1
00:01:07,971 --> 00:01:11,070
Tarik penerjemah: Muhammad Bakkali

2
00:01:11,071 --> 00:01:13,699
"Aku bermimpi dunia

3
00:01:14,992 --> 00:01:17,703
Di mana semua orang yang saya tahu

4
00:01:19,121 --> 00:01:21,707
Mereka memiliki bekas luka di pergelangan tangan mereka

5
00:01:23,375 --> 00:01:26,003
Dicat dalam nuansa mata

6
00:01:27,087 --> 00:01:30,090
Saya ingin membeli pisau

7
00:01:31,842 --> 00:01:33,594
Tapi ibu saya membuat saya

8
00:01:35,429 --> 00:01:37,764
Saya ingin seorang gadis

9
00:01:39,057 --> 00:01:41,935
Mengenakan celana jeans ketat sebanyak celana saya

10
00:01:43,687 --> 00:01:47,357
Tidak peduli jika Anda tersenyum

11
00:01:48,025 --> 00:01:50,068
Aku tersenyum sepanjang waktu

12
00:01:51,486 --> 00:01:54,323
Aku tidak akan senang sekali

13
00:01:56,408 --> 00:01:58,076
Tidak ada yang salah sehingga

14
00:01:58,243 --> 00:01:59,286
"Alone bersama-sama"

15
00:02:14,593 --> 00:02:17,179
Saya ingin teman-teman

16
00:02:17,304 --> 00:02:20,724
Jangan menendang saya ketika saya jatuh

17
00:02:22,059 --> 00:02:27,022
Bahkan, menerima teman-teman sama sekali

18
00:02:32,569 --> 00:02:34,446
Aku bermimpi dunia

19
00:02:34,529 --> 00:02:36,573
Jangan di dalamnya

20
00:02:36,698 --> 00:02:38,575
Aku bermimpi dunia

21
00:02:38,700 --> 00:02:40,494
Jangan di dalamnya

22
00:02:40,661 --> 00:02:42,913
Aku bermimpi dunia

23
00:02:44,748 --> 00:02:47,167
Aku bermimpi dunia

24
00:02:48,669 --> 00:02:51,296
Aku memimpikan dunia "

25
00:02:58,261 --> 00:02:59,971
"Pengusiran Resmi"

26
00:03:00,055 --> 00:03:01,056
"تمت"

27
00:03:01,765 --> 00:03:03,183
"Pelanggan berkonsultasi Form"

28
00:03:03,517 --> 00:03:04,851
"تمت"

29
00:03:05,769 --> 00:03:07,229
"Formulir pendaftaran Sekunder (Seymour)"

30
00:03:07,604 --> 00:03:08,480
"Acceptable"

31
00:03:08,563 --> 00:03:11,066
"Sekolah (Seymour) sekunder"

32
00:03:20,033 --> 00:03:21,326
Hei, yang satu ini.

33
00:03:22,285 --> 00:03:23,203
Apakah Anda baru?

34
00:03:24,830 --> 00:03:27,791
Yang ingin saya memberi saya uang tunai atau makan siang dengan kartu kredit?

35
00:03:29,292 --> 00:03:32,129
Hei, tunggu. Saya tahu sekolah sering dikunjungi Oh boy.

36
00:03:32,963 --> 00:03:33,880
Apakah Anda ingin mendengar kabar baik?

37
00:03:34,548 --> 00:03:36,883
Saya telah menghapuskan wajib belajar dan saya bisa kembali ke rumah saya?

38
00:03:37,008 --> 00:03:39,720
Aku "ISAAC", kepala kelompok sekolah muda dan ini "estetika".

39
00:03:39,845 --> 00:03:41,471
Onqznaha Hindu di "India".

40
00:03:42,097 --> 00:03:44,641
- Saya dari "Sri Lanka". - Kami di sini untuk menunjukkan sekolah.

41
00:03:46,518 --> 00:03:49,187
Ini adalah kursi panjang untuk makan siang yang indah

42
00:03:49,312 --> 00:03:52,524
Dan berpikir tentang karakter umum yang akan bertahan setelah "penculikan".

43
00:03:54,484 --> 00:03:56,278
Guru yang paling penting dalam sekolah,

44
00:03:56,778 --> 00:03:58,029
Gereja!

45
00:03:58,864 --> 00:04:00,449
Bahkan ada jadwal.

46
00:04:00,907 --> 00:04:03,160
Memang benar bahwa beberapa tahun ini angka kami,

47
00:04:03,285 --> 00:04:05,328
Tapi ini berarti Anda dapat memesan berbagi apapun yang Anda suka.

48
00:04:07,080 --> 00:04:08,457
"Apakah aku ingin bermain untuk (Doug Skeleton)?"

49
00:04:08,957 --> 00:04:10,500
"Kinerja percobaan (berlabuh Dai Iver)"

50
00:04:10,667 --> 00:04:13,503
Hei, Anda memiliki pengikut Imo Hakicon sini.

51
00:04:14,588 --> 00:04:15,797
Sesungguhnya, Anda telah kehilangan orang lain.

52
00:04:16,548 --> 00:04:18,925
Penerimaan dari sana jika Anda membutuhkan sesuatu.

53
00:04:48,163 --> 00:04:51,249
Nah, saya memegang ini untuk bersaing dengan perbedaan, oke?

54
00:04:52,918 --> 00:04:53,794
Baik.

55
00:04:53,919 --> 00:04:56,421
Saya tahu saya bukan seorang guru musik, tapi setelah kasus pengadilan,

56
00:04:56,546 --> 00:04:59,800
Yah ... kami telah dipisahkan Mr. "Ellis".

57
00:05:00,884 --> 00:05:03,428
Apakah orang tua Anda mengajarkan Anda untuk tidak mengambil tempat orang lain?

58
00:05:04,221 --> 00:05:06,181
Tidak mengajarkan orang tua Anda bagaimana Taatberg?

59
00:05:10,227 --> 00:05:14,940
Kami akan membentuk bab tentang lagu-lagu cinta.

60
00:05:18,568 --> 00:05:20,153
Bagaimana saya melakukan untuk Anda alami?

61
00:05:35,877 --> 00:05:38,547
Sebaiknya semua siswa sebagai bagian dari biaya berkurang,

62
00:05:38,672 --> 00:05:41,550
Membersihkan pekerja akan bekerja setengah hari dari bab ini.

63
00:05:42,092 --> 00:05:45,136
Silakan menghindari penggunaan mandi dari 1: 30, dan bahkan ketiga.

64
00:05:45,470 --> 00:05:46,555
Terima kasih.

65
00:05:59,609 --> 00:06:03,780
"Tidak ada yang salah untuk menyerah

66
00:06:04,239 --> 00:06:05,365
menyerah

67
00:06:09,911 --> 00:06:14,666
Akan mewarisi negeri yang baik dalam hal apapun

68
00:06:14,791 --> 00:06:16,001
Vastzlmwa

69
00:06:20,130 --> 00:06:24,426
Tidak ada yang salah untuk mengetahui kapan untuk tidak tingkat yang diperlukan

70
00:06:25,135 --> 00:06:28,305
Kristus masih mencintai orang yang tidak tahu apa-apa

71
00:06:28,430 --> 00:06:29,764
Vastzlmwa

72
00:06:29,973 --> 00:06:31,933
Tidak ada yang salah untuk menyerah

73
00:06:32,475 --> 00:06:33,560
menyerah

74
00:06:33,685 --> 00:06:35,520
Tidak ada yang salah untuk menyerah

75
00:06:36,605 --> 00:06:39,274
Tidak ada yang salah untuk menyerah

76
00:06:39,649 --> 00:06:40,650
menyerah

77
00:06:43,695 --> 00:06:46,740
Jika Anda kurang indah daripada yang lain

78
00:06:46,823 --> 00:06:47,699
Astslma

79
00:06:50,243 --> 00:06:54,080
Stdrickan bahwa kecacatan Anda

80
00:06:54,539 --> 00:06:57,667
Yang diberikan mereka Kristus adalah keselamatan

81
00:06:57,751 --> 00:06:58,627
terhadap seks

82
00:07:01,421 --> 00:07:02,505
Di luar perkawinan kandang

83
00:07:04,341 --> 00:07:05,842
Tidak ada yang salah untuk menyerah

84
00:07:05,967 --> 00:07:08,136
Tidak peduli jika Rspettm di kelas Anda

85
00:07:08,219 --> 00:07:09,220
Tidak ada yang salah untuk menyerah

86
00:07:09,346 --> 00:07:11,973
Tidak peduli tentang olahraga atau seni

87
00:07:12,098 --> 00:07:13,266
Tidak ada yang salah untuk menyerah

88
00:07:13,350 --> 00:07:16,269
Semua yang Anda inginkan adalah tanda kehormatan

89
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
Ketika di dalam hati Anda

90
00:07:19,105 --> 00:07:20,231
Vastzlmwa

91
00:07:20,732 --> 00:07:21,816
Datang ke gereja

92
00:07:21,942 --> 00:07:23,610
Datang ke gereja dengan saya

93
00:07:23,735 --> 00:07:25,737
Datang ke gereja

94
00:07:25,862 --> 00:07:27,614
Datang ke gereja dengan saya

95
00:07:27,697 --> 00:07:29,866
Datang ke gereja

96
00:07:29,950 --> 00:07:31,159
Datang ke gereja dengan saya

97
00:07:31,326 --> 00:07:32,619
Datang ke gereja

98
00:07:32,702 --> 00:07:36,164
Datang ke gereja dengan saya. "

99
00:07:37,999 --> 00:07:40,085
Anda Mzrion! Bodoh.

100
00:07:43,505 --> 00:07:44,422
Selamat pagi.

101
00:07:44,547 --> 00:07:46,341
Dapatkah saya memberitahu Anda tentang bab saya baca?

102
00:07:46,883 --> 00:07:50,011
Saya membaca kisah penikaman "Kain" untuk "Abel", dan akan mencapai

103
00:07:50,095 --> 00:07:51,888
Di mana Tuhan menenggelamkan semua Homophobia.

104
00:07:52,847 --> 00:07:54,349
Apakah Anda pernah berpikir mungkin ...

105
00:07:54,474 --> 00:07:56,393
Apakah ini bagaimana Stdeinna ke "kelompok pemuda"?

106
00:07:56,476 --> 00:07:57,394
Ya.

107
00:07:58,103 --> 00:08:01,022
Saya memberitahu Anda bahwa saya sibuk belakangnya rambut saya.

108
00:08:01,940 --> 00:08:03,775
Ini akan menjadi nyata mungkin,

109
00:08:03,900 --> 00:08:05,860
Mari kita hadapi itu, apa yang akan saya lakukan sehingga dalam hidup saya?

110
00:08:05,986 --> 00:08:07,529
Tapi ... lemari Anda

111
00:08:09,280 --> 00:08:10,532
Saya seorang ateis.

112
00:08:11,950 --> 00:08:14,911
Ya, seorang ateis kecanduan ilmu pengetahuan dan seksual berbudaya.

113
00:08:18,915 --> 00:08:22,335
Tidak masalah, kita tidak membatasi diri dengan membaca Alkitab.

114
00:08:22,460 --> 00:08:26,256
Tapi hanya bermain musik dan berbagi huruf lucu dan menghadiri ke "kelompok pemuda".

115
00:08:26,506 --> 00:08:29,259
Anda Tdeinna detik, lebih baik untuk tinggal sendirian.

116
00:08:29,801 --> 00:08:33,346
Tidak ada yang suka tinggal sendirian. Tentunya kita dapat menemukan common denominator antara kami.

117
00:08:33,513 --> 00:08:36,057
musik populer Othabayn?

118
00:08:37,017 --> 00:08:38,018
Ya.

119
00:08:40,729 --> 00:08:42,313
Tidak.

120
00:08:42,522 --> 00:08:45,025
Besar! CD-ROM Anda Ingin Equip PSP.

121
00:08:46,026 --> 00:08:48,111
Dengar, jika orang-orang melihat Anda dengan saya ...

122
00:08:48,194 --> 00:08:50,864
Pasien populer akan sama popularitas ebola pesta ulang tahun saya di festival.

123
00:08:51,531 --> 00:08:52,866
Mereka hanya dari IMO.

124
00:08:54,534 --> 00:08:56,202
Apakah Anda melihat sesuatu B_khasusi?

125
00:09:03,626 --> 00:09:06,004
Silakan, berbicara dengan saya tentang telapak tanganku. Aku seharusnya menangis di kamar mandi sekarang.

126
00:09:06,129 --> 00:09:07,130
Nah, mengambil buklet.

127
00:09:07,464 --> 00:09:08,798
"Fakta Seksual Girls"

128
00:09:08,882 --> 00:09:10,717
- Ya, ini bukan apa Tkhalanh. - "Trinity".

129
00:09:14,929 --> 00:09:16,014
Apa yang kamu lakukan ini?

130
00:09:17,432 --> 00:09:18,683
- Aku ... - Ini aku.

131
00:09:19,309 --> 00:09:20,643
Ini versi perempuan sendiri.

132
00:09:23,521 --> 00:09:24,773
Saya suka gambar.

133
00:09:25,774 --> 00:09:26,816
Anda sakit.

134
00:09:33,656 --> 00:09:35,116
Ayo.

135
00:09:35,909 --> 00:09:37,494
Ya, baik.

136
00:09:37,619 --> 00:09:38,620
Apakah Anda tidak ingin menyerah?

137
00:09:46,878 --> 00:09:47,754
Tidak ada!

138
00:09:50,423 --> 00:09:51,299
Hello manusia.

139
00:09:52,175 --> 00:09:53,384
Halo, Saya memiliki surat-surat?

140
00:09:53,760 --> 00:09:57,055
- di bawah kamar mandi disebabkan surat-surat saya. - halaman buku matematika cukup.

141
00:09:58,056 --> 00:09:59,015
Besar.

142
00:10:02,018 --> 00:10:03,061
Dengarlah ...

143
00:10:03,686 --> 00:10:05,188
Bagaimana "wurst Dai Iver" band?

144
00:10:06,773 --> 00:10:08,191
Saya tidak ingin bergabung dengan mereka benar-benar.

145
00:10:09,025 --> 00:10:10,944
Kau tahu, aku punya buku penalti beberapa kali dan ...

146
00:10:11,486 --> 00:10:13,113
Ini menemukan saya, "Bradley" menarik.

147
00:10:14,614 --> 00:10:16,032
Saya berharap orang tua saya mungkin berpikir begitu.

148
00:10:17,617 --> 00:10:21,538
"Stacy", jika tidak biru, bukan berarti suhu tubuh lebih rendah. Nah?

149
00:10:22,080 --> 00:10:24,374
Sekarang, saya tahu bahwa saya bukan seorang guru olahraga ...

150
00:10:24,499 --> 00:10:26,835
- Ini adalah jelas. - Tapi jika Anda tahu berapa banyak agama kita

151
00:10:26,960 --> 00:10:29,379
Setelah bencana, saham Mr. Market "Ellis",

152
00:10:29,838 --> 00:10:32,757
Berterima kasih kepada Anda merasa kita mempertahankan 50 persen karyawan kami sejauh ini.

153
00:10:37,387 --> 00:10:39,389
pakaian Anda tampaknya tidak cocok untuk olahraga, "Bradley".

154
00:10:39,514 --> 00:10:41,724
Diktator olahraga dan alat Fasis.

155
00:10:41,850 --> 00:10:45,520
Untuk memenuhi syarat untuk kompetisi "rock" sukses Anda dalam semua kelas Anda.

156
00:10:47,147 --> 00:10:48,690
- Yeah, well ... - sepenuhnya.

157
00:10:49,232 --> 00:10:52,986
Olahraga adalah alat yang sangat penting untuk menjaga tubuh sehat.

158
00:10:53,194 --> 00:10:54,988
Ini adalah apa yang dikatakan tentang muda "Hitler."

159
00:10:56,781 --> 00:10:57,782
Maaf?

160
00:10:59,617 --> 00:11:01,119
Ini dimulai dengan beberapa program.

161
00:11:01,744 --> 00:11:03,246
Dan kita semua tahu apa yang akhir.

162
00:11:04,539 --> 00:11:05,707
Perang Dunia II.

163
00:11:06,791 --> 00:11:07,750
Nah!

164
00:11:08,251 --> 00:11:11,254
Karena Perang Dunia II, baris NLG hari olahraga sederhana.

165
00:11:11,337 --> 00:11:13,756
Dan menghormati perang, "Teluk" untuk bahasa Inggris kelas NLG juga.

166
00:11:14,716 --> 00:11:17,051
Dalam rangka.

167
00:11:17,135 --> 00:11:18,428
hal ini untuk Super Nona.

168
00:11:23,349 --> 00:11:24,684
Nah, Anda akan mendapatkan reservasi.

169
00:11:29,230 --> 00:11:32,066
"Kinerja percobaan (wurst Dai Iver)"

170
00:11:37,614 --> 00:11:40,783
Lagu ini tidak menanggung nama karena saya tidak suka tag.

171
00:11:42,744 --> 00:11:44,412
Saya tidak peduli jika Ohabpettmoha bahkan.

172
00:12:01,012 --> 00:12:03,431
"Tkhalon bahwa Anda besar

173
00:12:03,932 --> 00:12:06,100
Tidak ada satu Aoizikm aduk

174
00:12:07,018 --> 00:12:09,854
Mereka akan membuat semua orang Ihabl

175
00:12:10,188 --> 00:12:12,148
Pria dan wanita juga

176
00:12:12,815 --> 00:12:15,360
Tapi apakah Anda tidak menghubungi saya

177
00:12:15,652 --> 00:12:18,446
Ketika datang untuk membayar waktu pemeliharaan anak

178
00:12:19,113 --> 00:12:22,992
Karena saya tidak ingin bergabung dengan spread bodoh Anda

179
00:12:25,370 --> 00:12:27,497
doa kuat

180
00:12:27,872 --> 00:12:30,083
bahasa Ofattm dan kosa kata

181
00:12:31,417 --> 00:12:33,670
Anda adalah raja-raja konser

182
00:12:33,753 --> 00:12:36,756
Dan kau tahu pedagang dan laboratorium

183
00:12:37,340 --> 00:12:40,802
Tapi jangan tanya saya tidak gagal untuk menyebar Anda bermain

184
00:12:40,885 --> 00:12:42,804
Karena mereka terjebak dalam rehabilitasi Sanatorium

185
00:12:43,263 --> 00:12:47,267
Karena saya tidak ingin bergabung dengan spread bodoh Anda

186
00:13:10,415 --> 00:13:16,129
Tidak, saya tidak ingin

187
00:13:16,212 --> 00:13:21,634
Bergabung dengan spread bodoh Anda

188
00:13:22,302 --> 00:13:24,470
- Tidak, saya tidak ingin - saya tidak ingin

189
00:13:24,554 --> 00:13:25,847
- menjadi - menjadi

190
00:13:26,097 --> 00:13:27,432
- di - di

191
00:13:27,640 --> 00:13:33,896
Bodoh spread Anda "

192
00:13:42,238 --> 00:13:44,073
Aku tahu sesuatu tentang kontes sekolah negeri untuk "rock"?

193
00:13:47,493 --> 00:13:50,246
Sering dikunjungi oleh setiap anak di negara bagian. Dan memilih tim.

194
00:13:50,621 --> 00:13:52,332
Pemenang memiliki pendaftaran kontrak.

195
00:13:52,707 --> 00:13:54,500
- Ini adalah mengagumkan. - ini adalah pengkhianat.

196
00:13:59,589 --> 00:14:00,840
"Doug Skeleton".

197
00:14:01,591 --> 00:14:04,052
Ini adalah yang terkuat Imo pernah menghadiri sekolah.

198
00:14:04,719 --> 00:14:08,222
Dicat lukisan untuk mantan pacarnya dengan darahnya sendiri.

199
00:14:09,682 --> 00:14:13,269
Aku melihat dia sekali diterima seorang pria selama 7 jam berturut-turut ...

200
00:14:14,270 --> 00:14:15,605
Dia menangis.

201
00:14:16,522 --> 00:14:17,982
Membenci orang tuanya banyak

202
00:14:18,316 --> 00:14:20,777
Sehingga mereka menggali Taputehma dan membakar di atas panggung,

203
00:14:21,194 --> 00:14:23,613
Kemudian gunakan abu Kekhal untuk merencanakan matanya.

204
00:14:25,031 --> 00:14:27,575
Ini adalah satu-satunya alasan untuk partisipasi kami dalam bodoh "rock" kontes sekolah-sekolah ini.

205
00:14:27,700 --> 00:14:30,078
Serta kesepakatan pendaftaran.

206
00:14:35,375 --> 00:14:36,626
Untuk membangkitkan kekaguman,

207
00:14:36,751 --> 00:14:38,878
Kami mengumpulkan sampai tetes terakhir

208
00:14:38,961 --> 00:14:41,422
Darah, keringat dan air mata,

209
00:14:41,506 --> 00:14:44,634
Dan kemudian dikorbankan untuk dewa "Rock" Emo.

210
00:14:48,137 --> 00:14:49,097
Apakah Anda mengerti?

211
00:14:51,557 --> 00:14:52,600
Dalam rangka.

212
00:14:52,809 --> 00:14:55,895
Dia tidak mengerti, tidak terlalu terlambat untuk menarik setelah.

213
00:14:58,022 --> 00:15:01,025
Tidak, saya ingin bergabung dengan band ini benar-benar.

214
00:15:02,902 --> 00:15:04,320
Apa Odrani Anda yang sebenarnya?

215
00:15:15,748 --> 00:15:16,749
Saya ...

216
00:15:16,833 --> 00:15:19,877
Saya mencoba menggantung diri di sekolah saya terakhir.

217
00:15:22,713 --> 00:15:24,841
Ya, dan didorong saya keluar.

218
00:15:31,431 --> 00:15:33,057
Kita tidak perlu cadangan pemain gitar.

219
00:15:38,646 --> 00:15:40,898
Tapi mungkin manfaat dari latar belakang cerita Kqstk.

220
00:15:45,987 --> 00:15:47,280
Selamat datang di band.

221
00:15:50,658 --> 00:15:51,868
Permisi.

222
00:15:52,493 --> 00:15:54,078
Maaf untuk provinsi.

223
00:15:54,203 --> 00:15:55,204
Saya juga.

224
00:15:56,247 --> 00:15:57,248
Ini tidak logis.

225
00:15:58,708 --> 00:15:59,709
Aku tahu.

226
00:16:00,543 --> 00:16:02,545
Ruangan ini kami memesan dari jam ketiga.

227
00:16:02,670 --> 00:16:05,047
Ini berlangsung dari jam kedua dari penderitaan dan bahkan keempat.

228
00:16:05,131 --> 00:16:07,341
Tetapi Anda dapat menemukan satu set harapan hari ini di atas meja.

229
00:16:07,425 --> 00:16:10,344
Nah, aku bertanya-tanya apa yang mungkin terjadi jika seseorang dihapus.

230
00:16:11,262 --> 00:16:12,263
Anda tidak dapat melakukannya.

231
00:16:12,680 --> 00:16:13,764
Pergi dan memeriksa.

232
00:16:25,109 --> 00:16:27,737
"Wurst Dai Iver" Band belum menerima Baaszew gitar yang baik dua tahun lalu.

233
00:16:29,113 --> 00:16:30,907
Saya mendengar apa yang dia lakukan di bekas sekolahnya?

234
00:16:30,990 --> 00:16:32,158
Itu menakjubkan.

235
00:16:35,453 --> 00:16:36,913
Nah, Anda Almtmaki.

236
00:16:37,038 --> 00:16:39,373
Otdrick jumlah akumulasi bunga Anda?

237
00:16:39,916 --> 00:16:41,709
Anda berada di ambang wawancara inflasi keuangan secara langsung.

238
00:16:42,001 --> 00:16:43,127
Anda!

239
00:16:43,544 --> 00:16:44,587
Hal ini dengan kami.

240
00:16:44,962 --> 00:16:45,963
Maaf "Bradley".

241
00:16:46,464 --> 00:16:48,049
Maka Anda harus mengontrol.

242
00:16:48,925 --> 00:16:50,134
Sohzb dari saham Anda.

243
00:16:51,135 --> 00:16:52,220
Maaf untuk itu.

244
00:16:52,929 --> 00:16:55,890
Dengar, loker ini untuk minoritas mencintai dan fashion sangat ketat.

245
00:16:56,307 --> 00:16:57,350
lemari baru ini.

246
00:17:09,278 --> 00:17:10,780
"Bradley," Saya bertanya-tanya ...

247
00:17:11,989 --> 00:17:14,700
Sekarang bahwa kita telah menjadi gitaris lain dalam band ...

248
00:17:16,077 --> 00:17:17,245
Aku "Rose".

249
00:17:18,329 --> 00:17:21,958
Kami memiliki tradisi di band mana ia rendezvoused Ezgh Gitar bass pemain gitar.

250
00:17:23,334 --> 00:17:24,877
Alice "Bradley" gitaris juga?

251
00:17:25,211 --> 00:17:27,380
Fokus pada manajemen band.

252
00:17:28,256 --> 00:17:31,884
Dengar, Apakah saya ingin menjadi suami saya terbaik Imo di sekolah atau tidak?

253
00:17:32,426 --> 00:17:34,303
- Osnhzy kasus Alkitab memenuhi kebutuhan itu? - tidak menggunakan ciuman lidah Anda?

254
00:17:36,138 --> 00:17:38,057
Aku tidak benar-benar ...

255
00:17:44,063 --> 00:17:45,773
Snfot bus. Ayo.

256
00:17:46,691 --> 00:17:48,276
Hey guys, Antzerona.

257
00:17:53,072 --> 00:17:56,742
Kami memiliki pelatihan dari waktu ke waktu sehingga Sodivk untuk percakapan kolektif, oke?

258
00:17:56,826 --> 00:17:57,702
Ya.

259
00:17:57,785 --> 00:17:58,869
- akan mengambil "Jay" Anda nanti. - Nah.

260
00:17:58,953 --> 00:17:59,829
Baik.

261
00:18:00,496 --> 00:18:01,706
Saya punya kabar baik, orang-orang.

262
00:18:02,081 --> 00:18:05,585
Disetujui perusahaan farmasi "Dunia Negara" pada perawatan kami.

263
00:18:06,335 --> 00:18:08,170
Sekolah telah selamat.

264
00:18:09,797 --> 00:18:12,383
Anstey, lakukan antidepresan ini?

265
00:18:13,342 --> 00:18:14,594
Dia Boosters Serotonin.

266
00:18:14,719 --> 00:18:17,471
Kami tidak mendistribusikan antidepresan secara acak.

267
00:18:19,432 --> 00:18:21,392
Kami akan pindah ke pemisahan lagu-lagu cinta.

268
00:18:21,767 --> 00:18:26,397
Frdkm Malam ini akan menjadi lagu cinta yang ditulis dalam pasang opsional.

269
00:18:27,273 --> 00:18:31,027
"Peter," dengan Anda "Josh." "OTIS", Anda dengan "Toby".

270
00:18:31,110 --> 00:18:32,695
"Bradley," Anda dengan "Stacy".

271
00:18:32,820 --> 00:18:34,280
"تيم" و "نيل".

272
00:18:34,405 --> 00:18:37,116
"Ethan" ... kau dengan "Trinity".

273
00:18:40,036 --> 00:18:42,121
Biasanya anak laki-laki tidak terus mendapatkan di rumah saya.

274
00:18:42,455 --> 00:18:44,040
Anda bisa datang ke rumah saya jika Anda suka.

275
00:18:46,250 --> 00:18:50,087
Meskipun Anda sangat menarik, saya berjanji untuk mengendalikan diri.

276
00:18:55,092 --> 00:18:57,136
"Depresi makan serotonin egois"

277
00:19:04,769 --> 00:19:07,521
Anda tahu bahwa ada kesempatan 95 persen untuk mencoba berhubungan seks dengan Anda.

278
00:19:08,064 --> 00:19:09,732
Pada saat ini, kami sedang asyik dalam pandangan matanya,

279
00:19:09,857 --> 00:19:12,526
Mengambil Anda Tnajabin 7 anak di luar nikah.

280
00:19:20,660 --> 00:19:21,702
Selamat Datang di neraka.

281
00:19:23,871 --> 00:19:25,039
Saya suka tirai.

282
00:19:29,502 --> 00:19:31,962
Untuk berbagi apa yang kita miliki. Apakah Anda ingin memulai?

283
00:19:33,214 --> 00:19:34,131
Btaia.

284
00:19:41,722 --> 00:19:43,057
"Trklinna di wajahku.

285
00:19:44,350 --> 00:19:47,228
Tzhreinn menarik minat saya hanya ketika Tjrahinna.

286
00:19:47,812 --> 00:19:49,105
Trklinna di wajah saya ... "

287
00:19:49,814 --> 00:19:51,357
Apa cerita ini?

288
00:19:51,774 --> 00:19:54,610
Ini adalah kisah tentang seorang anak menemukan cinta sejati.

289
00:19:57,571 --> 00:20:00,116
Khaltk meminta Rklk di wajah Anda.

290
00:20:06,205 --> 00:20:08,124
- Anda ingin membaca kata-kata Anda? - Tentu saja.

291
00:20:09,417 --> 00:20:11,127
"Saya akan memberikan semua yang saya miliki.

292
00:20:11,377 --> 00:20:13,254
hidupku adalah milikmu untuk digunakan.

293
00:20:13,963 --> 00:20:15,339
Anda berada di setiap bab.

294
00:20:15,840 --> 00:20:17,633
Setiap saat mengisi kontrak suci ini. "

295
00:20:17,758 --> 00:20:18,801
Apakah ini untuk Tuhan?

296
00:20:19,427 --> 00:20:20,720
Hancur!

297
00:20:21,512 --> 00:20:23,806
Ini seharusnya di sini besar terungkap pada akhirnya.

298
00:20:24,014 --> 00:20:25,641
Ini tentang Dean dan orang tua Anda ...

299
00:20:25,725 --> 00:20:26,642
Saya tidak membaptis.

300
00:20:28,644 --> 00:20:32,314
Nah, Anda tidak bisa pergi ke gereja atau jika surga tidak ...

301
00:20:32,398 --> 00:20:35,735
Saya berpikir bahwa lagu kami harus tentang sesuatu yang bisa lebih simpati dengan dia.

302
00:20:46,412 --> 00:20:50,916
Saya mendengar cerita sekali tentang Mormon

303
00:20:51,000 --> 00:20:54,545
Mereka mengunjungi rumah seorang pria memberi mereka biskuit,

304
00:20:54,712 --> 00:20:58,215
Ketika mereka meninggalkan rumah mereka melihat malaikat di trotoar,

305
00:20:58,549 --> 00:21:01,427
Mereka berpikir bahwa itu adalah suci dan sebagainya,

306
00:21:01,510 --> 00:21:03,929
Tapi ternyata bahwa biskuit mengandung anestesi "LSD."

307
00:21:04,764 --> 00:21:07,850
Tidak, tidak ... kenapa aku melakukannya ...

308
00:21:20,988 --> 00:21:23,699
Ini dibawa dari perpustakaan. Itu lagu populer.

309
00:21:26,660 --> 00:21:29,121
- Saya suka lagu ini. - Ya, ini adalah apa yang saya tahu ,.

310
00:21:30,831 --> 00:21:34,960
Aku mencintainya juga ... jadi orang menunjukkan bahwa sangat menyedihkan.

311
00:21:45,012 --> 00:21:46,096
Anda tidak dari Emo?

312
00:21:46,597 --> 00:21:49,433
Nah, Osthaulin sekarang untuk membuat saya menyadari

313
00:21:49,517 --> 00:21:52,019
- kesalahan dalam gaya hidup saya? - Tidak, itu hanya sebuah pertanyaan.

314
00:21:59,568 --> 00:22:02,905
Berpura-pura semua orang bahagia sepanjang waktu,

315
00:22:04,365 --> 00:22:08,327
Dan bahwa orang tidak kelaparan dan bahwa dunia ini adil.

316
00:22:11,288 --> 00:22:13,249
Saya pikir saya depresi terbaik.

317
00:22:14,416 --> 00:22:16,335
Dapatkah Anda merasa kadang-kadang bahagia?

318
00:22:16,460 --> 00:22:18,546
Ya, jika ada alasan untuk itu.

319
00:22:18,629 --> 00:22:19,463
Bagaimana lagu ini?

320
00:22:26,303 --> 00:22:29,056
"Anda memiliki kaki yang menarik

321
00:22:29,390 --> 00:22:32,017
Mereka juga harus kaki

322
00:22:32,101 --> 00:22:33,769
hari yang lalu

323
00:22:34,061 --> 00:22:36,730
Saya melihat Anda pergi di jalan dengan mereka

324
00:22:37,273 --> 00:22:38,983
Ketahuilah bahwa ini benar

325
00:22:40,192 --> 00:22:41,777
Ketahuilah bahwa ini benar

326
00:22:47,366 --> 00:22:49,326
Ldyk shftan raytan

327
00:22:50,452 --> 00:22:52,746
Mereka juga harus bibir

328
00:22:52,830 --> 00:22:55,708
Mereka benar-benar sempurna

329
00:22:55,791 --> 00:22:58,127
Untuk makan sandwich

330
00:22:58,252 --> 00:23:00,004
Ketahuilah bahwa ini benar

331
00:23:01,088 --> 00:23:02,882
Ketahuilah bahwa ini benar "

332
00:23:06,385 --> 00:23:07,303
Ayo.

333
00:23:08,345 --> 00:23:13,559
"Ketika kita berbicara, kata-kata kita dimengerti

334
00:23:14,351 --> 00:23:19,231
Sementara Ndtlams, ini sepenuhnya dengan persetujuan para pihak

335
00:23:19,356 --> 00:23:22,401
Tidak ada dalam hubungan kami

336
00:23:22,484 --> 00:23:25,070
Bertentangan dengan hukum

337
00:23:25,195 --> 00:23:26,822
Ketahuilah bahwa ini benar

338
00:23:27,990 --> 00:23:29,533
Ketahuilah bahwa ini benar "

339
00:23:38,459 --> 00:23:39,668
Ali Go.

340
00:23:40,169 --> 00:23:41,629
Dalam rangka. Baik.

341
00:23:43,672 --> 00:23:44,965
"Dada Macho.

342
00:23:45,382 --> 00:23:46,592
Mencopoti kuat.

343
00:23:47,426 --> 00:23:49,887
Biarkan ras Anda menetes setiap saat.

344
00:23:50,429 --> 00:23:56,352
Saya tidak pernah memeluk saya lebih beracun ... wanita manusia. "

345
00:24:03,651 --> 00:24:07,529
Lagu tentang seorang pria, "Peter."

346
00:24:07,613 --> 00:24:09,698
Saya bilang bahwa saya bukan gay. Ia menjalani pengobatan untuk trauma.

347
00:24:09,782 --> 00:24:11,158
Ini adalah lagu tentang ...

348
00:24:12,993 --> 00:24:13,911
Adikku.

349
00:24:15,287 --> 00:24:17,414
Apa ini penting? Ini adalah sebuah lagu yang indah.

350
00:24:17,539 --> 00:24:18,707
Hist O "Josh."

351
00:24:18,791 --> 00:24:20,918
Nah, berikutnya?

352
00:24:22,503 --> 00:24:24,713
"Trinity," Anda dan "Ethan" Peraturan tentang dua terakhir.

353
00:24:27,299 --> 00:24:28,175
Yah ...

354
00:24:28,258 --> 00:24:29,718
Tidak melakukan yang kita kira.

355
00:24:30,386 --> 00:24:33,639
Mungkin Anda tidak melakukannya, tapi saya tidak berpikir ini berlaku untuk "Trinity".

356
00:24:38,310 --> 00:24:40,771
Tidak perlu untuk menutupi siswa zombie.

357
00:24:40,854 --> 00:24:42,606
"Single"

358
00:24:50,739 --> 00:24:53,659
"Aku tahu kau tidak ingin aku terkesan dengan Anda.

359
00:24:54,326 --> 00:24:57,079
Saya tahu bahwa saya bisa Obadlk perasaan.

360
00:24:57,913 --> 00:25:00,958
Namun di balik kesedihan ini dan depresi

361
00:25:01,667 --> 00:25:04,920
Ada orang yang bahagia tersesat

362
00:25:05,629 --> 00:25:08,966
Saya berpikir bahwa orang tua Anda mungkin Ihbank

363
00:25:09,299 --> 00:25:12,428
Mungkin Aktiabk gila hari yang buruk akan melalui

364
00:25:13,095 --> 00:25:16,306
Qmassank bertuliskan "tunggal" mungkin hanya memohon kepada Kristus

365
00:25:16,432 --> 00:25:21,311
Jangan khawatir. Aku dan dia pergi ke Anda

366
00:25:23,731 --> 00:25:27,443
Karena kita bisa menjadi indah

367
00:25:27,526 --> 00:25:30,612
Kami benar-benar sama dengan cara lain akan bekerja

368
00:25:31,655 --> 00:25:34,825
Kita bisa Mzhlain

369
00:25:34,908 --> 00:25:38,120
Anda dan saya hanya

370
00:25:39,246 --> 00:25:42,416
Kita bisa menjadi indah

371
00:25:42,499 --> 00:25:45,294
Kami benar-benar sama dengan cara lain akan bekerja

372
00:25:46,628 --> 00:25:49,923
Kita bisa Mzhlain

373
00:25:50,007 --> 00:25:53,177
Anda dan saya hanya

374
00:25:53,302 --> 00:25:55,512
Kau dan aku

375
00:25:56,972 --> 00:25:58,807
Kau dan aku "

376
00:25:58,932 --> 00:26:00,184
Soqsd kamar mandi, Miss!

377
00:26:06,148 --> 00:26:08,942
- "Ethan"? Saya minta maaf - maaf?

378
00:26:09,068 --> 00:26:10,652
Tidak ada yang meragukan bahwa kita Mjban tentang masing-masing.

379
00:26:11,570 --> 00:26:13,280
Kami tidak penggemar tentang masing-masing.

380
00:26:14,156 --> 00:26:16,200
Anda dan saya, bahkan tidak harus berbicara satu sama lain.

381
00:26:29,213 --> 00:26:30,255
Cepat.

382
00:26:33,967 --> 00:26:37,429
Selamat pagi, siswa. Nazerkm berbicara.

383
00:26:37,554 --> 00:26:41,517
Saya senang dengan sangat untuk kembali bekerja penuh waktu.

384
00:26:41,610 --> 00:26:42,638
"Anak laki-laki yang mencoba bunuh diri sangat seksi"

385
00:26:42,738 --> 00:26:44,728
Berikut peserta tahun ini

386
00:26:44,853 --> 00:26:47,439
Sekolah dalam kontes negara untuk "rock."

387
00:26:47,523 --> 00:26:50,692
- Aku sedang berpikir tentang kematian dan ... - Hei, aku mendengar ini.

388
00:26:50,776 --> 00:26:54,655
Taatava jejak Telmivna "Doug Skeleton" tua,

389
00:26:54,738 --> 00:26:57,366
Band "wurst Dai Iver".

390
00:26:57,825 --> 00:27:00,285
Kami berharap bahwa mereka bisa mendapatkan hadiah pertama mereka.

391
00:27:00,410 --> 00:27:03,997
Sekolah ini belum terlihat menakjubkan Band hari yang sama, "Doug Skeleton" sama sejak.

392
00:27:04,248 --> 00:27:07,209
Tahun ini, kita posting kejutan kedua.

393
00:27:07,334 --> 00:27:08,335
Apa?

394
00:27:08,460 --> 00:27:10,671
Band "harapan" kita sendiri.

395
00:27:10,754 --> 00:27:12,756
- Good luck untuk tim kami dan ingat ... - Apa?

396
00:27:12,881 --> 00:27:14,758
Jika Anda merasa bahwa Anda baik-baik saja,

397
00:27:15,467 --> 00:27:17,761
Mungkin Anda minum obat.

398
00:27:23,725 --> 00:27:24,768
Apa yang Anda lakukan?

399
00:27:24,852 --> 00:27:27,187
anak-anak miskin tahu cara bermain basket.

400
00:27:30,899 --> 00:27:33,026
Satu-satunya orang yang akan memilih untuk omong kosong ini

401
00:27:33,152 --> 00:27:34,528
Mereka perawan seperti Kristus.

402
00:27:34,653 --> 00:27:37,364
Untuk ini, saya akan mengajak semua kelompok gereja saya untuk datang dan memilih.

403
00:27:37,823 --> 00:27:39,116
Besar nomor kami.

404
00:27:39,199 --> 00:27:41,952
Saya harus berpikir tentang hal ini sebelum pemesanan pencurian kamar.

405
00:27:42,286 --> 00:27:45,956
Sekarang penurunan dan hanya Mesias Soadmourk Antikristus.

406
00:27:46,039 --> 00:27:47,249
Tidak memiliki cukup kecerdasan untuk menjadi Antikristus.

407
00:27:47,332 --> 00:27:51,795
Hentikan dribbling bola atau aku akan membunuh Anda dan keluarga Anda!

408
00:27:54,756 --> 00:27:55,757
Apakah Anda menarik keluar?

409
00:27:57,134 --> 00:27:58,051
Kami akan mengambil bagian.

410
00:28:07,644 --> 00:28:08,729
Hey kelompok.

411
00:28:21,033 --> 00:28:23,744
"Hari Tuhan"

412
00:28:23,869 --> 00:28:25,704
"Pelatihan berturut-turut (re)"

413
00:28:25,787 --> 00:28:27,289
"Pelatihan"

414
00:28:27,372 --> 00:28:28,832
"Pengalaman material baru"

415
00:28:31,168 --> 00:28:33,962
- Ini adalah ... - adalah apa yang kita lakukan untuk menang.

416
00:28:36,548 --> 00:28:38,342
Allen mempelajari ilmu lagi?

417
00:28:38,634 --> 00:28:40,219
Kami tidak percaya pada ilmu pengetahuan, saya "estetika".

418
00:28:40,719 --> 00:28:41,845
Bagaimana olahraga?

419
00:28:42,888 --> 00:28:45,933
Kami berusaha untuk memenangkan tim kompetisi tidak Olimpiade.

420
00:28:46,016 --> 00:28:48,685
"Kami mencintai gereja kami"

421
00:28:51,021 --> 00:28:52,814
Kami tidak pernah berlatih begitu sebelumnya.

422
00:28:53,523 --> 00:28:54,566
Kami menghabiskan waktu bersama yang terbesar.

423
00:28:54,691 --> 00:28:56,026
Saya harus belajar.

424
00:28:56,902 --> 00:28:59,488
Membuat anak ketujuh saya terlihat seperti "Olivia Newton-John."

425
00:28:59,696 --> 00:29:01,281
Saya pikir Anda maksud "Isaac Newton".

426
00:29:02,157 --> 00:29:03,700
Ayo, peluang besar ini.

427
00:29:04,409 --> 00:29:06,995
Bayangkan "Doug Skeleton" menandatangani kontrak dengan kami.

428
00:29:08,747 --> 00:29:10,374
Kami telah mencapai baru kemeja kami.

429
00:29:11,291 --> 00:29:13,377
- Apa? - Terinspirasi oleh cerita dari anggota baru skuad kami.

430
00:29:13,502 --> 00:29:14,461
Coba lihat.

431
00:29:14,544 --> 00:29:16,046
Bagaimana indah.

432
00:29:16,296 --> 00:29:17,256
Besar.

433
00:29:17,339 --> 00:29:18,465
"Wurst Dai Yves"

434
00:29:18,632 --> 00:29:19,675
Sungguh menakjubkan.

435
00:29:19,758 --> 00:29:20,759
Mana membawa gambar?

436
00:29:20,842 --> 00:29:21,718
- ditarik. - toko.

437
00:29:21,802 --> 00:29:23,679
"(Trinity) Bisakah kita bahwa kita memenuhi perpustakaan?"

438
00:29:31,979 --> 00:29:33,855
- Kita tidak bisa melanjutkan ini. - Absolutely.

439
00:29:33,981 --> 00:29:36,608
- Saya setuju, jika diketahui "ISAAC" ... - akan bunuh diri.

440
00:29:36,900 --> 00:29:38,777
- untuk tidak baik jenis. - sepenuhnya.

441
00:29:42,781 --> 00:29:45,158
- Kita tidak bisa terus karena ini! - Anda menciumku!

442
00:29:45,284 --> 00:29:47,077
Kita tidak tahu bahkan jika kita Mjban tentang masing-masing.

443
00:29:50,330 --> 00:29:51,748
Untuk memperjelas hal ini.

444
00:29:52,541 --> 00:29:54,001
Kita seharusnya tidak berbicara satu sama lain di sekolah.

445
00:29:54,126 --> 00:29:56,712
- Apakah saya ingin menghabiskan waktu dengan saya malam ini? - Ya, pasti.

446
00:29:57,379 --> 00:29:59,047
- tapi tidak ada yang harus tahu. - sepenuhnya.

447
00:30:07,639 --> 00:30:09,433
- maaf "Peter". - Tidak ada yang salah. Saya ...

448
00:30:12,811 --> 00:30:15,272
Saya menggunakannya sebagai acuan untuk panel yang menarik untuk Kristus berturut-turut seni.

449
00:30:15,814 --> 00:30:18,233
Aku tidak menyadari bahwa Kristus memiliki p ... dalam dahsyatnya

450
00:30:26,158 --> 00:30:29,328
"Pengobatan guncangan dalam negeri"

451
00:30:40,005 --> 00:30:41,048
"Kelahiran"

452
00:30:52,351 --> 00:30:53,268
"إيثان"!

453
00:30:57,189 --> 00:31:00,275
Selasa adalah hari pasangan bertukar ciuman di rumput sambil menonton sepak bola.

454
00:31:00,525 --> 00:31:01,735
Znntek tidak suka sepak bola.

455
00:31:02,652 --> 00:31:04,237
Ini adalah masalah sinisme.

456
00:31:05,530 --> 00:31:06,656
Saya memiliki diabetes.

457
00:31:06,823 --> 00:31:08,408
Apakah penyakit seksi seksi atau tidak?

458
00:31:09,242 --> 00:31:11,370
- O epidemi erotis? - kolera.

459
00:31:11,912 --> 00:31:12,996
Ini jamur.

460
00:31:16,541 --> 00:31:18,835
Hadir pada hari Jumat. Ini adalah kencan malam.

461
00:31:25,926 --> 00:31:28,011
Pernahkah Anda memasuki ruangan sebelum?

462
00:31:28,136 --> 00:31:29,137
Ibu saya saja.

463
00:31:39,898 --> 00:31:41,483
Anda bisa duduk di lantai?

464
00:31:50,659 --> 00:31:51,701
Apa ini?

465
00:31:52,035 --> 00:31:53,453
Dia memberi saya nya "ISAAC".

466
00:31:54,371 --> 00:31:56,164
Dia mengatakan bahwa bagian-bagian yang terbakar seperti Kristus.

467
00:31:56,998 --> 00:31:59,292
Hal ini tidak mungkin tapi bagus untuk meletakkannya di bawah.

468
00:32:05,674 --> 00:32:08,218
- Anda tidak berubah sekolah Anda? - cerita panjang.

469
00:32:08,301 --> 00:32:09,886
Yah, aku pendengar yang sangat baik.

470
00:32:12,764 --> 00:32:13,932
Untuk duduk di tempat tidur.

471
00:32:24,985 --> 00:32:29,239
... Saya mencoba menggantung diri, dan dikeluarkan dari sekolah.

472
00:32:31,575 --> 00:32:32,993
Itu cukup appaling.

473
00:32:33,493 --> 00:32:36,413
Semua orang tahu aku tidak serius tentang hal itu.

474
00:32:38,623 --> 00:32:39,791
- Maksud saya ... - "Ethan" ...

475
00:32:48,175 --> 00:32:49,301
Secara teknis ...

476
00:32:51,261 --> 00:32:52,804
Itu tidak nyata.

477
00:32:59,019 --> 00:33:02,606
Aku melakukannya ... 6 kali agak.

478
00:33:04,900 --> 00:33:08,487
Aku merasa kesepian dan kosong yang mereka lakukan Emo hal-hal seperti itu.

479
00:33:11,114 --> 00:33:12,491
Aku tidak bisa melakukannya.

480
00:33:15,660 --> 00:33:17,829
Anda tahu Anda tidak mengatakan Tsttiein satu untuk melakukannya.

481
00:33:18,163 --> 00:33:20,624
Ilmu teman-teman saya bahwa saya curang, itu akan menjadi tujuan-tujuan ...

482
00:33:20,749 --> 00:33:23,084
Saya tidak akan memberitahu siapa pun. Aku janji.

483
00:33:28,215 --> 00:33:29,216
Saya memiliki rahasia, juga.

484
00:33:30,592 --> 00:33:32,677
Saya sengaja tidak mengatakan kepadanya anak laki-laki sama sekali.

485
00:33:33,261 --> 00:33:35,680
Yang berada di kolam renang, dan adalah seorang ateis.

486
00:33:35,805 --> 00:33:38,099
Aku tidak ingin seseorang yang saya suka pergi ke api,

487
00:33:38,183 --> 00:33:40,519
Aku mengumpulkan banyak energi

488
00:33:40,644 --> 00:33:43,480
Dan mendorongnya bawah air dan Mayth.

489
00:33:52,322 --> 00:33:54,699
Lebih cepat! Anda tidak harus melihat Anda dan orang tua saya di sini!

490
00:34:01,248 --> 00:34:03,416
Hei, karena terlihat lebih buruk jika Jaddana di lemari?

491
00:34:03,542 --> 00:34:04,793
Hist! Aku berpikir.

492
00:34:08,547 --> 00:34:10,966
- tidak ... - Aku akan mengenakan pakaian seperti orang Kristen.

493
00:34:11,049 --> 00:34:12,509
Apakah Anda memiliki pakaian hampir kekanak-kanakan?

494
00:34:13,426 --> 00:34:15,011
Apakah Anda mencoba untuk pengemis?

495
00:34:17,013 --> 00:34:18,265
Aku tidak tahu bagaimana melakukannya.

496
00:34:20,058 --> 00:34:23,311
"Kau aman dengan saya

497
00:34:24,688 --> 00:34:27,065
Aku tidak tahu di mana untuk memulai

498
00:34:28,108 --> 00:34:30,986
Saya menggunakan Internet untuk mencari melalui "Wikipedia"

499
00:34:31,069 --> 00:34:34,990
Dan berpura-pura untuk menonton film-film porno

500
00:34:35,073 --> 00:34:38,410
Anda aman dengan saya

501
00:34:39,494 --> 00:34:41,663
Kembali tempat semprotan merica

502
00:34:42,789 --> 00:34:45,875
Seks tampaknya curiga Kaltmarin

503
00:34:45,959 --> 00:34:49,546
Dan saya tahu bahwa saya tidak menyukainya

504
00:34:49,796 --> 00:34:53,383
Bagaimana dapat menempatkan Anda dalam posisi membingungkan

505
00:34:53,675 --> 00:34:57,137
Sementara saya tidak punya budaya seksual saya sendiri?

506
00:34:57,554 --> 00:35:00,849
Bagaimana Osepk mengembangkan Pfsada

507
00:35:00,974 --> 00:35:04,644
Tanpa mengekspos tubuh saya untuk memakai bawah tubuh saya dari beberapa jenis?

508
00:35:04,769 --> 00:35:06,021
Anda aman

509
00:35:06,104 --> 00:35:09,316
Anda aman dengan saya

510
00:35:11,985 --> 00:35:14,946
Anda aman dengan saya

511
00:35:16,364 --> 00:35:18,491
Kepuasan kedua belah pihak ide bagus

512
00:35:19,326 --> 00:35:22,203
Jika kita melakukannya secara tertulis dalam pengakuan Flanouka

513
00:35:22,996 --> 00:35:24,205
hanya

514
00:35:25,081 --> 00:35:26,333
Untuk menjadi secara hukum jelas

515
00:35:26,458 --> 00:35:29,961
Jika Anda seorang Kristen atau perawan sehingga tidak ada yang salah

516
00:35:30,879 --> 00:35:34,049
Seks adalah umum dan vulgar dengan cara apapun

517
00:35:34,215 --> 00:35:35,300
Anda aman

518
00:35:35,383 --> 00:35:39,012
Anda aman dengan saya

519
00:35:41,139 --> 00:35:42,641
Anda aman

520
00:35:42,724 --> 00:35:47,020
Anda aman dengan saya. "

521
00:35:55,570 --> 00:35:56,613
Silakan.

522
00:35:57,030 --> 00:35:58,323
Saya ingin Anda untuk meminjam.

523
00:36:03,870 --> 00:36:06,039
"Alkitab ke (Trinity) dari Ibu dan Ayah"

524
00:36:22,514 --> 00:36:25,767
"Azari di meteorologi saya

525
00:36:28,019 --> 00:36:30,522
Ketika saya tidak berharap

526
00:36:31,940 --> 00:36:34,984
Membuat semua tetangga saya melarikan diri Harbin

527
00:36:37,153 --> 00:36:39,739
Melalui pintu darurat

528
00:36:41,533 --> 00:36:44,536
Aderbini Kalaasfh

529
00:36:46,204 --> 00:36:49,249
Othristi Bjdrani

530
00:36:50,458 --> 00:36:55,004
Emas Akshty Vaqtly Rzyty

531
00:36:55,130 --> 00:36:58,550
Datang dan Ahtala pada hujan

532
00:37:00,593 --> 00:37:03,263
Datang dan Ahtala pada hujan

533
00:37:05,348 --> 00:37:07,684
Datang dan Ahtala pada hujan

534
00:37:09,144 --> 00:37:11,646
Seperti segala sesuatu di dalam kamu

535
00:37:11,771 --> 00:37:13,648
Saya pikir Anda terkesan saya juga

536
00:37:13,815 --> 00:37:14,733
jadi

537
00:37:14,983 --> 00:37:17,861
Datang dan Ahtala pada hujan "

538
00:37:20,447 --> 00:37:21,364
Apa ini?

539
00:37:22,907 --> 00:37:24,826
Terlihat seperti sebuah lagu untuk "Justin Bieber".

540
00:37:25,952 --> 00:37:28,538
Apakah Anda berpikir bahwa "Doug Skeleton" Gadis 12 tahun?

541
00:37:31,541 --> 00:37:32,542
Itu adalah lelucon.

542
00:37:34,085 --> 00:37:35,086
Itu adalah lelucon.

543
00:37:40,800 --> 00:37:43,678
Baik. Lalu bahwa jamur mencapai kepala Anda.

544
00:37:45,555 --> 00:37:46,806
Apa yang Anda miliki sebaliknya?

545
00:37:52,061 --> 00:37:55,273
Tidak ada yang megah. Kami adalah band "Rock".

546
00:38:07,535 --> 00:38:10,330
"Arklina sebagai manusia sekarat

547
00:38:11,164 --> 00:38:14,501
Agrza Dzmtk di punggung saya

548
00:38:14,834 --> 00:38:17,629
tongkat Aderbini anak kecil

549
00:38:18,755 --> 00:38:22,091
Okhaevana dan Osippini serangan jantung

550
00:38:23,009 --> 00:38:25,094
wabah sekarang

551
00:38:26,679 --> 00:38:28,014
Wabah ... "

552
00:38:28,932 --> 00:38:31,810
"Bradley", "wurst Dai Iver".

553
00:38:35,021 --> 00:38:38,066
Saya suka bagaimana cahaya bersinar melalui jendela itu.

554
00:38:40,068 --> 00:38:43,029
Apakah saya pernah mengatakan kepada Anda bagaimana ibu saya meninggal?

555
00:38:43,947 --> 00:38:49,702
Aku melompat keluar dari jendela di lantai 18 dan jatuh pada ayah mobil.

556
00:38:53,998 --> 00:38:55,708
- Otodon sampel? - Ya, pasti.

557
00:38:56,501 --> 00:38:58,336
- kita tidak suka "kebahagiaan". - Nah.

558
00:38:59,003 --> 00:39:02,006
Katakan sumber khusus, dan ketika saya mengatakan itu adalah "sumber khusus"

559
00:39:02,131 --> 00:39:03,049
Maksudku "ISAAC",

560
00:39:03,550 --> 00:39:06,177
Bahwa band ini kehilangan jajaran olahraga.

561
00:39:06,261 --> 00:39:09,556
Olahraga akan berolahraga saat "Doug Skeleton" merilis album di hari libur lain ibu.

562
00:39:10,306 --> 00:39:11,307
Hei, apa?

563
00:39:11,933 --> 00:39:13,685
Masa suram.

564
00:39:13,852 --> 00:39:17,397
Menurut pendapat saya, saya bisa Ohtabkm kompetisi,

565
00:39:17,522 --> 00:39:20,358
Atau pendaftaran Anda di baris terakhir.

566
00:39:20,441 --> 00:39:25,113
Ada banyak pendidikan agama yang tersedia dalam olahraga.

567
00:39:26,573 --> 00:39:29,284
"Datanglah ke gereja datang ke gereja dengan saya."

568
00:39:29,367 --> 00:39:31,119
Datang ke gereja

569
00:39:32,954 --> 00:39:34,706
Datang ke gereja

570
00:39:34,873 --> 00:39:36,499
Datang ke gereja dengan saya

571
00:39:36,624 --> 00:39:38,209
Datang ke gereja

572
00:39:38,293 --> 00:39:43,464
- Ayo ... "- Mutua!

573
00:39:43,798 --> 00:39:45,675
Ini mengagumkan! Ini sangat baik!

574
00:39:47,719 --> 00:39:49,262
Ini adalah satu-satunya peserta pameran.

575
00:39:52,140 --> 00:39:53,683
Endorfin, itu ...

576
00:39:55,810 --> 00:39:56,895
Berikut saya!

577
00:40:01,816 --> 00:40:04,861
joging ini ... merusak paru-paru saya.

578
00:40:05,945 --> 00:40:06,821
Saya harus merokok.

579
00:40:08,281 --> 00:40:09,282
"Matematika"

580
00:40:09,991 --> 00:40:11,034
Tidak.

581
00:40:17,040 --> 00:40:17,957
"Alkitab"

582
00:40:26,674 --> 00:40:27,550
Apa?

583
00:40:29,510 --> 00:40:31,346
Apakah Anda mendorong musik Anda untuk menyakiti diri?

584
00:40:31,471 --> 00:40:32,555
"Wawancara (Doug Skeleton)"

585
00:40:32,639 --> 00:40:34,641
Saya belajar berapa kali saya ditanya pertanyaan ini?

586
00:40:35,433 --> 00:40:37,185
Saya memberikan jawaban yang sama setiap waktu.

587
00:40:37,268 --> 00:40:40,396
Jadi, Anda tidak menemukan majalah dan membacanya?

588
00:40:46,945 --> 00:40:48,029
Apakah Anda siap?

589
00:40:51,282 --> 00:40:53,409
Ini Jumat malam, malam kencan.

590
00:40:56,913 --> 00:40:59,749
Saya tidak lagi berdiri peduli! Mari saya!

591
00:41:00,750 --> 00:41:01,960
Apakah Anda ingin melanjutkan sampai akhir?

592
00:41:02,085 --> 00:41:05,755
Diciptakan algojo merah penyiksaan air-beku ...

593
00:41:07,298 --> 00:41:08,591
Penyakit ini agak ...

594
00:41:08,716 --> 00:41:10,843
Itu akan menjadi puitis jika Anda memukulnya.

595
00:41:10,927 --> 00:41:12,261
Mereka harus batu.

596
00:41:12,387 --> 00:41:13,429
Sepenuhnya.

597
00:41:16,975 --> 00:41:20,144
Bagaimana kita bisa melanjutkan hubungan ini jika Anda ingin bertukar ciuman,

598
00:41:20,228 --> 00:41:22,230
- atau berhubungan seks, Anda tidak ... - Saya tidak berpikir ...

599
00:41:22,355 --> 00:41:23,690
Bahwa kami terus Palmedh.

600
00:41:23,940 --> 00:41:26,192
- O kelompok? Halo? - tapi ...

601
00:41:26,776 --> 00:41:27,694
Duduklah.

602
00:41:27,777 --> 00:41:29,320
Kami adalah IMO biner yang kuat.

603
00:41:29,404 --> 00:41:30,363
Maaf?

604
00:41:30,488 --> 00:41:32,448
Tuhan, aku tidak merasa seperti unit ini sejak ibu saya mengatakan kepada saya

605
00:41:32,532 --> 00:41:33,908
Aku yang mengadopsi.

606
00:41:34,617 --> 00:41:36,369
Dengar, aku minta maaf.

607
00:41:36,661 --> 00:41:37,662
Benar-benar!

608
00:41:38,746 --> 00:41:40,915
"Anda tidak bisa AH

609
00:41:41,833 --> 00:41:44,585
- meskipun aku mencoba - duduk!

610
00:41:44,669 --> 00:41:47,046
Anda tidak bisa AH

611
00:41:47,505 --> 00:41:51,009
Karena saya Sochtbi di lemari Anda

612
00:41:51,134 --> 00:41:54,220
Membawa pisau tajam dan puncak menara

613
00:41:54,345 --> 00:41:55,471
- Asamta! - Tnhya samping!

614
00:41:55,555 --> 00:41:57,557
Sotank di dalam hati Anda.

615
00:41:58,016 --> 00:42:00,143
Sebelum saya memungkinkan Anda untuk menghancurkan hatiku

616
00:42:00,643 --> 00:42:01,644
Duduklah!

617
00:42:03,104 --> 00:42:04,355
Anda tidak bisa AH

618
00:42:06,274 --> 00:42:08,401
Anda tidak bisa AH

619
00:42:08,484 --> 00:42:11,070
Sotbek mana-mana Anda pergi

620
00:42:11,195 --> 00:42:13,239
Anda tidak bisa AH

621
00:42:13,322 --> 00:42:15,450
"Antartika", "New Mexico"

622
00:42:15,533 --> 00:42:17,618
Setiap peta jalan

623
00:42:17,952 --> 00:42:20,163
Akan dikaitkan dengan cinta saya

624
00:42:20,246 --> 00:42:21,247
sarbtk yang

625
00:42:21,372 --> 00:42:24,959
Dan Ogrqk di sebuah kota asing dekat pantai

626
00:42:25,043 --> 00:42:26,627
Anda tidak bisa AH

627
00:42:30,173 --> 00:42:32,341
Jika Ahjrtne

628
00:42:32,425 --> 00:42:35,011
Anak laki-laki akan ditertawakan di sekolah dengan saya

629
00:42:35,136 --> 00:42:37,055
Jika Ahjrtne

630
00:42:37,638 --> 00:42:39,557
Aku akan sedih dan kesepian

631
00:42:39,640 --> 00:42:41,809
Jika Ahjrtne

632
00:42:41,934 --> 00:42:44,520
Saya akan mengirimkan dalam Osaava email

633
00:42:44,604 --> 00:42:46,773
Jika Ahjrtne

634
00:42:47,690 --> 00:42:50,276
Sonsl diam-diam ke rumah Anda

635
00:42:52,236 --> 00:42:56,240
Dan benar-benar terbakar

636
00:42:57,909 --> 00:43:00,119
The Ahjrtne

637
00:43:01,621 --> 00:43:04,499
Tolong jangan lakukan

638
00:43:04,582 --> 00:43:06,250
Jangan Tahjrna

639
00:43:06,375 --> 00:43:09,045
Jangan

640
00:43:09,170 --> 00:43:11,005
Jangan Tahjrna

641
00:43:11,089 --> 00:43:13,758
Jangan

642
00:43:13,841 --> 00:43:15,927
Jangan Tahjrna

643
00:43:16,010 --> 00:43:18,513
Tolong jangan ...

644
00:43:21,516 --> 00:43:24,435
Aku memutuskan dan "Rose" ...

645
00:43:25,603 --> 00:43:26,979
Tidak Ntuaad lagi.

646
00:43:28,147 --> 00:43:29,690
Apakah rasional untuk memiliki sesuatu untuk dilakukan dengan ini?

647
00:43:32,485 --> 00:43:36,239
Satu-satunya hal yang membenci lebih dari ayah saya adalah seorang Kristen pembohong.

648
00:43:40,076 --> 00:43:41,994
Aku Sohrgah.

649
00:43:45,790 --> 00:43:48,000
Tidak ada yang lebih berarti bagiku daripada band ini.

650
00:43:48,918 --> 00:43:51,629
Ya, kita akan memenangkan persaingan "rock" dan itu akan fantastis.

651
00:44:01,514 --> 00:44:04,225
"Alkitab"

652
00:44:15,570 --> 00:44:17,321
Ada setelah harus Anda lakukan.

653
00:44:24,954 --> 00:44:25,872
Hello.

654
00:44:26,247 --> 00:44:27,957
Saya memiliki apa yang saya katakan.

655
00:44:29,083 --> 00:44:30,918
- tidak memakai baju renang? - Ayo berenang dengan saya.

656
00:44:31,836 --> 00:44:33,379
Tidak. Kita harus bicara.

657
00:44:37,884 --> 00:44:38,968
Kita harus bicara tentang ...

658
00:44:39,093 --> 00:44:41,012
Ayo, kita akan berbicara tentang hal itu di kolam renang.

659
00:44:41,137 --> 00:44:43,347
- Kita harus bicara. - orang tua saya membelinya hanya.

660
00:44:43,556 --> 00:44:45,850
"Air suci"

661
00:44:48,311 --> 00:44:49,437
Sebuah air dingin.

662
00:44:50,646 --> 00:44:53,900
Ya, seorang profesor bahasa Inggris berenang di air dingin untuk kesehatan nya.

663
00:44:55,484 --> 00:44:56,903
Hal itu tidak sakit stroke?

664
00:44:57,987 --> 00:44:58,988
Ya ...

665
00:45:02,867 --> 00:45:05,077
Ada sebuah lagu terjebak dalam kepala saya.

666
00:45:05,578 --> 00:45:07,371
Mungkin Anda bisa membantu saya mencari tahu apa?

667
00:45:07,538 --> 00:45:08,623
Ini lebih seperti ...

668
00:45:09,332 --> 00:45:11,250
"Atas nama ayah

669
00:45:11,626 --> 00:45:13,044
Pelaporan dinilai Spirit

670
00:45:13,669 --> 00:45:15,630
Yang dimakamkan dalam kematian seperti

671
00:45:15,713 --> 00:45:18,507
Kuasi ...

672
00:45:20,927 --> 00:45:23,721
"Ethan!" Saya khawatir tentang jiwa Anda hanya!

673
00:45:24,013 --> 00:45:26,515
Maaf, saya tidak menemani seorang ateis sebelumnya.

674
00:45:26,599 --> 00:45:27,892
Saya masih belajar kebiasaan Anda.

675
00:45:28,017 --> 00:45:29,936
Saya tahu bahwa apa yang harus saya lakukan begitu. Ini bukan pilihan saya tapi ...

676
00:45:30,061 --> 00:45:32,188
- Saya takut kadang-kadang ... - Aku datang untuk memotong hubungan saya dengan Anda.

677
00:45:34,273 --> 00:45:35,775
Tapi ... kenapa?

678
00:45:39,946 --> 00:45:42,782
- teman-teman saya menemukannya. - Nah, kita bisa menyembunyikannya lebih baik.

679
00:45:43,449 --> 00:45:44,659
Mereka berada di sana.

680
00:45:47,453 --> 00:45:50,539
Tahu bahwa mereka tidak bisa mengatakan satu. Yang lain ditemukan itu ....

681
00:46:09,392 --> 00:46:10,476
Maaf.

682
00:46:18,985 --> 00:46:21,821
"Saya ingin memikirkan hal-hal

683
00:46:22,238 --> 00:46:23,781
Bahwa apa yang saya harus lakukan

684
00:46:23,906 --> 00:46:26,284
Saya ingin berpikir tentang bagaimana mereka

685
00:46:26,951 --> 00:46:28,703
Aku tidak akan pernah mengerti

686
00:46:28,786 --> 00:46:31,497
Saya ingin berpikir tentang bagaimana

687
00:46:31,706 --> 00:46:33,791
Itu tidak pernah berhasil

688
00:46:34,375 --> 00:46:36,585
Tapi semua saya bisa memikirkan tentang hal itu

689
00:46:37,795 --> 00:46:40,089
Ini adalah bagaimana saya meraih tanganku "

690
00:46:44,844 --> 00:46:46,721
"Ibu kami diberkati"

691
00:46:47,805 --> 00:46:50,558
"Saya ingin berpikir tentang bagaimana

692
00:46:50,808 --> 00:46:52,935
Aku mencoba perubahan Anda

693
00:46:53,060 --> 00:46:55,187
Saya ingin memikirkan kekacauan

694
00:46:55,271 --> 00:46:57,523
Semua kacau

695
00:46:57,606 --> 00:47:00,109
Saya ingin memikirkan hal-hal

696
00:47:00,234 --> 00:47:02,570
Apa yang saya harus melakukannya tidak pernah

697
00:47:03,195 --> 00:47:05,406
Tapi semua saya bisa memikirkan

698
00:47:06,574 --> 00:47:09,827
Ini adalah bagaimana saya meraih tanganku

699
00:47:12,496 --> 00:47:14,832
Hari akan mengajar

700
00:47:14,915 --> 00:47:17,001
Semuanya akan menjadi jelas

701
00:47:17,084 --> 00:47:21,297
Itu Medtk adalah ide yang buruk

702
00:47:21,422 --> 00:47:23,841
Tapi aku punya hal ini

703
00:47:24,216 --> 00:47:26,761
Terjebak dalam kepala saya

704
00:47:26,844 --> 00:47:29,305
Idenya adalah di kepala saya terus-menerus

705
00:47:29,430 --> 00:47:32,683
Lagi-lagi

706
00:47:33,809 --> 00:47:36,270
- Bagaimana - Bagaimana

707
00:47:36,395 --> 00:47:38,314
aku meraih

708
00:47:38,397 --> 00:47:40,983
- Bagaimana - Bagaimana

709
00:47:41,108 --> 00:47:42,818
aku meraih

710
00:47:43,361 --> 00:47:45,696
- Bagaimana - Bagaimana

711
00:47:45,821 --> 00:47:47,531
aku meraih

712
00:47:48,282 --> 00:47:50,117
tanganku

713
00:47:52,953 --> 00:47:54,413
bagaimana

714
00:47:55,456 --> 00:47:57,041
aku meraih

715
00:47:57,792 --> 00:47:59,293
bagaimana

716
00:48:00,127 --> 00:48:02,630
aku meraih

717
00:48:02,755 --> 00:48:04,173
bagaimana

718
00:48:05,049 --> 00:48:07,134
aku meraih

719
00:48:07,468 --> 00:48:08,719
Tanganku "

720
00:48:09,220 --> 00:48:14,308
"Ini adalah sekolah bahagia!"

721
00:48:22,233 --> 00:48:23,275
Halo, Sayang.

722
00:48:25,194 --> 00:48:26,278
Maaf.

723
00:48:30,366 --> 00:48:32,827
"Todd," Apakah Anda tahu bagaimana berciuman lidah?

724
00:48:34,120 --> 00:48:35,788
Aku ... di kedua belas.

725
00:48:43,754 --> 00:48:45,256
Itu akan memasuki!

726
00:48:49,927 --> 00:48:54,598
Dalam rangka. Itu indah bagaimana saya berhasil untuk mencapai hal ini.

727
00:48:54,723 --> 00:48:57,101
Hei, halo gadis, Otarafan Bagaimana bisa saya mencoba untuk masuk tim?

728
00:48:58,978 --> 00:49:00,771
"Sepakbola perjalanan memberi dukungan band yang gay!"

729
00:49:00,938 --> 00:49:02,773
Kita bisa menghabiskan waktu bersama setelah pertandingan jika Anda suka.

730
00:49:10,823 --> 00:49:12,283
- Apakah Anda yakin? - saya merasa itu menendang.

731
00:49:12,408 --> 00:49:13,701
Nah, tidak ada. Saya tidak merasakan apa-apa.

732
00:49:18,205 --> 00:49:19,331
Apa yang terjadi?

733
00:49:22,251 --> 00:49:24,044
Saya ingin berbicara dengan Suster "Kathleen."

734
00:49:28,132 --> 00:49:30,634
Aku OED siapa pun.

735
00:49:35,848 --> 00:49:37,683
Hey guys, aku putus perbedaan di sini,

736
00:49:37,808 --> 00:49:40,895
Jadi, tidak ada obat atau seks kolektif sebelum bermain.

737
00:49:41,604 --> 00:49:43,522
Mereka akan memilih di "Rock" kontes.

738
00:49:46,692 --> 00:49:47,610
Tunjukkan bekas luka.

739
00:49:51,947 --> 00:49:54,283
Anda adalah anak yang bunuh diri.

740
00:50:03,334 --> 00:50:06,921
"Ethan," Saya tidak ingin muluk-muluk diredam, dan akan fantastis.

741
00:50:07,671 --> 00:50:08,714
Konsep?

742
00:50:10,591 --> 00:50:12,343
1, 2, 3, 4!

743
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
"Meteor jatuh dari langit

744
00:50:28,108 --> 00:50:30,277
Ebola akan datang

745
00:50:31,987 --> 00:50:33,948
terorisme benar-benar merajalela

746
00:50:34,365 --> 00:50:36,492
kulit bermerek pucat Anda

747
00:50:37,952 --> 00:50:43,499
Kita semua akan mati

748
00:50:43,624 --> 00:50:50,506
Anda tahu bahwa kita semua akan mati

749
00:50:50,965 --> 00:50:52,383
Hidup di jalan

750
00:50:52,466 --> 00:50:53,968
makanan yang cukup dan tidak memiliki

751
00:50:54,093 --> 00:50:57,179
Jangan khawatir, kita semua akan mati

752
00:50:57,263 --> 00:51:00,474
Hujan meteor dari angkasa oleh umat manusia

753
00:51:00,766 --> 00:51:03,936
Jangan khawatir, kita semua akan mati

754
00:51:09,567 --> 00:51:12,444
Orang runtuh di trotoar

755
00:51:12,528 --> 00:51:15,072
Bernapas mempersingkat hidup saya

756
00:51:16,448 --> 00:51:18,993
Pemerintah Australia

757
00:51:19,076 --> 00:51:21,245
Melakukan semua itu dapat

758
00:51:21,787 --> 00:51:22,663
Jadi menghadapinya

759
00:51:22,746 --> 00:51:28,085
Kita semua akan mati

760
00:51:28,502 --> 00:51:34,758
Kita semua tahu bahwa kita akan mati

761
00:52:01,035 --> 00:52:03,787
Makanan Cepat Saji mengisi pembuluh darahku

762
00:52:03,912 --> 00:52:06,373
Kanker menyerang saya Asamarara

763
00:52:07,958 --> 00:52:09,835
Kita semua menderita dengan penderitaan

764
00:52:09,918 --> 00:52:12,421
Sehingga Anda dapat menikmati masalah asalkan

765
00:52:12,880 --> 00:52:13,881
Jadi, untuk menghadapinya

766
00:52:14,006 --> 00:52:19,345
Kita semua akan mati

767
00:52:19,470 --> 00:52:25,934
Anda tahu bahwa kita semua akan mati

768
00:52:26,268 --> 00:52:32,775
Anda tahu bahwa kita semua akan mati "

769
00:52:37,529 --> 00:52:39,490
- ini adalah sangat baik. - Terima kasih.

770
00:52:39,657 --> 00:52:40,783
Sangat baik.

771
00:52:41,909 --> 00:52:43,577
Hal yang paling sulit untuk dilakukan ...

772
00:52:44,828 --> 00:52:47,748
Adalah pengakuan dari penyimpangan seksual.

773
00:52:49,708 --> 00:52:51,293
Tapi kita harus jujur.

774
00:52:52,127 --> 00:52:56,298
Satu-satunya mengirim pesan teks, meskipun itu diterima anak laki-laki ...

775
00:52:57,341 --> 00:52:59,218
Kita harus jujur.

776
00:53:01,178 --> 00:53:04,264
Teman-teman Anda di sini untuk dukungan Anda.

777
00:53:05,641 --> 00:53:08,811
Waktu Anda mulai sekarang.

778
00:53:08,894 --> 00:53:11,897
"Sepuluh Perintah urutan prioritas"

779
00:53:17,277 --> 00:53:20,614
Saya tidak menaruh perzinahan bawah pencurian?

780
00:53:21,073 --> 00:53:25,077
Dengan asumsi bahwa cara melakukan perzinahan, ketidaksenonohan publik tanpa penipuan,

781
00:53:25,160 --> 00:53:26,537
Itu tidak merugikan siapa pun.

782
00:53:29,039 --> 00:53:30,374
Maksudku, itu masih buruk.

783
00:53:31,709 --> 00:53:34,294
Perzinahan itu tidak kalah dengan "tidak membunuh"?

784
00:53:35,462 --> 00:53:37,256
Karena tidak ada yang meninggal dari itu.

785
00:53:37,589 --> 00:53:40,300
"Joan," Hala Pohon "Trinity" urutan yang benar?

786
00:53:43,804 --> 00:53:45,305
Perintah semua sama-sama penting.

787
00:53:47,141 --> 00:53:48,976
Aku tidak tahu bahwa kita bisa melakukannya.

788
00:53:50,227 --> 00:53:51,520
Setelah sepak bola ...

789
00:53:52,980 --> 00:53:53,981
Hal ini ...

790
00:53:54,314 --> 00:53:55,357
Hal ini ...

791
00:53:56,191 --> 00:53:58,026
Dia membawa saya ke rumahnya dan ...

792
00:54:00,529 --> 00:54:02,072
Dia mengubah bajunya di depan saya.

793
00:54:04,283 --> 00:54:06,243
Aku mencoba untuk tidak melihat, tapi ...

794
00:54:08,245 --> 00:54:10,205
Nikmati struktur yang sangat baik dan ...

795
00:54:13,375 --> 00:54:15,002
Aku benar-benar ingin melakukannya dengan dia.

796
00:54:16,086 --> 00:54:20,007
Dan saya belajar bahwa Kristus tidak akan menyukainya, tapi hanya bahwa Kristus tidak menyukainya

797
00:54:20,090 --> 00:54:22,259
Ini tidak berarti bahwa saya tidak menyukainya.

798
00:54:22,384 --> 00:54:25,429
Jadi, kau tahu, aku meninggalkan tempat secepat aku bisa, tapi ...

799
00:54:27,097 --> 00:54:28,891
Masih menduduki Bali dan ...

800
00:54:29,391 --> 00:54:32,102
"Satu-satunya orang yang Anda mendapatkan dekat dengan dia"

801
00:54:32,352 --> 00:54:34,062
Maaf, O Kristus.

802
00:54:36,023 --> 00:54:39,860
Anda yakin itu ... seorang wanita?

803
00:54:40,736 --> 00:54:41,820
Dalam rangka.

804
00:54:44,698 --> 00:54:46,492
Saya pikir ini lebih baik daripada terakhir kali.

805
00:54:47,284 --> 00:54:49,328
Siapa berikutnya? "Trinity"?

806
00:54:51,997 --> 00:54:54,625
"Ethan" dari IMO di sekolah saya ..

807
00:54:55,667 --> 00:54:57,503
Dan Twaadna.

808
00:54:58,504 --> 00:54:59,630
Dan bertukar ciuman.

809
00:55:00,297 --> 00:55:02,299
Dan itu membuat saya berpikir tentang ide-ide dari dosa.

810
00:55:03,634 --> 00:55:05,344
Waktu, saya membayangkan di bawah kamar mandi ...

811
00:55:05,469 --> 00:55:06,512
Ini cukup!

812
00:55:07,304 --> 00:55:09,723
Apakah Anda melakukan sesuatu untuk Anda?

813
00:55:09,807 --> 00:55:13,352
Tidak, itu sangat menghormati ketidakmampuan saya untuk melakukan sesuatu.

814
00:55:15,312 --> 00:55:16,438
Tapi saya membakar Alkitab.

815
00:55:18,190 --> 00:55:19,566
- Ini adalah setan yang nyata. - bahkan lebih buruk.

816
00:55:20,150 --> 00:55:21,819
Dia ingin menaikkan teman-temannya hanya mengesankan ...

817
00:55:22,945 --> 00:55:26,448
Karena ia diganggu di sekolah lamanya ia tidak punya teman di sana ...

818
00:55:27,157 --> 00:55:28,200
Hal ini ...

819
00:55:30,035 --> 00:55:31,328
Apa yang Anda lakukan?

820
00:55:33,038 --> 00:55:34,414
Bila tidak dengan teman-temannya ...

821
00:55:34,498 --> 00:55:38,335
Mendorong penyimpangan seksual Emo dan bunuh diri.

822
00:55:38,460 --> 00:55:41,964
Bunuh diri "Ethan" tidak nyata! Dia mengatakan bahwa hanya mencintai orang lain.

823
00:55:42,756 --> 00:55:44,633
Dengarlah, saya mencoba ... dibaptis

824
00:55:46,134 --> 00:55:48,929
Karena saya ingin menjadi seperti kita.

825
00:55:50,556 --> 00:55:52,641
Tapi mungkin Kristus tidak keberatan bahwa kami berbeda.

826
00:55:53,976 --> 00:55:56,854
Mungkin tidak keberatan bahkan jika kita salah.

827
00:55:59,273 --> 00:56:00,232
Mungkin ...

828
00:56:00,816 --> 00:56:03,944
"Otkhalon bahwa Kristus tersenyum sepanjang waktu?

829
00:56:05,445 --> 00:56:06,864
Saya tidak berpikir begitu

830
00:56:07,781 --> 00:56:10,200
Saya tidak berpikir begitu

831
00:56:11,201 --> 00:56:14,413
Otkhalon dia memegang diri di kamarnya dan menangis?

832
00:56:15,289 --> 00:56:17,291
Saya kira begitu

833
00:56:17,708 --> 00:56:19,835
Ya, jadi warga negara

834
00:56:21,336 --> 00:56:24,298
Mungkin Otkhalon

835
00:56:26,383 --> 00:56:30,095
Saya suka "My Chemical Romance" band?

836
00:56:30,178 --> 00:56:32,389
Saya pikir untuk

837
00:56:34,558 --> 00:56:37,060
Kristus adalah rasional bahwa dari IMO?

838
00:56:37,185 --> 00:56:38,770
Ini tidak bisa diterima.

839
00:56:40,564 --> 00:56:43,066
darahnya, saya meneteskan merah sebuah

840
00:56:43,150 --> 00:56:45,861
Pisau kode salib-Nya

841
00:56:47,195 --> 00:56:49,448
Apakah Yesus adalah Emo?

842
00:56:49,907 --> 00:56:50,782
Jangan mendengarkan.

843
00:56:50,866 --> 00:56:52,659
Aku merasakan sakit seluruh umat manusia

844
00:56:52,784 --> 00:56:55,245
Tapi mereka melakukannya sepanjang waktu IMO

845
00:56:57,164 --> 00:57:01,752
Apakah Yesus adalah Emo?

846
00:57:05,672 --> 00:57:08,759
Kristus berkata, "Selamat kepada Pachin"

847
00:57:10,594 --> 00:57:14,264
Emo merangkul ide ini

848
00:57:15,557 --> 00:57:18,685
Keduanya mengalami ejekan dan penghinaan

849
00:57:20,437 --> 00:57:23,315
Dan penyalahgunaan di media

850
00:57:25,317 --> 00:57:28,487
Kristus akan tahu apa yang mereka alami

851
00:57:28,612 --> 00:57:29,613
Anda?

852
00:57:30,113 --> 00:57:33,659
Jika sekunder juga sering dikunjungi

853
00:57:34,242 --> 00:57:36,578
Saya pikir mereka

854
00:57:37,621 --> 00:57:41,124
Mereka Sadthdonh suka Emo

855
00:57:43,502 --> 00:57:46,254
Kristus adalah Emo

856
00:57:48,256 --> 00:57:51,677
Kristus adalah Emo

857
00:57:54,554 --> 00:57:56,390
Dia menarik celananya setelah berturut-turut

858
00:57:56,473 --> 00:57:58,934
Tidak pernah mendapat tanda-tanda sukses

859
00:58:00,185 --> 00:58:02,854
Kristus adalah Emo

860
00:58:02,938 --> 00:58:04,231
Berhenti bertepuk tangan!

861
00:58:04,356 --> 00:58:06,358
Sed dalam ilmu. Sed di Olahraga

862
00:58:06,441 --> 00:58:09,027
- Ketika mereka siap setiap gadis - gadis!

863
00:58:09,444 --> 00:58:13,323
Anda akan ingin memperkuat pacarnya

864
00:58:13,407 --> 00:58:16,368
Pada upacara wisuda?

865
00:58:17,911 --> 00:58:21,039
Kristus adalah Emo "

866
00:58:21,164 --> 00:58:22,582
Ini tidak dapat!

867
00:58:24,042 --> 00:58:27,254
"Trinity", Anda diusir dari gereja!

868
00:58:30,757 --> 00:58:33,427
Saya tidak mengerti mengapa tidak muda Kristen Toaeidin bagus.

869
00:58:33,802 --> 00:58:35,053
Saya tidak tahu tidak satupun dari mereka.

870
00:58:36,513 --> 00:58:37,973
Saya tidak bermaksud demikian.

871
00:58:43,103 --> 00:58:44,354
Anda memiliki pemikiran yang berdosa juga.

872
00:58:44,980 --> 00:58:45,856
Dia mengakui bahwa.

873
00:58:46,523 --> 00:58:48,233
Membuat "estetika" hamil dengan saya "ISAAC"?

874
00:58:53,280 --> 00:58:54,406
Strand adalah murni!

875
00:58:55,157 --> 00:58:57,117
"Selasa, Rabu, Kamis jam penderitaan"

876
00:59:12,841 --> 00:59:14,134
"Apa gunanya?

877
00:59:14,217 --> 00:59:16,261
Duduk dan menangis

878
00:59:16,428 --> 00:59:19,765
Ketika Aahjrk semua teman Anda?

879
00:59:20,265 --> 00:59:21,516
Bahkan jika Anda sakit dan sekarat "

880
00:59:21,683 --> 00:59:23,727
"Siswa Sekolah menghadiri (Westin Grammar)"

881
00:59:23,810 --> 00:59:27,105
"Pikirkan kerinduannya untuk hal-hal

882
00:59:27,189 --> 00:59:28,398
Anda memiliki harapan "

883
00:59:28,899 --> 00:59:30,358
"Orang tidak tahu mantan murid bernama (Ethan)?"

884
00:59:30,567 --> 00:59:32,235
"Tidak ada yang lebih baik dari harapan

885
00:59:32,360 --> 00:59:34,738
Hal ini lebih mahal daripada emas

886
00:59:35,030 --> 00:59:35,906
harapan "

887
00:59:36,031 --> 00:59:37,407
"(Laura Watson) Apa yang Anda ingin tahu?"

888
00:59:37,491 --> 00:59:39,117
"Jadi Anda bisa mendapatkannya berharap."

889
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
"Palsu"

890
00:59:40,327 --> 00:59:43,121
"Tidak ada yang lebih baik dari harapan."

891
00:59:43,205 --> 00:59:44,206
"Mencari perhatian gagal"

892
00:59:45,999 --> 00:59:48,043
"Palsu"

893
00:59:53,632 --> 00:59:54,591
Penipu.

894
00:59:55,759 --> 00:59:58,595
Jangan memilih loyalis.

895
01:00:05,936 --> 01:00:07,687
- "Ethan" ... - bagaimana Anda bisa melakukan itu?

896
01:00:08,105 --> 01:00:10,941
- Aku tidak melakukannya. - Balas dendam tidak Kristen Shim, tidak ada?

897
01:00:13,151 --> 01:00:15,153
Anda tahu apa? Taatzahreinn perhatian.

898
01:00:15,529 --> 01:00:17,322
Tapi itu adalah cara lain untuk membodohi orang.

899
01:00:17,405 --> 01:00:21,409
Saya memiliki Ahjrtne dan membakar Alkitab saya bahkan membela Anda ...

900
01:00:21,535 --> 01:00:24,121
- Saya telah dipermalukan saya teman Anda! - Raah, "Ethan."

901
01:00:26,248 --> 01:00:29,501
Suster "Kathleen" yang benar. Tidak layak pengampunan.

902
01:00:35,632 --> 01:00:36,967
"Anda memiliki harapan

903
01:00:38,218 --> 01:00:40,846
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

904
01:00:41,263 --> 01:00:43,640
Hal ini lebih mahal daripada emas

905
01:00:43,765 --> 01:00:45,058
berharap

906
01:00:45,350 --> 01:00:47,644
Jadi Anda bisa mendapatkannya

907
01:00:47,769 --> 01:00:48,895
berharap

908
01:00:49,437 --> 01:00:52,023
Tidak ada yang lebih baik dari harapan ... "

909
01:00:53,316 --> 01:00:55,694
Saya belum melihat, "Bradley" sangat marah hanya pada hari raya Natal.

910
01:01:06,663 --> 01:01:07,956
Aku tahu apa pekerjaan.

911
01:01:35,358 --> 01:01:36,776
Lakukan saja, O "Ethan."

912
01:01:59,132 --> 01:02:00,175
Apa yang terjadi?

913
01:02:00,675 --> 01:02:01,968
Saya sudah Pitchfork terjebak di kaki saya!

914
01:02:02,469 --> 01:02:03,511
Tuhan.

915
01:02:03,929 --> 01:02:05,847
- "Jay"! - Jangan bergerak. Saya melihat ini pada "YouTube".

916
01:02:08,433 --> 01:02:09,309
Asa!

917
01:02:09,392 --> 01:02:11,102
- maaf. - Jangan bergerak.

918
01:02:11,519 --> 01:02:12,687
Tenang saja, konsep?

919
01:02:13,355 --> 01:02:14,856
- Aku akan kehilangan kesadaran. - kami akan mengarahkan Anda ke dokter.

920
01:02:14,940 --> 01:02:15,982
Hey.

921
01:02:16,650 --> 01:02:18,777
- Kami belum selesai. - Apa?

922
01:02:30,163 --> 01:02:31,039
Hanya bernapas.

923
01:02:40,340 --> 01:02:42,384
Hanya ... Pegang tanganku.

924
01:02:49,474 --> 01:02:50,350
Hanya yang paling tenang.

925
01:03:11,997 --> 01:03:13,957
... Apa yang dilumatkan lakukan?

926
01:03:14,040 --> 01:03:15,750
- Keluar! - Kita harus menghentikannya.

927
01:03:15,875 --> 01:03:18,169
Kami pergi keluar sebelum seseorang melihat kami.

928
01:03:18,295 --> 01:03:20,005
Sekarang kita mematikan orang ini!

929
01:03:20,088 --> 01:03:23,174
- Ayo! - Hey guys, di sini!

930
01:03:30,598 --> 01:03:33,018
"Ini adalah sekolah bahagia!"

931
01:03:44,446 --> 01:03:46,906
Pemirsa "Stevens" tidak menanggapi apa yang tampaknya ...

932
01:03:47,032 --> 01:03:49,117
Mr. "Stevens" tidak lagi bekerja di sini.

933
01:03:50,201 --> 01:03:53,288
Pembakaran tidak istirahat di sekolah bahagia, bukan?

934
01:03:53,747 --> 01:03:57,125
Jika tidak dapat memperbaiki situasi Vsttrdan.

935
01:04:04,674 --> 01:04:05,925
Nah, ya.

936
01:04:08,678 --> 01:04:13,933
Seperti yang Anda tahu, sekolah kami bangga menjadi bahagia

937
01:04:14,476 --> 01:04:15,727
Semua waktu.

938
01:04:16,644 --> 01:04:19,773
Jadi ketika saya mengatur biaya api apapun,

939
01:04:20,315 --> 01:04:23,109
segera Vsatrd.

940
01:04:25,403 --> 01:04:28,239
Sebagai ungkapan murid Snhd

941
01:04:28,365 --> 01:04:34,371
Dalam mata pelajaran seperti bunuh diri, depresi dan kekerasan.

942
01:04:35,413 --> 01:04:39,667
Ini termasuk T-shirt dan logo,

943
01:04:40,460 --> 01:04:44,005
Dan kekerasan dalam olahraga dan cerita pendek ...

944
01:04:44,672 --> 01:04:48,718
Lirik tim yang akan berpartisipasi dalam "kompetisi rock".

945
01:04:49,427 --> 01:04:53,348
Akan digantikan oleh perusahaan "Dunia Negara" obat dibakar alat musik

946
01:04:53,932 --> 01:04:57,352
Para siswa akan menghadiri semua sesi perawatan aljabar.

947
01:04:58,353 --> 01:04:59,521
Batal.

948
01:05:11,574 --> 01:05:14,285
"Armenia di cekungan dangkal

949
01:05:15,328 --> 01:05:18,373
Ajrahina Bzkaik pedas

950
01:05:19,082 --> 01:05:21,751
cinta Ogrgina dan gairah

951
01:05:22,919 --> 01:05:26,005
Hanya Aguetlina sedikit

952
01:05:26,923 --> 01:05:28,216
Wabah di ...

953
01:05:29,676 --> 01:05:31,219
Mereka semua tentang kematian

954
01:05:31,302 --> 01:05:33,763
- Bagaimana "Selamat injection"? - Tidak ada!

955
01:05:33,847 --> 01:05:36,099
- "Hari Penghakiman"? - Semua orang meninggal dalam lagu itu.

956
01:05:36,224 --> 01:05:38,143
Kelompok O, Otkhalounam akan beralih ke baju saya?

957
01:05:38,268 --> 01:05:39,144
"Kematian"

958
01:05:41,354 --> 01:05:44,315
Kami tidak memberitahu mereka tentang gereja?

959
01:05:44,774 --> 01:05:45,650
Dalam rangka.

960
01:05:46,776 --> 01:05:49,487
Dalam rangka. Medali akan memberi kita.

961
01:05:49,988 --> 01:05:51,489
Dan uang gratis.

962
01:05:51,823 --> 01:05:55,535
Dan mereka akan berkata, "O bertanya-tanya, berapa banyak mereka tidak memihak!"

963
01:05:55,910 --> 01:05:59,330
Sekarang saya berhenti berbicara dan beberapa lagu A suram

964
01:05:59,456 --> 01:06:04,878
Yang tidak ada hubungannya dengan kematian dan depresi dan bunuh diri.

965
01:06:08,465 --> 01:06:11,843
"Ketika saya merasa dingin dan kesatuan

966
01:06:13,136 --> 01:06:16,264
Menjemput saya dan menyalakan oleh penembakan

967
01:06:17,140 --> 01:06:20,560
Anda seorang pria segar dikenal

968
01:06:22,145 --> 01:06:25,190
cinta Anda membuat saya tinggi

969
01:06:25,398 --> 01:06:29,819
Arfna dan hangat Obakna

970
01:06:29,944 --> 01:06:31,946
Dinyalakan oleh penembakan

971
01:06:32,030 --> 01:06:35,116
Arfna tinggi

972
01:06:43,416 --> 01:06:45,835
Ketika saya merasa dingin dan kesepian ... "

973
01:06:47,629 --> 01:06:50,507
Anda! Kita harus meningkatkan Satna!

974
01:06:50,590 --> 01:06:52,300
Sebaliknya, semua kacau!

975
01:06:53,593 --> 01:06:56,179
Jika saya tidak mendapatkan lagu baru besok,

976
01:06:56,262 --> 01:06:58,598
Aku akan membuat fatal dibayar Iqtek potongan-potongan kecil,

977
01:06:58,681 --> 01:07:01,434
Bahkan melihat manusia sebagai salinan dari permainan "Lego"!

978
01:07:07,565 --> 01:07:08,942
Bagaimana Anda tahu seorang pembunuh dihargai untuk?

979
01:07:09,651 --> 01:07:11,653
Apa? Otketb CV saya atau sesuatu seperti itu?

980
01:07:13,321 --> 01:07:15,406
Tapi hidup Anda.

981
01:07:29,295 --> 01:07:30,547
Apa yang Anda lakukan di sini?

982
01:07:35,343 --> 01:07:37,136
Saya datang untuk meminta maaf.

983
01:07:37,679 --> 01:07:40,098
Jika Anda menyesal mengatakan Mrs "Doyle" Anda aktor.

984
01:07:42,308 --> 01:07:43,935
Satrdonna band.

985
01:07:46,646 --> 01:07:47,730
Ali Go.

986
01:07:48,565 --> 01:07:49,482
Sebelum ia meluncurkan penghinaan.

987
01:07:49,607 --> 01:07:51,609
Dengar, "Bradley" mengatakan bahwa kita hanya ...

988
01:07:51,734 --> 01:07:54,028
Ketika akan melakukan apa yang Anda berpikir bahwa Anda harus melakukan?

989
01:08:00,660 --> 01:08:05,456
- Anda tidak. - Tidak, tangan saya menangis dan hanya Sttrdan.

990
01:08:05,790 --> 01:08:07,041
"Susan", silakan.

991
01:08:12,380 --> 01:08:13,715
Apakah Anda tidak suka?

992
01:08:13,840 --> 01:08:14,799
- Aku ... - "Peter"!

993
01:08:14,882 --> 01:08:16,217
Berhenti, oke?

994
01:08:18,261 --> 01:08:21,347
- Tolong, jangan lakukan ini padaku, konsep? - tetapi Anda menolak untuk memberikan kami kesempatan bahkan.

995
01:08:21,598 --> 01:08:24,017
Aku tahu apa pendapat Abu gay?

996
01:08:24,434 --> 01:08:27,562
Dia menyalahkan kita di tingkat kejahatan yang tinggi dan pedofilia.

997
01:08:27,687 --> 01:08:30,565
Lekhal bahwa kesalahan kita ketika mereka tidak memenangkan nomor undian yang Antekayaa.

998
01:08:30,940 --> 01:08:32,567
Saya menemukan sebuah gereja di "Queensland".

999
01:08:32,984 --> 01:08:34,193
Tidak peduli jika Anda gay.

1000
01:08:35,653 --> 01:08:36,613
Tidak.

1001
01:08:38,823 --> 01:08:42,410
"Jika cinta saya untuk Anda akan membawa apa

1002
01:08:43,036 --> 01:08:44,787
pemanasan global

1003
01:08:46,956 --> 01:08:50,710
Aku berjanji bebas untuk menanggung

1004
01:08:52,420 --> 01:08:58,092
Jika cinta saya untuk Anda bertanggung jawab untuk perang di "Timur Tengah"

1005
01:08:59,802 --> 01:09:03,890
Vsozhb ada untuk perdamaian

1006
01:09:05,975 --> 01:09:08,269
Seperti Ogrkona di "Sodom"

1007
01:09:08,353 --> 01:09:11,314
Dan Ohrkona di "Gomora"

1008
01:09:11,898 --> 01:09:14,067
Senang untuk memiliki penjara masuk

1009
01:09:14,400 --> 01:09:17,236
Sebagai Uganda Lekhal bahwa kita begitu

1010
01:09:17,904 --> 01:09:20,323
Selama bertahun-tahun saya telah

1011
01:09:20,406 --> 01:09:22,950
pengobatan konversi

1012
01:09:23,368 --> 01:09:29,832
Dan diisi tubuh saya dengan listrik

1013
01:09:32,710 --> 01:09:36,923
Karena Anda terapkan dalam seperti listrik

1014
01:09:37,965 --> 01:09:42,887
Karena Anda terapkan dalam seperti listrik "

1015
01:09:55,024 --> 01:09:56,526
"Sebuah pesan baru ke (ISAAC)"

1016
01:09:57,276 --> 01:10:00,029
"Saya ingin sebuah dunia di mana kasih Kristus, saya memiliki

1017
01:10:01,656 --> 01:10:05,660
Di mana anak-anak tidak mengolok-olok saya di sekolah dan memperlakukan saya dengan penghinaan

1018
01:10:08,454 --> 01:10:12,583
Saya takut bahwa iblis telah mengatasi ... "

1019
01:10:13,000 --> 01:10:14,168
Apa yang terjadi?

1020
01:10:14,544 --> 01:10:18,297
"Bagaimana saya akan mengirim lagi?

1021
01:10:19,966 --> 01:10:22,135
Tapi itu tenggelam di "Sodom"

1022
01:10:22,218 --> 01:10:25,304
Dan dibakar di "Gomora"

1023
01:10:25,847 --> 01:10:28,099
Dan diterima oleh semua spesialis HE

1024
01:10:28,224 --> 01:10:31,227
"Alan Turing" sebagai dia pikir dia layak

1025
01:10:31,811 --> 01:10:37,150
Saya menerima untuk makan sebanyak yang mereka harap obat

1026
01:10:37,233 --> 01:10:40,528
Sorbt sendiri memukul

1027
01:10:40,987 --> 01:10:43,406
Dan aku membakar diriku sendiri atas tuduhan sihir

1028
01:10:46,367 --> 01:10:50,913
Lancia tzyyny

1029
01:10:52,039 --> 01:10:57,295
Ya, Anda Tadhaina

1030
01:10:58,212 --> 01:11:02,467
Karena Anda terapkan dalam seperti listrik

1031
01:11:04,552 --> 01:11:10,433
Ya, Anda Tadhaina

1032
01:11:12,977 --> 01:11:13,853
"Peter!"

1033
01:11:15,772 --> 01:11:16,773
- "بيت". - "بيتر".

1034
01:11:16,981 --> 01:11:18,024
Jangan lakukan ini, saya "rumah".

1035
01:11:18,232 --> 01:11:20,318
Tolong, jangan berjanji untuk pertanian, oke?

1036
01:11:20,526 --> 01:11:21,903
Tenang, "rumah" saya.

1037
01:11:22,236 --> 01:11:24,405
"بيت".

1038
01:11:24,906 --> 01:11:28,576
Aku dipaksa untuk itu. Orang-orang di transformatif pusat perawatan yang bagus.

1039
01:11:28,659 --> 01:11:29,994
Datang ke "Queensland", "Rumah".

1040
01:11:31,579 --> 01:11:32,705
"بيت"!

1041
01:11:33,831 --> 01:11:36,292
Pelajari apa yang harus Anda lakukan, bukan?

1042
01:11:43,007 --> 01:11:44,300
Apakah ini serius?

1043
01:11:45,051 --> 01:11:46,427
Ini tidak perhatian Anda.

1044
01:11:46,803 --> 01:11:48,137
"Peter", tidak memungkinkan mereka untuk melakukan hal ini dengan Anda.

1045
01:11:48,221 --> 01:11:50,139
- "Ethan!" - O kelompok, Ademona.

1046
01:11:50,223 --> 01:11:52,683
Hal ini dapat dinonaktifkan jika dia ingin.

1047
01:11:52,850 --> 01:11:55,937
O kiri "Ethan", tidak akan memiliki pemain gitar.

1048
01:11:57,605 --> 01:11:59,482
- Ini gila. - Mari kita.

1049
01:11:59,565 --> 01:12:00,566
- "Peter". - Ayo, "Peter."

1050
01:12:00,691 --> 01:12:02,652
- biarkan dia. - Anda!

1051
01:12:04,362 --> 01:12:06,781
Ketika saya bergabung dengan band aku bilang kau bisa melakukan apa saja untuk menang.

1052
01:12:06,864 --> 01:12:07,824
Saya tidak akan menerima ini.

1053
01:12:07,907 --> 01:12:09,158
Anda berbohong.

1054
01:12:09,742 --> 01:12:12,036
Dan Ohrjtna. Dan kami mendapat kesempatan akhirnya ...

1055
01:12:12,119 --> 01:12:13,204
Jika saya mengundurkan diri.

1056
01:12:15,248 --> 01:12:18,376
Anda impulsif dalam perjalanan kebanggaan Anda yang mencurigakan.

1057
01:12:19,293 --> 01:12:22,797
Takut "Rose" mengatakan bahwa mereka menikmati bermain basket.

1058
01:12:22,880 --> 01:12:24,257
و "جاي" ...

1059
01:12:26,050 --> 01:12:27,426
"Jay," Tidak ada yang salah dengan Anda.

1060
01:12:28,302 --> 01:12:29,303
Terima kasih, man.

1061
01:12:29,387 --> 01:12:31,889
Untuk pengetahuan Anda, selain itu, band ini menyedihkan.

1062
01:12:32,932 --> 01:12:36,018
Ini adalah keputusan terbodoh yang diambil sejak ibu Anda memutuskan untuk menghentikan penggunaan kontrasepsi

1063
01:12:36,686 --> 01:12:38,229
Tempat Anda tidak di band ini pada dasarnya.

1064
01:12:40,398 --> 01:12:42,149
"جاي", "روز".

1065
01:12:43,526 --> 01:12:44,986
- "Peter" ... - maaf, man.

1066
01:12:46,487 --> 01:12:48,281
Saya berjanji untuk tidak memberitahu ayah saya, oke?

1067
01:13:01,252 --> 01:13:04,130
"Untuk (Trinity): Apakah kau marah padaku Apakah Anda ada Maaf??"

1068
01:13:14,181 --> 01:13:15,892
Dengarkan Radio "Faith"

1069
01:13:17,852 --> 01:13:20,563
Halo, saya "Yesus"

1070
01:13:21,814 --> 01:13:24,984
Ingat bahwa setiap hari adalah hadiah.

1071
01:13:26,027 --> 01:13:28,070
Jadi jika Anda tahu lagu rahasia,

1072
01:13:28,154 --> 01:13:30,740
Anda juga mungkin ingin untuk memenangkan $ 10K.

1073
01:13:32,241 --> 01:13:35,411
lagu misterius.

1074
01:13:36,412 --> 01:13:37,872
lagu misterius.

1075
01:14:03,272 --> 01:14:04,899
"Saya tahu bahwa ini benar

1076
01:14:06,359 --> 01:14:07,985
Ketahuilah bahwa ini benar

1077
01:14:13,449 --> 01:14:16,202
Ldyk shftan raytan

1078
01:14:16,369 --> 01:14:18,746
Mereka juga harus bibir

1079
01:14:19,246 --> 01:14:21,874
Mereka benar-benar sempurna

1080
01:14:21,958 --> 01:14:24,335
Untuk makan sandwich

1081
01:14:24,418 --> 01:14:26,462
Ketahuilah bahwa ini benar

1082
01:14:27,129 --> 01:14:29,590
Ketahuilah bahwa ini benar

1083
01:14:34,387 --> 01:14:39,392
Ketika kita berbicara, kata-kata kita dimengerti

1084
01:14:40,434 --> 01:14:44,939
Sementara Ndtlams, ini adalah persetujuan para pihak benar-benar

1085
01:14:45,398 --> 01:14:51,362
Tidak ada dalam hubungan kami adalah bertentangan dengan hukum

1086
01:14:51,445 --> 01:14:53,572
Ketahuilah bahwa ini benar

1087
01:14:54,156 --> 01:14:55,157
Ketahuilah bahwa ini benar "

1088
01:14:55,700 --> 01:14:58,327
Selamat Datang di kontes sekolah negeri untuk "rock" untuk tahun ini

1089
01:14:58,744 --> 01:15:01,205
Dengan bintang tamu tampil "Doug Skeleton".

1090
01:15:06,168 --> 01:15:08,087
"Bawa pena dan Kbacetk

1091
01:15:09,922 --> 01:15:13,217
Bawa Program Hacpetk elektronik "Excel"

1092
01:15:13,509 --> 01:15:17,096
pendingin air Soabi dan membawa Anda persiapan kopi instan

1093
01:15:17,221 --> 01:15:18,889
Kami akan membangun sebuah pesta

1094
01:15:19,306 --> 01:15:20,641
Kami akan membangun sebuah pesta

1095
01:15:21,183 --> 01:15:24,645
Kami akan membangun ekonomi senang pesta pada kesempatan Tahun Baru. "

1096
01:15:30,026 --> 01:15:32,403
Mereka harus Aazvo sebelum mereka memilih mereka.

1097
01:15:32,486 --> 01:15:35,448
"Soqlk tentang 5: 45"

1098
01:15:35,531 --> 01:15:36,699
Serotonin?

1099
01:15:36,782 --> 01:15:39,869
"Kami akan pergi ke kantor pajak tahu doorman

1100
01:15:40,286 --> 01:15:43,956
Kami akan membangun rapat Dewan Direksi dan bermain (Solitaire)

1101
01:15:44,081 --> 01:15:47,334
Kami akan membangun sebuah pesta

1102
01:15:47,960 --> 01:15:51,047
Kami akan membangun ekonomi senang pesta pada kesempatan Tahun Baru. "

1103
01:15:57,678 --> 01:15:58,637
Saya ingin bergabung penyebaran Anda.

1104
01:16:07,563 --> 01:16:08,606
Saya sangat tegang untuk menerima lelucon.

1105
01:16:08,898 --> 01:16:12,651
Saya ingin kompensasi untuk apa yang saya lakukan. Dan Enqskm gitaris.

1106
01:16:12,735 --> 01:16:13,944
Kami tidak memiliki pemain gitar sekunder.

1107
01:16:15,237 --> 01:16:16,197
Aku akan juga.

1108
01:16:22,286 --> 01:16:23,496
Apakah Anda dibaptis?

1109
01:16:26,165 --> 01:16:31,128
"Kami akan membangun ekonomi senang pesta pada kesempatan Tahun Baru."

1110
01:16:35,674 --> 01:16:38,594
- tidak Asmonak "Doug Skeleton"? - karena nama saya.

1111
01:16:38,677 --> 01:16:42,640
Apakah besar ... um ... menjijikkan

1112
01:16:43,390 --> 01:16:45,226
Berhubungan seks dengan anak berusia 40 tahun?

1113
01:16:46,352 --> 01:16:48,020
- toko. - besar.

1114
01:16:49,021 --> 01:16:51,649
Snatla teater setelah setengah jam tidak dibaptis sebelumnya.

1115
01:16:52,441 --> 01:16:53,609
Palsu!

1116
01:16:56,112 --> 01:16:57,029
"روز".

1117
01:16:59,156 --> 01:17:01,200
Apa yang Anda kenakan?

1118
01:17:02,618 --> 01:17:04,703
Saya memiliki final basket setelah ini.

1119
01:17:08,791 --> 01:17:13,254
Pertama, Sthrgenna The Aatlat teater dalam bentuk ini.

1120
01:17:13,838 --> 01:17:18,342
Kedua, kita akan melakukan wawancara setelah kompetisi karena kami akan menang.

1121
01:17:18,676 --> 01:17:19,552
Vraba ...

1122
01:17:19,635 --> 01:17:21,887
Anda ... mencapai ketiga.

1123
01:17:24,223 --> 01:17:26,308
Dua koma empat ...

1124
01:17:28,102 --> 01:17:33,190
Saya komandan band Vafla apa yang saya katakan.

1125
01:17:34,525 --> 01:17:35,901
Pergi pakaian dan tunjangan.

1126
01:17:39,488 --> 01:17:43,075
Atas nama Bapa, Anak dan Roh Kudus.

1127
01:17:43,200 --> 01:17:45,870
Atas nama Bapa, Anak dan Roh Kudus.

1128
01:17:48,330 --> 01:17:50,124
- "Ethan," Apakah kau ... - order.

1129
01:17:50,207 --> 01:17:51,959
- Ya, Somay. - tapi ...

1130
01:17:52,084 --> 01:17:54,253
"ISAAC" kata Ali sehingga untuk bergabung dengan band.

1131
01:17:55,129 --> 01:17:56,338
Ostndm untuk band?

1132
01:17:56,839 --> 01:18:00,384
Tapi Anda tidak percaya pada Tuhan dan dekan.

1133
01:18:01,719 --> 01:18:03,304
Ordtna untuk melakukannya.

1134
01:18:03,429 --> 01:18:06,599
Tidak, saya ingin Anda untuk berhenti bertindak sebagai orang lain.

1135
01:18:07,308 --> 01:18:08,517
Hanya bertekuk lutut.

1136
01:18:09,977 --> 01:18:11,187
Saya melihat Anda di atas panggung.

1137
01:18:20,321 --> 01:18:23,824
"(Sally), saya minta maaf

1138
01:18:24,116 --> 01:18:29,955
Ambang untuk teman-teman sialan itu Samehtna "

1139
01:18:31,165 --> 01:18:34,460
- Ketika anak kami lahir ... - bukan anak kami, saya "estetika".

1140
01:18:34,960 --> 01:18:36,128
Ini adalah anak Tuhan.

1141
01:18:36,462 --> 01:18:38,047
Tidak ada yang salah jika Anda berhubungan seks O "ISAAC".

1142
01:18:38,797 --> 01:18:40,174
Kami tidak akan menilai Anda.

1143
01:18:42,718 --> 01:18:44,929
kemeja ini adalah seksi ... sedikit.

1144
01:18:45,888 --> 01:18:47,181
Ini St shirt "Sebastian."

1145
01:18:50,392 --> 01:18:52,186
"(Sally)"

1146
01:18:57,191 --> 01:19:00,194
Ini adalah cukup appaling.

1147
01:19:00,736 --> 01:19:02,529
Berikut band ke rumah jagal ...

1148
01:19:03,405 --> 01:19:04,323
Band "harapan."

1149
01:19:04,406 --> 01:19:05,866
Ingat, saya tidak ingin muluk-muluk diredam.

1150
01:19:06,659 --> 01:19:07,701
Tidak individual diredam.

1151
01:19:11,622 --> 01:19:12,665
Anda Mzrion!

1152
01:19:19,755 --> 01:19:24,468
"Bertengkar (Cain) dan (Abel)

1153
01:19:27,513 --> 01:19:32,393
Menusuk "Kain" "Abel" pisau

1154
01:19:32,810 --> 01:19:38,774
Dan membanjiri Tuhan semua Homophobia

1155
01:19:40,192 --> 01:19:44,405
Otodon menemani saya ke gereja?

1156
01:19:45,030 --> 01:19:48,701
Datang ke gereja, datang ke gereja dengan saya

1157
01:19:48,784 --> 01:19:50,703
Datang ke gereja

1158
01:19:52,663 --> 01:19:56,208
Datang ke gereja, datang ke gereja dengan saya

1159
01:19:56,333 --> 01:19:58,043
Datang ke gereja

1160
01:19:59,670 --> 01:20:04,216
Otodon pergi ke gereja dengan saya?

1161
01:20:07,052 --> 01:20:10,848
Dan duduk di sebelah saya di altar?

1162
01:20:14,268 --> 01:20:17,313
Datang ke gereja, itu akan menjadi besar

1163
01:20:17,771 --> 01:20:21,191
Saya tidak peduli jika Anda Protestan atau Katolik

1164
01:20:21,483 --> 01:20:23,152
Ayo, datang

1165
01:20:23,235 --> 01:20:25,446
Datang ke gereja dengan saya

1166
01:20:25,529 --> 01:20:28,699
Datang ke gereja, datang ke gereja dengan saya

1167
01:20:28,782 --> 01:20:30,743
Datang ke gereja

1168
01:21:05,152 --> 01:21:09,698
Kita dapat memahami tangan satu sama lain di Gereja

1169
01:21:11,658 --> 01:21:16,747
Di bawah cahaya Tuhan, selamanya

1170
01:21:18,957 --> 01:21:21,794
Bukankah ini mode? Apakah ini tidak dalam mode?

1171
01:21:22,294 --> 01:21:25,714
Kami akan membangun hubungan segitiga

1172
01:21:25,881 --> 01:21:29,635
Anda dan saya dan Tuhan saja, kita menjadi 3

1173
01:21:29,718 --> 01:21:33,138
Datang ke gereja, datang ke gereja dengan saya

1174
01:21:33,263 --> 01:21:34,807
Datang ke gereja

1175
01:21:35,599 --> 01:21:37,142
- Datanglah ke Gereja - Datang ke Gereja

1176
01:21:37,226 --> 01:21:38,811
Datang ke gereja

1177
01:21:38,894 --> 01:21:39,937
Datang ke gereja

1178
01:21:40,020 --> 01:21:42,648
Datang ke gereja

1179
01:21:42,773 --> 01:21:45,442
Datang ke Gereja "

1180
01:21:57,454 --> 01:21:58,831
Apakah hasil dengan Anda?

1181
01:22:07,047 --> 01:22:09,800
Saya tidak berharap bahwa semangat untuk Kristus hari ini.

1182
01:22:10,717 --> 01:22:11,593
Ini adalah fantastis.

1183
01:22:11,677 --> 01:22:15,013
Terakhir skuad kami berpartisipasi di final tahun lalu.

1184
01:22:15,389 --> 01:22:16,849
Dia "wurst Dai Iver".

1185
01:22:23,939 --> 01:22:26,442
Saya pikir kita Snqlq tentang ini setelah konser.

1186
01:22:26,608 --> 01:22:29,069
Lagu ini disebut "infeksi"

1187
01:22:29,695 --> 01:22:31,155
Karena hidup sengsara.

1188
01:22:31,947 --> 01:22:33,782
1, 2, 3, 4!

1189
01:22:33,907 --> 01:22:35,951
Stop! Menunggu.

1190
01:22:41,248 --> 01:22:43,375
Band ini telah dikesampingkan.

1191
01:22:43,459 --> 01:22:44,877
- Apa? - membuktikan bahwa mereka

1192
01:22:44,960 --> 01:22:47,045
Bersalah sengaja membakar sekolah kami.

1193
01:22:47,588 --> 01:22:51,425
Sentrdhm dan menarik partisipasi mereka dalam kompetisi.

1194
01:22:51,550 --> 01:22:53,635
Tidak, Anda tidak bisa melakukannya! Kita berada di panggung.

1195
01:22:53,719 --> 01:22:54,803
Panduan kami.

1196
01:22:55,679 --> 01:22:56,805
Katakan kepada mereka, "Doyle."

1197
01:22:57,973 --> 01:23:01,643
The "ISAAC" untuk mengangkat sidik jari dan DNA di dalam gereja.

1198
01:23:03,896 --> 01:23:06,857
Tidak percaya pada DNA sehingga!

1199
01:23:06,940 --> 01:23:07,941
Tinggal jauh!

1200
01:23:08,025 --> 01:23:09,318
Maaf!

1201
01:23:10,277 --> 01:23:12,905
Baik atau mengupas kulit saya bermain Kaltvahh.

1202
01:23:12,988 --> 01:23:14,781
"Bradley", silakan menurunkan pisau.

1203
01:23:14,865 --> 01:23:17,910
Tidak tahu berapa banyak Anda telah bekerja keras untuk sampai ke sini.

1204
01:23:17,993 --> 01:23:20,662
Bayangkan, namun akan ada "Rock" dan kompetisi lainnya.

1205
01:23:20,746 --> 01:23:22,247
Tidak, saya ingin bermain untuk "Doug".

1206
01:23:24,374 --> 01:23:27,085
Anda dapat bermain untuk "Doug" di lain waktu.

1207
01:23:27,169 --> 01:23:28,629
Kami hanya bermain persis seperti Anda, O "Doug".

1208
01:23:28,921 --> 01:23:30,964
Kami akan menyukai lagu-lagu kami. Saya mengatakan kepada mereka bahwa.

1209
01:23:33,258 --> 01:23:34,718
Saya pikir Anda menerapkan apa yang Anda minta.

1210
01:23:36,220 --> 01:23:37,262
Apa?

1211
01:23:37,346 --> 01:23:39,640
Kekerasan memecahkan apa-apa.

1212
01:23:41,808 --> 01:23:42,809
Vlkn ...

1213
01:23:42,935 --> 01:23:45,395
Tapi bagaimana bila saya katakan,

1214
01:23:45,521 --> 01:23:47,439
"Bunuh semua pengkhianat" dan ...

1215
01:23:47,773 --> 01:23:50,359
Ketika orang tua Anda membakar bahtera di atas panggung?

1216
01:23:52,152 --> 01:23:53,237
Ini tidak nyata.

1217
01:23:55,531 --> 01:23:57,699
Tanggal Dibuat perusahaan sampai albumnya berarti dari mempublikasikan.

1218
01:23:57,783 --> 01:23:59,576
Dan ibu saya membantu saya untuk melukis peti mati.

1219
01:24:00,744 --> 01:24:03,497
Itu karakter cerdik.

1220
01:24:04,331 --> 01:24:05,457
Tidak.

1221
01:24:05,582 --> 01:24:08,293
Tidak, Anda berbohong!

1222
01:24:08,377 --> 01:24:10,379
Ini semua konspirasi untuk mencegah saya bermain.

1223
01:24:10,504 --> 01:24:12,464
"Bradley" pisau yang lebih rendah, silakan.

1224
01:24:12,589 --> 01:24:13,715
- disebut "Isaac". - Hei, tidak!

1225
01:24:14,424 --> 01:24:15,467
Saya aktor.

1226
01:24:16,760 --> 01:24:18,554
Saya pelakunya dalam pembakaran gereja.

1227
01:24:20,681 --> 01:24:21,890
Lalu ...

1228
01:24:24,434 --> 01:24:25,936
Lalu bahwa ini akan membantu saya untuk milik.

1229
01:24:27,938 --> 01:24:29,481
- Dia lakukan. - palsu.

1230
01:24:30,732 --> 01:24:34,319
Dan mempersiapkan gadis yang tepat, dan saya membenci orang yang tepat.

1231
01:24:36,572 --> 01:24:37,990
Saya cukup suram.

1232
01:24:42,578 --> 01:24:46,248
Dan aku menyakiti seorang gadis saya suka banyak.

1233
01:24:49,167 --> 01:24:50,127
Maaf.

1234
01:24:52,045 --> 01:24:54,464
Dengar, aku terus.

1235
01:24:56,550 --> 01:25:00,637
Tapi Anda pergi terlalu jauh begitu banyak, "Brad."

1236
01:25:02,848 --> 01:25:04,141
Lebih rendah man pisau.

1237
01:25:13,150 --> 01:25:16,111
Saya berhasil bermain, dan apa yang saya berhak untuk itu.

1238
01:25:17,321 --> 01:25:18,655
Mereka disebut "Brad" bermain juga.

1239
01:25:18,905 --> 01:25:20,616
- Well done, "Ethan!" - Ya, dilakukan dengan baik, "Ethan!"

1240
01:25:20,699 --> 01:25:22,159
- Ya, biarkan dia bermain. - Harap?

1241
01:25:23,076 --> 01:25:25,037
Semakin rendah "Bradley" pisau,

1242
01:25:25,829 --> 01:25:27,456
- dia bisa bermain. - Well done, Miss.

1243
01:25:27,581 --> 01:25:30,667
Setiap guru tidak melestarikan nilai-nilai kami,

1244
01:25:31,126 --> 01:25:33,003
Ini tidak akan bekerja di sekolah kami lagi.

1245
01:25:36,590 --> 01:25:39,426
Sekolah kami adalah uang Anda tidak akan diterima lagi.

1246
01:25:39,676 --> 01:25:41,595
- Anda tidak dapat melakukannya. - Kita bisa melakukan apa yang kita inginkan.

1247
01:25:41,678 --> 01:25:43,305
Kami mewakili sistem pendidikan publik.

1248
01:25:43,972 --> 01:25:45,432
- Keadilan! - Apakah Anda tahu?

1249
01:25:46,308 --> 01:25:50,228
Aku terbangun di pagi hari dan saya merasa tertekan

1250
01:25:51,021 --> 01:25:52,939
Itu menakjubkan.

1251
01:25:53,690 --> 01:25:56,985
"Bradley" ... naik dan Memainkan.

1252
01:26:04,660 --> 01:26:06,244
Dan kemudian mengusir.

1253
01:26:28,058 --> 01:26:30,018
1, 2, 3, 4!

1254
01:26:43,699 --> 01:26:45,701
"Arklina sebagai manusia sekarat

1255
01:26:46,827 --> 01:26:50,163
Agrza Dzmtk di punggung saya

1256
01:26:50,622 --> 01:26:53,041
tongkat kecil Aderbini Dingin

1257
01:26:54,126 --> 01:26:57,295
Okhaevana dan Osippini serangan jantung

1258
01:26:57,838 --> 01:27:00,716
wabah sekarang

1259
01:27:01,550 --> 01:27:04,219
Selalu wabah di

1260
01:27:04,720 --> 01:27:07,639
wabah sekarang

1261
01:27:08,473 --> 01:27:11,101
Selalu wabah di

1262
01:27:11,810 --> 01:27:13,770
Datang dan Ahtala pada hujan

1263
01:27:15,188 --> 01:27:17,232
Datang dan Ahtala pada hujan

1264
01:27:18,066 --> 01:27:21,403
Aku suka segala sesuatu di dalam kamu dan saya pikir Anda terkesan saya juga

1265
01:27:21,528 --> 01:27:24,072
Jadi silakan dan Ahtala Ali hujan

1266
01:27:25,365 --> 01:27:27,451
Sttardinina di jalan

1267
01:27:27,576 --> 01:27:28,952
Dan rumah Soravqk

1268
01:27:29,077 --> 01:27:31,663
Taatbaanna ke rumah saya

1269
01:27:31,788 --> 01:27:32,706
Sampai pintu

1270
01:27:32,831 --> 01:27:34,791
Taknqanna mirip bantal

1271
01:27:34,875 --> 01:27:35,917
Bagi bantal Anda

1272
01:27:36,042 --> 01:27:38,712
Sterman anggota badan saya

1273
01:27:38,837 --> 01:27:39,713
Dhiraak di sekitar saya

1274
01:27:39,796 --> 01:27:41,506
wabah sekarang

1275
01:27:41,631 --> 01:27:43,175
Datang dan Ahtala pada hujan

1276
01:27:43,508 --> 01:27:44,843
Selalu wabah di

1277
01:27:44,926 --> 01:27:46,636
Datang dan Ahtala pada hujan

1278
01:27:46,720 --> 01:27:48,054
wabah sekarang

1279
01:27:48,180 --> 01:27:50,223
Datang dan Ahtala pada hujan

1280
01:27:50,348 --> 01:27:51,850
Selalu wabah di

1281
01:27:51,975 --> 01:27:53,769
Datang dan Ahtala pada hujan

1282
01:28:00,275 --> 01:28:01,943
- Kristus mencintai saya - sekarang merajalela di

1283
01:28:02,068 --> 01:28:04,362
- Datang dan Ahtala pada hujan - Kristus Emo

1284
01:28:04,488 --> 01:28:07,324
- wabah selalu - Datang dan Ahtala pada hujan

1285
01:28:07,449 --> 01:28:09,326
- Kristus mencintai saya - sekarang merajalela di

1286
01:28:09,451 --> 01:28:11,119
- Datang dan Ahtala pada hujan - Kristus Emo

1287
01:28:11,244 --> 01:28:14,539
- wabah selalu - Datang dan Ahtala pada hujan

1288
01:28:14,664 --> 01:28:16,082
wabah sekarang

1289
01:28:16,208 --> 01:28:18,335
- Datang dan Ahtala pada hujan - Kristus Emo

1290
01:28:18,460 --> 01:28:21,296
- wabah selalu - Datang dan Ahtala pada hujan

1291
01:28:21,421 --> 01:28:23,381
- Kristus mencintai saya - sekarang merajalela di

1292
01:28:23,465 --> 01:28:25,300
- Datang dan Ahtala pada hujan - Kristus Emo

1293
01:28:25,383 --> 01:28:28,261
- wabah selalu - Datang dan Ahtala pada hujan

1294
01:28:28,386 --> 01:28:30,096
- Kristus mencintai saya - sekarang merajalela di

1295
01:28:30,263 --> 01:28:32,265
- Datang dan Ahtala pada hujan - Kristus Emo

1296
01:28:32,349 --> 01:28:34,601
Selalu wabah di

1297
01:28:34,810 --> 01:28:40,440
- Kristus mencintai saya - sekarang merajalela di

1298
01:28:40,565 --> 01:28:43,235
Aku memimpikan dunia "

1299
01:28:58,333 --> 01:29:01,461
- Saya belajar, mereka memberi kami catatan terakhir untuk menang. - Kami sangat mahir!

1300
01:29:01,586 --> 01:29:04,089
- Kami adalah yang terbaik. - Cangkir teh Anda memiliki menakjubkan!

1301
01:29:22,983 --> 01:29:24,401
Baik dilakukan bekerja di orang dalam.

1302
01:29:25,485 --> 01:29:27,487
Untuk pengetahuan Anda, jika isu penjara tidak tugas ini,

1303
01:29:27,612 --> 01:29:28,864
Kami harus membuat sebuah band bersama-sama.

1304
01:29:36,454 --> 01:29:37,789
Anda!

1305
01:29:39,374 --> 01:29:41,126
Fantastis Qrek pada drum, "estetika".

1306
01:29:43,211 --> 01:29:44,296
Juga Anda.

1307
01:29:48,925 --> 01:29:50,844
Otodan bersama-sama pada waktu apa?

1308
01:29:50,927 --> 01:29:55,265
Maksudku, kita akan pergi ke gereja atau Nansa bir atau apa pun?

1309
01:29:57,601 --> 01:30:00,020
Saya ingin mengunjungi Museum Sains.

1310
01:30:00,729 --> 01:30:02,731
Science. Kedengarannya indah.

1311
01:30:05,191 --> 01:30:07,027
Anda tidak dapat berbicara dengan orang-orang sehingga saat Anda memegang bayi saya.

1312
01:30:08,445 --> 01:30:09,529
Dia membawa rapi.

1313
01:30:09,613 --> 01:30:14,034
Siapa pun yang mengatakan sebaliknya akan menerima keluhan pelecehan seksual, konsep?

1314
01:30:14,117 --> 01:30:15,410
Saya ingin kembali ke "India"?

1315
01:30:16,244 --> 01:30:18,705
Saya dari "Sri Lanka", idiot.

1316
01:30:23,501 --> 01:30:24,502
Hello.

1317
01:30:28,757 --> 01:30:30,133
Dengar, aku minta maaf ...

1318
01:30:30,300 --> 01:30:33,345
- Jika kita melakukan itu, kita memiliki hukum. - Nah.

1319
01:30:34,554 --> 01:30:36,514
hukum Kristen?

1320
01:30:36,598 --> 01:30:40,560
- tetapi undang-undang kesusilaan manusia normal. - dalam rangka.

1321
01:30:41,394 --> 01:30:42,646
Nah, ini diubah.

1322
01:30:54,282 --> 01:30:55,575
Apakah Anda ingin meninggalkan?

1323
01:30:56,534 --> 01:30:57,619
Dalam rangka.

1324
01:31:00,956 --> 01:31:02,040
"روز".

1325
01:31:02,123 --> 01:31:04,292
Mari kita, kita pergi. Final dekat.

1326
01:31:04,876 --> 01:31:06,670
- Otodan menonton film? - Tentu saja.

1327
01:31:06,962 --> 01:31:09,381
Ada sebuah film tentang zombie yang ditampilkan dalam "Uni".

1328
01:31:09,798 --> 01:31:11,257
Apakah Anda mati ketika banyak?

1329
01:31:11,591 --> 01:31:12,634
Dalam rangka.

1330
01:31:12,759 --> 01:31:15,553
- dan beberapa dari mereka akan melahap otak mereka. - Hidup ini tidak benar-benar begitu.

1331
01:31:16,346 --> 01:31:18,306
Bukankah Takhtbra hari penghakiman oleh zombie?

1332
01:31:18,890 --> 01:31:21,643
Ada sebuah film tentang pemain bulutangkis Kristen di "Uni" juga.

1333
01:31:23,645 --> 01:31:27,315
Baik. Untuk menonton babak pertama untuk ...

1334
01:31:32,320 --> 01:31:37,325
"Ketika kita berbicara, kata-kata kita dimengerti

1335
01:31:38,326 --> 01:31:43,164
Ketika Ndtlams, persetujuan dari pihak-benar

1336
01:31:43,456 --> 01:31:46,501
Tidak ada dalam hubungan kami

1337
01:31:46,835 --> 01:31:49,295
Bertentangan dengan hukum

1338
01:31:49,379 --> 01:31:51,589
Ketahuilah bahwa ini benar

1339
01:31:52,298 --> 01:31:54,884
Ketahuilah bahwa ini benar "

1340
01:31:57,721 --> 01:31:58,596
"Peter"?

1341
01:31:59,431 --> 01:32:00,849
Anda memiliki rekan baru dalam damar.

1342
01:32:01,266 --> 01:32:02,642
Ini telah secara sukarela datang.

1343
01:32:16,281 --> 01:32:17,741
"Anda memiliki harapan

1344
01:32:18,742 --> 01:32:21,202
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1345
01:32:21,911 --> 01:32:24,956
Hal ini lebih mahal daripada emas, harapan

1346
01:32:25,874 --> 01:32:28,918
Jadi Anda bisa mendapatkannya, harapan

1347
01:32:29,919 --> 01:32:32,505
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1348
01:32:42,849 --> 01:32:45,477
Apa manfaat untuk duduk dan menangis

1349
01:32:45,602 --> 01:32:48,271
Ketika semua teman Anda Aahjrk

1350
01:32:48,646 --> 01:32:51,399
Bahkan jika Anda sakit dan sekarat

1351
01:32:51,524 --> 01:32:53,902
Pikirkan hal-hal, melihat ke depan untuk itu

1352
01:32:54,027 --> 01:32:55,153
Anda memiliki harapan

1353
01:32:56,029 --> 01:32:57,864
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1354
01:32:58,281 --> 01:33:00,909
Hal ini lebih mahal daripada emas, harapan

1355
01:33:01,493 --> 01:33:03,912
Jadi Anda bisa mendapatkannya, harapan

1356
01:33:04,704 --> 01:33:07,082
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1357
01:33:12,754 --> 01:33:15,298
Apa yang dimiliki "Mandela" ketika dia tahanan?

1358
01:33:15,715 --> 01:33:18,593
Apa yang dimiliki Kristus ketika ia berada di kayu salib?

1359
01:33:18,885 --> 01:33:21,596
Apa yang dimiliki "Caesar" sebelum menikam "Brutus"?

1360
01:33:21,721 --> 01:33:24,015
Apa sebuah kapal ikan paus "Titanic" sebelum kerugian?

1361
01:33:24,099 --> 01:33:25,183
sendiri Harapan

1362
01:33:25,975 --> 01:33:28,061
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1363
01:33:28,478 --> 01:33:30,939
Hal ini lebih mahal daripada emas, harapan

1364
01:33:31,481 --> 01:33:33,983
Jadi Anda bisa mendapatkannya, harapan

1365
01:33:34,609 --> 01:33:36,986
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1366
01:33:42,450 --> 01:33:43,451
berharap

1367
01:33:43,993 --> 01:33:46,079
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1368
01:33:46,412 --> 01:33:49,165
Hal ini lebih mahal daripada emas, harapan

1369
01:33:49,582 --> 01:33:52,043
Jadi Anda bisa mendapatkannya, harapan

1370
01:33:52,919 --> 01:33:55,046
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1371
01:33:56,089 --> 01:33:58,216
Tidak ada yang lebih baik dari harapan

1372
01:33:58,883 --> 01:34:01,386
Tidak ada yang lebih baik dari harapan. "

1373
01:34:03,888 --> 01:34:05,890
Terjemahkan Ghada Amirdash

