﻿1
00:00:17,651 --> 00:00:21,320
     <i> ♪ Merry Christmas</i>
     <i> The season is here ♪</i>

2
00:00:21,355 --> 00:00:25,824
       <i> ♪ Merry Christmas</i>
       <i> Holiday cheer ♪</i>

3
00:00:25,860 --> 00:00:28,394
 [LAURA] Nikki! Thanksgiving's
 over. Back to school!

4
00:00:28,429 --> 00:00:29,461
      <i> CONNIE (OVER PHONE)</i>
      <i> Writing department.</i>

5
00:00:29,497 --> 00:00:31,163
          Hi, Connie?

6
00:00:31,198 --> 00:00:32,531
<i> CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this</i>
<i> is Connie. How can I help you?</i>

7
00:00:32,566 --> 00:00:33,932
  Yeah, this is Laura Trudeau
  with Pleasant Getaways.

8
00:00:33,968 --> 00:00:35,134
<i>CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge.</i>
           <i> Yes!</i>

9
00:00:35,169 --> 00:00:36,935
  I-- I'm the Pine Ridge Hotel
  project manager.

10
00:00:37,004 --> 00:00:39,772
 Yeah, I'm actually... there's
 a problem with the lamps.

11
00:00:39,807 --> 00:00:41,140
     <i> CONNIE (OVER PHONE)</i>
     <i> What sort of problem?</i>

12
00:00:41,175 --> 00:00:43,175
   Yeah, the problem is there
   are no lamps.

13
00:00:43,210 --> 00:00:44,643
  <i> CONNIE (OVER PHONE) And you</i>
  <i> ordered lamps from us?</i>

14
00:00:44,678 --> 00:00:46,412
               Yes.
<i> Our computer shows delivery...</i>

15
00:00:46,447 --> 00:00:47,946
   <i> on the 19th of November. </i>
   No, no. I-- I understand.

16
00:00:47,982 --> 00:00:49,681
      Nikki! You're gonna
      miss the bus!

17
00:00:49,717 --> 00:00:51,016
 <i> CONNIE (OVER PHONE)</i>
 <i> I can check with shipping...</i>

18
00:00:51,052 --> 00:00:52,084
     <i> but we get very busy</i>
     <i> this time of year.</i>

19
00:00:52,119 --> 00:00:53,419
      No, I know, I know.

20
00:00:53,454 --> 00:00:55,120
   The holidays are our very,
   very busy time, but....

21
00:00:55,189 --> 00:00:56,889
     <i> CONNIE (OVER PHONE) </i>
     I understand.

22
00:00:56,957 --> 00:00:59,625
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.

23
00:00:59,660 --> 00:01:00,759
     <i> CONNIE (OVER PHONE)</i>
     <i> I'll send your lamps.</i>

24
00:01:00,795 --> 00:01:01,860
  Oh, thank you. Thank you so
  much!

25
00:01:01,896 --> 00:01:03,729
           <i> Bye-bye. </i>
        All right. Bye.

26
00:01:03,764 --> 00:01:06,031
    Nikki! You're gonna miss
    the bus!

27
00:01:06,067 --> 00:01:08,067
 I'm not going to miss the bus!

28
00:01:08,102 --> 00:01:09,468
        [LAURA]
        How do you know?

29
00:01:09,503 --> 00:01:10,736
    Because the app says so.

30
00:01:10,771 --> 00:01:12,571
      An app? What are you
      talking about?

31
00:01:12,606 --> 00:01:14,540
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?

32
00:01:14,575 --> 00:01:16,275
     It doesn't snow here.

33
00:01:16,310 --> 00:01:18,544
    Well, yeah, but it's the
    principle of the thing.

34
00:01:20,514 --> 00:01:22,114
   We should go where it does
   snow for Christmas...

35
00:01:22,149 --> 00:01:23,348
      like in the movies.

36
00:01:23,417 --> 00:01:25,117
      Yeah, but I took you
      to see snow.

37
00:01:25,186 --> 00:01:26,919
    Remember Lake Arrowhead?
    You saw it.

38
00:01:26,987 --> 00:01:29,254
  Yeah, but I didn't actually
  see it.

39
00:01:29,290 --> 00:01:32,357
     You know, like falling
     from the sky.

40
00:01:32,393 --> 00:01:36,261
 Okay, I get it. I'll take you
 next year, okay?

41
00:01:36,297 --> 00:01:38,730
 Put this in your bag.
 You're going to miss the bus.

42
00:01:38,766 --> 00:01:40,499
            Come on.

43
00:01:40,534 --> 00:01:43,102
      <i> ( MUSIC FADES UP )</i>

44
00:01:43,137 --> 00:01:46,972
     <i> ♪ Merry Christmas</i>
     <i> The season is here ♪</i>

45
00:01:47,007 --> 00:01:48,707
   [OLIVER]
   Thank you very much, huh?

46
00:01:48,742 --> 00:01:50,242
      We'll talk soon.
      Perfect. Talk soon.

47
00:01:50,277 --> 00:01:51,910
                      Laura!
      Hi. I'm here, I'm here.

48
00:01:51,946 --> 00:01:53,078
       Good morning.
                 Laura, perfect.

49
00:01:53,114 --> 00:01:55,514
You seem a little more stressed
than usual.

50
00:01:55,549 --> 00:01:57,082
   I bought a hotel over the
   weekend.

51
00:01:57,151 --> 00:01:58,717
      It was Thanksgiving.

52
00:01:58,786 --> 00:02:01,320
     I made the deal anyway,
     it was too good to pass up.

53
00:02:01,355 --> 00:02:03,255
It does come with a few strings.

54
00:02:03,324 --> 00:02:05,090
  Okay, what are the strings?

55
00:02:05,126 --> 00:02:06,425
    They were in the middle
    of construction.

56
00:02:06,460 --> 00:02:09,361
   They went bankrupt.
   We have to finish the job.

57
00:02:09,396 --> 00:02:11,597
   I have two weeks left
   on Pine Ridge and then...

58
00:02:11,632 --> 00:02:13,966
 I didn't tell you the biggest
 string.

59
00:02:14,034 --> 00:02:16,935
     The job has to be done
     by Christmas Eve.

60
00:02:16,971 --> 00:02:18,670
All right, that's in four weeks.

61
00:02:18,739 --> 00:02:20,706
       What kind of work
       are we looking at?

62
00:02:20,741 --> 00:02:21,740
   About eight weeks' worth.

63
00:02:23,677 --> 00:02:24,343
         Oh, that is...

64
00:02:26,580 --> 00:02:29,381
              A mess, yeah.
     Yes, um...

65
00:02:37,091 --> 00:02:38,390
  That is the Enchanted Lodge.

66
00:02:40,694 --> 00:02:44,997
  Rosemont, Utah. That's where
  you're from, isn't it?

67
00:02:45,032 --> 00:02:46,331
        I can't do this.

68
00:02:46,367 --> 00:02:48,267
  Of course you can. Why not?

69
00:02:48,302 --> 00:02:50,602
   Because it is Christmas...

70
00:02:50,638 --> 00:02:52,971
 and I cannot leave my daughter
 on Christmas.

71
00:02:53,007 --> 00:02:54,840
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.

72
00:02:54,909 --> 00:02:56,775
 You have family there, right?

73
00:02:56,844 --> 00:02:58,410
           My father.
                 Perfect!

74
00:02:58,479 --> 00:03:01,146
 You, your dad, his grandchild.

75
00:03:01,182 --> 00:03:03,815
I understand that's very popular
this time of year.

76
00:03:03,851 --> 00:03:05,684
   Honestly, this just looks
   like it's way more...

77
00:03:05,719 --> 00:03:07,219
than four weeks' worth of work.

78
00:03:07,254 --> 00:03:10,222
 Laura, we don't have a choice.
 They made it part of the deal.

79
00:03:10,257 --> 00:03:12,591
     The job has to be done
     by Christmas Eve...

80
00:03:12,626 --> 00:03:14,259
      for this huge event.

81
00:03:14,295 --> 00:03:15,527
 The Enchanted Christmas show.

82
00:03:15,563 --> 00:03:16,495
   If we don't finish the job
   by then...

83
00:03:16,530 --> 00:03:18,664
            I can't.

84
00:03:18,699 --> 00:03:20,866
 I have to pay a huge financial
 penalty, and I'm not doing it.

85
00:03:20,901 --> 00:03:24,303
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.

86
00:03:30,177 --> 00:03:32,444
 [WOMAN] So, the crown molding
 looks really nice there.

87
00:03:33,881 --> 00:03:35,214
              Ah!

88
00:03:35,249 --> 00:03:36,682
 Guess you heard about the new
 hotel.

89
00:03:36,750 --> 00:03:38,450
I can't go back to Utah.

90
00:03:38,485 --> 00:03:40,085
       Of course you can.

91
00:03:40,120 --> 00:03:43,355
  You just jump on the 15,
  you head northeast about...

92
00:03:43,424 --> 00:03:45,090
     Not in a joking mood.

93
00:03:45,125 --> 00:03:46,158
             Okay.

94
00:03:46,193 --> 00:03:48,327
      This about your dad?

95
00:03:48,362 --> 00:03:51,563
 No! It's... it's a little bit
 about my dad.

96
00:03:51,599 --> 00:03:54,266
 He was really mad when I left.

97
00:03:54,301 --> 00:03:56,001
  Your husband had just died.

98
00:03:56,070 --> 00:03:58,170
  I'm sure he knows how tough
  it was for you.

99
00:03:58,205 --> 00:04:00,272
   You do not know my father.

100
00:04:00,307 --> 00:04:02,874
     We've only been dating
     for two months.

101
00:04:02,910 --> 00:04:05,377
I think dragging each other into
complicated family dynamics...

102
00:04:05,412 --> 00:04:08,914
 is what we give each other
 on our six-month anniversary.

103
00:04:08,949 --> 00:04:11,984
     Still not ready, okay.

104
00:04:12,019 --> 00:04:14,586
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...

105
00:04:14,622 --> 00:04:17,222
 and of course it had to be
 during the Christmas Eve show.

106
00:04:17,258 --> 00:04:18,690
     Oh, you know about it?

107
00:04:18,726 --> 00:04:22,361
    Yeah, kind of. I used to
    be in it.

108
00:04:22,396 --> 00:04:23,061
          Doing what?

109
00:04:24,531 --> 00:04:25,464
           I danced.

110
00:04:27,534 --> 00:04:29,901
      But you can't dance.

111
00:04:29,970 --> 00:04:31,436
   Okay, how would you know?

112
00:04:31,472 --> 00:04:34,139
 We were at that place for our
 second or third date...

113
00:04:34,208 --> 00:04:37,175
 and then I asked you to dance
 and you said, "I can't dance."

114
00:04:37,211 --> 00:04:40,545
  No, I said, "I don't dance."
  There's a big difference.

115
00:04:40,581 --> 00:04:42,180
             Okay.

116
00:04:42,216 --> 00:04:44,116
   I need to hear everything
   about this.

117
00:04:45,886 --> 00:04:48,253
   This job is forcing me...

118
00:04:48,322 --> 00:04:50,689
    to walk down memory lane
    against my will.

119
00:04:50,724 --> 00:04:51,823
    Memory lane can be nice.

120
00:04:51,892 --> 00:04:54,226
         No, not mine.

121
00:04:54,261 --> 00:04:59,564
 Mine is dark and scary, and it
 has lots of potholes.

122
00:04:59,600 --> 00:05:03,168
I just... I have been working so
hard to feel settled here...

123
00:05:03,237 --> 00:05:06,071
 in L.A. and... And...
 doing it alone with this job...

124
00:05:06,140 --> 00:05:08,106
  and with Nikki, it's just...

125
00:05:08,142 --> 00:05:09,408
         Hey, hey, hey.

126
00:05:09,443 --> 00:05:12,744
 I can't go back to the lodge.
 I just... I can't.

127
00:05:12,813 --> 00:05:16,481
   Listen, maybe it won't be
   so bad.

128
00:05:19,119 --> 00:05:20,152
             Hmmm?

129
00:05:20,187 --> 00:05:21,720
       No, you're right.

130
00:05:21,755 --> 00:05:23,355
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...

131
00:05:23,390 --> 00:05:25,357
   to tell Oliver that I am
   absolutely not going back.

132
00:05:27,561 --> 00:05:30,696
    Yes. Nikki, go get your
    suitcase.

133
00:05:30,731 --> 00:05:33,332
  Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.

134
00:05:33,400 --> 00:05:34,566
    We will be there through
    Christmas.

135
00:05:34,601 --> 00:05:36,968
    And you're sure you can
    tutor Nikki?

136
00:05:37,004 --> 00:05:41,506
  Okay. Okay, we'll see you
  tomorrow. I have to go, bye.

137
00:05:41,542 --> 00:05:43,942
  Hey, where's your suitcase?

138
00:05:43,977 --> 00:05:45,477
         I'm not going.

139
00:05:45,512 --> 00:05:47,145
      Oh, you're not, huh?

140
00:05:47,181 --> 00:05:49,614
     No! I'm staying here.

141
00:05:49,650 --> 00:05:53,218
 Oh, you're going to stay here
 all by yourself?

142
00:05:53,253 --> 00:05:56,922
 I can stay with Sara. She's my
 best friend. She won't mind.

143
00:05:56,957 --> 00:06:00,892
Well, I think her parents might
have a different idea of that.

144
00:06:00,928 --> 00:06:02,527
   Besides, you don't want to
   disappoint your grandpa.

145
00:06:02,596 --> 00:06:03,962
   Don't you want to see him?

146
00:06:03,997 --> 00:06:07,699
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?

147
00:06:07,735 --> 00:06:10,736
  Because I have to go there.

148
00:06:10,771 --> 00:06:12,270
       But if we're there
       for Christmas...

149
00:06:12,339 --> 00:06:14,473
 how is Santa going to find us?

150
00:06:14,508 --> 00:06:15,574
        You don't know?

151
00:06:15,609 --> 00:06:18,977
   Santa is an expert people
   finder.

152
00:06:19,012 --> 00:06:20,278
   The whole Nice List thing?

153
00:06:20,314 --> 00:06:24,583
      And it snows there,
      it snows there!

154
00:06:24,618 --> 00:06:27,753
  You're going to have a snowy
  Christmas!

155
00:06:27,788 --> 00:06:29,955
   Can we leave Santa a note?

156
00:06:30,023 --> 00:06:33,925
        Yes. I love you.

157
00:06:33,961 --> 00:06:36,228
      <i> ( MUSIC FADES UP )</i>

158
00:06:36,263 --> 00:06:40,332
     <i> ♪ I'll be coming home</i>
     <i> this holiday ♪</i>

159
00:06:42,936 --> 00:06:44,236
   [LAURA]
   What do you think, Nikki?

160
00:06:46,673 --> 00:06:49,274
   Why isn't it snowing?
   I want to see it snowing.

161
00:06:49,343 --> 00:06:51,610
    Because it doesn't snow
    all the time...

162
00:06:51,645 --> 00:06:53,445
    but it'll happen before
    we leave.

163
00:06:53,480 --> 00:06:54,579
     We need enough to make
     a snowman...

164
00:06:54,615 --> 00:06:56,314
  otherwise it doesn't count.

165
00:06:56,350 --> 00:06:59,985
      Oh really? Says who?
             Mother Nature.

166
00:07:00,053 --> 00:07:02,954
   Oh, yeah, well, you can't
   really argue with her.

167
00:07:22,843 --> 00:07:23,775
             Hello?

168
00:07:26,346 --> 00:07:27,379
              Dad?

169
00:07:27,448 --> 00:07:29,147
     Hey, do you need help?

170
00:07:29,183 --> 00:07:30,115
           Come here.

171
00:07:32,052 --> 00:07:33,318
        There they are!

172
00:07:33,353 --> 00:07:37,422
     Hi! How's my favorite
     granddaughter?

173
00:07:37,458 --> 00:07:40,125
     Grandpa, I'm your only
     granddaughter.

174
00:07:40,160 --> 00:07:42,761
      That doesn't make it
      any less true.

175
00:07:42,796 --> 00:07:44,596
  You probably don't remember
  this place, do you?

176
00:07:44,665 --> 00:07:46,298
              No.

177
00:07:46,333 --> 00:07:47,833
 How old was she, Laura,
 when you moved to Los Angeles?

178
00:07:47,901 --> 00:07:49,468
      She was very young.

179
00:07:49,536 --> 00:07:51,369
                 Hi, Dad.
        Hi.

180
00:07:51,405 --> 00:07:53,505
    Oh, you must be starving
    after that long drive.

181
00:07:53,574 --> 00:07:55,574
             Oh, yes!
     Guess what I'm making?

182
00:07:55,609 --> 00:07:58,009
            Tamales?
        Tamales.

183
00:07:58,045 --> 00:07:59,744
     You only make tamales
     on Christmas.

184
00:07:59,780 --> 00:08:01,513
My daughter and my granddaughter
back home.

185
00:08:01,548 --> 00:08:03,248
That's like Christmas Day to me.

186
00:08:03,317 --> 00:08:04,282
      Come on, Nikki.
      You want to help me?

187
00:08:04,318 --> 00:08:06,318
             Yeah!
             Okay.

188
00:08:06,386 --> 00:08:08,019
    I fixed up your old room
    for you, if you want...

189
00:08:08,055 --> 00:08:09,354
    to put your stuff away.
         Okay.

190
00:08:09,389 --> 00:08:10,322
  It's the second door on the
  right.

191
00:08:10,357 --> 00:08:11,890
 I know where my room is, Dad.

192
00:08:11,925 --> 00:08:14,826
    Just making sure,
    it has been a long time.

193
00:08:14,862 --> 00:08:17,028
     So, Nikki, what do you
     want for Christmas?

194
00:08:17,097 --> 00:08:19,431
     Hm, snow!

195
00:08:19,466 --> 00:08:22,033
    Not lazy snow that sits
    around all day.

196
00:08:22,069 --> 00:08:25,737
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.

197
00:08:25,772 --> 00:08:28,773
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...

198
00:08:28,809 --> 00:08:31,776
     surrounded by friends
     and family at home.

199
00:08:33,413 --> 00:08:35,380
        What's so funny?

200
00:08:35,415 --> 00:08:39,317
It's just nice to know that some
things never change.

201
00:08:39,353 --> 00:08:41,019
   Why don't we have tamales
   at home?

202
00:08:41,054 --> 00:08:42,487
   Because I don't make them
   as good as your grandpa.

203
00:08:42,523 --> 00:08:44,523
 I tried to teach her when she
 was young...

204
00:08:44,558 --> 00:08:46,391
  but she was always too busy
  with her... dancing.

205
00:08:46,460 --> 00:08:47,826
         Uh-uh. Uh-uh.

206
00:08:47,861 --> 00:08:49,494
    Dancing? Wait, you were
    a dancer?

207
00:08:49,530 --> 00:08:50,228
             No, I'm not--
                   Yes, she was.

208
00:08:51,865 --> 00:08:54,633
         Dad... Dad...
                 I have photos.

209
00:08:54,668 --> 00:08:57,602
              Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.

210
00:08:57,671 --> 00:08:59,471
                Stop.
Oh indeed, look at this!

211
00:09:00,774 --> 00:09:01,907
       Oh my-- look.

212
00:09:02,843 --> 00:09:04,943
   That's you?

213
00:09:04,978 --> 00:09:07,445
  Yes, she was very beautiful
  when she danced.

214
00:09:07,481 --> 00:09:08,413
             Hmmpf.

215
00:09:09,583 --> 00:09:11,683
          Who's that?

216
00:09:11,718 --> 00:09:16,488
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.

217
00:09:16,523 --> 00:09:18,290
    Oh, stop! It's Ricardo.

218
00:09:18,325 --> 00:09:19,891
   Whatever happened to him?

219
00:09:19,927 --> 00:09:21,426
  I don't know. Last I heard,
  he was touring...

220
00:09:21,461 --> 00:09:23,495
    with some dance company
    in Europe.

221
00:09:23,530 --> 00:09:26,031
 Probably a million miles away
 from here.

222
00:09:26,066 --> 00:09:29,134
  <i> ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )</i>

223
00:09:42,449 --> 00:09:44,382
             Okay.

224
00:09:44,418 --> 00:09:47,452
     It's way too slow.
     It's not fast enough.

225
00:09:47,487 --> 00:09:48,587
     I don't think it's the
     right song.

226
00:09:48,622 --> 00:09:50,288
   I think it's fine, but...

227
00:09:50,324 --> 00:09:53,191
       What else you got?
       What else I got?

228
00:09:53,226 --> 00:09:56,595
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.

229
00:09:56,630 --> 00:09:58,430
         Ever?
         Ever in the history...

230
00:09:58,498 --> 00:09:59,864
            of the entire world.

231
00:09:59,900 --> 00:10:01,266
 All right, well, then we
 shouldn't have a hard time...

232
00:10:01,301 --> 00:10:02,000
  finding something that works
  better.

233
00:10:04,771 --> 00:10:06,504
  Taylor, have I told you how
  thankful I am...

234
00:10:06,540 --> 00:10:07,339
  that you're doing this show
  with me?

235
00:10:07,407 --> 00:10:09,441
 Ricardo, it's not a big deal.

236
00:10:09,476 --> 00:10:10,709
  The tour ended and I really
  didn't have anything else...

237
00:10:10,744 --> 00:10:11,977
   to do for Christmas, so...

238
00:10:12,012 --> 00:10:14,312
     This is what Christmas
     is all about.

239
00:10:14,381 --> 00:10:15,947
  The fact that they asked me
  to come back...

240
00:10:16,016 --> 00:10:17,582
     it just means so much.

241
00:10:17,651 --> 00:10:19,317
    I mean, my Aunt Claudia
    is actually producing...

242
00:10:19,353 --> 00:10:20,485
   the whole thing, so I kind
   of had an in...

243
00:10:20,554 --> 00:10:23,421
     but hey, I'll take it.

244
00:10:23,490 --> 00:10:26,091
  So, it feels good to be home
  then, right?

245
00:10:27,694 --> 00:10:29,694
             Yeah.

246
00:10:31,198 --> 00:10:32,631
         Yeah, I guess.

247
00:10:32,666 --> 00:10:35,000
  I'm sorry. Um, uh, you know,
  I actually...

248
00:10:35,035 --> 00:10:37,135
   I don't make it back home
   that often.

249
00:10:37,170 --> 00:10:38,803
    I guess I've just become
    accustomed...

250
00:10:38,839 --> 00:10:39,804
   to whatever hotel I'm in,
   that's home.

251
00:10:41,742 --> 00:10:42,841
             Hmmm.

252
00:10:42,876 --> 00:10:44,109
 But there must be something...

253
00:10:44,144 --> 00:10:45,977
that made you want to come back,
right?

254
00:10:46,013 --> 00:10:49,180
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

255
00:10:49,216 --> 00:10:50,982
 [MANUEL] Good night, sweetie.
 [LAURA] Good night, Dad.

256
00:10:51,051 --> 00:10:54,185
      <i> ( MUSIC CONTINUES )</i>

257
00:11:27,487 --> 00:11:28,787
      I'm here. I'm here.

258
00:11:28,855 --> 00:11:30,021
       Hey, Aunt Claudia.

259
00:11:30,057 --> 00:11:31,956
     I'm sorry I'm so late.

260
00:11:31,992 --> 00:11:33,992
  I had to meet with the choir
  director and then...

261
00:11:34,061 --> 00:11:36,428
I had to meet with the guy who's
doing the programs...

262
00:11:36,496 --> 00:11:38,863
 and chase down the permission
 slips.

263
00:11:38,899 --> 00:11:43,034
   And the antlers!
   Oh, I forgot the antlers!

264
00:11:43,070 --> 00:11:45,970
    You need to relax, okay?
    Just breathe.

265
00:11:46,006 --> 00:11:49,140
  "Hey, Claudia, do you want
  to put together the show...

266
00:11:49,176 --> 00:11:51,810
 "for the 75th anniversary
 of the Christmas celebration?

267
00:11:51,845 --> 00:11:53,578
        "It'll be easy!"

268
00:11:53,613 --> 00:11:57,082
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...

269
00:11:57,117 --> 00:12:00,151
 Yeah, except for the fact that
 I forgot to pick up...

270
00:12:00,187 --> 00:12:03,655
the antlers for the kids' show.

271
00:12:03,690 --> 00:12:04,723
  I'm sure that they're going
  to be...

272
00:12:04,758 --> 00:12:06,591
    in the exact same place
    tomorrow.

273
00:12:06,660 --> 00:12:09,427
 Tomorrow we have to go to the
 hotel and see the ballroom...

274
00:12:09,463 --> 00:12:11,930
  which is a whole other mess.

275
00:12:11,998 --> 00:12:13,832
 Yeah, I heard somebody bought
 the place.

276
00:12:13,867 --> 00:12:15,834
 Yeah, some company out of L.A.

277
00:12:15,902 --> 00:12:17,902
They swear they're going to have
everything ready...

278
00:12:17,938 --> 00:12:19,671
 by Christmas Eve, but I don't
 know.

279
00:12:19,706 --> 00:12:21,139
         I don't know.

280
00:12:21,174 --> 00:12:22,941
 You're probably going to have
 to get a backup location.

281
00:12:22,976 --> 00:12:24,075
       That's not funny.

282
00:12:24,111 --> 00:12:26,478
   I'm kidding. It's a joke.

283
00:12:26,513 --> 00:12:28,346
 Look, we're going to have fun.

284
00:12:28,381 --> 00:12:30,915
We're doing it for a good cause.

285
00:12:30,984 --> 00:12:32,717
 Raising money for after-school
 programs.

286
00:12:32,786 --> 00:12:34,252
       It's a good cause.

287
00:12:34,287 --> 00:12:37,555
  We're doing this for a good
  cause. Okay.

288
00:12:37,591 --> 00:12:40,158
 Here are the permission slips
 from the parents...

289
00:12:40,227 --> 00:12:42,494
  so you can start rehearsals
  with the kids.

290
00:12:43,830 --> 00:12:47,565
   Got it! Sweet. Thank you.

291
00:12:47,601 --> 00:12:49,801
       Oh, ah, one thing.

292
00:12:49,836 --> 00:12:51,369
These kids, they're pretty good
at ballet, right?

293
00:12:51,438 --> 00:12:54,205
     Because my routine...
     it's really hard.

294
00:12:54,241 --> 00:12:58,243
           What? No!

295
00:12:58,278 --> 00:13:01,479
 Most of these kids have never
 danced before in their lives!

296
00:13:01,515 --> 00:13:05,383
   It's a joke, Aunt Claudia.
   I'm joking. Come here.

297
00:13:05,418 --> 00:13:07,051
Oh, you're doing amazing, okay?

298
00:13:07,087 --> 00:13:10,688
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.

299
00:13:10,724 --> 00:13:11,823
           I promise.

300
00:13:11,858 --> 00:13:13,558
   So how many boxes you got?

301
00:13:13,593 --> 00:13:14,959
        Four. Uh, five.

302
00:13:14,995 --> 00:13:16,528
        Anything for me?
               Yeah.

303
00:13:16,563 --> 00:13:20,165
     <i> ♪ Up on the house </i>
     <i> No delays no pause ♪</i>

304
00:13:26,406 --> 00:13:28,773
        Alicia! Alicia!

305
00:13:30,644 --> 00:13:33,444
 What? What are you doing here?

306
00:13:33,480 --> 00:13:36,114
   I haven't seen you in like
   a billion years!

307
00:13:36,149 --> 00:13:38,516
  Okay, relax. I just saw you
  in L.A. in like July.

308
00:13:38,552 --> 00:13:39,851
     Okay, well, that's not
     the same...

309
00:13:39,886 --> 00:13:41,586
 as you being here in Rosemont,
 okay?

310
00:13:41,621 --> 00:13:42,954
  I mean, we-- we grew up here
  together.

311
00:13:43,023 --> 00:13:45,957
 We spent every Christmas here
 together.

312
00:13:45,992 --> 00:13:47,458
    Did you want something?

313
00:13:47,494 --> 00:13:50,495
    Uh, yes, a coffee to go,
    please, plain.

314
00:13:50,530 --> 00:13:53,131
 Come on. It's Christmas.
 How about a peppermint coffee?

315
00:13:53,166 --> 00:13:55,567
                Sold.
Okay, wait, but what about you?

316
00:13:55,602 --> 00:13:57,035
    What are you doing here
    in Rosemont?

317
00:13:57,070 --> 00:14:00,705
   Well, I am remodeling the
   Enchanted Lodge.

318
00:14:00,740 --> 00:14:03,508
       You're kidding me!
       No, really...

319
00:14:03,543 --> 00:14:06,544
 um... I don't think I've been
 there in about 10 years.

320
00:14:08,715 --> 00:14:11,249
    Do you... ever hear from
    Ricardo?

321
00:14:11,284 --> 00:14:14,519
   Oh, no, not since he left
   for that tour.

322
00:14:14,554 --> 00:14:16,221
    You're still mad at him
    for that.

323
00:14:16,289 --> 00:14:17,288
    No, it was what it was.

324
00:14:17,324 --> 00:14:19,457
   If he hadn't have left...

325
00:14:19,526 --> 00:14:21,359
 I wouldn't have met Daniel
 and I wouldn't have had Nikki.

326
00:14:21,394 --> 00:14:24,629
  So, I hope he's happy doing
  whatever it is he's doing.

327
00:14:24,664 --> 00:14:25,997
         On the house!

328
00:14:26,032 --> 00:14:27,732
     Oh, no, you don't have
     to do that.

329
00:14:27,801 --> 00:14:30,134
  Well, I'm actually hoping to
  bribe you into staying...

330
00:14:30,170 --> 00:14:31,903
 and helping me with Christmas
 decorations.

331
00:14:31,938 --> 00:14:33,538
 There's not enough free coffee
 in the world...

332
00:14:33,573 --> 00:14:35,807
  for me to stay and do that.

333
00:14:35,842 --> 00:14:37,475
   I have a lot of Christmas
   shopping to do...

334
00:14:37,544 --> 00:14:38,843
 so do you want to go Christmas
 shopping with me?

335
00:14:38,879 --> 00:14:40,478
    Yeah, sure. Sounds fun.

336
00:14:40,513 --> 00:14:41,646
              Okay, tonight?
         Yeah.

337
00:14:41,681 --> 00:14:43,548
            Yes. Okay, bye.
 Okay, well, see you!

338
00:14:46,119 --> 00:14:48,953
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

339
00:15:06,439 --> 00:15:07,305
             Hello?

340
00:15:11,544 --> 00:15:12,477
             Hello?

341
00:15:17,150 --> 00:15:18,650
            Oh boy!

342
00:15:18,685 --> 00:15:20,585
     Hi, you must be Laura.

343
00:15:20,620 --> 00:15:22,453
Laura Trudeau, project manager.

344
00:15:22,489 --> 00:15:24,889
    Edward Larson, I'm your
    construction foreman...

345
00:15:24,925 --> 00:15:26,524
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,

346
00:15:26,559 --> 00:15:27,926
  you can just call me Eddie.

347
00:15:27,994 --> 00:15:31,396
   So, uh, what do you think?

348
00:15:31,431 --> 00:15:33,231
 I think it's freezing in here.

349
00:15:33,266 --> 00:15:35,366
  Not to worry, the furnace is
  definitely at the top...

350
00:15:35,402 --> 00:15:37,268
of a long list of things to do.

351
00:15:37,304 --> 00:15:39,737
    We'll take care of you.
    Want to take a walk?

352
00:15:39,773 --> 00:15:41,272
                Lead the way.
         All right.

353
00:15:42,742 --> 00:15:43,908
                     ( SIGHS )

354
00:15:43,944 --> 00:15:45,910
     The good news is most
     of the guest rooms...

355
00:15:45,946 --> 00:15:47,345
   are in pretty good shape.

356
00:15:47,380 --> 00:15:48,479
   A little furniture is all
   they need really.

357
00:15:48,515 --> 00:15:50,081
   Uh-hm.

358
00:15:50,116 --> 00:15:51,883
  Obviously we have some work
  to do in the lobby...

359
00:15:51,918 --> 00:15:54,352
 but the dining room, the pool
 deck, and the restaurant...

360
00:15:54,421 --> 00:15:56,487
that's what needs the most help.

361
00:15:56,523 --> 00:15:57,989
    What about the fountain?

362
00:15:58,024 --> 00:15:59,190
  There used to be a fountain
  right here.

363
00:15:59,225 --> 00:16:01,592
     Oh, yeah. I guess they
     got rid of it.

364
00:16:01,628 --> 00:16:03,728
   We can get you a new one.

365
00:16:03,763 --> 00:16:06,030
   Uh, no, that's okay.
   It wouldn't be necessary.

366
00:16:07,300 --> 00:16:08,967
   Just wouldn't be the same.

367
00:16:09,035 --> 00:16:10,368
  Um, how about the ballroom?

368
00:16:11,805 --> 00:16:12,971
Not too bad. You want to see it?

369
00:16:13,006 --> 00:16:14,205
        Yes.
               Right this way.

370
00:16:17,777 --> 00:16:20,278
                       Oh, okay.

371
00:16:20,313 --> 00:16:24,549
  Well, this place looks
  different, but it's not bad.

372
00:16:24,617 --> 00:16:25,750
         It's not good.

373
00:16:25,785 --> 00:16:27,885
    Well, it's not not good.

374
00:16:27,921 --> 00:16:29,654
    I don't know, it's gonna
    have to work...

375
00:16:29,689 --> 00:16:31,856
   but this floor definitely
   needs a polish.

376
00:16:31,891 --> 00:16:34,158
   How are they going to get
   everything done in time?

377
00:16:34,194 --> 00:16:36,527
  Uh, I'm sure whoever is in
  charge of the renovations...

378
00:16:36,563 --> 00:16:37,996
   got it all under control.

379
00:16:38,064 --> 00:16:39,630
   What time did you say that
   they'd be here?

380
00:16:39,699 --> 00:16:41,299
   Uh, the construction guy,
   Eddie...

381
00:16:41,334 --> 00:16:43,368
  he says they should be here
  anytime.

382
00:16:43,436 --> 00:16:45,570
Okay. I guess I'll go find them.

383
00:16:47,340 --> 00:16:48,773
    And down here is the...

384
00:16:48,808 --> 00:16:50,241
           Ballroom.

385
00:16:50,276 --> 00:16:51,642
    Oh, you know this place.

386
00:16:51,711 --> 00:16:53,811
   Oh, I used to spend a lot
   of time at the Enchanted.

387
00:16:53,847 --> 00:16:55,847
I was in the Christmas Eve show
every year.

388
00:16:55,915 --> 00:16:58,249
    Really? What did you do?

389
00:16:58,284 --> 00:17:00,985
              Believe it or not,
              I was a dancer.

390
00:17:01,021 --> 00:17:03,087
   Wow, impressive. You still
   do that?

391
00:17:03,123 --> 00:17:05,223
         Oh, no! That was a long
         time ago.

392
00:17:05,258 --> 00:17:08,326
  Okay, well, you ready for a
  blast from the past then?

393
00:17:08,361 --> 00:17:08,993
                           Sure.

394
00:17:11,097 --> 00:17:11,829
              Oh!

395
00:17:14,200 --> 00:17:15,933
             Laura!

396
00:17:15,969 --> 00:17:17,101
            Ricardo!

397
00:17:21,508 --> 00:17:24,175
    Wow, what are you--
    what are you doing here?

398
00:17:24,210 --> 00:17:26,444
   I-- I'm-- I'm here for the
   Christmas Eve show.

399
00:17:26,479 --> 00:17:28,479
 Wait, what are you-- what are
 you doing here?

400
00:17:28,548 --> 00:17:30,848
  I work for the company that
  bought the lodge.

401
00:17:30,884 --> 00:17:33,985
       You're kidding me?
       That's amazing.

402
00:17:34,020 --> 00:17:37,422
     Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?

403
00:17:37,490 --> 00:17:40,792
  Great. She's here actually.
         Great!

404
00:17:40,827 --> 00:17:43,327
  Oh, and this is, uh, Taylor.
  She's my--

405
00:17:43,363 --> 00:17:44,529
              Long-time partner.

406
00:17:44,564 --> 00:17:46,164
        Dance partner.
  Hi. Laura. Nice to meet you.

407
00:17:46,232 --> 00:17:47,765
     It's nice to meet you.

408
00:17:47,801 --> 00:17:53,137
 Uh, Laura and I actually, we--
 we used to, um, be--

409
00:17:53,206 --> 00:17:55,073
       Be partners.
           Be partners. Yeah.

410
00:17:55,108 --> 00:17:56,841
         Dancing. Yeah.

411
00:17:56,876 --> 00:17:58,643
       So, the ballroom.

412
00:17:58,678 --> 00:17:59,944
    Yes, yes, the ballroom.

413
00:18:00,013 --> 00:18:01,412
    What's-- what's going on
    with the ballroom?

414
00:18:01,481 --> 00:18:04,348
     Um, so it's not as bad
     as it looks, okay.

415
00:18:04,417 --> 00:18:07,485
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.

416
00:18:07,520 --> 00:18:09,420
      We've got to paint.

417
00:18:09,456 --> 00:18:10,922
   Obviously, we need to redo
   the floor.

418
00:18:10,957 --> 00:18:12,457
   And get chairs, hopefully.
        Yes.

419
00:18:12,525 --> 00:18:14,892
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.

420
00:18:14,961 --> 00:18:16,627
  Do you mind showing them the
  staging area?

421
00:18:16,663 --> 00:18:18,096
    I just... I have to make
    a quick call.

422
00:18:18,131 --> 00:18:19,163
       Yeah, no problem.

423
00:18:19,199 --> 00:18:20,064
        All right, you guys come
        with me.

424
00:18:20,133 --> 00:18:21,466
             Okay.

425
00:18:28,174 --> 00:18:31,375
              Hey, Laura! Laura!

426
00:18:31,411 --> 00:18:33,277
  I-- I-- uh, I can't believe
  that you're here.

427
00:18:33,313 --> 00:18:35,713
    Yeah, I'm getting a lot
    of that today.

428
00:18:35,748 --> 00:18:38,015
 Um, how-- how long you in town
 for?

429
00:18:38,051 --> 00:18:40,585
   Um, until the lodge opens.
   You?

430
00:18:40,620 --> 00:18:43,020
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.

431
00:18:43,056 --> 00:18:46,924
        So, until then.
That's great.

432
00:18:46,960 --> 00:18:49,660
    Oh, hey, the, uh, fountain's
    gone.

433
00:18:49,696 --> 00:18:52,363
   Yeah, um, a lot's changed.

434
00:18:52,432 --> 00:18:54,098
  Listen, I need to make that
  call.

435
00:18:54,134 --> 00:18:55,399
      Totally, yeah, sure.

436
00:18:55,435 --> 00:18:57,502
 I'm gonna-- I'm gonna go talk
 to Claudia, and...

437
00:18:57,537 --> 00:18:59,237
you'll be around though, right?

438
00:18:59,272 --> 00:19:01,172
        I will be here.
                         Cool.

439
00:19:01,207 --> 00:19:04,041
      Okay, well, I'll see you--
      I'll see you around. Okay.

440
00:19:07,247 --> 00:19:10,114
  Ricardo is here, now, doing
  a show in the hotel...

441
00:19:10,150 --> 00:19:11,782
   that you're in charge of?

442
00:19:11,818 --> 00:19:15,186
   It's like fate. It's like
   kismet. It's... like...

443
00:19:15,221 --> 00:19:17,889
 It's like I'm dating someone.

444
00:19:17,924 --> 00:19:21,359
              You are?
    Yes... Scott.

445
00:19:21,394 --> 00:19:23,961
           And why didn't I know
           about this?

446
00:19:23,997 --> 00:19:26,664
       Because it's new.

447
00:19:26,699 --> 00:19:28,833
 Besides, you should have seen
 Ricardo's dance partner.

448
00:19:28,868 --> 00:19:30,768
  Oh, are they dating or just
  dancing?

449
00:19:30,803 --> 00:19:32,336
  I don't know, probably both.

450
00:19:32,372 --> 00:19:34,372
  Well, you need to find out.

451
00:19:34,440 --> 00:19:36,374
 Why? It's none of my business.

452
00:19:36,409 --> 00:19:39,043
 What if the two of you start
 remembering the good old days?

453
00:19:39,078 --> 00:19:42,280
     Uh, we won't, he left.
     Oh, my gosh!

454
00:19:42,315 --> 00:19:45,183
    I knew coming back here
    was a bad idea.

455
00:19:45,218 --> 00:19:47,151
Well, what are you going to do?

456
00:19:47,854 --> 00:19:50,221
             What?

457
00:19:50,256 --> 00:19:52,123
   Oh, there's nothing to do.

458
00:19:52,158 --> 00:19:56,394
We were whatever we were and...
it was a long time ago.

459
00:19:56,429 --> 00:20:00,398
  We can't get back together.
  We can't.

460
00:20:01,734 --> 00:20:04,202
So, what are these called again?

461
00:20:04,237 --> 00:20:05,269
          Luminarias.

462
00:20:05,305 --> 00:20:07,738
    See? We put the sand in.

463
00:20:10,543 --> 00:20:14,879
 Then we take a candle like so.
 We have luminarias.

464
00:20:14,914 --> 00:20:16,347
            Pretty.

465
00:20:16,382 --> 00:20:19,817
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?

466
00:20:19,886 --> 00:20:20,785
             Cool.

467
00:20:20,853 --> 00:20:22,053
              Hi.

468
00:20:22,088 --> 00:20:23,821
      Oh, hi.
           Hey, Mom!

469
00:20:23,856 --> 00:20:25,890
    What are you guys doing?

470
00:20:25,925 --> 00:20:28,526
 We're making l-l-l-lu-u-min...

471
00:20:28,561 --> 00:20:30,094
Luminarias.
                Yeah.

472
00:20:30,129 --> 00:20:33,598
     Ooh, luminarias, very nice!

473
00:20:33,666 --> 00:20:35,233
                           Wow!
  Yeah.

474
00:20:35,268 --> 00:20:38,836
  What did you guys learn with
  your schoolwork today?

475
00:20:38,871 --> 00:20:42,006
    Oh, we didn't quite get
    through...

476
00:20:42,041 --> 00:20:43,908
     all of the assignments
     the school sent.

477
00:20:43,943 --> 00:20:46,544
We went to go look at Christmas
decorations.

478
00:20:46,579 --> 00:20:47,545
   I told Grandpa some of the
   things...

479
00:20:47,614 --> 00:20:48,579
  I put on my list for Santa.

480
00:20:48,615 --> 00:20:50,748
                    Mm-hm.
        And guess what?

481
00:20:50,783 --> 00:20:56,754
  Hey, I have an idea. Why don't
  you take these inside, yes?

482
00:20:56,789 --> 00:20:58,389
And then you finish telling me.

483
00:20:58,424 --> 00:20:59,957
  I'll be right in in a little
  bit, okay? Yeah?

484
00:21:03,096 --> 00:21:08,099
                Dad...
 I haven't seen her in a year.

485
00:21:08,134 --> 00:21:11,002
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?

486
00:21:11,037 --> 00:21:13,237
    Spend some quality time
    together?

487
00:21:13,273 --> 00:21:14,805
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.

488
00:21:14,874 --> 00:21:16,340
        Look, I get it.

489
00:21:16,376 --> 00:21:20,111
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?

490
00:21:20,146 --> 00:21:21,712
 Okay, I understand. I'm sorry.

491
00:21:21,748 --> 00:21:24,515
 Yes. You know, how about this?

492
00:21:24,550 --> 00:21:26,317
   Why don't you guys come do
   school at the lodge?

493
00:21:26,386 --> 00:21:27,752
  There are plenty of rooms...

494
00:21:27,787 --> 00:21:31,155
and then we all get quality time
together.

495
00:21:31,190 --> 00:21:34,025
 Are you sure it's not because
 you want to keep an eye on me?

496
00:21:36,195 --> 00:21:39,297
  You can trust me, you know.

497
00:21:39,365 --> 00:21:42,333
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..

498
00:21:42,368 --> 00:21:44,335
and I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...

499
00:21:44,404 --> 00:21:48,839
 with Alicia: "Never trust
 someone who says 'Trust me.'"

500
00:21:48,875 --> 00:21:51,475
    <i> ( SOFT MUSIC FADES UP )</i>

501
00:22:28,114 --> 00:22:29,814
    The tree is going to go
    by the fireplace, but...

502
00:22:29,849 --> 00:22:31,282
             Okay.

503
00:22:31,317 --> 00:22:33,117
we still have to find the budget
for garland...

504
00:22:33,152 --> 00:22:36,087
           lights, a big wreath.

505
00:22:36,155 --> 00:22:37,988
               Like this.
        Coming through.

506
00:22:38,024 --> 00:22:40,257
           Yes! Yes!

507
00:22:40,293 --> 00:22:42,159
     I found it in storage.

508
00:22:42,195 --> 00:22:43,828
           Thank you!

509
00:22:43,863 --> 00:22:45,162
  You know I've got your back.

510
00:22:45,231 --> 00:22:46,297
              Ah!

511
00:22:46,366 --> 00:22:48,733
 Oh, uh, will you just give me
 a minute?

512
00:22:48,801 --> 00:22:50,201
  I have to go check on Nikki.

513
00:22:50,269 --> 00:22:53,003
      You see? You get it?

514
00:22:53,039 --> 00:22:55,139
    No. I don't understand.

515
00:22:55,174 --> 00:22:56,640
             Okay.

516
00:22:56,676 --> 00:23:01,712
    Um, okay. You see this?
    This cookie? Watch.

517
00:23:01,781 --> 00:23:02,813
           Two. Four.

518
00:23:07,820 --> 00:23:09,320
    How much is in my mouth?

519
00:23:11,524 --> 00:23:12,590
          One fourth?

520
00:23:12,658 --> 00:23:13,524
              Yes!

521
00:23:16,562 --> 00:23:17,528
         There's Momma!

522
00:23:19,332 --> 00:23:21,232
              Hi!
      Hi! We're doing fractions.

523
00:23:21,267 --> 00:23:22,366
  Oh, you're doing fractions?

524
00:23:22,402 --> 00:23:25,836
  With, um, Christmas cookies.

525
00:23:25,872 --> 00:23:30,174
 But I bought all the books and
 things for you to use.

526
00:23:30,209 --> 00:23:32,710
   <i> ( MUFFLED MUSIC PLAYING )</i>

527
00:23:32,779 --> 00:23:34,078
          What's that?

528
00:23:34,113 --> 00:23:36,414
    I think it is the music
    for the Christmas show.

529
00:23:36,482 --> 00:23:37,548
         Can we go see?

530
00:23:37,583 --> 00:23:38,949
  Oh, well, they're practicing
  right now.

531
00:23:38,985 --> 00:23:40,117
   I don't think we can watch
   them practice.

532
00:23:40,153 --> 00:23:42,520
    I'm sure I could arrange
    a preview for a...

533
00:23:42,555 --> 00:23:43,454
      for a special guest.

534
00:23:43,489 --> 00:23:44,855
                        Ricardo!

535
00:23:44,924 --> 00:23:47,291
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.

536
00:23:47,360 --> 00:23:49,627
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.

537
00:23:49,662 --> 00:23:51,662
         A little bit.

538
00:23:51,731 --> 00:23:54,265
 Uh, Mr. Montoya, it's so good
 to see you again.

539
00:23:54,333 --> 00:23:55,399
    I'm Ricardo Archuleta.
    I used to dance with...

540
00:23:55,468 --> 00:23:59,637
        Yes, I remember.
                Cool.

541
00:23:59,705 --> 00:24:02,673
  This is Nikki, my daughter.
  Nikki, this is Ricardo.

542
00:24:02,708 --> 00:24:03,808
We, uh, used to be old friends.

543
00:24:03,843 --> 00:24:06,210
        Yes! Hi, Nikki.

544
00:24:06,245 --> 00:24:08,712
  I'm Ricardo. It's very nice
  to meet you.

545
00:24:08,781 --> 00:24:12,049
 Ooh, that's a good handshake.
 Uh, would you--

546
00:24:12,084 --> 00:24:14,051
 Would you like to see all the
 kids rehearsing...

547
00:24:14,120 --> 00:24:16,487
 and get like a little sneak
 preview of the Christmas show?

548
00:24:16,556 --> 00:24:17,588
                          Yes!
             Yeah?

549
00:24:17,623 --> 00:24:19,857
    Only, only if it's okay
    with your mother.

550
00:24:21,627 --> 00:24:23,694
   How about we go for a few
   minutes...

551
00:24:23,729 --> 00:24:25,362
     and then we come back
     and do more fractions.

552
00:24:25,398 --> 00:24:26,564
     So, you get a little break,
     okay?

553
00:24:26,632 --> 00:24:28,999
                       Yeah?
   Awesome! Thank you, Mom.

554
00:24:29,068 --> 00:24:30,568
            Come on.

555
00:24:30,603 --> 00:24:34,972
  One, two, three. Keep going.
  Five, six, seven.

556
00:24:35,007 --> 00:24:36,273
     And one, two, three...

557
00:24:36,309 --> 00:24:38,375
  Let's keep it down, because
  they're rehearsing.

558
00:24:38,411 --> 00:24:41,579
 Hey, let's do it with antlers!

559
00:24:41,614 --> 00:24:44,048
              Yay!

560
00:24:44,083 --> 00:24:46,851
    Can I have some antlers?
    Oh, do you know what?

561
00:24:46,919 --> 00:24:48,619
  I think those are just
  for the dancers. I'm sorry.

562
00:24:48,688 --> 00:24:51,388
 She can dance if she wants to.
 She hasn't missed much.

563
00:24:51,457 --> 00:24:52,456
    I could be in the show?

564
00:24:52,492 --> 00:24:53,657
        You know what...

565
00:24:53,726 --> 00:24:55,326
Yes, you can be in the show if--
if you want to.

566
00:24:55,361 --> 00:24:57,561
  I'm sorry. I just... I don't
  think that's a good idea.

567
00:24:57,597 --> 00:24:59,230
            Why not?

568
00:24:59,265 --> 00:25:03,601
Because you... have schoolwork.

569
00:25:03,636 --> 00:25:04,969
          So do they.

570
00:25:05,004 --> 00:25:07,538
   We only practice for like
   an hour...

571
00:25:07,573 --> 00:25:09,673
 a few times a week, that's it.

572
00:25:09,709 --> 00:25:11,809
 I think that's really sweet of
 you, but I just don't think...

573
00:25:11,878 --> 00:25:15,012
        But, Mom!
     Hey, I said no.

574
00:25:15,047 --> 00:25:16,447
        Come on, Nikki.

575
00:25:16,482 --> 00:25:20,217
  Those fractions won't divide
  themselves, right? Come on.

576
00:25:20,253 --> 00:25:23,654
  One, two, three, four, five,
  six, seven, eight.

577
00:25:23,723 --> 00:25:26,023
  One, two, three, four, five,
  six...

578
00:25:26,058 --> 00:25:29,593
Laura, it's just a kids' dance.

579
00:25:29,629 --> 00:25:32,596
 Okay, that's how I started out
 and look what happened.

580
00:25:34,500 --> 00:25:39,403
  One, two, three, four. Good!
  Six, seven, eight.

581
00:25:39,472 --> 00:25:43,107
  One, two, three, four, five,
  six, seven, eight.

582
00:25:43,142 --> 00:25:43,774
          Okay, kids.

583
00:25:47,146 --> 00:25:48,045
How many trees are you getting?

584
00:25:48,080 --> 00:25:50,481
        Oh, a lot. Yes.

585
00:25:50,516 --> 00:25:51,615
    Nikki, what do you think
    of this?

586
00:25:51,651 --> 00:25:52,750
           It's okay.

587
00:25:52,785 --> 00:25:54,385
    Hey, what's the matter?

588
00:25:54,420 --> 00:25:56,420
I thought you loved picking out
Christmas trees.

589
00:25:56,489 --> 00:25:59,523
   For our house... these are
   for the lodge.

590
00:25:59,559 --> 00:26:02,159
   Yeah, but you still get to
   decorate these, too.

591
00:26:02,194 --> 00:26:04,261
      I can do that, but I can't
      be in the show?

592
00:26:04,297 --> 00:26:06,397
      What did I tell you?

593
00:26:06,432 --> 00:26:07,831
       Nikki, come here.

594
00:26:07,867 --> 00:26:10,134
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...

595
00:26:10,169 --> 00:26:11,201
 she has a really good reason.

596
00:26:11,270 --> 00:26:11,602
             Uh-hm.

597
00:26:11,637 --> 00:26:12,236
             Okay?

598
00:26:14,440 --> 00:26:17,107
   You do have a good reason.
                  Dad...

599
00:26:21,914 --> 00:26:24,114
        Those are good.

600
00:26:24,150 --> 00:26:27,551
     ( HAMMER BANGING )
     ( INDISTINCT CHATTER )

601
00:26:27,587 --> 00:26:29,987
Hi.
            Oh, hey.

602
00:26:31,791 --> 00:26:34,491
   We, uh, we-- we-- we keep
   missing each other.

603
00:26:34,527 --> 00:26:36,961
  Yeah, sorry, I'm just really
  busy.

604
00:26:36,996 --> 00:26:40,230
  Okay. Yeah, uh, look, I just
  wanted to say I'm sorry...

605
00:26:40,299 --> 00:26:41,632
  for overstepping with Nikki.

606
00:26:41,667 --> 00:26:43,968
      No, it's okay.
      She's gonna be fine.

607
00:26:44,036 --> 00:26:45,336
             Great.

608
00:26:45,371 --> 00:26:48,439
  Um, so I was kind of hoping
  maybe we could chat...

609
00:26:48,474 --> 00:26:50,908
   and talk about old times.

610
00:26:50,943 --> 00:26:53,043
 Actually, I don't really think
 that's a good idea.

611
00:26:53,112 --> 00:26:54,511
              Why?

612
00:26:54,580 --> 00:26:56,614
  Because the last time we saw
  each other...

613
00:26:56,682 --> 00:26:58,215
it didn't really end very well.

614
00:26:58,250 --> 00:27:00,718
  Okay, so you're still upset
  that I left.

615
00:27:00,753 --> 00:27:03,087
       No. I'm not upset.

616
00:27:03,155 --> 00:27:06,323
 Oh, I mean, I-- I do remember
 a lot of yelling.

617
00:27:06,359 --> 00:27:08,459
  No. I-- okay, I was a little
  angry.

618
00:27:08,527 --> 00:27:09,660
        A little angry?

619
00:27:09,695 --> 00:27:11,595
   Because I think you threw
   something at me.

620
00:27:11,631 --> 00:27:12,963
      No, no, no, you did.

621
00:27:12,999 --> 00:27:14,598
   You-- you definitely threw
   something at me.

622
00:27:14,634 --> 00:27:16,634
  It was an ornament from the
  Christmas tree.

623
00:27:16,669 --> 00:27:18,035
         That's right.

624
00:27:18,104 --> 00:27:19,737
 It was right after we took the
 picture by the fountain.

625
00:27:19,772 --> 00:27:21,705
  You ripped the ornament off
  and chucked it right at me.

626
00:27:21,741 --> 00:27:24,108
    Okay, for the record,
    I didn't throw it<i> at</i> you.

627
00:27:24,143 --> 00:27:27,077
      I threw it, but...
      you got in the way.

628
00:27:27,113 --> 00:27:28,379
             Okay.

629
00:27:28,414 --> 00:27:30,648
    Well, thank you for the
    clarification.

630
00:27:30,683 --> 00:27:33,984
  You know, I was a lot angry,
  but I'm not anymore...

631
00:27:34,020 --> 00:27:35,986
  and I think that's my point.

632
00:27:36,022 --> 00:27:38,288
    It was a long time ago.

633
00:27:38,324 --> 00:27:39,857
      We are both not who
      we used to be...

634
00:27:39,892 --> 00:27:42,526
   so I don't understand what
   bringing up the past...

635
00:27:42,595 --> 00:27:45,362
    is going to accomplish.

636
00:27:45,398 --> 00:27:48,098
                    I just...
  Hey, I really need to focus.

637
00:27:48,134 --> 00:27:50,367
 I need to concentrate on just
 getting this lodge done.

638
00:27:50,403 --> 00:27:53,037
  You should be concentrating
  on the Christmas show.

639
00:27:53,072 --> 00:27:55,005
  Let's just leave it at that,
  okay?

640
00:28:00,312 --> 00:28:05,482
Okay, what part of the equation
is this?

641
00:28:07,520 --> 00:28:09,253
 Mom was in the Christmas show,
 right?

642
00:28:09,288 --> 00:28:13,590
 Nikki, pay attention, please.

643
00:28:13,626 --> 00:28:15,592
         Was she good?

644
00:28:15,628 --> 00:28:19,329
     She was very good.
     She was... remarkable.

645
00:28:19,365 --> 00:28:21,465
    Now, in this problem...

646
00:28:21,534 --> 00:28:22,433
               Why did she stop?

647
00:28:24,437 --> 00:28:28,505
 Because she realized that math
 was more important.

648
00:28:30,176 --> 00:28:33,577
                Grandpa.
        Nikki...

649
00:28:33,612 --> 00:28:36,480
  Christmas is about much more
  than all that.

650
00:28:36,515 --> 00:28:39,249
    It's about spending time
    with your family...

651
00:28:39,285 --> 00:28:43,253
   and being with the people
   you love, right?

652
00:28:44,223 --> 00:28:45,422
                           Yeah.

653
00:28:45,458 --> 00:28:48,926
 Well, that's what your mother
 wanted to do.

654
00:28:48,961 --> 00:28:50,961
She wanted to spend Christmas...

655
00:28:50,996 --> 00:28:53,797
   with the people she loved,
   like you.

656
00:28:55,434 --> 00:28:58,335
 Santa named a reindeer Dancer,
 right?

657
00:28:58,370 --> 00:29:00,204
             Right.

658
00:29:00,239 --> 00:29:02,773
    So... he must have loved
    dancing.

659
00:29:02,808 --> 00:29:04,341
     I love dancing, too...

660
00:29:04,376 --> 00:29:07,311
    which means I should be
    in the Christmas show.

661
00:29:07,346 --> 00:29:09,046
   I really want to be in it!

662
00:29:10,416 --> 00:29:12,249
             Right.

663
00:29:12,318 --> 00:29:15,052
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

664
00:29:32,738 --> 00:29:33,704
  <i> ( TEXT NOTIFICATION BEEPS )</i>

665
00:29:43,282 --> 00:29:44,782
  <i> ( TEXT NOTIFICATION BEEPS )</i>

666
00:30:00,833 --> 00:30:03,901
      You were very pretty
      in that dress.

667
00:30:03,936 --> 00:30:07,371
     It was my favorite.
     What are you doing up?

668
00:30:07,406 --> 00:30:09,740
    Just getting some water.
                          Hm.

669
00:30:09,775 --> 00:30:11,441
              You?

670
00:30:11,510 --> 00:30:14,611
 Just watching some old stuff.

671
00:30:14,647 --> 00:30:16,280
[MANUEL]
Dancing was so important to you.

672
00:30:20,052 --> 00:30:22,319
You would look forward to every
performance...

673
00:30:22,388 --> 00:30:26,123
 like it was the biggest thing
 in the whole world.

674
00:30:26,158 --> 00:30:27,791
That's because it was back then.

675
00:30:32,231 --> 00:30:35,199
 I guess little girls need
 something to look forward to.

676
00:30:42,041 --> 00:30:45,342
          Well played.

677
00:30:45,377 --> 00:30:47,377
       Well played, Dad.

678
00:30:51,784 --> 00:30:53,750
  Good night, sweetie.
           Good night.

679
00:30:57,456 --> 00:30:59,423
  Mikey, put 'em on the third
  floor.

680
00:31:01,760 --> 00:31:03,927
   All right, guys, let's go
   from the top. Here we go.

681
00:31:03,963 --> 00:31:08,298
    Five, six, seven, eight.
    Candy cane. Candy cane.

682
00:31:08,334 --> 00:31:10,801
 Stripes around the candy cane.

683
00:31:10,836 --> 00:31:15,672
 Good! Candy cane, candy cane.
 Stripes around the candy cane.

684
00:31:15,708 --> 00:31:19,576
  Now pony. Good! Pony. Pony.
  Here we go.

685
00:31:19,645 --> 00:31:22,579
   And heel, toe, heel, toe.

686
00:31:22,615 --> 00:31:24,882
 All right, guys, it's getting
 there, it's getting there.

687
00:31:24,917 --> 00:31:26,650
     How do you feel? Good?
                  Yeah!

688
00:31:26,685 --> 00:31:30,354
   It's gonna look great!
   All right, guys, good job.

689
00:31:30,389 --> 00:31:33,657
  You guys are looking great.
  Hey, go take five.

690
00:31:33,692 --> 00:31:34,825
Meet your parents over there...

691
00:31:34,860 --> 00:31:35,926
     and I'll see you guys
     in a minute, okay?

692
00:31:35,961 --> 00:31:36,727
             Okay.

693
00:31:38,731 --> 00:31:42,432
  This was our favorite spot.
  May I sit?

694
00:31:42,468 --> 00:31:44,101
             Yeah.

695
00:31:47,506 --> 00:31:49,940
We used to come out here before
the Christmas Eve show...

696
00:31:50,009 --> 00:31:52,109
    and make a lot of wishes
    into that fountain.

697
00:31:52,144 --> 00:31:53,610
             Yeah.

698
00:31:53,646 --> 00:31:56,213
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...

699
00:31:56,248 --> 00:31:58,148
they probably could have bought
a whole new fountain.

700
00:31:58,183 --> 00:32:01,852
     Probably! We had a lot
     of dreams back then.

701
00:32:01,887 --> 00:32:04,821
         Yeah, we did.

702
00:32:04,857 --> 00:32:11,561
    Um... how-- how are you?

703
00:32:11,597 --> 00:32:13,697
   I'm sorry. Can I ask that?
   Is that weird?

704
00:32:13,732 --> 00:32:17,234
      No, it's not weird.
      I'm good. I'm good.

705
00:32:17,269 --> 00:32:21,138
  I have a really great job,
  a cute little house in L.A.

706
00:32:21,173 --> 00:32:22,105
             Okay.

707
00:32:24,710 --> 00:32:27,644
You know, I heard that you moved
away after Daniel.

708
00:32:29,581 --> 00:32:31,515
           I'm sorry.
  It's okay.

709
00:32:31,550 --> 00:32:34,351
I had no idea that you were even
married...

710
00:32:34,386 --> 00:32:38,322
 until my mom called me on tour
 and I found out.

711
00:32:38,357 --> 00:32:39,823
              It's just...
          Yeah.

712
00:32:39,858 --> 00:32:44,695
We, um, we met about six months
after you left, and he was...

713
00:32:44,730 --> 00:32:48,565
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.

714
00:32:48,600 --> 00:32:50,233
    Then I had Nikki, and...

715
00:32:50,269 --> 00:32:53,270
      But what about you?

716
00:32:53,305 --> 00:32:54,805
  I mean, you came back to do
  the Christmas show.

717
00:32:54,873 --> 00:32:57,341
           Me? Yeah.

718
00:32:57,376 --> 00:33:01,678
 You know, I, um, can't believe
 it myself, but...

719
00:33:01,747 --> 00:33:03,046
   no, it's good, it's good,
   it's good.

720
00:33:03,082 --> 00:33:05,148
I'm-- I'm happy to be back home
for Christmas...

721
00:33:05,184 --> 00:33:06,616
     here at the Enchanted.

722
00:33:06,652 --> 00:33:10,554
Oh, this-- this was Christmas.
  This was Christmas every year.

723
00:33:10,589 --> 00:33:12,356
   I mean, everybody we knew,
   everybody we loved...

724
00:33:12,391 --> 00:33:14,324
  they were here in one place.

725
00:33:14,393 --> 00:33:19,363
I don't know, I guess-- I guess
I just kind of missed it.

726
00:33:22,368 --> 00:33:25,602
  Listen, um... is there still
  room for Nikki in the show?

727
00:33:29,008 --> 00:33:30,374
            Really?

728
00:33:30,442 --> 00:33:33,944
 I just think she needs to have
 a little fun right now.

729
00:33:34,013 --> 00:33:37,647
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?

730
00:33:38,784 --> 00:33:39,750
         What about me?

731
00:33:39,785 --> 00:33:41,218
     Well, after seeing the
     ballroom...

732
00:33:41,253 --> 00:33:43,487
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?

733
00:33:43,522 --> 00:33:46,023
 Oh, no. No!

734
00:33:46,058 --> 00:33:47,791
             Not even a little?
Absolutely not!

735
00:33:47,826 --> 00:33:51,328
   Not even a little bit.
       Okay, come on. Come here.

736
00:33:51,363 --> 00:33:54,197
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.

737
00:33:54,233 --> 00:33:55,699
             Okay.

738
00:33:55,768 --> 00:33:57,601
 You promise me that Nikki's
 going to have a great time...

739
00:33:57,636 --> 00:34:00,937
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...

740
00:34:00,973 --> 00:34:05,342
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.

741
00:34:05,377 --> 00:34:07,144
           Deal.
                      Thank you.

742
00:34:17,523 --> 00:34:18,555
  [RICARDO] Hey, go take five.

743
00:34:18,590 --> 00:34:20,390
          Hey, Nikki?

744
00:34:20,459 --> 00:34:21,825
     Oh, no, no. It's okay.

745
00:34:21,860 --> 00:34:24,428
 We got a little problem, okay?
 It's okay. No, I got it.

746
00:34:24,496 --> 00:34:26,463
                 It's okay.
                          Okay.

747
00:34:26,498 --> 00:34:28,498
     Hey, what's going on?

748
00:34:28,567 --> 00:34:32,169
     Uh, she is frustrated.

749
00:34:32,204 --> 00:34:33,804
The other girls are a little bit
ahead of her...

750
00:34:33,839 --> 00:34:35,439
  because she came in late...

751
00:34:35,474 --> 00:34:39,309
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.

752
00:34:39,344 --> 00:34:41,745
                     Oh.
   Yeah... so.

753
00:34:41,780 --> 00:34:42,679
                Okay.

754
00:34:52,424 --> 00:34:53,123
   [MANUEL] What's her name?

755
00:34:54,226 --> 00:34:55,926
      Who?

756
00:34:55,961 --> 00:34:59,529
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.

757
00:35:00,265 --> 00:35:01,665
           Danielle.

758
00:35:01,700 --> 00:35:05,068
   She knows the steps better
   than me.

759
00:35:05,104 --> 00:35:07,804
      Hm. Is the dance too hard?

760
00:35:07,840 --> 00:35:10,006
              No.

761
00:35:10,042 --> 00:35:12,342
    It's just that Danielle
    is better.

762
00:35:12,377 --> 00:35:15,545
    No. I'm as good as her.

763
00:35:15,614 --> 00:35:18,148
  But everyone else will think
  she's better than you.

764
00:35:18,217 --> 00:35:20,350
           They will?

765
00:35:20,385 --> 00:35:23,253
   Until you go back in there
   and prove her wrong.

766
00:35:34,266 --> 00:35:35,232
              Hey.

767
00:35:38,303 --> 00:35:40,270
   All right, let's do this.

768
00:35:40,305 --> 00:35:41,338
           All right!

769
00:35:41,406 --> 00:35:42,939
   I'm feeling some deja vu.

770
00:35:46,478 --> 00:35:47,911
       Oh, let me guess.

771
00:35:47,946 --> 00:35:51,681
 You gave her the "She thinks
 she's better than you" speech?

772
00:35:51,717 --> 00:35:53,316
    You can't argue with the
    classics.

773
00:35:54,620 --> 00:35:55,552
             Okay.

774
00:36:01,093 --> 00:36:02,592
        Look who it is.

775
00:36:02,661 --> 00:36:03,960
                            Hey.
      Christmas shopping?

776
00:36:03,996 --> 00:36:05,662
    Uh, yeah, Nikki's wish list.

777
00:36:05,731 --> 00:36:07,631
        I'm actually headed back
        to the lodge.

778
00:36:07,666 --> 00:36:08,665
      Me, too. Can I help?

779
00:36:08,700 --> 00:36:10,333
                            Yes.
          Okay, good.

780
00:36:10,369 --> 00:36:12,169
                  Thank you. Oh.

781
00:36:12,237 --> 00:36:14,171
    Hey, how's the finale coming
    with Taylor?

782
00:36:14,206 --> 00:36:16,806
Oh, it's good, it's really good.
                        Yeah?

783
00:36:16,842 --> 00:36:18,441
I mean, not as good as back
when you and I were partners...

784
00:36:18,477 --> 00:36:20,977
      but it's good.
        Oh, well, of course not.

785
00:36:21,013 --> 00:36:23,480
 We have been together for many
 years, so.

786
00:36:23,515 --> 00:36:25,148
                  Ooh, together?

787
00:36:25,217 --> 00:36:26,349
        Professionally.

788
00:36:26,385 --> 00:36:29,085
  We started as friends on the
  dance tour...

789
00:36:29,121 --> 00:36:30,787
 and stayed friends ever since.

790
00:36:30,822 --> 00:36:33,990
 How about you?
       Uh, there's a guy.

791
00:36:34,026 --> 00:36:35,692
      Oh, a guy.
                   Scott.

792
00:36:35,761 --> 00:36:37,861
      Scott. Cool!

793
00:36:37,896 --> 00:36:39,796
  Well, how's the rest of the
  lodge coming...

794
00:36:39,831 --> 00:36:41,031
   because the ballroom looks
   amazing.

795
00:36:41,099 --> 00:36:43,133
       Oh, good, good.
       It's coming along.

796
00:36:43,202 --> 00:36:44,668
  Okay, well, if you need any
  help...

797
00:36:44,703 --> 00:36:46,870
  I'm actually a hotel expert.

798
00:36:46,939 --> 00:36:48,338
  I've lived in hotels for the
  last 10 years.

799
00:36:48,407 --> 00:36:50,373
            Really?
          Yeah.

800
00:36:50,409 --> 00:36:52,442
Okay, what would your number one
complaint be?

801
00:36:52,477 --> 00:36:54,244
     Number one complaint?
     Uh... hangers.

802
00:36:55,147 --> 00:36:56,513
                        Hangers!
                Yeah.

803
00:36:56,548 --> 00:36:57,414
 Okay, I was not expecting that.

804
00:36:57,482 --> 00:36:59,349
    No, there's never enough
    hangers.

805
00:36:59,384 --> 00:37:01,718
  Okay, and don't even get me
  started.

806
00:37:01,753 --> 00:37:03,353
Those-- those metal ones that
like they stick in the thing...

807
00:37:03,388 --> 00:37:04,721
    and you can't really get
    them out.

808
00:37:04,790 --> 00:37:05,922
         Oh, those're the worst!
   Ah, thank you!

809
00:37:05,958 --> 00:37:07,257
                       Oh! Yeah.

810
00:37:07,292 --> 00:37:08,992
    Okay, hold on, hold on.
    How about soap?

811
00:37:09,027 --> 00:37:10,527
     I don't like the soap.

812
00:37:10,562 --> 00:37:12,028
            You don't like soap.

813
00:37:12,097 --> 00:37:14,264
 No, they're so small and when
 you try and like fit them...

814
00:37:14,299 --> 00:37:15,865
   in your hands, they always
   slip out.

815
00:37:15,901 --> 00:37:17,667
  You can't get a good lather.
  Why am I telling you this?

816
00:37:17,703 --> 00:37:19,936
                         No, no!

817
00:37:19,972 --> 00:37:23,840
    Thank you. I have a lot
    to work on now.

818
00:37:23,875 --> 00:37:26,309
                        Yeah.
     I'll see you tomorrow?

819
00:37:26,378 --> 00:37:29,112
Yeah, yeah. I should be around.

820
00:37:29,147 --> 00:37:31,481
 Um, can I ask you a question?

821
00:37:31,550 --> 00:37:32,549
             Yeah.

822
00:37:32,584 --> 00:37:34,184
      It's kind of random.

823
00:37:34,219 --> 00:37:39,122
   But, um... if the fountain
   was outside still...

824
00:37:39,191 --> 00:37:40,890
   what would your Christmas
   wish be?

825
00:37:43,061 --> 00:37:44,961
    That's a good one. Um...

826
00:37:45,030 --> 00:37:47,964
          No pressure.
  Okay.

827
00:37:48,000 --> 00:37:52,469
 Uh, well, that Nikki would be
 happy, that's my number one.

828
00:37:52,504 --> 00:37:53,770
           Of course.

829
00:37:53,805 --> 00:37:55,805
 And that this lodge gets done.

830
00:37:55,841 --> 00:38:00,577
    Um... and that I'd fall
    in love again.

831
00:38:03,548 --> 00:38:05,048
              You?

832
00:38:05,083 --> 00:38:05,815
              Me?

833
00:38:08,420 --> 00:38:11,154
       Hangers and soap.
             Hangers and soaps.

834
00:38:11,189 --> 00:38:14,791
Yep. Yeah, something-- something
like that.

835
00:38:14,860 --> 00:38:17,360
       <i> ( PHONE RINGS ) </i>
       Ah, oh, sorry.

836
00:38:18,930 --> 00:38:19,996
       Do you have to take that?
              Yes.

837
00:38:20,065 --> 00:38:21,698
                   Yeah, okay.
          Okay.

838
00:38:21,733 --> 00:38:22,966
                 Well... I know.
        I'll see you.

839
00:38:23,001 --> 00:38:26,469
                   Thanks again.
           Uh, hey.

840
00:38:26,505 --> 00:38:28,738
    Hey! We've been missing
    each other.

841
00:38:28,774 --> 00:38:30,507
    Ugh, I know. It's okay.

842
00:38:30,542 --> 00:38:32,309
 It's-- it's just good to hear
 your voice.

843
00:38:32,344 --> 00:38:33,543
Well, you might not think so...

844
00:38:33,578 --> 00:38:35,245
   when you hear what I have
   to say.

845
00:38:35,314 --> 00:38:36,713
       What do you mean?

846
00:38:36,782 --> 00:38:39,516
  Oliver reviewed the progress
  reports and he is not happy.

847
00:38:39,551 --> 00:38:41,151
          About what?

848
00:38:41,186 --> 00:38:42,719
He's worried about the deadline.

849
00:38:42,788 --> 00:38:44,621
 <i> [LAURA] Why is Oliver coming</i>
 <i> to you instead of me?</i>

850
00:38:44,656 --> 00:38:48,024
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...

851
00:38:48,060 --> 00:38:50,026
  <i> and on budget, and if he's</i>
  <i> still not happy...</i>

852
00:38:50,062 --> 00:38:51,928
 <i> he can come down here and run</i>
 <i> this project himself.</i>

853
00:38:51,963 --> 00:38:54,064
 <i> I didn't even want to be here</i>
 <i> in the first place.</i>

854
00:38:54,132 --> 00:38:55,632
   You really want me to tell
   him that?

855
00:38:55,667 --> 00:38:56,966
              No!

856
00:38:57,002 --> 00:39:00,570
I don't really feel like getting
fired today. I just...

857
00:39:00,605 --> 00:39:02,272
 I will call Oliver tomorrow...

858
00:39:02,307 --> 00:39:05,642
   and I will run him through
   the progress step-by-step.

859
00:39:05,677 --> 00:39:07,344
  You know what, that's okay.

860
00:39:07,379 --> 00:39:08,745
 I will talk him off the ledge.

861
00:39:08,780 --> 00:39:11,147
       No, no, it's okay.

862
00:39:11,183 --> 00:39:15,418
 Honestly, it was a lot better
 hearing it all from you, so...

863
00:39:15,454 --> 00:39:18,488
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.

864
00:39:18,523 --> 00:39:19,389
      <i> SCOTT (OVER PHONE)</i>
      <i> Okay. Bye.</i>

865
00:39:19,424 --> 00:39:20,957
              Bye.

866
00:39:25,530 --> 00:39:30,166
    [CLAUDIA]
    When? Well, it's ruined.

867
00:39:30,202 --> 00:39:32,102
Why can't you just find someone
else to do it?

868
00:39:32,137 --> 00:39:33,470
Because we're the grand finale.

869
00:39:33,505 --> 00:39:35,105
   I mean, they've been doing
   this for 75 years.

870
00:39:35,173 --> 00:39:36,573
    It's-- it's a tradition.

871
00:39:36,641 --> 00:39:39,609
    We can't just-- we can't
    just not do it.

872
00:39:39,644 --> 00:39:41,678
What's going on?

873
00:39:41,713 --> 00:39:43,947
   Taylor over here has a new
   audition for some...

874
00:39:43,982 --> 00:39:46,516
 new European tour, but I can't
 take it...

875
00:39:46,551 --> 00:39:47,984
 because I'm already committed
 to the show.

876
00:39:48,019 --> 00:39:51,321
 Which is why we have been able
 to sell a ton of tickets.

877
00:39:51,390 --> 00:39:54,224
 He's the hometown boy who went
 out and made it big.

878
00:39:54,259 --> 00:39:55,492
   If he's not in the show...

879
00:39:55,527 --> 00:39:57,060
    people are going to want
    their money back.

880
00:39:57,095 --> 00:40:01,064
I am sorry, but this is too big
to say no to.

881
00:40:01,133 --> 00:40:02,632
     What if you don't even
     get the role?

882
00:40:04,536 --> 00:40:08,037
   Trust me, that's not gonna
   be an issue.

883
00:40:08,106 --> 00:40:11,040
 Well, couldn't you just go to
 the audition and come back?

884
00:40:11,076 --> 00:40:13,877
 It's in London in three days.
 Okay?

885
00:40:13,945 --> 00:40:15,345
      If I drop out now...

886
00:40:15,414 --> 00:40:17,714
  that'll give you a chance to
  find somebody else to do it.

887
00:40:17,749 --> 00:40:19,182
     You've got two weeks.

888
00:40:19,217 --> 00:40:21,151
  How are we supposed to find
  someone to do this...

889
00:40:21,186 --> 00:40:24,387
  who's good enough to do this
  in such short notice?

890
00:40:32,631 --> 00:40:34,764
Why is everybody looking at me?

891
00:40:39,504 --> 00:40:42,939
  I cannot believe I am doing
  this.

892
00:40:42,974 --> 00:40:46,476
    You know, neither can I.
    Oh!

893
00:40:46,511 --> 00:40:49,546
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...

894
00:40:49,581 --> 00:40:51,147
     and my boss is already
     pretty upset.

895
00:40:51,183 --> 00:40:54,717
So, the show must go on, right?

896
00:40:54,753 --> 00:40:59,456
   Yes, the show must go on.
   Exactly! So, come on.

897
00:40:59,524 --> 00:41:00,890
          Okay. Okay.

898
00:41:00,926 --> 00:41:03,359
  So, we're not gonna be doing
  the salsa like we used to.

899
00:41:03,428 --> 00:41:04,594
             Mm-hm.

900
00:41:04,629 --> 00:41:06,696
     We're gonna be doing a
     traditional foxtrot...

901
00:41:06,731 --> 00:41:08,465
     with a few added bells
     and whistles.

902
00:41:08,500 --> 00:41:10,600
     Which I was never good
     at the foxtrot, so...

903
00:41:10,635 --> 00:41:13,269
  We're just going to do some
  basic moves...

904
00:41:13,338 --> 00:41:15,839
 and let's see where you're at.

905
00:41:15,874 --> 00:41:17,607
    You mean how rusty I am.

906
00:41:17,642 --> 00:41:19,909
    It's like riding a bike.
     A rusty bike.

907
00:41:19,978 --> 00:41:20,977
       Okay.
        You ready?

908
00:41:21,012 --> 00:41:23,780
       Yes.
       Here we go. Slow.

909
00:41:23,815 --> 00:41:25,181
         Quick, quick.

910
00:41:25,217 --> 00:41:26,149
             Okay.
  I'm sorry, I thought it's--

911
00:41:26,184 --> 00:41:27,984
     It's okay, it's okay.

912
00:41:28,019 --> 00:41:29,652
   Okay, wait.
   Slow, quick, quick, slow.

913
00:41:29,721 --> 00:41:31,321
                   Yes, exactly.
    Slow, slow. Slow, slow.

914
00:41:31,356 --> 00:41:34,524
  So just breathe. Here we go.
  And slow.

915
00:41:37,729 --> 00:41:39,462
                     Okay? Okay?
                     Good!

916
00:41:39,498 --> 00:41:41,297
           Feels better... ah--
                      Good!

917
00:41:41,333 --> 00:41:43,266
        Are you nervous?

918
00:41:43,335 --> 00:41:47,403
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.

919
00:41:47,439 --> 00:41:49,906
Shake it out, like the kids do.
       Okay.

920
00:41:49,941 --> 00:41:51,841
  Shake it out, shake it out.
  Stop. I'm shaking it out.

921
00:41:51,877 --> 00:41:52,775
   Let's go.
          Okay, ready?

922
00:41:52,811 --> 00:41:54,944
             Okay.

923
00:41:55,013 --> 00:41:57,881
       <i> ( MUSIC PLAYING )</i>

924
00:42:04,523 --> 00:42:08,424
 <i> ♪ Tis the season and getting</i>
 <i> cold ♪</i>

925
00:42:08,493 --> 00:42:11,928
    <i> ♪ Would be nice to have</i>
    <i> someone to hold ♪</i>

926
00:42:11,963 --> 00:42:15,832
  <i> ♪ And you blew like a wind</i>
  <i> from the past ♪</i>

927
00:42:15,867 --> 00:42:19,369
   <i> ♪ Now it feels like it's</i>
   <i> Christmas at last ♪</i>

928
00:42:27,312 --> 00:42:28,378
              Oh!

929
00:42:28,446 --> 00:42:31,781
<i>♪ Sitting with you by my side </i>

930
00:42:31,850 --> 00:42:34,050
  <i> ♪ Sharing tales my oh my </i>

931
00:42:40,191 --> 00:42:42,358
 Okay, I think we need to start
 with some green.

932
00:42:43,428 --> 00:42:45,361
    What about... this one!
                        Oh!

933
00:42:46,831 --> 00:42:49,432
The joys of being a dancer, huh?

934
00:42:49,467 --> 00:42:52,101
     Oh... of using muscles
     I forgot I had.

935
00:42:52,137 --> 00:42:54,137
   How do you forget muscles?

936
00:42:54,172 --> 00:42:57,307
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.

937
00:42:57,375 --> 00:42:59,342
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.

938
00:42:59,377 --> 00:43:02,412
  Used to love and used to be
  good at.

939
00:43:02,447 --> 00:43:06,883
 Oh, I forgot about this!
 Do you remember this ornament?

940
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
   Wait, where did we get it?
   Salt Lake City, remember?

941
00:43:09,120 --> 00:43:10,453
            Oh, yes.

942
00:43:10,522 --> 00:43:11,854
  We snuck down to go to that
  concert...

943
00:43:11,890 --> 00:43:13,656
 and then there was this freak
 snowstorm and we...

944
00:43:13,692 --> 00:43:14,991
             Uh...

945
00:43:15,060 --> 00:43:17,994
  And we stayed inside all day
  and went to bed early.

946
00:43:18,029 --> 00:43:18,995
   [LAURA] We absolutely did!

947
00:43:19,030 --> 00:43:21,297
      So, it snows there,
      but not here?

948
00:43:21,333 --> 00:43:22,832
   It will snow here, Nikki.

949
00:43:22,867 --> 00:43:24,233
    Grandpa, I'm skeptical.

950
00:43:24,302 --> 00:43:25,602
             Whoa!

951
00:43:25,637 --> 00:43:27,437
 Where did you learn that word?

952
00:43:27,472 --> 00:43:29,439
  Grandpa said it when Ricardo
  was telling him that...

953
00:43:29,507 --> 00:43:32,408
 you wouldn't get her dancing.
 He told me what it meant.

954
00:43:32,444 --> 00:43:34,210
      Oh, he did, did he?

955
00:43:34,245 --> 00:43:35,378
              Yep.

956
00:43:35,413 --> 00:43:37,447
  Did I use it right, Grandpa?
      Yes, you did.

957
00:43:37,482 --> 00:43:39,415
           Nice work.

958
00:43:39,451 --> 00:43:41,384
  Dad, can I just talk to you
  for a second?

959
00:43:41,419 --> 00:43:43,686
 We have to get the tree done.

960
00:43:43,722 --> 00:43:45,154
  Girls, do you have the tree
  for a little bit?

961
00:43:45,190 --> 00:43:49,726
   Yes, of course.
                   Yes? Come on.

962
00:43:49,794 --> 00:43:51,828
 All right, well, why don't we
 start with some reds now?

963
00:43:51,896 --> 00:43:53,096
       Okay.
Let's get some reds.

964
00:43:53,131 --> 00:43:56,332
[NIKKI] This one.
[ALICIA] Perfect! What about...

965
00:43:56,368 --> 00:43:57,667
Why are you talking to Ricardo?

966
00:43:57,736 --> 00:43:58,901
[ALICIA]
Go place your stocking up there.

967
00:43:58,937 --> 00:44:00,970
I'm not allowed to talk to him?
             Not about me.

968
00:44:02,841 --> 00:44:05,141
I don't like you and him again.

969
00:44:05,176 --> 00:44:06,876
       I am not with him.

970
00:44:06,911 --> 00:44:09,579
We are just doing the Christmas
show together.

971
00:44:09,614 --> 00:44:12,115
   I'm being very careful.
   I'm not going to get hurt.

972
00:44:12,183 --> 00:44:14,917
 I'm just... I'm just a little
 sore.

973
00:44:16,454 --> 00:44:18,988
I didn't mean that kind of hurt.

974
00:44:19,024 --> 00:44:21,324
          No, I know.

975
00:44:21,359 --> 00:44:24,394
     We are going to have
     an amazing Christmas.

976
00:44:24,429 --> 00:44:28,064
  You and me and Nikki at the
  Enchanted just like...

977
00:44:28,099 --> 00:44:31,234
 we always used to every year,
 and afterwards we're going...

978
00:44:31,302 --> 00:44:33,002
 to go back to L.A. and we're
 going to have our own life...

979
00:44:33,038 --> 00:44:35,772
  and Ricardo will go wherever
  he's gonna go...

980
00:44:35,807 --> 00:44:38,174
    Europe or Asia, or tour
    wherever.

981
00:44:38,209 --> 00:44:40,343
      I am being careful.

982
00:44:42,280 --> 00:44:44,313
         Want a cookie?

983
00:44:51,289 --> 00:44:53,289
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.

984
00:44:53,324 --> 00:44:54,590
  All right, get that corner.

985
00:44:54,626 --> 00:44:58,127
    All right, here we go.
    Five, six, seven, eight.

986
00:44:58,163 --> 00:45:02,732
  One, two, three, four, five,
  six, seven, eight.

987
00:45:02,801 --> 00:45:08,171
  One, two, three, four, five,
  six, seven, eight. Yes!

988
00:45:08,206 --> 00:45:10,673
  Oh, hey, you guys don't want
  any Christmas cookies...

989
00:45:10,742 --> 00:45:12,542
   or hot chocolate, do you?

990
00:45:12,577 --> 00:45:15,712
                Yes!
      Well, come on. Woo!

991
00:45:15,747 --> 00:45:18,715
     Hey, save me a cookie.
     Okay.

992
00:45:18,750 --> 00:45:20,216
                Ricardo?
    Yeah, what's up, Nikki?

993
00:45:20,251 --> 00:45:21,484
  I always forget the part...

994
00:45:21,519 --> 00:45:23,319
     that comes after we're
     in the big circle.

995
00:45:23,388 --> 00:45:26,355
        Uh, okay. Okay.

996
00:45:26,391 --> 00:45:28,458
   So, we've got to help you
   remember it.

997
00:45:28,493 --> 00:45:31,928
 Um, name me three things that
 you love during Christmastime.

998
00:45:31,996 --> 00:45:36,032
  Presents. Christmas cookies.
                     Love those.

999
00:45:36,067 --> 00:45:39,135
  Santa.
     Santa. Good job. High five.

1000
00:45:39,170 --> 00:45:41,170
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...

1001
00:45:41,239 --> 00:45:42,572
      because you're going
      to reach out...

1002
00:45:42,607 --> 00:45:43,606
  and you're going to grab all
  the Christmas presents.

1003
00:45:43,675 --> 00:45:45,508
        Try it. Exactly.

1004
00:45:45,543 --> 00:45:47,744
And now put your feet together.
Boom!

1005
00:45:47,779 --> 00:45:49,912
   This next part we're going
   to call it Santa Claus...

1006
00:45:49,981 --> 00:45:52,181
  so we're gonna ball change,
  grab the chimney...

1007
00:45:52,217 --> 00:45:55,752
  and spin all the way around,
  you got it? Perfect!

1008
00:45:55,787 --> 00:45:57,186
You said that you like cookies,
right?

1009
00:45:57,222 --> 00:45:58,488
        I love cookies!

1010
00:45:58,523 --> 00:46:00,423
      Okay, this next part is my
      favorite part...

1011
00:46:00,458 --> 00:46:01,924
            it's called cookies.

1012
00:46:01,993 --> 00:46:04,026
 So, you're gonna take a step
 back, you're going to grab...

1013
00:46:04,095 --> 00:46:06,229
the cookies, and you're going to
take them back to your room...

1014
00:46:06,264 --> 00:46:08,164
  so you can eat all of them,
  you got it?

1015
00:46:08,199 --> 00:46:09,632
    All right, let's try it.
    Here we go.

1016
00:46:09,667 --> 00:46:13,669
So, we have Christmas presents,
feet together.

1017
00:46:13,705 --> 00:46:16,205
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...

1018
00:46:16,274 --> 00:46:19,041
  spin all the way around,
  and then grab those cookies.

1019
00:46:19,077 --> 00:46:20,243
 Step back, grab the cookies...

1020
00:46:20,278 --> 00:46:21,711
   and bring them all the way
   back to your room.

1021
00:46:21,780 --> 00:46:23,679
                  You got it?
          Yeah!

1022
00:46:23,748 --> 00:46:25,915
 Good job! Now go get some hot
 chocolate, cookies.

1023
00:46:25,950 --> 00:46:28,017
 Enjoy and have some fun, okay?

1024
00:46:30,555 --> 00:46:32,255
           Thank you.

1025
00:46:32,323 --> 00:46:34,824
     I'm just doing my job.

1026
00:46:34,859 --> 00:46:39,695
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.

1027
00:46:39,731 --> 00:46:45,034
   Well, when you knew me,
   I was a kid and I grew up.

1028
00:46:45,069 --> 00:46:47,036
 Says the guy who just labeled
 his choreography as Santa...

1029
00:46:47,105 --> 00:46:48,871
     presents, and cookies.

1030
00:46:48,907 --> 00:46:51,240
You know what, you can say what
you want, but sometimes...

1031
00:46:51,309 --> 00:46:54,477
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.

1032
00:46:54,512 --> 00:46:56,445
You know, changing the way that
your brain thinks...

1033
00:46:56,514 --> 00:46:58,815
  so you can actually get the
  result that you want.

1034
00:46:58,850 --> 00:47:00,149
      It's not that hard.

1035
00:47:00,185 --> 00:47:04,720
  Yeah, I wish I could get the
  results that I want.

1036
00:47:04,789 --> 00:47:06,322
      You know, I just...

1037
00:47:06,391 --> 00:47:09,492
  I think that you're too hard
  on yourself sometimes.

1038
00:47:09,527 --> 00:47:14,297
    It's just... how do you
    think I'm doing?

1039
00:47:14,365 --> 00:47:16,032
  I think you're doing great.

1040
00:47:16,067 --> 00:47:17,466
         It's gonna...

1041
00:47:17,502 --> 00:47:20,036
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.

1042
00:47:20,071 --> 00:47:21,571
       We have two weeks.

1043
00:47:21,606 --> 00:47:23,673
Yeah, and you have a whole team
around you.

1044
00:47:23,708 --> 00:47:26,909
     It's not just on you,
     so relax.

1045
00:47:26,945 --> 00:47:30,246
   Okay? Okay?
                       Okay.

1046
00:47:31,983 --> 00:47:35,151
     You know what?
     I just got an idea...

1047
00:47:35,186 --> 00:47:37,486
 and it's gonna help you see
 things from a different angle.

1048
00:47:37,555 --> 00:47:38,788
     Five minutes, meet me
     in the parking lot.

1049
00:47:38,857 --> 00:47:40,523
          Bring Nikki.

1050
00:47:40,558 --> 00:47:42,992
              Wait--
                   Five minutes.

1051
00:47:43,061 --> 00:47:48,364
      <i> ♪ Oh Christmas tree</i>
      <i> Oh Christmas tree ♪</i>

1052
00:47:48,433 --> 00:47:54,637
<i>♪ How faithful are thy leaves </i>

1053
00:47:54,672 --> 00:47:59,876
      <i> ♪ Christmas tree</i>
      <i> Oh Christmas tree ♪</i>

1054
00:47:59,944 --> 00:48:04,847
     <i> ♪ The leaves teach me</i>
     <i> a lesson ♪</i>

1055
00:48:04,883 --> 00:48:10,820
   <i> ♪ You bloom with summer's</i>
   <i> fairest rose ♪</i>

1056
00:48:10,855 --> 00:48:15,524
     <i> ♪ And in the winter's</i>
     <i> biggest snow ♪</i>

1057
00:48:15,560 --> 00:48:21,097
      <i> ♪ Oh Christmas tree</i>
      <i> Oh Christmas tree ♪</i>

1058
00:48:21,132 --> 00:48:25,968
<i>♪ How faithful are thy leaves </i>

1059
00:48:27,538 --> 00:48:29,872
        Hi.
            Oh, hi.

1060
00:48:29,941 --> 00:48:32,375
There's leftovers in the fridge.

1061
00:48:32,410 --> 00:48:34,377
     [LAURA]
     Wow, what's going on?

1062
00:48:34,412 --> 00:48:38,481
 Oh, I-I found four more boxes
 of Christmas decorations...

1063
00:48:38,549 --> 00:48:40,983
 and so I'm pretty sure they're
 plotting something.

1064
00:48:41,019 --> 00:48:42,785
     How was practice, Mom?

1065
00:48:42,820 --> 00:48:45,054
   Oh, it was... it was good.

1066
00:48:45,089 --> 00:48:47,890
 Hard, um, it's a style I'm not
 really used to.

1067
00:48:47,959 --> 00:48:49,091
         And the lodge?

1068
00:48:49,127 --> 00:48:51,861
You're not forgetting about your
job, are you?

1069
00:48:51,896 --> 00:48:55,531
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.

1070
00:48:55,600 --> 00:48:57,300
   And what about Christmas?

1071
00:48:57,368 --> 00:48:58,334
      Well, I'm here now.

1072
00:49:00,405 --> 00:49:03,739
        <i> ( PHONE RINGS )</i>

1073
00:49:07,645 --> 00:49:12,682
    Hi, this is Laura.
    Yes, now is a good time.

1074
00:49:12,717 --> 00:49:16,585
   Yes, of course, of course.

1075
00:49:16,621 --> 00:49:18,020
     Is this it? Done here?

1076
00:49:18,056 --> 00:49:19,588
 [EDDIE]
 Well, we have a huge problem.

1077
00:49:19,624 --> 00:49:20,957
  The moving company called...

1078
00:49:20,992 --> 00:49:22,525
  and one of their vans is out
  of commission.

1079
00:49:22,560 --> 00:49:23,826
             Okay?

1080
00:49:23,861 --> 00:49:25,428
They can't deliver the furniture
until the 28th.

1081
00:49:25,463 --> 00:49:27,697
      The-- we open on the 24th.

1082
00:49:27,732 --> 00:49:29,498
    Yeah, I told them that.

1083
00:49:29,534 --> 00:49:32,168
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?

1084
00:49:32,203 --> 00:49:34,470
   Uh, looks like it's gonna
   be that way.

1085
00:49:34,505 --> 00:49:35,705
      That's unacceptable!

1086
00:49:35,740 --> 00:49:38,074
  Yeah, I told them that, too.

1087
00:49:38,109 --> 00:49:39,308
       What did they say?

1088
00:49:39,377 --> 00:49:41,277
     "See you on the 28th."

1089
00:49:41,346 --> 00:49:44,280
     Oh, no, you know what,
     where is their number?

1090
00:49:44,315 --> 00:49:47,216
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.

1091
00:49:47,251 --> 00:49:49,051
   No, it's going to be fine.
Okay.

1092
00:49:49,120 --> 00:49:50,686
   Group one, come over here,
   please.

1093
00:49:53,091 --> 00:49:56,692
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.

1094
00:49:56,761 --> 00:49:59,695
   But I don't have much left
   in the budget.

1095
00:49:59,731 --> 00:50:02,898
   It needs to be super merry
   and super cheap.

1096
00:50:02,934 --> 00:50:05,101
    [NIKKI]
    What's wrong, Danielle?

1097
00:50:05,136 --> 00:50:07,403
   I can't get this one part
   right...

1098
00:50:07,472 --> 00:50:11,440
          like I keep forgetting
          how it goes.

1099
00:50:11,509 --> 00:50:13,642
 [NIKKI] Oh, that's candy cane.
 [DANIELLE] What?

1100
00:50:13,678 --> 00:50:18,214
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.

1101
00:50:18,249 --> 00:50:20,216
              See? Candy cane.

1102
00:50:20,284 --> 00:50:21,784
                  Thanks, Nikki.

1103
00:50:21,819 --> 00:50:22,918
         You know what?

1104
00:50:22,954 --> 00:50:24,720
I saw some boxes in the storage
room.

1105
00:50:24,756 --> 00:50:26,055
 We could wrap them in wrapping
 paper...

1106
00:50:26,124 --> 00:50:27,256
    and make them look like
    Christmas presents.

1107
00:50:27,291 --> 00:50:28,624
  I love it!
                 I love it.

1108
00:50:28,659 --> 00:50:30,726
I have a bunch of wrapping paper
at home.

1109
00:50:30,762 --> 00:50:32,128
         I know you do.

1110
00:50:32,163 --> 00:50:33,129
  I'm going to go try and grab
  them.

1111
00:50:33,164 --> 00:50:34,096
     Thank you.
                     Yes!

1112
00:50:50,314 --> 00:50:52,214
     Well, how about that?

1113
00:50:59,290 --> 00:51:02,258
we are going to buy
 an overpriced sideboard...

1114
00:51:02,326 --> 00:51:04,460
 from the antique guy, who's
 gonna give us the football...

1115
00:51:04,495 --> 00:51:06,662
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...

1116
00:51:06,697 --> 00:51:09,498
 their truck and their crew to
 get the movers here...

1117
00:51:09,534 --> 00:51:12,234
 on the 22nd, so everything can
 be done by the 24th.

1118
00:51:12,270 --> 00:51:13,769
  Whoa! Am I missing anything?

1119
00:51:13,805 --> 00:51:15,538
    Did somebody order some
    magic beans?

1120
00:51:15,573 --> 00:51:18,874
    No... I think we did it.

1121
00:51:18,910 --> 00:51:20,976
   Eddie, thank you so much.

1122
00:51:21,012 --> 00:51:23,012
    I could not have done it
    without you.

1123
00:51:23,047 --> 00:51:24,346
           Thank you!

1124
00:51:24,382 --> 00:51:26,248
You know what, if we hurry up...

1125
00:51:26,284 --> 00:51:27,716
    we can make it to the
    tree-lighting ceremony.

1126
00:51:27,752 --> 00:51:29,351
      Yes! See you there?
        Yeah.

1127
00:51:29,420 --> 00:51:30,920
           All right.

1128
00:51:32,423 --> 00:51:34,490
                  Uh, hey.
       Hey!

1129
00:51:34,525 --> 00:51:36,158
     I am so sorry I missed
     rehearsal.

1130
00:51:36,227 --> 00:51:38,594
       No, no! All good.

1131
00:51:38,663 --> 00:51:41,997
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?

1132
00:51:42,066 --> 00:51:43,966
    You know what,
    the tree lighting is...

1133
00:51:44,035 --> 00:51:47,670
    Five minutes. I promise.

1134
00:51:47,705 --> 00:51:50,039
            Okay.
                    Come on.

1135
00:51:50,074 --> 00:51:52,575
      Ricardo.
    No peeking, no peeking.

1136
00:51:52,610 --> 00:51:53,943
       Here we go. Ready?
     Okay.

1137
00:51:53,978 --> 00:51:55,711
      One... two... three.

1138
00:51:59,784 --> 00:52:02,418
    Where did... how did you
    find...?

1139
00:52:02,453 --> 00:52:04,386
   I-I found it under a tarp.

1140
00:52:04,455 --> 00:52:06,522
 I-I-I guess they meant to put
 it back together...

1141
00:52:06,591 --> 00:52:07,590
     and they just forgot.

1142
00:52:07,625 --> 00:52:10,726
 I cannot believe this is here!

1143
00:52:10,795 --> 00:52:12,895
  Okay, so right over here is
  where we used to take...

1144
00:52:12,930 --> 00:52:15,064
 all the pictures right before
 the Christmas show.

1145
00:52:15,099 --> 00:52:16,632
             Yeah.

1146
00:52:16,667 --> 00:52:19,401
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.

1147
00:52:19,437 --> 00:52:22,972
   Oh, and over here is where
   we had that big fight...

1148
00:52:23,007 --> 00:52:24,840
  when you threw the Christmas
  ornament.

1149
00:52:24,909 --> 00:52:26,942
        Ye-yeah, sorry.

1150
00:52:27,011 --> 00:52:28,911
   Look, I-I did all this...

1151
00:52:28,980 --> 00:52:31,881
   because I didn't want that
   to be our last memory.

1152
00:52:34,085 --> 00:52:35,384
             Okay.

1153
00:52:35,453 --> 00:52:37,887
 You already know my Christmas
 wish for the future.

1154
00:52:37,922 --> 00:52:39,688
             Okay.

1155
00:52:39,724 --> 00:52:41,457
   I want to know what yours
   would be.

1156
00:52:41,492 --> 00:52:43,192
  Other than hangers and soap.

1157
00:52:43,227 --> 00:52:44,226
  Those are important, though.

1158
00:52:48,466 --> 00:52:52,401
  I think it's time that I buy
  my own hangers and soap.

1159
00:52:52,436 --> 00:52:55,804
   And hopefully find someone
   to share it with.

1160
00:52:57,875 --> 00:53:00,109
  And maybe a Christmas dance.

1161
00:53:02,647 --> 00:53:05,347
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

1162
00:53:16,227 --> 00:53:17,226
             Laura?

1163
00:53:18,396 --> 00:53:19,361
                       Scott?

1164
00:53:21,499 --> 00:53:25,000
     Four, three, two, one.

1165
00:53:25,036 --> 00:53:28,571
        Merry Christmas!

1166
00:53:28,606 --> 00:53:30,773
  <i> Listen, for your enjoyment...</i>

1167
00:53:30,808 --> 00:53:33,609
 <i> this wonderful holiday season</i>
 <i> and listen...</i>

1168
00:53:33,644 --> 00:53:35,911
     <i> don't forget to give,</i>
     <i> especially to...</i>

1169
00:53:35,980 --> 00:53:40,216
   Goodness, it is freezing!
   Aren't you cold?

1170
00:53:40,251 --> 00:53:43,319
  Uh, no. I guess I'm actually
  kind of used to it.

1171
00:53:43,354 --> 00:53:46,655
    We're gonna need to get
    you back to L.A.

1172
00:53:46,691 --> 00:53:49,925
 Why did you come out here?
 Really, why are you out here?

1173
00:53:49,961 --> 00:53:53,062
     What? Because I wanted
     to see you.

1174
00:53:53,097 --> 00:53:54,563
    And it had nothing to do
    with the fact...

1175
00:53:54,632 --> 00:53:56,498
    that Oliver was worried
    about the lodge?

1176
00:53:56,567 --> 00:53:58,701
        No, not at all.

1177
00:53:58,736 --> 00:54:01,670
Okay, because I have everything
under control.

1178
00:54:01,706 --> 00:54:06,308
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.

1179
00:54:06,344 --> 00:54:08,410
Although I'm not exactly sure...

1180
00:54:08,446 --> 00:54:09,979
    why you want to be part
    of the show.

1181
00:54:10,047 --> 00:54:13,315
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...

1182
00:54:13,351 --> 00:54:16,952
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.

1183
00:54:17,021 --> 00:54:18,187
    Well, if the lodge isn't
    finished...

1184
00:54:18,222 --> 00:54:20,689
     then there may not be
     a grand opening night.

1185
00:54:20,758 --> 00:54:24,326
 I... thought you believed that
 I had it under control.

1186
00:54:24,362 --> 00:54:29,898
 I do. I do. I just... I don't
 want you to be distracted.

1187
00:54:29,934 --> 00:54:34,937
      I can do both.
      I can do all of it.

1188
00:54:35,006 --> 00:54:36,538
   <i> MC (OVER SPEAKER)</i>
   <i> Everyone in town is on...</i>

1189
00:54:36,574 --> 00:54:38,674
<i> the Nice List, even you, Carl.</i>

1190
00:54:38,743 --> 00:54:40,542
<i>So, Merry Christmas, everybody.</i>

1191
00:54:40,578 --> 00:54:42,878
 Oh, my goodness! Look at that.

1192
00:54:42,913 --> 00:54:44,847
     The room service menu
     has been approved...

1193
00:54:44,915 --> 00:54:46,849
  people to cook what's on the
  menu have been trained...

1194
00:54:46,884 --> 00:54:48,317
      and the Wi-Fi is up.

1195
00:54:48,352 --> 00:54:49,151
   We're in the homestretch!

1196
00:54:49,186 --> 00:54:50,853
Batter up!
           Yes!

1197
00:54:50,921 --> 00:54:52,588
        That sounds like a great
        team effort.

1198
00:54:53,824 --> 00:54:57,092
       <i> ( MUSIC PLAYING )</i>

1199
00:54:57,128 --> 00:55:01,030
  Da-da-da-da, and then here,
  on your feet.

1200
00:55:01,065 --> 00:55:03,799
 See, the feet, I just don't--
 I don't get--

1201
00:55:03,834 --> 00:55:05,367
    This is just like, ugh.

1202
00:55:05,403 --> 00:55:08,003
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.

1203
00:55:08,039 --> 00:55:10,773
     I don't know. I can't,
     I can't do that one.

1204
00:55:10,808 --> 00:55:13,142
  I've got an idea. Stay right
  there.

1205
00:55:14,879 --> 00:55:16,745
  [LAURA] Okay?
    Here we go. This is the one.

1206
00:55:18,549 --> 00:55:20,015
   Oh, no, wait, wait, wait!

1207
00:55:20,051 --> 00:55:21,984
               [RICARDO] Ready?
      Yeah.

1208
00:55:23,220 --> 00:55:25,988
                  Here we go!
                         Oh--

1209
00:55:26,023 --> 00:55:27,923
  Oh, don't worry,
  that's the last thing to go.

1210
00:55:27,958 --> 00:55:30,225
         Okay.
 Hey, what's this invoice for?

1211
00:55:30,261 --> 00:55:33,696
 Oh, we changed the order
 on the amenities in the room.

1212
00:55:33,731 --> 00:55:35,631
       In-room amenities?

1213
00:55:35,700 --> 00:55:36,932
More hangers, better soap.

1214
00:55:37,001 --> 00:55:38,367
                  [RICARDO] Yup.
          Okay.

1215
00:55:38,402 --> 00:55:40,102
  [RICARDO]
  Here we go. This is the one.

1216
00:55:41,739 --> 00:55:44,606
    Whoa! I did it! Amazing!

1217
00:55:44,642 --> 00:55:45,574
That's it! That's it, that's it!

1218
00:55:49,146 --> 00:55:51,380
I call it the Christmas Present.

1219
00:55:51,415 --> 00:55:52,781
       Ooh, what's in it?

1220
00:55:52,817 --> 00:55:53,882
   Well, you have to open it
   to find out.

1221
00:55:53,918 --> 00:55:54,883
             Okay.

1222
00:56:00,257 --> 00:56:05,260
Oh, I hope you kept the receipt.

1223
00:56:05,296 --> 00:56:07,529
       <i> ( PHONE DINGS ) </i>
               Oh, I have to go.

1224
00:56:07,565 --> 00:56:09,865
                            Bye.

1225
00:56:09,934 --> 00:56:12,468
      <i> ( MUSIC CONTINUES )</i>

1226
00:56:19,710 --> 00:56:21,176
   All right, Nikki, where do
   you want these?

1227
00:56:21,212 --> 00:56:23,145
           One here?
Um, yeah.

1228
00:56:23,180 --> 00:56:24,313
        And there?
Yeah, just like that.

1229
00:56:24,348 --> 00:56:25,681
And then put that one there and
then that one.

1230
00:56:25,716 --> 00:56:26,782
      <i> ( PHONE RINGING )</i>
      <i> Here? Oh, hold it.</i>

1231
00:56:28,853 --> 00:56:31,520
    In case you needed help,
    I've got two more.

1232
00:56:31,555 --> 00:56:34,490
     Where are they going?

1233
00:56:34,525 --> 00:56:37,926
 Okay, that one right there.
 Ready, then right next to it.

1234
00:56:37,995 --> 00:56:39,061
       Right next to it.

1235
00:56:39,130 --> 00:56:39,962
 Nice job.
               Okay.

1236
00:56:41,098 --> 00:56:42,631
    All the way back, guys.

1237
00:56:44,268 --> 00:56:45,768
       Hey, Laura, you--

1238
00:56:49,039 --> 00:56:50,539
         Yes! Hey! Hi.

1239
00:56:50,574 --> 00:56:52,541
            Morning.

1240
00:56:52,576 --> 00:56:55,711
Do we think that color is right
for those chairs?

1241
00:56:55,746 --> 00:56:58,514
 Oh, I hope so, because we have
 about 200 of them...

1242
00:56:58,582 --> 00:56:59,515
      coming in right now.

1243
00:56:59,583 --> 00:57:01,917
               Two hundred?
           Uh-huh.

1244
00:57:03,220 --> 00:57:03,886
         That's great.

1245
00:57:07,057 --> 00:57:10,659
      <i> ♪ You're the jingle</i>
      <i> in my bells ♪</i>

1246
00:57:10,694 --> 00:57:14,830
   <i> ♪ Now it feels like it's</i>
   <i> Christmas at last ♪</i>

1247
00:57:22,773 --> 00:57:27,009
 <i> ♪ Now it feels like Christmas</i>
 <i> at last ♪</i>

1248
00:57:27,044 --> 00:57:28,343
        Yes! I love it!

1249
00:57:33,350 --> 00:57:35,517
The concierge system came online
last night...

1250
00:57:35,586 --> 00:57:37,286
  so we have to get computers
  at the front desk.

1251
00:57:37,354 --> 00:57:39,221
               Copy.
   I changed them to tablets.

1252
00:57:39,256 --> 00:57:40,989
   Oh, no, we didn't do tablets.
 Trust me, it's better.

1253
00:57:44,061 --> 00:57:45,461
     Computers or tablets?

1254
00:57:45,496 --> 00:57:48,230
  [WORKER] On that side door,
  we'll set it up right there.

1255
00:57:48,265 --> 00:57:51,166
       Yes! Looking good!

1256
00:57:51,202 --> 00:57:56,238
[NIKKI] You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.

1257
00:57:56,273 --> 00:57:58,507
         You're crazy.
         We'll try it.

1258
00:57:59,577 --> 00:58:01,643
    Who is Nikki talking to?

1259
00:58:01,712 --> 00:58:03,579
    That would be Danielle.

1260
00:58:03,647 --> 00:58:05,581
   I thought those two didn't
   get along.

1261
00:58:05,616 --> 00:58:07,216
      That was last week.

1262
00:58:07,251 --> 00:58:10,185
 Now, apparently, they are best
 friends forever.

1263
00:58:11,388 --> 00:58:13,322
        Times infinity.

1264
00:58:13,390 --> 00:58:14,690
         Good to know.

1265
00:58:21,699 --> 00:58:22,998
  Hey, Nikki, we never really
  talked about...

1266
00:58:23,067 --> 00:58:25,033
   your Christmas wish list.

1267
00:58:25,069 --> 00:58:27,703
   I already gave it to you.
   You sent it, didn't you?

1268
00:58:27,771 --> 00:58:29,137
        Yes, of course.

1269
00:58:29,206 --> 00:58:32,007
 I just didn't know if you had
 any last-minute additions.

1270
00:58:32,042 --> 00:58:34,943
   Well, I was kind of hoping
   for some snow.

1271
00:58:34,979 --> 00:58:37,846
    We haven't seen any ever
    since we got here.

1272
00:58:37,882 --> 00:58:39,815
 I actually think that's Mother
 Nature's domain.

1273
00:58:39,850 --> 00:58:41,483
 Santa can talk to her, right?

1274
00:58:41,552 --> 00:58:42,718
       Yeah, I think so.

1275
00:58:47,958 --> 00:58:48,924
           Come here.

1276
00:58:51,962 --> 00:58:54,763
    Let's get you tucked in.

1277
00:58:54,798 --> 00:58:57,833
    Let's tuck you in, cute.

1278
00:59:01,772 --> 00:59:04,473
  Will Grandpa be lonely when
  we leave?

1279
00:59:04,508 --> 00:59:06,842
    Yeah, I think he's going
    to miss us.

1280
00:59:07,811 --> 00:59:09,678
   Then maybe we should stay.

1281
00:59:09,713 --> 00:59:10,979
          In Rosemont?

1282
00:59:11,015 --> 00:59:13,715
  You didn't even want to come
  here.

1283
00:59:13,751 --> 00:59:16,885
 Yeah, but I like it here now.

1284
00:59:16,954 --> 00:59:20,689
 Well, what about L.A.? And all
 your friends at school?

1285
00:59:20,724 --> 00:59:21,657
 Aren't you going to miss that?

1286
00:59:21,692 --> 00:59:23,158
    Uh-huh, I'll miss them.

1287
00:59:23,193 --> 00:59:28,063
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...

1288
00:59:28,132 --> 00:59:29,998
   and I think he'll miss us.

1289
00:59:30,034 --> 00:59:32,434
All right, well, how about this?

1290
00:59:32,469 --> 00:59:36,238
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?

1291
00:59:36,273 --> 00:59:38,740
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?

1292
00:59:40,144 --> 00:59:43,111
 Yes! I love you. Sleep tight.

1293
00:59:50,888 --> 00:59:52,621
              Hi.

1294
00:59:52,656 --> 00:59:56,358
 What? What are you doing here?

1295
00:59:56,393 --> 00:59:57,859
      Is now a good time?

1296
00:59:58,729 --> 01:00:01,463
        Yeah. What's up?

1297
01:00:01,498 --> 01:00:02,798
     So, I have some news.

1298
01:00:04,101 --> 01:00:05,033
       You got the tour.

1299
01:00:05,069 --> 01:00:06,268
             I did.

1300
01:00:06,303 --> 01:00:08,971
 Oh, my gosh! Congratulations!

1301
01:00:09,006 --> 01:00:10,339
     Thank you, thank you.

1302
01:00:10,374 --> 01:00:12,474
    Uh, but only if you come
    with me.

1303
01:00:16,413 --> 01:00:22,851
      Wow, um... that is--
      that's incredible.

1304
01:00:22,886 --> 01:00:24,486
            Yeah.
 Oh my gosh, that's incredible.

1305
01:00:24,521 --> 01:00:25,654
          Yeah, yeah!

1306
01:00:25,723 --> 01:00:27,723
     And the hotel, they'll
     understand, and...

1307
01:00:27,758 --> 01:00:30,792
    Under-- understand what?

1308
01:00:30,828 --> 01:00:36,264
 Well, we have to leave for
 London the day after tomorrow.

1309
01:00:36,300 --> 01:00:38,967
 I'm sorry, that's... That's the
 night of the Christmas show...

1310
01:00:39,036 --> 01:00:40,268
        and I have to...

1311
01:00:40,337 --> 01:00:42,537
 Yeah, well, we have a preview
 performance...

1312
01:00:42,606 --> 01:00:45,040
   that we have to do
   on New Year's Eve, and...

1313
01:00:45,075 --> 01:00:47,376
 that only gives us like a week
 to learn the choreography.

1314
01:00:47,411 --> 01:00:48,710
       Well, I-I-I can't.

1315
01:00:48,779 --> 01:00:52,047
   I have-- I have to be here
   for the Christmas show.

1316
01:00:52,082 --> 01:00:54,116
 It's in like two days, and...

1317
01:00:54,151 --> 01:00:55,751
    You have to understand,
    I can't just leave.

1318
01:00:55,786 --> 01:00:59,388
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.

1319
01:00:59,423 --> 01:01:02,057
   This is leading roles in a
   two-year global tour.

1320
01:01:05,896 --> 01:01:08,597
    Look, just don't say no,
    just think about it.

1321
01:01:17,307 --> 01:01:18,407
             Yeah.

1322
01:01:18,442 --> 01:01:22,344
    Oliver, the place looks
    fantastic.

1323
01:01:22,379 --> 01:01:25,313
       Exactly... right.

1324
01:01:25,349 --> 01:01:29,351
  Well, no, no. You were right
  to send me out here.

1325
01:01:29,386 --> 01:01:33,855
  Laura was pretty seriously
  behind before I pitched in.

1326
01:01:33,891 --> 01:01:38,160
   Yeah, she was struggling.

1327
01:01:38,195 --> 01:01:40,696
  I would be happy to take the
  lead on the Boston property.

1328
01:01:40,731 --> 01:01:43,532
       Yes! Hah... okay.

1329
01:01:43,600 --> 01:01:45,767
  I'll see you here tomorrow.

1330
01:01:45,803 --> 01:01:46,735
            Bye-bye.

1331
01:01:50,974 --> 01:01:52,507
             Laura!

1332
01:01:52,543 --> 01:01:55,210
       Laura! Laura! Hey!

1333
01:01:55,279 --> 01:01:56,344
    It's not what you think.

1334
01:01:56,413 --> 01:01:57,412
          Oh, really?

1335
01:01:57,448 --> 01:01:59,114
        Because I think you just
        lied to me...

1336
01:01:59,183 --> 01:02:01,349
     and I think you bad-mouthed
     me to our boss.

1337
01:02:01,385 --> 01:02:03,118
So how is that not what I think?

1338
01:02:03,153 --> 01:02:06,188
 Oliver was worried. He wasn't
 going to listen to me or you.

1339
01:02:06,223 --> 01:02:08,857
 I had to do something drastic.

1340
01:02:08,926 --> 01:02:11,593
Trust me, this...
was for your own good.

1341
01:02:11,662 --> 01:02:14,963
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.

1342
01:02:14,998 --> 01:02:16,898
  Never trust someone who says
  "Trust me."

1343
01:02:20,537 --> 01:02:21,436
       I'm really sorry.

1344
01:02:22,740 --> 01:02:25,240
       Okay. Then fix it.

1345
01:02:26,310 --> 01:02:27,809
              How?

1346
01:02:27,845 --> 01:02:31,346
 If you're actually sorry, call
 Oliver and tell him the truth.

1347
01:02:31,381 --> 01:02:33,014
Uh, Laura, I need to go over...

1348
01:02:33,083 --> 01:02:34,216
 the opening night party plans
 with you.

1349
01:02:34,251 --> 01:02:35,684
I need you to give me a minute.

1350
01:02:35,719 --> 01:02:38,820
 Oh, hey, Laura. Can I... talk
 to you for a second?

1351
01:02:38,856 --> 01:02:40,088
Laura...
         I just--

1352
01:02:40,124 --> 01:02:41,790
we need to finish this
conversation.

1353
01:03:00,611 --> 01:03:02,177
 And make sure you get it done
 before they come over.

1354
01:03:02,212 --> 01:03:03,612
Right, of course.

1355
01:03:03,647 --> 01:03:05,547
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.

1356
01:03:05,582 --> 01:03:09,251
   Oh, no, that is<i> way</i> over.

1357
01:03:09,286 --> 01:03:12,354
 And please don't tell me this
 makes room for Ricardo, okay?

1358
01:03:12,389 --> 01:03:13,955
  I wasn't gonna say anything.

1359
01:03:13,991 --> 01:03:15,857
   Yes, you were. You were gonna
   be like...

1360
01:03:15,926 --> 01:03:17,292
            "Well, you're single
            and he's...

1361
01:03:17,361 --> 01:03:19,561
 "single and you're both dancing
 in the show together...

1362
01:03:19,596 --> 01:03:20,695
     "and it's Christmas."

1363
01:03:20,731 --> 01:03:21,797
   Okay, but you would say...

1364
01:03:21,832 --> 01:03:23,465
 "Oh, but I'm still moving back
 to L.A."

1365
01:03:23,534 --> 01:03:26,001
 And then he's gonna get a job
 and leave again.

1366
01:03:26,036 --> 01:03:29,938
  And then you would say that
  chances like this...

1367
01:03:29,973 --> 01:03:31,640
 don't come around very often.

1368
01:03:31,675 --> 01:03:33,041
 I'm pretty eloquent, aren't I?

1369
01:03:34,778 --> 01:03:37,345
      Uh, yes... you are.

1370
01:03:44,855 --> 01:03:46,354
     Hey.

1371
01:03:46,423 --> 01:03:47,856
Hi... I've been looking for you.

1372
01:03:47,891 --> 01:03:49,925
      Yeah, uh, have you--
      have you seen Laura?

1373
01:03:49,993 --> 01:03:52,127
                     I have not.

1374
01:03:52,162 --> 01:03:55,197
 But will you make sure to give
 this invoice to them for me?

1375
01:03:55,232 --> 01:03:57,065
Yeah, sure, um, look...
                    Thanks.

1376
01:03:57,134 --> 01:03:58,667
    She ran out of here real
    quick...

1377
01:03:58,735 --> 01:04:01,670
    and I-I-I've been trying
    to call her.

1378
01:04:01,705 --> 01:04:03,605
   No, I haven't seen her...

1379
01:04:03,640 --> 01:04:06,675
  but you know we have a plane
  to catch... tomorrow. Right?

1380
01:04:06,710 --> 01:04:09,845
  Yes, yes. I just-- I-I can't
  leave until I talk to Laura.

1381
01:04:09,880 --> 01:04:12,480
  Okay, but you will be there.

1382
01:04:14,484 --> 01:04:15,550
         I don't know.

1383
01:04:15,619 --> 01:04:16,852
      Look, you're right.

1384
01:04:16,920 --> 01:04:18,386
  It's an amazing opportunity,
  but I...

1385
01:04:18,422 --> 01:04:19,354
   You need to talk to Laura.

1386
01:04:19,389 --> 01:04:20,822
 I have to talk to Laura. Yes.

1387
01:04:20,858 --> 01:04:24,960
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...

1388
01:04:25,028 --> 01:04:27,329
     to catch, and I'll be
     at the airport...

1389
01:04:27,364 --> 01:04:29,631
  and I hope to see you there.

1390
01:04:29,666 --> 01:04:35,103
<i>♪ Hark the herald angels sing </i>

1391
01:04:35,138 --> 01:04:37,405
  Merry Christmas, everybody.
          Thank you.

1392
01:04:37,441 --> 01:04:39,007
        Merry Christmas.
              Merry Christmas.

1393
01:04:39,042 --> 01:04:41,343
              Merry Christmas...
              Merry Christmas.

1394
01:04:41,411 --> 01:04:43,712
           Merry Christmas.
         Hi, hey, Mr. Montoya.

1395
01:04:43,747 --> 01:04:45,447
        How's it going?

1396
01:04:45,482 --> 01:04:47,249
   Doing good work makes you
   feel good.

1397
01:04:47,284 --> 01:04:49,284
                Merry Christmas.
    Thank you. Remember that.

1398
01:04:49,353 --> 01:04:52,220
      Yeah, I will...
      have you seen Laura?

1399
01:04:52,289 --> 01:04:53,355
     So, have a good night.

1400
01:04:53,423 --> 01:04:54,623
    Not since this morning.

1401
01:04:56,059 --> 01:04:57,225
    Why? Is there a problem?

1402
01:04:57,261 --> 01:05:00,395
    No, no, no, no, it's uh,
    it's all good. I just...

1403
01:05:00,430 --> 01:05:01,930
                Merry Christmas.

1404
01:05:03,133 --> 01:05:04,266
   May I ask you a question?

1405
01:05:04,301 --> 01:05:05,901
        Yeah, of course.

1406
01:05:05,936 --> 01:05:08,870
 Have you ever, uh, had to make
 a choice...

1407
01:05:08,906 --> 01:05:11,006
      and no matter what,
      where you went...

1408
01:05:11,041 --> 01:05:13,642
    it was gonna, you know,
    hurt somebody?

1409
01:05:18,949 --> 01:05:20,615
  Do you remember your senior
  prom?

1410
01:05:20,684 --> 01:05:22,884
      Yes, that's random.

1411
01:05:22,953 --> 01:05:26,554
 You and Laura had been dating
 for a while.

1412
01:05:26,590 --> 01:05:28,657
     And I didn't approve.
                I remember that.

1413
01:05:28,692 --> 01:05:32,394
    You always had your head
    in the clouds.

1414
01:05:32,429 --> 01:05:35,463
    You were always thinking
    about some big future...

1415
01:05:35,499 --> 01:05:37,365
 and not appreciating what you
 had in the present.

1416
01:05:37,401 --> 01:05:41,303
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.

1417
01:05:41,338 --> 01:05:42,804
[MAN]
You have a good Christmas.

1418
01:05:42,839 --> 01:05:44,406
And holding a corsage for Laura.

1419
01:05:44,441 --> 01:05:46,207
      Do you remember what
      you said to me?

1420
01:05:46,243 --> 01:05:49,244
           You said...
Happy holidays.

1421
01:05:49,279 --> 01:05:52,180
 "Mr. Montoya, I'm gonna marry
 your daughter...

1422
01:05:52,215 --> 01:05:55,784
  "one day and I'm gonna make
  her happy.

1423
01:05:55,819 --> 01:05:58,219
 "It's the most important thing
 in the world to me.

1424
01:05:58,255 --> 01:06:00,722
   "Even more important than
   dancing."

1425
01:06:04,328 --> 01:06:06,528
        I remember that.

1426
01:06:06,596 --> 01:06:08,096
    I liked that young man.

1427
01:06:09,433 --> 01:06:10,966
 I approved of that young man.

1428
01:06:11,001 --> 01:06:13,969
    What? You approved?
    You never told me that.

1429
01:06:15,872 --> 01:06:19,808
    I didn't chase you off
    with a pitchfork, did I?

1430
01:06:19,876 --> 01:06:22,577
     No... no, you didn't.

1431
01:06:26,483 --> 01:06:28,183
     Well, hey, I guess...

1432
01:06:28,218 --> 01:06:30,418
   I guess when you're young
   and you're foolish...

1433
01:06:30,454 --> 01:06:32,554
  you say things because your
  head's on top of the clouds.

1434
01:06:32,589 --> 01:06:34,756
     So, who cares, right?

1435
01:06:34,825 --> 01:06:38,126
    We always have choices.

1436
01:06:38,161 --> 01:06:40,662
 The ones we made when we were
 young and foolish...

1437
01:06:40,697 --> 01:06:44,532
 can be forgiven, but the ones
 we make later...

1438
01:06:44,568 --> 01:06:46,601
          Oh, oh, oh.

1439
01:06:46,636 --> 01:06:50,005
    Those are the ones that
    really count.

1440
01:06:50,073 --> 01:06:52,040
Merry Christmas.
            Thank you.

1441
01:06:52,075 --> 01:06:53,675
[MANUEL]
Let me help you with that.

1442
01:07:06,423 --> 01:07:07,055
             Taylor!

1443
01:07:07,791 --> 01:07:08,990
          You're back.

1444
01:07:09,059 --> 01:07:11,259
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.

1445
01:07:11,328 --> 01:07:14,462
     Uh, we've been playing
     phone tag...

1446
01:07:14,498 --> 01:07:17,098
   and I just kind of thought
   he'd be here.

1447
01:07:17,167 --> 01:07:18,967
     Yeah... I got the job.

1448
01:07:19,002 --> 01:07:20,435
             Okay.

1449
01:07:20,470 --> 01:07:21,603
 Yeah, and Ricardo got it, too.

1450
01:07:21,638 --> 01:07:23,104
  It's kind of like a package
  deal.

1451
01:07:23,173 --> 01:07:25,073
      Is he gonna take it?

1452
01:07:25,142 --> 01:07:26,374
  To be honest, I don't know.

1453
01:07:26,443 --> 01:07:28,043
  I'm on my way to the airport
  right now...

1454
01:07:28,078 --> 01:07:29,978
 and I don't know if he's gonna
 be there...

1455
01:07:30,013 --> 01:07:34,049
 but what I do know is that if
 he's not, it's because of you.

1456
01:07:34,084 --> 01:07:37,852
   Is it a good opportunity?

1457
01:07:37,888 --> 01:07:41,423
  It's an amazing opportunity.
  Once in a lifetime.

1458
01:07:41,458 --> 01:07:43,558
     Like a Christmas wish
     coming true.

1459
01:07:43,627 --> 01:07:45,560
    Merry Christmas, Laura.

1460
01:07:45,595 --> 01:07:48,530
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

1461
01:07:55,138 --> 01:07:58,606
Here... cards for the parents...
<i> ( PHONE VIBRATES )</i>

1462
01:07:58,642 --> 01:08:00,842
   So you start rehearsal...
   <i> ( PHONE VIBRATES )</i>

1463
01:08:00,877 --> 01:08:03,745
        I got it.

1464
01:08:03,780 --> 01:08:07,782
  <i> LAURA (OVER PHONE)</i>
  <i> Hey, it's Laura. I just...</i>

1465
01:08:07,818 --> 01:08:11,686
<i>I just talked to Taylor, and...</i>
<i> you have to take the job.</i>

1466
01:08:11,721 --> 01:08:14,622
<i>I do not want to be the one who</i>
<i>gets in the way of your dream.</i>

1467
01:08:14,658 --> 01:08:17,959
<i> You were not supposed to stay</i>
<i>then, because Nikki is proof...</i>

1468
01:08:18,028 --> 01:08:21,529
<i>of that, and I just don't think</i>
<i> you're supposed...</i>

1469
01:08:21,598 --> 01:08:23,298
     <i> to stay now, either.</i>

1470
01:08:23,366 --> 01:08:25,233
     <i> Don't worry about the</i>
     <i> Christmas show...</i>

1471
01:08:25,268 --> 01:08:26,668
 <i> because I've been rehearsing</i>
 <i> with Nikki...</i>

1472
01:08:26,703 --> 01:08:28,870
<i>so I can take care of the kids.</i>

1473
01:08:28,905 --> 01:08:30,905
   <i> And Ricardo, don't worry</i>
   <i> about me.</i>

1474
01:08:30,941 --> 01:08:34,876
 <i> You being happy, that was my</i>
 <i> Christmas wish.</i>

1475
01:09:02,739 --> 01:09:06,407
  Laura! Where have you been?
  You know we open tomorrow.

1476
01:09:06,443 --> 01:09:07,909
          Long story.

1477
01:09:07,978 --> 01:09:10,011
       Ricardo was here a little
       while ago.

1478
01:09:10,046 --> 01:09:11,379
     He was out in the courtyard
     looking for you.

1479
01:09:11,414 --> 01:09:13,882
     Wait, he's still here?

1480
01:09:13,917 --> 01:09:15,850
            He said he was going
            to the airport.

1481
01:09:20,891 --> 01:09:22,924
          Opening day!

1482
01:09:22,959 --> 01:09:26,361
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

1483
01:09:59,429 --> 01:10:01,996
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.

1484
01:10:02,032 --> 01:10:03,831
           How come?

1485
01:10:03,867 --> 01:10:05,600
 Won't that hurt your feelings?

1486
01:10:05,635 --> 01:10:06,968
      Are you kidding me?

1487
01:10:07,037 --> 01:10:08,703
Now I get to help with your part
of the show...

1488
01:10:08,738 --> 01:10:10,338
      and that's an honor.

1489
01:10:10,373 --> 01:10:14,108
  It's not fair that I get to
  dance and you don't.

1490
01:10:14,177 --> 01:10:17,245
   Well, sometimes doing the
   right thing...

1491
01:10:17,280 --> 01:10:20,081
   isn't always the easiest,
   you know?

1492
01:10:21,885 --> 01:10:24,219
       No! Go get ready.

1493
01:10:24,254 --> 01:10:25,620
                   Okay.
   Don't forget your antlers.

1494
01:10:29,693 --> 01:10:30,391
         Are you okay?

1495
01:10:31,294 --> 01:10:32,927
      Yeah, I'll be fine.

1496
01:10:32,996 --> 01:10:36,831
 This time, it was my decision.

1497
01:10:36,900 --> 01:10:38,066
  Now you're going to go back
  to L.A...

1498
01:10:38,101 --> 01:10:40,368
    back to doing everything
    on your own.

1499
01:10:40,403 --> 01:10:42,837
I got to get home at some point,
Dad.

1500
01:10:42,906 --> 01:10:44,205
        Friends, family.

1501
01:10:44,241 --> 01:10:47,542
 A place to be with people who
 love you at Christmas.

1502
01:10:47,611 --> 01:10:48,576
         That is home.

1503
01:10:52,315 --> 01:10:53,381
           Thank you.

1504
01:10:53,450 --> 01:10:54,349
           Come here.

1505
01:10:58,521 --> 01:11:01,155
   Now I have to go get ready
   or I'll be late.

1506
01:11:04,361 --> 01:11:07,695
 <i> ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) </i>
     This is spectacular!

1507
01:11:14,671 --> 01:11:16,838
     ( INDISTINCT CHATTER )

1508
01:11:27,417 --> 01:11:29,517
I can't believe we're not going
to have a grand finale...

1509
01:11:29,552 --> 01:11:30,685
    for the Christmas show.

1510
01:11:30,754 --> 01:11:32,754
   No, we're just gonna have
   a different one.

1511
01:11:32,789 --> 01:11:34,355
     The kids will come out
     for another encore...

1512
01:11:34,391 --> 01:11:35,990
and we'll finish big with Santa.

1513
01:11:36,026 --> 01:11:37,058
      People will love it.

1514
01:11:37,093 --> 01:11:39,127
      When I get my hands
      on Ricardo...

1515
01:11:39,195 --> 01:11:40,561
  You are going to hug him...

1516
01:11:40,597 --> 01:11:42,930
because he could not have passed
up this opportunity.

1517
01:11:42,966 --> 01:11:45,833
    And because he's family.

1518
01:11:45,869 --> 01:11:48,436
      Thank you.

1519
01:11:48,471 --> 01:11:49,737
      ( WHISTLE TWEETING )
      [MAN] Bring it in!

1520
01:11:49,773 --> 01:11:50,405
   You're good, yeah, park it
   there!

1521
01:11:52,108 --> 01:11:57,278
    Oh, oh, my boss is here.
    Okay. Bye, guys.

1522
01:11:57,347 --> 01:12:01,582
 Hey, Oliver, good to see you.
 Welcome. Good travel in?

1523
01:12:01,618 --> 01:12:04,319
  It was great. This place--
     Yes, we've come a long way.

1524
01:12:10,193 --> 01:12:13,328
Wow, it's an amazing night, huh?

1525
01:12:13,363 --> 01:12:16,564
 Yeah, turned out pretty great.

1526
01:12:16,599 --> 01:12:18,266
  It's incredible what Laura's
  done with this place.

1527
01:12:18,301 --> 01:12:21,035
        Don't you think?

1528
01:12:21,071 --> 01:12:23,204
   Yeah, but I mean, she did
   have help.

1529
01:12:23,239 --> 01:12:24,539
        Oh, yeah, yeah.

1530
01:12:24,607 --> 01:12:26,007
       My crew was great.

1531
01:12:26,076 --> 01:12:29,977
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.

1532
01:12:30,013 --> 01:12:32,080
        Don't you think?

1533
01:12:35,719 --> 01:12:37,018
    I don't know about that.

1534
01:12:39,155 --> 01:12:41,055
          Oh, you don't, is that
          your boss over there?

1535
01:12:43,426 --> 01:12:46,194
     Yes... that's my boss.

1536
01:12:46,229 --> 01:12:47,695
       Yeah, that is him.

1537
01:12:47,731 --> 01:12:49,130
    You know, maybe I should
    just go tell him...

1538
01:12:49,165 --> 01:12:51,265
    exactly how much credit
    Laura deserves.

1539
01:12:58,608 --> 01:12:59,741
       No.

1540
01:13:02,512 --> 01:13:03,244
  I'll tell him.

1541
01:13:06,883 --> 01:13:07,982
  I'm so sorry. I have to go.

1542
01:13:08,017 --> 01:13:09,584
 I'll see you guys soon, enjoy!
             Perfect.

1543
01:13:10,887 --> 01:13:11,319
             Enjoy!

1544
01:13:11,354 --> 01:13:12,320
          Oliver, sir.

1545
01:13:12,355 --> 01:13:14,756
    Scott. Nice to see you.
    How are you?

1546
01:13:14,791 --> 01:13:18,659
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.

1547
01:13:18,695 --> 01:13:19,994
           Thank you.

1548
01:13:20,029 --> 01:13:21,129
       Um, about that...

1549
01:13:21,164 --> 01:13:23,731
    Can I talk to you inside
    for a second?

1550
01:13:25,135 --> 01:13:26,033
             Sure.

1551
01:13:29,272 --> 01:13:32,507
  He might just end up on
  Santa's Nice List after all.

1552
01:13:46,723 --> 01:13:49,190
    <i> ( MUSIC FADES UP )</i>
    ( INDISTINCT CHATTER )

1553
01:13:51,761 --> 01:13:55,396
      Laura... I've been looking
      for you.

1554
01:13:55,465 --> 01:13:56,998
 I figured you'd want to chat.

1555
01:13:57,033 --> 01:13:58,466
             Uh-hm.

1556
01:13:58,535 --> 01:14:02,937
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.

1557
01:14:02,972 --> 01:14:04,939
           Thank you.

1558
01:14:04,974 --> 01:14:06,374
     It was a team effort.

1559
01:14:06,409 --> 01:14:08,309
    I couldn't have done it
    without Eddie.

1560
01:14:08,344 --> 01:14:09,477
             Yeah.

1561
01:14:09,512 --> 01:14:12,346
     Every great team needs
     a great team leader.

1562
01:14:12,382 --> 01:14:14,315
   I cannot wait for your new
   assignment.

1563
01:14:16,119 --> 01:14:18,519
I'm sorry, you're not firing me?

1564
01:14:18,555 --> 01:14:20,822
        Firing you? Why?

1565
01:14:20,857 --> 01:14:21,689
     Well, because Scott...

1566
01:14:21,724 --> 01:14:23,958
    Oh, Scott? Him I fired.

1567
01:14:24,027 --> 01:14:26,794
He had some kind of a conscience
awakening.

1568
01:14:26,830 --> 01:14:29,697
 He told me he wasn't being
 honest with either one of us.

1569
01:14:29,732 --> 01:14:32,867
   I don't know, maybe it was
   a Christmas miracle.

1570
01:14:32,936 --> 01:14:37,071
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.

1571
01:14:38,308 --> 01:14:39,407
             But--

1572
01:14:39,442 --> 01:14:41,943
          That was it.
             Oh.

1573
01:14:42,011 --> 01:14:44,312
Now, about your new assignment.

1574
01:14:44,347 --> 01:14:46,314
Dallas, hotel, perfect for you.

1575
01:14:48,084 --> 01:14:51,319
Actually, I may have a different
idea...

1576
01:14:51,354 --> 01:14:53,421
   of what my next assignment
   should be.

1577
01:14:58,428 --> 01:14:59,794
 Me

1578
01:14:59,829 --> 01:15:04,098
and welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.

1579
01:15:08,438 --> 01:15:12,340
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...

1580
01:15:12,375 --> 01:15:15,409
   the 75th annual
   Enchanted Christmas show.

1581
01:15:16,179 --> 01:15:17,745
              Yay!

1582
01:15:20,483 --> 01:15:24,185
When you get to work with a
group like this, they sort of...

1583
01:15:24,220 --> 01:15:27,922
become like an extended family,
and over the last few weeks...

1584
01:15:27,957 --> 01:15:31,325
 I've really come to understand
 the importance of family...

1585
01:15:31,361 --> 01:15:34,695
 especially during the holiday
 season.

1586
01:15:34,731 --> 01:15:37,665
    And now that you are all
    a part of this family...

1587
01:15:37,700 --> 01:15:41,335
 I promise you these doors will
 always be open to you.

1588
01:15:41,371 --> 01:15:46,607
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...

1589
01:15:46,676 --> 01:15:50,244
  I am the new general manager
  of the Enchanted Lodge.

1590
01:15:51,981 --> 01:15:53,381
                   Oh, man.

1591
01:15:58,721 --> 01:16:00,388
   Merry Christmas, everyone.

1592
01:16:00,423 --> 01:16:04,692
    Enjoy the show, but more
    importantly, have fun.

1593
01:16:04,727 --> 01:16:06,727
                      Thank you.

1594
01:16:09,566 --> 01:16:13,601
      Okay, smile, smile,
      Christmas spirit.

1595
01:16:13,636 --> 01:16:15,736
   Quickly, quickly, quickly.

1596
01:16:15,772 --> 01:16:19,240
      ♪ We wish you
      A Merry Christmas ♪

1597
01:16:19,309 --> 01:16:21,442
       ♪ We wish you
       A Merry Christmas ♪

1598
01:16:21,477 --> 01:16:23,377
     ♪ We wish you
     A Merry Christmas ♪

1599
01:16:23,413 --> 01:16:26,213
    Oh my goodness!
    You guys look so great!

1600
01:16:26,282 --> 01:16:27,782
        Are you excited?

1601
01:16:27,817 --> 01:16:30,351
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...

1602
01:16:30,386 --> 01:16:32,186
 but just know it's about fun.

1603
01:16:32,221 --> 01:16:34,255
   So, get out there and have
   a good time, okay?

1604
01:16:34,290 --> 01:16:35,990
     All right, go.
     Go, take your places.

1605
01:16:36,025 --> 01:16:37,558
      Break reindeer legs.

1606
01:16:40,763 --> 01:16:42,663
   They are expecting a grand
   finale!

1607
01:16:42,699 --> 01:16:45,132
    And they will get one.
    It's gonna look amazing!

1608
01:16:45,168 --> 01:16:48,569
They're going to love it.
Did you see how cute they were?

1609
01:16:48,605 --> 01:16:50,471
      It's gonna be good.

1610
01:16:50,506 --> 01:16:52,540
       ( CROWD CHEERING )

1611
01:16:56,679 --> 01:16:59,780
  <i> ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )</i>

1612
01:17:40,089 --> 01:17:41,422
          [CROWD] Ooh!

1613
01:18:07,350 --> 01:18:10,818
      Hey, good job,
      oh, it was so good!

1614
01:18:13,256 --> 01:18:16,023
  Hey, did you guys have fun?
  You were so good!

1615
01:18:16,092 --> 01:18:17,958
             Yeah.
 Yeah?

1616
01:18:17,994 --> 01:18:20,561
             Laura.

1617
01:18:20,596 --> 01:18:22,763
   You have got to tell these
   people...

1618
01:18:22,799 --> 01:18:25,266
  that Ricardo is not coming!

1619
01:18:25,301 --> 01:18:28,302
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

1620
01:18:33,976 --> 01:18:35,843
           Mom, Mom!
            Yeah!

1621
01:18:35,912 --> 01:18:37,945
     I want to do it again!

1622
01:18:38,014 --> 01:18:40,815
I promise you will get to do it
again next year, okay?

1623
01:18:40,850 --> 01:18:43,718
     Okay, can Ricardo help
     next year?

1624
01:18:43,753 --> 01:18:48,622
   Um, I think he's going
   to be busy. I'm so sorry.

1625
01:18:48,658 --> 01:18:51,692
   Please, Ricardo?
   We really need your help.

1626
01:18:54,497 --> 01:18:58,232
 Well, my schedule is actually
 a lot lighter than I expected.

1627
01:18:58,301 --> 01:19:00,968
             So...
                   Hi.

1628
01:19:01,037 --> 01:19:02,937
              Hi.

1629
01:19:03,005 --> 01:19:04,472
    I thought that you went
    to the airport.

1630
01:19:04,507 --> 01:19:05,940
             I did.

1631
01:19:05,975 --> 01:19:10,010
  Uh, I had to let Taylor know
  that I was gonna be staying.

1632
01:19:10,046 --> 01:19:13,280
 You cannot give up an
 opportunity like that for me.

1633
01:19:13,316 --> 01:19:15,649
     It's a little bit more
     than that.

1634
01:19:15,685 --> 01:19:18,385
 Look, I'm-I'm-I'm done chasing
 those dreams.

1635
01:19:20,289 --> 01:19:23,023
       I found a new one.

1636
01:19:23,059 --> 01:19:27,428
 Laura, I want this. I want us.

1637
01:19:27,497 --> 01:19:29,497
        The three of us.

1638
01:19:36,139 --> 01:19:39,707
    Well, my wish came true.

1639
01:19:39,742 --> 01:19:41,475
          I love you!

1640
01:19:44,614 --> 01:19:47,148
       That was my wish.

1641
01:19:47,183 --> 01:19:50,251
 I'm so sorry to interrupt this
 very touching moment...

1642
01:19:50,286 --> 01:19:54,421
  but are you guys gonna dance
  or what?

1643
01:19:54,457 --> 01:19:55,756
 Want to show them what a real
 grand finale looks like?

1644
01:19:55,792 --> 01:19:58,492
      Uh-hm, let's do it.

1645
01:19:58,528 --> 01:20:00,728
            Oh, yes!

1646
01:20:05,301 --> 01:20:08,402
       <i> ( MUSIC PLAYING )</i>

1647
01:21:04,493 --> 01:21:06,527
        <i> ( MUSIC ENDS )</i>

1648
01:21:11,667 --> 01:21:14,902
    <i> ( SOFT MUSIC PLAYING )</i>

1649
01:21:36,626 --> 01:21:39,793
      <i> ( MUSIC FADES UP )</i>

1650
01:21:39,862 --> 01:21:41,028
        Oh, ho, ho, ho.

1651
01:21:42,365 --> 01:21:43,631
        Merry Christmas!

1652
01:21:43,666 --> 01:21:46,467
      <i> ( MUSIC CONTINUES )</i>

1653
01:21:46,502 --> 01:21:48,469
     ( INDISTINCT CHATTER )

1654
01:21:58,748 --> 01:22:00,047
            Grandpa.

1655
01:22:00,082 --> 01:22:01,348
              Oh!

1656
01:22:01,384 --> 01:22:04,785
Thank you.
    That looks like a good one.

1657
01:22:04,854 --> 01:22:05,753
           Thank you.

1658
01:22:06,889 --> 01:22:08,355
              Mom.

1659
01:22:08,424 --> 01:22:12,559
     Oh, for me? Thank you.
     May I get a hug, too?

1660
01:22:12,628 --> 01:22:14,728
        Oh, I love you.
        Merry Christmas.

1661
01:22:17,266 --> 01:22:18,899
      This is for Alicia.

1662
01:22:18,968 --> 01:22:21,001
    Oh, thank you, sweetie.
    Thank you.

1663
01:22:22,571 --> 01:22:23,504
      This one's special.

1664
01:22:28,277 --> 01:22:30,311
         It's so cute!

1665
01:22:30,346 --> 01:22:31,445
    [LAURA] Do you like it?

1666
01:22:31,480 --> 01:22:32,413
             Yeah?

1667
01:22:34,951 --> 01:22:37,851
  Oh, I'm so glad you like it.
            [ALICIA] Let me see.

1668
01:22:37,887 --> 01:22:39,453
      <i> ( DOORBELL RINGS )</i>
  Oh.

1669
01:22:39,822 --> 01:22:41,755
         ( INDISTINCT )

1670
01:22:43,659 --> 01:22:44,325
         Hey, come in.

1671
01:22:45,728 --> 01:22:46,727
           Come here.

1672
01:22:46,762 --> 01:22:49,463
       Uh, guys, come on.
       Come here.

1673
01:22:51,434 --> 01:22:53,600
      <i> ( MUSIC FADES UP )</i>

1674
01:22:53,669 --> 01:22:55,002
              Oh!

1675
01:23:04,213 --> 01:23:05,779
   Ricardo, Merry Christmas.

1676
01:23:05,848 --> 01:23:08,615
   Finally! I am so building
   a snowman!

1677
01:23:10,486 --> 01:23:11,919
              Yay!

1678
01:23:26,335 --> 01:23:30,237
    <i> ♪ Feels like we haven't</i>
    <i> missed a day ♪</i>

1679
01:23:30,272 --> 01:23:33,507
       <i> ♪ Since we danced</i>
       <i> in our ballet ♪</i>

1680
01:23:33,542 --> 01:23:37,678
    <i> ♪ I'm so glad</i>
    <i> that we've been cast ♪</i>

1681
01:23:37,713 --> 01:23:41,615
   <i> ♪ Now it feels like it's</i>
   <i> Christmas at last ♪</i>

