﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 02: 09,054 -> 00: 02: 11,388
Where do you say you are?

2
00:02:11,390 --> 00:02:13,723
What happened?

3
00:02:14,094 --> 00:02:17,639
We just landed. / Yes, I know.
You said that. But...

4
00:02:17,664 --> 00:02:20,851
... but heading for another plane, right? /
We still don't know. </ P>

5
00:02:21,245 --> 00:02:23,826
So, you wake me up,
then now we are waiting here...

6
00:02:23,851 --> 00:02:27,628
Where are you saying? /
Albuquerque./Sial.

7
00:02:27,653 --> 00:02:29,168
I think I dreamed.

8
00:02:29,170 --> 00:02:32,009
This man already wake up, huh?
Very good.

9
00:02:32,034 --> 00:02:35,298
Yes. He fell asleep for a while, so
he was still a little nervous, I was afraid. </ P>

10
00:02:35,323 --> 00:02:37,755
Very good. /
Yes, how? </ P>

11
00:02:37,780 --> 00:02:41,823
Tidak, jangan khawatir. Aku yang
akan jelaskan. Tak apa./Bagus sekali.

12
00:02:44,691 --> 00:02:47,829
He's good at his job, isn't he? /
Yes. Very good, as he said. </ P>

13
00:02:47,854 --> 00:02:49,387
Now listen,
I'm not okay,

14
00:02:49,412 --> 00:02:52,056
So why did you say "we're okay"
when I'm not like that at all?

15
00:02:52,081 --> 00:02:55,005
I'll explain to you...
We land here for now.

16
00:02:55,030 --> 00:02:56,543
But... What... Why?

17
00:02:56,568 --> 00:03:02,273
Because Dallas is raining heavily,
so we can only go this far.

18
00:03:07,776 --> 00:03:10,502
Wait, we stop so
just in Albuquerque?

19
00:03:11,094 --> 00:03:14,115
Why don't we spin
and return to LA? </ P>

20
00:03:14,140 --> 00:03:16,607
I don't know. That's what they decided.
Who decided? </ P>

21
00:03:16,609 --> 00:03:18,925
Do all the passengers unite
and vote? </ P>

22
00:03:18,950 --> 00:03:22,348
Because I'm so
not happy.

23
00:03:26,598 --> 00:03:28,548
Here we are.

24
00:03:30,235 --> 00:03:32,568
Bagus. Ini bagus.

25
00:03:32,593 --> 00:03:34,617
Don't worry,
I sent an email first.

26
00:03:35,749 --> 00:03:38,249
We may still get
the last flight.

27
00:03:38,274 --> 00:03:39,705
Otherwise, there is a bus.

28
00:03:39,730 --> 00:03:42,838
p>

29
00:03:42,958 --> 00:03:46,341
Don't say that. // What?
Bus. / Why ?

30
00:03:46,366 --> 00:03:47,648
I hate traveling by bus.
It scares me.

31
00:03:47,673 --> 00:03:50,783
Alright, Les. </ P>

32
00:03:50,784 --> 00:03:54,118
We can always rent
smaller vehicles...

33
00:03:54,120 --> 00:03:56,546
... with no legroom
and the smell of old cigarette smoke, and...

34
00:03:56,571 --> 00:04:01,229
... I can drive
at night.

35
00:04:01,539 --> 00:04:04,732
Is that better? /
All right. Greyhound then. </ P>

36
00:04:04,757 --> 00:04:07,254
Gosh, I don't believe this. </ P>

37
00:04:07,418 --> 00:04:09,431
We don't have to take
Greyhounds. </ P>

38
00:04:09,455 --> 00:04:11,547
I call and order
we are the room...

39
00:04:11,572 --> 00:04:15,274
... and also so we don't have to
wait at the gate, because I know...

40
00:04:15,299 --> 00:04:19,248
... you don't feel good,
So, we will be good okay.

41
00:04:19,306 --> 00:04:22,222
Really. / According to you.

42
00:04:22,808 --> 00:04:24,007
Yes.

43
00:04:24,009 --> 00:04:27,309
That's for sure I promise.
That doesn't count. </ P>

44
00:04:27,311 --> 00:04:30,312
You English people are constantly
being optimistic,

45
00:04:30,314 --> 00:04:33,276
Even in places like Waterloo. </ P>

46
00:04:33,543 --> 00:04:36,817
We won on Waterloo./
You know what I mean. </ P>

47
00:04:36,819 --> 00:04:40,720
Then India, places like
. Africa. </ P>

48
00:04:40,722 --> 00:04:44,980
It's all fun and exciting until
someone sticks a spear in your butt. </ P>

49
00:04:50,363 --> 00:04:53,130
Where are you from? </ P>

50
00:04:53,804 --> 00:04:55,471
Korea. </ P>

51
00:05:01,548 --> 00:05:04,239
Los Angeles.

52
00:05:11,459 --> 00:05:12,780
All right.

53
00:05:13,914 --> 00:05:15,306
All right.

54
00:05:20,119 --> 00:05:21,636
Thank you very much.

55
00:05:22,386 --> 00:05:23,679
No...

56
00:05:24,254 --> 00:05:26,287
Terima kasih. Benar, maaf.

57
00:05:26,289 --> 00:05:29,909
All right. Thank you again,
see you later. </ P>

58
00:05:30,092 --> 00:05:31,953
So... / Gosh, Nat. </ P>

59
00:05:31,978 --> 00:05:33,608
Why didn't you give
oral sex...

60
00:05:33,633 --> 00:05:35,895
p>

61
00:05:35,897 --> 00:05:37,940
... for all the problems
they face?

62
00:05:37,965 --> 00:05:40,751
That's their job
to help you.

63
00:05:40,776 --> 00:05:42,537
You know, it's funny. Because
with other people,

64
00:05:42,562 --> 00:05:45,752
That could be considered sexual harassment. </ P>

65
00:05:45,777 --> 00:05:49,038
Yes, but that's why I like you.
You're not like anyone else. </ P >

66
00:05:49,040 --> 00:05:51,832
You're normal, normal.
I'm just trying to be friendly.

67
00:05:51,857 --> 00:05:54,949
It's their fault.
You don't have to be like...

68
00:05:55,712 --> 00:05:57,280
.... really submissive. /
What? Don't say that. </ P>

69
00:05:57,305 --> 00:05:58,616
Just because you want
something from someone,

70
00:05:58,641 --> 00:06:02,319
That doesn't mean you
become annoying. </ P>

71
00:06:03,395 --> 00:06:07,610
So? / There is no flight for
right now, not going to Dallas.

72
00:06:08,153 --> 00:06:12,921
Gosh. Gosh, this is... /
Not good. / Very right. </ P>

73
00:06:12,923 --> 00:06:15,156
It's like my mind.
We can always go over land,

74
00:06:15,181 --> 00:06:17,673
But I don't sure we
can be on time.

75
00:06:17,698 --> 00:06:21,394
Plus, we will be very exhausted. /
I've also been exhausted.

76
00:06:21,396 --> 00:06:25,048
Sorry. Wings are broken. </ P>

77
00:06:25,641 --> 00:06:29,166
Come on, let's think. We are both
adults, undergraduate educated. </ P>

78
00:06:29,168 --> 00:06:34,924
Where did you go to college? / Cambridge. /> the way out.

79
00:06:35,106 --> 00:06:37,357
I tried all the other airlines.
They all have the same problem.

80
00:06:37,382 --> 00:06:39,882
And no one is flying tonight? /
Yes . We're on the waiting list...

81
00:06:39,907 --> 00:06:42,408
Dan tak ada yang terbang malam ini?/
Ya. Kita dalam daftar tunggu...

82
00:06:42,433 --> 00:06:44,011
...dengan empat bagasi lainnya.

83
00:06:44,013 --> 00:06:47,214
We can always take the bus.
Do you want to do that? / No.

84
00:06:47,239 --> 00:06:51,176
So, you have taken care of it.
That's good. maybe
been stuck here for a while.

85
00:06:52,062 --> 00:06:55,734
Want to change clothes or something else,
to remove the sweater?

86
00:06:56,254 --> 00:06:59,089
Why? /
It's OK. I just realized...

87
00:06:59,091 --> 00:07:01,357
... you sweat a little.
You know, sweating. </ P>

88
00:07:01,359 --> 00:07:05,023
Here it's hot. I'm fine. </ P>

89
00:07:05,162 --> 00:07:07,862
I don't mean to be straightforward.
Believe me. </ P>

90
00:07:07,864 --> 00:07:10,200
I said I'm fine.
I mean,

91
00:07:10,225 --> 00:07:12,919
You wear a turtle collar > and we are in New Mexico.

92
00:07:12,944 --> 00:07:16,002
Collar Polo./What ?

93
00:07:16,004 --> 00:07:17,941
So we call it
in the UK, Collar Polo.

94
00:07:17,966 --> 00:07:22,147
You always do that.

95
00:07:22,509 --> 00:07:24,581
What, correct you?

96
00:07:25,068 --> 00:07:26,561
No, the tortoise collar...
The polo collar.

97
00:07:26,586 --> 00:07:29,680
Tidak, kerah kura-kura...
Kerah polo itu.

98
00:07:29,705 --> 00:07:34,049
You like it, huh? /
Yes. This is my style. </ P>

99
00:07:34,732 --> 00:07:36,471
Good. </ P>

100
00:07:36,820 --> 00:07:41,088
Good. It's fun,
can get to know each other. </ P>

101
00:07:48,029 --> 00:07:51,164
Let's find food. I always
think better with food,

102
00:07:51,166 --> 00:07:52,873
Even hotel food. </ P>

103
00:08:09,347 --> 00:08:12,050
No...
Look, now you spoil it. </ P>

104
00:08:12,075 --> 00:08:14,250
I said without potatoes,
none. </ P>

105
00:08:14,252 --> 00:08:16,986
So if you put it there,
it's not without potatoes. </ P>

106
00:08:16,988 --> 00:08:20,556
Sorry, you want more? /
No, no more.

107
00:08:20,558 --> 00:08:22,376
Jesus, I don't want potatoes.

108
00:08:22,401 --> 00:08:25,493
Why do I want it again? /
So...

109
00:08:25,495 --> 00:08:29,620
Wait, do you want potatoes or not? /
It's OK. This is good. Thank you. </ P>

110
00:08:46,656 --> 00:08:49,514
I don't think you like potatoes. </ P>

111
00:08:49,517 --> 00:08:51,350
At the breakfast meeting we share,

112
00:08:51,352 --> 00:08:53,118
You always return it. </ P>

113
00:08:53,120 --> 00:08:55,773
I'm a person complicated ones.

114
00:08:55,798 --> 00:08:57,589
And, my God, aren't we observant?

115
00:08:57,591 --> 00:09:00,039
Did you look at me?

116
00:09:00,594 --> 00:09:04,262
You should be very lucky.

117
00:09:11,970 --> 00:09:14,538
Dear, you've heard
"words in contention"?

118
00:09:14,540 --> 00:09:16,273
That's a word.

119
00:09:16,275 --> 00:09:18,908
That's a... Yes, people
use it all the time.

120
00:09:19,495 --> 00:09:23,245
Yes, that means "Take a deep breath
and let me talk for a moment."

121
00:09:23,270 --> 00:09:25,789
All right. Yes, now listen,

122
00:09:25,814 --> 00:09:29,483
Now listen, I'm not
in Dallas. No.

123
00:09:29,485 --> 00:09:32,552
No, there is nothing wrong.
No, no. </ P>

124
00:09:32,554 --> 00:09:34,921
No! </ P>

125
00:09:34,923 --> 00:09:39,291
No, this is... No, Dallas....
No, Dallas is in a storm.

126
00:09:39,293 --> 00:09:43,261
Right, so I'm stuck in Albuquerque,
and I want to call.

127
00:09:43,263 --> 00:09:44,929
What?

128
00:09:44,931 --> 00:09:48,263
No, this is my colleague's cellphone.

129
00:09:49,000 --> 00:09:50,677
Yes, Miss Havington.

130
00:09:51,002 --> 00:09:53,535
Yes, that's right.
Yes, Natalie.

131
00:09:53,537 --> 00:09:55,440
Yes, the English one.

132
00:09:56,239 --> 00:09:58,514
Yes, the cellphone works here...
AT & T or the like...

133
00:09:58,539 --> 00:10:00,373
So I borrowed it.

134
00:10:02,276 --> 00:10:08,212
Yes, I will thank him.
Yes. Now listen, honey...

135
00:10:08,214 --> 00:10:09,680
Dear, listen...

136
00:10:09,682 --> 00:10:12,170
Dear...

137
00:10:12,737 --> 00:10:14,536
Dear. </ P>

138
00:10:19,947 --> 00:10:22,456
Suzie? Yes. </ P>

139
00:10:22,458 --> 00:10:25,125
Yes, no, this is telepath hotel
because Les is upset... He...

140
00:10:25,127 --> 00:10:27,560
Yes, he...
So, Yes , we...

141
00:10:27,562 --> 00:10:29,228
Yes, we are in trouble.

142
00:10:31,117 --> 00:10:33,398
We are stuck.

143
00:10:34,267 --> 00:10:37,950
Albuquerque.
Yes. I know. </ P>

144
00:10:38,682 --> 00:10:41,354
Weather. No, this is only
weather, really. </ P>

145
00:10:41,719 --> 00:10:44,373
Then, because of that...
So, we will...

146
00:10:44,375 --> 00:10:48,302
We need a little <br / > Your help, actually.

147
00:10:48,520 --> 00:10:52,593
Aku tahu. Perjalanan domestik
di Amerika Serikat.

148
00:10:52,823 --> 00:10:56,149
Okay. Alright, so...

149
00:10:56,151 --> 00:10:57,650
Really? Okay then. </ P>

150
00:10:57,652 --> 00:10:59,959
If you contact
my other cellphone,

151
00:10:59,984 --> 00:11:02,054
I'll take it
soon. </ P>

152
00:11:02,056 --> 00:11:04,656
You... < br /> Alright, email. Okay. </ P>

153
00:11:04,658 --> 00:11:07,491
I'm waiting for the next news.
All right. </ P>

154
00:11:07,493 --> 00:11:10,244
Les is okay.
He's fine. </ P>

155
00:11:12,250 --> 00:11:14,852
Les. .. Okay then.
All right, Suzie. </ P>

156
00:11:14,877 --> 00:11:17,093
Thank you. See you later. </ P>

157
00:11:19,112 --> 00:11:23,070
This might be the first time
I drink Martini before noon. </ P>

158
00:11:23,072 --> 00:11:25,817
Make it at 10:30. </ P>

159
00:11:26,407 --> 00:11:27,986
Damn. </ P>

160
00:11:28,337 --> 00:11:31,276
It's crazy.
We have to get out of here.

161
00:11:32,007 --> 00:11:33,678
I mean, we...

162
00:11:33,680 --> 00:11:35,746
We have to be there, right?

163
00:11:35,748 --> 00:11:39,233
We should already be there
there. / Yes. </ P>

164
00:11:39,258 --> 00:11:41,504
Aku bilang pada mereka,
"Ini masalah penting."

165
00:11:41,529 --> 00:11:44,752
"Let us leave Sunday,
to arrive early."

166
00:11:44,754 --> 00:11:48,422
But, no, they saved 400 dollars
if we leave on Monday.

167
00:11:48,424 --> 00:11:50,420
I hope they are happy...

168
00:11:50,445 --> 00:11:53,659
... when we end up late
come tomorrow morning.

169
00:11:57,530 --> 00:12:00,365
Are you okay? /
Yes, this is just...

170
00:12:00,367 --> 00:12:04,229
This is just a big account, and
this is a big deal for me. </ P>

171
00:12:04,254 --> 00:12:09,430
For all of us. But especially
for me. / I know that. / Yes .

172
00:12:09,841 --> 00:12:13,775
I feel like there are many
who rely on this. </ P>

173
00:12:14,202 --> 00:12:15,813
You know, I...

174
00:12:16,212 --> 00:12:18,812
Yes, I think I'll...

175
00:12:18,814 --> 00:12:21,548
I'll go to town for a while.

176
00:12:21,550 --> 00:12:23,320
Sorry? / Go to town.

177
00:12:23,345 --> 00:12:27,618
I think I want to go
to town for a few hours, so...

178
00:12:27,620 --> 00:12:29,386
Right now? Right now? </ P>

179
00:12:29,388 --> 00:12:32,292
Ya, hanya sebentar,
jika tak apa.

180
00:12:32,317 --> 00:12:35,579
A little calm down. /
Sure.

181
00:12:35,604 --> 00:12:38,287
Because we're still not going to leave
from here. That's for sure. </ P>

182
00:12:38,312 --> 00:12:41,212
I mean, we don't. But maybe,
You don't know that. </ P>

183
00:12:41,237 --> 00:12:43,464
No, it's only for a moment. </ P>

184
00:12:43,466 --> 00:12:46,209
I'll ride the airport vehicle,

185
00:12:46,234 --> 00:12:49,636
Return to the airport, looking for a taxi,
do some things,

186
00:12:49,638 --> 00:12:52,960
Then I'll come back
a few more hours.

187
00:12:53,508 --> 00:12:56,876
Les, do you think it's good
if we separate?

188
00:12:56,878 --> 00:12:59,511
Hey, we are not married
or anything else.

189
00:12:59,513 --> 00:13:02,298
We are more like criminals,

190
00:13:02,323 --> 00:13:06,250
Desperados, Butch and Sundance.
Things things like that.

191
00:13:06,252 --> 00:13:07,884
We can split up a little.

192
00:13:09,101 --> 00:13:10,653
But... / You will be fine.

193
00:13:10,678 --> 00:13:12,509
You keep checking the situation,

194
00:13:12,534 --> 00:13:15,956
p>

195
00:13:18,526 --> 00:13:20,660
I do not like this.
I just want to say that.

196
00:13:20,662 --> 00:13:25,098
Nat. Come on, I just want to buy
one or two things for kids. </ P>

197
00:13:25,123 --> 00:13:29,167
Indian trinkets.
Headdress, okay? </ P>

198
00:13:29,169 --> 00:13:32,105
But there is a shop next to
there is a terminal,

199
00:13:32,130 --> 00:13:34,271
And they have all kinds...
I don't want to harm...

200
00:13:34,273 --> 00:13:36,541
Jesus, Natalie, do you mind?

201
00:13:36,566 --> 00:13:38,673
p>

202
00:13:38,675 --> 00:13:41,894
... our plan. /p>

203
00:13:41,919 --> 00:13:44,260
..time for personal matters.

204
00:13:44,353 --> 00:13:48,747
So, give me a leeway, okay?
God!

205
00:13:48,749 --> 00:13:50,682
All right.

206
00:13:52,987 --> 00:13:58,557
Sorry. That's a little outrageous.
I'm sorry. </ P>

207
00:13:59,291 --> 00:14:03,692
Yes, that's true. How? I...

208
00:14:03,694 --> 00:14:06,861
Aku akan memberi kabar setiap
setengah jam. Bagaimana? Aku...

209
00:14:06,863 --> 00:14:08,999
I'll call you and
if something is available,

210
00:14:09,024 --> 00:14:10,901
I can come back here
in 30 minutes.

211
00:14:10,926 --> 00:14:13,259
I even left
my bag on the table.

212
00:14:13,284 --> 00:14:14,901
Do what you want.

213
00:14:14,903 --> 00:14:17,570
Don't be so, I...

214
00:14:17,572 --> 00:14:20,015
I said I'm sorry, right?
I said it. </ P>

215
00:14:20,040 --> 00:14:23,408
Yes, you said it. Yes. I just
want to do some business. </ P>

216
00:14:23,410 --> 00:14:24,873
This is not an important matter. </ P>

217
00:14:24,898 --> 00:14:26,643
I'll be back soon,
and we can...

218
00:14:26,645 --> 00:14:30,026
p>

219
00:14:30,051 --> 00:14:33,881
We can search for what you have to do
. /Bagus.

220
00:14:33,883 --> 00:14:35,883
Good idea. Go away.
You're angry. / No. </ P>

221
00:14:35,885 --> 00:14:39,753
You're a little angry. </ P>

222
00:14:39,755 --> 00:14:44,036
I worked with you for a long time
to know the tone of your voice for something, </ p >

223
00:14:44,063 --> 00:14:46,122
Certain tones to be happy
or tired, upset.

224
00:14:46,147 --> 00:14:47,552
I can tell. /
I'm not upset.

225
00:14:47,577 --> 00:14:51,394
If you're angry about this, then let's... /
No, I'm not angry.

226
00:14:51,396 --> 00:14:53,782
We're not married, remember?

227
00:14:53,807 --> 00:14:56,398
Yes, okay.
Wita Butch and Sundance,

228
00:14:56,400 --> 00:14:58,233
Even though they reminded
they never separated.

229
00:14:58,235 --> 00:14:59,734
I only watched
one time,

230
00:14:59,736 --> 00:15:02,965
But I'm sure it is
the core of Ampersand,

231
00:15:02,990 --> 00:15:06,305
As I understand it.
All right. Whatever that means. </ P>

232
00:15:06,307 --> 00:15:09,841
That means they get their name
by staying together. </ P>

233
00:15:09,843 --> 00:15:14,578
Ampersand is used exclusively
for things that remain together,

234
00:15:14,580 --> 00:15:16,962
It's not separate.

235
00:15:16,987 --> 00:15:19,769
Gosh. You're not kidding
about the Cambridge affair, right? </ P>

236
00:15:19,794 --> 00:15:22,116
No, I'm just thinking
this is ridiculous. That's all. </ P>

237
00:15:22,141 --> 00:15:24,070
All right. Good. </ P>

238
00:15:24,095 --> 00:15:26,414
Aku akan pastikan memasukkannya
ke catatan kaptenku.

239
00:15:26,439 --> 00:15:28,277
You see, that's the problem!

240
00:15:28,302 --> 00:15:29,756
That is if you think
if you lead.

241
00:15:29,758 --> 00:15:31,240
You only think
if you Butch. </ p >

242
00:15:31,265 --> 00:15:34,426
But you are not Butch.
You are Sundance.

243
00:15:34,428 --> 00:15:36,249
You know?

244
00:15:36,274 --> 00:15:38,442
No, I won't get involved
with things like this .

245
00:15:38,467 --> 00:15:40,558
I won't be involved in
an angry contest...

246
00:15:40,583 --> 00:15:42,891
... with a coworker about...

247
00:15:42,916 --> 00:15:45,851
I understand what you mean,
Butch.

248
00:15:45,876 --> 00:15:48,536
All right, but I won't wait.

249
00:15:48,538 --> 00:15:51,705
So, if there is anything available, I
will board this flight. That's how it is. </ P>

250
00:15:51,707 --> 00:15:54,182
I said I would contact
every half... / You can contact. </ P>

251
00:15:54,206 --> 00:15:57,940
I won't wait.
I'll meet you in Dallas.

252
00:16:44,605 --> 00:16:48,623
Where do you want to go now?
India?

253
00:17:17,586 --> 00:17:20,840
Hey./Halo.

254
00:17:22,400 --> 00:17:24,057
Ada apa dengan penyandang
bahumu?

255
00:17:24,059 --> 00:17:25,625
I should...

256
00:17:25,627 --> 00:17:27,960
The doctor told me,
I have to...

257
00:17:27,962 --> 00:17:30,629
I have to give him
a little air.

258
00:17:30,965 --> 00:17:32,697
So, what's up?

259
00:17:32,699 --> 00:17:34,865
I'm coming with you, I guess.

260
00:17:34,867 --> 00:17:37,734
What? Wait, but we say...

261
00:17:37,736 --> 00:17:39,068
I don't want to be separated. </ P>

262
00:17:39,070 --> 00:17:40,903
We are a team and we
come here together,

263
00:17:40,905 --> 00:17:42,839
So I won't let you
be alone.

264
00:17:42,841 --> 00:17:45,745
But I will leave.
I actually went.

265
00:17:45,770 --> 00:17:47,710
I know. But you know
what I mean. </ P>

266
00:17:47,712 --> 00:17:52,747
Yes, but... / Nothing "but." </ P>

267
00:17:53,219 --> 00:17:56,230
I can't do the presentation
without you, and if we confuse this,

268
00:17:56,255 --> 00:17:58,373
There are no bonuses, no promotions,
nothing.

269
00:17:58,398 --> 00:18:01,461
So, if you go to town,
then...

270
00:18:01,708 --> 00:18:04,990
... I also went to the city.

271
00:18:14,831 --> 00:18:17,244
I still don't understand. /
What?

272
00:18:17,269 --> 00:18:19,940
Why did you follow me.
I didn't follow you. I'm just...

273
00:18:19,965 --> 00:18:21,870
Sorry, what was the address earlier? </ P>

274
00:18:21,872 --> 00:18:25,000
Gold Avenue? /
No, enough...

275
00:18:25,025 --> 00:18:28,146
... go to the city center,
not far from here.

276
00:18:28,803 --> 00:18:30,290
This is a big area, friend.

277
00:18:30,315 --> 00:18:33,319
All right. Then choose an
place. A comfortable place,

278
00:18:33,344 --> 00:18:36,499
And that doesn't matter. </ P>

279
00:18:36,757 --> 00:18:38,744
There are many areas that
can quantify. </ P>

280
00:18:38,769 --> 00:18:41,908
You don't have an address
actually no? / No.

281
00:18:41,933 --> 00:18:45,053
Just want to see Albuquerque.
Is that okay?

282
00:18:45,055 --> 00:18:47,865
This is your money. / That's right.

283
00:18:47,890 --> 00:18:50,791
So, just go to town, okay? </ P>

284
00:18:50,793 --> 00:18:54,134
All right. As you wish. </ P>

285
00:18:54,471 --> 00:18:59,273
It's from Shakespeare. / Yes.
Thank you. Nice. Understood

286
00:18:59,298 --> 00:19:01,631
Kalian mengenal Shakespeare, bukan?

287
00:19:01,633 --> 00:19:05,868
Yes. / Englishman. / He is "awesome",
as you say.

288
00:19:05,870 --> 00:19:09,179
Awesome. I just
started exploring Shakespeare...

289
00:19:09,204 --> 00:19:12,050
... through graphic novels. </ P>

290
00:19:12,075 --> 00:19:14,975
Still deep in parts
"Henry", "& apos; Vee & apos; ".

291
00:19:14,977 --> 00:19:16,876
I did not follow you.

292
00:19:16,878 --> 00:19:18,978
I did this because
I care about our work.

293
00:19:18,980 --> 00:19:21,618
Believe me, I don't like it > come to Albuquerque,

294
00:19:21,643 --> 00:19:23,982
And I'm so drunk
a vehicle, so...

295
00:19:23,984 --> 00:19:27,218
Alright. Understood. Jesus. </ P>

296
00:19:27,220 --> 00:19:29,571
If you want me to pull over, baby,
just say. I will...

297
00:19:29,596 --> 00:19:32,723
This is some kind of private conversation. </ P>

298
00:19:32,725 --> 00:19:35,551
Sorry. I am fine.
Thank you. </ P>

299
00:19:35,576 --> 00:19:39,728
I will tell you if < br /> there is a change. / OK.

300
00:19:39,730 --> 00:19:44,791
I'm okay now. /
Okay, but...

301
00:19:45,301 --> 00:19:47,067
It's OK I...

302
00:19:47,069 --> 00:19:51,620
I like it if you are the type that is
loyal. That's good. </ P>

303
00:20:01,958 --> 00:20:06,295
Is this enough so that you
keep waiting, right? </ P>

304
00:20:06,305 --> 00:20:07,652
Whatever you say, friend. </ P>

305
00:20:07,654 --> 00:20:09,631
So you will remain 
here when we come back?

306
00:20:09,656 --> 00:20:12,528
You're the one who has money.
You made the rules.

307
00:20:12,553 --> 00:20:14,625
It doesn't matter to me. /
All right, good.

308
00:20:14,627 --> 00:20:16,583
You wait here,

309
00:20:16,608 --> 00:20:19,297
And we'll be back around
one more hour, understand?

310
00:20:19,298 --> 00:20:20,947
Alright, guys.

311
00:20:21,497 --> 00:20:24,005
Do you want to equalize our clock?

312
00:20:24,030 --> 00:20:27,103
Yes. Please. </ P>

313
00:20:27,105 --> 00:20:31,773
You know, you can wait
in the car if you want...

314
00:20:31,775 --> 00:20:34,141
... because I'm okay.
It's impossible.

315
00:20:34,143 --> 00:20:35,842
Yes, I will go to...

316
00:20:35,844 --> 00:20:38,344
I know. Indian trinkets. </ P>

317
00:20:38,346 --> 00:20:39,981
Ya, apapun yang bisa
aku temukan.

318
00:20:40,006 --> 00:20:44,215
I'll walk around
then look for some trinkets.

319
00:20:44,217 --> 00:20:46,712
I thought you had a task.
Right.

320
00:20:46,737 --> 00:20:50,820
To look around and search < br /> attractions for my children.

321
00:20:50,822 --> 00:20:55,157
But your children are already in high school.
Do you still give them gifts?

322
00:20:55,159 --> 00:20:57,253
Yes, right.

323
00:20:57,861 --> 00:21:01,195
Alright, then go.

324
00:21:39,873 --> 00:21:43,169
Didn't I say "right back
here", that is next to it?

325
00:21:43,171 --> 00:21:44,967
Yes, right.

326
00:21:44,992 --> 00:21:47,955
Then why did
you follow me? </ P>

327
00:21:48,212 --> 00:21:52,043
Do you want me to
wait for the same place? </ P>

328
00:21:52,045 --> 00:21:55,557
That is the general idea of
"come back soon come here. "/ Not always.

329
00:21:55,582 --> 00:21:57,380
But I can understand
the possible conclusion.

330
00:21:57,382 --> 00:22:01,223
Sorry," concluded "/ Because I thought I
had to make my own decision, and...

331
00:22:01,248 --> 00:22:02,918
... stay behind,

332
00:22:02,920 --> 00:22:05,670
At the appropriate distance, of course.
Don't!

333
00:22:05,695 --> 00:22:08,422
Just wait for me, please.
Like I asked.

334
00:22:08,424 --> 00:22:10,729
You really implies that.

335
00:22:10,754 --> 00:22:14,093
Look, can you be enough...
Understand?

336
00:22:14,694 --> 00:22:17,170
"Everything will end
well."

337
00:22:17,948 --> 00:22:19,901
Guess who said that. </ P>

338
00:22:19,926 --> 00:22:22,424
Shakespeare. </ P>

339
00:22:23,368 --> 00:22:25,988
I need medicine. </ P>

340
00:22:26,705 --> 00:22:29,333
I'll wait here. </ P>

341
00:22:31,075 --> 00:22:33,341
If you want Come on, come along.

342
00:22:38,381 --> 00:22:43,472
Hi. Ibuprofen? </ P>

343
00:22:43,555 --> 00:22:46,749
Back. / Sorry? </ P>

344
00:22:47,387 --> 00:22:49,454
Behind. </ P>

345
00:22:49,456 --> 00:22:53,691
Sorry, I don't understand
what you just said. </ P >

346
00:22:54,392 --> 00:22:58,061
Yes. Alright, I know
where's that back,

347
00:22:58,063 --> 00:23:00,134
But do we understand each other? </ P>

348
00:23:00,159 --> 00:23:04,776
Do you have the medicine? / Of course. /
Behind there?

349
00:23:04,801 --> 00:23:07,009
Medicines, hallway two!

350
00:23:08,324 --> 00:23:10,888
I'm just kidding. We
like to say that in this business...

351
00:23:10,913 --> 00:23:12,740
"Clean in the hallway two"
and so on. </ P>

352
00:23:12,741 --> 00:23:14,307
I'm sure you are. </ P>

353
00:23:14,309 --> 00:23:16,809
Of course. It always helps
have two passages,

354
00:23:16,811 --> 00:23:19,278
But I guess that's not the point. </ P>

355
00:23:19,280 --> 00:23:22,905
I need Advil.
Do you have one? </ P>

356
00:23:23,248 --> 00:23:27,451
At the back.
Right, back. All right. </ P>

357
00:23:30,907 --> 00:23:32,755
Excuse me. </ P>

358
00:23:33,466 --> 00:23:36,795
Can I ask Ibuprofen, please? </ P>

359
00:23:38,827 --> 00:23:40,322
Yes. </ P>

360
00:23:40,763 --> 00:23:42,496
Thank you. </ P>

361
00:23:59,845 --> 00:24:01,445
Save the change.
Excuse me? </ P>

362
00:24:01,447 --> 00:24:04,981
That's a tip. Don't worry about that.
Sorry, but this isn't enough. </ P>

363
00:24:05,587 --> 00:24:07,086
Sorry. </ P>

364
00:24:11,988 --> 00:24:13,652
Now save the change. </ P>

365
00:24:14,157 --> 00:24:16,869
Good. Thank you.
Keep in touch. </ P>

366
00:24:16,894 --> 00:24:18,291
Thank you, guys. </ P>

367
00:24:18,293 --> 00:24:20,393
Thank you. </ P>

368
00:24:20,714 --> 00:24:22,294
Baiklah.

369
00:24:22,296 --> 00:24:24,929
I'll do it.
Thank you very much.

370
00:24:29,833 --> 00:24:31,680
Thank you.

371
00:24:31,705 --> 00:24:36,070
Not yet. Dallas is still
constrained by weather. / Perfect .

372
00:24:38,339 --> 00:24:41,297
Don't be too much
drink it. / Okay .

373
00:25:09,040 --> 00:25:11,525
I guess dildos can be considered
trinkets

374
00:25:11,550 --> 00:25:13,937
Isn't that good? /
Yes, funny.

375
00:25:17,008 --> 00:25:19,508
You seem to be
interested enough there.

376
00:25:19,510 --> 00:25:22,510
No. I'm just resting.
That's all. </ P>

377
00:25:22,512 --> 00:25:24,879
Right. / Really. </ P>

378
00:25:24,881 --> 00:25:26,994
It's hard to believe they
put things like this...

379
00:25:27,019 --> 00:25:28,950
... out here, where
anyone can...

380
00:25:28,951 --> 00:25:32,852
... you know, kids and everything. /
Of course.

381
00:25:32,854 --> 00:25:35,354
It's a shame, if you
want to know the truth. </ P>

382
00:25:35,356 --> 00:25:38,390
I feel ashamed of the people
who run this place. </ P>

383
00:25:38,392 --> 00:25:40,191
Why are you feeling ashamed? </ P>

384
00:25:40,193 --> 00:25:42,459


385
00:25:42,484 --> 00:25:45,263
Selling things like this.
Bad stuff.

386
00:25:45,964 --> 00:25:50,399
I mean, this is only
plastic and iron. That is all. Rubber. </ P>

387
00:25:50,401 --> 00:25:52,300
It gets bad
if you leave it. </ P>

388
00:25:52,302 --> 00:25:54,729
You got a scholarship
Marquis De Sade...

389
00:25:54,754 --> 00:25:56,470
... when in Cambridge?

390
00:25:56,472 --> 00:25:59,439
Very good, Les. /
After all, I'm not looking around.

391
00:25:59,441 --> 00:26:02,940
I just... You know,
take a break . That's all. </ P>

392
00:26:03,578 --> 00:26:06,979
I won't tell
your friends in the office,

393
00:26:06,981 --> 00:26:08,413
If that's what you're worried about. </ P>

394
00:26:08,415 --> 00:26:11,149
I'm not worried about that. < Br /> Because I didn't do anything.

395
00:26:11,151 --> 00:26:14,812
Whatever you say.
That's right. So? </ P>

396
00:26:14,837 --> 00:26:16,553
So you can enter
in if you want. </ P>

397
00:26:16,555 --> 00:26:19,691
I don't want to. Why do you think so? I...

398
00:26:19,716 --> 00:26:21,390
Aku melakukan perenggangan, mengerti?

399
00:26:21,392 --> 00:26:26,995
I only took time
here at the sex shop. That's all. </ P>

400
00:26:26,997 --> 00:26:31,565
All right. Sorry I'm misunderstood.
All right. </ P>

401
00:26:42,741 --> 00:26:47,420
Do you want to drink coffee or else
? / Yes, of course. </ P>

402
00:26:49,279 --> 00:26:50,896
Thank you. /p>

403
00:26:54,216 --> 00:26:56,183
Halo.

404
00:26:56,185 --> 00:26:57,751
Morning. professional,
that's all. / Okay. / Coffee ?

405
00:26:57,753 --> 00:27:00,525
Or something warm? /
Enough coffee for me.

406
00:27:00,550 --> 00:27:04,753
Thank you very much. /> Very good. </ P>

407
00:27:04,778 --> 00:27:07,628
What about you, sir? /
Coffee is OK,

408
00:27:07,653 --> 00:27:09,293
Maybe it's a little warm. </ P>

409
00:27:09,318 --> 00:27:11,428
Very good. for
that well.

410
00:27:11,430 --> 00:27:13,333
I paid with
New York dollars.

411
00:27:13,358 --> 00:27:15,692
Very good, sir. /
Very good? </ p >

412
00:27:15,717 --> 00:27:17,814
Hey, maybe your child works
as airline officer?

413
00:27:17,839 --> 00:27:19,701
Sangat bagus, pak./
Sangat bagus?

414
00:27:19,703 --> 00:27:23,245
Hey, apa mungkin anakmu bekerja
sebagai petugas maskapai?

415
00:27:23,270 --> 00:27:26,539
No, sir. I don't think so.
He's gay. </ P>

416
00:27:26,541 --> 00:27:31,076
Very good.
That's a full time job,

417
00:27:31,078 --> 00:27:33,602
Even though I don't know what
has to do with else.

418
00:27:33,627 --> 00:27:35,516
I understand.

419
00:27:35,541 --> 00:27:38,492
Here? Maybe he just
said wife. </ P>

420
00:27:38,517 --> 00:27:40,783
Maybe he said that to
everyone who came here. </ P>

421
00:27:40,785 --> 00:27:42,785
The way to try
fix it. </ P> <p p>

422
00:27:42,787 --> 00:27:46,083
Overcoming what? I mean,
his son is gay. So what? </ P>

423
00:27:46,108 --> 00:27:48,996
Aside from the fact that he doesn't
work on an airline. </ P>

424
00:27:49,021 --> 00:27:51,326
I don't see the problem. </ P>

425
00:27:52,329 --> 00:27:55,005
That sounds very progressive > that comes out of your mouth.

426
00:27:55,118 --> 00:27:58,258
I'm progressive.
Live and live life,

427
00:27:58,283 --> 00:28:00,233
Whatever you want
say about that.

428
00:28:00,235 --> 00:28:02,235
Please. </ P>

429
00:28:02,237 --> 00:28:04,568
And the heat is right. </ P>

430
00:28:04,593 --> 00:28:06,872
Sangat bagus./
Sangat bagus, tentunya.

431
00:28:16,414 --> 00:28:22,565
Wow. Gosh. Is this coffee
or hot water? Really. </ P>

432
00:28:22,590 --> 00:28:25,650
You're brave. /
Me? You must be kidding. </ P>

433
00:28:25,675 --> 00:28:28,301
No, really.
Let strangers...

434
00:28:28,326 --> 00:28:31,079
... who present your drink
with whatever he sees fit.

435
00:28:31,104 --> 00:28:34,085
No, that... / You have a touch of
the deadly challenger in you. / Sure,

436
00:28:34,110 --> 00:28:37,827
It's about me that
almost crazed. p> Vague.

437
00:28:38,414 --> 00:28:39,824
Yes. That's right. </ P>

438
00:28:39,849 --> 00:28:41,474
I mean, I can't say
if I'm the same. So...

439
00:28:41,499 --> 00:28:43,605
Really?
Yes, I think so. </ P>

440
00:28:43,630 --> 00:28:46,938
I work with you
how long? Two years? </ P>

441
00:28:46,963 --> 00:28:49,302
I don't know anything about you. </ P>

442
00:28:49,304 --> 00:28:51,251
You know I'm a good
co-worker. </ P>

443
00:28:51,276 --> 00:28:53,104
I'm a valuable member
in sales team.

444
00:28:53,129 --> 00:28:54,996
What else needs to be known? /
I don't think there is,

445
00:28:55,021 --> 00:28:58,341
Apa lagi yang perlu diketahui?/
Kurasa tidak ada,

446
00:28:58,343 --> 00:29:00,209
Except for most people
who are curious.

447
00:29:00,211 --> 00:29:02,344
They want to know
who they spend time on.

448
00:29:02,346 --> 00:29:04,279
Something small.

449
00:29:04,593 --> 00:29:07,372
I told you, if you tell
me about this little task,

450
00:29:07,397 --> 00:29:08,872
I will tell you
everything. How about it? </ P>

451
00:29:08,897 --> 00:29:11,652
Starting with a small object that
you keep out of your wallet. </ P>

452
00:29:11,654 --> 00:29:13,209
Very mysterious. </ P>

453
00:29:13,234 --> 00:29:14,460
What? / Keep going. </ P>

454
00:29:14,485 --> 00:29:17,517
It's also quite clear, from
how you keep seeing that.

455
00:29:18,135 --> 00:29:21,039
Then? / No. It's impossible. </ P>

456
00:29:21,064 --> 00:29:23,795
Continue. No, I don't want to play that game with you. </ P>

457
00:29:23,797 --> 00:29:26,178
Come on. / No. </ P>

458
00:29:26,203 --> 00:29:30,181
This is ridiculous.
You have a secret.

459
00:29:30,206 --> 00:29:31,736
Forget it.

460
00:29:31,761 --> 00:29:33,796
All right. No problem. But you're
who wants to get to know each other. </ P>

461
00:29:33,821 --> 00:29:36,471
No, I mean, this...

462
00:29:36,473 --> 00:29:39,173
I mean like signs of
zodiac. Things like that. </ P>

463
00:29:39,175 --> 00:29:40,980
Tell me something
about you. </ P>

464
00:29:41,005 --> 00:29:43,510
What is difficult? /
This is nothing. I swear. </ P>

465
00:29:43,512 --> 00:29:44,777
What is that? / Something. </ P>

466
00:29:44,802 --> 00:29:46,813
This paper sheet. This is... /
What is it? </ P>

467
00:29:46,815 --> 00:29:50,516
I made a shopping list.
That's it. When is it? What is it? </ P >

468
00:29:50,518 --> 00:29:52,885
Just before we leave,

469
00:29:52,887 --> 00:29:55,485
When we wait on Tarmac./
That's not true.

470
00:29:55,510 --> 00:29:57,409
What is that? / If you don't want
tell me, it's OK,

471
00:29:57,434 --> 00:30:00,324
But don't lie to me.
Who is lying? / You.

472
00:30:00,326 --> 00:30:03,493
No. / That's right. Yes, you're lying
because you didn't write it. </ P>

473
00:30:03,495 --> 00:30:05,461
We shouldn't be
in Albuquerque today,

474
00:30:05,486 --> 00:30:07,230
So how could
you be able write...

475
00:30:07,255 --> 00:30:10,308
... the list of items
you want to buy...

476
00:30:10,333 --> 00:30:13,600
... even before we came here?
That's FIB. Sorry. </ P>

477
00:30:13,602 --> 00:30:17,950
I...
When I write it...

478
00:30:18,706 --> 00:30:22,211
Okay. OK. I admit.
No problem. </ P>

479
00:30:22,743 --> 00:30:25,591
This, look,
This is nothing. </ P>

480
00:30:26,346 --> 00:30:28,321
I showed you.
This.

481
00:30:28,748 --> 00:30:30,306
Look.

482
00:30:30,653 --> 00:30:31,813
Are you satisfied?

483
00:30:31,838 --> 00:30:35,584
This is just memo paper.
That's all.

484
00:30:36,919 --> 00:30:39,687
All right. Give me if
is just a memo. </ P>

485
00:30:39,689 --> 00:30:41,922
No. Let's just finish
our drinks then...

486
00:30:41,924 --> 00:30:43,623
Then leave here. </ P>

487
00:30:43,625 --> 00:30:46,359
I told that person we
would finish in one hour. </ P> <p p>

488
00:30:46,361 --> 00:30:47,760
All right.

489
00:30:49,362 --> 00:30:51,563
I'm ready, and I'm Virgo,
by the way.

490
00:30:51,565 --> 00:30:54,203
Good. Thank you
for the information. </ P>

491
00:30:54,413 --> 00:30:55,672
Nat, no. </ P>

492
00:30:55,697 --> 00:30:57,215
Don't. No. Give it... /
Come on, Les. Let me see it. </ P>

493
00:30:57,240 --> 00:31:00,674
Kembalikan. Astaga!/Baiklah!
Oke!/Hey!

494
00:31:17,653 --> 00:31:20,118
So, now will
be very stiff or what?

495
00:31:20,143 --> 00:31:22,655
More or less, yeah. /
Don't be.

496
00:31:22,680 --> 00:31:24,600
It's OK Don't worry
about that. Let's go. </ P>

497
00:31:24,625 --> 00:31:26,325
This isn't a big deal.
I promise. </ P>

498
00:31:26,327 --> 00:31:27,847
Yes, that's right.
This is "not a big deal" for you

499
00:31:27,872 --> 00:31:30,057
So I have no business for
getting involved. We're co-workers,

500
00:31:30,082 --> 00:31:32,065
That's all. Co-workers. Why did
you have to tell me everything? </ P>

501
00:31:32,090 --> 00:31:34,160
I didn't tell you everything, so
why did you have to tell me? </ P>

502
00:31:34,185 --> 00:31:36,983
No problem. Forget it.
Nat, I'm not trying to be...

503
00:31:37,008 --> 00:31:41,749
And you say you like to keep it a secret.
Gosh! Look, this is just...

504
00:31:41,774 --> 00:31:44,970
This... / I just want to know
who is Zorro./What ?

505
00:31:44,972 --> 00:31:47,231
Do you read it? /
Yes. </ P>

506
00:31:47,256 --> 00:31:49,273
Damn. That...

507
00:31:49,275 --> 00:31:51,136
Itu... Kenapa kau melakukannya?
Itu milikku.

508
00:31:51,161 --> 00:31:53,415
Why is it called stealing if
I don't bother reading it?

509
00:31:53,440 --> 00:31:55,745
That's ridiculous! /
Yes, that's right.

510
00:31:55,747 --> 00:31:58,947
Damn. That's not good. </ P>

511
00:31:58,949 --> 00:32:02,018
Sorry. You can cut Zed
on my forehead if you want. </ P>

512
00:32:02,043 --> 00:32:05,858
What? / One of them./
"Z". </ P>

513
00:32:05,883 --> 00:32:07,420
We call that "Z ".

514
00:32:07,422 --> 00:32:09,922
Besides, Zorro is not a person.

515
00:32:09,924 --> 00:32:12,193
That... / Stop lying.

516
00:32:12,218 --> 00:32:13,691
If you don't want
to tell the truth,

517
00:32:13,693 --> 00:32:16,367
So don't say
anything at all.

518
00:32:17,263 --> 00:32:20,097
I'll contact the airline. /
No, don't do that.

519
00:32:20,197 --> 00:32:22,067
No, wait first.
No. Do not. Please don't. </ P>

520
00:32:22,092 --> 00:32:24,766
I'll tell you.
I'll tell you, okay? </ P>

521
00:32:24,768 --> 00:32:26,701
That's... I...

522
00:32:26,703 --> 00:32:28,602
I... Damn. </ P>

523
00:32:28,604 --> 00:32:30,503
It's sexual, isn't it? </ P>

524
00:32:30,505 --> 00:32:31,937
Benar?/Apanya?

525
00:32:31,939 --> 00:32:34,284
Jesus, come on, the affairs of
that you hide.

526
00:32:34,309 --> 00:32:35,831
That's the thing that we have most
spent time lying,

527
00:32:35,856 --> 00:32:38,709
And Americans are the worst problem that.
Such a religious fanatic,

528
00:32:38,711 --> 00:32:41,217
Fear if someone would
find what we like or love...

529
00:32:41,242 --> 00:32:42,545
... or how we like it < br /> or want to try it...

530
00:32:42,547 --> 00:32:43,944
... or things that haven't been done yet
but want to do...

531
00:32:43,969 --> 00:32:45,481
... or people another thing that
has done with you.

532
00:32:45,483 --> 00:32:48,244
And in my opinion,
who cares, you know?

533
00:32:48,269 --> 00:32:50,819
Because this is life. That's all
part of life, and this is your life. </ P>

534
00:32:50,821 --> 00:32:52,282
Then you have to try
and be yourself, Les. </ P>

535
00:32:52,307 --> 00:32:54,312
Maksudku, astaga, kita kesini hanya
sekali. Ini takkan terjadi lagi.

536
00:32:54,337 --> 00:32:58,640
Hindus don't like rockers.
This won't happen again, so...

537
00:32:59,961 --> 00:33:02,412
Fuck it. Do what
you want to do, Les. </ P>

538
00:33:03,102 --> 00:33:05,297
Wow./
Sorry. This is a matter of dislike. </ P>

539
00:33:05,299 --> 00:33:07,343
I think. / You will never
tell me, right? </ P>

540
00:33:07,368 --> 00:33:09,467
The truth? </ P>

541
00:33:09,469 --> 00:33:12,569
Maskudku, I want ./ It's sad!
The guy is sad! </ P>

542
00:33:12,571 --> 00:33:16,539
Wait a minute. Hey, this is a personal
problem. / Then? / Then...

543
00:33:16,541 --> 00:33:18,680
Then maybe I don't want
to tell you. </ P>

544
00:33:18,705 --> 00:33:20,642
That's bigger than this?

545
00:33:20,644 --> 00:33:24,009
That's more personal than this?

546
00:33:27,916 --> 00:33:29,950
I consider it not a necklace.

547
00:33:29,952 --> 00:33:31,952
Almost not.

548
00:33:31,954 --> 00:33:33,883
Then?

549
00:33:33,908 --> 00:33:36,990
My boyfriend asked me
to wear it when I left. </ P>

550
00:33:36,992 --> 00:33:39,360
This is a neck tie. </ P>

551
00:33:40,127 --> 00:33:42,527
That...

552
00:33:42,529 --> 00:33:43,694
Why? </ P>

553
00:33:45,930 --> 00:33:48,097
What do you think? </ P>

554
00:33:48,524 --> 00:33:51,500
Karena...
Dia ahli kunci?

555
00:33:51,502 --> 00:33:55,436
It's not funny, Les ./
I don't know.

556
00:33:57,940 --> 00:34:03,214
Because it's a natural state
of our relationship.

557
00:34:03,393 --> 00:34:07,174
He doesn't trust you? br /> No. We trust each other. </ P>

558
00:34:07,199 --> 00:34:11,301
Strongly believe. and he is Dom.
Do you understand those words?

559
00:34:12,852 --> 00:34:15,393
You mean like slavery
and so on?

560
00:34:16,577 --> 00:34:20,055
Yes, something... / <br / > Slavery problems? </ P>

561
00:34:20,057 --> 00:34:22,857
Yes. I mean, something like that
and not in that art. </ P>

562
00:34:22,859 --> 00:34:24,341
That's just the habit. </ P>

563
00:34:24,366 --> 00:34:27,714
No wonder you never came to a Christmas party. </ P> >

564
00:34:27,739 --> 00:34:30,077
What?

565
00:34:30,102 --> 00:34:32,526
Do you feel uncomfortable? /
A little. / Why ?

566
00:34:32,672 --> 00:34:34,204
I'm still the same person
like five minutes ago .

567
00:34:34,500 --> 00:34:37,894
Yes, but with a neckband
on your neck. / Yes, that's right.

568
00:34:37,919 --> 00:34:40,326
Aku masih orang yang sama
seperti lima menit yang lalu.

569
00:34:40,351 --> 00:34:43,905
Ya, tapi dengan ikat leher
di lehermu./Ya, itu benar.

570
00:34:43,907 --> 00:34:46,537
Anything else? /
Don't force, Les.

571
00:34:46,562 --> 00:34:48,536
I only believe
with you, understand?

572
00:34:48,561 --> 00:34:51,829
I just told you something 
that nobody in the office knows.

573
00:34:52,205 --> 00:34:54,550
So?

574
00:35:01,887 --> 00:35:06,679
Then then I return
at 7 am. / Morning ?

575
00:35:07,726 --> 00:35:12,094
Wow./ "Wow"? /
I mean...

576
00:35:12,096 --> 00:35:14,745
Wow. I told you honestly,
I was surprised. </ P>

577
00:35:14,770 --> 00:35:16,598
And you never did
something like that before? </ P>

578
00:35:16,600 --> 00:35:20,668
Of course not yet. No.
Never before. </ P>

579
00:35:22,339 --> 00:35:26,387
Have you ever told your wife
about that? / Are you kidding me? </ P>

580
00:35:26,412 --> 00:35:29,760
No. I just... I mean... /
Believe me, this is not something...

581
00:35:29,785 --> 00:35:31,301
... what you say
to someone,

582
00:35:31,326 --> 00:35:34,680
Not someone you hope
might love you forever. </ P>

583
00:35:35,515 --> 00:35:39,849
Les, tolong, itu.../
Apa? "Tolong" apa?

584
00:35:39,851 --> 00:35:41,617
I mean, you sleep
with someone.

585
00:35:41,619 --> 00:35:44,685
Marriage can definitely go through it.
Sometimes, yes. But...

586
00:35:44,687 --> 00:35:48,389
It always works. / Yes, I know that.
I'm not a fool. </ P>

587
00:35:48,414 --> 00:35:50,353
I'm not a bumpkin...

588
00:35:50,378 --> 00:35:52,858
... who just roam
in a big city.

589
00:35:52,860 --> 00:35:55,114
Or a pretty big city.
Whatever...

590
00:35:55,139 --> 00:35:59,331
Any place. 
I if that is possible. </ P>

591
00:35:59,731 --> 00:36:03,807
So? / So, the new one is
just say. skip.

592
00:36:03,832 --> 00:36:07,869
A night I almost can't remember.

593
00:36:07,871 --> 00:36:11,038
I don't know what to say
what to him.

594
00:36:11,040 --> 00:36:13,154
And if I remember it,
I still won't do it.

595
00:36:13,340 --> 00:36:15,755
You just say what
is to him. / Yes, of course.

596
00:36:16,095 --> 00:36:20,080
"Hi, baby. br>> for dinner. "

597
00:36:20,105 --> 00:36:22,281
"Hai, sayang. Aku pulang
untuk makan malam."

598
00:36:22,283 --> 00:36:25,150
"By the way, I made love to
with someone in Albuquerque."

599
00:36:25,152 --> 00:36:26,751
"No, I don't know the person,"

600
00:36:26,753 --> 00:36:29,220
"But that's something /> extraordinary. Special. "

601
00:36:29,222 --> 00:36:30,771
" Absolutely amazing. "

602
00:36:30,796 --> 00:36:32,675
Something like that?
Is that useful?

603
00:36:32,700 --> 00:36:34,215
No. Just tell him the real
. </ P>

604
00:36:34,240 --> 00:36:36,451
And what is that? / I don't know.
If you've made love,

605
00:36:36,476 --> 00:36:38,879
And not just sex,
but sex in a new way,

606
00:36:38,904 --> 00:36:41,668
Different and brave.

607
00:36:41,693 --> 00:36:42,919
Yes, on the buttocks.

608
00:36:42,944 --> 00:36:45,117
Right, on the buttocks. So what?
Do you mind? </ P>

609
00:36:45,142 --> 00:36:46,591
Jesus, can you slowly? </ P>

610
00:36:46,616 --> 00:36:49,558
You have a problem with honesty,
not, Les? / No

611
00:36:49,583 --> 00:36:52,069
Not as a concept.
I like it for what it is.

612
00:36:52,071 --> 00:36:54,838
Aku bukan orang gila yang
mengatakan semua orang di New Mexico...

613
00:36:54,840 --> 00:36:58,082
... about my affair.

614
00:36:59,568 --> 00:37:01,085
That...

615
00:37:02,112 --> 00:37:03,510
That was a dirty week,

616
00:37:03,535 --> 00:37:07,181
When you left town with
someone and do something.

617
00:37:07,183 --> 00:37:09,149
If you look at the bright side,
you will never know.

618
00:37:09,151 --> 00:37:12,819
That might beautify
whatever it is in your marriage.

619
00:37:13,811 --> 00:37:15,635
I don't think so. </ P>

620
00:37:15,660 --> 00:37:17,700
I mean, you might be surprised. </ P>

621
00:37:17,725 --> 00:37:19,604
I doubt that.
Right. </ P>

622
00:37:19,764 --> 00:37:24,989
You will never know, Les. /
Yes, all new healers, sodomy.

623
00:37:26,770 --> 00:37:29,104
That really enters you, right?

624
00:37:29,277 --> 00:37:32,053
You have to do something
with that. / Yes, I...

625
00:37:32,078 --> 00:37:34,246
don't want to create new problems.
I'm not someone like that. </ P>

626
00:37:34,269 --> 00:37:36,986
I'm not the person who
did that. </ P> p>

627
00:37:37,340 --> 00:37:42,073
Aku pergi melakukan hal yang
harus aku lakukan. Itu saja./Baiklah.

628
00:37:42,610 --> 00:37:46,576
Whatever you say.
I mean...

629
00:37:47,140 --> 00:37:49,837
Except for that one night, huh? /
Yes.

630
00:37:49,970 --> 00:37:51,951
Yes, except at that time .

631
00:37:57,855 --> 00:37:59,655
You like it.

632
00:37:59,657 --> 00:38:02,190
I don't know. / You like it. /
No.

633
00:38:02,192 --> 00:38:04,625
That's right. You like it.
You like it. </ P>

634
00:38:04,627 --> 00:38:05,954
It's different. </ P>

635
00:38:05,979 --> 00:38:09,162
I'm very drunk,
and she's very beautiful. </ P>

636
00:38:09,164 --> 00:38:13,065
And... Yes, maybe he is
a man. Maybe. </ P>

637
00:38:13,067 --> 00:38:14,548
If you don't like it,

638
00:38:14,573 --> 00:38:17,134
Then you won't be
here in the middle of Albuquerque...

639
00:38:17,136 --> 00:38:18,917
... trying to find
this place, understand?

640
00:38:18,942 --> 00:38:21,971
So, just say you like it. /
I don't know if I like it.

641
00:38:21,973 --> 00:38:24,340
You shouldn't like it
things like that.

642
00:38:24,342 --> 00:38:25,674
No, I don't like it.

643
00:38:25,676 --> 00:38:27,809
No. I don't like it. </ P>

644
00:38:27,811 --> 00:38:29,787
Itu hanya terjadi.

645
00:38:29,812 --> 00:38:32,024
I can't believe you.
Yes, so you don't trust me.

646
00:38:32,049 --> 00:38:33,980
Checkmate.

647
00:38:33,982 --> 00:38:37,249
This is crazy. Why did I even discuss this with you? </ P>

648
00:38:37,274 --> 00:38:41,352
This is ridiculous, I told you.
It doesn't help to share it. </ P>

649
00:38:41,354 --> 00:38:43,354
I don't feel better. </ P> >

650
00:38:43,356 --> 00:38:47,323
This. Why don't you pay for it
? Once in a while. </ P>

651
00:38:59,032 --> 00:39:01,401
You're afraid. / Stop. </ P >

652
00:39:01,403 --> 00:39:03,836
That's right. You're afraid
what you feel...

653
00:39:03,838 --> 00:39:07,123
... and whatever that means. /
Natalie, stop, really. </ P>

654
00:39:08,008 --> 00:39:11,175
We've come so far.

655
00:39:11,177 --> 00:39:12,910
Don't you think we
have to solve it?

656
00:39:12,912 --> 00:39:14,244
Finish what?

657
00:39:14,246 --> 00:39:16,179
And what is the meaning of
"We"?

658
00:39:16,181 --> 00:39:17,560
We will not do this
together.

659
00:39:17,585 --> 00:39:20,749
It's about me and my business.

660
00:39:20,751 --> 00:39:22,482
I also have business!

661
00:39:22,507 --> 00:39:24,444
Yes, I know that,
and I don't care...

662
00:39:24,469 --> 00:39:26,684
... because it's your business.
Not my business.

663
00:39:26,709 --> 00:39:29,289
I think we

664
00:39:29,291 --> 00:39:32,568
This will haunt you, Les.
I'm sure.

665
00:39:32,593 --> 00:39:34,760
It won't, because I've
closed the door.

666
00:39:34,762 --> 00:39:36,497
The door that should never have been
opened in the PLA first...

667
00:39:36,522 --> 00:39:39,697
I have no business opening it.
I made a mistake.

668
00:39:39,699 --> 00:39:41,198
I drink too much.

669
00:39:41,200 --> 00:39:42,902
I sometimes do
that, and...

670
00:39:42,927 --> 00:39:45,887
And my fault is doing
very stupid things.

671
00:39:45,912 --> 00:39:47,769
Something you enjoy.

672
00:39:47,771 --> 00:39:49,737
Then what?
That doesn't matter.

673
00:39:49,739 --> 00:39:52,372
I might enjoy
robbing a bank... </ p p>

674
00:39:52,374 --> 00:39:56,075
... or skydiving
or bungge.

675
00:39:56,077 --> 00:39:58,210
Tapi kau tahu? Aku takkan
pernah melakukan hal-hal itu.

676
00:39:58,212 --> 00:40:00,412
And I'm really
no problem with that.

677
00:40:00,414 --> 00:40:02,781
Alright. /
Yes, alright.

678
00:40:02,783 --> 00:40:05,816
You lived all this time being a 
/> coward. Why should I bother? </ P>

679
00:40:05,818 --> 00:40:07,384
I... Gosh. </ P>

680
00:40:07,386 --> 00:40:08,907
Many people find
something about themselves,

681
00:40:08,932 --> 00:40:10,820
And they being
limping in life.

682
00:40:10,822 --> 00:40:13,055
Just crawling with
other cowards.

683
00:40:13,057 --> 00:40:14,890
Do they teach
that to you in Cambridge?

684
00:40:14,892 --> 00:40:16,391
Because if it's true,
you are very chaotic.

685
00:40:16,393 --> 00:40:19,032
You can say what you want. But
the reality is that you ran away. </ P>

686
00:40:19,057 --> 00:40:20,990
Yes, of course I did.
Right. </ P>

687
00:40:21,015 --> 00:40:23,016
Look? / Yes, of course. </ P>

688
00:40:23,041 --> 00:40:24,330
And for good reason.

689
00:40:24,332 --> 00:40:26,113
Because I have
commitment to people and...

690
00:40:26,138 --> 00:40:28,166
... and this is not me.

691
00:40:28,168 --> 00:40:29,934
Yes, I thought about that.

692
00:40:29,936 --> 00:40:31,731
And I really want to know
what happened.

693
00:40:31,756 --> 00:40:33,640
But this is not me.
This...

694
00:40:33,665 --> 00:40:35,882
This is not me.

695
00:40:35,907 --> 00:40:38,179
I am not in stages
in my life...

696
00:40:38,204 --> 00:40:40,943
... where I started
exploring something.

697
00:40:40,945 --> 00:40:42,769
I don't chase women in the office.

698
00:40:42,794 --> 00:40:44,604
I don't want to fuck
with you. / What ?

699
00:40:44,629 --> 00:40:46,507
Sorry, but it's true. /> Okay.

700
00:40:46,532 --> 00:40:47,580
I might be the only person...

701
00:40:47,604 --> 00:40:48,882
... in a company that doesn't
want to make love to you,

702
00:40:48,883 --> 00:40:50,856
But I don't
want to make love to you.

703
00:40:50,881 --> 00:40:53,018
So, can we stop this
, please?

704
00:40:53,020 --> 00:40:55,854
Can we... / Yes, good. 
Let's forget. Of course. Good. </ P>

705
00:40:55,856 --> 00:40:58,890
We will never talk about this
again. Thank you. </ P>

706
00:40:58,892 --> 00:41:01,400
Kau pengecut.
Biarkan saja tetap begitu.

707
00:41:02,467 --> 00:41:03,766
It really hurts.

708
00:41:03,791 --> 00:41:06,851
And you know? Women won't
ever talk like that. </ P>

709
00:41:06,876 --> 00:41:09,263
It's like vulgar language. </ P>

710
00:41:09,265 --> 00:41:11,371
It's not aimed at
to hurt, Les. </ P>

711
00:41:11,396 --> 00:41:13,358
This is a statement based on
facts. That's all. </ P>

712
00:41:13,383 --> 00:41:15,868
You know, this is very...

713
00:41:15,870 --> 00:41:17,655
And what do you care about? </ P>

714
00:41:17,680 --> 00:41:19,079
I don't understand, really. </ P>

715
00:41:19,104 --> 00:41:21,039
Really Why do you care so much?

716
00:41:21,041 --> 00:41:22,902
I'm no longer there.

717
00:41:22,927 --> 00:41:25,109
I mean, you continue
to urge me about that.

718
00:41:25,111 --> 00:41:28,894
You act like it's very < br /> it's important if I become brave,

719
00:41:28,919 --> 00:41:32,290
And everything is nonsense,
if I find myself really?

720
00:41:32,315 --> 00:41:33,647
All right. I won't repeat. </ P>

721
00:41:33,672 --> 00:41:35,855
Maybe you just want
to get together with people...

722
00:41:35,880 --> 00:41:39,844
... who have crazy affairs
just like you like.

723
00:41:43,639 --> 00:41:45,266
What do you mean by that?

724
00:41:45,291 --> 00:41:47,460
None. I'm not...
Forget it. </ P>

725
00:41:47,462 --> 00:41:49,159
But you said it.
So...

726
00:41:49,184 --> 00:41:51,986
Nat, please. Can we forget about it? /
No, I don't want to. </ P>

727
00:41:52,011 --> 00:41:53,597
You brought up something that
I told you personally and you...

728
00:41:53,599 --> 00:41:55,550
... said it right in front of me. br /> But you said it.

729
00:41:55,575 --> 00:41:57,117
Listen, alright, I pull back.
I'm sorry.

730
00:41:57,335 --> 00:42:00,298
Forget it. / No, but
you mean it .

731
00:42:00,480 --> 00:42:02,637
That's what you think about
what I'm doing,

732
00:42:02,639 --> 00:42:03,747
So that's why you said it./
No. Listen,

733
00:42:03,772 --> 00:42:05,356
No, you heard,
you are a coward...

734
00:42:05,381 --> 00:42:07,679
Jadi karena itulah kau mengatakannya./
Tidak. Dengar,

735
00:42:07,704 --> 00:42:10,006
Tidak, kau yang dengar,
kau adalah pengecut...

736
00:42:10,031 --> 00:42:12,577
... and you want to go and
hide somewhere right now,

737
00:42:12,579 --> 00:42:14,316
Thinking that will make
everything disappear, but it won't.

738
00:42:14,341 --> 00:42:17,043
You start looking for ways to go
and search the Internet...

739
00:42:17,068 --> 00:42:19,417
... or buy a magazine
or go somewhere,

740
00:42:19,419 --> 00:42:20,553
Where are you can...

741
00:42:20,578 --> 00:42:22,861
I don't know, watch or
others and...

742
00:42:22,886 --> 00:42:24,839
The point is, Les,
it won't be finished.

743
00:42:24,864 --> 00:42:26,321
I know because I ever
like you.

744
00:42:26,346 --> 00:42:28,797
I've been like you, Les.
And I know how it will be, understand?

745
00:42:28,822 --> 00:42:31,666
And I tell you ,
if a method or another,

746
00:42:31,691 --> 00:42:33,062
This will only continue
circling around yourself,

747
00:42:33,087 --> 00:42:35,338
And this will hurt someone
or many people,

748
00:42:35,363 --> 00:42:38,165
If you don't face it!

749
00:42:38,622 --> 00:42:39,904
Nat...

750
00:42:40,030 --> 00:42:43,411
Nat, with all due respect,
what do you suggest now?

751
00:42:43,436 --> 00:42:46,539
If I trace this person
then make love again?

752
00:42:46,541 --> 00:42:50,242
See if I enjoy it again?

753
00:42:52,673 --> 00:42:57,615
I mean, isn't that
the reason we are here? I...

754
00:43:00,372 --> 00:43:02,039
I thought about that. </ P>

755
00:43:02,121 --> 00:43:05,655
Au thought about that for a moment.
But, I mean...

756
00:43:05,657 --> 00:43:08,417
I mean, come on, 
/> what is really...

757
00:43:08,442 --> 00:43:10,133
What exactly do I have to do?

758
00:43:10,158 --> 00:43:11,827
What if I like it?

759
00:43:11,852 --> 00:43:13,628
What if I like it man?

760
00:43:13,630 --> 00:43:16,041
Or even another woman?

761
00:43:16,382 --> 00:43:18,706
What if I enjoy
making out with someone else?

762
00:43:18,731 --> 00:43:21,139
Then what? What? /
At least you will know. </ P>

763
00:43:21,164 --> 00:43:23,907
What? What do you know? /
Who are you. </ P>

764
00:43:23,932 --> 00:43:26,539
We must look for this Zorro. </ P>

765
00:43:26,541 --> 00:43:29,008
Zorro bukan orang.
Aku sudah bilang padamu.

766
00:43:29,010 --> 00:43:32,477
Whatever it is. / p>

767
00:43:32,479 --> 00:43:35,017
And that's all.
That's it?

768
00:43:35,042 --> 00:43:36,841
You know what happened. /
Yes, sure.

769
00:43:38,183 --> 00:43:39,666
Then then I...

770
00:43:39,691 --> 00:43:42,179
When I wake up and we have
in the process of landing here at...

771
00:43:42,204 --> 00:43:44,167
In Albuquerque,
and I think...

772
00:43:44,353 --> 00:43:49,363
This reminds me. Maybe this
really has to happen...

773
00:43:49,388 --> 00:43:51,900
... so I can finally...

774
00:43:52,599 --> 00:43:56,064
In the end forget...

775
00:43:56,089 --> 00:44:00,165
This... I don't know...
This feeling. </ P>

776
00:44:00,167 --> 00:44:03,496
I understand. </ P>

777
00:44:03,521 --> 00:44:05,773
I thought about it all the time. </ P>

778
00:44:05,798 --> 00:44:07,697
I understand, Les.
Really.

779
00:44:07,722 --> 00:44:10,573
And this is not because of the satisfaction or
that is the same. I mean, that's possible. </ P>

780
00:44:10,575 --> 00:44:12,838
Aku mengerti, Les.
Sungguh.

781
00:44:12,863 --> 00:44:16,927
Dan ini bukan karena kepuasan atau
yang lannya. Maksudku, itu mungkin.

782
00:44:16,952 --> 00:44:20,681
Itu karena aku melakukan
hal yang sangat buruk.

783
00:44:20,683 --> 00:44:23,716
Who said? /
The word of the world. Everyone. </ P>

784
00:44:23,718 --> 00:44:27,352
Many people.
People from my generation. </ P>

785
00:44:27,354 --> 00:44:29,520
What did I do wrong
in the eyes of most...

786
00:44:29,522 --> 00:44:31,355
It's true that other people in the world,

787
00:44:31,357 --> 00:44:34,358
And that is burdening me.
Really. </ P>

788
00:44:34,360 --> 00:44:40,358
But? / But I can't
forget that night. </ P>

789
00:44:42,031 --> 00:44:43,765
Damn it!

790
00:44:47,915 --> 00:44:51,860
So, you want to go back
to the hotel or...

791
00:44:52,286 --> 00:44:54,626
Yes. I think. </ P>

792
00:44:54,996 --> 00:44:57,062
I don't know. </ P>

793
00:45:10,814 --> 00:45:14,049
Hi. I'm working. </ P>

794
00:45:15,532 --> 00:45:17,120
Hi. </ P>

795
00:45:18,133 --> 00:45:22,374
No, I'm working.
That's not possible now. </ P>

796
00:45:25,613 --> 00:45:26,955
No.

797
00:45:28,243 --> 00:45:32,157
I wear it. Yes. </ P>

798
00:45:32,947 --> 00:45:36,306
Promise.
I promise to wear it. </ P>

799
00:45:38,809 --> 00:45:41,965
No, I can't photograph it. </ P>

800
00:45:45,375 --> 00:45:50,315
But, Angie, don't close it. <Br / > I can't take photos and...

801
00:45:53,686 --> 00:45:55,519
He closes it. </ P>

802
00:46:14,423 --> 00:46:17,599
LATE

803
00:46:17,839 --> 00:46:19,408
No.

804
00:46:19,987 --> 00:46:21,734
No, it's still not.

805
00:46:22,477 --> 00:46:24,630
No, it looks like
can't...

806
00:46:25,032 --> 00:46:26,453
Yes.

807
00:46:27,561 --> 00:46:30,120
Yes, so we might be stuck
Here tonight,

808
00:46:30,145 --> 00:46:33,052
And it's really bad, you know?
This is very...

809
00:46:34,841 --> 00:46:36,030
Yes.

810
00:46:36,055 --> 00:46:38,654
Yes , because tomorrow we
should be in...

811
00:46:38,723 --> 00:46:41,537
Exactly, in Dallas,
and that...

812
00:46:41,780 --> 00:46:43,780
Why?

813
00:46:44,542 --> 00:46:46,861
Yes, that's right.

814
00:46:46,863 --> 00:46:49,954
Yes. No.

815
00:46:50,087 --> 00:46:53,210
No. I've been here
before, so...

816
00:46:53,235 --> 00:46:55,927
Yes, at least I know local
restaurants and so on. </ P>

817
00:46:55,952 --> 00:46:57,659
That's right, baby. </ P>

818
00:46:58,073 --> 00:46:59,766
Yes.

819
00:47:00,808 --> 00:47:03,809
Maybe just looking for
food or something else,

820
00:47:03,811 --> 00:47:05,964
Sleep early.

821
00:47:09,816 --> 00:47:12,850
No, my cellphone doesn't work > now.

822
00:47:12,852 --> 00:47:15,915
I also don't know why.
But that's how it is.

823
00:47:16,722 --> 00:47:17,929
Yes.

824
00:47:17,954 --> 00:47:19,987
We are on the floor
higher.

825
00:47:20,225 --> 00:47:21,894
No. We are not in...

826
00:47:21,919 --> 00:47:24,085
We are not in the room.
We are sort of...

827
00:47:24,181 --> 00:47:26,801
A kind of lounge
or something like that. </ P >

828
00:47:26,901 --> 00:47:28,544
So my cellphone works.

829
00:47:28,569 --> 00:47:31,443
Sometimes things like
can happen.

830
00:47:32,023 --> 00:47:34,823
No, I don't think this is
a miracle. </ p >

831
00:47:34,848 --> 00:47:36,814
No.

832
00:47:36,870 --> 00:47:38,562
No.

833
00:47:38,587 --> 00:47:40,431
I think this is more related
to my career...

834
00:47:40,456 --> 00:47:42,761
... than to Jesus. < /p>

835
00:47:54,852 --> 00:47:57,353
There are...

836
00:47:57,744 --> 00:48:01,623
I think I'll go back to the city.

837
00:48:01,625 --> 00:48:07,561
But we just arrived here.
I know, but... / Alright. </ P>

838
00:48:07,563 --> 00:48:10,865
I have to. This... /
I understand. </ P>

839
00:48:10,867 --> 00:48:12,366
Alright. </ P>

840
00:48:13,634 --> 00:48:15,468
Do you want me to come along? </ P>

841
00:48:15,470 --> 00:48:19,305
Do what you want. > I want to come with you. </ P>

842
00:48:19,307 --> 00:48:21,679
Baiklah./
"Butch dan Sundance", ingat?

843
00:48:21,704 --> 00:48:26,849
We must protect Ampersand./
Yes, all right.

844
00:48:27,280 --> 00:48:28,779
Let's do it.

845
00:48:33,984 --> 00:48:36,093
And...

846
00:48:37,588 --> 00:48:39,987
Thank you. -sama.

847
00:48:39,989 --> 00:48:45,257
Thank you, and
I don't think you're crazy.

848
00:48:45,861 --> 00:48:50,420
I don't care what you
think about, so don't worry.

849
00:48:50,732 --> 00:48:52,324
All right.

850
00:48:52,707 --> 00:48:54,807
We go.

851
00:48:58,537 --> 00:49:01,294
Do you want them to see that
for you from behind the desk?

852
00:49:01,319 --> 00:49:02,958
It's OK.

853
00:49:03,875 --> 00:49:08,147
You know what will happen
from all this, honestly?

854
00:49:08,172 --> 00:49:10,889
We will come back again
to the city,

855
00:49:10,914 --> 00:49:14,917
I will look for someone who < >> Spend time with me,

856
00:49:14,919 --> 00:49:20,589
Then he turns out to be
a beautiful woman.

857
00:49:20,591 --> 00:49:23,001
And from all that
happened...

858
00:49:23,026 --> 00:49:25,726
... actually makes me feel guilty
because of what I did...

859
00:49:25,728 --> 00:49:29,289
... in a completely
normal and heterosexual way.

860
00:49:29,314 --> 00:49:32,647
That's what will happen.
I'm sure.

861
00:49:32,672 --> 00:49:35,700
50 bets if
is what will happen.

862
00:49:35,702 --> 00:49:37,615
Just look.

863
00:49:47,477 --> 00:49:53,146
Hey, friend. Really? /
This is me. Come on in. </ P>

864
00:49:59,420 --> 00:50:01,894
Does anyone look familiar? </ P>

865
00:50:01,919 --> 00:50:05,723
Not for me.
I only came here once. </ P>

866
00:50:05,725 --> 00:50:07,465
Hey, taxi driver. </ P>

867
00:50:07,604 --> 00:50:10,393
How are you doing? /
Good, friend.

868
00:50:10,395 --> 00:50:14,096
Do you know this area well? /
Of course. This is Albuquerque. </ P>

869
00:50:14,098 --> 00:50:16,898
I know Albuquerque./
Good. </ P>

870
00:50:17,650 --> 00:50:21,001
Do you know a place called Zorro? </ P>

871
00:50:21,003 --> 00:50:24,103
Have you heard of that before? It should be somewhere here. </ P>

872
00:50:24,105 --> 00:50:26,169
The place is gay. </ P>

873
00:50:27,707 --> 00:50:29,291
Yes. </ P>

874
00:50:29,943 --> 00:50:33,369
Maybe. It could be.
If you're talking about Zoro,

875
00:50:33,394 --> 00:50:36,163
It's a gay place,
I know where it is. </ P>

876
00:50:36,188 --> 00:50:38,028
But it's not...

877
00:50:38,053 --> 00:50:40,082
It's not a gay club, & apos; right?

878
00:50:40,084 --> 00:50:43,490
I mean, I think it's more... /
Exclusive.

879
00:50:43,546 --> 00:50:46,986
Very homo /
All right.

880
00:50:46,988 --> 00:50:49,521
Hey. We haven't found it yet. </ P>

881
00:50:52,184 --> 00:50:53,750
This...

882
00:50:54,369 --> 00:50:56,160
It's 20 dollars for now. </ P>

883
00:50:56,162 --> 00:50:58,359
And I'll give the rest
when we are sure.

884
00:50:58,384 --> 00:51:01,521
They also let women there.
So it's not racist or anything else.

885
00:51:01,546 --> 00:51:04,407
But it's mostly for
homosexuals. </ p >

886
00:51:04,432 --> 00:51:07,702
I understand. All right.
Good. </ P>

887
00:51:07,704 --> 00:51:09,670
Are you going to
go there? </ P>

888
00:51:11,176 --> 00:51:13,193
We...

889
00:51:13,458 --> 00:51:15,109
All right. </ P>

890
00:51:15,242 --> 00:51:18,043
Yes, that's better.
Take us there.

891
00:51:18,045 --> 00:51:23,863
Just say, friend. /
All right. Zorro, please. </ P>

892
00:51:25,816 --> 00:51:27,650
Racist? </ P>

893
00:51:27,675 --> 00:51:30,075
I think we should
forget about that. </ P>

894
00:51:57,145 --> 00:52:00,619
Thank you, guys. Good luck. Thank you. </ P>

895
00:52:22,624 --> 00:52:24,680
Hey, disana. Halo.

896
00:52:24,705 --> 00:52:27,005
How are you doing today? /
Good enough. Not bad. </ P>

897
00:52:27,030 --> 00:52:28,651
Good. Thank you. </ P>

898
00:52:29,221 --> 00:52:32,594
You know this is Applebee, right? </ P>

899
00:52:32,623 --> 00:52:36,399
Yes. We know.
Okay. Good. </ P>

900
00:52:36,424 --> 00:52:40,010
We realize...

901
00:52:40,845 --> 00:52:43,546
What? / You know. </ P>

902
00:52:43,548 --> 00:52:45,754
Sorry. What? </ P>

903
00:52:45,779 --> 00:52:48,757
This is a gay bar, isn't it? </ P>

904
00:52:49,684 --> 00:52:51,435
Let me check,

905
00:52:51,575 --> 00:52:55,606
Hey, everyone,
is this a gay bar? </ P>

906
00:52:57,646 --> 00:52:58,919
Gosh. I'm not sure. </ P>

907
00:52:58,944 --> 00:53:00,837
Looks like you have to search
know for yourself. </ P>

908
00:53:00,862 --> 00:53:02,726
I ordered Martini.
Vodka, not Gin...

909
00:53:02,751 --> 00:53:05,114
And I guess so too
for my partner.

910
00:53:05,139 --> 00:53:07,214
All right, sweet. /
Thank you.

911
00:53:07,239 --> 00:53:10,233
So, is there anything visible
familiar?

912
00:53:12,750 --> 00:53:14,603
Do you recognize someone?

913
00:53:14,605 --> 00:53:16,491
How likely is it that
happened?

914
00:53:16,516 --> 00:53:19,440
You know, Les,
life is funny .

915
00:53:36,405 --> 00:53:37,938
Alright.

916
00:53:38,087 --> 00:53:41,233
Do you want to open the bookkeeping
or pay directly?

917
00:53:41,369 --> 00:53:44,181
I will open the book
for a while.

918
00:53:44,471 --> 00:53:46,953
Thank you. /
OK , my sister.

919
00:53:49,422 --> 00:53:51,532
Cheers.

920
00:54:02,933 --> 00:54:05,600
So what about you?

921
00:54:06,409 --> 00:54:08,846
Your relationship.

922
00:54:10,111 --> 00:54:12,957
I told you that is personal./
Right , but...

923
00:54:13,462 --> 00:54:16,081
And that's right. / I know.

924
00:54:16,083 --> 00:54:17,669
But you told me
about that.

925
00:54:17,694 --> 00:54:19,250
Not because of that I < >> say it,

926
00:54:19,252 --> 00:54:20,636
That is my lifestyle.
But I...

927
00:54:20,661 --> 00:54:25,635
I'm still not willing to
discuss it. / I understand. / Sorry .

928
00:54:25,660 --> 00:54:27,923
This is not like the earthquake news
the earth I am asking.

929
00:54:27,925 --> 00:54:31,993
I mean, I already know
the main problem.

930
00:54:32,286 --> 00:54:34,673
I just curious.
I mean,

931
00:54:34,698 --> 00:54:37,164
How long have you been
together?

932
00:54:39,862 --> 00:54:41,862
Not long.

933
00:54:41,977 --> 00:54:44,677
It might be one year.

934
00:54:44,702 --> 00:54:46,768
Then what is exclusive or...

935
00:54:46,941 --> 00:54:49,366
I don't really understand
how this works.

936
00:54:49,466 --> 00:54:52,276
What thing? /
You know, things...

937
00:54:52,301 --> 00:54:57,050
... where two people fell in love,
but there are accessories. </ P>

938
00:54:57,079 --> 00:54:59,283
You know , ropes and so on.

939
00:54:59,285 --> 00:55:01,852
I've seen images of
from this, and...

940
00:55:01,854 --> 00:55:03,864
And sometimes there are other
people there.

941
00:55:03,889 --> 00:55:05,716
Where? What images did you look at? > But that's not true for us. </ P>

942
00:55:05,741 --> 00:55:10,047
All right, I understand.
He...

943
00:55:11,060 --> 00:55:12,979
... very possessive,
so I shouldn't...

944
00:55:13,004 --> 00:55:14,510
I really don't...
I...

945
00:55:14,535 --> 00:55:17,899
Baiklah, aku mengerti./
Dia...

946
00:55:18,318 --> 00:55:20,418
...sangat posesif,
jadi aku tidak seharusnya...

947
00:55:20,443 --> 00:55:21,900
Aku sebenarnya tidak...
Aku...

948
00:55:21,902 --> 00:55:24,403
Kau keberatan jika kita tidak
membahasanya?/Tentu. Ya, baiklah.

949
00:55:24,428 --> 00:55:27,951
Thank you. Good. </ P>

950
00:55:30,840 --> 00:55:32,638
But have you ever... /
Les, don't be obscene. </ P>

951
00:55:32,663 --> 00:55:35,326
No, I'm not talking
about slavery. </ P >

952
00:55:35,351 --> 00:55:37,277
I just said
as a human,

953
00:55:37,301 --> 00:55:41,213
As two people in
a relationship,

954
00:55:44,381 --> 00:55:48,026
Have you ever mutual
cheated on each other?

955
00:55:48,282 --> 00:55:51,081
That's all. That's all that
I want to know. </ P>

956
00:55:51,695 --> 00:55:53,640
Because I told you
what I did. </ P>

957
00:55:53,665 --> 00:55:58,047
So I think maybe you
might say it.

958
00:55:59,765 --> 00:56:01,593
But that doesn't matter.

959
00:56:02,134 --> 00:56:04,467
You don't need to say anything.

960
00:56:07,271 --> 00:56:08,867
That doesn't matter.

961
00:56:09,031 --> 00:56:12,352
This won't change what

962
00:56:19,152 --> 00:56:20,952
> what I did, so...

963
00:56:21,281 --> 00:56:23,025
Yes.

964
00:56:23,449 --> 00:56:25,949
Sorry?

965
00:56:27,326 --> 00:56:29,991
He once cheated on me.

966
00:56:30,155 --> 00:56:32,042
He said once.
I think very much.

967
00:56:32,562 --> 00:56:34,629
There's no way
can find out...

968
00:56:34,654 --> 00:56:36,590
... if he talks honestly
or not, you know?

969
00:56:36,615 --> 00:56:41,066
Yes. And that bothers you. </ P>

970
00:56:41,570 --> 00:56:44,231
Yes, that really bothers me. </ P>

971
00:56:44,233 --> 00:56:48,282
Of course that bothers me. /
All right. </ P>

972
00:56:48,307 --> 00:56:50,502
I have to use
this neck.

973
00:56:50,504 --> 00:56:53,252
And sometimes I can't
breathe and this strangles me.

974
00:56:53,277 --> 00:56:54,861
So, it bothers me.

975
00:56:54,886 --> 00:56:56,931
Then then I have
Hiding in the office,

976
00:56:56,956 --> 00:56:58,816
Until I always just
overheat.

977
00:56:58,841 --> 00:57:00,524
So it really annoys me.

978
00:57:00,549 --> 00:57:03,167
So, yeah, everyone this
annoys me, Les.

979
00:57:03,192 --> 00:57:06,381
All right. I'm sorry. </ P>

980
00:57:08,757 --> 00:57:11,644
I don't want to talk about
about him. </ P>

981
00:57:13,187 --> 00:57:17,419
Yes. I understand. /
Absolutely. / Okay. </ P>

982
00:57:22,966 --> 00:57:26,996
Kau bodoh. Kau membuatku mengatakan
lebih banyak dari yang kau katakan padaku.

983
00:57:27,021 --> 00:57:29,335
No. / I have to force you
to say that before.

984
00:57:29,360 --> 00:57:30,599
No, that's not true. /
Yes, right.

985
00:57:30,624 --> 00:57:35,336
I made you say that ./
No. Absolutely not. </ P>

986
00:57:35,338 --> 00:57:37,451
More or less. /
Yes. See? </ P>

987
00:57:37,476 --> 00:57:39,930
Hey, baby. May I
ask Chardonnay? / Yes. </ P>

988
00:57:39,955 --> 00:57:44,279
Traitor, Les. You're a traitor.
You said it yourself. </ P>

989
00:57:51,482 --> 00:57:54,268
Please.
Thank you. </ P>

990
00:57:55,185 --> 00:57:57,793
I like it enough here. </ P>

991
00:57:58,642 --> 00:58:00,973
This is good . Very comfortable. </ P>

992
00:58:02,339 --> 00:58:04,145
I don't know. </ P>

993
00:58:04,561 --> 00:58:07,635
This is not what I like.
This is not...

994
00:58:08,134 --> 00:58:10,463
Not my style,

995
00:58:11,007 --> 00:58:13,914
You know, this place...
I don't...

996
00:58:16,302 --> 00:58:18,244
I can say, I...

997
00:58:19,206 --> 00:58:22,067
This isn't my style.
Not my lifestyle.

998
00:58:23,216 --> 00:58:26,907
I can feel it.
Sit here.

999
00:58:27,087 --> 00:58:29,718
I don't like men.

1000
00:58:29,948 --> 00:58:32,686
And I live long enough
to knowing that.

1001
00:58:35,578 --> 00:58:39,087
That's good. No.
I mean...

1002
00:58:39,089 --> 00:58:41,682
Yes, I'm not too. </ P>

1003
00:58:42,258 --> 00:58:44,961
I mean, of course, there are men
that you often meet... </ p >

1004
00:58:44,986 --> 00:58:47,394
... at some point,
and...

1005
00:58:47,396 --> 00:58:50,477
Just because I'm a man,
doesn't mean if I don't...

1006
00:58:50,502 --> 00:58:52,506
I mean, I saw
an interesting person,

1007
00:58:52,531 --> 00:58:55,702
A man, and I can say,
"Yes, alright..."

1008
00:58:55,727 --> 00:58:57,624
"He's a man handsome. "

1009
00:58:57,790 --> 00:58:59,656
I don't think it's a problem
feel like that.

1010
00:58:59,681 --> 00:59:02,024
That doesn't mean you're gay.

1011
00:59:04,191 --> 00:59:05,752
That's just someone
honest,

1012
00:59:05,777 --> 00:59:08,279
You know, being open.

1013
00:59:08,281 --> 00:59:11,897
And I think it's healthy.
Yes. That's the face. </ P>

1014
00:59:11,922 --> 00:59:14,859
Yes. Has it ever happened to you? /
What? </ P>

1015
00:59:14,884 --> 00:59:17,305
Have you ever seen
a man then...

1016
00:59:17,330 --> 00:59:20,156
Lalu apa?/Merasa sesuatu.

1017
00:59:20,278 --> 00:59:23,201
Yes. / The guy is handsome,
something like that.

1018
00:59:23,226 --> 00:59:25,733
Yes, I'm a woman, and I
have sex with men, so...

1019
00:59:25,758 --> 00:59:28,128
Then, that doesn't make you...

1020
00:59:28,130 --> 00:59:30,101
... anything that makes you
become normal.

1021
00:59:30,126 --> 00:59:31,871
All right. I understand what you mean. </ P>

1022
00:59:31,896 --> 00:59:35,100
All right. So it's not an
feeling of feeling like that. </ P>

1023
00:59:35,102 --> 00:59:37,637
I mean, I'm not sitting here
in the corner of this place...

1024
00:59:37,662 --> 00:59:40,538
... and looking around then
think, "Gosh, I have to..."

1025
00:59:40,540 --> 00:59:44,000
"... I have to kiss a man
or touch his cock,"

1026
00:59:44,025 --> 00:59:48,139
Or something things like that.
That doesn't cross my mind.

1027
00:59:49,155 --> 00:59:51,036
So, that is actually what
I want to say to you.

1028
00:59:51,061 --> 00:59:54,345
I'm not gay.
I'm not...

1029
00:59:54,370 --> 00:59:57,985
Aku bukan orang yang homo./
Baiklah./Itu saja.

1030
00:59:57,987 --> 01:00:01,649
That's good, isn't it? /
Yes, very good. Good. </ P>

1031
01:00:01,655 --> 01:00:04,409
That's good straight to the point. /
Yes. </ P>

1032
01:00:04,434 --> 01:00:06,428
Cheers. / Yes. </ P>

1033
01:00:06,558 --> 01:00:10,659
I think this is very good, because <br / > we came here to prove it.

1034
01:00:11,132 --> 01:00:12,418
I think it's worth it.

1035
01:00:12,443 --> 01:00:16,386
I'll go to the bathroom,
then then I think we should,

1036
01:00:16,411 --> 01:00:18,260
We must must go.

1037
01:00:21,001 --> 01:00:22,961
Les.

1038
01:00:24,045 --> 01:00:26,808
Be careful there.

1039
01:00:57,361 --> 01:00:59,990
You're a fan of the Lakers?

1040
01:01:04,734 --> 01:01:08,336
Maybe they can replace
channel in one of the TVS.

1041
01:01:08,338 --> 01:01:10,738
We can watch
the end of the game.

1042
01:02:14,966 --> 01:02:17,674
No, it's like...

1043
01:02:17,699 --> 01:02:20,340
... this guy and I'm all day.

1044
01:02:20,365 --> 01:02:22,328
Wow. All day? </ P>

1045
01:02:22,330 --> 01:02:23,924
Yes, all day. </ P>

1046
01:02:23,949 --> 01:02:25,584
Hey,

1047
01:02:26,668 --> 01:02:28,475
Are you ready? /
Yes. I just moved here. </ P>

1048
01:02:28,500 --> 01:02:30,109
Give me a minute. </ P>

1049
01:02:30,134 --> 01:02:33,031
Yes. Certain. Hello. </ P>

1050
01:02:33,056 --> 01:02:34,655
Hey.

1051
01:02:36,933 --> 01:02:38,903
We only talk.

1052
01:02:38,928 --> 01:02:41,428
Yes. Surely. </ P>

1053
01:02:41,577 --> 01:02:43,610
Les, I'll meet you outside. </ P>

1054
01:02:43,612 --> 01:02:45,917
Good. OK. I'll go...

1055
01:02:45,942 --> 01:02:48,736
... call or anything else. </ P>

1056
01:02:50,322 --> 01:02:52,892
He's my colleague. </ P>

1057
01:02:53,420 --> 01:02:56,420
And you brought it here.
I bring it here.

1058
01:02:56,422 --> 01:02:58,255
Why are you playing
with...

1059
01:03:18,442 --> 01:03:19,608
Hey, baby.

1060
01:03:19,610 --> 01:03:21,910
I can order Manhattan,
please? / OK.

1061
01:03:42,363 --> 01:03:45,894
May I? / Depends. /
Depending on what? .

1062
01:03:45,900 --> 01:03:48,572
Thank you. I have nothing to do with that.

1063
01:03:50,055 --> 01:03:51,726
Really? /
No. That's all of you. </ P>

1064
01:03:51,857 --> 01:03:54,604
You passed the test. anyone can.

1065
01:03:54,606 --> 01:03:56,739
When I feel
very...

1066
01:03:56,741 --> 01:03:59,266
Kau lolos tesnya./
Dan apa tesnya?

1067
01:03:59,291 --> 01:04:00,555
Tes untuk duduk.

1068
01:04:00,580 --> 01:04:02,138
Percaya padaku,
tak ada yang bisa.

1069
01:04:02,163 --> 01:04:04,127
Kalai begitu aku merasa
sangat...

1070
01:04:04,152 --> 01:04:06,552
You passed the last time too. /
Really?

1071
01:04:06,577 --> 01:04:08,614
Right, of course.

1072
01:04:08,616 --> 01:04:11,078
I'm not a local,
you know.

1073
01:04:11,103 --> 01:04:15,373
>

1074
01:04:15,398 --> 01:04:18,382
I mean, this isn't...
I don't come here often.

1075
01:04:18,407 --> 01:04:22,948
I know. Okay. </ p >

1076
01:04:22,973 --> 01:04:27,075
But this isn't the first time
Also you come here, don't you?

1077
01:04:27,100 --> 01:04:31,052
I think we've met
beforehand. / Really ?

1078
01:04:31,077 --> 01:04:34,229
Are you sure? / Almost 100%. /
Almost?

1079
01:04:34,254 --> 01:04:38,446
If there isn't a little
mystery in life,

1080
01:04:38,471 --> 01:04:39,870
So it's not worth living
now, isn't that right? / Yes.

1081
01:04:39,872 --> 01:04:42,218
I guess that right.

1082
01:04:42,243 --> 01:04:46,045
No. I'm pretty sure
we've met before,

1083
01:04:46,726 --> 01:04:48,314
If it's not here, then in another
place on one occasion. </ P>

1084
01:04:48,778 --> 01:04:51,018
Yes. </ P>

1085
01:04:51,724 --> 01:04:54,576
Yes, I also feel that way. </ P>

1086
01:04:54,629 --> 01:04:56,714
Because I think I'm a little...

1087
01:04:56,897 --> 01:04:59,450
I was so drunk when
happened. So...

1088
01:04:59,573 --> 01:05:02,761
I remember. Really?
Really, yeah. </ P>

1089
01:05:02,786 --> 01:05:04,610
You're really very drunk. </ P>

1090
01:05:04,635 --> 01:05:06,139
Really?

1091
01:05:06,164 --> 01:05:08,459
Indirectly I have to
support you out of here.

1092
01:05:09,754 --> 01:05:11,883
So we did go
from here together?

1093
01:05:11,908 --> 01:05:14,629
Surely .

1094
01:05:17,293 --> 01:05:19,394
You want me to show you
where do we go?

1095
01:05:19,570 --> 01:05:22,304
It's not far from here.
Promise.

1096
01:05:27,371 --> 01:05:31,779
Sorry, from the office ./
No problem.

1097
01:05:32,791 --> 01:05:34,350
So?

1098
01:05:35,776 --> 01:05:38,112
Attack with you.
I mean, it's up to me,

1099
01:05:38,137 --> 01:05:41,324
But now I'm 
return it to you, so...

1100
01:05:42,686 --> 01:05:45,553
Good. / Yes?

1101
01:05:45,555 --> 01:05:48,656
Yes. Please, miss...

1102
01:05:48,658 --> 01:05:51,992
"Please" is good.
I like "Please." </ P>

1103
01:05:51,994 --> 01:05:53,711
We go? </ P>

1104
01:06:01,430 --> 01:06:02,901
Do you know?

1105
01:06:02,903 --> 01:06:05,715
I came here with
a coworker.

1106
01:06:05,740 --> 01:06:09,110
A woman.
Not a man.

1107
01:06:09,135 --> 01:06:11,151
This isn't...
Not gay man.

1108
01:06:11,175 --> 01:06:12,909
I'm right back.

1109
01:06:12,911 --> 01:06:14,807
I'll wait. /
All right.

1110
01:06:22,519 --> 01:06:25,726
It's good that you two finally
can break tension

1111
01:06:27,303 --> 01:06:30,180
Can you give us some more time? /
Yes, of course.

1112
01:06:30,205 --> 01:06:34,451
In fact, there's no need to hurry.
I found... </ p >

1113
01:06:34,476 --> 01:06:37,631
Look over there.
What is it?

1114
01:06:37,656 --> 01:06:38,963
Yes.

1115
01:06:38,965 --> 01:06:41,365
As good as I can
remember, right.

1116
01:06:41,367 --> 01:06:44,703
Wow. She's young.
Yes, more or less. </ P>

1117
01:06:44,728 --> 01:06:46,934
And she's a woman.
Is she a woman? </ P>

1118
01:06:46,937 --> 01:06:48,902
Right. She is a woman. </ P> p>

1119
01:06:48,927 --> 01:06:50,170
I lost the bet.

1120
01:06:50,195 --> 01:06:52,315
Yes. Let's just break even. </ P>

1121
01:06:52,340 --> 01:06:55,819
We're betting where he is...
Besides, that doesn't matter. </ P>

1122
01:06:55,844 --> 01:06:57,313
Apa kau akan pergi?/
Ya.

1123
01:06:57,338 --> 01:07:00,335
Yes, just to talk
for a moment.

1124
01:07:00,360 --> 01:07:04,352
Are you sure? / Yes.

1125
01:07:07,365 --> 01:07:11,341
Hey, it turns out that this has been
a crazy stop, isn't it ?

1126
01:07:11,366 --> 01:07:13,799
Yes. Dirty weekend. </ P>

1127
01:07:13,824 --> 01:07:15,991
Right. Jesus. </ P>

1128
01:07:15,992 --> 01:07:20,893
Keep on turning on your cellphone. /
I'll stay here, I guess. Okay. </ P >

1129
01:07:27,499 --> 01:07:30,667
Sorry. / No problem.
I used to wait.

1130
01:07:30,669 --> 01:07:31,834
I did that
for life.

1131
01:07:31,836 --> 01:07:33,310
Really? What does that mean? </ P>

1132
01:07:33,335 --> 01:07:35,296
You know what I mean. </ P>

1133
01:07:35,321 --> 01:07:37,813
Yes. I think. I think. </ P>

1134
01:07:37,838 --> 01:07:39,699
Come on, Champion.
Let's go. </ P>

1135
01:07:39,786 --> 01:07:41,699
We have a lot of time, right? </ P>

1136
01:07:41,724 --> 01:07:43,635
Yes, I have to catch a plane.

1137
01:07:44,078 --> 01:07:45,740
You mean you and me?

1138
01:07:45,765 --> 01:07:47,812
You and I have
lots of time?

1139
01:07:47,814 --> 01:07:49,079
We all do that.

1140
01:07:49,081 --> 01:07:51,029
Everyone gets
a lot of time, baby,

1141
01:07:51,054 --> 01:07:53,461
And life keeps the risk.

1142
01:08:13,752 --> 01:08:15,802
Do you want ice?

1143
01:08:16,471 --> 01:08:19,360
No. It's okay.
Just plain. </ P>

1144
01:08:19,772 --> 01:08:22,711
Or pure.
Whatever you call it. </ P>

1145
01:08:22,844 --> 01:08:27,518
I like that. "Pure." /
Yes. I also like that.

1146
01:08:28,531 --> 01:08:30,431
So what about you?

1147
01:08:30,514 --> 01:08:33,895
What do you like? /
Ice stone.

1148
01:08:42,073 --> 01:08:43,987
You can accept the call <br / > if the memag has to be.

1149
01:08:44,594 --> 01:08:45,873
No. It's okay. </ P>

1150
01:08:45,898 --> 01:08:48,857
Are you sure? /
Yes. Everything is fine. </ P>

1151
01:08:48,859 --> 01:08:50,158
Good. </ P>

1152
01:08:51,528 --> 01:08:53,117
Then only us. </ P>

1153
01:08:53,142 --> 01:08:55,422
Yes. Exactly. </ P>

1154
01:08:55,809 --> 01:08:58,664
That's good.
I like that. </ P>

1155
01:08:58,666 --> 01:09:00,109
Thank you. </ P>

1156
01:09:00,700 --> 01:09:03,637
So, are we here
here the last time ?

1157
01:09:03,662 --> 01:09:05,728
Yes, right.

1158
01:09:06,315 --> 01:09:09,572
I don't remember this place.
Still, that's right.

1159
01:09:09,574 --> 01:09:12,225
All right. Then...

1160
01:09:12,498 --> 01:09:15,209
... are we... / What? </ P>

1161
01:09:16,088 --> 01:09:18,058
Nothing. /
No. Say

1162
01:09:19,376 --> 01:09:20,949
I only thought of
about this...

1163
01:09:20,974 --> 01:09:23,161
... for several months,
and me...

1164
01:09:23,186 --> 01:09:25,687
And I tried to < br /> remember the details.

1165
01:09:25,712 --> 01:09:29,828
And I... I don't mean
if you can be forgotten.

1166
01:09:29,968 --> 01:09:32,137
Don't worry.
I'm not offended.

1167
01:09:32,162 --> 01:09:34,092
Good. I don't mean
rude. </ P>

1168
01:09:34,093 --> 01:09:37,912
I just want to ask
if you...

1169
01:09:39,436 --> 01:09:42,405
You know, I don't
remember everything.

1170
01:09:42,765 --> 01:09:44,135
Why?

1171
01:09:44,160 --> 01:09:46,000
The first time this happened...

1172
01:09:46,002 --> 01:09:48,381
... a few months ago,
and me...

1173
01:09:48,534 --> 01:09:53,541
I met you
in Zorro and...

1174
01:09:53,566 --> 01:09:55,648
... a place where somehow
how I came together...

1175
01:09:55,673 --> 01:09:57,438
"I don't know how "?

1176
01:09:57,463 --> 01:09:59,512
I don't know if
is a gay bar,

1177
01:09:59,537 --> 01:10:02,764
Don't know at all. /
All right.

1178
01:10:02,823 --> 01:10:05,920
Then then I meet you,
and that is amazing.

1179
01:10:06,245 --> 01:10:08,813
But that doesn't come in...

1180
01:10:10,188 --> 01:10:13,549
I mean, why are you there? / 
> I don't understand. </ P>

1181
01:10:13,574 --> 01:10:16,625
I accidentally went
to a place like that,

1182
01:10:16,627 --> 01:10:21,602
Then somehow ended
met a beautiful woman like you? </ P>

1183
01:10:22,777 --> 01:10:26,065
I don't understand. /
I understand.

1184
01:10:26,067 --> 01:10:27,834
That's easy.

1185
01:10:27,836 --> 01:10:29,825
I'm there with my brother.

1186
01:10:31,874 --> 01:10:34,170
Alright. / <br / > Yes. He likes to be there. </ P>

1187
01:10:34,195 --> 01:10:38,661
We both are like that. It's quiet.
Close. Okay. </ P>

1188
01:10:38,686 --> 01:10:41,557
So, we were there
then you came over...

1189
01:10:41,582 --> 01:10:46,246
... and started talking to us ,
and that's how it continues.

1190
01:10:46,271 --> 01:10:48,217
One thing leads to
other things.

1191
01:10:49,887 --> 01:10:51,208
Wow.

1192
01:10:52,042 --> 01:10:55,847
And I started to seduce you there ?

1193
01:10:58,212 --> 01:11:00,382
Jesus.
In front of your brother?

1194
01:11:00,407 --> 01:11:03,305
You're quite persistent.

1195
01:11:04,287 --> 01:11:05,662
Wow.

1196
01:11:06,362 --> 01:11:09,749
I just had a shoulder operation.

1197
01:11:09,923 --> 01:11:12,021
It's OK.

1198
01:11:12,296 --> 01:11:16,041
After all, people who are married
are usually that heavy.

1199
01:11:16,066 --> 01:11:17,782
p>

1200
01:11:17,807 --> 01:11:21,639
Really?
Is that true?

1201
01:11:22,382 --> 01:11:23,530
Yes. You're not using
that last time. </ P>

1202
01:11:23,555 --> 01:11:25,775
Sorry. </ P>

1203
01:11:25,841 --> 01:11:29,420
I didn't mean
to embarrass you. </ P>

1204
01:11:29,617 --> 01:11:31,818
No, I'm sure to make it < br /> is quite clear, isn't it?

1205
01:11:34,287 --> 01:11:36,423
More or less, yes.

1206
01:11:36,448 --> 01:11:40,107
But if... / It's OK.

1207
01:11:40,132 --> 01:11:43,375
That doesn't matter to me. < br /> That's your business.

1208
01:11:43,400 --> 01:11:46,429
That's a very small thing for
done with our business.

1209
01:11:46,431 --> 01:11:49,278
Our business? / Your affairs,
my business, our business,

1210
01:11:50,447 --> 01:11:52,663
Our business,
the affairs we face.

1211
01:11:52,814 --> 01:11:56,135
I don't understand. /
Yes, you understand.

1212
01:11:56,137 --> 01:12:00,038
But I mean, wait a minute.
What's your name?

1213
01:12:00,040 --> 01:12:01,420
And your name isn't my business,

1214
01:12:01,445 --> 01:12:05,943
So let's stick to our
business, understand?

1215
01:12:06,210 --> 01:12:09,206
It's easier like that. /
Sure.

1216
01:12:10,248 --> 01:12:13,634
So, what will
happen today?

1217
01:12:14,137 --> 01:12:16,264
I just asked
what you want.

1218
01:12:16,289 --> 01:12:18,011
The price remains the same. < br /> I mean,

1219
01:12:18,036 --> 01:12:22,203
Unless you decide
for something new...

1220
01:12:25,400 --> 01:12:27,275
Hi./Hai.

1221
01:12:28,190 --> 01:12:30,294
Ha./ How are you ?

1222
01:12:32,036 --> 01:12:34,322
Thank you for coming soon
back. / Yes .

1223
01:12:34,347 --> 01:12:38,607
I tell him you're here
so that we can all gather again.

1224
01:12:39,157 --> 01:12:40,673
Sorry? / I'm just...

1225
01:12:40,698 --> 01:12:43,289
I guess you want this to be
like last time,

1226
01:12:43,314 --> 01:12:46,539
With both of us.
At least, to start .

1227
01:12:46,564 --> 01:12:50,916
I don't understand. / Last
times, here, the three of us.

1228
01:12:50,941 --> 01:12:54,003
That's what you wanted before.
So I thought...

1229
01:12:54,028 --> 01:12:56,120
Wait a minute. You mean...

1230
01:12:56,145 --> 01:12:59,580
You mean the three of us
together, like a group? </ P>

1231
01:13:00,530 --> 01:13:02,253
Not all night,
but...

1232
01:13:02,255 --> 01:13:05,076
I mean, we changed partners
several times. / Yes.

1233
01:13:05,101 --> 01:13:07,373
Forgive me.
Please explain to me,

1234
01:13:07,398 --> 01:13:09,825
You mean, this is your brother? >

1235
01:13:09,827 --> 01:13:11,482
Yes. He is my brother. </ P>

1236
01:13:11,507 --> 01:13:14,227
We live here together.
We are friends at home. </ P>

1237
01:13:14,252 --> 01:13:15,536
Really? </ P>

1238
01:13:15,561 --> 01:13:17,793
How many rooms are you
you have here?

1239
01:13:17,818 --> 01:13:20,422
Only one.

1240
01:13:22,180 --> 01:13:24,286
What is this...

1241
01:13:27,553 --> 01:13:34,241
Wait. You don't remember everything... /
More or less. </ P>

1242
01:13:34,266 --> 01:13:37,917
Vague. / "Vague"? /
Yes, but I...

1243
01:13:38,663 --> 01:13:42,243
No, I swear I
with a woman, I think.

1244
01:13:42,268 --> 01:13:45,351
I dress up, you know,
When we come out.

1245
01:13:45,353 --> 01:13:49,121
Really? <br / > You mean to...

1246
01:13:50,460 --> 01:13:52,490
But I mean...

1247
01:13:52,830 --> 01:13:55,344
You mean as a woman.

1248
01:13:56,748 --> 01:13:59,686
But I think...

1249
01:14:00,774 --> 01:14:02,967
I feel with
a woman.

1250
01:14:03,311 --> 01:14:07,596
But you're not sure, right? /
A little.

1251
01:14:08,488 --> 01:14:11,724
I remember feeling...

1252
01:14:12,142 --> 01:14:13,821
You know.

1253
01:14:13,846 --> 01:14:17,433
What? From this? </ P>

1254
01:14:18,298 --> 01:14:20,312
No, it's just...

1255
01:14:20,314 --> 01:14:24,101
... something different
from the way we make love. </ P>

1256
01:14:24,447 --> 01:14:27,551
But it's definitely you No, isn't it?
Is that not so?

1257
01:14:27,553 --> 01:14:30,663
Really? .

1258
01:14:31,156 --> 01:14:34,508
I mean, I'm not
a man like that.

1259
01:14:34,676 --> 01:14:36,926
I'm not.

1260
01:14:36,928 --> 01:14:38,560
You know. I never
with someone...

1261
01:14:38,562 --> 01:14:40,915
But you returned to Zorro, didn't you? </ P>

1262
01:14:41,019 --> 01:14:44,348
I mean, today./Yes .

1263
01:14:44,373 --> 01:14:47,567
Yes , that's right.

1264
01:14:47,569 --> 01:14:49,935
This... Do you give me this?

1265
01:14:52,581 --> 01:14:56,040
No, not me.

1266
01:14:56,042 --> 01:14:58,275
Tidak, bukan aku.

1267
01:14:58,277 --> 01:15:01,727
Hey, isn't this your handwriting?

1268
01:15:04,033 --> 01:15:05,496
Right.

1269
01:15:06,049 --> 01:15:07,508
I wrote it.

1270
01:15:08,051 --> 01:15:10,066
I understand.

1271
01:15:10,583 --> 01:15:14,120
So, what we...

1272
01:15:15,720 --> 01:15:19,110
You did various
things with both of us...

1273
01:15:19,413 --> 01:15:22,593
Many things.

1274
01:15:24,463 --> 01:15:26,595
Yes, God.

1275
01:15:30,080 --> 01:15:33,635
Is that the reason you
come back here?

1276
01:15:33,728 --> 01:15:39,439
I was then...
I was really drunk.

1277
01:15:39,441 --> 01:15:40,772
I don't know if...

1278
01:15:40,797 --> 01:15:45,979
If you are with me or
someone else? / Yes.

1279
01:15:46,265 --> 01:15:48,390
Is that really important
who are you with,

1280
01:15:48,415 --> 01:15:50,767
As long as they do this? </ P>

1281
01:15:50,792 --> 01:15:52,285
More or less. </ P>

1282
01:15:52,877 --> 01:15:56,223
You know this feels comfortable, right? </ P>

1283
01:15:56,751 --> 01:15:58,817
All right. </ P>

1284
01:15:59,682 --> 01:16:01,872
Hey, wait. ..

1285
01:16:02,623 --> 01:16:05,448
Yes, God. Wait...

1286
01:16:07,393 --> 01:16:09,460
Wait. </ P>

1287
01:16:30,229 --> 01:16:33,465
Night

1288
01:17:06,923 --> 01:17:08,712
Hello. </ P>

1289
01:17:09,850 --> 01:17:11,097
No, yes. </ P>

1290
01:17:11,122 --> 01:17:13,155
No, I'm close.

1291
01:17:13,548 --> 01:17:15,481
Really?

1292
01:17:15,483 --> 01:17:17,814
Alright, but are you sure?

1293
01:17:18,285 --> 01:17:21,152
Yes, but are you really sure?

1294
01:17:21,418 --> 01:17:23,787
Good, we have to take that.

1295
01:17:24,224 --> 01:17:26,324
Yes. I'll be there soon. </ P>

1296
01:17:26,693 --> 01:17:29,243
Yes, I can be there
around...

1297
01:17:30,193 --> 01:17:32,427
All right. Yes. </ P>

1298
01:17:33,113 --> 01:17:34,652
Alright. Then meet. </ P>

1299
01:17:35,085 --> 01:17:39,018
Good. Nice. See you later. </ P>

1300
01:17:40,571 --> 01:17:41,967
You go? </ P>

1301
01:17:42,460 --> 01:17:45,519
Yes. It seems like
has stopped, and...

1302
01:17:45,544 --> 01:17:47,804
It's OK. I understand. </ P>

1303
01:17:48,915 --> 01:17:50,360
Thank you. </ P>

1304
01:17:50,803 --> 01:17:52,810
You can stay here. </ P>

1305
01:17:53,262 --> 01:17:56,826
You're very good. </ P>

1306
01:17:56,851 --> 01:18:00,886
Thank you, but I think < br /> we have to go to Dallas.

1307
01:18:00,911 --> 01:18:03,768
No. I mean, if you can't leave,

1308
01:18:03,793 --> 01:18:07,404
If you go to the airport, then
your plane can't go,

1309
01:18:07,429 --> 01:18:09,482
You can go back and stay overnight. </ P> >

1310
01:18:10,420 --> 01:18:14,360
Aku mengerti. Itu...
Terima kasih.

1311
01:18:15,829 --> 01:18:17,462
Are you from there?

1312
01:18:17,864 --> 01:18:20,873
No. It's work. </ P>

1313
01:18:20,898 --> 01:18:23,031
I understand. </ P>

1314
01:18:23,302 --> 01:18:28,490
Yes. / We originally came from
Oregon, just for information. </ P>

1315
01:18:28,706 --> 01:18:30,767
Yes. That's a nice area. </ P>

1316
01:18:31,074 --> 01:18:34,932
I mean city.
I mean states. </ P>

1317
01:18:34,957 --> 01:18:38,128
Good. Northwest.
Very good. </ P>

1318
01:18:38,153 --> 01:18:41,380
Yes. Me and my brother,
we come here...

1319
01:18:41,382 --> 01:18:43,031
... "Albu-Quirky". But...

1320
01:18:43,056 --> 01:18:46,470
... we from there we
came from. Portland./Bagus.

1321
01:18:52,723 --> 01:18:55,523
Nice to meet
with you again. </ P>

1322
01:18:55,525 --> 01:18:58,325
Yes. Glad to meet
with you again. </ P>

1323
01:18:58,327 --> 01:19:02,923
Really? / Yes. Of course.
That's...

1324
01:19:05,591 --> 01:19:08,076
We don't have to wake it up,
no? </ P>

1325
01:19:08,229 --> 01:19:11,200
No. No need. I will
tell him greetings from you. </ P>

1326
01:19:11,202 --> 01:19:12,868
Thank you. </ P>

1327
01:19:19,708 --> 01:19:22,480
No. Tonight isn't
for money. </ P>

1328
01:19:22,505 --> 01:19:24,176
Ini untuk kesenangan.

1329
01:19:24,178 --> 01:19:27,579
We sometimes do that.
We like to have fun.

1330
01:19:27,581 --> 01:19:30,214
You have to try it
sometimes.

1331
01:19:33,764 --> 01:19:36,311
I hope this answers 
some of your questions.

1332
01:19:36,336 --> 01:19:38,057
I think so.

1333
01:19:38,694 --> 01:19:40,321
Or not.

1334
01:19:41,010 --> 01:19:44,098
Whatever, I don't know.
I just... </ p >

1335
01:19:44,475 --> 01:19:46,759
This...

1336
01:19:50,897 --> 01:19:53,231
This is my number.

1337
01:20:01,096 --> 01:20:03,692
Who knows other things
will happen.

1338
01:20:04,022 --> 01:20:05,454
No.

1339
01:20:05,776 --> 01:20:07,742
Thank you, but...

1340
01:20:08,330 --> 01:20:10,711
Do you know? Save it. </ P>

1341
01:20:10,713 --> 01:20:12,675
I think I need to
find other ways...

1342
01:20:12,700 --> 01:20:15,008
... in finding out
something in my life. </ P>

1343
01:20:15,033 --> 01:20:18,217
And I'm a little ripe for
starting looking now. </ P>

1344
01:20:18,219 --> 01:20:22,821
All right. Good luck. So
at least you're not alone. </ P>

1345
01:20:23,616 --> 01:20:26,291
Untuk kau ketahui, kebanyakan
orang yang aku temui...

1346
01:20:26,316 --> 01:20:30,560
...juga mencari sesuatu. Jadi
setidaknya kau tidak sendirian.

1347
01:20:31,702 --> 01:20:33,361
Lihat?

1348
01:20:33,386 --> 01:20:36,633
I know something good
will come from this.

1349
01:20:37,170 --> 01:20:40,014
Let me help. /
Thank you.

1350
01:20:43,772 --> 01:20:47,754
She's so beautiful when she 
/> really dressed up.

1351
01:20:48,114 --> 01:20:50,709
Really? / Very interesting.

1352
01:20:50,711 --> 01:20:54,433
And her legs are more charming
than me. Fuck. </ P>

1353
01:20:59,876 --> 01:21:03,618
Hey, let me ask you this
to you before I leave. </ P>

1354
01:21:04,222 --> 01:21:08,890
When we first meet,
does he use the appearance? </ P>

1355
01:21:08,892 --> 01:21:11,681
I mean, he said he
likes to dress up, so...

1356
01:21:11,706 --> 01:21:13,348
Yes, right.

1357
01:21:13,594 --> 01:21:16,425
That's how we look
when we come out.

1358
01:21:19,344 --> 01:21:20,883
p>

1359
01:21:20,908 --> 01:21:23,401
So at that moment,

1360
01:21:23,403 --> 01:21:25,772
When I come to
you guys, I...

1361
01:21:25,797 --> 01:21:28,912
I assume it's possible
only two women.

1362
01:21:29,474 --> 01:21:31,407
Is that so? /
I don't know.

1363
01:21:31,409 --> 01:21:35,506
I'm just curious.

1364
01:21:35,531 --> 01:21:39,038
What do you think,
or are you looking for,

1365
01:21:39,138 --> 01:21:41,171
How much do you
know or not.

1366
01:21:41,196 --> 01:21:42,895
Only you know that. p>

1367
01:21:42,920 --> 01:21:44,685
I think that's true.

1368
01:21:44,687 --> 01:21:48,688
It's within you that
can answer it. / Okay .

1369
01:21:48,690 --> 01:21:50,589
Okay then.

1370
01:21:55,967 --> 01:21:57,628
See you

1371
01:21:57,842 --> 01:22:00,100
Maybe not, but...

1372
01:22:00,159 --> 01:22:01,830
You will never know.

1373
01:22:01,832 --> 01:22:04,515
That's right.
You won't know.

1374
01:22:04,888 --> 01:22:08,685
Hey, is it possible for you
to have a car or something?

1375
01:22:08,710 --> 01:22:11,766
Because I'm so late.
Sorry, I don't trust cars.

1376
01:22:11,791 --> 01:22:14,060
They damage environment.

1377
01:22:14,085 --> 01:22:15,941
Right. All right. </ P>

1378
01:22:15,943 --> 01:22:18,318
You can bring a scooter
my brother, if you want. </ P>

1379
01:22:18,343 --> 01:22:22,772
Just leave it on Zorro. /
Really? </ P>

1380
01:22:28,785 --> 01:22:30,942
I from Pasadena.

1381
01:22:31,069 --> 01:22:34,176
My family and I live
right outside Los Angeles.

1382
01:22:34,200 --> 01:22:36,200
As information.

1383
01:23:32,509 --> 01:23:33,872
I can't believe we
can finally...

1384
01:23:33,897 --> 01:23:36,594
... get a different taxi driver
. I know.

1385
01:23:36,619 --> 01:23:39,413
Shakespearean lover. </ P>

1386
01:23:43,309 --> 01:23:46,579
Are you okay? / Yes. </ P>

1387
01:23:47,021 --> 01:23:50,593
You? / I don't know. </ P>

1388
01:23:50,971 --> 01:23:53,440
I don't know. .

1389
01:23:54,026 --> 01:23:55,872
I understand.

1390
01:23:56,428 --> 01:23:58,295
Who is the woman
talking to you?

1391
01:23:58,963 --> 01:24:01,513
Don't remember her name.

1392
01:24:02,021 --> 01:24:04,466
Hey. Good. </ P>

1393
01:24:53,481 --> 01:24:56,582
Shakespeare...

1394
01:24:57,585 --> 01:25:01,519
We still have time, right? /
A little. </ P>

1395
01:25:22,103 --> 01:25:25,771
I have to do
call.

1396
01:25:26,807 --> 01:25:28,835
Can you borrow it?

1397
01:25:32,945 --> 01:25:34,946
Don't get lost.

1398
01:25:41,076 --> 01:25:43,696
Hi.

1399
01:26:04,071 --> 01:26:05,131
You know, here I am.

1400
01:26:05,156 --> 01:26:06,911
Hi. </ P>

1401
01:26:07,280 --> 01:26:08,690
Hello, baby. </ P>

1402
01:26:09,325 --> 01:26:11,274
No, I'm just...

1403
01:26:14,015 --> 01:26:15,609
Just borrow a cellphone
Miss. Havington again. </ P>

1404
01:26:15,736 --> 01:26:19,757
Hanya meminjam ponsel
Nn. Havington lagi.

1405
01:26:20,666 --> 01:26:23,222
Ya. Aku juga tidak mengerti.

1406
01:26:23,441 --> 01:26:26,028
Yes, I'll check
when I get home.

1407
01:26:27,024 --> 01:26:28,807
No. I promise. </ P>

1408
01:26:29,586 --> 01:26:30,907
I know. </ P>

1409
01:26:31,335 --> 01:26:32,926
I know. </ P>

1410
01:26:33,665 --> 01:26:36,545
Yes, I always promise. </ P>

1411
01:26:37,846 --> 01:26:39,861
I am blessed, but I will < br /> do this time.

1412
01:26:40,328 --> 01:26:42,283
I'll do it, honey.

1413
01:26:42,763 --> 01:26:45,148
I promise you.

1414
01:26:47,367 --> 01:26:49,911
No, I'm just...

1415
01:26:50,867 --> 01:26:53,513
I'm a little tired. I...

1416
01:26:54,212 --> 01:26:56,069
I...

1417
01:26:58,716 --> 01:27:00,437
I'm fine. </ P>

1418
01:27:02,986 --> 01:27:07,291
No, I'm tired of traveling,
do you know? I guess...

1419
01:27:07,817 --> 01:27:11,948
I think I might ask
for a more fixed position. </ P>

1420
01:27:13,268 --> 01:27:17,787
Yes. Office at home or
something like that. </ P>

1421
01:27:19,120 --> 01:27:21,430
Yes, I like that. </ P>

1422
01:27:21,981 --> 01:27:24,163
Yes, I'm ready for that. </ P>

1423
01:27:28,361 --> 01:27:30,994
Yes. </ P> >

1424
01:27:49,689 --> 01:27:52,926
Hey./ You can the one that
you need? / Yes.

1425
01:27:52,951 --> 01:27:56,160
Hanay some items,
and some...

1426
01:27:56,162 --> 01:27:58,593
Pernak-pernik./Ya.

1427
01:27:59,319 --> 01:28:01,779
Come on, use it.

1428
01:28:02,232 --> 01:28:03,906
Use it.

1429
01:28:17,409 --> 01:28:20,112
Call to ride
the last plane to Dallas...

1430
01:28:20,568 --> 01:28:22,522
Wow.

1431
01:28:23,850 --> 01:28:26,292
This is good. Everything. </ P>

1432
01:28:35,549 --> 01:28:39,666
Thank you, Butch. </ P>

1433
01:28:39,963 --> 01:28:42,995
You're welcome, Sundance. </ P>

1434
01:28:44,200 --> 01:28:46,088
Why don't you release it? </ P>

1435
01:28:46,697 --> 01:28:49,769
Should you? / Yes. </ P>

1436
01:28:57,304 --> 01:28:59,664
Are you sure? /
Yes, a little. </ P>

1437
01:29:01,280 --> 01:29:03,063
Here. Do you want me to help you
take it off? </ P>

1438
01:29:03,449 --> 01:29:05,097
It's finished. </ P>

1439
01:29:05,122 --> 01:29:07,322
You can always use it
again if you want. </ P>

1440
01:29:17,225 --> 01:29:18,482
Yes. Let this breathe
for a while. / Yes .

1441
01:29:18,562 --> 01:29:20,260
This .

1442
01:29:20,285 --> 01:29:23,197
True .

1443
01:29:28,503 --> 01:29:29,688
And so you know... /
Yes? </ P>

1444
01:29:30,101 --> 01:29:31,940
... I'm Gemini, based on
stars. </ P>

1445
01:29:37,939 --> 01:29:40,168
Thank you. </ P>

1446
01:29:40,193 --> 01:29:43,137
So...

1447
01:29:50,229 --> 01:29:51,828
Terima kasih.

1448
01:29:54,793 --> 01:29:56,901
Jadi...

1449
01:29:58,089 --> 01:30:00,122
Dallas.

1450
01:30:00,124 --> 01:30:02,464
Presentation is important.

1451
01:30:03,293 --> 01:30:08,037
You can't wait? / No. /
No? / Not really.

1452
01:30:09,662 --> 01:30:11,863
No. only
want to go home.

1453
01:30:12,166 --> 01:30:15,267
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1454
01:30:17,474 --> 01:30:32,474
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com