1
00:00:27,000 --> 00:00:28,960
= Now the goal to Sadang. =

2
00:00:28,960 --> 00:00:32,254
= Train was entering the station Sadang goal. =

3
00:00:32,464 --> 00:00:36,634
= Expected to passengers to wait in a safe place. =

4
00:00:36,968 --> 00:00:40,353
= Train was entering the station Sadang goal. =

5
00:00:41,377 --> 00:00:47,377
www.Fastbet99.club Agent Online Gambling Safe and Reliable

6
00:00:47,401 --> 00:00:53,401
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

7
00:01:02,243 --> 00:01:04,746
You've come people go home and have time to eat porridge together.

8
00:01:04,746 --> 00:01:06,331
It's you instead directly sent home.

9
00:01:06,331 --> 00:01:07,665
Can not you sebego it?

10
00:01:07,665 --> 00:01:08,666
Whether ah!

11
00:01:08,666 --> 00:01:10,668
Shucks, why do you always just make people emotional?

12
00:02:49,934 --> 00:02:51,519
Lights off ya?

13
00:04:36,714 --> 00:04:39,967
-= Door Lock =-

14
00:06:16,349 --> 00:06:19,560
Just ten days, we will welcome the Spring Festival holiday.

15
00:06:19,560 --> 00:06:24,148
Twenty-nine million people are estimated to be home to my hometown during the Spring Festival holiday.

16
00:06:24,148 --> 00:06:28,150
Compared with the spring festival last year, the number of travelers more 300 thousand people.

17
00:06:28,150 --> 00:06:30,050
Most passengers are expected to appear

18
00:06:30,050 --> 00:06:32,573
the H-3 mornings in 3rd.

19
00:06:32,573 --> 00:06:36,577
It is estimated that on the day until the 5th of the number of travelers will be peaking.

20
00:06:36,702 --> 00:06:38,704
The journey from Seoul to Busan will take 8 hours.

21
00:06:38,704 --> 00:06:40,998
The trip to Gwangju will take 6.5 hours.

22
00:06:40,998 --> 00:06:45,086
Estimated travel time will be about 20-30 minutes longer than last year.

23
00:06:45,461 --> 00:06:48,297
Flows out of the country before the spring festival holiday ...

24
00:06:52,927 --> 00:06:54,595
= Hello, Jo Gyeong Min gogaek-Nim =

25
00:06:54,595 --> 00:06:57,807
= We are contacting you this time because they want to introduce a new dental insurance. =

26
00:06:57,807 --> 00:06:59,225
= You are free to talk on the phone for a while? =

27
00:06:59,225 --> 00:07:02,103
Ah yes, but now I'm busy getting ready willing to work.

28
00:07:02,103 --> 00:07:04,522
= Ah, well. Then I will explain briefly. =

29
00:07:04,522 --> 00:07:06,065
= Provided that every month you pay 20 thousand Won for 10 whole years =

30
00:07:06,065 --> 00:07:09,520
= You can get free implants. =

31
00:07:09,520 --> 00:07:10,600
= At the same time, during the insurance period expires, =

32
00:07:10,600 --> 00:07:12,905
= With one-time payment of 300 thousand Won =

33
00:07:12,905 --> 00:07:15,366
= You do not have to pay any premiums again. =

34
00:07:15,366 --> 00:07:18,452
But what should I make a decision right now?

35
00:07:18,452 --> 00:07:20,621
I was in a hurry to go out of the house.

36
00:07:20,621 --> 00:07:22,623
= Gogaek-nim, it took just five minutes too! =

37
00:07:22,623 --> 00:07:24,375
Then you can call back later?

38
00:07:24,375 --> 00:07:28,754
= Then I'll call you back in when you're free to talk. =

39
00:07:28,754 --> 00:07:29,964
= What time do you get? =

40
00:07:30,464 --> 00:07:32,049
On top six.

41
00:07:32,049 --> 00:07:33,050
= Then I'll call again around that much. =

42
00:07:33,050 --> 00:07:35,052
Yes, please move.

43
00:08:21,557 --> 00:08:24,018
Good, let's get a little smile. Who knows could bring hockey.

44
00:08:24,018 --> 00:08:25,394
As well as wealth.

45
00:08:25,394 --> 00:08:26,270
Come all!

46
00:08:26,270 --> 00:08:28,564
Smile!

47
00:08:31,108 --> 00:08:33,569
Come on! The happy! The happy!

48
00:08:43,287 --> 00:08:44,872
Oh Hyo Joo, exhausted we talk for a minute!

49
00:08:44,872 --> 00:08:45,873
Well.

50
00:08:45,873 --> 00:08:47,416
Smile!

51
00:08:53,422 --> 00:08:55,633
Customer number 36.

52
00:08:55,633 --> 00:08:57,301
Aigoo Eomoni!

53
00:08:57,301 --> 00:08:58,886
Been so long since you are not here.

54
00:08:58,886 --> 00:09:00,971
Over here! Let me help you.

55
00:09:07,436 --> 00:09:10,147
Customer number 37?

56
00:09:11,357 --> 00:09:13,609
Park Daeri had reached segitunya. You still indifferent-not-indifferent.

57
00:09:13,609 --> 00:09:15,152
Really sucks.

58
00:09:15,152 --> 00:09:16,987
Eonni, your problem is you're the one too good.

59
00:09:17,363 --> 00:09:19,990
You know in our country when so people are too well the consequences will be like?

60
00:09:20,449 --> 00:09:21,325
You will be pencundang.

61
00:09:21,325 --> 00:09:22,618
True loser.

62
00:09:23,577 --> 00:09:24,745
What is your plan?

63
00:09:24,745 --> 00:09:26,455
Do you plan to extend your contract?

64
00:09:26,747 --> 00:09:28,874
Extension of this shit. Enough to stay here.

65
00:09:29,458 --> 00:09:32,920
For 29 years I live, simply relying on the extension.

66
00:09:33,337 --> 00:09:33,340
Delaying university entrance ...

67
00:09:33,340 --> 00:09:34,790
Delaying university entrance ... [Note: Pause and renew is a homonym]

68
00:09:34,797 --> 00:09:36,006
Delaying graduation.

69
00:09:36,006 --> 00:09:36,882
Delaying courtship.

70
00:09:36,882 --> 00:09:38,008
Delaying marriage.

71
00:09:38,008 --> 00:09:39,802
Until it has defecate also be postponed.

72
00:09:40,177 --> 00:09:41,178
Delaying continue like this.

73
00:09:41,178 --> 00:09:42,930
I was just illness of chronic constipation, right?

74
00:09:44,181 --> 00:09:45,391
Sorry...

75
00:09:45,641 --> 00:09:47,101
Please nyendernya bit there. Rather there.

76
00:09:47,101 --> 00:09:48,727
Sorry.

77
00:09:52,106 --> 00:09:54,108
Should be extended.

78
00:09:54,942 --> 00:09:58,779
Thus the new could be money deposit and moved.

79
00:09:58,779 --> 00:10:00,781
Eonni, performansimu pretty good.

80
00:10:00,781 --> 00:10:02,190
If you add a little skill,

81
00:10:02,190 --> 00:10:03,400
this time it is not an extension of the period again.

82
00:10:03,400 --> 00:10:06,078
But immediately be fixed.

83
00:10:06,370 --> 00:10:07,913
Skills?

84
00:10:08,539 --> 00:10:10,374
'There have been so often I emphasized?

85
00:10:10,374 --> 00:10:11,792
More smiles.

86
00:10:12,668 --> 00:10:13,544
If you see any parents who came,

87
00:10:13,544 --> 00:10:15,212
you said "You are now just entered the age of half a century."

88
00:10:15,212 --> 00:10:16,797
Then the centenarian life insurance sales.

89
00:10:16,797 --> 00:10:18,382
If there Ajeossi employee who comes,

90
00:10:18,382 --> 00:10:20,092
he asked "Your children already go to college?"

91
00:10:20,092 --> 00:10:21,510
"After retiring like fried chicken business or want to do?"

92
00:10:21,510 --> 00:10:22,428
Just like that.

93
00:10:22,428 --> 00:10:24,430
Continue selling her pension insurance.

94
00:10:24,430 --> 00:10:26,348
Should be out moves that target the key point of weakness.

95
00:10:26,348 --> 00:10:28,058
Only then can sell the product to people.

96
00:10:28,267 --> 00:10:29,935
Because life is too straight,

97
00:10:29,935 --> 00:10:32,396
so you afflicted by Gregg sorts Park continues Daeri it.

98
00:10:32,396 --> 00:10:35,691
Hey, you're so skilled but why not much different from me?

99
00:10:35,941 --> 00:10:37,359
That.

100
00:10:37,651 --> 00:10:39,236
This is unexpected.

101
00:10:40,654 --> 00:10:41,697
Why?

102
00:10:41,697 --> 00:10:42,990
Laughter what?

103
00:10:44,408 --> 00:10:45,993
Can?

104
00:10:54,251 --> 00:10:55,252
Sorry.

105
00:10:57,171 --> 00:10:58,714
You are 601 numbers, huh?

106
00:10:59,882 --> 00:11:00,799
Yes.

107
00:11:00,799 --> 00:11:02,551
Some people leave this here.

108
00:11:03,427 --> 00:11:04,595
Who?

109
00:11:04,595 --> 00:11:06,555
I also do not know.

110
00:11:06,555 --> 00:11:08,849
I heard from my colleague earlier shift change pas.

111
00:11:08,849 --> 00:11:09,725
- Thank you. - Are equally.

112
00:11:09,725 --> 00:11:11,435
Could you please sign it here?

113
00:11:18,025 --> 00:11:19,735
Has been troubling.

114
00:11:36,008 --> 00:11:38,385
- = The door of your house can not be opened. Red ginseng deposited under. = - - = Eomma = -

115
00:11:46,428 --> 00:11:47,763
Not.

116
00:11:47,763 --> 00:11:50,265
I do occasionally like dressing a door code.

117
00:11:50,766 --> 00:11:53,185
Anu, if you want to come up yet.

118
00:11:53,185 --> 00:11:54,853
Or SMS as well.

119
00:11:54,853 --> 00:11:57,606
The trip took two hours. Why so come straight home?

120
00:11:59,775 --> 00:12:01,318
Not.

121
00:12:01,318 --> 00:12:02,903
Later lived ate headache medicine alone.

122
00:12:04,655 --> 00:12:06,198
Oh, Eomma, Eomma!

123
00:12:06,615 --> 00:12:08,200
Just now...

124
00:12:08,200 --> 00:12:10,911
... the lid is left open key Eomma time go?

125
00:12:15,290 --> 00:12:17,042
Ah, it's okay.

126
00:12:17,459 --> 00:12:18,502
It's okay, it's okay Eomma.

127
00:12:18,502 --> 00:12:20,045
I want to eat.

128
00:12:20,045 --> 00:12:21,922
Eomma also quick meal.

129
00:14:42,604 --> 00:14:44,064
Check fingerprints?

130
00:14:44,773 --> 00:14:45,774
Based on this?

131
00:14:45,774 --> 00:14:46,566
Yes.

132
00:14:46,566 --> 00:14:47,943
Wear it can not?

133
00:14:47,943 --> 00:14:48,940
Which, by the way ...

134
00:14:48,940 --> 00:14:50,100
He said the people who knocked on the door

135
00:14:50,100 --> 00:14:52,781
do not damage any merchandise and no losses?

136
00:14:52,781 --> 00:14:53,949
Yes.

137
00:14:53,949 --> 00:14:55,075
Then, as you say

138
00:14:55,075 --> 00:14:56,618
he did not get into your house.

139
00:14:56,618 --> 00:14:59,371
He just banged on the front door and then leave. So?

140
00:14:59,371 --> 00:15:01,915
Also there is no evidence if it is discarded by the man.

141
00:15:02,082 --> 00:15:03,917
Ah, the grim truth.

142
00:15:04,209 --> 00:15:04,960
Agassi...

143
00:15:04,960 --> 00:15:06,878
Who, receiving complaint

144
00:15:06,878 --> 00:15:09,506
can only be done at the time of the incident taking place.

145
00:15:09,506 --> 00:15:11,967
Fingerprints also can only be examined at such a time.

146
00:15:12,092 --> 00:15:15,470
From our records, I see already some time you call the police.

147
00:15:15,470 --> 00:15:19,516
Then kept us so completely wrong. we simply can not help you.

148
00:15:20,183 --> 00:15:21,518
Nothing unusual here.

149
00:15:21,518 --> 00:15:22,978
We'll be right back.

150
00:16:22,162 --> 00:16:24,539
This I why? Every morning is always so.

151
00:16:34,716 --> 00:16:35,675
What ...

152
00:16:36,468 --> 00:16:37,677
Halo!

153
00:16:38,094 --> 00:16:40,847
You have received a package today?

154
00:16:40,847 --> 00:16:42,015
When the shift change yesterday

155
00:16:42,015 --> 00:16:43,475
had me to order the employee number five.

156
00:16:43,475 --> 00:16:45,393
Yeah, it's been received.

157
00:16:45,393 --> 00:16:47,020
thanks.

158
00:16:49,606 --> 00:16:51,691
Ah, that ...

159
00:16:52,567 --> 00:16:55,612
CCTV footage is here ...

160
00:16:55,612 --> 00:16:57,572
... can be shown to the person?

161
00:16:58,281 --> 00:16:59,491
That is...

162
00:16:59,491 --> 00:17:01,451
But you no matter what?

163
00:17:01,451 --> 00:17:05,204
It is okay. Only last night someone tried to unlock my door.

164
00:17:05,204 --> 00:17:06,748
I feel uncomfortable.

165
00:17:07,039 --> 00:17:08,415
You want to see it now?

166
00:17:09,167 --> 00:17:12,045
No, now I'm again rush going.

167
00:17:12,420 --> 00:17:14,047
Should trouble you again next time.

168
00:17:14,047 --> 00:17:15,882
- Well. - It has been troubling.

169
00:17:18,134 --> 00:17:20,345
Under the terms of the proposed Agassi,

170
00:17:20,595 --> 00:17:23,556
in this block, which is arguably the best.

171
00:17:23,556 --> 00:17:27,352
Anu, I think home kutempati now better than this.

172
00:17:27,936 --> 00:17:30,647
Why are even more expensive here?

173
00:17:30,855 --> 00:17:32,023
Apanya why?

174
00:17:32,023 --> 00:17:35,109
You do not know if this recent soaring rents everything.

175
00:17:36,778 --> 00:17:38,529
If always be occasions what makes your heart is not quiet,

176
00:17:38,529 --> 00:17:40,031
should be replaced immediately lock the door.

177
00:17:40,240 --> 00:17:43,743
He said recently that in fact no door locks using fingerprints.

178
00:17:44,202 --> 00:17:47,747
Officetel I thought could have been better. That's why I moved there.

179
00:17:48,373 --> 00:17:50,083
Either because my jaw is less good or how.

180
00:17:50,083 --> 00:17:51,960
My head felt very heavy.

181
00:17:52,961 --> 00:17:54,671
Get save time. Save, save.

182
00:17:56,381 --> 00:17:57,173
You got a subscription for?

183
00:17:57,173 --> 00:17:58,508
Want me introduce you?

184
00:17:58,508 --> 00:17:59,801
I do not have money.

185
00:17:59,801 --> 00:18:02,637
We'd better hurry both marriage and go through life with calm.

186
00:18:02,637 --> 00:18:04,097
Marriages with whom?

187
00:18:04,347 --> 00:18:05,265
Incidentally yonder there was one.

188
00:18:05,265 --> 00:18:06,224
Right! The guy who's what?

189
00:18:06,224 --> 00:18:07,392
Who? Who?

190
00:18:07,392 --> 00:18:09,060
Gwajang-nim! Over here! Here! [Gwajang - the equivalent of the head section]

191
00:18:09,060 --> 00:18:10,270
Over here! Here!

192
00:18:15,358 --> 00:18:16,818
You know, right?

193
00:18:16,818 --> 00:18:19,362
Gwajang-nim treated with unbelievably soft.

194
00:18:20,530 --> 00:18:21,864
Hey, I have ah!

195
00:18:22,281 --> 00:18:24,075
Let me improve my performance today.

196
00:18:24,075 --> 00:18:25,535
Come on!

197
00:18:34,794 --> 00:18:36,921
Customer number 119?

198
00:18:38,006 --> 00:18:39,007
Gogek-Nim ...

199
00:18:39,007 --> 00:18:40,633
You want to deposit money?

200
00:18:40,633 --> 00:18:41,551
Let me help.

201
00:18:41,551 --> 00:18:45,013
119 Customers, please hither.

202
00:18:45,388 --> 00:18:47,265
Number 119 was called there.

203
00:18:47,265 --> 00:18:49,017
I consult there alone.

204
00:18:49,684 --> 00:18:50,935
Bak, Gogek-Nim.

205
00:18:50,935 --> 00:18:52,228
- Hello! - Hello!

206
00:18:52,228 --> 00:18:53,855
Is there anything I can help?

207
00:18:53,855 --> 00:18:57,191
I can not transfer money via ATM machines.

208
00:18:57,191 --> 00:18:57,734
Ah, yes.

209
00:18:57,734 --> 00:18:59,790
Could I borrow his ID card?

210
00:19:00,570 --> 00:19:01,696
Well.

211
00:19:05,791 --> 00:19:07,250
- = Product Saving Recommended = -

212
00:19:09,120 --> 00:19:10,413
Maaf, Gogaek-nim ...

213
00:19:10,413 --> 00:19:12,373
You are married?

214
00:19:12,999 --> 00:19:13,750
Eh?

215
00:19:14,459 --> 00:19:16,169
Not yet, not yet.

216
00:19:16,335 --> 00:19:18,463
You can know what works?

217
00:19:18,463 --> 00:19:19,881
I'm a carpenter.

218
00:19:19,881 --> 00:19:22,425
Wrong you are a carpenter, you may airways unfavorable.

219
00:19:22,425 --> 00:19:23,551
Right?

220
00:19:25,928 --> 00:19:26,637
Want to be copied?

221
00:19:26,637 --> 00:19:28,055
Yes, thank you.

222
00:19:28,347 --> 00:19:30,767
Can know where you live?

223
00:19:31,184 --> 00:19:32,477
Di Bongcheon-dong.

224
00:19:34,103 --> 00:19:35,730
I also live in the area.

225
00:19:35,730 --> 00:19:37,565
It seems that we are neighbors of the environment.

226
00:19:40,568 --> 00:19:42,278
I also feel ever seen.

227
00:19:42,278 --> 00:19:43,196
Sorry?

228
00:19:43,863 --> 00:19:46,908
I mean it seems like I've seen you in there area.

229
00:19:47,116 --> 00:19:48,785
Around the residential center.

230
00:19:48,785 --> 00:19:49,911
Pas passing time possible.

231
00:19:49,911 --> 00:19:50,870
Yes, there is a possibility it could be like this.

232
00:19:50,870 --> 00:19:52,288
Pas passing.

233
00:19:54,749 --> 00:19:58,377
You have a deposit?

234
00:19:58,628 --> 00:19:59,712
Not.

235
00:19:59,712 --> 00:20:01,047
I've never had.

236
00:20:03,090 --> 00:20:05,400
Just now you look around ni product.

237
00:20:05,426 --> 00:20:08,513
It is suitable for those who live alone.

238
00:20:08,513 --> 00:20:10,723
Originally saving for six months,

239
00:20:10,723 --> 00:20:13,768
automatically offer insurance purchasing services several diseases.

240
00:20:13,768 --> 00:20:14,977
Oh, yes?

241
00:20:14,977 --> 00:20:16,312
Yes.

242
00:20:16,687 --> 00:20:18,481
The money ...

243
00:20:22,443 --> 00:20:23,945
Eonni, this data.

244
00:20:32,495 --> 00:20:34,664
... already finished transferring.

245
00:20:35,873 --> 00:20:37,667
Deposit problem, you should not buy this product.

246
00:20:37,667 --> 00:20:39,168
Better to wait for another time.

247
00:20:39,168 --> 00:20:42,004
You want a cup of coffee with me?

248
00:20:42,255 --> 00:20:43,339
Sorry?

249
00:20:43,464 --> 00:20:45,341
I'm going to save here.

250
00:20:45,508 --> 00:20:48,511
Fellow neighbors of the environment. I just think you can not drink coffee together?

251
00:20:48,511 --> 00:20:50,300
The savings problem, Gogaek-nim ...

252
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
Preferably postponed.

253
00:20:51,300 --> 00:20:55,518
Later let me select the products that better suit you.

254
00:20:55,768 --> 00:20:57,019
Why?

255
00:20:57,311 --> 00:20:57,895
Sorry?

256
00:20:57,895 --> 00:20:59,397
Just now is not it you who advised me to open a savings account?

257
00:20:59,397 --> 00:21:01,357
Why the sudden change of mind?

258
00:21:02,066 --> 00:21:04,068
Oh ... that is ...

259
00:21:04,068 --> 00:21:06,112
Because no money in my account?

260
00:21:06,445 --> 00:21:08,698
People who do not have money can not save?

261
00:21:08,698 --> 00:21:09,448
No, Gogaek-nim.

262
00:21:09,448 --> 00:21:10,866
Not like that.

263
00:21:10,866 --> 00:21:12,535
You calm down first. That...

264
00:21:12,535 --> 00:21:13,577
Next month...

265
00:21:13,577 --> 00:21:15,121
It makes me disappointed.

266
00:21:15,329 --> 00:21:16,914
For the sake of promoting a product, ostensibly concerned with pernafasanku channel.

267
00:21:16,914 --> 00:21:18,457
Claimed themselves neighbors of the area and approached me.

268
00:21:18,457 --> 00:21:20,376
So see I do not have money I immediately sent home?

269
00:21:20,376 --> 00:21:22,378
Very humble person.

270
00:21:23,212 --> 00:21:25,423
Do not remember how you smiled at the beginning and greet?

271
00:21:26,340 --> 00:21:27,258
Gogaek-nim, you seem to misunderstand.

272
00:21:27,258 --> 00:21:28,843
Then we drank coffee together.

273
00:21:30,845 --> 00:21:32,013
Need help?

274
00:21:32,513 --> 00:21:33,848
What?

275
00:21:33,848 --> 00:21:35,558
You live in Bongcheon-dong?

276
00:21:35,558 --> 00:21:36,726
Sorry?

277
00:21:37,226 --> 00:21:37,977
Not.

278
00:21:37,977 --> 00:21:39,186
Then, out of the way!

279
00:21:39,186 --> 00:21:42,106
We are neighbors of the area planning to have coffee together.

280
00:21:42,857 --> 00:21:44,275
I'm not anything, Gwajang-nim.

281
00:21:44,275 --> 00:21:45,985
Will finish.

282
00:21:46,318 --> 00:21:48,320
How is it would be solved?

283
00:21:48,863 --> 00:21:49,864
What is my fault?

284
00:21:49,864 --> 00:21:51,157
What am I trash?

285
00:21:51,615 --> 00:21:53,325
One of what I have now?

286
00:21:53,325 --> 00:21:54,577
Dong Woo-ssi!

287
00:21:56,829 --> 00:21:57,913
Maaf, Gogaek-nim?

288
00:21:57,913 --> 00:21:59,498
There are still a lot of other customers waiting.

289
00:21:59,498 --> 00:22:00,958
Can ask you to stand?

290
00:22:00,958 --> 00:22:02,710
I still have not finished ya!

291
00:22:02,710 --> 00:22:03,335
Ah, yes.

292
00:22:03,335 --> 00:22:04,211
Please stand up first!

293
00:22:04,211 --> 00:22:05,880
If not, we'll tell the police.

294
00:22:07,631 --> 00:22:09,550
Customer number 122.

295
00:22:12,428 --> 00:22:13,763
Sorry.

296
00:22:13,763 --> 00:22:15,598
There are still many customers waiting behind you.

297
00:22:18,517 --> 00:22:19,518
Please stand up.

298
00:22:20,519 --> 00:22:21,520
Damn!

299
00:22:23,689 --> 00:22:24,565
Hei!

300
00:22:25,608 --> 00:22:27,735
You're the first approach.

301
00:22:27,735 --> 00:22:29,153
Tease.

302
00:22:29,445 --> 00:22:31,238
Do not be too materialistic.

303
00:22:33,240 --> 00:22:35,701
People like this should be taught in order to be aware of.

304
00:22:36,744 --> 00:22:38,204
Sorry.

305
00:22:38,329 --> 00:22:39,497
Do not worry about it.

306
00:22:39,497 --> 00:22:40,956
It is okay.

307
00:22:48,088 --> 00:22:50,007
The focus should not be negligent!

308
00:22:50,007 --> 00:22:52,551
You were hired to work well.

309
00:22:52,551 --> 00:22:54,178
Honestly say!

310
00:22:54,595 --> 00:22:56,388
You're really running patrol every night?

311
00:22:56,931 --> 00:22:59,308
Is written here is true?

312
00:22:59,308 --> 00:23:01,060
If there is nothing wrong, why did the police come?

313
00:23:01,060 --> 00:23:02,770
No. 5 is no problem.

314
00:23:02,770 --> 00:23:04,647
You tuh ... Aigoo ...

315
00:23:04,647 --> 00:23:08,526
In the future all you have to report it to me without exception.

316
00:23:08,818 --> 00:23:10,402
Understand?

317
00:23:10,402 --> 00:23:13,697
You sit here lazed I know.

318
00:23:15,032 --> 00:23:17,701
And also, today you go to work time?

319
00:23:17,993 --> 00:23:20,579
- Today you're late again, right? - Sorry.

320
00:26:37,609 --> 00:26:38,777
Jo Gyeong Min-SSI!

321
00:26:39,403 --> 00:26:40,696
Gyeong Min-ssi?

322
00:26:40,863 --> 00:26:42,030
Gyeong Min-ssi, are you okay?

323
00:26:42,030 --> 00:26:43,657
I think your condition is not so good.

324
00:26:43,657 --> 00:26:45,576
No, I'm not anything. Sorry.

325
00:26:46,660 --> 00:26:50,247
This month your contract has expired, right?

326
00:26:51,123 --> 00:26:52,249
Yes.

327
00:26:52,249 --> 00:26:54,793
Performance-mu arguably pretty good.

328
00:26:54,793 --> 00:27:00,132
Anu ... Jijeomjang-nim wantiku cautioned to give appropriate treatment. [Jijeomjang - equivalent to a branch manager]

329
00:27:00,799 --> 00:27:02,134
Gyeong Min-ssi, I ...

330
00:27:03,135 --> 00:27:05,512
...'ll turn to contract employees indefinitely.

331
00:27:06,179 --> 00:27:07,055
Sorry?

332
00:27:07,389 --> 00:27:09,224
By doing so, not only salary tahunanmu going up,

333
00:27:09,224 --> 00:27:11,310
but will be stable. Nice is not it so?

334
00:27:14,980 --> 00:27:16,023
Yes.

335
00:27:39,387 --> 00:27:41,598
- = Unknown Calls = -

336
00:28:06,198 --> 00:28:07,324
Here!

337
00:28:16,966 --> 00:28:20,261
- = Unknown Calls = -

338
00:28:25,801 --> 00:28:27,177
Not cold?

339
00:28:31,306 --> 00:28:33,016
Remember me?

340
00:28:33,016 --> 00:28:34,643
We met yesterday at the bank.

341
00:28:34,851 --> 00:28:35,936
Sorry.

342
00:28:35,936 --> 00:28:37,354
Ah, again!

343
00:28:37,521 --> 00:28:39,147
I've been waiting a long time.

344
00:28:39,272 --> 00:28:41,191
So much seemed to last hours bus is not there anymore.

345
00:28:41,191 --> 00:28:42,400
And we lived in the same area.

346
00:28:42,400 --> 00:28:44,402
Mending home with it.

347
00:28:44,611 --> 00:28:46,279
No, I'll take the bus home.

348
00:28:46,279 --> 00:28:47,280
Sorry.

349
00:28:48,198 --> 00:28:51,785
Ah, why the hell loves to make people ashamed? Basic!

350
00:28:52,202 --> 00:28:54,454
Why do you love to treat me like a freak?

351
00:28:55,080 --> 00:28:56,957
I was wrong what else?

352
00:28:58,416 --> 00:29:00,585
Gregg came again? Damn!

353
00:29:01,711 --> 00:29:03,130
Hey, do not want to let go of?

354
00:29:05,132 --> 00:29:07,134
This is why people are still not aware?

355
00:29:07,384 --> 00:29:08,301
Why?

356
00:29:08,301 --> 00:29:09,886
Anu, what do you mean why?

357
00:29:09,886 --> 00:29:11,805
It seems that you misunderstand.

358
00:29:11,805 --> 00:29:13,807
Misunderstood what? Shucks!

359
00:29:13,807 --> 00:29:15,767
I will go. You calm down.

360
00:29:16,309 --> 00:29:18,061
These guys really scary.

361
00:29:18,061 --> 00:29:20,313
You're his girlfriend?

362
00:29:21,731 --> 00:29:23,441
Are you okay?

363
00:29:24,234 --> 00:29:27,154
If you dare to manifest themselves once again, I really go to the police.

364
00:29:28,530 --> 00:29:30,866
Gyeong Min-ssi, hop!

365
00:29:41,126 --> 00:29:43,503
I'm sorry, because I was so ...

366
00:29:43,670 --> 00:29:45,922
Ah, why apologize? Fellow coworkers.

367
00:29:46,798 --> 00:29:48,091
Next time if there is anything like this again,

368
00:29:48,091 --> 00:29:50,427
immediately call me, okay?

369
00:29:50,427 --> 00:29:52,596
Do not try to solve it yourself.

370
00:30:33,428 --> 00:30:36,556
Gyeong Min-ssi, I'm Kim Seong Ho.

371
00:30:36,556 --> 00:30:38,975
Visitors wallet in my car.

372
00:30:54,741 --> 00:30:55,784
This.

373
00:30:56,660 --> 00:30:58,620
Sorry, Gwajang-nim. Has been troubling.

374
00:30:58,620 --> 00:30:59,871
It is okay.

375
00:31:03,875 --> 00:31:05,210
What ...

376
00:31:05,210 --> 00:31:06,544
Lights off ya?

377
00:31:07,504 --> 00:31:08,672
It seems so.

378
00:31:08,672 --> 00:31:09,673
Somehow.

379
00:31:09,673 --> 00:31:10,924
Suddenly became dark alone.

380
00:31:11,841 --> 00:31:13,510
Want to help you with lihatin?

381
00:31:13,510 --> 00:31:14,511
No need. It is okay.

382
00:31:14,511 --> 00:31:16,721
I ask the clerk at the bottom only.

383
00:31:16,721 --> 00:31:19,140
As long as you do not mind, I can help you check for a while.

384
00:31:19,140 --> 00:31:20,683
Maybe not a big deal.

385
00:31:27,649 --> 00:31:29,859
Ah, ininya jump.

386
00:31:30,568 --> 00:31:33,279
Once overloaded, he will jump.

387
00:31:41,704 --> 00:31:42,956
Ah, sorry.

388
00:31:42,956 --> 00:31:45,375
I do not know in your house there are still others.

389
00:31:46,334 --> 00:31:47,043
No, no.

390
00:31:47,043 --> 00:31:47,919
Not like that.

391
00:31:47,919 --> 00:31:49,462
Since I live alone,

392
00:31:49,462 --> 00:31:50,630
so deliberately ...

393
00:31:53,174 --> 00:31:54,217
Gwajang-it.

394
00:31:54,217 --> 00:31:57,512
If you do not mind, want to drink a cup of coffee?

395
00:31:57,846 --> 00:31:59,597
Oh, can.

396
00:32:01,182 --> 00:32:02,559
Sit here.

397
00:32:02,559 --> 00:32:04,477
Can I use the bathroom for a minute?

398
00:32:04,477 --> 00:32:05,770
I want to wash your hands for a while.

399
00:32:06,354 --> 00:32:07,522
The bathroom door here.

400
00:32:07,522 --> 00:32:08,857
Oh well.

401
00:32:13,528 --> 00:32:14,821
Wait a minute!

402
00:32:57,363 --> 00:33:00,325
But Gwajang-nim know?

403
00:33:00,325 --> 00:33:02,785
It seems I never mentioned in front of you.

404
00:33:04,037 --> 00:33:05,538
Which one?

405
00:33:06,247 --> 00:33:08,583
My house number, 601.

406
00:33:11,169 --> 00:33:12,337
Oh...

407
00:33:12,337 --> 00:33:13,630
That.

408
00:33:15,506 --> 00:33:17,091
I went to buy coffee.

409
00:33:48,414 --> 00:33:49,791
You said he was your boss at the office?

410
00:33:49,791 --> 00:33:51,334
Yes.

411
00:33:51,700 --> 00:33:52,250
So all this time

412
00:33:52,250 --> 00:33:54,879
people trying to get into your house and follow you is he?

413
00:33:55,088 --> 00:33:56,881
Stalker is a boss in the office?

414
00:33:57,256 --> 00:33:58,549
This...

415
00:33:58,549 --> 00:33:59,759
Me too...

416
00:34:00,385 --> 00:34:01,844
She was your girlfriend?

417
00:34:02,345 --> 00:34:03,262
Sorry?

418
00:34:03,262 --> 00:34:05,890
Anu, most of stalking report that we received

419
00:34:05,890 --> 00:34:08,226
edges culprit was his own girlfriend.

420
00:34:09,476 --> 00:34:10,728
You do not have a boyfriend?

421
00:34:10,728 --> 00:34:13,272
- Hey, why? Shucks.

422
00:34:13,272 --> 00:34:14,691
The next time you are asked.

423
00:34:22,031 --> 00:34:23,616
Come on in!

424
00:34:28,579 --> 00:34:29,789
What is the number?

425
00:34:29,789 --> 00:34:31,541
1784.

426
00:34:33,751 --> 00:34:37,505
This sort of thing is not supposed to be the police who were sent here but boyfriend.

427
00:34:37,505 --> 00:34:38,715
Marah ya?

428
00:34:52,895 --> 00:34:54,522
3 in 1 coffee drink?

429
00:34:59,444 --> 00:35:00,570
Lelah ya?

430
00:35:02,155 --> 00:35:03,739
Last night I stayed up late.

431
00:35:04,407 --> 00:35:06,117
It feels like push, push.

432
00:35:06,325 --> 00:35:07,452
Although tired,

433
00:35:07,452 --> 00:35:10,037
ultimately we have to confirm once again.

434
00:35:11,581 --> 00:35:13,958
According to the testimony ...

435
00:35:14,167 --> 00:35:17,211
... you're out of the house and call 112.

436
00:35:17,503 --> 00:35:19,839
At that time there were people who killed Kim Seong Ho.

437
00:35:19,839 --> 00:35:20,923
So?

438
00:35:22,008 --> 00:35:24,177
Based on the evaluation of the scene,

439
00:35:24,760 --> 00:35:26,721
in your room

440
00:35:26,721 --> 00:35:28,973
also found no trace of a fight with a third party.

441
00:35:28,973 --> 00:35:30,308
Jo Gyeong Min-SSI ...

442
00:35:31,809 --> 00:35:34,145
You should have seen in the direction of people who are talking.

443
00:35:34,145 --> 00:35:35,396
Why not look at me?

444
00:35:36,272 --> 00:35:37,648
Look at me!

445
00:35:41,777 --> 00:35:44,780
There were traces of a fight with a third party.

446
00:35:45,239 --> 00:35:46,782
In other words...

447
00:35:47,158 --> 00:35:50,786
In a dwelling there are others.

448
00:35:52,872 --> 00:35:55,583
The man who killed Kim Seong Ho.

449
00:35:58,961 --> 00:36:01,005
Could someone who you know?

450
00:36:01,756 --> 00:36:03,507
He said the number of your door

451
00:36:04,592 --> 00:36:08,512
learned from a guard in the lobby.

452
00:36:09,096 --> 00:36:11,390
Because he missed the wallet in his car.

453
00:36:13,226 --> 00:36:15,061
Why are you doing this?

454
00:36:15,061 --> 00:36:16,062
Sorry?

455
00:36:16,062 --> 00:36:17,480
Everything is displayed clearly.

456
00:36:17,480 --> 00:36:19,482
You're blaming others kill Kim Seong Ho.

457
00:36:19,857 --> 00:36:21,275
You yourself to the police.

458
00:36:21,275 --> 00:36:23,778
Pretend themselves to be victims.

459
00:36:24,737 --> 00:36:25,988
Who?

460
00:36:27,823 --> 00:36:29,408
I think in your house

461
00:36:29,408 --> 00:36:31,410
There are a lot of men's products.

462
00:36:44,215 --> 00:36:46,092
Already there is news of the forensic team.

463
00:36:46,092 --> 00:36:47,468
He said no see.

464
00:36:47,760 --> 00:36:50,972
Is not in the blood of Kim Seong Ho discovered the composition of the drug?

465
00:36:51,180 --> 00:36:53,808
Definitely immature bitch in the house where the woman who destroyed Kim Seong Ho.

466
00:36:53,808 --> 00:36:55,851
Jo Gyeong Min at his side administer the anesthetic.

467
00:36:55,851 --> 00:36:56,519
Never mind.

468
00:36:56,519 --> 00:36:58,980
I hope so in order to punish him.

469
00:36:58,980 --> 00:37:00,606
But before he had started from the police report.

470
00:37:00,606 --> 00:37:02,608
It was said that there are people who secretly want to get into his house.

471
00:37:02,608 --> 00:37:04,443
If before tomorrow morning his drug still not been found,

472
00:37:04,443 --> 00:37:06,153
his release.

473
00:37:23,750 --> 00:37:25,850
The head office is there to say ...

474
00:37:25,850 --> 00:37:28,850
New Gwajang next week will begin service here.

475
00:37:29,218 --> 00:37:30,678
Just information.

476
00:37:30,678 --> 00:37:32,930
Your heart should not be too worried.

477
00:37:34,056 --> 00:37:36,016
Everything that spirit!

478
00:37:38,894 --> 00:37:41,147
Sorry.

479
00:37:44,775 --> 00:37:45,985
Gyeong Min-ssi ...

480
00:37:47,570 --> 00:37:49,947
We talked for a while.

481
00:37:57,246 --> 00:37:59,457
Why not take a break these days?

482
00:38:00,708 --> 00:38:04,170
I can not continuously absent without reason.

483
00:38:04,420 --> 00:38:06,881
Aigoo, we all understand your situation.

484
00:38:06,881 --> 00:38:08,758
It must be very difficult.

485
00:38:11,051 --> 00:38:12,970
That, Gyeong Min-ssi ...

486
00:38:13,387 --> 00:38:16,599
I intend to call.

487
00:38:16,807 --> 00:38:21,228
Anu, your contract ends this month is not it?

488
00:38:23,522 --> 00:38:25,232
Gwajang-nim is a good person.

489
00:38:25,232 --> 00:38:27,109
Hence. It is unfortunate.

490
00:38:27,109 --> 00:38:29,028
Until now I still find it hard to believe.

491
00:38:30,070 --> 00:38:32,698
Gyeong Min-ssi does not seem to come to the funeral?

492
00:38:32,781 --> 00:38:34,492
Looks like I did not see it.

493
00:38:34,492 --> 00:38:37,077
He said he was detained kept at the police station.

494
00:38:37,077 --> 00:38:38,245
Treated like killers.

495
00:38:38,245 --> 00:38:40,623
Perpetrators of the murder?

496
00:38:40,831 --> 00:38:41,790
Very scary.

497
00:38:41,790 --> 00:38:42,791
Frightening.

498
00:38:42,791 --> 00:38:45,211
Park Daeri not ignorant information.

499
00:38:47,546 --> 00:38:49,465
You do not understand the situation.

500
00:38:49,465 --> 00:38:51,133
Where can call it a murder?

501
00:38:51,842 --> 00:38:53,636
Your words seems a bit outrageous.

502
00:39:01,810 --> 00:39:03,187
Eonni, why?

503
00:39:03,187 --> 00:39:04,355
Sit down.

504
00:39:10,527 --> 00:39:11,370
Eonni!

505
00:39:11,770 --> 00:39:12,580
Eonni!

506
00:39:12,780 --> 00:39:14,198
- Jo Gyeong Min! - Hyo Joo-ssi.

507
00:39:14,865 --> 00:39:16,533
Meeting we are still not finished.

508
00:39:26,468 --> 00:39:30,890
- = Hyo Joo = - - = Before moving lived the first few days at my place. Did not you say a few days ago there were people knocking on your door? = -

509
00:39:34,134 --> 00:39:35,386
What ...

510
00:39:35,386 --> 00:39:36,971
Sorry.

511
00:39:38,590 --> 00:39:40,325
Things never mentioned before that time ...

512
00:39:40,325 --> 00:39:42,893
May I see the CCTV footage of his?

513
00:39:46,563 --> 00:39:49,191
The corridor on the sixth floor can also be seen?

514
00:39:49,191 --> 00:39:50,567
Koridor?

515
00:39:50,859 --> 00:39:53,737
Installed in the corridor is just a dummy.

516
00:39:53,737 --> 00:39:57,032
During installed in the elevator can already be seen people come and go.

517
00:39:57,449 --> 00:39:59,618
Anyone want to see the specifics?

518
00:40:00,619 --> 00:40:03,580
Today there are people who continue to knock on my door.

519
00:40:03,580 --> 00:40:05,165
I want to know who it was.

520
00:40:05,165 --> 00:40:07,501
Still no cigarette butts left on the doorstep.

521
00:40:07,501 --> 00:40:09,920
Then it could be he also lived in the same building.

522
00:40:10,337 --> 00:40:11,255
This building?

523
00:40:11,255 --> 00:40:14,008
Yes, sometimes there are people who are drunk

524
00:40:14,008 --> 00:40:16,802
and he thought it home. So he knocked on the door.

525
00:40:17,826 --> 00:40:18,102
S

526
00:40:18,103 --> 00:40:18,378
its

527
00:40:18,379 --> 00:40:18,655
Sub

528
00:40:18,656 --> 00:40:18,932
under

529
00:40:18,933 --> 00:40:19,209
Subti

530
00:40:19,210 --> 00:40:19,485
thin

531
00:40:19,486 --> 00:40:19,762
Subtitl

532
00:40:19,763 --> 00:40:20,039
Subtitle

533
00:40:20,040 --> 00:40:20,316
Subtitle

534
00:40:20,317 --> 00:40:20,592
Subtitle o

535
00:40:20,593 --> 00:40:20,869
Subtitle ol

536
00:40:20,870 --> 00:40:21,146
Subtitle is no

537
00:40:21,147 --> 00:40:21,423
subtitle by

538
00:40:21,424 --> 00:40:21,699
Subtitle by:

539
00:40:21,700 --> 00:40:21,976
Subtitle by:

540
00:40:21,977 --> 00:40:22,253
Subtitle by:

541
00:40:22,254 --> 00:40:22,530
Subtitle by: ~

542
00:40:22,531 --> 00:40:22,806
Subtitle by: ~

543
00:40:22,807 --> 00:40:23,083
Subtitle by: ~ D

544
00:40:23,084 --> 00:40:23,360
Subtitle by: ~ Da

545
00:40:23,361 --> 00:40:23,637
Subtitle by: ~ Dam

546
00:40:23,638 --> 00:40:23,913
Subtitle by: ~ Damn

547
00:40:23,914 --> 00:40:24,190
Subtitle by: ~ Damn!

548
00:40:24,191 --> 00:40:24,467
Subtitle by: ~ Damn! S

549
00:40:24,468 --> 00:40:24,744
Subtitle by: ~ Damn! Su

550
00:40:24,745 --> 00:40:25,020
Subtitle by: ~ Damn! Soups

551
00:40:25,021 --> 00:40:25,297
Subtitle by: ~ Damn! Supe

552
00:40:25,298 --> 00:40:25,574
Subtitle by: ~ Damn! Super

553
00:40:25,575 --> 00:40:25,851
Subtitle by: ~ Damn! SuperS

554
00:40:25,852 --> 00:40:26,127
Subtitle by: ~ Damn! SuperSU

555
00:40:26,128 --> 00:40:26,404
Subtitle by: ~ Damn! Supersub

556
00:40:26,405 --> 00:40:26,681
Subtitle by: ~ Damn! Supersub

557
00:40:26,682 --> 00:40:26,958
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I

558
00:40:26,959 --> 00:40:27,234
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In

559
00:40:27,235 --> 00:40:27,511
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Ind

560
00:40:27,512 --> 00:40:27,788
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indo

561
00:40:27,789 --> 00:40:28,065
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indon

562
00:40:28,066 --> 00:40:28,341
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indone

563
00:40:28,342 --> 00:40:28,618
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indones

564
00:40:28,619 --> 00:40:28,895
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indonesi

565
00:40:28,896 --> 00:40:29,172
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indonesia

566
00:40:29,173 --> 00:40:29,448
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indonesia

567
00:40:29,449 --> 00:40:29,725
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indonesia ~

568
00:40:29,726 --> 00:40:35,826
Subtitle by: ~ Damn! Supersub Indonesia ~

569
00:40:55,257 --> 00:40:57,176
Then I bother you for a while.

570
00:40:57,176 --> 00:40:58,594
Yes, it has been troubling.

571
00:40:58,594 --> 00:40:59,887
Yes.

572
00:41:26,538 --> 00:41:28,957
Anu, no nothing.

573
00:41:29,082 --> 00:41:30,334
Is that so?

574
00:41:31,418 --> 00:41:32,961
thanks.

575
00:42:05,911 --> 00:42:07,287
Halo?

576
00:42:07,287 --> 00:42:10,916
I Jo Gyeong Min's there look around your house a few days ago.

577
00:42:10,916 --> 00:42:13,961
I just want to ask can quickly sign it?

578
00:42:59,506 --> 00:43:03,051
Today there are people who continue to knock on my door.

579
00:43:03,510 --> 00:43:05,220
I want to know who it was.

580
00:43:05,804 --> 00:43:08,557
Then it could be he also lived in the same building.

581
00:44:07,074 --> 00:44:08,283
There are people?

582
00:44:57,424 --> 00:45:03,013
-= Bank Soo Hyeob =-

583
00:45:17,727 --> 00:45:19,854
If you think one of the two.

584
00:45:19,854 --> 00:45:22,899
First, people who hid in the house Eonni is Kang Seung Hye.

585
00:45:23,066 --> 00:45:26,444
Second, there are hand-nim ​​Gwajang house key tag Kang Seung Hye.

586
00:45:26,695 --> 00:45:28,780
Until yesterday he was still swipe card.

587
00:45:28,780 --> 00:45:30,865
And it was in a grocery store, located near the residence area Eonni.

588
00:45:31,116 --> 00:45:32,784
It seems like every day is the same goods purchased.

589
00:45:32,784 --> 00:45:35,620
Overall 3200 Won. Buy what it was?

590
00:45:36,246 --> 00:45:38,665
The hour is always the same every time.

591
00:45:38,665 --> 00:45:39,624
Everything eight.

592
00:45:39,624 --> 00:45:41,501
You might be. Saturday was one o'clock.

593
00:45:41,501 --> 00:45:42,877
Saturday?

594
00:45:45,088 --> 00:45:45,797
Hour one?

595
00:45:50,218 --> 00:45:52,178
What if we are trying to call?

596
00:45:58,935 --> 00:46:00,437
If it is connected I say?

597
00:46:00,854 --> 00:46:03,023
Quite confirmation he was Kang Seung Hye or not, Eonni.

598
00:46:09,487 --> 00:46:10,697
Not answered?

599
00:46:13,366 --> 00:46:15,160
Then use KakaoTalk only.

600
00:46:18,547 --> 00:46:25,762
- = Hey, Kang Seung Hye! Could not try to send a message? Finger sprain huh? = -

601
00:46:32,302 --> 00:46:33,345
Do not read it.

602
00:46:38,558 --> 00:46:39,976
I first unplug yes!

603
00:46:40,560 --> 00:46:42,187
Where? Eonni, where?

604
00:46:42,228 --> 00:46:45,023
I want to see him in this department store.

605
00:46:45,023 --> 00:46:46,566
Why should meet directly?

606
00:46:46,566 --> 00:46:48,234
You should immediately notify the police only.

607
00:46:48,234 --> 00:46:50,445
Not if you tell the police to be sure I would suspect first.

608
00:46:50,445 --> 00:46:51,613
Why suspect Eonni?

609
00:46:51,613 --> 00:46:52,822
Eonni also victims.

610
00:46:54,783 --> 00:46:56,618
Hey, I'm also very curious.

611
00:46:56,618 --> 00:46:59,204
Why would I be considered a suspect?

612
00:46:59,204 --> 00:47:01,414
Until fired from the company.

613
00:47:01,414 --> 00:47:02,540
One moment!

614
00:47:05,293 --> 00:47:06,461
Come on!

615
00:47:06,461 --> 00:47:08,046
Where are you going?

616
00:47:08,046 --> 00:47:09,214
Convenience store.

617
00:47:09,214 --> 00:47:10,298
No, no.

618
00:47:10,965 --> 00:47:12,759
This is my problem, Hyo Joo.

619
00:47:12,967 --> 00:47:15,428
I now again the spirit of the spy game.

620
00:47:15,428 --> 00:47:17,347
Saturday morning was out of the house.

621
00:47:17,347 --> 00:47:18,681
And collecting so much data for you.

622
00:47:18,681 --> 00:47:20,475
You're now telling me to back off?

623
00:47:20,475 --> 00:47:23,394
Can not! You've been there myself even more suspicious.

624
00:47:23,394 --> 00:47:25,730
Yes, right? It is okay.

625
00:47:27,190 --> 00:47:28,358
Come on!

626
00:47:34,656 --> 00:47:35,290
True, 3200 Won.

627
00:47:35,290 --> 00:47:36,366
True, 3200 Won. - = Porridge vegetables = -

628
00:47:36,366 --> 00:47:36,625
- = Porridge vegetables = -

629
00:47:36,908 --> 00:47:37,909
Could be not.

630
00:47:37,909 --> 00:47:40,078
Here are many things that cost 3,200 Won.

631
00:47:40,078 --> 00:47:42,664
There is no milk and sandwiches also 3200 Won.

632
00:47:42,664 --> 00:47:43,706
Refer here already?

633
00:47:43,706 --> 00:47:46,417
Buy two get one coffee costs 3200 Won.

634
00:47:46,417 --> 00:47:49,879
Eonni, do you think people are shopping in a grocery store for sale and over again?

635
00:47:56,052 --> 00:47:57,846
Hungry huh?

636
00:48:01,266 --> 00:48:02,725
Eonni, would you like a blind date?

637
00:48:02,976 --> 00:48:04,018
What?

638
00:48:04,018 --> 00:48:06,729
He dalah one oppa high school.

639
00:48:06,729 --> 00:48:08,606
Judo and jiujitsu brazil he merged three guys!

640
00:48:08,606 --> 00:48:11,359
Her neck ... Ma Dong Seok originals.

641
00:48:11,359 --> 00:48:12,944
Sininya parts are not separate style like that you know, right?

642
00:48:12,944 --> 00:48:17,907
But if you wear Polo shirt collar could be seen there.

643
00:48:17,907 --> 00:48:18,950
Do you think okay?

644
00:48:22,495 --> 00:48:23,413
What?

645
00:48:23,746 --> 00:48:24,256
How come he know me?

646
00:48:24,256 --> 00:48:24,914
How come he know me? - = Kang Seung Hye: Hey Hyo Joo! How are you? = -

647
00:48:24,914 --> 00:48:26,660
- = Kang Seung Hye: Hey Hyo Joo! How are you? = -

648
00:48:26,666 --> 00:48:28,040
3200 Won.

649
00:48:38,636 --> 00:48:39,971
Hour one!

650
00:48:42,432 --> 00:48:43,474
Over there!

651
00:48:58,990 --> 00:49:00,366
I can not, Eonni.

652
00:49:00,366 --> 00:49:01,784
We split here.

653
00:49:02,285 --> 00:49:03,328
Separate?

654
00:49:03,328 --> 00:49:05,747
Yes, Eonni through a big way.

655
00:49:05,747 --> 00:49:07,123
I'm through here.

656
00:49:07,540 --> 00:49:09,125
Almost missed. Come on, quickly!

657
00:49:09,125 --> 00:49:11,044
Mutual context huh? Me first.

658
00:49:11,044 --> 00:49:11,669
Do not forget the phone!

659
00:49:11,669 --> 00:49:12,962
Yeah, you know.

660
00:49:30,438 --> 00:49:31,647
Shit!

661
00:51:30,474 --> 00:51:32,894
1784.

662
00:53:32,054 --> 00:53:34,014
= Hello, with the police station. =

663
00:53:34,306 --> 00:53:37,435
Hello? Here there are people ...

664
00:53:37,893 --> 00:53:40,312
= You calm down! Tell slowly. =

665
00:53:41,480 --> 00:53:44,150
= Hello? Please talk. =

666
00:53:51,240 --> 00:53:52,030
Hei!

667
00:53:53,430 --> 00:53:55,030
You are Kang Seung Hye-ssi is not it?

668
00:53:55,035 --> 00:53:57,037
What? What is it?

669
00:53:57,204 --> 00:53:58,289
One moment!

670
00:53:58,831 --> 00:54:00,416
You Kang Seung Hye-ssi right? Right?

671
00:54:00,416 --> 00:54:02,084
I told you not.

672
00:54:11,552 --> 00:54:12,803
Not cold?

673
00:54:14,930 --> 00:54:17,141
Many people are looking for you.

674
00:54:19,643 --> 00:54:21,270
Your brother is still often send SMS.

675
00:54:21,362 --> 00:54:22,781
- = Hyo Joo (Friends of the school) = -

676
00:54:41,749 --> 00:54:43,542
But the relationship with Hyo Joo is close enough?

677
00:54:45,002 --> 00:54:46,879
Today she sent SMS continues.

678
00:54:52,509 --> 00:54:54,511
Today I want to tell you.

679
00:54:57,097 --> 00:54:59,391
I've got others.

680
00:55:03,687 --> 00:55:06,106
I feel very sorry for you Seung Hye.

681
00:55:09,360 --> 00:55:11,612
That's why today I'm going to be frank.

682
00:55:11,737 --> 00:55:13,155
You would understand, right?

683
00:55:19,912 --> 00:55:21,914
But maybe you never met him.

684
00:55:22,498 --> 00:55:24,249
He stayed on the bottom floor of your house.

685
00:57:31,752 --> 00:57:33,128
What are you doing?

686
00:58:22,761 --> 00:58:24,304
Hapemu miss here?

687
00:58:24,721 --> 00:58:26,682
Want me to help you answer your phone?

688
00:58:59,548 --> 00:59:03,343
There are people? There are people? Help me!

689
00:59:04,136 --> 00:59:07,681
There are people? Please!

690
01:00:04,905 --> 01:00:08,325
The devil!

691
01:00:09,451 --> 01:00:10,744
Death to you!

692
01:00:12,120 --> 01:00:13,705
You bastard!

693
01:00:27,385 --> 01:00:30,138
The police ... police ...

694
01:00:30,138 --> 01:00:33,850
Halo! Halo!

695
01:00:47,781 --> 01:00:49,532
The key is exactly the same.

696
01:00:49,532 --> 01:00:51,743
Numbers are also exactly the same password with the password number in the house.

697
01:00:52,118 --> 01:00:54,120
No need to discuss this first.

698
01:00:54,120 --> 01:00:56,248
But inside the house there was no nothing.

699
01:00:56,248 --> 01:00:58,124
Want to check there together?

700
01:00:58,792 --> 01:01:00,877
Jo Gyeong Min, do not lie!

701
01:01:01,086 --> 01:01:02,879
You really did not see the man's face?

702
01:01:03,338 --> 01:01:05,423
Hey, he's just now moribund.

703
01:01:05,423 --> 01:01:07,509
Where have the guts see in people's faces?

704
01:01:07,509 --> 01:01:09,302
If that's you, you can see clearly the face of the person?

705
01:01:10,428 --> 01:01:13,306
Agassi, not talking about the color problem sports shoe or something.

706
01:01:13,306 --> 01:01:14,683
You should be able to give further evidence.

707
01:01:14,683 --> 01:01:16,559
Can I do something new.

708
01:01:16,559 --> 01:01:18,561
Hapenya die so untraceable location.

709
01:01:18,895 --> 01:01:20,647
You're sure hapemu missing?

710
01:01:20,855 --> 01:01:24,109
He heard immediately when living under that person is the next target.

711
01:01:25,777 --> 01:01:28,238
Ah ... hands ...

712
01:01:30,115 --> 01:01:32,617
... wearing a watch.

713
01:01:32,617 --> 01:01:34,119
Damn!

714
01:01:35,537 --> 01:01:37,455
Then I'm the killer? See!

715
01:01:38,915 --> 01:01:42,544
Something ... is very old.

716
01:01:42,544 --> 01:01:44,462
The model is very popular yet.

717
01:01:47,549 --> 01:01:48,925
Have found!

718
01:01:56,975 --> 01:01:59,102
Death, how?

719
01:02:00,279 --> 01:02:04,492
- = Bank Soo Hyeob = - - = Jo Gyeong Min = -

720
01:02:04,816 --> 01:02:07,318
You seem too subjective.

721
01:02:07,819 --> 01:02:10,405
The woman who first gave her his card to me.

722
01:02:10,405 --> 01:02:12,949
Indeed useless cards to be distributed to others.

723
01:02:13,199 --> 01:02:14,743
And you're in the next night

724
01:02:14,743 --> 01:02:17,287
intend to bring forcibly Jo Gyeong Min-ssi in front of the bank.

725
01:02:17,287 --> 01:02:19,205
My name is Kim Gi Jeong.

726
01:02:19,205 --> 01:02:20,498
I know.

727
01:02:20,498 --> 01:02:22,709
I said my name is Kim Gi Jeong.

728
01:02:22,709 --> 01:02:23,668
I said I know.

729
01:02:23,668 --> 01:02:25,295
Do not use banmal. [Banmal - B. Korean non-formal]

730
01:02:30,467 --> 01:02:32,677
You always stalking Jo Gyeong Min-ssi.

731
01:02:32,927 --> 01:02:35,722
Today's why you can get to the front door of the house Jo Gyeong Min-ssi?

732
01:02:35,722 --> 01:02:38,767
Shucks! I was there because of the emotion. Because emotions.

733
01:02:38,806 --> 01:02:39,768
Appeared wearing a suit.

734
01:02:39,768 --> 01:02:42,061
With a style as if he were a prince.

735
01:02:42,061 --> 01:02:43,196
After he appeared with car imports,

736
01:02:43,196 --> 01:02:45,273
style women's shelter in tow really disgust me.

737
01:02:45,273 --> 01:02:48,777
I was there because I wanted to kill them both. Satisfied?

738
01:02:48,777 --> 01:02:50,653
Narrow your voice, bitch!

739
01:02:50,653 --> 01:02:52,739
It is true that I took to get there.

740
01:02:52,739 --> 01:02:54,824
But it was not long before I return home.

741
01:02:55,116 --> 01:02:57,285
I went home on foot.

742
01:02:57,786 --> 01:02:59,829
= Come on, drink a cup of coffee. =

743
01:03:00,330 --> 01:03:02,624
= Suppose we help each other. =

744
01:03:03,291 --> 01:03:05,126
Look at this.

745
01:03:05,376 --> 01:03:09,255
Victims put in a trash bag and thrown onto the roof of the top floor.

746
01:03:09,547 --> 01:03:10,757
You do not feel weird?

747
01:03:11,424 --> 01:03:14,302
Why the body should be thrown onto the roof?

748
01:03:15,887 --> 01:03:17,597
You do not feel weird?

749
01:03:17,931 --> 01:03:20,767
Why from the earlier you ask this to me?

750
01:03:21,476 --> 01:03:26,231
Help me. I'm asking you because I do not know.

751
01:03:28,608 --> 01:03:30,735
Maybe you want to show it to people.

752
01:03:30,735 --> 01:03:32,195
Showing what?

753
01:03:33,863 --> 01:03:35,573
Next is you.

754
01:03:38,117 --> 01:03:39,410
Approximately so.

755
01:03:42,497 --> 01:03:45,040
You suspect continues.

756
01:03:45,040 --> 01:03:48,790
But I'm not the kind of madman who kidnapped and then sawing them up into pieces.

757
01:03:52,257 --> 01:03:55,134
... It turned out to cut with a saw.

758
01:03:58,638 --> 01:04:00,390
I'm a carpenter.

759
01:04:01,683 --> 01:04:05,311
With a knife or ax will not be able to cut this part.

760
01:04:05,645 --> 01:04:08,064
You've talked about the tools used to kill a man before?

761
01:04:08,064 --> 01:04:09,357
Not.

762
01:04:10,650 --> 01:04:13,987
But your watch is worn from since when?

763
01:04:14,070 --> 01:04:16,739
Pretty good right! Style beggar, beggar style.

764
01:04:17,031 --> 01:04:20,535
Damn! Do not hold innocent people and speak the things that are not useful.

765
01:04:20,535 --> 01:04:23,997
Moll in the bank dare play me.

766
01:04:24,247 --> 01:04:25,665
He was watching from behind there?

767
01:04:25,665 --> 01:04:29,544
Hey! If I get out of this place, you just look out!

768
01:04:29,544 --> 01:04:30,545
Understand?

769
01:04:30,920 --> 01:04:31,879
= What are you doing? =

770
01:04:31,879 --> 01:04:34,173
- You will die! - Sit!

771
01:04:35,425 --> 01:04:38,261
You know what makes me most angry?

772
01:04:41,639 --> 01:04:45,810
I'm afraid that my body becomes stiff and unable to do anything.

773
01:04:45,977 --> 01:04:49,314
I am so mad at myself like that.

774
01:04:49,897 --> 01:04:52,108
When the man killed the woman,

775
01:04:52,108 --> 01:04:54,610
was so I could only hide his fear and did not dare to speak out.

776
01:04:54,610 --> 01:04:57,071
Unable any story to the police.

777
01:04:58,156 --> 01:04:59,907
When you came running,

778
01:05:00,408 --> 01:05:02,910
I could not do anything because it is too shaky.

779
01:05:02,910 --> 01:05:05,830
I'm stupid like that. I was so stupid to me emotionally.

780
01:05:09,917 --> 01:05:13,463
This is not one Eonni, okay?

781
01:05:20,386 --> 01:05:22,472
You have tired of waiting.

782
01:05:22,555 --> 01:05:24,307
Here, let us responsible for completing.

783
01:05:24,307 --> 01:05:25,391
You go home and rest.

784
01:05:25,391 --> 01:05:28,144
True man, right?

785
01:05:28,144 --> 01:05:30,646
Yeah, so basically can be ensured.

786
01:05:30,646 --> 01:05:32,648
Arguably he had to admit it from his own mouth.

787
01:05:33,357 --> 01:05:35,359
He has a criminal record that is associated with violence.

788
01:05:35,860 --> 01:05:39,650
Can be identified at the scene during Kang Seong Hye, and discovered his fingerprints arguably sure.

789
01:05:39,655 --> 01:05:40,865
The last time a police report,

790
01:05:40,865 --> 01:05:42,658
would not you suspect me?

791
01:05:43,326 --> 01:05:45,369
You told me to do it.

792
01:05:45,745 --> 01:05:47,330
Ah, that's because ...

793
01:05:47,747 --> 01:05:50,374
... suspect all is our work-related illness.

794
01:05:50,374 --> 01:05:53,836
Not intentionally. Sorry.

795
01:05:56,714 --> 01:05:58,800
If he is acquitted how?

796
01:05:59,675 --> 01:06:03,050
If the person is due to lack of evidence and freed like me.

797
01:06:07,183 --> 01:06:08,184
This is the last box, right?

798
01:06:08,184 --> 01:06:09,894
Yes, troublesome.

799
01:06:14,315 --> 01:06:15,858
Place the bit into.

800
01:06:20,279 --> 01:06:21,864
Here's the key.

801
01:06:24,200 --> 01:06:26,369
That's pretty fast already found a place to stay.

802
01:06:26,369 --> 01:06:28,010
Yes, fortunately.

803
01:06:31,791 --> 01:06:33,751
Damn!

804
01:06:43,094 --> 01:06:44,428
Was finished?

805
01:06:44,428 --> 01:06:45,429
= Not. =

806
01:06:45,429 --> 01:06:47,390
= Eonni, we must eat jajangmyeon and tangsuyuk ya! =

807
01:06:47,390 --> 01:06:48,182
= Do you want me there? =

808
01:06:48,182 --> 01:06:49,767
Now it can not.

809
01:06:49,767 --> 01:06:51,811
Here, there is absolutely no place.

810
01:06:51,811 --> 01:06:53,646
Later, after the completion of clean up you just come right?

811
01:06:53,646 --> 01:06:57,775
Day moving naturally eat while repose newspaper.

812
01:06:58,067 --> 01:06:59,735
- Oh, I see? - = Yes. =

813
01:06:59,735 --> 01:07:00,903
Okay, so alone.

814
01:07:01,362 --> 01:07:04,657
But the security window and door locks still not been installed.

815
01:07:04,657 --> 01:07:05,825
You take it easy to sininya.

816
01:07:06,242 --> 01:07:07,702
= Good. =

817
01:07:13,916 --> 01:07:16,127
Wow this major problem.

818
01:07:16,460 --> 01:07:19,672
Abeojinya Gyeong Min was in the ER and loss of consciousness.

819
01:07:20,840 --> 01:07:24,135
Why did he move home without notifying the family? Basics!

820
01:07:24,468 --> 01:07:26,137
Then you just call him.

821
01:07:26,470 --> 01:07:28,306
Hapenya inactive.

822
01:07:28,306 --> 01:07:30,016
So I can here.

823
01:07:30,016 --> 01:07:31,225
I was told by Eommanya Gyeong Min.

824
01:07:31,225 --> 01:07:32,435
Tell me quickly here looking for him.

825
01:07:32,435 --> 01:07:34,103
Who knows he just move?

826
01:07:34,854 --> 01:07:36,105
That's why you ...

827
01:07:36,564 --> 01:07:38,733
Quickly tell me.

828
01:07:39,025 --> 01:07:41,319
But why sachon his oppa told to be here? [Sachon oppa - brother cousin]

829
01:07:42,778 --> 01:07:44,447
Min Gyeong Eommanya in Daejeon.

830
01:07:44,447 --> 01:07:46,198
I live in Seoul so I was told to be here.

831
01:07:46,198 --> 01:07:47,575
These people are really ...

832
01:07:47,700 --> 01:07:49,994
If you do not tell me pindahannya company is also allowed to be.

833
01:07:49,994 --> 01:07:52,246
We fit the rules.

834
01:07:52,246 --> 01:07:53,873
Moreover, there are events that do not exploit it happen.

835
01:07:53,873 --> 01:07:57,752
Then on ... If anything happens to her Appa Gyeong Min,

836
01:07:59,128 --> 01:08:01,130
you can be the responsibility?

837
01:08:09,180 --> 01:08:11,974
The key there is only one set.

838
01:08:11,974 --> 01:08:13,434
The next time there is a chance make a duplicate.

839
01:08:13,434 --> 01:08:15,102
- Thank you. - Are equally.

840
01:08:19,106 --> 01:08:20,441
Hyo Joo ya?

841
01:08:32,203 --> 01:08:33,662
Jo Gyeong Min-SSI?

842
01:08:45,508 --> 01:08:47,468
Ekspresmu package had arrived. I put them here.

843
01:09:14,588 --> 01:09:18,759
- = I put hapenya you. = -

844
01:09:26,767 --> 01:09:28,560
- = Hyo Joo = -

845
01:09:34,138 --> 01:09:36,141
Hyo Joo I could hear. Speak up.

846
01:09:37,518 --> 01:09:38,643
Hyo Joo ...

847
01:09:56,495 --> 01:09:57,997
Hyoo Joo!

848
01:10:30,404 --> 01:10:33,240
There are people? That...

849
01:10:37,828 --> 01:10:39,079
There are people?

850
01:10:39,079 --> 01:10:42,124
Hey! Open the door! Quick!

851
01:10:51,925 --> 01:10:53,260
Hyo Joo!

852
01:10:53,260 --> 01:10:55,095
Open the door, shucks!

853
01:10:55,095 --> 01:10:56,639
Hyo Joo!

854
01:11:00,559 --> 01:11:01,935
Hyo Joo!

855
01:11:02,186 --> 01:11:03,729
Open the door!

856
01:11:04,146 --> 01:11:07,191
Please! Please!

857
01:11:07,191 --> 01:11:09,985
Hyo Joo! Hyo Joo!

858
01:11:20,913 --> 01:11:22,790
Larimu wildfire.

859
01:11:27,503 --> 01:11:29,463
Hold where are you?

860
01:11:31,048 --> 01:11:32,257
Come on!

861
01:11:33,342 --> 01:11:34,927
Go for coffee.

862
01:11:41,600 --> 01:11:42,726
What's at?

863
01:11:42,935 --> 01:11:44,269
Do not want to go in?

864
01:11:47,272 --> 01:11:49,483
What are you doing to Hyo Joo, bitch!

865
01:11:50,192 --> 01:11:51,860
You do to him?

866
01:11:52,778 --> 01:11:54,238
Damn!

867
01:11:57,658 --> 01:11:59,243
Shucks!

868
01:11:59,576 --> 01:12:01,495
Crazy woman!

869
01:13:20,449 --> 01:13:23,035
Hyo Joo, time to eat fruit.

870
01:13:28,040 --> 01:13:31,168
We continue to watch him.

871
01:13:31,627 --> 01:13:33,462
If I got there faster ...

872
01:13:33,462 --> 01:13:35,839
Gyeong Min-ssi may not have experienced such events.

873
01:13:35,839 --> 01:13:37,090
Sorry.

874
01:13:37,799 --> 01:13:39,843
Video call it how?

875
01:13:40,761 --> 01:13:44,431
Gregg was ... smart brain.

876
01:13:46,099 --> 01:13:47,809
He uses a computer Oh Hyo Joo-ssi

877
01:13:47,809 --> 01:13:49,603
and recording the first occurrence.

878
01:13:49,811 --> 01:13:51,229
Then use hapenya Oh Hyo Joo-ssi

879
01:13:51,229 --> 01:13:53,315
call to make a video call Gyeong Min.

880
01:13:53,815 --> 01:13:56,443
If you could be more level-headed,

881
01:13:56,443 --> 01:13:58,111
you'd be aware of it.

882
01:13:58,445 --> 01:13:59,863
What?

883
01:14:00,572 --> 01:14:04,201
Will be visible how Oh Hyo Joo-ssi time from work.

884
01:14:04,201 --> 01:14:06,370
Which shows that at that time she had come home.

885
01:14:06,370 --> 01:14:07,996
If so, how could this is hapenya Oh Hyo Joo-ssi?

886
01:14:07,996 --> 01:14:09,748
It is common sense.

887
01:14:09,873 --> 01:14:12,209
For Hyeongsa-nim is called common sense?

888
01:14:13,085 --> 01:14:15,337
Common sense to know is ...

889
01:14:15,337 --> 01:14:17,631
Incidents like this happen to a friend,

890
01:14:17,631 --> 01:14:19,424
you will immediately run to him regardless of everything.

891
01:14:19,424 --> 01:14:20,801
This is common sense.

892
01:14:24,179 --> 01:14:26,515
Then what will happen to Kim Gi Jeong?

893
01:14:26,515 --> 01:14:27,974
The proof is found.

894
01:14:28,392 --> 01:14:31,103
Bags of equipment that is in the video was found.

895
01:14:31,395 --> 01:14:33,313
There found any fingerprints Kim Gi Jeong.

896
01:14:33,313 --> 01:14:35,232
Hammer and the saw also been found.

897
01:14:35,607 --> 01:14:37,526
DNA test results that came out perfect,

898
01:14:37,526 --> 01:14:41,238
he will be immediately arrested. Do not worry.

899
01:14:46,076 --> 01:14:47,202
Eonni.

900
01:14:48,620 --> 01:14:50,247
Already up?

901
01:14:52,499 --> 01:14:54,209
Today you are here too?

902
01:14:54,209 --> 01:14:55,752
Why do not you go home?

903
01:14:57,504 --> 01:14:59,923
You're little better? How is your condition?

904
01:15:01,133 --> 01:15:04,428
The doctor said I had to be hospitalized this week was only allowed to go home.

905
01:15:04,428 --> 01:15:06,138
He said the operation was a success.

906
01:15:11,351 --> 01:15:13,395
Maaf, Hyo Joo.

907
01:15:14,187 --> 01:15:16,273
Do not cry, Eonni.

908
01:15:16,606 --> 01:15:19,734
Because I am you and Gwajang-nim ...

909
01:15:21,820 --> 01:15:24,239
I really do not remember anything.

910
01:15:24,239 --> 01:15:26,867
Just fell asleep a few days anyway!

911
01:15:27,284 --> 01:15:28,660
The doctor told you ...

912
01:15:28,660 --> 01:15:33,039
The surgery was successful and will not leave any traces.

913
01:15:34,416 --> 01:15:37,043
Eonni, you'd better look in the mirror.

914
01:15:37,043 --> 01:15:39,629
Eonni looks much more gloomy than me.

915
01:15:41,715 --> 01:15:42,924
Iya ya?

916
01:15:45,552 --> 01:15:47,262
Do not cry.

917
01:15:47,262 --> 01:15:49,639
Also do not have to feel guilty.

918
01:15:51,474 --> 01:15:56,938
Because I, because I then ran crashing into him.

919
01:15:57,022 --> 01:16:00,358
Moreover, Eonni rushed over to rescue me, right?

920
01:16:03,945 --> 01:16:08,992
Eonni, then after I got out of the hospital we went to eat well yuk!

921
01:16:09,159 --> 01:16:10,243
Wants right?

922
01:16:10,827 --> 01:16:12,037
Do not cry.

923
01:16:12,329 --> 01:16:13,622
Do not cry anymore.

924
01:16:16,833 --> 01:16:17,918
What ...

925
01:16:19,961 --> 01:16:21,338
You have not gone?

926
01:16:21,338 --> 01:16:26,092
Already, but then remembered if I forgot to give you this.

927
01:16:27,719 --> 01:16:28,970
Penguin.

928
01:16:29,429 --> 01:16:31,306
Surveillance cameras used in the home.

929
01:16:31,306 --> 01:16:33,308
If you feel something is suspicious, this might be useful.

930
01:16:34,600 --> 01:16:38,225
I do not deliberately choose a penguin.

931
01:16:38,225 --> 01:16:40,565
But lately the model so all.

932
01:16:42,442 --> 01:16:43,818
thanks.

933
01:17:48,967 --> 01:17:50,844
How are you?

934
01:17:55,056 --> 01:17:56,975
Unintentionally could meet here.

935
01:18:00,603 --> 01:18:02,856
Namaku Han Dong Hoon.

936
01:18:02,856 --> 01:18:05,400
Officetel where you live first, I worked as guards.

937
01:18:05,400 --> 01:18:07,444
Ah, how are you.

938
01:18:07,444 --> 01:18:09,446
You move around here?

939
01:18:09,770 --> 01:18:12,800
Ah, before I ever bother you but do not even know you.

940
01:18:12,800 --> 01:18:13,533
Really sorry.

941
01:18:13,533 --> 01:18:15,076
What is so troublesome.

942
01:18:15,869 --> 01:18:17,120
That is my job.

943
01:18:19,122 --> 01:18:21,416
Your new place nice?

944
01:18:21,416 --> 01:18:23,334
Yeah, okay.

945
01:18:25,670 --> 01:18:28,465
No one bothers you the same way again, right?

946
01:18:30,008 --> 01:18:30,967
Sorry?

947
01:18:30,967 --> 01:18:33,344
No one who disturb you, right?

948
01:18:44,647 --> 01:18:46,941
I heard that he said the culprit has been caught.

949
01:18:47,567 --> 01:18:48,401
Yes.

950
01:18:48,401 --> 01:18:51,196
The bastard will not soon be able to bother you again.

951
01:18:52,614 --> 01:18:53,823
Sorry?

952
01:18:53,823 --> 01:18:55,742
'I've already caught.

953
01:19:02,582 --> 01:19:04,042
See you again.

954
01:19:04,584 --> 01:19:06,294
3200 Won.

955
01:20:07,438 --> 01:20:09,941
- Hello? - = By Lee Hyeongsa you again where now? =

956
01:20:10,233 --> 01:20:12,402
I'm at home, at home.

957
01:20:12,402 --> 01:20:16,406
= You stay home. Do not even get out of there. =

958
01:20:16,406 --> 01:20:19,242
= Because his DNA does not match, Kim Gi Jeong been released. =

959
01:20:19,242 --> 01:20:22,537
= I'll be right there. You have to stay inside the house and do not come out. =

960
01:20:22,537 --> 01:20:24,122
= Kim Jeong Gi ... =

961
01:20:24,122 --> 01:20:25,415
= ... killed. =

962
01:20:26,541 --> 01:20:28,918
= Hello? Gyeong Min-ssi? =

963
01:20:28,918 --> 01:20:30,378
= Gyeong Min-ssi? You again hear? =

964
01:20:30,378 --> 01:20:33,381
= Gyeong Min-ssi! Gyeong Min-ssi! =

965
01:20:34,632 --> 01:20:36,467
Immediately check CCTV footage around the house Gyeong Min-ssi!

966
01:20:36,467 --> 01:20:37,510
When they found clues, please contact me!

967
01:20:37,510 --> 01:20:38,970
Well.

968
01:20:39,762 --> 01:20:40,972
Hey Kumpul!

969
01:23:31,475 --> 01:23:33,185
Already aware of?

970
01:23:41,902 --> 01:23:44,613
= Seonbae, Yangpyeong found traces of the alleged perpetrator. =

971
01:23:44,613 --> 01:23:46,032
Location phone Jo Gyeong Min still can not be traced?

972
01:23:46,032 --> 01:23:48,325
= Yes, inactivity continues. =

973
01:23:48,325 --> 01:23:49,702
= Oh yes ... =

974
01:23:49,702 --> 01:23:53,164
= Supervisors working in officetel residence Jo Gyeong Min-ssi old =

975
01:23:53,164 --> 01:23:56,459
= Showing CCTV footage of Kim Gi Jeong it. Its name is Han Dong Hoon ... =

976
01:23:56,459 --> 01:23:57,200
Yes, why?

977
01:23:57,200 --> 01:23:59,000
= Strangely day after Kim Gi Jeong lost their lives, =

978
01:23:59,000 --> 01:24:00,540
= He resigned from his job and disappeared. =

979
01:24:00,540 --> 01:24:01,525
= But ... =

980
01:24:01,525 --> 01:24:04,842
= Workplace old Han Dong Hoon was in the vicinity of Yangpyeong. =

981
01:24:06,802 --> 01:24:10,139
To temporarily staying here should be no problem.

982
01:24:13,809 --> 01:24:17,146
Sorry, it looks like his drug effect is still not gone.

983
01:24:17,772 --> 01:24:21,609
I'm afraid you are unfamiliar, so until I brought a blanket and the other here.

984
01:24:22,067 --> 01:24:24,153
I also had to replace the clothes in her nightgown.

985
01:24:24,153 --> 01:24:26,155
Why are you so against me?

986
01:24:26,822 --> 01:24:29,366
Liking someone does not need a reason.

987
01:24:34,538 --> 01:24:36,832
But you did not recognize the time was in a grocery store.

988
01:24:38,709 --> 01:24:40,461
You deliberately so?

989
01:24:41,212 --> 01:24:42,922
Really do not recognize me?

990
01:24:44,423 --> 01:24:45,466
Right?

991
01:24:47,760 --> 01:24:50,095
How could you not recognize me in that place?

992
01:24:50,679 --> 01:24:52,765
Since I was a veterinarian who is mediocre?

993
01:24:54,141 --> 01:24:57,061
Look at me!

994
01:24:57,686 --> 01:25:00,397
I told you to look at me!

995
01:25:02,066 --> 01:25:04,318
At the moment you close your eyes,

996
01:25:06,237 --> 01:25:08,447
not like this feeling.

997
01:25:16,975 --> 01:25:21,080
If you feel I'm crazy and psychopath,

998
01:25:21,877 --> 01:25:24,588
You stay out of here.

999
01:25:24,922 --> 01:25:26,590
I lock the door at all.

1000
01:25:29,343 --> 01:25:32,137
But, if you've gone out ...

1001
01:25:32,555 --> 01:25:35,266
... and caught back to me ...

1002
01:25:36,433 --> 01:25:39,937
... then will I cut your arms and legs.

1003
01:25:44,775 --> 01:25:46,944
If not, you're going to run away again.

1004
01:25:52,575 --> 01:25:54,368
What are you crying about?

1005
01:26:07,548 --> 01:26:09,842
I'm not a scary person.

1006
01:26:10,342 --> 01:26:14,430
Do you secretly here, Gyeong Min-ssi.

1007
01:26:14,430 --> 01:26:16,181
I do not want, shucks!

1008
01:26:53,260 --> 01:26:57,222
Focus! Focus!

1009
01:27:03,979 --> 01:27:07,941
Focus! Had to get out of this place.

1010
01:27:45,604 --> 01:27:47,689
= Was once the hotel for local tourists. =

1011
01:27:47,689 --> 01:27:49,733
= But since the end of 2010, the building is left blank. =

1012
01:27:49,733 --> 01:27:51,652
= Han Dong Hoon is a former employee there. =

1013
01:27:52,486 --> 01:27:55,322
= Before the cap was never any guests who jump off the building. =

1014
01:27:55,322 --> 01:27:56,949
= Age of 27 years, Lee Hee Jin =

1015
01:27:56,949 --> 01:27:59,243
= After that she applied to be transferred to Seoul. =

1016
01:27:59,243 --> 01:28:03,497
= Starting in 2010, in the district of Dong Seong supervisor a officetel =

1017
01:28:03,497 --> 01:28:06,208
= Here also occurred a missing person cases are not revealed. =

1018
01:30:17,839 --> 01:30:19,216
Jo Gyeong Min-SSI?

1019
01:30:25,472 --> 01:30:26,765
Gyeong Min-ssi?

1020
01:30:26,848 --> 01:30:28,892
Gyeong Min-ssi, I'm Lee Hyeongsa.

1021
01:30:29,184 --> 01:30:30,769
I'm at SNI.

1022
01:30:30,769 --> 01:30:33,313
Lee Hyeongsa! Over here, over here.

1023
01:30:54,584 --> 01:30:56,086
Sick!

1024
01:31:41,047 --> 01:31:42,883
Lee Hyeongsa-nim.

1025
01:32:05,530 --> 01:32:08,783
Too many men surrounding you.

1026
01:32:09,451 --> 01:32:11,745
It's all over. Place!

1027
01:32:27,427 --> 01:32:29,054
Death to you!

1028
01:32:35,185 --> 01:32:37,854
Why would I want to kill me?

1029
01:33:03,380 --> 01:33:08,635
I already told you. Cut the sleeve first.

1030
01:33:19,270 --> 01:33:22,357
Where are you going? Here!

1031
01:33:38,498 --> 01:33:42,043
Locked up in this place there are only two of us.

1032
01:33:48,967 --> 01:33:50,218
Where are you, damn it?

1033
01:33:56,808 --> 01:33:58,685
Honestly ... You also really liked me, right?

1034
01:33:58,852 --> 01:33:59,978
Ya 'kan?

1035
01:34:15,535 --> 01:34:17,829
Asshole!

1036
01:34:43,354 --> 01:34:44,981
Here you are!

1037
01:34:48,109 --> 01:34:52,447
Still trying to kill me?

1038
01:34:53,406 --> 01:34:56,242
Die you!

1039
01:36:09,980 --> 01:36:11,700
Regarding the death of the perpetrator of violence,

1040
01:36:11,700 --> 01:36:13,986
the court ruled that the act is martial Jo victim alone.

1041
01:36:13,986 --> 01:36:17,156
Jo Police said that other victims are still some other victims.

1042
01:36:17,156 --> 01:36:20,410
The results of further investigations attracted much attention.

1043
01:36:20,618 --> 01:36:23,413
Next is the weather forecast.

1044
01:36:23,413 --> 01:36:26,666
Today is a turning point in the spring.

1045
01:36:26,666 --> 01:36:28,960
The long winter had ended.

1046
01:36:28,960 --> 01:36:31,462
Warm spring has been greeted.

1047
01:36:31,462 --> 01:36:35,466
In various parts of the country have started to sprout flowers.

1048
01:36:51,858 --> 01:36:53,985
I told you not to come, Eomma.

1049
01:36:53,985 --> 01:36:56,487
Hyo Joo will be here to help me.

1050
01:36:59,824 --> 01:37:04,745
Jump to a new place alone. I know.

1051
01:37:05,663 --> 01:37:09,459
Sure, I also have not eaten Eomma cuisine.

1052
01:37:11,419 --> 01:37:12,795
Well.

1053
01:37:14,019 --> 01:37:20,019
Thank you for using the subtitle of: ~ Damn! Supersub Indonesia ~

1054
01:37:20,043 --> 01:37:26,043
www.Fastbet99.club Agent Online Gambling Safe and Reliable

1055
01:37:26,067 --> 01:37:32,067
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

1056
01:37:32,091 --> 01:37:38,091
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

