1
00:00:28,828 --> 00:00:31,342
¬ Oh, if I had a dog ¬

2
00:00:31,343 --> 00:00:33,708
I'll sleep all day

3
00:00:33,709 --> 00:00:38,686
¬ Do not let your problems get in the way saya¬

4
00:00:38,687 --> 00:00:41,041
¬ The bayi¬¬

5
00:00:41,042 --> 00:00:46,042
How sweet life would ¬ ¬

6
00:00:46,636 --> 00:00:50,007
¬ Things would not be so bad

7
00:00:50,008 --> 00:00:55,008
If only my dog ​​¬ ¬

8
00:00:55,969 --> 00:00:58,303
¬ Oh, if I had a dog ¬

9
00:00:58,304 --> 00:01:00,768
¬ ¬ Do not be embarrassed

10
00:01:00,769 --> 00:01:02,068
Everything can go wrong ¬ ¬

11
00:01:02,069 --> 00:01:05,414
¬ But I would not have blamed ¬

12
00:01:05,415 --> 00:01:07,950
¬ The bayi¬¬

13
00:01:07,951 --> 00:01:12,951
How sweet life would ¬ ¬

14
00:01:13,591 --> 00:01:16,824
And you will not be so angry

15
00:01:16,825 --> 00:01:21,825
If only my dog ​​¬ ¬

16
00:01:22,503 --> 00:01:25,634
¬ And I will get all the praise I wanted ¬

17
00:01:25,635 --> 00:01:30,635
¬ Although I just chasin my my tail

18
00:01:30,861 --> 00:01:34,508
And I would be locked in pound¬¬

19
00:01:34,509 --> 00:01:39,509
¬ Do not even need to pay a security deposit on my own

20
00:01:39,890 --> 00:01:44,887
And the only thing I want Is running in luar¬¬

21
00:01:45,187 --> 00:01:46,220
- Jimmy, Jimmy,

22
00:01:46,221 --> 00:01:47,383
stop strangling me.

23
00:01:47,384 --> 00:01:48,217
You know they will not go for it.

24
00:01:48,217 --> 00:01:49,165
- Kate, you stop choking me.

25
00:01:49,165 --> 00:01:50,076
- It's all or nothing.

26
00:01:50,077 --> 00:01:51,269
We do not need your account, remember that.

27
00:01:51,270 --> 00:01:52,297
- Streets said differently, Kate.

28
00:01:52,298 --> 00:01:53,936
- Well, I'll throw a dinner at Mastro's

29
00:01:53,937 --> 00:01:56,129
and shows some additional parts for executives, how is it?

30
00:01:56,130 --> 00:01:57,316
- Great, how low cut are we talking about?

31
00:01:57,317 --> 00:01:58,275
- We can deal, huh?

32
00:01:58,276 --> 00:01:59,616
- Uh, all right.

33
00:01:59,617 --> 00:02:00,700
- Sucker!

34
00:02:00,701 --> 00:02:02,411
Thank you, Jimmy, always pleasant.

35
00:02:02,412 --> 00:02:03,360
See you Thursday.

36
00:02:03,361 --> 00:02:04,641
- Later, Killer.

37
00:02:05,732 --> 00:02:07,356
- Yes!

38
00:02:08,400 --> 00:02:11,635
¬ ¬ not have to maintain cleanliness

39
00:02:11,636 --> 00:02:15,408
If only my dog ​​¬ ¬

40
00:02:15,409 --> 00:02:17,313
- You Peggy.

41
00:02:17,314 --> 00:02:20,068
Yes, you still practice hot yoga?

42
00:02:20,069 --> 00:02:23,262
No, no, you know I can not take classes Arnold.

43
00:02:23,263 --> 00:02:25,349
Every time he does the dog down, I lose focus,

44
00:02:25,350 --> 00:02:26,683
and then he came to meluruskanku,

45
00:02:26,684 --> 00:02:28,046
it was like fuck me, you know?

46
00:02:28,047 --> 00:02:29,520
Do not be rude like that.

47
00:02:29,521 --> 00:02:31,188
I'll see you this weekend?

48
00:02:31,189 --> 00:02:32,772
Well, goodbye.

49
00:02:34,109 --> 00:02:36,726
Alexis, play sounds of nature.

50
00:02:38,992 --> 00:02:39,992
Mmm

51
00:02:53,945 --> 00:02:58,143
And we could not hire a moving company for?

52
00:02:59,784 --> 00:03:00,759
See?

53
00:03:00,760 --> 00:03:02,795
That's a sign, right, Alexis?

54
00:03:02,796 --> 00:03:04,273
- I do not understand.

55
00:03:04,274 --> 00:03:05,491
- Of course not.

56
00:03:12,065 --> 00:03:14,232
- Long time no see, Kate.

57
00:03:15,117 --> 00:03:17,034
Shit is not ideal.

58
00:03:18,189 --> 00:03:19,356
Come on, Kate.

59
00:03:20,788 --> 00:03:21,788
Kate?

60
00:03:24,217 --> 00:03:25,217
Kate?

61
00:03:27,198 --> 00:03:28,198
Kate?

62
00:03:34,549 --> 00:03:36,110
- What are you doing here, Lee?

63
00:03:36,111 --> 00:03:38,528
- Look, I-I-I know, I uh ...

64
00:03:40,146 --> 00:03:42,274
LA has a poor public transport.

65
00:03:42,275 --> 00:03:44,428
But you'll be surprised where six public bus and a

66
00:03:44,429 --> 00:03:47,402
Faith Mexican fickle - Do not be cute.

67
00:03:47,403 --> 00:03:48,727
- I can not help it, it is attached to.

68
00:03:48,728 --> 00:03:50,151
- Oh!

69
00:03:50,152 --> 00:03:53,150
It's been three years, instead of five!

70
00:03:53,151 --> 00:03:55,139
- I feel a little more angry than kegembiraan--

71
00:03:55,140 --> 00:03:56,854
- Stop being cute.

72
00:03:56,855 --> 00:03:59,224
- I left early because of good behavior, okay?

73
00:03:59,225 --> 00:04:01,486
Kate, Kate, I'm not a fucking psychopath.

74
00:04:01,487 --> 00:04:02,737
- You are sure?

75
00:04:02,738 --> 00:04:06,731
Because of a psychopath would do something like, like,

76
00:04:06,732 --> 00:04:08,160
as it appears in my house without my

77
00:04:08,161 --> 00:04:09,161
fucking head!

78
00:04:09,162 --> 00:04:11,332
Why do you think it is okay?

79
00:04:11,333 --> 00:04:12,833
- Because it's you.

80
00:04:14,837 --> 00:04:16,920
- Lee, you can not be here.

81
00:04:19,633 --> 00:04:21,550
- Yes, I know, I know.

82
00:04:26,410 --> 00:04:28,337
Slight problem with it.

83
00:04:28,338 --> 00:04:30,456
Uh, look, I may have already told my probation officer

84
00:04:30,457 --> 00:04:33,063
I live here, jadi-- - You did what?

85
00:04:33,064 --> 00:04:34,853
- Kate, look, I feel your concern, okay?

86
00:04:34,854 --> 00:04:37,232
Look, I, I really, only,

87
00:04:37,233 --> 00:04:38,117
just listen -

88
00:04:38,117 --> 00:04:39,095
When I rose in six men

89
00:04:39,096 --> 00:04:42,342
Public bus and - and a cunning Mexican farm truck,

90
00:04:42,343 --> 00:04:43,176
You know who I am -

91
00:04:43,177 --> 00:04:44,883
Shit!

92
00:04:46,845 --> 00:04:48,869
Damn, Kate!

93
00:04:48,870 --> 00:04:49,870
- Oh, shit.

94
00:05:01,269 --> 00:05:04,127
- So, you seeing someone?

95
00:05:04,786 --> 00:05:06,536
- Well, that was blunt.

96
00:05:07,593 --> 00:05:09,583
Not too.

97
00:05:09,584 --> 00:05:11,934
- A bit of a dry spell, huh?

98
00:05:11,935 --> 00:05:14,599
It's okay, same here.

99
00:05:14,600 --> 00:05:16,281
- Oh, you do not pair up in prison?

100
00:05:16,282 --> 00:05:17,642
Is not that how the boy small tight white

101
00:05:17,643 --> 00:05:19,730
as you stay there?

102
00:05:19,731 --> 00:05:21,192
- Well, that was blunt.

103
00:05:21,193 --> 00:05:24,277
- No, if there was to fuck you in the ass it is blunt.

104
00:05:24,278 --> 00:05:28,722
- Yes, yes, I think it was a little more blunt, of course.

105
00:05:28,723 --> 00:05:31,119
- So, does anyone fuck you in the ass?

106
00:05:31,120 --> 00:05:33,547
- Oh, of course, yes.

107
00:05:33,548 --> 00:05:35,465
Just, uh ... just twice.

108
00:05:39,169 --> 00:05:41,516
Oh, come on, I'm not stupid, Kate.

109
00:05:41,517 --> 00:05:45,817
I uh ... I joined the first case of white supremacy,

110
00:05:46,425 --> 00:05:47,978
right when I get in there.

111
00:05:47,979 --> 00:05:49,772
- Well, I heard their health benefits just top notch.

112
00:05:49,773 --> 00:05:53,595
- Uh yes, yes, and they will hook me

113
00:05:53,596 --> 00:05:56,006
with a sweet gig as uh ...

114
00:05:56,007 --> 00:05:58,744
I guess some kind of rally organizers.

115
00:05:58,745 --> 00:06:02,603
Uh ... a little bit fuzzy on the details

116
00:06:02,604 --> 00:06:04,354
at this time.

117
00:06:07,842 --> 00:06:08,842
And uh ...

118
00:06:10,780 --> 00:06:12,030
How about you?

119
00:06:13,013 --> 00:06:15,620
What ... what's mother Kate Caldwell

120
00:06:15,621 --> 00:06:17,146
do in the valley now, huh?

121
00:06:17,525 --> 00:06:18,525
Do you like it?

122
00:06:20,336 --> 00:06:22,752
- I am an account manager for a marketing company.

123
00:06:22,753 --> 00:06:23,586
So, yes.

124
00:06:23,587 --> 00:06:24,880
- What does it mean?

125
00:06:24,881 --> 00:06:27,031
- I invite rich white man to dinner.

126
00:06:27,032 --> 00:06:29,425
- Damn, what happened?

127
00:06:29,426 --> 00:06:34,009
I mean, you used to be overwhelmed by houses like this.

128
00:06:34,910 --> 00:06:37,012
- It's not a big house.

129
00:06:37,013 --> 00:06:39,096
- Of course no Calabasas.

130
00:06:41,130 --> 00:06:42,868
- My mother was downsized after the father died,

131
00:06:42,869 --> 00:06:45,286
and now I am again downsizing.

132
00:06:48,552 --> 00:06:49,885
- Damn, I, uh ...

133
00:06:52,354 --> 00:06:54,739
I'm sorry about your mother.

134
00:06:54,740 --> 00:06:55,989
- You do not, but thank you.

135
00:06:58,208 --> 00:07:01,375
- You still see through me, huh?

136
00:07:03,125 --> 00:07:04,627
I try, huh?

137
00:07:04,628 --> 00:07:06,210
You see it, Kate?

138
00:07:06,211 --> 00:07:08,758
It acts there,

139
00:07:08,759 --> 00:07:13,759
yes, I did some stage in the drama ... in uh uh, in prison.

140
00:07:15,852 --> 00:07:17,936
- Oh, so you're an actor and a musician now?

141
00:07:17,937 --> 00:07:19,699
Impressive. - Oh, yes.

142
00:07:19,700 --> 00:07:21,684
Played Juliet in fact, yes.

143
00:07:21,685 --> 00:07:24,518
Really uh, drawn from experience.

144
00:07:25,485 --> 00:07:30,476
You know, the whole tragic love story?

145
00:07:34,834 --> 00:07:37,084
- Lee, you can not stay here.

146
00:07:38,010 --> 00:07:39,484
- What are you, fucking your sister now?

147
00:07:39,485 --> 00:07:40,736
- Do you think Sandra will be as calm

148
00:07:40,737 --> 00:07:42,569
I now?

149
00:07:43,844 --> 00:07:44,844
- Not.

150
00:07:45,043 --> 00:07:49,068
But, I doubt he'll menyemprotku.

151
00:07:49,069 --> 00:07:52,261
Speaking of, how uh Sandra?

152
00:07:53,584 --> 00:07:56,805
- Same, only pregnant, married with a square, John.

153
00:07:56,806 --> 00:07:58,763
- Wow, he certainly did not disappoint.

154
00:07:58,764 --> 00:08:01,264
- you change the subject.

155
00:08:08,277 --> 00:08:10,860
- I do not have anyone but you.

156
00:08:14,284 --> 00:08:16,784
- Did you just quote Iron Man?

157
00:08:20,051 --> 00:08:23,416
- It is the only DVD that is in the pen.

158
00:08:23,417 --> 00:08:26,750
I pretty much remember everything.

159
00:08:28,637 --> 00:08:30,004
- I'm going to regret this.

160
00:08:30,005 --> 00:08:32,755
Uh, you can sleep here one night.

161
00:08:33,803 --> 00:08:35,401
You understand?

162
00:08:35,402 --> 00:08:36,845
And you sleep on the couch, you also have it?

163
00:08:36,846 --> 00:08:37,991
- Yes, understood.

164
00:08:37,992 --> 00:08:39,869
Listen to me ...

165
00:08:39,870 --> 00:08:40,978
I would like rats, Kate.

166
00:08:40,979 --> 00:08:41,837
- Mm-hmm.

167
00:08:41,838 --> 00:08:43,765
- Like shit, like a ninja sleepy.

168
00:08:43,766 --> 00:08:47,683
Yes, I would be the quietest guest houses

169
00:08:49,303 --> 00:08:50,327
you have ever seen.

170
00:08:50,328 --> 00:08:52,078
- Yes, that's the last I said earlier Airbnb renters

171
00:08:52,079 --> 00:08:53,162
I turned it over.

172
00:08:54,601 --> 00:08:55,750
- What is that...

173
00:08:55,751 --> 00:08:57,258
What is Airbnb?

174
00:08:57,259 --> 00:08:58,788
- You may have missed a few things as you go.

175
00:08:58,789 --> 00:09:00,972
Uh, bathe here.

176
00:09:02,133 --> 00:09:03,133
Do not drop the soap.

177
00:09:16,361 --> 00:09:19,009
Alexis, turn off the sounds of nature.

178
00:09:19,010 --> 00:09:20,010
- Make love?

179
00:09:20,891 --> 00:09:23,515
Whoa, whoa, whoa, what you have not seen in 2001?

180
00:09:23,516 --> 00:09:24,683
Or Terminator?

181
00:09:25,531 --> 00:09:27,437
God, Tron?

182
00:09:27,438 --> 00:09:28,621
Kate, you can not trust the machine.

183
00:09:28,622 --> 00:09:30,023
- Oke, John Connor.

184
00:09:30,024 --> 00:09:32,208
Uh, some of your old stuff.

185
00:09:32,209 --> 00:09:34,792
Me, I think you might need it.

186
00:09:37,836 --> 00:09:39,586
- Are you kidding?

187
00:09:41,355 --> 00:09:42,355
Wow, I ...

188
00:09:43,691 --> 00:09:46,763
I think you'll do throw it now.

189
00:09:46,764 --> 00:09:49,264
- I will, I just forgot.

190
00:09:52,323 --> 00:09:54,823
Uh, so I made your bed, there.

191
00:09:56,050 --> 00:09:57,717
- Oh thank you, thank you.

192
00:09:59,694 --> 00:10:03,058
Hey, do you have something to drink?

193
00:10:03,059 --> 00:10:05,061
You know, I'm thinking

194
00:10:05,062 --> 00:10:07,248
I thought maybe we could open a few beers?

195
00:10:07,249 --> 00:10:10,146
You know, to reminisce about the good old days?

196
00:10:10,147 --> 00:10:11,221
What do you say?

197
00:10:11,222 --> 00:10:12,972
- Uh ... no, I do not, sorry.

198
00:10:14,111 --> 00:10:15,278
- Right, yes.

199
00:10:16,824 --> 00:10:17,801
Uh, tonight, Kate.

200
00:10:17,802 --> 00:10:18,884
- Tonight, Lee.

201
00:10:20,703 --> 00:10:23,120
- Why did not you see me?

202
00:10:30,024 --> 00:10:32,404
When I go, why ...

203
00:10:32,405 --> 00:10:34,155
why do not you visit?

204
00:10:36,483 --> 00:10:38,208
- Because you're bad for me, Lee.

205
00:11:36,884 --> 00:11:38,392
- Oh, my God.

206
00:11:59,274 --> 00:12:01,441
- Yes, like a ninja.

207
00:12:14,444 --> 00:12:15,603
- How old is he?

208
00:12:15,604 --> 00:12:17,995
- Mmm, I was sorry to let you stay here tonight.

209
00:12:17,996 --> 00:12:18,829
Do not force it.

210
00:12:18,830 --> 00:12:20,861
- You said I could sleep here one night.

211
00:12:20,862 --> 00:12:22,197
I mean, I have not slept at all tonight.

212
00:12:22,198 --> 00:12:25,285
So for tomorrow night, I would love it if we could

213
00:12:25,286 --> 00:12:26,947
grab some butterscotch pudding.

214
00:12:26,948 --> 00:12:27,831
- Mmm.

215
00:12:27,832 --> 00:12:30,692
- I know, it's sort of the old school, but uh ...

216
00:12:30,693 --> 00:12:32,649
they did not have in pen and fuck me if I do not

217
00:12:32,650 --> 00:12:33,692
skip to the end.

218
00:12:33,693 --> 00:12:36,752
- No, no, no, that's not the deal.

219
00:12:36,753 --> 00:12:38,888
- Ah, details, Kate.

220
00:12:38,889 --> 00:12:40,811
- Oh, I remember the details.

221
00:12:40,812 --> 00:12:42,718
- You do not remember anything.

222
00:12:42,719 --> 00:12:46,093
- uh ... I remember how you always used to get up

223
00:12:46,094 --> 00:12:49,430
in the middle of the night, looking for a snack.

224
00:12:49,431 --> 00:12:53,102
And because of that, how can I think of our apartment

225
00:12:53,103 --> 00:12:55,433
have entirely rats first month we lived together.

226
00:12:55,434 --> 00:12:56,750
- Mm-hmm, and do you remember what happened

227
00:12:56,751 --> 00:12:58,467
when we really have rats?

228
00:12:58,468 --> 00:12:59,784
- We have a rat?

229
00:13:04,872 --> 00:13:09,581
- Plus, I do not remember you hate my snack raids at that time.

230
00:13:09,582 --> 00:13:12,543
- Yes, because you come as such

231
00:13:12,544 --> 00:13:15,683
jin snack and woke me with a tiny little eggs

232
00:13:15,684 --> 00:13:17,937
and burrito cheese every night.

233
00:13:17,938 --> 00:13:19,605
Who would hate it?

234
00:13:27,441 --> 00:13:29,691
I was not hungry, but thanks.

235
00:13:44,444 --> 00:13:45,444
- I, uh ...

236
00:13:48,034 --> 00:13:51,034
I also remember

237
00:13:52,243 --> 00:13:55,576
what typically happens after I woke you.

238
00:13:59,207 --> 00:14:03,975
- Yes, we did not get much sleep then, right?

239
00:14:03,976 --> 00:14:04,976
- Uh.

240
00:14:06,785 --> 00:14:07,785
Not.

241
00:14:10,786 --> 00:14:12,036
No, we did not.

242
00:15:05,790 --> 00:15:06,790
- Shit.

243
00:15:08,591 --> 00:15:09,591
- Kate!

244
00:15:11,152 --> 00:15:12,402
Kate!

245
00:15:12,403 --> 00:15:15,620
You better be ready to pack, or so help me God!

246
00:15:17,414 --> 00:15:19,705
Hell, I go in, Kate.

247
00:15:19,706 --> 00:15:21,680
Okay, here's the plan.

248
00:15:21,681 --> 00:15:24,380
I'll pack up the kitchen; appliances,

249
00:15:24,381 --> 00:15:27,809
equipment, and so on, and you will bring the boxes

250
00:15:27,810 --> 00:15:30,310
to the garage because A, I was pregnant,

251
00:15:30,311 --> 00:15:32,895
and B, I'm pregnant.

252
00:15:34,591 --> 00:15:36,536
Of course you're not ready.

253
00:15:36,537 --> 00:15:40,519
Oh, and look, you do not pack anything overnight.

254
00:15:40,520 --> 00:15:41,771
Fantastic!

255
00:15:41,772 --> 00:15:42,887
- Um, good morning, Sandra.

256
00:15:42,888 --> 00:15:43,888
- Is that?

257
00:15:45,486 --> 00:15:46,653
- Oh, to hell with me!

258
00:15:47,231 --> 00:15:49,665
- Because I woke up, as I do every day now,

259
00:15:49,666 --> 00:15:52,361
and spew liter literal size to be comfortable

260
00:15:52,362 --> 00:15:55,095
bucket next to my bed because I could not

261
00:15:55,096 --> 00:15:57,537
to the bathroom again.

262
00:15:57,538 --> 00:15:59,938
By the way, ants, Kate.

263
00:16:01,107 --> 00:16:04,473
Then, I spent 35 minutes

264
00:16:04,590 --> 00:16:06,331
35 minutes, Kate,

265
00:16:06,337 --> 00:16:08,014
in our local kosher bakery alone,

266
00:16:08,015 --> 00:16:10,715
just breathe because I can not eat chocolate now.

267
00:16:10,716 --> 00:16:12,410
- For the record, you can eat chocolate cake,

268
00:16:12,411 --> 00:16:13,354
You just choose not to do so.

269
00:16:13,355 --> 00:16:14,596
- No, chocolate contains caffeine,

270
00:16:14,597 --> 00:16:15,447
which is bad for the baby.

271
00:16:15,447 --> 00:16:16,280
- There was the moderation.

272
00:16:16,281 --> 00:16:19,823
- And then, I came here to find my sister were always quick

273
00:16:20,173 --> 00:16:22,851
not at all prepared for the pre-set packaging,

274
00:16:22,852 --> 00:16:26,059
one of which I took a personal day off to work,

275
00:16:26,060 --> 00:16:28,887
and I only get five of them.

276
00:16:29,862 --> 00:16:31,067
- Oh no.

277
00:16:31,068 --> 00:16:32,990
- Yes, Kate, just five.

278
00:16:32,991 --> 00:16:34,991
- When an elephant back to the fold after

279
00:16:34,992 --> 00:16:38,417
absent for long periods of time, the herd would yell,

280
00:16:38,418 --> 00:16:41,750
urinate and defecate in the celebration.

281
00:16:41,751 --> 00:16:43,907
Ah, this is still better than pepper spray.

282
00:16:44,382 --> 00:16:45,718
- You know what?

283
00:16:45,719 --> 00:16:47,527
The plan is the same.

284
00:16:47,528 --> 00:16:51,984
I will pack the kitchen, you pick up the box, okay?

285
00:16:51,985 --> 00:16:54,391
- Can you believe they do not have the creme Boston, huh?

286
00:16:54,392 --> 00:16:56,181
W-what belongs to Turkey,

287
00:16:56,182 --> 00:16:58,937
Operated Latino-fuckin ', Bakery Jews had

288
00:16:58,938 --> 00:17:00,355
Irish classes ...

289
00:17:02,906 --> 00:17:04,323
Hey, Sandra.

290
00:17:05,691 --> 00:17:09,274
You look beautiful for girls who become pregnant.

291
00:17:10,277 --> 00:17:12,735
Uh, to be honest, I do not know you will join us,

292
00:17:12,736 --> 00:17:14,614
so I do not make you a coffee, I'm, I'm sorry,

293
00:17:14,615 --> 00:17:16,300
but you know what?

294
00:17:16,301 --> 00:17:17,801
You can have mine.

295
00:17:19,580 --> 00:17:21,878
A-actually, I listen to caffeine bad for the baby,

296
00:17:21,879 --> 00:17:24,129
so I'll keep it, okay?

297
00:17:26,913 --> 00:17:28,746
Mmm, it's pretty good.

298
00:17:38,025 --> 00:17:39,398
- What is this?

299
00:17:51,112 --> 00:17:52,236
- Nice to see you too, by the way.

300
00:17:52,237 --> 00:17:53,583
- Shut up, Lee.

301
00:17:53,584 --> 00:17:54,584
- Okay.

302
00:17:58,781 --> 00:18:01,579
So, Sandra, I heard uh ... you know I heard you are married

303
00:18:01,580 --> 00:18:02,882
square to now, how?

304
00:18:02,883 --> 00:18:05,633
- So you had sex with her?

305
00:18:07,416 --> 00:18:09,224
God, you had sex with her!

306
00:18:09,225 --> 00:18:10,392
Kate, come on!

307
00:18:12,102 --> 00:18:13,336
- Good luck.

308
00:18:13,961 --> 00:18:16,631
- What do you think, Kate?

309
00:18:16,632 --> 00:18:19,260
what do you think?

310
00:18:19,261 --> 00:18:21,930
- I told him he could stay here for one night, Sandra.

311
00:18:21,931 --> 00:18:23,325
He-he needed a place to sleep,

312
00:18:23,326 --> 00:18:24,641
What should I do?

313
00:18:24,642 --> 00:18:26,369
- Pepper spray him fucking.

314
00:18:26,370 --> 00:18:27,233
- I did it!

315
00:18:27,234 --> 00:18:28,395
- What are you doing?

316
00:18:28,396 --> 00:18:29,592
- Hey, Sandra?

317
00:18:29,593 --> 00:18:31,375
- Lee, silent, and stop blowing smoke

318
00:18:31,376 --> 00:18:32,678
to house my mother is dead!

319
00:18:32,679 --> 00:18:34,339
- Hell, yes I'm really sorry about that.

320
00:18:34,340 --> 00:18:35,877
- Yes, no, not you, Lee.

321
00:18:35,878 --> 00:18:36,711
- Fair enough.

322
00:18:36,712 --> 00:18:40,544
Uh, you know, since you are pregnant and sober,

323
00:18:41,674 --> 00:18:44,948
yeah, I uh ... I'm going to need you.

324
00:18:44,949 --> 00:18:48,958
Only for 3-6 months, you know?

325
00:18:48,959 --> 00:18:51,723
Time trial and what is not, you know?

326
00:18:51,724 --> 00:18:53,672
- You know he's going to end up back in prison in less than

327
00:18:53,673 --> 00:18:54,779
one year, right?

328
00:18:54,780 --> 00:18:56,965
- It may be a bit optimistic.

329
00:18:56,966 --> 00:18:57,966
- Listen.

330
00:18:58,731 --> 00:19:01,387
You can not make this work.

331
00:19:01,388 --> 00:19:02,368
Well?

332
00:19:02,369 --> 00:19:05,218
I know, I know you think you can, but you can not.

333
00:19:05,219 --> 00:19:06,249
- Oh, I can make this work.

334
00:19:06,250 --> 00:19:07,682
- No, that's not what I say, I--

335
00:19:07,683 --> 00:19:09,183
- you really just say that.

336
00:19:09,184 --> 00:19:11,146
- I'm not saying you can not make this work, I said,

337
00:19:11,147 --> 00:19:13,025
You can not make this work.

338
00:19:13,026 --> 00:19:13,859
There is a difference.

339
00:19:13,859 --> 00:19:14,732
- Okay, you know what, Sandra?

340
00:19:14,733 --> 00:19:16,122
Stop playing the mother here for a hot second,

341
00:19:16,146 --> 00:19:18,272
and let me worry about what I can and can not do it, okay?

342
00:19:18,273 --> 00:19:19,220
Hey, Lee.

343
00:19:19,220 --> 00:19:20,053
- Ya?

344
00:19:20,054 --> 00:19:23,606
- You can stay here until you find a permanent place.

345
00:19:23,607 --> 00:19:24,774
- Hey, Sandra.

346
00:19:25,877 --> 00:19:28,794
Sorry, this is fun.

347
00:19:28,795 --> 00:19:31,295
Humdrum-vee there.

348
00:19:32,905 --> 00:19:34,157
- He cites Iron Man.

349
00:19:34,165 --> 00:19:35,165
- To God.

350
00:19:38,414 --> 00:19:41,369
¬ What will you do ¬

351
00:19:41,370 --> 00:19:44,647
- I took this with my banana!

352
00:19:44,648 --> 00:19:45,815
- Goodbye, Sandra!

353
00:19:47,476 --> 00:19:49,022
Nice.

354
00:19:49,023 --> 00:19:50,650
- You are still sleeping on the couch.

355
00:19:50,651 --> 00:19:52,668
And you help me pack up the house when you are here.

356
00:19:52,669 --> 00:19:53,652
Okay?

357
00:19:53,653 --> 00:19:54,918
- Loud and clear.

358
00:19:54,919 --> 00:19:56,771
- And you have to start looking for a place today.

359
00:19:56,772 --> 00:19:57,828
Got that, too?

360
00:19:57,829 --> 00:19:59,579
- Very hard.

361
00:20:01,859 --> 00:20:03,109
Quite clear.

362
00:20:04,454 --> 00:20:07,571
As I said, quite clearly.

363
00:20:07,572 --> 00:20:08,920
Oh, my goodness.

364
00:20:08,921 --> 00:20:11,882
Yes, Westside Rentals cost only 69 dollars.

365
00:20:11,883 --> 00:20:14,093
Wow, that's a damn bargain if you ask me. 366 00: 20: 14.094 -> 00: 20: 16.256 Oh wait, they only take credit cards.

366
00:20:16,257 --> 00:20:17,696
Uh, do you mind if I use yours?

367
00:20:17,697 --> 00:20:18,530
- Well.

368
00:20:18,530 --> 00:20:19,530
- Thank you very much!

369
00:20:21,713 --> 00:20:23,058
Holy Moley!

370
00:20:23,059 --> 00:20:24,244
- Did you just say holy Moley?

371
00:20:24,245 --> 00:20:25,078
- Ya

372
00:20:25,079 --> 00:20:26,665
- Do not say that again. - Well.

373
00:20:26,666 --> 00:20:28,916
- Kenny, long time no talk.

374
00:20:29,768 --> 00:20:31,419
Are you talking with her?

375
00:20:31,420 --> 00:20:32,420
Go figure.

376
00:20:33,354 --> 00:20:34,501
Sofa

377
00:20:34,502 --> 00:20:35,479
Sofa

378
00:20:35,480 --> 00:20:36,871
Sofa!

379
00:20:36,872 --> 00:20:41,502
─ He says I'm going to the river and I would walk up and down ¬

380
00:20:41,503 --> 00:20:42,336
I did not find ¬ ¬

381
00:20:42,337 --> 00:20:44,073
- Did you sleep last night?

382
00:20:44,074 --> 00:20:45,946
You look a bit lethargic.

383
00:20:45,947 --> 00:20:47,917
- Haggard in, Kate.

384
00:20:47,918 --> 00:20:48,918
Get with it.

385
00:20:54,301 --> 00:20:55,618
Like this?

386
00:20:56,918 --> 00:20:57,751
- Uh-uh.

387
00:20:57,754 --> 00:20:58,917
- Oh, shit.

388
00:20:58,918 --> 00:21:00,976
- I'm thinking of maybe buying a new guitar.

389
00:21:00,977 --> 00:21:03,288
And no, there is a very good for the online course,

390
00:21:03,289 --> 00:21:05,216
not possible, 250 dollars?

391
00:21:05,217 --> 00:21:06,226
Wow!

392
00:21:06,227 --> 00:21:07,927
Uh, can I use your credit card?

393
00:21:07,928 --> 00:21:10,951
- Do not think about it.

394
00:21:25,240 --> 00:21:27,575
- Elephants can use their trunks to paint.

395
00:21:27,576 --> 00:21:29,426
And they clearly loved it.

396
00:21:29,427 --> 00:21:31,968
Also, when they tired of holding their trunks,

397
00:21:31,969 --> 00:21:34,495
they put it on their tusks.

398
00:21:34,496 --> 00:21:35,929
Damn adorable.

399
00:21:38,895 --> 00:21:40,630
- Please do something with this.

400
00:21:40,631 --> 00:21:41,798
Sesuatu of the ship.

401
00:21:41,799 --> 00:21:42,799
Oh!

402
00:21:46,680 --> 00:21:48,927
You just hurt my pride.

403
00:21:48,928 --> 00:21:49,819
- What?

404
00:21:49,820 --> 00:21:51,347
What made it here, huh?

405
00:21:51,348 --> 00:21:53,150
It should be like, like the front and middle of the damn

406
00:21:53,151 --> 00:21:54,820
home, Kate.

407
00:21:54,821 --> 00:21:58,193
Oh my God, look, you've ruined brush.

408
00:21:58,194 --> 00:21:59,027
Why?

409
00:21:59,028 --> 00:22:00,856
- I do not know, I have not been painted for years.

410
00:22:00,857 --> 00:22:01,692
- Why?

411
00:22:01,693 --> 00:22:02,859
You are wonderful, Kate.

412
00:22:02,860 --> 00:22:04,253
Huh, why did you stop painting?

413
00:22:04,254 --> 00:22:06,621
Actually, you know, elephants can paint as well?

414
00:22:06,622 --> 00:22:07,850
- So I hear.

415
00:22:07,851 --> 00:22:08,707
- Oh, yes?

416
00:22:08,708 --> 00:22:11,835
- I do not know, I just lost interest guess, I do not know.

417
00:22:11,836 --> 00:22:13,575
- It was a bad answer.

418
00:22:13,576 --> 00:22:14,409
- Mm-hmm.

419
00:22:14,410 --> 00:22:16,430
- I mean as far as the answer, it may be damn

420
00:22:16,431 --> 00:22:20,693
subpar, at best.

421
00:22:20,694 --> 00:22:21,777
Extraordinary.

422
00:22:27,309 --> 00:22:28,888
- To

423
00:22:28,889 --> 00:22:30,007
- To?

424
00:22:30,008 --> 00:22:30,841
You've been ignoring my calls.

425
00:22:30,841 --> 00:22:31,750
What is going on?

426
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
- A ...

427
00:22:34,102 --> 00:22:35,653
Now is not the right time.

428
00:22:35,654 --> 00:22:36,487
Can I, can I call you later?

429
00:22:36,488 --> 00:22:37,503
- Now is not the right time?

430
00:22:37,504 --> 00:22:38,531
Okay, outstanding.

431
00:22:38,532 --> 00:22:39,674
- Psst, psst.

432
00:22:39,675 --> 00:22:41,110
- What, you got another guy?

433
00:22:41,111 --> 00:22:42,133
You've found someone else?

434
00:22:42,134 --> 00:22:43,406
Who is he? - No no no no.

435
00:22:43,407 --> 00:22:46,906
No, I do not, I'll just do call you later, okay?

436
00:22:46,907 --> 00:22:48,574
- Wow, okay.

437
00:22:49,680 --> 00:22:50,784
- Everything is fine?

438
00:22:50,785 --> 00:22:52,044
- Well.

439
00:22:52,045 --> 00:22:55,079
Yes, Sandra only be Sandra.

440
00:22:55,080 --> 00:22:55,913
- Ah, good point.

441
00:22:55,914 --> 00:22:57,713
- That's right.

442
00:22:57,714 --> 00:22:59,055
A ...

443
00:22:59,056 --> 00:23:02,345
Hey I'll change work clothes.

444
00:23:02,346 --> 00:23:03,211
- Well.

445
00:23:03,212 --> 00:23:05,086
- So I'll see you later, okay?

446
00:23:05,087 --> 00:23:06,186
- Ya

447
00:23:06,187 --> 00:23:09,461
- I made a dinner reservation for this evening.

448
00:23:09,462 --> 00:23:10,734
I feel Thailand.

449
00:23:10,735 --> 00:23:13,594
- You mean like, go out kind of dinner reservations?

450
00:23:13,595 --> 00:23:14,595
- Uh ... Ya?

451
00:23:16,016 --> 00:23:16,849
- Mm-hmm.

452
00:23:16,850 --> 00:23:18,267
- Are you alright?

453
00:23:18,268 --> 00:23:19,689
- Yes, it is okay.

454
00:23:19,690 --> 00:23:20,810
- Well.

455
00:23:20,811 --> 00:23:21,811
Ow

456
00:23:22,983 --> 00:23:24,693
Until found.

457
00:23:24,694 --> 00:23:26,587
Select it.

458
00:23:26,588 --> 00:23:27,588
- Well.

459
00:23:37,922 --> 00:23:38,922
Wow.

460
00:23:40,308 --> 00:23:41,808
- What is going on?

461
00:23:42,917 --> 00:23:46,921
- Well, I ... I know you make a reservation, however,

462
00:23:46,922 --> 00:23:50,198
You know, I was thinking this could be a bit romantic.

463
00:23:50,199 --> 00:23:52,474
Plus, I get Thai food.

464
00:23:54,756 --> 00:23:57,339
- I said I'm not melukis--

465
00:23:57,743 --> 00:23:59,209
- Okay, no, time out, time's up, Kate.

466
00:23:59,210 --> 00:24:01,690
Look, look, I got a little Monet when I was in prison.

467
00:24:01,691 --> 00:24:05,730
Okay, so this is just me being selfish.

468
00:24:05,731 --> 00:24:07,231
Please, after you.

469
00:24:10,564 --> 00:24:13,742
- You sure did develop many hobbies in prison.

470
00:24:13,743 --> 00:24:14,602
- Skills, Kate.

471
00:24:14,603 --> 00:24:16,409
Not a hobby, skill.

472
00:24:16,410 --> 00:24:19,747
One that I'll show you now.

473
00:24:19,748 --> 00:24:20,748
You are ready?

474
00:24:21,490 --> 00:24:22,490
- Maybe.

475
00:24:23,542 --> 00:24:24,559
It would be terrible,

476
00:24:24,560 --> 00:24:27,006
so we're both clear about this, right?

477
00:24:27,007 --> 00:24:28,363
- Talk to yourself.

478
00:24:28,364 --> 00:24:30,673
¬ sunset, ¬ damn cool

479
00:24:30,674 --> 00:24:33,754
And I'm waiting for the winter to be done once again ¬

480
00:24:33,929 --> 00:24:34,762
- Cheers.

481
00:24:34,866 --> 00:24:35,866
- Cheers.

482
00:24:41,597 --> 00:24:43,106
- This one? - Mm-hmm.

483
00:24:43,107 --> 00:24:44,979
- You are sure? - Uh huh.

484
00:24:44,980 --> 00:24:48,411
¬ Wonder if I could talk to anyone I kenal¬¬

485
00:24:48,412 --> 00:24:49,530
Another day done ¬ ¬

486
00:24:49,531 --> 00:24:50,531
- What?

487
00:24:54,239 --> 00:24:56,423
I give up, I'm done.

488
00:24:56,424 --> 00:24:57,424
Fork it.

489
00:24:58,980 --> 00:25:00,321
- How was your day?

490
00:25:00,322 --> 00:25:01,674
You find a place?

491
00:25:01,675 --> 00:25:04,701
- You know, some promising local.

492
00:25:04,702 --> 00:25:06,369
- Oh ya?
- Mm-hmm.

493
00:25:08,561 --> 00:25:09,864
Not.

494
00:25:13,658 --> 00:25:14,491
Uh, no matter what?

495
00:25:14,491 --> 00:25:15,395
You do not, you're not thirsty?

496
00:25:15,396 --> 00:25:17,159
Come on, you have to catch up, Kate.

497
00:25:17,160 --> 00:25:19,256
- I um, no, I think I got a little too much coffee today.

498
00:25:19,257 --> 00:25:20,475
My stomach is a little loose.

499
00:25:20,476 --> 00:25:21,809
- Whatever.

500
00:25:23,175 --> 00:25:28,175
¬ Two more days and three more, I'm still here ¬

501
00:25:29,139 --> 00:25:32,070
¬ And I've slept in my car and I had no ¬

502
00:25:32,071 --> 00:25:33,590
- Dan.

503
00:25:33,591 --> 00:25:34,607
finished

504
00:25:34,608 --> 00:25:35,447
- Already?

505
00:25:35,447 --> 00:25:36,351
- Well.

506
00:25:36,352 --> 00:25:38,426
Okay, look, okay.

507
00:25:38,427 --> 00:25:40,784
I do not want you to be like it was disappointed that you

508
00:25:40,785 --> 00:25:43,182
have a professional painter training.

509
00:25:43,183 --> 00:25:44,456
- It is not called a painter training.

510
00:25:44,457 --> 00:25:47,375
- And-and-and professional training horseback riding,

511
00:25:47,376 --> 00:25:49,920
and high professional dive training.

512
00:25:49,921 --> 00:25:53,227
- Can I see the damn picture or not?

513
00:25:53,228 --> 00:25:57,388
¬ And I'll tell you what I've been doing for ini¬¬

514
00:25:57,389 --> 00:26:02,139
¬ just waiting for the sun to be born again ¬

515
00:26:03,314 --> 00:26:04,740
- Show it to me.

516
00:26:04,741 --> 00:26:06,855
You turn around, when I ask you tolong¬¬

517
00:26:06,856 --> 00:26:10,818
¬ Baby, now I feel like I got some sort of penyakit¬¬

518
00:26:10,819 --> 00:26:15,819
¬ Bless your heart, but I'm just a mess on Anda¬¬

519
00:26:19,379 --> 00:26:21,046
- That is good.

520
00:26:23,104 --> 00:26:24,437
It's great, Lee.

521
00:26:28,271 --> 00:26:29,708
- It was not bad.

522
00:26:29,709 --> 00:26:31,401
It's okay, you know. - Yes?

523
00:26:31,402 --> 00:26:33,168
- There is a little ... Here are a few stains on atasnya--

524
00:26:33,169 --> 00:26:34,002
- What are you doing?

525
00:26:34,003 --> 00:26:35,226
Stop! - It's a bit fucking ...

526
00:26:35,235 --> 00:26:39,012
What Kate, his name, it's called modern art, Kate.

527
00:26:39,013 --> 00:26:40,915
Come on, you must do so.

528
00:26:43,658 --> 00:26:45,146
It was a bad decision. - You jerk.

529
00:26:45,147 --> 00:26:46,500
No, no!

530
00:26:46,501 --> 00:26:48,084
No, no, no, no, no!

531
00:26:52,497 --> 00:26:55,526
¬ Now I'll be fine if I could forget to get the name mu¬¬

532
00:26:55,527 --> 00:26:58,572
¬Coba 'to keep my head but I was mad ¬

533
00:26:58,573 --> 00:27:03,573
¬ But it went my sun setting on the basis of

534
00:27:37,037 --> 00:27:39,420
- Hey, where are you going?

535
00:28:42,259 --> 00:28:44,058
- Oh, good morning.

536
00:28:45,980 --> 00:28:46,980
- Oh, my God!

537
00:28:47,180 --> 00:28:48,013
- What?

538
00:28:48,013 --> 00:28:48,935
- What are you doing?

539
00:28:48,936 --> 00:28:50,398
- Oh, you've spread?

540
00:28:50,399 --> 00:28:51,537
- It looks like vomit.

541
00:28:51,538 --> 00:28:54,878
- Well, you'll like it, okay?

542
00:28:54,879 --> 00:28:55,712
- Ugh!

543
00:28:55,713 --> 00:28:57,387
- Mmm, oh!

544
00:28:57,479 --> 00:28:58,703
Mmm!

545
00:28:58,704 --> 00:29:00,067
Okay, you probably do not hate it.

546
00:29:00,068 --> 00:29:02,901
- I really do not eat it.

547
00:29:04,165 --> 00:29:05,397
Ugh

548
00:29:05,398 --> 00:29:09,704
Come on, we should, we should go for a hike or something.

549
00:29:09,705 --> 00:29:12,272
We're going to make fun of people in Runyon.

550
00:29:12,273 --> 00:29:14,922
I would even Hollywood and traded our extra juice.

551
00:29:14,923 --> 00:29:16,554
- I thought I was fine, Kate.

552
00:29:16,555 --> 00:29:19,157
I do not really go in hiking when I was in prison.

553
00:29:19,158 --> 00:29:20,593
- None of your new skills?

554
00:29:20,594 --> 00:29:22,538
- The hills were a bit too small.

555
00:29:24,807 --> 00:29:25,925
- Well, come on.

556
00:29:25,926 --> 00:29:28,059
We have to get out of the house.

557
00:29:28,060 --> 00:29:29,591
It will be good for you.

558
00:29:29,592 --> 00:29:31,675
- I do not want to go, okay?

559
00:29:34,356 --> 00:29:36,160
- I'm going with you, it's okay.

560
00:29:36,161 --> 00:29:37,389
- Kate, I did not go.

561
00:29:37,390 --> 00:29:39,021
What are you deaf?

562
00:29:39,022 --> 00:29:40,816
- Uh ... Lee, I hear you.

563
00:29:40,817 --> 00:29:43,595
I-I-I just think you're stubborn.

564
00:29:43,596 --> 00:29:46,544
- Kate, I'm not going to go away.

565
00:29:46,545 --> 00:29:49,516
- Lee. - Kate, I will not go!

566
00:29:49,517 --> 00:29:50,876
- What is your problem?

567
00:29:50,877 --> 00:29:51,867
- What is my problem?

568
00:29:51,868 --> 00:29:53,453
Y-you try to push some dumb hiking trip

569
00:29:53,454 --> 00:29:55,038
in my throat when I tell you,

570
00:29:55,039 --> 00:29:58,442
very politely, that I was not keen to go, okay?

571
00:29:58,443 --> 00:29:59,473
Thank you for breakfast.

572
00:29:59,474 --> 00:30:03,239
- Damn, okay, you need to calm down, okay?

573
00:30:03,240 --> 00:30:04,240
Damn wow.

574
00:30:06,181 --> 00:30:07,881
When was the last time you decompressed?

575
00:30:07,882 --> 00:30:08,984
Fuck.

576
00:30:08,985 --> 00:30:11,693
- Oh, I do not know three years ago?

577
00:30:15,173 --> 00:30:18,296
This weed is very stale.

578
00:30:18,297 --> 00:30:19,820
- Yes, I have not really smoked for a while too.

579
00:30:19,821 --> 00:30:23,191
- Yes, I would definitely need a pee your sister now.

580
00:30:23,192 --> 00:30:27,442
No I am serious.

581
00:30:34,818 --> 00:30:36,318
- I miss you.

582
00:30:39,958 --> 00:30:42,375
- Why did not you see me?

583
00:30:43,385 --> 00:30:44,382
- I've bilang-- - Kate, Kate,

584
00:30:44,383 --> 00:30:46,771
it is a cop-out, okay? That ...

585
00:30:46,772 --> 00:30:49,028
It was a Hallmark card, okay?

586
00:30:49,029 --> 00:30:51,446
It was, uh - Because I ...

587
00:30:53,308 --> 00:30:57,245
I'm afraid I'll be wasting time waiting for life, and,

588
00:30:57,246 --> 00:31:00,064
I knew if I came to see you, even once,

589
00:31:00,065 --> 00:31:02,459
That is what I would do.

590
00:31:02,460 --> 00:31:04,960
- You never even called, Kate.

591
00:31:07,241 --> 00:31:09,741
For the first few months, I think we were still dating.

592
00:31:09,742 --> 00:31:13,742
And it's possible, it's possible you're just upset.

593
00:31:15,119 --> 00:31:18,369
And then I started buying this conspiracy

594
00:31:18,370 --> 00:31:21,635
that the warden has been issuing for me and stop me from

595
00:31:21,636 --> 00:31:24,053
contact the outside world.

596
00:31:26,670 --> 00:31:28,961
- When did you find out?

597
00:31:28,962 --> 00:31:31,918
- My mom called me, asking for money.

598
00:31:31,919 --> 00:31:36,844
So I told him that I went and worked for 93 cents a day.

599
00:31:36,845 --> 00:31:38,928
- What did he say it?

600
00:31:40,253 --> 00:31:42,023
- "I'll take what I can get."

601
00:31:44,821 --> 00:31:46,200
Oh, my God,

602
00:31:46,201 --> 00:31:47,813
You laugh at my mother addicted to drugs?

603
00:31:47,814 --> 00:31:48,647
- I swear, I did not.

604
00:31:48,648 --> 00:31:50,705
I do not. - Wow, Kate, wow!

605
00:31:50,706 --> 00:31:52,416
Wow, this shows how much you know someone, huh?

606
00:31:52,417 --> 00:31:54,167
- Seriously, not me.

607
00:31:59,103 --> 00:32:00,436
I went to rehab.

608
00:32:02,859 --> 00:32:04,109
Once you go.

609
00:32:07,508 --> 00:32:09,175
For alcohol, mostly.

610
00:32:26,847 --> 00:32:28,526
It was the only way I could stop myself

611
00:32:28,527 --> 00:32:30,444
come see you.

612
00:32:36,537 --> 00:32:41,120
It seems like a good idea, until, you know, it's not.

613
00:32:59,809 --> 00:33:03,726
Lee, what I said before, it's not a cop-out.

614
00:33:04,728 --> 00:33:06,228
You are bad for me.

615
00:33:09,564 --> 00:33:11,886
It was definitely a dog. - This one?

616
00:33:11,887 --> 00:33:12,887
- Yes.

617
00:33:15,570 --> 00:33:17,127
- Well.

618
00:33:17,128 --> 00:33:18,514
- Oh, my God! - What?

619
00:33:18,515 --> 00:33:19,995
- We have to have a dog!

620
00:33:19,996 --> 00:33:20,834
- Love ya!

621
00:33:20,835 --> 00:33:21,999
- We should have a dog. - Is it true?

622
00:33:22,000 --> 00:33:24,290
- Yes. - I really wanted a dog.

623
00:33:24,291 --> 00:33:26,198
- And we'll give him nama--

624
00:33:26,199 --> 00:33:29,807
- Murphy, I want to call Murphy.

625
00:33:29,808 --> 00:33:31,192
- Yes, but mungkin--

626
00:33:31,193 --> 00:33:33,098
- Maybe it's not the name. - Yes, it's a nice name.

627
00:33:33,099 --> 00:33:34,099
- Why?

628
00:33:36,297 --> 00:33:39,297
Okay, we can call it another.

629
00:33:43,946 --> 00:33:46,656
- Looks like a taco, it does not look like it

630
00:33:46,657 --> 00:33:47,718
dog again.

631
00:33:47,719 --> 00:33:52,719
I will not give up until you give love back padaku¬¬

632
00:33:53,758 --> 00:33:58,258
¬ And I keep you here in pelukanku¬

633
00:34:18,138 --> 00:34:19,138
- To

634
00:34:20,163 --> 00:34:21,163
- To

635
00:34:28,691 --> 00:34:29,691
Blow.

636
00:34:30,441 --> 00:34:32,178
Just do it, inflatable.

637
00:34:32,179 --> 00:34:33,179
Come on.

638
00:34:34,150 --> 00:34:35,275
Harder.

639
00:34:40,210 --> 00:34:41,210
Put it on.

640
00:34:41,245 --> 00:34:42,245
- Thank you.

641
00:34:43,185 --> 00:34:44,435
Very pretty.

642
00:34:59,077 --> 00:35:00,077
I love you.

643
00:35:03,320 --> 00:35:04,874
- I'm surprised you're still totally

644
00:35:04,875 --> 00:35:06,345
with you in the throes of love-toxic.

645
00:35:06,346 --> 00:35:07,567
- You're dramatic.

646
00:35:07,568 --> 00:35:09,528
- I do not, and you know it.

647
00:35:09,529 --> 00:35:11,935
I assume you support it as well?

648
00:35:11,936 --> 00:35:12,769
- Not. - Not?

649
00:35:12,770 --> 00:35:13,856
Hmm

650
00:35:13,857 --> 00:35:14,858
- Sometimes.

651
00:35:14,859 --> 00:35:16,868
- Oh, sometimes, hmm.

652
00:35:16,869 --> 00:35:18,111
- I do not need the money, Sandra.

653
00:35:18,112 --> 00:35:19,701
- Hey, I do not remember you complaining

654
00:35:19,702 --> 00:35:21,406
when father used to keep the money in your account each month.

655
00:35:21,407 --> 00:35:23,577
Only, you know, if Lee ever wonder

656
00:35:23,578 --> 00:35:25,202
how do you pay the rent?

657
00:35:25,203 --> 00:35:27,046
- I told him I sell my body on the street.

658
00:35:27,047 --> 00:35:28,370
- Kate, come on now.

659
00:35:28,371 --> 00:35:30,454
You spend every day together.

660
00:35:30,455 --> 00:35:32,783
I do not even like to look at John so much.

661
00:35:32,784 --> 00:35:33,998
- Sounds like it was a personal matter.

662
00:35:33,999 --> 00:35:35,099
- This is not a joke, Kate.

663
00:35:35,100 --> 00:35:36,945
It is exactly what happened last time.

664
00:35:36,946 --> 00:35:39,617
Lee Riley joined, and poof,

665
00:35:39,618 --> 00:35:40,920
The world lost Kate Caldwell.

666
00:35:40,921 --> 00:35:42,994
Actually, Peggy called me a few days ago

667
00:35:42,995 --> 00:35:44,235
to ask where you lately.

668
00:35:44,236 --> 00:35:45,455
- Oh, Peggy prude.

669
00:35:45,456 --> 00:35:46,289
- Kate!

670
00:35:46,290 --> 00:35:47,691
- I'm sure she and John would get along.

671
00:35:47,692 --> 00:35:48,683
Maybe if he gets bored, they can hang out.

672
00:35:48,683 --> 00:35:49,635
- You know what?

673
00:35:49,636 --> 00:35:51,082
Do you want me to have a miscarriage?

674
00:35:51,083 --> 00:35:52,113
Is that what you want?

675
00:35:52,114 --> 00:35:53,440
Because that's what I think you want.

676
00:35:53,441 --> 00:35:55,221
- No, but if you want it, I can refer you to some

677
00:35:55,222 --> 00:35:56,570
a place that can help you with that.

678
00:35:56,571 --> 00:36:00,099
- I really hope you are kidding.

679
00:36:00,100 --> 00:36:02,433
So, everything is fine?

680
00:36:04,069 --> 00:36:06,436
Lee changed man?

681
00:36:06,997 --> 00:36:09,958
You're not wearing a bra, like this one in 2014?

682
00:36:09,959 --> 00:36:10,896
Fantastic, Kate.

683
00:36:10,897 --> 00:36:12,733
- I will not end up in rehab again,

684
00:36:12,734 --> 00:36:14,732
if that's what you think.

685
00:36:14,733 --> 00:36:16,749
- So you still conscious?

686
00:36:16,750 --> 00:36:17,907
- Of course.

687
00:36:17,908 --> 00:36:21,161
- And you do not need that small AA meeting silly, is not it?

688
00:36:21,162 --> 00:36:22,757
That's why you do not go?

689
00:36:22,758 --> 00:36:24,885
- You do not need to spy on people, thank you.

690
00:36:24,886 --> 00:36:26,858
- Yes, two weeks ago, you would have that house

691
00:36:26,859 --> 00:36:28,432
no problem, Kate.

692
00:36:28,433 --> 00:36:29,812
- Okay, I'll prepare the house.

693
00:36:29,813 --> 00:36:30,977
Are you calm?

694
00:36:30,978 --> 00:36:32,483
In addition.

695
00:36:32,484 --> 00:36:33,724
I do not know, it's not like it used to be.

696
00:36:33,725 --> 00:36:37,162
Lee and I, we're good, we're better than good.

697
00:36:37,163 --> 00:36:38,830
We are communicating.

698
00:36:40,198 --> 00:36:43,040
- you communicate? - Mm-hmm.

699
00:36:43,041 --> 00:36:44,677
- Well. - Yes

700
00:36:44,678 --> 00:36:45,678
- Prove it.

701
00:36:46,645 --> 00:36:49,608
I have my boss over for dinner tomorrow,

702
00:36:49,609 --> 00:36:53,278
and he specifically asked to meet with you.

703
00:36:53,279 --> 00:36:54,446
So! - Well.

704
00:36:55,318 --> 00:36:59,793
- Take Lee and we'll see how he does.

705
00:37:00,548 --> 00:37:01,548
- Mm-hmm.

706
00:37:03,342 --> 00:37:04,819
- Is she going to have a problem with that?

707
00:37:04,820 --> 00:37:05,970
- No, not at all.

708
00:37:05,971 --> 00:37:07,060
- No? - Mm-mmm.

709
00:37:07,061 --> 00:37:08,978
- OK good. - Mm-hmm.

710
00:37:09,829 --> 00:37:11,811
- Oh, my God. - Tomorrow.

711
00:37:11,812 --> 00:37:12,830
8:00 pm.

712
00:37:12,831 --> 00:37:15,172
Do not be late, please.

713
00:37:15,173 --> 00:37:16,006
- I do not want.

714
00:37:16,006 --> 00:37:16,839
- Well.

715
00:37:16,840 --> 00:37:18,083
I'll see you later.

716
00:37:18,084 --> 00:37:20,276
And do not forget to wear a bra, Kate!

717
00:37:20,277 --> 00:37:22,777
- I'm going to wear a bra. - Love you!

718
00:37:26,871 --> 00:37:28,535
¬ Oh, if I had a dog ¬

719
00:37:28,536 --> 00:37:30,570
¬ There will wear no buttons ¬

720
00:37:30,571 --> 00:37:31,587
I'm just going to spend all day saya¬

721
00:37:31,588 --> 00:37:33,180
- What is this?

722
00:37:33,188 --> 00:37:34,829
Gliding on the ground ¬ ¬

723
00:37:38,396 --> 00:37:39,531
Well.

724
00:37:39,532 --> 00:37:41,157
How sweet life would ¬ ¬

725
00:37:41,173 --> 00:37:42,173
- Ah!

726
00:37:43,758 --> 00:37:44,883
Who's a good boy?

727
00:37:44,884 --> 00:37:45,906
Who's a good boy?

728
00:37:45,907 --> 00:37:47,096
Hey, hot stuff.

729
00:37:47,097 --> 00:37:49,313
When Murphy.

730
00:37:49,390 --> 00:37:51,756
He's a bit like he's a little bit like Sandra, do not you?

731
00:37:51,757 --> 00:37:53,307
Frowning and see?

732
00:37:53,308 --> 00:37:54,464
- What's that?

733
00:37:54,465 --> 00:37:56,020
- I told you, this is Murphy.

734
00:37:56,021 --> 00:37:57,586
- Please tell me you did not buy a dog.

735
00:37:57,587 --> 00:37:58,991
- Well, I do not. I do not have a credit card.

736
00:37:58,992 --> 00:38:00,191
- Why do you want to buy a dog?

737
00:38:00,192 --> 00:38:02,221
- Whoa, whoa, whoa, I uh, I thought we were the same

738
00:38:02,222 --> 00:38:03,335
page here, come on.

739
00:38:03,336 --> 00:38:05,209
I clearly remember you said,

740
00:38:05,210 --> 00:38:06,043
"We should get a dog."

741
00:38:06,044 --> 00:38:08,197
- I'm taller than my damn mind.

742
00:38:08,198 --> 00:38:10,525
Why do you want to go and buy a dog?

743
00:38:10,526 --> 00:38:12,061
My God, Lee!

744
00:38:12,062 --> 00:38:13,647
I have a job, okay?

745
00:38:13,648 --> 00:38:15,418
Who will go?

746
00:38:15,419 --> 00:38:16,901
I do not know how to retrieve it concerned something like that!

747
00:38:16,902 --> 00:38:18,581
It will, it will die, Lee!

748
00:38:18,582 --> 00:38:19,724
It will die!

749
00:38:19,725 --> 00:38:21,324
Listen, can not you give it back?

750
00:38:21,325 --> 00:38:25,908
- He came out of the shelter, so I mean, it depends.

751
00:38:28,107 --> 00:38:31,058
- I can not handle this right now.

752
00:38:31,059 --> 00:38:32,668
I can not handle this.

753
00:38:32,669 --> 00:38:33,752
- Kate!

754
00:38:35,263 --> 00:38:39,513
- By the way, there are dog shit in the fucking hall.

755
00:38:41,104 --> 00:38:43,937
You have to come take this crap!

756
00:38:46,820 --> 00:38:47,920
- Slow.

757
00:38:47,921 --> 00:38:48,921
Slow.

758
00:38:49,694 --> 00:38:51,247
Slow, good boy.

759
00:38:51,248 --> 00:38:53,295
Oh, who's a good boy?

760
00:38:53,296 --> 00:38:56,813
Come on, slowly, sit down, you eat so much, Murphy.

761
00:38:56,814 --> 00:38:59,292
- I'm sorry that I freaked out about the dog before.

762
00:38:59,293 --> 00:39:01,006
- It's okay, do not worry about it, it was fine.

763
00:39:01,007 --> 00:39:02,460
- Murphy actually kinda cute, I guess.

764
00:39:02,461 --> 00:39:03,336
- Oh, yes?

765
00:39:03,337 --> 00:39:05,618
Well, he told me the same thing about you, quite funny.

766
00:39:07,000 --> 00:39:08,179
Innit, Murph?

767
00:39:08,180 --> 00:39:11,344
Aw, good boy, good boy, give me the soles of your feet.

768
00:39:11,345 --> 00:39:12,721
Oh man.

769
00:39:12,722 --> 00:39:13,907
You know what, Kate?

770
00:39:13,908 --> 00:39:15,685
I can not believe how much junk you've collected

771
00:39:15,686 --> 00:39:17,237
the last three years.

772
00:39:17,238 --> 00:39:19,730
I mean, you only have one pair of plain old battles

773
00:39:19,731 --> 00:39:23,127
shoes you wear with every outfit; Dress, jeans,

774
00:39:23,128 --> 00:39:25,068
sweatpants, no problem.

775
00:39:25,069 --> 00:39:26,368
Combat boots.

776
00:39:26,369 --> 00:39:27,439
- It's not mine.

777
00:39:27,440 --> 00:39:28,463
You know my mother.

778
00:39:28,464 --> 00:39:29,971
She was a bit overindulgent.

779
00:39:29,972 --> 00:39:34,788
- Regrets there century.

780
00:39:34,789 --> 00:39:36,374
- Oh.

781
00:39:36,375 --> 00:39:37,994
- My God, is not possible.

782
00:39:37,995 --> 00:39:38,828
- Oh, my God.

783
00:39:38,829 --> 00:39:40,503
- Brengsek, Stewie Caldwell!

784
00:39:40,504 --> 00:39:42,124
- He hated that name.

785
00:39:42,125 --> 00:39:43,844
Sandra still think you led to the cardiac arrest.

786
00:39:43,845 --> 00:39:45,283
- Hey, hey, listen, I had been locked when he

787
00:39:45,284 --> 00:39:46,378
kick the bucket, okay?

788
00:39:46,379 --> 00:39:47,728
So, not my fault.

789
00:39:47,729 --> 00:39:48,962
- Very true.

790
00:39:48,963 --> 00:39:50,841
But the mother told us after the fact that he would have this

791
00:39:50,842 --> 00:39:53,630
cold sweat and he would wake up in the middle of the night

792
00:39:53,631 --> 00:39:56,756
the nightmare that you feel do not actually go to jail.

793
00:39:56,757 --> 00:39:58,140
So there.

794
00:39:58,141 --> 00:40:00,301
- Okay, all right, for all the worry about your father,

795
00:40:00,302 --> 00:40:02,015
I do the opposite.

796
00:40:02,016 --> 00:40:05,408
He did not care where I am, I'm damn,

797
00:40:05,409 --> 00:40:07,299
what I was smoking.

798
00:40:07,300 --> 00:40:11,029
I mean, he tried, but ah, maybe he's not, it's up.

799
00:40:11,030 --> 00:40:14,368
Hopefully I will be a better father than he.

800
00:40:14,369 --> 00:40:17,163
- I do not think I want kids.

801
00:40:17,164 --> 00:40:18,851
I do not know, the human mind as damaging as nyata--

802
00:40:18,852 --> 00:40:19,706
- Whoa, whoa, whoa.

803
00:40:19,707 --> 00:40:20,721
What are you talking about, you do not want children?

804
00:40:20,722 --> 00:40:21,555
You always wanted kids.

805
00:40:21,556 --> 00:40:23,290
- I never wanted children.

806
00:40:23,291 --> 00:40:25,951
- Uh ... Do I need to remind you about the rat, Kate?

807
00:40:25,952 --> 00:40:27,383
- Do I need to remind you that the boyfriend

808
00:40:27,384 --> 00:40:29,050
always right?

809
00:40:29,051 --> 00:40:31,263
- Oh, so you're my boyfriend now, right?

810
00:40:31,264 --> 00:40:33,519
- Well, I mean ...

811
00:40:33,520 --> 00:40:35,049
I hope so.

812
00:40:35,050 --> 00:40:37,383
It's been a month, you know?

813
00:40:40,529 --> 00:40:41,529
Too fast?

814
00:40:43,224 --> 00:40:45,063
- No fucking way.

815
00:40:45,064 --> 00:40:46,166
"Love Songs Of Lee"?

816
00:40:46,167 --> 00:40:47,142
Kate, Kate, we listen.

817
00:40:47,143 --> 00:40:48,535
Watch out, watch, watch out!

818
00:40:48,536 --> 00:40:51,786
We listen!

819
00:40:53,070 --> 00:40:54,570
Let's go!

820
00:40:55,532 --> 00:40:57,482
Go, go, go, go!

821
00:41:01,247 --> 00:41:04,583
- This song is dedicated to a very special lady,

822
00:41:04,584 --> 00:41:06,879
Miss Kick-Ass Kate Caldwell.

823
00:41:06,880 --> 00:41:07,816
O'clock, boys.

824
00:41:07,817 --> 00:41:09,963
- Lee, you have to stop unpacking the box!

825
00:41:10,380 --> 00:41:12,163
Sandra would kill me if I do not finish it.

826
00:41:12,164 --> 00:41:13,847
- Oke, Kate, Kate?

827
00:41:13,848 --> 00:41:17,053
Stop worrying, and dance with me, okay?

828
00:41:17,054 --> 00:41:18,054
Naik.

829
00:41:22,896 --> 00:41:26,503
¬ I said I menginginkanmu¬

830
00:41:26,504 --> 00:41:29,684
¬ But unfortunately, I was wrong ¬

831
00:41:29,685 --> 00:41:32,855
I really need Anda¬¬

832
00:41:32,856 --> 00:41:36,291
¬ That's why I wrote this song ¬

833
00:41:36,292 --> 00:41:39,221
You're working in bar¬¬

834
00:41:39,222 --> 00:41:40,871
I was walking on the stars of concrete

835
00:41:40,872 --> 00:41:42,005
- Are you going to take it back?

836
00:41:42,147 --> 00:41:44,370
¬ Piano master saya¬

837
00:41:44,371 --> 00:41:45,877
If you can?

838
00:41:45,878 --> 00:41:47,961
¬ And that's when you hold me ¬

839
00:41:47,962 --> 00:41:51,629
- I can not, why, why would you say that?

840
00:41:54,030 --> 00:41:56,113
Of course, I will, Kate.

841
00:41:56,950 --> 00:42:00,283
I spent three fucking years without you.

842
00:42:01,935 --> 00:42:03,935
- I love you, Lee Riley.

843
00:42:04,853 --> 00:42:05,936
I love you.

844
00:42:09,443 --> 00:42:12,774
¬ To repeat the song that I ¬

845
00:42:12,775 --> 00:42:14,641
- We can do it, Kate.

846
00:42:14,642 --> 00:42:15,784
We can do it.

847
00:42:15,785 --> 00:42:16,778
- Again?

848
00:42:16,779 --> 00:42:18,925
I must be honest, Lee was not familiar with many of these measures.

849
00:42:18,926 --> 00:42:20,620
- No, no, no, I'm talking about us, Kate.

850
00:42:20,621 --> 00:42:21,946
No, I'm talking about us.

851
00:42:21,947 --> 00:42:23,646
We can see, we can,

852
00:42:23,647 --> 00:42:25,121
we could have a family,

853
00:42:25,122 --> 00:42:26,312
we could have a house, Kate.

854
00:42:26,313 --> 00:42:28,445
We can do this.

855
00:42:28,446 --> 00:42:30,374
- Lee-- - No, no, Kate.

856
00:42:30,375 --> 00:42:31,581
Kate.

857
00:42:31,582 --> 00:42:34,141
We can make it to work, okay?

858
00:42:34,142 --> 00:42:35,895
You and me, okay?

859
00:42:35,896 --> 00:42:36,979
I mean, look.

860
00:42:38,439 --> 00:42:39,272
Let's do it, okay?

861
00:42:39,273 --> 00:42:42,970
Come, let us make love, let us stay here.

862
00:42:42,978 --> 00:42:45,687
Kate, Kate, Kate.

863
00:42:46,979 --> 00:42:51,188
Okay, look, I've been thinking and, see,

864
00:42:54,067 --> 00:42:57,445
I do not want to waste another moment of my life

865
00:42:57,446 --> 00:42:59,196
make the wrong choice.

866
00:43:02,827 --> 00:43:04,703
Jesus Christ, you shit, kill me, Kate.

867
00:43:04,704 --> 00:43:07,393
You are killing me!

868
00:43:07,394 --> 00:43:08,714
I can not breathe!

869
00:43:08,715 --> 00:43:12,047
Do you know how hard it is for a smoker to hold

870
00:43:12,048 --> 00:43:13,345
breath, Kate?

871
00:43:13,346 --> 00:43:14,506
I can not breathe!

872
00:43:14,507 --> 00:43:15,785
- Okay, okay!

873
00:43:15,786 --> 00:43:17,297
Shit, let's go.

874
00:43:17,298 --> 00:43:19,633
Let's do it, I want to do it!

875
00:43:19,634 --> 00:43:22,803
¬ You brought me closer to home ¬

876
00:43:22,804 --> 00:43:25,728
¬ place I've never been

877
00:43:25,729 --> 00:43:29,186
But I always look for ¬

878
00:43:29,187 --> 00:43:32,693
¬ Because I remember every part ¬

879
00:43:32,694 --> 00:43:35,992
¬ From the color of clothes Anda¬

880
00:43:35,993 --> 00:43:39,259
¬ To repeat the song that I ¬

881
00:43:39,260 --> 00:43:43,177
Perfume ¬ ¬ you with my cologne

882
00:43:59,030 --> 00:44:00,314
- Hello? - Hello!

883
00:44:00,315 --> 00:44:03,332
You do not forget me dinner party, right?

884
00:44:03,333 --> 00:44:05,237
You told Lee?

885
00:44:05,238 --> 00:44:06,488
- Uh ... yes, it's ready.

886
00:44:07,462 --> 00:44:09,645
- Kate, you forget.

887
00:44:09,646 --> 00:44:11,327
Hey, I do not believe you eat it in front

888
00:44:11,328 --> 00:44:12,317
from me now!

889
00:44:12,318 --> 00:44:14,651
- What, you continue to buy and do not touch it.

890
00:44:14,652 --> 00:44:15,731
What should I do?

891
00:44:15,732 --> 00:44:18,647
- I told you, I just like to see it, John!

892
00:44:18,648 --> 00:44:20,707
- It does not make sense.

893
00:44:20,708 --> 00:44:21,708
- Legs!

894
00:44:24,059 --> 00:44:25,414
So you have not told Lee?

895
00:44:25,415 --> 00:44:26,273
- Soon after her return,

896
00:44:26,274 --> 00:44:29,103
I will promise.

897
00:44:29,104 --> 00:44:30,565
- Is that a dog?

898
00:44:30,566 --> 00:44:33,689
Oh God, please tell me you did not buy a dog, Kate?

899
00:44:33,690 --> 00:44:35,488
- Well, I do not buy a dog.

900
00:44:35,489 --> 00:44:36,322
- Ugh!

901
00:44:36,323 --> 00:44:39,738
Whatever it is, I'm sure it was really well thought out.

902
00:44:39,739 --> 00:44:41,407
Do not be late tonight, okay?

903
00:44:41,408 --> 00:44:44,722
And please, make sure Lee wearing a tie.

904
00:44:44,723 --> 00:44:46,288
- It might be a problem.

905
00:44:46,289 --> 00:44:48,248
- Kate, what you kidding me?

906
00:44:48,249 --> 00:44:50,503
Look, if he did not have a tie, I will datang--

907
00:44:50,504 --> 00:44:52,171
- Elephants can produce up to 300 pounds

908
00:44:52,172 --> 00:44:54,049
of excrement a day.

909
00:44:54,050 --> 00:44:56,270
Uh, like Murphy.

910
00:44:56,271 --> 00:44:59,752
- No, we'll be there, on time with a tie.

911
00:44:59,753 --> 00:45:00,863
One of us, at least.

912
00:45:00,864 --> 00:45:02,692
- Kate, if you show wearing a tie, I akan--

913
00:45:02,693 --> 00:45:04,784
- Good morning, Kate's Kick-Ass.

914
00:45:04,785 --> 00:45:06,204
- Ya, kan?

915
00:45:06,205 --> 00:45:07,205
- Halo?

916
00:45:11,438 --> 00:45:12,938
He hung up.

917
00:45:14,454 --> 00:45:16,287
- We should have a dog.

918
00:45:18,432 --> 00:45:19,432
- Not.

919
00:45:20,786 --> 00:45:22,297
- Jadi-- - Hmm?

920
00:45:22,298 --> 00:45:25,558
- Tonight, I thought we could go for a little drive

921
00:45:25,559 --> 00:45:26,597
to the desert.

922
00:45:26,598 --> 00:45:27,457
- Mm-hmm?

923
00:45:27,458 --> 00:45:29,374
- Look at the stars,

924
00:45:30,210 --> 00:45:31,962
and smoke some weed stale.

925
00:45:31,963 --> 00:45:33,103
- Oh, it sounds perfect.

926
00:45:33,104 --> 00:45:34,308
Except, we have a plan.

927
00:45:34,309 --> 00:45:36,065
Sandra was having dinner party tonight and she wants it

928
00:45:36,066 --> 00:45:37,187
we both went.

929
00:45:37,188 --> 00:45:38,730
Forgive me.

930
00:45:38,731 --> 00:45:39,991
- Kate.

931
00:45:39,992 --> 00:45:41,409
Kate, Kate, Kate.

932
00:45:42,650 --> 00:45:45,572
A human being can do one of two things, okay?

933
00:45:45,573 --> 00:45:49,411
They can have dinner, or they can celebrate.

934
00:45:49,412 --> 00:45:50,411
They can not do both.

935
00:45:50,412 --> 00:45:52,828
- You buy a dog yesterday.

936
00:45:56,962 --> 00:45:58,495
- So?

937
00:45:59,674 --> 00:46:00,652
What time is dinner party?

938
00:46:00,652 --> 00:46:01,652
- Thank you.

939
00:46:03,340 --> 00:46:05,398
Uh, well, you have to wear a tie.

940
00:46:09,273 --> 00:46:12,080
Just tie, stopped looking very sad.

941
00:46:12,081 --> 00:46:15,437
- I do not even wear a tie my own father's funeral, okay?

942
00:46:15,438 --> 00:46:18,620
I mean, it was mostly to insult him, but still.

943
00:46:18,621 --> 00:46:20,020
- Lee, is growing, it is a piece of cloth.

944
00:46:20,021 --> 00:46:21,618
- This is not me.

945
00:46:21,619 --> 00:46:23,317
- If you do not let me wrap around your neck,

946
00:46:23,318 --> 00:46:24,448
I'm going to strangle you, okay?

947
00:46:24,449 --> 00:46:27,116
- Hey, Kate, I'm not wearing it.

948
00:46:28,903 --> 00:46:31,039
Still thinking about the battle boots to go with the outfit,

949
00:46:31,040 --> 00:46:32,623
but what do I know?

950
00:46:34,921 --> 00:46:37,208
Not even sure why we even bring it, because

951
00:46:37,209 --> 00:46:38,539
we did not even drink wine, jadi--

952
00:46:38,540 --> 00:46:40,092
- When you go to someone's house,

953
00:46:40,093 --> 00:46:41,894
You show up with a bottle of wine.

954
00:46:41,895 --> 00:46:43,076
This is referred to as an adult.

955
00:46:43,077 --> 00:46:43,910
Get with it. - Says who?

956
00:46:43,910 --> 00:46:44,743
Who makes the rules?

957
00:46:44,744 --> 00:46:45,800
- I do not know, man.

958
00:46:45,801 --> 00:46:48,343
- Nonsense.

959
00:46:48,344 --> 00:46:50,141
Plus, I'm pretty sure Sandra is allergic to red wine,

960
00:46:50,142 --> 00:46:52,392
so uh ... nice work there.

961
00:46:53,762 --> 00:46:54,782
- Nonsense.

962
00:46:54,783 --> 00:46:56,966
- See who delayed 30 minutes.

963
00:46:56,967 --> 00:46:58,134
The Lovebirds.

964
00:47:00,104 --> 00:47:03,897
Oh, um ... uh ... you bring you bring the red wine.

965
00:47:03,898 --> 00:47:05,620
Hmm, fantastic.

966
00:47:05,621 --> 00:47:08,377
- Yes, Lee likes red wine.

967
00:47:08,378 --> 00:47:09,977
He insisted.

968
00:47:09,978 --> 00:47:11,217
- Mm-hmm, oke.

969
00:47:11,218 --> 00:47:12,893
Well, come on.

970
00:47:13,948 --> 00:47:14,929
- Dick.

971
00:47:14,930 --> 00:47:16,123
- Everyone was seated, ready for dinner,

972
00:47:16,124 --> 00:47:18,041
so job well done there.

973
00:47:19,843 --> 00:47:21,752
I can not believe you do not wear a bra, Kate.

974
00:47:21,753 --> 00:47:23,280
- Oh, I wear one, it is very thin.

975
00:47:23,281 --> 00:47:24,281
- Good.

976
00:47:28,312 --> 00:47:32,175
Kate, I want you to meet my boss, Chuck Sullivan,

977
00:47:32,176 --> 00:47:36,926
and very, very pretty wife, Cassie Sullivan.

978
00:47:36,927 --> 00:47:38,231
- Glad that, Kate.

979
00:47:38,232 --> 00:47:39,587
I've heard a lot about you.

980
00:47:39,588 --> 00:47:40,563
- is.

981
00:47:40,563 --> 00:47:41,550
- Nice to meet you.

982
00:47:41,550 --> 00:47:42,383
- is.

983
00:47:42,383 --> 00:47:43,216
- I'm Lee, what's up?

984
00:47:43,216 --> 00:47:44,049
- Nice to meet you, Lee.

985
00:47:44,049 --> 00:47:44,882
- Two, Lee.

986
00:47:44,882 --> 00:47:45,715
- To

987
00:47:45,716 --> 00:47:47,282
Wine brought. - Thank you.

988
00:47:47,283 --> 00:47:48,260
- This is good stuff.

989
00:47:48,261 --> 00:47:49,677
- Great!

990
00:47:53,516 --> 00:47:54,516
- Sore.

991
00:47:55,604 --> 00:47:57,115
Kate, you look beautiful tonight.

992
00:47:57,116 --> 00:47:58,355
- Thank you, John.

993
00:47:58,356 --> 00:48:01,324
- Lee, long time no see.

994
00:48:01,325 --> 00:48:02,801
- Sorry, we've met before?

995
00:48:02,802 --> 00:48:03,802
- Ya

996
00:48:04,513 --> 00:48:06,602
Me and Sandra have been together about five years

997
00:48:06,603 --> 00:48:07,836
now, so I should think so.

998
00:48:07,837 --> 00:48:08,980
- You are sure?

999
00:48:08,981 --> 00:48:10,963
I mean, I am because I think I would remember a man

1000
00:48:10,964 --> 00:48:13,530
with a British accent.

1001
00:48:15,472 --> 00:48:17,617
- Well, you are usually high.

1002
00:48:17,618 --> 00:48:19,017
Or drunk.

1003
00:48:19,018 --> 00:48:20,384
Sometimes both.

1004
00:48:20,385 --> 00:48:22,354
- That may be true.

1005
00:48:22,355 --> 00:48:23,917
- Well.

1006
00:48:23,918 --> 00:48:25,193
Can you put it there?

1007
00:48:25,194 --> 00:48:28,362
Thank you all for coming,

1008
00:48:28,363 --> 00:48:30,282
especially Cassie and Chuck.

1009
00:48:30,283 --> 00:48:34,405
Uh, tonight, we will have pan-seared chicken breast,

1010
00:48:34,406 --> 00:48:38,245
organic, clear, with a withered hand

1011
00:48:38,246 --> 00:48:42,746
asparagus, also organic, and John made it very well known

1012
00:48:44,624 --> 00:48:47,691
gold mashed potatoes, which, of course,

1013
00:48:47,692 --> 00:48:49,229
goes without saying that they are--

1014
00:48:49,230 --> 00:48:51,234
- Actually, Sandra.

1015
00:48:51,235 --> 00:48:52,235
They do not.

1016
00:48:54,313 --> 00:48:57,230
- Are you kidding me, John?

1017
00:48:59,988 --> 00:49:03,013
- They are organic, everything.

1018
00:49:03,014 --> 00:49:04,326
- Jokester!

1019
00:49:04,327 --> 00:49:05,784
Enjoy your meal!

1020
00:49:08,978 --> 00:49:11,105
- Oh, Sandra, you should really throw

1021
00:49:11,106 --> 00:49:12,495
dinner party in your condition?

1022
00:49:12,496 --> 00:49:15,359
- Thank you for worrying about me, Lee,

1023
00:49:15,360 --> 00:49:17,072
but I like a dinner party,

1024
00:49:17,073 --> 00:49:18,712
and I was just four months pregnant.

1025
00:49:18,713 --> 00:49:19,713
- Only?

1026
00:49:20,526 --> 00:49:23,841
- You're drinking tonight, Kate?

1027
00:49:23,842 --> 00:49:25,092
- Just a glass.

1028
00:49:27,818 --> 00:49:30,215
So, Chuck, you're the boss Sandra?

1029
00:49:30,216 --> 00:49:31,365
I do not know it, interesting.

1030
00:49:31,366 --> 00:49:32,683
- Oh, why are you?

1031
00:49:32,684 --> 00:49:35,395
Ah, Sandy's the best, right?

1032
00:49:35,396 --> 00:49:36,588
- Thanks, Chuck.

1033
00:49:36,589 --> 00:49:37,775
Too sweet.

1034
00:49:37,776 --> 00:49:39,507
- Too sweet it was.

1035
00:49:39,508 --> 00:49:42,183
If I do not keep an eye on this one all the time,

1036
00:49:42,184 --> 00:49:47,184
who knows what I'll find sniffing around for a taste?

1037
00:49:47,331 --> 00:49:49,148
- He is a catch!

1038
00:49:49,149 --> 00:49:51,485
- Kate, we've met before, am I right?

1039
00:49:51,486 --> 00:49:52,725
- Do not think so.

1040
00:49:52,726 --> 00:49:56,114
- No, Kate terrible memory, like really bad.

1041
00:49:56,115 --> 00:49:57,491
- It is true.

1042
00:49:57,492 --> 00:50:00,201
- No, it was a year ago at a Christmas party.

1043
00:50:00,202 --> 00:50:01,707
- Oh? - Yes, I'm sure of it.

1044
00:50:01,708 --> 00:50:03,686
Just weird, I do not remember it until now.

1045
00:50:03,687 --> 00:50:06,268
- I do not think I met Sandra Boss, that night.

1046
00:50:06,269 --> 00:50:08,054
- As I said, a terrible memory.

1047
00:50:08,055 --> 00:50:10,055
- Yes, that's right before your second medical

1048
00:50:10,056 --> 00:50:11,583
go to work, right?

1049
00:50:11,584 --> 00:50:12,637
- Second?

1050
00:50:12,638 --> 00:50:14,671
- You know, after our second child,

1051
00:50:14,672 --> 00:50:17,221
I went to the spa for a whole week.

1052
00:50:17,222 --> 00:50:19,175
- Not exactly the same.

1053
00:50:19,176 --> 00:50:20,424
- Spa, you go to a spa?

1054
00:50:20,425 --> 00:50:21,313
Nice.

1055
00:50:21,314 --> 00:50:22,878
- You've never been to a spa?

1056
00:50:22,879 --> 00:50:24,349
- You mean like shvitz?

1057
00:50:24,350 --> 00:50:26,335
I saw it in "The Sopranos" once.

1058
00:50:28,424 --> 00:50:30,774
- So, Cassie, what are you doing?

1059
00:50:30,775 --> 00:50:33,565
- Well, I stay at home mom.

1060
00:50:33,566 --> 00:50:35,645
- Mm-hmm, ya.

1061
00:50:35,646 --> 00:50:37,602
- It was very rewarding.

1062
00:50:37,603 --> 00:50:38,603
- Enough.

1063
00:50:48,001 --> 00:50:49,628
- Oh, the food is delicious, by the way, Sandra.

1064
00:50:49,629 --> 00:50:51,336
Uh, very nice, thank you.

1065
00:50:51,337 --> 00:50:53,169
Uh, I mean, you know, asparagus

1066
00:50:53,170 --> 00:50:55,640
a little mushy, you know?

1067
00:50:55,641 --> 00:50:56,910
- That's not good, Lee.

1068
00:50:56,911 --> 00:50:59,025
- Well, you can not blame him because honestly, can ya?

1069
00:50:59,026 --> 00:51:01,043
- No, no, no, hey come on, it's probably just me.

1070
00:51:01,044 --> 00:51:03,052
- I think yours is nice, Sandra.

1071
00:51:03,053 --> 00:51:04,042
- It's very nice, Sandy.

1072
00:51:04,043 --> 00:51:07,348
- As I said, maybe just me.

1073
00:51:07,349 --> 00:51:10,551
- Chuck, did you see the new numbers come in?

1074
00:51:10,552 --> 00:51:11,818
- Oh, no, no, no, it does not work.

1075
00:51:11,819 --> 00:51:13,466
We all had a great time.

1076
00:51:13,467 --> 00:51:14,486
- You are right.

1077
00:51:14,487 --> 00:51:16,621
My dad used to always say the same thing,

1078
00:51:16,622 --> 00:51:18,758
"There is no talk of work at the dinner table."

1079
00:51:18,759 --> 00:51:20,347
- Well, that's a lie.

1080
00:51:20,348 --> 00:51:24,229
Our father never even made it home for dinner.

1081
00:51:24,230 --> 00:51:26,774
- Well, thanks for that, Kate.

1082
00:51:26,775 --> 00:51:28,775
- I'm honest.

1083
00:51:33,132 --> 00:51:35,299
- So, Lee, what are you doing?

1084
00:51:36,258 --> 00:51:38,467
- Well, I'm an artist, actually.

1085
00:51:38,468 --> 00:51:39,767
- You're an artist? - Yes, Yes, Yes.

1086
00:51:39,768 --> 00:51:41,387
- What, are you a painter atau--

1087
00:51:41,388 --> 00:51:43,082
- No, no, it was more of Kate.

1088
00:51:43,083 --> 00:51:46,060
I'm, you know, I'm a musician.

1089
00:51:46,061 --> 00:51:47,666
- Musicians? - Yes

1090
00:51:47,667 --> 00:51:49,193
- You got a steady gig somewhere?

1091
00:51:49,194 --> 00:51:51,726
- I mean, you could say I'm between jobs at the moment.

1092
00:51:51,727 --> 00:51:53,486
- Oh no. - Yes

1093
00:51:53,487 --> 00:51:55,441
- What happened?

1094
00:51:55,442 --> 00:51:57,486
I mean, if you do not mind me asking.

1095
00:51:57,487 --> 00:51:59,488
- Chuck ...

1096
00:51:59,489 --> 00:52:02,489
- I take it you know I go to jail?

1097
00:52:03,491 --> 00:52:05,415
- Well, you know it.

1098
00:52:05,416 --> 00:52:07,410
Better informed if there will be convicted

1099
00:52:07,411 --> 00:52:08,549
on the dining table.

1100
00:52:08,550 --> 00:52:10,707
Had to leave the kids at home, right?

1101
00:52:13,337 --> 00:52:15,552
- Very good. - Just kidding.

1102
00:52:15,553 --> 00:52:17,366
- And anything you do, Chuck?

1103
00:52:17,367 --> 00:52:18,478
- Oh my!

1104
00:52:18,479 --> 00:52:19,312
Accounting.

1105
00:52:19,313 --> 00:52:21,160
Numbers, math.

1106
00:52:21,161 --> 00:52:23,763
Really boring, to be honest.

1107
00:52:23,764 --> 00:52:25,417
I made a lot of money.

1108
00:52:25,418 --> 00:52:28,382
But I'm actually more interested in you.

1109
00:52:28,383 --> 00:52:29,437
What kind of prison?

1110
00:52:29,438 --> 00:52:30,271
- I do not think Lee would like to talk about it now--

1111
00:52:30,272 --> 00:52:31,657
- No, no, it's okay, it's okay, it's okay.

1112
00:52:31,658 --> 00:52:33,701
Uh, you know, three times a day.

1113
00:52:33,702 --> 00:52:36,162
Uh, a lot of sports.

1114
00:52:36,163 --> 00:52:38,218
I mean, to be honest with you,

1115
00:52:38,219 --> 00:52:40,610
I just do what I can do, to get out early and get

1116
00:52:40,611 --> 00:52:41,800
back to Kate.

1117
00:52:41,801 --> 00:52:43,513
- Oh, sweet. - Yes

1118
00:52:43,514 --> 00:52:45,395
- What's the next step?

1119
00:52:45,396 --> 00:52:46,543
You're a criminal now, right?

1120
00:52:46,544 --> 00:52:49,159
- Not that I'm dangerous or anything.

1121
00:52:49,160 --> 00:52:50,827
- No, no, of course.

1122
00:52:52,096 --> 00:52:54,502
But you're the villain, right?

1123
00:52:54,503 --> 00:52:57,632
I mean, it should come with some strings.

1124
00:52:57,633 --> 00:52:59,674
You can not work for the government.

1125
00:52:59,675 --> 00:53:02,136
Private companies will not hire you, I mean,

1126
00:53:02,137 --> 00:53:04,137
of course we will not do.

1127
00:53:05,530 --> 00:53:08,356
You can not work with children.

1128
00:53:08,357 --> 00:53:09,666
Do you have the skills to work?

1129
00:53:09,667 --> 00:53:10,518
Because I know a lot of companies that

1130
00:53:10,519 --> 00:53:11,812
really take ex-cons.

1131
00:53:11,813 --> 00:53:15,149
- I heard everything there is a wide nonprofit program

1132
00:53:15,150 --> 00:53:18,612
work to help prisoners get back up.

1133
00:53:18,613 --> 00:53:20,006
- I hear it too.

1134
00:53:20,007 --> 00:53:22,733
It may be worth seeing, Lee.

1135
00:53:22,734 --> 00:53:24,067
- Yes, why not?

1136
00:53:26,213 --> 00:53:28,810
- You know, we had lemon meringue for dessert.

1137
00:53:28,811 --> 00:53:29,828
- Yes!

1138
00:53:29,829 --> 00:53:32,564
- God you know what, I do not mean to pry.

1139
00:53:32,565 --> 00:53:35,913
I only know, if I can not support Cassie here,

1140
00:53:35,914 --> 00:53:38,664
and my baby, I would feel like,

1141
00:53:40,172 --> 00:53:41,255
I do not know.

1142
00:53:42,843 --> 00:53:45,088
I think I would feel like not many men.

1143
00:53:45,089 --> 00:53:46,394
- As I said, I'm a musician.

1144
00:53:46,395 --> 00:53:47,860
- Yes, it is true.

1145
00:53:47,861 --> 00:53:48,856
What do you call?

1146
00:53:48,857 --> 00:53:50,331
Maybe we've heard about you.

1147
00:53:50,332 --> 00:53:51,231
- Probably not.

1148
00:53:51,232 --> 00:53:53,613
Yes, we serve the people of culture.

1149
00:53:53,614 --> 00:53:54,614
- Ah.

1150
00:53:55,515 --> 00:53:57,317
- Ya

1151
00:53:57,318 --> 00:53:58,464
- To, Kate.

1152
00:53:58,465 --> 00:53:59,659
What do you think about the music of Lee?

1153
00:53:59,660 --> 00:54:00,493
- Well, Chuck-- - He loved it.

1154
00:54:00,493 --> 00:54:01,355
Thanks for asking.

1155
00:54:01,356 --> 00:54:02,792
- I'm not asking you.

1156
00:54:02,793 --> 00:54:03,695
I asked Kate.

1157
00:54:03,696 --> 00:54:04,935
- And I answered.

1158
00:54:04,936 --> 00:54:08,533
- Okay, do not have to swear on the table, Lee.

1159
00:54:08,534 --> 00:54:12,721
- We're just friends conversation, right, Lee?

1160
00:54:12,722 --> 00:54:14,222
- I do not pay attention.

1161
00:54:20,670 --> 00:54:23,503
- Well, nobody asked me what I was doing.

1162
00:54:24,800 --> 00:54:28,800
I am a bank teller, at no wonder.

1163
00:54:34,308 --> 00:54:36,110
- What's going on, Kate?

1164
00:54:36,111 --> 00:54:37,585
How do you know my boss?

1165
00:54:37,586 --> 00:54:38,615
- I do not know him.

1166
00:54:38,616 --> 00:54:39,837
- Oh, you do not know him?

1167
00:54:39,838 --> 00:54:42,035
Did you fuck him, hmm?

1168
00:54:42,036 --> 00:54:42,985
Did you fuck him?

1169
00:54:42,986 --> 00:54:44,520
Did you fuck him?

1170
00:54:44,521 --> 00:54:45,865
- I is not slept with her, no.

1171
00:54:45,866 --> 00:54:48,048
- My God, my God.

1172
00:54:48,049 --> 00:54:49,144
Why?

1173
00:54:49,145 --> 00:54:50,486
Why?

1174
00:54:51,499 --> 00:54:53,799
- If there is any consolation, I do not know he is the boss.

1175
00:54:53,800 --> 00:54:55,161
He says he does not even work in the company.

1176
00:54:55,162 --> 00:54:57,474
- That's not a consolation, Kate.

1177
00:54:57,475 --> 00:55:00,376
You, you ruined my dinner party!

1178
00:55:00,377 --> 00:55:01,787
- Well, I lied about asparagusmu

1179
00:55:01,788 --> 00:55:04,170
to make you feel better.

1180
00:55:04,171 --> 00:55:06,130
- What's wrong with you?

1181
00:55:06,131 --> 00:55:08,927
Every time I think you grow up alone

1182
00:55:08,928 --> 00:55:11,300
bit, you go and do something stupid

1183
00:55:11,301 --> 00:55:13,762
and chaotic and ridiculous!

1184
00:55:13,763 --> 00:55:15,517
- Stop trying to perfect your little finger persist

1185
00:55:15,518 --> 00:55:16,752
in the business of everyone.

1186
00:55:16,753 --> 00:55:18,670
I am aware you were raised to think the world revolves

1187
00:55:18,671 --> 00:55:20,649
around the symmetry scares you,

1188
00:55:20,650 --> 00:55:21,744
but no.

1189
00:55:21,745 --> 00:55:23,857
- You know what?

1190
00:55:23,858 --> 00:55:25,277
I try.

1191
00:55:25,278 --> 00:55:28,553
I tried very hard.

1192
00:55:30,370 --> 00:55:32,208
But you do not care.

1193
00:55:32,209 --> 00:55:33,238
You do not care.

1194
00:55:33,239 --> 00:55:36,116
You do not care about my health.

1195
00:55:36,117 --> 00:55:37,911
You do not care about my happiness.

1196
00:55:37,912 --> 00:55:39,424
You do not care about my life.

1197
00:55:39,425 --> 00:55:40,859
- Mom is dead, Sandra.

1198
00:55:40,860 --> 00:55:43,312
You are at a funeral, we both saw him go into the ground.

1199
00:55:43,313 --> 00:55:45,931
You are not fooling anyone with this little routine here.

1200
00:55:45,932 --> 00:55:46,923
- Is it true?

1201
00:55:46,924 --> 00:55:49,921
Who pays for rehab when you go?

1202
00:55:49,922 --> 00:55:51,434
I.

1203
00:55:51,435 --> 00:55:54,359
That has prepared you with at least a dozen

1204
00:55:54,360 --> 00:55:57,138
applicants handsome and polite?

1205
00:55:57,139 --> 00:55:58,139
That is me

1206
00:55:59,094 --> 00:56:01,060
Who found your new apartment?

1207
00:56:01,061 --> 00:56:02,688
- Yes, I forgot to tell you how much I love

1208
00:56:02,689 --> 00:56:03,733
be your guinea pigs.

1209
00:56:03,734 --> 00:56:05,904
Let us examine just before Kate's parenting

1210
00:56:05,905 --> 00:56:08,281
number one infant emerge in case we mess

1211
00:56:08,282 --> 00:56:09,260
the first time.

1212
00:56:09,261 --> 00:56:11,485
Come, let's make her pack up the house, make her move,

1213
00:56:11,486 --> 00:56:13,275
for Kate to come, make her play nice.

1214
00:56:13,276 --> 00:56:14,428
- You do not understand!

1215
00:56:14,429 --> 00:56:16,346
You do not understand, Kate!

1216
00:56:25,187 --> 00:56:26,520
- What is this?

1217
00:56:29,497 --> 00:56:30,914
- Oh, shit!

1218
00:56:32,062 --> 00:56:35,017
- You're pregnant, you damn fool!

1219
00:56:59,789 --> 00:57:00,956
- You hate me.

1220
00:57:03,503 --> 00:57:05,003
- I do not mean it.

1221
00:57:23,147 --> 00:57:24,980
- Mind if I steal one?

1222
00:57:26,485 --> 00:57:29,029
- Did not know you smoked.

1223
00:57:29,030 --> 00:57:31,286
- I have not for years.

1224
00:57:31,287 --> 00:57:33,033
Sandra made me stop.

1225
00:57:33,034 --> 00:57:34,052
- Oh, yes?

1226
00:57:34,053 --> 00:57:36,720
He makes you do a lot of things?

1227
00:57:37,946 --> 00:57:39,434
- Is that clear?

1228
00:57:39,435 --> 00:57:40,435
- Not.

1229
00:57:42,936 --> 00:57:43,936
Uh, maybe.

1230
00:57:49,224 --> 00:57:50,627
- You know, take my hat off to you for not cracking

1231
00:57:50,628 --> 00:57:52,295
he was there.

1232
00:57:53,886 --> 00:57:57,471
Back in the day, I'll do it have to do it yourself.

1233
00:57:57,472 --> 00:57:58,693
- Sure.

1234
00:57:58,694 --> 00:58:00,038
Well.

1235
00:58:00,039 --> 00:58:01,039
- It is true.

1236
00:58:02,321 --> 00:58:07,189
I went to a teenager when I was 18 years old to hit a child's face.

1237
00:58:07,190 --> 00:58:08,537
- Does Sandra know?

1238
00:58:08,538 --> 00:58:09,538
- Ya

1239
00:58:11,403 --> 00:58:13,026
- Wow.

1240
00:58:13,027 --> 00:58:18,027
- You know, I still get the memo when we first met.

1241
00:58:18,950 --> 00:58:19,950
Finally...

1242
00:58:21,785 --> 00:58:23,868
she gave me an ultimatum.

1243
00:58:25,363 --> 00:58:30,134
He said, "Either grow up and stop being a punk,

1244
00:58:30,135 --> 00:58:31,552
"Or I go."

1245
00:58:34,232 --> 00:58:35,631
So I did it.

1246
00:58:35,632 --> 00:58:37,034
- Congratulations.

1247
00:58:37,035 --> 00:58:38,035
Ya.

1248
00:58:38,886 --> 00:58:39,969
- My point is

1249
00:58:42,021 --> 00:58:47,021
This is not a matter of whether you can change or not.

1250
00:58:47,191 --> 00:58:51,024
This question of whether or not you want to.

1251
00:58:55,899 --> 00:58:58,232
- You made the right choice?

1252
00:59:00,771 --> 00:59:02,429
- I'd like to think so.

1253
00:59:26,555 --> 00:59:29,138
- Are you sleeping with Chuck?

1254
00:59:33,966 --> 00:59:34,966
- Not.

1255
00:59:38,041 --> 00:59:41,208
- Look, I'm sorry tonight, okay?

1256
00:59:43,167 --> 00:59:44,417
- Yes, me too.

1257
01:00:14,088 --> 01:00:16,975
- Elephants can taste a variety of human emotions,

1258
01:00:16,976 --> 01:00:19,512
including regret, that they avail themselves

1259
01:00:19,513 --> 01:00:23,170
each other's arms with their suitcases.

1260
01:00:23,171 --> 01:00:25,754
I wish I had a rod sometimes.

1261
01:00:46,240 --> 01:00:47,240
- To

1262
01:00:48,013 --> 01:00:49,596
- Hi, dear.

1263
01:00:50,772 --> 01:00:52,191
- Babe?

1264
01:00:52,192 --> 01:00:53,878
That's new

1265
01:00:53,879 --> 01:00:57,466
The names of your old pet used to be more like a bastard,

1266
01:00:57,467 --> 01:00:59,690
fuckface, douchebag.

1267
01:00:59,691 --> 01:01:01,000
- I do not know you're masochistic like that.

1268
01:01:01,001 --> 01:01:04,697
I will never stop using it.

1269
01:01:04,698 --> 01:01:06,120
- How does it work?

1270
01:01:06,121 --> 01:01:07,320
- Uh ... long.

1271
01:01:07,321 --> 01:01:09,592
Only in the office in preparation for tomorrow's meeting.

1272
01:01:09,593 --> 01:01:10,823
You?

1273
01:01:10,824 --> 01:01:14,840
- I uh ... actually I went to see Russ today.

1274
01:01:14,841 --> 01:01:16,025
About the job.

1275
01:01:16,026 --> 01:01:17,255
- A job?

1276
01:01:17,256 --> 01:01:18,664
- Yes, work.

1277
01:01:18,665 --> 01:01:19,731
- As a criminal job?

1278
01:01:19,732 --> 01:01:21,631
Because it was a little sound like a criminal job.

1279
01:01:21,632 --> 01:01:24,482
- No, as the real work, at the bar.

1280
01:01:24,483 --> 01:01:26,130
- Did he have a waiting room?

1281
01:01:26,131 --> 01:01:27,486
- Seriously?

1282
01:01:27,487 --> 01:01:31,139
- I am sorry, Lee, that's great.

1283
01:01:31,140 --> 01:01:32,617
- I do not play on the stage.

1284
01:01:32,618 --> 01:01:35,302
I stormed tables and mopping the floor, but,

1285
01:01:35,303 --> 01:01:36,886
but this is a job, so.

1286
01:01:38,003 --> 01:01:40,420
- Hey, I'll go now and um ...

1287
01:01:41,317 --> 01:01:43,975
I will try and catch you before you go and may give

1288
01:01:43,976 --> 01:01:46,255
Your little luck the previous action.

1289
01:01:46,256 --> 01:01:48,441
- Well, do not make promises you can not keep.

1290
01:01:48,442 --> 01:01:50,275
- Leave out as we speak.

1291
01:02:10,708 --> 01:02:12,304
Hey, I'm sorry, I'm sorry.

1292
01:02:12,305 --> 01:02:13,513
Traffic is worse than I thought.

1293
01:02:13,514 --> 01:02:15,398
I had to take six buses,

1294
01:02:15,399 --> 01:02:17,538
and one Mexican cunning farm truck just untuk--

1295
01:02:17,539 --> 01:02:18,693
- Wow!

1296
01:02:18,694 --> 01:02:21,752
You look amazing, Kate.

1297
01:02:21,753 --> 01:02:23,100
- What is going on?

1298
01:02:23,101 --> 01:02:23,957
You are late.

1299
01:02:23,958 --> 01:02:25,436
- Yes, I thought I would, you know,

1300
01:02:25,437 --> 01:02:27,564
absorb a little liquid courage first, it was just, you know.

1301
01:02:27,565 --> 01:02:29,702
- You can not go to work drunk, Lee.

1302
01:02:29,703 --> 01:02:31,663
- Come on, relax, have a bar, they will not care.

1303
01:02:31,664 --> 01:02:32,997
- It's waiting room.

1304
01:02:34,377 --> 01:02:35,918
- Damn.

1305
01:02:35,919 --> 01:02:36,943
Oke, Kate?

1306
01:02:36,944 --> 01:02:39,422
Kate, Kate, just please take one with me?

1307
01:02:39,423 --> 01:02:40,447
Just one?

1308
01:02:40,448 --> 01:02:41,281
- I have a meeting tomorrow.

1309
01:02:41,282 --> 01:02:42,687
- Well, come on, it's all the better.

1310
01:02:42,688 --> 01:02:44,327
Grab it, grab the edge, you know,

1311
01:02:44,328 --> 01:02:45,592
help you sleep, only one?

1312
01:02:45,593 --> 01:02:49,222
- Why do you think I bought Nyquil?

1313
01:02:49,223 --> 01:02:50,806
Lee, you have to go to work.

1314
01:02:50,807 --> 01:02:53,350
You promised Russ and, frankly,

1315
01:02:53,351 --> 01:02:55,683
I can not support you anymore, financially, jadi--

1316
01:02:55,684 --> 01:02:59,191
- Kate, Kate, I do not have to do anything, okay?

1317
01:02:59,192 --> 01:03:01,984
I have been in captivity for three years, okay?

1318
01:03:01,985 --> 01:03:03,585
There are two things I want to do.

1319
01:03:03,586 --> 01:03:07,253
Number one, I want an American cheeseburger.

1320
01:03:08,119 --> 01:03:09,572
Ah, and the lainnya--

1321
01:03:09,573 --> 01:03:10,573
- Iron Man?

1322
01:03:11,592 --> 01:03:12,675
- Aw, broken.

1323
01:03:14,986 --> 01:03:17,035
- Lee, please be serious here for a while.

1324
01:03:17,036 --> 01:03:18,234
Please?

1325
01:03:18,235 --> 01:03:20,071
- I'm really serious, Kate.

1326
01:03:20,072 --> 01:03:21,072
Look.

1327
01:03:24,587 --> 01:03:27,170
This is called a cocktail coma, okay?

1328
01:03:27,171 --> 01:03:28,634
Because, uh ...

1329
01:03:28,635 --> 01:03:31,875
Whoo! Well, you get the point.

1330
01:03:31,876 --> 01:03:34,725
- No way I drink it.

1331
01:03:48,732 --> 01:03:52,421
¬ Oh, I wish I was a rock ¬

1332
01:03:52,422 --> 01:03:57,422
¬ So I could sink below ¬

1333
01:03:58,715 --> 01:04:02,125
To riverbed ¬ ¬

1334
01:04:02,126 --> 01:04:07,126
¬ Where there are no people around ¬

1335
01:04:09,300 --> 01:04:13,470
¬ Now I've been singing alone ¬

1336
01:04:13,471 --> 01:04:18,471
¬ 'About how quiet I have ¬

1337
01:04:18,596 --> 01:04:20,815
¬ It is hard to find a piece that ¬

1338
01:04:20,816 --> 01:04:21,816
- Damn!

1339
01:04:24,315 --> 01:04:25,442
Shit!

1340
01:04:25,443 --> 01:04:26,443
- Whoa.

1341
01:04:27,354 --> 01:04:28,789
Uh, whoa, whoa, why is everyone shouting?

1342
01:04:28,790 --> 01:04:29,720
- photo, Lee!

1343
01:04:29,721 --> 01:04:31,553
Shut up!

1344
01:04:34,501 --> 01:04:36,491
- Morning, Kate.

1345
01:04:36,492 --> 01:04:38,665
- You're damn, Lee!

1346
01:04:38,666 --> 01:04:39,846
Drive to the liquor store drunk.

1347
01:04:39,847 --> 01:04:41,216
Idiot.

1348
01:04:41,217 --> 01:04:43,300
- Yes, it was your idea.

1349
01:04:47,423 --> 01:04:48,756
- What is this?

1350
01:04:49,485 --> 01:04:50,792
Damn ...

1351
01:04:50,793 --> 01:04:52,592
How much cost?

1352
01:04:52,626 --> 01:04:54,138
Damn, it's 10:00 in the morning!

1353
01:04:54,139 --> 01:04:56,580
What is this, Uber?

1354
01:05:02,169 --> 01:05:03,169
Fuck!

1355
01:05:04,228 --> 01:05:05,228
Shit!

1356
01:05:06,328 --> 01:05:08,095
Damn, damn!

1357
01:05:08,287 --> 01:05:09,287
Not!

1358
01:05:11,280 --> 01:05:14,907
¬ At my feet, but do not know where to start ¬

1359
01:05:14,908 --> 01:05:17,748
I wish I were ¬ ¬ stone

1360
01:05:17,749 --> 01:05:21,834
¬ So I could sink below ¬

1361
01:05:21,835 --> 01:05:23,752
- Uh ... Do you call Uber?

1362
01:05:32,464 --> 01:05:33,964
- Ralph, please.

1363
01:05:58,570 --> 01:06:00,704
- Morning, Murphy.

1364
01:06:00,705 --> 01:06:02,122
What's up, buddy? 1366 01: 06: 13.801 -> 01: 06: 14.801 Oh.

1365
01:06:15,929 --> 01:06:16,929
Ow, Murphy!

1366
01:06:19,960 --> 01:06:21,226
Hey, shhh.

1367
01:06:22,520 --> 01:06:24,722
- You have two new messages.

1368
01:06:24,723 --> 01:06:26,158
The first message.

1369
01:06:26,159 --> 01:06:27,394
- Lee.

1370
01:06:27,395 --> 01:06:29,329
You ask for a second chance.

1371
01:06:29,330 --> 01:06:32,106
You do not appear to work.

1372
01:06:32,107 --> 01:06:33,962
You die, you understand?

1373
01:06:33,963 --> 01:06:35,644
- Oh. - You're dead, motherfucker.

1374
01:06:35,645 --> 01:06:37,071
- The next message.

1375
01:06:37,072 --> 01:06:38,924
- Hey Lee, this is Sandra.

1376
01:06:38,925 --> 01:06:39,808
So Kate and I will datang--

1377
01:06:39,809 --> 01:06:41,949
- Oh Murph, come on, buddy.

1378
01:06:41,950 --> 01:06:43,924
- To clean up your mess last night,

1379
01:06:43,925 --> 01:06:46,033
but do not worry about leaving a small mess of it.

1380
01:06:46,034 --> 01:06:47,650
We'll handle it.

1381
01:06:47,651 --> 01:06:49,393
- End of message.

1382
01:06:56,577 --> 01:06:57,716
- Hi Sandra, what is it?

1383
01:06:57,717 --> 01:06:59,827
Murphy, come in, come in!

1384
01:06:59,828 --> 01:07:00,828
Hah?

1385
01:07:03,741 --> 01:07:05,686
Hi Sandra, what Kate did, huh?

1386
01:07:05,687 --> 01:07:06,946
Why is she packing?

1387
01:07:06,947 --> 01:07:09,061
We did not move, he did not move.

1388
01:07:09,062 --> 01:07:10,062
Hello, what?

1389
01:07:11,315 --> 01:07:12,290
Why did she pack?

1390
01:07:12,291 --> 01:07:13,707
He did not move.

1391
01:07:15,777 --> 01:07:16,758
What?

1392
01:07:16,759 --> 01:07:18,364
- What are you doing, Lee?

1393
01:07:18,365 --> 01:07:19,511
- A-what you do mean, what do I do?

1394
01:07:19,512 --> 01:07:21,262
- What are you doing?

1395
01:07:31,043 --> 01:07:32,293
- I do not know.

1396
01:07:35,184 --> 01:07:38,033
- You made me promise you, Lee.

1397
01:07:38,034 --> 01:07:41,617
You promised to do it to stay away from her.

1398
01:07:43,026 --> 01:07:46,587
Correct me, I write at least a dozen letters to help

1399
01:07:46,588 --> 01:07:49,047
You released early, and the first thing,

1400
01:07:49,048 --> 01:07:50,460
The first thing that you lakukan--

1401
01:07:50,461 --> 01:07:52,750
- Who else do I have, Sandra?

1402
01:07:52,751 --> 01:07:54,750
Come on, tell me.

1403
01:07:54,751 --> 01:07:56,358
- So is that it?

1404
01:07:56,359 --> 01:07:58,694
You just ran back to her because you know she

1405
01:07:58,695 --> 01:08:02,073
will be here like, like a faithful puppy?

1406
01:08:02,074 --> 01:08:04,037
- No, I came so I love him.

1407
01:08:04,038 --> 01:08:06,398
- Really? - Yes, really.

1408
01:08:06,399 --> 01:08:09,316
- Well, you never say that to him.

1409
01:08:15,885 --> 01:08:16,885
Look.

1410
01:08:19,886 --> 01:08:22,219
I know you think I hate you.

1411
01:08:23,842 --> 01:08:24,842
But I do not.

1412
01:08:25,744 --> 01:08:27,051
I really do not, okay?

1413
01:08:27,052 --> 01:08:28,052
You just ...

1414
01:08:29,440 --> 01:08:31,936
You are not good for Kate.

1415
01:08:31,937 --> 01:08:34,270
And he's not good for you.

1416
01:08:36,551 --> 01:08:38,884
He will never leave you, Lee.

1417
01:08:40,155 --> 01:08:43,488
So, if that is what you want, then okay.

1418
01:08:48,205 --> 01:08:50,538
But if you love my sister ...

1419
01:08:52,148 --> 01:08:54,731
Then you will do the right thing.

1420
01:09:00,331 --> 01:09:03,800
Um ... well, Chuck experienced party tonight and she wants it

1421
01:09:03,801 --> 01:09:05,330
You and Kate there so he could apologize.

1422
01:09:05,331 --> 01:09:06,164
- That's not a good idea.

1423
01:09:06,165 --> 01:09:07,938
- Yes, it's okay, I know it's not a good idea, Lee,

1424
01:09:07,939 --> 01:09:09,969
but you will appear, and you shall receive

1425
01:09:09,970 --> 01:09:12,970
apology because I'm telling you.

1426
01:09:14,896 --> 01:09:15,896
Okay?

1427
01:09:24,116 --> 01:09:27,699
I have to get ready, so I'll see you tonight.

1428
01:09:40,031 --> 01:09:43,884
- I made some drunk food, you want something?

1429
01:09:43,885 --> 01:09:44,885
Well.

1430
01:09:50,743 --> 01:09:52,243
The same damn eggs.

1431
01:09:53,104 --> 01:09:53,937
What happened, Kate?

1432
01:09:53,938 --> 01:09:55,486
They are spoiled, yes?

1433
01:09:55,487 --> 01:09:58,281
You used to love to eat eggs.

1434
01:09:58,282 --> 01:10:00,060
- I can not anymore, they make me sick.

1435
01:10:00,061 --> 01:10:00,998
- Well, then the logical thing to do

1436
01:10:00,999 --> 01:10:02,111
will dispose of it, is not it?

1437
01:10:02,112 --> 01:10:03,445
- Stop.

1438
01:10:03,446 --> 01:10:04,315
- Why?

1439
01:10:04,316 --> 01:10:05,909
- Because I do not know, I may start to eat

1440
01:10:05,910 --> 01:10:07,188
on the way.

1441
01:10:07,189 --> 01:10:09,118
- It does not make akal-- - I said stop it.

1442
01:10:09,119 --> 01:10:10,113
- What is your problem?

1443
01:10:10,114 --> 01:10:11,294
- I do not want you wasting the damn eggs.

1444
01:10:11,295 --> 01:10:13,052
I want that damn egg to remain here,

1445
01:10:13,053 --> 01:10:15,187
so that they would be there if I want it, okay?

1446
01:10:15,188 --> 01:10:16,040
- You're ridiculous.

1447
01:10:16,041 --> 01:10:17,708
- When I finished with the egg, I will drive them, Lee.

1448
01:10:17,709 --> 01:10:18,754
You understand?

1449
01:10:18,755 --> 01:10:20,254
I'll throw that damn egg.

1450
01:10:20,255 --> 01:10:21,455
- You know what, I'm not going to argue with someone who

1451
01:10:21,456 --> 01:10:22,757
does not make sense, so whatever, okay?

1452
01:10:22,758 --> 01:10:25,886
I had to buy cigarettes, to make love to you.

1453
01:10:25,887 --> 01:10:27,497
Hey, what is this?

1454
01:10:27,498 --> 01:10:28,973
- You want me to get rid of those eggs?

1455
01:10:28,974 --> 01:10:30,659
You want me to forget the fucking eggs, Lee?

1456
01:10:30,660 --> 01:10:32,351
- What's wrong with you? - Huh, huh?

1457
01:10:32,352 --> 01:10:33,725
This is what you wanted, right?

1458
01:10:33,726 --> 01:10:34,602
Poultry? - Kate, hey!

1459
01:10:34,603 --> 01:10:36,941
- Well, sialan-- - Will you, will you,

1460
01:10:36,942 --> 01:10:39,229
Will you stop it?

1461
01:10:39,230 --> 01:10:40,230
Yesus Chr--

1462
01:10:54,079 --> 01:10:56,412
What's wrong with you, huh?

1463
01:11:00,247 --> 01:11:02,697
- I'm okay, forget it!

1464
01:11:02,698 --> 01:11:03,948
Forget it.

1465
01:11:05,837 --> 01:11:10,608
- You want to talk about what just happened, perhaps?

1466
01:11:10,609 --> 01:11:11,609
Hello, Kate?

1467
01:11:13,765 --> 01:11:15,515
- No, I do not.

1468
01:11:17,868 --> 01:11:19,550
You can wear your own tie this evening.

1469
01:11:42,422 --> 01:11:43,505
- The boots are nice.

1470
01:12:10,075 --> 01:12:12,257
Look, Kate, uh ...

1471
01:12:12,258 --> 01:12:14,018
Look I'm sorry, okay?

1472
01:12:14,019 --> 01:12:16,484
I should not have you drinking last night.

1473
01:12:16,485 --> 01:12:19,944
I should just-- - You do not understand, Lee.

1474
01:12:19,945 --> 01:12:22,124
You do not make me do anything.

1475
01:12:22,125 --> 01:12:25,792
I do it because I want to do with you.

1476
01:12:29,676 --> 01:12:30,759
We have to go.

1477
01:12:41,811 --> 01:12:42,825
- I will be back.

1478
01:12:42,826 --> 01:12:43,939
Halo halo!

1479
01:12:43,940 --> 01:12:45,022
- To

1480
01:12:45,023 --> 01:12:46,669
- You look beautiful.

1481
01:12:46,670 --> 01:12:47,503
- Thank you.

1482
01:12:47,504 --> 01:12:49,874
- And, Kate, I love your boots.

1483
01:12:51,281 --> 01:12:55,101
Lee. Come with me, I'll introduce you to some people.

1484
01:13:11,469 --> 01:13:12,554
- I'm a producer. - Wow.

1485
01:13:12,555 --> 01:13:14,048
- Oh, wow, it was great.

1486
01:13:14,049 --> 01:13:15,293
- Ya

1487
01:13:15,294 --> 01:13:16,127
- Should we drink? - Yes

1488
01:13:16,127 --> 01:13:17,069
- We'll have a drink.

1489
01:13:17,069 --> 01:13:17,902
- All right, see you later.

1490
01:13:17,902 --> 01:13:18,735
- What is the problem?

1491
01:13:18,736 --> 01:13:20,505
You should be grateful for this man, he made many films.

1492
01:13:20,506 --> 01:13:21,697
- Entertainment, what is it?

1493
01:13:21,698 --> 01:13:22,660
- It's called networking.

1494
01:13:22,661 --> 01:13:24,314
Are not you, like, a network in jail

1495
01:13:24,315 --> 01:13:25,604
to get ramen noodles or Shivs?

1496
01:13:25,605 --> 01:13:27,088
- No, I remember when the network is about to buy

1497
01:13:27,089 --> 01:13:29,113
a round of shots to someone at the bar.

1498
01:13:29,114 --> 01:13:32,141
- Yes, because it will make you get a job.

1499
01:13:32,142 --> 01:13:33,142
- Kate!

1500
01:13:34,154 --> 01:13:34,987
Lee!

1501
01:13:34,987 --> 01:13:35,820
- There is no fucking tie.

1502
01:13:35,820 --> 01:13:36,653
I can not believe this shit man.

1503
01:13:36,654 --> 01:13:39,238
- It's okay, let them.

1504
01:13:39,239 --> 01:13:40,657
- It was nice of you to join us.

1505
01:13:40,658 --> 01:13:41,789
- Thank you.

1506
01:13:41,790 --> 01:13:43,050
- Mmm.

1507
01:13:43,051 --> 01:13:44,149
So what do you guys think?

1508
01:13:44,150 --> 01:13:45,137
How do you like it?

1509
01:13:45,138 --> 01:13:46,152
- It's beautiful,

1510
01:13:46,153 --> 01:13:46,986
thank you for inviting us.

1511
01:13:46,986 --> 01:13:47,819
- Ya

1512
01:13:47,820 --> 01:13:49,550
I mean, it was a little too open for my liking,

1513
01:13:49,551 --> 01:13:50,661
but, I mean, it was not bad.

1514
01:13:50,662 --> 01:13:52,381
- So where Cassie tonight?

1515
01:13:52,382 --> 01:13:53,215
- Cassie?

1516
01:13:53,216 --> 01:13:54,927
He went to Bali for a month.

1517
01:13:54,928 --> 01:13:55,841
- Oh! - With the girls.

1518
01:13:55,841 --> 01:13:56,745
- Wow.

1519
01:13:56,746 --> 01:13:58,389
- Well, I heard Bali supposed to be this great

1520
01:13:58,390 --> 01:13:59,223
throughout the year, you know?

1521
01:13:59,224 --> 01:14:00,306
- Ya, ya.

1522
01:14:01,436 --> 01:14:03,976
Hey, I just wanted to apologize about that night.

1523
01:14:03,977 --> 01:14:06,139
I had too much scotch.

1524
01:14:06,140 --> 01:14:08,107
I bring buckin 'like a bull, you know how it is.

1525
01:14:08,108 --> 01:14:10,691
- You drink Merlot, is not it?

1526
01:14:14,169 --> 01:14:16,169
Uh, yes, I'm sorry.

1527
01:14:17,067 --> 01:14:18,076
- All right.

1528
01:14:18,077 --> 01:14:19,379
Well, you all enjoy yourselves, have a party.

1529
01:14:19,380 --> 01:14:20,558
Take a drink.

1530
01:14:20,559 --> 01:14:22,720
There bartender floatin 'around here.

1531
01:14:22,721 --> 01:14:23,993
At least, I pay for one. So...

1532
01:14:26,109 --> 01:14:26,942
Kate.

1533
01:14:26,949 --> 01:14:27,949
- Chuck.

1534
01:14:29,503 --> 01:14:31,120
Oh, uh ... Sandy there. - Kate, come here!

1535
01:14:31,121 --> 01:14:31,954
I want you to meet Joan!

1536
01:14:31,955 --> 01:14:33,875
- I'm going to smoke. - He was also in the ad!

1537
01:15:02,330 --> 01:15:03,330
- Sore.

1538
01:15:09,588 --> 01:15:10,588
Oh no.

1539
01:15:12,628 --> 01:15:13,795
Sandra will see.

1540
01:15:14,916 --> 01:15:16,249
- Whatever.

1541
01:15:23,056 --> 01:15:26,406
You know, I've been thinking about what you said, and,

1542
01:15:26,407 --> 01:15:28,824
I do not know if you're right.

1543
01:15:29,746 --> 01:15:30,913
- What is that?

1544
01:15:32,981 --> 01:15:35,398
- I do not think I can change.

1545
01:15:37,532 --> 01:15:39,237
It's like part of me that knows

1546
01:15:39,238 --> 01:15:42,982
I'm not going to be any better than Albany,

1547
01:15:42,983 --> 01:15:44,733
Jake Riley, you know?

1548
01:15:46,914 --> 01:15:49,833
- Can I assume that your father?

1549
01:15:49,834 --> 01:15:51,751
- Yes, you can assume.

1550
01:15:53,048 --> 01:15:56,072
I do not know, it's just, look, it's like,

1551
01:15:56,073 --> 01:15:58,980
I'm going home tonight, and there will be a dog

1552
01:15:58,981 --> 01:16:02,160
spew the whole damn house you know, because, uh ...

1553
01:16:02,161 --> 01:16:06,328
Because I let these poor, ignorant dog eating spoiled eggs.

1554
01:16:07,227 --> 01:16:11,394
You know, and I do not know, it's on me, you know?

1555
01:16:14,317 --> 01:16:16,319
- Be honest with you, pal.

1556
01:16:16,320 --> 01:16:17,903
I've lost you.

1557
01:16:19,657 --> 01:16:23,407
- It does not matter how bad you want it.

1558
01:16:25,574 --> 01:16:28,048
- If you want it bad enough,

1559
01:16:28,049 --> 01:16:30,382
You would not say that.

1560
01:16:44,762 --> 01:16:48,262
Please, drink.

1561
01:17:04,257 --> 01:17:06,434
- No tip?

1562
01:17:06,435 --> 01:17:08,284
- You want a tip?

1563
01:17:08,285 --> 01:17:09,681
- Well, if you do not have cash,

1564
01:17:09,682 --> 01:17:10,515
Can you give me a check.

1565
01:17:10,516 --> 01:17:11,746
- Okay, I'll give you a tip.

1566
01:17:11,747 --> 01:17:12,747
Well...

1567
01:17:13,626 --> 01:17:14,626
Come here.

1568
01:17:15,648 --> 01:17:20,123
Stay away from these damn people as you can?

1569
01:17:20,124 --> 01:17:21,223
Well?

1570
01:17:21,224 --> 01:17:22,974
A nice chat, a nice chat.

1571
01:17:24,275 --> 01:17:25,275
- Thank you.

1572
01:17:26,280 --> 01:17:27,363
- Hey, Chuck.

1573
01:17:28,246 --> 01:17:29,841
Discard.

1574
01:17:29,842 --> 01:17:31,448
Yes, I'm sorry, okay?

1575
01:17:31,449 --> 01:17:32,851
Not even an iota.

1576
01:17:32,852 --> 01:17:34,112
- Excuse me?

1577
01:17:34,113 --> 01:17:38,900
- Earlier, I said I am sorry, and I'm not, okay?

1578
01:17:38,901 --> 01:17:42,506
And that's the difference between you and me, okay?

1579
01:17:42,507 --> 01:17:45,199
At least I can admit that I'm a bastard.

1580
01:17:45,200 --> 01:17:46,660
- You will come to my house,

1581
01:17:46,661 --> 01:17:47,706
You will eat my food, you will minum--

1582
01:17:47,707 --> 01:17:48,557
- Yes, I have not eaten anything,

1583
01:17:48,557 --> 01:17:49,540
You know why?

1584
01:17:49,541 --> 01:17:51,672
Because I make guac better when I'm in fucking jail.

1585
01:17:51,673 --> 01:17:52,784
- Alright friends?

1586
01:17:52,785 --> 01:17:54,538
Guys, this sucker out of here.

1587
01:17:54,539 --> 01:17:56,380
- You have a guard at a house party fucking?

1588
01:17:56,381 --> 01:17:57,893
You damn sissy.

1589
01:17:57,894 --> 01:17:58,891
- What happened, what happened?

1590
01:17:58,892 --> 01:18:00,572
- What happened to your inmate boyfriend here

1591
01:18:00,573 --> 01:18:02,003
wanted to challenge me in my own home.

1592
01:18:02,004 --> 01:18:03,175
- Oh, shit, really?

1593
01:18:03,176 --> 01:18:04,009
Huh, what is it?

1594
01:18:04,009 --> 01:18:04,913
- Come on Lee, I called Uber, come on.

1595
01:18:04,913 --> 01:18:05,852
- Yes he calls you an Uber,

1596
01:18:05,853 --> 01:18:07,832
Because you can not afford to buy Uber, you jerk.

1597
01:18:07,833 --> 01:18:09,055
Great option, Kate.

1598
01:18:09,056 --> 01:18:09,948
Good luck with that one.

1599
01:18:09,949 --> 01:18:11,210
- Hey, you know what?

1600
01:18:11,211 --> 01:18:12,980
I'm sorry, you know what?

1601
01:18:12,981 --> 01:18:14,351
I'm so stupid.

1602
01:18:14,352 --> 01:18:16,270
You know, I almost went off with your glass.

1603
01:18:16,271 --> 01:18:17,207
Here, Chuck.

1604
01:18:17,208 --> 01:18:18,289
- Yes Tuhan-- - Here, take it.

1605
01:18:18,290 --> 01:18:19,311
- Damn!

1606
01:18:19,312 --> 01:18:20,410
- My hand slipped.

1607
01:18:20,411 --> 01:18:21,403
I'm sorry, Chuck.

1608
01:18:21,404 --> 01:18:23,002
- I'm going to sue you, you bastard!

1609
01:18:23,003 --> 01:18:24,739
All $ 10 you deserve!

1610
01:18:24,740 --> 01:18:25,871
- I am so sorry. - I'm suing your stupid ass.

1611
01:18:25,872 --> 01:18:27,223
- Yes okay, I enjoyed it. - You idiot, go!

1612
01:18:27,224 --> 01:18:29,891
- bastard damn, damn!

1613
01:19:05,867 --> 01:19:08,415
- Kate, would you stop?

1614
01:19:08,416 --> 01:19:10,300
Kate, will you please stop and talk to me?

1615
01:19:10,301 --> 01:19:11,459
- What does it mean?

1616
01:19:11,460 --> 01:19:12,418
- Oh, you're right, whatever, okay.

1617
01:19:12,419 --> 01:19:13,744
Go, goodnight, go.

1618
01:19:13,745 --> 01:19:15,625
- Well, it would be the same conversation we always

1619
01:19:15,626 --> 01:19:17,290
have, so what's the point?

1620
01:19:17,291 --> 01:19:18,290
- What are you talking about?

1621
01:19:18,291 --> 01:19:19,979
We have not been together three years of hell, Kate.

1622
01:19:19,980 --> 01:19:23,176
- And we're arguing about the same shit that time.

1623
01:19:23,177 --> 01:19:25,589
Three years in 10 fucking 10 cells actually

1624
01:19:25,590 --> 01:19:26,923
nothing for you?

1625
01:19:28,596 --> 01:19:30,477
- Best night's sleep I've got sebulan--

1626
01:19:30,478 --> 01:19:31,474
- Oh.

1627
01:19:31,475 --> 01:19:33,148
- There are in the closet, okay?

1628
01:19:33,149 --> 01:19:35,113
That's a lot.

1629
01:19:35,114 --> 01:19:36,652
- Do you remember what we were fighting,

1630
01:19:36,653 --> 01:19:38,498
when you hit him?

1631
01:19:38,499 --> 01:19:39,699
Do you remember what he said?

1632
01:19:39,700 --> 01:19:40,533
- Yes, I remember them all.

1633
01:19:40,534 --> 01:19:42,042
- Like how you did not amount to anything?

1634
01:19:42,043 --> 01:19:43,897
That you are not good enough for me,

1635
01:19:43,898 --> 01:19:47,232
just before you break the bottle on top of his skull, huh?

1636
01:19:47,233 --> 01:19:50,372
How is it different from tonight, Lee?

1637
01:19:50,373 --> 01:19:52,212
- Well, I do not use a bottle.

1638
01:19:52,213 --> 01:19:53,522
- Oh, you're always very funny.

1639
01:19:53,523 --> 01:19:55,858
You are very funny.

1640
01:19:55,859 --> 01:19:56,692
- Oh, yes?

1641
01:19:56,693 --> 01:19:58,075
Yes, I look funny?

1642
01:19:58,076 --> 01:19:59,299
I look so cute in this regard,

1643
01:19:59,300 --> 01:20:01,069
shirts ironed and this,

1644
01:20:01,070 --> 01:20:04,392
These damn nice jacket, and tie this property?

1645
01:20:04,393 --> 01:20:07,216
Who do you think I am, huh?

1646
01:20:07,217 --> 01:20:09,340
Who do you think you are?

1647
01:20:09,341 --> 01:20:10,551
- What does it mean? - What does it mean?

1648
01:20:10,552 --> 01:20:12,182
Well, soon, you are all about to be high,

1649
01:20:12,183 --> 01:20:14,928
and skipping work, and fucking my brains out,

1650
01:20:14,929 --> 01:20:16,037
and then, huh?

1651
01:20:16,038 --> 01:20:18,666
Next, you want, you want to dress me,

1652
01:20:18,667 --> 01:20:20,308
You want to take me to a fancy dinner party fucking

1653
01:20:20,309 --> 01:20:22,430
and tell people that I'm in the entertainment?

1654
01:20:22,431 --> 01:20:23,657
"Oh, Lee di hiburan."

1655
01:20:23,658 --> 01:20:25,249
What's all that mean, huh?

1656
01:20:25,250 --> 01:20:26,276
Cute.

1657
01:20:26,277 --> 01:20:28,317
- It's called growing, Lee.

1658
01:20:28,318 --> 01:20:29,811
This is called being an adult.

1659
01:20:29,812 --> 01:20:30,812
Why is it.

1660
01:20:32,072 --> 01:20:34,745
Why can not you accept something good in your life?

1661
01:20:34,746 --> 01:20:36,870
Are you so badly that you just fucking cynical

1662
01:20:36,871 --> 01:20:39,499
have to tear everything apart minutes start to work?

1663
01:20:39,500 --> 01:20:41,039
- Well, maybe because it's you telling me you evil

1664
01:20:41,040 --> 01:20:43,011
every five minutes.

1665
01:20:43,012 --> 01:20:44,012
Ya.

1666
01:20:44,923 --> 01:20:46,924
And I know about Chuck.

1667
01:20:46,925 --> 01:20:49,135
I'm not an idiot.

1668
01:20:49,136 --> 01:20:50,796
- Lee.

1669
01:20:51,121 --> 01:20:52,455
I love you.

1670
01:20:53,579 --> 01:20:56,912
I love you more than you can understand.

1671
01:20:59,325 --> 01:21:03,468
That's why I have to tell you will not succeed

1672
01:21:03,469 --> 01:21:04,636
as a musician.

1673
01:21:06,817 --> 01:21:08,902
You just do not.

1674
01:21:08,903 --> 01:21:11,489
And I do not say that because of envy.

1675
01:21:11,490 --> 01:21:14,993
I say that because I care about you.

1676
01:21:14,994 --> 01:21:17,161
And I want you to continue.

1677
01:21:18,875 --> 01:21:20,535
You are passionate about.

1678
01:21:20,536 --> 01:21:21,618
And you manis-- - Save it.

1679
01:21:21,619 --> 01:21:23,137
- I know that if you enter it-- - save Damn it, Kate!

1680
01:21:23,138 --> 01:21:26,707
- To something else, if you put it into something else,

1681
01:21:26,708 --> 01:21:31,421
we might actually be able to have a life together.

1682
01:21:31,422 --> 01:21:34,964
We probably could have entered the house

1683
01:21:34,965 --> 01:21:37,382
each box is open, and happy.

1684
01:21:39,886 --> 01:21:41,136
I am sorry, Lee.

1685
01:21:44,145 --> 01:21:45,312
Say something.

1686
01:21:46,774 --> 01:21:48,409
Say something, Lee.

1687
01:21:48,410 --> 01:21:49,243
Come on, say something!

1688
01:21:49,244 --> 01:21:50,440
Fuckin 'shouted at me, hit me!

1689
01:21:50,441 --> 01:21:51,503
- Come on, push me!

1690
01:21:51,504 --> 01:21:53,457
- Call me, yell at me! - Come on, hit me, come on.

1691
01:21:53,458 --> 01:21:54,399
Hit me all you want, come on.

1692
01:21:54,400 --> 01:21:56,972
She hit me all you want, because it's nonsense,

1693
01:21:56,973 --> 01:21:59,733
damn it heals, okay?

1694
01:21:59,734 --> 01:22:03,567
But I've told you, I remember everything.

1695
01:22:07,850 --> 01:22:09,933
And for the record, Kate.

1696
01:22:13,385 --> 01:22:16,013
I will not take it back.

1697
01:22:16,014 --> 01:22:17,847
Take your damn tie.

1698
01:23:59,251 --> 01:24:02,168
- Do you remember the night we met?

1699
01:24:04,740 --> 01:24:07,557
It was August, I think.

1700
01:24:09,096 --> 01:24:10,096
And um ...

1701
01:24:11,625 --> 01:24:16,400
I'm working the bar, Piano Bar damn.

1702
01:24:21,313 --> 01:24:25,874
I do not even know if there was more.

1703
01:24:25,875 --> 01:24:28,992
Anyway it's hot as hell,

1704
01:24:29,126 --> 01:24:32,543
and uh ... my hair all messed up and curly.

1705
01:24:33,577 --> 01:24:37,553
And I'm only in this nonsense because the mood was loud

1706
01:24:37,554 --> 01:24:42,554
and stiff and the like, two for one night Bud.

1707
01:24:42,629 --> 01:24:44,589
So I like slinging these things left and right,

1708
01:24:44,590 --> 01:24:47,423
but no tip, at all.

1709
01:24:48,376 --> 01:24:52,057
And, to top it off, this jerk in the back begins

1710
01:24:52,058 --> 01:24:55,211
banging on the fucking piano,

1711
01:24:55,212 --> 01:24:57,683
sing to whatever they were playing, and,

1712
01:24:57,684 --> 01:25:01,010
and he continued to make love to throw the 20's in the basket,

1713
01:25:01,011 --> 01:25:04,014
making them play the same song again and,

1714
01:25:04,015 --> 01:25:05,348
again and again.

1715
01:25:06,307 --> 01:25:10,307
And he hits like an idiot every time.

1716
01:25:14,615 --> 01:25:19,532
After such a repetition of the sixth, I already have it, I'm done.

1717
01:25:19,956 --> 01:25:23,615
And I walked kick him out,

1718
01:25:24,056 --> 01:25:25,042
and I bilang--

1719
01:25:25,043 --> 01:25:28,375
- "Will be a bastard come naturally?

1720
01:25:29,750 --> 01:25:32,500
"Or do you really have to try?"

1721
01:25:36,878 --> 01:25:39,295
I turned and saw you.

1722
01:25:40,424 --> 01:25:42,507
Your hair is curly.

1723
01:25:44,102 --> 01:25:46,852
And I think you're beautiful.

1724
01:25:49,400 --> 01:25:52,567
And I know it sounds silly, but uh ...

1725
01:25:54,601 --> 01:25:56,351
Man I do not know what to say.

1726
01:25:59,904 --> 01:26:01,612
So, you say,

1727
01:26:05,238 --> 01:26:09,405
"You have to go buddy, you make everybody upset."

1728
01:26:14,301 --> 01:26:16,862
And I said, "It's okay.

1729
01:26:16,863 --> 01:26:20,946
"I was just ready to take you home."

1730
01:26:27,554 --> 01:26:29,221
I do love you, Kate.

1731
01:26:31,349 --> 01:26:32,349
I am truly.

1732
01:26:37,900 --> 01:26:42,567
And I know because I remember it was July 28th.

1733
01:26:44,491 --> 01:26:46,408
The song "Piano Man".

1734
01:26:47,721 --> 01:26:50,221
And you do not throw Buds.

1735
01:26:52,257 --> 01:26:54,590
They are Miller High Lifes.

1736
01:26:58,181 --> 01:27:01,142
I had to replay the memory 100 times

1737
01:27:01,143 --> 01:27:02,476
when I went.

1738
01:27:05,647 --> 01:27:10,456
And if I could turn back the night again,

1739
01:27:13,624 --> 01:27:15,374
It's that one.

1740
01:27:16,670 --> 01:27:19,420
Each time, it would be that one.

1741
01:27:55,921 --> 01:27:59,991
¬ Just look up the road when I melihatmu¬

1742
01:27:59,992 --> 01:28:04,220
¬ not even look at me when I walked by ¬

1743
01:28:04,221 --> 01:28:08,399
It's been quite a month since I saw Anda¬¬

1744
01:28:08,400 --> 01:28:12,553
You have to let me go

1745
01:28:12,554 --> 01:28:17,064
¬ Well, I've been fine things that I ingin¬¬

1746
01:28:17,065 --> 01:28:21,779
¬ Trying to forget it does not last too long

1747
01:28:21,780 --> 01:28:25,794
I do not know how much I love you

1748
01:28:25,795 --> 01:28:29,005
¬ Until you let me go ¬

1749
01:28:29,006 --> 01:28:33,238
And now we are living ¬ ¬ eyes

1750
01:28:33,239 --> 01:28:37,768
At ¬ ¬ face each other

1751
01:28:37,769 --> 01:28:40,856
As the rain ¬ ¬

1752
01:28:40,857 --> 01:28:45,857
Aw ¬ ¬ it poured down

1753
01:28:46,150 --> 01:28:50,234
¬ And now we have to cry ¬

1754
01:28:50,235 --> 01:28:54,591
¬ When I went to lain¬

1755
01:28:54,592 --> 01:28:57,848
And you say ¬ ¬

1756
01:28:57,849 --> 01:29:02,849
¬ Maybe I'll see you around ¬

1757
01:29:04,476 --> 01:29:07,842
So we sat on the banks of the river

1758
01:29:07,843 --> 01:29:12,716
¬ Watching all the fireworks illuminate the sky

1759
01:29:12,717 --> 01:29:17,112
¬ you say it is very painful to lose Anda¬¬

1760
01:29:17,113 --> 01:29:20,613
¬ But still you let me go ¬

1761
01:30:43,797 --> 01:30:48,146
And now we are living ¬ ¬ eyes

1762
01:30:48,147 --> 01:30:52,319
At ¬ ¬ face each other

1763
01:30:52,320 --> 01:30:55,488
As the rain ¬ ¬

1764
01:30:55,489 --> 01:31:00,489
¬ Baby, it poured down ¬

1765
01:31:00,536 --> 01:31:04,749
¬ And now we have to cry ¬

1766
01:31:04,750 --> 01:31:08,880
¬ When I went to lain¬

1767
01:31:08,881 --> 01:31:11,955
And you say ¬ ¬

1768
01:31:11,956 --> 01:31:16,956
¬ Maybe I'll see you around ¬

1769
01:31:18,537 --> 01:31:21,749
So we sat on the banks of the river

1770
01:31:21,750 --> 01:31:26,520
¬ Watching all the fireworks illuminate the sky

1771
01:31:26,521 --> 01:31:30,860
¬ you say it is very painful to lose Anda¬¬

