisapnya, Rachael Ray.

1070
00:50:19,399 --> 00:50:21,364
Mereka akan naik

1071
00:50:21,366 --> 00:50:23,433
dengan wanita Anda
kompetisi,

1072
00:50:23,435 --> 00:50:27,006
yang saya mengubah feminis saya
otak mati untuk jadi saya dapat memproses.

1073
00:50:28,573 --> 00:50:30,042
Mmm

1074
00:50:31,343 --> 00:50:33,109
Ya Tuhan,
sangat bagus.
Sini.

1075
00:50:33,111 --> 00:50:36,080
Sial tidak, terima kasih.
Saya tidak melakukan omong kosong itu.

1076
00:50:36,082 --> 00:50:39,150
Itu terlalu banyak gula
dan karbohidrat dalam satu ...

1077
00:50:39,152 --> 00:50:40,717
Ini seperti enam sandwich.
Sial, aku tidak makan.

1078
00:50:40,719 --> 00:50:42,286
- Ayolah.
- Pesawat yang kamu inginkan.

1079
00:50:42,288 --> 00:50:44,788
Cookie, gula, bukan
terjadi selamanya, untuk siapa pun.

1080
00:50:44,790 --> 00:50:48,759
Teman, masalah tubuhmu membuatku berkemah
malu.
Oke, dari mana asalnya?

1081
00:50:48,761 --> 00:50:50,661
Dan jangan buat saya jadi google
"jujur" lagi.

1082
00:50:50,663 --> 00:50:53,297
Oh, Google, oke ...

1083
00:50:53,299 --> 00:50:58,234
Dengar, aku akan memberitahumu
sesuatu yang hanya diketahui oleh Big Mike.

1084
00:50:58,236 --> 00:50:59,505
Anda membunuh seorang pria?

1085
00:51:00,772 --> 00:51:03,107
- Kamu punya diphallia?
- Apa-apaan itu?

1086
00:51:03,109 --> 00:51:04,275
Dua penis.

1087
00:51:04,277 --> 00:51:05,509
[tergagap]

1088
00:51:05,511 --> 00:51:07,243
Tapi ... aku-aku tidak tahu.

1089
00:51:07,245 --> 00:51:09,080
Saya tidak bisa membayangkan mengapa Anda
bahkan mengatakan itu pada Big Mike.

1090
00:51:09,082 --> 00:51:11,248
- Tidak tidak.
- Tidak?
Baik.

1091
00:51:11,250 --> 00:51:12,352
[membersihkan tenggorokan]

1092
00:51:14,219 --> 00:51:16,520
Uh, aku dulu gemuk.

1093
00:51:16,522 --> 00:51:19,457
Seperti ukuran kuda nil.

1094
00:51:19,459 --> 00:51:22,692
Saya pergi berkemah di sini, dan mereka
biasa memanggilku Jabba the Hutch.

1095
00:51:22,694 --> 00:51:24,562
- [snickers]
- Mengapa kamu menertawakan saya?

1096
00:51:24,564 --> 00:51:27,067
- Itu tidak lucu.
- Oke maaf.
Maafkan saya.

1097
00:51:28,167 --> 00:51:29,469
Itu agak lucu.

1098
00:51:31,203 --> 00:51:34,304
Ayah saya pergi, dan, um,
Saya mulai makan perasaan saya,

1099
00:51:34,306 --> 00:51:37,343
dan sebelum saya menyadarinya,
Saya 5'5, "240.

1100
00:51:39,178 --> 00:51:41,444
Nah, untuk apa nilainya,
Saya suka pria itu.

1101
00:51:41,446 --> 00:51:42,645
Hmm?

1102
00:51:42,647 --> 00:51:44,750
Dia lucu,
menawan ...

1103
00:51:45,718 --> 00:51:47,417
dan rapper yang baik.

1104
00:51:47,419 --> 00:51:49,620
Bagaimana Anda tahu saya bisa sajak?

1105
00:51:49,622 --> 00:51:52,755
♪ Bayi perempuan, Kamu mungkin
Dapatkan ini Sepanjang waktu ♪

1106
00:51:52,757 --> 00:51:55,792
♪ Kucing melangkah ke kamu
Spittin 'Anda garis norak ♪

1107
00:51:55,794 --> 00:51:59,129
♪ Jadi saya pikir saya akan menempatkan My
perasaan untukmu Dalam sajak ♪

1108
00:51:59,131 --> 00:52:03,134
♪ Ini sangat mudah bagiku
"Karena kamu baik-baik saja ♪

1109
00:52:03,136 --> 00:52:05,236
[Abby] Saya baru tahu
lagu itu untukku.

1110
00:52:05,238 --> 00:52:08,241
Saya berlatih wajah terkejut saya
di cermin,

1111
00:52:09,575 --> 00:52:11,310
bagaimana kamu akan memelukku
ketika kamu selesai.

1112
00:52:12,879 --> 00:52:15,712
♪ Aku bisa membuatmu bahagia, gadis
Jika Anda membiarkan saya ♪

1113
00:52:15,714 --> 00:52:17,547
♪ Membuatmu merasakan hal-hal yang begitu baik
Saya tahu ... ♪

1114
00:52:17,549 --> 00:52:19,917
[Abby] Dan kemudian saya melihat Anda
mengetuk ke Jill Hendricks.

1115
00:52:19,919 --> 00:52:21,919
[nge-rap terus]

1116
00:52:21,921 --> 00:52:24,690
♪ Jadilah gadis dan hidupku untuk kita
Akan lebih manis dari Pepsi ♪

1117
00:52:26,158 --> 00:52:27,526
♪ Dan bukan diet baik ♪

1118
00:52:28,794 --> 00:52:30,393
Jadi apa yang Anda pikirkan?

1119
00:52:30,395 --> 00:52:31,531
[scoffs]

1120
00:52:33,232 --> 00:52:36,232
- Saya bersedia menjadi detik-detik ceroboh Jill.
- [dengusan]

1121
00:52:36,234 --> 00:52:37,536
Anda masih mengatakan tidak.

1122
00:52:40,372 --> 00:52:42,473
Itu tidak mungkin, kawan.

1123
00:52:42,475 --> 00:52:44,708
Gadis yang menyukaiku, seperti,
Fupa Flabby atau sesuatu ...

1124
00:52:44,710 --> 00:52:46,609
Itu nama panggilan saya.

1125
00:52:46,611 --> 00:52:48,547
Abby Krupa, Flabby Fupa.

1126
00:52:50,448 --> 00:52:52,518
Daerah vagina atas lemak?

1127
00:52:54,719 --> 00:52:57,487
Itu pintar, tapi menyakitkan.

1128
00:52:57,489 --> 00:53:00,292
Ho-ly shit.

1129
00:53:01,426 --> 00:53:02,926
Kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa?

1130
00:53:02,928 --> 00:53:05,529
Saya hampir melakukannya.

1131
00:53:05,531 --> 00:53:07,397
Tapi kamu sedang
seperti douche

1132
00:53:07,399 --> 00:53:10,466
yang tidak bisa kuberikan padamu
kepuasan.

1133
00:53:10,468 --> 00:53:13,437
Dan kemudian, Anda tahu, itu puitis
untuk menonton kamu ngiler padaku.

1134
00:53:13,439 --> 00:53:15,371
Aku tahu.
Saya adalah seorang brengsek.
Saya mengerti.

1135
00:53:15,373 --> 00:53:17,641
Jadi, bagaimana kamu kalah
beratnya?

1136
00:53:17,643 --> 00:53:21,545
Saya berjanji pada diri sendiri apakah saya pernah melihat saya
Ayah lagi, aku akan menendang pantatnya.

1137
00:53:21,547 --> 00:53:24,748
Jadi, Anda tahu, saya punya bengkak
bersiap-siap untuk hari ini

1138
00:53:24,750 --> 00:53:28,384
dan sangat menyukai hasilnya
sangat bangga pada diriku sendiri bahwa aku hanya ...

1139
00:53:28,386 --> 00:53:31,422
- Menjadi kano douche kolosal.
- Tidak tidak.

1140
00:53:31,424 --> 00:53:32,656
[keduanya tertawa]

1141
00:53:32,658 --> 00:53:36,460
Aku hanya tidak ingin seperti itu
anak itu lagi.

1142
00:53:36,462 --> 00:53:37,764
[klik lidah]

1143
00:53:44,669 --> 00:53:46,703
Aha, kamu punya gula
dan karbohidrat di mulutmu.

1144
00:53:46,705 --> 00:53:48,408
- Ya?
Oh ya?
- Mm-hmm.

1145
00:54:00,685 --> 00:54:02,987
[Hutch] Hampir di sana, anak laki-laki.
Pasangan lebih banyak detik.

1146
00:54:02,989 --> 00:54:04,821
- Ya, Charlie.
- Baiklah, teman-teman.

1147
00:54:04,823 --> 00:54:06,957
Kami mendapat latihan baru hari ini.
Ini adalah latihan hip-hop.

1148
00:54:06,959 --> 00:54:10,361
Mengapa itu terdengar sangat, sungguh,
sungguh, sangat dekat dengan menari?

1149
00:54:10,363 --> 00:54:12,696
Guys, jika kita akan mengalahkan Lone
Pine, kita harus tetap bersama.

1150
00:54:12,698 --> 00:54:14,598
- Itulah satu-satunya cara agar ini bisa berhasil.
- Kami tidak melakukan itu.

1151
00:54:14,600 --> 00:54:17,000
- Kamu setidaknya harus mencoba.
- Kenapa?
Saya tidak menari.

1152
00:54:17,002 --> 00:54:19,335
- Dia bahkan tidak suka wanita.
Dapatkan kepala Anda diperiksa.
- Mm-hmm.

1153
00:54:19,337 --> 00:54:21,404
Kami tidak pernah outscoring
Supermodel Camp.

1154
00:54:21,406 --> 00:54:23,607
Serius,
kamu bahkan tidak mengerti.

1155
00:54:23,609 --> 00:54:25,812
- Kamu tidak pernah gemuk.
- Mm-hmm.

1156
00:54:27,779 --> 00:54:28,978
- Ya saya punya.
- [tertawa]

1157
00:54:28,980 --> 00:54:30,513
- Bitch.
- Kamu berbohong.

1158
00:54:30,515 --> 00:54:32,516
Usaha yang bagus, tetapi Anda tidak bisa
Omong kosong, tukang bohong.

1159
00:54:32,518 --> 00:54:33,687
- Tidak, itu benar.
- Buktikan itu.

1160
00:54:39,292 --> 00:54:42,058
Yo, baiklah.
Saya mendapat ide.
Ayolah.

1161
00:54:42,060 --> 00:54:43,896
- Apa yang dia lakukan sekarang?
- Saya tidak tahu.

1162
00:55:07,386 --> 00:55:08,919
- [snickers]
- [tertawa]

1163
00:55:08,921 --> 00:55:10,323
Oh, astaga!

1164
00:55:11,690 --> 00:55:14,591
[tertawa] Tidak apa-apa, Hutch!
Itu kamu?

1165
00:55:14,593 --> 00:55:16,759
- [tertawa]
- [Jamar] Sial!

1166
00:55:16,761 --> 00:55:19,096
- Kamu lebih gemuk dari kita semua!
- Oh-ho-ho!

1167
00:55:19,098 --> 00:55:20,698
Mereka titties though!

1168
00:55:20,700 --> 00:55:23,333
- [tertawa]
- Lepaskan aku, kawan.

1169
00:55:23,335 --> 00:55:25,101
Ya baiklah,
Saya adalah seorang yang gemuk.

1170
00:55:25,103 --> 00:55:26,969
Dan sekarang
Saya seorang bajingan.

1171
00:55:26,971 --> 00:55:30,574
Dengar, aku sangat membenci diriku sendiri

karena gemuk, bung.

1172
00:55:30,576 --> 00:55:33,377
Ketika aku sudah bugar,

1173
00:55:33,379 --> 00:55:37,614
Saya masih sangat membenci Fat Hutch
kontol untuk siapa saja yang tampak seperti dia.

1174
00:55:37,616 --> 00:55:38,949
[Marshall]
Berhenti berbohong, Hutch.

1175
00:55:38,951 --> 00:55:42,786
Saya telah melihat Anda menjadi sebuah kontol untuk
semua orang, gemuk dan kurus.

1176
00:55:42,788 --> 00:55:45,422
Marshall,
berhenti mengacaukan momen saya.

1177
00:55:45,424 --> 00:55:46,857
Maaf.

1178
00:55:46,859 --> 00:55:49,960
Lihatlah, intinya adalah,
jika saya bisa melakukannya, Anda juga bisa.

1179
00:55:49,962 --> 00:55:52,395
Dan saya tahu Anda bisa membunuhnya
di pesta dansa ini.

1180
00:55:52,397 --> 00:55:55,431
Jangan menjadi bajingan,
Baiklah?

1181
00:55:55,433 --> 00:55:58,534
Ada garis tipis antara percaya diri dan
arogansi, dan aku harus melihat kalian mengangkangnya.

1182
00:55:58,536 --> 00:56:00,471
Tidak ada homo.

1183
00:56:00,473 --> 00:56:03,540
Kanan.
Tidak melakukan itu lagi.

1184
00:56:03,542 --> 00:56:05,509
Salahku.

1185
00:56:05,511 --> 00:56:08,478
Baiklah, pria, ketika Anda masuk ke dalam
tarian ini, kamu harus menyombongkan diri.

1186
00:56:08,480 --> 00:56:10,380
Ini semua tentang kehadiranmu,
bagaimana kamu membawa dirimu.

1187
00:56:10,382 --> 00:56:12,149
Anda harus membawa diri Anda sendiri
dengan percaya diri.

1188
00:56:12,151 --> 00:56:14,851
Sedikit kesombongan, menunjuk
seseorang yang kamu kenal, oke?

1189
00:56:14,853 --> 00:56:17,087
Jangan menunjuk pada siapa pun yang tidak Anda kenal.
Itu sangat aneh.

1190
00:56:17,089 --> 00:56:18,489
Baiklah?
Ayo pergi.

1191
00:56:18,491 --> 00:56:20,790
Kyle, mari kita lihat ini.
Berhenti meraih kemaluanmu.

1192
00:56:20,792 --> 00:56:23,527
Apa yang Anda perebutkan?
Biarkan penismu pergi.

1193
00:56:23,529 --> 00:56:26,629
Apa ... Kamu terlihat seperti sedang melakukan
sedikit mini curtsies.
Berhenti lakukan itu.

1194
00:56:26,631 --> 00:56:27,998
Jangan menunjuk pada siapa pun
berjalan seperti itu.

1195
00:56:28,000 --> 00:56:29,900
Ambil itu!

1196
00:56:29,902 --> 00:56:32,402
Baiklah, kalian berdua, dua langkah.
Dua langkah.
Pukul itu.

1197
00:56:32,404 --> 00:56:34,971
Berhenti menggunakan seluruh tubuhmu!
Itu a
dua langkah dengan kakimu!
Persetan.

1198
00:56:34,973 --> 00:56:36,140
Apa kabar bro?

1199
00:56:36,142 --> 00:56:37,940
Hei, hei, kawan,
bisakah aku mendapatkan ...

1200
00:56:37,942 --> 00:56:39,542
Bisakah saya mendapatkan burger
dengan sh-shake itu?

1201
00:56:39,544 --> 00:56:41,612
Saya suka mata Anda.
Saya suka lubang mulut Anda.

1202
00:56:41,614 --> 00:56:44,515
Ketika kamu melihat cewek itu kamu
seperti, mengangguk padanya, ya?

1203
00:56:44,517 --> 00:56:47,717
Hanya sedikit kesombongan.
Dapatkan posting Anda
seperti ini dan hanya mengangguk padanya.

1204
00:56:47,719 --> 00:56:51,120
Jika Anda tidak bisa mendapatkan pantat Anda
tanah, gadis-gadis tidak ingin berada di sekitar!

1205
00:56:51,122 --> 00:56:53,425
Terlihat bagus, kalian semua.
Ayo pergi.
Teruskan.

1206
00:56:54,593 --> 00:56:57,761
Kembali ke sini.
Terlihat bagus, kalian semua.

1207
00:56:57,763 --> 00:57:00,663
Cambuk dan nae nae, itu a
tarian yang sangat penting, oke?

1208
00:57:00,665 --> 00:57:02,632
Pergi, masuki cambuk.
Cambuk.

1209
00:57:02,634 --> 00:57:04,435
Masuki cambukmu.
Cambuk.

1210
00:57:04,437 --> 00:57:06,203
Cambuk.
Ini dia.
Cambuk.

1211
00:57:06,205 --> 00:57:08,471
Naik.
Melompat.

1212
00:57:08,473 --> 00:57:10,007
Semoga kalian lebih baik dengan perempuan
dari Anda dengan berolahraga.

1213
00:57:10,009 --> 00:57:11,841
Turun.
Push-up.

1214
00:57:11,843 --> 00:57:13,042
Melompat.

1215
00:57:13,044 --> 00:57:14,877
Melompat.
Turun.

1216
00:57:14,879 --> 00:57:16,547
... delapan belas, 19 ...

1217
00:57:16,549 --> 00:57:19,082
Minggu keempat.
Ya!

1218
00:57:19,084 --> 00:57:20,783
- Bunuh itu!
- Ya, itulah caramu melakukannya, sayang!

1219
00:57:20,785 --> 00:57:22,518
... dua puluh lima, 26 ...

1220
00:57:22,520 --> 00:57:25,621
Empat lagi!
Ya!
[tertawa]

1221
00:57:25,623 --> 00:57:27,024
Tunjuk seseorang
kamu tahu.

1222
00:57:27,026 --> 00:57:29,893
Oh, ya, mereka lihat
itu, mereka melihatnya.

1223
00:57:29,895 --> 00:57:31,627
[Kyle]

'Sup, boo?

1224
00:57:31,629 --> 00:57:33,663
Siapa namamu?

1225
00:57:33,665 --> 00:57:36,667
Tunggu.
Katakan pelan-pelan.

1226
00:57:36,669 --> 00:57:39,169
Saya tidak pernah benar-benar mendengarnya
suara malaikat sebelumnya.

1227
00:57:39,171 --> 00:57:40,904
[manusia]
♪ Ayo pergi ♪

1228
00:57:40,906 --> 00:57:42,239
♪ Di awan ♪

1229
00:57:42,241 --> 00:57:44,174
♪ Ini hari yang lebih baik ♪

1230
00:57:44,176 --> 00:57:45,942
- Oke, baiklah.
- ♪ Yah, keluar ♪

1231
00:57:45,944 --> 00:57:48,212
♪ Kami akan merayakan ♪

1232
00:57:48,214 --> 00:57:50,080
- Ooh!
- Oh-ho-ho!

1233
00:57:50,082 --> 00:57:51,248
Siap?
Pergi!

1234
00:57:51,250 --> 00:57:52,716
Cambuk.

1235
00:57:52,718 --> 00:57:54,250
Lihat aku Nae nae.

1236
00:57:54,252 --> 00:57:55,953
- Tangan yang salah, Marshall.
- Cambuk, cambuk.

1237
00:57:55,955 --> 00:57:57,554
- Keburukanku, kesalahanku.
- Nae nae.

1238
00:57:57,556 --> 00:57:58,955
Gadis sialan.

1239
00:57:58,957 --> 00:58:00,991
Namamu pasti Stevia.

1240
00:58:00,993 --> 00:58:04,228
Karena kamu manis seperti gula
tapi tanpa rasa bersalah.

1241
00:58:04,230 --> 00:58:06,696
[mencemooh]

1242
00:58:06,698 --> 00:58:08,732
Hei, cara mendapatkan mereka, dawg.
Itu ganja.

1243
00:58:08,734 --> 00:58:11,067
Ya, itu sakit.
Mendesislah.

1244
00:58:11,069 --> 00:58:14,004
- Oh!
- Hei, jadi sekarang kalian tahu seperti apa kesombongan itu.

1245
00:58:14,006 --> 00:58:15,938
aku bangga
dari kalian semua, Bung!

1246
00:58:15,940 --> 00:58:18,641
Lihatlah, bawa omong kosong itu ke
menari, Anda akan baik-baik saja, oke?

1247
00:58:18,643 --> 00:58:20,810
Saya tidak akan mendengarkan kata katanya.
[terkekeh]

1248
00:58:20,812 --> 00:58:23,779
Ooh!
Punanny!

1249
00:58:23,781 --> 00:58:25,882
Hei kau.
Pergi ke pesta nanti?

1250
00:58:25,884 --> 00:58:28,819
- Minuman keras kecil, berenang ...
- Anda benar-benar tidak mendengarkan, kan?

1251
00:58:28,821 --> 00:58:31,087
Saya mencoba untuk tidak,
tetapi Anda terus berbicara.

1252
00:58:31,089 --> 00:58:33,824
Mengutuk.
Anda tahu saya akan menunjukkan ini
ke polisi.
Anda pergi ke penjara.

1253
00:58:33,826 --> 00:58:36,627
Aku akan berada di rumah dengan babak belur lainnya
laki-laki, dan kami hanya akan berbicara tentang ...

1254
00:58:36,629 --> 00:58:39,763
- Idiot lu.
- Verbal abuse juga?
Kotoran.

1255
00:58:39,765 --> 00:58:41,765
Saya mengambil 24
untuk ulang tahun ayahku.

1256
00:58:41,767 --> 00:58:43,567
Kandang kelinci!
Kandang kelinci!

1257
00:58:43,569 --> 00:58:45,835
- Ya, ada apa, Rebecca?
- Anda punya masalah besar.

1258
00:58:45,837 --> 00:58:48,004
Eric baru saja memberitahuku
bahwa Douglas

1259
00:58:48,006 --> 00:58:50,776
akan memiliki seluruh celana kabin Anda
orang-orang di depan semua orang di pesta dansa.

1260
00:58:51,710 --> 00:58:53,109
Tunggu apa?

1261
00:58:53,111 --> 00:58:56,648
[terdistorsi]
Mereka akan memakai celana Anda.

1262
00:58:59,118 --> 00:59:00,652
[menghela nafas]

1263
00:59:10,261 --> 00:59:12,728
Sekarang kita ekstra kacau.

1264
00:59:12,730 --> 00:59:14,765
[Hutch] Ayo, teman-teman.
Anda tidak bisa menyerah semudah itu.

1265
00:59:14,767 --> 00:59:16,699
Kami hanya harus menemukan jalan
untuk mendapatkan mereka kembali.

1266
00:59:16,701 --> 00:59:19,538
Mereka tidak mendapatkan mereka kembali
setelah mereka secara terbuka celana kita.

1267
00:59:22,875 --> 00:59:24,844
Yo.
Saya tahu persis
apa yang perlu kita lakukan.

1268
00:59:27,745 --> 00:59:30,147
- [teriak]
- Itu sangat bodoh, Hutch!

1269
00:59:30,149 --> 00:59:32,049
- Bodoh!
- Ada yang salah denganmu, Hutch!

1270
00:59:32,051 --> 00:59:34,618
- Saya terpicu!
- Jika kamu tidak berdiri untuk dirimu sekarang,

1271
00:59:34,620 --> 00:59:37,187
orang akan merepotkanmu
untuk sisa hidupmu!

1272
00:59:37,189 --> 00:59:40,257
Hei, bagaimana kalau kita pakai sangat ketat
jins dengan ikat pinggang yang sangat ketat.

1273
00:59:40,259 --> 00:59:42,292
- Itu bisa berhasil.
- Tidak, Marshall.

1274
00:59:42,294 --> 00:59:45,261
Bung, itu tidak masalah.
Mereka akan selalu
jadilah orang-orang keren dan kami akan menjadi nilai.

1275
00:59:45,263 --> 00:59:47,763
Tidak harus seperti itu.
Itu
apa yang aku coba katakan pada kalian.

1276
00:59:47,765 --> 00:59:49,866
- Yo, aku pasti tidak pergi.
- Aku juga tidak.

1277
00:59:49,868 --> 00:59:51,701
Ya, seolah-olah tidak
cukup menyedot!

1278
00:59:51,703 --> 00:59:53,804
- Ya, bahkan saya pikir itu ide yang buruk.
- Charlie, ayolah.

1279
00:59:53,806 --> 00:59:55,672
- Guys!
- Tidak!

1280
00:59:55,674 --> 00:59:58,141
Percayalah padaku, kawan!
Anda akan menjadi legenda!

1281
00:59:58,143 --> 01:00:00,277
Jika ini idemu
rencana yang bagus,

1282
01:00:00,279 --> 01:00:02,179
maka kamu harus pergi
ke kamp idiot!

1283
01:00:02,181 --> 01:00:03,216
Apa?

1284
01:00:04,984 --> 01:00:08,018
Aku tidak tahu.
Itu terdengar
lebih lucu di kepalaku.

1285
01:00:08,020 --> 01:00:09,920
- Ayolah.
- [Hutch] Kawan!

1286
01:00:09,922 --> 01:00:12,325
Ayolah.
Jangan menyerah, kawan.
Mengutuk.

1287
01:00:13,926 --> 01:00:16,728
- [bermain musik]
- [orang-orang tertawa, berceloteh]

1288
01:00:19,230 --> 01:00:21,665
- [boy] Saya tidak tahu, man.
- [gadis tertawa]

1289
01:00:21,667 --> 01:00:23,169
[tertawa]

1290
01:00:24,969 --> 01:00:26,071
Tepuk tangan!

1291
01:00:28,940 --> 01:00:30,373
Hai teman-teman.

1292
01:00:30,375 --> 01:00:31,643
[tertawa]

1293
01:00:38,884 --> 01:00:41,250
Minumlah, Charlie.

1294
01:00:41,252 --> 01:00:43,920
Hidup hanya satu besar
kekecewaan setelah yang lain.

1295
01:00:43,922 --> 01:00:46,089
Anak-anak ini
jangan peduli tentang kita.

1296
01:00:46,091 --> 01:00:48,158
Anda tahu saya tidak bisa minum.
Saya seorang CIT.

1297
01:00:48,160 --> 01:00:50,926
Kamu benar-benar C-U-N-T sekarang.
Ayo, bung.

1298
01:00:50,928 --> 01:00:52,828
Gagal
dan belajar darinya.

1299
01:00:52,830 --> 01:00:55,067
Kamu tahu?
Habiskan satu hari
tidak berjalan di bawah sinar matahari.

1300
01:00:59,004 --> 01:01:00,206
Terima kasih.

1301
01:01:03,075 --> 01:01:04,310
[meludah] Agh!

1302
01:01:05,678 --> 01:01:07,380
- [batuk] Oh, Tuhan.
- [tertawa]

1303
01:01:10,815 --> 01:01:13,185
- Candace di sini, ya?
- Ya, bagaimana kamu tahu?

1304
01:01:14,886 --> 01:01:17,754
[erangan] Anda bisa membuatnya
langkahmu, oke?

1305
01:01:17,756 --> 01:01:20,056
Tapi kamu akan melakukannya
butuh alkohol.

1306
01:01:20,058 --> 01:01:24,460
Karena kamu, temanku, miliki
bola bayi yang sangat, sangat, sangat kecil.

1307
01:01:24,462 --> 01:01:28,297
Dan ini akan menumbuhkan mereka
untuk ukuran anak laki-laki besar.

1308
01:01:28,299 --> 01:01:31,000
Hei, Hutch, aku punya itu
wiski kayu manis yang Anda suka.

1309
01:01:31,002 --> 01:01:32,101
Ditembak nanti?

1310
01:01:32,103 --> 01:01:33,303
Hei, Candace!

1311
01:01:33,305 --> 01:01:35,871
- Hei
- Sweater bagus.

1312
01:01:35,873 --> 01:01:40,076
Tetapi Anda tahu, orang dewasa kehilangan sepuluh persen
panas tubuh mereka melalui kepala mereka,

1313
01:01:40,078 --> 01:01:43,216
jadi jika kamu kedinginan,
kamu harus memakai topi?

1314
01:01:44,183 --> 01:01:45,848
Wow.

1315
01:01:45,850 --> 01:01:48,951
Anda pasti sangat basah
sekarang juga.

1316
01:01:48,953 --> 01:01:50,987
- [tertawa]
- Aku akan membiarkan kalian berdua mengobrol

1317
01:01:50,989 --> 01:01:52,692
dan lakukan barang-barang pantat.

1318
01:01:58,196 --> 01:02:00,330
Kami semua terbiasa minum
ketika kami adalah CIT.

1319
01:02:00,332 --> 01:02:01,834
Jangan berlebihan.

1320
01:02:06,839 --> 01:02:08,071
- [meludah]
- Ooh.

1321
01:02:08,073 --> 01:02:09,940
Halus.
[terkekeh]

1322
01:02:09,942 --> 01:02:13,210
Sangat halus, sangat seksi.

1323
01:02:13,212 --> 01:02:14,847
[keduanya tertawa]

1324
01:02:22,353 --> 01:02:26,125
[Hutch] Sangat indah di sini!
Kenapa tidak ada orang di dalam air?

1325
01:02:28,426 --> 01:02:33,462
Baiklah, penyusutan ini
tidak cocok untuk dilihat publik.

1326
01:02:33,464 --> 01:02:35,367
Saya menyebutnya malam.

1327
01:02:36,835 --> 01:02:38,000
Anda ingin handuk saya?

1328
01:02:38,002 --> 01:02:40,370
Uh, tidak.

1329
01:02:40,372 --> 01:02:42,806
Jangan bodoh
Ambil handuknya.

1330
01:02:42,808 --> 01:02:44,277
Baiklah.
Oh

1331
01:02:47,078 --> 01:02:49,414
Penyusutan tidak terlalu buruk,
btdubs.

1332
01:03:03,094 --> 01:03:06,031
[mengerang]

1333
01:03:13,437 --> 01:03:15,774
Sialan.
Lima belas menit sampai sarapan?

1334
01:03:17,576 --> 01:03:20,277
Kawan!
Guys, bangun!

Semuanya, bangun!

1335
01:03:20,279 --> 01:03:22,846
Guys.
Guys, bangun.

1336
01:03:22,848 --> 01:03:25,147
Bangun bangun.
Guys,
teman-teman, kita harus bangun.

1337
01:03:25,149 --> 01:03:27,417
Ini sarapan, kawan.
Kita harus bangun.

1338
01:03:27,419 --> 01:03:28,520
Teman-teman ...

1339
01:03:30,388 --> 01:03:32,157
Apa yang sedang terjadi di sini?

1340
01:03:35,460 --> 01:03:39,895
Oh, sh ... Uh, kita mungkin saja
mencoba untuk tetap hangat, bung, Anda tahu?

1341
01:03:39,897 --> 01:03:42,234
Ya?
Pakaian biasanya membantu dengan itu.

1342
01:03:43,968 --> 01:03:45,337
Empat belas menit sampai sarapan.

1343
01:03:46,839 --> 01:03:49,475
Saya akan cepat jika Anda
ingin membuatnya ... teman.

1344
01:03:51,542 --> 01:03:52,811
Charlie.

1345
01:03:54,413 --> 01:03:56,379
[dengusan]

1346
01:03:56,381 --> 01:03:58,013
Fuck.

1347
01:03:58,015 --> 01:03:59,351
[menghela nafas]

1348
01:04:01,553 --> 01:04:03,053
- Charlie!
- [tanduk berbunyi]

1349
01:04:03,055 --> 01:04:04,620
Hei!

1350
01:04:04,622 --> 01:04:07,392
Memotongnya dekat dengan sarapan, ya?
Butuh tumpangan?

1351
01:04:09,160 --> 01:04:11,029
- [ban memekik]
- Hei, kamu baik-baik saja?

1352
01:04:12,964 --> 01:04:14,100
- [erangan]
- Aku mencium bau minuman keras?

1353
01:04:14,933 --> 01:04:17,000
Aaah!

1354
01:04:17,002 --> 01:04:18,301
Sial!

1355
01:04:18,303 --> 01:04:19,636
Tidak!

1356
01:04:19,638 --> 01:04:21,841
Tidak. Pergi saja.

1357
01:04:23,542 --> 01:04:24,844
Maaf.

1358
01:04:26,377 --> 01:04:29,047
Fuuuu!

1359
01:04:30,549 --> 01:04:31,851
Sial!

1360
01:04:33,652 --> 01:04:35,284
[gags]

1361
01:04:35,286 --> 01:04:36,989
Gah, sial!

1362
01:04:46,364 --> 01:04:47,931
Ayolah, Charlie.
Apa yang sedang kamu lakukan?

1363
01:04:47,933 --> 01:04:50,132
Dengar, kawan, saya mati lampu
mabuk tadi malam.

1364
01:04:50,134 --> 01:04:51,903
Aku bahkan tidak tahu apa
terjadi nyata, bung.

1365
01:04:53,138 --> 01:04:55,241
Katakan sesuatu, Charlie.
Ayolah.

1366
01:04:56,942 --> 01:04:59,643
Anda bisa punya
siapa pun yang Anda inginkan,

1367
01:04:59,645 --> 01:05:02,978
dan kamu masih pergi dan bercinta satu-satunya
gadis yang pernah aku ceritakan?

1368
01:05:02,980 --> 01:05:04,547
[gagap]

1369
01:05:04,549 --> 01:05:07,317
Semua orang memberitahuku
bahwa kau douche seperti itu,

1370
01:05:07,319 --> 01:05:10,056
dan saya mengatakan bahwa ada yang baik
pria di sana, tapi aku salah!

1371
01:05:12,156 --> 01:05:14,424
Anda setelan kulit kosong.

1372
01:05:14,426 --> 01:05:15,895
Kamu manusia yang rusak.

1373
01:05:17,194 --> 01:05:19,395
Anda tidak punya hati,

1374
01:05:19,397 --> 01:05:21,166
tidak ada tulang punggung, tidak ada bola.

1375
01:05:25,404 --> 01:05:27,370
Oke, saya mengerti, kawan.

1376
01:05:27,372 --> 01:05:30,406
Aku mengerti, kau benci aku, kawan.
Tapi ayolah.
Jangan tinggalkan perkemahan.

1377
01:05:30,408 --> 01:05:33,275
- Kamu suka tempat ini.
- Oh, sepertinya aku punya pilihan?

1378
01:05:33,277 --> 01:05:35,013
Kamu pikir
Saya ingin pergi dari sini?

1379
01:05:36,480 --> 01:05:38,448
Saya baru saja dipecat,
Kandang kelinci.

1380
01:05:38,450 --> 01:05:39,919
Karena sedang mabuk.

1381
01:05:41,252 --> 01:05:43,455
Tapi setidaknya saya tidak
sebuah C-U-N-T, kan?

1382
01:05:46,024 --> 01:05:47,393
Charlie, ayo, bung.

1383
01:05:54,565 --> 01:05:56,333
Paman Mike, man,
kamu tidak bisa memecat Charlie.

1384
01:05:56,335 --> 01:05:58,000
Dia memuntahkan padaku,

1385
01:05:58,002 --> 01:06:00,036
dan saya berbau seperti
sofa rumah frat.

1386
01:06:00,038 --> 01:06:02,071
Dan aku bersumpah
itu mendapat segalanya.

1387
01:06:02,073 --> 01:06:06,141
Seluruh kamp tampak seperti
kuman cumi raksasa.

1388
01:06:06,143 --> 01:06:08,113
Saya mengerti ...
[menghela nafas]

1389
01:06:09,647 --> 01:06:11,181
[menghela nafas]
Saya membubuhkan minumannya.

1390
01:06:11,183 --> 01:06:13,049
- Permisi?
- Ya, aku ... Dia ...

1391
01:06:13,051 --> 01:06:15,085
Dia membutuhkan kepercayaan diri
untuk memukul Candace,

1392
01:06:15,087 --> 01:06:17,152
jadi saya memberinya beberapa.

1393
01:06:17,154 --> 01:06:19,121
Paman Mike, man,
Anda mengatakannya sendiri

1394
01:06:19,123 --> 01:06:22,591
bahwa jika aku membiarkan diriku mencintai ini
tempat, saya bisa, dan saya lakukan, man.

1395

01:06:22,593 --> 01:06:26,129
Saya-saya suka di sini.
Saya suka
berkemah, Charlie, semuanya.

1396
01:06:26,131 --> 01:06:27,696
Dan itu semua sudah jatuh tempo
untuk pengaruh Anda.

1397
01:06:27,698 --> 01:06:29,332
Oh benarkah?
Biarkan aku meluruskan ini.

1398
01:06:29,334 --> 01:06:32,301
Karena pengaruh saya,
kamu meracuni sahabatmu,

1399
01:06:32,303 --> 01:06:34,703
bercinta dengan naksirnya,
dan kemudian dia dipecat?

1400
01:06:34,705 --> 01:06:36,605
Nah, saat Anda menaruhnya
seperti itu, kawan ...

1401
01:06:36,607 --> 01:06:40,513
Hutch, aku mencoba membangun
kamp ini kembali menjadi terkenal.

1402
01:06:41,680 --> 01:06:43,612
Saya memberi Anda pekerjaan
sebagai bantuan,

1403
01:06:43,614 --> 01:06:45,618
dan Anda mendapatkan salah satunya
orang-orang terbaikku dipecat?

1404
01:06:48,020 --> 01:06:50,152
Aku tidak percaya kamu, kawan.
Kamu tahu apa?
Keluar dari kampku.

1405
01:06:50,154 --> 01:06:53,623
Apa?
Paman Mike, ayo, bung.
Anak-anak ini membutuhkan saya.

1406
01:06:53,625 --> 01:06:56,025
Tidak, mereka tidak membutuhkanmu.
Kamu tahu apa?

1407
01:06:56,027 --> 01:06:57,696
Hal terbaik
Saya bisa lakukan untuk anak-anak ini ...

1408
01:07:00,198 --> 01:07:02,268
adalah untuk menjauhkan mereka
dari seseorang sepertimu.

1409
01:07:03,502 --> 01:07:05,435
Paman Mike, ayo, bung.

1410
01:07:05,437 --> 01:07:07,603
Bagian terburuknya adalah
sekarang aku harus memberi tahu ibumu

1411
01:07:07,605 --> 01:07:09,308
Anda sebenarnya
gelandangan yang dia kira.

1412
01:07:15,680 --> 01:07:17,683
Anda tidak bisa membuatnya bekerja
untuk satu musim panas, ya?

1413
01:07:21,585 --> 01:07:23,022
Keluar dari kampku.

1414
01:07:37,669 --> 01:07:39,134
Apa apaan?

1415
01:07:39,136 --> 01:07:40,335
Kandang kelinci!

1416
01:07:40,337 --> 01:07:41,571
- Hei, Hutch!
- Hutch!

1417
01:07:41,573 --> 01:07:42,674
[Jamar]
Kembali!

1418
01:07:43,808 --> 01:07:45,243
[Andy]
Apakah kau akan pergi?

1419
01:07:47,511 --> 01:07:50,279
- [Jamar] Hutch!
- [Andy] Apa yang kamu lakukan?

1420
01:07:50,281 --> 01:07:52,350
- [Jamar] Bung, mau kemana?
- [Kyle] Jangan pergi!

1421
01:07:53,652 --> 01:07:55,085
[teriak]

1422
01:07:55,087 --> 01:07:57,152
Hentikan dia, kawan.
Bro, ayo!

1423
01:07:57,154 --> 01:07:58,223
[Kyle] Ayo!

1424
01:07:59,524 --> 01:08:01,290
[Jamar]
Kandang kelinci!
Man, apa yang kamu lakukan?

1425
01:08:01,292 --> 01:08:03,460
- Hutch!
Kandang kelinci!
- Kemana kamu pergi, Hutch?

1426
01:08:03,462 --> 01:08:04,694
Ayolah!
Ayolah!

1427
01:08:04,696 --> 01:08:06,065
- Hutch!
- Hutch!

1428
01:08:10,301 --> 01:08:14,205
[tidak ada dialog yang dapat didengar]

1429
01:08:57,314 --> 01:09:00,385
- [ketukan]
- Hei, Ma!
Ma, ini aku!
Buka!

1430
01:09:01,720 --> 01:09:02,755
Ma!

1431
01:09:05,523 --> 01:09:07,624
Yo, siapa sih kamu?

1432
01:09:07,626 --> 01:09:09,292
Uh, Fred.

1433
01:09:09,294 --> 01:09:12,494
Yo, Ma,
siapa itu Fred?

1434
01:09:12,496 --> 01:09:15,832
- Fred adalah teman sialku sekarang.
[tertawa]
- Ya Tuhan.

1435
01:09:15,834 --> 01:09:19,168
Tapi dia agak tumbuh pada saya, jadi saya
berpikir untuk meningkatkannya menjadi A-piece saya.

1436
01:09:19,170 --> 01:09:21,271
Mmm, aku akan menjadi
seseorang A-piece?

1437
01:09:21,273 --> 01:09:23,806
Saya akan muntah di toilet,
lalu tidur di kamar saya sendiri.

1438
01:09:23,808 --> 01:09:25,544
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Tahan.
Tunggu, tunggu, tunggu.

1439
01:09:30,849 --> 01:09:33,716
- Apa yang dikenakan kakak ini?
- Bukan urusanmu.

1440
01:09:33,718 --> 01:09:36,819
- Uh ...
- Nak, kamarmu tidak ada lagi.

1441
01:09:36,821 --> 01:09:39,722
Sekarang kamarku merah,
seperti Fifty Shades of Grey?

1442
01:09:39,724 --> 01:09:42,592
Dan saya tidak berpikir Anda akan mendapatkan yang baik
tidur malam di ayunan kesenanganku.

1443
01:09:42,594 --> 01:09:45,628
Oke, aku akan muntah di sini
semen, dan aku hanya akan tidur di ruang baca.

1444
01:09:45,630 --> 01:09:47,463
Tidak, kamu tidak bisa
lakukan itu juga.

1445
01:09:47,465 --> 01:09:50,333
Anakku, aku tidak bisa terus
memungkinkan Anda.

1446
01:09:50,335 --> 01:09:53,235

Kenyataan bahwa hidupmu menyebalkan
adalah alam atau pengasuhan,

1447
01:09:53,237 --> 01:09:55,771
tapi apa pun itu,
ini adalah kesalahanku.

1448
01:09:55,773 --> 01:09:57,472
Ma.

1449
01:09:57,474 --> 01:09:59,475
Ayolah.
Aku putramu.

1450
01:09:59,477 --> 01:10:03,181
Jika saya tidak mendorong pantat Anda
tebing itu, Anda tidak akan pernah terbang.

1451
01:10:04,248 --> 01:10:05,949
Bye

1452
01:10:05,951 --> 01:10:08,250
Um ... [membersihkan tenggorokan]
Senang bertemu dengan anda.

1453
01:10:08,252 --> 01:10:10,520
Nigga,
kamu tidak bertemu denganku, kawan!

1454
01:10:10,522 --> 01:10:11,788
Berhenti melompat
pria kecilmu.

1455
01:10:11,790 --> 01:10:14,257
apa apaan
aku seharusnya melakukan Ma, ya?

1456
01:10:14,259 --> 01:10:17,526
Meniup beberapa orang asing di
stasiun bus untuk uang met?

1457
01:10:17,528 --> 01:10:19,728
Setidaknya kamu akan
menghasilkan penghasilan!

1458
01:10:19,730 --> 01:10:22,501
Oh, itu menjijikan, Ma.
Itu adalah lelucon, bung.
Persetan.

1459
01:10:25,937 --> 01:10:27,406
- Terima kasih.
- Mm-hmm.

1460
01:10:28,773 --> 01:10:31,274
Oke, Hutch.
Kami punya beberapa aturan di sini.

1461
01:10:31,276 --> 01:10:33,409
Jangan sentuh minuman keras saya.
Sama sekali tidak ada pot.

1462
01:10:33,411 --> 01:10:35,511
Saya tidak memasak untukmu,
Aku tidak bersih untukmu,

1463
01:10:35,513 --> 01:10:37,446
dan Anda tahu kalimat itu
"Buat dirimu sendiri di rumah"?

1464
01:10:37,448 --> 01:10:38,580
Jangan.

1465
01:10:38,582 --> 01:10:40,415
Ooh, bakar.
[tertawa]

1466
01:10:40,417 --> 01:10:41,918
- Baik?
Cinta kamu.
- Kamu mengerti, sayang.
Cinta kamu.

1467
01:10:41,920 --> 01:10:43,285
- Cinta kamu.
- Cinta kamu.

1468
01:10:43,287 --> 01:10:45,254
- Aku juga mencintaimu, Maggie.
- Aw.
Sialan.

1469
01:10:45,256 --> 01:10:46,521
- Baik.
- [tertawa]

1470
01:10:46,523 --> 01:10:49,459
Yo, jangan pernah
katakan padanya ini, kawan,

1471
01:10:49,461 --> 01:10:51,660
tapi aku menyukainya, kawan.

1472
01:10:51,662 --> 01:10:53,765
- Dia sangat tangguh.
- Terkadang terlalu sulit.

1473
01:10:54,765 --> 01:10:56,566
Jadi apa selanjutnya, kawan?

1474
01:10:56,568 --> 01:10:58,601
Saya mungkin akan berhenti,
sebut saja malam.

1475
01:10:58,603 --> 01:11:00,969
- [tertawa]
- Bung, dia berbicara tentang kehidupan.

1476
01:11:00,971 --> 01:11:02,704
Ini adalah
momen penting, Hutch.

1477
01:11:02,706 --> 01:11:05,374
Maksud saya, Anda bisa memutuskan
menjadi manusia yang baik ...

1478
01:11:05,376 --> 01:11:07,576
Atau nigga gelandangan.

1479
01:11:07,578 --> 01:11:09,378
Ayo, bung.
Dave benar.

1480
01:11:09,380 --> 01:11:11,647
Kamu berbakat,
kamu pintar, kamu lucu.

1481
01:11:11,649 --> 01:11:14,717
Aku benci mengatakannya,
tetapi Anda menarik.

1482
01:11:14,719 --> 01:11:17,355
Anda punya semua alat, bro.
Anda harus menggunakan mereka.

1483
01:11:20,358 --> 01:11:23,359
Dengar, aku tahu aku tidak
katakan ini cukup, tapi, uh,

1484
01:11:23,361 --> 01:11:25,695
Aku sangat mencintai kalian,
untuk memiliki punggungku.

1485
01:11:25,697 --> 01:11:30,333
Cukup?
Anda tidak pernah mengatakan itu,
di seluruh hidup Anda, kepada siapa pun.

1486
01:11:30,335 --> 01:11:32,468
Dan aku tidak percaya kamu tidak melakukannya
katakan "no homo" sesudahnya.

1487
01:11:32,470 --> 01:11:33,969
- Benar.
- Babe.

1488
01:11:33,971 --> 01:11:35,905
Ah, kamu lebih baik pergi
ambil itu, bruh.

1489
01:11:35,907 --> 01:11:37,774
[terkekeh]
"Bayi."

1490
01:11:37,776 --> 01:11:39,545
- Saya akan menangani ini.
Whoa.
- Oh, ayolah, bung.

1491
01:11:41,479 --> 01:11:43,646
Yo, Winnie, uh ...

1492
01:11:43,648 --> 01:11:47,683
[membersihkan tenggorokan] Anda pernah berpikir saya sedang ada
sebuah kontol kepada Anda karena Anda seorang lesbian?

1493
01:11:47,685 --> 01:11:50,887
Apa?
Tidak, aku pikir kamu menjadi seorang
kontol kepada saya karena Anda seorang kontol.

1494
01:11:50,889 --> 01:11:52,821
- Hmm.
Benar.
- Dan karena aku seorang wanita

1495
01:11:52,823 --> 01:11:55,424
yang menghasilkan lebih banyak uang daripada Anda,
Saya memiliki pekerjaan yang lebih baik dari Anda,

1496
01:11:55,426 --> 01:11:58,393
Saya mendapatkan lebih banyak anak ayam dari Anda,
dan aku tidak tinggal dengan ibuku.

1497
01:11:58,395 --> 01:12:01,864
Saya mendapatkannya!
Mengutuk!
Berapa lama daftar itu?

1498

01:12:01,866 --> 01:12:03,598
Maksud saya, panjang.
Sial, Anda bertanya.

1499
01:12:03,600 --> 01:12:05,000
Anda benar.
Touché.

1500
01:12:05,002 --> 01:12:06,572
Mengutuk.

1501
01:12:07,639 --> 01:12:08,971
Uh ... [menghela nafas]

1502
01:12:08,973 --> 01:12:10,876
Yo, aku akan mencoba menjadi
kurang dari kontol, oke?

1503
01:12:12,544 --> 01:12:14,076
Pikirkan itu
awal yang bagus, bruh.

1504
01:12:14,078 --> 01:12:15,911
Saya benar-benar mencoba kali ini.

1505
01:12:15,913 --> 01:12:17,780
Sementara itu,
istirahatlah, kawan.

1506
01:12:17,782 --> 01:12:20,350
Usahakan agar tempat ini tetap bersih, oke?
Aku di sini untukmu, kawan.

1507
01:12:20,352 --> 01:12:21,452
'Menghargai ya.

1508
01:12:23,554 --> 01:12:25,655
Hai.
Saya Charlie Soto.

1509
01:12:25,657 --> 01:12:28,825
- Saya diberitahu saya bisa menemukan Hutch di sini.
- Mengapa kamu sangat senang, bro?

1510
01:12:28,827 --> 01:12:31,360
- Mm-mmm.
- Dia ada di sana.

1511
01:12:31,362 --> 01:12:33,730
Charlie.
Man, aku sangat ...
[dengusan]

1512
01:12:33,732 --> 01:12:36,466
Anda memberi tahu Big Mike
bahwa Anda berduri minuman saya?

1513
01:12:36,468 --> 01:12:38,700
- Ya
- Itu mengambil tulang punggung.

1514
01:12:38,702 --> 01:12:40,736
Dan hati dan bola.

1515
01:12:40,738 --> 01:12:42,838
Dan Candace memberitahuku
apa yang sebenarnya terjadi...

1516
01:12:42,840 --> 01:12:45,441
bahwa pada dasarnya Anda pingsan dan Anda
bahkan tidak bisa bangun untuk berhubungan seks.

1517
01:12:45,443 --> 01:12:47,576
Dia berkata...
Oh, saya bisa mendapatkannya.

1518
01:12:47,578 --> 01:12:50,445
- Sialan, aku sudah bangun sekarang.
- Itu berarti kamu tidak berhubungan seks dengannya.

1519
01:12:50,447 --> 01:12:52,582
- Anda harus senang bahwa Anda tidak mengkhianati saya.
- Tidak, saya mengerti.

1520
01:12:52,584 --> 01:12:55,517
Saya tidak mengkhianati Anda, tapi saya
schlong, itu berhasil.
Lembur.

1521
01:12:55,519 --> 01:12:57,619
Pegawai sialan itu
bulan, hanya pada frame.

1522
01:12:57,621 --> 01:13:00,423
Intinya adalah, bercinta dengan Candace.

1523
01:13:00,425 --> 01:13:02,758
Dia akan berhubungan seks
dengan sahabat saya.

1524
01:13:02,760 --> 01:13:05,397
Dan Anda membantu saya belajar
bahwa saya layak mendapatkan yang lebih baik dari itu.

1525
01:13:06,764 --> 01:13:08,063
Ya, benar, kawan.

1526
01:13:08,065 --> 01:13:10,098
Tapi kamu juga
membantu saya belajar itu

1527
01:13:10,100 --> 01:13:13,136
harus kita lakukan
rencana Lone Pine ini.

1528
01:13:13,138 --> 01:13:15,704
Kita harus akhiri
musim panas anak-anak ini dengan keras.

1529
01:13:15,706 --> 01:13:17,573
Mmm ...

1530
01:13:17,575 --> 01:13:19,642
- Apa?
- Tidak ada'.

1531
01:13:19,644 --> 01:13:21,744
Anak-anak ini masih belum turun
dengan hal mengasyikkan ini.

1532
01:13:21,746 --> 01:13:23,879
Saya ingin kamu kembali
dan meyakinkan mereka.

1533
01:13:23,881 --> 01:13:27,682
Jika mereka tidak melakukan ini, mereka akan melakukannya
menyesalinya sepanjang hidup mereka.

1534
01:13:27,684 --> 01:13:29,020
Apa yang kamu katakan?

1535
01:13:31,989 --> 01:13:34,824
- Hell yeah, man.
Ayolah.
Ayo lakukan.
Ya.
- Iya nih!

1536
01:13:34,826 --> 01:13:37,096
Ini akan merasa sangat baik untuk tidak melakukannya
berbaring dan ambillah untuk sekali.

1537
01:13:38,897 --> 01:13:41,030
- Oke, lanjutkan dan katakan.
- Tidak ada homo, kawan.
Mengutuk!

1538
01:13:41,032 --> 01:13:42,832
- Maafkan saya.
- Kamu membunuhku dengan omong kosong itu.

1539
01:13:42,834 --> 01:13:44,866
- Itu sangat buruk.
Maafkan saya.
- Aku harus mengambil tasku.

1540
01:13:44,868 --> 01:13:46,802
- Oke, ambil mereka, ambil mereka.
- Semua kantong sampah saya.

1541
01:13:46,804 --> 01:13:48,506
Oke, ibuku punya
mobilnya menyala, jadi cepatlah.

1542
01:13:49,940 --> 01:13:52,877
[mengobrol]

1543
01:13:55,813 --> 01:13:58,580
- Ada apa, Big Mike?
- Sedikit Timmy.
Itu laki-laki saya.

1544
01:13:58,582 --> 01:14:00,883
[tertawa]

1545
01:14:00,885 --> 01:14:02,554
- Bagus.
Besar.
- Ya

1546
01:14:17,568 --> 01:14:19,502
Kenapa kamu berpakaian
seperti Unabomber lagi?

1547
01:14:19,504 --> 01:14:21,536
Karena aku berusaha tidak
dinodai oleh Big Mike, man.

1548
01:14:21,538 --> 01:14:23,541
Saya incog-negro.
Dingin.

1549
01:14:26,911 --> 01:14:28,110

[hembuskan,
terkekeh gugup]

1550
01:14:28,112 --> 01:14:29,978
- Yo, tunggu.
- Hmm.

1551
01:14:29,980 --> 01:14:31,948
[terkekeh]

1552
01:14:31,950 --> 01:14:33,516
Kandang kelinci,
apa apaan?

1553
01:14:33,518 --> 01:14:35,618
Pantat kecil ini mendidih
sedang mencekikmu.

1554
01:14:35,620 --> 01:14:38,186
Hei, biarkan dia sendiri, atau aku
akan menendang pantat kecilmu yang sombong,

1555
01:14:38,188 --> 01:14:40,655
dan saya tidak bekerja untuk kamp lagi,
Jadi aturan jalanan di jalang ini.

1556
01:14:40,657 --> 01:14:41,958
Hutch, apa kamu gila?

1557
01:14:41,960 --> 01:14:44,227
- Dia mengencani Rebecca sebagai kesalahan.
- Tidak, bukan aku.

1558
01:14:44,229 --> 01:14:47,496
Saya hanya mengatakan itu jadi mereka akan meninggalkan saya sendiri.
Saya suka Rebecca.

1559
01:14:47,498 --> 01:14:50,132
Semua orang mengolok-olok saya
itu, tapi aku sudah selesai.

1560
01:14:50,134 --> 01:14:53,134
Saya bisa memilih pacar saya sendiri.
Persetan apa yang dipikirkan orang lain.

1561
01:14:53,136 --> 01:14:55,570
- Pacar perempuan?
- Um, ya.

1562
01:14:55,572 --> 01:14:56,905
Apa yang kamu katakan, Becks?

1563
01:14:56,907 --> 01:14:59,976
Abby
Abby, ayo.
Tolong bicara padaku.

1564
01:14:59,978 --> 01:15:04,012
Yakin.
Karena hal Candace dan
Hal Jill Hendricks tidak cukup.

1565
01:15:04,014 --> 01:15:06,649
Jika Anda bisa meniduri saya lebih dari sepertiga
waktu, itu akan menjadi luar biasa.

1566
01:15:06,651 --> 01:15:08,950
- Abby, ayolah.
Tunggu sebentar.
- Hei

1567
01:15:08,952 --> 01:15:10,520
Apa ini?

1568
01:15:10,522 --> 01:15:12,088
- [menghela napas]
- Apa yang kamu lakukan di pesta dansa?

1569
01:15:12,090 --> 01:15:14,757
Saya harus melihat anak laki-laki saya menari, oke?
Jadilah keren.

1570
01:15:14,759 --> 01:15:17,660
Oh, aku akan sangat keren saat aku
memberi tahu polisi bahwa kau masuk tanpa izin.

1571
01:15:17,662 --> 01:15:19,594
Paman Mike,
kita keluarga, kawan.

1572
01:15:19,596 --> 01:15:20,933
[telepon menghancurkan]

1573
01:15:25,737 --> 01:15:28,704
Anda dapat mengambil uang untuk
telepon baru keluar dari gajiku.

1574
01:15:28,706 --> 01:15:31,007
- [tertawa]
- Dia bilang "gaji."

1575
01:15:31,009 --> 01:15:33,276
- [Hutch] Ayo.
- Sial, itu beberapa gangster.

1576
01:15:33,278 --> 01:15:35,011
Hormat, pulang.

1577
01:15:35,013 --> 01:15:37,679
Jadi saya seperti, "Mengapa saya
memberikan uang kepada beberapa gelandangan? "

1578
01:15:37,681 --> 01:15:39,682
Dia hanya akan menghabiskannya
pada alkohol.

1579
01:15:39,684 --> 01:15:43,151
- [tertawa]
- Ya

1580
01:15:43,153 --> 01:15:46,588
Man, ini pasti
vagina paling bersih di dunia.

1581
01:15:46,590 --> 01:15:49,959
- Saya melihat seluruh paket douche yang digunakan.
- [tertawa]

1582
01:15:49,961 --> 01:15:52,194
Saya tidak berpikir Anda akan membuatnya
itu, karena kamu dipecat dan semua.

1583
01:15:52,196 --> 01:15:54,797
- [boy] Ooh.
- Hanya hal yang rutin dipecat

1584
01:15:54,799 --> 01:15:56,731
adalah dagu mama mu
dan mencemari, nak!

1585
01:15:56,733 --> 01:15:58,868
Ooh!

1586
01:15:58,870 --> 01:16:01,137
Mau lempar lagi, Daley?

1587
01:16:01,139 --> 01:16:03,806
Kapan saja, jalang.

1588
01:16:03,808 --> 01:16:06,976
Tapi sekarang anak-anakku
mendapat beberapa bisnis untuk diperhatikan.

1589
01:16:06,978 --> 01:16:08,777
Yah, semoga bros dopest menang.

1590
01:16:08,779 --> 01:16:10,081
Oh, mereka akan melakukannya.

1591
01:16:11,815 --> 01:16:13,682
[Marshall] Kami akan.

1592
01:16:13,684 --> 01:16:16,953
[speaker: drama hip-hop]

1593
01:16:16,955 --> 01:16:19,688
[man] ♪ Pada akhir
malam Anda akan pulang, gadis ♪

1594
01:16:19,690 --> 01:16:22,191
♪ Bicara semua itu ♪

1595
01:16:22,193 --> 01:16:24,960
♪ Saat aku meluncur di dalamnya
Berbicara anak-anak, ya ♪

1596
01:16:24,962 --> 01:16:26,995
♪ Khawatir tentang beberapa aturan
Itu tidak masalah ♪

1597
01:16:26,997 --> 01:16:29,298
♪ Jangan membuatku tersanjung, sayang
Anda tahu saya tahu itu ♪

1598
01:16:29,300 --> 01:16:30,766
- Hey!
- [tertawa]

1599
01:16:30,768 --> 01:16:31,737
[tertawa]

1600
01:16:42,212 --> 01:16:43,314
[tidak ada dialog yang dapat didengar]

1601
01:16:47,218 --> 01:16:48,620
[terengah-engah, terkikik]

1602
01:16:50,220 --> 01:16:53,058
- [napas]
- [Douglas] Pecundang!
[tertawa]

1603
01:16:54,257 --> 01:16:55,691
[boy]
Dope, Eddie!

1604
01:16:55,693 --> 01:16:57,896
[Tertawa terus]

1605
01:17:02,166 --> 01:17:03,665
- Baiklah, sekarang.
- [man] ♪ Oh, oh ♪

1606
01:17:03,667 --> 01:17:05,036
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1607
01:17:10,308 --> 01:17:12,310
♪ Oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪

1608
01:17:17,415 --> 01:17:18,748
- ♪ Oh, oh Oh, oh, oh, oh ♪
- [tertawa]

1609
01:17:18,750 --> 01:17:21,019
♪ D-D-Apakah mama Anda tahu
Anda menari seperti itu?
♪

1610
01:17:22,720 --> 01:17:24,152
- [tertawa]
- Ya!

1611
01:17:24,154 --> 01:17:25,855
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1612
01:17:25,857 --> 01:17:28,794
- ♪ Hei sekarang ♪
- ♪ Apakah ibumu tahu Kamu menari seperti itu?
♪

1613
01:17:33,363 --> 01:17:34,597
- ♪ Ada apa?
♪
- ♪ Hei ♪

1614
01:17:34,599 --> 01:17:36,966
♪ Taruh tanganmu di udara
Sekarang melompat, melompat ♪

1615
01:17:36,968 --> 01:17:39,134
♪ Datang ke sini
Bersenang-senang, menyenangkan ♪

1616
01:17:39,136 --> 01:17:41,803
♪ Sekarang lakukan tarianmu
Jangan malu ♪

1617
01:17:41,805 --> 01:17:44,005
♪ Pergi bekerja seperti 9 sampai 5 ♪

1618
01:17:44,007 --> 01:17:46,008
♪ Oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪

1619
01:17:46,010 --> 01:17:48,977
♪ Datang ke sini
Bersenang-senang, menyenangkan ♪

1620
01:17:48,979 --> 01:17:51,079
♪ Oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪

1621
01:17:51,081 --> 01:17:53,182
♪ Apakah ibumu tahu
Anda menari seperti itu?
♪

1622
01:17:53,184 --> 01:17:55,418
♪ Oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪

1623
01:17:55,420 --> 01:17:58,788
[Mengejek] Hei, kawan, kau mengkhawatirkan
mendapatkan pelacur dengan benda itu?

1624
01:17:58,790 --> 01:18:01,457
Anda mendapat motherfucking
kaki ketiga, bro.

1625
01:18:01,459 --> 01:18:03,394
♪ Oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪

1626
01:18:06,029 --> 01:18:08,364
♪ Oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪

1627
01:18:08,366 --> 01:18:09,999
♪ Apakah ibumu tahu
Anda menari seperti itu?
♪

1628
01:18:10,001 --> 01:18:11,336
♪ Ayo pergi ♪

1629
01:18:18,041 --> 01:18:20,008
♪ T-T-Nyalakan bass ♪

1630
01:18:20,010 --> 01:18:22,813
- ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ♪
- [Candace] Whoo!

1631
01:18:26,184 --> 01:18:28,086
♪ Apakah ibumu tahu
Anda menari seperti itu?
♪

1632
01:18:31,389 --> 01:18:33,088
Oh ya.

1633
01:18:33,090 --> 01:18:34,959
[perempuan] Aku mencintaimu, Kyle!

1634
01:18:36,094 --> 01:18:37,729
[perempuan 2]
Ya!
[tertawa]

1635
01:18:39,730 --> 01:18:41,463
- Ada apa?
Saya Andy.
- Ada apa?

1636
01:18:41,465 --> 01:18:44,900
Anda menghancurkan hati anak laki-laki saya,
Saya akan menginjak tengkorak Anda.

1637
01:18:44,902 --> 01:18:46,768
[Kyle] Lanjutkan.

1638
01:18:46,770 --> 01:18:48,239
[lagu berlanjut]

1639
01:18:52,309 --> 01:18:53,245
[cekikikan]

1640
01:18:56,947 --> 01:18:59,013
- Oh!
- Ayolah!

1641
01:18:59,015 --> 01:19:01,049
Bangun!
Ayolah!
Ayolah!
Ya!

1642
01:19:01,051 --> 01:19:03,218
Bangun, semuanya!
Ya!

1643
01:19:03,220 --> 01:19:04,486
Ayolah!

1644
01:19:04,488 --> 01:19:06,054
Whoo!

1645
01:19:06,056 --> 01:19:07,091
Melompat!
Melompat!

1646
01:19:10,127 --> 01:19:12,360
Melompat!
Melompat!
Melompat!
Ayolah!

1647
01:19:12,362 --> 01:19:13,464
Ayolah!

1648
01:19:14,532 --> 01:19:16,365
[lagu berakhir]

1649
01:19:16,367 --> 01:19:18,136
[bersorak]

1650
01:19:21,471 --> 01:19:22,873
Ya!

1651
01:19:26,077 --> 01:19:27,145
Mm-hmm.

1652
01:19:33,818 --> 01:19:36,154
[gadis]
Ya!
Whoo-hoo!

1653
01:19:37,287 --> 01:19:39,088
Ya, anak laki-laki.
[tertawa]

1654
01:19:39,090 --> 01:19:41,193
Begitulah cara Anda melakukannya, man.
Begitulah cara Anda melakukannya!

1655
01:19:42,359 --> 01:19:45,093
- [tertawa]
- Bung, itu luar biasa!

1656
01:19:45,095 --> 01:19:46,896
Bagus sekali, bruh.
Kamu tolol.

1657
01:19:46,898 --> 01:19:49,030
Bangga sama kalian, bung.

1658
01:19:49,032 --> 01:19:51,169
- [Hutch] Mereka tidak melihat itu datang.
- [Marshall] Tidak.

1659
01:19:53,938 --> 01:19:55,870
[Big Mike on PA]
Perhatian, berkemah.

1660
01:19:55,872 --> 01:19:59,074
[membersihkan tenggorokan] Meskipun ini
mungkin musim panas terakhir Camp Vision,

1661
01:19:59,076 --> 01:20:00,245
ini sangat bagus.

1662
01:20:01,845 --> 01:20:03,279
[istirahat suara]
Aku tidak menangis.

1663

01:20:03,281 --> 01:20:04,379
[klik]

1664
01:20:04,381 --> 01:20:06,451
Yo, Hutch, Abby.

1665
01:20:09,153 --> 01:20:12,190
Jadi, uh, saat kamu pergi, kamu
anak-anak memiliki timbangan akhir mereka.

1666
01:20:13,825 --> 01:20:17,026
Dan mereka ... kehilangan lebih banyak lemak
daripada kabin lainnya.

1667
01:20:17,028 --> 01:20:18,828
Ya.
[terkekeh]

1668
01:20:18,830 --> 01:20:21,963
Saya tidak tahu harus berkata apa.
saya kira
latihan tari terbayar, kawan.

1669
01:20:21,965 --> 01:20:25,467
- Terima kasih, Paman Mike.
- Sayangnya, karena Anda secara teknis dipecat saat itu,

1670
01:20:25,469 --> 01:20:27,268
Saya tidak bisa memberi Anda uang.

1671
01:20:27,270 --> 01:20:28,870
Aturan, bro.

1672
01:20:28,872 --> 01:20:31,076
Jadi, Abby,
$ 5.000 milikmu.

1673
01:20:33,044 --> 01:20:34,877
Hei, ayo.
Saya pikir Anda akan lebih bahagia.

1674
01:20:34,879 --> 01:20:37,213
Aku tidak benar
dulu menjadi runner-up.

1675
01:20:37,215 --> 01:20:40,548
Bagaimana jika ada cara yang bisa saya lakukan
kamu bahagia.
Kamu juga, Paman Mike.

1676
01:20:40,550 --> 01:20:43,451
Hanya perlu
sedikit ... muka.

1677
01:20:43,453 --> 01:20:45,521
Memajukan apa?

1678
01:20:45,523 --> 01:20:48,827
- Oh ya.
- Saya tidak suka wajah itu.

1679
01:20:52,196 --> 01:20:55,129
[Hutch] Dan dengan investasi Anda,
kami akan membuat program baru.

1680
01:20:55,131 --> 01:20:59,133
Abby dan saya sama-sama memiliki gelar psikologi, dan Big
Mike telah berkecimpung dalam bisnis ini lebih dari 20 tahun.

1681
01:20:59,135 --> 01:21:01,270
Menambah psikologis
komponen konseling

1682
01:21:01,272 --> 01:21:03,304
ke fokus Camp Vision
diet dan olahraga

1683
01:21:03,306 --> 01:21:05,540
akan membantu kita mencapai akarnya
dari mereka makan berlebihan.

1684
01:21:05,542 --> 01:21:07,042
Aku akan membantu
laki-laki berkemah dan ...

1685
01:21:07,044 --> 01:21:09,378
Peran saya akan
untuk menyesuaikan program

1686
01:21:09,380 --> 01:21:11,379
untuk wanita muda yang cenderung
untuk memiliki lebih intens

1687
01:21:11,381 --> 01:21:13,515
tetapi tubuh sangat khas
masalah selama masa remaja.

1688
01:21:13,517 --> 01:21:15,484
[Hutch] Dan programnya
akan berlangsung selama setahun,

1689
01:21:15,486 --> 01:21:17,518
tetapi kami akan mengunjungi mereka
di rumah mereka

1690
01:21:17,520 --> 01:21:19,387
untuk memastikannya
mempertahankan latihan mereka

1691
01:21:19,389 --> 01:21:22,423
dan melatih staf kami untuk terhubung
dengan hati dan pikiran mereka

1692
01:21:22,425 --> 01:21:25,093
dan bukan hanya perut mereka
dan jalang payudara.

1693
01:21:25,095 --> 01:21:27,362
- Jalang payudara?
- Apakah dia mengatakan "jalang payudara"?

1694
01:21:27,364 --> 01:21:30,298
Dengar, ini bukan hanya tentang
membentuk anak-anak ini.

1695
01:21:30,300 --> 01:21:32,101
Ini tentang menghubungkan
dengan hidup mereka.

1696
01:21:32,103 --> 01:21:33,605
Saya sangat mencintai anak-anak ini.

1697
01:21:35,273 --> 01:21:38,039
- Terima kasih.
- [man] Terima kasih.
Terima kasih.

1698
01:21:38,041 --> 01:21:40,276
- Maaf tentang payudara jalang.
- Tidak. Oke.

1699
01:21:40,278 --> 01:21:42,610
[Hutch terkekeh]
Saya melihat.

1700
01:21:42,612 --> 01:21:44,612
Baiklah, baiklah,
terima kasih atas panggilannya.

1701
01:21:44,614 --> 01:21:46,949
Apa yang mereka katakan?

1702
01:21:46,951 --> 01:21:48,950
Eh, kata mereka
mereka menyukai proposal itu,

1703
01:21:48,952 --> 01:21:52,553
tetapi jika kita menginginkan pekerjaan itu, kita akan melakukannya
harus memberikan banyak pekerjaan pukulan ceroboh.

1704
01:21:52,555 --> 01:21:54,490
Saya serius, brengsek.

1705
01:21:54,492 --> 01:21:56,528
- Mereka berkata, "Selamat datang."
- Ah!
[tertawa]

1706
01:21:59,596 --> 01:22:02,030
Aku sangat bangga padamu.

1707
01:22:02,032 --> 01:22:04,232
Mengutuk.
Saya tidak pernah punya siapa-siapa
katakan itu padaku sebelumnya.

1708
01:22:04,234 --> 01:22:06,035
- Kami harus merayakannya.
- Kami lakukan.

1709
01:22:06,037 --> 01:22:08,070
Kamu benar.
saya mengerti
tempat makan malam dope, kan?

1710
01:22:08,072 --> 01:22:09,641
Sebenarnya saya punya
ide yang berbeda.

1711
01:22:11,142 --> 01:22:13,010
Oh, ini juga bisa makan malam.

1712
01:22:14,178 --> 01:22:16,110
[drama funk]

1713
01:22:16,112 --> 01:22:17,478

[Big Mike]
Fat Camp berakhir, kalian semua.

1714
01:22:17,480 --> 01:22:20,649
Saya tidak perlu menurunkan berat badan.
Saya seorang pejantan.

1715
01:22:20,651 --> 01:22:22,484
[Big Mike]
Ya.

1716
01:22:22,486 --> 01:22:24,055
Big Mike akan datang.

1717
01:22:26,157 --> 01:22:28,723
Jamar Hilton Jeffers
melaporkan untuk kamp, ​​pak!

1718
01:22:28,725 --> 01:22:31,196
[Big Mike]
Itu benar, gemuk.
Ya.

1719
01:22:32,395 --> 01:22:33,497
[Big Mike mendengus]

1720
01:22:34,564 --> 01:22:35,933
Tidak ada homo.

1721
01:22:37,100 --> 01:22:39,638
Kanan.
Saya tidak
melakukan itu lagi.

1722
01:22:41,706 --> 01:22:46,040
[Big Mike] Apakah itu baik untukmu ...
seperti itu untukku?

1723
01:22:46,042 --> 01:22:49,744
Benar, gendut.
Kita akan mendapatkan kulitmu.

1724
01:22:49,746 --> 01:22:53,082
[dengusan]
Super gemuk sekarang.

1725
01:22:53,084 --> 01:22:55,353
Uh huh.
[dengusan]

1726
01:22:58,255 --> 01:23:00,392
Aku akan mendapatkanmu.
Aku akan membuatmu sulit.

1727
01:23:03,728 --> 01:23:06,431
Uh!
Camp Fat, kalian semua.

1728
01:23:08,431 --> 01:23:09,533
Dapatkan boogie Anda.

1729
01:23:10,501 --> 01:23:11,636
Ayo sekarang.

1730
01:23:13,136 --> 01:23:14,272
Kami akan pergi sepanjang tahun.

1731
01:23:15,339 --> 01:23:16,440
Ha!

1732
01:23:18,376 --> 01:23:20,008
Kami akan pergi sepanjang tahun!

1733
01:23:20,010 --> 01:23:21,576
Apakah hal ini pernah terjadi kepadamu?

1734
01:23:21,578 --> 01:23:22,543
[gagap]

1735
01:23:22,545 --> 01:23:23,779
Ha!

1736
01:23:23,781 --> 01:23:25,246
[shutter click]

1737
01:23:25,248 --> 01:23:26,615
Hmm!

1738
01:23:26,617 --> 01:23:29,618
- [tertawa] Ambil tiga.
Marker.
- Ha!

1739
01:23:29,620 --> 01:23:32,553
Oh!
Masih memakukannya!
Whoo!
Tidak bisa berhenti!

1740
01:23:32,555 --> 01:23:34,423
- Mmm!
- Saya keluar!

1741
01:23:34,425 --> 01:23:37,092
Ya, saya berhasil!
Whoo!

1742
01:23:37,094 --> 01:23:39,128
Whoo ... Oh, tunggu.

1743
01:23:39,130 --> 01:23:42,330
Pindahkan tangan ke bawah dan dapatkan
keledai itu, di sana.

1744
01:23:42,332 --> 01:23:43,499
Uh

1745
01:23:43,501 --> 01:23:45,366
Saya punya pantat saya sendiri
untuk diraih.

1746
01:23:45,368 --> 01:23:47,802
Semua orang kita punya rahasia itu
kami tidak ingin memberi tahu siapa pun

1747
01:23:47,804 --> 01:23:49,306
karena kami ingin
merasa aman.

1748
01:23:50,541 --> 01:23:52,673
Oh, tunggu, tidak.
Itu bukan kalimat saya.

1749
01:23:52,675 --> 01:23:54,176
Apa maksudmu,
"Tidak"?

1750
01:23:54,178 --> 01:23:56,014
- [tertawa]
- Itu benar, gemuk.

1751
01:23:57,648 --> 01:23:59,548
- Hei, aku mencoba menyelamatkanmu.
- Aku tahu.

1752
01:23:59,550 --> 01:24:02,183
[mengobrol]

1753
01:24:02,185 --> 01:24:04,186
[tertawa]

1754
01:24:04,188 --> 01:24:06,621
Sebelum aku bertemu denganmu, aku ...

1755
01:24:06,623 --> 01:24:09,792
Saya belum pernah melihat seseorang
Ukuran Candace, sama sekali.

1756
01:24:09,794 --> 01:24:11,660
Oh!

1757
01:24:11,662 --> 01:24:13,161
Big Mike, kalian semua.

1758
01:24:13,163 --> 01:24:15,530
Dan aku akan terus datang
sampai perutku robek,

1759
01:24:15,532 --> 01:24:18,767
uraian dan
otot betis overweight.

1760
01:24:18,769 --> 01:24:20,602
- [sutradara] Ambil kembali dari ...
- [tertawa]

1761
01:24:20,604 --> 01:24:22,503
"Otot betis yang terlalu berat."

1762
01:24:22,505 --> 01:24:25,207
Terima kasih, saya mau
terlihat seperti pensil hari ini.

1763
01:24:25,209 --> 01:24:27,176
Kamu pikir
pemerkosaan penjara buruk.

1764
01:24:27,178 --> 01:24:30,512
Cobalah untuk melakukan doo-doo kecilmu
Puss tape-fucked oleh seorang pria ...

1765
01:24:30,514 --> 01:24:32,080
[tertawa]

1766
01:24:32,082 --> 01:24:33,548
[Big Mike] Ow!

1767
01:24:33,550 --> 01:24:35,249
- Lakukan lagi.
Ah!
- Baik.

1768
01:24:35,251 --> 01:24:37,285
[Hutch] Apa-apaan ini?
[tertawa]

1769
01:24:37,287 --> 01:24:39,088
- [Big Mike] Lakukan latihan Anda.
- Baiklah.

1770
01:24:39,090 --> 01:24:40,088
- Ah!
- Lakukan jumping jack Anda.

1771
01:24:40,090 --> 01:24:41,423
- Mengerti?
- [tertawa]

1772
01:24:41,425 --> 01:24:42,494
Lakukan push-up Anda.

1773
01:24:43,727 --> 01:24:45,229
Dasar bajingan.

1774
01:24:46,397 --> 01:24:47,465
Jadi ... Sialan.

1775
01:24:48,465 --> 01:24:49,433
Hei.

1776
01:24:50,401 --> 01:24:51,633
Mmm!

1777

01:24:51,635 --> 01:24:53,401
[man] Kami siap.

1778
01:24:53,403 --> 01:24:54,735
Punya segalanya
akan beraksi.

1779
01:24:54,737 --> 01:24:56,204
Sekarang di sini kita pergi.

1780
01:24:56,206 --> 01:24:57,806
- [tertawa] Apa ...
- Baiklah.

1781
01:24:57,808 --> 01:24:59,874
Aku tidak main
denganmu, Chris.

1782
01:24:59,876 --> 01:25:02,878
Saya mendengarnya.
Saya dengar, Bu,
dan nama saya Hutch.

1783
01:25:02,880 --> 01:25:04,812
Maksud saya Hutch.
Kenapa aku mau
fuckin 'memanggilmu Chris?

1784
01:25:04,814 --> 01:25:06,414
[kru tertawa]

1785
01:25:06,416 --> 01:25:08,616
Karena kamu mencintaiku
sudah, perempuan!

1786
01:25:08,618 --> 01:25:10,319
Ow!

1787
01:25:10,321 --> 01:25:12,620
[Hutch] Saya suka versi laki-laki
dari Anda dengan kulit yang lebih terang.

1788
01:25:12,622 --> 01:25:15,124
Tidak, kamu bukan laki-laki ...
Saya adalah versi laki-laki saya.

1789
01:25:15,126 --> 01:25:18,392
- [kru tertawa]
- Super gemuk.

1790
01:25:18,394 --> 01:25:19,695
Super.

1791
01:25:19,697 --> 01:25:21,132
Super gemuk sekarang.

1792
01:25:24,201 --> 01:25:25,136
Uh

1793
01:25:29,840 --> 01:25:31,874
Bajingan itu
bersihkan aku.
[tertawa]

1794
01:25:31,876 --> 01:25:34,646
A-aku ... aku pergi ...
Saya hampir seperti itu.

1795
01:25:37,814 --> 01:25:38,813
- Mmm!
- Fiuh.

1796
01:25:38,815 --> 01:25:40,785
[tertawa]

1797
01:25:41,785 --> 01:25:43,388
- [tertawa]
- Ow!

1798
01:25:44,889 --> 01:25:46,588
Mmm!

1799
01:25:46,590 --> 01:25:48,390
Dapatkan boogie Anda.

1800
01:25:48,392 --> 01:25:49,693
Dapatkan alur Anda.

1801
01:25:50,693 --> 01:25:52,229
Suatu saat sekarang.

1802
01:25:53,531 --> 01:25:54,832
Dua kali sekarang.

1803
01:25:55,933 --> 01:25:58,299
Tiga kali sekarang.

1804
01:25:58,301 --> 01:25:59,571
Jangan sakiti dirimu sekarang.

1805
01:26:01,171 --> 01:26:02,573
'Bout untuk mendapatkan kurus.

1806
01:26:03,674 --> 01:26:05,877
Ya, apa keributan itu?

1807
01:26:07,211 --> 01:26:08,643
Kami bergerak.

1808
01:26:08,645 --> 01:26:10,579
Uh
Ya.

1809
01:26:10,581 --> 01:26:12,246
[terkikik]

1810
01:26:12,248 --> 01:26:14,419
- [tertawa]
- [wanita] Ya Tuhan, itu luar biasa!

1811
01:26:17,720 --> 01:26:20,357
- [suara kentut]
- [tertawa]

1812
01:26:20,359 --> 01:26:25,359
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
