1
00:00:28,921 --> 00:00:30,481
Umm...

2
00:00:33,521 --> 00:00:37,401
Do you euthanize animals here?
- Those too.

3
00:00:49,321 --> 00:00:53,601
How do you do it?
- It depends on the size of the animal.

4
00:00:53,761 --> 00:00:57,561
The small ones get gassed
and the bigger ones shot.

5
00:00:57,721 --> 00:01:00,081
Cats get the gas.

6
00:01:00,241 --> 00:01:02,041
Will Nekku suffer?

7
00:01:08,401 --> 00:01:14,001
I assume you live in a flat?
Alone with your cat?

8
00:01:16,161 --> 00:01:19,721
She alleviates
your biological need to nurture -

9
00:01:19,881 --> 00:01:23,201
helps with the loneliness
and keeps you company.

10
00:01:25,921 --> 00:01:32,601
Your flat is
a 20-odd square metre prison.

11
00:01:34,001 --> 00:01:39,601
The normal habitat for a feline
is over a square kilometre.

12
00:01:40,921 --> 00:01:43,921
It can't be replaced
by an evening cuddle -

13
00:01:44,081 --> 00:01:47,001
or a designer scratch post.

14
00:01:50,321 --> 00:01:54,401
To top it all,
Nekku is old and sick.

15
00:01:55,161 --> 00:02:00,081
She is anaemic and hasn't absorbed
nutrition properly for a long time.

16
00:02:01,681 --> 00:02:06,961
And there's more to it than anaemia,
but you have been in denial.

17
00:02:15,321 --> 00:02:18,321
And you ask me
if Nekku is suffering.

18
00:04:00,881 --> 00:04:05,001
EUTHANIZER

19
00:04:12,641 --> 00:04:14,721
Hi.

20
00:04:14,881 --> 00:04:17,041
No, I haven't forgotten.

21
00:04:17,201 --> 00:04:20,081
I can't leave her in the car
for a second.

22
00:04:20,241 --> 00:04:22,881
I'll pick her up right after work.

23
00:04:24,201 --> 00:04:27,361
Did you find out
how much it costs'?

24
00:04:28,961 --> 00:04:31,121
Well, yeah.

25
00:04:31,281 --> 00:04:34,041
Right. Bye!

26
00:04:35,921 --> 00:04:39,161
Petri, will you come into the office?

27
00:04:42,321 --> 00:04:47,201
Right, about that raise?

28
00:04:49,521 --> 00:04:57,481
I had Jomppe do an inventory
and the numbers aren't adding up.

29
00:04:58,281 --> 00:05:00,561
Oh, yeah? What's wrong?

30
00:05:00,721 --> 00:05:05,041
We're missing a couple of winter tyres
and four summer tyres.

31
00:05:05,201 --> 00:05:08,801
There might be more.
- Right...

32
00:05:11,721 --> 00:05:14,921
You wouldn't happen to know
anything about this?

33
00:05:15,081 --> 00:05:19,441
I have no idea, but I would
question that hippie's math.

34
00:05:19,601 --> 00:05:23,441
He's just out of school
and clueless about these things.

35
00:05:25,081 --> 00:05:30,281
Right, it could just be a mistake.

36
00:05:30,441 --> 00:05:34,481
There are some places
that he probably forgot to check.

37
00:05:34,641 --> 00:05:37,921
I'll have a look. I'm sure they'll
turn up somewhere.

38
00:05:38,081 --> 00:05:39,921
If it's no trouble.

39
00:06:05,801 --> 00:06:08,161
Hi there. - Hi.

40
00:06:09,881 --> 00:06:12,641
This here is
Vatanen of the Thousand Vaginas.

41
00:06:13,561 --> 00:06:16,081
Hi, I'm Simo. - Vatanen.

42
00:06:17,521 --> 00:06:23,521
Don't believe everything
that Virtanen of the Single Vagina says.

43
00:06:25,161 --> 00:06:27,561
That bastard made our Elisa cry.

44
00:06:28,481 --> 00:06:33,041
Who is he?
- Veijo, one of our local specialities.

45
00:06:33,201 --> 00:06:36,441
He euthanizes animals
much cheaper than the vet.

46
00:06:36,601 --> 00:06:40,601
He claimed
that Elisa had been torturing her cat.

47
00:06:40,761 --> 00:06:43,161
Goddamn critter-lover.

48
00:06:44,321 --> 00:06:48,521
Who does the blue car belong to?
- It's mine.

49
00:06:48,681 --> 00:06:51,921
There's a dog inside,
and the windows are closed.

50
00:06:52,081 --> 00:06:55,041
The sun isn't even shining.
- Nevertheless.

51
00:06:56,161 --> 00:06:58,721
I'm leaving in a minute.
- Okay.

52
00:06:59,721 --> 00:07:02,721
I heard you euthanize animals.
- I do.

53
00:07:04,361 --> 00:07:09,321
That dog needs to be put down.
- If he's suffering, bring him to me.

54
00:07:14,161 --> 00:07:19,401
'If he's suffering, bring him to me.'
Does he think he's fucking Jesus?

55
00:07:30,441 --> 00:07:37,001
Tuomas, Jari finished the logo.
It looks nice.

56
00:07:37,961 --> 00:07:40,961
Look.
- Looks fucking great!

57
00:07:41,121 --> 00:07:43,281
Doesn't it? Temppu, look.

58
00:07:45,801 --> 00:07:50,521
I was wondering
if it should be in English?

59
00:07:50,681 --> 00:07:54,641
Soldiers of Finland?
- That's too hard to pronounce.

60
00:07:54,801 --> 00:07:57,361
The monkeys might
understand it better.

61
00:08:01,321 --> 00:08:05,801
No. It sounds too much
like Tom of Finland. - True.

62
00:08:05,961 --> 00:08:10,401
The skull should tell them
we're not ones to be fucked with.

63
00:08:10,561 --> 00:08:13,281
Go ahead and get it printed.
It's fine the way it is.

64
00:08:13,441 --> 00:08:15,921
Okay, I'll do it right away.

65
00:08:24,361 --> 00:08:26,921
You're late.
- I had to pick up the mutt.

66
00:08:27,081 --> 00:08:30,201
Why couldn't your old lady do it?
- She's at work.

67
00:08:30,361 --> 00:08:33,361
That dog looks so stupid,
it must be a nigger.

68
00:08:35,481 --> 00:08:40,441
I can't bring you any more.
The boss is getting suspicious.

69
00:08:40,601 --> 00:08:44,241
There are only six tyres.
- I couldn't get any more.

70
00:08:44,921 --> 00:08:47,761
I'll pay you a hundred.
- I need more.

71
00:08:48,721 --> 00:08:51,241
What am I gonna do with six tyres?

72
00:08:51,401 --> 00:08:54,561
Change them in a car and a half?
- 150.

73
00:08:54,721 --> 00:09:00,401
Like hell. You'll get the rest
when you bring the two missing tyres.

74
00:09:00,561 --> 00:09:02,201
I'll try.

75
00:09:04,161 --> 00:09:08,201
That mutt is proof
that mixing races leads to no good.

76
00:09:10,401 --> 00:09:14,561
Mussu!
- What? Did you call it Mussu?

77
00:09:15,321 --> 00:09:17,241
I didn't name her!

78
00:09:20,241 --> 00:09:23,361
Alright. Ride on.

79
00:09:23,521 --> 00:09:26,081
Great, thanks!
- Don't mention it. Bye!

80
00:09:39,281 --> 00:09:41,081
What's wrong with your dog?

81
00:09:41,241 --> 00:09:47,121
I don't know exactly,
but I'm not paying any more to the vet.

82
00:09:48,201 --> 00:09:49,361
To Ojala.

83
00:09:49,521 --> 00:09:53,521
I've spent a thousand euros,
and there's no end in sight.

84
00:10:17,001 --> 00:10:19,361
Are you a dog whisperer or something?

85
00:10:19,521 --> 00:10:22,961
Hush! He has something to tell you.

86
00:10:26,561 --> 00:10:29,241
He wants to thank you.

87
00:10:29,401 --> 00:10:32,761
'Thank you for buying me
from a puppy mill.'

88
00:10:32,921 --> 00:10:36,881
'You supported their business
and made sure that, in the future -

89
00:10:37,041 --> 00:10:40,361
there will be more inbred
and overbred dogs -

90
00:10:40,521 --> 00:10:43,401
suffering from hereditary diseases.'

91
00:10:43,561 --> 00:10:45,441
What the fuck are you saying?

92
00:10:45,601 --> 00:10:49,561
Not me, but your dog.
Are you saying that your dog is lying?

93
00:10:49,721 --> 00:10:53,681
I'm not going to argue with a dog!
- Of course not.

94
00:10:53,841 --> 00:10:57,401
Then you would have to take
responsibility for your actions.

95
00:10:57,561 --> 00:11:00,241
Are you putting him down or not'?

96
00:11:01,721 --> 00:11:06,961
Yes. But it will cost you.
- How much?

97
00:11:07,121 --> 00:11:11,761
Normally I charge a hundred euros,
but for you, it's free.

98
00:11:11,921 --> 00:11:14,481
If you get inside the dog's crate.

99
00:11:17,721 --> 00:11:20,361
Is this one of your famous lessons?

100
00:11:20,521 --> 00:11:26,801
Just get in the crate.
- And the euthanasia will be free?

101
00:11:35,961 --> 00:11:37,641
Fuck, why not?

102
00:11:48,481 --> 00:11:51,921
What the fuck are you doing?
Let me out of here, motherfucker!

103
00:11:52,081 --> 00:11:55,881
Hey! Let me out of here!

104
00:12:37,921 --> 00:12:44,641
Where... Hey! Let me out!
Open the fucking door!

105
00:12:50,801 --> 00:12:54,321
You can't do something like that!
- That's what you've been doing.

106
00:12:54,481 --> 00:12:56,841
You can't treat people
the same as dogs.

107
00:12:57,001 --> 00:13:01,241
You're right. I can shoot
your dog in the head, but not you.

108
00:13:01,401 --> 00:13:03,001
Motherfucker...

109
00:13:10,401 --> 00:13:14,921
Get the fuck down!
Don't climb in here!

110
00:13:17,241 --> 00:13:21,201
Are you fucking kidding me?
Three hundred euros?

111
00:13:21,361 --> 00:13:24,441
This goddamn mutt
didn't even cost that much.

112
00:13:26,521 --> 00:13:29,081
Hello. What seems to be
the problem here?

113
00:13:29,241 --> 00:13:32,481
Three hundred for spaying a dog.

114
00:13:32,641 --> 00:13:38,961
Do you understand what kind of
a procedure spaying a bitch is?

115
00:13:39,121 --> 00:13:41,761
No, I don't!
- It is very complicated.

116
00:13:41,921 --> 00:13:45,081
Whatever! I didn't come
for a medical lecture -

117
00:13:45,241 --> 00:13:47,481
but to get the dog spayed!
- Relax...

118
00:13:47,641 --> 00:13:49,921
I'll relax when I'm good and ready!

119
00:13:50,081 --> 00:13:54,521
Leave the premises or we'll call
the police. - Drink piss, you bitch!

120
00:13:54,681 --> 00:13:59,081
Call the police.
- Fuck! I wouldn't go in there!

121
00:13:59,241 --> 00:14:02,001
Don't go in there!
- Bye-bye!

122
00:14:07,761 --> 00:14:12,001
What are these doing here?!
These are not allowed here.

123
00:14:19,081 --> 00:14:22,001
Jesus motherfucking Christ!

124
00:14:22,161 --> 00:14:26,161
Get in the fucking car! Goddammit!

125
00:14:30,681 --> 00:14:32,281
Hi!

126
00:14:33,521 --> 00:14:36,841
The fucking dog just ran off
and was hit by a car!

127
00:14:37,921 --> 00:14:40,801
No, she's not alright. She died!

128
00:14:41,601 --> 00:14:44,321
What was I supposed to do?

129
00:14:45,441 --> 00:14:48,801
Don't cry on the goddamn phone...

130
00:14:49,841 --> 00:14:53,041
I need to go and bury the dog now!

131
00:14:53,201 --> 00:14:54,881
Bye.

132
00:17:09,361 --> 00:17:11,681
Oh, hello! - Hello.

133
00:17:12,881 --> 00:17:15,961
So you're the one who brings
the lilies-of-the-valley.

134
00:17:16,121 --> 00:17:19,721
It's so nice for Martti
to have fresh flowers in here.

135
00:17:21,281 --> 00:17:23,761
My father loves lilies-of-the-valley.

136
00:17:25,801 --> 00:17:28,521
Do you think you can eat by yourself?

137
00:17:31,521 --> 00:17:34,201
Would you like to feed him?
- Yes.

138
00:17:42,481 --> 00:17:44,561
Alright, open up.

139
00:17:46,841 --> 00:17:50,961
Well? Don't you like your food
without schnapps?

140
00:18:03,001 --> 00:18:05,841
Could you replace the flowers
with fresh ones?

141
00:18:06,001 --> 00:18:09,801
I can pay you for your trouble.
- Of course I can do that.

142
00:18:09,961 --> 00:18:14,321
You don't have to pay me.
They grow along my way to work.

143
00:18:19,721 --> 00:18:22,241
Haukka's Repairs and End Solutions.

144
00:18:24,481 --> 00:18:27,001
Yes, I euthanize animals, too.

145
00:18:29,161 --> 00:18:31,761
I'll be there in half an hour.

146
00:18:32,761 --> 00:18:36,201
I gotta go. See you later.

147
00:18:37,281 --> 00:18:39,161
Bye. - Bye.

148
00:18:55,921 --> 00:18:57,521
Hi there.

149
00:18:58,841 --> 00:19:01,881
Are you the one who called me?
- Yeah.

150
00:19:01,961 --> 00:19:03,841
This dog needs putting down.

151
00:19:05,121 --> 00:19:07,881
Why?
- She's not right in the head.

152
00:19:08,041 --> 00:19:11,881
She's completely untrainable.
She is too wild to be a pet.

153
00:19:20,321 --> 00:19:22,081
She doesn't look like it.

154
00:19:22,241 --> 00:19:26,481
She bit my kids. I'll give you 40 euros
if you kill her.

155
00:19:26,641 --> 00:19:30,081
Why don't you put her down yourself?

156
00:19:30,241 --> 00:19:33,481
I'll pay you a hundred euros
to kill the dog.

157
00:19:33,641 --> 00:19:37,761
If my money's no good, give me a hammer
and I'll do it myself.

158
00:19:39,681 --> 00:19:41,921
Dogs are like people.

159
00:19:42,081 --> 00:19:45,841
They're aggressive if they don't know
their place in the world.

160
00:19:46,001 --> 00:19:48,961
They suffer from it
and pass their pain to others.

161
00:19:49,121 --> 00:19:51,481
There's always a reason for pain.

162
00:19:52,521 --> 00:19:55,441
In this case, the reason might be you.

163
00:19:57,361 --> 00:20:00,681
I didn't come here
to listen to your lecture!

164
00:20:00,841 --> 00:20:04,521
You came here to buy
a 'get out of having a dog' card.

165
00:20:05,841 --> 00:20:09,321
Are you giving me the hammer
or taking the 100 euros?

166
00:20:14,361 --> 00:20:16,161
150 euros.

167
00:20:19,121 --> 00:20:20,721
Done.

168
00:20:57,321 --> 00:20:58,921
Good girl.

169
00:21:03,321 --> 00:21:06,041
You haven't bitten anyone.

170
00:21:24,441 --> 00:21:26,961
I wonder what your name might be?

171
00:21:30,081 --> 00:21:35,961
Mind if I call you Piki?
Piki...

172
00:21:42,561 --> 00:21:46,761
I'll go get you some food.
What do you like?

173
00:21:48,241 --> 00:21:51,001
Kibbles? Yeah!

174
00:21:55,521 --> 00:21:57,161
Stay-

175
00:21:58,601 --> 00:21:59,801
Good!

176
00:22:04,921 --> 00:22:07,921
Damn, Why'd they have to make
this so difficult?

177
00:22:18,401 --> 00:22:22,041
Hey! Don't bring these to my clinic.

178
00:22:22,201 --> 00:22:26,641
You've changed cars again.
- I'll report you to the police.

179
00:22:26,801 --> 00:22:29,921
What were you going
to report? Advertising?

180
00:22:30,081 --> 00:22:34,001
You take dogs into the forest
and shoot them in the head.

181
00:22:34,161 --> 00:22:37,081
That's not illegal.
- It's still not right.

182
00:22:37,241 --> 00:22:41,521
Who are you to tell me
about right and wrong?

183
00:22:41,681 --> 00:22:46,241
I've seen many of the animals
you have 'treated'.

184
00:22:46,401 --> 00:22:48,241
You don't care about them.

185
00:22:48,401 --> 00:22:51,881
You just care about getting
a new car every six months.

186
00:23:14,001 --> 00:23:16,081
Piki, quiet!

187
00:23:16,241 --> 00:23:18,161
Oh, hi. - Hi.

188
00:23:21,161 --> 00:23:23,921
I brought this guinea pig
to be put down.

189
00:23:32,601 --> 00:23:34,641
Has he been living alone?

190
00:23:37,521 --> 00:23:40,921
Guinea pigs need a companion.
- He didn't have one.

191
00:23:42,281 --> 00:23:45,121
He's not my pet,
but my goddaughter's.

192
00:23:46,881 --> 00:23:51,281
Tell your goddaughter that
her guinea pig had a sad life.

193
00:24:17,001 --> 00:24:22,881
Why this song?
- What song would you like to die to?

194
00:24:49,281 --> 00:24:52,401
There's always a certain beauty
to the end of pain.

195
00:25:11,121 --> 00:25:13,521
What do I owe you?
- Nothing.

196
00:25:16,801 --> 00:25:21,601
What's that?
- Lime. Helps with the decomposition.

197
00:25:31,601 --> 00:25:33,561
Bye then!

198
00:26:33,721 --> 00:26:35,761
Good morning, Martti.

199
00:26:37,921 --> 00:26:39,441
How are we doing?

200
00:26:41,681 --> 00:26:43,641
Are you in pain?

201
00:26:50,121 --> 00:26:52,321
We should get you changed.

202
00:27:16,481 --> 00:27:18,161
All done.

203
00:27:54,681 --> 00:27:59,561
Tell me, Vatanen. Being such a stud,
have you ever fucked a man?

204
00:28:03,001 --> 00:28:05,641
Not properly.

205
00:28:07,761 --> 00:28:10,201
Look! That fucker has a dog.

206
00:28:10,361 --> 00:28:13,401
In a leash! Torturer!

207
00:28:13,561 --> 00:28:19,081
Did you hear what the dog said?
He told you to go fuck yourself!

208
00:28:20,601 --> 00:28:23,681
Who's this, then?
- Piki.

209
00:28:23,841 --> 00:28:26,121
He looks like my employee's dog.

210
00:28:26,281 --> 00:28:29,921
Some idiot brought her to be put down
for no reason at all.

211
00:28:30,081 --> 00:28:34,401
Sounds like Petri.
I never had you pegged as a dog owner.

212
00:28:34,561 --> 00:28:39,401
I was going to give her away,
but she might end up in a bad home.

213
00:28:39,561 --> 00:28:45,641
Veijo, you're getting soft.
Soon, you'll even start liking people.

214
00:28:52,081 --> 00:28:57,601
Guys, the shirts are here!
Check them out.

215
00:28:59,081 --> 00:29:00,921
Fucking awesome.

216
00:29:06,721 --> 00:29:09,241
Your old lady has you cleaning now, too?

217
00:29:09,401 --> 00:29:12,721
The vacuum seems to fit
naturally in Petri's hand.

218
00:29:14,681 --> 00:29:16,321
The little maid.

219
00:29:16,481 --> 00:29:21,601
Now that your nigger was hit by a car,
did you become the new house nigger?

220
00:29:22,121 --> 00:29:25,361
The dog wasn't hit by a car!

221
00:29:25,521 --> 00:29:28,241
I bashed her head in with a tyre iron!

222
00:29:28,401 --> 00:29:31,561
Brains splattering
all over the place!

223
00:29:32,081 --> 00:29:35,561
That's what happens when you fuck
with me! I'll kill you!

224
00:29:36,081 --> 00:29:39,121
Kill? Why didn't you hit
your old lady instead?

225
00:29:39,281 --> 00:29:41,401
She's next on my list!

226
00:29:47,361 --> 00:29:50,801
Here, have a shirt. Nigger killer.

227
00:29:59,081 --> 00:30:01,881
Thanks, guys.
- Back to work!

228
00:30:04,441 --> 00:30:05,521
Right!

229
00:30:28,121 --> 00:30:29,521
Hi.

230
00:30:31,921 --> 00:30:34,481
Who's this?
- I found him.

231
00:30:51,321 --> 00:30:53,001
Fine.

232
00:30:53,161 --> 00:30:55,961
What did you see?
- Enough.

233
00:31:10,401 --> 00:31:12,601
Wanna come?

234
00:31:21,601 --> 00:31:24,401
How many animals have you put down?

235
00:31:38,401 --> 00:31:40,401
Cover your ears.

236
00:32:08,081 --> 00:32:10,281
Would you like to go out with me?

237
00:32:13,481 --> 00:32:16,081
Like as a man and a woman?
- Yes.

238
00:32:19,161 --> 00:32:21,241
I don't want any children.

239
00:32:22,321 --> 00:32:24,841
Idiot.

240
00:32:25,001 --> 00:32:29,641
I wanted to make it clear right away.
- Will you?

241
00:32:35,201 --> 00:32:38,201
I go for drives in the evenings.

242
00:32:42,201 --> 00:32:45,841
Would you like to come?
- I would.

243
00:33:05,601 --> 00:33:10,041
If you do this right,
we might let you join us.

244
00:33:13,081 --> 00:33:17,801
If you do it well,
we might let you join us.

245
00:33:18,281 --> 00:33:22,161
Join us. But if you don't...

246
00:33:32,441 --> 00:33:34,081
You fucking hippie.

247
00:33:34,241 --> 00:33:37,721
You snitched me out to Vatanen.
- About what?

248
00:33:37,881 --> 00:33:41,881
You redo the inventory
and find the missing tyres!

249
00:33:42,681 --> 00:33:45,161
Find them where?
- I don't give a fuck!

250
00:33:45,321 --> 00:33:47,161
You need to fix it.

251
00:33:47,321 --> 00:33:50,561
If you do it well,
you might get into our gang.

252
00:33:52,241 --> 00:33:57,281
If you don't,
you're going to have to deal with us.

253
00:34:01,161 --> 00:34:03,641
Remember that.

254
00:34:06,921 --> 00:34:08,681
Right...

255
00:35:17,921 --> 00:35:20,361
Bring the lime.

256
00:35:27,321 --> 00:35:30,761
Do you do this every night?
- Oh, no.

257
00:35:32,281 --> 00:35:35,561
On Sundays, I watch TV.

258
00:35:40,161 --> 00:35:42,321
Pour some lime in there.

259
00:36:28,121 --> 00:36:32,561
Choke me.
- What? Are you serious?

260
00:36:32,721 --> 00:36:36,561
Go on, don't be shy. Choke me!

261
00:36:39,401 --> 00:36:41,521
Like this? - Yeah.

262
00:38:12,161 --> 00:38:17,361
Fuck. Now that was a lay!
- Sorry. I didn't mean to.

263
00:38:21,481 --> 00:38:25,161
Next time, take it a little easier.

264
00:38:58,841 --> 00:39:01,081
Hiya.
- How's it hanging?

265
00:39:01,241 --> 00:39:04,961
Ready to go? - I need to take the kids
to their grandma's.

266
00:39:05,121 --> 00:39:09,041
I'll be quick, it's on the way.
- Wanna watch that one?

267
00:39:11,721 --> 00:39:13,321
Hey, look.

268
00:39:13,481 --> 00:39:15,681
Daddy, that's Mussu!

269
00:39:15,841 --> 00:39:18,721
That's not Mussu.
- Mussu!

270
00:39:18,881 --> 00:39:21,281
That's not Mussu!
Goddammit!

271
00:39:21,441 --> 00:39:24,601
Get in the car, now!

272
00:39:25,761 --> 00:39:27,761
And put your phones away!

273
00:39:32,201 --> 00:39:35,761
Why is the dog still alive?
- What's it to you?

274
00:39:35,921 --> 00:39:39,441
You're no longer
responsible for this dog.

275
00:39:39,601 --> 00:39:45,401
My kids think I'm lying to them.
- Then you shouldn't have lied.

276
00:39:45,561 --> 00:39:49,121
You owe me to kill off that dog.

277
00:39:49,281 --> 00:39:51,441
I don't owe you anything.

278
00:39:51,601 --> 00:39:54,721
You owe me 150 euros for
a job you didn't do -

279
00:39:54,881 --> 00:39:57,161
and 400 for the dog you stole.

280
00:39:57,321 --> 00:40:00,721
Can you handle him?
- I can handle this!

281
00:40:01,281 --> 00:40:05,561
You will pay me five hundred
or kill the dog.

282
00:40:09,081 --> 00:40:11,441
What's going on here?

283
00:40:12,641 --> 00:40:14,361
This isn't over.

284
00:40:15,361 --> 00:40:18,721
You should have bashed
his head with your tyre iron.

285
00:40:20,601 --> 00:40:23,121
I need to talk to you in private.

286
00:40:25,841 --> 00:40:28,321
Why was Mussu with that man?

287
00:40:28,481 --> 00:40:31,361
That wasn't our Mussu.

288
00:40:31,521 --> 00:40:34,241
And we are never mentioning this again.

289
00:40:34,401 --> 00:40:38,161
Don't say anything to Mommy,
and you will both get guinea pigs.

290
00:40:38,321 --> 00:40:41,761
I don't like guinea pigs.
- There are other kinds.

291
00:40:42,721 --> 00:40:45,521
Mice or hamsters or...

292
00:40:46,721 --> 00:40:48,401
A pony is too big.

293
00:40:54,641 --> 00:40:59,401
You being
Vatanen of the Thousand Vaginas...

294
00:41:02,401 --> 00:41:04,521
Well? Ask away.

295
00:41:04,681 --> 00:41:08,641
Have you come across
erotic asphyxiation?

296
00:41:09,921 --> 00:41:12,281
Sure I have.

297
00:41:12,441 --> 00:41:15,321
Women these days,
they want to try everything.

298
00:41:15,481 --> 00:41:19,921
I'm not a fan myself.
Are you hoping to try it?

299
00:41:21,001 --> 00:41:26,081
No... This woman wants
me to choke her.

300
00:41:29,841 --> 00:41:34,841
Not another critter-lover
who thinks you're an idealist?

301
00:41:35,881 --> 00:41:37,921
She's not an activist.

302
00:41:40,321 --> 00:41:42,881
Hot damn,
you're not in love, are you?

303
00:41:45,001 --> 00:41:48,401
I thought your heart only
beats for animals.

304
00:41:50,001 --> 00:41:52,281
She is a bit of an animal.

305
00:41:53,841 --> 00:41:57,721
Well, just be sure to listen to her
while you are choking her.

306
00:41:57,881 --> 00:42:03,161
And gently, buddy. Gently.

307
00:42:14,561 --> 00:42:16,841
So there you go.

308
00:42:28,881 --> 00:42:30,721
Hi.

309
00:42:37,001 --> 00:42:41,641
What do you feel like doing?
Wanna go for a meal?

310
00:42:43,321 --> 00:42:48,041
I'm not hungry.
- Neither am I.

311
00:43:33,041 --> 00:43:38,241
How will I know to let go?
- I'll tap on your shoulder.

312
00:43:52,801 --> 00:43:54,881
Again!

313
00:44:14,841 --> 00:44:18,281
Do you live here?
- No.

314
00:44:23,721 --> 00:44:29,641
You must like motorcycles a lot.
- These aren't mine.

315
00:44:40,721 --> 00:44:44,041
I've been taking lilies-of-the-valley
to your dad.

316
00:44:48,681 --> 00:44:50,441
Good.

317
00:44:55,681 --> 00:44:58,401
He's in a lot of pain.

318
00:45:01,241 --> 00:45:04,321
Is that why you don't
visit him anymore?

319
00:45:05,441 --> 00:45:08,201
Because you hate to see him suffer?

320
00:45:17,761 --> 00:45:20,121
Piki needs walking.

321
00:46:09,161 --> 00:46:11,841
Aren't you hungry?

322
00:46:12,001 --> 00:46:16,641
My wife died while picking
lingonberries in the forest.

323
00:46:16,801 --> 00:46:19,281
Some sort of a seizure.

324
00:46:24,921 --> 00:46:30,761
Maisa must have been upset
that the bucket was only half full...

325
00:46:34,841 --> 00:46:41,841
After that, it was just me and Veijo.

326
00:46:53,401 --> 00:46:55,521
Can I have some morphine?

327
00:47:04,641 --> 00:47:07,441
Would you like to listen to some music?

328
00:47:28,081 --> 00:47:31,881
Alright! Hi there!
Can you service my car?

329
00:47:34,201 --> 00:47:35,801
What do you need?

330
00:47:35,961 --> 00:47:39,481
I need an oil change
before my fishing trip to Tenojoki.

331
00:47:39,641 --> 00:47:44,681
What do you fish for?
- Salmon on this trip...

332
00:47:44,841 --> 00:47:48,881
Here, I'll show you.
Photos from my last trip.

333
00:47:53,241 --> 00:47:56,961
See this?
That was one feisty fellow...

334
00:47:58,721 --> 00:48:03,121
That's quite a hefty meal.
- I don't eat them, I release them.

335
00:48:03,201 --> 00:48:05,121
You know, catch and release.

336
00:48:05,281 --> 00:48:08,241
So you've been
torturing the fish for fun.

337
00:48:08,401 --> 00:48:11,721
Dragging them upstream
with a hook through their jaw.

338
00:48:11,881 --> 00:48:14,401
How do you think the fish felt?

339
00:48:14,561 --> 00:48:17,521
That it's great to be
in a selfie with you?

340
00:48:18,921 --> 00:48:20,521
What, are you crazy?

341
00:48:20,681 --> 00:48:24,201
The fish don't have
that kind of sensation in the jaw.

342
00:48:25,001 --> 00:48:28,361
Fuck! Hey, stop!

343
00:48:28,521 --> 00:48:31,401
Hey, don't!
What the hell?

344
00:48:32,641 --> 00:48:34,801
Damned torturer!

345
00:48:47,201 --> 00:48:49,441
Okay now, look at me.

346
00:48:56,361 --> 00:48:58,441
Now you are released!

347
00:49:03,601 --> 00:49:05,241
Oh, yeah...

348
00:49:08,841 --> 00:49:11,481
Do you still want me
to change your oil?

349
00:49:13,601 --> 00:49:16,081
Fuck you!

350
00:49:19,961 --> 00:49:21,561
Hello?

351
00:49:41,361 --> 00:49:45,161
Dad! You can't die yet!
Do you hear me?

352
00:49:45,881 --> 00:49:48,041
Why aren't you resuscitating him?

353
00:49:48,201 --> 00:49:52,081
He had a living will.
It included a DNR.

354
00:49:52,241 --> 00:49:55,601
I'm his son and I order you
to resuscitate him!

355
00:49:55,761 --> 00:49:58,921
He has already been dead
for half an hour.

356
00:50:02,121 --> 00:50:04,161
My condolences.

357
00:50:14,281 --> 00:50:16,601
Martti isn't suffering anymore.

358
00:50:45,801 --> 00:50:49,481
He was just crying and staring
at the flowers every day.

359
00:50:50,041 --> 00:50:52,841
That was the idea.

360
00:51:01,921 --> 00:51:04,441
Veijo, wait!

361
00:51:05,201 --> 00:51:07,321
You don't fucking get it!

362
00:51:07,481 --> 00:51:11,041
Everyone has to pay
for the pain that they've caused.

363
00:51:11,761 --> 00:51:16,241
My father hadn't finished
paying his debt yet!

364
00:51:16,401 --> 00:51:21,521
I thought you wanted to help.
- Pain needs to be balanced.

365
00:52:03,841 --> 00:52:07,801
Petri! - Yeah?

366
00:52:09,601 --> 00:52:12,201
Please put the cigarette away.

367
00:52:16,481 --> 00:52:18,081
So?

368
00:52:19,201 --> 00:52:22,801
Did you tell Jomppe
to falsify the numbers?

369
00:52:23,841 --> 00:52:28,041
What? Of course not!
- Did you threaten Jomppe?

370
00:52:28,201 --> 00:52:33,041
Told him to find
the missing tyres somewhere?

371
00:52:33,201 --> 00:52:35,761
What are you thinking?

372
00:52:35,921 --> 00:52:40,721
The guy stole them himself
and is trying to get away with it.

373
00:52:40,881 --> 00:52:45,841
Petri, if we were to open
the trunk of your car right now -

374
00:52:46,001 --> 00:52:48,921
what would we find?
- There's nothing there!

375
00:52:49,081 --> 00:52:52,361
Show me.
- I'm not showing you anything!

376
00:52:56,161 --> 00:52:58,201
Get out. - What?

377
00:52:58,361 --> 00:53:01,561
Get out.
- Are you firing me?

378
00:53:01,721 --> 00:53:04,961
You can't.
I have worked here for five years...

379
00:53:05,121 --> 00:53:09,881
Get the fuck out of here!
- We don't forget.

380
00:53:10,721 --> 00:53:13,961
Soldiers of Finland never forget!

381
00:53:17,801 --> 00:53:19,401
Fuck!

382
00:53:36,961 --> 00:53:38,561
Hey.

383
00:53:41,881 --> 00:53:45,481
Kids make stuff up all the time.

384
00:53:46,641 --> 00:53:50,201
The dog looked similar,
but it wasn't our Mussu.

385
00:53:52,721 --> 00:53:57,521
How do I know?
Because I buried the damn mutt!

386
00:53:58,761 --> 00:54:01,201
Are you calling me a liar?

387
00:54:04,641 --> 00:54:07,961
No, I won't come home
to talk about this!

388
00:54:08,121 --> 00:54:11,961
I'm going to see my brothers!
They at least appreciate me!

389
00:54:13,041 --> 00:54:15,041
No, I don't know when I'll be home!

390
00:54:15,201 --> 00:54:17,641
I'll come when I feel like it,
if I feel like it!

391
00:54:17,801 --> 00:54:19,641
If ever!

392
00:54:44,681 --> 00:54:46,281
Hi, guys!

393
00:54:48,721 --> 00:54:50,721
Are you taking a break?

394
00:54:51,561 --> 00:54:55,361
We have new threads
for the nigger killer. -A hoodie?

395
00:54:59,721 --> 00:55:01,241
Temppu!

396
00:55:14,201 --> 00:55:18,601
We figured that you might as well
wear a skirt from now on.

397
00:55:22,641 --> 00:55:24,441
Fucking hell!

398
00:55:25,201 --> 00:55:28,681
You bullshitting bitch.
- Guys, please. I just got fired.

399
00:55:29,521 --> 00:55:31,681
You've got money.
- What money?

400
00:55:31,841 --> 00:55:35,441
You sold your mutt
to the old man for 550 euros.

401
00:55:35,921 --> 00:55:38,081
Put the skirt on, bitch.

402
00:55:39,521 --> 00:55:41,321
We'll see who's the bitch.

403
00:55:46,601 --> 00:55:49,561
Goddamn motherfucker!

404
00:55:55,721 --> 00:55:59,241
You keyed my car!
- You, fuck off!

405
00:55:59,401 --> 00:56:01,721
Don't you threaten me.

406
00:56:01,881 --> 00:56:05,161
I'm calling the police
and you're paying for the paint job.

407
00:56:06,681 --> 00:56:10,001
What the fuck? You maniac,
this was a brand new phone!

408
00:56:10,161 --> 00:56:12,441
What's that?
- I don't know.

409
00:56:12,601 --> 00:56:15,521
What is that?
- What does that matter?

410
00:56:15,681 --> 00:56:19,721
Did you hit an animal with your car?
- What does that matter?

411
00:56:21,161 --> 00:56:24,161
Did you hit an animal?

412
00:56:24,321 --> 00:56:28,841
Did you hit an animal?
What did you hit?!

413
00:56:29,881 --> 00:56:34,161
I guess it was a badger or something.
- Did it die?

414
00:56:34,321 --> 00:56:38,281
Well... Yes, it did.
- Are you sure? I don't believe you.

415
00:57:00,561 --> 00:57:02,681
It was over there.

416
00:57:07,881 --> 00:57:09,521
Get out.

417
00:57:17,161 --> 00:57:19,721
It was right here.

418
00:57:20,801 --> 00:57:23,241
It's wounded.

419
00:57:23,401 --> 00:57:26,441
It could have been taken
by some other animal.

420
00:57:27,881 --> 00:57:30,961
I see blood. Let's go that way.

421
00:57:31,121 --> 00:57:35,401
They are probably missing me at work.

422
00:57:35,561 --> 00:57:38,681
You don't have to pay for the paint job.

423
00:57:39,961 --> 00:57:41,841
Get on all fours, goddammit!

424
00:57:43,161 --> 00:57:44,761
What do you want?

425
00:57:47,001 --> 00:57:52,601
What do you want?
For me to say I was wrong?

426
00:57:52,761 --> 00:57:54,921
That I have been selfish -

427
00:57:55,081 --> 00:57:59,521
and haven't always thought about
what's best for the animal? What?!

428
00:58:02,841 --> 00:58:05,201
What if we can't find it?

429
00:58:09,721 --> 00:58:11,321
It's over there.

430
00:58:17,481 --> 00:58:22,321
It's dead.
- But he didn't die instantly.

431
00:58:22,481 --> 00:58:27,761
He suffered because of you.
- I'm sorry. I thought it died.

432
00:58:27,921 --> 00:58:29,721
Tell him you're sorry!

433
00:58:36,001 --> 00:58:40,121
I'm sorry for hitting you with my car.

434
00:58:41,681 --> 00:58:45,441
I'm sorry for not stopping to see
what happened. I'm sorry.

435
00:58:48,361 --> 00:58:49,961
Bury him.

436
00:58:50,921 --> 00:58:52,641
Bury him!

437
00:59:06,121 --> 00:59:08,121
Do you believe in karma?

438
00:59:13,961 --> 00:59:16,161
My father didn't.

439
00:59:20,121 --> 00:59:24,081
He thought nothing really mattered -

440
00:59:24,241 --> 00:59:28,401
and you could do anything you liked
without consequences.

441
00:59:40,121 --> 00:59:42,401
I disagree.

442
00:59:56,441 --> 00:59:59,641
I may have overreacted a little.

443
01:00:21,321 --> 01:00:24,321
What now? - Hit me.

444
01:00:27,001 --> 01:00:29,481
Hit me! - No, I won't.

445
01:00:29,641 --> 01:00:31,481
Hit me!

446
01:02:47,001 --> 01:02:48,601
Hi there.

447
01:02:50,441 --> 01:02:53,601
Could you come get Piki
and take care of her for a while?

448
01:02:56,161 --> 01:03:00,201
Yes, of course.
I can come by after work.

449
01:03:04,081 --> 01:03:05,521
Where are you going?

450
01:03:07,441 --> 01:03:09,521
Vacation.

451
01:03:57,521 --> 01:04:00,321
Don't die yet, critter-lover!

452
01:04:05,721 --> 01:04:08,561
Come on... - Let me go!

453
01:04:08,721 --> 01:04:12,241
What do you want?
- For you to pay your debt.

454
01:04:14,521 --> 01:04:19,641
550 euros, get it?!
- I'm not giving you anything.

455
01:04:28,041 --> 01:04:30,001
Goddammit!

456
01:04:39,121 --> 01:04:44,121
I'll kill the dog, if you don't pay!
- No way! Goddamn punk.

457
01:04:56,641 --> 01:04:58,561
This is your last chance.

458
01:04:58,721 --> 01:05:02,121
Pay what you owe me,
or I'll burn this dog!

459
01:05:05,041 --> 01:05:07,881
Alright! I'll pay you!

460
01:05:08,921 --> 01:05:12,641
I've got money inside.
- Let's go and see.

461
01:05:18,641 --> 01:05:20,961
Where is it?
- Over there.

462
01:05:26,761 --> 01:05:29,081
Antti! You look.

463
01:05:34,641 --> 01:05:37,361
He has a gun in here.
- You tried to screw us over.

464
01:05:37,521 --> 01:05:39,641
There's money in there, too!

465
01:05:43,521 --> 01:05:45,121
Outside.

466
01:05:51,881 --> 01:05:55,201
You motherfucker.
You tried to kill us!

467
01:05:57,281 --> 01:05:59,681
Is there enough cash? - Yeah.

468
01:05:59,841 --> 01:06:02,481
What do we do with this bitch?

469
01:06:03,881 --> 01:06:05,481
Kill the dog.

470
01:07:20,041 --> 01:07:23,001
Sure stopped the critter-lover
from running his mouth.

471
01:07:23,161 --> 01:07:27,401
Damn, that smell was terrible!
- I filmed it. Wanna see?

472
01:07:27,561 --> 01:07:31,321
I wonder if he'll call the police?
- He hasn't got the guts.

473
01:07:34,441 --> 01:07:36,761
I feel so powerful!

474
01:07:36,921 --> 01:07:40,841
Altogether now...

475
01:07:41,001 --> 01:07:47,041
Soldiers of Finland!
Soldiers of Finland!

476
01:07:57,401 --> 01:08:01,561
What's happened?
- Get the shovel.

477
01:08:17,001 --> 01:08:23,041
<i>Take this star belt off my waist
Stay until tomorrow</i>

478
01:08:23,201 --> 01:08:26,641
<i>With a spirit of fire,
creating the world</i>

479
01:08:26,801 --> 01:08:29,721
<i>Won't take as much sorrow</i>

480
01:08:29,881 --> 01:08:33,641
<i>Stay with me another night...</i>

481
01:08:34,321 --> 01:08:36,681
Your father wanted
to tell you he's sorry.

482
01:08:36,841 --> 01:08:41,481
<i>Go ahead and love me
'Cause I've come to love you</i>

483
01:08:43,281 --> 01:08:50,041
<i>Look outside if you dare
People on their killing spree</i>

484
01:08:50,201 --> 01:08:56,681
<i>Underneath their blood-soaked wear
Lice are killing off the fleas</i>

485
01:08:56,841 --> 01:09:02,881
<i>Please be my humanity
When it's off on a killing spree</i>

486
01:09:03,041 --> 01:09:08,761
<i>Go ahead and love me
'Cause I've come to love you</i>

487
01:09:08,921 --> 01:09:15,881
<i>And so you smile and look my way
Wake me up to a new day</i>

488
01:09:16,041 --> 01:09:22,361
<i>So gently like the first rain
of the spring</i>

489
01:09:22,521 --> 01:09:29,041
<i>You let me grab a hold of your soul
And carry us to the future</i>

490
01:09:29,201 --> 01:09:32,481
<i>And one of these morns
before the break of dawn</i>

491
01:09:32,641 --> 01:09:38,401
<i>You see the colours form and the
- Dark sun rising!</i>

492
01:09:43,641 --> 01:09:49,201
<i>Take this star belt off my waist
Simply let one more week go</i>

493
01:09:49,361 --> 01:09:56,561
<i>Our joy won't be ruined by haste
Won't be hit when worlds blow</i>

494
01:09:56,721 --> 01:10:03,081
<i>Eyes as tender as last night
Make a man put down his bow</i>

495
01:10:03,241 --> 01:10:09,041
<i>Go ahead and love me
'Cause I've come to love you!</i>

496
01:10:09,201 --> 01:10:16,041
<i>And so you smile and look my way
Wake me up to a new day</i>

497
01:10:16,201 --> 01:10:22,561
<i>So gently like the first rain
of the spring</i>

498
01:10:22,721 --> 01:10:29,721
<i>You let me grab a hold of your soul
And carry us to the future</i>

499
01:10:29,881 --> 01:10:33,441
<i>And one of these morns
before the break of dawn...</i>

500
01:10:39,681 --> 01:10:41,201
Guitar solo!

501
01:10:42,561 --> 01:10:46,321
Guys, this is the real deal!
Damn yeah!

502
01:10:50,801 --> 01:10:55,281
You guys... - Come on, now.

503
01:11:49,441 --> 01:11:51,721
Alright, gentlemen.

504
01:11:52,761 --> 01:11:54,721
What the fuck?
- Shut up.

505
01:11:59,961 --> 01:12:01,561
To the garage.

506
01:12:11,961 --> 01:12:14,321
Line up by the lift.

507
01:12:19,761 --> 01:12:22,041
You're fucking dead.
- Shut up.

508
01:12:29,441 --> 01:12:34,281
For you two it will be enough
to remember Piki with your every step.

509
01:12:38,401 --> 01:12:40,081
No, don't...

510
01:12:58,001 --> 01:13:01,281
Ow, motherfucker!

511
01:13:59,041 --> 01:14:00,921
What do you want?

512
01:14:06,521 --> 01:14:09,081
What do you want?!

513
01:15:06,361 --> 01:15:09,801
It was a dog. A fucking animal!

514
01:15:20,841 --> 01:15:25,681
Wait, wait! Let's talk about this!

515
01:15:29,041 --> 01:15:34,201
What will happen to you if you kill me?
- What will happen to me?

516
01:15:48,321 --> 01:15:52,841
When I was 13,
I had to go to the hospital.

517
01:15:54,601 --> 01:15:58,081
Thanks to my dear late father.

518
01:15:58,241 --> 01:16:02,561
When I was finally released -

519
01:16:02,721 --> 01:16:09,801
I found my father passed out
among the lilies-of-the-valley.

520
01:16:10,601 --> 01:16:18,001
In the cattle shed, there were
40 starving bulls waiting for me.

521
01:16:19,041 --> 01:16:22,641
It smelled of shit and rotten flesh.

522
01:16:24,441 --> 01:16:29,921
I tried to get the vet to come,
but he was 'too busy.'

523
01:16:31,961 --> 01:16:38,201
I got my father's pistol
and returned to the cattle shed to kill.

524
01:16:47,321 --> 01:16:50,481
But I couldn't shoot them.

525
01:16:53,481 --> 01:16:59,761
So I got gasoline
and set the shed on fire.

526
01:17:07,001 --> 01:17:10,201
I've received my sentence long ago.

527
01:17:16,041 --> 01:17:18,681
Don't kill me...

528
01:17:23,601 --> 01:17:28,641
I'm sorry. I'm sorry!

529
01:19:21,681 --> 01:19:24,081
Veijo... Veijo?

530
01:19:43,801 --> 01:19:46,801
Would you like to listen to
some music?

