﻿1
00: 00: 17,651 --> 00: 00: 21,320
     <i> ♪ Selamat Natal </ i>
     <i> Musimnya di sini ♪ </ i>

2
00: 00: 21,355 --> 00: 00: 25,824
       <i> ♪ Selamat Natal </ i>
       <i> Bersorak untuk liburan ♪ </ i>

3
00: 00: 25,860 --> 00: 00: 28,394
 [LAURA] Nikki! Hari Thanksgiving
 lebih. Kembali ke sekolah!

4
00: 00: 28,429 --> 00: 00: 29,461
      <i> CONNIE (OVER PHONE) </ i>
      <i> Bagian penulisan. </ i>

5
00: 00: 29,497 --> 00: 00: 31,163
          Hai, Connie?

6
00: 00: 31,198 --> 00: 00: 32,531
<i> CONNIE (OVER PHONE) Ya, ini </ i>
<i> adalah Connie. Bagaimana saya bisa membantu Anda? </ I>

7
00: 00: 32,566 --> 00: 00: 33,932
  Ya, ini Laura Trudeau
  dengan Pleasant Getaways.

8
00: 00: 33,968 --> 00: 00: 35,134
<i> CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge. </ i>
           <i> Ya! </ i>

9
00: 00: 35,169 --> 00: 00: 36,935
  Aku-- aku Pine Ridge Hotel
  manajer proyek.

10
00: 00: 37,004 --> 00: 00: 39.772
 Ya, saya sebenarnya ... ada
 masalah dengan lampu.

11
00: 00: 39,807 --> 00: 00: 41,140
     <i> CONNIE (OVER PHONE) </ i>
     <i> Masalah apa? </ i>

12
00: 00: 41,175 --> 00: 00: 43,175
   Ya, masalahnya ada di sana
   tidak ada lampu.

13
00: 00: 43,210 --> 00: 00: 44,643
  <i> CONNIE (OVER PHONE) Dan kamu </ i>
  <i> memesan lampu dari kami? </ i>

14
00: 00: 44,678 --> 00: 00: 46,412
               Iya nih.
<i> Komputer kami menunjukkan pengiriman ... </ i>

15
00: 00: 46,447 --> 00: 00: 47,946
   <i> pada 19 November. </ i>
   Tidak tidak. Saya - saya mengerti.

16
00: 00: 47,982 --> 00: 00: 49,681
      Nikki! Kamu akan
      ketinggalan bus!

17
00: 00: 49,717 --> 00: 00: 51,016
 <i> CONNIE (OVER PHONE) </ i>
 <i> Aku bisa mengeceknya dengan pengiriman ... </ i>

18
00: 00: 51,052 --> 00: 00: 52,084
     <i> tapi kami menjadi sangat sibuk </ i>
     <i> sepanjang tahun ini. </ i>

19
00: 00: 52,119 --> 00: 00: 53,419
      Tidak, saya tahu, saya tahu.

20
00: 00: 53.454 --> 00: 00: 55.120
   Liburan sangat kami,
   waktu yang sangat sibuk, tapi ....

21
00: 00: 55,189 --> 00: 00: 56,889
     <i> CONNIE (OVER PHONE) </ i>
     Saya mengerti.

22
00: 00: 56,957 --> 00: 00: 59,625
Hotel segera dibuka, dan saya mau
tamu kami untuk, Anda tahu, melihatnya.

23
00: 00: 59,660 --> 00: 01: 00,759
     <i> CONNIE (OVER PHONE) </ i>
     <i> Saya akan mengirimkan lampu Anda. </ i>

24
00: 01: 00,795 --> 00: 01: 01,860
  Oh terima kasih. Terima kasih
  banyak!

25
00: 01: 01,896 --> 00: 01: 03,729
           <i> Selamat tinggal. </ i>
        Baiklah. Bye

26
00: 01: 03,764 --> 00: 01: 06,031
    Nikki! Anda akan ketinggalan
    bus!

27
00: 01: 06,067 --> 00: 01: 08,067
 Aku tidak akan ketinggalan bus!

28
00: 01: 08,102 --> 00: 01: 09,468
        [LAURA]
        Bagaimana Anda tahu?

29
00: 01: 09,503 --> 00: 01: 10,736
    Karena aplikasi mengatakan demikian.

30
00: 01: 10,771 --> 00: 01: 12,571
      Sebuah aplikasi? Apakah kamu
      membicarakan tentang?

31
00: 01: 12,606 --> 00: 01: 14,540
Apa yang terjadi dengan berdiri di atas
sudut beku di salju?

32
00: 01: 14,575 --> 00: 01: 16,275
     Tidak ada salju di sini.

33
00: 01: 16,310 --> 00: 01: 18,544
    Yah, ya, tapi itu
    prinsip hal tersebut.

34
00: 01: 20,514 --> 00: 01: 22,114
   Kita harus pergi ke tempat itu
   salju untuk Natal ...

35
00: 01: 22,149 --> 00: 01: 23,348
      seperti di film-film.

36
00: 01: 23,417 --> 00: 01: 25,117
      Ya, tapi aku membawamu
      untuk melihat salju.

37
00: 01: 25,186 --> 00: 01: 26,919
    Ingat Lake Arrowhead?
    Anda melihatnya.

38
00: 01: 26,987 --> 00: 01: 29,254
  Ya, tapi sebenarnya tidak
  lihat itu.

39
00: 01: 29,290 --> 00: 01: 32,357
     Anda tahu, seperti jatuh
     dari langit.

40
00: 01: 32,393 --> 00: 01: 36,261
 Oke, saya mengerti. Aku akan membawamu
 tahun depan, oke?

41
00: 01: 36,297 --> 00: 01: 38,730
 Taruh ini di tas Anda.
 Anda akan ketinggalan bus.

42
00: 01: 38,766 --> 00: 01: 40,499
            Ayolah.

43
00: 01: 40,534 --> 00: 01: 43,102
      <i> (MUSIC FADES UP) </ i>

44
00: 01: 43,137 --> 00: 01: 46,972
     <i> ♪ Selamat Natal </ i>
     <i> Musimnya di sini ♪ </ i>

45
00: 01: 47,007 --> 00: 01: 48,707
   [OLIVER]
   Terima kasih banyak, ya?

46
00: 01: 48,742 --> 00: 01: 50,242
      Kami akan segera bicara.
      Sempurna. Segera berbicara.

47
00: 01: 50,277 --> 00: 01: 51,910
                      Laura!
      Hai. Saya di sini, saya di sini.

48
00: 01: 51,946 --> 00: 01: 53,078
       Selamat pagi.
                 Laura, sempurna.

49
00: 01: 53,114 --> 00: 01: 55,514
Anda tampak sedikit lebih tertekan
dari biasanya.

50
00: 01: 55,549 --> 00: 01: 57,082
   Saya membeli hotel di atas
   akhir pekan.

51
00: 01: 57,151 --> 00: 01: 58,717
      Saat itu hari Thanksgiving.

52
00: 01: 58,786 --> 00: 02: 01,320
     Saya sudah membuat kesepakatan,
     terlalu bagus untuk dilewatkan.

53
00: 02: 01,355 --> 00: 02: 03,255
Itu datang dengan beberapa string.

54
00: 02: 03,324 --> 00: 02: 05.090
  Oke, apa untungnya?

55
00: 02: 05,126 --> 00: 02: 06,425
    Mereka berada di tengah
    konstruksi.

56
00: 02: 06,460 --> 00: 02: 09,361
   Mereka bangkrut.
   Kami harus menyelesaikan pekerjaan itu.

57
00: 02: 09,396 --> 00: 02: 11,597
   Saya punya dua minggu tersisa
   di Pine Ridge dan kemudian ...

58
00: 02: 11,632 --> 00: 02: 13,966
 Aku tidak memberitahumu yang terbesar
 tali.

59
00: 02: 14,034 --> 00: 02: 16,935
     Pekerjaan harus dilakukan
     oleh Malam Natal.

60
00: 02: 16,971 --> 00: 02: 18,670
Baiklah, itu dalam empat minggu.

61
00: 02: 18,739 --> 00: 02: 20,706
       Pekerjaan macam apa
       apakah kita melihat?

62
00: 02: 20,741 --> 00: 02: 21,740
   Sekitar delapan minggu.

63
00: 02: 23,677 --> 00: 02: 24,343
         Oh, itu ...

64
00: 02: 26,580 --> 00: 02: 29,381
              Berantakan, ya.
     Ya, um ...

65
00: 02: 37,091 --> 00: 02: 38,390
  Itu adalah Lodge Enchanted.

66
00: 02: 40,694 --> 00: 02: 44,997
  Rosemont, Utah. Di situlah
  kamu dari, bukan?

67
00: 02: 45,032 --> 00: 02: 46,331
        Saya tidak bisa melakukan ini.

68
00: 02: 46,367 --> 00: 02: 48,267
  Tentu saja Anda bisa. Kenapa tidak?

69
00: 02: 48,302 --> 00: 02: 50,602
   Karena ini Natal ...

70
00: 02: 50,638 --> 00: 02: 52,971
 dan aku tidak bisa meninggalkan putriku
 saat Natal.

71
00: 02: 53,007 --> 00: 02: 54,840
Anda tidak harus meninggalkan Anda
putri. Anda membawanya bersama Anda.

72
00: 02: 54,909 --> 00: 02: 56,775
 Anda memiliki keluarga di sana, kan?

73
00: 02: 56,844 --> 00: 02: 58,410
           Ayahku.
                 Sempurna!

74
00: 02: 58,479 --> 00: 03: 01,146
 Anda, ayahmu, cucunya.

75
00: 03: 01,182 --> 00: 03: 03,815
Saya mengerti itu sangat populer
sepanjang tahun ini.

76
00: 03: 03,851 --> 00: 03: 05,684
   Jujur, ini hanya terlihat
   seperti itu jauh lebih ...

77
00: 03: 05,719 --> 00: 03: 07,219
dari empat minggu kerja.

78
00: 03: 07,254 --> 00: 03: 10,222
 Laura, kita tidak punya pilihan.
 Mereka menjadikannya bagian dari kesepakatan.

79
00: 03: 10,257 --> 00: 03: 12,591
     Pekerjaan harus dilakukan
     pada Malam Natal ...

80
00: 03: 12,626 --> 00: 03: 14,259
      untuk acara besar ini.

81
00: 03: 14,295 --> 00: 03: 15,527
 Pertunjukan Natal Enchanted.

82
00: 03: 15,563 --> 00: 03: 16,495
   Jika kita tidak menyelesaikan pekerjaan
   saat itu ...

83
00: 03: 16,530 --> 00: 03: 18,664
            Aku tidak bisa.

84
00: 03: 18,699 --> 00: 03: 20,866
 Saya harus membayar uang sangat besar
 hukuman, dan aku tidak melakukannya.

85
00: 03: 20,901 --> 00: 03: 24,303
Di sini kamu pergi. Rabu. Kamu punya
berada di sana pada hari Rabu.

86
00: 03: 30,177 --> 00: 03: 32,444
 [WANITA] Jadi, cetakan mahkota
 terlihat sangat bagus di sana.

87
00: 03: 33,881 --> 00: 03: 35,214
              Ah!

88
00: 03: 35,249 --> 00: 03: 36,682
 Coba tebak Anda mendengar tentang yang baru
 hotel.

89
00: 03: 36,750 --> 00: 03: 38,450
Saya tidak bisa kembali ke Utah.

90
00: 03: 38,485 --> 00: 03: 40,085
       Tentu saja Anda bisa.

91
00: 03: 40,120 --> 00: 03: 43,355
  Anda hanya melompat pada tanggal 15,
  Anda kepala timur laut tentang ...

92
00: 03: 43,424 --> 00: 03: 45,090
     Tidak dalam suasana bercanda.

93
00: 03: 45,125 --> 00: 03: 46,158
             Baik.

94
00: 03: 46,193 --> 00: 03: 48,327
      Ini tentang ayahmu?

95
00: 03: 48,362 --> 00: 03: 51,563
 Tidak! Itu ... sedikit
 tentang ayahku.

96
00: 03: 51,599 --> 00: 03: 54,266
 Dia benar-benar marah ketika aku pergi.

97
00: 03: 54,301 --> 00: 03: 56.001
  Suamimu baru saja meninggal.

98
00: 03: 56.070 --> 00: 03: 58,170
  Saya yakin dia tahu betapa sulitnya
  itu untukmu.

99
00: 03: 58,205 --> 00: 04: 00.272
   Anda tidak tahu ayah saya.

100
00: 04: 00,307 --> 00: 04: 02,874
     Kami baru berkencan
     selama dua bulan.

101
00: 04: 02,910 --> 00: 04: 05,377
Saya pikir menyeret satu sama lain
dinamika keluarga yang rumit ...

102
00: 04: 05,412 --> 00: 04: 08,914
 adalah apa yang kita berikan satu sama lain
 pada peringatan enam bulan kami.

103
00: 04: 08,949 --> 00: 04: 11,984
     Masih belum siap, oke.

104
00: 04: 12,019 --> 00: 04: 14,586
Anda tahu, tentu saja itu harus
Lodge Enchanted ...

105
00: 04: 14,622 --> 00: 04: 17,222
 dan tentu saja itu harus
 selama pertunjukan Malam Natal.

106
00: 04: 17,258 --> 00: 04: 18,690
     Oh, kamu tahu tentang itu?

107
00: 04: 18,726 --> 00: 04: 22,361
    Ya, semacam itu. aku dahulu
    berada di dalamnya.

108
00: 04: 22,396 --> 00: 04: 23,061
          Melakukan apa?

109
00: 04: 24,531 --> 00: 04: 25,464
           Saya menari.

110
00: 04: 27,534 --> 00: 04: 29,901
      Tapi kamu tidak bisa menari.

111
00: 04: 29,970 --> 00: 04: 31,436
   Oke, bagaimana kamu tahu?

112
00: 04: 31,472 --> 00: 04: 34,139
 Kami berada di tempat itu untuk kami
 kencan kedua atau ketiga ...

113
00: 04: 34,208 --> 00: 04: 37,175
 dan kemudian aku memintamu untuk menari
 dan Anda berkata, "Saya tidak bisa menari."

114
00: 04: 37,211 --> 00: 04: 40,545
  Tidak, saya berkata, "Saya tidak menari."
  Ada perbedaan besar.

115
00: 04: 40,581 --> 00: 04: 42,180
             Baik.

116
00: 04: 42,216 --> 00: 04: 44,116
   Saya perlu mendengar semuanya
   tentang ini.

117
00: 04: 45,886 --> 00: 04: 48,253
   Pekerjaan ini memaksaku ...

118
00: 04: 48,322 --> 00: 04: 50,689
    untuk berjalan di jalur memori
    bertentangan dengan keinginan saya.

119
00: 04: 50,724 --> 00: 04: 51,823
    Jalur memori bisa menyenangkan.

120
00: 04: 51,892 --> 00: 04: 54,226
         Tidak, bukan milikku.

121
00: 04: 54,261 --> 00: 04: 59,564
 Punyaku gelap dan menakutkan, dan itu
 memiliki banyak lubang.

122
00: 04: 59,600 --> 00: 05: 03,168
Saya hanya ... Saya telah bekerja demikian
sulit untuk merasa puas di sini ...

123
00: 05: 03,237 --> 00: 05: 06,071
 di LA dan ... Dan ...
 melakukannya sendiri dengan pekerjaan ini ...

124
00: 05: 06,140 --> 00: 05: 08,106
  dan dengan Nikki, itu hanya ...

125
00: 05: 08,142 --> 00: 05: 09,408
         Hei, hei, hei.

126
00: 05: 09,443 --> 00: 05: 12,744
 Saya tidak bisa kembali ke penginapan.
 Saya hanya ... saya tidak bisa.

127
00: 05: 12,813 --> 00: 05: 16,481
   Dengar, mungkin itu tidak akan terjadi
   sangat buruk.

128
00: 05: 19,119 --> 00: 05: 20,152
             Hmmm?

129
00: 05: 20,187 --> 00: 05: 21,720
       Tidak, kamu benar.

130
00: 05: 21,755 --> 00: 05: 23,355
Itu bukan karena aku akan pergi
berjalan di sana dan aku akan ...

131
00: 05: 23,390 --> 00: 05: 25,357
   untuk memberi tahu Oliver bahwa saya
   sama sekali tidak akan kembali.

132
00: 05: 27,561 --> 00: 05: 30,696
    Iya nih. Nikki, ambil saja
    koper.

133
00: 05: 30,731 --> 00: 05: 33,332
  Ayah? Ayah? Ya, maaf. Baik.

134
00: 05: 33,400 --> 00: 05: 34,566
    Kami akan ada di sana
    Hari Natal.

135
00: 05: 34,601 --> 00: 05: 36,968
    Dan Anda yakin bisa
    tutor Nikki?

136
00: 05: 37,004 --> 00: 05: 41,506
  Baik. Oke, kami akan melihat Anda
  besok. Aku harus pergi selamat tinggal.

137
00: 05: 41,542 --> 00: 05: 43,942
  Hei, di mana kopormu?

138
00: 05: 43,977 --> 00: 05: 45,477
         Aku tidak pergi.

139
00: 05: 45,512 --> 00: 05: 47,145
      Oh, kamu tidak, ya?

140
00: 05: 47,181 --> 00: 05: 49,614
     Tidak! Saya tinggal di sini.

141
00: 05: 49,650 --> 00: 05: 53,218
 Oh, kamu akan tetap di sini
 semuanya sendiri?

142
00: 05: 53,253 --> 00: 05: 56,922
 Saya bisa tinggal bersama Sara. Dia milikku
 sahabat. Dia tidak akan keberatan.

143
00: 05: 56,957 --> 00: 06: 00,892
Yah, saya pikir orang tuanya mungkin
punya ide berbeda tentang itu.

144
00: 06: 00,928 --> 00: 06: 02,527
   Selain itu, kamu tidak mau
   mengecewakan kakekmu.

145
00: 06: 02,596 --> 00: 06: 03,962
   Apakah kamu tidak ingin melihatnya?

146
00: 06: 03,997 --> 00: 06: 07,699
Ya, tapi mengapa dia tidak bisa datang begitu saja
di sini seperti yang biasanya dia lakukan?

147
00: 06: 07,735 --> 00: 06: 10,736
  Karena saya harus pergi ke sana.

148
00: 06: 10,771 --> 00: 06: 12,270
       Tetapi jika kita ada di sana
       untuk Natal...

149
00: 06: 12,339 --> 00: 06: 14,473
 bagaimana Santa akan menemukan kita?

150
00: 06: 14,508 --> 00: 06: 15,574
        Kamu tidak tahu?

151
00: 06: 15,609 --> 00: 06: 18,977
   Sinterklas adalah orang yang ahli
   penemu.

152
00: 06: 19,012 --> 00: 06: 20,278
   Seluruh hal Nice List?

153
00: 06: 20,314 --> 00: 06: 24,583
      Dan salju turun di sana,
      salju turun di sana!

154
00: 06: 24,618 --> 00: 06: 27,753
  Anda akan bersalju
  Hari Natal!

155
00: 06: 27,788 --> 00: 06: 29,955
   Bisakah kita meninggalkan Santa catatan?

156
00: 06: 30,023 --> 00: 06: 33,925
        Iya nih. Aku cinta kamu.

157
00: 06: 33,961 --> 00: 06: 36,228
      <i> (MUSIC FADES UP) </ i>

158
00: 06: 36,263 --> 00: 06: 40,332
     <i> ♪ Aku akan pulang </ i>
     <i> liburan ini ♪ </ i>

159
00: 06: 42,936 --> 00: 06: 44,236
   [LAURA]
   Bagaimana menurutmu, Nikki?

160
00: 06: 46,673 --> 00: 06: 49,274
   Kenapa tidak turun salju?
   Saya ingin melihatnya turun salju.

161
00: 06: 49,343 --> 00: 06: 51,610
    Karena tidak salju
    sepanjang waktu ...

162
00: 06: 51,645 --> 00: 06: 53,445
    tapi itu akan terjadi sebelumnya
    Kami pergi.

163
00: 06: 53,480 --> 00: 06: 54,579
     Kita butuh cukup untuk membuatnya
     manusia salju ...

164
00: 06: 54,615 --> 00: 06: 56,314
  kalau tidak, itu tidak dihitung.

165
00: 06: 56,350 --> 00: 06: 59,985
      Oh benarkah? Kata siapa?
             Ibu Pertiwi.

166
00: 07: 00,053 --> 00: 07: 02,954
   Oh, ya, kamu tidak bisa
   benar-benar berdebat dengannya.

167
00: 07: 22,843 --> 00: 07: 23,775
             Halo?

168
00: 07: 26,346 --> 00: 07: 27,379
              Ayah?

169
00: 07: 27,448 --> 00: 07: 29,147
     Hei, apakah kamu butuh bantuan?

170
00: 07: 29,183 --> 00: 07: 30,115
           Kemari.

171
00: 07: 32,052 --> 00: 07: 33,318
        Mereka disana!

172
00: 07: 33,353 --> 00: 07: 37,422
     Hai! Bagaimana kesukaan saya
     cucu perempuan?

173
00: 07: 37,458 --> 00: 07: 40,125
     Kakek, aku hanya kamu
     cucu perempuan.

174
00: 07: 40,160 --> 00: 07: 42,761
      Itu tidak berhasil
      kurang benar.

175
00: 07: 42,796 --> 00: 07: 44,596
  Anda mungkin tidak ingat
  tempat ini, kan?

176
00: 07: 44,665 --> 00: 07: 46,298
              Tidak.

177
00: 07: 46,333 --> 00: 07: 47,833
 Berapa umurnya, Laura,
 ketika kamu pindah ke Los Angeles?

178
00: 07: 47,901 --> 00: 07: 49,468
      Dia masih sangat muda.

179
00: 07: 49,536 --> 00: 07: 51,369
                 Hi Ayah.
        Hai.

180
00: 07: 51,405 --> 00: 07: 53,505
    Oh, kamu pasti kelaparan
    setelah perjalanan panjang itu.

181
00: 07: 53,574 --> 00: 07: 55,574
             Oh ya!
     Coba tebak apa yang saya buat?

182
00: 07: 55,609 --> 00: 07: 58,009
            Tamales?
        Tamales.

183
00: 07: 58,045 --> 00: 07: 59,744
     Anda hanya membuat tamales
     saat Natal.

184
00: 07: 59,780 --> 00: 08: 01,513
Putriku dan cucuku
kembali ke rumah.

185
00: 08: 01,548 --> 00: 08: 03,248
Itu seperti Hari Natal untukku.

186
00: 08: 03,317 --> 00: 08: 04,282
      Ayolah, Nikki.
      Anda ingin membantu saya?

187
00: 08: 04,318 --> 00: 08: 06,318
             Ya!
             Baik.

188
00: 08: 06,386 --> 00: 08: 08,019
    Saya memperbaiki kamar lama Anda
    untukmu, jika kamu mau ...

189
00: 08: 08,055 --> 00: 08: 09,354
    untuk menyingkirkan barang-barangmu.
         Baik.

190
00: 08: 09,389 --> 00: 08: 10,322
  Ini pintu kedua di
  kanan.

191
00: 08: 10,357 --> 00: 08: 11,890
 Saya tahu di mana kamar saya, Ayah.

192
00: 08: 11,925 --> 00: 08: 14,826
    Hanya memastikan,
    sudah lama sekali.

193
00: 08: 14,862 --> 00: 08: 17,028
     Jadi, Nikki, apa yang kamu lakukan
     inginkan untuk Natal?

194
00: 08: 17,097 --> 00: 08: 19,431
     Hm, salju!

195
00: 08: 19,466 --> 00: 08: 22,033
    Bukan salju yang malas yang duduk
    sepanjang hari.

196
00: 08: 22,069 --> 00: 08: 25,737
Saya ingin salju yang jatuh dari
langit dan mendarat di lidahmu.

197
00: 08: 25,772 --> 00: 08: 28,773
Tidak ada yang sama ajaibnya
saat serpihan turun ...

198
00: 08: 28,809 --> 00: 08: 31,776
     dikelilingi oleh teman-teman
     dan keluarga di rumah.

199
00: 08: 33,413 --> 00: 08: 35,380
        Apa yang lucu?

200
00: 08: 35,415 --> 00: 08: 39,317
Hanya senang mengetahui bahwa beberapa
semuanya tidak pernah berubah.

201
00: 08: 39,353 --> 00: 08: 41,019
   Mengapa kita tidak memiliki tamales
   di rumah?

202
00: 08: 41,054 --> 00: 08: 42,487
   Karena saya tidak membuatnya
   sebagus kakekmu.

203
00: 08: 42,523 --> 00: 08: 44,523
 Saya mencoba mengajarinya ketika dia
 masih muda ...

204
00: 08: 44,558 --> 00: 08: 46,391
  tapi dia selalu terlalu sibuk
  dengan dia ... menari.

205
00: 08: 46,460 --> 00: 08: 47,826
         Uh-uh Uh-uh

206
00: 08: 47,861 --> 00: 08: 49,494
    Tarian? Tunggu, kamu dulu
    seorang penari?

207
00: 08: 49,530 --> 00: 08: 50,228
             Tidak, bukan aku--
                   Ya, benar.

208
00: 08: 51,865 --> 00: 08: 54,633
         Ayah ayah...
                 Saya punya foto.

209
00: 08: 54,668 --> 00: 08: 57,602
              Ayah!
Rintisan tiket. Program. Poster.

210
00: 08: 57,671 --> 00: 08: 59,471
                Berhenti.
Oh memang, lihat ini!

211
00: 09: 00,774 --> 00: 09: 01,907
       Oh my-- lihat.

212
00: 09: 02,843 --> 00: 09: 04,943
   Itu kamu?

213
00: 09: 04,978 --> 00: 09: 07,445
  Ya, dia sangat cantik
  ketika dia menari.

214
00: 09: 07,481 --> 00: 09: 08,413
             Hmmpf.

215
00: 09: 09,583 --> 00: 09: 11,683
          Siapa itu?

216
00: 09: 11,718 --> 00: 09: 16,488
Oh Oh, itu milik ibumu
pasangan dansa, siapa-nama-nya.

217
00: 09: 16,523 --> 00: 09: 18,290
    Oh, hentikan! Ricardo.

218
00: 09: 18,325 --> 00: 09: 19,891
   Apa yang terjadi padanya?

219
00: 09: 19,927 --> 00: 09: 21,426
  Aku tidak tahu. Terakhir saya dengar,
  dia sedang melakukan tur ...

220
00: 09: 21,461 --> 00: 09: 23,495
    dengan beberapa perusahaan tari
    di Eropa.

221
00: 09: 23,530 --> 00: 09: 26.031
 Mungkin satu juta mil jauhnya
 dari sini.

222
00: 09: 26.066 --> 00: 09: 29,134
  <i> (MUSIK MUSIK CHRISTMAS) </ i>

223
00: 09: 42,449 --> 00: 09: 44,382
             Baik.

224
00: 09: 44,418 --> 00: 09: 47,452
     Itu terlalu lambat.
     Tidak cukup cepat.

225
00: 09: 47,487 --> 00: 09: 48,587
     Saya tidak berpikir itu
     lagu yang benar.

226
00: 09: 48,622 --> 00: 09: 50,288
   Saya pikir itu baik-baik saja, tapi ...

227
00: 09: 50,324 --> 00: 09: 53,191
       Apa lagi yang Anda dapatkan?
       Apa lagi yang saya dapat?

228
00: 09: 53,226 --> 00: 09: 56,595
Saya punya ... Saya mungkin punya semuanya
CD Natal pernah dibuat.

229
00: 09: 56,630 --> 00: 09: 58,430
         Pernah?
         Pernah dalam sejarah ...

230
00: 09: 58,498 --> 00: 09: 59,864
            dari seluruh dunia.

231
00: 09: 59,900 --> 00: 10: 01,266
 Baiklah, baiklah, kalau begitu kita
 seharusnya tidak memiliki waktu yang sulit ...

232
00: 10: 01,301 --> 00: 10: 02,000
  menemukan sesuatu yang berhasil
  lebih baik.

233
00: 10: 04,771 --> 00: 10: 06,504
  Taylor, sudahkah aku memberitahumu bagaimana
  bersyukur saya ...

234
00: 10: 06,540 --> 00: 10: 07,339
  Anda melakukan pertunjukan ini
  dengan saya?

235
00: 10: 07,407 --> 00: 10: 09,441
 Ricardo, itu bukan masalah besar.

236
00: 10: 09,476 --> 00: 10: 10,709
  Tur berakhir dan saya benar-benar
  tidak punya apa-apa lagi ...

237
00: 10: 10,744 --> 00: 10: 11,977
   lakukan untuk Natal, jadi ...

238
00: 10: 12,012 --> 00: 10: 14,312
     Inilah Natal
     semua tentang.

239
00: 10: 14,381 --> 00: 10: 15,947
  Fakta bahwa mereka bertanya padaku
  untuk kembali...

240
00: 10: 16,016 --> 00: 10: 17,582
     itu sangat berarti.

241
00: 10: 17,651 --> 00: 10: 19,317
    Maksud saya, Bibi Claudia saya
    sebenarnya menghasilkan ...

242
00: 10: 19,353 --> 00: 10: 20,485
   semuanya, jadi saya baik
   dari memiliki ...

243
00: 10: 20,554 --> 00: 10: 23,421
     tapi, hei, aku akan menerimanya.

244
00: 10: 23,490 --> 00: 10: 26.091
  Jadi, rasanya enak berada di rumah
  lalu, kan?

245
00: 10: 27,694 --> 00: 10: 29,694
             Ya.

246
00: 10: 31,198 --> 00: 10: 32,631
         Ya saya kira.

247
00: 10: 32,666 --> 00: 10: 35.000
  Maafkan saya. Um, uh, kamu tahu,
  Saya sebenarnya...

248
00: 10: 35,035 --> 00: 10: 37,135
   Saya tidak berhasil kembali ke rumah
   sesering itu.

249
00: 10: 37,170 --> 00: 10: 38,803
    Saya kira saya baru saja menjadi
    biasa...

250
00: 10: 38,839 --> 00: 10: 39,804
   ke hotel apa pun yang saya masuki,
   itu rumah.

251
00: 10: 41,742 --> 00: 10: 42,841
             Hmmm.

252
00: 10: 42,876 --> 00: 10: 44,109
 Tapi pasti ada sesuatu ...

253
00: 10: 44,144 --> 00: 10: 45,977
yang membuatmu ingin kembali,
kanan?

254
00: 10: 46,013 --> 00: 10: 49,180
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

255
00: 10: 49,216 --> 00: 10: 50,982
 [MANUEL] Selamat malam, sayang.
 [LAURA] Selamat malam, Ayah.

256
00: 10: 51,051 --> 00: 10: 54,185
      <i> (MUSIK TERUS) </ i>

257
00: 11: 27,487 --> 00: 11: 28,787
      Aku disini. Aku disini.

258
00: 11: 28,855 --> 00: 11: 30,021
       Hei, Bibi Claudia.

259
00: 11: 30,057 --> 00: 11: 31,956
     Maaf, saya sangat terlambat.

260
00: 11: 31,992 --> 00: 11: 33,992
  Saya harus bertemu dengan paduan suara
  sutradara dan kemudian ...

261
00: 11: 34,061 --> 00: 11: 36,428
Saya harus bertemu dengan pria itu
melakukan program ...

262
00: 11: 36,496 --> 00: 11: 38,863
 dan kejar izinnya
 slip.

263
00: 11: 38,899 --> 00: 11: 43,034
   Dan tanduknya!
   Oh, aku lupa tanduknya!

264
00: 11: 43.070 --> 00: 11: 45,970
    Anda perlu bersantai, oke?
    Hanya bernafas.

265
00: 11: 46,006 --> 00: 11: 49,140
  "Hei, Claudia, kamu mau
  untuk menyatukan pertunjukan ...

266
00: 11: 49,176 --> 00: 11: 51,810
 "untuk ulang tahun ke 75
 perayaan Natal?

267
00: 11: 51,845 --> 00: 11: 53,578
        "Itu akan mudah!"

268
00: 11: 53,613 --> 00: 11: 57,082
Ya, dan semua orang berkata
Anda melakukan pekerjaan hebat. Begitu...

269
00: 11: 57,117 --> 00: 12: 00,151
 Ya, kecuali fakta itu
 Saya lupa mengambil ...

270
00: 12: 00,187 --> 00: 12: 03,655
tanduk untuk pertunjukan anak-anak.

271
00: 12: 03,690 --> 00: 12: 04,723
  Saya yakin mereka akan pergi
  menjadi...

272
00: 12: 04,758 --> 00: 12: 06,591
    di tempat yang sama
    besok.

273
00: 12: 06,660 --> 00: 12: 09,427
 Besok kita harus pergi ke
 hotel dan melihat ballroom ...

274
00: 12: 09,463 --> 00: 12: 11,930
  yang merupakan kekacauan lainnya.

275
00: 12: 11,998 --> 00: 12: 13,832
 Ya, saya mendengar seseorang membeli
 tempat.

276
00: 12: 13,867 --> 00: 12: 15,834
 Ya, beberapa perusahaan dari LA

277
00: 12: 15,902 --> 00: 12: 17,902
Mereka bersumpah akan memilikinya
semuanya sudah siap ...

278
00: 12: 17,938 --> 00: 12: 19,671
 pada malam Natal, tapi aku tidak
 tahu.

279
00: 12: 19,706 --> 00: 12: 21,139
         Aku tidak tahu.

280
00: 12: 21,174 --> 00: 12: 22,941
 Anda mungkin akan memilikinya
 untuk mendapatkan lokasi cadangan.

281
00: 12: 22,976 --> 00: 12: 24,075
       Itu tidak lucu.

282
00: 12: 24,111 --> 00: 12: 26,478
   Aku bercanda. Itu lelucon.

283
00: 12: 26,513 --> 00: 12: 28,346
 Dengar, kita akan bersenang-senang.

284
00: 12: 28,381 --> 00: 12: 30,915
Kami melakukannya untuk tujuan baik.

285
00: 12: 30,984 --> 00: 12: 32,717
 Mengumpulkan uang untuk setelah sekolah
 program.

286
00: 12: 32,786 --> 00: 12: 34,252
       Itu tujuan yang baik.

287
00: 12: 34,287 --> 00: 12: 37,555
  Kami melakukan ini untuk kebaikan
  sebab. Baik.

288
00: 12: 37,591 --> 00: 12: 40,158
 Ini slip izinnya
 dari orang tua ...

289
00: 12: 40,227 --> 00: 12: 42,494
  jadi kamu bisa memulai latihan
  dengan anak-anak.

290
00: 12: 43,830 --> 00: 12: 47,565
   Oke! Manis. Terima kasih.

291
00: 12: 47,601 --> 00: 12: 49,801
       Oh, ah, satu hal.

292
00: 12: 49,836 --> 00: 12: 51,369
Anak-anak ini, mereka lumayan bagus
di balet, kan?

293
00: 12: 51,438 --> 00: 12: 54,205
     Karena rutinitasku ...
     itu sangat sulit.

294
00: 12: 54,241 --> 00: 12: 58,243
           Apa? Tidak!

295
00: 12: 58,278 --> 00: 13: 01,479
 Sebagian besar anak-anak ini tidak pernah
 menari sebelumnya dalam hidup mereka!

296
00: 13: 01,515 --> 00: 13: 05,383
   Ini lelucon, Bibi Claudia.
   Saya bercanda. Kemari.

297
00: 13: 05,418 --> 00: 13: 07,051
Oh, kamu luar biasa, oke?

298
00: 13: 07,087 --> 00: 13: 10,688
Ini akan menjadi anak-anak melakukan dengan mudah
langkah dengan kostum rusa.

299
00: 13: 10,724 --> 00: 13: 11,823
           Saya berjanji.

300
00: 13: 11,858 --> 00: 13: 13,558
   Jadi berapa banyak kotak yang Anda dapatkan?

301
00: 13: 13,593 --> 00: 13: 14,959
        Empat. Uh, lima.

302
00: 13: 14,995 --> 00: 13: 16,528
        Apa saja untukku?
               Ya.

303
00: 13: 16,563 --> 00: 13: 20,165
     <i> ♪ Di atas rumah </ i>
     <i> Tidak ada penundaan tanpa jeda ♪ </ i>

304
00: 13: 26,406 --> 00: 13: 28,773
        Alicia! Alicia!

305
00: 13: 30,644 --> 00: 13: 33,444
 Apa? Apa yang kamu lakukan di sini?

306
00: 13: 33,480 --> 00: 13: 36,114
   Saya belum melihat Anda di suka
   satu milyar tahun!

307
00: 13: 36,149 --> 00: 13: 38,516
  Oke, santai. Saya baru saja melihat Anda
  di LA pada bulan Juli.

308
00: 13: 38,552 --> 00: 13: 39,851
     Oke, yah, bukan itu
     sama...

309
00: 13: 39,886 --> 00: 13: 41,586
 ketika Anda berada di sini di Rosemont,
 baik?

310
00: 13: 41,621 --> 00: 13: 42,954
  Maksudku, kita-- kita tumbuh di sini
  bersama.

311
00: 13: 43,023 --> 00: 13: 45,957
 Kami menghabiskan setiap Natal di sini
 bersama.

312
00: 13: 45,992 --> 00: 13: 47,458
    Apakah kamu menginginkan sesuatu?

313
00: 13: 47,494 --> 00: 13: 50,495
    Uh, ya, kopi untuk pergi,
    tolong, polos.

314
00: 13: 50,530 --> 00: 13: 53,131
 Ayolah. Ini hari Natal.
 Bagaimana dengan kopi peppermint?

315
00: 13: 53,166 --> 00: 13: 55,567
                Terjual.
Oke, tunggu, tapi bagaimana denganmu?

316
00: 13: 55,602 --> 00: 13: 57,035
    Apa yang kamu lakukan di sini
    di Rosemont?

317
00: 13: 57,070 --> 00: 14: 00,705
   Yah, aku sedang memodel ulang
   Lodge Enchanted.

318
00: 14: 00,740 --> 00: 14: 03,508
       Kamu pasti becanda!
       Tidak benar-benar...

319
00: 14: 03,543 --> 00: 14: 06,544
 um ... aku tidak berpikir aku sudah
 ada sekitar 10 tahun.

320
00: 14: 08,715 --> 00: 14: 11,249
    Apakah Anda ... pernah mendengar dari
    Ricardo?

321
00: 14: 11,284 --> 00: 14: 14,519
   Oh, tidak, tidak sejak dia pergi
   untuk tur itu.

322
00: 14: 14,554 --> 00: 14: 16,221
    Anda masih marah padanya
    untuk itu.

323
00: 14: 16,289 --> 00: 14: 17,288
    Tidak, memang seperti itu.

324
00: 14: 17,324 --> 00: 14: 19,457
   Jika dia tidak pergi ...

325
00: 14: 19,526 --> 00: 14: 21,359
 Saya tidak akan bertemu Daniel
 dan saya tidak akan memiliki Nikki.

326
00: 14: 21,394 --> 00: 14: 24,629
  Jadi, saya harap dia senang melakukannya
  apa pun yang dia lakukan.

327
00: 14: 24,664 --> 00: 14: 25,997
         Di rumah!

328
00: 14: 26,032 --> 00: 14: 27,732
     Oh, tidak, kamu tidak punya
     untuk melakukannya.

329
00: 14: 27,801 --> 00: 14: 30,134
  Yah, aku sebenarnya berharap
  menyuapmu untuk tinggal ...

330
00: 14: 30,170 --> 00: 14: 31,903
 dan membantu saya dengan Natal
 dekorasi.

331
00: 14: 31,938 --> 00: 14: 33,538
 Tidak ada kopi gratis yang cukup
 Di dalam dunia...

332
00: 14: 33,573 --> 00: 14: 35,807
  bagi saya untuk tetap dan melakukan itu.

333
00: 14: 35,842 --> 00: 14: 37,475
   Saya memiliki banyak Natal
   berbelanja untuk dilakukan ...

334
00: 14: 37,544 --> 00: 14: 38,843
 jadi kamu ingin pergi Natal
 berbelanja denganku?

335
00: 14: 38,879 --> 00: 14: 40,478
    Ya, tentu. Terdengar menyenangkan.

336
00: 14: 40,513 --> 00: 14: 41,646
              Oke, malam ini?
         Ya.

337
00: 14: 41,681 --> 00: 14: 43,548
            Iya nih. Oke bye.
 Oke, baiklah, sampai jumpa!

338
00: 14: 46,119 --> 00: 14: 48,953
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

339
00: 15: 06,439 --> 00: 15: 07,305
             Halo?

340
00: 15: 11,544 --> 00: 15: 12,477
             Halo?

341
00: 15: 17,150 --> 00: 15: 18,650
            Oh Boy!

342
00: 15: 18,685 --> 00: 15: 20,585
     Hai, kamu pasti Laura.

343
00: 15: 20,620 --> 00: 15: 22,453
Laura Trudeau, manajer proyek.

344
00: 15: 22,489 --> 00: 15: 24,889
    Edward Larson, aku milikmu
    mandor konstruksi ...

345
00: 15: 24,925 --> 00: 15: 26,524
tapi karena aku akan menjadi yang terbaik
teman selama empat minggu ke depan,

346
00: 15: 26,559 --> 00: 15: 27,926
  Anda bisa memanggil saya Eddie.

347
00: 15: 27,994 --> 00: 15: 31,396
   Jadi, eh, bagaimana menurutmu?

348
00: 15: 31,431 --> 00: 15: 33,231
 Saya pikir ini membeku di sini.

349
00: 15: 33,266 --> 00: 15: 35,366
  Tidak perlu khawatir, tungku itu
  pasti di atas ...

350
00: 15: 35,402 --> 00: 15: 37,268
dari daftar panjang hal yang harus dilakukan.

351
00: 15: 37,304 --> 00: 15: 39,737
    Kami akan menjagamu.
    Mau jalan-jalan?

352
00: 15: 39,773 --> 00: 15: 41,272
                Memimpin.
         Baiklah.

353
00: 15: 42,742 --> 00: 15: 43,908
                     (Mendesah)

354
00: 15: 43,944 --> 00: 15: 45,910
     Kabar baiknya adalah sebagian besar
     kamar tamu ...

355
00: 15: 45,946 --> 00: 15: 47,345
   dalam kondisi cukup baik.

356
00: 15: 47,380 --> 00: 15: 48,479
   Sebuah furnitur kecil adalah segalanya
   mereka benar-benar membutuhkan.

357
00: 15: 48,515 --> 00: 15: 50,081
   Uh-hm.

358
00: 15: 50,116 --> 00: 15: 51,883
  Tentunya kita memiliki beberapa pekerjaan
  lakukan di lobi ...

359
00: 15: 51,918 --> 00: 15: 54,352
 tapi ruang makan, kolam renang
 dek, dan restoran ...

360
00: 15: 54,421 --> 00: 15: 56,487
itulah yang paling membutuhkan bantuan.

361
00: 15: 56,523 --> 00: 15: 57,989
    Bagaimana dengan air mancur?

362
00: 15: 58,024 --> 00: 15: 59,190
  Dulu ada air mancur
  disini.

363
00: 15: 59,225 --> 00: 16: 01,592
     Oh ya. Saya kira mereka
     singkirkan itu.

364
00: 16: 01,628 --> 00: 16: 03,728
   Kami bisa memberi Anda yang baru.

365
00: 16: 03,763 --> 00: 16: 06,030
   Uh, tidak apa-apa.
   Itu tidak perlu.

366
00: 16: 07,300 --> 00: 16: 08,967
   Tidak akan sama.

367
00: 16: 09,035 --> 00: 16: 10,368
  Um, bagaimana dengan ballroom?

368
00: 16: 11,805 --> 00: 16: 12,971
Lumayan. Anda ingin melihatnya?

369
00: 16: 13,006 --> 00: 16: 14,205
        Iya nih.
               Benar seperti ini.

370
00: 16: 17,777 --> 00: 16: 20,278
                       Oh baiklah.

371
00: 16: 20,313 --> 00: 16: 24,549
  Nah, tempat ini terlihat
  berbeda, tetapi tidak buruk.

372
00: 16: 24,617 --> 00: 16: 25,750
         Itu tidak baik.

373
00: 16: 25,785 --> 00: 16: 27,885
    Itu tidak baik.

374
00: 16: 27,921 --> 00: 16: 29,654
    Saya tidak tahu, itu akan
    harus bekerja...

375
00: 16: 29,689 --> 00: 16: 31,856
   tapi lantai ini pasti
   membutuhkan polesan.

376
00: 16: 31,891 --> 00: 16: 34,158
   Bagaimana mereka akan mendapatkannya
   semuanya selesai tepat waktu?

377
00: 16: 34,194 --> 00: 16: 36,527
  Uh, aku yakin siapa pun yang masuk
  biaya renovasi ...

378
00: 16: 36,563 --> 00: 16: 37,996
   membuat semuanya terkendali.

379
00: 16: 38,064 --> 00: 16: 39,630
   Jam berapa kamu mengatakan itu
   mereka akan ada di sini?

380
00: 16: 39,699 --> 00: 16: 41,299
   Uh, pria konstruksi,
   Eddie ...

381
00: 16: 41,334 --> 00: 16: 43,368
  dia bilang mereka seharusnya ada di sini
  kapan saja.

382
00: 16: 43,436 --> 00: 16: 45,570
Baik. Kurasa aku akan pergi mencari mereka.

383
00: 16: 47,340 --> 00: 16: 48,773
    Dan di bawah sini adalah ...

384
00: 16: 48,808 --> 00: 16: 50,241
           Ballroom.

385
00: 16: 50,276 --> 00: 16: 51,642
    Oh, kamu tahu tempat ini.

386
00: 16: 51,711 --> 00: 16: 53,811
   Oh, saya menghabiskan banyak uang
   waktu di Enchanted.

387
00: 16: 53,847 --> 00: 16: 55,847
Saya berada di acara Malam Natal
setiap tahun.

388
00: 16: 55,915 --> 00: 16: 58,249
    Sangat? Apa yang kamu lakukan?

389
00: 16: 58,284 --> 00: 17: 00,985
              Percaya atau tidak,
              Saya seorang penari.

390
00: 17: 01,021 --> 00: 17: 03,087
   Wow, mengesankan. Anda masih
   lakukan itu?

391
00: 17: 03,123 --> 00: 17: 05,223
         Oh tidak! Itu lama sekali
         waktu lalu.

392
00: 17: 05,258 --> 00: 17: 08,326
  Oke, baiklah, Anda siap untuk
  ledakan dari masa lalu?

393
00: 17: 08,361 --> 00: 17: 08,993
                           Yakin.

394
00: 17: 11,097 --> 00: 17: 11,829
              Oh!

395
00: 17: 14,200 --> 00: 17: 15,933
             Laura!

396
00: 17: 15,969 --> 00: 17: 17,101
            Ricardo!

397
00: 17: 21,508 --> 00: 17: 24,175
    Wow, apa yang kamu--
    apa yang kamu lakukan di sini?

398
00: 17: 24,210 --> 00: 17: 26,444
   Aku-- aku-- aku di sini untuk
   Pertunjukan Malam Natal.

399
00: 17: 26,479 --> 00: 17: 28,479
 Tunggu, apa yang kamu-- apa
 kamu lakukan di sini?

400
00: 17: 28,548 --> 00: 17: 30,848
  Saya bekerja untuk perusahaan itu
  membeli pondok.

401
00: 17: 30,884 --> 00: 17: 33,985
       Kamu pasti becanda?
       Itu luar biasa.

402
00: 17: 34,020 --> 00: 17: 37,422
     Oh, hai!
Laura, hai. Bagaimana keadaan anak perempuanmu?

403
00: 17: 37,490 --> 00: 17: 40,792
  Besar. Dia di sini sebenarnya.
         Besar!

404
00: 17: 40,827 --> 00: 17: 43,327
  Oh, dan ini, uh, Taylor.
  Dia ...

405
00: 17: 43,363 --> 00: 17: 44,529
              Mitra lama.

406
00: 17: 44,564 --> 00: 17: 46,164
        Pasangan dansa.
  Hai. Laura. Senang bertemu denganmu.

407
00: 17: 46,232 --> 00: 17: 47,765
     Senang bertemu dengan mu.

408
00: 17: 47,801 --> 00: 17: 53,137
 Uh, Laura dan aku sebenarnya, kami--
 kita dulu, um, be--

409
00: 17: 53,206 --> 00: 17: 55,073
       Jadilah mitra.
           Jadilah mitra. Ya.

410
00: 17: 55,108 --> 00: 17: 56,841
         Tarian. Ya.

411
00: 17: 56,876 --> 00: 17: 58,643
       Jadi, ballroom.

412
00: 17: 58,678 --> 00: 17: 59,944
    Ya, ya, ballroom.

413
00: 18: 00,013 --> 00: 18: 01,412
    Apa yang terjadi?
    dengan ballroom?

414
00: 18: 01,481 --> 00: 18: 04,348
     Um, jadi tidak seburuk itu
     seperti yang terlihat, oke.

415
00: 18: 04,417 --> 00: 18: 07,485
Maksud saya ... itu akan memakan waktu sedikit
sedikit kerja, tapi kru saya cepat.

416
00: 18: 07,520 --> 00: 18: 09,420
      Kita harus melukis.

417
00: 18: 09,456 --> 00: 18: 10,922
   Tentunya, kita perlu mengulang
   lantai.

418
00: 18: 10,957 --> 00: 18: 12,457
   Dan dapatkan kursi, semoga.
        Iya nih.

419
00: 18: 12,525 --> 00: 18: 14,892
Sebenarnya, semua perabotan
akan datang pada tanggal 20.

420
00: 18: 14,961 --> 00: 18: 16,627
  Apakah Anda keberatan menunjukkan kepada mereka
  area pementasan?

421
00: 18: 16,663 --> 00: 18: 18,096
    Saya hanya ... saya harus membuatnya
    panggilan cepat.

422
00: 18: 18,131 --> 00: 18: 19,163
       Ya, tidak masalah.

423
00: 18: 19,199 --> 00: 18: 20,064
        Baiklah, kalian datang
        dengan saya.

424
00: 18: 20,133 --> 00: 18: 21,466
             Baik.

425
00: 18: 28,174 --> 00: 18: 31,375
              Hei, Laura! Laura!

426
00: 18: 31,411 --> 00: 18: 33,277
  Aku-- aku-- uh, aku tidak percaya
  bahwa kamu di sini.

427
00: 18: 33,313 --> 00: 18: 35,713
    Ya, saya mendapatkan banyak
    itu hari ini.

428
00: 18: 35,748 --> 00: 18: 38,015
 Um, bagaimana-- berapa lama kamu di kota
 untuk?

429
00: 18: 38,051 --> 00: 18: 40,585
   Um, sampai pondok terbuka.
   Kamu?

430
00: 18: 40,620 --> 00: 18: 43,020
Oh aku? Saya mungkin akan pergi
kembali tur pada bulan Januari.

431
00: 18: 43,056 --> 00: 18: 46,924
        Jadi, sampai saat itu.
Itu keren.

432
00: 18: 46,960 --> 00: 18: 49,660
    Oh, hei, itu, uh, air mancur
    pergi.

433
00: 18: 49,696 --> 00: 18: 52,363
   Ya, um, banyak yang berubah.

434
00: 18: 52,432 --> 00: 18: 54,098
  Dengar, aku harus membuatnya
  panggilan.

435
00: 18: 54,134 --> 00: 18: 55,399
      Benar-benar, ya, tentu.

436
00: 18: 55,435 --> 00: 18: 57,502
 Aku akan-- Aku akan bicara
 ke Claudia, dan ...

437
00: 18: 57,537 --> 00: 18: 59,237
Anda akan ada di sana, kan?

438
00: 18: 59,272 --> 00: 19: 01,172
        Aku akan berada di sini.
                         Keren.

439
00: 19: 01,207 --> 00: 19: 04,041
      Oke, baiklah, sampai jumpa--
      Saya akan melihat Anda di sekitar. Baik.

440
00: 19: 07,247 --> 00: 19: 10,114
  Ricardo ada di sini, sekarang, lakukan
  sebuah pertunjukan di hotel ...

441
00: 19: 10,150 --> 00: 19: 11,782
   bahwa Anda yang bertanggung jawab?

442
00: 19: 11,818 --> 00: 19: 15,186
   Ini seperti takdir. Itu seperti
   kodrat. Itu seperti...

443
00: 19: 15,221 --> 00: 19: 17,889
 Ini seperti aku berkencan dengan seseorang.

444
00: 19: 17,924 --> 00: 19: 21,359
              Kamu adalah?
    Ya ... Scott.

445
00: 19: 21,394 --> 00: 19: 23,961
           Dan mengapa saya tidak tahu
           tentang ini?

446
00: 19: 23,997 --> 00: 19: 26,664
       Karena ini baru.

447
00: 19: 26,699 --> 00: 19: 28,833
 Selain itu, Anda seharusnya sudah melihatnya
 Mitra dansa Ricardo.

448
00: 19: 28,868 --> 00: 19: 30,768
  Oh, apakah mereka berkencan atau hanya
  tarian?

449
00: 19: 30,803 --> 00: 19: 32,336
  Saya tidak tahu, mungkin keduanya.

450
00: 19: 32,372 --> 00: 19: 34,372
  Yah, kamu harus mencari tahu.

451
00: 19: 34,440 --> 00: 19: 36,374
 Mengapa? Itu bukan urusanku.

452
00: 19: 36,409 --> 00: 19: 39,043
 Bagaimana jika Anda berdua mulai
 mengingat masa lalu yang baik?

453
00: 19: 39.078 --> 00: 19: 42,280
     Uh, kami tidak mau, dia pergi.
     Ya ampun!

454
00: 19: 42,315 --> 00: 19: 45,183
    Saya tahu kembali ke sini
    adalah ide yang buruk.

455
00: 19: 45,218 --> 00: 19: 47,151
Nah, apa yang akan kamu lakukan?

456
00: 19: 47,854 --> 00: 19: 50,221
             Apa?

457
00: 19: 50,256 --> 00: 19: 52,123
   Oh, tidak ada yang bisa dilakukan.

458
00: 19: 52,158 --> 00: 19: 56,394
Kami adalah apa pun kami dan ...
itu sudah lama sekali.

459
00: 19: 56,429 --> 00: 20: 00,398
  Kami tidak bisa kembali bersama.
  Kami tidak bisa.

460
00: 20: 01,734 --> 00: 20: 04,202
Jadi, apa ini disebut lagi?

461
00: 20: 04,237 --> 00: 20: 05,269
          Luminarias.

462
00: 20: 05,305 --> 00: 20: 07,738
    Lihat? Kami menaruh pasir di dalamnya.

463
00: 20: 10,543 --> 00: 20: 14,879
 Lalu kita mengambil lilin seperti itu.
 Kami memiliki luminaria.

464
00: 20: 14,914 --> 00: 20: 16,347
            Cantik.

465
00: 20: 16,382 --> 00: 20: 19,817
Kami akan menempatkan mereka di sepanjang jalur
di depan rumah, oke?

466
00: 20: 19,886 --> 00: 20: 20,785
             Keren.

467
00: 20: 20,853 --> 00: 20: 22,053
              Hai.

468
00: 20: 22,088 --> 00: 20: 23,821
      Oh, hai.
           Hai ibu!

469
00: 20: 23,856 --> 00: 20: 25,890
    Apa yang sedang kalian lakukan?

470
00: 20: 25,925 --> 00: 20: 28,526
 Kami sedang membuat lll-lu-u-min ...

471
00: 20: 28,561 --> 00: 20: 30,094
Luminarias.
                Ya.

472
00: 20: 30,129 --> 00: 20: 33,598
     Ooh, luminarias, sangat bagus!

473
00: 20: 33,666 --> 00: 20: 35,233
                           Wow!
  Ya.

474
00: 20: 35,268 --> 00: 20: 38,836
  Apa yang kalian pelajari?
  sekolahmu hari ini?

475
00: 20: 38,871 --> 00: 20: 42,006
    Oh, kami tidak begitu mengerti
    melalui...

476
00: 20: 42,041 --> 00: 20: 43,908
     semua tugas
     sekolah dikirim.

477
00: 20: 43,943 --> 00: 20: 46,544
Kami pergi untuk melihat Natal
dekorasi.

478
00: 20: 46,579 --> 00: 20: 47,545
   Saya mengatakan kepada Kakek beberapa
   sesuatu...

479
00: 20: 47,614 --> 00: 20: 48,579
  Saya memasukkan daftar saya untuk Santa.

480
00: 20: 48,615 --> 00: 20: 50,748
                    Mm-hm.
        Dan tebak apa?

481
00: 20: 50,783 --> 00: 20: 56,754
  Hei, aku punya ide. Kenapa tidak
  kamu ambil ini di dalam, ya?

482
00: 20: 56,789 --> 00: 20: 58,389
Dan kemudian Anda selesai memberi tahu saya.

483
00: 20: 58,424 --> 00: 20: 59,957
  Aku akan segera masuk sedikit
  sedikit, oke? Ya?

484
00: 21: 03,096 --> 00: 21: 08,099
                Ayah...
 Saya belum melihatnya dalam setahun.

485
00: 21: 08,134 --> 00: 21: 11,002
Bisakah Anda menyalahkan saya karena ingin
memanjakannya sedikit?

486
00: 21: 11,037 --> 00: 21: 13,237
    Habiskan waktu berkualitas
    bersama?

487
00: 21: 13,273 --> 00: 21: 14,805
Bisakah Anda membantu saya dengan ini?
Anda dulu suka ini. Ayolah.

488
00: 21: 14,874 --> 00: 21: 16,340
        Dengar, saya mengerti.

489
00: 21: 16,376 --> 00: 21: 20,111
Aku hanya tidak ingin dia jatuh
di belakang di sekolahnya, oke?

490
00: 21: 20,146 --> 00: 21: 21,712
 Baiklah saya mengerti. Maafkan saya.

491
00: 21: 21,748 --> 00: 21: 24,515
 Iya nih. Anda tahu, bagaimana dengan ini?

492
00: 21: 24,550 --> 00: 21: 26,317
   Kenapa kalian tidak datang
   sekolah di penginapan?

493
00: 21: 26,386 --> 00: 21: 27,752
  Ada banyak kamar ...

494
00: 21: 27,787 --> 00: 21: 31,155
lalu kita semua mendapatkan waktu berkualitas
bersama.

495
00: 21: 31,190 --> 00: 21: 34,025
 Apakah Anda yakin itu bukan karena
 kamu ingin mengawasi saya?

496
00: 21: 36,195 --> 00: 21: 39,297
  Anda dapat mempercayai saya, Anda tahu.

497
00: 21: 39,365 --> 00: 21: 42,333
Aku akan memberitahumu sesuatu
yang kamu ceritakan ketika aku berumur 16 tahun ..

498
00: 21: 42,368 --> 00: 21: 44,335
dan saya ingin pergi ke Salt Lake
Kota untuk pergi melihat konser ...

499
00: 21: 44,404 --> 00: 21: 48,839
 dengan Alicia: "Jangan pernah percaya
 seseorang yang mengatakan 'Percaya padaku.' "

500
00: 21: 48,875 --> 00: 21: 51,475
    <i> (SOFT MUSIC FADES UP) </ i>

501
00: 22: 28,114 --> 00: 22: 29,814
    Pohon itu akan pergi
    di dekat perapian, tapi ...

502
00: 22: 29,849 --> 00: 22: 31,282
             Baik.

503
00: 22: 31,317 --> 00: 22: 33,117
kami masih harus mencari anggaran
untuk garland ...

504
00: 22: 33,152 --> 00: 22: 36,087
           lampu, karangan bunga besar.

505
00: 22: 36,155 --> 00: 22: 37,988
               Seperti ini.
        Datang lewat.

506
00: 22: 38,024 --> 00: 22: 40,257
           Iya nih! Iya nih!

507
00: 22: 40,293 --> 00: 22: 42,159
     Saya menemukannya di gudang.

508
00: 22: 42,195 --> 00: 22: 43,828
           Terima kasih!

509
00: 22: 43,863 --> 00: 22: 45,162
  Anda tahu saya punya punggung Anda.

510
00: 22: 45,231 --> 00: 22: 46.297
              Ah!

511
00: 22: 46,366 --> 00: 22: 48,733
 Oh, uh, maukah kau memberiku
 Semenit?

512
00: 22: 48,801 --> 00: 22: 50,201
  Saya harus pergi memeriksa Nikki.

513
00: 22: 50,269 --> 00: 22: 53,003
      Kamu melihat? Kau mengerti?

514
00: 22: 53,039 --> 00: 22: 55,139
    Tidak, aku tidak mengerti.

515
00: 22: 55,174 --> 00: 22: 56,640
             Baik.

516
00: 22: 56,676 --> 00: 23: 01,712
    Um, oke. Anda melihat ini?
    Cookie ini? Menonton.

517
00: 23: 01,781 --> 00: 23: 02,813
           Dua. Empat.

518
00: 23: 07,820 --> 00: 23: 09,320
    Berapa banyak di mulutku?

519
00: 23: 11,524 --> 00: 23: 12,590
          Satu perempat?

520
00: 23: 12,658 --> 00: 23: 13,524
              Iya nih!

521
00: 23: 16,562 --> 00: 23: 17,528
         Ada Momma!

522
00: 23: 19,332 --> 00: 23: 21,232
              Hai!
      Hai! Kami sedang melakukan fraksi.

523
00: 23: 21,267 --> 00: 23: 22,366
  Oh, kamu melakukan pecahan?

524
00: 23: 22,402 --> 00: 23: 25,836
  Dengan, um, kue Natal.

525
00: 23: 25,872 --> 00: 23: 30,174
 Tapi saya membeli semua buku dan
 hal-hal untuk Anda gunakan.

526
00: 23: 30,209 --> 00: 23: 32,710
   <i> (MUSIK BERMAIN LENGKAP) </ i>

527
00: 23: 32,779 --> 00: 23: 34,078
          Apa itu?

528
00: 23: 34,113 --> 00: 23: 36,414
    Saya pikir itu adalah musiknya
    untuk acara Natal.

529
00: 23: 36,482 --> 00: 23: 37,548
         Bisakah kita pergi melihat?

530
00: 23: 37,583 --> 00: 23: 38,949
  Oh, ya, mereka sedang berlatih
  sekarang juga.

531
00: 23: 38,985 --> 00: 23: 40,117
   Saya tidak berpikir kita bisa menonton
   mereka berlatih.

532
00: 23: 40,153 --> 00: 23: 42,520
    Saya yakin saya bisa mengaturnya
    pratinjau untuk ...

533
00: 23: 42,555 --> 00: 23: 43,454
      untuk tamu istimewa.

534
00: 23: 43,489 --> 00: 23: 44,855
                        Ricardo!

535
00: 23: 44,924 --> 00: 23: 47,291
Saya hanya ingin memastikan itu
musiknya tidak terlalu keras.

536
00: 23: 47,360 --> 00: 23: 49,627
Kami sedang berlatih bersama anak-anak.
Saya tahu bahwa Anda sedang belajar.

537
00: 23: 49,662 --> 00: 23: 51,662
         Sedikit.

538
00: 23: 51,731 --> 00: 23: 54,265
 Eh, Pak Montoya, ini sangat bagus
 untuk bertemu denganmu lagi.

539
00: 23: 54,333 --> 00: 23: 55,399
    Saya Ricardo Archuleta.
    Saya dulu menari dengan ...

540
00: 23: 55,468 --> 00: 23: 59,637
        Ya saya ingat.
                Keren.

541
00: 23: 59,705 --> 00: 24: 02,673
  Ini Nikki, anakku.
  Nikki, ini Ricardo.

542
00: 24: 02,708 --> 00: 24: 03,808
Kami, uh, dulunya adalah teman lama.

543
00: 24: 03,843 --> 00: 24: 06,210
        Iya nih! Hai, Nikki.

544
00: 24: 06,245 --> 00: 24: 08,712
  Saya Ricardo. Itu sangat bagus
  untuk bertemu kamu.

545
00: 24: 08,781 --> 00: 24: 12,049
 Ooh, itu jabat tangan yang bagus.
 Uh, maukah kamu--

546
00: 24: 12,084 --> 00: 24: 14,051
 Apakah Anda ingin melihat semua
 anak-anak berlatih ...

547
00: 24: 14,120 --> 00: 24: 16,487
 dan seperti sedikit menyelinap
 preview acara Natal?

548
00: 24: 16,556 --> 00: 24: 17,588
                          Iya nih!
             Ya?

549
00: 24: 17,623 --> 00: 24: 19,857
    Hanya, hanya jika tidak masalah
    dengan ibumu.

550
00: 24: 21,627 --> 00: 24: 23,694
   Bagaimana kalau kita pergi untuk beberapa
   menit...

551
00: 24: 23,729 --> 00: 24: 25,362
     dan kemudian kami kembali
     dan lakukan lebih banyak pecahan.

552
00: 24: 25,398 --> 00: 24: 26,564
     Jadi, Anda mendapatkan sedikit istirahat,
     baik?

553
00: 24: 26,632 --> 00: 24: 28,999
                       Ya?
   Luar biasa! Terima kasih IBU.

554
00: 24: 29,068 --> 00: 24: 30,568
            Ayolah.

555
00: 24: 30,603 --> 00: 24: 34,972
  Satu dua tiga. Teruskan.
  Lima, enam, tujuh.

556
00: 24: 35,007 --> 00: 24: 36,273
     Dan satu, dua, tiga ...

557
00: 24: 36,309 --> 00: 24: 38,375
  Mari kita jaga, karena
  mereka sedang berlatih.

558
00: 24: 38,411 --> 00: 24: 41,579
 Hei, ayo lakukan dengan tanduk!

559
00: 24: 41,614 --> 00: 24: 44,048
              Yay!

560
00: 24: 44,083 --> 00: 24: 46,851
    Bisakah saya memiliki beberapa tanduk?
    Oh, kamu tahu apa?

561
00: 24: 46,919 --> 00: 24: 48,619
  Saya pikir itu adil
  untuk para penari. Maafkan saya.

562
00: 24: 48,688 --> 00: 24: 51,388
 Dia bisa menari jika dia mau.
 Dia tidak melewatkan banyak hal.

563
00: 24: 51,457 --> 00: 24: 52,456
    Saya bisa berada di acara itu?

564
00: 24: 52,492 --> 00: 24: 53,657
        Kamu tahu apa...

565
00: 24: 53,726 --> 00: 24: 55,326
Ya, Anda bisa berada di acara jika--
jika Anda menghendaki.

566
00: 24: 55,361 --> 00: 24: 57,561
  Maafkan saya. Saya hanya ... saya tidak
  pikir itu ide yang bagus.

567
00: 24: 57,597 --> 00: 24: 59,230
            Kenapa tidak?

568
00: 24: 59,265 --> 00: 25: 03,601
Karena Anda ... memiliki tugas sekolah.

569
00: 25: 03,636 --> 00: 25: 04,969
          Begitu juga mereka.

570
00: 25: 05,004 --> 00: 25: 07,538
   Kami hanya berlatih untuk suka
   satu jam...

571
00: 25: 07,573 --> 00: 25: 09,673
 beberapa kali seminggu, itu saja.

572
00: 25: 09,709 --> 00: 25: 11,809
 Saya pikir itu benar-benar manis
 kamu, tapi aku hanya tidak berpikir ...

573
00: 25: 11,878 --> 00: 25: 15,012
        Tapi ibu!
     Hei, aku bilang tidak.

574
00: 25: 15,047 --> 00: 25: 16,447
        Ayolah, Nikki.

575
00: 25: 16,482 --> 00: 25: 20,217
  Fraksi-fraksi itu tidak akan membelah
  diri mereka sendiri, kan? Ayolah.

576
00: 25: 20,253 --> 00: 25: 23,654
  Satu dua tiga empat lima,
  enam, tujuh, delapan.

577
00: 25: 23,723 --> 00: 25: 26,023
  Satu dua tiga empat lima,
  enam...

578
00: 25: 26.058 --> 00: 25: 29,593
Laura, itu hanya tarian anak-anak.

579
00: 25: 29,629 --> 00: 25: 32,596
 Oke, begitulah cara saya memulai
 dan lihat apa yang terjadi.

580
00: 25: 34,500 --> 00: 25: 39,403
  Satu dua tiga empat. Baik!
  Enam, tujuh, delapan.

581
00: 25: 39,472 --> 00: 25: 43,107
  Satu dua tiga empat lima,
  enam, tujuh, delapan.

582
00: 25: 43,142 --> 00: 25: 43,774
          Oke, anak-anak.

583
00: 25: 47,146 --> 00: 25: 48,045
Berapa banyak pohon yang Anda dapatkan?

584
00: 25: 48.080 --> 00: 25: 50,481
        Oh, banyak sekali. Iya nih.

585
00: 25: 50,516 --> 00: 25: 51,615
    Nikki, bagaimana menurutmu
    ini?

586
00: 25: 51,651 --> 00: 25: 52,750
           Tidak masalah.

587
00: 25: 52,785 --> 00: 25: 54,385
    Hei, ada masalah apa?

588
00: 25: 54,420 --> 00: 25: 56,420
Saya pikir Anda suka memilih
Pohon Natal.

589
00: 25: 56,489 --> 00: 25: 59,523
   Untuk rumah kami ... ini
   untuk pondok.

590
00: 25: 59,559 --> 00: 26: 02,159
   Ya, tapi kamu masih bisa
   hiasi ini juga.

591
00: 26: 02,194 --> 00: 26: 04,261
      Saya bisa melakukan itu, tetapi saya tidak bisa
      berada di acara itu?

592
00: 26: 04,297 --> 00: 26: 06,397
      Apa yang aku katakan kepadamu?

593
00: 26: 06,432 --> 00: 26: 07,831
       Nikki, kemarilah.

594
00: 26: 07,867 --> 00: 26: 10,134
Saya yakin bahwa jika ibumu
tidak menginginkanmu di acara ...

595
00: 26: 10,169 --> 00: 26: 11,201
 Dia memiliki alasan yang sangat bagus.

596
00: 26: 11,270 --> 00: 26: 11,602
             Uh-hm.

597
00: 26: 11,637 --> 00: 26: 12,236
             Baik?

598
00: 26: 14,440 --> 00: 26: 17,107
   Anda punya alasan yang bagus.
                  Ayah...

599
00: 26: 21,914 --> 00: 26: 24,114
        Itu bagus.

600
00: 26: 24,150 --> 00: 26: 27,551
     (HAMMER BANGING)
     (CHATTER INDISTINCT)

601
00: 26: 27,587 --> 00: 26: 29,987
Hai.
            Oh, hei.

602
00: 26: 31,791 --> 00: 26: 34,491
   Kami, uh, kami-- kami-- terus
   hilang satu sama lain.

603
00: 26: 34,527 --> 00: 26: 36,961
  Ya, maaf, aku benar-benar
  sibuk.

604
00: 26: 36,996 --> 00: 26: 40,230
  Baik. Ya, uh, lihat, aku hanya
  ingin mengatakan aku minta maaf ...

605
00: 26: 40,299 --> 00: 26: 41,632
  untuk melangkahi dengan Nikki.

606
00: 26: 41,667 --> 00: 26: 43,968
      Tidak apa-apa.
      Dia akan baik-baik saja.

607
00: 26: 44,036 --> 00: 26: 45,336
             Besar.

608
00: 26: 45,371 --> 00: 26: 48,439
  Um, jadi aku agak berharap
  mungkin kita bisa ngobrol ...

609
00: 26: 48,474 --> 00: 26: 50,908
   dan berbicara tentang masa lalu.

610
00: 26: 50,943 --> 00: 26: 53,043
 Sebenarnya, saya tidak benar-benar berpikir
 itu ide yang bagus.

611
00: 26: 53,112 --> 00: 26: 54,511
              Mengapa?

612
00: 26: 54,580 --> 00: 26: 56,614
  Karena terakhir kali kami melihat
  satu sama lain...

613
00: 26: 56,682 --> 00: 26: 58,215
itu tidak benar-benar berakhir dengan baik.

614
00: 26: 58,250 --> 00: 27: 00,718
  Oke, jadi kamu masih kesal
  yang saya tinggalkan.

615
00: 27: 00,753 --> 00: 27: 03,087
       Tidak, aku tidak kesal.

616
00: 27: 03,155 --> 00: 27: 06,323
 Oh, maksud saya, saya - saya ingat
 banyak teriakan.

617
00: 27: 06,359 --> 00: 27: 08,459
  Tidak. Aku-- baiklah, aku sedikit
  marah.

618
00: 27: 08,527 --> 00: 27: 09,660
        Sedikit marah?

619
00: 27: 09,695 --> 00: 27: 11,595
   Karena saya pikir Anda melempar
   sesuatu pada saya.

620
00: 27: 11,631 --> 00: 27: 12,963
      Tidak, tidak, tidak, kamu melakukannya.

621
00: 27: 12,999 --> 00: 27: 14,598
   Anda - Anda pasti melempar
   sesuatu pada saya.

622
00: 27: 14,634 --> 00: 27: 16,634
  Itu adalah hiasan dari
  Pohon Natal.

623
00: 27: 16,669 --> 00: 27: 18,035
         Betul.

624
00: 27: 18,104 --> 00: 27: 19,737
 Itu tepat setelah kami mengambil
 gambar oleh air mancur.

625
00: 27: 19,772 --> 00: 27: 21,705
  Anda merobek hiasan itu
  dan melemparkannya ke arahku.

626
00: 27: 21,741 --> 00: 27: 24,108
    Oke, sebagai catatan,
    Saya tidak membuangnya <i> pada </ i> Anda.

627
00: 27: 24,143 --> 00: 27: 27.077
      Saya melemparkannya, tapi ...
      Anda menghalangi.

628
00: 27: 27,113 --> 00: 27: 28,379
             Baik.

629
00: 27: 28,414 --> 00: 27: 30,648
    Terima kasih atas
    klarifikasi.

630
00: 27: 30,683 --> 00: 27: 33,984
  Anda tahu, saya banyak marah,
  tapi aku tidak lagi ...

631
00: 27: 34,020 --> 00: 27: 35,986
  dan saya pikir itulah poin saya.

632
00: 27: 36,022 --> 00: 27: 38,288
    Itu sudah lama sekali.

633
00: 27: 38,324 --> 00: 27: 39,857
      Kami berdua bukan siapa
      kami dulu ...

634
00: 27: 39,892 --> 00: 27: 42,526
   jadi saya tidak mengerti apa
   membesarkan masa lalu ...

635
00: 27: 42,595 --> 00: 27: 45,362
    akan tercapai.

636
00: 27: 45,398 --> 00: 27: 48,098
                    Saya hanya ...
  Hei, aku benar-benar harus fokus.

637
00: 27: 48,134 --> 00: 27: 50,367
 Saya harus berkonsentrasi hanya pada
 mendapatkan pondok ini selesai.

638
00: 27: 50,403 --> 00: 27: 53,037
  Anda harus berkonsentrasi
  pada acara Natal.

639
00: 27: 53,072 --> 00: 27: 55,005
  Mari kita berhenti di situ saja,
  baik?

640
00: 28: 00,312 --> 00: 28: 05,482
Oke, apa bagian dari persamaan itu
Apakah ini?

641
00: 28: 07,520 --> 00: 28: 09,253
 Ibu ada di acara Natal,
 kanan?

642
00: 28: 09,288 --> 00: 28: 13,590
 Nikki, tolong perhatikan.

643
00: 28: 13,626 --> 00: 28: 15,592
         Apakah dia baik?

644
00: 28: 15,628 --> 00: 28: 19,329
     Dia sangat baik.
     Dia ... luar biasa.

645
00: 28: 19,365 --> 00: 28: 21,465
    Sekarang, dalam masalah ini ...

646
00: 28: 21,534 --> 00: 28: 22,433
               Kenapa dia berhenti?

647
00: 28: 24,437 --> 00: 28: 28,505
 Karena dia menyadari matematika itu
 lebih penting.

648
00: 28: 30,176 --> 00: 28: 33,577
                Kakek.
        Nikki ...

649
00: 28: 33,612 --> 00: 28: 36,480
  Natal lebih dari itu
  dari semua itu.

650
00: 28: 36,515 --> 00: 28: 39,249
    Ini tentang menghabiskan waktu
    Dengan keluargamu...

651
00: 28: 39,285 --> 00: 28: 43,253
   dan bersama orang-orang
   kamu cinta, kan?

652
00: 28: 44,223 --> 00: 28: 45,422
                           Ya.

653
00: 28: 45,458 --> 00: 28: 48,926
 Nah, itulah ibumu
 ingin lakukan.

654
00: 28: 48,961 --> 00: 28: 50,961
Dia ingin menghabiskan Natal ...

655
00: 28: 50,996 --> 00: 28: 53,797
   dengan orang yang dia cintai,
   seperti kamu.

656
00: 28: 55,434 --> 00: 28: 58,335
 Santa menamai Penari rusa,
 kanan?

657
00: 28: 58,370 --> 00: 29: 00,204
             Kanan.

658
00: 29: 00,239 --> 00: 29: 02,773
    Jadi ... dia pasti mencintai
    tarian.

659
00: 29: 02,808 --> 00: 29: 04,341
     Saya suka menari juga ...

660
00: 29: 04,376 --> 00: 29: 07,311
    yang berarti saya seharusnya
    di acara Natal.

661
00: 29: 07,346 --> 00: 29: 09,046
   Saya benar-benar ingin berada di dalamnya!

662
00: 29: 10,416 --> 00: 29: 12,249
             Kanan.

663
00: 29: 12,318 --> 00: 29: 15,052
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

664
00: 29: 32,738 --> 00: 29: 33,704
  <i> (TEXT NOTIFICATION BEEPS) </ i>

665
00: 29: 43,282 --> 00: 29: 44,782
  <i> (TEXT NOTIFICATION BEEPS) </ i>

666
00: 30: 00,833 --> 00: 30: 03,901
      Kamu sangat cantik
      dalam gaun itu.

667
00: 30: 03,936 --> 00: 30: 07,371
     Itu adalah favorit saya.
     Apa yang kamu lakukan?

668
00: 30: 07,406 --> 00: 30: 09,740
    Baru saja mendapatkan air.
                          Hm.

669
00: 30: 09,775 --> 00: 30: 11,441
              Kamu?

670
00: 30: 11,510 --> 00: 30: 14,611
 Hanya menonton beberapa barang lama.

671
00: 30: 14,647 --> 00: 30: 16,280
[MANUEL]
Menari sangat penting bagi Anda.

672
00: 30: 20,052 --> 00: 30: 22,319
Anda akan menantikan setiap
kinerja ...

673
00: 30: 22,388 --> 00: 30: 26,123
 seperti itu adalah hal terbesar
 di seluruh dunia.

674
00: 30: 26,158 --> 00: 30: 27,791
Itu karena saat itu.

675
00: 30: 32,231 --> 00: 30: 35,199
 Kurasa gadis kecil butuh
 sesuatu untuk diharapkan.

676
00: 30: 42,041 --> 00: 30: 45,342
          Permainan yang bagus.

677
00: 30: 45,377 --> 00: 30: 47,377
       Diputar dengan baik, Ayah.

678
00: 30: 51,784 --> 00: 30: 53,750
  Selamat malam sayang.
           Selamat malam.

679
00: 30: 57,456 --> 00: 30: 59,423
  Mikey, letakkan di ketiga
  lantai.

680
00: 31: 01,760 --> 00: 31: 03,927
   Baiklah, teman-teman, ayo pergi
   dari atas. Kita mulai.

681
00: 31: 03,963 --> 00: 31: 08,298
    Lima, enam, tujuh, delapan.
    Permen tebu. Permen tebu.

682
00: 31: 08,334 --> 00: 31: 10,801
 Garis-garis di sekitar tongkat permen.

683
00: 31: 10,836 --> 00: 31: 15,672
 Baik! Permen tebu, permen tongkat.
 Garis-garis di sekitar tongkat permen.

684
00: 31: 15,708 --> 00: 31: 19,576
  Sekarang pony. Baik! Pony. Pony.
  Kita mulai.

685
00: 31: 19,645 --> 00: 31: 22,579
   Dan tumit, jari kaki, tumit, jari kaki.

686
00: 31: 22,615 --> 00: 31: 24,882
 Baiklah, semuanya, sudah
 di sana, itu menuju ke sana.

687
00: 31: 24,917 --> 00: 31: 26,650
     Bagaimana perasaanmu? Baik?
                  Ya!

688
00: 31: 26,685 --> 00: 31: 30,354
   Ini akan terlihat bagus!
   Baiklah, teman-teman, kerja bagus.

689
00: 31: 30,389 --> 00: 31: 33,657
  Kalian tampak hebat.
  Hei, ambil lima.

690
00: 31: 33,692 --> 00: 31: 34,825
Temui orang tuamu di sana ...

691
00: 31: 34,860 --> 00: 31: 35,926
     dan aku akan melihat kalian
     dalam satu menit, oke?

692
00: 31: 35,961 --> 00: 31: 36,727
             Baik.

693
00: 31: 38,731 --> 00: 31: 42,432
  Ini adalah tempat favorit kami.
  Bolehkah saya duduk?

694
00: 31: 42,468 --> 00: 31: 44,101
             Ya.

695
00: 31: 47,506 --> 00: 31: 49,940
Kami biasa datang ke sini sebelumnya
Pertunjukan Malam Natal ...

696
00: 31: 50,009 --> 00: 31: 52,109
    dan membuat banyak harapan
    ke air mancur itu.

697
00: 31: 52,144 --> 00: 31: 53,610
             Ya.

698
00: 31: 53,646 --> 00: 31: 56,213
Saya yakin Anda jika mereka menabung setiap
sen yang kita lemparkan ke sana ...

699
00: 31: 56,248 --> 00: 31: 58,148
mereka mungkin bisa membelinya
air mancur yang sama sekali baru.

700
00: 31: 58,183 --> 00: 32: 01,852
     Mungkin! Kami punya banyak
     mimpi saat itu.

701
00: 32: 01,887 --> 00: 32: 04,821
         Ya, kami melakukannya.

702
00: 32: 04,857 --> 00: 32: 11,561
    Um ... bagaimana-- bagaimana kabarmu?

703
00: 32: 11,597 --> 00: 32: 13,697
   Maafkan saya. Bolehkah saya menanyakan itu?
   Apakah itu aneh?

704
00: 32: 13,732 --> 00: 32: 17,234
      Tidak, itu tidak aneh.
      Saya baik. Saya baik.

705
00: 32: 17,269 --> 00: 32: 21,138
  Saya memiliki pekerjaan yang sangat hebat,
  rumah kecil yang lucu di LA

706
00: 32: 21,173 --> 00: 32: 22,105
             Baik.

707
00: 32: 24,710 --> 00: 32: 27,644
Anda tahu, saya mendengar bahwa Anda pindah
pergi setelah Daniel.

708
00: 32: 29,581 --> 00: 32: 31,515
           Maafkan saya.
  Tidak masalah.

709
00: 32: 31,550 --> 00: 32: 34,351
Aku sama sekali tidak tahu kamu itu
menikah...

710
00: 32: 34,386 --> 00: 32: 38,322
 sampai ibuku memanggilku tur
 dan saya menemukan.

711
00: 32: 38,357 --> 00: 32: 39,823
              Hanya saja...
          Ya.

712
00: 32: 39,858 --> 00: 32: 44,695
Kami, um, kami bertemu sekitar enam bulan
setelah kamu pergi, dan dia ...

713
00: 32: 44,730 --> 00: 32: 48,565
Aku mencintainya, jadi kami menikah.
Kami hanya tahu.

714
00: 32: 48,600 --> 00: 32: 50,233
    Lalu aku punya Nikki, dan ...

715
00: 32: 50,269 --> 00: 32: 53,270
      Tapi bagaimana denganmu?

716
00: 32: 53,305 --> 00: 32: 54,805
  Maksudku, kamu kembali untuk melakukannya
  pertunjukan Natal.

717
00: 32: 54,873 --> 00: 32: 57,341
           Saya? Ya.

718
00: 32: 57,376 --> 00: 33: 01,678
 Kamu tahu, aku, um, tidak bisa percaya
 itu sendiri, tapi ...

719
00: 33: 01,747 --> 00: 33: 03,046
   tidak, bagus, bagus,
   ini baik.

720
00: 33: 03,082 --> 00: 33: 05,148
Aku senang kembali ke rumah
untuk Natal...

721
00: 33: 05,184 --> 00: 33: 06,616
     di sini di Enchanted.

722
00: 33: 06,652 --> 00: 33: 10,554
Oh, ini-- ini Natal.
  Ini adalah Natal setiap tahun.

723
00: 33: 10,589 --> 00: 33: 12,356
   Maksud saya, semua orang yang kami kenal,
   semua orang yang kita cintai ...

724
00: 33: 12,391 --> 00: 33: 14,324
  mereka ada di sini di satu tempat.

725
00: 33: 14,393 --> 00: 33: 19,363
Saya tidak tahu, saya kira - saya kira
Aku hanya merindukannya.

726
00: 33: 22,368 --> 00: 33: 25,602
  Dengar, um ... masih ada
  ruang untuk Nikki di acara itu?

727
00: 33: 29,008 --> 00: 33: 30,374
            Sangat?

728
00: 33: 30,442 --> 00: 33: 33,944
 Saya hanya berpikir dia perlu memilikinya
 sedikit bersenang-senang sekarang.

729
00: 33: 34,013 --> 00: 33: 37,647
Baik. Ya tentu saja. Banyak
kamar. Bagaimana dengan kamu?

730
00: 33: 38,784 --> 00: 33: 39,750
         Bagaimana dengan saya?

731
00: 33: 39,785 --> 00: 33: 41,218
     Nah, setelah melihat
     ballroom ...

732
00: 33: 41,253 --> 00: 33: 43,487
Anda tidak ingin berada di
Pertunjukan Natal, menari sedikit?

733
00: 33: 43,522 --> 00: 33: 46,023
 Oh tidak. Tidak!

734
00: 33: 46,058 --> 00: 33: 47,791
             Tidak sedikitpun?
Benar-benar tidak!

735
00: 33: 47,826 --> 00: 33: 51,328
   Bahkan tidak sedikitpun.
       Oke, ayo. Kemari.

736
00: 33: 51,363 --> 00: 33: 54,197
Oke, kamu tahu apa? Uh-uh Saya m
akan membuat Anda sepakat.

737
00: 33: 54,233 --> 00: 33: 55,699
             Baik.

738
00: 33: 55,768 --> 00: 33: 57,601
 Anda berjanji kepada saya bahwa Nikki
 akan bersenang-senang ...

739
00: 33: 57,636 --> 00: 34: 00,937
dalam pertunjukan, dan saya akan berjanji
Anda saya tidak akan memberitahu ayah saya bahwa ...

740
00: 34: 00,973 --> 00: 34: 05,342
Anda benar-benar mencoba meyakinkan
saya berada di acara Natal.

741
00: 34: 05,377 --> 00: 34: 07,144
           Berurusan.
                      Terima kasih.

742
00: 34: 17,523 --> 00: 34: 18,555
  [RICARDO] Hei, ambil lima.

743
00: 34: 18,590 --> 00: 34: 20,390
          Hei, Nikki?

744
00: 34: 20,459 --> 00: 34: 21,825
     Oh, tidak, tidak. Tidak masalah.

745
00: 34: 21,860 --> 00: 34: 24,428
 Kami mendapat sedikit masalah, oke?
 Tidak masalah. Tidak, saya mengerti.

746
00: 34: 24,496 --> 00: 34: 26,463
                 Tidak masalah.
                          Baik.

747
00: 34: 26,498 --> 00: 34: 28,498
     Hey apa yang terjadi?

748
00: 34: 28,567 --> 00: 34: 32,169
     Uh, dia frustrasi.

749
00: 34: 32,204 --> 00: 34: 33,804
Gadis-gadis lain sedikit
di depannya ...

750
00: 34: 33,839 --> 00: 34: 35,439
  karena dia datang terlambat ...

751
00: 34: 35,474 --> 00: 34: 39,309
dan saya kira Anda bisa mengatakan Nikki
sedikit, um ... kompetitif.

752
00: 34: 39,344 --> 00: 34: 41,745
                     Oh
   Ya jadi.

753
00: 34: 41,780 --> 00: 34: 42,679
                Baik.

754
00: 34: 52,424 --> 00: 34: 53,123
   [MANUEL] Siapa namanya?

755
00: 34: 54,226 --> 00: 34: 55,926
      Siapa?

756
00: 34: 55,961 --> 00: 34: 59,529
Gadis di kelompok tari itu
berpikir dia lebih baik darimu.

757
00: 35: 00,265 --> 00: 35: 01,665
           Danielle.

758
00: 35: 01,700 --> 00: 35: 05,068
   Dia tahu langkah-langkahnya lebih baik
   daripada saya.

759
00: 35: 05,104 --> 00: 35: 07,804
      Hm. Apakah tariannya terlalu keras?

760
00: 35: 07,840 --> 00: 35: 10,006
              Tidak.

761
00: 35: 10,042 --> 00: 35: 12,342
    Hanya itu Danielle
    lebih baik.

762
00: 35: 12,377 --> 00: 35: 15,545
    Tidak, aku sama baiknya dengannya.

763
00: 35: 15,614 --> 00: 35: 18,148
  Tetapi semua orang akan berpikir
  Dia lebih baik darimu.

764
00: 35: 18,217 --> 00: 35: 20,350
           Mereka akan?

765
00: 35: 20,385 --> 00: 35: 23.253
   Sampai kamu kembali ke sana
   dan membuktikan kesalahannya.

766
00: 35: 34,266 --> 00: 35: 35,232
              Hei.

767
00: 35: 38,303 --> 00: 35: 40,270
   Baiklah, ayo lakukan ini.

768
00: 35: 40,305 --> 00: 35: 41,338
           Baiklah!

769
00: 35: 41,406 --> 00: 35: 42,939
   Saya merasakan beberapa deja vu.

770
00: 35: 46,478 --> 00: 35: 47,911
       Oh, biar kutebak.

771
00: 35: 47,946 --> 00: 35: 51,681
 Anda memberinya "Dia berpikir
 dia lebih baik dari kamu "bicara?

772
00: 35: 51,717 --> 00: 35: 53,316
    Anda tidak bisa berdebat dengan
    klasik.

773
00: 35: 54,620 --> 00: 35: 55,552
             Baik.

774
00: 36: 01,093 --> 00: 36: 02,592
        Lihatlah siapa itu.

775
00: 36: 02,661 --> 00: 36: 03,960
                            Hei.
      Belanja Natal?

776
00: 36: 03,996 --> 00: 36: 05,662
    Uh, ya, daftar keinginan Nikki.

777
00: 36: 05,731 --> 00: 36: 07,631
        Saya sebenarnya kembali
        ke pondok.

778
00: 36: 07,666 --> 00: 36: 08,665
      Saya juga. Bisa saya bantu?

779
00: 36: 08,700 --> 00: 36: 10,333
                            Iya nih.
          Oke bagus.

780
00: 36: 10,369 --> 00: 36: 12,169
                  Terima kasih. Oh

781
00: 36: 12,237 --> 00: 36: 14,171
    Hei, bagaimana kabar terakhirnya
    dengan Taylor?

782
00: 36: 14,206 --> 00: 36: 16,806
Oh, bagus, ini sangat enak.
                        Ya?

783
00: 36: 16,842 --> 00: 36: 18,441
Maksud saya, tidak sebagus belakang
ketika kamu dan aku adalah mitra ...

784
00: 36: 18,477 --> 00: 36: 20,977
      tapi bagus.
        Oh, tentu saja tidak.

785
00: 36: 21,013 --> 00: 36: 23,480
 Kami telah bersama untuk banyak orang
 tahun, jadi.

786
00: 36: 23,515 --> 00: 36: 25,148
                  Ooh, bersama?

787
00: 36: 25,217 --> 00: 36: 26,349
        Secara profesional.

788
00: 36: 26,385 --> 00: 36: 29,085
  Kami memulai sebagai teman di
  tur tari ...

789
00: 36: 29,121 --> 00: 36: 30,787
 dan tetap berteman sejak itu.

790
00: 36: 30,822 --> 00: 36: 33,990
 Bagaimana dengan kamu?
       Uh, ada seorang pria.

791
00: 36: 34,026 --> 00: 36: 35,692
      Oh, seorang pria.
                   Scott.

792
00: 36: 35,761 --> 00: 36: 37,861
      Scott. Keren!

793
00: 36: 37,896 --> 00: 36: 39,796
  Nah, bagaimana dengan sisanya
  mengajukan datang ...

794
00: 36: 39,831 --> 00: 36: 41,031
   karena ballroom terlihat
   luar biasa.

795
00: 36: 41,099 --> 00: 36: 43,133
       Oh bagus, bagus.
       Itu datang.

796
00: 36: 43,202 --> 00: 36: 44,668
  Oke, baiklah, jika Anda membutuhkannya
  membantu...

797
00: 36: 44,703 --> 00: 36: 46,870
  Saya sebenarnya seorang ahli hotel.

798
00: 36: 46,939 --> 00: 36: 48,338
  Saya tinggal di hotel untuk
  10 tahun terakhir.

799
00: 36: 48,407 --> 00: 36: 50,373
            Sangat?
          Ya.

800
00: 36: 50,409 --> 00: 36: 52,442
Oke, apa yang akan menjadi nomor satu Anda
keluhan?

801
00: 36: 52,477 --> 00: 36: 54,244
     Keluhan nomor satu?
     Uh ... gantungan.

802
00: 36: 55,147 --> 00: 36: 56,513
                        Gantungan!
                Ya.

803
00: 36: 56,548 --> 00: 36: 57,414
 Oke, saya tidak mengharapkan itu.

804
00: 36: 57,482 --> 00: 36: 59,349
    Tidak, tidak pernah cukup
    gantungan baju.

805
00: 36: 59,384 --> 00: 37: 01,718
  Oke, dan jangan sampai aku
  dimulai.

806
00: 37: 01,753 --> 00: 37: 03,353
Itu ... yang terbuat dari logam itu
seperti menempel di benda itu ...

807
00: 37: 03,388 --> 00: 37: 04,721
    dan Anda tidak bisa benar-benar mendapatkannya
    mereka keluar.

808
00: 37: 04,790 --> 00: 37: 05,922
         Oh, mereka adalah orang pertama!
   Terima kasih!

809
00: 37: 05,958 --> 00: 37: 07,257
                       Oh! Ya.

810
00: 37: 07,292 --> 00: 37: 08,992
    Oke, tunggu, tunggu.
    Bagaimana dengan sabun?

811
00: 37: 09,027 --> 00: 37: 10,527
     Saya tidak suka sabun.

812
00: 37: 10,562 --> 00: 37: 12,028
            Anda tidak suka sabun.

813
00: 37: 12,097 --> 00: 37: 14,264
 Tidak, mereka sangat kecil dan kapan
 Anda mencoba dan menyukai mereka ...

814
00: 37: 14,299 --> 00: 37: 15,865
   di tangan Anda, mereka selalu
   menyelinap keluar.

815
00: 37: 15,901 --> 00: 37: 17,667
  Anda tidak bisa mendapatkan busa yang bagus.
  Kenapa aku memberitahumu ini?

816
00: 37: 17,703 --> 00: 37: 19,936
                         Tidak tidak!

817
00: 37: 19,972 --> 00: 37: 23,840
    Terima kasih. saya punya banyak
    untuk bekerja sekarang.

818
00: 37: 23,875 --> 00: 37: 26,309
                        Ya.
     Sampai jumpa besok?

819
00: 37: 26,378 --> 00: 37: 29,112
Ya, ya. Aku seharusnya ada.

820
00: 37: 29,147 --> 00: 37: 31,481
 Um, bisakah aku bertanya padamu?

821
00: 37: 31,550 --> 00: 37: 32,549
             Ya.

822
00: 37: 32,584 --> 00: 37: 34,184
      Itu agak acak.

823
00: 37: 34,219 --> 00: 37: 39,122
   Tapi, um ... jika air mancur
   masih di luar ...

824
00: 37: 39,191 --> 00: 37: 40,890
   apa yang akan Natal Anda
   berharap menjadi?

825
00: 37: 43,061 --> 00: 37: 44,961
    Itu bagus. Um ...

826
00: 37: 45,030 --> 00: 37: 47,964
          Tidak ada tekanan.
  Baik.

827
00: 37: 48.000 --> 00: 37: 52,469
 Uh, nah, itu Nikki
 bahagia, itu nomor satu saya.

828
00: 37: 52,504 --> 00: 37: 53,770
           Tentu saja.

829
00: 37: 53,805 --> 00: 37: 55,805
 Dan pondok ini selesai.

830
00: 37: 55,841 --> 00: 38: 00,577
    Um ... dan aku akan jatuh
    jatuh cinta lagi.

831
00: 38: 03,548 --> 00: 38: 05,048
              Kamu?

832
00: 38: 05,083 --> 00: 38: 05,815
              Saya?

833
00: 38: 08,420 --> 00: 38: 11,154
       Gantungan dan sabun.
             Gantungan dan sabun.

834
00: 38: 11,189 --> 00: 38: 14,791
Ya. Ya, sesuatu-- sesuatu
seperti itu.

835
00: 38: 14,860 --> 00: 38: 17,360
       <i> (PHONE RINGS) </ i>
       Ah, oh, maaf.

836
00: 38: 18,930 --> 00: 38: 19,996
       Apakah kamu harus mengambil itu?
              Iya nih.

837
00: 38: 20,065 --> 00: 38: 21,698
                   Ya baiklah.
          Baik.

838
00: 38: 21,733 --> 00: 38: 22,966
                 Ya ... saya tahu.
        Saya akan menemuimu.

839
00: 38: 23,001 --> 00: 38: 26,469
                   Terima kasih lagi.
           Uh, hei.

840
00: 38: 26,505 --> 00: 38: 28,738
    Hei! Kami telah hilang
    satu sama lain.

841
00: 38: 28,774 --> 00: 38: 30,507
    Ugh, saya tahu. Tidak masalah.

842
00: 38: 30,542 --> 00: 38: 32,309
 Itu-- hanya enak didengar
 suara mu.

843
00: 38: 32,344 --> 00: 38: 33,543
Yah, kamu mungkin tidak berpikir begitu ...

844
00: 38: 33,578 --> 00: 38: 35,245
   ketika kamu mendengar apa yang saya miliki
   untuk dikatakan.

845
00: 38: 35,314 --> 00: 38: 36,713
       Maksud kamu apa?

846
00: 38: 36,782 --> 00: 38: 39,516
  Oliver meninjau perkembangannya
  laporan dan dia tidak senang.

847
00: 38: 39,551 --> 00: 38: 41,151
          Tentang apa?

848
00: 38: 41,186 --> 00: 38: 42,719
Dia khawatir tentang tenggat waktu.

849
00: 38: 42,788 --> 00: 38: 44,621
 <i> [LAURA] Kenapa Oliver datang </ i>
 <i> untukmu, bukan aku? </ i>

850
00: 38: 44,656 --> 00: 38: 48,024
Oke, baiklah, baiklah, Anda bisa tahu
Oliver, kita sesuai jadwal ...

851
00: 38: 48,060 --> 00: 38: 50,026
  <i> dan sesuai anggaran, dan jika dia </ i>
  <i> masih belum bahagia ... </ i>

852
00: 38: 50,062 --> 00: 38: 51,928
 <i> dia bisa turun ke sini dan lari </ i>
 <i> proyek ini sendiri. </ i>

853
00: 38: 51,963 --> 00: 38: 54,064
 <i> Aku bahkan tidak ingin berada di sini </ i>
 <i> di tempat pertama. </ i>

854
00: 38: 54,132 --> 00: 38: 55,632
   Anda benar-benar ingin saya katakan
   dia itu?

855
00: 38: 55,667 --> 00: 38: 56,966
              Tidak!

856
00: 38: 57,002 --> 00: 39: 00,570
Aku benar-benar tidak ingin
dipecat hari ini. Saya hanya ...

857
00: 39: 00,605 --> 00: 39: 02,272
 Saya akan menelepon Oliver besok ...

858
00: 39: 02,307 --> 00: 39: 05,642
   dan aku akan menjalaninya
   kemajuan selangkah demi selangkah.

859
00: 39: 05,677 --> 00: 39: 07,344
  Anda tahu apa, tidak apa-apa.

860
00: 39: 07,379 --> 00: 39: 08,745
 Saya akan berbicara dengannya dari tepian.

861
00: 39: 08,780 --> 00: 39: 11,147
       Tidak, tidak, tidak apa-apa.

862
00: 39: 11,183 --> 00: 39: 15,418
 Sejujurnya, itu jauh lebih baik
 Mendengar semuanya darimu, jadi ...

863
00: 39: 15,454 --> 00: 39: 18,488
um, hei, aku sebenarnya harus lari,
tapi aku akan menghubungimu besok.

864
00: 39: 18,523 --> 00: 39: 19,389
      <i> SCOTT (OVER PHONE) </ i>
      <i> Oke. Selamat tinggal. </ I>

865
00: 39: 19,424 --> 00: 39: 20,957
              Bye

866
00: 39: 25,530 --> 00: 39: 30,166
    [CLAUDIA]
    Kapan? Yah, itu hancur.

867
00: 39: 30,202 --> 00: 39: 32,102
Kenapa kamu tidak bisa menemukan seseorang
yang lain untuk melakukannya?

868
00: 39: 32,137 --> 00: 39: 33,470
Karena kita adalah akhir yang agung.

869
00: 39: 33,505 --> 00: 39: 35,105
   Maksud saya, mereka sudah melakukannya
   ini selama 75 tahun.

870
00: 39: 35,173 --> 00: 39: 36,573
    Ini adalah tradisi.

871
00: 39: 36,641 --> 00: 39: 39,609
    Kita tidak bisa-- kita tidak bisa
    tidak melakukannya.

872
00: 39: 39,644 --> 00: 39: 41,678
Apa yang sedang terjadi?

873
00: 39: 41,713 --> 00: 39: 43,947
   Taylor di sini memiliki yang baru
   audisi untuk beberapa ...

874
00: 39: 43,982 --> 00: 39: 46,516
 tur Eropa baru, tetapi saya tidak bisa
 ambil...

875
00: 39: 46,551 --> 00: 39: 47,984
 karena saya sudah berkomitmen
 ke pertunjukan.

876
00: 39: 48,019 --> 00: 39: 51,321
 Itulah mengapa kami bisa
 untuk menjual satu ton tiket.

877
00: 39: 51,390 --> 00: 39: 54,224
 Dia anak lelaki kampung yang pergi
 dan membuatnya menjadi besar.

878
00: 39: 54,259 --> 00: 39: 55,492
   Jika dia tidak ada di acara ...

879
00: 39: 55,527 --> 00: 39: 57,060
    orang-orang akan menginginkannya
    uang mereka kembali.

880
00: 39: 57,095 --> 00: 40: 01,064
Maaf, tapi ini terlalu besar
untuk mengatakan tidak.

881
00: 40: 01,133 --> 00: 40: 02,632
     Bagaimana jika Anda tidak melakukannya
     mendapatkan peran?

882
00: 40: 04,536 --> 00: 40: 08,037
   Percayalah padaku, itu tidak akan terjadi
   menjadi masalah.

883
00: 40: 08,106 --> 00: 40: 11,040
 Yah, tidak bisakah kamu pergi begitu saja
 audisi dan kembali?

884
00: 40: 11,076 --> 00: 40: 13,877
 Itu di London dalam tiga hari.
 Baik?

885
00: 40: 13,945 --> 00: 40: 15,345
      Jika saya putus sekarang ...

886
00: 40: 15,414 --> 00: 40: 17,714
  yang akan memberi Anda kesempatan
  temukan orang lain untuk melakukannya.

887
00: 40: 17,749 --> 00: 40: 19,182
     Anda punya dua minggu.

888
00: 40: 19,217 --> 00: 40: 21,151
  Bagaimana cara kita menemukannya
  seseorang untuk melakukan ini ...

889
00: 40: 21,186 --> 00: 40: 24,387
  siapa yang cukup baik untuk melakukan ini
  dalam waktu yang singkat?

890
00: 40: 32,631 --> 00: 40: 34,764
Kenapa semua orang memandangku?

891
00: 40: 39,504 --> 00: 40: 42,939
  Saya tidak percaya saya lakukan
  ini.

892
00: 40: 42,974 --> 00: 40: 46,476
    Anda tahu, saya juga tidak bisa.
    Oh!

893
00: 40: 46,511 --> 00: 40: 49,546
Jika pertunjukan tidak berakhir dengan baik, itu
mencerminkan buruk pada pondok ...

894
00: 40: 49,581 --> 00: 40: 51,147
     dan bos saya sudah
     sangat kecewa.

895
00: 40: 51,183 --> 00: 40: 54,717
Jadi, pertunjukannya harus terus berjalan, kan?

896
00: 40: 54,753 --> 00: 40: 59,456
   Ya, acara harus dilanjutkan.
   Persis! Jadi, ayo.

897
00: 40: 59,524 --> 00: 41: 00,890
          Baik. Baik.

898
00: 41: 00,926 --> 00: 41: 03,359
  Jadi, kita tidak akan melakukannya
  salsa seperti dulu.

899
00: 41: 03,428 --> 00: 41: 04,594
             Mm-hm.

900
00: 41: 04,629 --> 00: 41: 06,696
     Kami akan melakukan
     rubah tradisional ...

901
00: 41: 06,731 --> 00: 41: 08,465
     dengan beberapa lonceng yang ditambahkan
     dan peluit.

902
00: 41: 08,500 --> 00: 41: 10,600
     Yang saya tidak pernah baik
     di foxtrot, jadi ...

903
00: 41: 10,635 --> 00: 41: 13,269
  Kami hanya akan melakukan beberapa
  gerakan dasar ...

904
00: 41: 13,338 --> 00: 41: 15,839
 dan mari kita lihat di mana Anda berada.

905
00: 41: 15,874 --> 00: 41: 17,607
    Maksudmu betapa berkaratnya aku.

906
00: 41: 17,642 --> 00: 41: 19,909
    Ini seperti mengendarai sepeda.
     Sepeda berkarat.

907
00: 41: 19,978 --> 00: 41: 20,977
       Baik.
        Anda siap?

908
00: 41: 21,012 --> 00: 41: 23,780
       Iya nih.
       Kita mulai. Lambat.

909
00: 41: 23,815 --> 00: 41: 25,181
         Cepat cepat.

910
00: 41: 25,217 --> 00: 41: 26,149
             Baik.
  Maafkan saya, saya pikir itu--

911
00: 41: 26,184 --> 00: 41: 27,984
     Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

912
00: 41: 28,019 --> 00: 41: 29,652
   Oke tunggu.
   Lambat, cepat, cepat, lambat.

913
00: 41: 29,721 --> 00: 41: 31,321
                   Ya persis.
    Pelan pelan. Pelan pelan.

914
00: 41: 31,356 --> 00: 41: 34,524
  Jadi, bernapaslah. Kita mulai.
  Dan lambat.

915
00: 41: 37,729 --> 00: 41: 39,462
                     Baik? Baik?
                     Baik!

916
00: 41: 39,498 --> 00: 41: 41,297
           Terasa lebih baik ... ah--
                      Baik!

917
00: 41: 41,333 --> 00: 41: 43,266
        Kamu gugup?

918
00: 41: 43,335 --> 00: 41: 47,403
Tidak. Ya ... ya.
Anda tidak seharusnya gugup.

919
00: 41: 47,439 --> 00: 41: 49,906
Kocok, seperti anak-anak.
       Baik.

920
00: 41: 49,941 --> 00: 41: 51,841
  Kocok, kocok.
  Berhenti. Saya mengguncangkannya.

921
00: 41: 51,877 --> 00: 41: 52,775
   Ayo pergi.
          Oke, siap?

922
00: 41: 52,811 --> 00: 41: 54,944
             Baik.

923
00: 41: 55,013 --> 00: 41: 57,881
       <i> (MUSIC PLAYING) </ i>

924
00: 42: 04,523 --> 00: 42: 08,424
 <i> ♪ Ini musim dan mendapatkan </ i>
 <i> dingin ♪ </ i>

925
00: 42: 08,493 --> 00: 42: 11,928
    <i> ♪ Akan menyenangkan untuk memiliki </ i>
    <i> seseorang untuk memegang ♪ </ i>

926
00: 42: 11,963 --> 00: 42: 15,832
  <i> ♪ Dan kamu meniup seperti angin </ i>
  <i> dari masa lalu ♪ </ i>

927
00: 42: 15,867 --> 00: 42: 19,369
   <i> ♪ Sekarang rasanya seperti itu </ i>
   <i> Natal akhirnya ♪ </ i>

928
00: 42: 27,312 --> 00: 42: 28,378
              Oh!

929
00: 42: 28,446 --> 00: 42: 31,781
<i> ♪ Duduk bersamamu di sisiku </ i>

930
00: 42: 31,850 --> 00: 42: 34,050
  <i> ♪ Berbagi cerita denganku oh my </ i>

931
00: 42: 40,191 --> 00: 42: 42,358
 Oke, saya pikir kita harus mulai
 dengan warna hijau.

932
00: 42: 43,428 --> 00: 42: 45,361
    Bagaimana dengan ... yang ini!
                        Oh!

933
00: 42: 46,831 --> 00: 42: 49,432
Sukacita menjadi penari, ya?

934
00: 42: 49,467 --> 00: 42: 52,101
     Oh ... menggunakan otot
     Saya lupa saya punya.

935
00: 42: 52,137 --> 00: 42: 54,137
   Bagaimana Anda melupakan otot?

936
00: 42: 54,172 --> 00: 42: 57,307
Yah, sebenarnya dari duduk
di meja terlalu lama.

937
00: 42: 57,375 --> 00: 42: 59,342
Yah, aku senang kamu kembali
melakukan apa yang kamu suka.

938
00: 42: 59,377 --> 00: 43: 02,412
  Dulu suka dan dulu
  pandai.

939
00: 43: 02,447 --> 00: 43: 06,883
 Oh, saya lupa tentang ini!
 Apakah Anda ingat hiasan ini?

940
00: 43: 06,952 --> 00: 43: 09,085
   Tunggu, di mana kita mendapatkannya?
   Salt Lake City, ingat?

941
00: 43: 09.120 --> 00: 43: 10.453
            Oh ya.

942
00: 43: 10,522 --> 00: 43: 11,854
  Kami menyelinap ke bawah untuk melakukannya
  konser...

943
00: 43: 11,890 --> 00: 43: 13,656
 dan kemudian ada orang aneh ini
 badai salju dan kita ...

944
00: 43: 13,692 --> 00: 43: 14,991
             Uh ...

945
00: 43: 15,060 --> 00: 43: 17,994
  Dan kami tinggal di dalam sepanjang hari
  dan pergi tidur lebih awal.

946
00: 43: 18,029 --> 00: 43: 18,995
   [LAURA] Kami benar-benar melakukannya!

947
00: 43: 19,030 --> 00: 43: 21,297
      Jadi, salju turun di sana,
      tapi bukan disini?

948
00: 43: 21,333 --> 00: 43: 22,832
   Salju akan turun di sini, Nikki.

949
00: 43: 22,867 --> 00: 43: 24,233
    Kakek, saya skeptis.

950
00: 43: 24,302 --> 00: 43: 25,602
             Whoa!

951
00: 43: 25,637 --> 00: 43: 27,437
 Di mana Anda belajar kata itu?

952
00: 43: 27,472 --> 00: 43: 29,439
  Kakek mengatakannya ketika Ricardo
  memberitahunya bahwa ...

953
00: 43: 29,507 --> 00: 43: 32,408
 Anda tidak akan membuatnya menari.
 Dia memberi tahu saya apa artinya itu.

954
00: 43: 32,444 --> 00: 43: 34,210
      Oh, benar, kan?

955
00: 43: 34,245 --> 00: 43: 35,378
              Ya.

956
00: 43: 35,413 --> 00: 43: 37,447
  Apakah saya menggunakannya dengan benar, Kakek?
      Ya, benar.

957
00: 43: 37,482 --> 00: 43: 39,415
           Kerja bagus.

958
00: 43: 39,451 --> 00: 43: 41,384
  Ayah, bisakah aku bicara denganmu saja
  sebentar?

959
00: 43: 41,419 --> 00: 43: 43,686
 Kita harus menyelesaikan pohonnya.

960
00: 43: 43,722 --> 00: 43: 45,154
  Gadis-gadis, apakah Anda memiliki pohon
  untuk sedikit?

961
00: 43: 45,190 --> 00: 43: 49,726
   Ya tentu saja.
                   Iya nih? Ayolah.

962
00: 43: 49,794 --> 00: 43: 51,828
 Baiklah, kenapa tidak kita
 mulai dengan beberapa merah sekarang?

963
00: 43: 51,896 --> 00: 43: 53,096
       Baik.
Mari kita dapatkan beberapa merah.

964
00: 43: 53,131 --> 00: 43: 56,332
[NIKKI] Yang ini.
[ALICIA] Sempurna! Bagaimana dengan...

965
00: 43: 56,368 --> 00: 43: 57,667
Mengapa kamu berbicara dengan Ricardo?

966
00: 43: 57,736 --> 00: 43: 58,901
[ALICIA]
Pergilah tempatkan persediaan Anda di sana.

967
00: 43: 58,937 --> 00: 44: 00,970
Saya tidak diizinkan untuk berbicara dengannya?
             Bukan tentang saya.

968
00: 44: 02,841 --> 00: 44: 05,141
Saya tidak suka kamu dan dia lagi.

969
00: 44: 05,176 --> 00: 44: 06,876
       Saya tidak bersamanya.

970
00: 44: 06,911 --> 00: 44: 09,579
Kami hanya melakukan Natal
tampil bersama.

971
00: 44: 09,614 --> 00: 44: 12,115
   Saya sangat berhati-hati.
   Saya tidak akan terluka.

972
00: 44: 12,183 --> 00: 44: 14,917
 Saya hanya ... Saya hanya sedikit
 sakit.

973
00: 44: 16,454 --> 00: 44: 18,988
Saya tidak bermaksud menyakiti hati seperti itu.

974
00: 44: 19,024 --> 00: 44: 21,324
          Tidak, saya tahu.

975
00: 44: 21,359 --> 00: 44: 24,394
     Kami akan memiliki
     Natal yang luar biasa.

976
00: 44: 24,429 --> 00: 44: 28,064
  Anda dan saya dan Nikki di
  Enchanted seperti ...

977
00: 44: 28,099 --> 00: 44: 31,234
 kami selalu menggunakan setiap tahun,
 dan setelah itu kita akan ...

978
00: 44: 31,302 --> 00: 44: 33,002
 untuk kembali ke LA dan kami
 akan memiliki hidup kita sendiri ...

979
00: 44: 33,038 --> 00: 44: 35,772
  dan Ricardo akan pergi ke mana pun
  dia akan pergi ...

980
00: 44: 35,807 --> 00: 44: 38,174
    Eropa atau Asia, atau tur
    di manapun.

981
00: 44: 38,209 --> 00: 44: 40,343
      Saya berhati-hati.

982
00: 44: 42,280 --> 00: 44: 44,313
         Mau kue?

983
00: 44: 51,289 --> 00: 44: 53,289
Secara garis besar. Mari kita tarik
semuanya turun.

984
00: 44: 53,324 --> 00: 44: 54,590
  Baiklah, dapatkan sudut itu.

985
00: 44: 54,626 --> 00: 44: 58,127
    Baiklah, ini dia.
    Lima, enam, tujuh, delapan.

986
00: 44: 58,163 --> 00: 45: 02,732
  Satu dua tiga empat lima,
  enam, tujuh, delapan.

987
00: 45: 02,801 --> 00: 45: 08,171
  Satu dua tiga empat lima,
  enam, tujuh, delapan. Iya nih!

988
00: 45: 08,206 --> 00: 45: 10,673
  Oh, hei, kalian tidak mau
  setiap kue Natal ...

989
00: 45: 10,742 --> 00: 45: 12,542
   atau cokelat panas, kan?

990
00: 45: 12,577 --> 00: 45: 15,712
                Iya nih!
      Nah, ayolah. Merayu!

991
00: 45: 15,747 --> 00: 45: 18,715
     Hei, selamatkan aku kue.
     Baik.

992
00: 45: 18,750 --> 00: 45: 20,216
                Ricardo?
    Ya, ada apa, Nikki?

993
00: 45: 20,251 --> 00: 45: 21,484
  Saya selalu lupa bagian ...

994
00: 45: 21,519 --> 00: 45: 23,319
     yang datang setelah kita
     di lingkaran besar.

995
00: 45: 23,388 --> 00: 45: 26,355
        Uh, baiklah. Baik.

996
00: 45: 26,391 --> 00: 45: 28,458
   Jadi, kami harus membantu Anda
   ingat itu.

997
00: 45: 28,493 --> 00: 45: 31,928
 Um, beri aku tiga hal itu
 Anda suka saat Natal.

998
00: 45: 31,996 --> 00: 45: 36,032
  Presents. Kue Natal.
                     Cintailah mereka.

999
00: 45: 36,067 --> 00: 45: 39,135
  Santa.
     Santa. Kerja bagus. Tinggi lima.

1000
00: 45: 39,170 --> 00: 45: 41,170
Jadi, bagian pertama ini, kita akan pergi
untuk menyebutnya hadiah Natal ...

1001
00: 45: 41,239 --> 00: 45: 42,572
      karena kamu pergi
      untuk menjangkau...

1002
00: 45: 42,607 --> 00: 45: 43,606
  dan kamu akan ambil semuanya
  hadiah Natal.

1003
00: 45: 43,675 --> 00: 45: 45,508
        Cobalah. Persis.

1004
00: 45: 45,543 --> 00: 45: 47,744
Dan sekarang satukan kedua kaki Anda.
Ledakan!

1005
00: 45: 47,779 --> 00: 45: 49,912
   Bagian selanjutnya kita akan pergi
   untuk menyebutnya Sinterklas ...

1006
00: 45: 49,981 --> 00: 45: 52,181
  jadi kita akan ganti bola,
  ambil cerobong asap ...

1007
00: 45: 52,217 --> 00: 45: 55,752
  dan berputar sepanjang jalan,
  kamu mengerti? Sempurna!

1008
00: 45: 55,787 --> 00: 45: 57,186
Anda mengatakan bahwa Anda suka kue,
kanan?

1009
00: 45: 57,222 --> 00: 45: 58,488
        Saya suka kue!

1010
00: 45: 58,523 --> 00: 46: 00,423
      Oke, bagian selanjutnya adalah saya
      bagian favorit ...

1011
00: 46: 00,458 --> 00: 46: 01,924
            itu disebut cookie.

1012
00: 46: 01,993 --> 00: 46: 04,026
 Jadi, kamu akan mengambil langkah
 kembali, kamu akan ambil ...

1013
00: 46: 04,095 --> 00: 46: 06,229
cookie, dan Anda akan melakukannya
bawa mereka kembali ke kamarmu ...

1014
00: 46: 06,264 --> 00: 46: 08,164
  jadi kamu bisa makan semuanya,
  kamu mengerti?

1015
00: 46: 08,199 --> 00: 46: 09,632
    Baiklah, mari kita coba.
    Kita mulai.

1016
00: 46: 09,667 --> 00: 46: 13,669
Jadi, kita punya hadiah Natal,
kaki bersama.

1017
00: 46: 13,705 --> 00: 46: 16,205
Dan sekarang kita akan melakukan Santa
Claus, ambil cerobongnya ...

1018
00: 46: 16,274 --> 00: 46: 19,041
  berputar sepanjang jalan,
  dan kemudian ambil kue itu.

1019
00: 46: 19.077 --> 00: 46: 20,243
 Mundur, ambil cookie ...

1020
00: 46: 20,278 --> 00: 46: 21,711
   dan membawa mereka semua jalan
   kembali ke kamarmu.

1021
00: 46: 21,780 --> 00: 46: 23,679
                  Anda mengerti?
          Ya!

1022
00: 46: 23,748 --> 00: 46: 25,915
 Kerja bagus! Sekarang pergilah panas
 kue coklat.

1023
00: 46: 25,950 --> 00: 46: 28,017
 Nikmati dan bersenang-senanglah, oke?

1024
00: 46: 30,555 --> 00: 46: 32,255
           Terima kasih.

1025
00: 46: 32,323 --> 00: 46: 34,824
     Saya hanya melakukan pekerjaan saya.

1026
00: 46: 34,859 --> 00: 46: 39,695
Anda hanya ... tidak pernah benar-benar tampak
seperti bocah lelaki itu.

1027
00: 46: 39,731 --> 00: 46: 45,034
   Nah, ketika Anda mengenal saya,
   Saya masih kecil dan saya tumbuh dewasa.

1028
00: 46: 45,069 --> 00: 46: 47,036
 Kata orang yang baru saja berlabel
 koreografinya sebagai Sinterklas ...

1029
00: 46: 47,105 --> 00: 46: 48,871
     hadiah, dan cookie.

1030
00: 46: 48,907 --> 00: 46: 51,240
Anda tahu apa, Anda bisa mengatakan apa
yang Anda inginkan, tetapi terkadang ...

1031
00: 46: 51,309 --> 00: 46: 54,477
itu, Anda tahu, hanya melihat
hal-hal dari sudut yang berbeda.

1032
00: 46: 54,512 --> 00: 46: 56,445
Anda tahu, mengubah cara itu
otakmu berpikir ...

1033
00: 46: 56,514 --> 00: 46: 58,815
  jadi Anda benar-benar bisa mendapatkan
  hasil yang Anda inginkan.

1034
00: 46: 58,850 --> 00: 47: 00,149
      Tidak sesulit itu.

1035
00: 47: 00,185 --> 00: 47: 04,720
  Ya, saya berharap saya bisa mendapatkan
  hasil yang saya inginkan.

1036
00: 47: 04,789 --> 00: 47: 06,322
      Anda tahu, saya hanya ...

1037
00: 47: 06,391 --> 00: 47: 09,492
  Saya pikir kamu terlalu keras
  pada diri sendiri kadang-kadang.

1038
00: 47: 09,527 --> 00: 47: 14,297
    Hanya ... bagaimana kabarmu?
    pikir saya lakukan?

1039
00: 47: 14,365 --> 00: 47: 16,032
  Saya pikir Anda baik-baik saja.

1040
00: 47: 16.067 --> 00: 47: 17,466
         Ini akan...

1041
00: 47: 17,502 --> 00: 47: 20,036
ini akan memakan waktu,
tapi saya pikir kamu melakukan dengan baik.

1042
00: 47: 20.071 --> 00: 47: 21,571
       Kami punya dua minggu.

1043
00: 47: 21,606 --> 00: 47: 23,673
Ya, dan Anda memiliki seluruh tim
sekitarmu.

1044
00: 47: 23,708 --> 00: 47: 26,909
     Bukan hanya untukmu,
     jadi santailah.

1045
00: 47: 26,945 --> 00: 47: 30,246
   Baik? Baik?
                       Baik.

1046
00: 47: 31,983 --> 00: 47: 35,151
     Kamu tahu apa?
     Saya baru saja mendapat ide ...

1047
00: 47: 35,186 --> 00: 47: 37,486
 dan itu akan membantu Anda melihat
 hal-hal dari sudut yang berbeda.

1048
00: 47: 37,555 --> 00: 47: 38,788
     Lima menit, temui aku
     di tempat parkir.

1049
00: 47: 38,857 --> 00: 47: 40,523
          Bawa Nikki.

1050
00: 47: 40,558 --> 00: 47: 42,992
              Tunggu--
                   Lima menit.

1051
00: 47: 43.061 --> 00: 47: 48,364
      <i> ♪ Oh pohon Natal </ i>
      <i> Oh pohon Natal ♪ </ i>

1052
00: 47: 48,433 --> 00: 47: 54,637
<i> ♪ Betapa setianya daun-daunmu </ i>

1053
00: 47: 54,672 --> 00: 47: 59,876
      <i> ♪ Pohon Natal </ i>
      <i> Oh pohon Natal ♪ </ i>

1054
00: 47: 59,944 --> 00: 48: 04,847
     <i> ♪ Daunnya mengajariku </ i>
     <i> sebuah pelajaran ♪ </ i>

1055
00: 48: 04,883 --> 00: 48: 10,820
   <i> ♪ Kamu mekar dengan musim panas </ i>
   <i> mawar terindah ♪ </ i>

1056
00: 48: 10,855 --> 00: 48: 15,524
     <i> ♪ Dan di musim dingin </ i>
     <i> salju terbesar ♪ </ i>

1057
00: 48: 15,560 --> 00: 48: 21.097
      <i> ♪ Oh pohon Natal </ i>
      <i> Oh pohon Natal ♪ </ i>

1058
00: 48: 21,132 --> 00: 48: 25,968
<i> ♪ Betapa setianya daun-daunmu </ i>

1059
00: 48: 27,538 --> 00: 48: 29,872
        Hai.
            Oh, hai.

1060
00: 48: 29,941 --> 00: 48: 32,375
Ada sisa makanan di kulkas.

1061
00: 48: 32,410 --> 00: 48: 34,377
     [LAURA]
     Wow, apa yang terjadi?

1062
00: 48: 34,412 --> 00: 48: 38,481
 Oh, aku menemukan empat kotak lagi
 dekorasi Natal ...

1063
00: 48: 38,549 --> 00: 48: 40,983
 dan aku cukup yakin mereka
 merencanakan sesuatu.

1064
00: 48: 41,019 --> 00: 48: 42,785
     Bagaimana latihannya, Bu?

1065
00: 48: 42,820 --> 00: 48: 45,054
   Oh, itu ... itu bagus.

1066
00: 48: 45,089 --> 00: 48: 47,890
 Keras, um, itu gaya saya tidak
 sangat terbiasa.

1067
00: 48: 47,959 --> 00: 48: 49,091
         Dan pondok itu?

1068
00: 48: 49,127 --> 00: 48: 51,861
Anda tidak melupakan tentang Anda
pekerjaan, kan?

1069
00: 48: 51,896 --> 00: 48: 55,531
Saya bekerja siang hari dan
Saya berlatih di malam hari.

1070
00: 48: 55,600 --> 00: 48: 57,300
   Dan bagaimana dengan Natal?

1071
00: 48: 57,368 --> 00: 48: 58,334
      Yah, saya di sini sekarang.

1072
00: 49: 00,405 --> 00: 49: 03,739
        <i> (PHONE RINGS) </ i>

1073
00: 49: 07,645 --> 00: 49: 12,682
    Hai, ini Laura.
    Ya, sekarang adalah saat yang tepat.

1074
00: 49: 12,717 --> 00: 49: 16,585
   Ya, tentu saja, tentu saja.

1075
00: 49: 16,621 --> 00: 49: 18,020
     Apakah ini? Sudah selesai di sini?

1076
00: 49: 18,056 --> 00: 49: 19,588
 [EDDIE]
 Kita punya masalah besar.

1077
00: 49: 19,624 --> 00: 49: 20,957
  Perusahaan yang bergerak disebut ...

1078
00: 49: 20,992 --> 00: 49: 22,525
  dan salah satu van mereka keluar
  komisi.

1079
00: 49: 22,560 --> 00: 49: 23,826
             Baik?

1080
00: 49: 23,861 --> 00: 49: 25,428
Mereka tidak bisa mengantarkan perabotan
sampai tanggal 28.

1081
00: 49: 25,463 --> 00: 49: 27,697
      The-- kami buka pada tanggal 24.

1082
00: 49: 27,732 --> 00: 49: 29,498
    Ya, saya mengatakan itu pada mereka.

1083
00: 49: 29,534 --> 00: 49: 32,168
Terus? Kami tidak seharusnya
punya furnitur selama empat hari?

1084
00: 49: 32,203 --> 00: 49: 34,470
   Uh, sepertinya itu akan terjadi
   seperti itu.

1085
00: 49: 34,505 --> 00: 49: 35,705
      Itu tidak bisa diterima!

1086
00: 49: 35,740 --> 00: 49: 38,074
  Ya, saya mengatakan kepada mereka itu juga.

1087
00: 49: 38,109 --> 00: 49: 39,308
       Apa yang mereka katakan?

1088
00: 49: 39,377 --> 00: 49: 41,277
     "Sampai ketemu tanggal 28."

1089
00: 49: 41,346 --> 00: 49: 44,280
     Oh, tidak, kamu tahu apa,
     di mana nomor mereka?

1090
00: 49: 44,315 --> 00: 49: 47,216
Saya akan menelepon mereka sekarang ...
dan aku akan memikirkan ini.

1091
00: 49: 47,251 --> 00: 49: 49,051
   Tidak, ini akan baik-baik saja.
Baik.

1092
00: 49: 49.120 --> 00: 49: 50,686
   Grup satu, kemarilah,
   silahkan.

1093
00: 49: 53,091 --> 00: 49: 56,692
Oh, kita masih butuh lebih banyak Natal
dekorasi untuk sekitar ruangan.

1094
00: 49: 56,761 --> 00: 49: 59,695
   Tapi saya tidak punya banyak lagi
   dalam anggaran.

1095
00: 49: 59,731 --> 00: 50: 02,898
   Itu harus super meriah
   dan sangat murah.

1096
00: 50: 02,934 --> 00: 50: 05,101
    [NIKKI]
    Ada apa, Danielle?

1097
00: 50: 05,136 --> 00: 50: 07,403
   Saya tidak bisa mendapatkan bagian yang satu ini
   kanan...

1098
00: 50: 07,472 --> 00: 50: 11,440
          seperti saya selalu lupa
          bagaimana itu terjadi.

1099
00: 50: 11,509 --> 00: 50: 13,642
 [NIKKI] Oh, itu permen tebu.
 [DANIELLE] Apa?

1100
00: 50: 13,678 --> 00: 50: 18,214
Anda pergi seperti ini dan kemudian ini.
Dua kali di sekitar permen.

1101
00: 50: 18,249 --> 00: 50: 20,216
              Lihat? Permen tebu.

1102
00: 50: 20,284 --> 00: 50: 21,784
                  Terima kasih, Nikki.

1103
00: 50: 21,819 --> 00: 50: 22,918
         Kamu tahu apa?

1104
00: 50: 22,954 --> 00: 50: 24,720
Saya melihat beberapa kotak di penyimpanan
kamar.

1105
00: 50: 24,756 --> 00: 50: 26.055
 Kita bisa membungkusnya dengan membungkus
 kertas...

1106
00: 50: 26,124 --> 00: 50: 27,256
    dan membuatnya terlihat seperti
    Hadiah Natal.

1107
00: 50: 27,291 --> 00: 50: 28,624
  Aku menyukainya!
                 Aku menyukainya.

1108
00: 50: 28,659 --> 00: 50: 30,726
Saya memiliki banyak kertas kado
di rumah.

1109
00: 50: 30,762 --> 00: 50: 32,128
         Saya tahu Anda melakukannya.

1110
00: 50: 32,163 --> 00: 50: 33,129
  Saya akan mencoba dan mengambil
  mereka.

1111
00: 50: 33,164 --> 00: 50: 34,096
     Terima kasih.
                     Iya nih!

1112
00: 50: 50,314 --> 00: 50: 52,214
     Bagaimana dengan itu?

1113
00: 50: 59,290 --> 00: 51: 02,258
kita akan membeli
 bufet yang mahal ...

1114
00: 51: 02,326 --> 00: 51: 04,460
 dari pria antik, siapa
 akan memberi kita sepakbola ...

1115
00: 51: 04,495 --> 00: 51: 06,662
tiket untuk orang-orang cat, siapa
akan meminjamkan kita ...

1116
00: 51: 06,697 --> 00: 51: 09,498
 truk dan kru mereka
 dapatkan penggerak di sini ...

1117
00: 51: 09,534 --> 00: 51: 12,234
 pada tanggal 22, jadi semuanya bisa
 dilakukan pada tanggal 24.

1118
00: 51: 12,270 --> 00: 51: 13,769
  Whoa! Apakah saya kehilangan sesuatu?

1119
00: 51: 13,805 --> 00: 51: 15,538
    Apakah seseorang memesan beberapa
    kacang ajaib?

1120
00: 51: 15,573 --> 00: 51: 18,874
    Tidak ... Kupikir kita berhasil.

1121
00: 51: 18,910 --> 00: 51: 20,976
   Eddie, terima kasih banyak.

1122
00: 51: 21,012 --> 00: 51: 23,012
    Saya tidak bisa melakukannya
    tanpamu.

1123
00: 51: 23.047 --> 00: 51: 24,346
           Terima kasih!

1124
00: 51: 24,382 --> 00: 51: 26,248
Anda tahu apa, jika kita cepat-cepat ...

1125
00: 51: 26,284 --> 00: 51: 27,716
    kita bisa mencapai itu
    upacara penerangan pohon.

1126
00: 51: 27,752 --> 00: 51: 29,351
      Iya nih! Sampai jumpa?
        Ya.

1127
00: 51: 29,420 --> 00: 51: 30,920
           Baiklah.

1128
00: 51: 32,423 --> 00: 51: 34,490
                  Uh, hei.
       Hei!

1129
00: 51: 34,525 --> 00: 51: 36,158
     Saya sangat menyesal saya merindukan
     latihan.

1130
00: 51: 36,227 --> 00: 51: 38,594
       Tidak tidak! Semuanya bagus.

1131
00: 51: 38,663 --> 00: 51: 41,997
Um, aku benar-benar menemukan sesuatu
lain yang harus dilakukan. Apakah kamu ingin melihat?

1132
00: 51: 42,066 --> 00: 51: 43,966
    Kamu tahu apa,
    pencahayaan pohon ...

1133
00: 51: 44,035 --> 00: 51: 47,670
    Lima menit. Saya berjanji.

1134
00: 51: 47,705 --> 00: 51: 50,039
            Baik.
                    Ayolah.

1135
00: 51: 50,074 --> 00: 51: 52,575
      Ricardo.
    Tidak mengintip, tidak mengintip.

1136
00: 51: 52,610 --> 00: 51: 53,943
       Kita mulai. Siap?
     Baik.

1137
00: 51: 53,978 --> 00: 51: 55,711
      Satu dua tiga.

1138
00: 51: 59,784 --> 00: 52: 02,418
    Di mana ... bagaimana bisa kamu
    menemukan...?

1139
00: 52: 02,453 --> 00: 52: 04,386
   Saya menemukannya di bawah terpal.

1140
00: 52: 04,455 --> 00: 52: 06,522
 Saya kira mereka bermaksud meletakkannya
 kembali bersama ...

1141
00: 52: 06,591 --> 00: 52: 07,590
     dan mereka hanya lupa.

1142
00: 52: 07,625 --> 00: 52: 10,726
 Saya tidak percaya ini ada di sini!

1143
00: 52: 10,795 --> 00: 52: 12,895
  Oke, jadi di sini adalah
  di mana kita biasanya mengambil ...

1144
00: 52: 12,930 --> 00: 52: 15,064
 semua gambar tepat sebelum
 pertunjukan Natal.

1145
00: 52: 15,099 --> 00: 52: 16,632
             Ya.

1146
00: 52: 16,667 --> 00: 52: 19,401
Kami akan membuat Malam Natal kami
berharap dan membuang uang kita.

1147
00: 52: 19,437 --> 00: 52: 22,972
   Oh, dan di sini adalah tempatnya
   kami bertengkar hebat ...

1148
00: 52: 23,007 --> 00: 52: 24,840
  ketika kamu melempar Natal
  ornamen.

1149
00: 52: 24,909 --> 00: 52: 26,942
        Y-ya, maaf.

1150
00: 52: 27,011 --> 00: 52: 28,911
   Dengar, aku melakukan semua ini ...

1151
00: 52: 28,980 --> 00: 52: 31,881
   karena saya tidak menginginkan itu
   menjadi ingatan terakhir kita.

1152
00: 52: 34,085 --> 00: 52: 35,384
             Baik.

1153
00: 52: 35,453 --> 00: 52: 37,887
 Anda sudah tahu Natal saya
 berharap untuk masa depan.

1154
00: 52: 37,922 --> 00: 52: 39,688
             Baik.

1155
00: 52: 39,724 --> 00: 52: 41,457
   Saya ingin tahu apa milikmu
   akan menjadi.

1156
00: 52: 41,492 --> 00: 52: 43,192
  Selain gantungan dan sabun.

1157
00: 52: 43,227 --> 00: 52: 44,226
  Itu penting, meskipun.

1158
00: 52: 48,466 --> 00: 52: 52,401
  Saya pikir ini saatnya saya membeli
  gantungan baju dan sabun saya sendiri.

1159
00: 52: 52,436 --> 00: 52: 55,804
   Dan semoga menemukan seseorang
   untuk berbagi dengan.

1160
00: 52: 57,875 --> 00: 53: 00,109
  Dan mungkin tarian Natal.

1161
00: 53: 02,647 --> 00: 53: 05,347
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

1162
00: 53: 16,227 --> 00: 53: 17,226
             Laura?

1163
00: 53: 18,396 --> 00: 53: 19,361
                       Scott?

1164
00: 53: 21,499 --> 00: 53: 25.000
     Empat, tiga, dua, satu.

1165
00: 53: 25,036 --> 00: 53: 28,571
        Selamat Natal!

1166
00: 53: 28,606 --> 00: 53: 30,773
  <i> Dengar, untuk kesenanganmu ... </ i>

1167
00: 53: 30,808 --> 00: 53: 33,609
 <i> musim liburan yang indah ini </ i>
 <i> dan dengarkan ... </ i>

1168
00: 53: 33,644 --> 00: 53: 35,911
     <i> jangan lupa memberi, </ i>
     <i> terutama untuk ... </ i>

1169
00: 53: 35,980 --> 00: 53: 40,216
   Astaga, ini kedinginan!
   Bukankah kamu kedinginan?

1170
00: 53: 40,251 --> 00: 53: 43,319
  Uh, tidak. Saya kira saya sebenarnya
  jenis digunakan untuk itu.

1171
00: 53: 43,354 --> 00: 53: 46,655
    Kita harus mendapatkannya
    kamu kembali ke LA

1172
00: 53: 46,691 --> 00: 53: 49,925
 Kenapa kamu keluar ke sini?
 Sungguh, kenapa kamu di sini?

1173
00: 53: 49,961 --> 00: 53: 53,062
     Apa? Karena saya ingin
     untuk melihatmu.

1174
00: 53: 53,097 --> 00: 53: 54,563
    Dan itu tidak ada hubungannya
    dengan fakta ...

1175
00: 53: 54,632 --> 00: 53: 56,498
    bahwa Oliver khawatir
    tentang pondok?

1176
00: 53: 56,567 --> 00: 53: 58,701
        Tidak, tidak sama sekali.

1177
00: 53: 58,736 --> 00: 54: 01,670
Oke, karena saya punya segalanya
di bawah kendali.

1178
00: 54: 01,706 --> 00: 54: 06,308
Saya yakin Anda melakukannya, tetapi karena saya
di sini, saya mungkin juga membantu.

1179
00: 54: 06,344 --> 00: 54: 08,410
Meskipun aku tidak yakin ...

1180
00: 54: 08,446 --> 00: 54: 09,979
    mengapa kamu ingin menjadi bagian
    dari pertunjukan.

1181
00: 54: 10,047 --> 00: 54: 13,315
Nah, Ricardo adalah teman lama dari
milikku, dan acaranya benar-benar ...

1182
00: 54: 13,351 --> 00: 54: 16,952
penting, dan itu memberi
menginap malam pembukaan besar.

1183
00: 54: 17,021 --> 00: 54: 18,187
    Yah, jika pondok itu tidak
    jadi...

1184
00: 54: 18,222 --> 00: 54: 20,689
     maka mungkin tidak ada
     malam pembukaan besar.

1185
00: 54: 20,758 --> 00: 54: 24,326
 Saya ... pikir kamu percaya itu
 Saya memilikinya di bawah kendali.

1186
00: 54: 24,362 --> 00: 54: 29,898
 Saya lakukan. Saya lakukan. Saya hanya ... saya tidak
 ingin kamu terganggu.

1187
00: 54: 29,934 --> 00: 54: 34,937
      Saya bisa melakukan keduanya.
      Saya bisa melakukan semua itu.

1188
00: 54: 35,006 --> 00: 54: 36,538
   <i> MC (OVER SPEAKER) </ i>
   <i> Semua orang di kota sedang ... </ i>

1189
00: 54: 36,574 --> 00: 54: 38,674
<i> Daftar Bagus, bahkan kamu, Carl. </ i>

1190
00: 54: 38,743 --> 00: 54: 40,542
<i> Jadi, Selamat Natal, semuanya. </ i>

1191
00: 54: 40,578 --> 00: 54: 42,878
 Ya Tuhan! Lihat itu.

1192
00: 54: 42,913 --> 00: 54: 44,847
     Menu layanan kamar
     telah disetujui...

1193
00: 54: 44,915 --> 00: 54: 46,849
  orang untuk memasak apa yang ada di
  menu telah dilatih ...

1194
00: 54: 46,884 --> 00: 54: 48,317
      dan Wi-Fi sudah habis.

1195
00: 54: 48,352 --> 00: 54: 49,151
   Kami berada di homestretch!

1196
00: 54: 49,186 --> 00: 54: 50,853
Hancurkan!
           Iya nih!

1197
00: 54: 50,921 --> 00: 54: 52,588
        Kedengarannya hebat
        upaya tim.

1198
00: 54: 53,824 --> 00: 54: 57,092
       <i> (MUSIC PLAYING) </ i>

1199
00: 54: 57,128 --> 00: 55: 01,030
  Da-da-da-da, dan kemudian di sini,
  di kakimu.

1200
00: 55: 01,065 --> 00: 55: 03,799
 Lihat, kakiku, aku tidak--
 Saya tidak mengerti--

1201
00: 55: 03,834 --> 00: 55: 05,367
    Ini seperti, ugh.

1202
00: 55: 05,403 --> 00: 55: 08.003
Anda tahu apa, itu seperti jika
kita bisa membuatnya lebih pendek.

1203
00: 55: 08,039 --> 00: 55: 10,773
     Aku tidak tahu. Aku tidak bisa,
     Saya tidak bisa melakukan itu.

1204
00: 55: 10,808 --> 00: 55: 13,142
  Saya punya ide. Tetap benar
  sana.

1205
00: 55: 14,879 --> 00: 55: 16,745
  [LAURA] Oke?
    Kita mulai. Ini adalah salah satunya.

1206
00: 55: 18,549 --> 00: 55: 20,015
   Oh, tidak, tunggu, tunggu, tunggu!

1207
00: 55: 20,051 --> 00: 55: 21,984
               [RICARDO] Siap?
      Ya.

1208
00: 55: 23,220 --> 00: 55: 25,988
                  Kita mulai!
                         Oh--

1209
00: 55: 26,023 --> 00: 55: 27,923
  Oh, jangan khawatir,
  itulah hal terakhir yang harus dilakukan.

1210
00: 55: 27,958 --> 00: 55: 30,225
         Baik.
 Hei, untuk apa faktur ini?

1211
00: 55: 30,261 --> 00: 55: 33,696
 Oh, kami mengubah urutannya
 pada fasilitas di kamar.

1212
00: 55: 33,731 --> 00: 55: 35,631
       Fasilitas dalam kamar?

1213
00: 55: 35,700 --> 00: 55: 36,932
Lebih banyak gantungan baju, sabun yang lebih baik.

1214
00: 55: 37,001 --> 00: 55: 38,367
                  [RICARDO] Yup.
          Baik.

1215
00: 55: 38,402 --> 00: 55: 40,102
  [RICARDO]
  Kita mulai. Ini adalah salah satunya.

1216
00: 55: 41,739 --> 00: 55: 44,606
    Whoa! Saya melakukannya! Luar biasa!

1217
00: 55: 44,642 --> 00: 55: 45,574
Itu dia! Itu dia, itu dia!

1218
00: 55: 49,146 --> 00: 55: 51,380
Saya menyebutnya Hadiah Natal.

1219
00: 55: 51,415 --> 00: 55: 52,781
       Ooh, apa isinya?

1220
00: 55: 52,817 --> 00: 55: 53,882
   Yah, kamu harus membukanya
   untuk mencari tahu.

1221
00: 55: 53,918 --> 00: 55: 54,883
             Baik.

1222
00: 56: 00,257 --> 00: 56: 05,260
Oh, saya harap Anda menyimpan tanda terima.

1223
00: 56: 05,296 --> 00: 56: 07,529
       <i> (DINGIN PONSEL) </ i>
               Oh, saya harus pergi.

1224
00: 56: 07,565 --> 00: 56: 09,865
                            Bye

1225
00: 56: 09,934 --> 00: 56: 12,468
      <i> (MUSIK TERUS) </ i>

1226
00: 56: 19,710 --> 00: 56: 21,176
   Baiklah, Nikki, di mana
   kamu mau ini?

1227
00: 56: 21,212 --> 00: 56: 23,145
           Satu di sini?
Um, ya.

1228
00: 56: 23,180 --> 00: 56: 24,313
        Dan disana?
Ya, seperti itu saja.

1229
00: 56: 24,348 --> 00: 56: 25,681
Dan kemudian taruh itu di sana dan
lalu yang itu.

1230
00: 56: 25,716 --> 00: 56: 26,782
      <i> (PHONE RINGING) </ i>
      <i> Di sini? Oh, tahanlah. </ I>

1231
00: 56: 28,853 --> 00: 56: 31,520
    Jika Anda butuh bantuan,
    Saya punya dua lagi.

1232
00: 56: 31,555 --> 00: 56: 34,490
     Kemana mereka pergi?

1233
00: 56: 34,525 --> 00: 56: 37,926
 Oke, yang itu di sana.
 Bersiaplah, lalu tepat di sebelahnya.

1234
00: 56: 37,995 --> 00: 56: 39,061
       Tepat di sebelahnya.

1235
00: 56: 39,130 ​​--> 00: 56: 39,962
 Pekerjaan yang baik.
               Baik.

1236
00: 56: 41,098 --> 00: 56: 42,631
    Sepanjang perjalanan kembali, kawan.

1237
00: 56: 44,268 --> 00: 56: 45,768
       Hei, Laura, kamu--

1238
00: 56: 49,039 --> 00: 56: 50,539
         Iya nih! Hei! Hai.

1239
00: 56: 50,574 --> 00: 56: 52,541
            Pagi.

1240
00: 56: 52,576 --> 00: 56: 55,711
Apakah kita berpikir bahwa warna itu benar
untuk kursi itu?

1241
00: 56: 55,746 --> 00: 56: 58,514
 Oh, saya harap begitu, karena kami punya
 sekitar 200 dari mereka ...

1242
00: 56: 58,582 --> 00: 56: 59,515
      masuk sekarang.

1243
00: 56: 59,583 --> 00: 57: 01,917
               Dua ratus?
           Uh huh.

1244
00: 57: 03,220 --> 00: 57: 03,886
         Itu keren.

1245
00: 57: 07,057 --> 00: 57: 10,659
      <i> ♪ Kamu jingle </ i>
      <i> di loncengku ♪ </ i>

1246
00: 57: 10,694 --> 00: 57: 14,830
   <i> ♪ Sekarang rasanya seperti itu </ i>
   <i> Natal akhirnya ♪ </ i>

1247
00: 57: 22,773 --> 00: 57: 27,009
 <i> ♪ Sekarang terasa seperti Natal </ i>
 <i> akhirnya ♪ </ i>

1248
00: 57: 27,044 --> 00: 57: 28,343
        Iya nih! Aku menyukainya!

1249
00: 57: 33,350 --> 00: 57: 35,517
Sistem concierge datang online
Tadi malam...

1250
00: 57: 35,586 --> 00: 57: 37,286
  jadi kita harus mendapatkan komputer
  di meja depan.

1251
00: 57: 37,354 --> 00: 57: 39,221
               Salinan.
   Saya mengubahnya menjadi tablet.

1252
00: 57: 39,256 --> 00: 57: 40,989
   Oh, tidak, kami tidak melakukan tablet.
 Percayalah padaku, ini lebih baik.

1253
00: 57: 44,061 --> 00: 57: 45,461
     Komputer atau tablet?

1254
00: 57: 45,496 --> 00: 57: 48,230
  [PEKERJA] Di pintu samping itu,
  kami akan mengaturnya di sana.

1255
00: 57: 48,265 --> 00: 57: 51,166
       Iya nih! Terlihat bagus!

1256
00: 57: 51,202 --> 00: 57: 56,238
[NIKKI] Anda bisa menjadi Rudolph,
sebenarnya Anda akan menjadi seorang Komet yang lucu.

1257
00: 57: 56,273 --> 00: 57: 58,507
         Kamu gila.
         Kami akan mencobanya.

1258
00: 57: 59,577 --> 00: 58: 01,643
    Siapa yang berbicara dengan Nikki?

1259
00: 58: 01,712 --> 00: 58: 03,579
    Itu adalah Danielle.

1260
00: 58: 03,647 --> 00: 58: 05,581
   Saya pikir mereka berdua tidak
   bersama.

1261
00: 58: 05,616 --> 00: 58: 07,216
      Itu minggu lalu.

1262
00: 58: 07,251 --> 00: 58: 10,185
 Sekarang, rupanya, mereka yang terbaik
 teman selamanya.

1263
00: 58: 11,388 --> 00: 58: 13,322
        Kali tak terbatas.

1264
00: 58: 13,390 --> 00: 58: 14,690
         Senang mendengarnya.

1265
00: 58: 21,699 --> 00: 58: 22,998
  Hei, Nikki, kita tidak pernah benar-benar
  berbicara tentang...

1266
00: 58: 23.067 --> 00: 58: 25.033
   daftar keinginan Natal Anda.

1267
00: 58: 25,069 --> 00: 58: 27,703
   Saya sudah memberikannya kepada Anda.
   Anda mengirimnya, bukan?

1268
00: 58: 27,771 --> 00: 58: 29,137
        Ya tentu saja.

1269
00: 58: 29,206 --> 00: 58: 32,007
 Saya hanya tidak tahu jika Anda punya
 setiap tambahan menit terakhir.

1270
00: 58: 32,042 --> 00: 58: 34,943
   Yah, aku agak berharap
   untuk beberapa salju.

1271
00: 58: 34,979 --> 00: 58: 37,846
    Kami belum pernah melihatnya
    sejak kita sampai di sini.

1272
00: 58: 37,882 --> 00: 58: 39,815
 Saya benar-benar berpikir itu adalah Ibu
 Domain alam.

1273
00: 58: 39,850 --> 00: 58: 41,483
 Sinterklas dapat berbicara dengannya, bukan?

1274
00: 58: 41,552 --> 00: 58: 42,718
       Ya saya berpikir begitu.

1275
00: 58: 47,958 --> 00: 58: 48,924
           Kemari.

1276
00: 58: 51,962 --> 00: 58: 54,763
    Mari kita menyelipkanmu.

1277
00: 58: 54,798 --> 00: 58: 57,833
    Mari selipkan kamu, lucu.

1278
00: 59: 01,772 --> 00: 59: 04,473
  Akankah Kakek menjadi kesepian kapan
  Kami pergi?

1279
00: 59: 04,508 --> 00: 59: 06,842
    Ya, saya pikir dia akan pergi
    merindukan kita.

1280
00: 59: 07,811 --> 00: 59: 09,678
   Maka mungkin kita harus tetap tinggal.

1281
00: 59: 09,713 --> 00: 59: 10,979
          Di Rosemont?

1282
00: 59: 11,015 --> 00: 59: 13,715
  Anda bahkan tidak ingin datang
  sini.

1283
00: 59: 13,751 --> 00: 59: 16,885
 Ya, tapi saya suka di sini sekarang.

1284
00: 59: 16,954 --> 00: 59: 20,689
 Nah, bagaimana dengan LA? Dan semua
 temanmu di sekolah?

1285
00: 59: 20,724 --> 00: 59: 21,657
 Apakah kamu tidak akan melewatkan itu?

1286
00: 59: 21,692 --> 00: 59: 23,158
    Uh-huh, aku akan merindukan mereka.

1287
00: 59: 23,193 --> 00: 59: 28,063
Tetapi jika kita pergi, aku akan merindukanku
teman-teman di sini dan Kakek, juga ...

1288
00: 59: 28,132 --> 00: 59: 29,998
   dan saya pikir dia akan merindukan kita.

1289
00: 59: 30,034 --> 00: 59: 32,434
Baiklah, bagaimana dengan ini?

1290
00: 59: 32,469 --> 00: 59: 36,238
Kenapa kita tidak kembali saja dan
lebih sering mengunjungi? Apakah itu bagus?

1291
00: 59: 36,273 --> 00: 59: 38,740
Bisakah kita bertanya pada Ibu Alam ketika kita
bisa datang sehingga kita bisa melihatnya salju?

1292
00: 59: 40,144 --> 00: 59: 43,111
 Iya nih! Aku cinta kamu. Tidur nyenyak.

1293
00: 59: 50,888 --> 00: 59: 52,621
              Hai.

1294
00: 59: 52,656 --> 00: 59: 56,358
 Apa? Apa yang kamu lakukan di sini?

1295
00: 59: 56,393 --> 00: 59: 57,859
      Apakah sekarang waktu yang baik?

1296
00: 59: 58,729 --> 01: 00: 01,463
        Ya. Ada apa?

1297
01: 00: 01,498 --> 01: 00: 02,798
     Jadi, saya punya berita.

1298
01: 00: 04,101 --> 01: 00: 05,033
       Anda mendapat tur.

1299
01: 00: 05,069 --> 01: 00: 06,268
             Aku melakukannya.

1300
01: 00: 06,303 --> 01: 00: 08,971
 Ya ampun! Selamat!

1301
01: 00: 09.006 --> 01: 00: 10,339
     Terima kasih terima kasih.

1302
01: 00: 10,374 --> 01: 00: 12,474
    Uh, tapi hanya jika kamu datang
    dengan saya.

1303
01: 00: 16,413 --> 01: 00: 22,851
      Wow, um ... itu ...
      itu luar biasa.

1304
01: 00: 22,886 --> 01: 00: 24,486
            Ya.
 Astaga, itu luar biasa.

1305
01: 00: 24,521 --> 01: 00: 25,654
          Ya, ya!

1306
01: 00: 25,723 --> 01: 00: 27,723
     Dan hotel itu, mereka akan
     mengerti, dan ...

1307
01: 00: 27,758 --> 01: 00: 30,792
    Under-- mengerti apa?

1308
01: 00: 30,828 --> 01: 00: 36,264
 Yah, kita harus pergi
 London lusa.

1309
01: 00: 36,300 --> 01: 00: 38,967
 Saya minta maaf, itu ... Itu
 malam acara Natal ...

1310
01: 00: 39.036 --> 01: 00: 40,268
        dan saya harus ...

1311
01: 00: 40,337 --> 01: 00: 42,537
 Ya, kita punya preview
 kinerja ...

1312
01: 00: 42,606 --> 01: 00: 45,040
   yang harus kita lakukan
   pada Malam Tahun Baru, dan ...

1313
01: 00: 45,075 --> 01: 00: 47,376
 itu hanya memberi kita waktu seminggu
 untuk belajar koreografi.

1314
01: 00: 47,411 --> 01: 00: 48,710
       Yah, aku tidak bisa.

1315
01: 00: 48.779 --> 01: 00: 52.047
   Saya punya - saya harus berada di sini
   untuk acara Natal.

1316
01: 00: 52,082 --> 01: 00: 54,116
 Ini dalam dua hari, dan ...

1317
01: 00: 54,151 --> 01: 00: 55,751
    Kamu harus mengerti,
    Saya tidak bisa pergi begitu saja.

1318
01: 00: 55,786 --> 01: 00: 59,388
Ricardo, ini jenisnya
hal yang kita impikan.

1319
01: 00: 59,423 --> 01: 01: 02,057
   Ini adalah peran utama dalam
   tur global dua tahun.

1320
01: 01: 05,896 --> 01: 01: 08,597
    Dengar, jangan katakan tidak,
    pikirkan saja.

1321
01: 01: 17,307 --> 01: 01: 18,407
             Ya.

1322
01: 01: 18,442 --> 01: 01: 22,344
    Oliver, tempatnya terlihat
    fantastis.

1323
01: 01: 22,379 --> 01: 01: 25,313
       Tepat ... benar.

1324
01: 01: 25,349 --> 01: 01: 29,351
  Yah, tidak, tidak. Kamu benar
  untuk mengirim saya ke sini.

1325
01: 01: 29,386 --> 01: 01: 33,855
  Laura sangat serius
  di belakang sebelum saya bernada.

1326
01: 01: 33,891 --> 01: 01: 38,160
   Ya, dia sedang berjuang.

1327
01: 01: 38,195 --> 01: 01: 40,696
  Saya akan dengan senang hati menerima itu
  memimpin di properti Boston.

1328
01: 01: 40,731 --> 01: 01: 43,532
       Iya nih! Hah ... baiklah.

1329
01: 01: 43,600 --> 01: 01: 45,767
  Aku akan menemuimu di sini besok.

1330
01: 01: 45,803 --> 01: 01: 46,735
            Sampai jumpa.

1331
01: 01: 50,974 --> 01: 01: 52,507
             Laura!

1332
01: 01: 52,543 --> 01: 01: 55,210
       Laura! Laura! Hei!

1333
01: 01: 55,279 --> 01: 01: 56,344
    Bukan apa yang kamu pikirkan.

1334
01: 01: 56,413 --> 01: 01: 57,412
          Oh benarkah?

1335
01: 01: 57,448 --> 01: 01: 59,114
        Karena saya pikir Anda baru saja
        berbohong padaku ...

1336
01: 01: 59,183 --> 01: 02: 01,349
     dan saya pikir Anda bermulut buruk
     saya kepada bos kami.

1337
01: 02: 01,385 --> 01: 02: 03,118
Jadi bagaimana itu bukan apa yang saya pikirkan?

1338
01: 02: 03,153 --> 01: 02: 06,188
 Oliver khawatir. Dia bukan
 akan mendengarkan saya atau Anda.

1339
01: 02: 06,223 --> 01: 02: 08,857
 Saya harus melakukan sesuatu yang drastis.

1340
01: 02: 08,926 --> 01: 02: 11,593
Percaya padaku, ini ...
adalah untuk kebaikanmu sendiri.

1341
01: 02: 11,662 --> 01: 02: 14,963
"Percayalah kepadaku." Yah, kamu tahu apa,
ayah saya benar.

1342
01: 02: 14,998 --> 01: 02: 16,898
  Jangan pernah percaya pada seseorang yang mengatakan
  "Percayalah kepadaku."

1343
01: 02: 20,537 --> 01: 02: 21,436
       Aku sangat menyesal.

1344
01: 02: 22,740 --> 01: 02: 25,240
       Baik. Lalu perbaiki.

1345
01: 02: 26,310 --> 01: 02: 27,809
              Bagaimana?

1346
01: 02: 27,845 --> 01: 02: 31,346
 Jika Anda benar-benar minta maaf, teleponlah
 Oliver dan katakan yang sebenarnya.

1347
01: 02: 31,381 --> 01: 02: 33,014
Uh, Laura, aku harus pergi ...

1348
01: 02: 33.083 --> 01: 02: 34,216
 rencana pesta malam pembukaan
 denganmu.

1349
01: 02: 34,251 --> 01: 02: 35,684
Saya ingin Anda memberi saya waktu satu menit.

1350
01: 02: 35,719 --> 01: 02: 38,820
 Oh, hei, Laura. Bisakah saya ... bicara
 untukmu sebentar?

1351
01: 02: 38,856 --> 01: 02: 40,088
Laura ...
         Saya hanya--

1352
01: 02: 40,124 --> 01: 02: 41,790
kita harus menyelesaikan ini
percakapan.

1353
01: 03: 00,611 --> 01: 03: 02,177
 Dan pastikan Anda menyelesaikannya
 sebelum mereka datang.

1354
01: 03: 02,212 --> 01: 03: 03,612
Benar, tentu saja.

1355
01: 03: 03,647 --> 01: 03: 05,547
Jadi saya, uh, tebak artinya ini
Anda tidak berkencan dengan Scott lagi.

1356
01: 03: 05,582 --> 01: 03: 09,251
   Oh, tidak, itu <i> jalan </ i> lagi.

1357
01: 03: 09,286 --> 01: 03: 12,354
 Dan tolong jangan beri tahu aku ini
 membuat ruang untuk Ricardo, oke?

1358
01: 03: 12,389 --> 01: 03: 13,955
  Saya tidak akan mengatakan apa-apa.

1359
01: 03: 13,991 --> 01: 03: 15,857
   Ya kamu. Kamu akan melakukannya
   Jadilah seperti...

1360
01: 03: 15,926 --> 01: 03: 17,292
            "Yah, kamu masih lajang
            dan dia ...

1361
01: 03: 17,361 --> 01: 03: 19,561
 "lajang dan Anda berdua menari
 dalam pertunjukan bersama ...

1362
01: 03: 19,596 --> 01: 03: 20,695
     "dan ini Natal."

1363
01: 03: 20,731 --> 01: 03: 21.797
   Oke, tapi kamu akan bilang ...

1364
01: 03: 21,832 --> 01: 03: 23,465
 "Oh, tapi aku masih bergerak kembali
 ke LA "

1365
01: 03: 23,534 --> 01: 03: 26.001
 Dan kemudian dia akan mendapatkan pekerjaan
 dan pergi lagi.

1366
01: 03: 26,036 --> 01: 03: 29,938
  Dan kemudian Anda akan mengatakan itu
  kemungkinan seperti ini ...

1367
01: 03: 29,973 --> 01: 03: 31,640
 tidak sering datang.

1368
01: 03: 31,675 --> 01: 03: 33,041
 Saya cukup fasih, bukan?

1369
01: 03: 34,778 --> 01: 03: 37,345
      Uh, ya ... kamu.

1370
01: 03: 44,855 --> 01: 03: 46,354
     Hei.

1371
01: 03: 46,423 --> 01: 03: 47,856
Hai ... aku mencarimu.

1372
01: 03: 47,891 --> 01: 03: 49,925
      Ya, uh, sudahkah kamu--
      sudahkah kamu melihat Laura?

1373
01: 03: 49,993 --> 01: 03: 52,127
                     Aku belum.

1374
01: 03: 52,162 --> 01: 03: 55,197
 Tetapi akan Anda pastikan untuk memberi
 faktur ini kepada mereka untuk saya?

1375
01: 03: 55,232 --> 01: 03: 57,065
Ya, tentu, um, lihat ...
                    Terima kasih.

1376
01: 03: 57,134 --> 01: 03: 58,667
    Dia berlari keluar dari sini nyata
    cepat...

1377
01: 03: 58,735 --> 01: 04: 01,670
    dan aku sudah mencoba
    untuk memanggilnya.

1378
01: 04: 01,705 --> 01: 04: 03,605
   Tidak, saya belum melihatnya ...

1379
01: 04: 03,640 --> 01: 04: 06,675
  tetapi Anda tahu kami memiliki pesawat
  untuk menangkap ... besok. Kanan?

1380
01: 04: 06,710 --> 01: 04: 09,845
  Ya ya. Aku hanya-- Aku tidak bisa
  pergi sampai aku berbicara dengan Laura.

1381
01: 04: 09,880 --> 01: 04: 12,480
  Oke, tetapi Anda akan ada di sana.

1382
01: 04: 14,484 --> 01: 04: 15,550
         Aku tidak tahu.

1383
01: 04: 15,619 --> 01: 04: 16,852
      Lihatlah, kamu benar.

1384
01: 04: 16,920 --> 01: 04: 18,386
  Ini kesempatan luar biasa,
  tetapi saya...

1385
01: 04: 18,422 --> 01: 04: 19,354
   Anda perlu berbicara dengan Laura.

1386
01: 04: 19,389 --> 01: 04: 20,822
 Saya harus berbicara dengan Laura. Iya nih.

1387
01: 04: 20,858 --> 01: 04: 24,960
Nah, ketika kamu berbicara dengan Laura,
biarkan dia tahu Anda memiliki pesawat ...

1388
01: 04: 25,028 --> 01: 04: 27,329
     untuk menangkap, dan aku akan
     di Bandara...

1389
01: 04: 27,364 --> 01: 04: 29,631
  dan saya berharap dapat melihat Anda di sana.

1390
01: 04: 29,666 --> 01: 04: 35,103
<i> ♪ Hark the herald angels sing </ i>

1391
01: 04: 35,138 --> 01: 04: 37,405
  Selamat natal semuanya.
          Terima kasih.

1392
01: 04: 37,441 --> 01: 04: 39,007
        Selamat Natal.
              Selamat Natal.

1393
01: 04: 39,042 --> 01: 04: 41,343
              Selamat Natal...
              Selamat Natal.

1394
01: 04: 41,411 --> 01: 04: 43,712
           Selamat Natal.
         Hai, hei, Pak Montoya.

1395
01: 04: 43,747 --> 01: 04: 45,447
        Bagaimana kabarmu?

1396
01: 04: 45,482 --> 01: 04: 47,249
   Melakukan pekerjaan yang baik akan membuat Anda
   merasa baik.

1397
01: 04: 47,284 --> 01: 04: 49,284
                Selamat Natal.
    Terima kasih. Ingat bahwa.

1398
01: 04: 49,353 --> 01: 04: 52,220
      Ya aku akan...
      sudahkah kamu melihat Laura?

1399
01: 04: 52,289 --> 01: 04: 53,355
     Jadi, selamat malam.

1400
01: 04: 53,423 --> 01: 04: 54,623
    Tidak sejak pagi ini.

1401
01: 04: 56.059 --> 01: 04: 57,225
    Mengapa? Apakah ada masalah?

1402
01: 04: 57,261 --> 01: 05: 00,395
    Tidak, tidak, tidak, tidak, ini uh,
    semuanya baik. Saya hanya ...

1403
01: 05: 00,430 --> 01: 05: 01,930
                Selamat Natal.

1404
01: 05: 03,133 --> 01: 05: 04,266
   Bolehkah saya mengajukan pertanyaan?

1405
01: 05: 04,301 --> 01: 05: 05,901
        Ya tentu saja.

1406
01: 05: 05,936 --> 01: 05: 08,870
 Pernahkah Anda, eh, harus membuatnya
 sebuah pilihan...

1407
01: 05: 08,906 --> 01: 05: 11,006
      dan tidak peduli apa,
      kemana kamu pergi...

1408
01: 05: 11,041 --> 01: 05: 13,642
    itu akan, kamu tahu,
    menyakiti seseorang?

1409
01: 05: 18,949 --> 01: 05: 20,615
  Apakah Anda ingat senior Anda
  prom?

1410
01: 05: 20,684 --> 01: 05: 22,884
      Ya, itu acak.

1411
01: 05: 22,953 --> 01: 05: 26,554
 Anda dan Laura telah berpacaran
 untuk sementara.

1412
01: 05: 26,590 --> 01: 05: 28,657
     Dan saya tidak menyetujui.
                Saya ingat itu.

1413
01: 05: 28,692 --> 01: 05: 32,394
    Anda selalu memiliki kepala Anda
    di awan.

1414
01: 05: 32,429 --> 01: 05: 35,463
    Anda selalu berpikir
    tentang masa depan yang besar ...

1415
01: 05: 35,499 --> 01: 05: 37,365
 dan tidak menghargai apa yang kamu
 ada di masa sekarang.

1416
01: 05: 37,401 --> 01: 05: 41,303
Malam itu, kamu datang ke pintu
memakai tuksedo Anda.

1417
01: 05: 41,338 --> 01: 05: 42,804
[PRIA]
Anda memiliki Natal yang baik.

1418
01: 05: 42,839 --> 01: 05: 44,406
Dan memegang korsase untuk Laura.

1419
01: 05: 44,441 --> 01: 05: 46.207
      Apakah kamu ingat apa
      Anda berkata kepada saya?

1420
01: 05: 46,243 --> 01: 05: 49,244
           Kamu berkata...
Selamat berlibur.

1421
01: 05: 49,279 --> 01: 05: 52,180
 "Tuan Montoya, aku akan menikah
 Putri Anda...

1422
01: 05: 52,215 --> 01: 05: 55,784
  "Suatu hari dan aku akan membuatnya
  dia bahagia.

1423
01: 05: 55,819 --> 01: 05: 58,219
 "Itu yang paling penting
 di dunia untukku.

1424
01: 05: 58,255 --> 01: 06: 00,722
   "Bahkan lebih penting daripada
   tarian."

1425
01: 06: 04,328 --> 01: 06: 06,528
        Saya ingat itu.

1426
01: 06: 06,596 --> 01: 06: 08,096
    Saya suka pria muda itu.

1427
01: 06: 09,433 --> 01: 06: 10,966
 Saya menyetujui pemuda itu.

1428
01: 06: 11,001 --> 01: 06: 13,969
    Apa? Anda setuju?
    Kamu tidak pernah memberitahuku itu.

1429
01: 06: 15,872 --> 01: 06: 19,808
    Aku tidak mengejarmu
    dengan garpu rumput, kan?

1430
01: 06: 19,876 --> 01: 06: 22,577
     Tidak ... tidak, kamu tidak.

1431
01: 06: 26,483 --> 01: 06: 28,183
     Yah, hei, saya kira ...

1432
01: 06: 28,218 --> 01: 06: 30,418
   Saya kira ketika Anda muda
   dan kamu bodoh ...

1433
01: 06: 30,454 --> 01: 06: 32,554
  Anda mengatakan hal-hal karena Anda
  kepala ada di atas awan.

1434
01: 06: 32,589 --> 01: 06: 34,756
     Jadi, siapa yang peduli, kan?

1435
01: 06: 34,825 --> 01: 06: 38,126
    Kami selalu punya pilihan.

1436
01: 06: 38,161 --> 01: 06: 40,662
 Yang kami buat saat kami
 muda dan bodoh ...

1437
01: 06: 40,697 --> 01: 06: 44,532
 bisa dimaafkan, tapi yang itu
 kita buat nanti ...

1438
01: 06: 44,568 --> 01: 06: 46,601
          Oh, oh, oh.

1439
01: 06: 46,636 --> 01: 06: 50,005
    Itu yang itu
    sangat diperhitungkan.

1440
01: 06: 50,073 --> 01: 06: 52,040
Selamat Natal.
            Terima kasih.

1441
01: 06: 52,075 --> 01: 06: 53,675
[MANUEL]
Biarkan saya membantu Anda dengan itu.

1442
01: 07: 06,423 --> 01: 07: 07,055
             Taylor!

1443
01: 07: 07,791 --> 01: 07: 08,990
          Kamu kembali.

1444
01: 07: 09.059 --> 01: 07: 11,259
Ya, jadi, saya bawa Anda belum
berbicara dengan Ricardo.

1445
01: 07: 11,328 --> 01: 07: 14,462
     Uh, kami sudah bermain
     tag telepon ...

1446
01: 07: 14,498 --> 01: 07: 17,098
   dan aku hanya berpikir
   dia akan ada di sini.

1447
01: 07: 17,167 --> 01: 07: 18,967
     Ya ... saya mendapat pekerjaan.

1448
01: 07: 19,002 --> 01: 07: 20,435
             Baik.

1449
01: 07: 20,470 --> 01: 07: 21,603
 Ya, dan Ricardo juga.

1450
01: 07: 21,638 --> 01: 07: 23,104
  Ini seperti paket
  berurusan.

1451
01: 07: 23,173 --> 01: 07: 25,073
      Apakah dia akan mengambilnya?

1452
01: 07: 25,142 --> 01: 07: 26,374
  Sejujurnya, saya tidak tahu.

1453
01: 07: 26,443 --> 01: 07: 28,043
  Saya dalam perjalanan ke bandara
  sekarang juga...

1454
01: 07: 28.078 --> 01: 07: 29,978
 dan aku tidak tahu apakah dia akan melakukannya
 ada di sana ...

1455
01: 07: 30,013 --> 01: 07: 34,049
 tapi yang aku tahu adalah jika
 dia bukan, itu karena kamu.

1456
01: 07: 34,084 --> 01: 07: 37,852
   Apakah ini kesempatan bagus?

1457
01: 07: 37,888 --> 01: 07: 41,423
  Ini kesempatan yang luar biasa.
  Sekali dalam seumur hidup.

1458
01: 07: 41,458 --> 01: 07: 43,558
     Seperti harapan Natal
     menjadi kenyataan.

1459
01: 07: 43,627 --> 01: 07: 45,560
    Selamat Natal, Laura.

1460
01: 07: 45,595 --> 01: 07: 48,530
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

1461
01: 07: 55,138 --> 01: 07: 58,606
Sini ... kartu untuk orang tua ...
<i> (PHONE VIBRATES) </ i>

1462
01: 07: 58,642 --> 01: 08: 00,842
   Jadi Anda mulai latihan ...
   <i> (PHONE VIBRATES) </ i>

1463
01: 08: 00,877 --> 01: 08: 03,745
        Saya mendapatkannya.

1464
01: 08: 03,780 --> 01: 08: 07,782
  <i> LAURA (OVER PHONE) </ i>
  <i> Hei, ini Laura. Saya hanya ... </ i>

1465
01: 08: 07,818 --> 01: 08: 11,686
<i> Saya baru saja berbicara dengan Taylor, dan ... </ i>
<i> Anda harus mengambil pekerjaan itu. </ i>

1466
01: 08: 11,721 --> 01: 08: 14,622
<i> Aku tidak ingin menjadi orang yang </ i>
<i> menghalangi mimpimu. </ i>

1467
01: 08: 14,658 --> 01: 08: 17,959
<i> Kamu tidak seharusnya tinggal </ i>
<i> maka, karena Nikki adalah bukti ... </ i>

1468
01: 08: 18,028 --> 01: 08: 21,529
<i> itu, dan aku hanya tidak berpikir </ i>
<i> Anda seharusnya ... </ i>

1469
01: 08: 21,598 --> 01: 08: 23.298
     <i> untuk tinggal sekarang juga. </ i>

1470
01: 08: 23,366 --> 01: 08: 25,233
     <i> Jangan khawatir tentang </ i>
     <i> Pertunjukan Natal ... </ i>

1471
01: 08: 25,268 --> 01: 08: 26,668
 <i> karena saya telah berlatih </ i>
 <i> dengan Nikki ... </ i>

1472
01: 08: 26,703 --> 01: 08: 28,870
<i> agar aku bisa mengurus anak-anak. </ i>

1473
01: 08: 28,905 --> 01: 08: 30,905
   <i> Dan Ricardo, jangan khawatir </ i>
   <i> tentang aku. </ i>

1474
01: 08: 30,941 --> 01: 08: 34,876
 <i> Kamu bahagia, itu adalah aku </ i>
 <i> Keinginan Natal. </ i>

1475
01: 09: 02,739 --> 01: 09: 06,407
  Laura! Kemana Saja Kamu?
  Anda tahu kami buka besok.

1476
01: 09: 06,443 --> 01: 09: 07,909
          Cerita panjang.

1477
01: 09: 07,978 --> 01: 09: 10,011
       Ricardo ada di sini sedikit
       saat yang lalu.

1478
01: 09: 10,046 --> 01: 09: 11,379
     Dia ada di halaman
     mencarimu.

1479
01: 09: 11,414 --> 01: 09: 13,882
     Tunggu, dia masih di sini?

1480
01: 09: 13,917 --> 01: 09: 15,850
            Dia bilang dia akan pergi
            ke bandara.

1481
01: 09: 20,891 --> 01: 09: 22,924
          Hari pembukaan!

1482
01: 09: 22,959 --> 01: 09: 26,361
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

1483
01: 09: 59,429 --> 01: 10: 01,996
Saya tidak ingin melakukan Natal
menunjukkan, jika Anda tidak.

1484
01: 10: 02,032 --> 01: 10: 03,831
           Bagaimana bisa?

1485
01: 10: 03,867 --> 01: 10: 05,600
 Bukankah itu akan menyakiti perasaanmu?

1486
01: 10: 05,635 --> 01: 10: 06,968
      Apakah kamu bercanda?

1487
01: 10: 07,037 --> 01: 10: 08,703
Sekarang saya bisa membantu dengan bagian Anda
dari pertunjukan ...

1488
01: 10: 08,738 --> 01: 10: 10,338
      dan itu suatu kehormatan.

1489
01: 10: 10,373 --> 01: 10: 14,108
  Ini tidak adil yang aku bisa
  menari dan kamu tidak.

1490
01: 10: 14,177 --> 01: 10: 17,245
   Yah, kadang melakukan itu
   hal yang benar...

1491
01: 10: 17,280 --> 01: 10: 20,081
   tidak selalu yang paling mudah,
   kamu tahu?

1492
01: 10: 21,885 --> 01: 10: 24,219
       Tidak! Pergi bersiap-siap.

1493
01: 10: 24,254 --> 01: 10: 25,620
                   Baik.
   Jangan lupakan tandukmu.

1494
01: 10: 29,693 --> 01: 10: 30,391
         Apakah kamu baik-baik saja?

1495
01: 10: 31,294 --> 01: 10: 32,927
      Ya, saya akan baik-baik saja.

1496
01: 10: 32,996 --> 01: 10: 36,831
 Kali ini, itu adalah keputusanku.

1497
01: 10: 36,900 --> 01: 10: 38,066
  Sekarang kamu akan kembali
  ke LA ..

1498
01: 10: 38,101 --> 01: 10: 40,368
    kembali melakukan segalanya
    Anda sendiri.

1499
01: 10: 40,403 --> 01: 10: 42,837
Saya harus pulang ke rumah di beberapa titik,
Ayah.

1500
01: 10: 42,906 --> 01: 10: 44,205
        Teman, keluarga.

1501
01: 10: 44,241 --> 01: 10: 47,542
 Tempat untuk bersama orang-orang yang
 mencintaimu di hari Natal.

1502
01: 10: 47,611 --> 01: 10: 48,576
         Itu rumah.

1503
01: 10: 52,315 --> 01: 10: 53,381
           Terima kasih.

1504
01: 10: 53,450 --> 01: 10: 54,349
           Kemari.

1505
01: 10: 58,521 --> 01: 11: 01,155
   Sekarang saya harus bersiap-siap
   atau saya akan terlambat.

1506
01: 11: 04,361 --> 01: 11: 07,695
 <i> (MUSIK MUSIK CHRISTMAS) </ i>
     Ini spektakuler!

1507
01: 11: 14,671 --> 01: 11: 16,838
     (CHATTER INDISTINCT)

1508
01: 11: 27,417 --> 01: 11: 29,517
Aku tidak percaya kita tidak pergi
untuk memiliki grand finale ...

1509
01: 11: 29,552 --> 01: 11: 30,685
    untuk acara Natal.

1510
01: 11: 30,754 --> 01: 11: 32,754
   Tidak, kami hanya akan memilikinya
   yang berbeda.

1511
01: 11: 32,789 --> 01: 11: 34,355
     Anak-anak akan keluar
     untuk encore lain ...

1512
01: 11: 34,391 --> 01: 11: 35,990
dan kita akan menyelesaikannya bersama Santa.

1513
01: 11: 36,026 --> 01: 11: 37,058
      Orang-orang akan menyukainya.

1514
01: 11: 37,093 --> 01: 11: 39,127
      Ketika saya mendapatkan tangan saya
      di Ricardo ...

1515
01: 11: 39,195 --> 01: 11: 40,561
  Anda akan memeluknya ...

1516
01: 11: 40,597 --> 01: 11: 42,930
karena dia tidak bisa lulus
sampai kesempatan ini.

1517
01: 11: 42,966 --> 01: 11: 45,833
    Dan karena dia keluarga.

1518
01: 11: 45,869 --> 01: 11: 48,436
      Terima kasih.

1519
01: 11: 48,471 --> 01: 11: 49,737
      (TWEETING WHISTLE)
      [MAN] Bawa masuk!

1520
01: 11: 49,773 --> 01: 11: 50,405
   Anda baik, ya, parkirlah
   sana!

1521
01: 11: 52,108 --> 01: 11: 57,278
    Oh, oh, bos saya ada di sini.
    Baik. Selamat tinggal, teman-teman.

1522
01: 11: 57,347 --> 01: 12: 01,582
 Hei, Oliver, senang bertemu denganmu.
 Selamat datang. Perjalanan yang menyenangkan?

1523
01: 12: 01,618 --> 01: 12: 04,319
  Itu luar biasa. Tempat ini--
     Ya, kami datang jauh-jauh.

1524
01: 12: 10,193 --> 01: 12: 13,328
Wow, ini malam yang luar biasa, ya?

1525
01: 12: 13,363 --> 01: 12: 16,564
 Ya, ternyata cukup hebat.

1526
01: 12: 16,599 --> 01: 12: 18,266
  Ini luar biasa apa yang Laura
  selesai dengan tempat ini.

1527
01: 12: 18,301 --> 01: 12: 21,035
        T Anda berpikir?

1528
01: 12: 21,071 --> 01: 12: 23,204
   Ya, tapi maksud saya, dia melakukannya
   punya bantuan.

1529
01: 12: 23,239 --> 01: 12: 24,539
        Oh, ya, ya.

1530
01: 12: 24,607 --> 01: 12: 26,007
       Kru saya hebat.

1531
01: 12: 26,076 --> 01: 12: 29,977
Di penghujung hari, Laura
layak mendapatkan semua kredit untuk itu.

1532
01: 12: 30,013 --> 01: 12: 32,080
        T Anda berpikir?

1533
01: 12: 35,719 --> 01: 12: 37,018
    Saya tidak tahu tentang itu.

1534
01: 12: 39,155 --> 01: 12: 41,055
          Oh, kamu tidak, itu
          bosmu di sana?

1535
01: 12: 43,426 --> 01: 12: 46,194
     Ya ... itu bos saya.

1536
01: 12: 46,229 --> 01: 12: 47,695
       Ya, itu dia.

1537
01: 12: 47,731 --> 01: 12: 49.130
    Anda tahu, mungkin saya harus
    katakan padanya ...

1538
01: 12: 49,165 --> 01: 12: 51,265
    persis berapa banyak kredit
    Laura layak.

1539
01: 12: 58,608 --> 01: 12: 59,741
       Tidak.

1540
01: 13: 02,512 --> 01: 13: 03,244
  Saya akan memberitahunya.

1541
01: 13: 06,883 --> 01: 13: 07,982
  Saya minta maaf. Saya harus pergi.

1542
01: 13: 08,017 --> 01: 13: 09,584
 Aku akan melihat kalian segera, selamat menikmati!
             Sempurna.

1543
01: 13: 10,887 --> 01: 13: 11,319
             Nikmati!

1544
01: 13: 11,354 --> 01: 13: 12,320
          Oliver, pak.

1545
01: 13: 12,355 --> 01: 13: 14,756
    Scott. Senang bertemu Anda.
    Apa kabar?

1546
01: 13: 14,791 --> 01: 13: 18,659
Kalian telah melakukan pekerjaan hebat,
Saya harus mengatakan. Sangat bagus.

1547
01: 13: 18,695 --> 01: 13: 19,994
           Terima kasih.

1548
01: 13: 20,029 --> 01: 13: 21,129
       Um, tentang itu ...

1549
01: 13: 21,164 --> 01: 13: 23,731
    Bisakah saya berbicara dengan Anda di dalam
    sebentar?

1550
01: 13: 25,135 --> 01: 13: 26.033
             Yakin.

1551
01: 13: 29,272 --> 01: 13: 32,507
  Dia mungkin akan berakhir
  Daftar Sinterklas Nice.

1552
01: 13: 46,723 --> 01: 13: 49,190
    <i> (MUSIC FADES UP) </ i>
    (CHATTER INDISTINCT)

1553
01: 13: 51,761 --> 01: 13: 55.396
      Laura ... aku sudah mencari
      untukmu.

1554
01: 13: 55,465 --> 01: 13: 56,998
 Saya pikir Anda ingin mengobrol.

1555
01: 13: 57,033 --> 01: 13: 58,466
             Uh-hm.

1556
01: 13: 58,535 --> 01: 14: 02,937
Anda telah melakukan pekerjaan luar biasa seperti itu
sini. Anda harus sangat bangga.

1557
01: 14: 02,972 --> 01: 14: 04,939
           Terima kasih.

1558
01: 14: 04,974 --> 01: 14: 06,374
     Itu adalah upaya tim.

1559
01: 14: 06,409 --> 01: 14: 08,309
    Saya tidak bisa melakukannya
    tanpa Eddie.

1560
01: 14: 08,344 --> 01: 14: 09,477
             Ya.

1561
01: 14: 09,512 --> 01: 14: 12,346
     Setiap kebutuhan tim hebat
     seorang pemimpin tim yang hebat.

1562
01: 14: 12,382 --> 01: 14: 14,315
   Saya tidak sabar menunggu Anda yang baru
   tugas.

1563
01: 14: 16,119 --> 01: 14: 18,519
Maaf, kamu tidak memecatku?

1564
01: 14: 18,555 --> 01: 14: 20,822
        Memecatmu? Mengapa?

1565
01: 14: 20,857 --> 01: 14: 21,689
     Yah, karena Scott ...

1566
01: 14: 21,724 --> 01: 14: 23,958
    Oh, Scott? Dia saya dipecat.

1567
01: 14: 24.027 --> 01: 14: 26.794
Dia memiliki hati nurani
bangun.

1568
01: 14: 26,830 --> 01: 14: 29,697
 Dia bilang dia tidak ada
 jujur ​​dengan salah satu dari kami.

1569
01: 14: 29,732 --> 01: 14: 32,867
   Saya tidak tahu, mungkin itu
   keajaiban Natal.

1570
01: 14: 32,936 --> 01: 14: 37,071
Bagaimanapun, aku bukan tipe pria
untuk mengatakan saya minta maaf.

1571
01: 14: 38,308 --> 01: 14: 39,407
             Tapi--

1572
01: 14: 39,442 --> 01: 14: 41,943
          Itu dia.
             Oh

1573
01: 14: 42,011 --> 01: 14: 44,312
Sekarang, tentang tugas baru Anda.

1574
01: 14: 44,347 --> 01: 14: 46,314
Dallas, hotel, sempurna untuk Anda.

1575
01: 14: 48,084 --> 01: 14: 51,319
Sebenarnya, saya mungkin memiliki yang berbeda
ide...

1576
01: 14: 51,354 --> 01: 14: 53,421
   apa tugas saya berikutnya
   seharusnya.

1577
01: 14: 58,428 --> 01: 14: 59.794
 Saya

1578
01: 14: 59,829 --> 01: 15: 04,098
dan selamat datang di grand
pembukaan Lodge Enchanted.

1579
01: 15: 08,438 --> 01: 15: 12,340
Nama saya Laura Trudeau, dan saya
senang bisa menghadirkan ...

1580
01: 15: 12,375 --> 01: 15: 15,409
   ke-75 tahunan
   Pertunjukan Natal yang Enchanted.

1581
01: 15: 16,179 --> 01: 15: 17,745
              Yay!

1582
01: 15: 20,483 --> 01: 15: 24,185
Ketika Anda mulai bekerja dengan
kelompok seperti ini, mereka semacam ...

1583
01: 15: 24,220 --> 01: 15: 27,922
menjadi seperti keluarga besar,
dan selama beberapa minggu terakhir ...

1584
01: 15: 27,957 --> 01: 15: 31,325
 Saya benar-benar mengerti
 pentingnya keluarga ...

1585
01: 15: 31,361 --> 01: 15: 34,695
 terutama selama liburan
 musim.

1586
01: 15: 34,731 --> 01: 15: 37,665
    Dan sekarang kamu semua
    bagian dari keluarga ini ...

1587
01: 15: 37,700 --> 01: 15: 41,335
 Saya berjanji Anda akan pintu ini
 selalu terbuka untukmu.

1588
01: 15: 41,371 --> 01: 15: 46,607
Saya akan memastikannya, karena
sekarang, saya sangat bersemangat untuk mengatakan ...

1589
01: 15: 46,676 --> 01: 15: 50,244
  Saya general manager baru
  dari Lodge Enchanted.

1590
01: 15: 51,981 --> 01: 15: 53,381
                   Oh man.

1591
01: 15: 58,721 --> 01: 16: 00,388
   Selamat hari Natal semuanya.

1592
01: 16: 00,423 --> 01: 16: 04,692
    Nikmati pertunjukan, tetapi lebih
    penting, bersenang-senang.

1593
01: 16: 04,727 --> 01: 16: 06,727
                      Terima kasih.

1594
01: 16: 09,566 --> 01: 16: 13,601
      Oke, senyum, senyum,
      Semangat Natal.

1595
01: 16: 13,636 --> 01: 16: 15,736
   Cepat, cepat, cepat.

1596
01: 16: 15,772 --> 01: 16: 19,240
      ♪ Semoga Anda
      Selamat Natal ♪

1597
01: 16: 19,309 --> 01: 16: 21,442
       ♪ Semoga Anda
       Selamat Natal ♪

1598
01: 16: 21,477 --> 01: 16: 23,377
     ♪ Semoga Anda
     Selamat Natal ♪

1599
01: 16: 23,413 --> 01: 16: 26,213
    Ya Tuhan!
    Kalian terlihat sangat hebat!

1600
01: 16: 26,282 --> 01: 16: 27,782
        Apakah Anda bersemangat?

1601
01: 16: 27,817 --> 01: 16: 30,351
Oke, dengar, aku tahu kamu bekerja
sungguh, sangat sulit minggu ini ...

1602
01: 16: 30,386 --> 01: 16: 32,186
 tetapi hanya tahu itu tentang bersenang-senang.

1603
01: 16: 32,221 --> 01: 16: 34,255
   Jadi, keluarlah dan miliki
   waktu yang baik, oke?

1604
01: 16: 34,290 --> 01: 16: 35,990
     Baiklah, pergi.
     Pergi, ambil tempatmu.

1605
01: 16: 36,025 --> 01: 16: 37,558
      Patahkan kaki rusa.

1606
01: 16: 40,763 --> 01: 16: 42,663
   Mereka mengharapkan yang besar
   akhir!

1607
01: 16: 42,699 --> 01: 16: 45,132
    Dan mereka akan mendapatkannya.
    Ini akan terlihat luar biasa!

1608
01: 16: 45,168 --> 01: 16: 48,569
Mereka akan menyukainya.
Apakah Anda melihat betapa lucunya mereka?

1609
01: 16: 48,605 --> 01: 16: 50,471
      Ini akan menjadi bagus.

1610
01: 16: 50,506 --> 01: 16: 52,540
       (SUARA MENUNGGU)

1611
01: 16: 56,679 --> 01: 16: 59,780
  <i> (MUSIK MUSIK CHRISTMAS) </ i>

1612
01: 17: 40,089 --> 01: 17: 41,422
          [CROWD] Ooh!

1613
01: 18: 07,350 --> 01: 18: 10,818
      Hei, kerja bagus,
      oh, itu sangat bagus!

1614
01: 18: 13,256 --> 01: 18: 16,023
  Hei, apa kalian bersenang-senang?
  Kamu sangat baik!

1615
01: 18: 16,092 --> 01: 18: 17,958
             Ya.
 Ya?

1616
01: 18: 17,994 --> 01: 18: 20,561
             Laura.

1617
01: 18: 20,596 --> 01: 18: 22,763
   Anda harus memberi tahu ini
   orang-orang...

1618
01: 18: 22,799 --> 01: 18: 25,266
  bahwa Ricardo tidak datang!

1619
01: 18: 25,301 --> 01: 18: 28,302
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

1620
01: 18: 33,976 --> 01: 18: 35,843
           Ibu ibu!
            Ya!

1621
01: 18: 35,912 --> 01: 18: 37,945
     Saya ingin melakukannya lagi!

1622
01: 18: 38,014 --> 01: 18: 40,815
Saya berjanji Anda akan melakukannya
lagi tahun depan, oke?

1623
01: 18: 40,850 --> 01: 18: 43,718
     Oke, bisakah Ricardo membantu
     tahun depan?

1624
01: 18: 43,753 --> 01: 18: 48,622
   Um, saya pikir dia akan pergi
   menjadi sibuk. Saya minta maaf.

1625
01: 18: 48,658 --> 01: 18: 51,692
   Kumohon, Ricardo?
   Kami benar-benar membutuhkan bantuan Anda.

1626
01: 18: 54,497 --> 01: 18: 58,232
 Ya, jadwal saya sebenarnya
 jauh lebih ringan dari yang saya harapkan.

1627
01: 18: 58,301 --> 01: 19: 00,968
             Begitu...
                   Hai.

1628
01: 19: 01,037 --> 01: 19: 02,937
              Hai.

1629
01: 19: 03.005 --> 01: 19: 04,472
    Saya pikir kamu pergi
    ke bandara.

1630
01: 19: 04,507 --> 01: 19: 05,940
             Aku melakukannya.

1631
01: 19: 05,975 --> 01: 19: 10,010
  Uh, aku harus membiarkan Taylor tahu
  bahwa aku akan tinggal.

1632
01: 19: 10,046 --> 01: 19: 13,280
 Anda tidak bisa menyerah
 kesempatan seperti itu untukku.

1633
01: 19: 13,316 --> 01: 19: 15,649
     Sedikit lagi
     daripada itu.

1634
01: 19: 15,685 --> 01: 19: 18,385
 Dengar, aku-aku-aku sudah selesai mengejar
 mimpi-mimpi itu.

1635
01: 19: 20,289 --> 01: 19: 23,023
       Saya menemukan yang baru.

1636
01: 19: 23,059 --> 01: 19: 27,428
 Laura, aku menginginkan ini. Saya ingin kita.

1637
01: 19: 27,497 --> 01: 19: 29,497
        Kami bertiga.

1638
01: 19: 36,139 --> 01: 19: 39,707
    Yah, harapanku menjadi kenyataan.

1639
01: 19: 39,742 --> 01: 19: 41,475
          Aku cinta kamu!

1640
01: 19: 44,614 --> 01: 19: 47,148
       Itu harapan saya.

1641
01: 19: 47,183 --> 01: 19: 50,251
 Maaf sudah mengganggu ini
 momen yang sangat mengharukan ...

1642
01: 19: 50,286 --> 01: 19: 54,421
  tetapi kalian akan menari
  atau apa?

1643
01: 19: 54,457 --> 01: 19: 55,756
 Ingin menunjukkan pada mereka apa yang nyata
 grand finale sepertinya?

1644
01: 19: 55,792 --> 01: 19: 58,492
      Uh-hm, ayo lakukan.

1645
01: 19: 58,528 --> 01: 20: 00,728
            Oh ya!

1646
01: 20: 05,301 --> 01: 20: 08,402
       <i> (MUSIC PLAYING) </ i>

1647
01: 21: 04,493 --> 01: 21: 06,527
        <i> (MUSIK SELESAI) </ i>

1648
01: 21: 11,667 --> 01: 21: 14,902
    <i> (MUSIK LAGI BERMAIN) </ i>

1649
01: 21: 36,626 --> 01: 21: 39.793
      <i> (MUSIC FADES UP) </ i>

1650
01: 21: 39,862 --> 01: 21: 41,028
        Oh, ho, ho, ho.

1651
01: 21: 42,365 --> 01: 21: 43,631
        Selamat Natal!

1652
01: 21: 43,666 --> 01: 21: 46,467
      <i> (MUSIK TERUS) </ i>

1653
01: 21: 46,502 --> 01: 21: 48,469
     (CHATTER INDISTINCT)

1654
01: 21: 58,748 --> 01: 22: 00,047
            Kakek.

1655
01: 22: 00,082 --> 01: 22: 01,348
              Oh!

1656
01: 22: 01,384 --> 01: 22: 04,785
Terima kasih.
    Itu terlihat bagus.

1657
01: 22: 04,854 --> 01: 22: 05,753
           Terima kasih.

1658
01: 22: 06,889 --> 01: 22: 08,355
              Ibu

1659
01: 22: 08,424 --> 01: 22: 12,559
     Oh, untukku? Terima kasih.
     Bisakah saya mendapatkan pelukan juga?

1660
01: 22: 12,628 --> 01: 22: 14,728
        Oh, aku cinta kamu.
        Selamat Natal.

1661
01: 22: 17,266 --> 01: 22: 18,899
      Ini untuk Alicia.

1662
01: 22: 18,968 --> 01: 22: 21.001
    Oh, terima kasih, sayang.
    Terima kasih.

1663
01: 22: 22,571 --> 01: 22: 23,504
      Yang satu ini spesial.

1664
01: 22: 28,277 --> 01: 22: 30,311
         Itu sangat lucu!

1665
01: 22: 30,346 --> 01: 22: 31,445
    [LAURA] Apakah kamu menyukainya?

1666
01: 22: 31,480 --> 01: 22: 32,413
             Ya?

1667
01: 22: 34,951 --> 01: 22: 37,851
  Oh, aku senang kamu menyukainya.
            [ALICIA] Biar saya lihat.

1668
01: 22: 37,887 --> 01: 22: 39,453
      <i> (DOORBELL RINGS) </ i>
  Oh

1669
01: 22: 39,822 --> 01: 22: 41,755
         (INDISTINCT)

1670
01: 22: 43,659 --> 01: 22: 44,325
         Hei, masuklah.

1671
01: 22: 45,728 --> 01: 22: 46,727
           Kemari.

1672
01: 22: 46,762 --> 01: 22: 49,463
       Uh, teman-teman, ayo.
       Kemari.

1673
01: 22: 51,434 --> 01: 22: 53,600
      <i> (MUSIC FADES UP) </ i>

1674
01: 22: 53,669 --> 01: 22: 55,002
              Oh!

1675
01: 23: 04,213 --> 01: 23: 05.779
   Ricardo, Selamat Natal.

1676
01: 23: 05,848 --> 01: 23: 08,615
   Akhirnya! Saya sangat membangun
   manusia salju!

1677
01: 23: 10,486 --> 01: 23: 11,919
              Yay!

1678
01: 23: 26,335 --> 01: 23: 30,237
    <i> ♪ Rasanya kita belum </ i>
    <i> melewatkan satu hari ♪ </ i>

1679
01: 23: 30,272 --> 01: 23: 33,507
       <i> ♪ Karena kami menari </ i>
       <i> di balet ♪ </ i> kami

1680
01: 23: 33,542 --> 01: 23: 37,678
    <i> ♪ Aku sangat senang </ i>
    <i> bahwa kita telah dilemparkan ♪ </ i>

1681
01: 23: 37,713 --> 01: 23: 41,615
   <i> ♪ Sekarang rasanya seperti itu </ i>
   <i> Natal akhirnya ♪ </ i>
